339
294
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
297
"Pager soll die angezeigten Ergebnisse verwenden. Wenn Sie keine Option "
298
"angeben, dann wird der voreingestellte Pager aus Ihrer ENV Variable "
299
"verwendet. Gültige Pager sind less, more, cat [>Dateiname], etc. Verwenden "
300
"Sie die interactive Hilfe (\\h). Diese Option funktioniert im Batchmodus "
301
"nicht. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist als "
302
"Voreinstellung abgeschaltet."
343
#: client/drizzle.cc:1361
345
305
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
346
306
"option deprecated; use --disable-pager instead."
308
"Den Pager deaktivieren und auf stdout ausgeben. Siehe dazu auch die "
309
"interactive Hilfe (\\h). ACHTUNG: Option unterdrückt; benutze --disable-pager"
349
#: client/drizzle.cc:1364 client/drizzleadmin.cc:74
351
312
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
352
313
"asked from the tty."
315
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
316
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
355
#: client/drizzle.cc:1366
357
319
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
358
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
320
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
322
"Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
323
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
324
"$DRIZZLE_TCP_PORT, "
361
#: client/drizzle.cc:1367
363
326
msgid "built-in default"
364
msgstr "Eingebauter Vorgabewert"
327
msgstr "eingebaute Voreinstellung"
366
#: client/drizzle.cc:1370
367
329
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
368
330
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
370
#: client/drizzle.cc:1373
371
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
372
msgstr "Das Verbindungsprotokol (TCP, Socket, Pipe, Memory)"
374
#: client/drizzle.cc:1376
376
333
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
377
334
"the output is suspended. Doesn't use history file."
336
"Das Ergebniss nicht zwischenspeichern. Ausgabe Zeile für Zeile. Dieses "
337
"könnte den Server verlangsamen wenn die Ausgabe ausgesetzt wird. Benutzt "
338
"nicht die Verlaufsdatei"
380
#: client/drizzle.cc:1378
381
340
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
341
msgstr "Schreibe Felder ohne konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
384
#: client/drizzle.cc:1381
386
344
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
387
345
"option is enabled by default."
390
#: client/drizzle.cc:1383
347
"Eine neue Verbindung herstellen falls die die Verbindung unterbrochen wird. "
348
"Deaktiviere mir --disable-reconnect. Diese Option ist standardmäßig aktiviert"
350
msgid "Shutdown the server."
351
msgstr "Server herunterfahren"
392
354
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
356
"Stiller sein. Ergebnisse mit einem Tab als Separator ausgeben, jede Reihe "
357
"mit einer neuen Zeile."
395
#: client/drizzle.cc:1385
396
359
msgid "Socket file to use for connection."
397
360
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
399
#: client/drizzle.cc:1388
400
362
msgid "Output in table format."
401
363
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
403
#: client/drizzle.cc:1391
405
366
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
406
367
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
370
"Alles dem outfile anhängen. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). "
371
"Funktioniert nicht im Batch modus. Deaktiviere mit --disable-tree. Diese "
372
"Option ist standardmäßig deaktiviert."
410
#: client/drizzle.cc:1393
412
375
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
413
376
"deprecated; use --disable-tee instead"
378
"Deaktiviere outfile. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). WARNUNG: option "
379
"unterdrückt; Benutze --disable-tree."
416
#: client/drizzle.cc:1396 client/drizzleadmin.cc:84
417
381
msgid "User for login if not current user."
382
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
420
#: client/drizzle.cc:1399
421
384
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
385
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE falls sie Schlüßel benutzen"
424
#: client/drizzle.cc:1402
425
387
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
426
388
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
428
#: client/drizzle.cc:1405
429
390
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
391
msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)"
432
#: client/drizzle.cc:1407 client/drizzleadmin.cc:89 drizzled/drizzled.cc:3648
433
393
msgid "Output version information and exit."
434
394
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
436
#: client/drizzle.cc:1409 client/drizzleadmin.cc:91
437
396
msgid "Wait and retry if connection is down."
397
msgstr "Warte und versuche es wieder falls die Verbindung verloren wurde"
440
#: client/drizzle.cc:1412
441
399
msgid "Number of seconds before connection timeout."
444
#: client/drizzle.cc:1417
445
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
448
#: client/drizzle.cc:1422
449
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
450
msgstr "Puffer für TCP/IP- und Socket-Kommunikation"
452
#: client/drizzle.cc:1426
400
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
402
msgid "Max length of input line"
403
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
454
405
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
456
"Automatisches Hinzufügen von limit bei SELECT Abfragen unter Nutzung von --"
406
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet werden."
459
#: client/drizzle.cc:1431
460
408
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
410
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
411
"updates benutzt wird"
463
#: client/drizzle.cc:1435
464
413
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
466
415
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
467
416
"4.1.1) Protokolls"
469
#: client/drizzle.cc:1448
471
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
472
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, für %s (%s) benutzt %s %s\n"
474
#: client/drizzle.cc:1455
418
msgid "Number of lines before each import progress report."
419
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem import verlaufsstand report"
421
msgid "Ping the server to check if it's alive."
422
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
425
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
477
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
478
" This software comes with ABSOLUTELY NO "
479
"WARRANTY. This is free software,\n"
480
" and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
430
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
431
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
432
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
434
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
435
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
436
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
483
#: client/drizzle.cc:1459
485
439
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
486
msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN] [datenbank]\n"
440
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n"
488
#: client/drizzle.cc:1492
490
442
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
491
msgstr "DELIMITER kann keinen Gegenschrägstrich enthalten"
443
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
493
#: client/drizzle.cc:1513
495
446
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
497
448
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n"
499
#: client/drizzle.cc:1536
501
451
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
503
453
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
505
#: client/drizzle.cc:1540
507
456
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
509
458
"WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht "
512
#: client/drizzle.cc:1912
462
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
463
"please use --password instead."
465
"Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
466
"möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen."
468
msgid "Value supplied for port is not valid."
469
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig."
514
msgid "Unknown command '\\%c'."
515
msgstr "Unbekanntes Kommando '\\%c'."
472
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
473
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
517
#: client/drizzle.cc:2339
476
msgid "Unknown command: "
477
msgstr "Unbekanntes Kommando"
520
480
"Reading table information for completion of table and column names\n"
521
481
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
524
"Lese Tabelleninformationen für die Vervollständigung von Tabellen- und "
526
" Sie können dies über die Option -A ausschalten um zügiger zu starten.\n"
484
"Lese Tabelleninformation, um die Tabellen- und Spaltennamen zu "
485
"vervollständigen.\n"
486
" Sie können dieses Eigenschaft per -A abschalten, um einen schnelleren "
487
"Start zu erhalten.\n"
529
#: client/drizzle.cc:2436
530
490
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
531
491
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
533
#: client/drizzle.cc:2442
534
493
msgid "Can't connect to the server\n"
535
494
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
537
#: client/drizzle.cc:2499
541
#: client/drizzle.cc:2499
546
#: client/drizzle.cc:2550
549
msgstr "Name: '%s'\n"
551
#: client/drizzle.cc:2551
560
#: client/drizzle.cc:2553
569
#: client/drizzle.cc:2566
570
msgid "Many help items for your request exist."
571
msgstr "Für Ihre Anfrage gibt es viele Hilfeeinträge."
573
#: client/drizzle.cc:2567
575
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
576
"where <item> is one of the following"
579
#: client/drizzle.cc:2573
581
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
582
msgstr "Sie verlangten nach Hilfe zur Hilfekategorie: '%s'\n"
584
#: client/drizzle.cc:2574
586
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
589
"Für weiterführende Informationen geben Sie bitte 'help <item>' ein. Mögliche "
590
"Werte für <item> sind:"
592
#: client/drizzle.cc:2587
600
#: client/drizzle.cc:2588
602
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
604
"Bitte benutzen Sie 'help contenst' für eine Lister aller verfügbaren Themen\n"
606
#: client/drizzle.cc:2610
607
496
msgid "List of all Drizzle commands:"
608
497
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
610
#: client/drizzle.cc:2612
611
499
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
612
500
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
614
#: client/drizzle.cc:2623
617
"For server side help, type 'help contents'\n"
620
"Für serverseitige Hilfe nutzen Sie 'help contents'\n"
622
#: client/drizzle.cc:2648
623
msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
626
#: client/drizzle.cc:2658
627
msgid "Charset changed"
628
msgstr "Zeichensatz geändert"
630
#: client/drizzle.cc:2660
631
msgid "Charset is not found"
632
msgstr "Zeichensatz nicht gefunden"
634
#: client/drizzle.cc:2691
635
502
msgid "No query specified\n"
636
503
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
638
#: client/drizzle.cc:2706
639
505
msgid "Ignoring query to other database"
640
506
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
642
#: client/drizzle.cc:2755
643
508
msgid "Empty set"
644
509
msgstr "Leere Ergebnismenge"
646
#: client/drizzle.cc:2768
648
512
msgid "%ld row in set"
649
513
msgid_plural "%ld rows in set"
650
514
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
651
515
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
653
#: client/drizzle.cc:2777
655
518
msgstr "Abfrage in Ordnung"
657
#: client/drizzle.cc:2779
659
521
msgid "Query OK, %ld row affected"
660
522
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
661
523
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
662
524
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
664
#: client/drizzleadmin.cc:76 drizzled/drizzled.cc:3439
666
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
667
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
670
#: client/drizzleadmin.cc:81
671
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
674
#: client/drizzleadmin.cc:87
675
msgid "Write more information."
676
msgstr "Mehr Informationen ausgeben."
678
#: client/drizzleadmin.cc:254
681
"connect to server at '%s' failed\n"
684
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
687
#: client/drizzleadmin.cc:260
689
msgid "Check that drizzled is running on %s"
690
msgstr "Prüfen Sie ob drizzle auf '%s' läuft"
692
#: client/drizzleadmin.cc:261
694
msgid " and that the port is %d.\n"
695
msgstr " und der Port ist %d.\n"
697
#: client/drizzleadmin.cc:263
699
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
700
msgstr "Sie können dies mit Hilfe von 'telnet %s %d' prüfen\n"
702
#: client/drizzleadmin.cc:274
704
msgid "Got error: %s\n"
705
msgstr "Fehlermeldung erhalten: %s\n"
707
#: client/drizzleadmin.cc:281
708
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
709
msgstr "Warte auf Antwort vom drizzle Server"
711
#: client/drizzleadmin.cc:314
713
msgid "shutting down drizzled...\n"
714
msgstr "drizzled wird heruntergefahren ...\n"
716
#: client/drizzleadmin.cc:318
718
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
719
msgstr "Herunterfahren mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
721
#: client/drizzleadmin.cc:325
726
#: client/drizzleadmin.cc:335
728
msgid "drizzled is alive"
729
msgstr "drizzle läuft"
731
#: client/drizzleadmin.cc:343
733
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
734
msgstr "die Verbund war getrennt aber drizzle läuft jetzt"
736
#: client/drizzleadmin.cc:347
738
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
739
msgstr "drizzle reagiert auf Ping-Anfragen nicht, Fehler: '%s'"
741
#: client/drizzleadmin.cc:356
743
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
744
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
746
#: client/drizzleadmin.cc:365
748
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
749
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, für %s auf %s\n"
751
#: client/drizzleadmin.cc:372
752
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
753
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
755
#: client/drizzleadmin.cc:373
526
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
528
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
532
msgid "Got errno %d on write"
533
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d"
536
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
537
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
540
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
541
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n"
544
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
545
msgstr "ODER %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n"
548
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
549
msgstr "ODER %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
757
552
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
758
553
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
761
#: client/drizzleadmin.cc:374
762
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
765
#: client/drizzleadmin.cc:375
767
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
770
#: client/drizzleadmin.cc:377
772
" ping Check if server is down\n"
773
" shutdown Take server down\n"
776
#: libdrizzle/client.c:673
778
msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
781
#: libdrizzle/client.c:1153
783
msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
786
#: libdrizzle/errmsg.c:29
788
msgid "Unknown Drizzle error"
789
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
791
#: libdrizzle/errmsg.c:30
793
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
794
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
796
#: libdrizzle/errmsg.c:31
798
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
801
#: libdrizzle/errmsg.c:32
803
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
804
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
806
#: libdrizzle/errmsg.c:33
808
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
811
#: libdrizzle/errmsg.c:34
813
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
814
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
816
#: libdrizzle/errmsg.c:35
817
msgid "Drizzle server has gone away"
820
#: libdrizzle/errmsg.c:36
822
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
825
#: libdrizzle/errmsg.c:37
826
msgid "Drizzle client ran out of memory"
829
#: libdrizzle/errmsg.c:38
830
msgid "Wrong host info"
833
#: libdrizzle/errmsg.c:39
834
msgid "Localhost via UNIX socket"
837
#: libdrizzle/errmsg.c:40
839
msgid "%-.100s via TCP/IP"
842
#: libdrizzle/errmsg.c:41
843
msgid "Error in server handshake"
846
#: libdrizzle/errmsg.c:42
847
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
850
#: libdrizzle/errmsg.c:43
851
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
854
#: libdrizzle/errmsg.c:44
856
msgid "Named pipe: %-.32s"
859
#: libdrizzle/errmsg.c:45
861
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
864
#: libdrizzle/errmsg.c:46
866
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
869
#: libdrizzle/errmsg.c:47
871
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
874
#: libdrizzle/errmsg.c:48
876
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
879
#: libdrizzle/errmsg.c:49
880
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
883
#: libdrizzle/errmsg.c:50
884
msgid "Embedded server"
887
#: libdrizzle/errmsg.c:51
888
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
891
#: libdrizzle/errmsg.c:52
892
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
895
#: libdrizzle/errmsg.c:53
896
msgid "Error connecting to slave:"
899
#: libdrizzle/errmsg.c:54
900
msgid "Error connecting to master:"
903
#: libdrizzle/errmsg.c:55
905
msgid "SSL connection error"
906
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
908
#: libdrizzle/errmsg.c:56
909
msgid "Malformed packet"
912
#: libdrizzle/errmsg.c:57 libdrizzle/errmsg.c:68 libdrizzle/errmsg.c:69
913
#: libdrizzle/errmsg.c:70 libdrizzle/errmsg.c:71 libdrizzle/errmsg.c:72
914
#: libdrizzle/errmsg.c:73 libdrizzle/errmsg.c:74 libdrizzle/errmsg.c:75
915
#: libdrizzle/errmsg.c:76
916
msgid "(unused error message)"
919
#: libdrizzle/errmsg.c:58
920
msgid "Invalid use of null pointer"
923
#: libdrizzle/errmsg.c:59
924
msgid "Statement not prepared"
927
#: libdrizzle/errmsg.c:60
928
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
931
#: libdrizzle/errmsg.c:61
932
msgid "Data truncated"
935
#: libdrizzle/errmsg.c:62
936
msgid "No parameters exist in the statement"
939
#: libdrizzle/errmsg.c:63
940
msgid "Invalid parameter number"
943
#: libdrizzle/errmsg.c:64
946
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
949
#: libdrizzle/errmsg.c:66
951
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
954
#: libdrizzle/errmsg.c:67
956
msgid "Shared memory: %-.100s"
959
#: libdrizzle/errmsg.c:77
960
msgid "Wrong or unknown protocol"
963
#: libdrizzle/errmsg.c:78
965
msgid "Invalid connection handle"
966
msgstr "Ungültige Fehlernummer"
968
#: libdrizzle/errmsg.c:79
970
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
971
"option 'secure_auth' enabled)"
974
#: libdrizzle/errmsg.c:81
975
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
978
#: libdrizzle/errmsg.c:82
979
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
982
#: libdrizzle/errmsg.c:83
984
msgid "Prepared statement contains no metadata"
985
msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
987
#: libdrizzle/errmsg.c:84
989
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
993
#: libdrizzle/errmsg.c:86
994
msgid "This feature is not implemented yet"
997
#: libdrizzle/errmsg.c:87
1000
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
1001
"packet, system error: %d"
1003
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
1006
#: libdrizzle/errmsg.c:89
1009
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
1010
"packet, system error: %d"
1012
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
1015
#: libdrizzle/errmsg.c:91
1018
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
1021
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
1024
#: libdrizzle/errmsg.c:93
1027
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
1030
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
1033
#: libdrizzle/errmsg.c:95
1036
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
1039
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
1042
#: libdrizzle/errmsg.c:97
1044
msgid "Statement closed indirectly because of a preceeding %s() call"
1047
#: libdrizzle/local_infile.c:186 mysys/errors.c:52
1049
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
1050
msgstr "Datei '%s' nicht gefunden (Fehlercode: %d)"
1052
#: libdrizzle/local_infile.c:217 mysys/errors.c:26
1054
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
1055
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
1057
#: mysys/errors.c:25
1059
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
1060
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
1062
#: mysys/errors.c:27
1064
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
1065
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
1067
#: mysys/errors.c:28
1069
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
1070
msgstr "Fehler beim Schließen von '%s' (Fehlercode: %d)"
1072
#: mysys/errors.c:29
1074
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
1075
msgstr "Verfügbarer Speicher erschöpft (%u weitere Bytes werden benötigt)"
1077
#: mysys/errors.c:30
1079
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
1080
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s' (Fehlercode: %d)"
1082
#: mysys/errors.c:31
1084
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
1085
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' in '%s' (Fehlercode: %d)"
1087
#: mysys/errors.c:32
1089
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
1091
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%s' gefunden (Fehlercode: %d)"
1093
#: mysys/errors.c:33
1095
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
1096
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
1098
#: mysys/errors.c:34
1100
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
1101
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
1103
#: mysys/errors.c:35
1105
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
1106
msgstr "Kann Verzeichnis für '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
1108
#: mysys/errors.c:36
1110
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
1111
msgstr "Kann Status für '%s' nicht ermitteln (Fehlercode '%d')"
1113
#: mysys/errors.c:37
1115
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
1116
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
1118
#: mysys/errors.c:38
1120
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
1123
#: mysys/errors.c:39
1125
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
1128
#: mysys/errors.c:40
1130
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
1131
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln (Fehlercode: %d)"
1133
#: mysys/errors.c:41
1135
msgid "Warning: '%s' had %d links"
1138
#: mysys/errors.c:42
1140
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
1143
#: mysys/errors.c:43
1145
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
1147
"Platte voll beim Schreiben in '%s'. Warte darauf das jemand Platz "
1150
#: mysys/errors.c:44
1152
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
1153
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
1155
#: mysys/errors.c:45
1158
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
1161
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
1164
#: mysys/errors.c:46
1166
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
1167
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
1169
#: mysys/errors.c:47
1171
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
1174
#: mysys/errors.c:48
1176
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
1178
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
1180
#: mysys/errors.c:49
1182
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
1183
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
1185
#: mysys/errors.c:50
1187
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
1189
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
1192
#: mysys/errors.c:51
1195
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
1199
#: mysys/errors.c:53
1201
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
1202
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
1204
#: mysys/my_error.c:86
1206
msgid "Unknown error %d"
1207
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
1209
#: mysys/my_getopt.c:83
1213
#: mysys/my_getopt.c:85
1215
msgstr "Information: "
1217
#: mysys/my_getopt.c:350
1219
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
1220
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
1222
#: mysys/my_getopt.c:351
1226
#: mysys/my_getopt.c:351
1230
#: mysys/my_getopt.c:454
1232
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
1233
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
1235
#: mysys/my_getopt.c:767
1237
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
1240
#: mysys/my_getopt.c:948
1242
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
1243
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
1245
#: mysys/my_getopt.c:1170
1247
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
1250
#: mysys/my_getopt.c:1190
1254
"Variables (--variable-name=value)\n"
1255
"and boolean options {false|true} Value (after reading options)\n"
1256
"--------------------------------- -----------------------------\n"
1259
"Variablen (--variable-name=value)\n"
1260
"und boolsche Optionen {false|true} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
1261
"--------------------------------- -----------------------------\n"
1263
#: mysys/my_getopt.c:1206 mysys/my_getopt.c:1222
1264
msgid "(No default value)"
1265
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
1267
#: mysys/my_getopt.c:1225
1271
#: mysys/my_getopt.c:1225
1275
#: mysys/my_getopt.c:1250
1277
msgid "(Disabled)\n"
1278
msgstr "(Deaktiviert)\n"
1280
#: mysys/my_handler_errors.h:10
1281
msgid "Didn't find key on read or update"
1282
msgstr "Kein Schlüssel beim Schreiben oder Aktualisieren gefunden"
1284
#: mysys/my_handler_errors.h:12
1285
msgid "Duplicate key on write or update"
1286
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1288
#: mysys/my_handler_errors.h:14
1289
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
1290
msgstr "Interner (nicht spezifizierter) Fehler im Handler"
1292
#: mysys/my_handler_errors.h:16
1294
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
1298
#: mysys/my_handler_errors.h:18
1299
msgid "Wrong index given to function"
1300
msgstr "Falscher Index an Funktion übergeben"
1302
#: mysys/my_handler_errors.h:20
1303
msgid "Undefined handler error 125"
1306
#: mysys/my_handler_errors.h:22
1307
msgid "Index file is crashed"
1310
#: mysys/my_handler_errors.h:24
1311
msgid "Record file is crashed"
1314
#: mysys/my_handler_errors.h:26
1315
msgid "Out of memory in engine"
1318
#: mysys/my_handler_errors.h:28
1319
msgid "Undefined handler error 129"
1322
#: mysys/my_handler_errors.h:30
1323
msgid "Incorrect file format"
1324
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
1326
#: mysys/my_handler_errors.h:32
1327
msgid "Command not supported by database"
1328
msgstr "Kommando wird von der Datenbank nicht unterstützt"
1330
#: mysys/my_handler_errors.h:34
1331
msgid "Old database file"
1332
msgstr "Alte Datenbankdatei"
1334
#: mysys/my_handler_errors.h:36
1335
msgid "No record read before update"
1336
msgstr "Vor dem Aktualisieren wurde kein Datensatz gelesen"
1338
#: mysys/my_handler_errors.h:38
1339
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
1342
#: mysys/my_handler_errors.h:40
1343
msgid "No more room in record file"
1344
msgstr "Kein Platz mehr in der Datendatei verfügbar"
1346
#: mysys/my_handler_errors.h:42
1347
msgid "No more room in index file"
1348
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
1350
#: mysys/my_handler_errors.h:44
1351
msgid "No more records (read after end of file)"
1352
msgstr "Keine weitere Datensätze (Lesevorgang hinter dem Dateiende)"
1354
#: mysys/my_handler_errors.h:46
1355
msgid "Unsupported extension used for table"
1358
#: mysys/my_handler_errors.h:48
1360
msgstr "Zu große Datenzeile"
1362
#: mysys/my_handler_errors.h:50
1363
msgid "Wrong create options"
1364
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1366
#: mysys/my_handler_errors.h:52
1367
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
1370
#: mysys/my_handler_errors.h:54
1371
msgid "Unknown character set used in table"
1372
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
1374
#: mysys/my_handler_errors.h:56
1375
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
1378
#: mysys/my_handler_errors.h:58
1379
msgid "Table is crashed and last repair failed"
1382
#: mysys/my_handler_errors.h:60
1383
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
1386
#: mysys/my_handler_errors.h:62
1387
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
1390
#: mysys/my_handler_errors.h:64
1391
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
1394
#: mysys/my_handler_errors.h:66
1395
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
1396
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
1398
#: mysys/my_handler_errors.h:68
1399
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
1402
#: mysys/my_handler_errors.h:70
1403
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
1406
#: mysys/my_handler_errors.h:72
1407
msgid "Cannot add a child row"
1410
#: mysys/my_handler_errors.h:74
1411
msgid "Cannot delete a parent row"
1414
#: mysys/my_handler_errors.h:76
1415
msgid "No savepoint with that name"
1416
msgstr "Kein Savepoint mit diesem Namen"
1418
#: mysys/my_handler_errors.h:78
1419
msgid "Non unique key block size"
1422
#: mysys/my_handler_errors.h:80
1423
msgid "The table does not exist in engine"
1426
#: mysys/my_handler_errors.h:82
1427
msgid "The table already existed in storage engine"
1430
#: mysys/my_handler_errors.h:84
1431
msgid "Could not connect to storage engine"
1434
#: mysys/my_handler_errors.h:86
1435
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
1438
#: mysys/my_handler_errors.h:88
1439
msgid "The table changed in storage engine"
1442
#: mysys/my_handler_errors.h:90
1443
msgid "There's no partition in table for the given value"
1446
#: mysys/my_handler_errors.h:92
1447
msgid "Row-based binlogging of row failed"
1450
#: mysys/my_handler_errors.h:94
1451
msgid "Index needed in foreign key constraint"
1454
#: mysys/my_handler_errors.h:96
1455
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
1458
#: mysys/my_handler_errors.h:98
1459
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
1462
#: mysys/my_handler_errors.h:100
1463
msgid "Table is read only"
1464
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
1466
#: mysys/my_handler_errors.h:102
1467
msgid "Failed to get next auto increment value"
1468
msgstr "Der nächste Autoincrement-Wert konnte nicht ermittelt werden"
1470
#: mysys/my_handler_errors.h:104
1471
msgid "Failed to set row auto increment value"
1474
#: mysys/my_handler_errors.h:106
1475
msgid "Unknown (generic) error from engine"
1476
msgstr "Unbekannter (generischer) Fehler der Engine."
1478
#: mysys/my_handler_errors.h:108
1479
msgid "Record is the same"
1482
#: mysys/my_handler_errors.h:110
1483
msgid "It is not possible to log this statement"
1486
#: mysys/my_handler_errors.h:112
1487
msgid "Tablespace exists"
1488
msgstr "Tablespace existiert bereits"
1490
#: mysys/my_handler_errors.h:114
1491
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
1494
#: mysys/my_handler_errors.h:116
1495
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
1498
#: mysys/my_handler_errors.h:118
1499
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
1502
#: mysys/my_handler_errors.h:120
1503
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
1506
#: mysys/my_handler_errors.h:122
1507
msgid "File to short; Expected more data in file"
1508
msgstr "Datei zu kurz, es wurden mehr Daten in der Datei erwartet"
1510
#: mysys/my_handler_errors.h:124
1511
msgid "Read page with wrong checksum"
1512
msgstr "Seite mit falscher Prüfsumme gelesen"
1514
#: mysys/my_handler_errors.h:126
1515
msgid "Lock or active transaction"
1518
#: mysys/my_handler_errors.h:128
1519
msgid "No such table space"
1520
msgstr "Tablespace unbekannt"
1522
#: mysys/my_handler_errors.h:130
1523
msgid "Tablespace not empty"
1524
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
1526
#: drizzled/drizzled.cc:551
1528
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1531
#: drizzled/drizzled.cc:691 drizzled/drizzled.cc:1783
1532
msgid "Can't create thread to kill server"
1535
#: drizzled/drizzled.cc:758
1537
msgid "Got signal %d from thread %ld"
1540
#: drizzled/drizzled.cc:792
555
"Diese Software mit absolut keiner Garantie geliefert. Dies ist freie "
557
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
560
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
564
msgid "For more options, use %s --help\n"
565
msgstr "Für mehr optionen bitte %s --help benutzen\n"
569
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
570
"please use --password instead.\n"
572
"Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
573
"möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen.\n"
576
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
577
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
580
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
581
msgstr "Speicher allocationsfehler während des kopieren vom Passwort\n"
584
msgid "Input filename too long: %s"
585
msgstr "Dateiname zu lang: %s"
588
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
589
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
592
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
593
msgstr "Invalider modus bei --compatible: %s\n"
596
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
597
msgstr "%s: Du musst die Option --tab zusammen mit --fields- verwenden...\n"
601
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
604
"%s: Sie können --single-transaction und --lock-all-tables nicht zur gleichen "
609
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
612
"%s: Du kannst ..enclosed.. und ..optionally-enclosed.. nicht gleichzeitig "
616
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
618
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
621
msgid "Got error: %s (%d) %s"
622
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %s (%d) %s"
625
msgid "Got error: %d %s"
626
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s"
629
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
630
msgstr "Konnte nicht ausgeführt werden '%s': %s (%d)"
633
msgid "-- Connecting to %s...\n"
634
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
637
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
638
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n"
640
msgid "Couldn't allocate memory"
641
msgstr "Konnte Speicher nicht reservieren"
645
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
648
"-- Warnung: Verspätete Eingaben für die Tabelle '%s' können wegen ihres Typs "
649
"%s nicht verwendet werden\n"
652
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
653
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
656
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
658
"%s: Warnung: Die Option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE konnte nicht gesetzt werden (%"
662
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
666
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
667
msgstr "Fehler: Konnte Status-Informationen für Tabelle %s nicht lesen.\n"
670
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
671
msgstr "Fehler beim Auslesen der Tabellen-Struktur der Tabelle: \"%s\""
674
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
678
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
682
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
685
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
686
msgstr "-- Sende SELECT Abfrage ...\n"
688
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
689
msgstr "bei der Ausführung von 'SELECT INTO OUTFILE'"
695
"-- Dumping data for table %s\n"
700
"-- Schreibe Daten für Tabelle %s\n"
703
msgid "-- Retrieving rows...\n"
704
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
707
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
711
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
715
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
719
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
722
msgid "when doing refresh"
725
msgid "alloc_root failure."
729
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
730
msgstr "Tabelle \"%s\" konnte nicht gefunden werden"
734
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
738
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
739
msgstr "Fehler: Zu wenig Speicher um die ORDER BY Anweisung zu speichern\n"
742
msgid "Error while loading database options: '%s':"
743
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
746
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
747
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
1541
749
msgid "Aborting\n"
1544
#: drizzled/drizzled.cc:990
1545
752
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1546
753
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1548
#: drizzled/drizzled.cc:998
1550
756
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1551
"to run mysqld as root!\n"
757
"to run drizzled as root!\n"
1553
"Fataler Fehler: Bitte lesen Sie den Handbuchabschnitt zum Thema Sicherheit "
1554
"um herauszufinden wie mysqld als root ausgeführt werden kann\n"
759
"Schwerwiegender Fehler; Lesen Sie den Abschnitt 'Sicherheit' des Handbuchs "
760
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
1556
#: drizzled/drizzled.cc:1022
1559
765
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ; Please check that the user "
1563
#: drizzled/drizzled.cc:1197
1565
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1568
#: drizzled/drizzled.cc:1203
1569
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1572
#: drizzled/drizzled.cc:1204
1574
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1577
#: drizzled/drizzled.cc:1210
1578
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1581
#: drizzled/drizzled.cc:1211
1583
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1586
#: drizzled/drizzled.cc:1429
1591
#: drizzled/drizzled.cc:1447
768
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
769
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
772
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
1594
777
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1658
858
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
862
"Das verwendete '--memlock'-Argument benutzt Systemaufrufe, die bei \n"
863
"einigen Betriebssystemen und -versionen \n"
864
"(insbesonere bei einigen Linuxversionen) unzuverlässig und instabil "
866
"Dieser Absturz könnte auf diese fehlerhaften Systemaufrufe zurückzuführen \n"
867
"sein. Es sollte daher geprüft werden, ob der '--memlock'-Parameter "
869
"benötigt wird. Im Zweifel kann der Betriebssystem-Hersteller Auskunft über \n"
870
"'mlockall'-Bugs geben.\n"
1662
#: drizzled/drizzled.cc:1559
1664
873
msgid "Writing a core file\n"
1665
msgstr "Schreibe history Datei %s\n"
874
msgstr "Schreibe Kerndatei\n"
1667
#: drizzled/drizzled.cc:1606
1669
877
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity'; We may not "
1670
878
"be able to generate a core file on signals"
1673
#: drizzled/drizzled.cc:1675
1675
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1678
#: drizzled/drizzled.cc:1763
1680
msgid "Got signal %d to shutdown mysqld"
1683
#: drizzled/drizzled.cc:1810
1685
msgid "Got signal: %d error: %d"
1688
#: drizzled/drizzled.cc:1949
1690
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1693
#: drizzled/drizzled.cc:2078
880
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
881
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
1695
884
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1696
885
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1698
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1701
"Changed limits: max_open_files: %u max_connections: %ld table_cache: %ld"
1704
#: drizzled/drizzled.cc:2147
1707
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1710
#: drizzled/drizzled.cc:2228
1712
888
msgid "Unknown locale: '%s'"
1713
889
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1715
#: drizzled/drizzled.cc:2248
1717
"Although a path was specified for the --log option, log tables are used. To "
1718
"enable logging to files use the --log-output option."
1721
#: drizzled/drizzled.cc:2255
1723
"Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log tables "
1724
"are used. To enable logging to files use the --log-output=file option."
1727
#: drizzled/drizzled.cc:2325
1728
891
msgid "Can't create thread-keys"
892
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
1731
#: drizzled/drizzled.cc:2372
1732
894
msgid "Out of memory"
1733
895
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1735
#: drizzled/drizzled.cc:2379
1736
msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
1739
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1741
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1742
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1745
#: drizzled/drizzled.cc:2421
1748
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1749
"replication may break when this Drizzle server acts as a master and has his "
1750
"hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this problem."
1753
#: drizzled/drizzled.cc:2455
1754
897
msgid "Failed to initialize plugins."
898
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1757
#: drizzled/drizzled.cc:2486
1760
902
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1761
903
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1764
#: drizzled/drizzled.cc:2496
904
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
906
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
907
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
1765
909
msgid "Can't init databases"
910
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
1768
#: drizzled/drizzled.cc:2519
1770
913
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
914
msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s"
1773
#: drizzled/drizzled.cc:2525
1775
917
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1778
#: drizzled/drizzled.cc:2548
1779
msgid "Can't initialize tc_log"
1782
#: drizzled/drizzled.cc:2579
918
msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
1784
921
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1787
#: drizzled/drizzled.cc:2649
1789
msgid "Asked for %u thread stack, but got %llu"
1792
#: drizzled/drizzled.cc:2685
1794
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1795
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1796
"but connections from slaves will not be accepted."
1799
#: drizzled/drizzled.cc:2743
1800
msgid "Before Lock_thread_count"
1803
#: drizzled/drizzled.cc:2750
1804
msgid "After lock_thread_count"
1807
#: drizzled/drizzled.cc:2859
1809
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1812
#: drizzled/drizzled.cc:3114 drizzled/drizzled.cc:3233
1813
#: drizzled/drizzled.cc:3407
1814
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1817
#: drizzled/drizzled.cc:3118
922
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
924
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
925
msgstr "Zeige diese Hilfe und beende nach der Initialisierung der Plugins"
1818
927
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
928
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1821
#: drizzled/drizzled.cc:3123
1823
931
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
934
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
935
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1827
#: drizzled/drizzled.cc:3129
1829
938
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1833
#: drizzled/drizzled.cc:3133
1834
msgid "IP address to bind to."
1837
#: drizzled/drizzled.cc:3137
1839
"Does not have any effect without '--log-bin'. Tell the master the form of "
1840
"binary logging to use: either 'row' for row-based binary logging, or "
1841
"'statement' for statement-based binary logging, or 'mixed'. 'mixed' is "
1842
"statement-based binary logging except for those statements where only row-"
1843
"based is correct: those which involve user-defined functions (i.e. UDFs) or "
1844
"the UUID() function; for those, row-based binary logging is automatically "
1848
#: drizzled/drizzled.cc:3147
1850
"Tells the master it should log updates for the specified database, and "
1851
"exclude all others not explicitly mentioned."
1854
#: drizzled/drizzled.cc:3151
1856
"Tells the master that updates to the given database should not be logged "
1860
#: drizzled/drizzled.cc:3155
1862
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
1863
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
1864
"a multiple of 256."
1867
#: drizzled/drizzled.cc:3166
1868
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1871
#: drizzled/drizzled.cc:3171
1872
msgid "Set the filesystem character set."
1875
#: drizzled/drizzled.cc:3183
1876
msgid "Chroot mysqld daemon during startup."
1879
#: drizzled/drizzled.cc:3187
941
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
944
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
946
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1880
949
msgid "Set the default collation."
950
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1883
#: drizzled/drizzled.cc:3191
1884
952
msgid "Default completion type."
1887
#: drizzled/drizzled.cc:3196
1888
msgid "Write error output on screen."
1891
#: drizzled/drizzled.cc:3200
953
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1892
955
msgid "Write core on errors."
1893
956
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1895
#: drizzled/drizzled.cc:3204
1896
958
msgid "Path to the database root."
1899
#: drizzled/drizzled.cc:3208
1901
"Set the default character set (deprecated option, use --character-set-server "
1905
#: drizzled/drizzled.cc:3213
1907
"Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
1911
#: drizzled/drizzled.cc:3218
959
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1912
961
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
962
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1915
#: drizzled/drizzled.cc:3222
1916
964
msgid "Set the default time zone."
1919
#: drizzled/drizzled.cc:3226
1920
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1923
#: drizzled/drizzled.cc:3229
1925
"Don't flush key buffers between writes for any MyISAM table (Deprecated "
1926
"option, use --delay-key-write=all instead)."
1929
#: drizzled/drizzled.cc:3239
965
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1930
967
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1933
#: drizzled/drizzled.cc:3245
1934
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1937
#: drizzled/drizzled.cc:3251
968
msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
1938
970
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1939
msgstr "Nur für Debuggingzwecke, Nutzung auf eigene Gefahr!"
1941
#: drizzled/drizzled.cc:3254
1942
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1945
#: drizzled/drizzled.cc:3259
971
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1946
973
msgid "Set up signals usable for debugging"
1949
#: drizzled/drizzled.cc:3263
1950
msgid "Enable general query log"
1951
msgstr "Generelles Query Log aktivieren"
1953
#: drizzled/drizzled.cc:3267
1954
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1957
#: drizzled/drizzled.cc:3271
1958
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1961
#: drizzled/drizzled.cc:3275
1962
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
1965
#: drizzled/drizzled.cc:3279
974
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1966
976
msgid "(IGNORED)"
1967
977
msgstr "(IGNORIERT)"
1969
#: drizzled/drizzled.cc:3283
1970
979
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1973
#: drizzled/drizzled.cc:3288
1974
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1977
#: drizzled/drizzled.cc:3293
1978
msgid "Log connections and queries to file."
1981
#: drizzled/drizzled.cc:3297
1983
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
1984
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
1985
"server's hostname changes)"
1988
#: drizzled/drizzled.cc:3304
1989
msgid "File that holds the names for last binary log files."
1992
#: drizzled/drizzled.cc:3312
1994
"If equal to 0 (the default), then when --log-bin is used, creation of a "
1995
"stored function (or trigger) is allowed only to users having the SUPER "
1996
"privilege and only if this stored function (trigger) may not break binary "
1997
"logging. Note that if ALL connections to this server ALWAYS use row-based "
1998
"binary logging, the security issues do not exist and the binary logging "
1999
"cannot break, so you can safely set this to 1."
2002
#: drizzled/drizzled.cc:3321
2003
msgid "Error log file."
2006
#: drizzled/drizzled.cc:3325
2007
msgid "Log all MyISAM changes to file."
2010
#: drizzled/drizzled.cc:3329
2012
"Log some extra information to update log. Please note that this option is "
2013
"deprecated; see --log-queries-not-using-indexes option."
2016
#: drizzled/drizzled.cc:3334
2018
"Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, FILE "
2022
#: drizzled/drizzled.cc:3340
2024
"Log queries that are executed without benefit of any index to the slow log "
2028
#: drizzled/drizzled.cc:3346
2029
msgid "Don't log extra information to update and slow-query logs."
2032
#: drizzled/drizzled.cc:3350
2034
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
2035
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
2038
#: drizzled/drizzled.cc:3357
2040
"Log slow OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER and other administrative statements to the "
2041
"slow log if it is open."
2044
#: drizzled/drizzled.cc:3363
2046
"Log slow statements executed by slave thread to the slow log if it is open."
2049
#: drizzled/drizzled.cc:3369
2051
"Log slow queries to a table or log file. Defaults logging to table mysql."
2052
"slow_log or hostname-slow.log if --log-output=file is used. Must be enabled "
2053
"to activate other slow log options."
2056
#: drizzled/drizzled.cc:3375
2058
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
2059
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
2062
#: drizzled/drizzled.cc:3381
2063
msgid "Size of transaction coordinator log."
2066
#: drizzled/drizzled.cc:3387
980
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
2067
982
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
2070
#: drizzled/drizzled.cc:3392
2071
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
2072
msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE bekommen geringere Priorität als Selects."
2074
#: drizzled/drizzled.cc:3397
2076
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
2077
"O replication thread is in the master's binlogs."
2080
#: drizzled/drizzled.cc:3402
2082
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
2086
#: drizzled/drizzled.cc:3411
2087
msgid "Lock mysqld in memory."
2090
#: drizzled/drizzled.cc:3415
2092
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
2093
"BACKUP, FORCE or QUICK."
2096
#: drizzled/drizzled.cc:3420
2097
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
2100
#: drizzled/drizzled.cc:3425
2101
msgid "Use old, non-optimized alter table."
2104
#: drizzled/drizzled.cc:3430
2106
"Enable old-style user limits (before 5.0.3 user resources were counted per "
2107
"each user+host vs. per account)"
2110
#: drizzled/drizzled.cc:3435
983
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
985
msgid "Lock drizzled in memory."
986
msgstr "Drizzel im Speicher festhalten"
2111
988
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
989
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
2114
#: drizzled/drizzled.cc:3445
2116
992
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2120
#: drizzled/drizzled.cc:3450
2121
msgid "The location and name to use for relay logs."
2124
#: drizzled/drizzled.cc:3454
2126
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
2130
#: drizzled/drizzled.cc:3459
2132
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
2133
"thread is in the relay logs."
2136
#: drizzled/drizzled.cc:3464
2138
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. To "
2139
"specify more than one database, use the directive multiple times, once for "
2140
"each database. Note that this will only work if you do not use cross-"
2141
"database queries such as UPDATE some_db.some_table SET foo='bar' while "
2142
"having selected a different or no database. If you need cross database "
2143
"updates to work, use replicate-wild-do-table=db_name.%."
2146
#: drizzled/drizzled.cc:3473
2148
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified table. To "
2149
"specify more than one table, use the directive multiple times, once for each "
2150
"table. This will work for cross-database updates, in contrast to replicate-"
2154
#: drizzled/drizzled.cc:3479
2156
"Tells the slave thread to not replicate to the specified database. To "
2157
"specify more than one database to ignore, use the directive multiple times, "
2158
"once for each database. This option will not work if you use cross database "
2159
"updates. If you need cross database updates to work, use replicate-wild-"
2160
"ignore-table=db_name.%. "
2163
#: drizzled/drizzled.cc:3486
2165
"Tells the slave thread to not replicate to the specified table. To specify "
2166
"more than one table to ignore, use the directive multiple times, once for "
2167
"each table. This will work for cross-datbase updates, in contrast to "
2168
"replicate-ignore-db."
2171
#: drizzled/drizzled.cc:3492
2173
"Updates to a database with a different name than the original. Example: "
2174
"replicate-rewrite-db=master_db_name->slave_db_name."
2177
#: drizzled/drizzled.cc:3496
2179
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
2180
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
2181
"be set to 1 if --log-slave-updates is used."
2184
#: drizzled/drizzled.cc:3503
2186
"Tells the slave thread to restrict replication to the tables that match the "
2187
"specified wildcard pattern. To specify more than one table, use the "
2188
"directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
2189
"database updates. Example: replicate-wild-do-table=foo%.bar% will replicate "
2190
"only updates to tables in all databases that start with foo and whose table "
2191
"names start with bar."
2194
#: drizzled/drizzled.cc:3511
2196
"Tells the slave thread to not replicate to the tables that match the given "
2197
"wildcard pattern. To specify more than one table to ignore, use the "
2198
"directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
2199
"database updates. Example: replicate-wild-ignore-table=foo%.bar% will not do "
2200
"updates to tables in databases that start with foo and whose table names "
2204
#: drizzled/drizzled.cc:3520
2206
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
2207
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
2208
"you do not want the slave to register itself with the master. Note that it "
2209
"is not sufficient for the master to simply read the IP of the slave off the "
2210
"socket once the slave connects. Due to NAT and other routing issues, that IP "
2211
"may not be valid for connecting to the slave from the master or other hosts."
2214
#: drizzled/drizzled.cc:3533
2216
"Port for connecting to slave reported to the master during slave "
2217
"registration. Set it only if the slave is listening on a non-default port or "
2218
"if you have a special tunnel from the master or other clients to the slave. "
2219
"If not sure, leave this option unset."
2222
#: drizzled/drizzled.cc:3540
2223
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
2224
msgstr "Überspringt einige Optimierungsschritte (für Testzwecke)."
2226
#: drizzled/drizzled.cc:3543
995
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
2228
999
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
2229
1000
"specified directory"
1002
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1003
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
2232
#: drizzled/drizzled.cc:3548
2234
1006
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
2238
#: drizzled/drizzled.cc:3553
2240
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated;"
2241
"you can set variables directly with --variable-name=value."
2244
#: drizzled/drizzled.cc:3557
2245
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2248
#: drizzled/drizzled.cc:3560
2249
msgid "If set, slave is not autostarted."
2252
#: drizzled/drizzled.cc:3564
1009
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1010
"Replikationspartner."
2253
1012
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2254
1013
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
2256
#: drizzled/drizzled.cc:3568
2258
"Don't allow symlinking of tables. Deprecated option. Use --skip-symbolic-"
2262
#: drizzled/drizzled.cc:3572
2263
msgid "Don't give threads different priorities."
2266
#: drizzled/drizzled.cc:3576
2268
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2269
"a LOAD DATA INFILE command."
2272
#: drizzled/drizzled.cc:3581
2274
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
2275
"error from the provided list."
2278
#: drizzled/drizzled.cc:3585
2280
"Modes for how replication events should be executed. Legal values are "
2281
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
2282
"stop for operations that are idempotent. In STRICT mode, replication will "
2283
"stop on any unexpected difference between the master and the slave."
2286
#: drizzled/drizzled.cc:3593
2287
msgid "Enable|disable slow query log"
2288
msgstr "Aktiviert/deaktiviert das Protokoll langsamer Abfragen"
2290
#: drizzled/drizzled.cc:3597
2292
msgstr "(IGNORIERT)"
2294
#: drizzled/drizzled.cc:3600
2295
1015
msgid "Enable symbolic link support."
2296
1016
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
2298
#: drizzled/drizzled.cc:3609
2300
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
2303
#: drizzled/drizzled.cc:3614
2305
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
2309
#: drizzled/drizzled.cc:3619
2311
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
2312
"of names, rather than a unique name for each new file."
2315
#: drizzled/drizzled.cc:3624
2317
1019
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2320
#: drizzled/drizzled.cc:3629
2322
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
2323
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
1022
msgid "Path for temporary files."
1023
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
2326
#: drizzled/drizzled.cc:3635
2327
1025
msgid "Default transaction isolation level."
2330
#: drizzled/drizzled.cc:3639
2332
"Enable symbolic link support. Deprecated option; use --symbolic-links "
2336
#: drizzled/drizzled.cc:3644
2337
msgid "Run mysqld daemon as user."
2340
#: drizzled/drizzled.cc:3652
2341
msgid "Deprecated; use --log-warnings instead."
2342
msgstr "Veraltet, nutzen Sie statt dessen --log-warnings."
2344
#: drizzled/drizzled.cc:3657
2346
"The number of outstanding connection requests MySQL can have. This comes "
2347
"into play when the main MySQL thread gets very many connection requests in a "
2351
#: drizzled/drizzled.cc:3663
2353
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2354
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2355
"increase this to get more performance."
2358
#: drizzled/drizzled.cc:3669
2360
"Size of tree cache used in bulk insert optimisation. Note that this is a "
1026
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1028
msgid "Run drizzled daemon as user."
1029
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1032
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1033
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1034
"a very short time."
1036
"Die Anzahl der austehenden Verbindungsanfragen welche Drizzle haben kann. "
1037
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1038
"sehr kurzer Zeit erhält."
1041
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
2361
1042
"limit per thread!"
2364
#: drizzled/drizzled.cc:3675
2366
"The number of seconds the mysqld server is waiting for a connect packet "
2367
"before responding with 'Bad handshake'."
2370
#: drizzled/drizzled.cc:3680
2371
msgid "The DATE format (For future)."
2374
#: drizzled/drizzled.cc:3685
2375
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2378
#: drizzled/drizzled.cc:3690
2379
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2382
#: drizzled/drizzled.cc:3695
2384
1046
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2387
#: drizzled/drizzled.cc:3701
2389
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2390
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2393
#: drizzled/drizzled.cc:3707
1048
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
2394
1050
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
2395
1051
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
2397
#: drizzled/drizzled.cc:3712
2399
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2400
"connection before closing it."
2403
#: drizzled/drizzled.cc:3718
2404
1053
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2407
#: drizzled/drizzled.cc:3724
2408
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2411
#: drizzled/drizzled.cc:3729
1054
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
2413
1057
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2414
1058
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2415
1059
"much as you can afford;"
1061
"Die Größe des Buffers, der für die Indexblocks der MylSAM Tabellen verwendet "
1062
"wird. Vergößern von diesen, um eine bessere Verarbeitung der Indices zu "
1063
"erreichen (für alle Lese- und Schreibvorgänge), so weit wie es erlaubt ist;"
2418
#: drizzled/drizzled.cc:3738
2420
1066
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2421
1067
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2607
1139
"(used for testing/comparison)."
2610
#: drizzled/drizzled.cc:3947
2611
1142
msgid "Directory for plugins."
2614
#: drizzled/drizzled.cc:3951
2616
"Optional comma separated list of plugins to load, where each plugin is "
2617
"identified by the name of the shared library. [for example: --"
2618
"plugin_load=libmd5udf.so]"
2621
#: drizzled/drizzled.cc:3957
1143
msgstr "Pluginverzeichnis."
1147
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1148
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1150
"Optionale kommaseparierte Liste der beim Start zu ladenden Plugins. [z.B. --"
1151
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1155
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1156
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1158
"Optionale kommaseparierte Liste der beim Start zu ladenden Plugins. [z.B. --"
1159
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
2622
1161
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2625
#: drizzled/drizzled.cc:3962
2626
1164
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2629
#: drizzled/drizzled.cc:3967
2630
1167
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2633
#: drizzled/drizzled.cc:3973
2634
1170
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2637
#: drizzled/drizzled.cc:3979
2639
1174
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2640
1175
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2641
1176
"increase this value."
2644
#: drizzled/drizzled.cc:3987
2646
"Make all non-temporary tables read-only, with the exception for replication "
2647
"(slave) threads and users with the SUPER privilege"
2650
#: drizzled/drizzled.cc:3993
2652
1180
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2653
1181
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2654
1182
"record_buffer."
2657
#: drizzled/drizzled.cc:4007
2659
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2663
#: drizzled/drizzled.cc:4013
2664
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2667
#: drizzled/drizzled.cc:4018
2669
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2671
"Nutze das komprimierte Übertragungsprotokoll zwischen Server und Anwendung."
2673
#: drizzled/drizzled.cc:4023
2675
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2676
"before aborting the read."
2679
#: drizzled/drizzled.cc:4028
2681
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2682
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2686
#: drizzled/drizzled.cc:4034
2687
msgid "Allow slave to batch requests."
2690
#: drizzled/drizzled.cc:4038
2692
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2693
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2696
#: drizzled/drizzled.cc:4043
1185
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
2697
1188
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2700
#: drizzled/drizzled.cc:4049
2702
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2703
"(default) to disable synchronous flushing."
2706
#: drizzled/drizzled.cc:4054
2707
msgid "Sync .frm to disk on create. Enabled by default."
2710
#: drizzled/drizzled.cc:4058
2712
msgid "Deprecated; use --table_open_cache instead."
2713
msgstr "Veraltet, nutzen Sie statt dessen --log-warnings."
2715
#: drizzled/drizzled.cc:4062
1190
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
2716
1193
msgid "The number of cached table definitions."
1194
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
2719
#: drizzled/drizzled.cc:4066
2720
1196
msgid "The number of cached open tables."
2723
#: drizzled/drizzled.cc:4070
2725
1200
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2726
1201
"Used only if the connection has active cursors."
2729
#: drizzled/drizzled.cc:4075
2730
msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
2733
#: drizzled/drizzled.cc:4079
2735
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2736
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2739
#: drizzled/drizzled.cc:4084
2740
1204
msgid "The stack size for each thread."
2743
#: drizzled/drizzled.cc:4090
2744
msgid "The TIME format (for future)."
2747
#: drizzled/drizzled.cc:4095
1205
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
2749
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, MySQL will "
1208
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
2750
1209
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2753
#: drizzled/drizzled.cc:4101
2754
1212
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2757
#: drizzled/drizzled.cc:4106
2758
1215
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2761
#: drizzled/drizzled.cc:4111
2763
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2767
#: drizzled/drizzled.cc:4359
2769
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
1219
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2770
1220
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2771
1221
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2773
1223
"Starts the Drizzle database server\n"
2776
#: drizzled/drizzled.cc:4366
2778
1227
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2781
#: drizzled/drizzled.cc:4377
2784
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2785
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
2788
#: drizzled/drizzled.cc:4562
2791
1232
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2792
1233
"command line\n"
2795
#: drizzled/drizzled.cc:4614
2797
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
2800
#: drizzled/drizzled.cc:4623
2802
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
2805
#: drizzled/drizzled.cc:4633
2807
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
2810
#: drizzled/drizzled.cc:4662 drizzled/drizzled.cc:4671
2812
msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
2815
#: drizzled/drizzled.cc:4680 drizzled/drizzled.cc:4689
2817
msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
2820
#: drizzled/drizzled.cc:4736
2821
1236
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1238
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
2824
#: drizzled/drizzled.cc:4742
2825
1240
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2828
#: drizzled/drizzled.cc:4917
2830
"options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and --"
2831
"log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not set"
2834
#: drizzled/drizzled.cc:5105
2836
msgid "No option given to %s\n"
2839
#: drizzled/drizzled.cc:5107
2841
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2844
#: drizzled/drizzled.cc:5109
2846
msgid "Alternatives are: '%s'"
2849
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:32
2853
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:34
2857
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:36
1242
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
2861
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:38
2865
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:40
2867
1255
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2868
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
1256
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2870
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:42
2872
1259
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2873
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
1260
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2875
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:44
2877
1263
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
2878
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
1264
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2880
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:46
2882
1267
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
2883
1268
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
2885
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:48
2887
1271
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
2888
1272
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2890
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:50
2892
1275
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
2893
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s' (Fehlercode: %d)"
1277
"Fehler beim Löschen der Datenbank (konnte '%-.192s' nicht löschen, "
2895
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:52
2897
1281
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
2899
1283
"Fehler bein Entfernen der Datenbank (rmdir '%-.192s' mit Fehlercode %d "
2902
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:54
2904
1287
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2905
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s' (Fehlercode: %d)"
1288
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2907
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:56
2908
1290
msgid "Can't read record in system table"
1291
msgstr "Ein Systemtabelleneintrag kann nicht gelesen werden"
2911
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:58
2913
1294
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2914
msgstr "Kann Status für '%s' nicht ermitteln (Fehlercode '%d')"
2916
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:60
2918
1298
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
2919
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
1299
msgstr "Aktuelles Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden (Fehlernummer: %d)"
2921
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:62
2923
1302
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2924
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
1303
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
2926
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:64
2928
1306
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2930
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
1307
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2933
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:66
2935
1310
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2937
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
1311
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
2940
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:68
2942
1314
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2943
msgstr "Kann Verzeichnis für '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
2945
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:70
2947
1318
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
2948
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln (Fehlercode: %d)"
1319
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%-.192s' wechseln (Fehlernummer: %d)"
2950
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:72
2952
1322
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2955
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:74
2957
1326
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2959
"Platte voll beim Schreiben in '%s'. Warte darauf das jemand Platz "
1328
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
2962
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:76
2964
1331
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2967
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:78
2969
1335
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2970
msgstr "Fehler beim Schließen von '%s' (Fehlercode: %d)"
1336
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2972
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:80
2974
1339
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2975
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
1340
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2977
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:82
2979
1343
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2980
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' in '%s' (Fehlercode: %d)"
1344
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
2982
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:84
2984
1347
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2985
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
1348
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
2987
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:86
2989
1351
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1352
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2992
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:88
2994
1354
msgid "Sort aborted"
2995
msgstr "Abgebrochen"
1355
msgstr "Sortierung abgebrochen"
2997
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:90
2999
1358
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1359
msgstr "VIEW '%-.192s' existiert nicht für '%-.192s'"
3002
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:92
3004
1362
msgid "Got error %d from storage engine"
3007
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:94
3009
1366
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
3012
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:96
3014
1370
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
3017
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:98
3019
1374
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1375
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
3022
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:100
3024
1378
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
3027
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:102
3029
1382
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
3032
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:104
3034
1386
msgid "Table '%-.192s' is read only"
3035
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
3037
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:106
3039
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
3040
msgstr "Verfügbarer Speicher erschöpft (%u weitere Bytes werden benötigt)"
3042
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:108
1387
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
1390
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
3043
1393
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
3046
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:110
3048
1397
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
3050
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%s' gefunden (Fehlercode: %d)"
1399
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
3052
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:112
3054
1401
msgid "Too many connections"
3055
msgstr "Stelle Verbindung her"
1402
msgstr "Zu viele Verbindungen"
3057
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:114
3059
"Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available "
3060
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more "
1405
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1406
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
3061
1407
"memory or you can add more swap space"
3064
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:116
3065
1410
msgid "Can't get hostname for your address"
3068
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:118
3069
1413
msgid "Bad handshake"
3072
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:120
3074
1417
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
1419
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
3077
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:122
3079
1422
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
1423
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
3082
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:124
3084
1425
msgid "No database selected"
3085
msgstr "Alte Datenbankdatei"
1426
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
3087
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:126
3089
1428
msgid "Unknown command"
3090
msgstr "Unbekanntes Kommando '\\%c'."
1429
msgstr "Unbekanntes Kommando"
3092
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:128
3094
1432
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
1433
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
3097
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:130
3099
1436
msgid "Unknown database '%-.192s'"
3100
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
1437
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
3102
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:132
3104
1440
msgid "Table '%-.192s' already exists"
3105
msgstr "Tablespace existiert bereits"
1441
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
3107
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:134
3109
1444
msgid "Unknown table '%-.100s'"
3110
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
1445
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
3112
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:136
3114
1448
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
3115
1449
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
3117
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:138
3118
1451
msgid "Server shutdown in progress"
3119
1452
msgstr "Server wird heruntergefahren"
3121
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:140
3123
1455
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
3124
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
1456
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
3126
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:142
3128
1459
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
1460
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
3131
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:144
3133
1463
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1464
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
3136
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:146
3137
1466
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
3140
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:148
3141
1469
msgid "Column count doesn't match value count"
1470
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
3144
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:150
3146
1473
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
3147
1474
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
3149
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:152
3151
1477
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
3152
1478
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
3154
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:154
3156
1481
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
3157
1482
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
3159
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:156
3161
1485
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
3162
1486
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
3164
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:158
3166
1489
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
3169
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:160
3171
1493
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
3172
1494
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
3174
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:162
3175
1496
msgid "Query was empty"
3176
1497
msgstr "Abfrage war leer"
3178
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:164
3180
1500
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
3183
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:166
3185
1504
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
3186
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'"
1505
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
3188
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:168
3189
1507
msgid "Multiple primary key defined"
1508
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
3192
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:170
3194
1511
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
1512
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
3197
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:172
3199
1515
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
1517
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
3202
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:174
3204
1520
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
1522
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
3207
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:176
3209
1526
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1527
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
3212
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:178
3215
1531
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
3219
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:180
3222
1537
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
1540
"Spaltenlänge zu groß für Spalte '%-.192s' (Maximum = %d), nutzen Sie statt "
1541
"dessen BLOB oder TEXT"
3226
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:182
3228
1544
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
3229
1545
"defined as a key"
3232
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:184
3235
1550
"%s: ready for connections.\n"
3236
"Version: '%s' socket: '%s' port: %d"
1551
"Version: '%s' socket: '%s' port: %u\n"
3238
"%s: bereit für Verbindungen.\n"
3239
"Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d"
1553
"%s: Bereit für Verbindungen.\n"
1554
"Version: '%s' Socket: '%s' Port: %u\n"
3241
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:186
3243
1557
msgid "%s: Normal shutdown\n"
3246
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:188
3248
1561
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
3251
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:190
3253
1565
msgid "%s: Shutdown complete\n"
3256
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:192
3258
msgid "%s: Forcing close of thread %ld user: '%-.48s'\n"
1569
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
3261
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:194
3262
1572
msgid "Can't create IP socket"
3265
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:196
3268
1577
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
3272
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:198
3273
msgid "Field separator argument is not what is expected; check the manual"
1583
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
3276
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:200
3278
1588
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
3281
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:202
3284
1593
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
3287
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:204
3289
1597
msgid "File '%-.200s' already exists"
3290
1598
msgstr "Datei '%-.200s' existiert bereits"
3292
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:206
3294
1601
msgid "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld"
1602
msgstr "Datensätze: %ld Gelöscht: %ld Übersprungen: %ld Warnungen: %ld"
3297
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:208
3299
1605
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld"
1606
msgstr "Dastensätze: %ld Duplikate: %ld"
3302
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:210
3304
1609
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
3305
1610
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
3309
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:212
3310
1614
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
1616
"Es ist nicht möglich alle Spalten mit ALTER TABLE zu entfernen, benutzen Sie "
1617
"statt dessen DROP TABLE"
3313
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:214
3315
1620
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
3318
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:216
3320
1624
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld"
1625
msgstr "Datensätze: %ld Duplikate: %ld Warnungen: %ld"
3323
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:218
3325
1628
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
3328
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:220
3330
1632
msgid "Unknown thread id: %lu"
1633
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu"
3333
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:222
3335
1636
msgid "You are not owner of thread %lu"
1637
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu"
3338
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:224
3340
1639
msgid "No tables used"
3341
msgstr "Tablespace unbekannt"
3343
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:226
3345
1643
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
3348
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:228
3350
1647
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
3353
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:230
3355
1651
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
3357
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen MySQL Version erstellt und kann "
3358
"nicht gelesen werden"
1653
"Tabelle '%-.192s' wurde mit einem READ Lock gesperrt und kann nicht "
1654
"aktualisiert werden"
3360
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:232
3362
1657
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
3363
1658
msgstr "Tabelle '%-.192s' wurde nicht mit LOCK TABLES gesperrt"
3365
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:234
3367
1661
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
1662
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
3370
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:236
3372
1665
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
3373
1666
msgstr "Ungültiger Datenbankname '%-.100s'"
3375
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:238
3377
1669
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
3378
1670
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
3380
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:240
3382
1673
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
3383
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
1674
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
3386
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:242
3388
1677
msgid "Unknown error"
3389
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
1678
msgstr "Unbekannter Fehler"
3391
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:244
3393
1681
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
3394
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
1682
msgstr "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
3396
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:246
3398
1685
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
1686
msgstr "Ungültige Parameteranzahl für Prozedur '%-.192s'"
3401
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:248
3403
1689
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
1690
msgstr "Ungültige Parameter für Prozedur '%-.192s'"
3406
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:250
3408
1693
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
1694
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s"
3411
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:252
3413
1697
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
1698
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
3416
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:254
3417
1700
msgid "Invalid use of group function"
1701
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
3420
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:256
3423
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this MySQL version"
1705
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
1707
"Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser Drizzle-Version "
3426
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:258
3427
1710
msgid "A table must have at least 1 column"
1711
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben"
3430
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:260
3432
1714
msgid "The table '%-.192s' is full"
1715
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
3435
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:262
3437
1718
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
3438
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
1719
msgstr "Unbekannter Zeichensatz: '%-.64s'"
3440
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:264
3442
msgid "Too many tables; MySQL can only use %d tables in a join"
1722
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
1724
"Zu viele Tabellen; Drizzle kann maximal %d Tabellen in einem Join benutzen"
3445
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:266
3446
1726
msgid "Too many columns"
1727
msgstr "Zu viele Spalten"
3449
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:268
3452
1731
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
3453
1732
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
3456
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:270
3459
"Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. Use 'mysqld -O "
1737
"Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. Use 'drizzled -O "
3460
1738
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
3463
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:272
3464
1741
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
3467
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:274
3470
1746
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
3471
1747
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
3474
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:276
3476
1751
msgid "Can't load function '%-.192s'"
1752
msgstr "Funktion '%-.192s' kann nicht geladen werden"
3479
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:278
3481
1755
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
1756
msgstr "Funktion '%-.192s' kann nicht initialisiert werden: %-.80s"
3484
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:280
3485
1758
msgid "No paths allowed for shared library"
3488
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:282
3490
1762
msgid "Function '%-.192s' already exists"
1763
msgstr "Funktion '%-.192s' existiert bereits"
3493
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:284
3495
1766
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
3496
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3498
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:286
3500
1770
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
1771
msgstr "Symbol '%-.128s' kann in der Bibliothek nicht gefunden werden"
3503
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:288
3505
1774
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
1775
msgstr "Funktion '%-.192s' ist nicht definiert"
3508
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:290
3511
1779
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
3512
"'mysqladmin flush-hosts'"
1780
"'drizzleadmin flush-hosts'"
3515
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:292
3517
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this MySQL server"
3520
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:294
3522
"You are using MySQL as an anonymous user and anonymous users are not allowed "
3523
"to change passwords"
3526
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:296
3528
"You must have privileges to update tables in the mysql database to be able "
1784
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
1788
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
1789
"allowed to change passwords"
1793
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
3529
1794
"to change passwords for others"
3532
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:298
3533
1797
msgid "Can't find any matching row in the user table"
1798
msgstr "Kein passender Eintrag in der Benutzertabelle gefunden"
3536
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:300
3538
1801
msgid "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld"
3541
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:302
3544
1806
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
3545
1807
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
3548
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:304
3550
1811
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
3553
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:306
3555
1815
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
1816
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3558
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:308
3559
1818
msgid "Invalid use of NULL value"
1819
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
3562
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:310
3564
1822
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
1823
msgstr "Fehler '%-.64s' von regexp erhalten"
3567
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:312
3569
1826
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
3570
1827
"illegal if there is no GROUP BY clause"
3573
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:314
3575
1831
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
3578
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:316
3580
1835
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
3583
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:318
3586
1840
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
3587
1841
"table '%-.192s'"
3590
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:320
3592
1845
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
3593
1846
"privileges can be used"
1848
"Ungültiges GRANT/REVOKE Kommando, bitte konsultieren Sie das Handbuch um zu "
1849
"sehen welche Privilegien genutzt werden können"
3596
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:322
3597
1851
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
1852
msgstr "Der Benuzter- oder Hostname ist zu lang für GRANT"
3600
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:324
3602
1855
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
3603
1856
msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
3605
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:326
3608
1860
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
3612
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:328
3613
msgid "The used command is not allowed with this MySQL version"
3614
msgstr "Das genutzte Kommando ist in dieser MySQL Version nicht gestattet"
1864
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
1865
msgstr "Das benutzte Kommando ist in dieser Drizzle Version nicht gestattet"
3616
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:330
3618
1868
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
3619
"your MySQL server version for the right syntax to use"
1869
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
3622
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:332
3624
1873
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
3627
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:334
3628
1876
msgid "Too many delayed threads in use"
3631
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:336
3633
1880
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
3636
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:338
3637
1883
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
1884
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
3640
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:340
3641
1886
msgid "Got a read error from the connection pipe"
3644
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:342
3645
1889
msgid "Got an error from fcntl()"
1890
msgstr "Fehler von fcntl() erhalten"
3648
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:344
3649
1892
msgid "Got packets out of order"
3650
1893
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
3652
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:346
3653
1895
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
1896
msgstr "Kann Kommunikatiospaket nicht entpacken"
3656
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:348
3657
1898
msgid "Got an error reading communication packets"
3658
1899
msgstr "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspackets"
3660
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:350
3661
1901
msgid "Got timeout reading communication packets"
3662
1902
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspackets"
3664
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:352
3665
1904
msgid "Got an error writing communication packets"
3666
1905
msgstr "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
3668
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:354
3669
1907
msgid "Got timeout writing communication packets"
1908
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
3672
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:356
3673
1910
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
3676
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:358
3677
1913
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
1914
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
3680
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:360
3681
1916
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
1917
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
3684
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:362
3687
1921
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
3691
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:364
3693
1926
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
1927
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
3696
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:366
3698
1930
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
3701
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:368
3703
1934
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
3704
1935
"MyISAM type or doesn't exist"
3707
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:370
3709
1939
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
3712
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:372
3715
1944
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
3718
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:374
3720
1948
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
3721
1949
"UNIQUE instead"
3724
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:376
3725
1952
msgid "Result consisted of more than one row"
1953
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
3728
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:378
3729
1955
msgid "This table type requires a primary key"
3732
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:380
3733
msgid "This version of MySQL is not compiled with RAID support"
3736
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:382
1956
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
1958
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
1959
msgstr "Diese Drizzle Version wurde nicht mit RAID-Unterstützung übersetzt"
3738
1962
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
3739
1963
"WHERE that uses a KEY column"
3742
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:384
3744
1967
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
1968
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
3747
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:386
3748
1970
msgid "Can't open table"
3749
1971
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
3751
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:388
3753
1974
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
3756
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:390
3758
1977
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
3759
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
1978
msgstr "Sie dürfen dieses Kommando nicht in einer Transaktion ausführen"
3761
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:392
3763
1981
msgid "Got error %d during COMMIT"
1982
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
3766
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:394
3768
1985
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
1986
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
3771
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:396
3773
1989
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
1990
msgstr "Fehlernummer %d ist beim FLUSH_LOGS aufgetreten"
3776
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:398
3778
1993
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
1994
msgstr "Fehlernummer %d ist beim CHECKPOINT aufgetreten"
3781
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:400
3784
"Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
1998
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
3785
1999
"'%-.64s' (%-.64s)"
3788
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:402
3789
2002
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
3792
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:404
3793
2005
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
3796
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:406
3798
2009
msgid "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
3801
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:408
3803
2013
msgid "Error from master: '%-.64s'"
3806
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:410
3807
2016
msgid "Net error reading from master"
3810
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:412
3811
2019
msgid "Net error writing to master"
3814
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:414
3815
2022
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
3818
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:416
3820
2026
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
3821
2027
"active transaction"
3824
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:418
3826
2031
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
3827
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
2032
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
3829
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:420
3831
2035
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
3834
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:422
3837
2040
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
3840
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:424
3841
2043
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
3844
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:426
3846
2047
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
3847
"of storage; increase this mysqld variable and try again"
2048
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
3850
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:428
3852
2052
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
3855
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:430
3857
2056
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
3860
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:432
3861
2059
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
3864
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:434
3866
2063
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
3867
"in the MySQL error log"
2064
"in the Drizzle error log"
3870
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:436
3872
2067
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
3873
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
3875
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:438
3878
2072
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
2074
"Der Benutzer %-.64s hat bereits mehr als 'max_user_connections' aktive "
3881
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:440
3882
2077
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2078
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
3885
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:442
3886
2080
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
3889
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:444
3890
2083
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
3893
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:446
3894
2086
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
3897
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:448
3898
2089
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
3901
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:450
3902
2092
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
3905
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:452
3907
2096
msgid "Incorrect arguments to %s"
2097
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
3910
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:454
3912
2100
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
3913
2101
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' darf keine neuen Benutzer anlegen"
3915
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:456
3917
2104
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
2106
"Ungültige Tabellendefinition, alle MERGE Tabellen müssen sich in der "
2107
"gleichen Datenbank befinden"
3920
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:458
3921
2109
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
3924
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:460
3925
2112
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2113
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
3928
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:462
3929
2115
msgid "Cannot add foreign key constraint"
3932
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:464
3933
2118
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
3936
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:466
3937
2121
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
3940
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:468
3942
2125
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
3945
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:470
3947
2129
msgid "Error running query on master: %-.128s"
3950
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:472
3952
2133
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
3953
2134
msgstr "Fehler bei der Ausführung des Kommandos %s: %-.128s"
3955
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:474
3957
2137
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2138
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
3960
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:476
3961
2140
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2142
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
3964
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:478
3965
2145
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
3968
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:480
3969
2148
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
3972
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:482
3974
2152
msgid "Option '%s' used twice in statement"
2153
msgstr "Die Option '%s' wurde im Statement zweimal verwendet"
3977
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:484
3979
2156
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
3982
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:486
3984
2160
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
3986
2162
"Zugriff verweigert, Sie benötigen das %-.128s Privileg für diese Operation"
3988
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:488
3991
2166
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
3994
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:490
3997
2171
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
4000
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:492
4002
2175
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2176
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
4005
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:494
4007
2179
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2180
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
4010
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:496
4012
2183
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
4015
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:498
4017
2187
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2188
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
4020
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:500
4022
2191
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2192
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
4025
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:502
4027
msgid "This version of MySQL doesn't yet support '%s'"
4028
msgstr "Diese MySQL Version unterstützt '%s' noch nicht"
2195
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2196
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
4030
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:504
4033
2200
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
4036
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:506
4037
2203
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
4040
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:508
4042
2207
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
4043
2208
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
4045
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:510
4047
2211
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2212
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
4050
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:512
4051
2214
msgid "Key reference and table reference don't match"
4054
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:514
4056
2218
msgid "Operand should contain %d column(s)"
4059
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:516
4060
2221
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2222
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
4063
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:518
4065
2225
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
4068
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:520
4069
2228
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
2229
msgstr "Die Hilfe-Datenbank ist defekt oder existiert nicht"
4072
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:522
4073
2231
msgid "Cyclic reference on subqueries"
2232
msgstr "Zyklische Referenz auf Unterabfragen"
4076
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:524
4078
2235
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2236
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
4081
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:526
4083
2239
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
4086
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:528
4087
2242
msgid "Every derived table must have its own alias"
4090
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:530
4092
2246
msgid "Select %u was reduced during optimization"
4095
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:532
4097
2250
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
4100
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:534
4102
2254
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
4103
"consider upgrading MySQL client"
2255
"consider upgrading Drizzle client"
4106
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:536
4107
2258
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2259
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
4110
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:538
4112
2262
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
4115
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:540
4116
2265
msgid "Slave is already running"
4119
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:542
4120
2268
msgid "Slave already has been stopped"
4123
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:544
4126
2273
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
4127
2274
"of uncompressed data was corrupted)"
4130
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:546
4131
2277
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2278
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
4134
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:548
4136
2281
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
4137
2282
"data was corrupted)"
4140
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:550
4141
2285
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
4144
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:552
4146
2289
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
4149
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:554
4151
2293
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
4154
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:556
4157
2298
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
4160
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:558
4163
2303
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
4166
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:560
4168
2307
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2308
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
4171
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:562
4173
2311
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
4176
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:564
4178
2315
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
4181
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:566
4183
2319
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
4186
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:568
4187
2322
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
4190
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:570
4191
2325
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
4194
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:572
4196
2329
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
4199
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:574
4201
2333
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
4204
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:576
4207
2338
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
4208
2339
"variable_name)"
4211
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:578
4213
2343
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
4214
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
4216
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:580
4218
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MySQL slave was "
4219
"compiled without SSL support; they can be used later if MySQL slave with SSL "
2347
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
2348
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
4223
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:582
4226
2354
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
4227
2355
"old format; please change the password to the new format"
4230
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:584
4233
2360
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
4237
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:586
4238
2364
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
4241
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:588
4243
2368
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
4244
2369
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
4245
"get an unexpected slave's mysqld restart"
2370
"get an unexpected slave's drizzled restart"
4248
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:590
4249
2373
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
4252
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:592
4254
2377
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
4255
2378
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
4257
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:594
4259
2381
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
4260
2382
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
4262
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:596
4264
2385
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
4267
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:598
4269
2389
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
4270
2390
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
4272
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:600
4274
2393
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
4275
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
4277
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:602
4279
"MySQL is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
2397
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
4280
2398
"this switch for this grant to work"
4283
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:604
4285
2402
msgid "Unknown table engine '%s'"
4286
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
4288
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:606
4290
2406
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
4291
msgstr "WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee"
2407
msgstr "'%s' ist veraltet, nutzen Sie statt dessen '%s'"
4293
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:608
4295
2410
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
4298
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:610
4301
"The '%s' feature is disabled; you need MySQL built with '%s' to have it "
2415
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
4305
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:612
4308
"The MySQL server is running with the %s option so it cannot execute this "
2421
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
4311
"Der MySQL Server kann dieses Kommando nicht ausführen da er mit der Option %"
4314
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:614
4316
2426
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
4319
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:616
4321
2430
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
4324
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:618
4326
2434
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
4327
2435
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
4330
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:620
4332
2439
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
4335
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:622
4336
2442
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
4339
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:624
4341
2446
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
4344
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:626
4346
2450
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
4347
2451
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
4349
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:628
4351
2454
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
4352
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
2455
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
4354
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:630
4356
2458
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
4357
2459
msgstr "Ungültiger TIMESTAMP Wert in Spalte '%s' auf Zeile %ld"
4359
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:632
4361
2462
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
4362
2463
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
4364
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:634
4366
2466
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
4369
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:636
4371
2470
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
4372
2471
msgstr "Wiedersrpüchliche Deklarationen: '%s%s' und '%s%s'"
4374
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:638
4376
2474
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
4379
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:640
4381
2478
msgid "%s %s already exists"
4382
2479
msgstr "%s %s existiert bereits"
4384
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:642
4386
2482
msgid "%s %s does not exist"
4387
2483
msgstr "%s %s existiert nicht"
4389
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:644
4391
2486
msgid "Failed to DROP %s %s"
4394
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:646
4396
2490
msgid "Failed to CREATE %s %s"
4399
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:648
4401
2494
msgid "%s with no matching label: %s"
4404
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:650
4406
2498
msgid "Redefining label %s"
4409
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:652
4411
2502
msgid "End-label %s without match"
4414
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:654
4416
2506
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
4419
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:656
4421
2510
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
4424
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:658
4425
2513
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
2514
msgstr "RETURN ist nur in einer FUNCTION möglich"
4428
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:660
4430
2517
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
4433
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:662
4435
2521
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
4436
2522
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
4439
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:664
4441
2526
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
4442
2527
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
4445
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:666
4446
2530
msgid "Query execution was interrupted"
4447
2531
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
4449
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:668
4451
2534
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
4454
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:670
4456
2538
msgid "Undefined CONDITION: %s"
4459
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:672
4461
2542
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
2543
msgstr "Kein RETURN in FUNCTION %s gefunden"
4464
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:674
4466
2546
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
4469
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:676
4470
2549
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
4473
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:678
4474
2552
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
4477
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:680
4479
2556
msgid "Undefined CURSOR: %s"
4482
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:682
4483
2559
msgid "Cursor is already open"
4486
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:684
4488
2562
msgid "Cursor is not open"
4489
msgstr "Zeichensatz nicht gefunden"
4491
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:686
4493
2566
msgid "Undeclared variable: %s"
2567
msgstr "Nicht deklarierte Variable: %s"
4496
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:688
4497
2569
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
4500
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:690
4501
2572
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
4504
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:692
4506
2576
msgid "Duplicate parameter: %s"
2577
msgstr "Doppelter Parameter: %s"
4509
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:694
4511
2580
msgid "Duplicate variable: %s"
2581
msgstr "Doppelte Variable: %s"
4514
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:696
4516
2584
msgid "Duplicate condition: %s"
4519
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:698
4521
2588
msgid "Duplicate cursor: %s"
4524
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:700
4526
2592
msgid "Failed to ALTER %s %s"
4529
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:702
4530
2595
msgid "Subquery value not supported"
4533
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:704
4535
2599
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
4538
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:706
4539
2602
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
4542
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:708
4543
2605
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
4546
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:710
4547
2608
msgid "Case not found for CASE statement"
4550
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:712
4552
2612
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
4553
2613
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
4555
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:714
4557
2616
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
4560
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:716
4562
2620
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
2621
msgstr "Unerwartetes Dateiende innerhalb eines Kommentars '%-.200s'"
4565
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:718
4567
2624
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
4570
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:720
4572
2628
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
4575
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:722
4576
2631
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
4579
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:724
4581
2635
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
4584
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:726
4586
2639
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
2640
msgstr "'%-.192s.%-.192s' ist nicht %s"
4589
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:728
4591
2643
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
4594
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:730
4595
2646
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
4598
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:732
4600
2650
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
4603
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:734
4604
2653
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
4607
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:736
4609
2657
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
4612
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:738
4613
2660
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
4616
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:740
4618
2664
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
4621
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:742
4622
2667
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
4625
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:744
4628
2672
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
4629
2673
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
4632
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:746
4634
2677
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
4637
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:748
4638
2680
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
4641
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:750
4643
2683
msgid "Trigger already exists"
4644
msgstr "Tablespace existiert bereits"
4646
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:752
4647
2686
msgid "Trigger does not exist"
4648
2687
msgstr "Trigger existiert nicht"
4650
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:754
4652
2690
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
4655
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:756
4657
2694
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
4660
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:758
4662
2698
msgid "There is no %s row in %s trigger"
4665
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:760
4667
2702
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
4670
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:762
4671
2705
msgid "Division by 0"
4672
2706
msgstr "Division durch Null"
4674
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:764
4676
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %ld"
2709
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
4679
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:766
4681
2713
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
4684
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:768
4686
2717
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
4689
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:770
4691
2721
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
2722
msgstr "CHECK OPTION fehlgeschlagen '%-.192s.%-.192s'"
4694
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:772
4696
2725
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
4699
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:774
4701
2729
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
4704
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:776
4706
2733
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
4709
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:778
4710
2736
msgid "Target log not found in binlog index"
4713
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:780
4715
2739
msgid "I/O error reading log index file"
4716
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
4718
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:782
4719
2742
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
4722
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:784
4724
2745
msgid "Failed on fseek()"
4725
msgstr "request_dump() fehlgeschlagen"
4727
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:786
4728
2748
msgid "Fatal error during log purge"
4731
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:788
4732
2751
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
4735
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:790
4737
2754
msgid "Unknown error during log purge"
4738
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
4740
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:792
4742
2758
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
4745
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:794
4746
2761
msgid "You are not using binary logging"
4749
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:796
4752
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server"
4753
msgstr "Die '%-.64s' Syntax ist für serverinternen Einsatz reserviert"
2766
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
4755
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:798
4756
2769
msgid "WSAStartup Failed"
2770
msgstr "WSAStartup fehlgeschlagen"
4759
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:800
4760
2772
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
4763
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:802
4764
2775
msgid "Select must have a group with this procedure"
4767
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:804
4768
2778
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
4771
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:806
4773
2782
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
4776
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:808
4778
2786
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
4779
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
4781
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:810
4783
2790
msgid "Wrong magic in %-.64s"
4786
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:812
4787
2793
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
4788
2794
msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
4790
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:814
4792
2797
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
2798
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
4795
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:816
4796
2800
msgid "View text checksum failed"
4799
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:818
4802
2805
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
4805
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:820
4807
2809
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
4810
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:822
4812
2813
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
4815
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:824
4817
2817
msgid "Operation %s failed for %.256s"
4818
2818
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
4820
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:826
4821
2820
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
2821
msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
4824
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:828
4825
2823
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
2824
msgstr "XAER_INVAL: Ungültige Argumente (oder nicht unterstütztes Kommando)"
4828
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:830
4831
2828
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
4832
2829
"the %.64s state"
2831
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
2832
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
4835
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:832
4836
2834
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
4839
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:834
4841
2838
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
4842
2839
"for consistency"
4845
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:836
4846
2842
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
2843
msgstr "XA_RBROLLBACK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt"
4849
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:838
4852
2847
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
4856
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:840
4857
2851
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
2852
msgstr "Gewährung der EXECUTE und ALTER ROUTINE Privilegien fehlgeschlagen"
4860
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:842
4861
2854
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
4864
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:844
4866
2858
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
2859
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
4869
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:846
4871
2862
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
4874
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:848
4877
2867
"%s: ready for connections.\n"
4878
"Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
2868
"Version: '%s' %s\n"
4880
"%s: Bereit für Verbindungen.\n"
4881
"Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d %s"
4883
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:850
4884
2871
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
4887
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:852
4888
2874
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
2875
msgstr "Es ist Ihnen nicht gestattet mit GRANT neue Benutzer anzulegen"
4891
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:854
4893
2878
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
2879
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
4896
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:856
4897
2881
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
2883
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
4900
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:858
4901
2886
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
4904
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:860
4907
2891
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
4908
2892
"variable in BEFORE trigger"
4911
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:862
4913
2896
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
4916
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:864
4917
2899
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
4920
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:866
4922
2903
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
4923
2904
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
4924
2905
"updated, the binary log will miss their changes"
4927
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:868
4929
2909
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
4930
2910
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
4931
2911
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
4934
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:870
4936
2915
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
4937
2916
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
4940
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:872
4942
2920
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
4943
2921
"with it. Reset the statement to re-execute it."
4946
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:874
4948
2925
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
4951
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:876
4953
2929
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
4956
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:878
4959
2934
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
4962
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:880
4963
2937
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
2938
msgstr "Rekursive gespeicherte Funktionen und Trigger sind nicht gestattet"
4966
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:882
4968
2941
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
4971
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:884
4973
2945
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
4976
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:886
4979
2950
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
2953
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
4983
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:888
4985
2957
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
4989
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:890
4991
2962
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
2964
"Verbindung zur fremden Datenquelle kann nicht hergestellt werden: %.64s"
4994
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:892
4997
2968
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
4998
2969
"source error: %-.64s"
5001
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:894
5004
2974
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
5005
2975
"source error: %-.64s"
5008
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:896
5011
2980
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
5012
2981
"not in the correct format"
5015
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:898
5017
2985
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
5020
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:900
5022
2989
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error: %-.64s"
2991
"Federated Tabelle kann nicht angelegt werden. Fehlermeldung der Datenquelle: "
5025
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:902
5026
2994
msgid "Trigger in wrong schema"
2995
msgstr "Trigger im falschen Schema"
5029
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:904
5032
2999
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
5033
"needed. Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3000
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
5036
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:906
5038
3004
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
5041
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:908
5042
3007
msgid "Cannot drop default keycache"
5045
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:910
5047
3011
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
5050
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:912
5051
3014
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
3015
msgstr "XAER_DUPID: Die XID existiert bereits"
5054
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:914
5056
3018
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
5059
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:916
5062
3023
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
5063
3024
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
5066
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:918
5069
3029
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
5073
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:920
5075
3034
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
5076
3035
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
5077
3036
"recursive manner"
5080
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:922
5081
3039
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
3041
"Autocommit kann nicht aus einer gespeicherten Funktion oder einem Trigger "
3042
"heraus gesetzt werden"
5084
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:924
5085
3044
msgid "Definer is not fully qualified"
5088
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:926
5091
3049
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
5092
3050
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
5095
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:928
5098
3055
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
5102
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:930
5104
3060
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
5107
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:932
5109
3064
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
3065
msgstr "Änderung des Schemas von '%-.192s' to '%-.192s' ist nicht gestattet."
5112
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:934
5115
3069
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
5118
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:936
5121
3074
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
5124
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:938
5126
3078
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
3079
msgstr "Die Variable '%-.64s' muß in `...`gesetzt oder umbenannt werden"
5129
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:940
5132
3083
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
5134
3085
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
5137
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:942
5139
3089
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
3091
"'%-.192s' hat ein veraltetes Format, Sie sollten die '%s' Objekte neu "
5142
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:944
5145
3096
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
5146
3097
"exceeded for routine %.192s"
5149
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:946
5152
"Failed to load routine %-.192s. The table mysql.proc is missing, corrupt, or "
5153
"contains bad data (internal code %d)"
3102
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
3103
"or contains bad data (internal code %d)"
5156
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:948
5158
3107
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
3108
msgstr "Ungültiger Routinenname '%-.192s'"
5161
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:950
5163
3111
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
5166
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:952
5167
3114
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
3115
msgstr "Gespeicherte Funktionen unterstützen AGGREGATE nicht"
5170
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:954
5173
3119
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
3122
"Es können nicht mehr als max_prepared_stmt_count statements angelegt werden "
3123
"(aktueller Wert: %lu)"
5177
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:956
5179
3126
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
5182
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:958
5184
3130
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
5187
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:960
5188
3133
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3134
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
5191
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:962
5192
3136
msgid "Triggers can not be created on system tables"
3137
msgstr "Auf Systemtabellen können keine Trigger angelegt werden"
5195
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:964
5197
3140
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
5198
3141
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
5200
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:966
5201
3143
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
5204
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:968
5205
3146
msgid "user name"
3147
msgstr "Benutzername"
5208
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:970
5209
3149
msgid "host name"
5210
3150
msgstr "Hostname"
5212
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:972
5214
3153
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
5216
3155
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
5218
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:974
5220
3158
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
5223
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:976
5226
3163
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
5229
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:978
5230
3166
msgid "Too high level of nesting for select"
5231
3167
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
5233
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:980
5235
3170
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
5238
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:982
5240
3174
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
5241
3175
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
5244
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:984
5246
3179
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
5249
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:986
5252
3184
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
5253
3185
"source error: %-.64s"
5256
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:988
5259
3190
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
5262
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:990
5265
3195
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
5266
3196
"each partition"
5269
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:992
5271
3200
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
5274
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:994
5275
3203
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
3204
msgstr "MAXVALUE kann nur in der letzten Partitionsdefinition benutzt werden"
5278
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:996
5279
3206
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
5282
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:998
5283
3209
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
5286
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1000
5287
3212
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
5290
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1002
5291
3215
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
5294
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1004
5295
3218
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
5298
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1006
5299
3221
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
5302
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1008
5303
3224
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
5306
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1010
5307
3227
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
5310
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1012
5312
3231
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
5313
3232
"written into the frm file"
5316
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1014
5318
3236
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
5319
3237
msgstr "Die Funktion %-.192s Funktion gibt den falschen Typ zurück"
5321
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1016
5323
3240
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
5326
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1018
5327
3243
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
5330
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1020
5331
3246
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
5334
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1022
5335
3249
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
5338
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1024
5339
3252
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
5342
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1026
5344
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL"
3256
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
5347
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1028
5349
3261
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
5352
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1030
5353
3264
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
5356
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1032
5358
3268
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
5359
3269
"partitioning for subpartitioning"
5362
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1034
5364
3272
msgid "Failed to create specific handler file"
5365
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
5367
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1036
5368
3275
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
3276
msgstr "Ein BLOB Feld ist in einer Partitionierungsfunktion nicht gestattet"
5371
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1038
5373
3279
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
5376
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1040
5378
3283
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
5381
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1042
5382
3286
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
5385
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1044
5387
3290
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
5390
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1046
5392
3294
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
5395
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1048
5396
3297
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
5399
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1050
5400
3300
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
5403
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1052
5405
"REORGANISE PARTITION can only be used to reorganise partitions not to change "
3304
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
5406
3305
"their numbers"
5409
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1054
5411
"REORGANISE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
3309
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
5412
3310
"tables using HASH PARTITIONs"
5415
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1056
5417
3314
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
5420
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1058
5421
3317
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
5424
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1060
5425
3320
msgid "At least one partition must be added"
3321
msgstr "Es muss mindestens eine Partition hinzugefügt werden"
5428
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1062
5429
3323
msgid "At least one partition must be coalesced"
5432
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1064
5433
msgid "More partitions to reorganise than there are partitions"
3326
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
5436
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1066
5438
3330
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
3331
msgstr "Doppelter Partitionsname %-.192s"
5441
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1068
5442
3333
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
5445
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1070
5446
msgid "When reorganising a set of partitions they must be in consecutive order"
3336
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
5449
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1072
5451
3340
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
5452
3341
"partition where it can extend the range"
5455
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1074
5456
3344
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
5459
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1076
5460
3347
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
5463
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1078
5465
3351
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
5468
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1080
5470
3355
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
5471
3356
msgstr "Plugin '%-.192s' ist nicht geladen"
5473
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1082
5475
3359
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
5476
3360
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
5478
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1084
5480
3363
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3364
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
5483
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1086
5485
3367
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
5486
3368
msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
5488
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1088
5489
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1224
5491
3371
msgid "Failed to create %s"
5492
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
3372
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
5494
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1090
5495
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1114
5497
3375
msgid "Failed to drop %s"
3376
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
5500
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1092
5501
3378
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
5504
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1094
5506
3382
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
5509
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1096
5511
3386
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
5512
3387
"than 2 billion"
5515
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1098
5517
3391
msgid "Failed to alter: %s"
5518
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
5520
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1100
5521
3394
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
5524
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1102
5526
3398
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
5527
3399
msgstr "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmen nicht überein: %s"
5529
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1104
5531
3402
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
5532
3403
"be able to replicate row-based binary log events"
5535
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1106
5537
3407
msgid "Event '%-.192s' already exists"
3408
msgstr "Ereignis '%-.192s' existiert bereits"
5540
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1108
5542
3411
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
5545
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1110
5547
3415
msgid "Unknown event '%-.192s'"
5548
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
5550
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1112
5552
3419
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
3420
msgstr "Änderung des Ereignisses '%-.192s' fehlgeschlagen"
5555
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1116
5556
3422
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
3423
msgstr "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu groß"
5559
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1118
5560
3425
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
5563
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1120
5564
3428
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
5567
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1122
5569
msgid "Failed to open mysql.event"
5570
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
5572
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1124
3430
"Ausführungszeit des Ereignisses liegt in der Vergangenheit, das Ereignis "
3433
msgid "Failed to open drizzle.event"
5573
3436
msgid "No datetime expression provided"
3437
msgstr "Es wurde kein DATETIME Ausdruck übergeben"
5576
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1126
5579
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
3441
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
5580
3442
"probably corrupted"
5583
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1128
5585
msgid "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted"
5588
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1130
5589
msgid "Failed to delete the event from mysql.event"
5592
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1132
3446
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
3449
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
5594
3452
msgid "Error during compilation of event's body"
5595
msgstr "Fehler beim Lesen eines Relaylog Ereignisses: %s"
5597
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1134
5598
3455
msgid "Same old and new event name"
3456
msgstr "Alter und neuer Ereignisname sind gleich"
5601
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1136
5603
3459
msgid "Data for column '%s' too long"
5604
3460
msgstr "Daten für Spalte '%s' sind zu lang"
5606
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1138
5608
3463
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
5611
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1140
5614
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s "
3468
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
5618
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1142
5619
3472
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
5622
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1144
5623
3475
msgid "You can't use locks with log tables."
5626
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1146
5629
3480
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
5630
3481
"d would lead to a duplicate entry"
5633
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1148
5636
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL "
5637
"%d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
3486
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
3487
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
5640
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1150
5642
3491
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
5643
3492
"open temporary tables"
5646
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1152
5648
3496
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
5651
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1154
5653
3500
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
5657
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1156
5658
3504
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
3505
msgstr "Temporäre Tabellen mit Partitionen können nicht angelegt werden"
5661
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1158
5662
3507
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
5665
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1160
5666
3510
msgid "This partition function is not allowed"
3511
msgstr "Diese Partitionsfunktion ist nicht gestattet"
5669
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1162
5670
3513
msgid "Error in DDL log"
5673
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1164
5674
3516
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
3517
msgstr "In VALUES LESS THAN ist die Verwendung von NULL Werten nicht gestattet"
5677
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1166
5679
3519
msgid "Incorrect partition name"
5680
msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren."
3520
msgstr "Ungültiger Partitionsname"
5682
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1168
5684
3523
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
5688
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1170
5691
3529
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
5692
3530
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
5695
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1172
5697
3534
msgid "Internal scheduler error %d"
5698
msgstr "Interner (nicht spezifizierter) Fehler im Handler"
5700
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1174
5702
3538
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
5705
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1176
5706
3541
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
5709
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1178
5711
3545
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
5714
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1180
5715
3548
msgid "The server was not built with row-based replication"
5718
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1182
5719
3551
msgid "Decoding of base64 string failed"
5720
3552
msgstr "Dekodierung einer Base64 Zeichenkette fehlgeschlagen"
5722
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1184
5723
3554
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
5726
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1186
5728
3558
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
5729
3559
"damaged at server start"
5732
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1188
5733
3562
msgid "Only integers allowed as number here"
3563
msgstr "An dieser Stelle sind nur ganzzahlige Werte möglich"
5736
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1190
5737
3565
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
5740
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1192
5742
3569
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
5745
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1194
5748
3574
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
6193
3932
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
6196
#: drizzled/rpl_mi.cc:148
6198
msgid "Failed to create a new master info file (file '%s', errno %d)"
6201
#: drizzled/rpl_mi.cc:154 drizzled/rpl_mi.cc:176
6203
msgid "Failed to create a cache on master info file (file '%s')"
6206
#: drizzled/rpl_mi.cc:170
6208
msgid "Failed to open the existing master info file (file '%s', errno %d)"
6211
#: drizzled/rpl_mi.cc:276
6214
"SSL information in the master info file ('%s') are ignored because this "
6215
"MySQL slave was compiled without SSL support."
6218
#: drizzled/rpl_mi.cc:300 drizzled/slave.cc:1079 drizzled/slave.cc:2151
6219
msgid "Failed to flush master info file"
6222
#: drizzled/rpl_mi.cc:305
6223
msgid "Error reading master configuration"
6226
#: drizzled/rpl_reporting.cc:43
6228
msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
6229
msgstr "Slave %s: %s%s Fehlercode: %d"
6231
#: drizzled/rpl_utility.cc:122
6233
msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
6236
#: drizzled/rpl_utility.cc:137
6239
"Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
6240
"Master's column size should be <= the slave's column size."
6243
#: drizzled/slave.cc:89
6244
msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
6247
#: drizzled/slave.cc:90
6249
"Slave I/O thread killed while waitnig to reconnect after a failed "
6250
"registration on master"
6253
#: drizzled/slave.cc:92
6254
msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
6257
#: drizzled/slave.cc:93
6260
"failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at postion "
6264
#: drizzled/slave.cc:96 drizzled/slave.cc:105
6265
msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
6268
#: drizzled/slave.cc:99
6269
msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
6272
#: drizzled/slave.cc:100
6273
msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
6276
#: drizzled/slave.cc:101
6277
msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
6280
#: drizzled/slave.cc:102
6282
msgid "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at postion %s"
6285
#: drizzled/slave.cc:108
6286
msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
6289
#: drizzled/slave.cc:109
6290
msgid "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
6293
#: drizzled/slave.cc:111
6294
msgid "Reconnecting after a failed master event read"
6297
#: drizzled/slave.cc:112
6300
"Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%s' "
6304
#: drizzled/slave.cc:115
6306
"Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
6310
#: drizzled/slave.cc:229
6311
msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
6314
#: drizzled/slave.cc:236 drizzled/slave.cc:1820
6315
msgid "Failed to initialize the master info structure"
6318
#: drizzled/slave.cc:251
6319
msgid "Failed to create slave threads"
6320
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
6322
#: drizzled/slave.cc:448
6323
msgid "Server id not set, will not start slave"
6326
#: drizzled/slave.cc:616
6328
"SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
6329
"updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
6330
"risk of duplicate updates when the slave SQL thread is restarted. Please "
6331
"check your tables' contents after restart."
6334
#: drizzled/slave.cc:777 drizzled/slave.cc:792
6335
msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
6338
#: drizzled/slave.cc:833
6339
msgid "default Format_description_log_event"
6342
#: drizzled/slave.cc:855
6345
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
6346
"Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
6349
#: drizzled/slave.cc:882
6351
"The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
6352
"server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
6353
"replicate-same-server-id option must be used on slave but this doesnot "
6354
"always make sense; please check the manual before using it)."
6357
#: drizzled/slave.cc:927
6359
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6360
"for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
6361
"replication to work"
6364
#: drizzled/slave.cc:963
6366
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6367
"for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for replication "
6371
#: drizzled/slave.cc:1028
6372
msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
6375
#: drizzled/slave.cc:1074
6377
"failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
6381
#: drizzled/slave.cc:1085
6382
msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
6385
#: drizzled/slave.cc:1476
6387
msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d %s, will retry in %d secs"
6390
#: drizzled/slave.cc:1529
6392
msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
6393
msgstr "Fehler beim Lesen eines Packets vom Server: %s (Server-Fehler=%d)"
6395
#: drizzled/slave.cc:1537
6397
msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
6400
#: drizzled/slave.cc:1691
6403
"It was not possible to update the positions of the relay log information: "
6404
"the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
6407
#: drizzled/slave.cc:1766 drizzled/slave.cc:2366
6409
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
6412
#: drizzled/slave.cc:1825 drizzled/slave.cc:2315
6414
msgid "Error initializing relay log position: %s"
6417
#: drizzled/slave.cc:1841
6420
"Slave SQL thread retried transaction %lu time(s) in vain, giving up. "
6421
"Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
6424
#: drizzled/slave.cc:1864
6426
"Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
6427
"master's binary log is corrupted (you can check this by running "
6428
"'mysqlbinlog' on the binary log), the slave's relay log is corrupted (you "
6429
"can check this by running 'mysqlbinlog' on the relay log), a network "
6430
"problem, or a bug in the master's or slave's DRIZZLE code. If you want to "
6431
"check the master's binary log or slave's relay log, you will be able to know "
6432
"their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
6435
#: drizzled/slave.cc:1988
6436
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
6439
#: drizzled/slave.cc:2002
6440
msgid "error in drizzle_create()"
6441
msgstr "Fehler in drizzle_create()"
6443
#: drizzled/slave.cc:2010
6446
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
6447
"'%s' at position %s"
6450
#: drizzled/slave.cc:2024
6451
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
6454
#: drizzled/slave.cc:2048
6455
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
6458
#: drizzled/slave.cc:2060 drizzled/slave.cc:2084 drizzled/slave.cc:2108
6459
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
6462
#: drizzled/slave.cc:2073
6463
msgid "Failed on request_dump()"
6464
msgstr "request_dump() fehlgeschlagen"
6466
#: drizzled/slave.cc:2074
6467
msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
6470
#: drizzled/slave.cc:2100
6471
msgid "Waiting for master to send event"
6474
#: drizzled/slave.cc:2102
6475
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
6478
#: drizzled/slave.cc:2120
6481
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%ld) on slave. If the "
6482
"entry is correct, restart the server with a higher value of "
6483
"max_allowed_packet"
6486
#: drizzled/slave.cc:2134
6487
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
6490
#: drizzled/slave.cc:2144
6492
msgid "Queueing master event to the relay log"
6493
msgstr "Hänge Masterereignis an das Relaylog an"
6495
#: drizzled/slave.cc:2171
6496
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
6499
#: drizzled/slave.cc:2181
6501
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
6504
#: drizzled/slave.cc:2205
6505
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
6508
#: drizzled/slave.cc:2271
6509
msgid "Failed during slave thread initialization"
6510
msgstr "Fehler bei der Initialisierung des Slave Threads"
6512
#: drizzled/slave.cc:2337
6515
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position %"
6516
"s, relay log '%s' position: %s"
6519
#: drizzled/slave.cc:2351
6520
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
6522
"Slave SQL Thread abgebrochen, die init_slave Abfrage konnte nicht ausgeführt "
6525
#: drizzled/slave.cc:2377
6526
msgid "Reading event from the relay log"
6527
msgstr "Lese Ereigniss aus dem Relaylog"
6529
#: drizzled/slave.cc:2402
6531
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
6532
msgstr "Slave (zusätzliche Information): %s Fehlercode: %d"
6534
#: drizzled/slave.cc:2419
6536
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
6537
msgstr "Slave: %s Fehlercode: %d"
6539
#: drizzled/slave.cc:2422
6542
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
6543
"missing library, and restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We "
6544
"stopped at log '%s' position %s"
6547
#: drizzled/slave.cc:2430
6550
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
6551
"the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' position %s"
6554
#: drizzled/slave.cc:2442
6557
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
6560
#: drizzled/slave.cc:2538
6562
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
6565
#: drizzled/slave.cc:2555
6567
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
6570
#: drizzled/slave.cc:2577
6571
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
6574
#: drizzled/slave.cc:2591
6575
msgid "error writing Create_file event to relay log"
6578
#: drizzled/slave.cc:2606
6579
msgid "error writing Append_block event to relay log"
6582
#: drizzled/slave.cc:2702
6583
msgid "Memory allocation failed"
6584
msgstr "Speicheranforderung fehlgeschlagen"
6586
#: drizzled/slave.cc:2727 drizzled/slave.cc:2813
6589
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
6590
"likely cause of this is a bug"
6593
#: drizzled/slave.cc:3086
6594
msgid "could not queue event from master"
6597
#: drizzled/slave.cc:3180
6599
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d retries: %u"
6602
#: drizzled/slave.cc:3182
6603
msgid "reconnecting"
6604
msgstr "Stelle Verbindung wieder her"
6606
#: drizzled/slave.cc:3182
6608
msgstr "Stelle Verbindung her"
6610
#: drizzled/slave.cc:3208
6613
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
6617
#: drizzled/slave.cc:3598
6619
msgid "next log '%s' is currently active"
6622
#: drizzled/slave.cc:3628
6624
msgid "next log '%s' is not active"
6627
#: drizzled/slave.cc:3644
6630
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d cur_log->error: %d)"
6633
#: drizzled/slave.cc:3650
6634
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
6636
"Breche SQL Thread auf Grund eines unvollständig eingelesenen Ereignisses ab"
6638
#: drizzled/slave.cc:3656 drizzled/slave.cc:3663
6640
msgid "Error reading relay log event: %s"
6641
msgstr "Fehler beim Lesen eines Relaylog Ereignisses: %s"
6643
#: drizzled/slave.cc:3657
6644
msgid "slave SQL thread was killed"
6647
#: drizzled/slave.cc:3755
6650
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
6651
"check error log on slave for more info"
6654
#: drizzled/slave.cc:3761
6657
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
6658
"from this bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u and thus replicating the "
6659
"current binary log event may make the slave's data become different from the "
6660
"master's data. To take no risk, slave refuses to replicate this event and "
6661
"stops. We recommend that all updates be stopped on the master and slave, "
6662
"that the data of both be manually synchronized, that master's binary logs be "
6663
"deleted, that master be upgraded to a version at least equal to '%d.%d.%d'. "
6664
"Then replication can be restarted."
6667
#: drizzled/sql_repl.cc:101
6668
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
6669
msgstr "Fehler in send_file() beim Lesen des Dateinamens"
6671
#: drizzled/sql_repl.cc:114
6672
msgid "Failed in send_file() on open of file"
6673
msgstr "Fehler in send_file() beim Öffnen der Datei"
6675
#: drizzled/sql_repl.cc:122
6676
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
6679
#: drizzled/sql_repl.cc:131
6680
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
6683
#: drizzled/table.cc:494
3935
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
3939
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
3944
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
3947
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
3950
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
3954
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
3958
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
3962
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
3965
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
3968
msgid "Encountered an unknown temporal type."
3972
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
3976
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
3980
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3981
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3984
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3988
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3992
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
3996
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
4000
msgid "Received an invalid time value '%s'."
4004
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
4008
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
4012
msgid "Cannot open file: %s\n"
4013
msgstr "Kann Datei %-.64s nicht öffnen"
4016
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
4020
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
4024
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
4028
msgid "Could not read transaction message.\n"
4029
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
4032
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
4036
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
4040
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
4044
msgid "BUFFER: %s\n"
4048
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
4052
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
4056
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4059
msgid "Could not add Function!"
4062
msgid "No sockets could be bound for listening"
4066
msgid "pipe() failed with errno %d"
4067
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4070
msgid "poll() failed with errno %d"
4071
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4074
msgid "accept() failed with errno %d"
4075
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4078
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4079
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
4082
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4083
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
4086
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4087
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4090
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4091
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4094
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4095
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4098
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4099
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4102
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4103
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4106
msgid "Retrying bind() on %u"
4110
msgid "bind() failed with errno: %d"
4111
msgstr "bind() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4113
msgid "Do you already have another drizzled running?"
4114
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled?"
4117
msgid "listen() failed with errno %d"
4118
msgstr "listen() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4121
msgid "Listening on %s:%s\n"
4125
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4128
msgid "plugin-load parameter too long"
4132
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
4135
msgid "Out of memory."
4139
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
4144
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
4145
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
4149
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
4150
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
4153
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
4157
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
4161
msgid "Bad options for plugin '%s'."
4162
msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'"
4165
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
4169
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
4173
msgid "logging '%s' pre() failed"
4177
msgid "logging '%s' post() failed"
4181
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
4185
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
4189
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
4193
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
4197
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
4201
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists."
4205
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin."
4206
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4210
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4211
"registered with that name.\n"
4215
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4219
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
4220
msgstr "%d vorbereitete Transaktionen in %s gefunden"
4222
msgid "Starting crash recovery..."
4226
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4227
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
4231
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4232
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
4233
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
4234
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4237
msgid "Crash recovery finished."
4241
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4243
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
4246
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4250
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
4251
msgstr "Tabelle %s.%s konnte nicht repariert werden"
4255
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
4256
"s`.`%s`' to replication"
4260
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
4265
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
4270
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4271
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4275
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
6686
4281
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
6687
4282
"byte, so character column sizes may have changed"
6690
#: drizzled/table.cc:1702
6692
4286
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
6695
#: drizzled/table.cc:1709
6698
"Table '%-.64s' was created with a different version of MySQL and cannot be "
4291
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
6701
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen MySQL Version erstellt und kann "
6702
"nicht gelesen werden"
6704
#: drizzled/table.cc:2300
6707
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
6711
#: drizzled/table.cc:2326
6714
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
6715
"have type %s, found type %s."
6718
#: drizzled/table.cc:2335
6721
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6722
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
6725
#: drizzled/table.cc:2345
6728
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6729
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
6732
#: drizzled/table.cc:2356
6735
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
6736
"have type %s but the column is not found."
6739
#: drizzled/tztime.cc:1063
4296
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4297
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
6741
4300
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
6742
4301
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
6744
#: drizzled/definitions.h:48
6745
msgid "Invalid error code"
6746
msgstr "Ungültige Fehlernummer"
6749
#~ "Found incompatible DECIMAL field '%s' in %s; Please do \"ALTER TABLE '%s' "
6750
#~ "FORCE\" to fix it!"
6752
#~ "Inkompatibles DECIMAL Feld '%s' in %s gefunden: Bitte \"ALTER TABLE '%s' "
6753
#~ "FORCE\" ausführen um das Problem zu beheben!"
6756
#~ "Found wrong key definition in %s; Please do \"ALTER TABLE '%s' FORCE \" "
6759
#~ "Falsche Definition eines Schlüssels in %s gefunden: Bitte \"ALTER TABLE '%"
6760
#~ "s' FORCE\" ausführen um das Problem zu beheben!"
4304
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
4308
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
4312
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
4316
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
4320
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
4324
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
4328
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4332
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
4336
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
4340
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
4344
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
4348
msgid "error: could not open directory: %s\n"
4352
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
4353
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
4356
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
4357
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
4360
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
4361
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
4364
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
4365
msgstr "Fehler beim schließen von '%s' (Fehlercode: %d)"
4368
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
4369
msgstr "Verfügbarer Speicher erschöpft (%u weitere Bytes werden benötigt)"
4372
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
4373
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s' (Fehlercode: %d)"
4376
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
4377
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' in '%s' (Fehlercode: %d)"
4380
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
4382
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%s' gefunden (Fehlercode: %d)"
4385
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
4386
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
4389
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
4390
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
4393
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
4394
msgstr "Kann Verzeichnis für '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
4397
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
4398
msgstr "Kann Status für '%s' nicht ermitteln (Fehlercode '%d')"
4401
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
4402
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
4405
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
4406
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
4409
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
4410
msgstr "Kann Arbeitsverzeichniss nich abrufen (Fehlercode: %d)"
4413
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
4414
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln (Fehlercode: %d)"
4417
msgid "Warning: '%s' had %d links"
4418
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
4421
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
4422
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
4425
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
4427
"Platte voll beim Schreiben in '%s'. Warte darauf das jemand Platz "
4431
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
4432
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
4436
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
4439
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
4443
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
4444
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
4447
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
4448
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
4451
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
4453
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
4456
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
4457
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
4460
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
4462
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
4467
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
4470
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
4474
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
4475
msgstr "Datei '%s' nicht gefunden (Fehlercode: %d)"
4478
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
4479
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
4482
msgid "Unknown error %d"
4483
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
4489
msgstr "Information: "
4492
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4493
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
4502
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4503
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
4506
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4507
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
4510
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4511
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
4514
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4516
"%*s (Voreinstellungen auf ein; Verwendung --überspringe--%s um "
4522
"Variables (--variable-name=value)\n"
4523
"and boolean options {false|true} Value (after reading options)\n"
4524
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4527
"Variablen (--Variablen-Name=Wert)\n"
4528
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
4529
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
4531
msgid "(No default value)"
4532
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
4541
msgid "(Disabled)\n"
4542
msgstr "(Deaktiviert)\n"
4544
msgid "Enable HTTP Auth check"
4547
msgid "URL for HTTP Auth check"
4550
msgid "Enable the console."
4553
msgid "Turn on extra debugging."
4556
msgid "Enable default replicator"
4559
msgid "Default Replicator"
4562
msgid "Unknown Drizzle error"
4563
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
4566
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4567
msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
4570
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4572
"Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) verbinden."
4575
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4577
"Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
4580
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4581
msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
4584
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4585
msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
4587
msgid "Drizzle server has gone away"
4588
msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
4591
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4593
"Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
4595
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4596
msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
4598
msgid "Wrong host info"
4599
msgstr "Ungültige Hostinformation"
4601
msgid "Localhost via UNIX socket"
4602
msgstr "Localhost via UNIX socket"
4605
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4606
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4608
msgid "Error in server handshake"
4609
msgstr "Fehler im server handschütteln"
4611
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4612
msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
4614
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4616
"Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
4620
msgid "Named pipe: %-.32s"
4621
msgstr "Named pipe: %-.32s"
4624
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4625
msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4628
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4629
msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
4632
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4634
"Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
4637
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4638
msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
4640
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4641
msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
4643
msgid "Embedded server"
4644
msgstr "eingebetteter Server"
4646
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4647
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
4649
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4650
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
4652
msgid "Error connecting to slave:"
4653
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
4655
msgid "Error connecting to master:"
4656
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
4658
msgid "SSL connection error"
4659
msgstr "SSL Verbindungsfehler"
4661
msgid "Malformed packet"
4662
msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
4664
msgid "(unused error message)"
4665
msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
4667
msgid "Invalid use of null pointer"
4668
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4670
msgid "Statement not prepared"
4671
msgstr "Bericht nicht bereit"
4673
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4674
msgstr "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
4676
msgid "Data truncated"
4677
msgstr "Daten abgeschnitten"
4679
msgid "No parameters exist in the statement"
4680
msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
4682
msgid "Invalid parameter number"
4683
msgstr "Ungültige Parameternummer"
4687
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4689
"Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen senden "
4693
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
4694
msgstr "Nutzung von nicht unterstützten puffer type: %d (parameter: %d)"
4697
msgid "Shared memory: %-.100s"
4698
msgstr "Shared Memory: %-.100s"
4700
msgid "Wrong or unknown protocol"
4701
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
4703
msgid "Invalid connection handle"
4704
msgstr "ungültiger Verbindungsversuch"
4707
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4708
"option 'secure_auth' enabled)"
4710
"Verbindung wird mit einem alten (pre-4.1.1) authentifizierungsprotokoll "
4711
"versucht. Verbindung wird abgelehnt (client Option 'secure_auth' activiert)."
4713
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4714
msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen"
4716
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4717
msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe"
4719
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4720
msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten"
4723
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4726
"Versuch eine Zeile zu lesen während kein result set zu dem befehl assoziiert "
4729
msgid "This feature is not implemented yet"
4730
msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert"
4734
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4735
"packet, system error: %d"
4737
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
4738
"Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
4742
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4743
"packet, system error: %d"
4745
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
4746
"Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
4750
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4753
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
4754
"Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
4758
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4761
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
4762
"Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
4766
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4769
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche Datenbank "
4770
"initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
4773
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4777
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4778
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
4780
"Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
4781
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
4782
"$DRIZZLE_TCP_PORT, enthaltene ursprüngliche EInstellung ("
4784
msgid "Connect Timeout."
4785
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4787
msgid "Read Timeout."
4788
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4790
msgid "Write Timeout."
4791
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4793
msgid "Retry Count."
4796
msgid "Buffer length."
4800
msgid "Address to bind to."
4801
msgstr "IP Adresse, an die gebunden werden soll."
4803
msgid "Error Messages to stderr"
4806
msgid "Enable filtered replicator"
4809
msgid "List of schemas to filter"
4812
msgid "List of tables to filter"
4815
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4818
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4821
msgid "Filtered Replicator"
4825
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4829
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4832
msgid "Enable logging to a gearman server"
4835
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4838
msgid "Gearman Function to send logging to"
4841
msgid "Log queries to a Gearman server"
4845
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4848
msgid "Enable logging to CSV file"
4851
msgid "File to log to"
4852
msgstr "Protokolldatei"
4854
msgid "PCRE to match the query against"
4857
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4860
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4863
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4866
msgid "Log queries to a CSV file"
4867
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
4870
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
4874
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
4875
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
4877
msgid "Enable logging to syslog"
4878
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
4880
msgid "Syslog Ident"
4883
msgid "Syslog Facility"
4886
msgid "Syslog Priority"
4887
msgstr "Syslog Priorität"
4889
msgid "Log to syslog"
4890
msgstr "Protokolliere ins Syslog"
4892
msgid "List of memcached servers."
4895
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4899
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4903
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4906
msgid "Unknown thread accessing table"
4909
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
4910
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
4913
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
4914
"disables parallel repair."
4918
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4919
"would get bigger than this."
4923
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4924
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4927
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
4928
msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
4930
msgid "Didn't find key on read or update"
4931
msgstr "Kein Schlüssel beim Schreiben oder Aktualisieren gefunden"
4933
msgid "Duplicate key on write or update"
4934
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
4936
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
4937
msgstr "Interner (nicht spezifizierter) Fehler im Handler"
4940
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
4943
"Die Zeile wurde verändert seitdem sie gelesen wurde (während die Tabelle "
4944
"gesperrt war um es zu verhindern)"
4946
msgid "Wrong index given to function"
4947
msgstr "Falscher Index an Funktion übergeben"
4949
msgid "Undefined handler error 125"
4950
msgstr "Nicht definierter handler fehler 125"
4952
msgid "Index file is crashed"
4953
msgstr "Indexdatei ist abgestürzt"
4955
msgid "Record file is crashed"
4956
msgstr "Datensatzdatei ist abgestürzt"
4958
msgid "Out of memory in engine"
4959
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
4961
msgid "Undefined handler error 129"
4962
msgstr "Nicht definierter handler Fehler 129"
4964
msgid "Incorrect file format"
4965
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
4967
msgid "Command not supported by database"
4968
msgstr "Kommando wird von der Datenbank nicht unterstützt"
4970
msgid "Old database file"
4971
msgstr "Alte Datenbankdatei"
4973
msgid "No record read before update"
4974
msgstr "Vor dem Aktualisieren wurde kein Datensatz gelesen"
4976
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
4977
msgstr "Aufnahme wurde bereits gelöscht (oder aufgenommene Datei zerstört)"
4979
msgid "No more room in record file"
4980
msgstr "Kein Platz mehr in der Datendatei verfügbar"
4982
msgid "No more room in index file"
4983
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
4985
msgid "No more records (read after end of file)"
4986
msgstr "Keine weitere Datensätze (Lesevorgang hinter dem Dateiende)"
4988
msgid "Unsupported extension used for table"
4989
msgstr "Nicht unterstützte endung für Tabelle benutzt"
4992
msgstr "Zu große Zeile"
4994
msgid "Wrong create options"
4995
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
4997
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
4999
"Duplikater eindeutiger Schlüssel oder constraint während des Schreibens oder "
5002
msgid "Unknown character set used in table"
5003
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
5005
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
5006
msgstr "Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
5008
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5009
msgstr "Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
5011
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5012
msgstr "Tabelle wurde als abgestützt markiert und sollte repariert werden"
5014
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5015
msgstr "Zeitüberschreitung; Wiederhole Transaktion"
5017
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
5019
"Sperrentabelle ist voll. Starte programm neu mit einer größeren Locktabelle"
5021
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5022
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
5024
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5025
msgstr "Lock deadlock; Wiederhole Transaktion"
5027
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
5028
msgstr "Fremdschlüßelbeziehung ist falsch formatiert"
5030
msgid "Cannot add a child row"
5031
msgstr "Kann keine Kindzeile hinzufügen"
5033
msgid "Cannot delete a parent row"
5034
msgstr "Kann Elternzeile nicht löschen"
5036
msgid "No savepoint with that name"
5037
msgstr "Kein Savepoint mit diesem Namen"
5039
msgid "Non unique key block size"
5040
msgstr "Nicht eineindeutiger schlüßel block größe"
5042
msgid "The table does not exist in engine"
5043
msgstr "Tabelle existiert nicht in dieser engine"
5045
msgid "The table already existed in storage engine"
5046
msgstr "Die Tabelle existiert bereits in der Storage Engine"
5048
msgid "Could not connect to storage engine"
5049
msgstr "Kann keine Verbindung zur Storage Engine herstellen"
5051
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5052
msgstr "Unerwarteter null Zeiger während der benutzung von räumlichen indexe"
5054
msgid "The table changed in storage engine"
5055
msgstr "Die Tabelle wurde innerhalb der Storage Engine verändert"
5057
msgid "There's no partition in table for the given value"
5058
msgstr "Es gibt keine Partition in der Tabelle für den gegebenen Wert"
5060
msgid "Row-based binlogging of row failed"
5061
msgstr "Zeilenbasierte binlogging der Zeile fehlgeschlagen"
5063
msgid "Index needed in foreign key constraint"
5064
msgstr "Index für Fremdschlüsselbedingung benötigt"
5066
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5068
"Das Aufrechterhalten der ausländischen Schlüsselbedingungen würde zu einem "
5069
"doppelten Schlüsselfehler führen"
5071
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
5072
msgstr "Tabelle muß aktualisiert werden before sie genutzt werden kann"
5074
msgid "Table is read only"
5075
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
5077
msgid "Failed to get next auto increment value"
5078
msgstr "Der nächste Autoincrement-Wert konnte nicht ermittelt werden"
5080
msgid "Failed to set row auto increment value"
5081
msgstr "Setzen des Autoincrementwert fehlgeschlagen"
5083
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5084
msgstr "Unbekannter (generischer) Fehler der Engine."
5086
msgid "Record is the same"
5087
msgstr "Datensatz ist der gleiche"
5089
msgid "It is not possible to log this statement"
5090
msgstr "Es ist nicht möglich diese Anweisung zu protokollieren"
5092
msgid "Tablespace exists"
5093
msgstr "Tablespace existiert bereits"
5095
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5096
msgstr "Das Ereigniss ist corrupt was zum lesen illigaler Daten führt"
5098
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5100
"Das Tabellenformat ist zu neu und wird von dieser Version nicht unterstützt"
5102
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
5105
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
5108
msgid "File to short; Expected more data in file"
5109
msgstr "Datei zu kurz, es wurden mehr Daten in der Datei erwartet"
5111
msgid "Read page with wrong checksum"
5112
msgstr "Seite mit falscher Prüfsumme gelesen"
5114
msgid "Lock or active transaction"
5115
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5117
msgid "No such table space"
5118
msgstr "Tablespace unbekannt"
5120
msgid "Tablespace not empty"
5121
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5125
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5127
"Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
5128
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
5129
"$DRIZZLE_TCP_PORT, "
5132
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5133
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
5136
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5141
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
5142
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5147
"Failed to write full size of transaction. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5148
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes. Error: %s\n"
5152
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5153
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
5156
msgid "Enable transaction log"
5157
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
5159
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5163
msgid "Path to the file to use for transaction log."
5164
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
5166
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
5169
msgid "Transaction Message Log"
5173
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5176
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
5177
#~ msgstr "Buffer Länge für TCP/IP und Sockel Kommunikation."
5180
#~ msgid "Failed to read initial length header\n"
5181
#~ msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
5183
#~ msgid "realloc() failed with errno %d"
5184
#~ msgstr "realloc() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5186
#~ msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5187
#~ msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
5189
#~ msgid "Maximum number of user threads available."
5190
#~ msgstr "Maximale Anzahl der verfügbaren Benutzerthreads"
5192
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
5193
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
5195
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
5196
#~ msgstr "Unbekanntes Kommando '\\%c'."
5198
#~ msgid "Set the default character set."
5199
#~ msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
5202
#~ "%s: ready for connections.\n"
5203
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
5205
#~ "%s: Bereit für Verbindungen.\n"
5206
#~ "Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d %s"
5215
#~ "%s: ready for connections.\n"
5216
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d"
5218
#~ "%s: bereit für Verbindungen.\n"
5219
#~ "Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d"
5221
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
5223
#~ "Die Initialisierungsfunktion des '%s' Plugins gab einen Fehler zurück."
5225
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
5226
#~ msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
5228
#~ msgid "Log connections and queries to file."
5229
#~ msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
5231
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
5233
#~ "Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig "
5234
#~ "geöffnet haben darf."
5236
#~ msgid "No option given to %s\n"
5237
#~ msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
5239
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
5240
#~ msgstr "Alternativen sind: '%s'"
5242
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
5243
#~ msgstr "Benutzt die alte, nicht optimierte ALTER TABLE Variante."
5248
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
5249
#~ msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
5252
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
5253
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
5255
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind "
5256
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE und QUICK."
5258
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
5259
#~ msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
5261
#~ msgid "Set the filesystem character set."
5262
#~ msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
5265
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection "
5266
#~ "before aborting the write."
5268
#~ "Anzahl der Sekunden die auf das Schreiben eines Datenblocks auf eine "
5269
#~ "Verbindung gewartet werden soll bevor ein Schreibvorgang abgebrochen wird."
5272
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
5275
#~ "Anzahl der Sekunden die auf weitere Daten von einer Verbindung gewartet "
5276
#~ "werden soll bevor ein Lesevorgang abgebrochen wird."
5279
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection "
5280
#~ "before closing it."
5282
#~ "Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
5283
#~ "Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
5285
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
5286
#~ msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
5288
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
5289
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
5291
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
5292
#~ msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
5294
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
5295
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
5297
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5298
#~ msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
5300
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
5301
#~ msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s (%s) verwende %s %s\n"
5304
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
5305
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
5307
#~ "bytes of memory\n"
5308
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
5311
#~ "Es ist möglich, daß Drizzle bis zu \n"
5312
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
5314
#~ "Bytes vom Speicher belegt\n"
5315
#~ "Wir hoffen, daß dies in Ordnung ist; wenn nicht, dann verringern Sie "
5316
#~ "einige Variablen in den Gleichungen.\n"
5319
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
5320
#~ msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
5323
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
5324
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
5326
#~ "Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
5327
#~ "wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
5329
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
5330
#~ msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
5333
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
5335
#~ "Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann "
5336
#~ "nicht, wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
5339
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small "
5340
#~ "set of names, rather than a unique name for each new file."
5342
#~ "Verwendung dieser Option hat zur Folge, daß temporäre Dateien mit einem "
5343
#~ "kleinen Satz von unterschiedlichen Namen erzeugt werden, an Stelle eines "
5344
#~ "eindeutigen Namens für jede neue Datei."