~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

Merge in security refactor.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Brazilian Portuguese translation for drizzle
2
 
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 23:58+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Adriano Balduino <Unknown>\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-08 17:16+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Keylly Eyglys <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: pt_BR\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 09:48+0000\n"
20
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
20
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
23
21
msgid "Synonym for `help'."
24
 
msgstr "Sinônimo para \"Ajuda\"."
 
22
msgstr "Sinônimo para \"Ajuda\""
25
23
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
27
24
msgid "Clear command."
28
 
msgstr ""
 
25
msgstr "Deletar Comando"
29
26
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
31
27
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
28
msgstr ""
33
29
"Reconectar para servidor. Argumentos opcionais são banco de dados e "
34
30
"servidores."
35
31
 
36
 
#: ../client/drizzle.cc:473
37
32
msgid ""
38
33
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
39
34
msgstr ""
40
35
"Troca o delimitador de comandos. NOTA: Toma o resto da linha como o novo "
41
36
"delimitador"
42
37
 
43
 
#: ../client/drizzle.cc:475
44
38
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
45
39
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle, exibir resultado verticalmente."
46
40
 
47
 
#: ../client/drizzle.cc:476
48
41
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
42
msgstr "Sair do Drizzle. Mesmo que quit."
50
43
 
51
 
#: ../client/drizzle.cc:477
52
44
msgid "Send command to drizzle server."
53
45
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle."
54
46
 
55
 
#: ../client/drizzle.cc:478
56
47
msgid "Display this help."
57
48
msgstr "Mostrar essa ajuda."
58
49
 
59
 
#: ../client/drizzle.cc:479
60
50
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
51
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
62
52
 
63
 
#: ../client/drizzle.cc:480
64
53
msgid "Don't write into outfile."
65
54
msgstr "Não escrever no arquivo de saída."
66
55
 
67
 
#: ../client/drizzle.cc:482
68
56
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
57
msgstr "Define o PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
70
58
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:483
72
59
msgid "Print current command."
73
60
msgstr "Imprimir atual comando."
74
61
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:484
76
62
msgid "Change your drizzle prompt."
77
63
msgstr "Concluir prompt do Drizzle."
78
64
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:485
80
65
msgid "Quit drizzle."
81
66
msgstr "Sair do Drizzle."
82
67
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:486
84
68
msgid "Rebuild completion hash."
85
69
msgstr "Reconstruir hash de auto-completar."
86
70
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:488
88
71
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
72
msgstr ""
90
73
"Executa um arquivo/script SQL. Espera um nome de arquivo como argumento."
91
74
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:489
93
75
msgid "Get status information from the server."
94
76
msgstr "Conseguir informação de status para o servidor."
95
77
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:491
97
78
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
79
msgstr ""
99
80
"Seleciona um arquivo de saída [nome_de_arquivo]. Manda todas as saídas para "
100
81
"o nome_de_arquivo indicado."
101
82
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:493
103
 
#, fuzzy
104
 
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
 
83
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
105
84
msgstr ""
106
85
"Seleciona outro banco de dados para uso. Precisa um nome de um banco de "
107
86
"dados como argumento."
108
87
 
109
 
#: ../client/drizzle.cc:495
110
 
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
114
88
msgid "Show warnings after every statement."
115
89
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
116
90
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:499
118
91
msgid "Don't show warnings after every statement."
119
92
msgstr "Não exibir avisos de perigos depois de cada comando."
120
93
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
122
 
#, c-format
123
 
msgid "shutting down drizzled"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
127
 
#, c-format
128
 
msgid " on port %d"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
132
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
133
 
#, c-format
134
 
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
138
 
#, c-format
139
 
msgid "done\n"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
143
 
#, c-format
144
 
msgid "drizzled is alive\n"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
148
 
#, c-format
149
 
msgid "ping failed; error: '%s'"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
153
 
#, c-format
154
 
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
158
 
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
159
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
160
 
 
161
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
162
 
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
163
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
164
 
 
165
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
166
 
msgid "Options used only in command line"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
170
 
msgid "Displays this help and exit."
171
 
msgstr "Mostra essa ajuda e sai."
172
 
 
173
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
94
#, c-format
 
95
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
96
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
 
97
 
 
98
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
 
99
msgstr "Bem-vindo ao cliente Drizzle. Comandos ecerram com ; or /g."
 
100
 
 
101
#, c-format
 
102
msgid ""
 
103
"Your Drizzle connection id is %u\n"
 
104
"Server version: %s\n"
 
105
msgstr ""
 
106
"Sua conexão Drizzle  Ip é %u\n"
 
107
"Versão de Servidor: %s\n"
 
108
 
 
109
#, c-format
 
110
msgid "Reading history-file %s\n"
 
111
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
 
112
 
 
113
#, c-format
 
114
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
 
115
msgstr ""
 
116
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
 
117
 
 
118
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
 
119
msgstr ""
 
120
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
 
121
 
 
122
#, c-format
 
123
msgid "Writing history-file %s\n"
 
124
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
 
125
 
 
126
msgid "Aborted"
 
127
msgstr "Abortado"
 
128
 
 
129
msgid "Bye"
 
130
msgstr "Bye"
 
131
 
 
132
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
 
133
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
 
134
 
 
135
msgid "Display this help and exit."
 
136
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
 
137
 
 
138
msgid "Synonym for -?"
 
139
msgstr "Sinônimo para -?"
 
140
 
 
141
msgid ""
 
142
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
 
143
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
 
144
"Disable with --disable-auto-rehash."
 
145
msgstr ""
 
146
"Ativar atualização automática de hash. Permite auto-completar para campos e "
 
147
"tabelas sem usar o comando 'rehash', mas iniciar e reconectar podem levar "
 
148
"mais tempo. Desabilite com --disable-auto-rehash"
 
149
 
 
150
msgid ""
 
151
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
 
152
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
 
153
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
msgid ""
 
157
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
 
158
"terminal width."
 
159
msgstr ""
 
160
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
 
161
"maior que a largura do terminal."
 
162
 
174
163
msgid ""
175
164
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
176
165
msgstr ""
177
166
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
178
167
"(Habilita --silent)"
179
168
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
181
169
msgid "Display column type information."
182
170
msgstr "Mostra informação do tipo de coluna."
183
171
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
185
172
msgid ""
186
173
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
187
174
"comments (discard comments), enable with --comments"
189
176
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
190
177
"comments (descarta comentários), habilite-o com --comments"
191
178
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
179
msgid "Use compression in server/client protocol."
 
180
msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
 
181
 
 
182
msgid "Database to use."
 
183
msgstr "Banco de dados a usar."
 
184
 
 
185
msgid "(not used)"
 
186
msgstr "(não usado)"
 
187
 
 
188
msgid "Delimiter to be used."
 
189
msgstr "Delimitador a ser usado."
 
190
 
 
191
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
 
192
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
 
193
 
193
194
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
194
195
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
195
196
 
196
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
197
197
msgid "Continue even if we get an sql error."
198
198
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
199
199
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
201
 
#, fuzzy
202
200
msgid ""
203
201
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
204
202
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
205
 
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
206
 
msgstr ""
207
 
"Ativar comandos nomeados. Comandos nomeados significa que são comandos "
208
 
"internos do programa; veja dizzle> help. Quando ativados, os comandos "
209
 
"nomeados podem ser usados em qualquer linha da requisição, exceto na "
210
 
"primeira linha, antes de uma entrada. Desabilitados com --disable-named-"
211
 
"commands. Essa opção está desativada por padrão."
212
 
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
203
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
 
204
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
msgid ""
 
208
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
 
209
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
 
210
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
 
211
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
 
212
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
msgid "Ignore space after function names."
 
216
msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
 
217
 
 
218
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
219
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
220
 
214
221
msgid "Turn off beep on error."
215
222
msgstr "Desligar bip de error."
216
223
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
218
 
#, fuzzy
219
 
msgid "Do not write line numbers for errors."
 
224
msgid "Connect to host."
 
225
msgstr "Conecta ao host."
 
226
 
 
227
msgid "Write line numbers for errors."
220
228
msgstr "Escreve o número das linhas com erros."
221
229
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
223
 
#, fuzzy
224
 
msgid "Do not write column names in results."
 
230
msgid ""
 
231
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
 
232
"version of this option instead."
 
233
msgstr ""
 
234
"Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
 
235
"versão longa desta opção."
 
236
 
 
237
msgid "Flush buffer after each query."
 
238
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
 
239
 
 
240
msgid "Write column names in results."
225
241
msgstr "Escrever nome de colunas nos resultados."
226
242
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
228
243
msgid ""
229
244
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
230
245
"version of this options instead."
232
247
"Não escrever o nome das colunas nos resultados. AVISO: -N está obsoleto, use "
233
248
"a versão longa desta opção."
234
249
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
236
250
msgid ""
237
251
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
238
252
"you can set variables directly with --variable-name=value."
240
254
"Alterar o valor de uma variável. Note que esta opção está obsoleta; você "
241
255
"pode setar as variaveis diretamente com --variable-name=value."
242
256
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
244
 
msgid "Output in table format."
245
 
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
246
 
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
248
 
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
249
 
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
250
 
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
252
 
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
253
 
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
254
 
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
256
 
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
257
 
msgstr ""
258
 
"-v vvv implica que a verbosidade=3, Usadio para especificar a verbosidade"
259
 
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
261
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
262
 
msgid "Output version information and exit."
263
 
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
264
 
 
265
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
266
 
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
267
 
msgstr ""
268
 
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
269
 
"(pre-4.1.1)."
270
 
 
271
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
272
 
msgid "Number of lines before each import progress report."
273
 
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de importação"
274
 
 
275
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
276
 
msgid "Ping the server to check if it's alive."
277
 
msgstr "Pingar o servidor para verificar se está disponível"
278
 
 
279
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
280
 
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
281
 
msgstr "Arquivo de configuração padrão não está definido."
282
 
 
283
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
284
 
msgid "Options specific to the drizzle client"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
288
 
#, fuzzy
289
 
msgid ""
290
 
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
291
 
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
292
 
msgstr ""
293
 
"Ativar atualização automática de hash. Permite auto-completar para campos e "
294
 
"tabelas sem usar o comando 'rehash', mas iniciar e reconectar podem levar "
295
 
"mais tempo. Desabilite com --disable-auto-rehash"
296
 
 
297
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
298
 
msgid ""
299
 
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
300
 
"terminal width."
301
 
msgstr ""
302
 
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
303
 
"maior que a largura do terminal."
304
 
 
305
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
306
 
msgid "Database to use."
307
 
msgstr "Banco de dados a usar."
308
 
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
310
 
msgid "(not used)"
311
 
msgstr "(não usado)"
312
 
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
314
 
msgid "Delimiter to be used."
315
 
msgstr "Delimitador a ser usado."
316
 
 
317
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
318
 
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
319
 
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
320
 
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
322
 
#, fuzzy
323
 
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
324
 
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
325
 
 
326
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
327
 
msgid "Flush buffer after each query."
328
 
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
329
 
 
330
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
331
257
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
332
258
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
333
259
 
334
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
335
260
msgid ""
336
261
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
337
262
"other database in the update log."
339
264
"Somente atualize o banco de dados padrão. Isso é útil para pular "
340
265
"atualizações de outros banco de dados no log de atualização."
341
266
 
342
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
343
267
msgid ""
344
268
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
345
269
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
353
277
"a ajuda interativa (\\h). Essa opção não fuciona em modo lote (batch). "
354
278
"Desabilite-a com --disable-pager. Esta opção é desabilitada por padrão."
355
279
 
356
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
357
 
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
358
 
msgstr ""
359
 
"Desabilita paginação e impressão na saída padrão. Veja também a ajuda "
360
 
"interativa (\\h)."
361
 
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
280
msgid ""
 
281
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
 
282
"option deprecated; use --disable-pager instead."
 
283
msgstr ""
 
284
"Desabilita o \"pager\" e imprime para o arquivo de saída. Veja ajuda "
 
285
"interativa (\\h) também. AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager"
 
286
 
 
287
msgid ""
 
288
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
289
"asked from the tty."
 
290
msgstr ""
 
291
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
 
292
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
 
293
 
 
294
msgid ""
 
295
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
296
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
297
msgstr ""
 
298
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
 
299
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
 
300
 
 
301
msgid "built-in default"
 
302
msgstr "nativo por padrão"
 
303
 
363
304
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
364
305
msgstr "Define o prompt do drizzle para este valor."
365
306
 
366
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
367
307
msgid ""
368
308
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
369
309
"the output is suspended. Doesn't use history file."
371
311
"Não faça cache do resultado, imprima linha por linha. Isso pode deixar o "
372
312
"servidor mais lento caso a saída seja suspensa. Não usa arquivo de histórico."
373
313
 
374
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
375
314
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
376
315
msgstr "Escrever campos sem conversão. Usado com --batch."
377
316
 
378
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
379
 
#, fuzzy
380
 
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
381
 
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
 
317
msgid ""
 
318
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
 
319
"option is enabled by default."
 
320
msgstr ""
 
321
"Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-reconnect. "
 
322
"Esta opção é habilitada por padrão."
382
323
 
383
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
384
 
msgid "Shutdown the server"
 
324
msgid "Shutdown the server."
385
325
msgstr "Desligar o servidor"
386
326
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
388
327
msgid ""
389
328
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
390
329
msgstr ""
391
330
"Ser mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, uma "
392
331
"linha para cada registro."
393
332
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
333
msgid "Output in table format."
 
334
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
 
335
 
395
336
msgid ""
396
337
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
397
338
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
401
342
"Não funciona em modo lote. Desabilite com --disable-tee. Esta opção está "
402
343
"desabilitada por padrão."
403
344
 
404
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
405
 
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
 
345
msgid ""
 
346
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
 
347
"deprecated; use --disable-tee instead"
406
348
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
349
"Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). AvVISO: "
 
350
"opção obsoleta; use --disable-tee"
 
351
 
 
352
msgid "User for login if not current user."
 
353
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
 
354
 
 
355
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
 
356
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
 
357
 
 
358
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
 
359
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
 
360
 
 
361
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
 
362
msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
 
363
 
 
364
msgid "Output version information and exit."
 
365
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
 
366
 
 
367
msgid "Wait and retry if connection is down."
 
368
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
 
369
 
409
370
msgid "Number of seconds before connection timeout."
410
371
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
411
372
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
413
373
msgid "Max length of input line"
414
374
msgstr "Tamanho máximo da linha de entrada"
415
375
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
417
376
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
418
377
msgstr "Limite automatico para SELECT quando usando --safe-updates"
419
378
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
421
379
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
422
380
msgstr "Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
423
381
 
424
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
425
 
msgid "Options specific to the client"
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
429
 
msgid "Connect to host"
430
 
msgstr "Conectar ao servidor"
431
 
 
432
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
433
 
msgid ""
434
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
435
 
"asked from the tty."
436
 
msgstr ""
437
 
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
438
 
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
439
 
 
440
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
441
 
msgid ""
442
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
443
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
444
 
msgstr ""
445
 
"Número da porta usada para conexão ou 0 para default, em ordem de "
446
 
"preferência, dizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,por omissão"
447
 
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
449
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
450
 
msgid "User for login if not current user."
451
 
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
452
 
 
453
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
454
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
455
 
#, fuzzy
456
 
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
457
 
msgstr "O protocolo de Conexão (tcp,socket,pipe,memory)."
458
 
 
459
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
460
 
msgid "Allowed Options"
461
 
msgstr ""
462
 
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
464
 
#, c-format
465
 
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
466
 
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
467
 
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
382
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
383
msgstr ""
 
384
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
 
385
"(pre-4.1.1)."
 
386
 
 
387
msgid "Number of lines before each import progress report."
 
388
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de importação"
 
389
 
 
390
msgid "Ping the server to check if it's alive."
 
391
msgstr "Pingar o servidor para verificar se está disponível"
 
392
 
 
393
msgid "Use MySQL Protocol."
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#, c-format
 
397
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#, c-format
 
401
msgid ""
 
402
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
403
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
404
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
405
msgstr ""
 
406
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
407
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
 
408
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
 
409
 
 
410
#, c-format
 
411
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
 
412
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
 
413
 
469
414
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
470
415
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida."
471
416
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
473
 
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
474
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
475
 
#, fuzzy
476
 
msgid "Error: Unknown protocol"
477
 
msgstr "Protocolo incorreto ou desconhecido"
478
 
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
480
 
#, c-format
481
 
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
482
 
msgstr "Erro: O valor de %<PRIu32> necessário para a porta é inválido.\n"
483
 
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
485
 
#, fuzzy, c-format
486
 
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
487
 
msgstr ""
488
 
"drizzle  Versão %s Distribuição %s, para %s-%s (%s) usando linha de comando %"
489
 
"s\n"
490
 
 
491
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
492
 
#, c-format
493
 
msgid ""
494
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
495
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
496
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
497
 
msgstr ""
498
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
499
 
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
500
 
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
501
 
 
502
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
503
 
#, fuzzy, c-format
504
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
505
 
msgstr "Uso: drizzle [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
506
 
 
507
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
508
 
#, fuzzy, c-format
509
 
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
510
 
msgstr "Bem-vindo ao cliente Drizzle. Comandos ecerram com ; or /g."
511
 
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
513
 
#, fuzzy, c-format
514
 
msgid ""
515
 
"Your Drizzle connection id is %u\n"
516
 
"Connection protocol: %s\n"
517
 
"Server version: %s\n"
518
 
msgstr ""
519
 
"Sua conexão Drizzle  Ip é %u\n"
520
 
"Versão de Servidor: %s\n"
521
 
 
522
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
523
 
#, c-format
524
 
msgid "Reading history-file %s\n"
525
 
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
526
 
 
527
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
528
 
#, c-format
529
 
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
530
 
msgstr ""
531
 
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
532
 
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
534
 
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
535
 
msgstr ""
536
 
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
537
 
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
539
 
msgid "Error:"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
543
 
#, c-format
544
 
msgid "Writing history-file %s\n"
545
 
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
546
 
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
548
 
msgid "Aborted"
549
 
msgstr "Abortado"
550
 
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
552
 
msgid "Bye"
553
 
msgstr "Bye"
554
 
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
556
 
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
557
 
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
558
 
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
417
#, c-format
 
418
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
 
419
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
 
420
 
 
421
#, c-format
 
422
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
 
423
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
 
424
 
 
425
#, c-format
 
426
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
 
427
msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
 
428
 
 
429
msgid ""
 
430
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
431
"please use --password instead."
 
432
msgstr ""
 
433
"Valor não inteiro fornecido para porta. Se você está tentando fornecer uma "
 
434
"senha por favor use --password"
 
435
 
 
436
msgid "Value supplied for port is not valid."
 
437
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido"
 
438
 
560
439
#, c-format
561
440
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
562
441
msgstr "Processando linha: %<PRIu32>\n"
563
442
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
443
#, fuzzy
565
444
msgid "Unknown command: "
566
 
msgstr "Comando desconhecido: "
567
 
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
569
 
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
570
 
msgstr ""
571
 
 
572
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
445
msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
 
446
 
573
447
msgid ""
574
448
"Reading table information for completion of table and column names\n"
575
 
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
 
449
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
576
450
"\n"
577
451
msgstr ""
578
 
"Lendo informação para completar a tabela e nomes de colunas\n"
579
 
"Você pode desativar esse recurso para obter uma inicialização rápida com -A\n"
 
452
"Lendo informações das tabelas para auto-completar nomes de tabelas e "
 
453
"colunas\n"
 
454
"    Você pode desligar essa funcionalidade para obter uma inicialização mais "
 
455
"rápida com -A\n"
580
456
"\n"
581
457
 
582
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
583
458
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
584
459
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
585
460
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
587
461
msgid "Can't connect to the server\n"
588
462
msgstr "Não é possível conectar ao servidor\n"
589
463
 
590
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
591
464
msgid "List of all Drizzle commands:"
592
465
msgstr "Lista de todos comandos do Drizzle:"
593
466
 
594
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
595
 
#, fuzzy, c-format
596
 
msgid ""
597
 
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
 
467
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
598
468
msgstr ""
599
469
"Note que todos os comandos devem ser na primeira linha e terminar com ';'"
600
470
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
602
471
msgid "No query specified\n"
603
472
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
604
473
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
606
474
msgid "Ignoring query to other database"
607
475
msgstr "Ignorando query para outro banco de dados"
608
476
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
610
477
msgid "Empty set"
611
478
msgstr "Conjunto vazio"
612
479
 
613
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
614
480
#, c-format
615
481
msgid "%ld row in set"
616
482
msgid_plural "%ld rows in set"
617
483
msgstr[0] "%ld linha no resultado"
618
484
msgstr[1] "%ld linhas no resultado"
619
485
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
621
486
msgid "Query OK"
622
487
msgstr "Query OK"
623
488
 
624
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
625
489
#, c-format
626
490
msgid "Query OK, %ld row affected"
627
491
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
628
492
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afetada"
629
493
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afetadas"
630
494
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
632
 
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
633
 
msgstr ""
634
 
 
635
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
636
 
#, fuzzy, c-format
637
 
msgid "Error logging to file '%s'\n"
638
 
msgstr "Erro conectando ao escravo"
639
 
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
641
 
#, fuzzy, c-format
642
 
msgid "Logging to file '%s'\n"
643
 
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
644
 
 
645
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
646
 
#, c-format
647
 
msgid ""
648
 
"Field %3u:  `%s`\n"
649
 
"Catalog:    `%s`\n"
650
 
"Schema:     `%s`\n"
651
 
"Table:      `%s`\n"
652
 
"Org_table:  `%s`\n"
653
 
"Type:       UTF-8\n"
654
 
"Collation:  %s (%u)\n"
655
 
"Length:     %lu\n"
656
 
"Max_length: %lu\n"
657
 
"Decimals:   %u\n"
658
 
"Flags:      %s\n"
659
 
"\n"
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
663
 
#, c-format
664
 
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
668
 
#, c-format
669
 
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
673
 
#, fuzzy, c-format
674
 
msgid "No outfile specified!\n"
675
 
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
676
 
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
678
 
msgid "Outfile disabled.\n"
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
682
 
#, fuzzy
683
 
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
684
 
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
685
 
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
687
 
#, c-format
688
 
msgid "PAGER set to '%s'\n"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
692
 
msgid "PAGER set to stdout\n"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
696
 
#, c-format
697
 
msgid "Connection id:    %u"
698
 
msgstr ""
699
 
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
701
 
#, fuzzy, c-format
702
 
msgid "Current schema: %.128s\n"
703
 
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
704
 
 
705
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
706
 
msgid "*** NONE ***"
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#. Skip command name
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
711
 
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
712
 
msgstr ""
713
 
 
714
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
715
 
#, fuzzy, c-format
716
 
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
717
 
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
718
 
 
719
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
720
 
msgid "Can't initialize LineBuffer"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
724
 
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
728
 
msgid "USE must be followed by a schema name"
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
732
 
#, fuzzy
733
 
msgid "Schema changed"
734
 
msgstr "Banco de dados a usar."
735
 
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
737
 
#, fuzzy
738
 
msgid "Show warnings enabled."
739
 
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
740
 
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
742
 
#, fuzzy
743
 
msgid "Show warnings disabled."
744
 
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
745
 
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
747
 
#, c-format
748
 
msgid ""
749
 
"\n"
750
 
"Connection id:\t\t%lu\n"
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
754
 
#, fuzzy, c-format
755
 
msgid "Current schema:\t%s\n"
756
 
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
757
 
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
759
 
#, c-format
760
 
msgid "Current user:\t\t%s\n"
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
764
 
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
768
 
#, fuzzy
769
 
msgid ""
770
 
"\n"
771
 
"No connection\n"
772
 
msgstr "Muitas conexões"
773
 
 
774
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
775
 
msgid ""
776
 
"\n"
777
 
"All updates ignored to this schema\n"
778
 
msgstr ""
779
 
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
781
 
#, c-format
782
 
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
786
 
#, c-format
787
 
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
791
 
#, c-format
792
 
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
793
 
msgstr ""
794
 
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
796
 
#, c-format
797
 
msgid "Server version:\t\t%s\n"
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
801
 
#, c-format
802
 
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
806
 
#, c-format
807
 
msgid "Protocol version:\t%d\n"
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
811
 
#, fuzzy, c-format
812
 
msgid "Connection:\t\t%s\n"
813
 
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
814
 
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
816
 
#, c-format
817
 
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
818
 
msgstr ""
819
 
 
820
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
821
 
#, c-format
822
 
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
826
 
msgid ""
827
 
"\n"
828
 
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
829
 
msgstr ""
830
 
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
832
 
#, c-format
833
 
msgid ""
834
 
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
835
 
"allowed.\n"
836
 
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
837
 
"command.)\n"
838
 
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
839
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
840
 
"lu\n"
841
 
"\n"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
845
 
#, c-format
846
 
msgid "ERROR"
847
 
msgstr "ERRO"
848
 
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
850
 
#, c-format
851
 
msgid "ERROR %d (%s): "
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
855
 
#, fuzzy, c-format
856
 
msgid "ERROR %d: "
857
 
msgstr "ERRO"
858
 
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
860
 
#, fuzzy
861
 
msgid "ERROR: "
862
 
msgstr "ERRO"
863
 
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
865
 
msgid " hours "
866
 
msgstr ""
867
 
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
869
 
msgid " hour "
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
873
 
msgid " min "
874
 
msgstr ""
875
 
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
877
 
msgid " sec"
878
 
msgstr ""
879
 
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
881
 
msgid "(unknown)"
882
 
msgstr ""
883
 
 
884
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
885
 
#, c-format
886
 
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
890
 
#, fuzzy
891
 
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
892
 
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
893
 
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
895
 
#, c-format
896
 
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
900
 
msgid "Error inserting into destination database"
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
495
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
496
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de saída"
 
497
 
904
498
#, c-format
905
499
msgid "Got errno %d on write"
906
500
msgstr "Obtive errno %d ao escrever"
907
501
 
908
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
909
 
#, c-format
910
 
msgid ""
911
 
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
912
 
"time.\n"
913
 
msgstr ""
914
 
"%s: Você não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo "
915
 
"tempo\n"
916
 
 
917
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
918
 
#, c-format
919
 
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
920
 
msgstr "%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado com --tab\n"
921
 
 
922
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
923
 
#, fuzzy
924
 
msgid "-- Retrieving database structures..."
925
 
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
926
 
 
927
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
928
 
msgid ""
929
 
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
930
 
"selected."
931
 
msgstr ""
932
 
 
933
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
934
 
msgid "Dump all the tablespaces."
935
 
msgstr ""
936
 
 
937
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
938
 
msgid "Use complete insert statements."
939
 
msgstr ""
940
 
 
941
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
942
 
msgid ""
943
 
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
944
 
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
945
 
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
946
 
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
947
 
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
948
 
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
949
 
"all-tables or --flush-logs"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
953
 
#, fuzzy
954
 
msgid "Continue even if we get an sql-error."
955
 
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
956
 
 
957
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
958
 
#, fuzzy
959
 
msgid "Display this help message and exit."
960
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
961
 
 
962
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
963
 
msgid ""
964
 
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
965
 
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
966
 
"transaction off."
967
 
msgstr ""
968
 
 
969
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
970
 
msgid ""
971
 
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
972
 
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
973
 
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
974
 
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
975
 
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
976
 
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
977
 
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
978
 
"from them."
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
982
 
msgid ""
983
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
984
 
"extended-insert and --disable-keys."
985
 
msgstr ""
986
 
 
987
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
988
 
msgid "Overrides option --databases (-B)."
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
992
 
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
993
 
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de saída"
994
 
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
996
 
msgid "Print info about the various stages."
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
1000
 
msgid "Turn off Comments"
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
1004
 
#, fuzzy
1005
 
msgid "Turn off create-options"
1006
 
msgstr "Opções de criação incorretas"
1007
 
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
1009
 
msgid "Turn off extended-insert"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
1013
 
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
1017
 
msgid "Do not read from the configuration files"
1018
 
msgstr ""
1019
 
 
1020
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
1021
 
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
1025
 
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
1029
 
msgid ""
1030
 
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1031
 
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1032
 
"set-names --skip-disable-keys"
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
1036
 
msgid ""
1037
 
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1038
 
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1039
 
"db_name;' will be included in the output."
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
1043
 
msgid ""
1044
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1045
 
"will not be put in the output."
1046
 
msgstr ""
1047
 
 
1048
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
1049
 
msgid ""
1050
 
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1051
 
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1052
 
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
1053
 
"table"
1054
 
msgstr ""
1055
 
 
1056
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
1057
 
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1058
 
msgstr ""
1059
 
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
1061
 
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1062
 
msgstr ""
1063
 
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
1065
 
msgid ""
1066
 
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1067
 
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1068
 
"was given."
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
1072
 
msgid "No row information."
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
1076
 
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
1080
 
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
1084
 
msgid ""
1085
 
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1086
 
msgstr ""
1087
 
 
1088
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
1089
 
msgid ""
1090
 
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
1094
 
msgid ""
1095
 
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1096
 
msgstr ""
1097
 
 
1098
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
1099
 
msgid ""
1100
 
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
1104
 
msgid ""
1105
 
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1106
 
"type=database, not for use with --all-databases)"
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1110
 
msgid ""
1111
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1112
 
"UTF8 table"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
1116
 
msgid "Connect to host."
1117
 
msgstr "Conecta ao host."
1118
 
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
1120
 
#, fuzzy
1121
 
msgid ""
1122
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1123
 
"solicited on the tty."
1124
 
msgstr ""
1125
 
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
1126
 
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
1127
 
 
1128
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1129
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
1130
 
#, fuzzy
1131
 
msgid "Port number to use for connection."
1132
 
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
1133
 
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
1135
 
msgid "Hidden Options"
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
1139
 
#, fuzzy
1140
 
msgid "Used to select the database"
1141
 
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
1142
 
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
1144
 
msgid "Used to select the tables"
1145
 
msgstr ""
1146
 
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
1148
 
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1149
 
msgstr ""
1150
 
 
1151
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
1152
 
#, fuzzy, c-format
1153
 
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1154
 
msgstr ""
1155
 
"drizzle  Versão %s Distribuição %s, para %s-%s (%s) usando linha de comando %"
1156
 
"s\n"
1157
 
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
1159
 
msgid ""
1160
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1161
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1162
 
msgstr ""
1163
 
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
1164
 
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
1165
 
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
1167
 
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1168
 
msgstr "Definições de dumps e dados de um servidor de banco de dados Drizzle"
1169
 
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
502
#, c-format
 
503
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
 
504
msgstr ""
 
505
 
1171
506
#, c-format
1172
507
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1173
508
msgstr "Use: %s [OPÇÕES] banco de dados [tabelas]\n"
1174
509
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
1176
510
#, c-format
1177
511
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1178
512
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --databases [OPÇÕES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1179
513
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
1181
514
#, c-format
1182
515
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1183
516
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --all-databases [OPÇÕES]\n"
1184
517
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1186
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
518
msgid ""
 
519
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
520
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
521
msgstr ""
 
522
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
 
523
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
 
524
 
 
525
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#, c-format
 
529
msgid "For more options, use %s --help\n"
 
530
msgstr "Para maiores informações, use %s --help\n"
 
531
 
 
532
#, c-format
 
533
msgid ""
 
534
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
535
"please use --password instead.\n"
 
536
msgstr ""
 
537
"Valor não inteiro fornecido para a porta. Se está tentando fornecer a senha, "
 
538
"por favor use --password ao invez.\n"
 
539
 
1187
540
#, c-format
1188
541
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1189
542
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido\n"
1190
543
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
544
#, c-format
 
545
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
 
546
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto copiava senha. Abortando.\n"
 
547
 
 
548
#, c-format
 
549
msgid "Input filename too long: %s"
 
550
msgstr "Arquivo de entrada muito grande: %s"
 
551
 
1192
552
#, c-format
1193
553
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1194
554
msgstr "Uso ilegal para opção --ignore-table=<banco de dados>.<tabela>\n"
1195
555
 
1196
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1197
 
#, fuzzy
1198
 
msgid "-- Retrieving data for "
 
556
#, c-format
 
557
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
558
msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
 
559
 
 
560
#, c-format
 
561
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
562
msgstr "%s: Você deve usar opção --table com --fields-...\n"
 
563
 
 
564
#, c-format
 
565
msgid ""
 
566
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
 
567
"time.\n"
 
568
msgstr ""
 
569
"%s: Você não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo "
 
570
"tempo\n"
 
571
 
 
572
#, c-format
 
573
msgid ""
 
574
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
575
"time.\n"
 
576
msgstr ""
 
577
"%s: Você não pode usar ..fechado.. e ..opcionalmente-fechado.. ao mesmo "
 
578
"tempo\n"
 
579
 
 
580
#, c-format
 
581
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
 
582
msgstr "%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado com --tab\n"
 
583
 
 
584
#, c-format
 
585
msgid "Got error: %s (%d) %s"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#, c-format
 
589
msgid "Got error: %d %s"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#, c-format
 
593
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
 
594
msgstr "Não poderia executar '%s': %s (%d)"
 
595
 
 
596
#, c-format
 
597
msgid "-- Connecting to %s...\n"
 
598
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
 
599
 
 
600
#, c-format
 
601
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
 
602
msgstr "-- Disconnectando de %s...\n"
 
603
 
 
604
msgid "Couldn't allocate memory"
 
605
msgstr "Não podia alocar memoria"
 
606
 
 
607
#, c-format
 
608
msgid ""
 
609
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
 
610
"type %s\n"
 
611
msgstr ""
 
612
"-- Alerca: Incapaz de usar inserção atrazada para tabela '%s' porque é do "
 
613
"tipo %s\n"
 
614
 
 
615
#, c-format
 
616
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
 
617
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
 
618
 
 
619
#, c-format
 
620
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
 
621
msgstr "%s: Alerta: Não pode mudar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
 
622
 
 
623
#, c-format
 
624
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
 
625
msgstr "%s: Não pode obter chaves para tabela %s\n"
 
626
 
 
627
#, c-format
 
628
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
 
629
msgstr "Erro: Não pôde ler informação de estatus para a tabela %s\n"
 
630
 
 
631
#, c-format
 
632
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
 
633
msgstr "Erro recuperando estrutura de tabela para tabela: \"%s\""
 
634
 
 
635
#, c-format
 
636
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
 
637
msgstr ""
 
638
"-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s\", --no-data foi usado\n"
 
639
 
 
640
#, c-format
 
641
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
 
642
msgstr "-- Alerta: Suprimindo dados para tabela '%s' porque é do tipo %s\n"
 
643
 
 
644
#, c-format
 
645
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
 
646
msgstr ""
 
647
"-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s', ela não possui campos\n"
 
648
 
 
649
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
 
650
msgstr "-- Enviando consulta SELECT ...\n"
 
651
 
 
652
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
653
msgstr "quando executando 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
654
 
 
655
#, c-format
 
656
msgid ""
 
657
"\n"
 
658
"--\n"
 
659
"-- Dumping data for table %s\n"
 
660
"--\n"
 
661
msgstr ""
 
662
"\n"
 
663
"--\n"
 
664
"-- Exportando dados para tabela %s\n"
 
665
"--\n"
 
666
 
 
667
msgid "-- Retrieving rows...\n"
1199
668
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1200
669
 
1201
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1202
 
#, fuzzy
1203
 
msgid " rows dumped for table "
 
670
#, c-format
 
671
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
 
672
msgstr "%s: Erro na contagem de campos para tabela: %s ! Abortando.\n"
 
673
 
 
674
#, c-format
 
675
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
 
676
msgstr "%s: Erro ao ler registros da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando\n"
 
677
 
 
678
#, c-format
 
679
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
1204
680
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> registros exportados para tabela %s\n"
1205
681
 
1206
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1207
 
#, fuzzy
1208
 
msgid "-- Connecting to "
1209
 
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
1210
 
 
1211
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1212
 
msgid " using protocol "
1213
 
msgstr ""
1214
 
 
1215
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1216
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1217
 
#, fuzzy
1218
 
msgid "Error executing query: "
1219
 
msgstr "Erro conectando ao mestre"
1220
 
 
1221
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1222
 
msgid "Could not buffer result: "
1223
 
msgstr ""
1224
 
 
1225
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1226
 
msgid "Error: Could not set db '"
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1230
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1231
 
#, fuzzy
1232
 
msgid "Got error: "
1233
 
msgstr "Retornou erro: %d %s"
1234
 
 
1235
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1236
 
#, fuzzy
1237
 
msgid "-- Disconnecting from "
1238
 
msgstr "-- Disconnectando de %s...\n"
1239
 
 
1240
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
1241
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1242
 
#, fuzzy
1243
 
msgid "-- Retrieving table structures for "
1244
 
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
1245
 
 
1246
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1247
 
#, fuzzy
1248
 
msgid "-- Retrieving fields for "
1249
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1250
 
 
1251
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1252
 
#, fuzzy
1253
 
msgid "-- Retrieving indexes for "
1254
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1255
 
 
1256
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1257
 
#, fuzzy
1258
 
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1259
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1260
 
 
1261
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1262
 
#, c-format
1263
 
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1264
 
msgstr ""
1265
 
 
1266
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1267
 
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1268
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_max_connect_retries"
1269
 
 
1270
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1271
 
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1272
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1273
 
 
1274
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1275
 
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1276
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1277
 
 
1278
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1279
 
#, c-format
1280
 
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1281
 
msgstr "Não poderia abrir '%s' para ler: errno = %d"
1282
 
 
1283
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1284
 
#, c-format
1285
 
msgid "Out of memory"
1286
 
msgstr "Memória insuficiente"
1287
 
 
1288
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
682
#, c-format
 
683
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
 
684
msgstr "Campos insuficientes para tabela %s! Abortando\n"
 
685
 
 
686
msgid "when doing refresh"
 
687
msgstr "quando recarrega"
 
688
 
 
689
msgid "alloc_root failure."
 
690
msgstr "alloc_root falhou"
 
691
 
 
692
#, c-format
 
693
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
 
694
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
 
695
 
 
696
#, c-format
 
697
msgid ""
 
698
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
 
699
msgstr ""
 
700
"Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados (%"
 
701
"s)\n"
 
702
 
 
703
#, c-format
 
704
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
 
705
msgstr "Erro: Memória insuficiente para armazenar cláusula ORDER BY\n"
 
706
 
 
707
#, c-format
 
708
msgid "Error while loading database options: '%s':"
 
709
msgstr "Erro ao carregar opções do banco de dados: '%s':"
 
710
 
 
711
#, c-format
 
712
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
 
713
msgstr "Sinal %d recebido da thread %<PRIu64>"
 
714
 
1289
715
msgid "Aborting\n"
1290
716
msgstr "Abortando\n"
1291
717
 
1292
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1293
718
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1294
719
msgstr "O usuário só pode usar a opção --user se estiver rodando como root\n"
1295
720
 
1296
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
1297
721
msgid ""
1298
722
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1299
723
"to run drizzled as root!\n"
1301
725
"Erro fatal: Por favor, leia a sessão \"Security\" do manual para saber como "
1302
726
"executar o drizzled como root!\n"
1303
727
 
1304
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
1305
728
#, c-format
1306
729
msgid ""
1307
730
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1310
733
"Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
1311
734
"que o usuário existe!\n"
1312
735
 
1313
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1314
 
msgid "Set process group ID failed"
1315
 
msgstr ""
1316
 
 
1317
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1318
 
msgid "Set process user ID failed"
1319
 
msgstr ""
1320
 
 
1321
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1322
 
#, fuzzy
1323
 
msgid "Process chroot failed"
1324
 
msgstr "alloc_root falhou"
1325
 
 
1326
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1327
 
#, fuzzy
1328
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1329
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1330
 
 
1331
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1332
 
#, fuzzy
1333
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1334
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1335
 
 
1336
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1337
 
#, fuzzy
1338
 
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1339
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1340
 
 
1341
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1342
 
#, fuzzy
1343
 
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1344
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
1345
 
 
1346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1347
 
#, fuzzy
1348
 
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1349
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1350
 
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1352
 
#, fuzzy
1353
 
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1354
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1355
 
 
1356
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1357
 
#, fuzzy
1358
 
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1359
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1360
 
 
1361
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1362
 
#, fuzzy
1363
 
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1364
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1365
 
 
1366
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1367
 
#, fuzzy
1368
 
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1369
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1370
 
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1372
 
#, fuzzy
1373
 
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1374
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1375
 
 
1376
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1377
 
#, fuzzy
1378
 
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1379
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1380
 
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1382
 
#, fuzzy
1383
 
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1384
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1385
 
 
1386
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1387
 
#, fuzzy
1388
 
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1389
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1390
 
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1392
 
#, fuzzy
1393
 
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1394
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1395
 
 
1396
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1397
 
#, fuzzy
1398
 
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1399
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1400
 
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1402
 
#, fuzzy
1403
 
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1404
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1405
 
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1407
 
#, fuzzy
1408
 
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1409
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1410
 
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1412
 
#, fuzzy
1413
 
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1414
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1415
 
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1417
 
#, fuzzy
1418
 
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1419
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1420
 
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1422
 
#, fuzzy
1423
 
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1424
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1425
 
 
1426
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1427
 
#, fuzzy
1428
 
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1429
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1430
 
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1432
 
#, fuzzy
1433
 
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1434
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1435
 
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1437
 
#, fuzzy
1438
 
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1439
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1440
 
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1442
 
#, fuzzy
1443
 
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1444
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1445
 
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1447
 
#, fuzzy
1448
 
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1449
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
1450
 
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1452
 
msgid ""
1453
 
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1454
 
"between 131072 - 1048576 bytes"
1455
 
msgstr ""
1456
 
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1458
 
#, c-format
1459
 
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1460
 
msgstr ""
1461
 
 
1462
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
736
#, c-format
 
737
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#, c-format
 
741
msgid ""
 
742
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
 
743
"diagnose\n"
 
744
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
 
745
"wrong\n"
 
746
"and this may fail.\n"
 
747
"\n"
 
748
msgstr ""
 
749
"Faremos o melhor possível para coletar informações que podem ajudar a "
 
750
"diagnosticar\n"
 
751
"o problema, mas como o programa já falhou, certamente algo está errado\n"
 
752
"e esta coleta pode falhar\n"
 
753
"\n"
 
754
 
 
755
#, c-format
 
756
msgid ""
 
757
"It is possible that drizzled could use up to \n"
 
758
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
 
759
"bytes of memory\n"
 
760
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
 
761
"\n"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#, c-format
 
765
msgid ""
 
766
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
 
767
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
 
768
"terribly wrong...\n"
 
769
msgstr ""
 
770
"Tentando gerar um backtrace. Você pode usar as informações seguintes\n"
 
771
"para descobrir onde o drizzled falhou. Se nenhuma mensagem aparecer\n"
 
772
"após esse texto, algo está muito errado...\n"
 
773
 
 
774
#, c-format
 
775
msgid ""
 
776
"Trying to get some variables.\n"
 
777
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
 
778
msgstr ""
 
779
"Tentando pegar algumas variáveis.\n"
 
780
"Alguns ponteiros podem estar inválidos e podem fazer com que o dump seja "
 
781
"abortado...\n"
 
782
 
 
783
#, c-format
 
784
msgid ""
 
785
"\n"
 
786
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
 
787
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
 
788
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
 
789
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
 
790
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
 
791
"drizzled that is not statically linked.\n"
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#, c-format
 
795
msgid ""
 
796
"\n"
 
797
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
 
798
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
 
799
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
 
800
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
 
801
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
 
802
msgstr ""
 
803
"\n"
 
804
"Você está rodando o binario LinuxThread vinculado estaticamente em um "
 
805
"sistema NPTL.\n"
 
806
"Isto pode resultar em problemas em algumas distribuições por conflitos LT/"
 
807
"NPTL.\n"
 
808
"Você deve compilar um binário vinculado dinamicamente, ou forçar o "
 
809
"LinuxThreads\n"
 
810
"a ser usado definindo a variavel de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Por favor "
 
811
"consulte\n"
 
812
"a documentação da sua distribuição para saber como fazer isto.\n"
 
813
 
 
814
#, c-format
 
815
msgid ""
 
816
"\n"
 
817
"The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
 
818
"unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
 
819
"versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to use\n"
 
820
"of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need the\n"
 
821
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
 
822
" bugs.\n"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#, c-format
 
826
msgid "Writing a core file\n"
 
827
msgstr "Gerando um arquivo core (informações sobre falha)\n"
 
828
 
 
829
msgid ""
 
830
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
 
831
"be able to generate a core file on signals"
 
832
msgstr ""
 
833
 
1463
834
#, c-format
1464
835
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1465
836
msgstr "gethostname falhou; usando '%s' como o nome do host"
1466
837
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1468
 
msgid "Display this help and exit."
1469
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
1470
 
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1472
 
msgid "Configuration file to use"
1473
 
msgstr ""
1474
 
 
1475
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1476
 
msgid "Base location for config files"
1477
 
msgstr ""
1478
 
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1480
 
msgid "Directory for plugins."
1481
 
msgstr "Diretório para plugins."
1482
 
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1484
 
msgid ""
1485
 
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1486
 
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1487
 
msgstr ""
1488
 
 
1489
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
1490
 
msgid ""
1491
 
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1492
 
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1493
 
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1494
 
msgstr ""
1495
 
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
1497
 
msgid ""
1498
 
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1499
 
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1500
 
msgstr ""
1501
 
 
1502
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
838
#, c-format
 
839
msgid "Unknown locale: '%s'"
 
840
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
 
841
 
 
842
msgid "Can't create thread-keys"
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
msgid "Out of memory"
 
846
msgstr "Memória insuficiente"
 
847
 
 
848
msgid "Failed to initialize plugins."
 
849
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
 
850
 
 
851
#, c-format
 
852
msgid ""
 
853
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
 
854
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
 
855
msgstr ""
 
856
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
 
857
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
 
858
 
 
859
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
msgid "Can't init databases"
 
863
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
 
864
 
 
865
#, c-format
 
866
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
 
867
msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
 
868
 
 
869
#, c-format
 
870
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
 
871
msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
 
872
 
 
873
#, c-format
 
874
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
 
875
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
 
876
 
 
877
#, c-format
 
878
msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
882
msgstr ""
 
883
 
1503
884
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1504
885
msgstr "Colunas de auto-incremento são incrementadas com isto"
1505
886
 
1506
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1507
887
msgid ""
1508
888
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1509
889
"= 1"
1510
890
msgstr ""
1511
891
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
1513
892
msgid ""
1514
893
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1515
894
"this."
1517
896
"Caminho para o diretório de instalação. Todos os caminhos são relativos a "
1518
897
"este."
1519
898
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1521
899
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1522
900
msgstr ""
1523
901
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1525
902
msgid "Set the default collation."
1526
903
msgstr "Definir o collation padrão."
1527
904
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1529
905
msgid "Default completion type."
1530
906
msgstr "Tipo de completação padrão"
1531
907
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1533
908
msgid "Write core on errors."
1534
 
msgstr "Escreva núcleos de erros"
 
909
msgstr ""
1535
910
 
1536
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1537
911
msgid "Path to the database root."
1538
912
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
1539
913
 
1540
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1541
 
#, fuzzy
1542
 
msgid "Set the default storage engine for tables."
 
914
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1543
915
msgstr ""
1544
 
"Defina o motor de armazenamento padrão (O Tipo tabela) para as tabelas."
1545
916
 
1546
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1547
917
msgid "Set the default time zone."
1548
918
msgstr "Configurar fuso-horário padrão"
1549
919
 
1550
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
920
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
 
921
msgstr ""
 
922
 
1551
923
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1552
924
msgstr "Usaddo para debugação; Use por sua conta e risco!"
1553
925
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1555
926
msgid "Set up signals usable for debugging"
1556
 
msgstr "Crie sinais utilizáveis para depuração"
1557
 
 
1558
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
msgid "(IGNORED)"
 
930
msgstr "(IGNORADO)"
 
931
 
1559
932
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1560
933
msgstr "Configure o idioma usado para os nomes de mês e dias da semana"
1561
934
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1563
935
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1564
 
msgstr "Algumas linhas de avisos não críticos para o arquivo de log."
1565
 
 
1566
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1567
 
#, fuzzy
1568
 
msgid "Pid file used by drizzled."
 
936
msgstr ""
 
937
 
 
938
msgid "Lock drizzled in memory."
 
939
msgstr "Travar drizzled na memória"
 
940
 
 
941
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1569
942
msgstr "Arquivo Pid usado por safe_mysqld"
1570
943
 
1571
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1572
 
#, fuzzy
1573
 
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
 
944
msgid ""
 
945
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
946
"wait)"
1574
947
msgstr ""
1575
948
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
1576
949
"(Padrão: não esperar)"
1577
950
 
1578
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1579
 
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1583
951
msgid ""
1584
952
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1585
953
"specified directory"
1586
954
msgstr ""
1587
955
 
1588
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1589
956
msgid ""
1590
957
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1591
958
"partners."
1592
959
msgstr ""
1593
 
"Identidicador unico da instância do servidor na comunidade de parceiros de "
1594
 
"replicação."
1595
960
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1597
961
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1598
962
msgstr "Não imprimir a sequência de passos ao falhar"
1599
963
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1601
964
msgid "Enable symbolic link support."
1602
965
msgstr "Habilitar suporte a link simbólico"
1603
966
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1605
967
msgid ""
1606
968
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1607
969
msgstr ""
1608
970
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1610
971
msgid "Path for temporary files."
1611
972
msgstr "Path para arquivos temporários"
1612
973
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1614
974
msgid "Default transaction isolation level."
1615
 
msgstr "Nivel de isolamento padrão para transação"
1616
 
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1618
 
msgid ""
1619
 
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1620
 
"bytes."
1621
975
msgstr ""
1622
976
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1624
977
msgid "Run drizzled daemon as user."
1625
978
msgstr "Rodar serviço drizzled como usuário"
1626
979
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1628
980
msgid ""
1629
981
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1630
982
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1631
983
"a very short time."
1632
984
msgstr ""
1633
985
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1635
986
msgid ""
1636
987
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1637
988
"limit per thread!"
1638
989
msgstr ""
1639
990
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1641
991
msgid ""
1642
992
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1643
 
msgstr "Resultado preciso do operador '/' será aumentado nesse valor."
 
993
msgstr ""
1644
994
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
1646
995
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1647
996
msgstr ""
1648
997
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1650
998
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1651
 
msgstr "Tamanho do buffer que é utilizado para full joins"
1652
 
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1654
 
msgid ""
1655
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1656
 
"buffers (0 means unlimited)"
1657
999
msgstr ""
1658
1000
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1660
1001
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1661
1002
msgstr ""
1662
1003
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1004
msgid ""
 
1005
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1006
"this host will be blocked from further connections."
 
1007
msgstr ""
 
1008
 
1664
1009
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1665
 
msgstr "Número máximo de erros / avisos para armazenar de uma declaração."
 
1010
msgstr ""
1666
1011
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1668
1012
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1669
1013
msgstr ""
1670
1014
 
1671
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
1672
1015
msgid ""
1673
1016
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1674
1017
"an error."
1675
1018
msgstr ""
1676
1019
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
1678
1020
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1679
1021
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
1680
1022
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1682
1023
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1683
1024
msgstr ""
1684
1025
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1686
1026
msgid ""
1687
1027
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1688
1028
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1689
1029
msgstr ""
1690
 
"O numero máximo de bytes usados para ordenar dados do tipo BLOB ou TEXT "
1691
 
"( apenas o primeiro byte max_sort_length de cada valor é usado; o resto é "
1692
 
"ignorado)."
1693
1030
 
1694
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
1695
1031
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1696
1032
msgstr ""
1697
1033
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
1699
1034
msgid ""
1700
1035
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1701
1036
"file."
1702
1037
msgstr ""
1703
1038
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
1705
1039
msgid ""
1706
 
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1707
 
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
 
1040
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
 
1041
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
 
1042
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
 
1043
"based on number of retrieved rows."
1708
1044
msgstr ""
1709
1045
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1711
1046
msgid ""
1712
1047
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1713
1048
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1718
1053
"(used for testing/comparison)."
1719
1054
msgstr ""
1720
1055
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1056
msgid "Directory for plugins."
 
1057
msgstr "Diretório para plugins."
 
1058
 
 
1059
msgid ""
 
1060
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
 
1061
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
msgid ""
 
1065
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
 
1066
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
1722
1069
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1723
 
msgstr "Tamanho do buffer alocado ao carregar os indices"
 
1070
msgstr ""
1724
1071
 
1725
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1726
1072
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1727
1073
msgstr ""
1728
1074
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
1730
1075
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1731
1076
msgstr ""
1732
1077
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
1734
1078
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1735
1079
msgstr ""
1736
1080
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
1738
1081
msgid ""
1739
1082
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1740
1083
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1741
1084
"increase this value."
1742
1085
msgstr ""
1743
1086
 
1744
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
1745
 
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1746
 
msgstr ""
1747
 
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
1749
1087
msgid ""
1750
1088
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1751
1089
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1752
1090
"record_buffer."
1753
1091
msgstr ""
1754
1092
 
1755
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
1756
 
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1757
 
msgstr ""
1758
 
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
1760
1093
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1761
1094
msgstr ""
1762
1095
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1764
1096
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1765
1097
msgstr ""
1766
1098
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
1768
 
msgid ""
1769
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1770
 
"buffers (0 means unlimited)"
1771
 
msgstr ""
1772
 
 
1773
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1774
1099
msgid "The number of cached table definitions."
1775
1100
msgstr "O número de denifições de tabela em cache."
1776
1101
 
1777
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1778
1102
msgid "The number of cached open tables."
1779
1103
msgstr "O número de tabelas abertas em cache."
1780
1104
 
1781
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1782
1105
msgid ""
1783
1106
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1784
1107
"Used only if the connection has active cursors."
1785
1108
msgstr ""
1786
1109
 
1787
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
1788
1110
msgid "The stack size for each thread."
1789
1111
msgstr ""
1790
1112
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
1792
1113
msgid ""
1793
1114
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1794
1115
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1795
1116
msgstr ""
1796
1117
 
1797
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
1798
 
#, fuzzy
1799
 
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1800
 
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
1801
 
 
1802
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1805
 
#, fuzzy, c-format
1806
 
msgid ""
1807
 
"%s: %s.\n"
1808
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1809
 
msgstr ""
1810
 
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1811
 
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1812
 
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
1814
 
#, fuzzy
1815
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1816
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
1817
 
 
1818
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1819
 
#, fuzzy, c-format
1820
 
msgid ""
1821
 
"%s\n"
1822
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1823
 
msgstr ""
1824
 
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1825
 
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1826
 
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1828
 
#, fuzzy
1829
 
msgid "Error getting default charset"
1830
 
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1831
 
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1833
 
#, fuzzy
1834
 
msgid "Error setting collation"
1835
 
msgstr "Erro conectando ao escravo"
1836
 
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1838
 
#, c-format
1839
 
msgid "Unknown locale: '%s'"
1840
 
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1841
 
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1843
 
#, fuzzy
1844
 
msgid "Could not initialize table cache\n"
1845
 
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
1846
 
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1848
 
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1849
 
msgstr ""
1850
 
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1852
 
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1853
 
msgstr "Nenhuma tarefa encontrada, não pode continuar!\n"
1854
 
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1856
 
#, fuzzy, c-format
1857
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1858
 
msgstr "Mecanismo de armazenamento desconhecido ou não suportado: %s"
1859
 
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1861
 
msgid ""
1862
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1863
 
"wait)"
1864
 
msgstr ""
1865
 
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
1866
 
"(Padrão: não esperar)"
1867
 
 
1868
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
1869
 
msgid ""
1870
 
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1871
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1872
 
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1873
 
"based on number of retrieved rows."
1874
 
msgstr ""
1875
 
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
1877
 
#, fuzzy
 
1118
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
 
1119
msgstr ""
 
1120
 
 
1121
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
 
1122
msgstr ""
 
1123
 
1878
1124
msgid ""
1879
1125
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1880
1126
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1881
1127
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1882
1128
"\n"
 
1129
"Starts the Drizzle database server\n"
1883
1130
msgstr ""
1884
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1885
 
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
1886
 
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
 
1131
"Copyright (C) 2008 Syn Microsystems\n"
 
1132
"Este software vem ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIA. Este é um software livre,\n"
 
1133
"e você será bem vindo para modifica-lo e redistribui-lo sob a licença GPL\n"
 
1134
"\n"
 
1135
"Iniciar o servidor de banco de dados Drizzle\n"
1887
1136
 
1888
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
1889
1137
#, c-format
1890
1138
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1891
1139
msgstr "Usar: %s [OPÇÕES]\n"
1892
1140
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
1894
1141
#, c-format
1895
1142
msgid ""
1896
1143
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1897
1144
"command line\n"
1898
1145
msgstr ""
1899
1146
 
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1901
 
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1902
 
msgstr ""
1903
 
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1905
 
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1906
 
msgstr ""
1907
 
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1909
 
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1910
 
msgstr ""
1911
 
 
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
1913
 
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1914
 
msgstr ""
1915
 
 
1916
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1917
 
#, c-format
1918
 
msgid ""
1919
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
1920
 
"the path exists and is writable.\n"
1921
 
msgstr ""
1922
 
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1924
 
#, c-format
1925
 
msgid ""
1926
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1927
 
"is writable.\n"
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#: ../drizzled/error.cc:133
1931
 
#, c-format
1932
 
msgid "Unknown error %d"
1933
 
msgstr "Erro desconhecido %d"
1934
 
 
1935
 
#: ../drizzled/error.cc:207
1936
 
msgid "SUCCESS"
1937
 
msgstr ""
1938
 
 
1939
 
#: ../drizzled/error.cc:208
1940
 
msgid "Error on first"
1941
 
msgstr ""
1942
 
 
1943
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
1147
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
 
1148
msgstr "Não pode iniciar o servidor: Impossível resolver hostname"
 
1149
 
 
1150
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
 
1151
msgstr ""
 
1152
"Não pode iniciar o servidor: bind-address referencia para múltiplas "
 
1153
"interfaces"
 
1154
 
 
1155
msgid "UNUSED"
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
1944
1158
msgid "NO"
1945
1159
msgstr "NÃO"
1946
1160
 
1947
 
#: ../drizzled/error.cc:210
1948
1161
msgid "YES"
1949
1162
msgstr "SIM"
1950
1163
 
1951
 
#: ../drizzled/error.cc:211
1952
1164
#, c-format
1953
1165
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1954
1166
msgstr "Não pode criar arquivo '%s-.200s' (errno: %d)"
1955
1167
 
1956
 
#: ../drizzled/error.cc:212
1957
1168
#, c-format
1958
1169
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1959
1170
msgstr "Não pode criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
1960
1171
 
1961
 
#: ../drizzled/error.cc:213
1962
 
#, fuzzy, c-format
1963
 
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
 
1172
#, c-format
 
1173
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1964
1174
msgstr "Não pode criar banco de dados '%-.192s' (errno: %d)"
1965
1175
 
1966
 
#: ../drizzled/error.cc:214
1967
 
#, fuzzy, c-format
1968
 
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
 
1176
#, c-format
 
1177
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1969
1178
msgstr "Não pode criar banco de dados '%-.192s'; banco de dados já existe"
1970
1179
 
1971
 
#: ../drizzled/error.cc:215
1972
 
#, fuzzy, c-format
1973
 
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
 
1180
#, c-format
 
1181
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1974
1182
msgstr "Não pode remover banco de dados '%-.192s'; pois não existe"
1975
1183
 
1976
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
1184
#, c-format
 
1185
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
 
1186
msgstr "Erro removendo banco de dados (não pôde deletar '%-.192s', errno: %d)"
 
1187
 
 
1188
#, c-format
 
1189
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
 
1190
msgstr ""
 
1191
"Erro removendo banco de dados (não pôde remover diretório '%-.192s', errno: %"
 
1192
"d)"
 
1193
 
1977
1194
#, c-format
1978
1195
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1979
1196
msgstr "Erro ao remover de '%-.192s' (errno: %d)"
1980
1197
 
1981
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
1198
msgid "Can't read record in system table"
 
1199
msgstr "Não pôde ler registro na tabela do sistema"
 
1200
 
1982
1201
#, c-format
1983
1202
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1984
1203
msgstr ""
1985
1204
 
1986
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
1205
#, c-format
 
1206
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
1987
1209
#, c-format
1988
1210
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1989
1211
msgstr "Não pôde travar arquivo (errno: %d)"
1990
1212
 
1991
 
#: ../drizzled/error.cc:219
1992
1213
#, c-format
1993
1214
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1994
1215
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
1995
1216
 
1996
 
#: ../drizzled/error.cc:220
1997
1217
#, c-format
1998
1218
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1999
1219
msgstr "Não pôde encontrar arquivos: '%-.200s' (errno: %d)"
2000
1220
 
2001
 
#: ../drizzled/error.cc:221
2002
1221
#, c-format
2003
1222
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2004
1223
msgstr "Não pôde ler o diretório de '%-.192s' (errno: %d)"
2005
1224
 
2006
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
1225
#, c-format
 
1226
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
 
1227
msgstr "Não pôde mudar diretório para '%-.192s' (errno: %d)"
 
1228
 
2007
1229
#, c-format
2008
1230
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2009
1231
msgstr "Registro foi modificade desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2010
1232
 
2011
 
#: ../drizzled/error.cc:223
2012
1233
#, c-format
2013
1234
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2014
1235
msgstr "Disco cheio (%s); esperando que alguém libere algum espaço"
2015
1236
 
2016
 
#: ../drizzled/error.cc:224
2017
1237
#, c-format
2018
1238
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2019
1239
msgstr "Não pôde escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2020
1240
 
2021
 
#: ../drizzled/error.cc:225
2022
1241
#, c-format
2023
1242
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2024
1243
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2025
1244
 
2026
 
#: ../drizzled/error.cc:226
2027
1245
#, c-format
2028
1246
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2029
1247
msgstr "Erro lendo arquivo '%-.200s' (errno: %d)"
2030
1248
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:227
2032
1249
#, c-format
2033
1250
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2034
1251
msgstr "Erro ao renomear de '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2035
1252
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:228
2037
1253
#, c-format
2038
1254
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2039
1255
msgstr "Erro escrevendo arquivo '%-.200s' (errno: %d)"
2040
1256
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:229
2042
1257
#, c-format
2043
1258
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2044
1259
msgstr ""
2045
1260
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:230
2047
1261
msgid "Sort aborted"
2048
 
msgstr "Ordenação abortada"
2049
 
 
2050
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
1262
msgstr ""
 
1263
 
 
1264
#, c-format
 
1265
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
 
1266
msgstr ""
 
1267
 
2051
1268
#, c-format
2052
1269
msgid "Got error %d from storage engine"
2053
 
msgstr "Retornou erro %d do mecanismo de armazenamento"
 
1270
msgstr ""
2054
1271
 
2055
 
#: ../drizzled/error.cc:232
2056
1272
#, c-format
2057
1273
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2058
1274
msgstr ""
2059
1275
 
2060
 
#: ../drizzled/error.cc:233
2061
1276
#, c-format
2062
1277
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2063
 
msgstr "Não foi possível encontrar o registro em '%-.192s'"
 
1278
msgstr ""
2064
1279
 
2065
 
#: ../drizzled/error.cc:234
2066
1280
#, c-format
2067
1281
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2068
 
msgstr "Informação incorreta no arquivo: '%-.200s'"
 
1282
msgstr ""
2069
1283
 
2070
 
#: ../drizzled/error.cc:235
2071
1284
#, c-format
2072
1285
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2073
1286
msgstr ""
2074
1287
 
2075
 
#: ../drizzled/error.cc:236
2076
1288
#, c-format
2077
1289
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2078
1290
msgstr ""
2079
1291
 
2080
 
#: ../drizzled/error.cc:237
2081
1292
#, c-format
2082
1293
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2083
 
msgstr "Tabela '%-.192s' é apenas leitura"
 
1294
msgstr ""
2084
1295
 
2085
 
#: ../drizzled/error.cc:238
2086
1296
#, c-format
2087
1297
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2088
1298
msgstr ""
2089
 
"Sem memória; reinicie o servidor e tente novamente (necessário %lu bytes)"
2090
1299
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:239
2092
1300
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2093
1301
msgstr ""
2094
1302
 
2095
 
#: ../drizzled/error.cc:240
2096
 
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2097
 
msgstr ""
2098
 
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:241
2100
 
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2101
 
msgstr ""
2102
 
 
2103
 
#: ../drizzled/error.cc:242
2104
 
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2105
 
msgstr ""
2106
 
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:243
2108
 
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2109
 
msgstr ""
2110
 
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:244
2112
1303
#, c-format
2113
1304
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2114
1305
msgstr ""
2115
1306
 
2116
 
#: ../drizzled/error.cc:245
2117
1307
msgid "Too many connections"
2118
 
msgstr "Muitas conexões"
 
1308
msgstr ""
2119
1309
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:246
2121
1310
msgid ""
2122
1311
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2123
1312
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2124
1313
"memory or you can add more swap space"
2125
1314
msgstr ""
2126
1315
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:247
2128
1316
msgid "Can't get hostname for your address"
2129
 
msgstr "Não é possível obter nome de host para seu endereço"
 
1317
msgstr ""
2130
1318
 
2131
 
#: ../drizzled/error.cc:248
2132
1319
msgid "Bad handshake"
2133
1320
msgstr ""
2134
1321
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:249
2136
 
#, fuzzy, c-format
2137
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
 
1322
#, c-format
 
1323
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2138
1324
msgstr ""
2139
 
"Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' do banco de dados '%-.192s'"
2140
1325
 
2141
 
#: ../drizzled/error.cc:250
2142
1326
#, c-format
2143
1327
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2144
 
msgstr "Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' (usando senha: %s)"
2145
 
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:251
2147
 
#, fuzzy
2148
 
msgid "No schema selected"
2149
 
msgstr "Nenhuma base de dados selecionada"
2150
 
 
2151
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
1328
msgstr ""
 
1329
 
 
1330
msgid "No database selected"
 
1331
msgstr ""
 
1332
 
2152
1333
msgid "Unknown command"
2153
 
msgstr "Comando desconhecido"
 
1334
msgstr ""
2154
1335
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:253
2156
1336
#, c-format
2157
1337
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2158
 
msgstr "Coluna '%-.192s' não pode ser nula"
2159
 
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:254
2161
 
#, fuzzy, c-format
2162
 
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2163
 
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
2164
 
 
2165
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
1338
msgstr ""
 
1339
 
 
1340
#, c-format
 
1341
msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
1342
msgstr ""
 
1343
 
2166
1344
#, c-format
2167
1345
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2168
 
msgstr "Tabela '%-.192s' já existe"
 
1346
msgstr ""
2169
1347
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:256
2171
1348
#, c-format
2172
1349
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2173
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
 
1350
msgstr ""
2174
1351
 
2175
 
#: ../drizzled/error.cc:257
2176
1352
#, c-format
2177
1353
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2178
1354
msgstr ""
2179
1355
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:258
2181
1356
msgid "Server shutdown in progress"
2182
 
msgstr "Desligamento do servidor em progresso"
 
1357
msgstr ""
2183
1358
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:259
2185
1359
#, c-format
2186
1360
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2187
1361
msgstr ""
2188
1362
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:260
2190
1363
#, c-format
2191
1364
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2192
1365
msgstr ""
2193
1366
 
2194
 
#: ../drizzled/error.cc:261
2195
1367
#, c-format
2196
1368
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2197
1369
msgstr ""
2198
1370
 
2199
 
#: ../drizzled/error.cc:262
2200
1371
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2201
1372
msgstr ""
2202
1373
 
2203
 
#: ../drizzled/error.cc:263
2204
1374
msgid "Column count doesn't match value count"
2205
1375
msgstr ""
2206
1376
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:264
2208
1377
#, c-format
2209
1378
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2210
 
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é muito grande"
 
1379
msgstr ""
2211
1380
 
2212
 
#: ../drizzled/error.cc:265
2213
1381
#, c-format
2214
1382
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2215
 
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
 
1383
msgstr ""
2216
1384
 
2217
 
#: ../drizzled/error.cc:266
2218
1385
#, c-format
2219
1386
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2220
 
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
 
1387
msgstr ""
2221
1388
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:267
2223
1389
#, c-format
2224
1390
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2225
 
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
 
1391
msgstr ""
2226
1392
 
2227
 
#: ../drizzled/error.cc:268
2228
1393
#, c-format
2229
1394
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2230
 
msgstr "Colina incorreta especificada para coluna '%-.192s'"
 
1395
msgstr ""
2231
1396
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:269
2233
1397
#, c-format
2234
1398
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2235
1399
msgstr ""
2236
1400
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2238
 
#, c-format
2239
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2240
 
msgstr ""
2241
 
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:271
2243
1401
msgid "Query was empty"
2244
1402
msgstr ""
2245
1403
 
2246
 
#: ../drizzled/error.cc:272
2247
1404
#, c-format
2248
1405
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2249
1406
msgstr ""
2250
1407
 
2251
 
#: ../drizzled/error.cc:273
2252
1408
#, c-format
2253
1409
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2254
 
msgstr "Valor padrão inválido para '%-.192s'"
 
1410
msgstr ""
2255
1411
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:274
2257
1412
msgid "Multiple primary key defined"
2258
 
msgstr "Chaves primárias múltiplas definidas"
 
1413
msgstr ""
2259
1414
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:275
2261
1415
#, c-format
2262
1416
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2263
 
msgstr "Muitas chaves especificadas; maxímo de %d chaves permitidas"
 
1417
msgstr ""
2264
1418
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:276
2266
1419
#, c-format
2267
1420
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2268
 
msgstr "Muitas chaves especificadas; maxímo de %d chaves permitidas"
 
1421
msgstr ""
2269
1422
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:277
2271
1423
#, c-format
2272
1424
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2273
1425
msgstr ""
2274
1426
 
2275
 
#: ../drizzled/error.cc:278
2276
1427
#, c-format
2277
1428
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2278
1429
msgstr ""
2279
1430
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:279
2281
1431
#, c-format
2282
1432
msgid ""
2283
1433
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2284
1434
"type"
2285
1435
msgstr ""
2286
1436
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:280
2288
1437
#, c-format
2289
1438
msgid ""
2290
1439
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2291
1440
"instead"
2292
1441
msgstr ""
2293
1442
 
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:281
2295
1443
msgid ""
2296
1444
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2297
1445
"defined as a key"
2298
1446
msgstr ""
2299
1447
 
2300
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
1448
#, c-format
 
1449
msgid ""
 
1450
"%s: ready for connections.\n"
 
1451
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
 
1452
msgstr ""
 
1453
 
2301
1454
#, c-format
2302
1455
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2303
 
msgstr "%s: Desligamento normal\n"
 
1456
msgstr ""
2304
1457
 
2305
 
#: ../drizzled/error.cc:283
2306
1458
#, c-format
2307
1459
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2308
1460
msgstr ""
2309
1461
 
2310
 
#: ../drizzled/error.cc:284
2311
1462
#, c-format
2312
1463
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2313
 
msgstr "%s: Desligamento completo\n"
 
1464
msgstr ""
2314
1465
 
2315
 
#: ../drizzled/error.cc:285
2316
1466
#, c-format
2317
1467
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2318
1468
msgstr ""
2319
1469
 
2320
 
#: ../drizzled/error.cc:286
2321
1470
msgid "Can't create IP socket"
2322
1471
msgstr ""
2323
1472
 
2324
 
#: ../drizzled/error.cc:287
2325
1473
#, c-format
2326
1474
msgid ""
2327
1475
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2328
1476
"table"
2329
1477
msgstr ""
2330
1478
 
2331
 
#: ../drizzled/error.cc:288
2332
1479
#, c-format
2333
1480
msgid ""
2334
1481
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2335
1482
"check the manual"
2336
1483
msgstr ""
2337
1484
 
2338
 
#: ../drizzled/error.cc:289
2339
1485
msgid ""
2340
1486
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2341
1487
msgstr ""
2342
1488
 
2343
 
#: ../drizzled/error.cc:290
2344
1489
#, c-format
2345
1490
msgid ""
2346
 
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
 
1491
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2347
1492
msgstr ""
2348
1493
 
2349
 
#: ../drizzled/error.cc:291
2350
1494
#, c-format
2351
1495
msgid "File '%-.200s' already exists"
2352
1496
msgstr ""
2353
1497
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:292
2355
1498
#, c-format
2356
1499
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2357
1500
msgstr ""
2358
1501
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
1502
#, c-format
 
1503
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
 
1504
msgstr ""
 
1505
 
2360
1506
msgid ""
2361
1507
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2362
1508
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2363
1509
"prefix keys"
2364
1510
msgstr ""
2365
1511
 
2366
 
#: ../drizzled/error.cc:294
2367
1512
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2368
1513
msgstr ""
2369
1514
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:295
2371
1515
#, c-format
2372
1516
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2373
1517
msgstr ""
2374
1518
 
2375
 
#: ../drizzled/error.cc:296
2376
1519
#, c-format
2377
1520
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2378
1521
msgstr ""
2379
1522
 
2380
 
#: ../drizzled/error.cc:297
2381
1523
#, c-format
2382
1524
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2383
1525
msgstr ""
2384
1526
 
2385
 
#. KILL session errors
2386
 
#: ../drizzled/error.cc:300
2387
 
#, fuzzy, c-format
2388
 
msgid "Unknown session id: %lu"
2389
 
msgstr "Comando desconhecido: "
2390
 
 
2391
 
#: ../drizzled/error.cc:301
2392
 
#, c-format
2393
 
msgid "You are not the owner of session %lu"
2394
 
msgstr ""
2395
 
 
2396
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2397
 
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2398
 
msgstr ""
2399
 
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
1527
#, c-format
 
1528
msgid "Unknown thread id: %lu"
 
1529
msgstr ""
 
1530
 
 
1531
#, c-format
 
1532
msgid "You are not owner of thread %lu"
 
1533
msgstr ""
 
1534
 
2401
1535
msgid "No tables used"
2402
 
msgstr "Nenhuma tabela usada"
2403
 
 
2404
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
 
1538
#, c-format
 
1539
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
 
1540
msgstr ""
 
1541
 
 
1542
#, c-format
 
1543
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
 
1544
msgstr ""
 
1545
 
 
1546
#, c-format
 
1547
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
 
1548
msgstr ""
 
1549
 
 
1550
#, c-format
 
1551
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
2405
1554
#, c-format
2406
1555
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2407
1556
msgstr ""
2408
1557
 
2409
 
#: ../drizzled/error.cc:307
2410
 
#, fuzzy, c-format
2411
 
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2412
 
msgstr "Nome da coluna incorreto '%-.100s'"
 
1558
#, c-format
 
1559
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
1560
msgstr ""
2413
1561
 
2414
 
#: ../drizzled/error.cc:308
2415
1562
#, c-format
2416
1563
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2417
 
msgstr "Nome da tabela incorreto '%-.100s'"
 
1564
msgstr ""
2418
1565
 
2419
 
#: ../drizzled/error.cc:309
2420
1566
msgid ""
2421
1567
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2422
1568
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2423
1569
msgstr ""
2424
1570
 
2425
 
#: ../drizzled/error.cc:310
2426
1571
msgid "Unknown error"
2427
 
msgstr "Erro desconhecido"
 
1572
msgstr ""
2428
1573
 
2429
 
#: ../drizzled/error.cc:311
2430
1574
#, c-format
2431
1575
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2432
1576
msgstr ""
2433
1577
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:312
2435
1578
#, c-format
2436
1579
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2437
1580
msgstr ""
2438
1581
 
2439
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
1582
#, c-format
 
1583
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
 
1584
msgstr ""
 
1585
 
2440
1586
#, c-format
2441
1587
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2442
1588
msgstr ""
2443
1589
 
2444
 
#: ../drizzled/error.cc:314
2445
1590
#, c-format
2446
1591
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2447
1592
msgstr ""
2448
1593
 
2449
 
#: ../drizzled/error.cc:315
2450
1594
msgid "Invalid use of group function"
2451
1595
msgstr ""
2452
1596
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:316
2454
1597
#, c-format
2455
1598
msgid ""
2456
1599
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2457
1600
msgstr ""
2458
1601
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:317
2460
1602
msgid "A table must have at least 1 column"
2461
1603
msgstr ""
2462
1604
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:318
2464
1605
#, c-format
2465
1606
msgid "The table '%-.192s' is full"
2466
1607
msgstr ""
2467
1608
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
1609
#, c-format
 
1610
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
 
1611
msgstr ""
 
1612
 
2469
1613
#, c-format
2470
1614
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2471
1615
msgstr ""
2472
1616
 
2473
 
#: ../drizzled/error.cc:320
2474
1617
msgid "Too many columns"
2475
1618
msgstr ""
2476
1619
 
2477
 
#: ../drizzled/error.cc:321
2478
1620
#, c-format
2479
1621
msgid ""
2480
1622
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2481
1623
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2482
1624
msgstr ""
2483
1625
 
2484
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
1626
#, c-format
 
1627
msgid ""
 
1628
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
 
1629
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
2485
1632
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2486
1633
msgstr ""
2487
1634
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:323
2489
1635
#, c-format
2490
1636
msgid ""
2491
1637
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2492
1638
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2493
1639
msgstr ""
2494
1640
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
1641
#, c-format
 
1642
msgid "Can't load function '%-.192s'"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#, c-format
 
1646
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
2496
1649
msgid "No paths allowed for plugin library"
2497
1650
msgstr ""
2498
1651
 
2499
 
#: ../drizzled/error.cc:325
2500
1652
#, c-format
2501
1653
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2502
1654
msgstr ""
2503
1655
 
2504
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2505
 
#, fuzzy, c-format
2506
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2507
 
msgstr "Não pôde ler o diretório de '%-.192s' (errno: %d)"
2508
 
 
2509
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2510
 
#, fuzzy, c-format
2511
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2512
 
msgstr "Não pôde encontrar arquivos: '%-.200s' (errno: %d)"
2513
 
 
2514
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
1656
#, c-format
 
1657
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#, c-format
 
1661
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#, c-format
 
1665
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#, c-format
 
1669
msgid ""
 
1670
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
 
1671
"'drizzleadmin flush-hosts'"
 
1672
msgstr ""
 
1673
 
 
1674
#, c-format
 
1675
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
msgid ""
 
1679
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
 
1680
"allowed to change passwords"
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
msgid ""
 
1684
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
 
1685
"to change passwords for others"
 
1686
msgstr ""
 
1687
 
 
1688
msgid "Can't find any matching row in the user table"
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
2515
1691
#, c-format
2516
1692
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2517
1693
msgstr ""
2518
1694
 
2519
 
#: ../drizzled/error.cc:329
2520
1695
#, c-format
2521
1696
msgid ""
2522
1697
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2523
1698
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2524
1699
msgstr ""
2525
1700
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:330
2527
1701
#, c-format
2528
1702
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2529
1703
msgstr ""
2530
1704
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:331
2532
1705
#, c-format
2533
1706
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2534
1707
msgstr ""
2535
1708
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
1709
msgid "Invalid use of NULL value"
 
1710
msgstr ""
 
1711
 
 
1712
#, c-format
 
1713
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
2537
1716
msgid ""
2538
1717
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2539
1718
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2540
1719
msgstr ""
2541
1720
 
2542
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
1721
#, c-format
 
1722
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#, c-format
 
1726
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
 
1727
msgstr ""
 
1728
 
 
1729
#, c-format
 
1730
msgid ""
 
1731
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
 
1732
"table '%-.192s'"
 
1733
msgstr ""
 
1734
 
 
1735
msgid ""
 
1736
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
 
1737
"privileges can be used"
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
 
1741
msgstr ""
 
1742
 
2543
1743
#, c-format
2544
1744
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2545
1745
msgstr ""
2546
1746
 
2547
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
1747
#, c-format
 
1748
msgid ""
 
1749
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
 
1750
"'%-.192s'"
 
1751
msgstr ""
 
1752
 
 
1753
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
2548
1756
msgid ""
2549
1757
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2550
1758
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2551
1759
msgstr ""
2552
1760
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
1761
#, c-format
 
1762
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
 
1763
msgstr ""
 
1764
 
 
1765
msgid "Too many delayed threads in use"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#, c-format
 
1769
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
 
1770
msgstr ""
 
1771
 
2554
1772
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2555
1773
msgstr ""
2556
1774
 
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
1775
msgid "Got a read error from the connection pipe"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
msgid "Got an error from fcntl()"
 
1779
msgstr ""
 
1780
 
2558
1781
msgid "Got packets out of order"
2559
1782
msgstr ""
2560
1783
 
2561
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
1784
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
1785
msgstr "Não foi possível descompactar o pacote de comunicação"
 
1786
 
 
1787
msgid "Got an error reading communication packets"
 
1788
msgstr "Erro ao ler pacotes de comunicação"
 
1789
 
 
1790
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
1791
msgstr "Tempo esgotado ao ler pacotes de comunicação"
 
1792
 
 
1793
msgid "Got an error writing communication packets"
 
1794
msgstr "Erro ao escrever pacotes de comunicação"
 
1795
 
 
1796
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
1797
msgstr "Tempo esgotado ao escrever pacotes de comunicação"
 
1798
 
 
1799
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
2562
1802
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2563
1803
msgstr ""
2564
1804
 
2565
 
#: ../drizzled/error.cc:338
2566
1805
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2567
1806
msgstr ""
2568
1807
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
1808
#, c-format
 
1809
msgid ""
 
1810
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
 
1811
"LOCK TABLES"
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
2570
1814
#, c-format
2571
1815
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2572
 
msgstr "Nome da coluna incorreto '%-.100s'"
 
1816
msgstr ""
2573
1817
 
2574
 
#: ../drizzled/error.cc:340
2575
1818
#, c-format
2576
1819
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2577
1820
msgstr ""
2578
1821
 
2579
 
#: ../drizzled/error.cc:341
2580
1822
msgid ""
2581
1823
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2582
1824
"MyISAM type or doesn't exist"
2583
1825
msgstr ""
2584
1826
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:342
2586
1827
#, c-format
2587
1828
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2588
1829
msgstr ""
2589
1830
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:343
2591
1831
#, c-format
2592
1832
msgid ""
2593
1833
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2594
1834
msgstr ""
2595
1835
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:344
2597
1836
msgid ""
2598
1837
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2599
1838
"UNIQUE instead"
2600
1839
msgstr ""
2601
1840
 
2602
 
#: ../drizzled/error.cc:345
2603
1841
msgid "Result consisted of more than one row"
2604
1842
msgstr ""
2605
1843
 
2606
 
#: ../drizzled/error.cc:346
2607
1844
msgid "This table type requires a primary key"
2608
1845
msgstr ""
2609
1846
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
1847
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
 
1848
msgstr ""
 
1849
 
 
1850
msgid ""
 
1851
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
 
1852
"WHERE that uses a KEY column"
 
1853
msgstr ""
 
1854
 
2611
1855
#, c-format
2612
1856
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2613
1857
msgstr ""
2614
1858
 
2615
 
#: ../drizzled/error.cc:348
2616
1859
msgid "Can't open table"
2617
1860
msgstr ""
2618
1861
 
2619
 
#: ../drizzled/error.cc:349
2620
1862
#, c-format
2621
1863
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2622
1864
msgstr ""
2623
1865
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
1866
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
 
1867
msgstr ""
 
1868
 
2625
1869
#, c-format
2626
1870
msgid "Got error %d during COMMIT"
2627
1871
msgstr ""
2628
1872
 
2629
 
#: ../drizzled/error.cc:351
2630
1873
#, c-format
2631
1874
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2632
1875
msgstr ""
2633
1876
 
2634
 
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2635
 
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2636
 
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2637
 
#. what it is trying to output for every language except english.
2638
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
1877
#, c-format
 
1878
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
 
1879
msgstr ""
 
1880
 
 
1881
#, c-format
 
1882
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
 
1883
msgstr ""
 
1884
 
2639
1885
#, c-format
2640
1886
msgid ""
2641
1887
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2642
1888
"'%-.64s' (%-.64s)"
2643
1889
msgstr ""
2644
1890
 
2645
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
1891
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
 
1892
msgstr ""
 
1893
 
 
1894
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
 
1895
msgstr ""
 
1896
 
 
1897
#, c-format
 
1898
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
 
1899
msgstr ""
 
1900
 
 
1901
#, c-format
 
1902
msgid "Error from master: '%-.64s'"
 
1903
msgstr ""
 
1904
 
 
1905
msgid "Net error reading from master"
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
msgid "Net error writing to master"
 
1909
msgstr ""
 
1910
 
 
1911
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
 
1912
msgstr ""
 
1913
 
2646
1914
msgid ""
2647
1915
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2648
1916
"active transaction"
2649
1917
msgstr ""
2650
1918
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:358
2652
1919
#, c-format
2653
1920
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2654
1921
msgstr ""
2655
1922
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:359
2657
1923
#, c-format
2658
1924
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2659
1925
msgstr ""
2660
1926
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:360
2662
1927
#, c-format
2663
1928
msgid ""
2664
1929
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2665
1930
msgstr ""
2666
1931
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:361
2668
1932
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2669
1933
msgstr ""
2670
1934
 
2671
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
1935
msgid ""
 
1936
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
 
1937
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
msgid ""
 
1941
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
msgid ""
 
1945
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
 
1949
msgstr ""
 
1950
 
 
1951
msgid ""
 
1952
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
 
1953
"in the Drizzle error log"
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
 
1956
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
 
1957
msgstr ""
 
1958
 
 
1959
#, c-format
 
1960
msgid ""
 
1961
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
2672
1964
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2673
1965
msgstr ""
2674
1966
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:363
2676
1967
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2677
1968
msgstr ""
2678
1969
 
2679
 
#: ../drizzled/error.cc:364
2680
1970
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2681
1971
msgstr ""
2682
1972
 
2683
 
#: ../drizzled/error.cc:365
2684
1973
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2685
1974
msgstr ""
2686
1975
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:366
2688
1976
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2689
1977
msgstr ""
2690
1978
 
2691
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
1979
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
 
1980
msgstr ""
 
1981
 
2692
1982
#, c-format
2693
1983
msgid "Incorrect arguments to %s"
2694
 
msgstr "Argumentos incorretos para %s"
2695
 
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
1984
msgstr ""
 
1985
 
 
1986
#, c-format
 
1987
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
 
1988
msgstr ""
 
1989
 
 
1990
msgid ""
 
1991
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
 
1992
msgstr ""
 
1993
 
2697
1994
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2698
1995
msgstr ""
2699
1996
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:369
2701
1997
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2702
1998
msgstr ""
2703
1999
 
2704
 
#: ../drizzled/error.cc:370
2705
2000
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2706
2001
msgstr ""
2707
2002
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:371
2709
2003
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2710
2004
msgstr ""
2711
2005
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:372
2713
2006
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2714
2007
msgstr ""
2715
2008
 
2716
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2009
#, c-format
 
2010
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#, c-format
 
2014
msgid "Error running query on master: %-.128s"
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#, c-format
 
2018
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
 
2019
msgstr ""
 
2020
 
2717
2021
#, c-format
2718
2022
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2719
2023
msgstr ""
2720
2024
 
2721
 
#: ../drizzled/error.cc:374
2722
2025
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2723
2026
msgstr ""
2724
2027
 
2725
 
#: ../drizzled/error.cc:375
2726
2028
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2727
2029
msgstr ""
2728
2030
 
2729
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2031
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
 
2032
msgstr ""
 
2033
 
 
2034
#, c-format
 
2035
msgid "Option '%s' used twice in statement"
 
2036
msgstr ""
 
2037
 
 
2038
#, c-format
 
2039
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
 
2040
msgstr ""
 
2041
 
 
2042
#, c-format
 
2043
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
 
2044
msgstr ""
 
2045
 
2730
2046
#, c-format
2731
2047
msgid ""
2732
2048
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2733
2049
msgstr ""
2734
2050
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:377
2736
2051
#, c-format
2737
2052
msgid ""
2738
2053
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2739
2054
msgstr ""
2740
2055
 
2741
 
#: ../drizzled/error.cc:378
2742
2056
#, c-format
2743
2057
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2744
2058
msgstr ""
2745
2059
 
2746
 
#: ../drizzled/error.cc:379
2747
2060
#, c-format
2748
2061
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2749
2062
msgstr ""
2750
2063
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:380
2752
2064
#, c-format
2753
2065
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2754
2066
msgstr ""
2755
2067
 
2756
 
#: ../drizzled/error.cc:381
2757
2068
#, c-format
2758
2069
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2759
2070
msgstr ""
2760
2071
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:382
2762
2072
#, c-format
2763
2073
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2764
2074
msgstr ""
2765
2075
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:383
2767
2076
#, c-format
2768
2077
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2769
2078
msgstr ""
2770
2079
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2080
#, c-format
 
2081
msgid ""
 
2082
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
 
2083
msgstr ""
 
2084
 
 
2085
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
 
2086
msgstr ""
 
2087
 
2772
2088
#, c-format
2773
2089
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2774
2090
msgstr ""
2775
2091
 
2776
 
#: ../drizzled/error.cc:385
2777
2092
#, c-format
2778
2093
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2779
2094
msgstr ""
2780
2095
 
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:386
2782
2096
msgid "Key reference and table reference don't match"
2783
2097
msgstr ""
2784
2098
 
2785
 
#: ../drizzled/error.cc:387
2786
2099
#, c-format
2787
2100
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2788
2101
msgstr ""
2789
2102
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:388
2791
2103
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2792
2104
msgstr ""
2793
2105
 
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2106
#, c-format
 
2107
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
 
2111
msgstr ""
 
2112
 
 
2113
msgid "Cyclic reference on subqueries"
 
2114
msgstr ""
 
2115
 
2795
2116
#, c-format
2796
2117
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2797
2118
msgstr ""
2798
2119
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:390
2800
2120
#, c-format
2801
2121
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2802
2122
msgstr ""
2803
2123
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:391
2805
2124
msgid "Every derived table must have its own alias"
2806
2125
msgstr ""
2807
2126
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:392
2809
2127
#, c-format
2810
2128
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2811
2129
msgstr ""
2812
2130
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:393
2814
2131
#, c-format
2815
2132
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2816
2133
msgstr ""
2817
2134
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2135
msgid ""
 
2136
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
 
2137
"consider upgrading Drizzle client"
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
2819
2140
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2820
2141
msgstr ""
2821
2142
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:395
2823
2143
#, c-format
2824
2144
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2825
2145
msgstr ""
2826
2146
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2147
msgid "Slave is already running"
 
2148
msgstr ""
 
2149
 
 
2150
msgid "Slave already has been stopped"
 
2151
msgstr ""
 
2152
 
2828
2153
#, c-format
2829
2154
msgid ""
2830
 
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2831
 
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
 
2155
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
 
2156
"of uncompressed data was corrupted)"
2832
2157
msgstr ""
2833
2158
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:397
2835
2159
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2836
2160
msgstr ""
2837
2161
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:398
2839
2162
msgid ""
2840
2163
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2841
2164
"data was corrupted)"
2842
2165
msgstr ""
2843
2166
 
2844
 
#: ../drizzled/error.cc:399
2845
2167
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2846
2168
msgstr ""
2847
2169
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:400
2849
2170
#, c-format
2850
2171
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2851
2172
msgstr ""
2852
2173
 
2853
 
#: ../drizzled/error.cc:401
2854
2174
#, c-format
2855
2175
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2856
2176
msgstr ""
2857
2177
 
2858
 
#: ../drizzled/error.cc:402
2859
2178
#, c-format
2860
2179
msgid ""
2861
2180
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2862
2181
msgstr ""
2863
2182
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:403
2865
2183
#, c-format
2866
2184
msgid ""
2867
2185
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2868
2186
msgstr ""
2869
2187
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:404
2871
2188
#, c-format
2872
2189
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2873
2190
msgstr ""
2874
2191
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:405
2876
2192
#, c-format
2877
2193
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2878
2194
msgstr ""
2879
2195
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2196
#, c-format
 
2197
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
 
2198
msgstr ""
 
2199
 
2881
2200
#, c-format
2882
2201
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2883
2202
msgstr ""
2884
2203
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2204
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
 
2205
msgstr ""
 
2206
 
 
2207
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
 
2208
msgstr ""
 
2209
 
2886
2210
#, c-format
2887
2211
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2888
2212
msgstr ""
2889
2213
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:408
2891
2214
#, c-format
2892
2215
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2893
2216
msgstr ""
2894
2217
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:409
2896
2218
#, c-format
2897
2219
msgid ""
2898
2220
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2899
2221
"variable_name)"
2900
2222
msgstr ""
2901
2223
 
2902
 
#: ../drizzled/error.cc:410
2903
2224
#, c-format
2904
2225
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2905
2226
msgstr ""
2906
2227
 
2907
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2228
msgid ""
 
2229
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
 
2230
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
 
2231
"SSL is started"
 
2232
msgstr ""
 
2233
 
 
2234
#, c-format
 
2235
msgid ""
 
2236
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
 
2237
"old format; please change the password to the new format"
 
2238
msgstr ""
 
2239
 
2908
2240
#, c-format
2909
2241
msgid ""
2910
2242
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2911
2243
"SELECT #%d"
2912
2244
msgstr ""
2913
2245
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2246
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
2247
msgstr ""
 
2248
 
 
2249
msgid ""
 
2250
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
 
2251
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
 
2252
"get an unexpected slave's drizzled restart"
 
2253
msgstr ""
 
2254
 
 
2255
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
 
2256
msgstr ""
 
2257
 
2915
2258
#, c-format
2916
2259
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2917
2260
msgstr ""
2918
2261
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:413
2920
2262
#, c-format
2921
2263
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2922
2264
msgstr ""
2923
2265
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2266
#, c-format
 
2267
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
 
2268
msgstr ""
 
2269
 
2925
2270
#, c-format
2926
2271
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2927
2272
msgstr ""
2928
2273
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
2274
#, c-format
 
2275
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
 
2276
msgstr ""
 
2277
 
 
2278
msgid ""
 
2279
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
 
2280
"this switch for this grant to work"
 
2281
msgstr ""
 
2282
 
2930
2283
#, c-format
2931
2284
msgid "Unknown table engine '%s'"
2932
2285
msgstr ""
2933
2286
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
2287
#, c-format
 
2288
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
 
2289
msgstr ""
 
2290
 
2935
2291
#, c-format
2936
2292
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
2937
2293
msgstr ""
2938
2294
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:417
2940
2295
#, c-format
2941
2296
msgid ""
2942
2297
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
2943
2298
"working"
2944
2299
msgstr ""
2945
2300
 
2946
 
#: ../drizzled/error.cc:418
2947
2301
#, c-format
2948
2302
msgid ""
2949
2303
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
2950
2304
"statement"
2951
2305
msgstr ""
2952
2306
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:419
2954
2307
#, c-format
2955
2308
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
2956
2309
msgstr ""
2957
2310
 
2958
 
#: ../drizzled/error.cc:420
2959
2311
#, c-format
2960
2312
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
2961
2313
msgstr ""
2962
2314
 
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:421
2964
2315
msgid ""
2965
2316
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
2966
2317
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
2967
2318
msgstr ""
2968
2319
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:422
2970
2320
#, c-format
2971
2321
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
2972
2322
msgstr ""
2973
2323
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
2324
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
 
2325
msgstr ""
 
2326
 
2975
2327
#, c-format
2976
2328
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
2977
2329
msgstr ""
2978
2330
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:424
2980
2331
#, c-format
2981
2332
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
2982
2333
msgstr ""
2983
2334
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:425
2985
2335
#, c-format
2986
2336
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
2987
2337
msgstr ""
2988
2338
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
2339
#, c-format
 
2340
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
 
2341
msgstr ""
 
2342
 
2990
2343
#, c-format
2991
2344
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
2992
2345
msgstr ""
2993
2346
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:427
2995
2347
#, c-format
2996
2348
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
2997
2349
msgstr ""
2998
2350
 
2999
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
2351
#, c-format
 
2352
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
 
2353
msgstr ""
 
2354
 
 
2355
#, c-format
 
2356
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
 
2357
msgstr ""
 
2358
 
 
2359
#, c-format
 
2360
msgid "%s %s already exists"
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
3000
2363
#, c-format
3001
2364
msgid "%s %s does not exist"
3002
2365
msgstr ""
3003
2366
 
3004
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
2367
#, c-format
 
2368
msgid "Failed to DROP %s %s"
 
2369
msgstr ""
 
2370
 
 
2371
#, c-format
 
2372
msgid "Failed to CREATE %s %s"
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#, c-format
 
2376
msgid "%s with no matching label: %s"
 
2377
msgstr ""
 
2378
 
 
2379
#, c-format
 
2380
msgid "Redefining label %s"
 
2381
msgstr ""
 
2382
 
 
2383
#, c-format
 
2384
msgid "End-label %s without match"
 
2385
msgstr ""
 
2386
 
 
2387
#, c-format
 
2388
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
 
2389
msgstr ""
 
2390
 
 
2391
#, c-format
 
2392
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
 
2393
msgstr ""
 
2394
 
 
2395
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
 
2396
msgstr ""
 
2397
 
 
2398
#, c-format
 
2399
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
 
2400
msgstr ""
 
2401
 
 
2402
msgid ""
 
2403
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
 
2404
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
 
2405
msgstr ""
 
2406
 
 
2407
msgid ""
 
2408
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
 
2409
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
 
2410
msgstr ""
 
2411
 
3005
2412
msgid "Query execution was interrupted"
3006
2413
msgstr ""
3007
2414
 
3008
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
2415
#, c-format
 
2416
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
 
2417
msgstr ""
 
2418
 
 
2419
#, c-format
 
2420
msgid "Undefined CONDITION: %s"
 
2421
msgstr ""
 
2422
 
 
2423
#, c-format
 
2424
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
 
2425
msgstr ""
 
2426
 
 
2427
#, c-format
 
2428
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
 
2429
msgstr ""
 
2430
 
 
2431
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
 
2432
msgstr ""
 
2433
 
 
2434
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
 
2435
msgstr ""
 
2436
 
 
2437
#, c-format
 
2438
msgid "Undefined CURSOR: %s"
 
2439
msgstr ""
 
2440
 
 
2441
msgid "Cursor is already open"
 
2442
msgstr ""
 
2443
 
 
2444
msgid "Cursor is not open"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#, c-format
 
2448
msgid "Undeclared variable: %s"
 
2449
msgstr ""
 
2450
 
 
2451
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
 
2452
msgstr ""
 
2453
 
 
2454
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
 
2455
msgstr ""
 
2456
 
 
2457
#, c-format
 
2458
msgid "Duplicate parameter: %s"
 
2459
msgstr ""
 
2460
 
 
2461
#, c-format
 
2462
msgid "Duplicate variable: %s"
 
2463
msgstr ""
 
2464
 
 
2465
#, c-format
 
2466
msgid "Duplicate condition: %s"
 
2467
msgstr ""
 
2468
 
 
2469
#, c-format
 
2470
msgid "Duplicate cursor: %s"
 
2471
msgstr ""
 
2472
 
 
2473
#, c-format
 
2474
msgid "Failed to ALTER %s %s"
 
2475
msgstr ""
 
2476
 
 
2477
msgid "Subquery value not supported"
 
2478
msgstr ""
 
2479
 
 
2480
#, c-format
 
2481
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
 
2482
msgstr ""
 
2483
 
 
2484
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
 
2485
msgstr ""
 
2486
 
 
2487
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
 
2488
msgstr ""
 
2489
 
 
2490
msgid "Case not found for CASE statement"
 
2491
msgstr ""
 
2492
 
 
2493
#, c-format
 
2494
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
 
2495
msgstr ""
 
2496
 
 
2497
#, c-format
 
2498
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
 
2499
msgstr ""
 
2500
 
 
2501
#, c-format
 
2502
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
 
2503
msgstr ""
 
2504
 
 
2505
#, c-format
 
2506
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
 
2507
msgstr ""
 
2508
 
 
2509
#, c-format
 
2510
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
 
2511
msgstr ""
 
2512
 
 
2513
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
2514
msgstr ""
 
2515
 
 
2516
#, c-format
 
2517
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
 
2518
msgstr ""
 
2519
 
 
2520
#, c-format
 
2521
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
 
2522
msgstr ""
 
2523
 
 
2524
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
 
2525
msgstr ""
 
2526
 
 
2527
#, c-format
 
2528
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
 
2529
msgstr ""
 
2530
 
 
2531
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
 
2532
msgstr ""
 
2533
 
 
2534
#, c-format
 
2535
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
 
2536
msgstr ""
 
2537
 
 
2538
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
 
2539
msgstr ""
 
2540
 
 
2541
msgid ""
 
2542
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
 
2543
msgstr ""
 
2544
 
 
2545
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
2546
msgstr ""
 
2547
 
3009
2548
#, c-format
3010
2549
msgid ""
3011
2550
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3012
2551
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3013
2552
msgstr ""
3014
2553
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
2554
#, c-format
 
2555
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
 
2556
msgstr ""
 
2557
 
 
2558
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
 
2559
msgstr ""
 
2560
 
 
2561
msgid "Trigger already exists"
 
2562
msgstr ""
 
2563
 
 
2564
msgid "Trigger does not exist"
 
2565
msgstr ""
 
2566
 
 
2567
#, c-format
 
2568
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
 
2569
msgstr ""
 
2570
 
 
2571
#, c-format
 
2572
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
 
2573
msgstr ""
 
2574
 
 
2575
#, c-format
 
2576
msgid "There is no %s row in %s trigger"
 
2577
msgstr ""
 
2578
 
3016
2579
#, c-format
3017
2580
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3018
2581
msgstr ""
3019
2582
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:432
3021
2583
msgid "Division by 0"
3022
2584
msgstr ""
3023
2585
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:433
3025
2586
#, c-format
3026
2587
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3027
2588
msgstr ""
3028
2589
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:434
3030
2590
#, c-format
3031
2591
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3032
2592
msgstr ""
3033
2593
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
2594
#, c-format
 
2595
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
 
2596
msgstr ""
 
2597
 
 
2598
#, c-format
 
2599
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
 
2600
msgstr ""
 
2601
 
 
2602
#, c-format
 
2603
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
 
2604
msgstr ""
 
2605
 
 
2606
#, c-format
 
2607
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
 
2608
msgstr ""
 
2609
 
 
2610
#, c-format
 
2611
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
 
2612
msgstr ""
 
2613
 
 
2614
msgid "Target log not found in binlog index"
 
2615
msgstr ""
 
2616
 
 
2617
msgid "I/O error reading log index file"
 
2618
msgstr ""
 
2619
 
 
2620
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
 
2621
msgstr ""
 
2622
 
 
2623
msgid "Failed on fseek()"
 
2624
msgstr ""
 
2625
 
 
2626
msgid "Fatal error during log purge"
 
2627
msgstr ""
 
2628
 
 
2629
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
 
2630
msgstr ""
 
2631
 
 
2632
msgid "Unknown error during log purge"
 
2633
msgstr ""
 
2634
 
 
2635
#, c-format
 
2636
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
 
2637
msgstr ""
 
2638
 
 
2639
msgid "You are not using binary logging"
 
2640
msgstr ""
 
2641
 
 
2642
#, c-format
 
2643
msgid ""
 
2644
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
 
2645
msgstr ""
 
2646
 
 
2647
msgid "WSAStartup Failed"
 
2648
msgstr ""
 
2649
 
 
2650
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
 
2651
msgstr ""
 
2652
 
 
2653
msgid "Select must have a group with this procedure"
 
2654
msgstr ""
 
2655
 
 
2656
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
 
2657
msgstr ""
 
2658
 
 
2659
#, c-format
 
2660
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
 
2661
msgstr ""
 
2662
 
 
2663
#, c-format
 
2664
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
 
2665
msgstr ""
 
2666
 
 
2667
#, c-format
 
2668
msgid "Wrong magic in %-.64s"
 
2669
msgstr ""
 
2670
 
 
2671
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
 
2672
msgstr ""
 
2673
 
3035
2674
#, c-format
3036
2675
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3037
2676
msgstr ""
3038
2677
 
3039
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
2678
msgid "View text checksum failed"
 
2679
msgstr ""
 
2680
 
 
2681
#, c-format
 
2682
msgid ""
 
2683
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
 
2684
msgstr ""
 
2685
 
 
2686
#, c-format
 
2687
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
 
2688
msgstr ""
 
2689
 
 
2690
#, c-format
 
2691
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
 
2692
msgstr ""
 
2693
 
 
2694
#, c-format
 
2695
msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
2696
msgstr ""
 
2697
 
 
2698
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
 
2699
msgstr ""
 
2700
 
 
2701
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
 
2702
msgstr ""
 
2703
 
3040
2704
#, c-format
3041
2705
msgid ""
3042
2706
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3043
2707
"the  %.64s state"
3044
2708
msgstr ""
3045
2709
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
2710
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
 
2711
msgstr ""
 
2712
 
 
2713
msgid ""
 
2714
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
 
2715
"for consistency"
 
2716
msgstr ""
 
2717
 
 
2718
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
 
2719
msgstr ""
 
2720
 
 
2721
#, c-format
 
2722
msgid ""
 
2723
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
 
2724
"'%-.192s'"
 
2725
msgstr ""
 
2726
 
 
2727
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
 
2728
msgstr ""
 
2729
 
 
2730
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
 
2731
msgstr ""
 
2732
 
3047
2733
#, c-format
3048
2734
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3049
2735
msgstr ""
3050
2736
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
2737
#, c-format
 
2738
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
 
2739
msgstr ""
 
2740
 
3052
2741
#, c-format
3053
2742
msgid ""
3054
2743
"%s: ready for connections.\n"
3055
2744
"Version: '%s' %s\n"
3056
2745
msgstr ""
3057
2746
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:439
3059
2747
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3060
2748
msgstr ""
3061
2749
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
2750
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
 
2751
msgstr ""
 
2752
 
3063
2753
#, c-format
3064
2754
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3065
2755
msgstr ""
3066
2756
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:441
3068
2757
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3069
2758
msgstr ""
3070
2759
 
3071
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
2760
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
 
2761
msgstr ""
 
2762
 
 
2763
#, c-format
 
2764
msgid ""
 
2765
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
 
2766
"variable in BEFORE trigger"
 
2767
msgstr ""
 
2768
 
3072
2769
#, c-format
3073
2770
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3074
2771
msgstr ""
3075
2772
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:443
3077
2773
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3078
2774
msgstr ""
3079
2775
 
3080
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
2776
msgid ""
 
2777
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
 
2778
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
 
2779
"updated, the binary log will miss their changes"
 
2780
msgstr ""
 
2781
 
 
2782
msgid ""
 
2783
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
 
2784
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
 
2785
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
 
2786
msgstr ""
 
2787
 
 
2788
msgid ""
 
2789
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
 
2790
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
 
2791
msgstr ""
 
2792
 
 
2793
msgid ""
 
2794
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
 
2795
"with it. Reset the statement to re-execute it."
 
2796
msgstr ""
 
2797
 
 
2798
#, c-format
 
2799
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
 
2800
msgstr ""
 
2801
 
3081
2802
msgid ""
3082
2803
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3083
2804
msgstr ""
3084
2805
 
3085
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
2806
#, c-format
 
2807
msgid ""
 
2808
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
 
2809
msgstr ""
 
2810
 
 
2811
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
 
2812
msgstr ""
 
2813
 
3086
2814
#, c-format
3087
2815
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3088
2816
msgstr ""
3089
2817
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:446
3091
2818
#, c-format
3092
2819
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3093
2820
msgstr ""
3094
2821
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:447
3096
2822
#, c-format
3097
2823
msgid ""
3098
2824
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3099
2825
"'%-.192s')."
3100
2826
msgstr ""
3101
2827
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
2828
msgid ""
 
2829
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
 
2830
"types"
 
2831
msgstr ""
 
2832
 
 
2833
#, c-format
 
2834
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
 
2835
msgstr ""
 
2836
 
 
2837
#, c-format
 
2838
msgid ""
 
2839
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
 
2840
"source error: %-.64s"
 
2841
msgstr ""
 
2842
 
 
2843
#, c-format
 
2844
msgid ""
 
2845
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
 
2846
"source error:  %-.64s"
 
2847
msgstr ""
 
2848
 
 
2849
#, c-format
 
2850
msgid ""
 
2851
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
 
2852
"not in the correct format"
 
2853
msgstr ""
 
2854
 
 
2855
#, c-format
 
2856
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
2857
msgstr ""
 
2858
 
 
2859
#, c-format
 
2860
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
 
2861
msgstr ""
 
2862
 
3103
2863
msgid "Trigger in wrong schema"
3104
2864
msgstr ""
3105
2865
 
3106
 
#: ../drizzled/error.cc:449
3107
2866
#, c-format
3108
2867
msgid ""
3109
2868
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3110
2869
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3111
2870
msgstr ""
3112
2871
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
2872
#, c-format
 
2873
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
 
2874
msgstr ""
 
2875
 
 
2876
msgid "Cannot drop default keycache"
 
2877
msgstr ""
 
2878
 
3114
2879
#, c-format
3115
2880
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3116
2881
msgstr ""
3117
2882
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
2883
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
 
2884
msgstr ""
 
2885
 
3119
2886
#, c-format
3120
2887
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3121
2888
msgstr ""
3122
2889
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
2890
#, c-format
 
2891
msgid ""
 
2892
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
 
2893
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
 
2894
msgstr ""
 
2895
 
 
2896
#, c-format
 
2897
msgid ""
 
2898
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
 
2899
"'%-.192s'."
 
2900
msgstr ""
 
2901
 
 
2902
msgid ""
 
2903
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
 
2904
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
 
2905
"recursive manner"
 
2906
msgstr ""
 
2907
 
 
2908
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
 
2909
msgstr ""
 
2910
 
 
2911
msgid "Definer is not fully qualified"
 
2912
msgstr ""
 
2913
 
 
2914
#, c-format
 
2915
msgid ""
 
2916
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
 
2917
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
 
2918
msgstr ""
 
2919
 
 
2920
#, c-format
 
2921
msgid ""
 
2922
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
 
2923
"definer"
 
2924
msgstr ""
 
2925
 
 
2926
#, c-format
 
2927
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
 
2928
msgstr ""
 
2929
 
 
2930
#, c-format
 
2931
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
 
2932
msgstr ""
 
2933
 
3124
2934
#, c-format
3125
2935
msgid ""
3126
2936
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3127
2937
msgstr ""
3128
2938
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:453
3130
2939
#, c-format
3131
2940
msgid ""
3132
2941
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3133
2942
msgstr ""
3134
2943
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:454
3136
 
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3137
 
msgstr ""
3138
 
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
2944
#, c-format
 
2945
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
 
2946
msgstr ""
 
2947
 
 
2948
#, c-format
 
2949
msgid ""
 
2950
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
 
2951
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
 
2952
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
 
2953
msgstr ""
 
2954
 
 
2955
#, c-format
 
2956
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
 
2957
msgstr ""
 
2958
 
 
2959
#, c-format
 
2960
msgid ""
 
2961
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
 
2962
"exceeded for routine %.192s"
 
2963
msgstr ""
 
2964
 
 
2965
#, c-format
 
2966
msgid ""
 
2967
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
 
2968
"or contains bad data (internal code %d)"
 
2969
msgstr ""
 
2970
 
 
2971
#, c-format
 
2972
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
 
2973
msgstr ""
 
2974
 
3140
2975
#, c-format
3141
2976
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3142
2977
msgstr ""
3143
2978
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
2979
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
 
2980
msgstr ""
 
2981
 
 
2982
#, c-format
 
2983
msgid ""
 
2984
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
 
2985
"lu)"
 
2986
msgstr ""
 
2987
 
 
2988
#, c-format
 
2989
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
 
2990
msgstr ""
 
2991
 
3145
2992
#, c-format
3146
2993
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3147
2994
msgstr ""
3148
2995
 
3149
 
#: ../drizzled/error.cc:457
3150
2996
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3151
2997
msgstr ""
3152
2998
 
3153
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
2999
msgid "Triggers can not be created on system tables"
 
3000
msgstr ""
 
3001
 
3154
3002
#, c-format
3155
3003
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3156
3004
msgstr ""
3157
3005
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:459
3159
3006
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3160
3007
msgstr ""
3161
3008
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3009
msgid "user name"
 
3010
msgstr ""
 
3011
 
 
3012
msgid "host name"
 
3013
msgstr ""
 
3014
 
3163
3015
#, c-format
3164
3016
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3165
3017
msgstr ""
3166
3018
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3019
#, c-format
 
3020
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
 
3021
msgstr ""
 
3022
 
 
3023
#, c-format
 
3024
msgid ""
 
3025
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
 
3026
msgstr ""
 
3027
 
3168
3028
msgid "Too high level of nesting for select"
3169
3029
msgstr ""
3170
3030
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:462
3172
3031
#, c-format
3173
3032
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3174
3033
msgstr ""
3175
3034
 
3176
 
#: ../drizzled/error.cc:463
3177
3035
msgid ""
3178
3036
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3179
3037
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3180
3038
msgstr ""
3181
3039
 
3182
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3040
#, c-format
 
3041
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
 
3042
msgstr ""
 
3043
 
 
3044
#, c-format
 
3045
msgid ""
 
3046
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
 
3047
"source error:  %-.64s"
 
3048
msgstr ""
 
3049
 
3183
3050
#, c-format
3184
3051
msgid ""
3185
3052
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3186
3053
msgstr ""
3187
3054
 
3188
 
#: ../drizzled/error.cc:465
3189
 
#, c-format
3190
 
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3191
 
msgstr ""
3192
 
 
3193
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3055
#, c-format
 
3056
msgid ""
 
3057
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
 
3058
"each partition"
 
3059
msgstr ""
 
3060
 
 
3061
#, c-format
 
3062
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
3063
msgstr ""
 
3064
 
 
3065
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
 
3066
msgstr ""
 
3067
 
 
3068
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
 
3069
msgstr ""
 
3070
 
 
3071
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
 
3072
msgstr ""
 
3073
 
 
3074
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
 
3075
msgstr ""
 
3076
 
 
3077
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
 
3078
msgstr ""
 
3079
 
 
3080
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
3081
msgstr ""
 
3082
 
 
3083
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
 
3084
msgstr ""
 
3085
 
 
3086
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
 
3087
msgstr ""
 
3088
 
 
3089
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
 
3090
msgstr ""
 
3091
 
 
3092
msgid ""
 
3093
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
 
3094
"written into the frm file"
 
3095
msgstr ""
 
3096
 
 
3097
#, c-format
 
3098
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
 
3099
msgstr ""
 
3100
 
 
3101
#, c-format
 
3102
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
 
3103
msgstr ""
 
3104
 
 
3105
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
 
3106
msgstr ""
 
3107
 
 
3108
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
 
3109
msgstr ""
 
3110
 
 
3111
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
 
3112
msgstr ""
 
3113
 
 
3114
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
 
3115
msgstr ""
 
3116
 
 
3117
msgid ""
 
3118
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
 
3119
"Drizzle"
 
3120
msgstr ""
 
3121
 
 
3122
#, c-format
 
3123
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
 
3124
msgstr ""
 
3125
 
 
3126
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
 
3127
msgstr ""
 
3128
 
 
3129
msgid ""
 
3130
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
 
3131
"partitioning for subpartitioning"
 
3132
msgstr ""
 
3133
 
 
3134
msgid "Failed to create specific handler file"
 
3135
msgstr ""
 
3136
 
 
3137
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
 
3138
msgstr ""
 
3139
 
 
3140
#, c-format
 
3141
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
3142
msgstr ""
 
3143
 
 
3144
#, c-format
 
3145
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
 
3146
msgstr ""
 
3147
 
 
3148
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
 
3149
msgstr ""
 
3150
 
 
3151
msgid ""
 
3152
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
 
3153
msgstr ""
 
3154
 
 
3155
#, c-format
 
3156
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
 
3157
msgstr ""
 
3158
 
 
3159
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
 
3160
msgstr ""
 
3161
 
 
3162
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
 
3163
msgstr ""
 
3164
 
 
3165
msgid ""
 
3166
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
 
3167
"their numbers"
 
3168
msgstr ""
 
3169
 
 
3170
msgid ""
 
3171
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
 
3172
"tables using HASH PARTITIONs"
 
3173
msgstr ""
 
3174
 
 
3175
#, c-format
 
3176
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
 
3177
msgstr ""
 
3178
 
 
3179
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
 
3180
msgstr ""
 
3181
 
 
3182
msgid "At least one partition must be added"
 
3183
msgstr ""
 
3184
 
 
3185
msgid "At least one partition must be coalesced"
 
3186
msgstr ""
 
3187
 
 
3188
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
 
3189
msgstr ""
 
3190
 
 
3191
#, c-format
 
3192
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
 
3193
msgstr ""
 
3194
 
 
3195
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
 
3196
msgstr ""
 
3197
 
 
3198
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
3199
msgstr ""
 
3200
 
 
3201
msgid ""
 
3202
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
 
3203
"partition where it can extend the range"
 
3204
msgstr ""
 
3205
 
 
3206
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
 
3207
msgstr ""
 
3208
 
 
3209
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
 
3210
msgstr ""
 
3211
 
 
3212
#, c-format
 
3213
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
 
3214
msgstr ""
 
3215
 
 
3216
#, c-format
 
3217
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
 
3218
msgstr ""
 
3219
 
3194
3220
#, c-format
3195
3221
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3196
3222
msgstr ""
3197
3223
 
3198
 
#: ../drizzled/error.cc:467
3199
3224
#, c-format
3200
3225
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3201
3226
msgstr ""
3202
3227
 
3203
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3228
#, c-format
 
3229
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
 
3230
msgstr ""
 
3231
 
 
3232
#, c-format
 
3233
msgid "Failed to create %s"
 
3234
msgstr ""
 
3235
 
 
3236
#, c-format
 
3237
msgid "Failed to drop %s"
 
3238
msgstr ""
 
3239
 
 
3240
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
 
3241
msgstr ""
 
3242
 
 
3243
msgid ""
 
3244
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
 
3245
msgstr ""
 
3246
 
 
3247
msgid ""
 
3248
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
 
3249
"than 2 billion"
 
3250
msgstr ""
 
3251
 
 
3252
#, c-format
 
3253
msgid "Failed to alter: %s"
 
3254
msgstr ""
 
3255
 
3204
3256
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3205
3257
msgstr ""
3206
3258
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3259
#, c-format
 
3260
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
 
3261
msgstr ""
 
3262
 
 
3263
msgid ""
 
3264
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
 
3265
"be able to replicate row-based binary log events"
 
3266
msgstr ""
 
3267
 
 
3268
#, c-format
 
3269
msgid "Event '%-.192s' already exists"
 
3270
msgstr ""
 
3271
 
 
3272
#, c-format
 
3273
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
 
3274
msgstr ""
 
3275
 
 
3276
#, c-format
 
3277
msgid "Unknown event '%-.192s'"
 
3278
msgstr ""
 
3279
 
 
3280
#, c-format
 
3281
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
 
3282
msgstr ""
 
3283
 
 
3284
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
 
3285
msgstr ""
 
3286
 
 
3287
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
 
3288
msgstr ""
 
3289
 
 
3290
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
 
3291
msgstr ""
 
3292
 
 
3293
msgid "Failed to open drizzle.event"
 
3294
msgstr ""
 
3295
 
 
3296
msgid "No datetime expression provided"
 
3297
msgstr ""
 
3298
 
 
3299
#, c-format
 
3300
msgid ""
 
3301
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
 
3302
"probably corrupted"
 
3303
msgstr ""
 
3304
 
 
3305
#, c-format
 
3306
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
 
3307
msgstr ""
 
3308
 
 
3309
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
 
3310
msgstr ""
 
3311
 
 
3312
msgid "Error during compilation of event's body"
 
3313
msgstr ""
 
3314
 
 
3315
msgid "Same old and new event name"
 
3316
msgstr ""
 
3317
 
 
3318
#, c-format
 
3319
msgid "Data for column '%s' too long"
 
3320
msgstr ""
 
3321
 
3208
3322
#, c-format
3209
3323
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3210
3324
msgstr ""
3211
3325
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3326
#, c-format
 
3327
msgid ""
 
3328
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
 
3329
"s instead"
 
3330
msgstr ""
 
3331
 
 
3332
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
 
3333
msgstr ""
 
3334
 
 
3335
msgid "You can't use locks with log tables."
 
3336
msgstr ""
 
3337
 
3213
3338
#, c-format
3214
3339
msgid ""
3215
3340
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3216
3341
"d would lead to a duplicate entry"
3217
3342
msgstr ""
3218
3343
 
3219
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3344
#, c-format
 
3345
msgid ""
 
3346
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
 
3347
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
 
3348
msgstr ""
 
3349
 
 
3350
msgid ""
 
3351
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
 
3352
"open temporary tables"
 
3353
msgstr ""
 
3354
 
 
3355
msgid ""
 
3356
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
 
3357
msgstr ""
 
3358
 
 
3359
msgid ""
 
3360
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
 
3361
"fly yet"
 
3362
msgstr ""
 
3363
 
 
3364
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
 
3365
msgstr ""
 
3366
 
 
3367
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
 
3368
msgstr ""
 
3369
 
 
3370
msgid "This partition function is not allowed"
 
3371
msgstr ""
 
3372
 
 
3373
msgid "Error in DDL log"
 
3374
msgstr ""
 
3375
 
 
3376
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
 
3377
msgstr ""
 
3378
 
 
3379
msgid "Incorrect partition name"
 
3380
msgstr ""
 
3381
 
3220
3382
msgid ""
3221
3383
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3222
3384
"progress"
3223
3385
msgstr ""
3224
3386
 
3225
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3387
#, c-format
 
3388
msgid ""
 
3389
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
 
3390
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
 
3391
msgstr ""
 
3392
 
 
3393
#, c-format
 
3394
msgid "Internal scheduler error %d"
 
3395
msgstr ""
 
3396
 
 
3397
#, c-format
 
3398
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
 
3399
msgstr ""
 
3400
 
 
3401
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
 
3402
msgstr ""
 
3403
 
 
3404
#, c-format
 
3405
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
 
3406
msgstr ""
 
3407
 
 
3408
msgid "The server was not built with row-based replication"
 
3409
msgstr ""
 
3410
 
 
3411
msgid "Decoding of base64 string failed"
 
3412
msgstr ""
 
3413
 
 
3414
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
 
3415
msgstr ""
 
3416
 
 
3417
msgid ""
 
3418
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
 
3419
"damaged at server start"
 
3420
msgstr ""
 
3421
 
 
3422
msgid "Only integers allowed as number here"
 
3423
msgstr ""
 
3424
 
 
3425
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
 
3426
msgstr ""
 
3427
 
 
3428
#, c-format
 
3429
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
 
3430
msgstr ""
 
3431
 
 
3432
#, c-format
 
3433
msgid ""
 
3434
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
 
3435
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
 
3436
"to '%s'"
 
3437
msgstr ""
 
3438
 
3226
3439
#, c-format
3227
3440
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3228
3441
msgstr ""
3229
3442
 
3230
 
#: ../drizzled/error.cc:473
3231
3443
#, c-format
3232
3444
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3233
3445
msgstr ""
3234
3446
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3447
#, c-format
 
3448
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
 
3449
msgstr ""
 
3450
 
 
3451
#, c-format
 
3452
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
 
3453
msgstr ""
 
3454
 
3236
3455
#, c-format
3237
3456
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3238
3457
msgstr ""
3239
3458
 
3240
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3459
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
 
3460
msgstr ""
 
3461
 
 
3462
msgid ""
 
3463
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
 
3464
"The event was dropped immediately after creation."
 
3465
msgstr ""
 
3466
 
 
3467
#, c-format
 
3468
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
 
3469
msgstr ""
 
3470
 
 
3471
msgid "Table has no partition for some existing values"
 
3472
msgstr ""
 
3473
 
 
3474
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
 
3475
msgstr ""
 
3476
 
 
3477
#, c-format
 
3478
msgid "Fatal error: %s"
 
3479
msgstr ""
 
3480
 
 
3481
#, c-format
 
3482
msgid "Relay log read failure: %s"
 
3483
msgstr ""
 
3484
 
 
3485
#, c-format
 
3486
msgid "Relay log write failure: %s"
 
3487
msgstr ""
 
3488
 
 
3489
#, c-format
 
3490
msgid "Master command %s failed: %s"
 
3491
msgstr ""
 
3492
 
 
3493
#, c-format
 
3494
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
 
3495
msgstr ""
 
3496
 
 
3497
#, c-format
 
3498
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
 
3499
msgstr ""
 
3500
 
 
3501
#, c-format
 
3502
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
 
3503
msgstr ""
 
3504
 
 
3505
#, c-format
 
3506
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
3507
msgstr ""
 
3508
 
 
3509
#, c-format
 
3510
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
 
3511
msgstr ""
 
3512
 
 
3513
#, c-format
 
3514
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
 
3515
msgstr ""
 
3516
 
 
3517
#, c-format
 
3518
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
3519
msgstr ""
 
3520
 
 
3521
#, c-format
 
3522
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
3523
msgstr ""
 
3524
 
 
3525
#, c-format
 
3526
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
 
3527
msgstr ""
 
3528
 
 
3529
#, c-format
 
3530
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
 
3531
msgstr ""
 
3532
 
 
3533
#, c-format
 
3534
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
 
3535
msgstr ""
 
3536
 
 
3537
#, c-format
 
3538
msgid ""
 
3539
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
 
3540
"BINLOG statement."
 
3541
msgstr ""
 
3542
 
 
3543
msgid "Corrupted replication event was detected"
 
3544
msgstr ""
 
3545
 
3241
3546
#, c-format
3242
3547
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3243
3548
msgstr ""
3244
3549
 
3245
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3550
#, c-format
 
3551
msgid "Being purged log %s was not found"
 
3552
msgstr ""
 
3553
 
 
3554
#, c-format
 
3555
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
 
3556
msgstr ""
 
3557
 
 
3558
#, c-format
 
3559
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
 
3560
msgstr ""
 
3561
 
 
3562
#, c-format
 
3563
msgid ""
 
3564
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
 
3565
msgstr ""
 
3566
 
 
3567
#, c-format
 
3568
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
 
3569
msgstr ""
 
3570
 
 
3571
msgid "Starting backup process"
 
3572
msgstr ""
 
3573
 
 
3574
msgid "Backup completed"
 
3575
msgstr ""
 
3576
 
 
3577
msgid "Starting restore process"
 
3578
msgstr ""
 
3579
 
 
3580
msgid "Restore completed"
 
3581
msgstr ""
 
3582
 
 
3583
msgid "Nothing to backup"
 
3584
msgstr ""
 
3585
 
 
3586
#, c-format
 
3587
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
 
3588
msgstr ""
 
3589
 
 
3590
msgid ""
 
3591
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
 
3592
"about the error"
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
msgid ""
 
3596
"Error during restore operation - server's error log contains more "
 
3597
"information about the error"
 
3598
msgstr ""
 
3599
 
 
3600
msgid ""
 
3601
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
 
3602
"progress"
 
3603
msgstr ""
 
3604
 
 
3605
msgid "Error when preparing for backup operation"
 
3606
msgstr ""
 
3607
 
 
3608
msgid "Error when preparing for restore operation"
 
3609
msgstr ""
 
3610
 
 
3611
#, c-format
 
3612
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
 
3613
msgstr ""
 
3614
 
 
3615
#, c-format
 
3616
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
 
3617
msgstr ""
 
3618
 
 
3619
#, c-format
 
3620
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
 
3621
msgstr ""
 
3622
 
 
3623
msgid "Can't enumerate server databases"
 
3624
msgstr ""
 
3625
 
 
3626
msgid "Can't enumerate server tables"
 
3627
msgstr ""
 
3628
 
 
3629
#, c-format
 
3630
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
 
3631
msgstr ""
 
3632
 
 
3633
#, c-format
 
3634
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
 
3635
msgstr ""
 
3636
 
 
3637
#, c-format
 
3638
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
 
3639
msgstr ""
 
3640
 
 
3641
#, c-format
 
3642
msgid "Can't open table %-.64s"
 
3643
msgstr ""
 
3644
 
 
3645
msgid "Can't read backup archive preamble"
 
3646
msgstr ""
 
3647
 
 
3648
msgid "Can't write backup archive preamble"
 
3649
msgstr ""
 
3650
 
 
3651
#, c-format
 
3652
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
 
3653
msgstr ""
 
3654
 
 
3655
#, c-format
 
3656
msgid ""
 
3657
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
 
3658
"this table"
 
3659
msgstr ""
 
3660
 
 
3661
#, c-format
 
3662
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
 
3663
msgstr ""
 
3664
 
 
3665
#, c-format
 
3666
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
 
3667
msgstr ""
 
3668
 
 
3669
#, c-format
 
3670
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
 
3671
msgstr ""
 
3672
 
 
3673
#, c-format
 
3674
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
 
3675
msgstr ""
 
3676
 
 
3677
msgid "Error when reading meta-data list"
 
3678
msgstr ""
 
3679
 
 
3680
#, c-format
 
3681
msgid "Can't create %-.64s"
 
3682
msgstr ""
 
3683
 
 
3684
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
 
3685
msgstr ""
 
3686
 
 
3687
#, c-format
 
3688
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
 
3689
msgstr ""
 
3690
 
 
3691
msgid "Error when reading data from backup stream"
 
3692
msgstr ""
 
3693
 
 
3694
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
 
3695
msgstr ""
 
3696
 
 
3697
#, c-format
 
3698
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
 
3699
msgstr ""
 
3700
 
 
3701
#, c-format
 
3702
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
 
3703
msgstr ""
 
3704
 
 
3705
#, c-format
 
3706
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
 
3707
msgstr ""
 
3708
 
 
3709
#, c-format
 
3710
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
 
3711
msgstr ""
 
3712
 
 
3713
#, c-format
 
3714
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
 
3715
msgstr ""
 
3716
 
 
3717
#, c-format
 
3718
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
 
3719
msgstr ""
 
3720
 
 
3721
#, c-format
 
3722
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
 
3723
msgstr ""
 
3724
 
 
3725
#, c-format
 
3726
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
 
3727
msgstr ""
 
3728
 
 
3729
#, c-format
 
3730
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
 
3731
msgstr ""
 
3732
 
 
3733
#, c-format
 
3734
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
 
3735
msgstr ""
 
3736
 
 
3737
#, c-format
 
3738
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
3739
msgstr ""
 
3740
 
 
3741
#, c-format
 
3742
msgid ""
 
3743
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
 
3744
msgstr ""
 
3745
 
 
3746
#, c-format
 
3747
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
 
3748
msgstr ""
 
3749
 
 
3750
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
 
3751
msgstr ""
 
3752
 
 
3753
msgid ""
 
3754
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
 
3755
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
 
3756
msgstr ""
 
3757
 
 
3758
#, c-format
 
3759
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
 
3760
msgstr ""
 
3761
 
 
3762
#, c-format
 
3763
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
 
3764
msgstr ""
 
3765
 
 
3766
#, c-format
 
3767
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
 
3768
msgstr ""
 
3769
 
 
3770
#, c-format
 
3771
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
 
3772
msgstr ""
 
3773
 
 
3774
#, c-format
 
3775
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
 
3776
msgstr ""
 
3777
 
 
3778
#, c-format
 
3779
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
 
3780
msgstr ""
 
3781
 
 
3782
#, c-format
 
3783
msgid ""
 
3784
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
 
3785
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
 
3786
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
 
3787
msgstr ""
 
3788
 
 
3789
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
 
3790
msgstr ""
 
3791
 
 
3792
#, c-format
 
3793
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
 
3794
msgstr ""
 
3795
 
 
3796
#, c-format
 
3797
msgid ""
 
3798
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
 
3799
msgstr ""
 
3800
 
 
3801
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
 
3802
msgstr ""
 
3803
 
 
3804
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
 
3805
msgstr ""
 
3806
 
 
3807
#, c-format
 
3808
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
 
3809
msgstr ""
 
3810
 
 
3811
#, c-format
 
3812
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
 
3813
msgstr ""
 
3814
 
 
3815
#, c-format
 
3816
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
 
3817
msgstr ""
 
3818
 
 
3819
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
 
3820
msgstr ""
 
3821
 
 
3822
msgid "Encountered an unknown temporal type."
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#, c-format
 
3826
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
 
3827
msgstr ""
 
3828
 
 
3829
#, c-format
 
3830
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
 
3831
msgstr ""
 
3832
 
 
3833
#, c-format
 
3834
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3835
msgstr ""
 
3836
 
3246
3837
#, c-format
3247
3838
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3248
3839
msgstr ""
3249
3840
 
3250
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3251
 
#, c-format
3252
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3253
 
msgstr ""
3254
 
 
3255
 
#: ../drizzled/error.cc:479
3256
3841
#, c-format
3257
3842
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3258
3843
msgstr ""
3259
3844
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3261
 
#, c-format
3262
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3263
 
msgstr ""
3264
 
 
3265
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3266
 
#, c-format
3267
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3268
 
msgstr ""
3269
 
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3271
 
#, c-format
3272
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3273
 
msgstr ""
3274
 
 
3275
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3845
#, c-format
 
3846
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
 
3847
msgstr ""
 
3848
 
3276
3849
#, c-format
3277
3850
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3278
3851
msgstr ""
3279
3852
 
3280
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3853
#, c-format
 
3854
msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
3855
msgstr ""
 
3856
 
3281
3857
#, c-format
3282
3858
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3283
3859
msgstr ""
3284
3860
 
3285
 
#: ../drizzled/error.cc:486
3286
3861
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3287
3862
msgstr ""
3288
3863
 
3289
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3290
 
#, c-format
3291
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3292
 
msgstr ""
3293
 
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3295
 
#, c-format
3296
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3297
 
msgstr ""
3298
 
 
3299
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3300
 
#, c-format
3301
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3302
 
msgstr ""
3303
 
 
3304
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3305
 
#, c-format
3306
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3307
 
msgstr ""
3308
 
 
3309
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3310
 
#, c-format
3311
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3312
 
msgstr ""
3313
 
 
3314
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3315
 
#, fuzzy, c-format
3316
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3317
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3318
 
 
3319
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3320
 
#, fuzzy, c-format
3321
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3322
 
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
3323
 
 
3324
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3325
 
#, c-format
3326
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3327
 
msgstr ""
3328
 
 
3329
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3330
 
#, fuzzy, c-format
3331
 
msgid "Unknown table '%s'"
3332
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3333
 
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3335
 
#, fuzzy, c-format
3336
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3337
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3338
 
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:500
3340
 
#, c-format
3341
 
msgid "Schema does not exist: %s"
3342
 
msgstr ""
3343
 
 
3344
 
#: ../drizzled/error.cc:501
3345
 
#, c-format
3346
 
msgid "Error altering schema: %s"
3347
 
msgstr ""
3348
 
 
3349
 
#: ../drizzled/error.cc:502
3350
 
#, c-format
3351
 
msgid "Error droppping Schema : %s"
3352
 
msgstr ""
3353
 
 
3354
 
#: ../drizzled/error.cc:504
3355
 
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3356
 
msgstr ""
3357
 
 
3358
 
#: ../drizzled/error.cc:505
3359
 
#, c-format
3360
 
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3361
 
msgstr ""
3362
 
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:506
3364
 
#, c-format
3365
 
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3366
 
msgstr ""
3367
 
 
3368
 
#: ../drizzled/error.cc:508
3369
 
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3370
 
msgstr ""
3371
 
 
3372
 
#. User lock/barrier error messages
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:511
3374
 
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3375
 
msgstr ""
3376
 
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:512
3378
 
#, fuzzy
3379
 
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3380
 
msgstr "Erro desconhecido %d"
3381
 
 
3382
 
#: ../drizzled/error.cc:513
3383
 
msgid "Session does not own user defined barrier."
3384
 
msgstr ""
3385
 
 
3386
 
#: ../drizzled/error.cc:514
3387
 
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3388
 
msgstr ""
3389
 
 
3390
 
#: ../drizzled/error.cc:515
3391
 
msgid "Session does not own user defined lock."
3392
 
msgstr ""
3393
 
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:517
3395
 
#, fuzzy
3396
 
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3397
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
3398
 
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:518
3400
 
#, fuzzy
3401
 
msgid "Invalid name for user defined lock."
3402
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
3403
 
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3405
 
msgid ""
3406
 
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3407
 
"if table is not empty"
3408
 
msgstr ""
3409
 
 
3410
 
#. Cast errors
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3412
 
#, c-format
3413
 
msgid ""
3414
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3415
 
msgstr ""
3416
 
 
3417
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3418
 
#, c-format
3419
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3420
 
msgstr ""
3421
 
 
3422
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3423
 
#, fuzzy, c-format
3424
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3425
 
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é muito grande"
3426
 
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:529
3428
 
#, c-format
3429
 
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3430
 
msgstr "Não é possível destravar o arquivo (Código do erro: %d)"
3431
 
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:530
3433
 
#, c-format
3434
 
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3435
 
msgstr "Impossível mudar o tamanho do arquivo (Código do erro: %d)"
3436
 
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:531
3438
 
#, c-format
3439
 
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3440
 
msgstr "Impossível abrir fluxo do apontador (Errcode: %d)"
3441
 
 
3442
 
#: ../drizzled/error.cc:532
3443
 
#, c-format
3444
 
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3445
 
msgstr "Aviso: '%s' tinha '%d' links"
3446
 
 
3447
 
#: ../drizzled/error.cc:533
3448
 
#, c-format
3449
 
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3450
 
msgstr "Aviso: %d arquivos e %d streams foram deixados abertos\n"
3451
 
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:534
3453
 
#, c-format
3454
 
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3455
 
msgstr "Impossível criar o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
3456
 
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:535
3458
 
#, c-format
3459
 
msgid ""
3460
 
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3461
 
"the %s file"
3462
 
msgstr ""
3463
 
"Conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e não "
3464
 
"foi especificado no arquivo %s"
3465
 
 
3466
 
#: ../drizzled/error.cc:536
3467
 
#, c-format
3468
 
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3469
 
msgstr "Fiquei sem recursos enquanto abria o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
3470
 
 
3471
 
#: ../drizzled/error.cc:537
3472
 
#, c-format
3473
 
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3474
 
msgstr "Impossível ler o valor do link simbólico '%s' (Código do erro: %d)"
3475
 
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:538
3477
 
#, c-format
3478
 
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3479
 
msgstr ""
3480
 
"Impossível criar link simbólico '%s' apontando para '%s' (Código do erro: %d)"
3481
 
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:539
3483
 
#, c-format
3484
 
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3485
 
msgstr "Erro em realpath() em '%s' (Código do erro: %d)"
3486
 
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:540
3488
 
#, c-format
3489
 
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3490
 
msgstr "Impossível sincronizar arquivo '%s' no disco (Código do erro: %d)"
3491
 
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:541
3493
 
#, c-format
3494
 
msgid ""
3495
 
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3496
 
"file"
3497
 
msgstr ""
3498
 
 
3499
 
#: ../drizzled/error.cc:542
3500
 
#, c-format
3501
 
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3502
 
msgstr "Arquivo '%s' (numero do arquivo: %d) não foi fechado"
3503
 
 
3504
 
#. For UUID type
3505
 
#: ../drizzled/error.cc:545
3506
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3507
 
msgstr ""
3508
 
 
3509
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3510
 
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3511
 
msgstr ""
3512
 
 
3513
 
#. For BOOL type
3514
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3515
 
#, c-format
3516
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3517
 
msgstr ""
3518
 
 
3519
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3520
 
#, c-format
3521
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3522
 
msgstr ""
3523
 
 
3524
 
#. Transactional DDL
3525
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3526
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3527
 
msgstr ""
3528
 
 
3529
 
#. ASSERT Message
3530
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3531
 
#, c-format
3532
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3533
 
msgstr ""
3534
 
 
3535
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3536
 
#, c-format
3537
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3538
 
msgstr ""
3539
 
 
3540
 
#. Catalog related errors
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3542
 
#, fuzzy, c-format
3543
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3544
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3545
 
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3547
 
#, c-format
3548
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3549
 
msgstr ""
3550
 
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3552
 
#, fuzzy, c-format
3553
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3554
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3555
 
 
3556
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3557
 
#, c-format
3558
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3559
 
msgstr ""
3560
 
 
3561
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3562
 
#, fuzzy, c-format
3563
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3564
 
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
3565
 
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3567
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3568
 
msgstr ""
3569
 
 
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3571
 
#, c-format
3572
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3573
 
msgstr ""
3574
 
 
3575
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3576
 
#, c-format
3577
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3578
 
msgstr ""
3579
 
 
3580
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3581
 
#, fuzzy
3582
 
msgid "Invalid catalog name."
3583
 
msgstr "Número de parametros inválido"
3584
 
 
3585
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3586
 
msgid ""
3587
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3588
 
"instead."
3589
 
msgstr ""
3590
 
 
3591
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3592
 
msgid ""
3593
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3594
 
"restrictions."
3595
 
msgstr ""
3596
 
 
3597
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3598
 
msgid ""
3599
 
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3600
 
"restrictions."
3601
 
msgstr ""
3602
 
 
3603
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3604
 
msgid ""
3605
 
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3606
 
"restrictions."
3607
 
msgstr ""
3608
 
 
3609
 
#. *
3610
 
#. * @todo
3611
 
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
3612
 
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
3613
 
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3614
 
#. * and can use the pluggable error message system.
3615
 
#.
3616
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3617
3864
#, c-format
3618
3865
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3619
3866
msgstr ""
3620
3867
 
3621
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3868
#, c-format
 
3869
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
3870
msgstr ""
 
3871
 
 
3872
#, fuzzy, c-format
 
3873
msgid "Cannot open file: %s\n"
 
3874
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
 
3875
 
 
3876
#, c-format
 
3877
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
 
3878
msgstr ""
 
3879
 
 
3880
#, c-format
 
3881
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
3882
msgstr ""
 
3883
 
 
3884
#, c-format
 
3885
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
3886
msgstr ""
 
3887
 
 
3888
#, c-format
 
3889
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
3890
msgstr ""
 
3891
 
 
3892
#, c-format
 
3893
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
3894
msgstr ""
 
3895
 
 
3896
#, c-format
3622
3897
msgid ""
3623
 
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3624
 
"be able to generate a core file on signals"
3625
 
msgstr ""
3626
 
 
3627
 
#: ../drizzled/main.cc:269
3628
 
#, c-format
3629
 
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3630
 
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
3631
 
 
3632
 
#: ../drizzled/main.cc:280
 
3898
"HEXDUMP:\n"
 
3899
"\n"
 
3900
"%s\n"
 
3901
msgstr ""
 
3902
 
 
3903
#, c-format
 
3904
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
 
3905
msgstr ""
 
3906
 
 
3907
#, c-format
 
3908
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
 
3909
msgstr ""
 
3910
 
3633
3911
#, fuzzy, c-format
3634
 
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3635
 
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
3636
 
 
3637
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3638
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3639
 
msgstr ""
3640
 
 
3641
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3642
 
msgid "In Function: "
3643
 
msgstr ""
3644
 
 
3645
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3646
 
msgid "In File: "
3647
 
msgstr ""
3648
 
 
3649
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3650
 
msgid "On Line: "
3651
 
msgstr ""
3652
 
 
3653
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3654
 
#, c-format
3655
3912
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3656
 
msgstr ""
3657
 
 
3658
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3659
 
#, c-format
3660
 
msgid "Cannot open file: %s\n"
3661
 
msgstr ""
3662
 
 
3663
 
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3664
 
#, c-format
3665
 
msgid ""
3666
 
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3667
 
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3668
 
msgstr ""
3669
 
 
3670
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
3671
 
#, c-format
3672
 
msgid ""
3673
 
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3674
 
"registered.\n"
3675
 
msgstr ""
3676
 
 
3677
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3678
 
#, c-format
3679
 
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3680
 
msgstr ""
3681
 
 
3682
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3683
 
#, c-format
3684
 
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3685
 
msgstr ""
3686
 
 
3687
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3688
 
#, c-format
3689
 
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3690
 
msgstr ""
3691
 
 
3692
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
3693
 
#, c-format
3694
 
msgid ""
3695
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3696
 
"to be loaded.\n"
3697
 
msgstr ""
3698
 
 
3699
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3700
 
#, c-format
3701
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3702
 
msgstr ""
3703
 
 
3704
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3705
 
#, fuzzy, c-format
3706
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3707
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
3708
 
 
3709
 
#: ../drizzled/option.cc:84
 
3913
msgstr "Usar: %s [OPÇÕES]\n"
 
3914
 
3710
3915
msgid "Warning: "
3711
3916
msgstr "Aviso: "
3712
3917
 
3713
 
#: ../drizzled/option.cc:86
3714
3918
msgid "Info: "
3715
3919
msgstr "Informação: "
3716
3920
 
3717
 
#: ../drizzled/option.cc:337
3718
3921
#, c-format
3719
3922
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3720
3923
msgstr "%s: %s: Opção '%s' usada, mas está desabilitada\n"
3721
3924
 
3722
 
#: ../drizzled/option.cc:339
3723
3925
msgid "WARNING"
3724
3926
msgstr "AVISO"
3725
3927
 
3726
 
#: ../drizzled/option.cc:441
 
3928
msgid "ERROR"
 
3929
msgstr "ERRO"
 
3930
 
3727
3931
#, c-format
3728
3932
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3729
3933
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' usada, mas está desabilitada\n"
3730
3934
 
3731
 
#: ../drizzled/option.cc:769
3732
3935
#, c-format
3733
3936
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
3734
3937
msgstr "Sufixo desconhecido '%c' usado pela variável '%s' (valor '%s')\n"
3735
3938
 
3736
 
#: ../drizzled/option.cc:962
3737
3939
#, c-format
3738
3940
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
3739
3941
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal inválido para opção '%s'\n"
3740
3942
 
3741
 
#: ../drizzled/option.cc:1194
3742
3943
#, c-format
3743
3944
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3744
3945
msgstr "%*s(O padrão é on, use --skip-%s para desabilitar.)\n"
3745
3946
 
3746
 
#: ../drizzled/option.cc:1214
3747
3947
#, c-format
3748
3948
msgid ""
3749
3949
"\n"
3756
3956
"e opções boleanas {false|true} Valor (depois da leitura de opções)\n"
3757
3957
"--------------------------------- -----------------------------\n"
3758
3958
 
3759
 
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
3760
3959
msgid "(No default value)"
3761
3960
msgstr "(Sem valor padrão)"
3762
3961
 
3763
 
#: ../drizzled/option.cc:1249
3764
3962
msgid "true"
3765
3963
msgstr "verdadeiro"
3766
3964
 
3767
 
#: ../drizzled/option.cc:1249
3768
3965
msgid "false"
3769
3966
msgstr "falso"
3770
3967
 
3771
 
#: ../drizzled/option.cc:1282
3772
3968
#, c-format
3773
3969
msgid "(Disabled)\n"
3774
3970
msgstr "(Desativado)\n"
3775
3971
 
3776
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
3777
3972
#, c-format
3778
3973
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3779
3974
msgstr ""
3780
3975
 
3781
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
3782
 
#, c-format
3783
 
msgid ""
3784
 
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3785
 
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3786
 
msgstr ""
3787
 
 
3788
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
3789
 
msgid ""
3790
 
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3791
 
"it: probable programming error."
3792
 
msgstr ""
3793
 
 
3794
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
3795
 
msgid ""
3796
 
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3797
 
"registered on it: probable programming error."
3798
 
msgstr ""
3799
 
 
3800
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
3801
 
#, c-format
3802
 
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3803
 
msgstr ""
3804
 
 
3805
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3806
3976
#, c-format
3807
3977
msgid "A function named %s already exists!\n"
3808
3978
msgstr ""
3809
3979
 
3810
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
3811
3980
msgid "Could not add Function!\n"
3812
3981
msgstr ""
3813
3982
 
3814
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
3815
 
msgid "Error getting file descriptors"
3816
 
msgstr ""
3817
 
 
3818
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
3819
3983
msgid "No sockets could be bound for listening"
3820
3984
msgstr ""
3821
3985
 
3822
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
3823
3986
#, c-format
3824
3987
msgid "pipe() failed with errno %d"
3825
3988
msgstr ""
3826
3989
 
3827
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
3828
3990
#, c-format
3829
3991
msgid "poll() failed with errno %d"
3830
3992
msgstr ""
3831
3993
 
3832
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
3833
3994
#, c-format
3834
3995
msgid "accept() failed with errno %d"
3835
3996
msgstr ""
3836
3997
 
3837
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
3838
3998
#, c-format
3839
3999
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3840
4000
msgstr ""
3841
4001
 
3842
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
3843
4002
#, c-format
3844
4003
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3845
4004
msgstr ""
3846
4005
 
3847
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
3848
4006
#, c-format
3849
4007
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3850
4008
msgstr ""
3851
4009
 
3852
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
3853
4010
#, c-format
3854
4011
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3855
4012
msgstr ""
3856
4013
 
3857
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
3858
4014
#, c-format
3859
4015
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3860
4016
msgstr ""
3861
4017
 
3862
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
3863
4018
#, c-format
3864
4019
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3865
4020
msgstr ""
3866
4021
 
3867
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
3868
4022
#, c-format
3869
4023
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
3870
4024
msgstr ""
3871
4025
 
3872
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
3873
 
#, c-format
3874
 
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3875
 
msgstr ""
3876
 
 
3877
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
3878
 
#, c-format
3879
 
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3880
 
msgstr ""
3881
 
 
3882
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
3883
 
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3884
 
msgstr ""
3885
 
 
3886
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
3887
 
#, c-format
3888
 
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3889
 
msgstr ""
3890
 
 
3891
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
 
4026
#, c-format
 
4027
msgid "Retrying bind() on %u"
 
4028
msgstr ""
 
4029
 
 
4030
#, c-format
 
4031
msgid "bind() failed with errno: %d"
 
4032
msgstr ""
 
4033
 
 
4034
msgid "Do you already have another drizzled running?"
 
4035
msgstr ""
 
4036
 
 
4037
#, c-format
 
4038
msgid "listen() failed with errno %d"
 
4039
msgstr ""
 
4040
 
3892
4041
#, c-format
3893
4042
msgid "Listening on %s:%s\n"
3894
4043
msgstr ""
3895
4044
 
3896
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
 
4045
#, c-format
 
4046
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
 
4047
msgstr ""
 
4048
 
 
4049
#, c-format
 
4050
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'."
 
4051
msgstr ""
 
4052
 
 
4053
#, c-format
 
4054
msgid "Couldn't load plugin named '%s'."
 
4055
msgstr ""
 
4056
 
 
4057
msgid "Out of memory."
 
4058
msgstr ""
 
4059
 
 
4060
#, c-format
 
4061
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
4062
msgstr ""
 
4063
 
 
4064
#, c-format
 
4065
msgid ""
 
4066
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
4067
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
4068
msgstr ""
 
4069
 
 
4070
#, c-format
 
4071
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
4072
msgstr ""
 
4073
 
 
4074
#, c-format
 
4075
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
4076
msgstr ""
 
4077
 
 
4078
#, c-format
 
4079
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
4080
msgstr "Memória insuficiente para plugin '%s'"
 
4081
 
 
4082
#, c-format
 
4083
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
4084
msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
 
4085
 
 
4086
#, c-format
 
4087
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
 
4088
msgstr ""
 
4089
 
 
4090
#, c-format
 
4091
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
4092
msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
 
4093
 
3897
4094
#, c-format
3898
4095
msgid "logging '%s' pre() failed"
3899
4096
msgstr ""
3900
4097
 
3901
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
3902
4098
#, c-format
3903
4099
msgid "logging '%s' post() failed"
3904
4100
msgstr ""
3905
4101
 
3906
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
3907
 
#, c-format
3908
 
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
3909
 
msgstr ""
3910
 
 
3911
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
3912
 
#, c-format
3913
 
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
3914
 
msgstr ""
3915
 
 
3916
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
 
4102
#, c-format
 
4103
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
 
4104
msgstr ""
 
4105
 
 
4106
#, c-format
 
4107
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
 
4108
msgstr ""
 
4109
 
 
4110
#, c-format
 
4111
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
 
4112
msgstr ""
 
4113
 
 
4114
#, c-format
 
4115
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
 
4116
msgstr ""
 
4117
 
 
4118
#, c-format
 
4119
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
 
4120
msgstr ""
 
4121
 
 
4122
#, c-format
 
4123
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
4124
msgstr ""
 
4125
 
 
4126
#, fuzzy, c-format
 
4127
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
4128
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
 
4129
 
3917
4130
#, c-format
3918
4131
msgid ""
3919
4132
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
3920
4133
"registered with that name.\n"
3921
4134
msgstr ""
3922
4135
 
3923
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
3924
4136
#, c-format
3925
4137
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3926
4138
msgstr ""
3927
4139
 
3928
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
3929
 
#, c-format
3930
 
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3931
 
msgstr "Erro ao carregar opções do banco de dados: '%s':"
3932
 
 
3933
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
3934
 
#, c-format
3935
 
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
 
4140
#, c-format
 
4141
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
3936
4142
msgstr ""
3937
4143
 
3938
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
3939
4144
msgid "Starting crash recovery..."
3940
4145
msgstr ""
3941
4146
 
3942
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
3943
4147
#, c-format
3944
4148
msgid "Found %d prepared XA transactions"
3945
4149
msgstr ""
3946
4150
 
3947
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
3948
4151
#, c-format
3949
4152
msgid ""
3950
4153
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
3953
4156
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
3954
4157
msgstr ""
3955
4158
 
3956
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
3957
4159
msgid "Crash recovery finished."
3958
4160
msgstr ""
3959
4161
 
3960
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
3961
 
msgid ""
3962
 
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
3963
 
"plugins were registered.\n"
3964
 
msgstr ""
3965
 
 
3966
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
3967
 
#, c-format
3968
 
msgid ""
3969
 
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
3970
 
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
3971
 
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3972
 
msgstr ""
3973
 
 
3974
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
3975
4162
#, c-format
3976
4163
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3977
4164
msgstr ""
3978
4165
 
3979
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
 
4166
#, c-format
 
4167
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
4168
msgstr ""
 
4169
 
3980
4170
#, fuzzy, c-format
3981
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
3982
 
msgstr "Sinal %d recebido da thread %<PRIu64>"
3983
 
 
3984
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
3985
 
#, c-format
3986
 
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
3987
 
msgstr ""
3988
 
 
3989
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
3990
 
#, c-format
3991
 
msgid "Fatal: time() call failed\n"
3992
 
msgstr ""
3993
 
 
3994
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
3995
 
#, c-format
3996
 
msgid ""
3997
 
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
3998
 
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
3999
 
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
4000
 
"built,\n"
4001
 
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
4002
 
"hardware.\n"
4003
 
msgstr ""
4004
 
 
4005
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
4006
 
#, c-format
4007
 
msgid ""
4008
 
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4009
 
"diagnose\n"
4010
 
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
4011
 
"wrong\n"
4012
 
"and this may fail.\n"
4013
 
"\n"
4014
 
msgstr ""
4015
 
 
4016
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
4017
 
#, c-format
4018
 
msgid ""
4019
 
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4020
 
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
4021
 
"bytes of memory\n"
4022
 
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
4023
 
"\n"
4024
 
msgstr ""
4025
 
 
4026
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4171
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
4172
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
 
4173
 
 
4174
#, c-format
 
4175
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
 
4176
msgstr ""
 
4177
 
 
4178
msgid ""
 
4179
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
4180
"restrictions."
 
4181
msgstr ""
 
4182
 
 
4183
msgid ""
 
4184
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
4185
"restrictions."
 
4186
msgstr ""
 
4187
 
4027
4188
#, c-format
4028
4189
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4029
4190
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
4030
4191
 
4031
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
4032
4192
#, c-format
4033
4193
msgid ""
4034
4194
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4035
4195
"table '%-.192s'"
4036
4196
msgstr ""
4037
4197
 
4038
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
4039
 
#, c-format
4040
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4041
 
msgstr ""
4042
 
 
4043
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
4044
 
#, c-format
4045
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4046
 
msgstr ""
4047
 
 
4048
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
4049
 
#, fuzzy
4050
 
msgid "Failed to initialize system variables"
4051
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
4052
 
 
4053
 
#: ../drizzled/table.cc:1690
4054
 
#, c-format
4055
 
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4056
 
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
4057
 
 
4058
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
 
4198
#, c-format
 
4199
msgid ""
 
4200
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
 
4201
"byte, so character column sizes may have changed"
 
4202
msgstr ""
 
4203
"'%s' não tinha um conjunto de caracteres ou o conjunto de caracteres é "
 
4204
"inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
 
4205
"tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
 
4206
 
4059
4207
#, c-format
4060
4208
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4061
4209
msgstr "Collation desconhecida '%s' na definição da tabela '%-.64s'"
4062
4210
 
4063
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4064
4211
#, c-format
4065
4212
msgid ""
4066
4213
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4067
4214
"read"
4068
4215
msgstr ""
4069
4216
 
4070
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4217
#, c-format
 
4218
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
 
4219
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
 
4220
 
4071
4221
#, c-format
4072
4222
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4073
4223
msgstr "Erro fatal: fuso horário padrão '%s' é ilegal ou desconhecido."
4074
4224
 
4075
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4076
 
#, fuzzy, c-format
4077
 
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4078
 
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
4079
 
 
4080
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
4081
 
msgid "File to load for usernames and passwords"
4082
 
msgstr ""
4083
 
 
4084
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4085
 
msgid ""
4086
 
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4087
 
"URL are you intending on authenticating?\n"
4088
 
msgstr ""
4089
 
 
4090
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
 
4225
#, c-format
 
4226
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 
4227
msgstr ""
 
4228
 
 
4229
#, c-format
 
4230
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 
4231
msgstr ""
 
4232
 
 
4233
#, c-format
 
4234
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 
4235
msgstr ""
 
4236
 
 
4237
#, c-format
 
4238
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 
4239
msgstr ""
 
4240
 
 
4241
#, c-format
 
4242
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 
4243
msgstr ""
 
4244
 
 
4245
#, c-format
 
4246
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 
4247
msgstr ""
 
4248
 
 
4249
#, c-format
 
4250
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 
4251
msgstr ""
 
4252
 
 
4253
#, c-format
 
4254
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 
4255
msgstr ""
 
4256
 
 
4257
#, c-format
 
4258
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 
4259
msgstr ""
 
4260
 
 
4261
#, c-format
 
4262
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 
4263
msgstr ""
 
4264
 
 
4265
#, c-format
 
4266
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 
4267
msgstr ""
 
4268
 
 
4269
msgid "Enable HTTP Auth check"
 
4270
msgstr ""
 
4271
 
4091
4272
msgid "URL for HTTP Auth check"
4092
4273
msgstr ""
4093
4274
 
4094
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
4095
 
#, c-format
4096
 
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4097
 
msgstr ""
4098
 
 
4099
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
4100
 
#, c-format
4101
 
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4102
 
msgstr ""
4103
 
 
4104
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
4105
 
#, c-format
4106
 
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4107
 
msgstr ""
4108
 
 
4109
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
4110
 
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4111
 
msgstr ""
4112
 
 
4113
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4114
 
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4115
 
msgstr ""
4116
 
 
4117
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4118
 
msgid "Password to use when binding the DN"
4119
 
msgstr ""
4120
 
 
4121
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4122
 
msgid "DN to use when searching"
4123
 
msgstr ""
4124
 
 
4125
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
4126
 
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4127
 
msgstr ""
4128
 
 
4129
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4130
 
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4131
 
msgstr ""
4132
 
 
4133
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
4134
 
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4135
 
msgstr ""
4136
 
 
4137
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4138
 
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4139
 
msgstr ""
4140
 
 
4141
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
4142
4275
msgid "Enable the console."
4143
4276
msgstr ""
4144
4277
 
4145
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
4146
4278
msgid "Turn on extra debugging."
4147
4279
msgstr ""
4148
4280
 
4149
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
4150
 
msgid "User to use for auth."
4151
 
msgstr ""
4152
 
 
4153
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
4154
 
msgid "Password to use for auth."
4155
 
msgstr ""
4156
 
 
4157
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4158
 
#, fuzzy
4159
 
msgid "Default catalog to use."
4160
 
msgstr "Banco de dados a usar."
4161
 
 
4162
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4163
 
#, fuzzy
4164
 
msgid "Default schema to use."
4165
 
msgstr "Banco de dados a usar."
4166
 
 
4167
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4168
 
#, fuzzy
4169
 
msgid ""
4170
 
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4171
 
"protocol."
 
4281
msgid "Enable default replicator"
 
4282
msgstr ""
 
4283
 
 
4284
msgid "Default Replicator"
 
4285
msgstr ""
 
4286
 
 
4287
msgid "Unknown Drizzle error"
 
4288
msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
 
4289
 
 
4290
#, c-format
 
4291
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
4292
msgstr "Não é possível criar o socket UNIX(%d)"
 
4293
 
 
4294
#, c-format
 
4295
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
4296
msgstr ""
 
4297
"Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket "
 
4298
"'%-.100s' (%d)"
 
4299
 
 
4300
#, c-format
 
4301
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
4302
msgstr ""
 
4303
 
 
4304
#, c-format
 
4305
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
4306
msgstr "Não é possível criar o socket TCP/IO(%d)"
 
4307
 
 
4308
#, c-format
 
4309
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
4310
msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
 
4311
 
 
4312
msgid "Drizzle server has gone away"
 
4313
msgstr "O servidor Drizzle caiu"
 
4314
 
 
4315
#, c-format
 
4316
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
4317
msgstr ""
 
4318
"Versão do protocolo incompativeis; versão do servidor = %d, versão do "
 
4319
"cliente = %d"
 
4320
 
 
4321
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
4322
msgstr "O cliente do Drizzle ficou sem memória"
 
4323
 
 
4324
msgid "Wrong host info"
 
4325
msgstr "Informação do host incorreta"
 
4326
 
 
4327
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
4328
msgstr "Localhost através de um socket UNIX"
 
4329
 
 
4330
#, c-format
 
4331
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
4332
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
4333
 
 
4334
msgid "Error in server handshake"
 
4335
msgstr "Erro no handshake com o servidor"
 
4336
 
 
4337
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
4338
msgstr "Conexão perdida com o servidor Drizzle durante a consulta"
 
4339
 
 
4340
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
4341
msgstr "Comandos fora de sincronia; você não pode rodar esse comando agora"
 
4342
 
 
4343
#, c-format
 
4344
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
4345
msgstr "Pipe nomeado: %-.32s"
 
4346
 
 
4347
#, c-format
 
4348
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4349
msgstr ""
 
4350
"Não pude esperar pelo pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
4351
 
 
4352
#, c-format
 
4353
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4354
msgstr "Impossível abrir pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
4355
 
 
4356
#, c-format
 
4357
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4358
msgstr ""
 
4359
"Impossível atribuir estado ao pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s "
 
4360
"(%lu)"
 
4361
 
 
4362
#, c-format
 
4363
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
4364
msgstr ""
 
4365
"Não é possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (caminho: %-.100s)"
 
4366
 
 
4367
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
4368
msgstr "Recebi um pacote maior que 'max_allowed_packet' bytes"
 
4369
 
 
4370
msgid "Embedded server"
 
4371
msgstr "Servidor embarcado"
 
4372
 
 
4373
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
4374
msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS;"
 
4375
 
 
4376
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4377
msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS;"
 
4378
 
 
4379
msgid "Error connecting to slave:"
 
4380
msgstr "Erro conectando ao escravo"
 
4381
 
 
4382
msgid "Error connecting to master:"
 
4383
msgstr "Erro conectando ao mestre"
 
4384
 
 
4385
msgid "SSL connection error"
 
4386
msgstr "Erro na conexão segura (SSL)"
 
4387
 
 
4388
msgid "Malformed packet"
 
4389
msgstr "Pacote mal formatado"
 
4390
 
 
4391
msgid "(unused error message)"
 
4392
msgstr "(mensagem de erro não utilizada)"
 
4393
 
 
4394
msgid "Invalid use of null pointer"
 
4395
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
4396
 
 
4397
msgid "Statement not prepared"
 
4398
msgstr "Comando não preparado"
 
4399
 
 
4400
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
4401
msgstr "Nenhum dado fornecido para os parâmetros no prepared statement"
 
4402
 
 
4403
msgid "Data truncated"
 
4404
msgstr "Dados truncados"
 
4405
 
 
4406
msgid "No parameters exist in the statement"
 
4407
msgstr "Não existe parametros para este comando"
 
4408
 
 
4409
msgid "Invalid parameter number"
 
4410
msgstr "Número de parametros inválido"
 
4411
 
 
4412
#, c-format
 
4413
msgid ""
 
4414
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
4415
msgstr ""
 
4416
"Não é possível enviar informação longa para tipos de dados não-string/não-"
 
4417
"binário (parâmetro: %d)"
 
4418
 
 
4419
#, c-format
 
4420
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
4421
msgstr "Utilizando um tipo de buffer não suportado: %d (parâmetro: %d)"
 
4422
 
 
4423
#, c-format
 
4424
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
4425
msgstr "Memória compartilhada: %-.100s"
 
4426
 
 
4427
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
4428
msgstr "Protocolo incorreto ou desconhecido"
 
4429
 
 
4430
msgid "Invalid connection handle"
 
4431
msgstr "Manipulador de conexão inválido"
 
4432
 
 
4433
msgid ""
 
4434
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
4435
"option 'secure_auth' enabled)"
 
4436
msgstr ""
 
4437
"Conexão utilizando protocolo de autenticação antigo (pre-4.1.1) recusada "
 
4438
"(opção do cliente 'secure_auth' ativada)"
 
4439
 
 
4440
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
4441
msgstr ""
 
4442
"Recuperação de linhas foi cancelada pela chamada de drizzle_stmt_close()"
 
4443
 
 
4444
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
4445
msgstr "Tentativa de ler a coluna sem antes recuperar uma linha"
 
4446
 
 
4447
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
4448
msgstr "Prepared statement não contém metadata"
 
4449
 
 
4450
msgid ""
 
4451
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
4452
"statement"
 
4453
msgstr ""
 
4454
"Tentativa de ler uma tupla enquanto não há result set associado com a "
 
4455
"sentença"
 
4456
 
 
4457
msgid "This feature is not implemented yet"
 
4458
msgstr "Esse recurso ainda não foi implementado"
 
4459
 
 
4460
#, c-format
 
4461
msgid ""
 
4462
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
4463
"packet, system error: %d"
 
4464
msgstr ""
 
4465
"Conexão com o servidor Drizzle foi perdida quando esperando por pacote "
 
4466
"inicial de comunicação, erro do sistema: %d"
 
4467
 
 
4468
#, c-format
 
4469
msgid ""
 
4470
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
4471
"packet, system error: %d"
 
4472
msgstr ""
 
4473
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo pacote inicial de "
 
4474
"comunicação, erro do sistema: %d"
 
4475
 
 
4476
#, c-format
 
4477
msgid ""
 
4478
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
4479
"system error: %d"
 
4480
msgstr ""
 
4481
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando enviando informação de "
 
4482
"autenticação, erro do sistema: %d"
 
4483
 
 
4484
#, c-format
 
4485
msgid ""
 
4486
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
4487
"system error: %d"
 
4488
msgstr ""
 
4489
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo informação de "
 
4490
"autorização, erro do sistema: %d"
 
4491
 
 
4492
#, c-format
 
4493
msgid ""
 
4494
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
4495
"error: %d"
 
4496
msgstr ""
 
4497
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando definindo banco de dados "
 
4498
"inicial, erro do sistema: %d"
 
4499
 
 
4500
#, c-format
 
4501
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
4502
msgstr ""
 
4503
 
 
4504
#, fuzzy
 
4505
msgid ""
 
4506
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
4507
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4172
4508
msgstr ""
4173
4509
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
4174
 
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
 
4510
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, padrão interno ("
4175
4511
 
4176
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4177
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4178
4512
msgid "Connect Timeout."
4179
4513
msgstr ""
4180
4514
 
4181
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4182
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4183
4515
msgid "Read Timeout."
4184
4516
msgstr ""
4185
4517
 
4186
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4187
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4188
4518
msgid "Write Timeout."
4189
4519
msgstr ""
4190
4520
 
4191
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4192
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4193
4521
msgid "Retry Count."
4194
4522
msgstr ""
4195
4523
 
4196
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4197
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4198
4524
msgid "Buffer length."
4199
4525
msgstr ""
4200
4526
 
4201
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4202
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4527
#, fuzzy
4203
4528
msgid "Address to bind to."
4204
 
msgstr ""
4205
 
 
4206
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4207
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4208
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4209
 
#, fuzzy
4210
 
msgid "Maximum simultaneous connections."
4211
 
msgstr "Muitas conexões"
4212
 
 
4213
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4214
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4215
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4216
 
msgstr ""
4217
 
 
4218
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4529
msgstr "Endereço IP para conexão."
 
4530
 
 
4531
#, c-format
4219
4532
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4220
4533
msgstr ""
4221
4534
 
4222
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4223
4535
msgid "Error Messages to stderr"
4224
4536
msgstr ""
4225
4537
 
4226
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4227
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4228
 
msgstr ""
4229
 
 
4230
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4231
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4232
 
msgstr ""
4233
 
 
4234
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4235
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4236
 
msgstr ""
4237
 
 
4238
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4239
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4240
 
msgstr ""
4241
 
 
4242
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4243
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4244
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4245
 
#, fuzzy, c-format
4246
 
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4247
 
msgstr "Não pode criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4248
 
 
4249
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4250
 
#, fuzzy, c-format
4251
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4252
 
msgstr ""
4253
 
"Impossível criar link simbólico '%s' apontando para '%s' (Código do erro: %d)"
4254
 
 
4255
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4256
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4257
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4258
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4259
 
#, c-format
4260
 
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4261
 
msgstr ""
4262
 
 
4263
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4264
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4265
 
#, c-format
4266
 
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4267
 
msgstr ""
4268
 
 
4269
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4270
 
#, c-format
4271
 
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4272
 
msgstr ""
4273
 
 
4274
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4275
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4276
 
msgstr ""
4277
 
 
4278
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4279
 
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4280
 
msgstr ""
4281
 
 
4282
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4283
 
msgid ""
4284
 
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4285
 
"other internal data structures."
4286
 
msgstr ""
4287
 
 
4288
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4289
 
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4290
 
msgstr ""
4291
 
 
4292
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4293
 
msgid ""
4294
 
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4295
 
"tables."
4296
 
msgstr ""
4297
 
 
4298
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4299
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4300
 
msgstr ""
4301
 
 
4302
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4303
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4304
 
msgstr ""
4305
 
 
4306
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4307
 
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4308
 
msgstr ""
4309
 
 
4310
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4311
 
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4312
 
msgstr ""
4313
 
 
4314
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4315
 
msgid ""
4316
 
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4317
 
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4318
 
msgstr ""
4319
 
 
4320
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4321
 
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4322
 
msgstr ""
4323
 
 
4324
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4325
 
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4326
 
msgstr ""
4327
 
 
4328
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4329
 
msgid ""
4330
 
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4331
 
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4332
 
msgstr ""
4333
 
 
4334
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4335
 
msgid "With which method to flush data."
4336
 
msgstr ""
4337
 
 
4338
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4339
 
msgid ""
4340
 
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4341
 
"corrupt."
4342
 
msgstr ""
4343
 
 
4344
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4345
 
msgid "Path to individual files and their sizes."
4346
 
msgstr ""
4347
 
 
4348
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4349
 
#, fuzzy
4350
 
msgid "Path to HailDB log files."
4351
 
msgstr "Path para arquivos temporários"
4352
 
 
4353
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4354
 
msgid "Size of each log file in a log group."
4355
 
msgstr ""
4356
 
 
4357
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4358
 
msgid ""
4359
 
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4360
 
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4361
 
msgstr ""
4362
 
 
4363
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4364
 
msgid ""
4365
 
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4366
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4367
 
msgstr ""
4368
 
 
4369
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4370
 
#, fuzzy
4371
 
msgid ""
4372
 
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4373
 
"disk."
4374
 
msgstr "Tamanho do buffer que é utilizado para full joins"
4375
 
 
4376
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4377
 
msgid ""
4378
 
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4379
 
"(Advanced users)"
4380
 
msgstr ""
4381
 
 
4382
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4383
 
msgid ""
4384
 
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4385
 
"0=disabled (Advanced users)"
4386
 
msgstr ""
4387
 
 
4388
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4389
 
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4390
 
msgstr ""
4391
 
 
4392
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4393
 
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4394
 
msgstr ""
4395
 
 
4396
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4397
 
msgid ""
4398
 
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4399
 
"compatibility (disabled by default)"
4400
 
msgstr ""
4401
 
 
4402
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4403
 
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4404
 
msgstr ""
4405
 
 
4406
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4407
 
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4408
 
msgstr ""
4409
 
 
4410
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4411
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4412
 
msgstr ""
4413
 
 
4414
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4415
 
msgid ""
4416
 
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4417
 
"(default: enabled)."
4418
 
msgstr ""
4419
 
 
4420
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4421
 
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4422
 
msgstr ""
4423
 
 
4424
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4425
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4426
 
msgstr ""
4427
 
 
4428
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4429
 
msgid ""
4430
 
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4431
 
msgstr ""
4432
 
 
4433
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
4434
 
msgid "Enable Example Events Plugin"
4435
 
msgstr ""
4436
 
 
4437
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4438
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4439
 
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4440
 
msgstr ""
4441
 
 
4442
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4443
 
msgid "Before write row event observer call position"
4444
 
msgstr ""
4445
 
 
4446
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4447
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
4448
 
msgid "Before update row event observer call position"
4449
 
msgstr ""
4450
 
 
4451
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4452
 
msgid "After drop database event observer call position"
4453
 
msgstr ""
4454
 
 
4455
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
4456
 
msgid "An example events Plugin"
4457
 
msgstr ""
4458
 
 
4459
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4460
 
#, c-format
4461
 
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4462
 
msgstr ""
4463
 
 
4464
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4465
 
msgid ""
4466
 
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4467
 
"zero and nonzero."
4468
 
msgstr ""
4469
 
 
4470
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4471
 
msgid ""
4472
 
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4473
 
"groups"
4474
 
msgstr ""
4475
 
 
4476
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4477
 
#, c-format
4478
 
msgid ""
4479
 
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4480
 
"or its equivalent numeric id"
4481
 
msgstr ""
4482
 
 
4483
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4484
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4485
 
msgstr ""
4486
 
 
4487
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4488
 
msgid "Enable internal replication log."
4489
 
msgstr ""
4490
 
 
4491
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4492
 
msgid ""
4493
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4494
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4495
 
msgstr ""
4496
 
 
4497
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4498
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4499
 
msgstr ""
4500
 
 
4501
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4502
 
msgid ""
4503
 
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4504
 
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4505
 
msgstr ""
4506
 
 
4507
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4508
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4509
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4510
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4511
 
#, c-format
4512
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4513
 
msgstr ""
4514
 
 
4515
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4516
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4517
 
msgstr ""
4518
 
 
4519
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4520
 
msgid ""
4521
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4522
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4523
 
msgstr ""
4524
 
 
4525
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4526
 
#, c-format
4527
 
msgid ""
4528
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4529
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4530
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4531
 
msgstr ""
4532
 
 
4533
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4534
 
#, c-format
4535
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4536
 
msgstr ""
4537
 
 
4538
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4539
 
#, c-format
4540
 
msgid ""
4541
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4542
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4543
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4544
 
msgstr ""
4545
 
 
4546
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4547
 
#, c-format
4548
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4549
 
msgstr ""
4550
 
 
4551
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4552
 
#, c-format
4553
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4554
 
msgstr ""
4555
 
 
4556
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4557
 
#, c-format
4558
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4559
 
msgstr ""
4560
 
 
4561
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4562
 
#, c-format
4563
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4564
 
msgstr ""
4565
 
 
4566
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4567
 
#, c-format
4568
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4569
 
msgstr ""
4570
 
 
4571
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4572
 
#, c-format
4573
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4574
 
msgstr ""
4575
 
 
4576
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4538
msgid "Enable filtered replicator"
 
4539
msgstr ""
 
4540
 
 
4541
msgid "List of schemas to filter"
 
4542
msgstr ""
 
4543
 
 
4544
msgid "List of tables to filter"
 
4545
msgstr ""
 
4546
 
 
4547
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4548
msgstr ""
 
4549
 
 
4550
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4551
msgstr ""
 
4552
 
 
4553
msgid "Filtered Replicator"
 
4554
msgstr ""
 
4555
 
4577
4556
#, c-format
4578
4557
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4579
4558
msgstr ""
4580
4559
 
4581
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4582
4560
#, c-format
4583
4561
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4584
4562
msgstr ""
4585
4563
 
4586
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
4564
msgid "Enable logging to a gearman server"
 
4565
msgstr ""
 
4566
 
4587
4567
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4588
4568
msgstr ""
4589
4569
 
4590
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4591
4570
msgid "Gearman Function to send logging to"
4592
4571
msgstr ""
4593
4572
 
4594
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4595
4573
msgid "Log queries to a Gearman server"
4596
4574
msgstr ""
4597
4575
 
4598
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
4599
4576
#, c-format
4600
4577
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4601
4578
msgstr ""
4602
4579
 
4603
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4604
4580
msgid "Enable logging to CSV file"
4605
4581
msgstr ""
4606
4582
 
4607
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4608
4583
msgid "File to log to"
4609
4584
msgstr ""
4610
4585
 
4611
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4612
4586
msgid "PCRE to match the query against"
4613
4587
msgstr ""
4614
4588
 
4615
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4616
4589
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4617
4590
msgstr ""
4618
4591
 
4619
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4620
4592
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4621
4593
msgstr ""
4622
4594
 
4623
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4624
4595
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4625
4596
msgstr ""
4626
4597
 
4627
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4628
4598
msgid "Log queries to a CSV file"
4629
4599
msgstr ""
4630
4600
 
4631
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
4632
 
msgid "Max number of users that will be logged"
4633
 
msgstr ""
4634
 
 
4635
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
4636
 
#, fuzzy
4637
 
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4638
 
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
4639
 
 
4640
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
4641
 
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4642
 
msgstr ""
4643
 
 
4644
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
4645
 
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4646
 
msgstr ""
4647
 
 
4648
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
4649
 
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4650
 
msgstr ""
4651
 
 
4652
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
4653
 
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4654
 
msgstr ""
4655
 
 
4656
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4657
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
 
4601
#, c-format
 
4602
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
 
4603
msgstr ""
 
4604
 
 
4605
#, c-format
 
4606
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
 
4607
msgstr ""
 
4608
 
 
4609
msgid "Enable logging to syslog"
 
4610
msgstr ""
 
4611
 
 
4612
msgid "Syslog Ident"
 
4613
msgstr ""
 
4614
 
 
4615
msgid "Syslog Facility"
 
4616
msgstr ""
 
4617
 
 
4618
msgid "Syslog Priority"
 
4619
msgstr ""
 
4620
 
 
4621
msgid "Log to syslog"
 
4622
msgstr ""
 
4623
 
4658
4624
msgid "List of memcached servers."
4659
4625
msgstr ""
4660
4626
 
4661
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
4662
 
msgid "Expiry time of memcached entries"
4663
 
msgstr ""
4664
 
 
4665
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
4666
 
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4667
 
msgstr ""
4668
 
 
4669
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
4670
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4671
 
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4672
 
msgstr ""
4673
 
 
4674
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
4675
4627
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4676
4628
msgstr ""
4677
4629
 
4678
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
4679
 
#, c-format
4680
 
msgid ""
4681
 
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4682
 
"memcached_stat_servername()."
4683
 
msgstr ""
4684
 
 
4685
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
4686
 
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
4687
 
msgstr ""
4688
 
 
4689
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
4690
 
#, c-format
4691
 
msgid ""
4692
 
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
4693
 
"memcached_servers_parse(%s)."
4694
 
msgstr ""
4695
 
 
4696
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4697
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4698
 
msgstr ""
4699
 
 
4700
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
4701
 
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4702
 
msgstr ""
4703
 
 
4704
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
4705
 
msgid "Maximum number of user threads available."
4706
 
msgstr ""
4707
 
 
4708
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
4709
4630
#, c-format
4710
4631
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4711
4632
msgstr ""
4712
4633
 
4713
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
4714
4634
#, c-format
4715
4635
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4716
4636
msgstr ""
4717
4637
 
4718
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
4719
4638
msgid "Unknown thread accessing table"
4720
4639
msgstr ""
4721
4640
 
4722
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
4641
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
 
4642
msgstr ""
 
4643
 
 
4644
msgid ""
 
4645
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
 
4646
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
 
4647
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
 
4648
"blocks in key cache"
 
4649
msgstr ""
 
4650
 
 
4651
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
 
4652
msgstr ""
 
4653
 
 
4654
msgid ""
 
4655
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
 
4656
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
 
4657
"much as you can afford;"
 
4658
msgstr ""
 
4659
 
 
4660
msgid ""
 
4661
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
 
4662
"disables parallel repair."
 
4663
msgstr ""
 
4664
 
4723
4665
msgid ""
4724
4666
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4725
4667
"would get bigger than this."
4726
4668
msgstr ""
4727
4669
 
4728
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
4729
4670
msgid ""
4730
4671
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4731
4672
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4732
4673
msgstr ""
4733
4674
 
4734
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
 
4675
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
4676
msgstr "Tamanho padrão do ponteiro usado por tabelas MyISAM."
 
4677
 
4735
4678
msgid "Didn't find key on read or update"
4736
4679
msgstr "Não encontrei a chave ao ler ou atualizar"
4737
4680
 
4738
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
4739
4681
msgid "Duplicate key on write or update"
4740
4682
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
4741
4683
 
4742
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
4743
4684
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
4744
4685
msgstr "Erro interno (não especificado) no handler"
4745
4686
 
4746
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
4747
4687
msgid ""
4748
4688
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
4749
4689
"prevent it)"
4751
4691
"Alguém modificou a linha desde que ela foi lida (enquanto a tabela estava em "
4752
4692
"lock para prevenir isso)"
4753
4693
 
4754
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
4755
4694
msgid "Wrong index given to function"
4756
4695
msgstr "Indíce incorreto fornecido para a função"
4757
4696
 
4758
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
 
4697
msgid "Undefined handler error 125"
 
4698
msgstr "Erro de handler indefinido 125"
 
4699
 
4759
4700
msgid "Index file is crashed"
4760
4701
msgstr "Arquivo de índice está corrompido"
4761
4702
 
4762
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
4763
4703
msgid "Record file is crashed"
4764
4704
msgstr "Arquivo de registro está corrompido"
4765
4705
 
4766
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
4767
4706
msgid "Out of memory in engine"
4768
4707
msgstr "Sem memória na engine"
4769
4708
 
4770
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
 
4709
msgid "Undefined handler error 129"
 
4710
msgstr ""
 
4711
 
4771
4712
msgid "Incorrect file format"
4772
4713
msgstr "Formato de arquivo incorreto"
4773
4714
 
4774
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
4775
4715
msgid "Command not supported by database"
4776
4716
msgstr "Comando não suportado pelo banco de dados"
4777
4717
 
4778
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
4779
4718
msgid "Old database file"
4780
4719
msgstr "Arquivo de banco de dados antigo"
4781
4720
 
4782
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
4783
4721
msgid "No record read before update"
4784
4722
msgstr "Nenhum registro lido antes do update"
4785
4723
 
4786
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
4787
4724
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
4788
4725
msgstr ""
4789
4726
"Registro já havia sido apagado (ou arquivo de registros está corrompido)"
4790
4727
 
4791
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
4792
4728
msgid "No more room in record file"
4793
4729
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de registros"
4794
4730
 
4795
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
4796
4731
msgid "No more room in index file"
4797
4732
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de índices"
4798
4733
 
4799
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
4800
4734
msgid "No more records (read after end of file)"
4801
4735
msgstr "Não há mais registros (lido após o final do arquivo)"
4802
4736
 
4803
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
4804
4737
msgid "Unsupported extension used for table"
4805
4738
msgstr "Extensão não suportada utilizada para a tabela"
4806
4739
 
4807
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
4808
4740
msgid "Too big row"
4809
4741
msgstr "Linha muito grande"
4810
4742
 
4811
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
4812
4743
msgid "Wrong create options"
4813
4744
msgstr "Opções de criação incorretas"
4814
4745
 
4815
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
4816
4746
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
4817
4747
msgstr "Duplicada chave única ou constraint em escrita ou atualização"
4818
4748
 
4819
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
4820
4749
msgid "Unknown character set used in table"
4821
4750
msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido utilizado na tabela"
4822
4751
 
4823
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
4824
4752
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
4825
4753
msgstr ""
4826
4754
 
4827
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
4828
4755
msgid "Table is crashed and last repair failed"
4829
4756
msgstr "Tabela está corrompida e o último reparo falhou"
4830
4757
 
4831
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
4832
4758
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
4833
4759
msgstr "Tabela foi marcada como corrompida e deve ser reparada"
4834
4760
 
4835
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
4836
4761
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
4837
4762
msgstr "Trava expirada; Tentar transação novamente"
4838
4763
 
4839
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
4840
4764
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
4841
4765
msgstr ""
4842
4766
"Tabela de travas está cheia; Reinicie o programa com uma tabela de travas "
4843
4767
"maior"
4844
4768
 
4845
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
4846
4769
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
4847
4770
msgstr "Atualizações não são permitidas sob uma transação somente leitura"
4848
4771
 
4849
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
4850
4772
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
4851
4773
msgstr ""
4852
4774
 
4853
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
4854
4775
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
4855
4776
msgstr "Chave estrangeira está incorretamente formada"
4856
4777
 
4857
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
4858
4778
msgid "Cannot add a child row"
4859
4779
msgstr "Impossível adicionar uma linha filha"
4860
4780
 
4861
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
4862
4781
msgid "Cannot delete a parent row"
4863
4782
msgstr "Impossível apagar uma linha pai"
4864
4783
 
4865
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
4866
4784
msgid "No savepoint with that name"
4867
4785
msgstr "Não há savepoint com esse nome"
4868
4786
 
4869
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
4870
4787
msgid "Non unique key block size"
4871
4788
msgstr ""
4872
4789
 
4873
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
4874
4790
msgid "The table does not exist in engine"
4875
4791
msgstr "A tabela não existe no engine"
4876
4792
 
4877
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
4878
4793
msgid "The table already existed in storage engine"
4879
4794
msgstr "A tabela já existia no engine de armazenamento"
4880
4795
 
4881
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
4882
4796
msgid "Could not connect to storage engine"
4883
4797
msgstr "Não foi possível conectar ao engine de armazenamento"
4884
4798
 
4885
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
4886
4799
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
4887
4800
msgstr ""
4888
4801
 
4889
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
4890
4802
msgid "The table changed in storage engine"
4891
4803
msgstr "A tabela mudou no engine de armazenamento"
4892
4804
 
4893
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
4894
4805
msgid "There's no partition in table for the given value"
4895
4806
msgstr "Não há partição na tabela para o valor fornecido"
4896
4807
 
4897
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
4898
4808
msgid "Row-based binlogging of row failed"
4899
4809
msgstr ""
4900
4810
 
4901
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
4902
4811
msgid "Index needed in foreign key constraint"
4903
4812
msgstr "É ncessário um índice na constraint de chave estrangeira"
4904
4813
 
4905
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
4906
4814
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
4907
4815
msgstr ""
4908
4816
 
4909
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
4910
4817
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
4911
4818
msgstr "Tabela precisa ser atualizada antes de poder ser usada"
4912
4819
 
4913
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
4914
4820
msgid "Table is read only"
4915
4821
msgstr "A tabela é somente leitura"
4916
4822
 
4917
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
4918
4823
msgid "Failed to get next auto increment value"
4919
4824
msgstr "Falhei em pegar o próximo valaor para o auto incremento"
4920
4825
 
4921
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
4922
4826
msgid "Failed to set row auto increment value"
4923
4827
msgstr "Falhei em definir o valor para o auto incremento"
4924
4828
 
4925
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
4926
4829
msgid "Unknown (generic) error from engine"
4927
4830
msgstr "Erro desconhecido (genérico) do engine"
4928
4831
 
4929
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
4930
4832
msgid "Record is the same"
4931
4833
msgstr "O registro é  mesmo"
4932
4834
 
4933
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
4934
4835
msgid "It is not possible to log this statement"
4935
4836
msgstr "Não é possível logar esse comando"
4936
4837
 
4937
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
4938
4838
msgid "Tablespace exists"
4939
4839
msgstr "O tablespace existe"
4940
4840
 
4941
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
4942
4841
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
4943
4842
msgstr ""
4944
4843
 
4945
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
4946
4844
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
4947
4845
msgstr "A tabela tem um formato novo não suportado nessa versão"
4948
4846
 
4949
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
4950
4847
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
4951
4848
msgstr ""
4952
4849
 
4953
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
4954
4850
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
4955
 
msgstr "Erro fatal durante a inicialização do manipulador"
 
4851
msgstr ""
4956
4852
 
4957
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
4958
4853
msgid "File to short; Expected more data in file"
4959
4854
msgstr "Arquivo muito pequeno; Mais dados eram experados no arquivo"
4960
4855
 
4961
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
4962
4856
msgid "Read page with wrong checksum"
4963
4857
msgstr "Ler página com checksum incorreto"
4964
4858
 
4965
 
#. TODO: get a better message for these
4966
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
4967
4859
msgid "Lock or active transaction"
4968
4860
msgstr "Trava ou transação ativa"
4969
4861
 
4970
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
4971
4862
msgid "No such table space"
4972
4863
msgstr "Tablespace nao existe"
4973
4864
 
4974
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
4975
4865
msgid "Tablespace not empty"
4976
4866
msgstr "Tablespace não está vazio"
4977
4867
 
4978
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
4868
#, fuzzy
4979
4869
msgid ""
4980
4870
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
4981
4871
msgstr ""
4982
 
 
4983
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
4984
 
msgid ""
4985
 
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
4986
 
"the file is stale and should be removed?"
4987
 
msgstr ""
4988
 
 
4989
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
4990
 
#, fuzzy
4991
 
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
4992
 
msgstr "Utilização do protocolo MySQL"
4993
 
 
4994
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
4995
 
msgid "Clobber socket file if one is there already."
4996
 
msgstr ""
4997
 
 
4998
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
4999
 
#, fuzzy
5000
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5001
 
msgstr ""
5002
4872
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
5003
4873
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
5004
4874
 
5005
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5006
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5007
 
msgstr ""
5008
 
 
5009
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5010
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5011
 
msgstr ""
5012
 
 
5013
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5014
 
msgid ""
5015
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5016
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5017
 
msgstr ""
5018
 
 
5019
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5020
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5021
 
msgstr ""
5022
 
 
5023
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5024
 
msgid ""
5025
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5026
 
"after this time, unless committed to the database."
5027
 
msgstr ""
5028
 
 
5029
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5030
 
msgid ""
5031
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5032
 
"HTTP connection."
5033
 
msgstr ""
5034
 
 
5035
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5036
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5037
 
msgstr ""
5038
 
 
5039
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5040
 
msgid ""
5041
 
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5042
 
"<table>, ..."
5043
 
msgstr ""
5044
 
 
5045
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5046
 
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5047
 
msgstr ""
5048
 
 
5049
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5050
 
msgid "Before insert row event observer call position"
5051
 
msgstr ""
5052
 
 
5053
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5054
 
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5055
 
msgstr ""
5056
 
 
5057
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5058
 
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5059
 
msgstr ""
5060
 
 
5061
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5062
 
#, c-format
5063
 
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5064
 
msgstr ""
5065
 
 
5066
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5067
 
#, c-format
5068
 
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5069
 
msgstr ""
5070
 
 
5071
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5072
 
msgid "Host name to connect to"
5073
 
msgstr ""
5074
 
 
5075
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5076
 
#, fuzzy
5077
 
msgid "Port to connect to"
5078
 
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
5079
 
 
5080
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5081
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5082
 
msgstr ""
5083
 
 
5084
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5085
 
msgid "RabbitMQ username"
5086
 
msgstr ""
5087
 
 
5088
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5089
 
msgid "RabbitMQ password"
5090
 
msgstr ""
5091
 
 
5092
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5093
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5094
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5095
 
msgstr ""
5096
 
 
5097
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5098
 
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5099
 
msgstr ""
5100
 
 
5101
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5102
 
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5103
 
msgstr ""
5104
 
 
5105
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5106
 
#, fuzzy
5107
 
msgid "no user"
5108
 
msgstr "(não usado)"
5109
 
 
5110
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
5111
 
#, c-format
5112
 
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5113
 
msgstr ""
5114
 
 
5115
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
5116
 
#, c-format
5117
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5118
 
msgstr ""
5119
 
 
5120
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
5121
 
#, c-format
5122
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5123
 
msgstr ""
5124
 
 
5125
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5126
 
msgid "Syslog Ident"
5127
 
msgstr ""
5128
 
 
5129
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
5130
 
msgid "Syslog Facility"
5131
 
msgstr ""
5132
 
 
5133
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
5134
 
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5135
 
msgstr ""
5136
 
 
5137
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
5138
 
msgid "Syslog Priority of query logging"
5139
 
msgstr ""
5140
 
 
5141
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
5142
 
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5143
 
msgstr ""
5144
 
 
5145
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
5146
 
msgid "Syslog Priority of error messages"
5147
 
msgstr ""
5148
 
 
5149
 
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
 
4875
#, c-format
 
4876
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
4877
msgstr ""
 
4878
 
5150
4879
#, c-format
5151
4880
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5152
4881
msgstr ""
5153
4882
 
5154
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5155
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5156
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5157
 
#, c-format
5158
 
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5159
 
msgstr ""
5160
 
 
5161
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5162
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5163
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5164
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5165
 
#, c-format
5166
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
5167
 
msgstr ""
5168
 
 
5169
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5170
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5171
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5172
 
#, c-format
5173
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5174
 
msgstr ""
5175
 
 
5176
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5177
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5178
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5179
 
#, c-format
5180
 
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5181
 
msgstr ""
5182
 
 
5183
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5184
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5185
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5186
 
#, c-format
5187
 
msgid "BUFFER: %s\n"
5188
 
msgstr "BUFFER: %s\n"
5189
 
 
5190
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5191
 
#, c-format
 
4883
#, fuzzy
 
4884
msgid "Failed to open transaction log file "
 
4885
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
 
4886
 
 
4887
#, c-format
 
4888
msgid ""
 
4889
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
 
4890
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
4891
msgstr ""
 
4892
 
 
4893
#, c-format
 
4894
msgid ""
 
4895
"Failed to write full size of transaction.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
4896
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
 
4897
msgstr ""
 
4898
 
 
4899
#, fuzzy, c-format
 
4900
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
 
4901
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
 
4902
 
 
4903
#, fuzzy, c-format
5192
4904
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5193
 
msgstr ""
 
4905
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
5194
4906
 
5195
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5196
 
#, c-format
 
4907
#, fuzzy, c-format
5197
4908
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5198
 
msgstr ""
 
4909
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
5199
4910
 
5200
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5201
 
#, c-format
 
4911
#, fuzzy, c-format
5202
4912
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5203
 
msgstr ""
 
4913
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
5204
4914
 
5205
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5206
 
#, c-format
 
4915
#, fuzzy, c-format
5207
4916
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5208
 
msgstr ""
5209
 
 
5210
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5211
 
#, c-format
5212
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5213
 
msgstr ""
5214
 
 
5215
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
4917
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
 
4918
 
 
4919
msgid "Enable transaction log"
 
4920
msgstr ""
 
4921
 
5216
4922
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5217
4923
msgstr ""
5218
4924
 
5219
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
4925
#, fuzzy
 
4926
msgid "Path to the file to use for transaction log"
 
4927
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
 
4928
 
5220
4929
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5221
4930
msgstr ""
5222
4931
 
5223
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5224
 
msgid "Enable transaction log"
5225
 
msgstr ""
5226
 
 
5227
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5228
 
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5229
 
msgstr ""
5230
 
 
5231
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5232
4932
msgid ""
5233
4933
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5234
4934
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5235
4935
msgstr ""
5236
4936
 
5237
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5238
 
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5239
 
msgstr ""
5240
 
 
5241
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
5242
 
#, c-format
5243
 
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5244
 
msgstr ""
5245
 
 
5246
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5247
 
#, c-format
5248
 
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5249
 
msgstr ""
5250
 
 
5251
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5252
 
msgid "Failed to open transaction log file "
5253
 
msgstr ""
5254
 
 
5255
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
5256
 
#, c-format
5257
 
msgid ""
5258
 
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5259
 
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5260
 
msgstr ""
5261
 
 
5262
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
5263
 
#, c-format
5264
 
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5265
 
msgstr ""
5266
 
 
5267
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5268
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5269
 
#, c-format
5270
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5271
 
msgstr ""
5272
 
 
5273
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5274
 
#, c-format
5275
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5276
 
msgstr ""
5277
 
 
5278
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5279
 
#, c-format
5280
 
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5281
 
msgstr ""
5282
 
 
5283
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5284
 
msgid "Cannot open file: "
5285
 
msgstr ""
5286
 
 
5287
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5288
 
msgid "Could not skip to position "
5289
 
msgstr ""
5290
 
 
5291
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5292
 
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5293
 
msgstr ""
5294
 
 
5295
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5296
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5297
 
msgstr ""
5298
 
 
5299
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5300
 
msgid " bytes\n"
5301
 
msgstr ""
5302
 
 
5303
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5304
 
#, fuzzy
5305
 
msgid "GPB ERROR: "
5306
 
msgstr "ERRO"
5307
 
 
5308
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5309
 
msgid ""
5310
 
"HEXDUMP:\n"
5311
 
"\n"
5312
 
msgstr ""
5313
 
 
5314
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5315
 
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5316
 
msgstr ""
5317
 
 
5318
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5319
 
msgid ""
5320
 
"\n"
5321
 
"HEXDUMP:\n"
5322
 
"\n"
5323
 
msgstr ""
5324
 
 
5325
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5326
 
#, fuzzy
5327
 
msgid "Display help and exit"
5328
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
5329
 
 
5330
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5331
 
#, fuzzy
5332
 
msgid "Read from the innodb transaction log"
5333
 
msgstr "Trava ou transação ativa"
5334
 
 
5335
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5336
 
#, fuzzy
5337
 
msgid "Password to use when connecting to server"
5338
 
msgstr ""
5339
 
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
5340
 
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
5341
 
 
5342
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5343
 
msgid "Perform checksum"
5344
 
msgstr ""
5345
 
 
5346
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5347
 
msgid "Ignore event messages"
5348
 
msgstr ""
5349
 
 
5350
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5351
 
msgid "Transaction log file"
5352
 
msgstr ""
5353
 
 
5354
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5355
 
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5356
 
msgstr ""
5357
 
 
5358
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5359
 
msgid "Start reading from the given file position"
5360
 
msgstr ""
5361
 
 
5362
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5363
 
#, fuzzy
5364
 
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5365
 
msgstr "Trava ou transação ativa"
5366
 
 
5367
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5368
 
#, fuzzy
5369
 
msgid "Only output for the given transaction ID"
5370
 
msgstr "Trava ou transação ativa"
5371
 
 
5372
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5373
 
msgid "Summarize message contents"
5374
 
msgstr ""
5375
 
 
5376
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5377
 
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5378
 
msgstr ""
5379
 
 
5380
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5381
 
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5382
 
msgstr ""
5383
 
 
5384
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5385
 
msgid "Checksum failed. Wanted "
5386
 
msgstr ""
5387
 
 
5388
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5389
 
msgid " got "
5390
 
msgstr ""
5391
 
 
5392
 
#, fuzzy
5393
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5394
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_max_connect_retries"
5395
 
 
5396
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5397
 
#~ msgstr ""
5398
 
#~ "Defina o motor de armazenamento padrão (O Tipo tabela) para as tabelas."
5399
 
 
5400
 
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5401
 
#~ msgstr "Memória insuficiente para plugin '%s'"
5402
 
 
5403
 
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5404
 
#~ msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
5405
 
 
5406
 
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5407
 
#~ msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
5408
 
 
5409
 
#, fuzzy
5410
 
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5411
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5412
 
 
5413
 
#, fuzzy
5414
 
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5415
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5416
 
 
5417
 
#, fuzzy
5418
 
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5419
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5420
 
 
5421
 
#, fuzzy
5422
 
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5423
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5424
 
 
5425
 
#, fuzzy
5426
 
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5427
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
5428
 
 
5429
 
#, fuzzy
5430
 
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5431
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5432
 
 
5433
 
#, fuzzy
5434
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5435
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5436
 
 
5437
 
#, fuzzy
5438
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5439
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5440
 
 
5441
 
#, fuzzy
5442
 
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5443
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5444
 
 
5445
 
#, fuzzy
5446
 
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5447
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5448
 
 
5449
 
#, fuzzy
5450
 
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5451
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5452
 
 
5453
 
#, fuzzy
5454
 
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5455
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5456
 
 
5457
 
#, fuzzy
5458
 
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5459
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5460
 
 
5461
 
#, fuzzy
5462
 
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5463
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
5464
 
 
5465
 
#, fuzzy
5466
 
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5467
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5468
 
 
5469
 
#, fuzzy
5470
 
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5471
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5472
 
 
5473
 
#, fuzzy
5474
 
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5475
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5476
 
 
5477
 
#, fuzzy
5478
 
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5479
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5480
 
 
5481
 
#, fuzzy
5482
 
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5483
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5484
 
 
5485
 
#~ msgid "Invalid value for retry_count"
5486
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5487
 
 
5488
 
#, fuzzy
5489
 
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5490
 
#~ msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5491
 
 
5492
 
#, fuzzy
5493
 
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5494
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5495
 
 
5496
 
#, fuzzy
5497
 
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5498
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
5499
 
 
5500
 
#, fuzzy
5501
 
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5502
 
#~ msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5503
 
 
5504
 
#, fuzzy
5505
 
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5506
 
#~ msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5507
 
 
5508
 
#, fuzzy
5509
 
#~ msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
5510
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5511
 
 
5512
 
#, fuzzy
5513
 
#~ msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
5514
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5515
 
 
5516
 
#, fuzzy
5517
 
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5518
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5519
 
 
5520
 
#, fuzzy
5521
 
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5522
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5523
 
 
5524
 
#, fuzzy
5525
 
#~ msgid "Invalid value of read-io-threads"
5526
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5527
 
 
5528
 
#, fuzzy
5529
 
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5530
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5531
 
 
5532
 
#, fuzzy
5533
 
#~ msgid "Invalid value of before-write-position\n"
5534
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5535
 
 
5536
 
#, fuzzy
5537
 
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5538
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5539
 
 
5540
 
#, fuzzy
5541
 
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5542
 
#~ msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
5543
 
 
5544
 
#, fuzzy
5545
 
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5546
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5547
 
 
5548
 
#, fuzzy
5549
 
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5550
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5551
 
 
5552
 
#, fuzzy
5553
 
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5554
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5555
 
 
5556
 
#, fuzzy
5557
 
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
5558
 
#~ msgstr "Habilitar log"
5559
 
 
5560
 
#, fuzzy
5561
 
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
5562
 
#~ msgstr "Valor inválido para retry_count"
5563
 
 
5564
 
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5565
 
#~ msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
5566
 
 
5567
 
#~ msgid "Ignore space after function names."
5568
 
#~ msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
5569
 
 
5570
 
#~ msgid ""
5571
 
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
5572
 
#~ "version of this option instead."
5573
 
#~ msgstr ""
5574
 
#~ "Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
5575
 
#~ "versão longa desta opção."
5576
 
 
5577
 
#~ msgid ""
5578
 
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
5579
 
#~ "This option is enabled by default."
5580
 
#~ msgstr ""
5581
 
#~ "Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-"
5582
 
#~ "reconnect. Esta opção é habilitada por padrão."
5583
 
 
5584
 
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5585
 
#~ msgstr "%s: Você deve usar opção --table com --fields-...\n"
5586
 
 
5587
 
#~ msgid ""
5588
 
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5589
 
#~ "time.\n"
5590
 
#~ msgstr ""
5591
 
#~ "%s: Você não pode usar ..fechado.. e ..opcionalmente-fechado.. ao mesmo "
5592
 
#~ "tempo\n"
5593
 
 
5594
 
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
5595
 
#~ msgstr "Retornou erro: %s (%d) %s"
5596
 
 
5597
 
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
5598
 
#~ msgstr "Não poderia executar '%s': %s (%d)"
5599
 
 
5600
 
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
5601
 
#~ msgstr "Não podia alocar memoria"
5602
 
 
5603
 
#~ msgid ""
5604
 
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5605
 
#~ "type %s\n"
5606
 
#~ msgstr ""
5607
 
#~ "-- Alerca: Incapaz de usar inserção atrazada para tabela '%s' porque é do "
5608
 
#~ "tipo %s\n"
5609
 
 
5610
 
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5611
 
#~ msgstr "%s: Alerta: Não pode mudar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
5612
 
 
5613
 
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5614
 
#~ msgstr "%s: Não pode obter chaves para tabela %s\n"
5615
 
 
5616
 
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
5617
 
#~ msgstr "Erro: Não pôde ler informação de estatus para a tabela %s\n"
5618
 
 
5619
 
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
5620
 
#~ msgstr "Erro recuperando estrutura de tabela para tabela: \"%s\""
5621
 
 
5622
 
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
5623
 
#~ msgstr ""
5624
 
#~ "-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s\", --no-data foi usado\n"
5625
 
 
5626
 
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
5627
 
#~ msgstr "-- Alerta: Suprimindo dados para tabela '%s' porque é do tipo %s\n"
5628
 
 
5629
 
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
5630
 
#~ msgstr ""
5631
 
#~ "-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s', ela não possui "
5632
 
#~ "campos\n"
5633
 
 
5634
 
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
5635
 
#~ msgstr "-- Enviando consulta SELECT ...\n"
5636
 
 
5637
 
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
5638
 
#~ msgstr "quando executando 'SELECT INTO OUTFILE'"
5639
 
 
5640
 
#~ msgid ""
5641
 
#~ "\n"
5642
 
#~ "--\n"
5643
 
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
5644
 
#~ "--\n"
5645
 
#~ msgstr ""
5646
 
#~ "\n"
5647
 
#~ "--\n"
5648
 
#~ "-- Exportando dados para tabela %s\n"
5649
 
#~ "--\n"
5650
 
 
5651
 
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
5652
 
#~ msgstr "%s: Erro na contagem de campos para tabela: %s ! Abortando.\n"
5653
 
 
5654
 
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
5655
 
#~ msgstr "%s: Erro ao ler registros da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando\n"
5656
 
 
5657
 
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
5658
 
#~ msgstr "Campos insuficientes para tabela %s! Abortando\n"
5659
 
 
5660
 
#~ msgid "when doing refresh"
5661
 
#~ msgstr "quando recarrega"
5662
 
 
5663
 
#~ msgid ""
5664
 
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
5665
 
#~ msgstr ""
5666
 
#~ "Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados (%"
5667
 
#~ "s)\n"
5668
 
 
5669
 
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
5670
 
#~ msgstr "Erro: Memória insuficiente para armazenar cláusula ORDER BY\n"
5671
 
 
5672
 
#~ msgid "Input filename too long: %s"
5673
 
#~ msgstr "Arquivo de entrada muito grande: %s"
5674
 
 
5675
 
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
5676
 
#~ msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
5677
 
 
5678
 
#~ msgid "Can't create thread-keys"
5679
 
#~ msgstr "Não é possível criar thread-keys"
5680
 
 
5681
 
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5682
 
#~ msgstr "Exibe essa ajuda e sai depois de inicializar os plugins."
5683
 
 
5684
 
#~ msgid "(IGNORED)"
5685
 
#~ msgstr "(IGNORADO)"
5686
 
 
5687
 
#~ msgid ""
5688
 
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5689
 
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5690
 
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
5691
 
#~ "\n"
5692
 
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
5693
 
#~ msgstr ""
5694
 
#~ "Copyright (C) 2008 Syn Microsystems\n"
5695
 
#~ "Este software vem ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIA. Este é um software livre,\n"
5696
 
#~ "e você será bem vindo para modifica-lo e redistribui-lo sob a licença "
5697
 
#~ "GPL\n"
5698
 
#~ "\n"
5699
 
#~ "Iniciar o servidor de banco de dados Drizzle\n"
5700
 
 
5701
 
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
5702
 
#~ msgstr "Não pode iniciar o servidor: Impossível resolver hostname"
5703
 
 
5704
 
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
5705
 
#~ msgstr ""
5706
 
#~ "Não pode iniciar o servidor: bind-address referencia para múltiplas "
5707
 
#~ "interfaces"
5708
 
 
5709
 
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5710
 
#~ msgstr ""
5711
 
#~ "Erro removendo banco de dados (não pôde deletar '%-.192s', errno: %d)"
5712
 
 
5713
 
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5714
 
#~ msgstr ""
5715
 
#~ "Erro removendo banco de dados (não pôde remover diretório '%-.192s', "
5716
 
#~ "errno: %d)"
5717
 
 
5718
 
#~ msgid "Can't read record in system table"
5719
 
#~ msgstr "Não pôde ler registro na tabela do sistema"
5720
 
 
5721
 
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
5722
 
#~ msgstr "Não é possível obter o diretório de trabalho (errno: %d)"
5723
 
 
5724
 
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
5725
 
#~ msgstr "Não pôde mudar diretório para '%-.192s' (errno: %d)"
5726
 
 
5727
 
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
5728
 
#~ msgstr "A exibição '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
5729
 
 
5730
 
#~ msgid ""
5731
 
#~ "%s: ready for connections.\n"
5732
 
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
5733
 
#~ msgstr ""
5734
 
#~ "%s: pronto para conexões.\n"
5735
 
#~ "Versão: '%s' socket: '%s' porta: %u\n"
5736
 
 
5737
 
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5738
 
#~ msgstr "Nome da base de dados incorreto '%-.100s'"
5739
 
 
5740
 
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
5741
 
#~ msgstr "Não foi possível descompactar o pacote de comunicação"
5742
 
 
5743
 
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
5744
 
#~ msgstr "Erro ao ler pacotes de comunicação"
5745
 
 
5746
 
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
5747
 
#~ msgstr "Tempo esgotado ao ler pacotes de comunicação"
5748
 
 
5749
 
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
5750
 
#~ msgstr "Erro ao escrever pacotes de comunicação"
5751
 
 
5752
 
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
5753
 
#~ msgstr "Tempo esgotado ao escrever pacotes de comunicação"
5754
 
 
5755
 
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
5756
 
#~ msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
5757
 
 
5758
 
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5759
 
#~ msgstr "Não é possível criar o socket UNIX(%d)"
5760
 
 
5761
 
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5762
 
#~ msgstr ""
5763
 
#~ "Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket "
5764
 
#~ "'%-.100s' (%d)"
5765
 
 
5766
 
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5767
 
#~ msgstr "Não é possível criar o socket TCP/IO(%d)"
5768
 
 
5769
 
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5770
 
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
5771
 
 
5772
 
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
5773
 
#~ msgstr "O servidor Drizzle caiu"
5774
 
 
5775
 
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5776
 
#~ msgstr ""
5777
 
#~ "Versão do protocolo incompativeis; versão do servidor = %d, versão do "
5778
 
#~ "cliente = %d"
5779
 
 
5780
 
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
5781
 
#~ msgstr "O cliente do Drizzle ficou sem memória"
5782
 
 
5783
 
#~ msgid "Wrong host info"
5784
 
#~ msgstr "Informação do host incorreta"
5785
 
 
5786
 
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
5787
 
#~ msgstr "Localhost através de um socket UNIX"
5788
 
 
5789
 
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
5790
 
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
5791
 
 
5792
 
#~ msgid "Error in server handshake"
5793
 
#~ msgstr "Erro no handshake com o servidor"
5794
 
 
5795
 
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5796
 
#~ msgstr "Conexão perdida com o servidor Drizzle durante a consulta"
5797
 
 
5798
 
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5799
 
#~ msgstr "Comandos fora de sincronia; você não pode rodar esse comando agora"
5800
 
 
5801
 
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
5802
 
#~ msgstr "Pipe nomeado: %-.32s"
5803
 
 
5804
 
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5805
 
#~ msgstr ""
5806
 
#~ "Não pude esperar pelo pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5807
 
 
5808
 
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5809
 
#~ msgstr ""
5810
 
#~ "Impossível abrir pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5811
 
 
5812
 
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5813
 
#~ msgstr ""
5814
 
#~ "Impossível atribuir estado ao pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: "
5815
 
#~ "%-.32s (%lu)"
5816
 
 
5817
 
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5818
 
#~ msgstr ""
5819
 
#~ "Não é possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (caminho: "
5820
 
#~ "%-.100s)"
5821
 
 
5822
 
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5823
 
#~ msgstr "Recebi um pacote maior que 'max_allowed_packet' bytes"
5824
 
 
5825
 
#~ msgid "Embedded server"
5826
 
#~ msgstr "Servidor embarcado"
5827
 
 
5828
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5829
 
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS;"
5830
 
 
5831
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5832
 
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS;"
5833
 
 
5834
 
#~ msgid "SSL connection error"
5835
 
#~ msgstr "Erro na conexão segura (SSL)"
5836
 
 
5837
 
#~ msgid "Malformed packet"
5838
 
#~ msgstr "Pacote mal formatado"
5839
 
 
5840
 
#~ msgid "(unused error message)"
5841
 
#~ msgstr "(mensagem de erro não utilizada)"
5842
 
 
5843
 
#~ msgid "Statement not prepared"
5844
 
#~ msgstr "Comando não preparado"
5845
 
 
5846
 
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5847
 
#~ msgstr "Nenhum dado fornecido para os parâmetros no prepared statement"
5848
 
 
5849
 
#~ msgid "Data truncated"
5850
 
#~ msgstr "Dados truncados"
5851
 
 
5852
 
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
5853
 
#~ msgstr "Não existe parametros para este comando"
5854
 
 
5855
 
#~ msgid ""
5856
 
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
5857
 
#~ msgstr ""
5858
 
#~ "Não é possível enviar informação longa para tipos de dados não-string/não-"
5859
 
#~ "binário (parâmetro: %d)"
5860
 
 
5861
 
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
5862
 
#~ msgstr "Utilizando um tipo de buffer não suportado: %d (parâmetro: %d)"
5863
 
 
5864
 
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
5865
 
#~ msgstr "Memória compartilhada: %-.100s"
5866
 
 
5867
 
#~ msgid "Invalid connection handle"
5868
 
#~ msgstr "Manipulador de conexão inválido"
5869
 
 
5870
 
#~ msgid ""
5871
 
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
5872
 
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
5873
 
#~ msgstr ""
5874
 
#~ "Conexão utilizando protocolo de autenticação antigo (pre-4.1.1) recusada "
5875
 
#~ "(opção do cliente 'secure_auth' ativada)"
5876
 
 
5877
 
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
5878
 
#~ msgstr ""
5879
 
#~ "Recuperação de linhas foi cancelada pela chamada de drizzle_stmt_close()"
5880
 
 
5881
 
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
5882
 
#~ msgstr "Tentativa de ler a coluna sem antes recuperar uma linha"
5883
 
 
5884
 
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
5885
 
#~ msgstr "Prepared statement não contém metadata"
5886
 
 
5887
 
#~ msgid ""
5888
 
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
5889
 
#~ "statement"
5890
 
#~ msgstr ""
5891
 
#~ "Tentativa de ler uma tupla enquanto não há result set associado com a "
5892
 
#~ "sentença"
5893
 
 
5894
 
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
5895
 
#~ msgstr "Esse recurso ainda não foi implementado"
5896
 
 
5897
 
#~ msgid ""
5898
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
5899
 
#~ "packet, system error: %d"
5900
 
#~ msgstr ""
5901
 
#~ "Conexão com o servidor Drizzle foi perdida quando esperando por pacote "
5902
 
#~ "inicial de comunicação, erro do sistema: %d"
5903
 
 
5904
 
#~ msgid ""
5905
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
5906
 
#~ "packet, system error: %d"
5907
 
#~ msgstr ""
5908
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo pacote inicial de "
5909
 
#~ "comunicação, erro do sistema: %d"
5910
 
 
5911
 
#~ msgid ""
5912
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
5913
 
#~ "information, system error: %d"
5914
 
#~ msgstr ""
5915
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando enviando informação de "
5916
 
#~ "autenticação, erro do sistema: %d"
5917
 
 
5918
 
#~ msgid ""
5919
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
5920
 
#~ "information, system error: %d"
5921
 
#~ msgstr ""
5922
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo informação de "
5923
 
#~ "autorização, erro do sistema: %d"
5924
 
 
5925
 
#~ msgid ""
5926
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5927
 
#~ "error: %d"
5928
 
#~ msgstr ""
5929
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando definindo banco de dados "
5930
 
#~ "inicial, erro do sistema: %d"
5931
 
 
5932
 
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5933
 
#~ msgstr "Tamanho padrão do ponteiro usado por tabelas MyISAM."
5934
 
 
5935
 
#~ msgid "Synonym for -?"
5936
 
#~ msgstr "Sinônimo para -?"
 
4937
#, c-format
 
4938
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
4939
msgstr ""
 
4940
 
 
4941
#, c-format
 
4942
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
 
4943
msgstr ""
 
4944
 
 
4945
#, c-format
 
4946
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
4947
msgstr ""
 
4948
 
 
4949
#, c-format
 
4950
msgid "BUFFER: %s\n"
 
4951
msgstr ""
 
4952
 
 
4953
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
 
4954
#~ msgstr "Verifica memória e arquivos abertos ao sair do programa."
5937
4955
 
5938
4956
#~ msgid "Print some debug info at exit."
5939
4957
#~ msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
5940
4958
 
5941
 
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
5942
 
#~ msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
 
4959
#~ msgid "Socket file to use for connection."
 
4960
#~ msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
 
4961
 
 
4962
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
 
4963
#~ msgstr "Tamanho padrão dos blocks de cache de chave"
5943
4964
 
5944
4965
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5945
4966
#~ msgstr ""
5946
4967
#~ "Não foi possível criar/escrever no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
5947
4968
 
5948
 
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
5949
 
#~ msgstr "Verifica memória e arquivos abertos ao sair do programa."
5950
 
 
5951
 
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
5952
 
#~ msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
5953
 
 
5954
 
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5955
 
#~ msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
5956
 
 
5957
 
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
5958
 
#~ msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
5959
 
 
5960
 
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
5961
 
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
5962
 
 
5963
 
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
5964
 
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
5965
 
 
5966
 
#~ msgid ""
5967
 
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
5968
 
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
5969
 
#~ msgstr ""
5970
 
#~ "Desabilita o \"pager\" e imprime para o arquivo de saída. Veja ajuda "
5971
 
#~ "interativa (\\h) também. AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-"
5972
 
#~ "pager"
5973
 
 
5974
 
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
5975
 
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
5976
 
 
5977
 
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
5978
 
#~ msgstr "Arquivo '%s' não encontrado (Errcode: %d)"
5979
 
 
5980
 
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
5981
 
#~ msgstr "Erro ao apagar '%s' (Código do erro: %d)"
5982
 
 
5983
 
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
5984
 
#~ msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código do erro: %d)"
5985
 
 
5986
4969
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5987
4970
#~ msgstr "Erro lendo o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
5988
4971
 
5989
4972
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
5990
4973
#~ msgstr "Erro escrevendo no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
5991
4974
 
 
4975
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
 
4976
#~ msgstr "Erro no fechamento de '%s' (Código do erro: %d)"
 
4977
 
5992
4978
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
5993
4979
#~ msgstr "Memória insuficiente (Necessário %u bytes)"
5994
4980
 
 
4981
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
 
4982
#~ msgstr "Erro ao apagar '%s' (Código do erro: %d)"
 
4983
 
 
4984
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
 
4985
#~ msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código do erro: %d)"
 
4986
 
5995
4987
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5996
4988
#~ msgstr ""
5997
4989
#~ "Fim-de-arquivo encontrado inesperadamente ao ler arquivo '%s' (Código do "
5998
4990
#~ "erro: %d)"
5999
4991
 
 
4992
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
 
4993
#~ msgstr "Não é possível travar o arquivo (Código do erro: %d)"
 
4994
 
 
4995
#~ msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
 
4996
#~ msgstr "Não é possível destravar o arquivo (Código do erro: %d)"
 
4997
 
6000
4998
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
6001
4999
#~ msgstr "Impossível ler o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
6002
5000
 
 
5001
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
 
5002
#~ msgstr "Impossível obter status de '%s' (Errcode: %d)"
 
5003
 
 
5004
#~ msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
 
5005
#~ msgstr "Impossível mudar o tamanho do arquivo (Código do erro: %d)"
 
5006
 
 
5007
#~ msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
 
5008
#~ msgstr "Impossível abrir fluxo do apontador (Errcode: %d)"
 
5009
 
 
5010
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
 
5011
#~ msgstr "Impossível determinar o diretório atual (Código do erro: %d)"
 
5012
 
 
5013
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
 
5014
#~ msgstr "Impossível mudar para o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
 
5015
 
 
5016
#~ msgid "Warning: '%s' had %d links"
 
5017
#~ msgstr "Aviso: '%s' tinha '%d' links"
 
5018
 
 
5019
#~ msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
 
5020
#~ msgstr "Aviso: %d arquivos e %d streams foram deixados abertos\n"
 
5021
 
 
5022
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
 
5023
#~ msgstr ""
 
5024
#~ "Disco ficou cheio enquanto escrevi '%s'. Aguardando que alguém libere "
 
5025
#~ "algum espaço..."
 
5026
 
 
5027
#~ msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
 
5028
#~ msgstr "Impossível criar o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
 
5029
 
 
5030
#~ msgid ""
 
5031
#~ "Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified "
 
5032
#~ "in the %s file"
 
5033
#~ msgstr ""
 
5034
#~ "Conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
 
5035
#~ "não foi especificado no arquivo %s"
 
5036
 
 
5037
#~ msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
 
5038
#~ msgstr ""
 
5039
#~ "Fiquei sem recursos enquanto abria o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
5040
 
 
5041
#~ msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
 
5042
#~ msgstr "Impossível ler o valor do link simbólico '%s' (Código do erro: %d)"
 
5043
 
 
5044
#~ msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
 
5045
#~ msgstr ""
 
5046
#~ "Impossível criar link simbólico '%s' apontando para '%s' (Código do erro: "
 
5047
#~ "%d)"
 
5048
 
 
5049
#~ msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
 
5050
#~ msgstr "Erro em realpath() em '%s' (Código do erro: %d)"
 
5051
 
 
5052
#~ msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
 
5053
#~ msgstr "Impossível sincronizar arquivo '%s' no disco (Código do erro: %d)"
 
5054
 
 
5055
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
5056
#~ msgstr "Arquivo '%s' não encontrado (Errcode: %d)"
 
5057
 
 
5058
#~ msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
 
5059
#~ msgstr "Arquivo '%s' (numero do arquivo: %d) não foi fechado"
 
5060
 
 
5061
#~ msgid "Unknown error %d"
 
5062
#~ msgstr "Erro desconhecido %d"
 
5063
 
 
5064
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
 
5065
#~ msgstr "Tamanho do buffer para comunicação TCP/IP e soquete."
 
5066
 
 
5067
#, fuzzy
 
5068
#~ msgid "Failed to read initial length header\n"
 
5069
#~ msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
 
5070
 
 
5071
#~ msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
 
5072
#~ msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
 
5073
 
 
5074
#~ msgid "Set the default character set."
 
5075
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
 
5076
 
 
5077
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
 
5078
#~ msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
 
5079
 
 
5080
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
 
5081
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
 
5082
 
6003
5083
#~ msgid ""
6004
5084
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
6005
5085
#~ "to have type %s  but the column is not found."
6015
5095
#~ "na posição %d  tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' "
6016
5096
#~ "foi encontrado."
6017
5097
 
6018
 
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
6019
 
#~ msgstr ""
6020
 
#~ "Disco ficou cheio enquanto escrevi '%s'. Aguardando que alguém libere "
6021
 
#~ "algum espaço..."
6022
 
 
6023
 
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
6024
 
#~ msgstr "Impossível mudar para o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
6025
 
 
6026
 
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
6027
 
#~ msgstr "Impossível determinar o diretório atual (Código do erro: %d)"
6028
 
 
6029
5098
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6030
5099
#~ msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."
6031
5100
 
6050
5119
#~ "%d?"
6051
5120
 
6052
5121
#~ msgid ""
6053
 
#~ "Trying to get some variables.\n"
6054
 
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
6055
 
#~ msgstr ""
6056
 
#~ "Tentando pegar algumas variáveis.\n"
6057
 
#~ "Alguns ponteiros podem estar inválidos e podem fazer com que o dump seja "
6058
 
#~ "abortado...\n"
6059
 
 
6060
 
#~ msgid ""
6061
5122
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6062
5123
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
6063
5124
#~ msgstr ""
6065
5126
#~ "na posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem "
6066
5127
#~ "um conjunto de caracteres."
6067
5128
 
6068
 
#~ msgid ""
6069
 
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
6070
 
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
6071
 
#~ msgstr ""
6072
 
#~ "'%s' não tinha um conjunto de caracteres ou o conjunto de caracteres é "
6073
 
#~ "inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
6074
 
#~ "tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
6075
 
 
6076
 
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
6077
 
#~ msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
6078
 
 
6079
 
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
6080
 
#~ msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
6081
 
 
6082
 
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
6083
 
#~ msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
6084
 
 
6085
5129
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6086
5130
#~ msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
6087
5131
 
6088
5132
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6089
5133
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
6090
5134
 
6091
 
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
6092
 
#~ msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
6093
 
 
6094
 
#~ msgid ""
6095
 
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
6096
 
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
6097
 
#~ msgstr ""
6098
 
#~ "Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). "
6099
 
#~ "AvVISO: opção obsoleta; use --disable-tee"
6100
 
 
6101
 
#~ msgid "built-in default"
6102
 
#~ msgstr "nativo por padrão"
6103
 
 
6104
 
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
6105
 
#~ msgstr "Não é possível travar o arquivo (Código do erro: %d)"
6106
 
 
6107
 
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6108
 
#~ msgstr "Erro no fechamento de '%s' (Código do erro: %d)"
6109
 
 
6110
 
#~ msgid "Undefined handler error 125"
6111
 
#~ msgstr "Erro de handler indefinido 125"
6112
 
 
6113
 
#~ msgid ""
6114
 
#~ "\n"
6115
 
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
6116
 
#~ "system.\n"
6117
 
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
6118
 
#~ "conflicts.\n"
6119
 
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
6120
 
#~ "LinuxThreads\n"
6121
 
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
6122
 
#~ "consult\n"
6123
 
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
6124
 
#~ msgstr ""
6125
 
#~ "\n"
6126
 
#~ "Você está rodando o binario LinuxThread vinculado estaticamente em um "
6127
 
#~ "sistema NPTL.\n"
6128
 
#~ "Isto pode resultar em problemas em algumas distribuições por conflitos LT/"
6129
 
#~ "NPTL.\n"
6130
 
#~ "Você deve compilar um binário vinculado dinamicamente, ou forçar o "
6131
 
#~ "LinuxThreads\n"
6132
 
#~ "a ser usado definindo a variavel de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Por favor "
6133
 
#~ "consulte\n"
6134
 
#~ "a documentação da sua distribuição para saber como fazer isto.\n"
6135
 
 
6136
 
#~ msgid ""
6137
 
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
6138
 
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
6139
 
#~ "\n"
6140
 
#~ msgstr ""
6141
 
#~ "Lendo informações das tabelas para auto-completar nomes de tabelas e "
6142
 
#~ "colunas\n"
6143
 
#~ "    Você pode desligar essa funcionalidade para obter uma inicialização "
6144
 
#~ "mais rápida com -A\n"
6145
 
#~ "\n"
6146
 
 
6147
 
#~ msgid ""
6148
 
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6149
 
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
6150
 
#~ msgstr ""
6151
 
#~ "Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
6152
 
#~ "ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, padrão interno ("
6153
 
 
6154
 
#~ msgid "IP address to bind to."
6155
 
#~ msgstr "Endereço IP para conexão."
 
5135
#~ msgid "Enable logging"
 
5136
#~ msgstr "Habilitar log"
6156
5137
 
6157
5138
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6158
5139
#~ msgstr "Tipo do DELAY_KEY_WRITE."