~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2010-02-07 01:33:54 UTC
  • Revision ID: brian@gaz-20100207013354-d2pg1n68u5c09pgo
Remove giant include header to its own file.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-16 14:06-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 04:23+0000\n"
12
 
"Last-Translator: tamgo <enmanuelr@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 16:21+0000\n"
 
12
"Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-16 20:24+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 09:48+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: client/drizzle.cc:256
22
21
msgid "Synonym for `help'."
23
22
msgstr "Sinónimo de `ayuda'."
24
23
 
25
 
#: client/drizzle.cc:257
26
24
msgid "Clear command."
27
25
msgstr "Limpiar comando."
28
26
 
29
 
#: client/drizzle.cc:259
30
27
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
28
msgstr "Reconectar al servidor. Argumentos opcionales son db y host."
32
29
 
33
 
#: client/drizzle.cc:261
34
30
msgid ""
35
31
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
32
msgstr ""
37
 
"Adjustar delimitador de declaracion. NOTA: Establece el resto de la línea "
38
 
"como un nuevo delimitador."
 
33
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
 
34
"nuevo delimitador."
39
35
 
40
 
#: client/drizzle.cc:263
41
36
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
 
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle, despliega resultado verticalmente."
 
37
msgstr ""
 
38
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
 
39
"vertical."
43
40
 
44
 
#: client/drizzle.cc:264
45
41
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
42
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
47
43
 
48
 
#: client/drizzle.cc:265
49
44
msgid "Send command to drizzle server."
50
45
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
51
46
 
52
 
#: client/drizzle.cc:266
53
47
msgid "Display this help."
54
48
msgstr "Mostrar esta ayuda."
55
49
 
56
 
#: client/drizzle.cc:267
57
50
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
51
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
59
52
 
60
 
#: client/drizzle.cc:268
61
53
msgid "Don't write into outfile."
62
54
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
63
55
 
64
 
#: client/drizzle.cc:270
65
56
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
57
msgstr ""
67
58
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
68
59
 
69
 
#: client/drizzle.cc:271
70
60
msgid "Print current command."
71
 
msgstr "Imprimir el comando actual."
 
61
msgstr "Imprime comando actual."
72
62
 
73
 
#: client/drizzle.cc:272
74
63
msgid "Change your drizzle prompt."
75
 
msgstr "Cambiar tu consola drizzle."
 
64
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
76
65
 
77
 
#: client/drizzle.cc:273
78
66
msgid "Quit drizzle."
79
 
msgstr "Quitar drizzle."
 
67
msgstr "Salir de drizzle."
80
68
 
81
 
#: client/drizzle.cc:274
82
69
msgid "Rebuild completion hash."
83
70
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
84
71
 
85
 
#: client/drizzle.cc:276
86
72
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
87
 
msgstr ""
88
 
"Ejecutar un fichero de script SQL. Coge el nombre de una fichero como "
89
 
"argumento."
 
73
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
90
74
 
91
 
#: client/drizzle.cc:277
92
75
msgid "Get status information from the server."
93
76
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
94
77
 
95
 
#: client/drizzle.cc:279
96
 
#, fuzzy
97
78
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
79
msgstr ""
99
 
"Ajustar el fichero de salida [to_outfile]. Escribir todo en modo adición en "
100
 
"el fichero de salida especificado."
 
80
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
 
81
"dado."
101
82
 
102
 
#: client/drizzle.cc:281
103
83
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
104
 
msgstr ""
105
 
"Utilizar otra base de datos. Coger el nombre de la base de datos como "
106
 
"argumento."
107
 
 
108
 
#: client/drizzle.cc:283
109
 
msgid ""
110
 
"Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with multi-"
111
 
"byte charsets."
112
 
msgstr ""
113
 
"Cambiar a otro charset. Puede necesitarse para procesar el log binario con "
114
 
"caracteres multi-byte."
115
 
 
116
 
#: client/drizzle.cc:285 client/drizzle.cc:1437
 
84
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
 
85
 
117
86
msgid "Show warnings after every statement."
118
87
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
119
88
 
120
 
#: client/drizzle.cc:287
121
89
msgid "Don't show warnings after every statement."
122
90
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
123
91
 
124
 
#: client/drizzle.cc:1120
 
92
#, c-format
 
93
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
94
msgstr ""
 
95
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
 
96
 
125
97
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
126
 
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Las órdenes terminan con ; o \\g;"
 
98
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
127
99
 
128
 
#: client/drizzle.cc:1130
129
100
#, c-format
130
101
msgid ""
131
102
"Your Drizzle connection id is %u\n"
134
105
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
135
106
"Versión del servidor: %s\n"
136
107
 
137
 
#: client/drizzle.cc:1160
138
108
#, c-format
139
109
msgid "Reading history-file %s\n"
140
110
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
141
111
 
142
 
#: client/drizzle.cc:1165
143
112
#, c-format
144
113
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
145
114
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
146
115
 
147
 
#: client/drizzle.cc:1172
148
116
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
149
117
msgstr ""
150
118
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
151
119
 
152
 
#: client/drizzle.cc:1190
153
120
#, c-format
154
121
msgid "Writing history-file %s\n"
155
122
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
156
123
 
157
 
#: client/drizzle.cc:1199
158
124
msgid "Aborted"
159
125
msgstr "Abortado"
160
126
 
161
 
#: client/drizzle.cc:1199
162
127
msgid "Bye"
163
128
msgstr "Adiós"
164
129
 
165
 
#: client/drizzle.cc:1248
166
130
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
167
131
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
168
132
 
169
 
#: client/drizzle.cc:1271 client/drizzleadmin.cc:69 drizzled/drizzled.cc:3110
170
133
msgid "Display this help and exit."
171
134
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
172
135
 
173
 
#: client/drizzle.cc:1273
174
136
msgid "Synonym for -?"
175
137
msgstr "Sinónimo de -?"
176
138
 
177
 
#: client/drizzle.cc:1276
178
139
msgid ""
179
140
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
180
141
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
184
145
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
185
146
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
186
147
 
187
 
#: client/drizzle.cc:1280
188
148
msgid ""
189
149
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
190
 
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
191
 
"reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
 
150
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
 
151
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
192
152
msgstr ""
193
 
"No recrear  hash automáticamente. Será necesario utilizar 'rehash' para "
194
 
"conseguir el completado de tablas y campos. Esto hace que DRIZZLE inicie más "
195
 
"rápido, y deshabilita la recreación de hashes en reconexiones. ADVERTENCIA: "
196
 
"opciones desfasadas; Utilizar mejor --disable-auto-rehash."
 
153
"Troceado no automático. Se tiene que usar retrocear para completar el campo "
 
154
"y la tabla. Esto permite un comienzo más rápido de drizzle_st y desactiva el "
 
155
"retroceado al reconectar. ADVERTENCIA: estas opciones ya no valen, en vez de "
 
156
"esto use desactivar auto retrocear."
197
157
 
198
 
#: client/drizzle.cc:1283
199
158
msgid ""
200
159
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
201
160
"terminal width."
203
162
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
204
163
"que el ancho del terminal."
205
164
 
206
 
#: client/drizzle.cc:1286
207
165
msgid ""
208
166
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
209
167
msgstr ""
210
168
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
211
169
"(Habilita --silent)"
212
170
 
213
 
#: client/drizzle.cc:1288 drizzled/drizzled.cc:3180
214
 
msgid "Directory where character sets are."
215
 
msgstr "Directorio donde se encuentran los character sets."
216
 
 
217
 
#: client/drizzle.cc:1290
218
171
msgid "Display column type information."
219
172
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
220
173
 
221
 
#: client/drizzle.cc:1293
222
174
msgid ""
223
175
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
224
176
"comments (discard comments), enable with --comments"
226
178
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
227
179
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
228
180
 
229
 
#: client/drizzle.cc:1296
230
181
msgid "Use compression in server/client protocol."
231
182
msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
232
183
 
233
 
#: client/drizzle.cc:1299
234
 
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
235
 
msgstr "Comprobar memoria y uso del ficheros abiertos en la salida."
236
 
 
237
 
#: client/drizzle.cc:1302
238
 
msgid "Print some debug info at exit."
239
 
msgstr "Mostrar información de debug en la salida."
240
 
 
241
 
#: client/drizzle.cc:1304
242
184
msgid "Database to use."
243
 
msgstr "Base de datos a utilizar."
244
 
 
245
 
#: client/drizzle.cc:1307 drizzled/drizzled.cc:3176
246
 
msgid "Set the default character set."
247
 
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
248
 
 
249
 
#: client/drizzle.cc:1309
 
185
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
 
186
 
 
187
msgid "(not used)"
 
188
msgstr "(sin usar)"
 
189
 
250
190
msgid "Delimiter to be used."
251
191
msgstr "Delimitador que se usará."
252
192
 
253
 
#: client/drizzle.cc:1311
254
193
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
255
194
msgstr ""
256
195
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
257
196
 
258
 
#: client/drizzle.cc:1313
259
197
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
260
198
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
261
199
 
262
 
#: client/drizzle.cc:1316
263
200
msgid "Continue even if we get an sql error."
264
201
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
265
202
 
266
 
#: client/drizzle.cc:1320
267
203
msgid ""
268
204
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
269
205
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
271
207
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
272
208
msgstr ""
273
209
"Comandos \"nombrados\" habilitados. Los comandos nombrados son los comandos "
274
 
"internos del programa; ver drizzle > ayuda. Cuando está habilitado, los "
275
 
"comandos nombrados se pueden usar desde cualquier línea en la consulta, sino "
276
 
"sólo desde la primera línea, antes del salto de línea. Deshabilitar con --"
277
 
"disable-named-commands. Esta opción esta deshabilitada por defecto."
 
210
"internos del programa; ve drizzle > ayuda.  Cuando está habilitado, los "
 
211
"comandos nombrados se pueden usar desde cualquier línea en la consulta, de "
 
212
"lo contrario sólo desde la primera línea, antes del salto de línea. "
 
213
"Deshabilitar con --disable-named-commands. Esta opción esta deshabilitada en "
 
214
"forma predeterminada."
278
215
 
279
 
#: client/drizzle.cc:1324
280
216
msgid ""
281
217
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
282
218
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
291
227
"todavía funcionan desde la primera línea. ADVERTENCIA: opción desfasada; "
292
228
"Utilizar mejor --disable-named-command."
293
229
 
294
 
#: client/drizzle.cc:1326
295
230
msgid "Ignore space after function names."
296
231
msgstr "Ignorar espacio tras los nombres de función."
297
232
 
298
 
#: client/drizzle.cc:1328
299
233
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
300
234
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
301
235
 
302
 
#: client/drizzle.cc:1331
303
236
msgid "Turn off beep on error."
304
237
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
305
238
 
306
 
#: client/drizzle.cc:1333 client/drizzleadmin.cc:71
307
239
msgid "Connect to host."
308
240
msgstr "Conectar al servidor."
309
241
 
310
 
#: client/drizzle.cc:1335
311
242
msgid "Write line numbers for errors."
312
243
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
313
244
 
314
 
#: client/drizzle.cc:1338
315
245
msgid ""
316
246
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
317
247
"version of this option instead."
319
249
"No escribir el número de línea para los errores. ADVERTENCIA: -L está "
320
250
"desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
321
251
 
322
 
#: client/drizzle.cc:1340
323
252
msgid "Flush buffer after each query."
324
253
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
325
254
 
326
 
#: client/drizzle.cc:1342
327
255
msgid "Write column names in results."
328
256
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
329
257
 
330
 
#: client/drizzle.cc:1346
331
258
msgid ""
332
259
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
333
260
"version of this options instead."
335
262
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
336
263
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
337
264
 
338
 
#: client/drizzle.cc:1349
339
265
msgid ""
340
266
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
341
267
"you can set variables directly with --variable-name=value."
343
269
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
344
270
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
345
271
 
346
 
#: client/drizzle.cc:1351
347
272
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
348
273
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
349
274
 
350
 
#: client/drizzle.cc:1355
351
275
msgid ""
352
276
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
353
277
"other database in the update log."
355
279
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
356
280
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
357
281
 
358
 
#: client/drizzle.cc:1358
359
282
msgid ""
360
283
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
361
284
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
369
292
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
370
293
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
371
294
 
372
 
#: client/drizzle.cc:1361
373
295
msgid ""
374
296
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
375
297
"option deprecated; use --disable-pager instead."
378
300
"interactiva(\\ h). ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-"
379
301
"pager."
380
302
 
381
 
#: client/drizzle.cc:1364 client/drizzleadmin.cc:74
382
303
msgid ""
383
304
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
384
305
"asked from the tty."
386
307
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
387
308
"la terminal (tty)."
388
309
 
389
 
#: client/drizzle.cc:1366
390
310
msgid ""
391
311
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
392
 
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
312
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
393
313
msgstr ""
394
 
"Puerto para la conexión o 0 por defecto, en orden de preferencia, my.cnf, "
395
 
"$DRIZZLE_TCP_POST, "
 
314
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
 
315
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
396
316
 
397
 
#: client/drizzle.cc:1367
398
317
msgid "built-in default"
399
 
msgstr "built-in por defecto"
 
318
msgstr "o los valores por omisión de la aplicación (por orden de preferencia)"
400
319
 
401
 
#: client/drizzle.cc:1370
402
320
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
403
321
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
404
322
 
405
 
#: client/drizzle.cc:1373
406
 
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
407
 
msgstr "El protocolo de la conexión (tcp,socket,pipe,memory)."
408
 
 
409
 
#: client/drizzle.cc:1376
410
323
msgid ""
411
324
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
412
325
"the output is suspended. Doesn't use history file."
414
327
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
415
328
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
416
329
 
417
 
#: client/drizzle.cc:1378
418
330
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
419
331
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
420
332
 
421
 
#: client/drizzle.cc:1381
422
333
msgid ""
423
334
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
424
335
"option is enabled by default."
426
337
"Reconecta si la conexión se pierde. Deshabilitar con --disable-reconnect. "
427
338
"Esta opción esta habilitada por defecto."
428
339
 
429
 
#: client/drizzle.cc:1383
 
340
msgid "Shutdown the server."
 
341
msgstr "Apagar el servidor."
 
342
 
430
343
msgid ""
431
344
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
432
345
msgstr ""
433
346
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
434
347
"fila en una nueva línea."
435
348
 
436
 
#: client/drizzle.cc:1385
437
 
msgid "Socket file to use for connection."
438
 
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
439
 
 
440
 
#: client/drizzle.cc:1388
441
349
msgid "Output in table format."
442
350
msgstr "Salida en formato de tabla."
443
351
 
444
 
#: client/drizzle.cc:1391
445
352
msgid ""
446
353
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
447
354
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
448
355
"default."
449
356
msgstr ""
450
 
"Añadir todo a fichero de salida. Ver también la ayuda de salida (\\h). No "
451
 
"funciona en modo secuencial. Deshabilitar con --disable-tee. Esta opción "
452
 
"está deshabilitada por defecto."
 
357
"Añadir todo al fichero de salida. Vea también la ayuda interactiva (\\h). No "
 
358
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
 
359
"Está desactivada por defecto."
453
360
 
454
 
#: client/drizzle.cc:1393
455
361
msgid ""
456
362
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
457
363
"deprecated; use --disable-tee instead"
458
364
msgstr ""
459
 
"Deshabilitar fichero de salida. Ver también la ayuda interactiva (\\h). "
460
 
"ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-tee"
 
365
"Deshabilitar el fichero de salida. Vea también la ayuda interactiva (\\h). "
 
366
"ADVERTENCIA: opción obsoleta; utilizar --disable-tee en su lugar."
461
367
 
462
 
#: client/drizzle.cc:1396 client/drizzleadmin.cc:84
463
368
msgid "User for login if not current user."
464
369
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
465
370
 
466
 
#: client/drizzle.cc:1399
467
371
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
468
372
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
469
373
 
470
 
#: client/drizzle.cc:1402
471
374
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
472
 
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-update, -U."
 
375
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
473
376
 
474
 
#: client/drizzle.cc:1405
475
377
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
476
378
msgstr "Escribir más. (-v -v -v muestra el formato de salida de la tabla)."
477
379
 
478
 
#: client/drizzle.cc:1407 client/drizzleadmin.cc:89 drizzled/drizzled.cc:3648
479
380
msgid "Output version information and exit."
480
381
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
481
382
 
482
 
#: client/drizzle.cc:1409 client/drizzleadmin.cc:91
483
383
msgid "Wait and retry if connection is down."
484
384
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
485
385
 
486
 
#: client/drizzle.cc:1412
487
386
msgid "Number of seconds before connection timeout."
488
387
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
489
388
 
490
 
#: client/drizzle.cc:1417
491
 
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
492
 
msgstr "Tamaño máximo de paquete para enviar o recibir desde el servidor."
493
 
 
494
 
#: client/drizzle.cc:1422
495
 
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
496
 
msgstr "Buffer para comunicación socket y TCP/IP"
497
 
 
498
 
#: client/drizzle.cc:1426
 
389
msgid "Max length of input line"
 
390
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
 
391
 
499
392
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
500
393
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
501
394
 
502
 
#: client/drizzle.cc:1431
503
395
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
504
396
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
505
397
 
506
 
#: client/drizzle.cc:1435
507
398
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
508
399
msgstr ""
509
400
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
510
401
"(pre-4.1.1)"
511
402
 
512
 
#: client/drizzle.cc:1448
 
403
msgid "Number of lines before each import progress report."
 
404
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
 
405
 
 
406
msgid "Ping the server to check if it's alive."
 
407
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
 
408
 
 
409
msgid "Use MySQL Protocol."
 
410
msgstr ""
 
411
 
513
412
#, c-format
514
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
515
 
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
 
413
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
 
414
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando %s %s\n"
516
415
 
517
 
#: client/drizzle.cc:1455
518
416
#, c-format
519
417
msgid ""
520
 
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
521
 
"                                      This software comes with ABSOLUTELY NO "
522
 
"WARRANTY. This is free software,\n"
523
 
" and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
418
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
419
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
420
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
524
421
msgstr ""
525
 
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
526
 
"                                      Este software no garantiza "
527
 
"ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es softwre libre, y eres bienvenido "
528
 
"para modificar y redistribuirlo bajo licencia GPL\n"
 
422
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
423
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
 
424
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
529
425
 
530
 
#: client/drizzle.cc:1459
531
426
#, c-format
532
427
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
533
428
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [base-de-datos]\n"
534
429
 
535
 
#: client/drizzle.cc:1492
536
430
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
537
431
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
538
432
 
539
 
#: client/drizzle.cc:1513
540
433
#, c-format
541
434
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
542
435
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-tee.\n"
543
436
 
544
 
#: client/drizzle.cc:1536
545
437
#, c-format
546
438
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
547
439
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
548
440
 
549
 
#: client/drizzle.cc:1540
550
441
#, c-format
551
442
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
552
443
msgstr "ADVERTENCIA: opción --server-arg no soportada en esta configuración.\n"
553
444
 
554
 
#: client/drizzle.cc:1912
 
445
msgid ""
 
446
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
447
"please use --password instead."
 
448
msgstr ""
 
449
"Valor de puerto no entero. Si está intentando introducir una contraseña, por "
 
450
"favor, use el campo contraseña."
 
451
 
 
452
msgid "Value supplied for port is not valid."
 
453
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido."
 
454
 
555
455
#, c-format
556
 
msgid "Unknown command '\\%c'."
557
 
msgstr "Comando desconocido '\\%c'."
558
 
 
559
 
#: client/drizzle.cc:2339
 
456
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
 
457
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
 
458
 
 
459
#, fuzzy
 
460
msgid "Unknown command: "
 
461
msgstr "Comando desconocido"
 
462
 
560
463
msgid ""
561
464
"Reading table information for completion of table and column names\n"
562
465
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
566
469
"    Puedes apagar esta funcionalidad para acelerar el arranque con -A\n"
567
470
"\n"
568
471
 
569
 
#: client/drizzle.cc:2436
570
472
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
571
473
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
572
474
 
573
 
#: client/drizzle.cc:2442
574
475
msgid "Can't connect to the server\n"
575
476
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
576
477
 
577
 
#: client/drizzle.cc:2499
578
 
msgid "categories:"
579
 
msgstr "categorias:"
580
 
 
581
 
#: client/drizzle.cc:2499
582
 
msgid "topics:"
583
 
msgstr "temas:"
584
 
 
585
 
#: client/drizzle.cc:2550
586
 
#, c-format
587
 
msgid "Name: '%s'\n"
588
 
msgstr "Nombre: '%s'\n"
589
 
 
590
 
#: client/drizzle.cc:2551
591
 
#, c-format
592
 
msgid ""
593
 
"Description:\n"
594
 
"%s"
595
 
msgstr ""
596
 
"Descripción:\n"
597
 
"%s"
598
 
 
599
 
#: client/drizzle.cc:2553
600
 
#, c-format
601
 
msgid ""
602
 
"Examples:\n"
603
 
"%s"
604
 
msgstr ""
605
 
"Ejemplos:\n"
606
 
"%s"
607
 
 
608
 
#: client/drizzle.cc:2566
609
 
msgid "Many help items for your request exist."
610
 
msgstr "Existen muchos elementos de ayuda para tu petición."
611
 
 
612
 
#: client/drizzle.cc:2567
613
 
msgid ""
614
 
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
615
 
"where <item> is one of the following"
616
 
msgstr ""
617
 
"Para realizar una petición más específica, por favor escriba 'help "
618
 
"<elemento>',\n"
619
 
"donde <elemento> es un de estos"
620
 
 
621
 
#: client/drizzle.cc:2573
622
 
#, c-format
623
 
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
624
 
msgstr "Has pedido ayuda acerca de la categoría: '%s'\n"
625
 
 
626
 
#: client/drizzle.cc:2574
627
 
msgid ""
628
 
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
629
 
"following"
630
 
msgstr ""
631
 
"Para más información, excriba 'help <elemento>', donde <elemento> es uno de "
632
 
"estos"
633
 
 
634
 
#: client/drizzle.cc:2587
635
 
msgid ""
636
 
"\n"
637
 
"Nothing found"
638
 
msgstr ""
639
 
"\n"
640
 
"No se ha encontrado nada"
641
 
 
642
 
#: client/drizzle.cc:2588
643
 
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
644
 
msgstr ""
645
 
"Por favor, intentar ejecutar 'help contents' para un listado con los temas "
646
 
"disponibles\n"
647
 
 
648
 
#: client/drizzle.cc:2610
649
478
msgid "List of all Drizzle commands:"
650
479
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
651
480
 
652
 
#: client/drizzle.cc:2612
653
481
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
654
482
msgstr ""
655
483
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
656
484
"terminar con ';'"
657
485
 
658
 
#: client/drizzle.cc:2623
659
 
msgid ""
660
 
"\n"
661
 
"For server side help, type 'help contents'\n"
662
 
msgstr ""
663
 
"\n"
664
 
"Para conseguir ayuda desde el servidor, escriba 'help contents'\n"
665
 
 
666
 
#: client/drizzle.cc:2648
667
 
msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
668
 
msgstr "Uso: \\C char_setname | charset charset_name"
669
 
 
670
 
#: client/drizzle.cc:2658
671
 
msgid "Charset changed"
672
 
msgstr "Charset cambiado"
673
 
 
674
 
#: client/drizzle.cc:2660
675
 
msgid "Charset is not found"
676
 
msgstr "Charset no encontrado"
677
 
 
678
 
#: client/drizzle.cc:2691
679
486
msgid "No query specified\n"
680
487
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
681
488
 
682
 
#: client/drizzle.cc:2706
683
489
msgid "Ignoring query to other database"
684
490
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
685
491
 
686
 
#: client/drizzle.cc:2755
687
492
msgid "Empty set"
688
493
msgstr "Conjunto vacío"
689
494
 
690
 
#: client/drizzle.cc:2768
691
495
#, c-format
692
496
msgid "%ld row in set"
693
497
msgid_plural "%ld rows in set"
694
498
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
695
499
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
696
500
 
697
 
#: client/drizzle.cc:2777
698
501
msgid "Query OK"
699
502
msgstr "Consulta OK"
700
503
 
701
 
#: client/drizzle.cc:2779
702
504
#, c-format
703
505
msgid "Query OK, %ld row affected"
704
506
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
705
507
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
706
508
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
707
509
 
708
 
#: client/drizzleadmin.cc:76 drizzled/drizzled.cc:3439
709
 
msgid ""
710
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
711
 
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
712
 
msgstr ""
713
 
"Puerto para la conexión o 0 por defecto, en orden de preferencia, my.cnf, "
714
 
"$DRIZZLE_TCP_PORT, puesto por defecto ("
715
 
 
716
 
#: client/drizzleadmin.cc:81
717
 
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
718
 
msgstr "Silenciosamente sale si no puede conectarse al servidor."
719
 
 
720
 
#: client/drizzleadmin.cc:87
721
 
msgid "Write more information."
722
 
msgstr "Escribir más información."
723
 
 
724
 
#: client/drizzleadmin.cc:254
725
 
#, c-format
726
 
msgid ""
727
 
"connect to server at '%s' failed\n"
728
 
"error: '%s'"
729
 
msgstr ""
730
 
"conexion al servidor en '%s'  fallido\n"
731
 
"error: '%s'"
732
 
 
733
 
#: client/drizzleadmin.cc:260
734
 
#, c-format
735
 
msgid "Check that drizzled is running on %s"
736
 
msgstr "Revise que drizzled esta corriendo en %s"
737
 
 
738
 
#: client/drizzleadmin.cc:261
739
 
#, c-format
740
 
msgid " and that the port is %d.\n"
741
 
msgstr " y el puerto es %d\n"
742
 
 
743
 
#: client/drizzleadmin.cc:263
744
 
#, c-format
745
 
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
746
 
msgstr "Usted puede revisar esto ejecutando 'telnet %s %d'\n"
747
 
 
748
 
#: client/drizzleadmin.cc:274
749
 
#, c-format
750
 
msgid "Got error: %s\n"
751
 
msgstr "Recibio error: %s\n"
752
 
 
753
 
#: client/drizzleadmin.cc:281
754
 
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
755
 
msgstr "Esperando respuesta del servidor Drizzle"
756
 
 
757
 
#: client/drizzleadmin.cc:314
758
 
#, c-format
759
 
msgid "shutting down drizzled...\n"
760
 
msgstr "cerrando drizzled...\n"
761
 
 
762
 
#: client/drizzleadmin.cc:318
763
 
#, c-format
764
 
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
765
 
msgstr "Operacion de cierre fallida; error: '%s'"
766
 
 
767
 
#: client/drizzleadmin.cc:325
768
 
#, c-format
769
 
msgid "done\n"
770
 
msgstr "hecho\n"
771
 
 
772
 
#: client/drizzleadmin.cc:335
773
 
msgid "drizzled is alive"
774
 
msgstr "drizzled esta vivo"
775
 
 
776
 
#: client/drizzleadmin.cc:343
777
 
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
778
 
msgstr "conexion estaba abajo, pero drizzled ahora esta vivo"
779
 
 
780
 
#: client/drizzleadmin.cc:347
781
 
#, c-format
782
 
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
783
 
msgstr "drizzled no reponde a ping, error: '%s'"
784
 
 
785
 
#: client/drizzleadmin.cc:356
786
 
#, c-format
787
 
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
788
 
msgstr "Comando desconocido: '%-.60s'"
789
 
 
790
 
#: client/drizzleadmin.cc:365
791
 
#, c-format
792
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
793
 
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s en %s\n"
794
 
 
795
 
#: client/drizzleadmin.cc:372
796
 
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
797
 
msgstr "Derechos Reservados (C) 2000-2008 MySQL AB"
798
 
 
799
 
#: client/drizzleadmin.cc:373
 
510
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
511
msgstr ""
 
512
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
 
513
"verbose)."
 
514
 
 
515
#, c-format
 
516
msgid "Got errno %d on write"
 
517
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
 
518
 
 
519
#, c-format
 
520
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
 
521
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
 
522
 
 
523
#, c-format
 
524
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
 
525
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
 
526
 
 
527
#, c-format
 
528
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
 
529
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
 
530
 
 
531
#, c-format
 
532
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
 
533
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
 
534
 
800
535
msgid ""
801
536
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
802
537
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
805
540
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
806
541
"licencia GPL.\n"
807
542
 
808
 
#: client/drizzleadmin.cc:374
809
 
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
810
 
msgstr "Programa de adminisitracion para el demonio drizzled."
811
 
 
812
 
#: client/drizzleadmin.cc:375
813
 
#, c-format
814
 
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
815
 
msgstr "Utilizacion: %s [OPCIONES] comando comando...\n"
816
 
 
817
 
#: client/drizzleadmin.cc:377
818
 
msgid ""
819
 
"  ping         Check if server is down\n"
820
 
"  shutdown     Take server down\n"
821
 
msgstr ""
822
 
"  ping Revisa si el servidor esta abajo\n"
823
 
" shutdown Cierra el servidor\n"
824
 
 
825
 
#: libdrizzle/client.c:673
826
 
#, c-format
827
 
msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
828
 
msgstr ""
829
 
 
830
 
#: libdrizzle/client.c:1153
831
 
#, c-format
832
 
msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
833
 
msgstr ""
834
 
 
835
 
#: libdrizzle/errmsg.c:29
836
 
#, fuzzy
837
 
msgid "Unknown Drizzle error"
838
 
msgstr "Error desconocido %d"
839
 
 
840
 
#: libdrizzle/errmsg.c:30
841
 
#, fuzzy, c-format
842
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
843
 
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
844
 
 
845
 
#: libdrizzle/errmsg.c:31
846
 
#, c-format
847
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
848
 
msgstr ""
849
 
 
850
 
#: libdrizzle/errmsg.c:32
851
 
#, fuzzy, c-format
852
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
853
 
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
854
 
 
855
 
#: libdrizzle/errmsg.c:33
856
 
#, c-format
857
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
858
 
msgstr ""
859
 
 
860
 
#: libdrizzle/errmsg.c:34
861
 
#, c-format
862
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
863
 
msgstr ""
864
 
 
865
 
#: libdrizzle/errmsg.c:35
866
 
msgid "Drizzle server has gone away"
867
 
msgstr ""
868
 
 
869
 
#: libdrizzle/errmsg.c:36
870
 
#, c-format
871
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
872
 
msgstr ""
873
 
 
874
 
#: libdrizzle/errmsg.c:37
875
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
876
 
msgstr ""
877
 
 
878
 
#: libdrizzle/errmsg.c:38
879
 
msgid "Wrong host info"
880
 
msgstr ""
881
 
 
882
 
#: libdrizzle/errmsg.c:39
883
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: libdrizzle/errmsg.c:40
887
 
#, c-format
888
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
889
 
msgstr ""
890
 
 
891
 
#: libdrizzle/errmsg.c:41
892
 
msgid "Error in server handshake"
893
 
msgstr ""
894
 
 
895
 
#: libdrizzle/errmsg.c:42
896
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: libdrizzle/errmsg.c:43
900
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#: libdrizzle/errmsg.c:44
904
 
#, c-format
905
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
906
 
msgstr ""
907
 
 
908
 
#: libdrizzle/errmsg.c:45
909
 
#, c-format
910
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
911
 
msgstr ""
912
 
 
913
 
#: libdrizzle/errmsg.c:46
914
 
#, c-format
915
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
916
 
msgstr ""
917
 
 
918
 
#: libdrizzle/errmsg.c:47
919
 
#, c-format
920
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
921
 
msgstr ""
922
 
 
923
 
#: libdrizzle/errmsg.c:48
924
 
#, c-format
925
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
926
 
msgstr ""
927
 
 
928
 
#: libdrizzle/errmsg.c:49
929
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
930
 
msgstr ""
931
 
 
932
 
#: libdrizzle/errmsg.c:50
933
 
msgid "Embedded server"
934
 
msgstr ""
935
 
 
936
 
#: libdrizzle/errmsg.c:51
937
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
938
 
msgstr ""
939
 
 
940
 
#: libdrizzle/errmsg.c:52
941
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
942
 
msgstr ""
943
 
 
944
 
#: libdrizzle/errmsg.c:53
945
 
msgid "Error connecting to slave:"
946
 
msgstr ""
947
 
 
948
 
#: libdrizzle/errmsg.c:54
949
 
msgid "Error connecting to master:"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: libdrizzle/errmsg.c:55
953
 
msgid "SSL connection error"
954
 
msgstr ""
955
 
 
956
 
#: libdrizzle/errmsg.c:56
957
 
msgid "Malformed packet"
958
 
msgstr ""
959
 
 
960
 
#: libdrizzle/errmsg.c:57 libdrizzle/errmsg.c:68 libdrizzle/errmsg.c:69
961
 
#: libdrizzle/errmsg.c:70 libdrizzle/errmsg.c:71 libdrizzle/errmsg.c:72
962
 
#: libdrizzle/errmsg.c:73 libdrizzle/errmsg.c:74 libdrizzle/errmsg.c:75
963
 
#: libdrizzle/errmsg.c:76
964
 
msgid "(unused error message)"
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#: libdrizzle/errmsg.c:58
968
 
msgid "Invalid use of null pointer"
969
 
msgstr ""
970
 
 
971
 
#: libdrizzle/errmsg.c:59
972
 
msgid "Statement not prepared"
973
 
msgstr ""
974
 
 
975
 
#: libdrizzle/errmsg.c:60
976
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
977
 
msgstr ""
978
 
 
979
 
#: libdrizzle/errmsg.c:61
980
 
msgid "Data truncated"
981
 
msgstr ""
982
 
 
983
 
#: libdrizzle/errmsg.c:62
984
 
msgid "No parameters exist in the statement"
985
 
msgstr ""
986
 
 
987
 
#: libdrizzle/errmsg.c:63
988
 
msgid "Invalid parameter number"
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: libdrizzle/errmsg.c:64
992
 
#, c-format
993
 
msgid ""
994
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
995
 
msgstr ""
996
 
 
997
 
#: libdrizzle/errmsg.c:66
998
 
#, c-format
999
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
1000
 
msgstr ""
1001
 
 
1002
 
#: libdrizzle/errmsg.c:67
1003
 
#, c-format
1004
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
1005
 
msgstr ""
1006
 
 
1007
 
#: libdrizzle/errmsg.c:77
1008
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
1009
 
msgstr ""
1010
 
 
1011
 
#: libdrizzle/errmsg.c:78
1012
 
#, fuzzy
1013
 
msgid "Invalid connection handle"
1014
 
msgstr "Código de error inválido"
1015
 
 
1016
 
#: libdrizzle/errmsg.c:79
1017
 
msgid ""
1018
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
1019
 
"option 'secure_auth' enabled)"
1020
 
msgstr ""
1021
 
 
1022
 
#: libdrizzle/errmsg.c:81
1023
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
1024
 
msgstr ""
1025
 
 
1026
 
#: libdrizzle/errmsg.c:82
1027
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
#: libdrizzle/errmsg.c:83
1031
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
1032
 
msgstr ""
1033
 
 
1034
 
#: libdrizzle/errmsg.c:84
1035
 
msgid ""
1036
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
1037
 
"statement"
1038
 
msgstr ""
1039
 
 
1040
 
#: libdrizzle/errmsg.c:86
1041
 
msgid "This feature is not implemented yet"
1042
 
msgstr ""
1043
 
 
1044
 
#: libdrizzle/errmsg.c:87
1045
 
#, fuzzy, c-format
1046
 
msgid ""
1047
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
1048
 
"packet, system error: %d"
1049
 
msgstr ""
1050
 
"conexion al servidor en '%s'  fallido\n"
1051
 
"error: '%s'"
1052
 
 
1053
 
#: libdrizzle/errmsg.c:89
1054
 
#, fuzzy, c-format
1055
 
msgid ""
1056
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
1057
 
"packet, system error: %d"
1058
 
msgstr ""
1059
 
"conexion al servidor en '%s'  fallido\n"
1060
 
"error: '%s'"
1061
 
 
1062
 
#: libdrizzle/errmsg.c:91
1063
 
#, fuzzy, c-format
1064
 
msgid ""
1065
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
1066
 
"system error: %d"
1067
 
msgstr ""
1068
 
"conexion al servidor en '%s'  fallido\n"
1069
 
"error: '%s'"
1070
 
 
1071
 
#: libdrizzle/errmsg.c:93
1072
 
#, fuzzy, c-format
1073
 
msgid ""
1074
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
1075
 
"system error: %d"
1076
 
msgstr ""
1077
 
"conexion al servidor en '%s'  fallido\n"
1078
 
"error: '%s'"
1079
 
 
1080
 
#: libdrizzle/errmsg.c:95
1081
 
#, fuzzy, c-format
1082
 
msgid ""
1083
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
1084
 
"error: %d"
1085
 
msgstr ""
1086
 
"conexion al servidor en '%s'  fallido\n"
1087
 
"error: '%s'"
1088
 
 
1089
 
#: libdrizzle/errmsg.c:97
1090
 
#, c-format
1091
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceeding %s() call"
1092
 
msgstr ""
1093
 
 
1094
 
#: libdrizzle/local_infile.c:186 mysys/errors.c:52
1095
 
#, c-format
1096
 
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
1097
 
msgstr "Archivo '%s' no encontrado (Codigo de error: %d)"
1098
 
 
1099
 
#: libdrizzle/local_infile.c:217 mysys/errors.c:26
1100
 
#, c-format
1101
 
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
1102
 
msgstr "Error leyendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
1103
 
 
1104
 
#: mysys/errors.c:25
1105
 
#, c-format
1106
 
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
1107
 
msgstr "No puede crear/escribir el archivo '%s' (Codigo de Error: %d)"
1108
 
 
1109
 
#: mysys/errors.c:27
1110
 
#, c-format
1111
 
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
1112
 
msgstr "Error escribiendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
1113
 
 
1114
 
#: mysys/errors.c:28
1115
 
#, fuzzy, c-format
1116
 
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
1117
 
msgstr "Error tratando de cerrar '%s' (Codigo de error: %d)"
1118
 
 
1119
 
#: mysys/errors.c:29
1120
 
#, c-format
1121
 
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
1122
 
msgstr "No hay mas memoria (Se necesitan %u bytes)"
1123
 
 
1124
 
#: mysys/errors.c:30
1125
 
#, c-format
1126
 
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
1127
 
msgstr "Error tratando de eliminar '%s' (Codigo de error: %d)"
1128
 
 
1129
 
#: mysys/errors.c:31
1130
 
#, c-format
1131
 
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
1132
 
msgstr "Error tratando de renombrar '%s' a '%s' (Codigo de error: %d)"
1133
 
 
1134
 
#: mysys/errors.c:32
1135
 
#, c-format
1136
 
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
1137
 
msgstr ""
1138
 
"EOF inesperado encontrado al leer el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
1139
 
 
1140
 
#: mysys/errors.c:33
1141
 
#, c-format
1142
 
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
1143
 
msgstr "No puede bloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
1144
 
 
1145
 
#: mysys/errors.c:34
1146
 
#, c-format
1147
 
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
1148
 
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
1149
 
 
1150
 
#: mysys/errors.c:35
1151
 
#, c-format
1152
 
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
1153
 
msgstr "No puede leer el directorio de '%s' (Codigo de error: %d)"
1154
 
 
1155
 
#: mysys/errors.c:36
1156
 
#, c-format
1157
 
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
1158
 
msgstr "No puede obtener estadistica de '%s' (Codigo de error: %d)"
1159
 
 
1160
 
#: mysys/errors.c:37
1161
 
#, c-format
1162
 
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
1163
 
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
1164
 
 
1165
 
#: mysys/errors.c:38
1166
 
#, c-format
1167
 
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
1168
 
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
1169
 
 
1170
 
#: mysys/errors.c:39
1171
 
#, c-format
1172
 
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
1173
 
msgstr "No puede obtener directory de trabajo (Codigo de error: %d)"
1174
 
 
1175
 
#: mysys/errors.c:40
1176
 
#, c-format
1177
 
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
1178
 
msgstr "No puede cambiar directorio a '%'s (Codigo de error: %d)"
1179
 
 
1180
 
#: mysys/errors.c:41
1181
 
#, c-format
1182
 
msgid "Warning: '%s' had %d links"
1183
 
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
1184
 
 
1185
 
#: mysys/errors.c:42
1186
 
#, c-format
1187
 
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
1188
 
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
1189
 
 
1190
 
#: mysys/errors.c:43
1191
 
#, c-format
1192
 
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
1193
 
msgstr ""
1194
 
"Disco esta lleno escribiendo '%s'. Esperando a que alguien libere espacio..."
1195
 
 
1196
 
#: mysys/errors.c:44
1197
 
#, c-format
1198
 
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
1199
 
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
1200
 
 
1201
 
#: mysys/errors.c:45
1202
 
#, c-format
1203
 
msgid ""
1204
 
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
1205
 
"the %s file"
1206
 
msgstr ""
1207
 
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
1208
 
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
1209
 
 
1210
 
#: mysys/errors.c:46
1211
 
#, c-format
1212
 
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
1213
 
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
1214
 
 
1215
 
#: mysys/errors.c:47
1216
 
#, c-format
1217
 
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
1218
 
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
1219
 
 
1220
 
#: mysys/errors.c:48
1221
 
#, c-format
1222
 
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
1223
 
msgstr ""
1224
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
1225
 
"d)"
1226
 
 
1227
 
#: mysys/errors.c:49
1228
 
#, c-format
1229
 
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
1230
 
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
1231
 
 
1232
 
#: mysys/errors.c:50
1233
 
#, c-format
1234
 
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
1235
 
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
1236
 
 
1237
 
#: mysys/errors.c:51
1238
 
#, c-format
1239
 
msgid ""
1240
 
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
1241
 
"file"
1242
 
msgstr ""
1243
 
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
1244
 
"archivo '%s'"
1245
 
 
1246
 
#: mysys/errors.c:53
1247
 
#, c-format
1248
 
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
1249
 
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
1250
 
 
1251
 
#: mysys/my_error.c:86
1252
 
#, c-format
1253
 
msgid "Unknown error %d"
1254
 
msgstr "Error desconocido %d"
1255
 
 
1256
 
#: mysys/my_getopt.c:83
1257
 
msgid "Warning: "
1258
 
msgstr "Advertencia: "
1259
 
 
1260
 
#: mysys/my_getopt.c:85
1261
 
msgid "Info: "
1262
 
msgstr "Informacion: "
1263
 
 
1264
 
#: mysys/my_getopt.c:350
1265
 
#, c-format
1266
 
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
1267
 
msgstr "%s: %s: Opcion '%s' usada, pero esta desabilitada\n"
1268
 
 
1269
 
#: mysys/my_getopt.c:351
1270
 
msgid "WARNING"
1271
 
msgstr "ADVERTENCIA"
1272
 
 
1273
 
#: mysys/my_getopt.c:351
1274
 
msgid "ERROR"
1275
 
msgstr "ERROR"
1276
 
 
1277
 
#: mysys/my_getopt.c:454
1278
 
#, c-format
1279
 
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
1280
 
msgstr "%s: ERROR: Opcion '-%c' usada, pero esta desabilitada\n"
1281
 
 
1282
 
#: mysys/my_getopt.c:767
1283
 
#, c-format
1284
 
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
1285
 
msgstr "Sufijo desconocido '%c' usado por variable '%s' (valor '%s')\n"
1286
 
 
1287
 
#: mysys/my_getopt.c:948
1288
 
#, c-format
1289
 
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
1290
 
msgstr "%s: ERROR: Valor decimal invalido para opcion '%s'\n"
1291
 
 
1292
 
#: mysys/my_getopt.c:1170
1293
 
#, c-format
1294
 
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
1295
 
msgstr ""
1296
 
 
1297
 
#: mysys/my_getopt.c:1190
1298
 
#, c-format
1299
 
msgid ""
1300
 
"\n"
1301
 
"Variables (--variable-name=value)\n"
1302
 
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
1303
 
"--------------------------------- -----------------------------\n"
1304
 
msgstr ""
1305
 
"\n"
1306
 
"variables (--variable-name=valor)\n"
1307
 
"y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
1308
 
 
1309
 
#: mysys/my_getopt.c:1206 mysys/my_getopt.c:1222
1310
 
msgid "(No default value)"
1311
 
msgstr "(Ningun valor por defecto)"
1312
 
 
1313
 
#: mysys/my_getopt.c:1225
1314
 
msgid "true"
1315
 
msgstr ""
1316
 
 
1317
 
#: mysys/my_getopt.c:1225
1318
 
msgid "false"
1319
 
msgstr ""
1320
 
 
1321
 
#: mysys/my_getopt.c:1250
1322
 
#, c-format
1323
 
msgid "(Disabled)\n"
1324
 
msgstr "(Desabilitado)\n"
1325
 
 
1326
 
#: mysys/my_handler_errors.h:10
1327
 
msgid "Didn't find key on read or update"
1328
 
msgstr "No encontro llave al leer o actualizar"
1329
 
 
1330
 
#: mysys/my_handler_errors.h:12
1331
 
msgid "Duplicate key on write or update"
1332
 
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1333
 
 
1334
 
#: mysys/my_handler_errors.h:14
1335
 
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
1336
 
msgstr "Error interno (no especificado) en manejador"
1337
 
 
1338
 
#: mysys/my_handler_errors.h:16
1339
 
msgid ""
1340
 
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
1341
 
"prevent it)"
1342
 
msgstr ""
1343
 
"Alguien ha cambiado la fila desde que fue leida (mientras que la tabla fue "
1344
 
"bloqueada para prevenirlo)"
1345
 
 
1346
 
#: mysys/my_handler_errors.h:18
1347
 
msgid "Wrong index given to function"
1348
 
msgstr "Indice equivocado otorgado a funcion"
1349
 
 
1350
 
#: mysys/my_handler_errors.h:20
1351
 
msgid "Undefined handler error 125"
1352
 
msgstr "Manejador indefinido error 125"
1353
 
 
1354
 
#: mysys/my_handler_errors.h:22
1355
 
#, fuzzy
1356
 
msgid "Index file is crashed"
1357
 
msgstr "Archivo indice ha estrallado"
1358
 
 
1359
 
#: mysys/my_handler_errors.h:24
1360
 
#, fuzzy
1361
 
msgid "Record file is crashed"
1362
 
msgstr "Archivo record ha estrallado"
1363
 
 
1364
 
#: mysys/my_handler_errors.h:26
1365
 
msgid "Out of memory in engine"
1366
 
msgstr "Sin memoria en el motor"
1367
 
 
1368
 
#: mysys/my_handler_errors.h:28
1369
 
msgid "Undefined handler error 129"
1370
 
msgstr "Manejador indefinido error 129"
1371
 
 
1372
 
#: mysys/my_handler_errors.h:30
1373
 
msgid "Incorrect file format"
1374
 
msgstr "Formato de archivo incorrecto"
1375
 
 
1376
 
#: mysys/my_handler_errors.h:32
1377
 
msgid "Command not supported by database"
1378
 
msgstr "Comando no soportado por la base de datos"
1379
 
 
1380
 
#: mysys/my_handler_errors.h:34
1381
 
msgid "Old database file"
1382
 
msgstr "Archivo viejo de base de datos"
1383
 
 
1384
 
#: mysys/my_handler_errors.h:36
1385
 
msgid "No record read before update"
1386
 
msgstr "Ningun registro leido antes de la actualizacion"
1387
 
 
1388
 
#: mysys/my_handler_errors.h:38
1389
 
#, fuzzy
1390
 
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
1391
 
msgstr "Registro ya fue eliminado (o el archivo de registro estrallo)"
1392
 
 
1393
 
#: mysys/my_handler_errors.h:40
1394
 
msgid "No more room in record file"
1395
 
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de registro"
1396
 
 
1397
 
#: mysys/my_handler_errors.h:42
1398
 
msgid "No more room in index file"
1399
 
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de indice"
1400
 
 
1401
 
#: mysys/my_handler_errors.h:44
1402
 
msgid "No more records (read after end of file)"
1403
 
msgstr "No hay mas registros (lectura despues del final del archivo)"
1404
 
 
1405
 
#: mysys/my_handler_errors.h:46
1406
 
msgid "Unsupported extension used for table"
1407
 
msgstr "Extension no soportada usada para tabla"
1408
 
 
1409
 
#: mysys/my_handler_errors.h:48
1410
 
msgid "Too big row"
1411
 
msgstr "Fila demasiado grande"
1412
 
 
1413
 
#: mysys/my_handler_errors.h:50
1414
 
msgid "Wrong create options"
1415
 
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1416
 
 
1417
 
#: mysys/my_handler_errors.h:52
1418
 
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
1419
 
msgstr "Llave unica duplicada o limitacion al escribir o escribir"
1420
 
 
1421
 
#: mysys/my_handler_errors.h:54
1422
 
msgid "Unknown character set used in table"
1423
 
msgstr "Conjunto de caracteres desconocido usado en tabla"
1424
 
 
1425
 
#: mysys/my_handler_errors.h:56
1426
 
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
1427
 
msgstr ""
1428
 
"Definiciones de tabla que causan conflictos en las sub-tablas de la tabla "
1429
 
"MERGE"
1430
 
 
1431
 
#: mysys/my_handler_errors.h:58
1432
 
#, fuzzy
1433
 
msgid "Table is crashed and last repair failed"
1434
 
msgstr "Tabla se estrallo y la reparacion fallo"
1435
 
 
1436
 
#: mysys/my_handler_errors.h:60
1437
 
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
1438
 
msgstr "Tabla se marco como estrallada y debe ser reparada"
1439
 
 
1440
 
#: mysys/my_handler_errors.h:62
1441
 
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
1442
 
msgstr "Bloqueo alcanzo su limite de tiempo; Trate la transaccion de nuevo"
1443
 
 
1444
 
#: mysys/my_handler_errors.h:64
1445
 
#, fuzzy
1446
 
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
1447
 
msgstr "Lock table esta leno; Reinicie el programa con un locktable mas grande"
1448
 
 
1449
 
#: mysys/my_handler_errors.h:66
1450
 
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
1451
 
msgstr "Actualizaciones no son permitidas para transacciones de solo lectura"
1452
 
 
1453
 
#: mysys/my_handler_errors.h:68
1454
 
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
1455
 
msgstr "Punto muerto de bloqueo; Reintente la transaccion"
1456
 
 
1457
 
#: mysys/my_handler_errors.h:70
1458
 
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
1459
 
msgstr "Limitacion de llave extranjera formada incorrectamente"
1460
 
 
1461
 
#: mysys/my_handler_errors.h:72
1462
 
msgid "Cannot add a child row"
1463
 
msgstr "No puede agregar fila hija"
1464
 
 
1465
 
#: mysys/my_handler_errors.h:74
1466
 
msgid "Cannot delete a parent row"
1467
 
msgstr "No puede eliminar fila padre"
1468
 
 
1469
 
#: mysys/my_handler_errors.h:76
1470
 
msgid "No savepoint with that name"
1471
 
msgstr "Ningun punto de salve con ese nombre"
1472
 
 
1473
 
#: mysys/my_handler_errors.h:78
1474
 
msgid "Non unique key block size"
1475
 
msgstr "Tamaño de llave de bloque no unico"
1476
 
 
1477
 
#: mysys/my_handler_errors.h:80
1478
 
msgid "The table does not exist in engine"
1479
 
msgstr "La tabla no existe en el motor"
1480
 
 
1481
 
#: mysys/my_handler_errors.h:82
1482
 
msgid "The table already existed in storage engine"
1483
 
msgstr "La tabla ya existio en el motor de almacenamiento"
1484
 
 
1485
 
#: mysys/my_handler_errors.h:84
1486
 
msgid "Could not connect to storage engine"
1487
 
msgstr "No se pudo conectar al motor de almacenamiento"
1488
 
 
1489
 
#: mysys/my_handler_errors.h:86
1490
 
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
1491
 
msgstr "Puntero nulo no esperado encontrado al usar indice espacial"
1492
 
 
1493
 
#: mysys/my_handler_errors.h:88
1494
 
msgid "The table changed in storage engine"
1495
 
msgstr "La tabla ha cambiado en el motor de almacenamiento"
1496
 
 
1497
 
#: mysys/my_handler_errors.h:90
1498
 
msgid "There's no partition in table for the given value"
1499
 
msgstr "No hay particion en la tabla para el valor dado"
1500
 
 
1501
 
#: mysys/my_handler_errors.h:92
1502
 
msgid "Row-based binlogging of row failed"
1503
 
msgstr ""
1504
 
 
1505
 
#: mysys/my_handler_errors.h:94
1506
 
msgid "Index needed in foreign key constraint"
1507
 
msgstr "Indice necesitado para la limitacion de llave extranjera"
1508
 
 
1509
 
#: mysys/my_handler_errors.h:96
1510
 
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
1511
 
msgstr ""
1512
 
"Mantener la limitacion de llave extranjera llevaria un error de llave "
1513
 
"duplicada"
1514
 
 
1515
 
#: mysys/my_handler_errors.h:98
1516
 
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
1517
 
msgstr "Tabla necesita ser actualizada antes de que pueda ser usada"
1518
 
 
1519
 
#: mysys/my_handler_errors.h:100
1520
 
msgid "Table is read only"
1521
 
msgstr "La tabla es de solo lectura"
1522
 
 
1523
 
#: mysys/my_handler_errors.h:102
1524
 
msgid "Failed to get next auto increment value"
1525
 
msgstr "No se pudo obtener el proximo valor de auto incremento"
1526
 
 
1527
 
#: mysys/my_handler_errors.h:104
1528
 
msgid "Failed to set row auto increment value"
1529
 
msgstr "No se pudo establecer el valor de auto incremento de la fila"
1530
 
 
1531
 
#: mysys/my_handler_errors.h:106
1532
 
msgid "Unknown (generic) error from engine"
1533
 
msgstr "Error desconocido (generico) desde el motor"
1534
 
 
1535
 
#: mysys/my_handler_errors.h:108
1536
 
msgid "Record is the same"
1537
 
msgstr "Registro es igual"
1538
 
 
1539
 
#: mysys/my_handler_errors.h:110
1540
 
msgid "It is not possible to log this statement"
1541
 
msgstr "No es posible loguear esta declaracion"
1542
 
 
1543
 
#: mysys/my_handler_errors.h:112
1544
 
msgid "Tablespace exists"
1545
 
msgstr "El espacio de tabla existe"
1546
 
 
1547
 
#: mysys/my_handler_errors.h:114
1548
 
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
1549
 
msgstr ""
1550
 
 
1551
 
#: mysys/my_handler_errors.h:116
1552
 
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
1553
 
msgstr "La tabla es de un nuevo formato no soportado por esta version"
1554
 
 
1555
 
#: mysys/my_handler_errors.h:118
1556
 
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
1557
 
msgstr "El evento no pudo ser procesado ningun otro error de manejador ocurrio"
1558
 
 
1559
 
#: mysys/my_handler_errors.h:120
1560
 
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
1561
 
msgstr "Obtuvo un error fatal durante la inicializacion del manejador"
1562
 
 
1563
 
#: mysys/my_handler_errors.h:122
1564
 
msgid "File to short; Expected more data in file"
1565
 
msgstr "Archivo muy corto; Esperaba mas data en el archivo"
1566
 
 
1567
 
#: mysys/my_handler_errors.h:124
1568
 
msgid "Read page with wrong checksum"
1569
 
msgstr ""
1570
 
 
1571
 
#: mysys/my_handler_errors.h:126
1572
 
msgid "Lock or active transaction"
1573
 
msgstr ""
1574
 
 
1575
 
#: mysys/my_handler_errors.h:128
1576
 
msgid "No such table space"
1577
 
msgstr ""
1578
 
 
1579
 
#: mysys/my_handler_errors.h:130
1580
 
msgid "Tablespace not empty"
1581
 
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
1582
 
 
1583
 
#: drizzled/drizzled.cc:551
1584
 
#, c-format
1585
 
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1586
 
msgstr "Obtuvo error %d de pthread_cond_timedwait"
1587
 
 
1588
 
#: drizzled/drizzled.cc:691 drizzled/drizzled.cc:1783
1589
 
msgid "Can't create thread to kill server"
1590
 
msgstr "No puede crear hilo de ejecucion para matar el servidor"
1591
 
 
1592
 
#: drizzled/drizzled.cc:758
1593
 
#, c-format
1594
 
msgid "Got signal %d from thread %ld"
1595
 
msgstr "Obtuvo señal % del hilo de ejecucion %ld"
1596
 
 
1597
 
#: drizzled/drizzled.cc:792
 
543
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
 
544
msgstr "y"
 
545
 
 
546
#, c-format
 
547
msgid "For more options, use %s --help\n"
 
548
msgstr "Para más opciones, use %s --help\n"
 
549
 
 
550
#, c-format
 
551
msgid ""
 
552
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
553
"please use --password instead.\n"
 
554
msgstr ""
 
555
"Valor de puerto no entero. Si está intentando introducir una contraseña, por "
 
556
"favor, use el campo contraseña.\n"
 
557
 
 
558
#, c-format
 
559
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
 
560
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
 
561
 
 
562
#, c-format
 
563
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
 
564
msgstr "Error de asignación de memoria al copiar la contraseña. Abortando.\n"
 
565
 
 
566
#, c-format
 
567
msgid "Input filename too long: %s"
 
568
msgstr "Nombre de archivo de entrada demasiado largo: %s"
 
569
 
 
570
#, c-format
 
571
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
 
572
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
 
573
 
 
574
#, c-format
 
575
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
576
msgstr "Módulo inválido para --compatible: %s\n"
 
577
 
 
578
#, c-format
 
579
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
580
msgstr "%s: Debes utilizar la opción --tab con --fields...\n"
 
581
 
 
582
#, c-format
 
583
msgid ""
 
584
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
 
585
"time.\n"
 
586
msgstr ""
 
587
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
 
588
"tiempo.\n"
 
589
 
 
590
#, c-format
 
591
msgid ""
 
592
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
593
"time.\n"
 
594
msgstr ""
 
595
"%s: No puedes usar ..enclosed.. y ..optionally-enclosed.. al mismo tiempo.\n"
 
596
 
 
597
#, c-format
 
598
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
 
599
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
 
600
 
 
601
#, c-format
 
602
msgid "Got error: %s (%d) %s"
 
603
msgstr "Error obtenido:%s (%d) %s"
 
604
 
 
605
#, c-format
 
606
msgid "Got error: %d %s"
 
607
msgstr "Error obtenido:%d %s"
 
608
 
 
609
#, c-format
 
610
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
 
611
msgstr "No se pudo ejecutar '%s': %s (%d)"
 
612
 
 
613
#, c-format
 
614
msgid "-- Connecting to %s...\n"
 
615
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
 
616
 
 
617
#, c-format
 
618
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
 
619
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
 
620
 
 
621
msgid "Couldn't allocate memory"
 
622
msgstr "No se pudo reservar memoria"
 
623
 
 
624
#, c-format
 
625
msgid ""
 
626
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
 
627
"type %s\n"
 
628
msgstr ""
 
629
"--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla '%s' "
 
630
"debido a su tipo %s\n"
 
631
 
 
632
#, c-format
 
633
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
 
634
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
 
635
 
 
636
#, c-format
 
637
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
 
638
msgstr ""
 
639
"%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
 
640
 
 
641
#, c-format
 
642
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
 
643
msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
 
644
 
 
645
#, c-format
 
646
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
 
647
msgstr "Error: No se pudo leer la información de estado para la tabla %s\n"
 
648
 
 
649
#, c-format
 
650
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
 
651
msgstr "Error obteniendo la estructura de tabla para la tabla: \"%s\""
 
652
 
 
653
#, c-format
 
654
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
 
655
msgstr ""
 
656
"Saltarse los datos transferidos para la tabla '%s', --no se usaron datos\n"
 
657
 
 
658
#, c-format
 
659
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
 
660
msgstr "--Advertencia: Saltando datos para la tabla '%s' debido a su tipo %s\n"
 
661
 
 
662
#, c-format
 
663
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
 
664
msgstr ""
 
665
"Saltarse los datos transferidos para la tabla '%s', --no tiene campos\n"
 
666
 
 
667
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
 
668
msgstr "-- Enviando consulta SELECT...\n"
 
669
 
 
670
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
671
msgstr "al ejecutar 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
672
 
 
673
#, c-format
 
674
msgid ""
 
675
"\n"
 
676
"--\n"
 
677
"-- Dumping data for table %s\n"
 
678
"--\n"
 
679
msgstr ""
 
680
"\n"
 
681
"--\n"
 
682
"-- Vaciando datos para la tabla %s\n"
 
683
"--\n"
 
684
 
 
685
msgid "-- Retrieving rows...\n"
 
686
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
 
687
 
 
688
#, c-format
 
689
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
 
690
msgstr "%s: Error en el conteo de campos para la tabla: %s ! Abortando.\n"
 
691
 
 
692
#, c-format
 
693
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
 
694
msgstr "%s: Error al leer filas de la tabla: %s(%d:%s) ! Abortando.\n"
 
695
 
 
696
#, c-format
 
697
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
 
698
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
 
699
 
 
700
#, c-format
 
701
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
 
702
msgstr "No hay suficientes campos en la tabla %s! Abortando.\n"
 
703
 
 
704
msgid "when doing refresh"
 
705
msgstr "al hacer refrescamiento"
 
706
 
 
707
msgid "alloc_root failure."
 
708
msgstr "falla en alloc_root"
 
709
 
 
710
#, c-format
 
711
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
 
712
msgstr "No se pudo encontrar la tabla: \"%s\""
 
713
 
 
714
#, c-format
 
715
msgid ""
 
716
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
 
717
msgstr ""
 
718
"Advertencia: No se pudo leer las claves de la tabla %s, los registros NO "
 
719
"están ordenados (%s)\n"
 
720
 
 
721
#, c-format
 
722
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
 
723
msgstr "Error: Memoria insuficiente para almacenar la clausula ORDER BY\n"
 
724
 
 
725
#, c-format
 
726
msgid "Error while loading database options: '%s':"
 
727
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
 
728
 
 
729
#, c-format
 
730
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
 
731
msgstr "Capturada la señal %d del hilo de ejecución %<PRIu64>"
 
732
 
1598
733
msgid "Aborting\n"
1599
734
msgstr "Abortando\n"
1600
735
 
1601
 
#: drizzled/drizzled.cc:990
1602
736
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1603
737
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1604
738
 
1605
 
#: drizzled/drizzled.cc:998
1606
739
msgid ""
1607
740
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1608
 
"to run mysqld as root!\n"
 
741
"to run drizzled as root!\n"
1609
742
msgstr ""
1610
 
"Error fatal: Por favor lea la seccion de \"Seguridad\" del manual para "
1611
 
"investigar como ejecutar mysqld como root!\n"
 
743
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
 
744
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
1612
745
 
1613
 
#: drizzled/drizzled.cc:1022
1614
746
#, c-format
1615
747
msgid ""
1616
748
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1619
751
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1620
752
"revise si el usuario ha existe!\n"
1621
753
 
1622
 
#: drizzled/drizzled.cc:1197
1623
 
#, c-format
1624
 
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1625
 
msgstr ""
1626
 
 
1627
 
#: drizzled/drizzled.cc:1203
1628
 
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1629
 
msgstr ""
1630
 
 
1631
 
#: drizzled/drizzled.cc:1204
1632
 
#, c-format
1633
 
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1634
 
msgstr "Ya tiene otro servidor drizzled ejecutando en el puerto: %d ?"
1635
 
 
1636
 
#: drizzled/drizzled.cc:1210
1637
 
#, fuzzy
1638
 
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1639
 
msgstr "No puede iniciar servidor: listen() en TCP/IP puerto"
1640
 
 
1641
 
#: drizzled/drizzled.cc:1211
1642
 
#, c-format
1643
 
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1644
 
msgstr "listen() en TCP/IP fallo con error %d"
1645
 
 
1646
 
#: drizzled/drizzled.cc:1429
1647
 
#, c-format
1648
 
msgid "Fatal "
1649
 
msgstr ""
1650
 
 
1651
 
#: drizzled/drizzled.cc:1447
 
754
#, c-format
 
755
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
 
756
msgstr "Señal fatal %d al hacer el retroceso\n"
 
757
 
1652
758
#, c-format
1653
759
msgid ""
1654
760
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1658
764
"and this may fail.\n"
1659
765
"\n"
1660
766
msgstr ""
 
767
"Haremos nuestro mejor esfuerzo para sacar algo de información que se espera "
 
768
"ayudar a diagnosticar\n"
 
769
"el problema, pero como ya hemos colgado, esta todo muy malo\n"
 
770
"y incluso esto puede fallar.\n"
 
771
"\n"
1661
772
 
1662
 
#: drizzled/drizzled.cc:1458
1663
773
#, c-format
1664
774
msgid ""
1665
 
"It is possible that mysqld could use up to \n"
1666
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %lu K\n"
 
775
"It is possible that drizzled could use up to \n"
 
776
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
1667
777
"bytes of memory\n"
1668
778
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
1669
779
"\n"
1670
780
msgstr ""
 
781
"Es posible que drizzled pudiera usar hasta \n"
 
782
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
 
783
"bytes de memoria\n"
 
784
"Espero que eso este bien; si no, decrementa algunas variables en la "
 
785
"equación.\n"
 
786
"\n"
1671
787
 
1672
 
#: drizzled/drizzled.cc:1476
1673
788
#, c-format
1674
789
msgid ""
1675
790
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1676
 
"where mysqld died. If you see no messages after this, something went\n"
 
791
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
1677
792
"terribly wrong...\n"
1678
793
msgstr ""
 
794
"Intentando hacer un backtrace. Ud. puede usar la siguiente información para "
 
795
"descubrir donde murió el programa Drizzled. Si no ve ningún mensaje después "
 
796
"de este, algo resultó terrible mal...\n"
1679
797
 
1680
 
#: drizzled/drizzled.cc:1504
1681
798
#, c-format
1682
799
msgid ""
1683
800
"Trying to get some variables.\n"
1684
801
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
1685
802
msgstr ""
 
803
"Intentado de obtener algunas variables.\n"
 
804
"Algunos punteros podrian ser invalidos y causar el abortar...\n"
1686
805
 
1687
 
#: drizzled/drizzled.cc:1516
1688
806
#, c-format
1689
807
msgid ""
1690
808
"\n"
1691
 
"This crash occured while the server was calling initgroups(). This is\n"
 
809
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
1692
810
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
1693
811
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
1694
812
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
1695
813
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
1696
814
"drizzled that is not statically linked.\n"
1697
815
msgstr ""
 
816
"\n"
 
817
"Este fallo ocurrió mientras el servidor llamaba a initgroups(). Esto\n"
 
818
"a menudo se debe al uso de un drizzled enlazado estáticamente a la librería "
 
819
"glibc\n"
 
820
"y configurado para usar LDAP en /etc/nsswitch.conf. Será necesario bien\n"
 
821
"actualizar a una versión de glibc que no tenga ese problema (2.3.4 o \n"
 
822
"posterior si se usa con nscd), desactivar LDAP en el fichero nsswitch.conf, "
 
823
"o bien usar un\n"
 
824
"drizzled que no está enlazado estáticamente\n"
1698
825
 
1699
 
#: drizzled/drizzled.cc:1531
1700
826
#, c-format
1701
827
msgid ""
1702
828
"\n"
1706
832
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
1707
833
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
1708
834
msgstr ""
 
835
"\n"
 
836
"Está ejecutando un estáticamente enlazado al binario de LinuxThreads en un "
 
837
"sistema de NPTL.\n"
 
838
"Esto puede dar lugar a problemas en algunas distribuciones debido a "
 
839
"conflictos de LT/NPTL.\n"
 
840
"Debería crear un binario enlazado estaticamente, o forzar la utilización de "
 
841
"LinuxThreads\n"
 
842
"con la variable de entorno LD_ASSUME_KERNEL. Por favor, consulte\n"
 
843
"la documentación de su distribución sobre la forma de hacerlo.\n"
1709
844
 
1710
 
#: drizzled/drizzled.cc:1544
1711
845
#, c-format
1712
846
msgid ""
1713
847
"\n"
1718
852
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
1719
853
" bugs.\n"
1720
854
msgstr ""
 
855
"\n"
 
856
"El argumento '--memlock', que fue activado, usa llamadas al sistema que son\n"
 
857
"inestables y poco fiables en algunos sistemas operativos y en versiones de "
 
858
"sistemas operativos\n"
 
859
"(en particular, algunas versiones de Linux). El hecho que se ha colgado "
 
860
"podría deberse a la utilización\n"
 
861
"de llamadas de sistema problematicas. Debe considerar si realmente necesita "
 
862
"el\n"
 
863
"parámetro '--memlock'  y / o consultar al distribuidor del OS acerca "
 
864
"problemas de\n"
 
865
"'mlockall'.\n"
1721
866
 
1722
 
#: drizzled/drizzled.cc:1559
1723
 
#, fuzzy, c-format
 
867
#, c-format
1724
868
msgid "Writing a core file\n"
1725
 
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
 
869
msgstr "Escribiendo archivo nucelo\n"
1726
870
 
1727
 
#: drizzled/drizzled.cc:1606
1728
 
#, fuzzy
1729
871
msgid ""
1730
872
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1731
873
"be able to generate a core file on signals"
1732
874
msgstr ""
1733
 
"strlimit no pudo cambiar el tamaño de los archivos nucelos a 'infinito'; "
1734
 
"Nosotros quiza no podremos generar los archivos nucleos al recibir señales."
1735
 
 
1736
 
#: drizzled/drizzled.cc:1675
1737
 
#, c-format
1738
 
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1739
 
msgstr ""
1740
 
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
1741
 
 
1742
 
#: drizzled/drizzled.cc:1763
1743
 
#, c-format
1744
 
msgid "Got signal %d to shutdown mysqld"
1745
 
msgstr "Obtuvo señal %d para cerrar mysqld"
1746
 
 
1747
 
#: drizzled/drizzled.cc:1810
1748
 
#, c-format
1749
 
msgid "Got signal: %d  error: %d"
1750
 
msgstr "Obtuvio señal: %d error %d"
1751
 
 
1752
 
#: drizzled/drizzled.cc:1949
1753
 
#, c-format
1754
 
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1755
 
msgstr ""
1756
 
 
1757
 
#: drizzled/drizzled.cc:2078
 
875
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
 
876
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
 
877
 
1758
878
#, c-format
1759
879
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1760
880
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1761
881
 
1762
 
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1763
 
#, c-format
1764
 
msgid ""
1765
 
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %ld  table_cache: %ld"
1766
 
msgstr ""
1767
 
"Cambiaron los limites: max_open_files: %u max_connections: %ld table_cache %"
1768
 
"ld"
1769
 
 
1770
 
#: drizzled/drizzled.cc:2147
1771
 
#, c-format
1772
 
msgid ""
1773
 
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1774
 
msgstr ""
1775
 
"No se pudo aumentar el number de max_open_files a mas de %u (peticion: %u)"
1776
 
 
1777
 
#: drizzled/drizzled.cc:2228
1778
882
#, c-format
1779
883
msgid "Unknown locale: '%s'"
1780
884
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1781
885
 
1782
 
#: drizzled/drizzled.cc:2248
1783
 
msgid ""
1784
 
"Although a path was specified for the --log option, log tables are used. To "
1785
 
"enable logging to files use the --log-output option."
1786
 
msgstr ""
1787
 
"Aunque la ruta fue especificada para la opcion --log, tablas de log son "
1788
 
"usadas. Para habilitar logueo a archivos use la opcion --log-output."
1789
 
 
1790
 
#: drizzled/drizzled.cc:2255
1791
 
msgid ""
1792
 
"Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log tables "
1793
 
"are used. To enable logging to files use the --log-output=file option."
1794
 
msgstr ""
1795
 
 
1796
 
#: drizzled/drizzled.cc:2325
1797
886
msgid "Can't create thread-keys"
1798
887
msgstr "No se puede crear las llave de hilos de ejecucion"
1799
888
 
1800
 
#: drizzled/drizzled.cc:2372
1801
889
msgid "Out of memory"
1802
890
msgstr "Memoria agotada"
1803
891
 
1804
 
#: drizzled/drizzled.cc:2379
1805
 
msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
1806
 
msgstr ""
1807
 
"Usted necesita usar --login-bin para hacer que --binlog-format funcione"
1808
 
 
1809
 
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1810
 
msgid ""
1811
 
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1812
 
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1813
 
msgstr ""
1814
 
"Usar --replicate-same-server-id en conjuncion con --log-slave-updates es "
1815
 
"imposible, esto llevaria a ciclos infinitos en el servidor."
1816
 
 
1817
 
#: drizzled/drizzled.cc:2421
1818
 
#, c-format
1819
 
msgid ""
1820
 
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1821
 
"replication may break when this Drizzle server acts as a master and has his "
1822
 
"hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this problem."
1823
 
msgstr ""
1824
 
"Ningun argument proveido a --log-bin, y --login-bin-index no fue usado; asi "
1825
 
"que la replicacion puede romper cuando este servidor Drizzle actua  como un "
1826
 
"servidor maestro y tiene y su hostname cambia! Porfavor use '--log-bin='%s' "
1827
 
"para evitar este problema."
1828
 
 
1829
 
#: drizzled/drizzled.cc:2455
1830
892
msgid "Failed to initialize plugins."
1831
893
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1832
894
 
1833
 
#: drizzled/drizzled.cc:2486
1834
895
#, c-format
1835
896
msgid ""
1836
897
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1837
898
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1838
899
msgstr ""
1839
 
 
1840
 
#: drizzled/drizzled.cc:2496
 
900
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
 
901
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
 
902
 
 
903
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
 
904
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
 
905
 
1841
906
msgid "Can't init databases"
1842
907
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
1843
908
 
1844
 
#: drizzled/drizzled.cc:2519
1845
909
#, c-format
1846
910
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1847
911
msgstr "Tipo de tabal desconocida o no soportada: %s"
1848
912
 
1849
 
#: drizzled/drizzled.cc:2525
1850
913
#, c-format
1851
914
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1852
915
msgstr "Motor de almacenamiento usado por defecto (%s) no disponible"
1853
916
 
1854
 
#: drizzled/drizzled.cc:2548
1855
 
msgid "Can't initialize tc_log"
1856
 
msgstr "No se puede inicializar tc_log"
1857
 
 
1858
 
#: drizzled/drizzled.cc:2579
1859
917
#, c-format
1860
918
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1861
919
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
1862
920
 
1863
 
#: drizzled/drizzled.cc:2649
1864
 
#, c-format
1865
 
msgid "Asked for %u thread stack, but got %llu"
1866
 
msgstr "Se pidio la pila de hilos de ejecucion %u , pero se obtuvo %llu"
1867
 
 
1868
 
#: drizzled/drizzled.cc:2685
1869
 
msgid ""
1870
 
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1871
 
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1872
 
"but connections from slaves will not be accepted."
1873
 
msgstr ""
1874
 
 
1875
 
#: drizzled/drizzled.cc:2743
1876
 
msgid "Before Lock_thread_count"
1877
 
msgstr "Antes Lock_thread_count"
1878
 
 
1879
 
#: drizzled/drizzled.cc:2750
1880
 
msgid "After lock_thread_count"
1881
 
msgstr "Despues lock_thread_count"
1882
 
 
1883
 
#: drizzled/drizzled.cc:2859
1884
 
#, c-format
1885
 
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1886
 
msgstr "drizzled: Obtuvo error %d de select"
1887
 
 
1888
 
#: drizzled/drizzled.cc:3114 drizzled/drizzled.cc:3233
1889
 
#: drizzled/drizzled.cc:3407
1890
 
#, fuzzy
1891
 
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1892
 
msgstr "Opcion usada por mysql-test para debuggear y probar la replicacion."
1893
 
 
1894
 
#: drizzled/drizzled.cc:3118
 
921
#, fuzzy, c-format
 
922
msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
923
msgstr "La base de datos de ayuda está corrupta o no existe"
 
924
 
 
925
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
926
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir despues de inicializar los plugins."
 
927
 
1895
928
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1896
929
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1897
930
 
1898
 
#: drizzled/drizzled.cc:3123
1899
931
msgid ""
1900
932
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1901
933
"= 1"
1902
934
msgstr ""
 
935
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
 
936
"auto-incremento ! = 1"
1903
937
 
1904
 
#: drizzled/drizzled.cc:3129
1905
938
msgid ""
1906
939
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1907
940
"this."
1909
942
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1910
943
"esto."
1911
944
 
1912
 
#: drizzled/drizzled.cc:3133
1913
 
msgid "IP address to bind to."
1914
 
msgstr ""
1915
 
 
1916
 
#: drizzled/drizzled.cc:3137
1917
 
msgid ""
1918
 
"Does not have any effect without '--log-bin'. Tell the master the form of "
1919
 
"binary logging to use: either 'row' for row-based binary logging, or "
1920
 
"'statement' for statement-based binary logging, or 'mixed'. 'mixed' is "
1921
 
"statement-based binary logging except for those statements where only row-"
1922
 
"based is correct: those which involve user-defined functions (i.e. UDFs) or "
1923
 
"the UUID() function; for those, row-based binary logging is automatically "
1924
 
"used. "
1925
 
msgstr ""
1926
 
 
1927
 
#: drizzled/drizzled.cc:3147
1928
 
#, fuzzy
1929
 
msgid ""
1930
 
"Tells the master it should log updates for the specified database, and "
1931
 
"exclude all others not explicitly mentioned."
1932
 
msgstr ""
1933
 
"Le dice al maestro que debe loguear actualizaciones para la base de datos "
1934
 
"especificada, y excluir todas las otras no mencionadas."
1935
 
 
1936
 
#: drizzled/drizzled.cc:3151
1937
 
#, fuzzy
1938
 
msgid ""
1939
 
"Tells the master that updates to the given database should not be logged "
1940
 
"tothe binary log."
1941
 
msgstr ""
1942
 
"Le dice al maestro que las actualizaciones de para base de datos "
1943
 
"especificada no deben ser loggeadas al log binario."
1944
 
 
1945
 
#: drizzled/drizzled.cc:3155
1946
 
msgid ""
1947
 
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
1948
 
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
1949
 
"a multiple of 256."
1950
 
msgstr ""
1951
 
"Tamaño maximo de el log binario basado en filas en bytes. Las filas deben "
1952
 
"sesr agrupadas en eventos mas pequeños que este tamaño si es posible. El "
1953
 
"valor tiene que ser un multiplo de 256."
1954
 
 
1955
 
#: drizzled/drizzled.cc:3166
1956
 
#, fuzzy
1957
 
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1958
 
msgstr ""
1959
 
"No ignora el valor de conjunto de caracteres enviado durante el handshake."
1960
 
 
1961
 
#: drizzled/drizzled.cc:3171
1962
 
msgid "Set the filesystem character set."
1963
 
msgstr "Establece el conujnto de caracteres del sistema de archivos."
1964
 
 
1965
 
#: drizzled/drizzled.cc:3183
1966
 
msgid "Chroot mysqld daemon during startup."
1967
 
msgstr "CHroot mysqld demonio durante inicio."
1968
 
 
1969
 
#: drizzled/drizzled.cc:3187
 
945
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
 
946
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
 
947
 
1970
948
msgid "Set the default collation."
1971
949
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1972
950
 
1973
 
#: drizzled/drizzled.cc:3191
1974
951
msgid "Default completion type."
1975
 
msgstr ""
1976
 
 
1977
 
#: drizzled/drizzled.cc:3196
1978
 
msgid "Write error output on screen."
1979
 
msgstr "Escribe la salida de error a la pantalla."
1980
 
 
1981
 
#: drizzled/drizzled.cc:3200
 
952
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
 
953
 
1982
954
msgid "Write core on errors."
1983
955
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1984
956
 
1985
 
#: drizzled/drizzled.cc:3204
1986
957
msgid "Path to the database root."
1987
958
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1988
959
 
1989
 
#: drizzled/drizzled.cc:3208
1990
 
msgid ""
1991
 
"Set the default character set (deprecated option, use --character-set-server "
1992
 
"instead)."
1993
 
msgstr ""
1994
 
"Establece el conjunto de caracteres por defecto (opcion deprecada, use --"
1995
 
"character-set-server en sustitucion)."
1996
 
 
1997
 
#: drizzled/drizzled.cc:3213
1998
 
msgid ""
1999
 
"Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
2000
 
"instead)."
2001
 
msgstr ""
2002
 
"Establece la coalicion por defecto (opcion deprecada, use --collation-server "
2003
 
"en sustitucion)."
2004
 
 
2005
 
#: drizzled/drizzled.cc:3218
2006
960
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
2007
961
msgstr ""
2008
962
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
2009
963
"tablas."
2010
964
 
2011
 
#: drizzled/drizzled.cc:3222
2012
965
msgid "Set the default time zone."
2013
966
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
2014
967
 
2015
 
#: drizzled/drizzled.cc:3226
2016
 
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
2017
 
msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
2018
 
 
2019
 
#: drizzled/drizzled.cc:3229
2020
 
msgid ""
2021
 
"Don't flush key buffers between writes for any MyISAM table (Deprecated "
2022
 
"option, use --delay-key-write=all instead)."
2023
 
msgstr ""
2024
 
 
2025
 
#: drizzled/drizzled.cc:3239
2026
968
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
2027
969
msgstr "Imprime stack trace simbolico en fallo."
2028
970
 
2029
 
#: drizzled/drizzled.cc:3245
2030
 
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
2031
 
msgstr ""
2032
 
 
2033
 
#: drizzled/drizzled.cc:3251
2034
971
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
2035
 
msgstr ""
2036
 
 
2037
 
#: drizzled/drizzled.cc:3254
2038
 
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
2039
 
msgstr ""
2040
 
 
2041
 
#: drizzled/drizzled.cc:3259
 
972
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
 
973
 
2042
974
msgid "Set up signals usable for debugging"
2043
 
msgstr ""
2044
 
 
2045
 
#: drizzled/drizzled.cc:3263
2046
 
msgid "Enable general query log"
2047
 
msgstr ""
2048
 
 
2049
 
#: drizzled/drizzled.cc:3267
2050
 
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
2051
 
msgstr "Comando(s) que son ejecutados para cada nueva conexion"
2052
 
 
2053
 
#: drizzled/drizzled.cc:3271
2054
 
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
2055
 
msgstr "Lee comandos SQL de este archivo al iniciar."
2056
 
 
2057
 
#: drizzled/drizzled.cc:3275
2058
 
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
2059
 
msgstr "Comando(s) que son ejecutaods cuando el esclavo se conecta al maestro."
2060
 
 
2061
 
#: drizzled/drizzled.cc:3279
 
975
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
 
976
 
2062
977
msgid "(IGNORED)"
2063
978
msgstr "(IGNORADO)"
2064
979
 
2065
 
#: drizzled/drizzled.cc:3283
2066
980
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
2067
981
msgstr ""
2068
982
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
2069
983
"semana."
2070
984
 
2071
 
#: drizzled/drizzled.cc:3288
2072
 
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
2073
 
msgstr "Establece/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE (toma valores 1|0)."
2074
 
 
2075
 
#: drizzled/drizzled.cc:3293
2076
 
msgid "Log connections and queries to file."
2077
 
msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
2078
 
 
2079
 
#: drizzled/drizzled.cc:3297
2080
 
#, fuzzy
2081
 
msgid ""
2082
 
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
2083
 
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
2084
 
"server's hostname changes)"
2085
 
msgstr ""
2086
 
"Loguea consultas de actualizacion en formato binario. Argumento opcional es "
2087
 
"la locazacion de los archivos de log binario. (Recomendado que se evite la "
2088
 
"replicacion de problemas si el hostname del serivdor cambia)"
2089
 
 
2090
 
#: drizzled/drizzled.cc:3304
2091
 
msgid "File that holds the names for last binary log files."
2092
 
msgstr ""
2093
 
 
2094
 
#: drizzled/drizzled.cc:3312
2095
 
msgid ""
2096
 
"If equal to 0 (the default), then when --log-bin is used, creation of a "
2097
 
"stored function (or trigger) is allowed only to users having the SUPER "
2098
 
"privilege and only if this stored function (trigger) may not break binary "
2099
 
"logging. Note that if ALL connections to this server ALWAYS use row-based "
2100
 
"binary logging, the security issues do not exist and the binary logging "
2101
 
"cannot break, so you can safely set this to 1."
2102
 
msgstr ""
2103
 
 
2104
 
#: drizzled/drizzled.cc:3321
2105
 
msgid "Error log file."
2106
 
msgstr ""
2107
 
 
2108
 
#: drizzled/drizzled.cc:3325
2109
 
msgid "Log all MyISAM changes to file."
2110
 
msgstr ""
2111
 
 
2112
 
#: drizzled/drizzled.cc:3329
2113
 
msgid ""
2114
 
"Log some extra information to update log. Please note that this option is "
2115
 
"deprecated; see --log-queries-not-using-indexes option."
2116
 
msgstr ""
2117
 
 
2118
 
#: drizzled/drizzled.cc:3334
2119
 
msgid ""
2120
 
"Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, FILE "
2121
 
"or NONE."
2122
 
msgstr ""
2123
 
 
2124
 
#: drizzled/drizzled.cc:3340
2125
 
msgid ""
2126
 
"Log queries that are executed without benefit of any index to the slow log "
2127
 
"if it is open."
2128
 
msgstr ""
2129
 
 
2130
 
#: drizzled/drizzled.cc:3346
2131
 
msgid "Don't log extra information to update and slow-query logs."
2132
 
msgstr ""
2133
 
 
2134
 
#: drizzled/drizzled.cc:3350
2135
 
msgid ""
2136
 
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
2137
 
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
2138
 
msgstr ""
2139
 
 
2140
 
#: drizzled/drizzled.cc:3357
2141
 
msgid ""
2142
 
"Log slow OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER and other administrative statements to the "
2143
 
"slow log if it is open."
2144
 
msgstr ""
2145
 
 
2146
 
#: drizzled/drizzled.cc:3363
2147
 
msgid ""
2148
 
"Log slow statements executed by slave thread to the slow log if it is open."
2149
 
msgstr ""
2150
 
 
2151
 
#: drizzled/drizzled.cc:3369
2152
 
msgid ""
2153
 
"Log slow queries to a table or log file. Defaults logging to table mysql."
2154
 
"slow_log or hostname-slow.log if --log-output=file is used. Must be enabled "
2155
 
"to activate other slow log options."
2156
 
msgstr ""
2157
 
 
2158
 
#: drizzled/drizzled.cc:3375
2159
 
msgid ""
2160
 
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
2161
 
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
2162
 
msgstr ""
2163
 
 
2164
 
#: drizzled/drizzled.cc:3381
2165
 
msgid "Size of transaction coordinator log."
2166
 
msgstr ""
2167
 
 
2168
 
#: drizzled/drizzled.cc:3387
2169
985
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
2170
 
msgstr ""
2171
 
 
2172
 
#: drizzled/drizzled.cc:3392
2173
 
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
2174
 
msgstr ""
2175
 
 
2176
 
#: drizzled/drizzled.cc:3397
2177
 
msgid ""
2178
 
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
2179
 
"O replication thread is in the master's binlogs."
2180
 
msgstr ""
2181
 
 
2182
 
#: drizzled/drizzled.cc:3402
2183
 
msgid ""
2184
 
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
2185
 
"giving up."
2186
 
msgstr ""
2187
 
"Cantidad de intentos que el esclavo intetara conectarse el maestro antes de "
2188
 
"rendirse."
2189
 
 
2190
 
#: drizzled/drizzled.cc:3411
2191
 
msgid "Lock mysqld in memory."
2192
 
msgstr "Bloquea mysqld en memoria."
2193
 
 
2194
 
#: drizzled/drizzled.cc:3415
2195
 
msgid ""
2196
 
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
2197
 
"BACKUP, FORCE or QUICK."
2198
 
msgstr ""
2199
 
 
2200
 
#: drizzled/drizzled.cc:3420
2201
 
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
2202
 
msgstr ""
2203
 
 
2204
 
#: drizzled/drizzled.cc:3425
2205
 
msgid "Use old, non-optimized alter table."
2206
 
msgstr ""
2207
 
 
2208
 
#: drizzled/drizzled.cc:3430
2209
 
msgid ""
2210
 
"Enable old-style user limits (before 5.0.3 user resources were counted per "
2211
 
"each user+host vs. per account)"
2212
 
msgstr ""
2213
 
 
2214
 
#: drizzled/drizzled.cc:3435
 
986
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
 
987
 
 
988
msgid "Lock drizzled in memory."
 
989
msgstr "Mantener drizzled en memoria."
 
990
 
2215
991
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
2216
 
msgstr ""
 
992
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
2217
993
 
2218
 
#: drizzled/drizzled.cc:3445
2219
994
msgid ""
2220
995
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2221
996
"wait)"
2222
997
msgstr ""
2223
 
 
2224
 
#: drizzled/drizzled.cc:3450
2225
 
msgid "The location and name to use for relay logs."
2226
 
msgstr ""
2227
 
 
2228
 
#: drizzled/drizzled.cc:3454
2229
 
msgid ""
2230
 
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
2231
 
"relay logs."
2232
 
msgstr ""
2233
 
 
2234
 
#: drizzled/drizzled.cc:3459
2235
 
msgid ""
2236
 
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
2237
 
"thread is in the relay logs."
2238
 
msgstr ""
2239
 
 
2240
 
#: drizzled/drizzled.cc:3464
2241
 
msgid ""
2242
 
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. To "
2243
 
"specify more than one database, use the directive multiple times, once for "
2244
 
"each database. Note that this will only work if you do not use cross-"
2245
 
"database queries such as UPDATE some_db.some_table SET foo='bar' while "
2246
 
"having selected a different or no database. If you need cross database "
2247
 
"updates to work, use replicate-wild-do-table=db_name.%."
2248
 
msgstr ""
2249
 
 
2250
 
#: drizzled/drizzled.cc:3473
2251
 
msgid ""
2252
 
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified table. To "
2253
 
"specify more than one table, use the directive multiple times, once for each "
2254
 
"table. This will work for cross-database updates, in contrast to replicate-"
2255
 
"do-db."
2256
 
msgstr ""
2257
 
 
2258
 
#: drizzled/drizzled.cc:3479
2259
 
msgid ""
2260
 
"Tells the slave thread to not replicate to the specified database. To "
2261
 
"specify more than one database to ignore, use the directive multiple times, "
2262
 
"once for each database. This option will not work if you use cross database "
2263
 
"updates. If you need cross database updates to work, use replicate-wild-"
2264
 
"ignore-table=db_name.%. "
2265
 
msgstr ""
2266
 
 
2267
 
#: drizzled/drizzled.cc:3486
2268
 
msgid ""
2269
 
"Tells the slave thread to not replicate to the specified table. To specify "
2270
 
"more than one table to ignore, use the directive multiple times, once for "
2271
 
"each table. This will work for cross-datbase updates, in contrast to "
2272
 
"replicate-ignore-db."
2273
 
msgstr ""
2274
 
 
2275
 
#: drizzled/drizzled.cc:3492
2276
 
msgid ""
2277
 
"Updates to a database with a different name than the original. Example: "
2278
 
"replicate-rewrite-db=master_db_name->slave_db_name."
2279
 
msgstr ""
2280
 
 
2281
 
#: drizzled/drizzled.cc:3496
2282
 
msgid ""
2283
 
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
2284
 
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
2285
 
"be set to 1 if --log-slave-updates is used."
2286
 
msgstr ""
2287
 
 
2288
 
#: drizzled/drizzled.cc:3503
2289
 
msgid ""
2290
 
"Tells the slave thread to restrict replication to the tables that match the "
2291
 
"specified wildcard pattern. To specify more than one table, use the "
2292
 
"directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
2293
 
"database updates. Example: replicate-wild-do-table=foo%.bar% will replicate "
2294
 
"only updates to tables in all databases that start with foo and whose table "
2295
 
"names start with bar."
2296
 
msgstr ""
2297
 
 
2298
 
#: drizzled/drizzled.cc:3511
2299
 
msgid ""
2300
 
"Tells the slave thread to not replicate to the tables that match the given "
2301
 
"wildcard pattern. To specify more than one table to ignore, use the "
2302
 
"directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
2303
 
"database updates. Example: replicate-wild-ignore-table=foo%.bar% will not do "
2304
 
"updates to tables in databases that start with foo and whose table names "
2305
 
"start with bar."
2306
 
msgstr ""
2307
 
 
2308
 
#: drizzled/drizzled.cc:3520
2309
 
msgid ""
2310
 
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
2311
 
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
2312
 
"you do not want the slave to register itself with the master. Note that it "
2313
 
"is not sufficient for the master to simply read the IP of the slave off the "
2314
 
"socket once the slave connects. Due to NAT and other routing issues, that IP "
2315
 
"may not be valid for connecting to the slave from the master or other hosts."
2316
 
msgstr ""
2317
 
 
2318
 
#: drizzled/drizzled.cc:3533
2319
 
msgid ""
2320
 
"Port for connecting to slave reported to the master during slave "
2321
 
"registration. Set it only if the slave is listening on a non-default port or "
2322
 
"if you have a special tunnel from the master or other clients to the slave. "
2323
 
"If not sure, leave this option unset."
2324
 
msgstr ""
2325
 
 
2326
 
#: drizzled/drizzled.cc:3540
2327
 
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
2328
 
msgstr ""
2329
 
 
2330
 
#: drizzled/drizzled.cc:3543
 
998
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
 
999
"sin espera)"
 
1000
 
2331
1001
msgid ""
2332
1002
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
2333
1003
"specified directory"
2334
1004
msgstr ""
 
1005
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
 
1006
"directorio especificado"
2335
1007
 
2336
 
#: drizzled/drizzled.cc:3548
2337
1008
msgid ""
2338
1009
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
2339
1010
"partners."
2340
1011
msgstr ""
2341
 
 
2342
 
#: drizzled/drizzled.cc:3553
2343
 
msgid ""
2344
 
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated;"
2345
 
"you can set variables directly with --variable-name=value."
2346
 
msgstr ""
2347
 
 
2348
 
#: drizzled/drizzled.cc:3557
2349
 
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2350
 
msgstr ""
2351
 
 
2352
 
#: drizzled/drizzled.cc:3560
2353
 
msgid "If set, slave is not autostarted."
2354
 
msgstr ""
2355
 
 
2356
 
#: drizzled/drizzled.cc:3564
 
1012
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
 
1013
"compañeros de replicacion."
 
1014
 
2357
1015
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2358
 
msgstr ""
2359
 
 
2360
 
#: drizzled/drizzled.cc:3568
2361
 
msgid ""
2362
 
"Don't allow symlinking of tables. Deprecated option.  Use --skip-symbolic-"
2363
 
"links instead."
2364
 
msgstr ""
2365
 
 
2366
 
#: drizzled/drizzled.cc:3572
2367
 
msgid "Don't give threads different priorities."
2368
 
msgstr ""
2369
 
 
2370
 
#: drizzled/drizzled.cc:3576
2371
 
msgid ""
2372
 
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2373
 
"a LOAD DATA INFILE command."
2374
 
msgstr ""
2375
 
 
2376
 
#: drizzled/drizzled.cc:3581
2377
 
msgid ""
2378
 
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
2379
 
"error from the provided list."
2380
 
msgstr ""
2381
 
 
2382
 
#: drizzled/drizzled.cc:3585
2383
 
msgid ""
2384
 
"Modes for how replication events should be executed.  Legal values are "
2385
 
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
2386
 
"stop for operations that are idempotent. In STRICT mode, replication will "
2387
 
"stop on any unexpected difference between the master and the slave."
2388
 
msgstr ""
2389
 
 
2390
 
#: drizzled/drizzled.cc:3593
2391
 
msgid "Enable|disable slow query log"
2392
 
msgstr ""
2393
 
 
2394
 
#: drizzled/drizzled.cc:3597
2395
 
msgid "(INGORED)"
2396
 
msgstr ""
2397
 
 
2398
 
#: drizzled/drizzled.cc:3600
 
1016
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
 
1017
 
2399
1018
msgid "Enable symbolic link support."
2400
 
msgstr ""
2401
 
 
2402
 
#: drizzled/drizzled.cc:3609
2403
 
msgid ""
2404
 
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
2405
 
msgstr ""
2406
 
 
2407
 
#: drizzled/drizzled.cc:3614
2408
 
msgid ""
2409
 
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
2410
 
"ROLLBACK."
2411
 
msgstr ""
2412
 
 
2413
 
#: drizzled/drizzled.cc:3619
2414
 
msgid ""
2415
 
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
2416
 
"of names, rather than a unique name for each new file."
2417
 
msgstr ""
2418
 
 
2419
 
#: drizzled/drizzled.cc:3624
 
1019
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
 
1020
 
2420
1021
msgid ""
2421
1022
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2422
1023
msgstr ""
2423
 
 
2424
 
#: drizzled/drizzled.cc:3629
2425
 
msgid ""
2426
 
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
2427
 
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
2428
 
msgstr ""
2429
 
 
2430
 
#: drizzled/drizzled.cc:3635
 
1024
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
 
1025
"mutexes de InnoDB actualmente)"
 
1026
 
 
1027
msgid "Path for temporary files."
 
1028
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
 
1029
 
2431
1030
msgid "Default transaction isolation level."
2432
 
msgstr ""
2433
 
 
2434
 
#: drizzled/drizzled.cc:3639
2435
 
msgid ""
2436
 
"Enable symbolic link support. Deprecated option; use --symbolic-links "
2437
 
"instead."
2438
 
msgstr ""
2439
 
 
2440
 
#: drizzled/drizzled.cc:3644
2441
 
msgid "Run mysqld daemon as user."
2442
 
msgstr ""
2443
 
 
2444
 
#: drizzled/drizzled.cc:3652
2445
 
msgid "Deprecated; use --log-warnings instead."
2446
 
msgstr ""
2447
 
 
2448
 
#: drizzled/drizzled.cc:3657
2449
 
msgid ""
2450
 
"The number of outstanding connection requests MySQL can have. This comes "
2451
 
"into play when the main MySQL thread gets very many connection requests in a "
2452
 
"very short time."
2453
 
msgstr ""
2454
 
 
2455
 
#: drizzled/drizzled.cc:3663
2456
 
msgid ""
2457
 
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2458
 
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2459
 
"increase this to get more performance."
2460
 
msgstr ""
2461
 
 
2462
 
#: drizzled/drizzled.cc:3669
2463
 
msgid ""
2464
 
"Size of tree cache used in bulk insert optimisation. Note that this is a "
 
1031
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
 
1032
 
 
1033
msgid "Run drizzled daemon as user."
 
1034
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
 
1035
 
 
1036
msgid ""
 
1037
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
 
1038
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
 
1039
"a very short time."
 
1040
msgstr ""
 
1041
"El numero de pedidos de conexion pendientes que Drizzle puede tener. Este "
 
1042
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
 
1043
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
 
1044
 
 
1045
msgid ""
 
1046
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
2465
1047
"limit per thread!"
2466
1048
msgstr ""
2467
 
 
2468
 
#: drizzled/drizzled.cc:3675
2469
 
msgid ""
2470
 
"The number of seconds the mysqld server is waiting for a connect packet "
2471
 
"before responding with 'Bad handshake'."
2472
 
msgstr ""
2473
 
 
2474
 
#: drizzled/drizzled.cc:3680
2475
 
msgid "The DATE format (For future)."
2476
 
msgstr ""
2477
 
 
2478
 
#: drizzled/drizzled.cc:3685
2479
 
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2480
 
msgstr ""
2481
 
 
2482
 
#: drizzled/drizzled.cc:3690
2483
 
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2484
 
msgstr ""
2485
 
 
2486
 
#: drizzled/drizzled.cc:3695
 
1049
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
 
1050
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
 
1051
 
2487
1052
msgid ""
2488
1053
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2489
1054
msgstr ""
2490
 
 
2491
 
#: drizzled/drizzled.cc:3701
2492
 
msgid ""
2493
 
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2494
 
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2495
 
msgstr ""
2496
 
 
2497
 
#: drizzled/drizzled.cc:3707
 
1055
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
 
1056
 
2498
1057
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
2499
 
msgstr ""
2500
 
 
2501
 
#: drizzled/drizzled.cc:3712
2502
 
msgid ""
2503
 
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2504
 
"connection before closing it."
2505
 
msgstr ""
2506
 
 
2507
 
#: drizzled/drizzled.cc:3718
 
1058
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
 
1059
 
2508
1060
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2509
 
msgstr ""
2510
 
 
2511
 
#: drizzled/drizzled.cc:3724
2512
 
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2513
 
msgstr ""
2514
 
 
2515
 
#: drizzled/drizzled.cc:3729
2516
 
msgid ""
2517
 
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2518
 
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2519
 
"much as you can afford;"
2520
 
msgstr ""
2521
 
 
2522
 
#: drizzled/drizzled.cc:3738
2523
 
msgid ""
2524
 
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2525
 
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2526
 
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
2527
 
"blocks in key cache"
2528
 
msgstr ""
2529
 
 
2530
 
#: drizzled/drizzled.cc:3747
2531
 
msgid "The default size of key cache blocks"
2532
 
msgstr ""
2533
 
 
2534
 
#: drizzled/drizzled.cc:3753
2535
 
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2536
 
msgstr ""
2537
 
 
2538
 
#: drizzled/drizzled.cc:3759
2539
 
msgid ""
2540
 
"Log all queries that have taken more than long_query_time seconds to execute "
2541
 
"to file. The argument will be treated as a decimal value with microsecond "
2542
 
"precission."
2543
 
msgstr ""
2544
 
 
2545
 
#: drizzled/drizzled.cc:3765
 
1061
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
 
1062
 
2546
1063
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2547
 
msgstr ""
2548
 
 
2549
 
#: drizzled/drizzled.cc:3770
2550
 
msgid ""
2551
 
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2552
 
"query."
2553
 
msgstr ""
2554
 
 
2555
 
#: drizzled/drizzled.cc:3775
2556
 
msgid ""
2557
 
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2558
 
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2559
 
"for this variable is 4096."
2560
 
msgstr ""
2561
 
 
2562
 
#: drizzled/drizzled.cc:3781
 
1064
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
 
1065
 
2563
1066
msgid ""
2564
1067
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2565
1068
"this host will be blocked from further connections."
2566
1069
msgstr ""
2567
 
 
2568
 
#: drizzled/drizzled.cc:3788
2569
 
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2570
 
msgstr ""
2571
 
 
2572
 
#: drizzled/drizzled.cc:3793
 
1070
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
 
1071
"boquearán más conexiones a este servidor."
 
1072
 
2573
1073
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2574
 
msgstr ""
 
1074
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
2575
1075
 
2576
 
#: drizzled/drizzled.cc:3798
2577
1076
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2578
 
msgstr ""
 
1077
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
2579
1078
 
2580
 
#: drizzled/drizzled.cc:3804
2581
1079
msgid ""
2582
1080
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2583
1081
"an error."
2584
1082
msgstr ""
 
1083
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
 
1084
"devolverán un error."
2585
1085
 
2586
 
#: drizzled/drizzled.cc:3810
2587
1086
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2588
 
msgstr ""
2589
 
 
2590
 
#: drizzled/drizzled.cc:3815
2591
 
msgid ""
2592
 
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2593
 
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2594
 
"excepted, the minimum value for this variable is 4096."
2595
 
msgstr ""
2596
 
 
2597
 
#: drizzled/drizzled.cc:3822
 
1087
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
 
1088
 
2598
1089
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2599
1090
msgstr ""
 
1091
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
 
1092
"clave"
2600
1093
 
2601
 
#: drizzled/drizzled.cc:3827
2602
1094
msgid ""
2603
1095
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2604
1096
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2605
1097
msgstr ""
2606
 
 
2607
 
#: drizzled/drizzled.cc:3834
2608
 
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2609
 
msgstr ""
2610
 
 
2611
 
#: drizzled/drizzled.cc:3839
 
1098
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
 
1099
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
 
1100
 
2612
1101
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2613
1102
msgstr ""
 
1103
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
 
1104
"cierres de lectura."
2614
1105
 
2615
 
#: drizzled/drizzled.cc:3843
2616
1106
msgid ""
2617
1107
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2618
1108
"file."
2619
1109
msgstr ""
2620
 
 
2621
 
#: drizzled/drizzled.cc:3849
2622
 
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2623
 
msgstr ""
2624
 
 
2625
 
#: drizzled/drizzled.cc:3855
2626
 
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2627
 
msgstr ""
2628
 
 
2629
 
#: drizzled/drizzled.cc:3860
2630
 
#, fuzzy
2631
 
msgid "(Deprecated option)"
2632
 
msgstr "Opciones de crear equivocados"
2633
 
 
2634
 
#: drizzled/drizzled.cc:3866
2635
 
msgid ""
2636
 
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2637
 
"would get bigger than this."
2638
 
msgstr ""
2639
 
 
2640
 
#: drizzled/drizzled.cc:3873
2641
 
msgid ""
2642
 
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2643
 
"disables parallel repair."
2644
 
msgstr ""
2645
 
 
2646
 
#: drizzled/drizzled.cc:3879
2647
 
msgid ""
2648
 
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2649
 
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2650
 
msgstr ""
2651
 
 
2652
 
#: drizzled/drizzled.cc:3885
2653
 
msgid ""
2654
 
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2655
 
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2656
 
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
2657
 
msgstr ""
2658
 
 
2659
 
#: drizzled/drizzled.cc:3892
2660
 
#, fuzzy
2661
 
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2662
 
msgstr "Buffer para comunicación socket y TCP/IP"
2663
 
 
2664
 
#: drizzled/drizzled.cc:3897
2665
 
msgid ""
2666
 
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2667
 
"the read."
2668
 
msgstr ""
2669
 
 
2670
 
#: drizzled/drizzled.cc:3903
2671
 
msgid ""
2672
 
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2673
 
"before giving up."
2674
 
msgstr ""
2675
 
 
2676
 
#: drizzled/drizzled.cc:3909
2677
 
msgid ""
2678
 
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2679
 
"aborting the write."
2680
 
msgstr ""
2681
 
 
2682
 
#: drizzled/drizzled.cc:3915
2683
 
msgid "Use compatible behavior."
2684
 
msgstr ""
2685
 
 
2686
 
#: drizzled/drizzled.cc:3920
2687
 
msgid ""
2688
 
"If this is not 0, then mysqld will use this value to reserve file "
2689
 
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then mysqld will "
2690
 
"reserve max_connections*5 or max_connections + table_cache*2 (whichever is "
2691
 
"larger) number of files."
2692
 
msgstr ""
2693
 
 
2694
 
#: drizzled/drizzled.cc:3927
 
1110
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
 
1111
"un fichero"
 
1112
 
2695
1113
msgid ""
2696
1114
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2697
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: 0 - do not "
2698
 
"apply any heuristic, thus perform exhaustive search; 1 - prune plans based "
2699
 
"on number of retrieved rows."
 
1115
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
 
1116
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
 
1117
"based on number of retrieved rows."
2700
1118
msgstr ""
 
1119
"Controla la heurística(s)  aplicada durante la petición de optimización para "
 
1120
"eliminar los planes parciales menos prometedores desde el espacio  "
 
1121
"optimizador de búsqueda. Significado : falso - no aplicar ninguna "
 
1122
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
 
1123
"planes basados en el número de filas obtenidas."
2701
1124
 
2702
 
#: drizzled/drizzled.cc:3935
2703
1125
msgid ""
2704
1126
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
2705
1127
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
2710
1132
"(used for testing/comparison)."
2711
1133
msgstr ""
2712
1134
 
2713
 
#: drizzled/drizzled.cc:3947
2714
1135
msgid "Directory for plugins."
2715
 
msgstr ""
2716
 
 
2717
 
#: drizzled/drizzled.cc:3951
2718
 
msgid ""
2719
 
"Optional comma separated list of plugins to load, where each plugin is "
2720
 
"identified by the name of the shared library. [for example: --"
2721
 
"plugin_load=libmd5udf.so]"
2722
 
msgstr ""
2723
 
 
2724
 
#: drizzled/drizzled.cc:3957
 
1136
msgstr "Directorio para complementos"
 
1137
 
 
1138
#, fuzzy
 
1139
msgid ""
 
1140
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
 
1141
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
 
1142
msgstr ""
 
1143
"La coma para separar la lista de plugins que se cargan al inicio es opcional "
 
1144
"[Ejemplo: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1145
 
 
1146
#, fuzzy
 
1147
msgid ""
 
1148
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
 
1149
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1150
msgstr ""
 
1151
"La coma para separar la lista de plugins que se cargan al inicio es opcional "
 
1152
"[Ejemplo: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1153
 
2725
1154
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2726
 
msgstr ""
 
1155
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
2727
1156
 
2728
 
#: drizzled/drizzled.cc:3962
2729
1157
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2730
 
msgstr ""
 
1158
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
2731
1159
 
2732
 
#: drizzled/drizzled.cc:3967
2733
1160
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2734
 
msgstr ""
 
1161
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
2735
1162
 
2736
 
#: drizzled/drizzled.cc:3973
2737
1163
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2738
1164
msgstr ""
 
1165
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
2739
1166
 
2740
 
#: drizzled/drizzled.cc:3979
2741
1167
msgid ""
2742
1168
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2743
1169
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2744
1170
"increase this value."
2745
1171
msgstr ""
2746
 
 
2747
 
#: drizzled/drizzled.cc:3987
2748
 
msgid ""
2749
 
"Make all non-temporary tables read-only, with the exception for replication "
2750
 
"(slave) threads and users with the SUPER privilege"
2751
 
msgstr ""
2752
 
 
2753
 
#: drizzled/drizzled.cc:3993
 
1172
"Cada hilo que realiza un scaneo secuencial designa un buffer de esta medida "
 
1173
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
 
1174
"probablemente quiera incrementar este valor."
 
1175
 
2754
1176
msgid ""
2755
1177
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2756
1178
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2757
1179
"record_buffer."
2758
1180
msgstr ""
2759
 
 
2760
 
#: drizzled/drizzled.cc:4007
2761
 
msgid ""
2762
 
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2763
 
"needed."
2764
 
msgstr ""
2765
 
 
2766
 
#: drizzled/drizzled.cc:4013
2767
 
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2768
 
msgstr ""
2769
 
 
2770
 
#: drizzled/drizzled.cc:4018
2771
 
#, fuzzy
2772
 
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2773
 
msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
2774
 
 
2775
 
#: drizzled/drizzled.cc:4023
2776
 
msgid ""
2777
 
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2778
 
"before aborting the read."
2779
 
msgstr ""
2780
 
 
2781
 
#: drizzled/drizzled.cc:4028
2782
 
msgid ""
2783
 
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2784
 
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2785
 
"stopping."
2786
 
msgstr ""
2787
 
 
2788
 
#: drizzled/drizzled.cc:4034
2789
 
msgid "Allow slave to batch requests."
2790
 
msgstr ""
2791
 
 
2792
 
#: drizzled/drizzled.cc:4038
2793
 
msgid ""
2794
 
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2795
 
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2796
 
msgstr ""
2797
 
 
2798
 
#: drizzled/drizzled.cc:4043
 
1181
"Durante la lectura de filas ordenadas después de una clasificación, las "
 
1182
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
 
1183
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
 
1184
 
 
1185
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
 
1186
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
 
1187
 
2799
1188
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2800
1189
msgstr ""
2801
 
 
2802
 
#: drizzled/drizzled.cc:4049
2803
 
msgid ""
2804
 
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2805
 
"(default) to disable synchronous flushing."
2806
 
msgstr ""
2807
 
 
2808
 
#: drizzled/drizzled.cc:4054
2809
 
msgid "Sync .frm to disk on create. Enabled by default."
2810
 
msgstr ""
2811
 
 
2812
 
#: drizzled/drizzled.cc:4058
2813
 
#, fuzzy
2814
 
msgid "Deprecated; use --table_open_cache instead."
2815
 
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
2816
 
 
2817
 
#: drizzled/drizzled.cc:4062
 
1190
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
 
1191
 
2818
1192
msgid "The number of cached table definitions."
2819
 
msgstr ""
 
1193
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
2820
1194
 
2821
 
#: drizzled/drizzled.cc:4066
2822
1195
msgid "The number of cached open tables."
2823
 
msgstr ""
 
1196
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
2824
1197
 
2825
 
#: drizzled/drizzled.cc:4070
2826
1198
msgid ""
2827
1199
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2828
1200
"Used only if the connection has active cursors."
2829
1201
msgstr ""
2830
 
 
2831
 
#: drizzled/drizzled.cc:4075
2832
 
msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
2833
 
msgstr ""
2834
 
 
2835
 
#: drizzled/drizzled.cc:4079
2836
 
msgid ""
2837
 
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2838
 
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2839
 
msgstr ""
2840
 
 
2841
 
#: drizzled/drizzled.cc:4084
 
1202
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
 
1203
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
 
1204
 
2842
1205
msgid "The stack size for each thread."
2843
 
msgstr ""
2844
 
 
2845
 
#: drizzled/drizzled.cc:4090
2846
 
msgid "The TIME format (for future)."
2847
 
msgstr ""
2848
 
 
2849
 
#: drizzled/drizzled.cc:4095
 
1206
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
 
1207
 
2850
1208
msgid ""
2851
 
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, MySQL will "
 
1209
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
2852
1210
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2853
1211
msgstr ""
 
1212
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
 
1213
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
2854
1214
 
2855
 
#: drizzled/drizzled.cc:4101
2856
1215
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2857
1216
msgstr ""
 
1217
"Tamaño de bloque a reservar para transacciones a almacenar en registro "
 
1218
"binario"
2858
1219
 
2859
 
#: drizzled/drizzled.cc:4106
2860
1220
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2861
 
msgstr ""
2862
 
 
2863
 
#: drizzled/drizzled.cc:4111
2864
 
#, fuzzy
2865
 
msgid ""
2866
 
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2867
 
"closing it."
2868
 
msgstr ""
2869
 
"Cantidad de intentos que el esclavo intetara conectarse el maestro antes de "
2870
 
"rendirse."
2871
 
 
2872
 
#: drizzled/drizzled.cc:4359
2873
 
msgid ""
2874
 
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
 
1221
msgstr "Búfer persistente de transacciones a almacenar en registro binario"
 
1222
 
 
1223
msgid ""
 
1224
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2875
1225
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2876
1226
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2877
1227
"\n"
2878
1228
"Starts the Drizzle database server\n"
2879
1229
msgstr ""
 
1230
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
1231
"Este software se distribuye sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Es software "
 
1232
"libre.\n"
 
1233
"Y eres bienvenido a modificar y redistribuirlo bajo la licencia GPL\n"
 
1234
"\n"
 
1235
"Inicia el servidor de base de datos Drizzle\n"
2880
1236
 
2881
 
#: drizzled/drizzled.cc:4366
2882
1237
#, c-format
2883
1238
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2884
 
msgstr ""
2885
 
 
2886
 
#: drizzled/drizzled.cc:4377
2887
 
msgid ""
2888
 
"\n"
2889
 
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2890
 
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
2891
 
msgstr ""
2892
 
 
2893
 
#: drizzled/drizzled.cc:4562
 
1239
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
 
1240
 
2894
1241
#, c-format
2895
1242
msgid ""
2896
1243
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2897
1244
"command line\n"
2898
1245
msgstr ""
2899
1246
 
2900
 
#: drizzled/drizzled.cc:4614
2901
 
#, c-format
2902
 
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
2903
 
msgstr ""
2904
 
 
2905
 
#: drizzled/drizzled.cc:4623
2906
 
#, c-format
2907
 
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
2908
 
msgstr ""
2909
 
 
2910
 
#: drizzled/drizzled.cc:4633
2911
 
#, c-format
2912
 
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
2913
 
msgstr ""
2914
 
 
2915
 
#: drizzled/drizzled.cc:4662 drizzled/drizzled.cc:4671
2916
 
#, c-format
2917
 
msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
2918
 
msgstr ""
2919
 
 
2920
 
#: drizzled/drizzled.cc:4680 drizzled/drizzled.cc:4689
2921
 
#, c-format
2922
 
msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
2923
 
msgstr ""
2924
 
 
2925
 
#: drizzled/drizzled.cc:4736
2926
1247
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2927
1248
msgstr ""
 
1249
"No se puede iniciar el servidor: no se puede resolver el nombre del host!"
2928
1250
 
2929
 
#: drizzled/drizzled.cc:4742
2930
1251
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2931
1252
msgstr ""
2932
 
 
2933
 
#: drizzled/drizzled.cc:4917
2934
 
msgid ""
2935
 
"options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and --"
2936
 
"log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not set"
2937
 
msgstr ""
2938
 
 
2939
 
#: drizzled/drizzled.cc:5105
2940
 
#, c-format
2941
 
msgid "No option given to %s\n"
2942
 
msgstr ""
2943
 
 
2944
 
#: drizzled/drizzled.cc:5107
2945
 
#, c-format
2946
 
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2947
 
msgstr ""
2948
 
 
2949
 
#: drizzled/drizzled.cc:5109
2950
 
#, c-format
2951
 
msgid "Alternatives are: '%s'"
2952
 
msgstr ""
2953
 
 
2954
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:32
2955
 
msgid "hashchk"
2956
 
msgstr ""
2957
 
 
2958
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:34
2959
 
msgid "isamchk"
2960
 
msgstr ""
2961
 
 
2962
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:36
 
1253
"No se puede iniciar el servidor: bind-address  hace referencia a multiples "
 
1254
"interfaces."
 
1255
 
 
1256
msgid "UNUSED"
 
1257
msgstr "NO USADO"
 
1258
 
2963
1259
msgid "NO"
2964
 
msgstr ""
 
1260
msgstr "NO"
2965
1261
 
2966
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:38
2967
1262
msgid "YES"
2968
 
msgstr ""
 
1263
msgstr "SÍ"
2969
1264
 
2970
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:40
2971
1265
#, c-format
2972
1266
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2973
 
msgstr ""
 
1267
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2974
1268
 
2975
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:42
2976
1269
#, c-format
2977
1270
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2978
 
msgstr ""
 
1271
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
2979
1272
 
2980
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:44
2981
1273
#, c-format
2982
1274
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
2983
 
msgstr ""
 
1275
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
2984
1276
 
2985
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:46
2986
1277
#, c-format
2987
1278
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
2988
1279
msgstr ""
 
1280
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
2989
1281
 
2990
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:48
2991
1282
#, c-format
2992
1283
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
2993
1284
msgstr ""
 
1285
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2994
1286
 
2995
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:50
2996
1287
#, c-format
2997
1288
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
2998
1289
msgstr ""
 
1290
"Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: %d)"
2999
1291
 
3000
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:52
3001
1292
#, c-format
3002
1293
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
3003
1294
msgstr ""
 
1295
"Error borrando la base de datos (no se puede rmdir '%-.192s', errno: %d)"
3004
1296
 
3005
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:54
3006
1297
#, c-format
3007
1298
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
3008
 
msgstr ""
 
1299
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
3009
1300
 
3010
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:56
3011
1301
msgid "Can't read record in system table"
3012
 
msgstr ""
 
1302
msgstr "No se puede leer el registro en la tabla del sistema"
3013
1303
 
3014
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:58
3015
1304
#, c-format
3016
1305
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
3017
 
msgstr ""
 
1306
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
3018
1307
 
3019
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:60
3020
1308
#, c-format
3021
1309
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
3022
 
msgstr ""
 
1310
msgstr "No se puede obtener el directorio de trabajo (errno: %d)"
3023
1311
 
3024
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:62
3025
1312
#, c-format
3026
1313
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
3027
 
msgstr ""
 
1314
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
3028
1315
 
3029
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:64
3030
1316
#, c-format
3031
1317
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
3032
 
msgstr ""
 
1318
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
3033
1319
 
3034
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:66
3035
1320
#, c-format
3036
1321
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
3037
 
msgstr ""
 
1322
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
3038
1323
 
3039
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:68
3040
1324
#, c-format
3041
1325
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
3042
 
msgstr ""
 
1326
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
3043
1327
 
3044
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:70
3045
1328
#, c-format
3046
1329
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
3047
 
msgstr ""
 
1330
msgstr "No se puede cambiar al directorio '%-.192s' (errno: %d)"
3048
1331
 
3049
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:72
3050
1332
#, c-format
3051
1333
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
3052
 
msgstr ""
 
1334
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
3053
1335
 
3054
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:74
3055
1336
#, c-format
3056
1337
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
3057
 
msgstr ""
 
1338
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
3058
1339
 
3059
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:76
3060
1340
#, c-format
3061
1341
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
3062
 
msgstr ""
 
1342
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
3063
1343
 
3064
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:78
3065
1344
#, c-format
3066
1345
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
3067
 
msgstr ""
 
1346
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
3068
1347
 
3069
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:80
3070
1348
#, c-format
3071
1349
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
3072
 
msgstr ""
 
1350
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
3073
1351
 
3074
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:82
3075
1352
#, c-format
3076
1353
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
3077
 
msgstr ""
 
1354
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
3078
1355
 
3079
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:84
3080
1356
#, c-format
3081
1357
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
3082
 
msgstr ""
 
1358
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
3083
1359
 
3084
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:86
3085
1360
#, c-format
3086
1361
msgid "'%-.192s' is locked against change"
3087
 
msgstr ""
 
1362
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
3088
1363
 
3089
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:88
3090
 
#, fuzzy
3091
1364
msgid "Sort aborted"
3092
 
msgstr "Abortado"
 
1365
msgstr "Ordenación abortada"
3093
1366
 
3094
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:90
3095
1367
#, c-format
3096
1368
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
3097
 
msgstr ""
 
1369
msgstr "La vista '%-.192s' no existe para '%-.192s'"
3098
1370
 
3099
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:92
3100
1371
#, c-format
3101
1372
msgid "Got error %d from storage engine"
3102
 
msgstr ""
 
1373
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
3103
1374
 
3104
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:94
3105
1375
#, c-format
3106
1376
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
3107
 
msgstr ""
 
1377
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
3108
1378
 
3109
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:96
3110
1379
#, c-format
3111
1380
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
3112
 
msgstr ""
 
1381
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
3113
1382
 
3114
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:98
3115
1383
#, c-format
3116
1384
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
3117
 
msgstr ""
 
1385
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
3118
1386
 
3119
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:100
3120
1387
#, c-format
3121
1388
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
3122
1389
msgstr ""
 
1390
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
3123
1391
 
3124
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:102
3125
1392
#, c-format
3126
1393
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
3127
1394
msgstr ""
3128
1395
 
3129
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:104
3130
1396
#, c-format
3131
1397
msgid "Table '%-.192s' is read only"
3132
 
msgstr ""
 
1398
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
3133
1399
 
3134
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:106
3135
1400
#, c-format
3136
 
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
 
1401
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
3137
1402
msgstr ""
 
1403
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
 
1404
"necesitados)"
3138
1405
 
3139
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:108
3140
1406
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
3141
1407
msgstr ""
3142
1408
 
3143
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:110
3144
1409
#, c-format
3145
1410
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
3146
1411
msgstr ""
 
1412
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
3147
1413
 
3148
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:112
3149
1414
msgid "Too many connections"
3150
 
msgstr ""
 
1415
msgstr "Demasiadas conexiones"
3151
1416
 
3152
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:114
3153
1417
msgid ""
3154
 
"Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available "
3155
 
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more "
 
1418
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
 
1419
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
3156
1420
"memory or you can add more swap space"
3157
1421
msgstr ""
 
1422
"No hay memoria; Revisar si drizzle o algún otro proceso usa toda la memoria "
 
1423
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
 
1424
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
3158
1425
 
3159
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:116
3160
1426
msgid "Can't get hostname for your address"
3161
 
msgstr ""
 
1427
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
3162
1428
 
3163
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:118
3164
1429
msgid "Bad handshake"
3165
1430
msgstr ""
3166
1431
 
3167
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:120
3168
1432
#, c-format
3169
1433
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
3170
1434
msgstr ""
 
1435
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
 
1436
"'%-.192s'"
3171
1437
 
3172
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:122
3173
1438
#, c-format
3174
1439
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
3175
1440
msgstr ""
 
1441
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
3176
1442
 
3177
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:124
3178
1443
msgid "No database selected"
3179
 
msgstr ""
 
1444
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
3180
1445
 
3181
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:126
3182
1446
msgid "Unknown command"
3183
 
msgstr ""
 
1447
msgstr "Comando desconocido"
3184
1448
 
3185
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:128
3186
1449
#, c-format
3187
1450
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
3188
 
msgstr ""
 
1451
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
3189
1452
 
3190
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:130
3191
1453
#, c-format
3192
1454
msgid "Unknown database '%-.192s'"
3193
 
msgstr ""
 
1455
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
3194
1456
 
3195
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:132
3196
1457
#, c-format
3197
1458
msgid "Table '%-.192s' already exists"
3198
 
msgstr ""
 
1459
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
3199
1460
 
3200
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:134
3201
1461
#, c-format
3202
1462
msgid "Unknown table '%-.100s'"
3203
 
msgstr ""
 
1463
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
3204
1464
 
3205
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:136
3206
1465
#, c-format
3207
1466
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
3208
 
msgstr ""
 
1467
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
3209
1468
 
3210
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:138
3211
1469
msgid "Server shutdown in progress"
3212
 
msgstr ""
 
1470
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
3213
1471
 
3214
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:140
3215
1472
#, c-format
3216
1473
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
3217
 
msgstr ""
 
1474
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
3218
1475
 
3219
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:142
3220
1476
#, c-format
3221
1477
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
3222
 
msgstr ""
 
1478
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
3223
1479
 
3224
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:144
3225
1480
#, c-format
3226
1481
msgid "Can't group on '%-.192s'"
3227
 
msgstr ""
 
1482
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
3228
1483
 
3229
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:146
3230
1484
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
3231
 
msgstr ""
 
1485
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
3232
1486
 
3233
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:148
3234
1487
msgid "Column count doesn't match value count"
3235
 
msgstr ""
 
1488
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
3236
1489
 
3237
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:150
3238
1490
#, c-format
3239
1491
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
3240
 
msgstr ""
 
1492
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
3241
1493
 
3242
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:152
3243
1494
#, c-format
3244
1495
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
3245
 
msgstr ""
 
1496
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
3246
1497
 
3247
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:154
3248
1498
#, c-format
3249
1499
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
3250
 
msgstr ""
 
1500
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
3251
1501
 
3252
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:156
3253
1502
#, c-format
3254
1503
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
3255
 
msgstr ""
 
1504
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
3256
1505
 
3257
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:158
3258
1506
#, c-format
3259
1507
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
3260
 
msgstr ""
 
1508
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
3261
1509
 
3262
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:160
3263
1510
#, c-format
3264
1511
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
3265
 
msgstr ""
 
1512
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
3266
1513
 
3267
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:162
3268
1514
msgid "Query was empty"
3269
 
msgstr ""
 
1515
msgstr "La consulta estaba vacía"
3270
1516
 
3271
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:164
3272
1517
#, c-format
3273
1518
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
3274
 
msgstr ""
 
1519
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
3275
1520
 
3276
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:166
3277
1521
#, c-format
3278
1522
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
3279
 
msgstr ""
 
1523
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
3280
1524
 
3281
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:168
3282
1525
msgid "Multiple primary key defined"
3283
 
msgstr ""
 
1526
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
3284
1527
 
3285
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:170
3286
1528
#, c-format
3287
1529
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
3288
 
msgstr ""
 
1530
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
3289
1531
 
3290
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:172
3291
1532
#, c-format
3292
1533
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
3293
1534
msgstr ""
3294
1535
 
3295
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:174
3296
1536
#, c-format
3297
1537
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
3298
1538
msgstr ""
 
1539
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
 
1540
"d bytes"
3299
1541
 
3300
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:176
3301
1542
#, c-format
3302
1543
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
3303
 
msgstr ""
 
1544
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
3304
1545
 
3305
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:178
3306
1546
#, c-format
3307
1547
msgid ""
3308
1548
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
3309
1549
"type"
3310
1550
msgstr ""
3311
1551
 
3312
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:180
3313
1552
#, c-format
3314
1553
msgid ""
3315
1554
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
3316
1555
"instead"
3317
1556
msgstr ""
 
1557
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
 
1558
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
3318
1559
 
3319
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:182
3320
1560
msgid ""
3321
1561
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
3322
1562
"defined as a key"
3323
1563
msgstr ""
 
1564
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
 
1565
"debe ser definida como llave"
3324
1566
 
3325
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:184
3326
1567
#, c-format
3327
1568
msgid ""
3328
1569
"%s: ready for connections.\n"
3329
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
 
1570
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
3330
1571
msgstr ""
 
1572
"%s: listo para conexiones.\n"
 
1573
"Versión: '%s' socket: '%s' port: %u\n"
3331
1574
 
3332
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:186
3333
1575
#, c-format
3334
1576
msgid "%s: Normal shutdown\n"
3335
 
msgstr ""
 
1577
msgstr "%s: Apagado normal\n"
3336
1578
 
3337
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:188
3338
1579
#, c-format
3339
1580
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
3340
 
msgstr ""
 
1581
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
3341
1582
 
3342
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:190
3343
1583
#, c-format
3344
1584
msgid "%s: Shutdown complete\n"
3345
 
msgstr ""
 
1585
msgstr "%s: Apagado completo\n"
3346
1586
 
3347
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:192
3348
1587
#, c-format
3349
 
msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
 
1588
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
3350
1589
msgstr ""
3351
1590
 
3352
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:194
3353
1591
msgid "Can't create IP socket"
3354
 
msgstr ""
 
1592
msgstr "No se puede crear el socket IP"
3355
1593
 
3356
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:196
3357
1594
#, c-format
3358
1595
msgid ""
3359
1596
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
3360
1597
"table"
3361
1598
msgstr ""
 
1599
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
 
1600
"tabla de nuevo."
3362
1601
 
3363
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:198
3364
 
msgid "Field separator argument is not what is expected; check the manual"
 
1602
#, c-format
 
1603
msgid ""
 
1604
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
 
1605
"check the manual"
3365
1606
msgstr ""
 
1607
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
 
1608
"esperaba; verificar el manual"
3366
1609
 
3367
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:200
3368
1610
msgid ""
3369
1611
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
3370
1612
msgstr ""
 
1613
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
 
1614
"terminated by'"
3371
1615
 
3372
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:202
3373
1616
#, c-format
3374
1617
msgid ""
3375
1618
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
3376
1619
msgstr ""
 
1620
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
 
1621
"legible por todos"
3377
1622
 
3378
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:204
3379
1623
#, c-format
3380
1624
msgid "File '%-.200s' already exists"
3381
 
msgstr ""
 
1625
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
3382
1626
 
3383
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:206
3384
1627
#, c-format
3385
1628
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
3386
 
msgstr ""
 
1629
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
3387
1630
 
3388
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:208
3389
1631
#, c-format
3390
1632
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
3391
 
msgstr ""
 
1633
msgstr "Registros %ld Duplicados: %ld"
3392
1634
 
3393
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:210
3394
1635
msgid ""
3395
1636
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
3396
1637
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
3397
1638
"prefix keys"
3398
1639
msgstr ""
 
1640
"Prefijo incorrecto; La parte de la llave usada no es una cadena, la longitud "
 
1641
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
 
1642
"soporte llaves de prefijos únicos."
3399
1643
 
3400
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:212
3401
1644
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
3402
1645
msgstr ""
 
1646
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
 
1647
"lugar"
3403
1648
 
3404
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:214
3405
1649
#, c-format
3406
1650
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
3407
 
msgstr ""
 
1651
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
3408
1652
 
3409
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:216
3410
1653
#, c-format
3411
1654
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
3412
 
msgstr ""
 
1655
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
3413
1656
 
3414
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:218
3415
1657
#, c-format
3416
1658
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
3417
1659
msgstr ""
 
1660
"No puede especificar la tabla objetivo '%-.192s' para actualizar en la "
 
1661
"cláusula FROM"
3418
1662
 
3419
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:220
3420
1663
#, c-format
3421
1664
msgid "Unknown thread id: %lu"
3422
 
msgstr ""
 
1665
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
3423
1666
 
3424
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:222
3425
1667
#, c-format
3426
1668
msgid "You are not owner of thread %lu"
3427
 
msgstr ""
 
1669
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
3428
1670
 
3429
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:224
3430
1671
msgid "No tables used"
3431
 
msgstr ""
 
1672
msgstr "No se usaron tablas"
3432
1673
 
3433
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:226
3434
1674
#, c-format
3435
1675
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
3436
 
msgstr ""
 
1676
msgstr "Demasiadas columnas para la colmna %-.192s y SET"
3437
1677
 
3438
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:228
3439
1678
#, c-format
3440
1679
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
3441
 
msgstr ""
 
1680
msgstr "No se puede generar un único log-filename %-.200s.(1-999)\n"
3442
1681
 
3443
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:230
3444
 
#, fuzzy, c-format
 
1682
#, c-format
3445
1683
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
3446
1684
msgstr ""
3447
 
"La tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de MySQL y no puede "
3448
 
"ser leída."
 
1685
"La tabla '%-.192s' fue bloqueada con bloqueo de LECTURA y no puede ser "
 
1686
"actualizada"
3449
1687
 
3450
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:232
3451
1688
#, c-format
3452
1689
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
3453
 
msgstr ""
 
1690
msgstr "La tabla '%-.192s' no fue bloqueada con LOCK TABLES"
3454
1691
 
3455
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:234
3456
1692
#, c-format
3457
1693
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
3458
 
msgstr ""
 
1694
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
3459
1695
 
3460
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:236
3461
1696
#, c-format
3462
1697
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
3463
 
msgstr ""
 
1698
msgstr "Nombre incorrecto de base de datos '%-.100s'"
3464
1699
 
3465
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:238
3466
1700
#, c-format
3467
1701
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
3468
 
msgstr ""
 
1702
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
3469
1703
 
3470
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:240
3471
1704
msgid ""
3472
1705
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
3473
 
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
 
1706
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
3474
1707
msgstr ""
3475
1708
 
3476
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:242
3477
1709
msgid "Unknown error"
3478
 
msgstr ""
 
1710
msgstr "Error desconocido"
3479
1711
 
3480
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:244
3481
1712
#, c-format
3482
1713
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
3483
 
msgstr ""
 
1714
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
3484
1715
 
3485
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:246
3486
1716
#, c-format
3487
1717
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
3488
 
msgstr ""
 
1718
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
3489
1719
 
3490
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:248
3491
1720
#, c-format
3492
1721
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
3493
 
msgstr ""
 
1722
msgstr "parámetros incorrectos para el procedimiento '%-.192s'"
3494
1723
 
3495
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:250
3496
1724
#, c-format
3497
1725
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
3498
 
msgstr ""
 
1726
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
3499
1727
 
3500
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:252
3501
1728
#, c-format
3502
1729
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
3503
 
msgstr ""
 
1730
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
3504
1731
 
3505
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:254
3506
1732
msgid "Invalid use of group function"
3507
 
msgstr ""
 
1733
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
3508
1734
 
3509
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:256
3510
1735
#, c-format
3511
1736
msgid ""
3512
 
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this MySQL version"
 
1737
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
3513
1738
msgstr ""
 
1739
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
 
1740
"de Drizzle"
3514
1741
 
3515
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:258
3516
1742
msgid "A table must have at least 1 column"
3517
 
msgstr ""
 
1743
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
3518
1744
 
3519
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:260
3520
1745
#, c-format
3521
1746
msgid "The table '%-.192s' is full"
3522
 
msgstr ""
 
1747
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
3523
1748
 
3524
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:262
3525
1749
#, c-format
3526
1750
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
3527
 
msgstr ""
 
1751
msgstr "Conjunto de caracteres desconocido '%-.64s'"
3528
1752
 
3529
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:264
3530
1753
#, c-format
3531
 
msgid "Too many tables; MySQL can only use %d tables in a join"
3532
 
msgstr ""
 
1754
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
 
1755
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
3533
1756
 
3534
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:266
3535
1757
msgid "Too many columns"
3536
 
msgstr ""
 
1758
msgstr "Demasiadas columnas"
3537
1759
 
3538
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:268
3539
1760
#, c-format
3540
1761
msgid ""
3541
1762
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
3542
1763
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
3543
1764
msgstr ""
3544
1765
 
3545
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:270
3546
1766
#, c-format
3547
1767
msgid ""
3548
 
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'mysqld -O "
 
1768
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
3549
1769
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
3550
1770
msgstr ""
3551
1771
 
3552
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:272
3553
1772
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
3554
1773
msgstr ""
3555
1774
 
3556
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:274
3557
1775
#, c-format
3558
1776
msgid ""
3559
1777
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
3560
1778
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
3561
1779
msgstr ""
 
1780
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
 
1781
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
3562
1782
 
3563
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:276
3564
1783
#, c-format
3565
1784
msgid "Can't load function '%-.192s'"
3566
 
msgstr ""
 
1785
msgstr "No se puede cargar la función '%-.192s'"
3567
1786
 
3568
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:278
3569
1787
#, c-format
3570
1788
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
3571
 
msgstr ""
3572
 
 
3573
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:280
3574
 
msgid "No paths allowed for shared library"
3575
 
msgstr ""
3576
 
 
3577
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:282
3578
 
#, c-format
3579
 
msgid "Function '%-.192s' already exists"
3580
 
msgstr ""
3581
 
 
3582
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:284
 
1789
msgstr "No se puede inicializar la función '%-.192s'; %-.80s"
 
1790
 
 
1791
#, fuzzy
 
1792
msgid "No paths allowed for plugin library"
 
1793
msgstr "Rutas no permitidos para la libreria compartida"
 
1794
 
 
1795
#, fuzzy, c-format
 
1796
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
 
1797
msgstr "La función '%-.192s' ya existe"
 
1798
 
3583
1799
#, c-format
3584
1800
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
3585
1801
msgstr ""
3586
 
 
3587
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:286
3588
 
#, c-format
3589
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
3590
 
msgstr ""
3591
 
 
3592
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:288
 
1802
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
 
1803
 
 
1804
#, fuzzy, c-format
 
1805
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
 
1806
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la biblioteca"
 
1807
 
3593
1808
#, c-format
3594
1809
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
3595
 
msgstr ""
 
1810
msgstr "La función '%-.192s' no está definida"
3596
1811
 
3597
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:290
3598
1812
#, c-format
3599
1813
msgid ""
3600
1814
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
3601
 
"'mysqladmin flush-hosts'"
 
1815
"'drizzleadmin flush-hosts'"
3602
1816
msgstr ""
 
1817
"El host '%-.64s' se encuentra bloqueado debido a demasiados errores de "
 
1818
"conexión; Desbloque con 'drizzleadmin flush-hosts'"
3603
1819
 
3604
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:292
3605
1820
#, c-format
3606
 
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this MySQL server"
3607
 
msgstr ""
3608
 
 
3609
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:294
3610
 
msgid ""
3611
 
"You are using MySQL as an anonymous user and anonymous users are not allowed "
3612
 
"to change passwords"
3613
 
msgstr ""
3614
 
 
3615
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:296
3616
 
msgid ""
3617
 
"You must have privileges to update tables in the mysql database to be able "
 
1821
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
 
1822
msgstr "El host '%-.64s' no tiene permitido conectarse a este servidor Drizzle"
 
1823
 
 
1824
msgid ""
 
1825
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
 
1826
"allowed to change passwords"
 
1827
msgstr ""
 
1828
"Esta usando Drizzle como usuario anónimo y los usuarios anónimos no tienen "
 
1829
"permisos para cambiar contraseñas"
 
1830
 
 
1831
msgid ""
 
1832
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
3618
1833
"to change passwords for others"
3619
1834
msgstr ""
 
1835
"Debe de tener permisos para actualizar las tablas en la base de datos "
 
1836
"drizzle  para ser capaz de cambiar las contraseñas de los demás"
3620
1837
 
3621
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:298
3622
1838
msgid "Can't find any matching row in the user table"
3623
 
msgstr ""
 
1839
msgstr "No se puede encontrar ninguna fila igual en la tabla usuario"
3624
1840
 
3625
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:300
3626
1841
#, c-format
3627
1842
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
3628
 
msgstr ""
 
1843
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
3629
1844
 
3630
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:302
3631
1845
#, c-format
3632
1846
msgid ""
3633
1847
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
3634
1848
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
3635
1849
msgstr ""
3636
1850
 
3637
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:304
3638
1851
#, c-format
3639
1852
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
3640
1853
msgstr ""
 
1854
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
3641
1855
 
3642
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:306
3643
1856
#, c-format
3644
1857
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
3645
 
msgstr ""
 
1858
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3646
1859
 
3647
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:308
3648
1860
msgid "Invalid use of NULL value"
3649
 
msgstr ""
 
1861
msgstr "Uso inválido del valor NULL"
3650
1862
 
3651
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:310
3652
1863
#, c-format
3653
1864
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
3654
1865
msgstr ""
3655
1866
 
3656
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:312
3657
1867
msgid ""
3658
1868
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
3659
1869
"illegal if there is no GROUP BY clause"
3660
1870
msgstr ""
3661
1871
 
3662
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:314
3663
1872
#, c-format
3664
1873
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
3665
1874
msgstr ""
3666
1875
 
3667
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:316
3668
1876
#, c-format
3669
1877
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
3670
1878
msgstr ""
3671
1879
 
3672
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:318
3673
1880
#, c-format
3674
1881
msgid ""
3675
1882
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
3676
1883
"table '%-.192s'"
3677
1884
msgstr ""
3678
1885
 
3679
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:320
3680
1886
msgid ""
3681
1887
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
3682
1888
"privileges can be used"
3683
1889
msgstr ""
3684
1890
 
3685
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:322
3686
1891
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
3687
1892
msgstr ""
3688
1893
 
3689
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:324
3690
1894
#, c-format
3691
1895
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
3692
1896
msgstr ""
3693
1897
 
3694
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:326
3695
1898
#, c-format
3696
1899
msgid ""
3697
1900
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
3698
1901
"'%-.192s'"
3699
1902
msgstr ""
3700
1903
 
3701
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:328
3702
 
msgid "The used command is not allowed with this MySQL version"
3703
 
msgstr ""
 
1904
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
 
1905
msgstr "El comando utilizado no está permitido en esta versión de Drizzle"
3704
1906
 
3705
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:330
3706
1907
msgid ""
3707
1908
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
3708
 
"your MySQL server version for the right syntax to use"
 
1909
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
3709
1910
msgstr ""
 
1911
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
 
1912
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
3710
1913
 
3711
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:332
3712
1914
#, c-format
3713
1915
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
3714
1916
msgstr ""
3715
1917
 
3716
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:334
3717
1918
msgid "Too many delayed threads in use"
3718
1919
msgstr ""
3719
1920
 
3720
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:336
3721
1921
#, c-format
3722
1922
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
3723
1923
msgstr ""
3724
1924
 
3725
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:338
3726
1925
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
3727
1926
msgstr ""
3728
1927
 
3729
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:340
3730
1928
msgid "Got a read error from the connection pipe"
3731
 
msgstr ""
 
1929
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
3732
1930
 
3733
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:342
3734
1931
msgid "Got an error from fcntl()"
3735
 
msgstr ""
 
1932
msgstr "Se obtuvo un error desde fcntl()"
3736
1933
 
3737
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:344
3738
1934
msgid "Got packets out of order"
3739
 
msgstr ""
 
1935
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
3740
1936
 
3741
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:346
3742
1937
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
3743
 
msgstr ""
 
1938
msgstr "No se pudo descomprimir el paquete de comunicación"
3744
1939
 
3745
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:348
3746
1940
msgid "Got an error reading communication packets"
3747
 
msgstr ""
 
1941
msgstr "Ocurrió un error al leer los paquetes de comunicación"
3748
1942
 
3749
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:350
3750
1943
msgid "Got timeout reading communication packets"
3751
 
msgstr ""
 
1944
msgstr "Tiempo de espera agotado al leer los paquetes de comunicación"
3752
1945
 
3753
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:352
3754
1946
msgid "Got an error writing communication packets"
3755
 
msgstr ""
 
1947
msgstr "Ocurrió un error al escribir los paquetes de comunicación"
3756
1948
 
3757
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:354
3758
1949
msgid "Got timeout writing communication packets"
3759
 
msgstr ""
 
1950
msgstr "Superado tiempo de espera escribiendo paquetes de comunicaciones"
3760
1951
 
3761
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:356
3762
1952
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
3763
1953
msgstr ""
3764
1954
 
3765
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:358
3766
1955
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
3767
 
msgstr ""
 
1956
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
3768
1957
 
3769
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:360
3770
1958
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
3771
 
msgstr ""
 
1959
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
3772
1960
 
3773
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:362
3774
1961
#, c-format
3775
1962
msgid ""
3776
1963
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
3777
1964
"LOCK TABLES"
3778
1965
msgstr ""
3779
1966
 
3780
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:364
3781
1967
#, c-format
3782
1968
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
3783
 
msgstr ""
 
1969
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
3784
1970
 
3785
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:366
3786
1971
#, c-format
3787
1972
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
3788
1973
msgstr ""
3789
1974
 
3790
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:368
3791
1975
msgid ""
3792
1976
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
3793
1977
"MyISAM type or doesn't exist"
3794
1978
msgstr ""
3795
1979
 
3796
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:370
3797
1980
#, c-format
3798
1981
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
3799
1982
msgstr ""
3800
1983
 
3801
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:372
3802
1984
#, c-format
3803
1985
msgid ""
3804
1986
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
3805
1987
msgstr ""
3806
1988
 
3807
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:374
3808
1989
msgid ""
3809
1990
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
3810
1991
"UNIQUE instead"
3811
1992
msgstr ""
3812
1993
 
3813
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:376
3814
1994
msgid "Result consisted of more than one row"
3815
 
msgstr ""
 
1995
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
3816
1996
 
3817
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:378
3818
1997
msgid "This table type requires a primary key"
3819
 
msgstr ""
3820
 
 
3821
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:380
3822
 
msgid "This version of MySQL is not compiled with RAID support"
3823
 
msgstr ""
3824
 
 
3825
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:382
 
1998
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
 
1999
 
 
2000
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
 
2001
msgstr "Esta versión de Drizzle no está compilada con soporte a RAID"
 
2002
 
3826
2003
msgid ""
3827
2004
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
3828
2005
"WHERE that uses a KEY column"
3829
2006
msgstr ""
3830
2007
 
3831
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:384
3832
2008
#, c-format
3833
2009
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
3834
 
msgstr ""
 
2010
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
3835
2011
 
3836
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:386
3837
2012
msgid "Can't open table"
3838
 
msgstr ""
 
2013
msgstr "No se puede abrir la tabla"
3839
2014
 
3840
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:388
3841
2015
#, c-format
3842
2016
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
3843
2017
msgstr ""
3844
2018
 
3845
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:390
3846
2019
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
3847
 
msgstr ""
 
2020
msgstr "No tienes permisos para ejecutar este comando en una transacción"
3848
2021
 
3849
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:392
3850
2022
#, c-format
3851
2023
msgid "Got error %d during COMMIT"
3852
2024
msgstr ""
3853
2025
 
3854
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:394
3855
2026
#, c-format
3856
2027
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
3857
2028
msgstr ""
3858
2029
 
3859
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:396
3860
2030
#, c-format
3861
2031
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
3862
2032
msgstr ""
3863
2033
 
3864
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:398
3865
2034
#, c-format
3866
2035
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
3867
2036
msgstr ""
3868
2037
 
3869
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:400
3870
2038
#, c-format
3871
2039
msgid ""
3872
 
"Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
 
2040
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
3873
2041
"'%-.64s' (%-.64s)"
3874
2042
msgstr ""
3875
2043
 
3876
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:402
3877
2044
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
3878
2045
msgstr ""
3879
2046
 
3880
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:404
3881
2047
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
3882
2048
msgstr ""
3883
2049
 
3884
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:406
3885
2050
#, c-format
3886
2051
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
3887
2052
msgstr ""
3888
2053
 
3889
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:408
3890
2054
#, c-format
3891
2055
msgid "Error from master: '%-.64s'"
3892
2056
msgstr ""
3893
2057
 
3894
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:410
3895
2058
msgid "Net error reading from master"
3896
2059
msgstr ""
3897
2060
 
3898
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:412
3899
2061
msgid "Net error writing to master"
3900
2062
msgstr ""
3901
2063
 
3902
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:414
3903
2064
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
3904
2065
msgstr ""
3905
2066
 
3906
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:416
3907
2067
msgid ""
3908
2068
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
3909
2069
"active transaction"
3910
2070
msgstr ""
 
2071
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
 
2072
"o una transacción activa"
3911
2073
 
3912
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:418
3913
2074
#, c-format
3914
2075
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
3915
 
msgstr ""
 
2076
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
3916
2077
 
3917
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:420
3918
2078
#, c-format
3919
2079
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
3920
2080
msgstr ""
3921
2081
 
3922
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:422
3923
2082
#, c-format
3924
2083
msgid ""
3925
2084
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
3926
2085
msgstr ""
3927
2086
 
3928
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:424
3929
2087
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
3930
2088
msgstr ""
3931
2089
 
3932
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:426
3933
2090
msgid ""
3934
2091
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
3935
 
"of storage; increase this mysqld variable and try again"
 
2092
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
3936
2093
msgstr ""
3937
2094
 
3938
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:428
3939
2095
msgid ""
3940
2096
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
3941
2097
msgstr ""
 
2098
"La operación no puede ser realizada con un esclavo ejecutándose; primero "
 
2099
"ejecute STOP SLAVE"
3942
2100
 
3943
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:430
3944
2101
msgid ""
3945
2102
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
3946
2103
msgstr ""
 
2104
"Esta operación requiere de un esclavo ejecutándose; configure un esclavo y "
 
2105
"ejecute START SLAVE"
3947
2106
 
3948
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:432
3949
2107
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
3950
2108
msgstr ""
3951
2109
 
3952
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:434
3953
2110
msgid ""
3954
2111
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
3955
 
"in the MySQL error log"
 
2112
"in the Drizzle error log"
3956
2113
msgstr ""
3957
2114
 
3958
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:436
3959
2115
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
3960
 
msgstr ""
 
2116
msgstr "No se pudo crear el hilo esclavo; verifique los recursos del sistema"
3961
2117
 
3962
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:438
3963
2118
#, c-format
3964
2119
msgid ""
3965
2120
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
3966
2121
msgstr ""
3967
2122
 
3968
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:440
3969
2123
msgid "You may only use constant expressions with SET"
3970
 
msgstr ""
 
2124
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
3971
2125
 
3972
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:442
3973
2126
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
3974
2127
msgstr ""
3975
2128
 
3976
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:444
3977
2129
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
3978
2130
msgstr ""
3979
2131
 
3980
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:446
3981
2132
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
3982
2133
msgstr ""
3983
2134
 
3984
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:448
3985
2135
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
3986
2136
msgstr ""
3987
2137
 
3988
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:450
3989
2138
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
3990
2139
msgstr ""
3991
2140
 
3992
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:452
3993
2141
#, c-format
3994
2142
msgid "Incorrect arguments to %s"
3995
 
msgstr ""
 
2143
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
3996
2144
 
3997
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:454
3998
2145
#, c-format
3999
2146
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
4000
2147
msgstr ""
4001
2148
 
4002
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:456
4003
2149
msgid ""
4004
2150
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
4005
2151
msgstr ""
4006
2152
 
4007
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:458
4008
2153
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
4009
2154
msgstr ""
4010
2155
 
4011
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:460
4012
2156
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
4013
 
msgstr ""
 
2157
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
4014
2158
 
4015
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:462
4016
2159
msgid "Cannot add foreign key constraint"
4017
2160
msgstr ""
4018
2161
 
4019
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:464
4020
2162
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
4021
2163
msgstr ""
4022
2164
 
4023
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:466
4024
2165
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
4025
2166
msgstr ""
4026
2167
 
4027
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:468
4028
2168
#, c-format
4029
2169
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
4030
2170
msgstr ""
4031
2171
 
4032
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:470
4033
2172
#, c-format
4034
2173
msgid "Error running query on master: %-.128s"
4035
2174
msgstr ""
4036
2175
 
4037
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:472
4038
2176
#, c-format
4039
2177
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
4040
 
msgstr ""
 
2178
msgstr "Error al ejecutar el comando %s: %-.128s"
4041
2179
 
4042
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:474
4043
2180
#, c-format
4044
2181
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
4045
 
msgstr ""
 
2182
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
4046
2183
 
4047
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:476
4048
2184
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
4049
2185
msgstr ""
4050
2186
 
4051
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:478
4052
2187
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
4053
2188
msgstr ""
4054
2189
 
4055
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:480
4056
2190
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
4057
2191
msgstr ""
4058
2192
 
4059
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:482
4060
2193
#, c-format
4061
2194
msgid "Option '%s' used twice in statement"
4062
2195
msgstr ""
4063
2196
 
4064
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:484
4065
2197
#, c-format
4066
2198
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
4067
2199
msgstr ""
4068
2200
 
4069
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:486
4070
2201
#, c-format
4071
2202
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
4072
 
msgstr ""
 
2203
msgstr "Acceso denegado; necesitas el privilegio %-.128s para esta operación"
4073
2204
 
4074
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:488
4075
2205
#, c-format
4076
2206
msgid ""
4077
2207
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
4078
2208
msgstr ""
4079
2209
 
4080
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:490
4081
2210
#, c-format
4082
2211
msgid ""
4083
2212
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
4084
2213
msgstr ""
4085
2214
 
4086
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:492
4087
2215
#, c-format
4088
2216
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
4089
 
msgstr ""
 
2217
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
4090
2218
 
4091
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:494
4092
2219
#, c-format
4093
2220
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
4094
2221
msgstr ""
4095
2222
 
4096
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:496
4097
2223
#, c-format
4098
2224
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
4099
 
msgstr ""
 
2225
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
4100
2226
 
4101
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:498
4102
2227
#, c-format
4103
2228
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
4104
 
msgstr ""
 
2229
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
4105
2230
 
4106
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:500
4107
2231
#, c-format
4108
2232
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
4109
 
msgstr ""
 
2233
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
4110
2234
 
4111
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:502
4112
2235
#, c-format
4113
 
msgid "This version of MySQL doesn't yet support '%s'"
4114
 
msgstr ""
 
2236
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
 
2237
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
4115
2238
 
4116
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:504
4117
2239
#, c-format
4118
2240
msgid ""
4119
2241
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
4120
2242
msgstr ""
4121
2243
 
4122
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:506
4123
2244
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
4124
2245
msgstr ""
4125
2246
 
4126
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:508
4127
2247
#, c-format
4128
2248
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
4129
 
msgstr ""
 
2249
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
4130
2250
 
4131
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:510
4132
2251
#, c-format
4133
2252
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
4134
 
msgstr ""
 
2253
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
4135
2254
 
4136
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:512
4137
2255
msgid "Key reference and table reference don't match"
4138
2256
msgstr ""
4139
2257
 
4140
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:514
4141
2258
#, c-format
4142
2259
msgid "Operand should contain %d column(s)"
4143
 
msgstr ""
 
2260
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
4144
2261
 
4145
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:516
4146
2262
msgid "Subquery returns more than 1 row"
4147
 
msgstr ""
 
2263
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
4148
2264
 
4149
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:518
4150
2265
#, c-format
4151
2266
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
4152
2267
msgstr ""
4153
2268
 
4154
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:520
4155
2269
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
4156
 
msgstr ""
 
2270
msgstr "La base de datos de ayuda está corrupta o no existe"
4157
2271
 
4158
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:522
4159
2272
msgid "Cyclic reference on subqueries"
4160
 
msgstr ""
 
2273
msgstr "Referencia cíclica en subconsultas"
4161
2274
 
4162
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:524
4163
2275
#, c-format
4164
2276
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
4165
 
msgstr ""
 
2277
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
4166
2278
 
4167
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:526
4168
2279
#, c-format
4169
2280
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
4170
 
msgstr ""
 
2281
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
4171
2282
 
4172
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:528
4173
2283
msgid "Every derived table must have its own alias"
4174
 
msgstr ""
 
2284
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
4175
2285
 
4176
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:530
4177
2286
#, c-format
4178
2287
msgid "Select %u was reduced during optimization"
4179
2288
msgstr ""
4180
2289
 
4181
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:532
4182
2290
#, c-format
4183
2291
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
4184
2292
msgstr ""
4185
2293
 
4186
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:534
4187
2294
msgid ""
4188
2295
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
4189
 
"consider upgrading MySQL client"
 
2296
"consider upgrading Drizzle client"
4190
2297
msgstr ""
4191
2298
 
4192
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:536
4193
2299
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
4194
 
msgstr ""
 
2300
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
4195
2301
 
4196
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:538
4197
2302
#, c-format
4198
2303
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
4199
2304
msgstr ""
4200
2305
 
4201
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:540
4202
2306
msgid "Slave is already running"
4203
 
msgstr ""
 
2307
msgstr "El esclavo ya se está ejecutando"
4204
2308
 
4205
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:542
4206
2309
msgid "Slave already has been stopped"
4207
 
msgstr ""
 
2310
msgstr "El esclavo ya ha sido detenido"
4208
2311
 
4209
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:544
4210
2312
#, c-format
4211
2313
msgid ""
4212
2314
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
4213
2315
"of uncompressed data was corrupted)"
4214
2316
msgstr ""
4215
2317
 
4216
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:546
4217
2318
msgid "ZLIB: Not enough memory"
4218
 
msgstr ""
 
2319
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
4219
2320
 
4220
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:548
4221
2321
msgid ""
4222
2322
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
4223
2323
"data was corrupted)"
4224
2324
msgstr ""
4225
2325
 
4226
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:550
4227
2326
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
4228
 
msgstr ""
 
2327
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
4229
2328
 
4230
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:552
4231
2329
#, c-format
4232
2330
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
4233
2331
msgstr ""
4234
2332
 
4235
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:554
4236
2333
#, c-format
4237
2334
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
4238
 
msgstr ""
 
2335
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
4239
2336
 
4240
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:556
4241
2337
#, c-format
4242
2338
msgid ""
4243
2339
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
4244
2340
msgstr ""
4245
2341
 
4246
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:558
4247
2342
#, c-format
4248
2343
msgid ""
4249
2344
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
4250
2345
msgstr ""
4251
2346
 
4252
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:560
4253
2347
#, c-format
4254
2348
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
4255
 
msgstr ""
 
2349
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
4256
2350
 
4257
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:562
4258
2351
#, c-format
4259
2352
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
4260
2353
msgstr ""
4261
2354
 
4262
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:564
4263
2355
#, c-format
4264
2356
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
4265
2357
msgstr ""
4266
2358
 
4267
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:566
4268
2359
#, c-format
4269
2360
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
4270
2361
msgstr ""
4271
2362
 
4272
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:568
4273
2363
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
4274
 
msgstr ""
 
2364
msgstr "No se puede borrar uno o máß de los usuarios solicitados"
4275
2365
 
4276
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:570
4277
2366
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
4278
2367
msgstr ""
4279
2368
 
4280
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:572
4281
2369
#, c-format
4282
2370
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
4283
2371
msgstr ""
4284
2372
 
4285
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:574
4286
2373
#, c-format
4287
2374
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
4288
2375
msgstr ""
4289
2376
 
4290
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:576
4291
2377
#, c-format
4292
2378
msgid ""
4293
2379
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
4294
2380
"variable_name)"
4295
2381
msgstr ""
4296
2382
 
4297
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:578
4298
2383
#, c-format
4299
2384
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
4300
2385
msgstr ""
4301
2386
 
4302
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:580
4303
2387
msgid ""
4304
 
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MySQL slave was "
4305
 
"compiled without SSL support; they can be used later if MySQL slave with SSL "
4306
 
"is started"
 
2388
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
 
2389
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
 
2390
"SSL is started"
4307
2391
msgstr ""
4308
2392
 
4309
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:582
4310
2393
#, c-format
4311
2394
msgid ""
4312
2395
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
4313
2396
"old format; please change the password to the new format"
4314
2397
msgstr ""
4315
2398
 
4316
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:584
4317
2399
#, c-format
4318
2400
msgid ""
4319
2401
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
4320
2402
"SELECT #%d"
4321
2403
msgstr ""
4322
2404
 
4323
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:586
4324
2405
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
4325
2406
msgstr ""
4326
2407
 
4327
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:588
4328
2408
msgid ""
4329
2409
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
4330
2410
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
4331
 
"get an unexpected slave's mysqld restart"
 
2411
"get an unexpected slave's drizzled restart"
4332
2412
msgstr ""
4333
2413
 
4334
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:590
4335
2414
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
4336
2415
msgstr ""
4337
2416
 
4338
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:592
4339
2417
#, c-format
4340
2418
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
4341
 
msgstr ""
 
2419
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
4342
2420
 
4343
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:594
4344
2421
#, c-format
4345
2422
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
4346
 
msgstr ""
 
2423
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
4347
2424
 
4348
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:596
4349
2425
#, c-format
4350
2426
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
4351
2427
msgstr ""
4352
2428
 
4353
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:598
4354
2429
#, c-format
4355
2430
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
4356
2431
msgstr ""
4357
2432
 
4358
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:600
4359
2433
#, c-format
4360
2434
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
4361
2435
msgstr ""
4362
2436
 
4363
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:602
4364
2437
msgid ""
4365
 
"MySQL is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
 
2438
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
4366
2439
"this switch for this grant to work"
4367
2440
msgstr ""
4368
2441
 
4369
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:604
4370
2442
#, c-format
4371
2443
msgid "Unknown table engine '%s'"
4372
2444
msgstr ""
4373
2445
 
4374
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:606
4375
2446
#, c-format
4376
2447
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
4377
2448
msgstr ""
4378
2449
 
4379
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:608
4380
2450
#, c-format
4381
2451
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
4382
2452
msgstr ""
4383
2453
 
4384
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:610
4385
2454
#, c-format
4386
2455
msgid ""
4387
 
"The '%s' feature is disabled; you need MySQL built with '%s' to have it "
 
2456
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
4388
2457
"working"
4389
2458
msgstr ""
4390
2459
 
4391
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:612
4392
2460
#, c-format
4393
2461
msgid ""
4394
 
"The MySQL server is running with the %s option so it cannot execute this "
 
2462
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
4395
2463
"statement"
4396
2464
msgstr ""
 
2465
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
 
2466
"ejecutar esta instrucción"
4397
2467
 
4398
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:614
4399
2468
#, c-format
4400
2469
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
4401
 
msgstr ""
 
2470
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
4402
2471
 
4403
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:616
4404
2472
#, c-format
4405
2473
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
4406
2474
msgstr ""
4407
2475
 
4408
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:618
4409
2476
msgid ""
4410
2477
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
4411
2478
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
4412
2479
msgstr ""
4413
2480
 
4414
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:620
4415
2481
#, c-format
4416
2482
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
4417
2483
msgstr ""
4418
2484
 
4419
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:622
4420
2485
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
4421
2486
msgstr ""
4422
2487
 
4423
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:624
4424
2488
#, c-format
4425
2489
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
4426
2490
msgstr ""
4427
2491
 
4428
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:626
4429
2492
#, c-format
4430
2493
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
4431
2494
msgstr ""
4432
2495
 
4433
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:628
4434
2496
#, c-format
4435
2497
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
4436
2498
msgstr ""
4437
2499
 
4438
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:630
4439
2500
#, c-format
4440
2501
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
4441
2502
msgstr ""
4442
2503
 
4443
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:632
4444
2504
#, c-format
4445
2505
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
4446
2506
msgstr ""
4447
2507
 
4448
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:634
4449
2508
#, c-format
4450
2509
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
4451
2510
msgstr ""
4452
2511
 
4453
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:636
4454
2512
#, c-format
4455
2513
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
4456
2514
msgstr ""
4457
2515
 
4458
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:638
4459
2516
#, c-format
4460
2517
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
4461
2518
msgstr ""
4462
2519
 
4463
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:640
4464
2520
#, c-format
4465
2521
msgid "%s %s already exists"
4466
2522
msgstr ""
4467
2523
 
4468
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:642
4469
2524
#, c-format
4470
2525
msgid "%s %s does not exist"
4471
2526
msgstr ""
4472
2527
 
4473
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:644
4474
2528
#, c-format
4475
2529
msgid "Failed to DROP %s %s"
4476
2530
msgstr ""
4477
2531
 
4478
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:646
4479
2532
#, c-format
4480
2533
msgid "Failed to CREATE %s %s"
4481
2534
msgstr ""
4482
2535
 
4483
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:648
4484
2536
#, c-format
4485
2537
msgid "%s with no matching label: %s"
4486
2538
msgstr ""
4487
2539
 
4488
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:650
4489
2540
#, c-format
4490
2541
msgid "Redefining label %s"
4491
2542
msgstr ""
4492
2543
 
4493
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:652
4494
2544
#, c-format
4495
2545
msgid "End-label %s without match"
4496
2546
msgstr ""
4497
2547
 
4498
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:654
4499
2548
#, c-format
4500
2549
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
4501
2550
msgstr ""
4502
2551
 
4503
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:656
4504
2552
#, c-format
4505
2553
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
4506
2554
msgstr ""
4507
2555
 
4508
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:658
4509
2556
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
4510
2557
msgstr ""
4511
2558
 
4512
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:660
4513
2559
#, c-format
4514
2560
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
4515
2561
msgstr ""
4516
2562
 
4517
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:662
4518
2563
msgid ""
4519
2564
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
4520
2565
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
4521
2566
msgstr ""
4522
2567
 
4523
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:664
4524
2568
msgid ""
4525
2569
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
4526
2570
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
4527
2571
msgstr ""
4528
2572
 
4529
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:666
4530
2573
msgid "Query execution was interrupted"
4531
2574
msgstr ""
4532
2575
 
4533
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:668
4534
2576
#, c-format
4535
2577
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
4536
2578
msgstr ""
4537
2579
 
4538
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:670
4539
2580
#, c-format
4540
2581
msgid "Undefined CONDITION: %s"
4541
2582
msgstr ""
4542
2583
 
4543
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:672
4544
2584
#, c-format
4545
2585
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
4546
2586
msgstr ""
4547
2587
 
4548
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:674
4549
2588
#, c-format
4550
2589
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
4551
2590
msgstr ""
4552
2591
 
4553
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:676
4554
2592
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
4555
2593
msgstr ""
4556
2594
 
4557
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:678
4558
2595
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
4559
2596
msgstr ""
4560
2597
 
4561
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:680
4562
2598
#, c-format
4563
2599
msgid "Undefined CURSOR: %s"
4564
2600
msgstr ""
4565
2601
 
4566
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:682
4567
2602
msgid "Cursor is already open"
4568
2603
msgstr ""
4569
2604
 
4570
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:684
4571
2605
msgid "Cursor is not open"
4572
2606
msgstr ""
4573
2607
 
4574
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:686
4575
2608
#, c-format
4576
2609
msgid "Undeclared variable: %s"
4577
2610
msgstr ""
4578
2611
 
4579
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:688
4580
2612
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
4581
2613
msgstr ""
4582
2614
 
4583
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:690
4584
2615
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
4585
2616
msgstr ""
4586
2617
 
4587
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:692
4588
2618
#, c-format
4589
2619
msgid "Duplicate parameter: %s"
4590
2620
msgstr ""
4591
2621
 
4592
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:694
4593
2622
#, c-format
4594
2623
msgid "Duplicate variable: %s"
4595
2624
msgstr ""
4596
2625
 
4597
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:696
4598
2626
#, c-format
4599
2627
msgid "Duplicate condition: %s"
4600
2628
msgstr ""
4601
2629
 
4602
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:698
4603
2630
#, c-format
4604
2631
msgid "Duplicate cursor: %s"
4605
2632
msgstr ""
4606
2633
 
4607
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:700
4608
2634
#, c-format
4609
2635
msgid "Failed to ALTER %s %s"
4610
2636
msgstr ""
4611
2637
 
4612
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:702
4613
2638
msgid "Subquery value not supported"
4614
2639
msgstr ""
4615
2640
 
4616
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:704
4617
2641
#, c-format
4618
2642
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
4619
2643
msgstr ""
4620
2644
 
4621
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:706
4622
2645
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
4623
2646
msgstr ""
4624
2647
 
4625
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:708
4626
2648
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
4627
2649
msgstr ""
4628
2650
 
4629
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:710
4630
2651
msgid "Case not found for CASE statement"
4631
2652
msgstr ""
4632
2653
 
4633
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:712
4634
2654
#, c-format
4635
2655
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
4636
2656
msgstr ""
4637
2657
 
4638
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:714
4639
2658
#, c-format
4640
2659
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
4641
2660
msgstr ""
4642
2661
 
4643
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:716
4644
2662
#, c-format
4645
2663
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
4646
2664
msgstr ""
4647
2665
 
4648
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:718
4649
2666
#, c-format
4650
2667
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
4651
2668
msgstr ""
4652
2669
 
4653
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:720
4654
2670
#, c-format
4655
2671
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
4656
2672
msgstr ""
4657
2673
 
4658
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:722
4659
2674
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
4660
2675
msgstr ""
4661
2676
 
4662
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:724
4663
 
#, c-format
4664
 
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
4665
 
msgstr ""
4666
 
 
4667
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:726
4668
2677
#, c-format
4669
2678
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
4670
2679
msgstr ""
4671
2680
 
4672
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:728
4673
2681
#, c-format
4674
2682
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
4675
2683
msgstr ""
4676
2684
 
4677
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:730
4678
2685
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
4679
2686
msgstr ""
4680
2687
 
4681
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:732
4682
2688
#, c-format
4683
2689
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
4684
2690
msgstr ""
4685
2691
 
4686
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:734
4687
2692
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
4688
2693
msgstr ""
4689
2694
 
4690
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:736
4691
2695
#, c-format
4692
2696
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
4693
2697
msgstr ""
4694
2698
 
4695
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:738
4696
2699
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
4697
2700
msgstr ""
4698
2701
 
4699
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:740
4700
2702
msgid ""
4701
2703
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
4702
2704
msgstr ""
4703
2705
 
4704
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:742
4705
2706
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
4706
2707
msgstr ""
4707
2708
 
4708
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:744
4709
2709
#, c-format
4710
2710
msgid ""
4711
2711
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
4712
2712
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
4713
2713
msgstr ""
4714
2714
 
4715
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:746
4716
2715
#, c-format
4717
2716
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
4718
2717
msgstr ""
4719
2718
 
4720
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:748
4721
2719
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
4722
2720
msgstr ""
4723
2721
 
4724
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:750
4725
2722
msgid "Trigger already exists"
4726
2723
msgstr ""
4727
2724
 
4728
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:752
4729
2725
msgid "Trigger does not exist"
4730
2726
msgstr ""
4731
2727
 
4732
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:754
4733
2728
#, c-format
4734
2729
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
4735
2730
msgstr ""
4736
2731
 
4737
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:756
4738
2732
#, c-format
4739
2733
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
4740
2734
msgstr ""
4741
2735
 
4742
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:758
4743
2736
#, c-format
4744
2737
msgid "There is no %s row in %s trigger"
4745
2738
msgstr ""
4746
2739
 
4747
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:760
4748
2740
#, c-format
4749
2741
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
4750
2742
msgstr ""
4751
2743
 
4752
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:762
4753
2744
msgid "Division by 0"
4754
2745
msgstr ""
4755
2746
 
4756
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:764
4757
2747
#, c-format
4758
 
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %ld"
 
2748
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
4759
2749
msgstr ""
4760
2750
 
4761
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:766
4762
2751
#, c-format
4763
2752
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
4764
2753
msgstr ""
4765
2754
 
4766
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:768
4767
2755
#, c-format
4768
2756
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
4769
2757
msgstr ""
4770
2758
 
4771
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:770
4772
2759
#, c-format
4773
2760
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
4774
2761
msgstr ""
4775
2762
 
4776
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:772
4777
2763
#, c-format
4778
2764
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
4779
2765
msgstr ""
4780
2766
 
4781
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:774
4782
2767
#, c-format
4783
2768
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
4784
2769
msgstr ""
4785
2770
 
4786
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:776
4787
2771
#, c-format
4788
2772
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
4789
2773
msgstr ""
4790
2774
 
4791
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:778
4792
2775
msgid "Target log not found in binlog index"
4793
2776
msgstr ""
4794
2777
 
4795
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:780
4796
2778
msgid "I/O error reading log index file"
4797
2779
msgstr ""
4798
2780
 
4799
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:782
4800
2781
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
4801
2782
msgstr ""
4802
2783
 
4803
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:784
4804
2784
msgid "Failed on fseek()"
4805
2785
msgstr ""
4806
2786
 
4807
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:786
4808
2787
msgid "Fatal error during log purge"
4809
2788
msgstr ""
4810
2789
 
4811
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:788
4812
2790
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
4813
2791
msgstr ""
4814
2792
 
4815
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:790
4816
2793
msgid "Unknown error during log purge"
4817
2794
msgstr ""
4818
2795
 
4819
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:792
4820
2796
#, c-format
4821
2797
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
4822
2798
msgstr ""
4823
2799
 
4824
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:794
4825
2800
msgid "You are not using binary logging"
4826
2801
msgstr ""
4827
2802
 
4828
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:796
4829
2803
#, c-format
4830
2804
msgid ""
4831
 
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server"
 
2805
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
4832
2806
msgstr ""
4833
2807
 
4834
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:798
4835
2808
msgid "WSAStartup Failed"
4836
2809
msgstr ""
4837
2810
 
4838
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:800
4839
2811
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
4840
2812
msgstr ""
4841
2813
 
4842
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:802
4843
2814
msgid "Select must have a group with this procedure"
4844
2815
msgstr ""
4845
2816
 
4846
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:804
4847
2817
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
4848
2818
msgstr ""
4849
2819
 
4850
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:806
4851
2820
#, c-format
4852
2821
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
4853
2822
msgstr ""
4854
2823
 
4855
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:808
4856
2824
#, c-format
4857
2825
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
4858
2826
msgstr ""
4859
2827
 
4860
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:810
4861
2828
#, c-format
4862
2829
msgid "Wrong magic in %-.64s"
4863
2830
msgstr ""
4864
2831
 
4865
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:812
4866
2832
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
4867
2833
msgstr ""
4868
2834
 
4869
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:814
4870
2835
#, c-format
4871
2836
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
4872
2837
msgstr ""
4873
2838
 
4874
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:816
4875
2839
msgid "View text checksum failed"
4876
2840
msgstr ""
4877
2841
 
4878
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:818
4879
2842
#, c-format
4880
2843
msgid ""
4881
2844
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
4882
2845
msgstr ""
4883
2846
 
4884
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:820
4885
2847
#, c-format
4886
2848
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
4887
2849
msgstr ""
4888
2850
 
4889
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:822
4890
2851
#, c-format
4891
2852
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
4892
2853
msgstr ""
4893
2854
 
4894
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:824
4895
2855
#, c-format
4896
2856
msgid "Operation %s failed for %.256s"
4897
2857
msgstr ""
4898
2858
 
4899
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:826
4900
2859
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
4901
2860
msgstr ""
4902
2861
 
4903
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:828
4904
2862
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
4905
2863
msgstr ""
4906
2864
 
4907
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:830
4908
2865
#, c-format
4909
2866
msgid ""
4910
2867
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
4911
2868
"the  %.64s state"
4912
2869
msgstr ""
4913
2870
 
4914
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:832
4915
2871
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
4916
2872
msgstr ""
4917
2873
 
4918
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:834
4919
2874
msgid ""
4920
2875
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
4921
2876
"for consistency"
4922
2877
msgstr ""
4923
2878
 
4924
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:836
4925
2879
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
4926
2880
msgstr ""
4927
2881
 
4928
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:838
4929
2882
#, c-format
4930
2883
msgid ""
4931
2884
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
4932
2885
"'%-.192s'"
4933
2886
msgstr ""
4934
2887
 
4935
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:840
4936
2888
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
4937
2889
msgstr ""
4938
2890
 
4939
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:842
4940
2891
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
4941
2892
msgstr ""
4942
2893
 
4943
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:844
4944
2894
#, c-format
4945
2895
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
4946
2896
msgstr ""
4947
2897
 
4948
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:846
4949
2898
#, c-format
4950
2899
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
4951
2900
msgstr ""
4952
2901
 
4953
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:848
4954
2902
#, c-format
4955
2903
msgid ""
4956
2904
"%s: ready for connections.\n"
4957
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
 
2905
"Version: '%s' %s\n"
4958
2906
msgstr ""
4959
2907
 
4960
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:850
4961
2908
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
4962
2909
msgstr ""
4963
2910
 
4964
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:852
4965
2911
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
4966
2912
msgstr ""
4967
2913
 
4968
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:854
4969
2914
#, c-format
4970
2915
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
4971
2916
msgstr ""
4972
2917
 
4973
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:856
4974
2918
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
4975
2919
msgstr ""
4976
2920
 
4977
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:858
4978
2921
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
4979
2922
msgstr ""
4980
2923
 
4981
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:860
4982
2924
#, c-format
4983
2925
msgid ""
4984
2926
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
4985
2927
"variable in BEFORE trigger"
4986
2928
msgstr ""
4987
2929
 
4988
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:862
4989
2930
#, c-format
4990
2931
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
4991
2932
msgstr ""
4992
2933
 
4993
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:864
4994
2934
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
4995
2935
msgstr ""
4996
2936
 
4997
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:866
4998
2937
msgid ""
4999
2938
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
5000
2939
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
5001
2940
"updated, the binary log will miss their changes"
5002
2941
msgstr ""
5003
2942
 
5004
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:868
5005
2943
msgid ""
5006
2944
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
5007
2945
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
5008
2946
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
5009
2947
msgstr ""
5010
2948
 
5011
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:870
5012
2949
msgid ""
5013
2950
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
5014
2951
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
5015
2952
msgstr ""
5016
2953
 
5017
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:872
5018
2954
msgid ""
5019
2955
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
5020
2956
"with it. Reset the statement to re-execute it."
5021
2957
msgstr ""
5022
2958
 
5023
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:874
5024
2959
#, c-format
5025
2960
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
5026
2961
msgstr ""
5027
2962
 
5028
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:876
5029
2963
msgid ""
5030
2964
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
5031
2965
msgstr ""
5032
2966
 
5033
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:878
5034
2967
#, c-format
5035
2968
msgid ""
5036
2969
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
5037
2970
msgstr ""
5038
2971
 
5039
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:880
5040
2972
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
5041
2973
msgstr ""
5042
2974
 
5043
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:882
5044
2975
#, c-format
5045
2976
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
5046
2977
msgstr ""
5047
2978
 
5048
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:884
5049
2979
#, c-format
5050
2980
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
5051
2981
msgstr ""
5052
2982
 
5053
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:886
5054
2983
#, c-format
5055
2984
msgid ""
5056
2985
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
5057
2986
"'%-.192s')."
5058
2987
msgstr ""
5059
2988
 
5060
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:888
5061
2989
msgid ""
5062
2990
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
5063
2991
"types"
5064
2992
msgstr ""
5065
2993
 
5066
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:890
5067
2994
#, c-format
5068
2995
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
5069
2996
msgstr ""
5070
2997
 
5071
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:892
5072
2998
#, c-format
5073
2999
msgid ""
5074
3000
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
5075
3001
"source error: %-.64s"
5076
3002
msgstr ""
5077
3003
 
5078
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:894
5079
3004
#, c-format
5080
3005
msgid ""
5081
3006
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
5082
3007
"source error:  %-.64s"
5083
3008
msgstr ""
5084
3009
 
5085
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:896
5086
3010
#, c-format
5087
3011
msgid ""
5088
3012
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
5089
3013
"not in the correct format"
5090
3014
msgstr ""
5091
3015
 
5092
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:898
5093
3016
#, c-format
5094
3017
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
5095
3018
msgstr ""
5096
3019
 
5097
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:900
5098
3020
#, c-format
5099
3021
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
5100
3022
msgstr ""
5101
3023
 
5102
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:902
5103
3024
msgid "Trigger in wrong schema"
5104
3025
msgstr ""
5105
3026
 
5106
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:904
5107
3027
#, c-format
5108
3028
msgid ""
5109
3029
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
5110
 
"needed.  Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
 
3030
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
5111
3031
msgstr ""
5112
3032
 
5113
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:906
5114
3033
#, c-format
5115
3034
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
5116
3035
msgstr ""
5117
3036
 
5118
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:908
5119
3037
msgid "Cannot drop default keycache"
5120
3038
msgstr ""
5121
3039
 
5122
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:910
5123
3040
#, c-format
5124
3041
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
5125
3042
msgstr ""
5126
3043
 
5127
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:912
5128
3044
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
5129
3045
msgstr ""
5130
3046
 
5131
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:914
5132
3047
#, c-format
5133
3048
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
5134
3049
msgstr ""
5135
3050
 
5136
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:916
5137
3051
#, c-format
5138
3052
msgid ""
5139
3053
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
5140
3054
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
5141
3055
msgstr ""
5142
3056
 
5143
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:918
5144
3057
#, c-format
5145
3058
msgid ""
5146
3059
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
5147
3060
"'%-.192s'."
5148
3061
msgstr ""
5149
3062
 
5150
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:920
5151
3063
msgid ""
5152
3064
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
5153
3065
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
5154
3066
"recursive manner"
5155
3067
msgstr ""
5156
3068
 
5157
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:922
5158
3069
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
5159
3070
msgstr ""
5160
3071
 
5161
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:924
5162
3072
msgid "Definer is not fully qualified"
5163
3073
msgstr ""
5164
3074
 
5165
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:926
5166
3075
#, c-format
5167
3076
msgid ""
5168
3077
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
5169
3078
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
5170
3079
msgstr ""
5171
3080
 
5172
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:928
5173
3081
#, c-format
5174
3082
msgid ""
5175
3083
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
5176
3084
"definer"
5177
3085
msgstr ""
5178
3086
 
5179
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:930
5180
3087
#, c-format
5181
3088
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
5182
3089
msgstr ""
5183
3090
 
5184
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:932
5185
3091
#, c-format
5186
3092
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
5187
3093
msgstr ""
5188
3094
 
5189
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:934
5190
3095
#, c-format
5191
3096
msgid ""
5192
3097
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
5193
3098
msgstr ""
5194
3099
 
5195
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:936
5196
3100
#, c-format
5197
3101
msgid ""
5198
3102
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
5199
3103
msgstr ""
5200
3104
 
5201
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:938
5202
3105
#, c-format
5203
3106
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
5204
3107
msgstr ""
5205
3108
 
5206
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:940
5207
3109
#, c-format
5208
3110
msgid ""
5209
3111
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
5211
3113
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
5212
3114
msgstr ""
5213
3115
 
5214
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:942
5215
3116
#, c-format
5216
3117
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
5217
3118
msgstr ""
5218
3119
 
5219
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:944
5220
3120
#, c-format
5221
3121
msgid ""
5222
3122
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
5223
3123
"exceeded for routine %.192s"
5224
3124
msgstr ""
5225
3125
 
5226
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:946
5227
3126
#, c-format
5228
3127
msgid ""
5229
 
"Failed to load routine %-.192s. The table mysql.proc is missing, corrupt, or "
5230
 
"contains bad data (internal code %d)"
 
3128
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
 
3129
"or contains bad data (internal code %d)"
5231
3130
msgstr ""
5232
3131
 
5233
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:948
5234
3132
#, c-format
5235
3133
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
5236
3134
msgstr ""
5237
3135
 
5238
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:950
5239
3136
#, c-format
5240
3137
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
5241
3138
msgstr ""
5242
3139
 
5243
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:952
5244
3140
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
5245
3141
msgstr ""
5246
3142
 
5247
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:954
5248
3143
#, c-format
5249
3144
msgid ""
5250
3145
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
5251
3146
"lu)"
5252
3147
msgstr ""
5253
3148
 
5254
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:956
5255
3149
#, c-format
5256
3150
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
5257
3151
msgstr ""
5258
3152
 
5259
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:958
5260
3153
#, c-format
5261
3154
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
5262
3155
msgstr ""
5263
3156
 
5264
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:960
5265
3157
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
5266
3158
msgstr ""
5267
3159
 
5268
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:962
5269
3160
msgid "Triggers can not be created on system tables"
5270
3161
msgstr ""
5271
3162
 
5272
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:964
5273
3163
#, c-format
5274
3164
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
5275
3165
msgstr ""
5276
3166
 
5277
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:966
5278
3167
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
5279
3168
msgstr ""
5280
3169
 
5281
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:968
5282
3170
msgid "user name"
5283
3171
msgstr ""
5284
3172
 
5285
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:970
5286
3173
msgid "host name"
5287
3174
msgstr ""
5288
3175
 
5289
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:972
5290
3176
#, c-format
5291
3177
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
5292
3178
msgstr ""
5293
3179
 
5294
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:974
5295
3180
#, c-format
5296
3181
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
5297
3182
msgstr ""
5298
3183
 
5299
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:976
5300
3184
#, c-format
5301
3185
msgid ""
5302
3186
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
5303
3187
msgstr ""
5304
3188
 
5305
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:978
5306
3189
msgid "Too high level of nesting for select"
5307
3190
msgstr ""
5308
3191
 
5309
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:980
5310
3192
#, c-format
5311
3193
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
5312
3194
msgstr ""
5313
3195
 
5314
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:982
5315
3196
msgid ""
5316
3197
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
5317
3198
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
5318
3199
msgstr ""
5319
3200
 
5320
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:984
5321
3201
#, c-format
5322
3202
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
5323
3203
msgstr ""
5324
3204
 
5325
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:986
5326
3205
#, c-format
5327
3206
msgid ""
5328
3207
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
5329
3208
"source error:  %-.64s"
5330
3209
msgstr ""
5331
3210
 
5332
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:988
5333
3211
#, c-format
5334
3212
msgid ""
5335
3213
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
5336
3214
msgstr ""
5337
3215
 
5338
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:990
5339
3216
#, c-format
5340
3217
msgid ""
5341
3218
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
5342
3219
"each partition"
5343
3220
msgstr ""
5344
3221
 
5345
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:992
5346
3222
#, c-format
5347
3223
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
5348
3224
msgstr ""
5349
3225
 
5350
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:994
5351
3226
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
5352
3227
msgstr ""
5353
3228
 
5354
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:996
5355
3229
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
5356
3230
msgstr ""
5357
3231
 
5358
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:998
5359
3232
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
5360
3233
msgstr ""
5361
3234
 
5362
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1000
5363
3235
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
5364
3236
msgstr ""
5365
3237
 
5366
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1002
5367
3238
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
5368
3239
msgstr ""
5369
3240
 
5370
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1004
5371
3241
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
5372
3242
msgstr ""
5373
3243
 
5374
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1006
5375
3244
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
5376
3245
msgstr ""
5377
3246
 
5378
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1008
5379
3247
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
5380
3248
msgstr ""
5381
3249
 
5382
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1010
5383
3250
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
5384
3251
msgstr ""
5385
3252
 
5386
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1012
5387
3253
msgid ""
5388
3254
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
5389
3255
"written into the frm file"
5390
3256
msgstr ""
5391
3257
 
5392
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1014
5393
3258
#, c-format
5394
3259
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
5395
3260
msgstr ""
5396
3261
 
5397
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1016
5398
3262
#, c-format
5399
3263
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
5400
3264
msgstr ""
5401
3265
 
5402
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1018
5403
3266
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
5404
3267
msgstr ""
5405
3268
 
5406
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1020
5407
3269
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
5408
3270
msgstr ""
5409
3271
 
5410
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1022
5411
3272
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
5412
3273
msgstr ""
5413
3274
 
5414
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1024
5415
3275
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
5416
3276
msgstr ""
5417
3277
 
5418
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1026
5419
3278
msgid ""
5420
 
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL"
 
3279
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
 
3280
"Drizzle"
5421
3281
msgstr ""
5422
3282
 
5423
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1028
5424
3283
#, c-format
5425
3284
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
5426
3285
msgstr ""
5427
3286
 
5428
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1030
5429
3287
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
5430
3288
msgstr ""
5431
3289
 
5432
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1032
5433
3290
msgid ""
5434
3291
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
5435
3292
"partitioning for subpartitioning"
5436
3293
msgstr ""
5437
3294
 
5438
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1034
5439
3295
msgid "Failed to create specific handler file"
5440
3296
msgstr ""
5441
3297
 
5442
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1036
5443
3298
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
5444
3299
msgstr ""
5445
3300
 
5446
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1038
5447
3301
#, c-format
5448
3302
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
5449
3303
msgstr ""
5450
3304
 
5451
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1040
5452
3305
#, c-format
5453
3306
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
5454
3307
msgstr ""
5455
3308
 
5456
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1042
5457
3309
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
5458
3310
msgstr ""
5459
3311
 
5460
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1044
5461
3312
msgid ""
5462
3313
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
5463
3314
msgstr ""
5464
3315
 
5465
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1046
5466
3316
#, c-format
5467
3317
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
5468
3318
msgstr ""
5469
3319
 
5470
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1048
5471
3320
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
5472
3321
msgstr ""
5473
3322
 
5474
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1050
5475
3323
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
5476
3324
msgstr ""
5477
3325
 
5478
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1052
5479
3326
msgid ""
5480
 
"REORGANISE PARTITION can only be used to reorganise partitions not to change "
 
3327
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
5481
3328
"their numbers"
5482
3329
msgstr ""
5483
3330
 
5484
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1054
5485
3331
msgid ""
5486
 
"REORGANISE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
 
3332
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
5487
3333
"tables using HASH PARTITIONs"
5488
3334
msgstr ""
5489
3335
 
5490
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1056
5491
3336
#, c-format
5492
3337
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
5493
3338
msgstr ""
5494
3339
 
5495
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1058
5496
3340
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
5497
3341
msgstr ""
5498
3342
 
5499
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1060
5500
3343
msgid "At least one partition must be added"
5501
3344
msgstr ""
5502
3345
 
5503
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1062
5504
3346
msgid "At least one partition must be coalesced"
5505
3347
msgstr ""
5506
3348
 
5507
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1064
5508
 
msgid "More partitions to reorganise than there are partitions"
 
3349
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
5509
3350
msgstr ""
5510
3351
 
5511
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1066
5512
3352
#, c-format
5513
3353
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
5514
3354
msgstr ""
5515
3355
 
5516
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1068
5517
3356
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
5518
3357
msgstr ""
5519
3358
 
5520
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1070
5521
 
msgid "When reorganising a set of partitions they must be in consecutive order"
 
3359
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
5522
3360
msgstr ""
5523
3361
 
5524
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1072
5525
3362
msgid ""
5526
3363
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
5527
3364
"partition where it can extend the range"
5528
3365
msgstr ""
5529
3366
 
5530
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1074
5531
3367
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
5532
3368
msgstr ""
5533
3369
 
5534
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1076
5535
3370
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
5536
3371
msgstr ""
5537
3372
 
5538
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1078
5539
3373
#, c-format
5540
3374
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
5541
3375
msgstr ""
5542
3376
 
5543
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1080
5544
3377
#, c-format
5545
3378
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
5546
3379
msgstr ""
5547
3380
 
5548
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1082
5549
3381
#, c-format
5550
3382
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
5551
3383
msgstr ""
5552
3384
 
5553
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1084
5554
3385
#, c-format
5555
3386
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
5556
3387
msgstr ""
5557
3388
 
5558
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1086
5559
3389
#, c-format
5560
3390
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
5561
3391
msgstr ""
5562
3392
 
5563
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1088
5564
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1224
5565
3393
#, c-format
5566
3394
msgid "Failed to create %s"
5567
3395
msgstr ""
5568
3396
 
5569
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1090
5570
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1114
5571
3397
#, c-format
5572
3398
msgid "Failed to drop %s"
5573
3399
msgstr ""
5574
3400
 
5575
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1092
5576
3401
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
5577
3402
msgstr ""
5578
3403
 
5579
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1094
5580
3404
msgid ""
5581
3405
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
5582
3406
msgstr ""
5583
3407
 
5584
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1096
5585
3408
msgid ""
5586
3409
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
5587
3410
"than 2 billion"
5588
3411
msgstr ""
5589
3412
 
5590
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1098
5591
3413
#, c-format
5592
3414
msgid "Failed to alter: %s"
5593
3415
msgstr ""
5594
3416
 
5595
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1100
5596
3417
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
5597
3418
msgstr ""
5598
3419
 
5599
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1102
5600
3420
#, c-format
5601
3421
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
5602
3422
msgstr ""
5603
3423
 
5604
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1104
5605
3424
msgid ""
5606
3425
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
5607
3426
"be able to replicate row-based binary log events"
5608
3427
msgstr ""
5609
3428
 
5610
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1106
5611
3429
#, c-format
5612
3430
msgid "Event '%-.192s' already exists"
5613
3431
msgstr ""
5614
3432
 
5615
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1108
5616
3433
#, c-format
5617
3434
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
5618
3435
msgstr ""
5619
3436
 
5620
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1110
5621
3437
#, c-format
5622
3438
msgid "Unknown event '%-.192s'"
5623
3439
msgstr ""
5624
3440
 
5625
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1112
5626
3441
#, c-format
5627
3442
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
5628
3443
msgstr ""
5629
3444
 
5630
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1116
5631
3445
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
5632
3446
msgstr ""
5633
3447
 
5634
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1118
5635
3448
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
5636
3449
msgstr ""
5637
3450
 
5638
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1120
5639
3451
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
5640
3452
msgstr ""
5641
3453
 
5642
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1122
5643
 
msgid "Failed to open mysql.event"
 
3454
msgid "Failed to open drizzle.event"
5644
3455
msgstr ""
5645
3456
 
5646
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1124
5647
3457
msgid "No datetime expression provided"
5648
3458
msgstr ""
5649
3459
 
5650
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1126
5651
3460
#, c-format
5652
3461
msgid ""
5653
 
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
 
3462
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
5654
3463
"probably corrupted"
5655
3464
msgstr ""
5656
3465
 
5657
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1128
5658
3466
#, c-format
5659
 
msgid "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted"
5660
 
msgstr ""
5661
 
 
5662
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1130
5663
 
msgid "Failed to delete the event from mysql.event"
5664
 
msgstr ""
5665
 
 
5666
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1132
 
3467
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
 
3468
msgstr ""
 
3469
 
 
3470
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
 
3471
msgstr ""
 
3472
 
5667
3473
msgid "Error during compilation of event's body"
5668
3474
msgstr ""
5669
3475
 
5670
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1134
5671
3476
msgid "Same old and new event name"
5672
3477
msgstr ""
5673
3478
 
5674
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1136
5675
3479
#, c-format
5676
3480
msgid "Data for column '%s' too long"
5677
3481
msgstr ""
5678
3482
 
5679
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1138
5680
3483
#, c-format
5681
3484
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
5682
3485
msgstr ""
5683
3486
 
5684
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1140
5685
3487
#, c-format
5686
3488
msgid ""
5687
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s "
5688
 
"instead"
 
3489
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
 
3490
"s instead"
5689
3491
msgstr ""
5690
3492
 
5691
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1142
5692
3493
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
5693
3494
msgstr ""
5694
3495
 
5695
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1144
5696
3496
msgid "You can't use locks with log tables."
5697
3497
msgstr ""
5698
3498
 
5699
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1146
5700
3499
#, c-format
5701
3500
msgid ""
5702
3501
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
5703
3502
"d would lead to a duplicate entry"
5704
3503
msgstr ""
5705
3504
 
5706
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1148
5707
3505
#, c-format
5708
3506
msgid ""
5709
 
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL "
5710
 
"%d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
 
3507
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
 
3508
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
5711
3509
msgstr ""
5712
3510
 
5713
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1150
5714
3511
msgid ""
5715
3512
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
5716
3513
"open temporary tables"
5717
3514
msgstr ""
5718
3515
 
5719
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1152
5720
3516
msgid ""
5721
3517
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
5722
3518
msgstr ""
5723
3519
 
5724
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1154
5725
3520
msgid ""
5726
3521
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
5727
3522
"fly yet"
5728
3523
msgstr ""
5729
3524
 
5730
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1156
5731
3525
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
5732
3526
msgstr ""
5733
3527
 
5734
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1158
5735
3528
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
5736
3529
msgstr ""
5737
3530
 
5738
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1160
5739
3531
msgid "This partition function is not allowed"
5740
3532
msgstr ""
5741
3533
 
5742
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1162
5743
3534
msgid "Error in DDL log"
5744
3535
msgstr ""
5745
3536
 
5746
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1164
5747
3537
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
5748
3538
msgstr ""
5749
3539
 
5750
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1166
5751
 
#, fuzzy
5752
3540
msgid "Incorrect partition name"
5753
 
msgstr "Ignorar espacio tras los nombres de función."
 
3541
msgstr ""
5754
3542
 
5755
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1168
5756
3543
msgid ""
5757
3544
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
5758
3545
"progress"
5759
3546
msgstr ""
5760
3547
 
5761
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1170
5762
3548
#, c-format
5763
3549
msgid ""
5764
3550
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
5765
3551
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
5766
3552
msgstr ""
5767
3553
 
5768
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1172
5769
3554
#, c-format
5770
3555
msgid "Internal scheduler error %d"
5771
3556
msgstr ""
5772
3557
 
5773
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1174
5774
3558
#, c-format
5775
3559
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
5776
3560
msgstr ""
5777
3561
 
5778
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1176
5779
3562
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
5780
3563
msgstr ""
5781
3564
 
5782
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1178
5783
3565
#, c-format
5784
3566
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
5785
3567
msgstr ""
5786
3568
 
5787
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1180
5788
3569
msgid "The server was not built with row-based replication"
5789
3570
msgstr ""
5790
3571
 
5791
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1182
5792
3572
msgid "Decoding of base64 string failed"
5793
3573
msgstr ""
5794
3574
 
5795
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1184
5796
3575
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
5797
3576
msgstr ""
5798
3577
 
5799
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1186
5800
3578
msgid ""
5801
3579
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
5802
3580
"damaged at server start"
5803
3581
msgstr ""
5804
3582
 
5805
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1188
5806
3583
msgid "Only integers allowed as number here"
5807
3584
msgstr ""
5808
3585
 
5809
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1190
5810
3586
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
5811
3587
msgstr ""
5812
3588
 
5813
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1192
5814
3589
#, c-format
5815
3590
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
5816
3591
msgstr ""
5817
3592
 
5818
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1194
5819
3593
#, c-format
5820
3594
msgid ""
5821
3595
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
5823
3597
"to '%s'"
5824
3598
msgstr ""
5825
3599
 
5826
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1196
5827
3600
#, c-format
5828
3601
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
5829
3602
msgstr ""
5830
3603
 
5831
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1198
5832
3604
#, c-format
5833
3605
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
5834
3606
msgstr ""
5835
3607
 
5836
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1200
5837
3608
#, c-format
5838
3609
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
5839
3610
msgstr ""
5840
3611
 
5841
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1202
5842
3612
#, c-format
5843
3613
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
5844
3614
msgstr ""
5845
3615
 
5846
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1204
5847
3616
#, c-format
5848
3617
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
5849
3618
msgstr ""
5850
3619
 
5851
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1206
5852
3620
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
5853
3621
msgstr ""
5854
3622
 
5855
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1208
5856
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1210
5857
3623
msgid ""
5858
3624
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
5859
3625
"The event was dropped immediately after creation."
5860
3626
msgstr ""
5861
3627
 
5862
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1212
5863
3628
#, c-format
5864
 
msgid "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
 
3629
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
5865
3630
msgstr ""
5866
3631
 
5867
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1214
5868
3632
msgid "Table has no partition for some existing values"
5869
3633
msgstr ""
5870
3634
 
5871
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1216
5872
3635
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
5873
3636
msgstr ""
5874
3637
 
5875
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1218
5876
3638
#, c-format
5877
3639
msgid "Fatal error: %s"
5878
3640
msgstr ""
5879
3641
 
5880
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1220
5881
3642
#, c-format
5882
3643
msgid "Relay log read failure: %s"
5883
3644
msgstr ""
5884
3645
 
5885
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1222
5886
3646
#, c-format
5887
3647
msgid "Relay log write failure: %s"
5888
3648
msgstr ""
5889
3649
 
5890
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1226
5891
3650
#, c-format
5892
3651
msgid "Master command %s failed: %s"
5893
3652
msgstr ""
5894
3653
 
5895
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1228
5896
3654
#, c-format
5897
3655
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
5898
3656
msgstr ""
5899
3657
 
5900
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1230
5901
3658
#, c-format
5902
3659
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
5903
3660
msgstr ""
5904
3661
 
5905
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1232
5906
3662
#, c-format
5907
3663
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
5908
3664
msgstr ""
5909
3665
 
5910
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1234
5911
3666
#, c-format
5912
3667
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
5913
3668
msgstr ""
5914
3669
 
5915
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1236
5916
3670
#, c-format
5917
3671
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
5918
3672
msgstr ""
5919
3673
 
5920
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1238
5921
3674
#, c-format
5922
3675
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
5923
3676
msgstr ""
5924
3677
 
5925
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1240
5926
3678
#, c-format
5927
3679
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
5928
3680
msgstr ""
5929
3681
 
5930
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1242
5931
3682
#, c-format
5932
3683
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
5933
3684
msgstr ""
5934
3685
 
5935
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1244
5936
3686
#, c-format
5937
3687
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
5938
3688
msgstr ""
5939
3689
 
5940
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1246
5941
3690
#, c-format
5942
3691
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
5943
3692
msgstr ""
5944
3693
 
5945
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1248
5946
3694
#, c-format
5947
3695
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
5948
3696
msgstr ""
5949
3697
 
5950
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1250
5951
3698
#, c-format
5952
3699
msgid ""
5953
3700
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
5954
3701
"BINLOG statement."
5955
3702
msgstr ""
5956
3703
 
5957
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1252
5958
3704
msgid "Corrupted replication event was detected"
5959
3705
msgstr ""
5960
3706
 
5961
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1254
5962
3707
#, c-format
5963
3708
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
5964
3709
msgstr ""
5965
3710
 
5966
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1256
5967
3711
#, c-format
5968
3712
msgid "Being purged log %s was not found"
5969
3713
msgstr ""
5970
3714
 
5971
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1258
5972
3715
#, c-format
5973
3716
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
5974
3717
msgstr ""
5975
3718
 
5976
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1260
5977
3719
#, c-format
5978
3720
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
5979
3721
msgstr ""
5980
3722
 
5981
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1262
5982
3723
#, c-format
5983
3724
msgid ""
5984
3725
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
5985
3726
msgstr ""
5986
3727
 
5987
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1264
5988
3728
#, c-format
5989
3729
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
5990
3730
msgstr ""
5991
3731
 
5992
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1266
5993
3732
msgid "Starting backup process"
5994
3733
msgstr ""
5995
3734
 
5996
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1268
5997
3735
msgid "Backup completed"
5998
3736
msgstr ""
5999
3737
 
6000
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1270
6001
3738
msgid "Starting restore process"
6002
3739
msgstr ""
6003
3740
 
6004
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1272
6005
3741
msgid "Restore completed"
6006
3742
msgstr ""
6007
3743
 
6008
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1274
6009
3744
msgid "Nothing to backup"
6010
3745
msgstr ""
6011
3746
 
6012
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1276
6013
3747
#, c-format
6014
3748
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
6015
3749
msgstr ""
6016
3750
 
6017
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1278
6018
3751
msgid ""
6019
3752
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
6020
3753
"about the error"
6021
3754
msgstr ""
6022
3755
 
6023
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1280
6024
3756
msgid ""
6025
3757
"Error during restore operation - server's error log contains more "
6026
3758
"information about the error"
6027
3759
msgstr ""
6028
3760
 
6029
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1282
6030
3761
msgid ""
6031
3762
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
6032
3763
"progress"
6033
3764
msgstr ""
6034
3765
 
6035
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1284
6036
3766
msgid "Error when preparing for backup operation"
6037
3767
msgstr ""
6038
3768
 
6039
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1286
6040
3769
msgid "Error when preparing for restore operation"
6041
3770
msgstr ""
6042
3771
 
6043
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1288
6044
3772
#, c-format
6045
3773
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
6046
3774
msgstr ""
6047
3775
 
6048
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1290
6049
3776
#, c-format
6050
3777
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
6051
3778
msgstr ""
6052
3779
 
6053
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1292
6054
3780
#, c-format
6055
3781
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
6056
3782
msgstr ""
6057
3783
 
6058
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1294
6059
3784
msgid "Can't enumerate server databases"
6060
3785
msgstr ""
6061
3786
 
6062
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1296
6063
3787
msgid "Can't enumerate server tables"
6064
3788
msgstr ""
6065
3789
 
6066
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1298
6067
3790
#, c-format
6068
3791
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
6069
3792
msgstr ""
6070
3793
 
6071
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1300
6072
3794
#, c-format
6073
3795
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
6074
3796
msgstr ""
6075
3797
 
6076
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1302
6077
3798
#, c-format
6078
3799
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
6079
3800
msgstr ""
6080
3801
 
6081
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1304
6082
3802
#, c-format
6083
3803
msgid "Can't open table %-.64s"
6084
3804
msgstr ""
6085
3805
 
6086
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1306
6087
3806
msgid "Can't read backup archive preamble"
6088
3807
msgstr ""
6089
3808
 
6090
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1308
6091
3809
msgid "Can't write backup archive preamble"
6092
3810
msgstr ""
6093
3811
 
6094
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1310
6095
3812
#, c-format
6096
3813
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
6097
3814
msgstr ""
6098
3815
 
6099
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1312
6100
3816
#, c-format
6101
3817
msgid ""
6102
3818
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
6103
3819
"this table"
6104
3820
msgstr ""
6105
3821
 
6106
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1314
6107
3822
#, c-format
6108
3823
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
6109
3824
msgstr ""
6110
3825
 
6111
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1316
6112
3826
#, c-format
6113
3827
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
6114
3828
msgstr ""
6115
3829
 
6116
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1318
6117
3830
#, c-format
6118
3831
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
6119
3832
msgstr ""
6120
3833
 
6121
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1320
6122
3834
#, c-format
6123
3835
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
6124
3836
msgstr ""
6125
3837
 
6126
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1322
6127
3838
msgid "Error when reading meta-data list"
6128
3839
msgstr ""
6129
3840
 
6130
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1324
6131
3841
#, c-format
6132
3842
msgid "Can't create %-.64s"
6133
3843
msgstr ""
6134
3844
 
6135
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1326
6136
3845
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
6137
3846
msgstr ""
6138
3847
 
6139
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1328
6140
3848
#, c-format
6141
3849
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
6142
3850
msgstr ""
6143
3851
 
6144
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1330
6145
3852
msgid "Error when reading data from backup stream"
6146
3853
msgstr ""
6147
3854
 
6148
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1332
6149
3855
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
6150
3856
msgstr ""
6151
3857
 
6152
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1334
6153
3858
#, c-format
6154
3859
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
6155
3860
msgstr ""
6156
3861
 
6157
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1336
6158
3862
#, c-format
6159
3863
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
6160
3864
msgstr ""
6161
3865
 
6162
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1338
6163
3866
#, c-format
6164
3867
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
6165
3868
msgstr ""
6166
3869
 
6167
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1340
6168
3870
#, c-format
6169
3871
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
6170
3872
msgstr ""
6171
3873
 
6172
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1342
6173
3874
#, c-format
6174
3875
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
6175
3876
msgstr ""
6176
3877
 
6177
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1344
6178
3878
#, c-format
6179
3879
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
6180
3880
msgstr ""
6181
3881
 
6182
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1346
6183
3882
#, c-format
6184
3883
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
6185
3884
msgstr ""
6186
3885
 
6187
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1348
6188
3886
#, c-format
6189
3887
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
6190
3888
msgstr ""
6191
3889
 
6192
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1350
6193
3890
#, c-format
6194
3891
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
6195
3892
msgstr ""
6196
3893
 
6197
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1352
6198
3894
#, c-format
6199
3895
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
6200
3896
msgstr ""
6201
3897
 
6202
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1354
6203
3898
#, c-format
6204
3899
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
6205
3900
msgstr ""
6206
3901
 
6207
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1356
6208
3902
#, c-format
6209
3903
msgid ""
6210
3904
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
6211
3905
msgstr ""
6212
3906
 
6213
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1358
6214
3907
#, c-format
6215
3908
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
6216
3909
msgstr ""
6217
3910
 
6218
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1360
6219
3911
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
6220
3912
msgstr ""
6221
3913
 
6222
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1362
6223
3914
msgid ""
6224
 
"Can't open the online backup progress tables. Check 'mysql.online_backup' "
6225
 
"and 'mysql.online_backup_progress'."
 
3915
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
 
3916
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
6226
3917
msgstr ""
6227
3918
 
6228
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1364
6229
3919
#, c-format
6230
3920
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
6231
3921
msgstr ""
6232
3922
 
6233
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1366
6234
3923
#, c-format
6235
3924
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
6236
3925
msgstr ""
6237
3926
 
6238
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1368
6239
3927
#, c-format
6240
3928
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
6241
3929
msgstr ""
6242
3930
 
6243
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1370
6244
3931
#, c-format
6245
3932
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
6246
3933
msgstr ""
6247
3934
 
6248
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1372
6249
3935
#, c-format
6250
3936
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
6251
3937
msgstr ""
6252
3938
 
6253
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1374
6254
3939
#, c-format
6255
3940
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
6256
3941
msgstr ""
6257
3942
 
6258
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1376
6259
3943
#, c-format
6260
3944
msgid ""
6261
3945
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
6263
3947
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
6264
3948
msgstr ""
6265
3949
 
6266
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:148
6267
 
#, c-format
6268
 
msgid "Failed to create a new master info file (file '%s', errno %d)"
6269
 
msgstr ""
6270
 
 
6271
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:154 drizzled/rpl_mi.cc:176
6272
 
#, c-format
6273
 
msgid "Failed to create a cache on master info file (file '%s')"
6274
 
msgstr ""
6275
 
 
6276
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:170
6277
 
#, c-format
6278
 
msgid "Failed to open the existing master info file (file '%s', errno %d)"
6279
 
msgstr ""
6280
 
 
6281
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:276
6282
 
#, c-format
6283
 
msgid ""
6284
 
"SSL information in the master info file ('%s') are ignored because this "
6285
 
"MySQL slave was compiled without SSL support."
6286
 
msgstr ""
6287
 
 
6288
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:300 drizzled/slave.cc:1079 drizzled/slave.cc:2151
6289
 
msgid "Failed to flush master info file"
6290
 
msgstr ""
6291
 
 
6292
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:305
6293
 
msgid "Error reading master configuration"
6294
 
msgstr ""
6295
 
 
6296
 
#: drizzled/rpl_reporting.cc:43
6297
 
#, c-format
6298
 
msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
6299
 
msgstr ""
6300
 
 
6301
 
#: drizzled/rpl_utility.cc:122
6302
 
#, c-format
6303
 
msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
6304
 
msgstr ""
6305
 
 
6306
 
#: drizzled/rpl_utility.cc:137
6307
 
#, c-format
6308
 
msgid ""
6309
 
"Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
6310
 
"Master's column size should be <= the slave's column size."
6311
 
msgstr ""
6312
 
 
6313
 
#: drizzled/slave.cc:89
6314
 
msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
6315
 
msgstr ""
6316
 
 
6317
 
#: drizzled/slave.cc:90
6318
 
msgid ""
6319
 
"Slave I/O thread killed while waitnig to reconnect after a failed "
6320
 
"registration on master"
6321
 
msgstr ""
6322
 
 
6323
 
#: drizzled/slave.cc:92
6324
 
msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
6325
 
msgstr ""
6326
 
 
6327
 
#: drizzled/slave.cc:93
6328
 
#, c-format
6329
 
msgid ""
6330
 
"failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at postion "
6331
 
"%s"
6332
 
msgstr ""
6333
 
 
6334
 
#: drizzled/slave.cc:96 drizzled/slave.cc:105
6335
 
msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
6336
 
msgstr ""
6337
 
 
6338
 
#: drizzled/slave.cc:99
6339
 
msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
6340
 
msgstr ""
6341
 
 
6342
 
#: drizzled/slave.cc:100
6343
 
msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
6344
 
msgstr ""
6345
 
 
6346
 
#: drizzled/slave.cc:101
6347
 
msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
6348
 
msgstr ""
6349
 
 
6350
 
#: drizzled/slave.cc:102
6351
 
#, c-format
6352
 
msgid "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at postion %s"
6353
 
msgstr ""
6354
 
 
6355
 
#: drizzled/slave.cc:108
6356
 
msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
6357
 
msgstr ""
6358
 
 
6359
 
#: drizzled/slave.cc:109
6360
 
msgid "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
6361
 
msgstr ""
6362
 
 
6363
 
#: drizzled/slave.cc:111
6364
 
msgid "Reconnecting after a failed master event read"
6365
 
msgstr ""
6366
 
 
6367
 
#: drizzled/slave.cc:112
6368
 
#, c-format
6369
 
msgid ""
6370
 
"Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%s' "
6371
 
"at postion %s"
6372
 
msgstr ""
6373
 
 
6374
 
#: drizzled/slave.cc:115
6375
 
msgid ""
6376
 
"Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
6377
 
"failed read"
6378
 
msgstr ""
6379
 
 
6380
 
#: drizzled/slave.cc:229
6381
 
msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
6382
 
msgstr ""
6383
 
 
6384
 
#: drizzled/slave.cc:236 drizzled/slave.cc:1820
6385
 
msgid "Failed to initialize the master info structure"
6386
 
msgstr ""
6387
 
 
6388
 
#: drizzled/slave.cc:251
6389
 
msgid "Failed to create slave threads"
6390
 
msgstr ""
6391
 
 
6392
 
#: drizzled/slave.cc:448
6393
 
msgid "Server id not set, will not start slave"
6394
 
msgstr ""
6395
 
 
6396
 
#: drizzled/slave.cc:616
6397
 
msgid ""
6398
 
"SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
6399
 
"updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
6400
 
"risk of duplicate updates when the slave SQL thread is restarted. Please "
6401
 
"check your tables' contents after restart."
6402
 
msgstr ""
6403
 
 
6404
 
#: drizzled/slave.cc:777 drizzled/slave.cc:792
6405
 
msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
6406
 
msgstr ""
6407
 
 
6408
 
#: drizzled/slave.cc:833
6409
 
msgid "default Format_description_log_event"
6410
 
msgstr ""
6411
 
 
6412
 
#: drizzled/slave.cc:855
6413
 
#, c-format
6414
 
msgid ""
6415
 
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
6416
 
"Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
6417
 
msgstr ""
6418
 
 
6419
 
#: drizzled/slave.cc:882
6420
 
msgid ""
6421
 
"The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
6422
 
"server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
6423
 
"replicate-same-server-id option must be used on slave but this doesnot "
6424
 
"always make sense; please check the manual before using it)."
6425
 
msgstr ""
6426
 
 
6427
 
#: drizzled/slave.cc:927
6428
 
msgid ""
6429
 
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6430
 
"for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
6431
 
"replication to work"
6432
 
msgstr ""
6433
 
 
6434
 
#: drizzled/slave.cc:963
6435
 
msgid ""
6436
 
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6437
 
"for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for replication "
6438
 
"to work"
6439
 
msgstr ""
6440
 
 
6441
 
#: drizzled/slave.cc:1028
6442
 
msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
6443
 
msgstr ""
6444
 
 
6445
 
#: drizzled/slave.cc:1074
6446
 
msgid ""
6447
 
"failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
6448
 
"inaccurate"
6449
 
msgstr ""
6450
 
 
6451
 
#: drizzled/slave.cc:1085
6452
 
msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
6453
 
msgstr ""
6454
 
 
6455
 
#: drizzled/slave.cc:1476
6456
 
#, c-format
6457
 
msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d  %s, will retry in %d secs"
6458
 
msgstr ""
6459
 
 
6460
 
#: drizzled/slave.cc:1529
6461
 
#, c-format
6462
 
msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
6463
 
msgstr ""
6464
 
 
6465
 
#: drizzled/slave.cc:1537
6466
 
#, c-format
6467
 
msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
6468
 
msgstr ""
6469
 
 
6470
 
#: drizzled/slave.cc:1691
6471
 
#, c-format
6472
 
msgid ""
6473
 
"It was not possible to update the positions of the relay log information: "
6474
 
"the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
6475
 
msgstr ""
6476
 
 
6477
 
#: drizzled/slave.cc:1766 drizzled/slave.cc:2366
6478
 
#, c-format
6479
 
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
6480
 
msgstr ""
6481
 
 
6482
 
#: drizzled/slave.cc:1825 drizzled/slave.cc:2315
6483
 
#, c-format
6484
 
msgid "Error initializing relay log position: %s"
6485
 
msgstr ""
6486
 
 
6487
 
#: drizzled/slave.cc:1841
6488
 
#, c-format
6489
 
msgid ""
6490
 
"Slave SQL thread retried transaction %lu time(s) in vain, giving up. "
6491
 
"Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
6492
 
msgstr ""
6493
 
 
6494
 
#: drizzled/slave.cc:1864
6495
 
msgid ""
6496
 
"Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
6497
 
"master's binary log is corrupted (you can check this by running "
6498
 
"'mysqlbinlog' on the binary log), the slave's relay log is corrupted (you "
6499
 
"can check this by running 'mysqlbinlog' on the relay log), a network "
6500
 
"problem, or a bug in the master's or slave's DRIZZLE code. If you want to "
6501
 
"check the master's binary log or slave's relay log, you will be able to know "
6502
 
"their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
6503
 
msgstr ""
6504
 
 
6505
 
#: drizzled/slave.cc:1988
6506
 
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
6507
 
msgstr ""
6508
 
 
6509
 
#: drizzled/slave.cc:2002
6510
 
msgid "error in drizzle_create()"
6511
 
msgstr ""
6512
 
 
6513
 
#: drizzled/slave.cc:2010
6514
 
#, c-format
6515
 
msgid ""
6516
 
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
6517
 
"'%s' at position %s"
6518
 
msgstr ""
6519
 
 
6520
 
#: drizzled/slave.cc:2024
6521
 
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
6522
 
msgstr ""
6523
 
 
6524
 
#: drizzled/slave.cc:2048
6525
 
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
6526
 
msgstr ""
6527
 
 
6528
 
#: drizzled/slave.cc:2060 drizzled/slave.cc:2084 drizzled/slave.cc:2108
6529
 
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
6530
 
msgstr ""
6531
 
 
6532
 
#: drizzled/slave.cc:2073
6533
 
msgid "Failed on request_dump()"
6534
 
msgstr ""
6535
 
 
6536
 
#: drizzled/slave.cc:2074
6537
 
msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
6538
 
msgstr ""
6539
 
 
6540
 
#: drizzled/slave.cc:2100
6541
 
msgid "Waiting for master to send event"
6542
 
msgstr ""
6543
 
 
6544
 
#: drizzled/slave.cc:2102
6545
 
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
6546
 
msgstr ""
6547
 
 
6548
 
#: drizzled/slave.cc:2120
6549
 
#, c-format
6550
 
msgid ""
6551
 
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%ld) on slave. If the "
6552
 
"entry is correct, restart the server with a higher value of "
6553
 
"max_allowed_packet"
6554
 
msgstr ""
6555
 
 
6556
 
#: drizzled/slave.cc:2134
6557
 
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
6558
 
msgstr ""
6559
 
 
6560
 
#: drizzled/slave.cc:2144
6561
 
msgid "Queueing master event to the relay log"
6562
 
msgstr ""
6563
 
 
6564
 
#: drizzled/slave.cc:2171
6565
 
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
6566
 
msgstr ""
6567
 
 
6568
 
#: drizzled/slave.cc:2181
6569
 
#, c-format
6570
 
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
6571
 
msgstr ""
6572
 
 
6573
 
#: drizzled/slave.cc:2205
6574
 
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
6575
 
msgstr ""
6576
 
 
6577
 
#: drizzled/slave.cc:2271
6578
 
msgid "Failed during slave thread initialization"
6579
 
msgstr ""
6580
 
 
6581
 
#: drizzled/slave.cc:2337
6582
 
#, c-format
6583
 
msgid ""
6584
 
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position %"
6585
 
"s, relay log '%s' position: %s"
6586
 
msgstr ""
6587
 
 
6588
 
#: drizzled/slave.cc:2351
6589
 
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
6590
 
msgstr ""
6591
 
 
6592
 
#: drizzled/slave.cc:2377
6593
 
msgid "Reading event from the relay log"
6594
 
msgstr ""
6595
 
 
6596
 
#: drizzled/slave.cc:2402
6597
 
#, c-format
6598
 
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
6599
 
msgstr ""
6600
 
 
6601
 
#: drizzled/slave.cc:2419
6602
 
#, c-format
6603
 
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
6604
 
msgstr ""
6605
 
 
6606
 
#: drizzled/slave.cc:2422
6607
 
#, c-format
6608
 
msgid ""
6609
 
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
6610
 
"missing library, and restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We "
6611
 
"stopped at log '%s' position %s"
6612
 
msgstr ""
6613
 
 
6614
 
#: drizzled/slave.cc:2430
6615
 
#, c-format
6616
 
msgid ""
6617
 
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
6618
 
"the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' position %s"
6619
 
msgstr ""
6620
 
 
6621
 
#: drizzled/slave.cc:2442
6622
 
#, c-format
6623
 
msgid ""
6624
 
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
6625
 
msgstr ""
6626
 
 
6627
 
#: drizzled/slave.cc:2538
6628
 
#, c-format
6629
 
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
6630
 
msgstr ""
6631
 
 
6632
 
#: drizzled/slave.cc:2555
6633
 
#, c-format
6634
 
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
6635
 
msgstr ""
6636
 
 
6637
 
#: drizzled/slave.cc:2577
6638
 
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
6639
 
msgstr ""
6640
 
 
6641
 
#: drizzled/slave.cc:2591
6642
 
msgid "error writing Create_file event to relay log"
6643
 
msgstr ""
6644
 
 
6645
 
#: drizzled/slave.cc:2606
6646
 
msgid "error writing Append_block event to relay log"
6647
 
msgstr ""
6648
 
 
6649
 
#: drizzled/slave.cc:2702
6650
 
msgid "Memory allocation failed"
6651
 
msgstr ""
6652
 
 
6653
 
#: drizzled/slave.cc:2727 drizzled/slave.cc:2813
6654
 
#, c-format
6655
 
msgid ""
6656
 
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
6657
 
"likely cause of this is a bug"
6658
 
msgstr ""
6659
 
 
6660
 
#: drizzled/slave.cc:3086
6661
 
msgid "could not queue event from master"
6662
 
msgstr ""
6663
 
 
6664
 
#: drizzled/slave.cc:3180
6665
 
#, c-format
6666
 
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d  retries: %u"
6667
 
msgstr ""
6668
 
 
6669
 
#: drizzled/slave.cc:3182
6670
 
msgid "reconnecting"
6671
 
msgstr ""
6672
 
 
6673
 
#: drizzled/slave.cc:3182
6674
 
msgid "connecting"
6675
 
msgstr ""
6676
 
 
6677
 
#: drizzled/slave.cc:3208
6678
 
#, c-format
6679
 
msgid ""
6680
 
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
6681
 
"position %s"
6682
 
msgstr ""
6683
 
 
6684
 
#: drizzled/slave.cc:3598
6685
 
#, c-format
6686
 
msgid "next log '%s' is currently active"
6687
 
msgstr ""
6688
 
 
6689
 
#: drizzled/slave.cc:3628
6690
 
#, c-format
6691
 
msgid "next log '%s' is not active"
6692
 
msgstr ""
6693
 
 
6694
 
#: drizzled/slave.cc:3644
6695
 
#, c-format
6696
 
msgid ""
6697
 
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d  cur_log->error: %d)"
6698
 
msgstr ""
6699
 
 
6700
 
#: drizzled/slave.cc:3650
6701
 
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
6702
 
msgstr ""
6703
 
 
6704
 
#: drizzled/slave.cc:3656 drizzled/slave.cc:3663
6705
 
#, c-format
6706
 
msgid "Error reading relay log event: %s"
6707
 
msgstr ""
6708
 
 
6709
 
#: drizzled/slave.cc:3657
6710
 
msgid "slave SQL thread was killed"
6711
 
msgstr ""
6712
 
 
6713
 
#: drizzled/slave.cc:3755
6714
 
#, c-format
6715
 
msgid ""
6716
 
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
6717
 
"check error log on slave for more info"
6718
 
msgstr ""
6719
 
 
6720
 
#: drizzled/slave.cc:3761
6721
 
#, c-format
6722
 
msgid ""
6723
 
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
6724
 
"from this bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u and thus replicating the "
6725
 
"current binary log event may make the slave's data become different from the "
6726
 
"master's data. To take no risk, slave refuses to replicate this event and "
6727
 
"stops. We recommend that all updates be stopped on the master and slave, "
6728
 
"that the data of both be manually synchronized, that master's binary logs be "
6729
 
"deleted, that master be upgraded to a version at least equal to '%d.%d.%d'. "
6730
 
"Then replication can be restarted."
6731
 
msgstr ""
6732
 
 
6733
 
#: drizzled/sql_repl.cc:101
6734
 
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
6735
 
msgstr ""
6736
 
 
6737
 
#: drizzled/sql_repl.cc:114
6738
 
msgid "Failed in send_file() on open of file"
6739
 
msgstr ""
6740
 
 
6741
 
#: drizzled/sql_repl.cc:122
6742
 
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
6743
 
msgstr ""
6744
 
 
6745
 
#: drizzled/sql_repl.cc:131
6746
 
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
6747
 
msgstr ""
6748
 
 
6749
 
#: drizzled/table.cc:494
 
3950
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
 
3951
msgstr ""
 
3952
 
 
3953
#, c-format
 
3954
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
 
3955
msgstr ""
 
3956
 
 
3957
#, c-format
 
3958
msgid ""
 
3959
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
 
3960
msgstr ""
 
3961
 
 
3962
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
 
3963
msgstr ""
 
3964
 
 
3965
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
 
3966
msgstr ""
 
3967
 
 
3968
#, c-format
 
3969
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
 
3970
msgstr ""
 
3971
 
 
3972
#, c-format
 
3973
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
 
3974
msgstr ""
 
3975
 
 
3976
#, c-format
 
3977
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
 
3978
msgstr ""
 
3979
 
 
3980
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
 
3981
msgstr ""
 
3982
 
 
3983
msgid "Encountered an unknown temporal type."
 
3984
msgstr ""
 
3985
 
 
3986
#, c-format
 
3987
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
 
3988
msgstr ""
 
3989
 
 
3990
#, c-format
 
3991
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
 
3992
msgstr ""
 
3993
 
 
3994
#, c-format
 
3995
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3996
msgstr ""
 
3997
 
 
3998
#, c-format
 
3999
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
 
4000
msgstr ""
 
4001
 
 
4002
#, c-format
 
4003
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
 
4004
msgstr ""
 
4005
 
 
4006
#, c-format
 
4007
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
 
4008
msgstr ""
 
4009
 
 
4010
#, c-format
 
4011
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
 
4012
msgstr ""
 
4013
 
 
4014
#, c-format
 
4015
msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
4016
msgstr ""
 
4017
 
 
4018
#, c-format
 
4019
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
 
4020
msgstr ""
 
4021
 
 
4022
#, fuzzy
 
4023
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
 
4024
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
 
4025
 
 
4026
#, c-format
 
4027
msgid "error: could not open directory: %s\n"
 
4028
msgstr ""
 
4029
 
 
4030
#, c-format
 
4031
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
4032
msgstr ""
 
4033
 
 
4034
#, fuzzy, c-format
 
4035
msgid "Cannot open file: %s\n"
 
4036
msgstr "No se puede abrir la tabla"
 
4037
 
 
4038
#, c-format
 
4039
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
 
4040
msgstr ""
 
4041
 
 
4042
#, c-format
 
4043
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
4044
msgstr ""
 
4045
 
 
4046
#, c-format
 
4047
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
4048
msgstr ""
 
4049
 
 
4050
#, c-format
 
4051
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
4052
msgstr ""
 
4053
 
 
4054
#, c-format
 
4055
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
4056
msgstr ""
 
4057
 
 
4058
#, c-format
 
4059
msgid ""
 
4060
"HEXDUMP:\n"
 
4061
"\n"
 
4062
"%s\n"
 
4063
msgstr ""
 
4064
 
 
4065
#, c-format
 
4066
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
 
4067
msgstr ""
 
4068
 
 
4069
#, c-format
 
4070
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
 
4071
msgstr ""
 
4072
 
 
4073
#, fuzzy, c-format
 
4074
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
 
4075
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
 
4076
 
 
4077
msgid "Warning: "
 
4078
msgstr "Advertencia: "
 
4079
 
 
4080
msgid "Info: "
 
4081
msgstr "Informacion: "
 
4082
 
 
4083
#, c-format
 
4084
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
 
4085
msgstr "%s: %s: Opcion '%s' usada, pero esta desabilitada\n"
 
4086
 
 
4087
msgid "WARNING"
 
4088
msgstr "ADVERTENCIA"
 
4089
 
 
4090
msgid "ERROR"
 
4091
msgstr "ERROR"
 
4092
 
 
4093
#, c-format
 
4094
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
 
4095
msgstr "%s: ERROR: Opcion '-%c' usada, pero esta desabilitada\n"
 
4096
 
 
4097
#, c-format
 
4098
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
 
4099
msgstr "Sufijo desconocido '%c' usado por variable '%s' (valor '%s')\n"
 
4100
 
 
4101
#, c-format
 
4102
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
 
4103
msgstr "%s: ERROR: Valor decimal invalido para opcion '%s'\n"
 
4104
 
 
4105
#, c-format
 
4106
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
 
4107
msgstr "%*s(Activado por defecto --skip-%s para desactivar.)\n"
 
4108
 
 
4109
#, c-format
 
4110
msgid ""
 
4111
"\n"
 
4112
"Variables (--variable-name=value)\n"
 
4113
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
 
4114
"--------------------------------- -----------------------------\n"
 
4115
msgstr ""
 
4116
"\n"
 
4117
"variables (--variable-name=valor)\n"
 
4118
"y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
 
4119
 
 
4120
msgid "(No default value)"
 
4121
msgstr "(Ningun valor por defecto)"
 
4122
 
 
4123
msgid "true"
 
4124
msgstr "verdadero"
 
4125
 
 
4126
msgid "false"
 
4127
msgstr "falso"
 
4128
 
 
4129
#, c-format
 
4130
msgid "(Disabled)\n"
 
4131
msgstr "(Desabilitado)\n"
 
4132
 
 
4133
#, c-format
 
4134
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
 
4135
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
 
4136
 
 
4137
#, fuzzy, c-format
 
4138
msgid "A function named %s already exists!\n"
 
4139
msgstr "La función '%-.192s' ya existe"
 
4140
 
 
4141
msgid "Could not add Function!\n"
 
4142
msgstr ""
 
4143
 
 
4144
msgid "No sockets could be bound for listening"
 
4145
msgstr ""
 
4146
 
 
4147
#, c-format
 
4148
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
4149
msgstr ""
 
4150
 
 
4151
#, c-format
 
4152
msgid "poll() failed with errno %d"
 
4153
msgstr ""
 
4154
 
 
4155
#, c-format
 
4156
msgid "accept() failed with errno %d"
 
4157
msgstr ""
 
4158
 
 
4159
#, c-format
 
4160
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
 
4161
msgstr ""
 
4162
 
 
4163
#, c-format
 
4164
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
 
4165
msgstr ""
 
4166
 
 
4167
#, c-format
 
4168
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
 
4169
msgstr ""
 
4170
 
 
4171
#, c-format
 
4172
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
 
4173
msgstr ""
 
4174
 
 
4175
#, c-format
 
4176
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
 
4177
msgstr ""
 
4178
 
 
4179
#, c-format
 
4180
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
 
4181
msgstr ""
 
4182
 
 
4183
#, c-format
 
4184
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
 
4185
msgstr ""
 
4186
 
 
4187
#, c-format
 
4188
msgid "Retrying bind() on %u"
 
4189
msgstr ""
 
4190
 
 
4191
#, c-format
 
4192
msgid "bind() failed with errno: %d"
 
4193
msgstr ""
 
4194
 
 
4195
msgid "Do you already have another drizzled running?"
 
4196
msgstr ""
 
4197
 
 
4198
#, c-format
 
4199
msgid "listen() failed with errno %d"
 
4200
msgstr ""
 
4201
 
 
4202
#, c-format
 
4203
msgid "Listening on %s:%s\n"
 
4204
msgstr ""
 
4205
 
 
4206
#, c-format
 
4207
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
 
4208
msgstr ""
 
4209
 
 
4210
#, c-format
 
4211
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'."
 
4212
msgstr ""
 
4213
 
 
4214
#, c-format
 
4215
msgid "Couldn't load plugin named '%s'."
 
4216
msgstr ""
 
4217
 
 
4218
msgid "Out of memory."
 
4219
msgstr ""
 
4220
 
 
4221
#, c-format
 
4222
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
4223
msgstr ""
 
4224
 
 
4225
#, c-format
 
4226
msgid ""
 
4227
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
4228
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
4229
msgstr ""
 
4230
 
 
4231
#, c-format
 
4232
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
4233
msgstr ""
 
4234
 
 
4235
#, c-format
 
4236
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
4237
msgstr ""
 
4238
 
 
4239
#, c-format
 
4240
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
4241
msgstr ""
 
4242
 
 
4243
#, c-format
 
4244
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
4245
msgstr ""
 
4246
 
 
4247
#, c-format
 
4248
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
 
4249
msgstr ""
 
4250
 
 
4251
#, c-format
 
4252
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
4253
msgstr ""
 
4254
 
 
4255
#, c-format
 
4256
msgid "logging '%s' pre() failed"
 
4257
msgstr ""
 
4258
 
 
4259
#, c-format
 
4260
msgid "logging '%s' post() failed"
 
4261
msgstr ""
 
4262
 
 
4263
#, c-format
 
4264
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
 
4265
msgstr ""
 
4266
 
 
4267
#, c-format
 
4268
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
 
4269
msgstr ""
 
4270
 
 
4271
#, fuzzy, c-format
 
4272
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
 
4273
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
 
4274
 
 
4275
#, fuzzy, c-format
 
4276
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
 
4277
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
 
4278
 
 
4279
#, c-format
 
4280
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
 
4281
msgstr ""
 
4282
 
 
4283
#, c-format
 
4284
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
4285
msgstr ""
 
4286
 
 
4287
#, fuzzy, c-format
 
4288
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
4289
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
 
4290
 
 
4291
#, c-format
 
4292
msgid ""
 
4293
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
 
4294
"registered with that name.\n"
 
4295
msgstr ""
 
4296
 
 
4297
#, c-format
 
4298
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
 
4299
msgstr ""
 
4300
 
 
4301
#, c-format
 
4302
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
 
4303
msgstr ""
 
4304
 
 
4305
msgid "Starting crash recovery..."
 
4306
msgstr ""
 
4307
 
 
4308
#, c-format
 
4309
msgid "Found %d prepared XA transactions"
 
4310
msgstr ""
 
4311
 
 
4312
#, c-format
 
4313
msgid ""
 
4314
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
 
4315
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
 
4316
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
 
4317
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
 
4318
msgstr ""
 
4319
 
 
4320
msgid "Crash recovery finished."
 
4321
msgstr ""
 
4322
 
 
4323
#, c-format
 
4324
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
 
4325
msgstr ""
 
4326
 
 
4327
#, fuzzy, c-format
 
4328
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
4329
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
 
4330
 
 
4331
#, fuzzy, c-format
 
4332
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
4333
msgstr "No se pudo encontrar la tabla: \"%s\""
 
4334
 
 
4335
#, c-format
 
4336
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
 
4337
msgstr ""
 
4338
 
 
4339
msgid ""
 
4340
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
4341
"restrictions."
 
4342
msgstr ""
 
4343
 
 
4344
msgid ""
 
4345
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
4346
"restrictions."
 
4347
msgstr ""
 
4348
 
 
4349
#, c-format
 
4350
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
 
4351
msgstr ""
 
4352
 
 
4353
#, c-format
 
4354
msgid ""
 
4355
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
 
4356
"table '%-.192s'"
 
4357
msgstr ""
 
4358
 
6750
4359
#, c-format
6751
4360
msgid ""
6752
4361
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
6753
4362
"byte, so character column sizes may have changed"
6754
4363
msgstr ""
6755
4364
 
6756
 
#: drizzled/table.cc:1702
6757
4365
#, c-format
6758
4366
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
6759
4367
msgstr ""
6760
4368
 
6761
 
#: drizzled/table.cc:1709
6762
4369
#, c-format
6763
4370
msgid ""
6764
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of MySQL and cannot be "
 
4371
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
6765
4372
"read"
6766
4373
msgstr ""
6767
 
"La tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de MySQL y no puede "
6768
 
"ser leída."
6769
 
 
6770
 
#: drizzled/table.cc:2300
6771
 
#, c-format
6772
 
msgid ""
6773
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
6774
 
"found '%s'."
6775
 
msgstr ""
6776
 
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba la columna '%s' en la "
6777
 
"posición %d, encontrado '%s'."
6778
 
 
6779
 
#: drizzled/table.cc:2326
6780
 
#, c-format
6781
 
msgid ""
6782
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
6783
 
"have type %s, found type %s."
6784
 
msgstr ""
6785
 
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' en "
6786
 
"la posición %d fuera de tipo %s, y no %s."
6787
 
 
6788
 
#: drizzled/table.cc:2335
6789
 
#, c-format
6790
 
msgid ""
6791
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6792
 
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
6793
 
msgstr ""
6794
 
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
6795
 
"columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero este tipo "
6796
 
"no tiene character set."
6797
 
 
6798
 
#: drizzled/table.cc:2345
6799
 
#, c-format
6800
 
msgid ""
6801
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6802
 
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
6803
 
msgstr ""
6804
 
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
6805
 
"columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero se ha "
6806
 
"encontrado el character set '%s'."
6807
 
 
6808
 
#: drizzled/table.cc:2356
6809
 
#, c-format
6810
 
msgid ""
6811
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
6812
 
"have type %s  but the column is not found."
6813
 
msgstr ""
6814
 
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba  que la columna '%s' en "
6815
 
"la posición %d fuera de tipo %s pero no se ha encontrado esa columna."
6816
 
 
6817
 
#: drizzled/tztime.cc:1063
 
4374
 
 
4375
#, c-format
 
4376
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
 
4377
msgstr ""
 
4378
 
6818
4379
#, c-format
6819
4380
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
6820
4381
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
6821
4382
 
6822
 
#: drizzled/definitions.h:48
6823
 
msgid "Invalid error code"
6824
 
msgstr "Código de error inválido"
 
4383
#, c-format
 
4384
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 
4385
msgstr ""
 
4386
 
 
4387
#, c-format
 
4388
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 
4389
msgstr ""
 
4390
 
 
4391
#, c-format
 
4392
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 
4393
msgstr ""
 
4394
 
 
4395
#, c-format
 
4396
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 
4397
msgstr ""
 
4398
 
 
4399
#, c-format
 
4400
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 
4401
msgstr ""
 
4402
 
 
4403
#, c-format
 
4404
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 
4405
msgstr ""
 
4406
 
 
4407
#, c-format
 
4408
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 
4409
msgstr ""
 
4410
 
 
4411
#, c-format
 
4412
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 
4413
msgstr ""
 
4414
 
 
4415
#, c-format
 
4416
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 
4417
msgstr ""
 
4418
 
 
4419
#, c-format
 
4420
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 
4421
msgstr ""
 
4422
 
 
4423
#, c-format
 
4424
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 
4425
msgstr ""
 
4426
 
 
4427
msgid "Enable HTTP Auth check"
 
4428
msgstr ""
 
4429
 
 
4430
msgid "URL for HTTP Auth check"
 
4431
msgstr ""
 
4432
 
 
4433
msgid "Enable the console."
 
4434
msgstr ""
 
4435
 
 
4436
msgid "Turn on extra debugging."
 
4437
msgstr ""
 
4438
 
 
4439
msgid "Enable default replicator"
 
4440
msgstr ""
 
4441
 
 
4442
msgid "Default Replicator"
 
4443
msgstr ""
 
4444
 
 
4445
msgid "Unknown Drizzle error"
 
4446
msgstr "Error de Drizzle desconocido"
 
4447
 
 
4448
#, c-format
 
4449
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
4450
msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
 
4451
 
 
4452
#, c-format
 
4453
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
4454
msgstr ""
 
4455
"No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
 
4456
"'%-.100s' (%d)"
 
4457
 
 
4458
#, c-format
 
4459
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
4460
msgstr ""
 
4461
 
 
4462
#, c-format
 
4463
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
4464
msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
 
4465
 
 
4466
#, c-format
 
4467
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
4468
msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
 
4469
 
 
4470
msgid "Drizzle server has gone away"
 
4471
msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
 
4472
 
 
4473
#, c-format
 
4474
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
4475
msgstr ""
 
4476
"Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
 
4477
 
 
4478
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
4479
msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
 
4480
 
 
4481
msgid "Wrong host info"
 
4482
msgstr "Informacion de huesped equivocado"
 
4483
 
 
4484
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
4485
msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
 
4486
 
 
4487
#, c-format
 
4488
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
4489
msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
 
4490
 
 
4491
msgid "Error in server handshake"
 
4492
msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
 
4493
 
 
4494
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
4495
msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
 
4496
 
 
4497
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
4498
msgstr "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
 
4499
 
 
4500
#, c-format
 
4501
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
4502
msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
 
4503
 
 
4504
#, c-format
 
4505
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4506
msgstr ""
 
4507
"No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
 
4508
 
 
4509
#, c-format
 
4510
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4511
msgstr "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
4512
 
 
4513
#, c-format
 
4514
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4515
msgstr ""
 
4516
"No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s pipe: "
 
4517
"%-.32s (%lu)"
 
4518
 
 
4519
#, c-format
 
4520
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
4521
msgstr ""
 
4522
"No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: %-.100s)"
 
4523
 
 
4524
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
4525
msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
 
4526
 
 
4527
msgid "Embedded server"
 
4528
msgstr "Servidor anidado"
 
4529
 
 
4530
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
4531
msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
 
4532
 
 
4533
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4534
msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4535
 
 
4536
msgid "Error connecting to slave:"
 
4537
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
 
4538
 
 
4539
msgid "Error connecting to master:"
 
4540
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
 
4541
 
 
4542
msgid "SSL connection error"
 
4543
msgstr "Error en la conexión SSL"
 
4544
 
 
4545
msgid "Malformed packet"
 
4546
msgstr "Paquete mal formado"
 
4547
 
 
4548
msgid "(unused error message)"
 
4549
msgstr "(Mensaje de error no usado)"
 
4550
 
 
4551
msgid "Invalid use of null pointer"
 
4552
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
 
4553
 
 
4554
msgid "Statement not prepared"
 
4555
msgstr "Declaracion no preparada"
 
4556
 
 
4557
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
4558
msgstr "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
 
4559
 
 
4560
msgid "Data truncated"
 
4561
msgstr "Data truncada"
 
4562
 
 
4563
msgid "No parameters exist in the statement"
 
4564
msgstr "No existen parametros en la declaracion"
 
4565
 
 
4566
msgid "Invalid parameter number"
 
4567
msgstr "Numero de parametro invalido"
 
4568
 
 
4569
#, c-format
 
4570
msgid ""
 
4571
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
4572
msgstr ""
 
4573
"No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
 
4574
"(parámetro: %d)"
 
4575
 
 
4576
#, c-format
 
4577
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
4578
msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
 
4579
 
 
4580
#, c-format
 
4581
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
4582
msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
 
4583
 
 
4584
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
4585
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
 
4586
 
 
4587
msgid "Invalid connection handle"
 
4588
msgstr "Tirador de conexion no valido"
 
4589
 
 
4590
msgid ""
 
4591
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
4592
"option 'secure_auth' enabled)"
 
4593
msgstr ""
 
4594
"Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
 
4595
"prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
 
4596
 
 
4597
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
4598
msgstr "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
 
4599
 
 
4600
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
4601
msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
 
4602
 
 
4603
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
4604
msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
 
4605
 
 
4606
msgid ""
 
4607
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
4608
"statement"
 
4609
msgstr ""
 
4610
"Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de resultados "
 
4611
"asociados a la sentencia"
 
4612
 
 
4613
msgid "This feature is not implemented yet"
 
4614
msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
 
4615
 
 
4616
#, c-format
 
4617
msgid ""
 
4618
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
4619
"packet, system error: %d"
 
4620
msgstr ""
 
4621
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el paquete "
 
4622
"de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
 
4623
 
 
4624
#, c-format
 
4625
msgid ""
 
4626
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
4627
"packet, system error: %d"
 
4628
msgstr ""
 
4629
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
 
4630
"comunicacion inivial, error de systema: %d"
 
4631
 
 
4632
#, c-format
 
4633
msgid ""
 
4634
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
4635
"system error: %d"
 
4636
msgstr ""
 
4637
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion de "
 
4638
"autenticacion, error de sistema: %d"
 
4639
 
 
4640
#, c-format
 
4641
msgid ""
 
4642
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
4643
"system error: %d"
 
4644
msgstr ""
 
4645
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion de "
 
4646
"autorizacion, error de sistema: %d"
 
4647
 
 
4648
#, c-format
 
4649
msgid ""
 
4650
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
4651
"error: %d"
 
4652
msgstr ""
 
4653
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base de "
 
4654
"datos inicial, error de sistema: %d"
 
4655
 
 
4656
#, c-format
 
4657
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
4658
msgstr ""
 
4659
 
 
4660
#, fuzzy
 
4661
msgid ""
 
4662
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
4663
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
4664
msgstr ""
 
4665
"Numero del puerto a usar para la conexion o 0 para predeterminado a, en "
 
4666
"orden de preferencia, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in "
 
4667
"predeterminado ("
 
4668
 
 
4669
msgid "Connect Timeout."
 
4670
msgstr ""
 
4671
 
 
4672
msgid "Read Timeout."
 
4673
msgstr ""
 
4674
 
 
4675
msgid "Write Timeout."
 
4676
msgstr ""
 
4677
 
 
4678
msgid "Retry Count."
 
4679
msgstr ""
 
4680
 
 
4681
msgid "Buffer length."
 
4682
msgstr ""
 
4683
 
 
4684
#, fuzzy
 
4685
msgid "Address to bind to."
 
4686
msgstr "Dirección IP a enlazar."
 
4687
 
 
4688
#, c-format
 
4689
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4690
msgstr ""
 
4691
 
 
4692
msgid "Error Messages to stderr"
 
4693
msgstr ""
 
4694
 
 
4695
msgid "Enable filtered replicator"
 
4696
msgstr ""
 
4697
 
 
4698
msgid "List of schemas to filter"
 
4699
msgstr ""
 
4700
 
 
4701
msgid "List of tables to filter"
 
4702
msgstr ""
 
4703
 
 
4704
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4705
msgstr ""
 
4706
 
 
4707
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4708
msgstr ""
 
4709
 
 
4710
msgid "Filtered Replicator"
 
4711
msgstr ""
 
4712
 
 
4713
#, c-format
 
4714
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
 
4715
msgstr ""
 
4716
 
 
4717
#, c-format
 
4718
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
 
4719
msgstr ""
 
4720
 
 
4721
msgid "Enable logging to a gearman server"
 
4722
msgstr ""
 
4723
 
 
4724
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
 
4725
msgstr ""
 
4726
 
 
4727
msgid "Gearman Function to send logging to"
 
4728
msgstr ""
 
4729
 
 
4730
msgid "Log queries to a Gearman server"
 
4731
msgstr ""
 
4732
 
 
4733
#, c-format
 
4734
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
 
4735
msgstr ""
 
4736
 
 
4737
msgid "Enable logging to CSV file"
 
4738
msgstr ""
 
4739
 
 
4740
msgid "File to log to"
 
4741
msgstr ""
 
4742
 
 
4743
msgid "PCRE to match the query against"
 
4744
msgstr ""
 
4745
 
 
4746
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
 
4747
msgstr ""
 
4748
 
 
4749
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
 
4750
msgstr ""
 
4751
 
 
4752
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
 
4753
msgstr ""
 
4754
 
 
4755
msgid "Log queries to a CSV file"
 
4756
msgstr ""
 
4757
 
 
4758
#, c-format
 
4759
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
 
4760
msgstr ""
 
4761
 
 
4762
#, c-format
 
4763
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
 
4764
msgstr ""
 
4765
 
 
4766
msgid "Enable logging to syslog"
 
4767
msgstr ""
 
4768
 
 
4769
msgid "Syslog Ident"
 
4770
msgstr ""
 
4771
 
 
4772
msgid "Syslog Facility"
 
4773
msgstr ""
 
4774
 
 
4775
msgid "Syslog Priority"
 
4776
msgstr ""
 
4777
 
 
4778
msgid "Log to syslog"
 
4779
msgstr ""
 
4780
 
 
4781
msgid "List of memcached servers."
 
4782
msgstr ""
 
4783
 
 
4784
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
 
4785
msgstr ""
 
4786
 
 
4787
#, c-format
 
4788
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
 
4789
msgstr "La hebra thread_id=%<PRIu64>, %s:%d ha tenido un error"
 
4790
 
 
4791
#, c-format
 
4792
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
 
4793
msgstr "La hebra %s:%d ha tenido un error"
 
4794
 
 
4795
msgid "Unknown thread accessing table"
 
4796
msgstr "Hebra desconocida accediendo a tabla"
 
4797
 
 
4798
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
 
4799
msgstr ""
 
4800
 
 
4801
msgid ""
 
4802
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
 
4803
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
 
4804
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
 
4805
"blocks in key cache"
 
4806
msgstr ""
 
4807
"Esto caracteriza el número de veces que un bloque caliente debe permanecer "
 
4808
"sin tocar hasta que se considera se le puede degradar a bloque templado. "
 
4809
"especifica la razón en porcentaje del número de veces al número total de "
 
4810
"bloques en la clave caché"
 
4811
 
 
4812
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
 
4813
msgstr "Porcentaje mínimo de bloques templados en la clave caché"
 
4814
 
 
4815
msgid ""
 
4816
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
 
4817
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
 
4818
"much as you can afford;"
 
4819
msgstr ""
 
4820
"El tamanio del buffer usado para bloques de indices de tablas tipo MyISAM. "
 
4821
"Incremente -al maximo que pueda- este valor para mejorar el manejo de "
 
4822
"indices (tanto para lecturas como para multiples escrituras.)"
 
4823
 
 
4824
msgid ""
 
4825
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
 
4826
"disables parallel repair."
 
4827
msgstr ""
 
4828
 
 
4829
msgid ""
 
4830
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
 
4831
"would get bigger than this."
 
4832
msgstr ""
 
4833
 
 
4834
msgid ""
 
4835
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
 
4836
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
 
4837
msgstr ""
 
4838
 
 
4839
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
4840
msgstr ""
 
4841
 
 
4842
msgid "Didn't find key on read or update"
 
4843
msgstr "No encontro llave al leer o actualizar"
 
4844
 
 
4845
msgid "Duplicate key on write or update"
 
4846
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
 
4847
 
 
4848
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
 
4849
msgstr "Error interno (no especificado) en manejador"
 
4850
 
 
4851
msgid ""
 
4852
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
 
4853
"prevent it)"
 
4854
msgstr ""
 
4855
"Alguien ha cambiado la fila desde que fue leida (mientras que la tabla fue "
 
4856
"bloqueada para prevenirlo)"
 
4857
 
 
4858
msgid "Wrong index given to function"
 
4859
msgstr "Indice equivocado otorgado a funcion"
 
4860
 
 
4861
msgid "Undefined handler error 125"
 
4862
msgstr "Manejador indefinido error 125"
 
4863
 
 
4864
msgid "Index file is crashed"
 
4865
msgstr "Archivo indice se estrello"
 
4866
 
 
4867
msgid "Record file is crashed"
 
4868
msgstr "Archivo record se estrello"
 
4869
 
 
4870
msgid "Out of memory in engine"
 
4871
msgstr "Sin memoria en el motor"
 
4872
 
 
4873
msgid "Undefined handler error 129"
 
4874
msgstr "Manejador indefinido error 129"
 
4875
 
 
4876
msgid "Incorrect file format"
 
4877
msgstr "Formato de archivo incorrecto"
 
4878
 
 
4879
msgid "Command not supported by database"
 
4880
msgstr "Comando no soportado por la base de datos"
 
4881
 
 
4882
msgid "Old database file"
 
4883
msgstr "Archivo viejo de base de datos"
 
4884
 
 
4885
msgid "No record read before update"
 
4886
msgstr "Ningun registro leido antes de la actualizacion"
 
4887
 
 
4888
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
 
4889
msgstr "Record ya fue eliminado (o el archivo record estrello)"
 
4890
 
 
4891
msgid "No more room in record file"
 
4892
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de registro"
 
4893
 
 
4894
msgid "No more room in index file"
 
4895
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de indice"
 
4896
 
 
4897
msgid "No more records (read after end of file)"
 
4898
msgstr "No hay mas registros (lectura despues del final del archivo)"
 
4899
 
 
4900
msgid "Unsupported extension used for table"
 
4901
msgstr "Extension no soportada usada para tabla"
 
4902
 
 
4903
msgid "Too big row"
 
4904
msgstr "Fila demasiado grande"
 
4905
 
 
4906
msgid "Wrong create options"
 
4907
msgstr "Opciones de crear equivocados"
 
4908
 
 
4909
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
 
4910
msgstr "Llave unica duplicada o limitacion al escribir o escribir"
 
4911
 
 
4912
msgid "Unknown character set used in table"
 
4913
msgstr "Conjunto de caracteres desconocido usado en tabla"
 
4914
 
 
4915
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
 
4916
msgstr ""
 
4917
"Definiciones de tabla que causan conflictos en las sub-tablas de la tabla "
 
4918
"MERGE"
 
4919
 
 
4920
msgid "Table is crashed and last repair failed"
 
4921
msgstr "Tabla se estrello y la ultima reparacion fallo"
 
4922
 
 
4923
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
 
4924
msgstr "Tabla se marco como estrallada y debe ser reparada"
 
4925
 
 
4926
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
 
4927
msgstr "Bloqueo alcanzo su limite de tiempo; Trate la transaccion de nuevo"
 
4928
 
 
4929
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
 
4930
msgstr ""
 
4931
 
 
4932
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
 
4933
msgstr "Actualizaciones no son permitidas para transacciones de solo lectura"
 
4934
 
 
4935
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
 
4936
msgstr "Punto muerto de bloqueo; Reintente la transaccion"
 
4937
 
 
4938
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
 
4939
msgstr "Limitacion de llave extranjera formada incorrectamente"
 
4940
 
 
4941
msgid "Cannot add a child row"
 
4942
msgstr "No puede agregar fila hija"
 
4943
 
 
4944
msgid "Cannot delete a parent row"
 
4945
msgstr "No puede eliminar fila padre"
 
4946
 
 
4947
msgid "No savepoint with that name"
 
4948
msgstr "Ningun punto de salve con ese nombre"
 
4949
 
 
4950
msgid "Non unique key block size"
 
4951
msgstr "Tamaño de llave de bloque no unico"
 
4952
 
 
4953
msgid "The table does not exist in engine"
 
4954
msgstr "La tabla no existe en el motor"
 
4955
 
 
4956
msgid "The table already existed in storage engine"
 
4957
msgstr "La tabla ya existio en el motor de almacenamiento"
 
4958
 
 
4959
msgid "Could not connect to storage engine"
 
4960
msgstr "No se pudo conectar al motor de almacenamiento"
 
4961
 
 
4962
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
 
4963
msgstr "Puntero nulo no esperado encontrado al usar indice espacial"
 
4964
 
 
4965
msgid "The table changed in storage engine"
 
4966
msgstr "La tabla ha cambiado en el motor de almacenamiento"
 
4967
 
 
4968
msgid "There's no partition in table for the given value"
 
4969
msgstr "No hay particion en la tabla para el valor dado"
 
4970
 
 
4971
msgid "Row-based binlogging of row failed"
 
4972
msgstr ""
 
4973
 
 
4974
msgid "Index needed in foreign key constraint"
 
4975
msgstr "Indice necesitado para la limitacion de llave extranjera"
 
4976
 
 
4977
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
 
4978
msgstr ""
 
4979
"Mantener la limitacion de llave extranjera llevaria un error de llave "
 
4980
"duplicada"
 
4981
 
 
4982
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
 
4983
msgstr "Tabla necesita ser actualizada antes de que pueda ser usada"
 
4984
 
 
4985
msgid "Table is read only"
 
4986
msgstr "La tabla es de solo lectura"
 
4987
 
 
4988
msgid "Failed to get next auto increment value"
 
4989
msgstr "No se pudo obtener el proximo valor de auto incremento"
 
4990
 
 
4991
msgid "Failed to set row auto increment value"
 
4992
msgstr "No se pudo establecer el valor de auto incremento de la fila"
 
4993
 
 
4994
msgid "Unknown (generic) error from engine"
 
4995
msgstr "Error desconocido (generico) desde el motor"
 
4996
 
 
4997
msgid "Record is the same"
 
4998
msgstr "Registro es igual"
 
4999
 
 
5000
msgid "It is not possible to log this statement"
 
5001
msgstr "No es posible loguear esta declaracion"
 
5002
 
 
5003
msgid "Tablespace exists"
 
5004
msgstr "El espacio de tabla existe"
 
5005
 
 
5006
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
 
5007
msgstr "El evento fue corrompido, llevando a lectura de data ilegal"
 
5008
 
 
5009
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
 
5010
msgstr "La tabla es de un nuevo formato no soportado por esta version"
 
5011
 
 
5012
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
 
5013
msgstr ""
 
5014
 
 
5015
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
 
5016
msgstr ""
 
5017
 
 
5018
msgid "File to short; Expected more data in file"
 
5019
msgstr "Archivo muy corto; Esperaba mas data en el archivo"
 
5020
 
 
5021
msgid "Read page with wrong checksum"
 
5022
msgstr "Leer pagina con equivocado checksum"
 
5023
 
 
5024
msgid "Lock or active transaction"
 
5025
msgstr "Cerrar o activar transacción"
 
5026
 
 
5027
msgid "No such table space"
 
5028
msgstr "Espacio de tabla no existe"
 
5029
 
 
5030
msgid "Tablespace not empty"
 
5031
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
 
5032
 
 
5033
#, fuzzy
 
5034
msgid ""
 
5035
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
 
5036
msgstr ""
 
5037
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
 
5038
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
 
5039
 
 
5040
#, c-format
 
5041
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
5042
msgstr ""
 
5043
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
 
5044
 
 
5045
#, c-format
 
5046
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
 
5047
msgstr ""
 
5048
 
 
5049
#, fuzzy
 
5050
msgid "Failed to open transaction log file "
 
5051
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
 
5052
 
 
5053
#, c-format
 
5054
msgid ""
 
5055
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
 
5056
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
5057
msgstr ""
 
5058
 
 
5059
#, c-format
 
5060
msgid ""
 
5061
"Failed to write full size of transaction.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
5062
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
 
5063
msgstr ""
 
5064
 
 
5065
#, fuzzy, c-format
 
5066
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
 
5067
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
 
5068
 
 
5069
#, fuzzy, c-format
 
5070
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
 
5071
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
 
5072
 
 
5073
#, fuzzy, c-format
 
5074
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
 
5075
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
 
5076
 
 
5077
#, fuzzy, c-format
 
5078
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
 
5079
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
 
5080
 
 
5081
#, fuzzy, c-format
 
5082
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
 
5083
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
 
5084
 
 
5085
msgid "Enable transaction log"
 
5086
msgstr ""
 
5087
 
 
5088
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
 
5089
msgstr ""
 
5090
 
 
5091
#, fuzzy
 
5092
msgid "Path to the file to use for transaction log"
 
5093
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
 
5094
 
 
5095
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
 
5096
msgstr ""
 
5097
 
 
5098
msgid ""
 
5099
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
 
5100
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
 
5101
msgstr ""
 
5102
 
 
5103
#, c-format
 
5104
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
5105
msgstr ""
 
5106
 
 
5107
#, c-format
 
5108
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
 
5109
msgstr ""
 
5110
 
 
5111
#, c-format
 
5112
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
5113
msgstr ""
 
5114
 
 
5115
#, c-format
 
5116
msgid "BUFFER: %s\n"
 
5117
msgstr ""
 
5118
 
 
5119
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
 
5120
#~ msgstr "Comprobar memoria y uso del ficheros abiertos en la salida."
 
5121
 
 
5122
#~ msgid "Print some debug info at exit."
 
5123
#~ msgstr "Mostrar información de debug en la salida."
 
5124
 
 
5125
#~ msgid "Socket file to use for connection."
 
5126
#~ msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
 
5127
 
 
5128
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
 
5129
#~ msgstr "Tamaño predeterminado para los bloques de caché de clave"
 
5130
 
 
5131
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
 
5132
#~ msgstr "No puede crear/escribir el archivo '%s' (Codigo de Error: %d)"
 
5133
 
 
5134
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
5135
#~ msgstr "Error leyendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
 
5136
 
 
5137
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
 
5138
#~ msgstr "Error escribiendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
 
5139
 
 
5140
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
 
5141
#~ msgstr "Error tratndo de cerrar '%s' (Errcode: %d)"
 
5142
 
 
5143
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
 
5144
#~ msgstr "No hay mas memoria (Se necesitan %u bytes)"
 
5145
 
 
5146
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
 
5147
#~ msgstr "Error tratando de eliminar '%s' (Codigo de error: %d)"
 
5148
 
 
5149
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
 
5150
#~ msgstr "Error tratando de renombrar '%s' a '%s' (Codigo de error: %d)"
 
5151
 
 
5152
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
5153
#~ msgstr ""
 
5154
#~ "EOF inesperado encontrado al leer el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
 
5155
 
 
5156
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
 
5157
#~ msgstr "No puede bloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
 
5158
 
 
5159
#~ msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
 
5160
#~ msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
 
5161
 
 
5162
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
 
5163
#~ msgstr "No puede leer el directorio de '%s' (Codigo de error: %d)"
 
5164
 
 
5165
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
 
5166
#~ msgstr "No puede obtener estadistica de '%s' (Codigo de error: %d)"
 
5167
 
 
5168
#~ msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
 
5169
#~ msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
 
5170
 
 
5171
#~ msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
 
5172
#~ msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
 
5173
 
 
5174
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
 
5175
#~ msgstr "No puede obtener directory de trabajo (Codigo de error: %d)"
 
5176
 
 
5177
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
 
5178
#~ msgstr "No puede cambiar directorio a '%'s (Codigo de error: %d)"
 
5179
 
 
5180
#~ msgid "Warning: '%s' had %d links"
 
5181
#~ msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
 
5182
 
 
5183
#~ msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
 
5184
#~ msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
 
5185
 
 
5186
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
 
5187
#~ msgstr ""
 
5188
#~ "Disco esta lleno escribiendo '%s'. Esperando a que alguien libere "
 
5189
#~ "espacio..."
 
5190
 
 
5191
#~ msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
 
5192
#~ msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
 
5193
 
 
5194
#~ msgid ""
 
5195
#~ "Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified "
 
5196
#~ "in the %s file"
 
5197
#~ msgstr ""
 
5198
#~ "El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado "
 
5199
#~ "y no puede ser especificado en el archivo '%s'"
 
5200
 
 
5201
#~ msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
 
5202
#~ msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
 
5203
 
 
5204
#~ msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
 
5205
#~ msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
 
5206
 
 
5207
#~ msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
 
5208
#~ msgstr ""
 
5209
#~ "No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de "
 
5210
#~ "error: %d)"
 
5211
 
 
5212
#~ msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
 
5213
#~ msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
 
5214
 
 
5215
#~ msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
 
5216
#~ msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
 
5217
 
 
5218
#~ msgid ""
 
5219
#~ "Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
 
5220
#~ "file"
 
5221
#~ msgstr ""
 
5222
#~ "Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
 
5223
#~ "archivo '%s'"
 
5224
 
 
5225
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
5226
#~ msgstr "Archivo '%s' no encontrado (Codigo de error: %d)"
 
5227
 
 
5228
#~ msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
 
5229
#~ msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
 
5230
 
 
5231
#~ msgid "Unknown error %d"
 
5232
#~ msgstr "Error desconocido %d"
 
5233
 
 
5234
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
 
5235
#~ msgstr "Longitud del buffer para comunicaciones vía TCP/IP y socket."
 
5236
 
 
5237
#, fuzzy
 
5238
#~ msgid "Failed to read initial length header\n"
 
5239
#~ msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
 
5240
 
 
5241
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
 
5242
#~ msgstr "Comando desconocido '\\%c'."
 
5243
 
 
5244
#~ msgid "Set the default character set."
 
5245
#~ msgstr "Ajustar el character set por defecto."
 
5246
 
 
5247
#~ msgid ""
 
5248
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
 
5249
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
 
5250
#~ msgstr ""
 
5251
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
 
5252
#~ "columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero este "
 
5253
#~ "tipo no tiene character set."
 
5254
 
 
5255
#~ msgid ""
 
5256
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
 
5257
#~ "to have type %s  but the column is not found."
 
5258
#~ msgstr ""
 
5259
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba  que la columna '%s' "
 
5260
#~ "en la posición %d fuera de tipo %s pero no se ha encontrado esa columna."
 
5261
 
 
5262
#~ msgid ""
 
5263
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
 
5264
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
 
5265
#~ msgstr ""
 
5266
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
 
5267
#~ "columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero se ha "
 
5268
#~ "encontrado el character set '%s'."
 
5269
 
 
5270
#~ msgid ""
 
5271
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
 
5272
#~ "found '%s'."
 
5273
#~ msgstr ""
 
5274
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba la columna '%s' en "
 
5275
#~ "la posición %d, encontrado '%s'."
 
5276
 
 
5277
#~ msgid ""
 
5278
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
 
5279
#~ "to have type %s, found type %s."
 
5280
#~ msgstr ""
 
5281
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' "
 
5282
#~ "en la posición %d fuera de tipo %s, y no %s."
 
5283
 
 
5284
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
 
5285
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
 
5286
 
 
5287
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
 
5288
#~ msgstr "Ya tiene otro servidor drizzled ejecutando en el puerto: %d ?"
 
5289
 
 
5290
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
 
5291
#~ msgstr "listen() en TCP/IP fallo con error %d"
 
5292
 
 
5293
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
 
5294
#~ msgstr "drizzled: Obtuvo error %d de select"
 
5295
 
 
5296
#~ msgid "Set the filesystem character set."
 
5297
#~ msgstr "Establece el conujnto de caracteres del sistema de archivos."
 
5298
 
 
5299
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
 
5300
#~ msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
 
5301
 
 
5302
#~ msgid "Log connections and queries to file."
 
5303
#~ msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
 
5304
 
 
5305
#~ msgid "Fatal "
 
5306
#~ msgstr "Fatal "
 
5307
 
 
5308
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
 
5309
#~ msgstr "Volviendo a enlazar a puerto TCP/IP %u"
 
5310
 
 
5311
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
 
5312
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: Enlazar puerto TCP/IP"
 
5313
 
 
5314
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
 
5315
#~ msgstr "Utililza el alter table viejo, no optimizado."
 
5316
 
 
5317
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
 
5318
#~ msgstr "La funcion init del plugin '%s' a retornado un error."
 
5319
 
 
5320
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
 
5321
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: listen() en puerto TCP/IP"
 
5322
 
 
5323
#~ msgid ""
 
5324
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
 
5325
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
5326
#~ "<PRIu64> K\n"
 
5327
#~ "bytes of memory\n"
 
5328
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
 
5329
#~ "\n"
 
5330
#~ msgstr ""
 
5331
#~ "Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
 
5332
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
5333
#~ "<PRIu64> K\n"
 
5334
#~ "bytes de memoria\n"
 
5335
#~ "Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la "
 
5336
#~ "ecuación.\n"
 
5337
#~ "\n"
 
5338
 
 
5339
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
 
5340
#~ msgstr ""
 
5341
#~ "Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
 
5342
 
 
5343
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
 
5344
#~ msgstr "Registrar todos los cambios a tablas MyISAM en un archivo."
 
5345
 
 
5346
#~ msgid ""
 
5347
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
 
5348
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
 
5349
#~ msgstr ""
 
5350
#~ "Sintaxis: myisam-recover[=opción[,opción...]], donde opción puede ser "
 
5351
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
 
5352
 
 
5353
#~ msgid "Enable logging"
 
5354
#~ msgstr "Activar acceso"