~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2010-05-24 19:34:46 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1564.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20100524193446-j74n0rvylqdnttld
Updated translations to what's in the tree.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
 
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
18
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-30 03:50+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
90
90
msgstr "Не показывать предупреждения после каждой выполненной команды"
91
91
 
92
92
#, c-format
93
 
msgid ""
94
 
"Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
93
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
95
94
msgstr ""
96
95
"Ошибка выделения памяти при создании изначального запроса. Прекращение "
97
96
"работы.\n"
100
99
msgstr ""
101
100
"Добро пожаловать в клиент Drizzle.. Разделителем команд служит ; или \\g."
102
101
 
103
 
msgid "Your Drizzle connection id is "
 
102
#, c-format
 
103
msgid ""
 
104
"Your Drizzle connection id is %u\n"
 
105
"Server version: %s\n"
104
106
msgstr ""
105
 
 
106
 
msgid "Server version: "
107
 
msgstr "Версия сервера: "
 
107
"Идентификатор вашего подключения к Drizzle: %u\n"
 
108
"Версия сервера: %s\n"
108
109
 
109
110
#, c-format
110
111
msgid "Reading history-file %s\n"
379
380
msgstr "Максимальная длинна вводимой линии"
380
381
 
381
382
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
382
 
msgstr ""
383
 
"Автоматическое ограничение для SELECT при использовании --safe-updates"
 
383
msgstr "Автоматическое ограничение для SELECT при использовании --safe-updates"
384
384
 
385
385
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
386
386
msgstr ""
387
387
"Автоматичекое ограничение для строк в JOIN при использовании --safe-updates"
388
388
 
389
 
msgid ""
390
 
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
389
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
391
390
msgstr ""
392
391
"Отклонять соединения от клиентов, использующих старый протокол (до версии "
393
392
"4.1.1)."
458
457
msgstr "Неизвестная команда. "
459
458
 
460
459
msgid ""
461
 
"                              Reading table information for completion of "
462
 
"table and column names\n"
463
 
"                                  You can turn off this feature to get a "
464
 
"quicker startup with -A\n"
 
460
"Reading table information for completion of table and column names\n"
 
461
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
465
462
"\n"
466
463
msgstr ""
467
464
 
503
500
msgstr[0] ""
504
501
msgstr[1] ""
505
502
 
506
 
msgid ""
507
 
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
503
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
508
504
msgstr ""
509
505
 
510
506
#, c-format
757
753
msgstr ""
758
754
 
759
755
msgid ""
760
 
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
761
 
"!= 1"
 
756
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
 
757
"= 1"
762
758
msgstr ""
763
759
 
764
760
msgid ""
1488
1484
 
1489
1485
#, c-format
1490
1486
msgid ""
1491
 
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-"
1492
 
".192s' to be NOT NULL or use another handler"
 
1487
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
 
1488
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
1493
1489
msgstr ""
1494
1490
 
1495
1491
#, c-format
1738
1734
 
1739
1735
#, c-format
1740
1736
msgid ""
1741
 
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' "
1742
 
"(%-.64s)"
 
1737
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
 
1738
"'%-.64s' (%-.64s)"
1743
1739
msgstr ""
1744
1740
 
1745
1741
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
2062
2058
msgstr ""
2063
2059
 
2064
2060
#, c-format
2065
 
msgid ""
2066
 
"Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
 
2061
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2067
2062
msgstr ""
2068
2063
 
2069
2064
#, c-format
2072
2067
 
2073
2068
#, c-format
2074
2069
msgid ""
2075
 
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as "
2076
 
"XXXX.variable_name)"
 
2070
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
 
2071
"variable_name)"
2077
2072
msgstr ""
2078
2073
 
2079
2074
#, c-format
2098
2093
"SELECT #%d"
2099
2094
msgstr ""
2100
2095
 
2101
 
msgid ""
2102
 
"Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
2096
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2103
2097
msgstr ""
2104
2098
 
2105
2099
msgid ""
2366
2360
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
2367
2361
msgstr ""
2368
2362
 
2369
 
msgid ""
2370
 
"EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
2363
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
2371
2364
msgstr ""
2372
2365
 
2373
2366
#, c-format
2399
2392
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
2400
2393
msgstr ""
2401
2394
 
2402
 
msgid ""
2403
 
"View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
2395
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
2404
2396
msgstr ""
2405
2397
 
2406
2398
#, c-format
2407
2399
msgid ""
2408
 
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or "
2409
 
"function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
 
2400
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
 
2401
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
2410
2402
msgstr ""
2411
2403
 
2412
2404
#, c-format
2679
2671
 
2680
2672
#, c-format
2681
2673
msgid ""
2682
 
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-"
2683
 
".192s')."
 
2674
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
 
2675
"'%-.192s')."
2684
2676
msgstr ""
2685
2677
 
2686
2678
msgid ""
2711
2703
msgstr ""
2712
2704
 
2713
2705
#, c-format
2714
 
msgid ""
2715
 
"The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
2706
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
2716
2707
msgstr ""
2717
2708
 
2718
2709
#, c-format
2754
2745
 
2755
2746
#, c-format
2756
2747
msgid ""
2757
 
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-"
2758
 
".192s'."
 
2748
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
 
2749
"'%-.192s'."
2759
2750
msgstr ""
2760
2751
 
2761
2752
msgid ""
2832
2823
msgstr ""
2833
2824
 
2834
2825
#, c-format
2835
 
msgid ""
2836
 
"Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
 
2826
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
2837
2827
msgstr ""
2838
2828
 
2839
2829
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
2841
2831
 
2842
2832
#, c-format
2843
2833
msgid ""
2844
 
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
2845
 
"%lu)"
 
2834
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
 
2835
"lu)"
2846
2836
msgstr ""
2847
2837
 
2848
2838
#, c-format
2919
2909
msgstr ""
2920
2910
 
2921
2911
#, c-format
2922
 
msgid ""
2923
 
"Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
2912
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
2924
2913
msgstr ""
2925
2914
 
2926
2915
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
2938
2927
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
2939
2928
msgstr ""
2940
2929
 
2941
 
msgid ""
2942
 
"Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
2930
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
2943
2931
msgstr ""
2944
2932
 
2945
2933
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
3000
2988
msgstr ""
3001
2989
 
3002
2990
#, c-format
3003
 
msgid ""
3004
 
"A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
2991
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
3005
2992
msgstr ""
3006
2993
 
3007
2994
#, c-format
3058
3045
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
3059
3046
msgstr ""
3060
3047
 
3061
 
msgid ""
3062
 
"When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
3048
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
3063
3049
msgstr ""
3064
3050
 
3065
3051
msgid ""
3189
3175
 
3190
3176
#, c-format
3191
3177
msgid ""
3192
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use "
3193
 
"%s instead"
 
3178
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
 
3179
"s instead"
3194
3180
msgstr ""
3195
3181
 
3196
3182
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
3201
3187
 
3202
3188
#, c-format
3203
3189
msgid ""
3204
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3205
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3190
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3191
"d would lead to a duplicate entry"
3206
3192
msgstr ""
3207
3193
 
3208
3194
#, c-format
3599
3585
msgstr ""
3600
3586
 
3601
3587
#, c-format
3602
 
msgid ""
3603
 
"Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
3588
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
3604
3589
msgstr ""
3605
3590
 
3606
3591
#, c-format
3746
3731
msgstr ""
3747
3732
 
3748
3733
#, c-format
 
3734
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
 
3735
msgstr ""
 
3736
 
 
3737
#, c-format
 
3738
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
 
3739
msgstr ""
 
3740
 
 
3741
#, c-format
3749
3742
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3750
3743
msgstr ""
3751
3744
 
3865
3858
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3866
3859
msgstr ""
3867
3860
 
 
3861
#, c-format
 
3862
msgid ""
 
3863
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
 
3864
"registered.\n"
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#, c-format
 
3868
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
 
3869
msgstr ""
 
3870
 
 
3871
#, c-format
 
3872
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
 
3873
msgstr ""
 
3874
 
 
3875
#, c-format
 
3876
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
msgid "Out of memory."
 
3880
msgstr ""
 
3881
 
 
3882
#, c-format
 
3883
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
3884
msgstr ""
 
3885
 
 
3886
#, c-format
 
3887
msgid ""
 
3888
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
3889
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
3890
msgstr ""
 
3891
 
 
3892
#, c-format
 
3893
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
3894
msgstr ""
 
3895
 
 
3896
#, c-format
 
3897
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
3898
msgstr ""
 
3899
 
 
3900
#, c-format
 
3901
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
3902
msgstr ""
 
3903
 
 
3904
#, c-format
 
3905
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
3906
msgstr ""
 
3907
 
 
3908
#, c-format
 
3909
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
 
3910
msgstr ""
 
3911
 
 
3912
#, c-format
 
3913
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
3914
msgstr ""
 
3915
 
 
3916
#, c-format
 
3917
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
3918
msgstr ""
 
3919
 
 
3920
#, c-format
 
3921
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
3922
msgstr ""
 
3923
 
3868
3924
msgid "Warning: "
3869
3925
msgstr "Предупреждение: "
3870
3926
 
3992
4048
msgstr ""
3993
4049
 
3994
4050
#, c-format
3995
 
msgid ""
3996
 
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3997
 
"registered.\n"
3998
 
msgstr ""
3999
 
 
4000
 
#, c-format
4001
 
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4002
 
msgstr ""
4003
 
 
4004
 
#, c-format
4005
 
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4006
 
msgstr ""
4007
 
 
4008
 
#, c-format
4009
 
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4010
 
msgstr ""
4011
 
 
4012
 
msgid "Out of memory."
4013
 
msgstr ""
4014
 
 
4015
 
#, c-format
4016
 
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
4017
 
msgstr ""
4018
 
 
4019
 
#, c-format
4020
 
msgid ""
4021
 
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
4022
 
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
4023
 
msgstr ""
4024
 
 
4025
 
#, c-format
4026
 
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
4027
 
msgstr ""
4028
 
 
4029
 
#, c-format
4030
 
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
4031
 
msgstr ""
4032
 
 
4033
 
#, c-format
4034
 
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
4035
 
msgstr ""
4036
 
 
4037
 
#, c-format
4038
 
msgid "Bad options for plugin '%s'."
4039
 
msgstr ""
4040
 
 
4041
 
#, c-format
4042
 
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
4043
 
msgstr ""
4044
 
 
4045
 
#, c-format
4046
 
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
4047
 
msgstr ""
4048
 
 
4049
 
#, c-format
4050
4051
msgid "logging '%s' pre() failed"
4051
4052
msgstr ""
4052
4053
 
4079
4080
msgstr ""
4080
4081
 
4081
4082
#, c-format
4082
 
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4083
 
msgstr ""
4084
 
 
4085
 
#, c-format
4086
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
4087
 
msgstr ""
4088
 
 
4089
 
#, c-format
4090
4083
msgid ""
4091
4084
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4092
4085
"registered with that name.\n"
4157
4150
msgstr ""
4158
4151
 
4159
4152
#, c-format
 
4153
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
 
4154
msgstr ""
 
4155
 
 
4156
#, c-format
4160
4157
msgid ""
4161
4158
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
4162
4159
"byte, so character column sizes may have changed"
4173
4170
msgstr ""
4174
4171
 
4175
4172
#, c-format
4176
 
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4177
 
msgstr ""
4178
 
 
4179
 
#, c-format
4180
4173
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4181
4174
msgstr ""
4182
4175
"Фатальная ошибка: неверное или неизвестное значение временной зоны по-"
4280
4273
#, c-format
4281
4274
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4282
4275
msgstr ""
4283
 
"Не могу присоединиться к локальному серверу Drizzle через сокет '%-.100s' "
4284
 
"(%d)"
 
4276
"Не могу присоединиться к локальному серверу Drizzle через сокет '%-.100s' (%"
 
4277
"d)"
4285
4278
 
4286
4279
#, c-format
4287
4280
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4477
4470
#, c-format
4478
4471
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4479
4472
msgstr ""
4480
 
"Команда была опосредованно прекращена в результате вызова предшедствующего "
4481
 
"%s() вызова."
 
4473
"Команда была опосредованно прекращена в результате вызова предшедствующего %s"
 
4474
"() вызова."
4482
4475
 
4483
4476
#, c-format
4484
4477
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4829
4822
msgstr ""
4830
4823
 
4831
4824
#, c-format
4832
 
msgid ""
4833
 
"Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
 
4825
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
4834
4826
msgstr ""
4835
4827
 
4836
4828
msgid "Enable transaction log"
4885
4877
msgid "BUFFER: %s\n"
4886
4878
msgstr "БУФЕР: %s\n"
4887
4879
 
 
4880
#~ msgid "Server version: "
 
4881
#~ msgstr "Версия сервера: "
 
4882
 
4888
4883
#~ msgid "Set the default character set."
4889
4884
#~ msgstr "Установить кодировку по-умолчанию."
4890
4885
 
4894
4889
#~ msgid "Print some debug info at exit."
4895
4890
#~ msgstr "Отобразить отладочную информацию при выходе."
4896
4891
 
4897
 
#, c-format
4898
 
#~ msgid ""
4899
 
#~ "Your Drizzle connection id is %u\n"
4900
 
#~ "Server version: %s\n"
4901
 
#~ msgstr ""
4902
 
#~ "Идентификатор вашего подключения к Drizzle: %u\n"
4903
 
#~ "Версия сервера: %s\n"
4904
 
 
4905
 
#, c-format
4906
4892
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
4907
4893
#~ msgstr "Фйл '%s' не найден (Код ошибки: %d)"
4908
4894
 
4909
 
#, c-format
4910
4895
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
4911
4896
#~ msgstr "Ошибка при удалении файла '%s' (Код ошибки: %d)"
4912
4897
 
4913
 
#, c-format
4914
4898
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
4915
4899
#~ msgstr "Ошибка при переименовании файла '%s' в '%s' (Код ошибки: %d)"
4916
4900
 
4917
 
#, c-format
4918
4901
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
4919
4902
#~ msgstr "Ошибка при создании/записи файла '%s' (Код ошибки: %d)"
4920
4903
 
4921
 
#, c-format
4922
4904
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
4923
4905
#~ msgstr "Ошибка при чтении файла '%s' (Код ошибки: %d)"
4924
4906
 
4925
 
#, c-format
4926
4907
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
4927
4908
#~ msgstr "Ошибка при записи файла '%s' (Код ошибки: %d)"
4928
4909
 
4929
 
#, c-format
4930
4910
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
4931
4911
#~ msgstr "Неожиданный конец файла при чтении '%s' (Код ошибки: %d)"
4932
4912
 
4933
 
#, c-format
4934
4913
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
4935
4914
#~ msgstr "Ошибка при закрытии файла '%s' (Код ошибки: %d)"
4936
4915
 
4937
4916
#~ msgid "Socket file to use for connection."
4938
4917
#~ msgstr "UNIX сокет, используемый для соединения."
4939
4918
 
4940
 
#, c-format
4941
4919
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
4942
4920
#~ msgstr "Неизвестная команда '\\%c'."
4943
4921
 
4944
 
#, c-format
4945
4922
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
4946
4923
#~ msgstr "Нехватка памяти (Нужно %u байт)"
4947
4924
 
4948
 
#, c-format
4949
4925
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
4950
4926
#~ msgstr "Ошибка при определении рабочей директории (Код ошибки: %d)"
4951
4927
 
4952
 
#, c-format
4953
4928
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
4954
4929
#~ msgstr ""
4955
 
#~ "Закончилось место на диске при записи '%s'. Ожидаю пока кто-нибудь освободит "
4956
 
#~ "место..."
 
4930
#~ "Закончилось место на диске при записи '%s'. Ожидаю пока кто-нибудь "
 
4931
#~ "освободит место..."
4957
4932
 
4958
 
#, c-format
4959
4933
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
4960
4934
#~ msgstr "Не могу перейти в директорию '%s' (Код ошибки: %d)"