~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2010-05-24 19:34:46 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1564.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20100524193446-j74n0rvylqdnttld
Updated translations to what's in the tree.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
90
90
msgstr "Nie pokazuj ostrzeżeń po każdej deklaracji."
91
91
 
92
92
#, c-format
93
 
msgid ""
94
 
"Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
93
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
95
94
msgstr ""
96
95
"Błąd alokacji pamięci w momencie tworzenia wstępnego znaku zachęty. Trwa "
97
96
"anulowanie\n"
99
98
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
100
99
msgstr "Witaj w kliencie Drizzle. Komendy kończą się ; lub \\g."
101
100
 
102
 
msgid "Your Drizzle connection id is "
103
 
msgstr ""
104
 
 
105
 
msgid "Server version: "
106
 
msgstr ""
 
101
#, c-format
 
102
msgid ""
 
103
"Your Drizzle connection id is %u\n"
 
104
"Server version: %s\n"
 
105
msgstr ""
 
106
"Twój identyfikator połączenia Drizzle to %u\n"
 
107
"Wersja serwera: %s\n"
107
108
 
108
109
#, c-format
109
110
msgid "Reading history-file %s\n"
352
353
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
353
354
"default."
354
355
msgstr ""
355
 
"Dodawaj wszystko do pliku wyjściowego. Zobacz także w pomoc interaktywną (\\"
356
 
"h). Nie działa w trybie wsadowym. Wyłącz z --disable-tee. Opcja wyłączona "
 
356
"Dodawaj wszystko do pliku wyjściowego. Zobacz także w pomoc interaktywną "
 
357
"(\\h). Nie działa w trybie wsadowym. Wyłącz z --disable-tee. Opcja wyłączona "
357
358
"domyślnie."
358
359
 
359
360
msgid ""
391
392
msgstr "Automatyczny limit dla SELECT podczas używania --safe-updates"
392
393
 
393
394
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
394
 
msgstr ""
395
 
"Automatyczny limit dla wierszy w join podczas używania --safe-updates"
 
395
msgstr "Automatyczny limit dla wierszy w join podczas używania --safe-updates"
396
396
 
397
 
msgid ""
398
 
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
397
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
399
398
msgstr ""
400
399
"Odmów klientowi połączenia z serwerem jeśli używa starego (przed-4.1.1) "
401
400
"protokołu."
437
436
 
438
437
#, c-format
439
438
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
440
 
msgstr ""
441
 
"OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-pager\n"
 
439
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-pager\n"
442
440
 
443
441
#, c-format
444
442
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
463
461
msgstr "Nieznane polecenie: "
464
462
 
465
463
msgid ""
466
 
"                              Reading table information for completion of "
467
 
"table and column names\n"
468
 
"                                  You can turn off this feature to get a "
469
 
"quicker startup with -A\n"
 
464
"Reading table information for completion of table and column names\n"
 
465
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
470
466
"\n"
471
467
msgstr ""
472
468
 
510
506
msgstr[1] "Zapytanie poprawne, zmienionych wierszy: %ld"
511
507
msgstr[2] "Zapytanie poprawne, zmienionych wierszy: %ld"
512
508
 
513
 
msgid ""
514
 
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
509
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
515
510
msgstr ""
516
511
"Numeracja wierszy sprawdzana przed każdym przekazaniem do wyjścia (wymaga --"
517
512
"verbose)."
636
631
 
637
632
#, c-format
638
633
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
639
 
msgstr ""
640
 
"%s: Ostrzeżenie: Nie można ustawić opcji SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
 
634
msgstr "%s: Ostrzeżenie: Nie można ustawić opcji SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
641
635
 
642
636
#, c-format
643
637
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
780
774
msgstr ""
781
775
 
782
776
msgid ""
783
 
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
784
 
"!= 1"
 
777
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
 
778
"= 1"
785
779
msgstr ""
786
780
"Dodano przesunięcie do kolumn Auto-increment. Używane gdy auto-increment-"
787
781
"increment != 1"
1184
1178
 
1185
1179
#, c-format
1186
1180
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1187
 
msgstr ""
1188
 
"Niepoprawny klucz rejestracyjny dla tabeli '%-.200s'; spróbój naprawić"
 
1181
msgstr "Niepoprawny klucz rejestracyjny dla tabeli '%-.200s'; spróbój naprawić"
1189
1182
 
1190
1183
#, c-format
1191
1184
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1542
1535
 
1543
1536
#, c-format
1544
1537
msgid ""
1545
 
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-"
1546
 
".192s' to be NOT NULL or use another handler"
 
1538
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
 
1539
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
1547
1540
msgstr ""
1548
1541
 
1549
1542
#, c-format
1564
1557
#, c-format
1565
1558
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
1566
1559
msgstr ""
1567
 
"Nie można otworzyć współdzielonej biblioteki '%-.192s' (numer błędu: %d %-"
1568
 
".128s)"
 
1560
"Nie można otworzyć współdzielonej biblioteki '%-.192s' (numer błędu: %d "
 
1561
"%-.128s)"
1569
1562
 
1570
1563
#, c-format
1571
1564
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
1794
1787
 
1795
1788
#, c-format
1796
1789
msgid ""
1797
 
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' "
1798
 
"(%-.64s)"
 
1790
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
 
1791
"'%-.64s' (%-.64s)"
1799
1792
msgstr ""
1800
1793
 
1801
1794
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
2118
2111
msgstr ""
2119
2112
 
2120
2113
#, c-format
2121
 
msgid ""
2122
 
"Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
 
2114
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2123
2115
msgstr ""
2124
2116
 
2125
2117
#, c-format
2128
2120
 
2129
2121
#, c-format
2130
2122
msgid ""
2131
 
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as "
2132
 
"XXXX.variable_name)"
 
2123
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
 
2124
"variable_name)"
2133
2125
msgstr ""
2134
2126
 
2135
2127
#, c-format
2154
2146
"SELECT #%d"
2155
2147
msgstr ""
2156
2148
 
2157
 
msgid ""
2158
 
"Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
2149
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2159
2150
msgstr ""
2160
2151
 
2161
2152
msgid ""
2422
2413
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
2423
2414
msgstr ""
2424
2415
 
2425
 
msgid ""
2426
 
"EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
2416
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
2427
2417
msgstr ""
2428
2418
 
2429
2419
#, c-format
2455
2445
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
2456
2446
msgstr ""
2457
2447
 
2458
 
msgid ""
2459
 
"View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
2448
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
2460
2449
msgstr ""
2461
2450
 
2462
2451
#, c-format
2463
2452
msgid ""
2464
 
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or "
2465
 
"function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
 
2453
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
 
2454
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
2466
2455
msgstr ""
2467
2456
 
2468
2457
#, c-format
2735
2724
 
2736
2725
#, c-format
2737
2726
msgid ""
2738
 
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-"
2739
 
".192s')."
 
2727
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
 
2728
"'%-.192s')."
2740
2729
msgstr ""
2741
2730
 
2742
2731
msgid ""
2767
2756
msgstr ""
2768
2757
 
2769
2758
#, c-format
2770
 
msgid ""
2771
 
"The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
2759
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
2772
2760
msgstr ""
2773
2761
 
2774
2762
#, c-format
2810
2798
 
2811
2799
#, c-format
2812
2800
msgid ""
2813
 
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-"
2814
 
".192s'."
 
2801
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
 
2802
"'%-.192s'."
2815
2803
msgstr ""
2816
2804
 
2817
2805
msgid ""
2888
2876
msgstr ""
2889
2877
 
2890
2878
#, c-format
2891
 
msgid ""
2892
 
"Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
 
2879
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
2893
2880
msgstr ""
2894
2881
 
2895
2882
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
2897
2884
 
2898
2885
#, c-format
2899
2886
msgid ""
2900
 
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
2901
 
"%lu)"
 
2887
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
 
2888
"lu)"
2902
2889
msgstr ""
2903
2890
 
2904
2891
#, c-format
2975
2962
msgstr ""
2976
2963
 
2977
2964
#, c-format
2978
 
msgid ""
2979
 
"Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
2965
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
2980
2966
msgstr ""
2981
2967
 
2982
2968
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
2994
2980
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
2995
2981
msgstr ""
2996
2982
 
2997
 
msgid ""
2998
 
"Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
2983
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
2999
2984
msgstr ""
3000
2985
 
3001
2986
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
3056
3041
msgstr ""
3057
3042
 
3058
3043
#, c-format
3059
 
msgid ""
3060
 
"A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
3044
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
3061
3045
msgstr ""
3062
3046
 
3063
3047
#, c-format
3114
3098
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
3115
3099
msgstr ""
3116
3100
 
3117
 
msgid ""
3118
 
"When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
3101
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
3119
3102
msgstr ""
3120
3103
 
3121
3104
msgid ""
3245
3228
 
3246
3229
#, c-format
3247
3230
msgid ""
3248
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use "
3249
 
"%s instead"
 
3231
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
 
3232
"s instead"
3250
3233
msgstr ""
3251
3234
 
3252
3235
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
3257
3240
 
3258
3241
#, c-format
3259
3242
msgid ""
3260
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3261
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3243
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3244
"d would lead to a duplicate entry"
3262
3245
msgstr ""
3263
3246
 
3264
3247
#, c-format
3655
3638
msgstr ""
3656
3639
 
3657
3640
#, c-format
3658
 
msgid ""
3659
 
"Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
3641
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
3660
3642
msgstr ""
3661
3643
 
3662
3644
#, c-format
3802
3784
msgstr ""
3803
3785
 
3804
3786
#, c-format
 
3787
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
 
3788
msgstr ""
 
3789
 
 
3790
#, c-format
 
3791
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
 
3792
msgstr ""
 
3793
 
 
3794
#, c-format
3805
3795
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3806
3796
msgstr ""
3807
3797
 
3921
3911
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3922
3912
msgstr ""
3923
3913
 
 
3914
#, c-format
 
3915
msgid ""
 
3916
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
 
3917
"registered.\n"
 
3918
msgstr ""
 
3919
 
 
3920
#, c-format
 
3921
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
 
3922
msgstr ""
 
3923
 
 
3924
#, c-format
 
3925
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
 
3926
msgstr ""
 
3927
 
 
3928
#, c-format
 
3929
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
 
3930
msgstr ""
 
3931
 
 
3932
msgid "Out of memory."
 
3933
msgstr ""
 
3934
 
 
3935
#, c-format
 
3936
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
3937
msgstr ""
 
3938
 
 
3939
#, c-format
 
3940
msgid ""
 
3941
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
3942
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
3943
msgstr ""
 
3944
 
 
3945
#, c-format
 
3946
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
3947
msgstr "Brak nazwy zmiennej w pluginie '%s'."
 
3948
 
 
3949
#, c-format
 
3950
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
3951
msgstr ""
 
3952
 
 
3953
#, c-format
 
3954
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
3955
msgstr ""
 
3956
 
 
3957
#, c-format
 
3958
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
3959
msgstr ""
 
3960
 
 
3961
#, c-format
 
3962
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
 
3963
msgstr ""
 
3964
 
 
3965
#, c-format
 
3966
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
3967
msgstr ""
 
3968
 
 
3969
#, c-format
 
3970
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
3971
msgstr ""
 
3972
 
 
3973
#, c-format
 
3974
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
3975
msgstr ""
 
3976
 
3924
3977
msgid "Warning: "
3925
3978
msgstr ""
3926
3979
 
4048
4101
msgstr ""
4049
4102
 
4050
4103
#, c-format
4051
 
msgid ""
4052
 
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4053
 
"registered.\n"
4054
 
msgstr ""
4055
 
 
4056
 
#, c-format
4057
 
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4058
 
msgstr ""
4059
 
 
4060
 
#, c-format
4061
 
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4062
 
msgstr ""
4063
 
 
4064
 
#, c-format
4065
 
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4066
 
msgstr ""
4067
 
 
4068
 
msgid "Out of memory."
4069
 
msgstr ""
4070
 
 
4071
 
#, c-format
4072
 
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
4073
 
msgstr ""
4074
 
 
4075
 
#, c-format
4076
 
msgid ""
4077
 
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
4078
 
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
4079
 
msgstr ""
4080
 
 
4081
 
#, c-format
4082
 
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
4083
 
msgstr "Brak nazwy zmiennej w pluginie '%s'."
4084
 
 
4085
 
#, c-format
4086
 
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
4087
 
msgstr ""
4088
 
 
4089
 
#, c-format
4090
 
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
4091
 
msgstr ""
4092
 
 
4093
 
#, c-format
4094
 
msgid "Bad options for plugin '%s'."
4095
 
msgstr ""
4096
 
 
4097
 
#, c-format
4098
 
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
4099
 
msgstr ""
4100
 
 
4101
 
#, c-format
4102
 
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
4103
 
msgstr ""
4104
 
 
4105
 
#, c-format
4106
4104
msgid "logging '%s' pre() failed"
4107
4105
msgstr ""
4108
4106
 
4135
4133
msgstr ""
4136
4134
 
4137
4135
#, c-format
4138
 
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4139
 
msgstr ""
4140
 
 
4141
 
#, c-format
4142
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
4143
 
msgstr ""
4144
 
 
4145
 
#, c-format
4146
4136
msgid ""
4147
4137
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4148
4138
"registered with that name.\n"
4213
4203
msgstr ""
4214
4204
 
4215
4205
#, c-format
 
4206
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
 
4207
msgstr "Wystąpił błąd %d podczas odczytu tabeli '%s'"
 
4208
 
 
4209
#, c-format
4216
4210
msgid ""
4217
4211
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
4218
4212
"byte, so character column sizes may have changed"
4229
4223
msgstr ""
4230
4224
 
4231
4225
#, c-format
4232
 
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4233
 
msgstr "Wystąpił błąd %d podczas odczytu tabeli '%s'"
4234
 
 
4235
 
#, c-format
4236
4226
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4237
 
msgstr ""
4238
 
"Błąd krytyczny: Niedozwolona lub nieznana domyślna strefa czasowa '%s'"
 
4227
msgstr "Błąd krytyczny: Niedozwolona lub nieznana domyślna strefa czasowa '%s'"
4239
4228
 
4240
4229
#, c-format
4241
4230
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
4397
4386
 
4398
4387
#, c-format
4399
4388
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4400
 
msgstr ""
4401
 
"Nieudana próba zainicjowania zestawu znaków %-.32s  (ścieżka: %-.100s)"
 
4389
msgstr "Nieudana próba zainicjowania zestawu znaków %-.32s  (ścieżka: %-.100s)"
4402
4390
 
4403
4391
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4404
4392
msgstr ""
4879
4867
msgstr ""
4880
4868
 
4881
4869
#, c-format
4882
 
msgid ""
4883
 
"Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
 
4870
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
4884
4871
msgstr ""
4885
4872
 
4886
4873
msgid "Enable transaction log"
4935
4922
msgid "BUFFER: %s\n"
4936
4923
msgstr ""
4937
4924
 
4938
 
#, c-format
4939
 
#~ msgid ""
4940
 
#~ "Your Drizzle connection id is %u\n"
4941
 
#~ "Server version: %s\n"
4942
 
#~ msgstr ""
4943
 
#~ "Twój identyfikator połączenia Drizzle to %u\n"
4944
 
#~ "Wersja serwera: %s\n"
4945
 
 
4946
4925
#~ msgid "Set the default character set."
4947
4926
#~ msgstr "Ustawia domyślny zestaw znaków."
4948
4927
 
4949
 
#, c-format
4950
4928
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
4951
4929
#~ msgstr "Nierozpoznana komenda '\\%c'."
4952
4930
 
4953
 
#, c-format
4954
4931
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
4955
4932
#~ msgstr "Nie znaleziono pliku: '%s' (Kod błedu: %d)"
4956
4933
 
4957
 
#, c-format
4958
4934
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
4959
4935
#~ msgstr "Błąd podczas usuwania '%s' (Kod błędu: %d)"
4960
4936
 
4961
 
#, c-format
4962
4937
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
4963
4938
#~ msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy z '%s' na '%s' (Kod błędu: %d)"
4964
4939
 
4965
 
#, c-format
4966
4940
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
4967
4941
#~ msgstr "Błąd zapisu pliku '%s' (Kod błędu: %d)"
4968
4942
 
4969
 
#, c-format
4970
4943
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
4971
4944
#~ msgstr "Brak pamięci (Potrzebne %u bajtów)"
4972
4945
 
4973
 
#, c-format
4974
4946
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
4975
4947
#~ msgstr ""
4976
 
#~ "Nieoczekiwane wystąpienie końca pliku podczas odczytu pliku '%s' (Kod błędu: "
4977
 
#~ "%d)"
 
4948
#~ "Nieoczekiwane wystąpienie końca pliku podczas odczytu pliku '%s' (Kod "
 
4949
#~ "błędu: %d)"
4978
4950
 
4979
 
#, c-format
4980
4951
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
4981
4952
#~ msgstr "Błąd konsoli '%s' (Kod błędu: %d)"
4982
4953
 
4983
4954
#~ msgid "plugin-load parameter too long"
4984
4955
#~ msgstr "Parametr plugin-load jest za długi"
4985
4956
 
4986
 
#, c-format
4987
4957
#~ msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
4988
4958
#~ msgstr "Nieudana próba naprawy tabeli: %s.%s"
4989
4959
 
4990
 
#, c-format
4991
4960
#~ msgid "Error while loading database options: '%s':"
4992
4961
#~ msgstr "Błąd odczytu opcji bazy danych: '%s':"
4993
4962