~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Patrick Crews
  • Date: 2010-08-31 17:17:45 UTC
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20100831171745-u61e1fux46wsmylg
Updated translations prior to tarball release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 12:50-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-31 13:16-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:44+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
102
102
msgstr ""
103
103
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
104
104
 
105
 
#: ../client/drizzle.cc:491 ../client/drizzle.cc:1404
 
105
#: ../client/drizzle.cc:491 ../client/drizzle.cc:1405
106
106
msgid "Show warnings after every statement."
107
107
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
108
108
 
110
110
msgid "Don't show warnings after every statement."
111
111
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
112
112
 
 
113
#: ../client/drizzle.cc:1224
 
114
#, c-format
 
115
msgid "shutting down drizzled"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: ../client/drizzle.cc:1226
 
119
#, c-format
 
120
msgid " on port %d"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: ../client/drizzle.cc:1235 ../client/drizzle.cc:1241
 
124
#, c-format
 
125
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: ../client/drizzle.cc:1250
 
129
#, c-format
 
130
msgid "done\n"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: ../client/drizzle.cc:1271
 
134
#, c-format
 
135
msgid "drizzled is alive\n"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: ../client/drizzle.cc:1277
 
139
#, fuzzy, c-format
 
140
msgid "ping failed; error: '%s'"
 
141
msgstr "listen() em TCP/IP falhou com erro %d"
 
142
 
 
143
#: ../client/drizzle.cc:1283
 
144
#, c-format
 
145
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
 
146
msgstr ""
 
147
 
113
148
#: ../client/drizzle.cc:1332
114
149
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
115
150
msgstr ""
118
153
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
119
154
msgstr ""
120
155
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
156
#: ../client/drizzle.cc:1362 ../client/drizzledump.cc:2396
 
157
msgid "Options used only in command line"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: ../client/drizzle.cc:1364
122
161
#, fuzzy
123
162
msgid "Displays this help and exit."
124
163
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
125
164
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
165
#: ../client/drizzle.cc:1365
127
166
msgid ""
128
167
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
129
168
msgstr ""
130
169
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
131
170
"(Habilita --silent)"
132
171
 
133
 
#: ../client/drizzle.cc:1366
 
172
#: ../client/drizzle.cc:1367
134
173
msgid "Display column type information."
135
174
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
136
175
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:1368
 
176
#: ../client/drizzle.cc:1369
138
177
msgid ""
139
178
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
140
179
"comments (discard comments), enable with --comments"
142
181
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
143
182
"comments (descarta comentários), habilite com --comments"
144
183
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1370
 
184
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../client/drizzledump.cc:2405
146
185
msgid "Use compression in server/client protocol."
147
186
msgstr "Usa compressão no protocolo servidor/cliente."
148
187
 
149
 
#: ../client/drizzle.cc:1372
 
188
#: ../client/drizzle.cc:1373
150
189
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
151
190
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
152
191
 
153
 
#: ../client/drizzle.cc:1374
 
192
#: ../client/drizzle.cc:1375
154
193
msgid "Continue even if we get an sql error."
155
194
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
156
195
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1376
 
196
#: ../client/drizzle.cc:1377
158
197
msgid ""
159
198
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
160
199
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
167
206
"serem permitidos apenas antes da primeira quebra de linha. Desactivar com --"
168
207
"disable-named-commands. Esta opção está inactiva por omissão."
169
208
 
170
 
#: ../client/drizzle.cc:1378
 
209
#: ../client/drizzle.cc:1379
171
210
msgid ""
172
211
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
173
212
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
182
221
"primeira linha. AVISO: esta opção está obsoleta; usar antes --disable-named-"
183
222
"commands."
184
223
 
185
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
224
#: ../client/drizzle.cc:1380
186
225
msgid "Ignore space after function names."
187
226
msgstr "Ignora espaço após nome de funções."
188
227
 
189
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
228
#: ../client/drizzle.cc:1382
190
229
msgid "Turn off beep on error."
191
230
msgstr "Desactivar o beep em caso de erro"
192
231
 
193
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
232
#: ../client/drizzle.cc:1384
194
233
msgid "Write line numbers for errors."
195
234
msgstr "Numera as linhas de erro."
196
235
 
197
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
236
#: ../client/drizzle.cc:1386
198
237
msgid ""
199
238
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
200
239
"version of this option instead."
202
241
"Não numera as linhas de erros. AVISO: A opção -L está obsoleta, utilize em "
203
242
"alternativa a versão longa desta opção."
204
243
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
244
#: ../client/drizzle.cc:1388
206
245
msgid "Write column names in results."
207
246
msgstr "Escreve o nome das colunas nos resultados."
208
247
 
209
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
248
#: ../client/drizzle.cc:1390
210
249
msgid ""
211
250
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
212
251
"version of this options instead."
214
253
"Não escreve o nome das colunas nos resultados. AVISO: a opção -N está "
215
254
"obsoleta, utilize em alternativa a versão longa desta opção."
216
255
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
256
#: ../client/drizzle.cc:1392
218
257
msgid ""
219
258
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
220
259
"you can set variables directly with --variable-name=value."
222
261
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
223
262
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
224
263
 
225
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
264
#: ../client/drizzle.cc:1394
226
265
msgid "Output in table format."
227
266
msgstr "Output em formato tabular."
228
267
 
229
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
268
#: ../client/drizzle.cc:1396
230
269
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
231
270
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
232
271
 
233
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
272
#: ../client/drizzle.cc:1398
234
273
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
235
274
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
236
275
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
276
#: ../client/drizzle.cc:1400
238
277
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
239
278
msgstr ""
240
279
 
241
 
#: ../client/drizzle.cc:1400 ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
280
#: ../client/drizzle.cc:1401 ../client/drizzledump.cc:2425
 
281
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
242
282
msgid "Output version information and exit."
243
283
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
244
284
 
245
 
#: ../client/drizzle.cc:1402
 
285
#: ../client/drizzle.cc:1403
246
286
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
247
287
msgstr ""
248
288
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
249
289
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
250
290
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
291
#: ../client/drizzle.cc:1407
252
292
msgid "Number of lines before each import progress report."
253
293
msgstr ""
254
294
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
255
295
 
256
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
296
#: ../client/drizzle.cc:1409
257
297
msgid "Ping the server to check if it's alive."
258
298
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
259
299
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1410
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1411
261
301
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
262
302
msgstr ""
263
303
 
264
 
#: ../client/drizzle.cc:1416
 
304
#: ../client/drizzle.cc:1414 ../client/drizzledump.cc:2434
 
305
msgid "Options specific to the drizzle client"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1417
265
309
msgid ""
266
310
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
267
311
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
272
316
"arranque e reconecção pode ser mais longo. Desactive com --disable-auto-"
273
317
"rehash."
274
318
 
275
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1418
276
320
msgid ""
277
321
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
278
322
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
283
327
"rapidamente da próxima vez e desactiva o rehash na próxima ligação. AVISO: "
284
328
"esta opção está obsoleta; usar --disable-auto-rehash em substituição."
285
329
 
286
 
#: ../client/drizzle.cc:1419
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1420
287
331
msgid ""
288
332
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
289
333
"terminal width."
291
335
"Automaticamente muda para modo vertical de exibição se o resultado é maior "
292
336
"que a largura do terminal."
293
337
 
294
 
#: ../client/drizzle.cc:1421
 
338
#: ../client/drizzle.cc:1422
295
339
msgid "Database to use."
296
340
msgstr "Banco de dados para usar."
297
341
 
298
 
#: ../client/drizzle.cc:1423
 
342
#: ../client/drizzle.cc:1424
299
343
msgid "(not used)"
300
344
msgstr "(não usado)"
301
345
 
302
 
#: ../client/drizzle.cc:1425
 
346
#: ../client/drizzle.cc:1426
303
347
msgid "Delimiter to be used."
304
348
msgstr "Delimitador a ser usado."
305
349
 
306
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
350
#: ../client/drizzle.cc:1428
307
351
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
308
352
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
309
353
 
310
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
354
#: ../client/drizzle.cc:1430
311
355
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
312
356
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
313
357
 
314
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
358
#: ../client/drizzle.cc:1432
315
359
msgid "Flush buffer after each query."
316
360
msgstr "Libera o buffer após cada query."
317
361
 
318
 
#: ../client/drizzle.cc:1433
 
362
#: ../client/drizzle.cc:1434
319
363
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
320
364
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
321
365
 
322
 
#: ../client/drizzle.cc:1435
 
366
#: ../client/drizzle.cc:1436
323
367
msgid ""
324
368
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
325
369
"other database in the update log."
327
371
"Actualizar apenas a base de dados por defeito. Isto é útil para evitar "
328
372
"actualizações de outras bases de dados no relatório de actualização."
329
373
 
330
 
#: ../client/drizzle.cc:1437
 
374
#: ../client/drizzle.cc:1438
331
375
msgid ""
332
376
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
333
377
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
341
385
"interactiva (\\h). Esta opção não funciona em modo batch. Desactive com --"
342
386
"disable-pager."
343
387
 
344
 
#: ../client/drizzle.cc:1439
 
388
#: ../client/drizzle.cc:1440
345
389
#, fuzzy
346
390
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
347
391
msgstr "Desactiva paginador e direcciona as saídas para o stdout."
348
392
 
349
 
#: ../client/drizzle.cc:1441
 
393
#: ../client/drizzle.cc:1442
350
394
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
351
395
msgstr "Altera a prompt do drizzle para este valor."
352
396
 
353
 
#: ../client/drizzle.cc:1443
 
397
#: ../client/drizzle.cc:1444
354
398
msgid ""
355
399
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
356
400
"the output is suspended. Doesn't use history file."
358
402
"Imprimir resultados linha a linha em vez de os acumular. Esta opção pode "
359
403
"atrasar o servidor se o output for suspendido. Não usa ficheiro de histórico."
360
404
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1445
 
405
#: ../client/drizzle.cc:1446
362
406
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
363
407
msgstr "Escreve os campos sem conversão. Usado com --batch."
364
408
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1447
 
409
#: ../client/drizzle.cc:1448
366
410
msgid ""
367
411
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
368
412
"option is enabled by default."
370
414
"Reconecta se a conexão for perdida. Desabilite com --disable-reconnect. Esta "
371
415
"opção é habilitada por padrão."
372
416
 
373
 
#: ../client/drizzle.cc:1449
 
417
#: ../client/drizzle.cc:1450
374
418
#, fuzzy
375
419
msgid "Shutdown the server"
376
420
msgstr "Parar o servidor"
377
421
 
378
 
#: ../client/drizzle.cc:1450
 
422
#: ../client/drizzle.cc:1451
379
423
msgid ""
380
424
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
381
425
msgstr ""
382
426
"Mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, cada fila "
383
427
"numa nova linha."
384
428
 
385
 
#: ../client/drizzle.cc:1452
 
429
#: ../client/drizzle.cc:1453
386
430
msgid ""
387
431
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
388
432
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
392
436
"(\\h). Não funciona em modo batch. Desactive com --disable-tee. Esta opção "
393
437
"está inactiva por omissão."
394
438
 
395
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
439
#: ../client/drizzle.cc:1455
396
440
#, fuzzy
397
441
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
398
442
msgstr ""
399
443
"Desactiva a saída para ficheiro. Veja também a ajuda interactiva (\\h). "
400
444
"AVISO: opção obsoleta, utilize antes --disable-tee."
401
445
 
402
 
#: ../client/drizzle.cc:1455
 
446
#: ../client/drizzle.cc:1456
403
447
msgid "Wait and retry if connection is down."
404
448
msgstr "Espera e tenta conectar novamente se a conexão é fechada."
405
449
 
406
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
 
450
#: ../client/drizzle.cc:1458
407
451
msgid "Number of seconds before connection timeout."
408
452
msgstr "Número de segundos antes da conexão expirar."
409
453
 
410
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
454
#: ../client/drizzle.cc:1460
411
455
msgid "Max length of input line"
412
456
msgstr "Comprimento máximo da linha de comando"
413
457
 
414
 
#: ../client/drizzle.cc:1461
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1462
415
459
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
416
460
msgstr ""
417
461
"Limite automático para SELECT quando estiver a ser usado --safe-updates"
418
462
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1463
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1464
420
464
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
421
465
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
422
466
 
423
 
#: ../client/drizzle.cc:1469 ../client/drizzledump.cc:2564
424
 
#: ../client/drizzleimport.cc:404 ../client/drizzleslap.cc:928
425
 
#: ../client/drizzletest.cc:5456
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1467 ../client/drizzledump.cc:2499
 
468
msgid "Options specific to the client"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1470 ../client/drizzledump.cc:2504
 
472
#: ../client/drizzleimport.cc:404 ../client/drizzleslap.cc:929
 
473
#: ../client/drizzletest.cc:5457
426
474
msgid "Use MySQL Protocol."
427
475
msgstr "Usar protocolo MySQL"
428
476
 
429
 
#: ../client/drizzle.cc:1471
 
477
#: ../client/drizzle.cc:1472
430
478
#, fuzzy
431
479
msgid "Connect to host"
432
480
msgstr "Conecta ao host."
433
481
 
434
 
#: ../client/drizzle.cc:1473
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1474
435
483
msgid ""
436
484
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
437
485
"asked from the tty."
439
487
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
440
488
"perguntada no tty."
441
489
 
442
 
#: ../client/drizzle.cc:1475
 
490
#: ../client/drizzle.cc:1476
443
491
#, fuzzy
444
492
msgid ""
445
493
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
449
497
"em (por ordem de preferência) drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, valor pré-"
450
498
"definido ("
451
499
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1477
 
500
#: ../client/drizzle.cc:1478 ../client/drizzledump.cc:2510
453
501
msgid "User for login if not current user."
454
502
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
455
503
 
456
 
#: ../client/drizzle.cc:1479
 
504
#: ../client/drizzle.cc:1480 ../client/drizzledump.cc:2512
457
505
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
458
506
msgstr ""
459
507
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1529 ../client/drizzle.cc:1536
 
508
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:2524
 
509
msgid "Allowed Options"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: ../client/drizzle.cc:1530 ../client/drizzle.cc:1537
461
513
#, c-format
462
514
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
463
515
msgstr ""
464
516
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
465
517
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1587
 
518
#: ../client/drizzle.cc:1588 ../client/drizzle.cc:3849
467
519
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
468
520
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
469
521
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1664
 
522
#: ../client/drizzle.cc:1665
471
523
#, fuzzy, c-format
472
524
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
473
525
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
474
526
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzle.cc:1719
476
 
#: ../client/drizzle.cc:4089
 
527
#: ../client/drizzle.cc:1711 ../client/drizzle.cc:4093
477
528
#, fuzzy, c-format
478
 
msgid "drizzle  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
 
529
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
479
530
msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando %s %s\n"
480
531
 
481
 
#: ../client/drizzle.cc:1723
 
532
#: ../client/drizzle.cc:1717
482
533
#, c-format
483
534
msgid ""
484
535
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
489
540
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
490
541
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
491
542
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1728
 
543
#: ../client/drizzle.cc:1722
493
544
#, fuzzy, c-format
494
545
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
495
546
msgstr "Uso: %s [OPTIONS] [database]\n"
496
547
 
497
 
#: ../client/drizzle.cc:1779
498
 
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1776
 
549
#, fuzzy, c-format
 
550
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
499
551
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g."
500
552
 
501
 
#: ../client/drizzle.cc:1788
 
553
#: ../client/drizzle.cc:1785
502
554
#, c-format
503
555
msgid ""
504
556
"Your Drizzle connection id is %u\n"
507
559
"O id de sua conexão é %u\n"
508
560
"Versão do servidor: %s\n"
509
561
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1820
 
562
#: ../client/drizzle.cc:1817
511
563
#, c-format
512
564
msgid "Reading history-file %s\n"
513
565
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
514
566
 
515
 
#: ../client/drizzle.cc:1824
 
567
#: ../client/drizzle.cc:1821
516
568
#, c-format
517
569
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
518
570
msgstr ""
519
571
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
520
572
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1831
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1828
522
574
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
523
575
msgstr ""
524
576
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
525
577
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1854
 
578
#: ../client/drizzle.cc:1838
 
579
msgid "Error:"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: ../client/drizzle.cc:1851
527
583
#, c-format
528
584
msgid "Writing history-file %s\n"
529
585
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
530
586
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1862
 
587
#: ../client/drizzle.cc:1859
532
588
msgid "Aborted"
533
589
msgstr "Abortado"
534
590
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1862
 
591
#: ../client/drizzle.cc:1859
536
592
msgid "Bye"
537
593
msgstr "Adeus"
538
594
 
539
 
#: ../client/drizzle.cc:1914
 
595
#: ../client/drizzle.cc:1911
540
596
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
541
597
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
542
598
 
543
 
#: ../client/drizzle.cc:1998
 
599
#: ../client/drizzle.cc:1995
544
600
#, c-format
545
601
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
546
602
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
547
603
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:2216
 
604
#: ../client/drizzle.cc:2213
549
605
msgid "Unknown command: "
550
606
msgstr "Comando desconhecido: "
551
607
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:2630
 
608
#: ../client/drizzle.cc:2627
553
609
msgid ""
554
610
"Reading table information for completion of table and column names\n"
555
611
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
556
612
"\n"
557
613
msgstr ""
558
614
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:2696
 
615
#: ../client/drizzle.cc:2693
560
616
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
561
617
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
562
618
 
563
 
#: ../client/drizzle.cc:2702
 
619
#: ../client/drizzle.cc:2699
564
620
msgid "Can't connect to the server\n"
565
621
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
566
622
 
567
 
#: ../client/drizzle.cc:2780
 
623
#: ../client/drizzle.cc:2779
568
624
msgid "List of all Drizzle commands:"
569
625
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
570
626
 
571
 
#: ../client/drizzle.cc:2782
572
 
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
 
627
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
628
#, fuzzy, c-format
 
629
msgid ""
 
630
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
573
631
msgstr ""
574
632
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
575
633
"terminar com ';'"
576
634
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2837
 
635
#: ../client/drizzle.cc:2841
578
636
msgid "No query specified\n"
579
637
msgstr "Query não especificada\n"
580
638
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2852
 
639
#: ../client/drizzle.cc:2856
582
640
msgid "Ignoring query to other database"
583
641
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
584
642
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2902
 
643
#: ../client/drizzle.cc:2906
586
644
msgid "Empty set"
587
645
msgstr "Conjunto vazio"
588
646
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2915
 
647
#: ../client/drizzle.cc:2919
590
648
#, c-format
591
649
msgid "%ld row in set"
592
650
msgid_plural "%ld rows in set"
593
651
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
594
652
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
595
653
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:2924
 
654
#: ../client/drizzle.cc:2928
597
655
msgid "Query OK"
598
656
msgstr "Query OK"
599
657
 
600
 
#: ../client/drizzle.cc:2926
 
658
#: ../client/drizzle.cc:2930
601
659
#, c-format
602
660
msgid "Query OK, %ld row affected"
603
661
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
604
662
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
605
663
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
606
664
 
607
 
#: ../client/drizzledump.cc:212
 
665
#: ../client/drizzle.cc:3002
 
666
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: ../client/drizzle.cc:3024
 
670
#, fuzzy, c-format
 
671
msgid "Error logging to file '%s'\n"
 
672
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
 
673
 
 
674
#: ../client/drizzle.cc:3029
 
675
#, fuzzy, c-format
 
676
msgid "Logging to file '%s'\n"
 
677
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
 
678
 
 
679
#: ../client/drizzle.cc:3113
 
680
#, c-format
 
681
msgid ""
 
682
"Field %3u:  `%s`\n"
 
683
"Catalog:    `%s`\n"
 
684
"Database:   `%s`\n"
 
685
"Table:      `%s`\n"
 
686
"Org_table:  `%s`\n"
 
687
"Type:       UTF-8\n"
 
688
"Collation:  %s (%u)\n"
 
689
"Length:     %lu\n"
 
690
"Max_length: %lu\n"
 
691
"Decimals:   %u\n"
 
692
"Flags:      %s\n"
 
693
"\n"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#: ../client/drizzle.cc:3580
 
697
#, c-format
 
698
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3585
 
702
#, fuzzy, c-format
 
703
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
 
704
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
 
705
 
 
706
#: ../client/drizzle.cc:3605
 
707
#, fuzzy, c-format
 
708
msgid "No outfile specified!\n"
 
709
msgstr "Query não especificada\n"
 
710
 
 
711
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
712
msgid "Outfile disabled.\n"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3645
 
716
#, fuzzy
 
717
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
 
718
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
 
719
 
 
720
#: ../client/drizzle.cc:3665
 
721
#, c-format
 
722
msgid "PAGER set to '%s'\n"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: ../client/drizzle.cc:3676
 
726
msgid "PAGER set to stdout\n"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: ../client/drizzle.cc:3759
 
730
#, c-format
 
731
msgid "Connection id:    %u"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: ../client/drizzle.cc:3761
 
735
#, fuzzy, c-format
 
736
msgid "Current database: %.128s\n"
 
737
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
 
738
 
 
739
#: ../client/drizzle.cc:3762
 
740
msgid "*** NONE ***"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#. Skip command name
 
744
#: ../client/drizzle.cc:3782
 
745
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: ../client/drizzle.cc:3797
 
749
#, fuzzy, c-format
 
750
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
 
751
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
 
752
 
 
753
#: ../client/drizzle.cc:3805
 
754
msgid "Can't initialize LineBuffer"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: ../client/drizzle.cc:3841
 
758
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#: ../client/drizzle.cc:3874
 
762
msgid "USE must be followed by a database name"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: ../client/drizzle.cc:3942
 
766
#, fuzzy
 
767
msgid "Database changed"
 
768
msgstr "Banco de dados para usar."
 
769
 
 
770
#: ../client/drizzle.cc:3950
 
771
#, fuzzy
 
772
msgid "Show warnings enabled."
 
773
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
 
774
 
 
775
#: ../client/drizzle.cc:3958
 
776
#, fuzzy
 
777
msgid "Show warnings disabled."
 
778
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
 
779
 
 
780
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
781
#, c-format
 
782
msgid ""
 
783
"\n"
 
784
"Connection id:\t\t%lu\n"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
788
#, fuzzy, c-format
 
789
msgid "Current database:\t%s\n"
 
790
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
 
791
 
 
792
#: ../client/drizzle.cc:4113
 
793
#, c-format
 
794
msgid "Current user:\t\t%s\n"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
798
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
802
#, fuzzy
 
803
msgid ""
 
804
"\n"
 
805
"No connection\n"
 
806
msgstr "Demasiadas ligações"
 
807
 
 
808
#: ../client/drizzle.cc:4131
 
809
msgid ""
 
810
"\n"
 
811
"All updates ignored to this database\n"
 
812
msgstr ""
 
813
 
 
814
#: ../client/drizzle.cc:4134
 
815
#, c-format
 
816
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
820
#, c-format
 
821
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#: ../client/drizzle.cc:4136
 
825
#, c-format
 
826
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
830
#, c-format
 
831
msgid "Server version:\t\t%s\n"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4138
 
835
#, c-format
 
836
msgid "Protocol version:\t%d\n"
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4139
 
840
#, fuzzy, c-format
 
841
msgid "Connection:\t\t%s\n"
 
842
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
 
843
 
 
844
#: ../client/drizzle.cc:4146
 
845
#, c-format
 
846
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4148
 
850
#, c-format
 
851
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
855
msgid ""
 
856
"\n"
 
857
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4155
 
861
#, c-format
 
862
msgid ""
 
863
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
 
864
"allowed.\n"
 
865
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
 
866
"command.)\n"
 
867
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
 
868
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
869
"lu\n"
 
870
"\n"
 
871
msgstr ""
 
872
 
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4217 ../drizzled/option.cc:339
 
874
#, c-format
 
875
msgid "ERROR"
 
876
msgstr "ERRO"
 
877
 
 
878
#: ../client/drizzle.cc:4260
 
879
#, c-format
 
880
msgid "ERROR %d (%s): "
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#: ../client/drizzle.cc:4262
 
884
#, fuzzy, c-format
 
885
msgid "ERROR %d: "
 
886
msgstr "ERRO"
 
887
 
 
888
#: ../client/drizzle.cc:4265
 
889
#, fuzzy
 
890
msgid "ERROR: "
 
891
msgstr "ERRO"
 
892
 
 
893
#: ../client/drizzle.cc:4398
 
894
msgid " hours "
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: ../client/drizzle.cc:4400
 
898
msgid " hour "
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#: ../client/drizzle.cc:4406
 
902
msgid " min "
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: ../client/drizzle.cc:4412
 
906
msgid " sec"
 
907
msgstr ""
 
908
 
 
909
#: ../client/drizzle.cc:4513
 
910
msgid "(unknown)"
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#: ../client/drizzle.cc:4633
 
914
#, c-format
 
915
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#: ../client/drizzle.cc:4638
 
919
#, fuzzy
 
920
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
 
921
msgstr ""
 
922
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
 
923
 
 
924
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
925
#, c-format
 
926
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:198
608
930
#, c-format
609
931
msgid "Got errno %d on write"
610
932
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
611
933
 
612
 
#: ../client/drizzledump.cc:296
 
934
#: ../client/drizzledump.cc:282
613
935
#, c-format
614
936
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
615
937
msgstr "%s: Deve usar a opção --tab com --fields-...\n"
616
938
 
617
 
#: ../client/drizzledump.cc:302
 
939
#: ../client/drizzledump.cc:288
618
940
#, c-format
619
941
msgid ""
620
942
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
622
944
msgstr ""
623
945
"%s: Não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo tempo.\n"
624
946
 
625
 
#: ../client/drizzledump.cc:308
 
947
#: ../client/drizzledump.cc:294
626
948
#, c-format
627
949
msgid ""
628
950
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
630
952
msgstr ""
631
953
"%s: Não pode usar ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. ao mesmo tempo.\n"
632
954
 
633
 
#: ../client/drizzledump.cc:314
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:300
634
956
#, c-format
635
957
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
636
958
msgstr ""
637
959
"%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado ao mesmo tempo que --"
638
960
"tab.\n"
639
961
 
640
 
#: ../client/drizzledump.cc:333
 
962
#: ../client/drizzledump.cc:319
641
963
#, c-format
642
964
msgid "Got error: %s (%d) %s"
643
965
msgstr "Ocorreu o erro: %s (%d) %s"
644
966
 
645
 
#: ../client/drizzledump.cc:340
 
967
#: ../client/drizzledump.cc:326
646
968
#, c-format
647
969
msgid "Got error: %d %s"
648
970
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
649
971
 
650
 
#: ../client/drizzledump.cc:438 ../client/drizzledump.cc:445
651
 
#: ../client/drizzledump.cc:458
 
972
#: ../client/drizzledump.cc:424 ../client/drizzledump.cc:431
 
973
#: ../client/drizzledump.cc:444
652
974
#, c-format
653
975
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
654
976
msgstr "Não é possível executar '%s': %s (%d)"
655
977
 
656
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
978
#: ../client/drizzledump.cc:504
657
979
#, c-format
658
980
msgid "-- Connecting to %s...\n"
659
981
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
660
982
 
661
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
983
#: ../client/drizzledump.cc:527
662
984
#, c-format
663
985
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
664
986
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
665
987
 
666
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
988
#: ../client/drizzledump.cc:538
667
989
msgid "Couldn't allocate memory"
668
990
msgstr "Não é possível alocar a memória"
669
991
 
670
 
#: ../client/drizzledump.cc:896
 
992
#: ../client/drizzledump.cc:882
671
993
#, c-format
672
994
msgid ""
673
995
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
676
998
"Aviso: não é possível usar inserts retardados para a tabela '%s' porque é do "
677
999
"tipo %s\n"
678
1000
 
679
 
#: ../client/drizzledump.cc:910
 
1001
#: ../client/drizzledump.cc:896
680
1002
#, c-format
681
1003
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
682
1004
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
683
1005
 
684
 
#: ../client/drizzledump.cc:1024
 
1006
#: ../client/drizzledump.cc:1010
685
1007
#, c-format
686
1008
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
687
1009
msgstr ""
688
1010
"%s: Aviso: Não é possível definicar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
689
1011
 
690
 
#: ../client/drizzledump.cc:1131
 
1012
#: ../client/drizzledump.cc:1117
691
1013
#, c-format
692
1014
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
693
1015
msgstr "%s: Não foi possível obter as chaves da tabela %s\n"
694
1016
 
695
 
#: ../client/drizzledump.cc:1209 ../client/drizzledump.cc:2303
 
1017
#: ../client/drizzledump.cc:1195 ../client/drizzledump.cc:2248
696
1018
#, c-format
697
1019
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
698
1020
msgstr "Erro: Não foi possível ler informação de estado para a tabela %s\n"
699
1021
 
700
 
#: ../client/drizzledump.cc:1353
 
1022
#: ../client/drizzledump.cc:1339
701
1023
#, c-format
702
1024
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
703
1025
msgstr "Erro ao ler a informação de estrutura da tabela: \"%s\""
704
1026
 
705
 
#: ../client/drizzledump.cc:1360
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:1346
706
1028
#, c-format
707
1029
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
708
1030
msgstr ""
709
1031
"-- Saltando exportação de dados para a tabela '%s', foi usado --no-data\n"
710
1032
 
711
 
#: ../client/drizzledump.cc:1371
 
1033
#: ../client/drizzledump.cc:1357
712
1034
#, c-format
713
1035
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
714
1036
msgstr ""
715
1037
"-- Aviso: Saltando exportação de dados para a tabela '%s' porque é do tipo %"
716
1038
"s\n"
717
1039
 
718
 
#: ../client/drizzledump.cc:1378
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:1364
719
1041
#, c-format
720
1042
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
721
1043
msgstr "-- Saltando exportação de dados para a tabela '%s', não tem campos\n"
722
1044
 
723
 
#: ../client/drizzledump.cc:1386
 
1045
#: ../client/drizzledump.cc:1372
724
1046
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
725
1047
msgstr "-- Enviando query SELECT...\n"
726
1048
 
727
 
#: ../client/drizzledump.cc:1440 ../client/drizzledump.cc:1929
 
1049
#: ../client/drizzledump.cc:1426 ../client/drizzledump.cc:1915
728
1050
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
729
1051
msgstr "durante a execução de 'SELECT INTO OUTFILE'"
730
1052
 
731
 
#: ../client/drizzledump.cc:1451
 
1053
#: ../client/drizzledump.cc:1437
732
1054
#, c-format
733
1055
msgid ""
734
1056
"\n"
741
1063
"-- Exportando dados da tabela %s\n"
742
1064
"--\n"
743
1065
 
744
 
#: ../client/drizzledump.cc:1492
 
1066
#: ../client/drizzledump.cc:1478
745
1067
msgid "-- Retrieving rows...\n"
746
1068
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
747
1069
 
748
 
#: ../client/drizzledump.cc:1495
 
1070
#: ../client/drizzledump.cc:1481
749
1071
#, c-format
750
1072
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
751
1073
msgstr "%s: Erro no número de campos da tabela: %s !  Abortando.\n"
752
1074
 
753
 
#: ../client/drizzledump.cc:1539
 
1075
#: ../client/drizzledump.cc:1525
754
1076
#, c-format
755
1077
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
756
1078
msgstr "%s: Erro ao ler linhas da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando.\n"
757
1079
 
758
 
#: ../client/drizzledump.cc:1556
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:1542
759
1081
#, c-format
760
1082
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
761
1083
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
762
1084
 
763
 
#: ../client/drizzledump.cc:1578
 
1085
#: ../client/drizzledump.cc:1564
764
1086
#, c-format
765
1087
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
766
1088
msgstr "Sem campos suficientes da tabela %s! Abortando.\n"
767
1089
 
768
 
#: ../client/drizzledump.cc:1993 ../client/drizzledump.cc:2109
 
1090
#: ../client/drizzledump.cc:1979 ../client/drizzledump.cc:2095
769
1091
msgid "when doing refresh"
770
1092
msgstr "ao fazer um refrescamento"
771
1093
 
772
 
#: ../client/drizzledump.cc:2080
 
1094
#: ../client/drizzledump.cc:2066
773
1095
msgid "alloc_root failure."
774
1096
msgstr "falha em alloc_root."
775
1097
 
776
 
#: ../client/drizzledump.cc:2096
 
1098
#: ../client/drizzledump.cc:2082
777
1099
#, c-format
778
1100
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
779
1101
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
780
1102
 
781
 
#: ../client/drizzledump.cc:2374 ../client/drizzledump.cc:2381
782
 
#: ../client/drizzledump.cc:2391
 
1103
#: ../client/drizzledump.cc:2319 ../client/drizzledump.cc:2326
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:2336
783
1105
#, c-format
784
1106
msgid ""
785
1107
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
787
1109
"Aviso: Não foi possível ler as chaves da tabela %s; os registos NÃO estão "
788
1110
"ordenados (%s)\n"
789
1111
 
790
 
#: ../client/drizzledump.cc:2423
 
1112
#: ../client/drizzledump.cc:2368
791
1113
#, c-format
792
1114
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
793
1115
msgstr "Erro: Não há memória suficiente para guardar a cláusula ORDER BY\n"
794
1116
 
795
 
#: ../client/drizzledump.cc:2480
 
1117
#: ../client/drizzledump.cc:2399
 
1118
msgid ""
 
1119
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
 
1120
"selected."
 
1121
msgstr ""
 
1122
 
 
1123
#: ../client/drizzledump.cc:2401
 
1124
msgid "Dump all the tablespaces."
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#: ../client/drizzledump.cc:2403
 
1128
msgid "Use complete insert statements."
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#: ../client/drizzledump.cc:2407
 
1132
msgid ""
 
1133
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
 
1134
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
 
1135
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
 
1136
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
 
1137
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
 
1138
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
 
1139
"all-tables or --flush-logs"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: ../client/drizzledump.cc:2409
 
1143
#, fuzzy
 
1144
msgid "Continue even if we get an sql-error."
 
1145
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
 
1146
 
 
1147
#: ../client/drizzledump.cc:2410
 
1148
#, fuzzy
 
1149
msgid "Display this help message and exit."
 
1150
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
 
1151
 
 
1152
#: ../client/drizzledump.cc:2412
 
1153
msgid ""
 
1154
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
 
1155
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
 
1156
"transaction and --lock-tables off."
 
1157
msgstr ""
 
1158
 
 
1159
#: ../client/drizzledump.cc:2414
 
1160
msgid ""
 
1161
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
 
1162
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
 
1163
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:2416
 
1167
msgid ""
 
1168
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
 
1169
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
 
1170
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
 
1171
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
 
1172
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
 
1173
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
 
1174
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
 
1175
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
 
1176
msgstr ""
 
1177
 
 
1178
#: ../client/drizzledump.cc:2417
 
1179
msgid ""
 
1180
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
 
1181
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
 
1182
"default, disable with --skip-opt."
 
1183
msgstr ""
 
1184
 
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:2419
 
1186
msgid ""
 
1187
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
 
1188
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#: ../client/drizzledump.cc:2420
 
1192
msgid "Overrides option --databases (-B)."
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
 
1195
#: ../client/drizzledump.cc:2422
796
1196
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
797
1197
msgstr ""
798
1198
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
799
1199
 
800
 
#: ../client/drizzledump.cc:2633 ../client/drizzledump.cc:2720
 
1200
#: ../client/drizzledump.cc:2424
 
1201
msgid "Print info about the various stages."
 
1202
msgstr ""
 
1203
 
 
1204
#: ../client/drizzledump.cc:2426
 
1205
msgid "Dump a database as well formed XML."
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#: ../client/drizzledump.cc:2427
 
1209
msgid "Turn off Comments"
 
1210
msgstr ""
 
1211
 
 
1212
#: ../client/drizzledump.cc:2428
 
1213
#, fuzzy
 
1214
msgid "Turn off create-options"
 
1215
msgstr "Opções erradas para create"
 
1216
 
 
1217
#: ../client/drizzledump.cc:2429
 
1218
msgid "Turn off extended-insert"
 
1219
msgstr ""
 
1220
 
 
1221
#: ../client/drizzledump.cc:2430
 
1222
msgid "Turn off dump-date"
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#: ../client/drizzledump.cc:2431
 
1226
msgid "Do not read from the configuration files"
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#: ../client/drizzledump.cc:2437
 
1230
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#: ../client/drizzledump.cc:2439
 
1234
msgid "Add a 'drop table' before each create."
 
1235
msgstr ""
 
1236
 
 
1237
#: ../client/drizzledump.cc:2441
 
1238
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
 
1239
msgstr ""
 
1240
 
 
1241
#: ../client/drizzledump.cc:2443
 
1242
msgid "Write additional information."
 
1243
msgstr ""
 
1244
 
 
1245
#: ../client/drizzledump.cc:2445
 
1246
msgid ""
 
1247
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
 
1248
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
 
1249
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: ../client/drizzledump.cc:2447
 
1253
msgid "Include all DRIZZLE specific create options."
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#: ../client/drizzledump.cc:2449
 
1257
msgid "Put a dump date to the end of the output."
 
1258
msgstr ""
 
1259
 
 
1260
#: ../client/drizzledump.cc:2451
 
1261
msgid ""
 
1262
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
 
1263
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
 
1264
"db_name;' will be included in the output."
 
1265
msgstr ""
 
1266
 
 
1267
#: ../client/drizzledump.cc:2453
 
1268
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
 
1269
msgstr ""
 
1270
 
 
1271
#: ../client/drizzledump.cc:2455
 
1272
msgid ""
 
1273
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
 
1274
"will be put in the output."
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: ../client/drizzledump.cc:2457
 
1278
msgid "Allows utilization of the new, much faster INSERT syntax."
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#: ../client/drizzledump.cc:2459
 
1282
msgid "Fields in the textfile are terminated by ..."
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#: ../client/drizzledump.cc:2461
 
1286
msgid "Fields in the importfile are enclosed by ..."
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#: ../client/drizzledump.cc:2463
 
1290
msgid "Fields in the i.file are opt. enclosed by ..."
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: ../client/drizzledump.cc:2465
 
1294
msgid "Fields in the i.file are escaped by ..."
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#: ../client/drizzledump.cc:2469
 
1298
msgid ""
 
1299
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
 
1300
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
 
1301
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
 
1302
"table"
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#: ../client/drizzledump.cc:2471
 
1306
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
 
1307
msgstr ""
 
1308
 
 
1309
#: ../client/drizzledump.cc:2473
 
1310
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#: ../client/drizzledump.cc:2475
 
1314
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
 
1315
msgstr ""
 
1316
 
 
1317
#: ../client/drizzledump.cc:2477
 
1318
msgid ""
 
1319
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
 
1320
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
 
1321
"was given."
 
1322
msgstr ""
 
1323
 
 
1324
#: ../client/drizzledump.cc:2479
 
1325
msgid "Don't write table creation info."
 
1326
msgstr ""
 
1327
 
 
1328
#: ../client/drizzledump.cc:2481
 
1329
msgid "No row information."
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
 
1332
#: ../client/drizzledump.cc:2482
 
1333
#, fuzzy
 
1334
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
1335
msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-pager ao invés.\n"
 
1336
 
 
1337
#: ../client/drizzledump.cc:2484
 
1338
msgid "Enable set-name"
 
1339
msgstr ""
 
1340
 
 
1341
#: ../client/drizzledump.cc:2486
 
1342
msgid "Don't buffer query, dump directly to stdout."
 
1343
msgstr ""
 
1344
 
 
1345
#: ../client/drizzledump.cc:2488
 
1346
msgid "Quote table and column names with backticks (`)."
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
#: ../client/drizzledump.cc:2490
 
1350
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
 
1351
msgstr ""
 
1352
 
 
1353
#: ../client/drizzledump.cc:2492
 
1354
msgid ""
 
1355
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
 
1356
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
 
1357
"+ line feed)."
 
1358
msgstr ""
 
1359
 
 
1360
#: ../client/drizzledump.cc:2494
 
1361
msgid ""
 
1362
"Creates tab separated textfile for each table to given path. (creates .sql "
 
1363
"and .txt files). NOTE: This only works if drizzledump is run on the same "
 
1364
"machine as the drizzled daemon."
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: ../client/drizzledump.cc:2496
 
1368
msgid "Dump only selected records; QUOTES mandatory!"
 
1369
msgstr ""
 
1370
 
 
1371
#: ../client/drizzledump.cc:2502
 
1372
#, fuzzy
 
1373
msgid "Connect to host."
 
1374
msgstr "Conecta ao host."
 
1375
 
 
1376
#: ../client/drizzledump.cc:2506
 
1377
#, fuzzy
 
1378
msgid ""
 
1379
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
1380
"solicited on the tty."
 
1381
msgstr ""
 
1382
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
 
1383
"perguntada no tty."
 
1384
 
 
1385
#: ../client/drizzledump.cc:2508
 
1386
#, fuzzy
 
1387
msgid "Port number to use for connection."
 
1388
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
 
1389
 
 
1390
#: ../client/drizzledump.cc:2515
 
1391
msgid "Hidden Options"
 
1392
msgstr ""
 
1393
 
 
1394
#: ../client/drizzledump.cc:2517
 
1395
#, fuzzy
 
1396
msgid "Used to select the database"
 
1397
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
 
1398
 
 
1399
#: ../client/drizzledump.cc:2518
 
1400
msgid "Used to select the tables"
 
1401
msgstr ""
 
1402
 
 
1403
#: ../client/drizzledump.cc:2521
 
1404
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
 
1405
msgstr ""
 
1406
 
 
1407
#: ../client/drizzledump.cc:2573
 
1408
#, fuzzy, c-format
 
1409
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
 
1410
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
 
1411
 
 
1412
#: ../client/drizzledump.cc:2578
 
1413
msgid ""
 
1414
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
1415
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
1416
msgstr ""
 
1417
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
 
1418
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
 
1419
 
 
1420
#: ../client/drizzledump.cc:2579
 
1421
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
 
1422
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
 
1423
 
 
1424
#: ../client/drizzledump.cc:2580
801
1425
#, c-format
802
1426
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
803
1427
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
804
1428
 
805
 
#: ../client/drizzledump.cc:2634 ../client/drizzledump.cc:2721
 
1429
#: ../client/drizzledump.cc:2581
806
1430
#, c-format
807
1431
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
808
1432
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
809
1433
 
810
 
#: ../client/drizzledump.cc:2636 ../client/drizzledump.cc:2723
 
1434
#: ../client/drizzledump.cc:2583
811
1435
#, c-format
812
1436
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
813
1437
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
814
1438
 
815
 
#: ../client/drizzledump.cc:2648 ../client/drizzleimport.cc:459
816
 
#: ../client/drizzleslap.cc:1001 ../client/drizzletest.cc:5596
 
1439
#: ../client/drizzledump.cc:2599 ../client/drizzleimport.cc:459
 
1440
#: ../client/drizzleslap.cc:1002 ../client/drizzletest.cc:5597
817
1441
#, c-format
818
1442
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
819
1443
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
824
1448
#. a crash even if the input destination buffer is large enough
825
1449
#. to hold the output.
826
1450
#.
827
 
#: ../client/drizzledump.cc:2695
 
1451
#: ../client/drizzledump.cc:2646
828
1452
#, c-format
829
1453
msgid "Input filename too long: %s"
830
1454
msgstr "O nome do ficheiro de input é demasiado longo: %s"
831
1455
 
832
 
#: ../client/drizzledump.cc:2702 ../client/drizzledump.cc:2714
833
 
#, c-format
834
 
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
835
 
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
836
 
 
837
 
#: ../client/drizzledump.cc:2717
838
 
msgid ""
839
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
840
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
841
 
msgstr ""
842
 
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
843
 
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
844
 
 
845
 
#: ../client/drizzledump.cc:2718
846
 
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
847
 
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
848
 
 
849
 
#: ../client/drizzledump.cc:2754
 
1456
#: ../client/drizzledump.cc:2684
850
1457
#, c-format
851
1458
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
852
1459
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
853
1460
 
854
 
#: ../client/drizzledump.cc:2797
855
 
#, c-format
856
 
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
857
 
msgstr "Modo inválido com --compatible: %s\n"
858
 
 
859
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2855
 
1461
#: ../client/drizzleslap.cc:2856
860
1462
#, c-format
861
1463
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
862
1464
msgstr ""
863
1465
 
864
 
#: ../client/drizzletest.cc:5363
 
1466
#: ../client/drizzletest.cc:5364
865
1467
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
866
1468
msgstr ""
867
1469
 
868
 
#: ../client/drizzletest.cc:5373
 
1470
#: ../client/drizzletest.cc:5374
869
1471
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
870
1472
msgstr ""
871
1473
 
872
 
#: ../client/drizzletest.cc:5383
 
1474
#: ../client/drizzletest.cc:5384
873
1475
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
874
1476
msgstr ""
875
1477
 
876
 
#: ../client/drizzletest.cc:5564
 
1478
#: ../client/drizzletest.cc:5565
877
1479
#, c-format
878
1480
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
879
1481
msgstr ""
880
1482
 
881
 
#: ../client/drizzletest.cc:5569 ../drizzled/drizzled.cc:863
 
1483
#: ../client/drizzletest.cc:5570 ../drizzled/drizzled.cc:863
882
1484
#, c-format
883
1485
msgid "Out of memory"
884
1486
msgstr "Memória esgotada"
908
1510
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
909
1511
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
910
1512
 
911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:710
 
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:702
912
1514
#, c-format
913
1515
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
914
1516
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
5036
5638
msgid "error: could not open directory: %s\n"
5037
5639
msgstr ""
5038
5640
 
5039
 
#: ../drizzled/main.cc:152
 
5641
#: ../drizzled/main.cc:150
5040
5642
msgid ""
5041
5643
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
5042
5644
"be able to generate a core file on signals"
5045
5647
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
5046
5648
"sinais"
5047
5649
 
5048
 
#: ../drizzled/main.cc:250
 
5650
#: ../drizzled/main.cc:251
5049
5651
#, c-format
5050
5652
msgid "Data directory %s does not exist\n"
5051
5653
msgstr ""
5052
5654
 
5053
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:120
 
5655
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:175
5054
5656
#, c-format
5055
5657
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
5056
5658
msgstr ""
5057
5659
 
5058
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:129
 
5660
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:184
5059
5661
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
5060
5662
#, c-format
5061
5663
msgid "Cannot open file: %s\n"
5062
5664
msgstr ""
5063
5665
 
5064
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:162
 
5666
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:217
5065
5667
#, c-format
5066
5668
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
5067
5669
msgstr ""
5068
5670
 
5069
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:168
5070
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:117
 
5671
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:223
 
5672
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5071
5673
#, c-format
5072
5674
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5073
5675
msgstr ""
5074
5676
 
5075
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:188
5076
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:137
 
5677
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:243
 
5678
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5077
5679
#, c-format
5078
5680
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5079
5681
msgstr ""
5080
5682
 
5081
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:199
5082
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:144
5083
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:142
5084
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
 
5683
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:256
 
5684
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5685
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:147
 
5686
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5085
5687
#, c-format
5086
5688
msgid "Could not read transaction message.\n"
5087
5689
msgstr ""
5088
5690
 
5089
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:200
5090
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:145
5091
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:143
5092
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
 
5691
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:257
 
5692
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
5693
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:148
 
5694
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5093
5695
#, c-format
5094
5696
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5095
5697
msgstr ""
5096
5698
 
5097
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:204
5098
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:217
 
5699
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
 
5700
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:274
5099
5701
#, c-format
5100
5702
msgid ""
5101
5703
"HEXDUMP:\n"
5103
5705
"%s\n"
5104
5706
msgstr ""
5105
5707
 
5106
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:211
 
5708
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
5107
5709
#, c-format
5108
5710
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
5109
5711
msgstr ""
5110
5712
 
5111
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:232
5112
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:170
 
5713
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
 
5714
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5113
5715
#, c-format
5114
5716
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5115
5717
msgstr ""
5126
5728
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
5127
5729
msgstr ""
5128
5730
 
5129
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:275
 
5731
#: ../drizzled/module/loader.cc:271
5130
5732
#, c-format
5131
5733
msgid ""
5132
5734
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
5133
5735
"registered.\n"
5134
5736
msgstr ""
5135
5737
 
5136
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:354
 
5738
#: ../drizzled/module/loader.cc:350
5137
5739
#, c-format
5138
5740
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5139
5741
msgstr ""
5140
5742
 
5141
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:532
 
5743
#: ../drizzled/module/loader.cc:514
5142
5744
#, c-format
5143
5745
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
5144
5746
msgstr ""
5145
5747
 
5146
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:542
 
5748
#: ../drizzled/module/loader.cc:524
5147
5749
#, c-format
5148
5750
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
5149
5751
msgstr ""
5150
5752
 
5151
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:771
 
5753
#: ../drizzled/module/loader.cc:751
5152
5754
msgid "Out of memory."
5153
5755
msgstr ""
5154
5756
 
5155
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1483 ../drizzled/module/loader.cc:1534
 
5757
#: ../drizzled/module/loader.cc:1457 ../drizzled/module/loader.cc:1508
5156
5758
#, c-format
5157
5759
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5158
5760
msgstr ""
5159
5761
 
5160
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1526
 
5762
#: ../drizzled/module/loader.cc:1500
5161
5763
#, c-format
5162
5764
msgid ""
5163
5765
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5164
5766
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5165
5767
msgstr ""
5166
5768
 
5167
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1545
 
5769
#: ../drizzled/module/loader.cc:1519
5168
5770
#, c-format
5169
5771
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5170
5772
msgstr ""
5171
5773
 
5172
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1562
 
5774
#: ../drizzled/module/loader.cc:1536
5173
5775
#, c-format
5174
5776
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5175
5777
msgstr ""
5176
5778
 
5177
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1684
 
5779
#: ../drizzled/module/loader.cc:1658
5178
5780
#, c-format
5179
5781
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5180
5782
msgstr ""
5181
5783
 
5182
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1693
 
5784
#: ../drizzled/module/loader.cc:1667
5183
5785
#, c-format
5184
5786
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5185
5787
msgstr ""
5186
5788
 
5187
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1706
 
5789
#: ../drizzled/module/loader.cc:1680
5188
5790
#, c-format
5189
5791
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5190
5792
msgstr ""
5191
5793
 
5192
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1759
 
5794
#: ../drizzled/module/loader.cc:1733
5193
5795
#, c-format
5194
5796
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5195
5797
msgstr ""
5196
5798
 
5197
 
#: ../drizzled/module/registry.h:102
 
5799
#: ../drizzled/module/registry.h:103
5198
5800
#, c-format
5199
5801
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
5200
5802
msgstr ""
5201
5803
 
5202
 
#: ../drizzled/module/registry.h:111
 
5804
#: ../drizzled/module/registry.h:112
5203
5805
#, c-format
5204
5806
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
5205
5807
msgstr ""
5221
5823
msgid "WARNING"
5222
5824
msgstr "AVISO"
5223
5825
 
5224
 
#: ../drizzled/option.cc:339
5225
 
msgid "ERROR"
5226
 
msgstr "ERRO"
5227
 
 
5228
5826
#: ../drizzled/option.cc:441
5229
5827
#, c-format
5230
5828
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5395
5993
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
5396
5994
msgstr ""
5397
5995
 
5398
 
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:55
5399
 
#, c-format
5400
 
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5401
 
msgstr ""
5402
 
 
5403
 
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:78
5404
 
#, c-format
5405
 
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5406
 
msgstr ""
5407
 
 
5408
 
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:102
5409
 
#, c-format
5410
 
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
5411
 
msgstr ""
5412
 
 
5413
 
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:129
5414
 
#, c-format
5415
 
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
5416
 
msgstr ""
5417
 
 
5418
 
#: ../drizzled/plugin/query_cache.cc:149
5419
 
#, c-format
5420
 
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5421
 
msgstr ""
5422
 
 
5423
5996
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
5424
5997
#, c-format
5425
5998
msgid ""
5437
6010
msgid "Error while loading database options: '%s':"
5438
6011
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
5439
6012
 
5440
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:116
 
6013
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
5441
6014
#, c-format
5442
6015
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
5443
6016
msgstr ""
5444
6017
 
5445
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:177
 
6018
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
5446
6019
msgid "Starting crash recovery..."
5447
6020
msgstr ""
5448
6021
 
5449
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
 
6022
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
5450
6023
#, c-format
5451
6024
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5452
6025
msgstr ""
5453
6026
 
5454
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
 
6027
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
5455
6028
#, c-format
5456
6029
msgid ""
5457
6030
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5460
6033
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5461
6034
msgstr ""
5462
6035
 
5463
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:202
 
6036
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
5464
6037
msgid "Crash recovery finished."
5465
6038
msgstr ""
5466
6039
 
5478
6051
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
5479
6052
msgstr ""
5480
6053
 
5481
 
#: ../drizzled/session.cc:1902 ../drizzled/session.cc:1918
 
6054
#: ../drizzled/session.cc:1911 ../drizzled/session.cc:1927
5482
6055
#, c-format
5483
6056
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5484
6057
msgstr ""
5493
6066
msgid "Could not add Variable: %s\n"
5494
6067
msgstr ""
5495
6068
 
5496
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:50
 
6069
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
5497
6070
#, c-format
5498
6071
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
5499
6072
msgstr "Foi recebido o sinal %d do thread %<PRIu64>"
5500
6073
 
5501
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:92
 
6074
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
5502
6075
#, c-format
5503
6076
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
5504
6077
msgstr ""
5505
6078
 
5506
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:101
 
6079
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
5507
6080
#, c-format
5508
6081
msgid "Fatal: time() call failed\n"
5509
6082
msgstr ""
5510
6083
 
5511
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:107
 
6084
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
5512
6085
#, c-format
5513
6086
msgid ""
5514
6087
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
5519
6092
"hardware.\n"
5520
6093
msgstr ""
5521
6094
 
5522
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:115
 
6095
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
5523
6096
#, c-format
5524
6097
msgid ""
5525
6098
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
5536
6109
"e isto pode falhar\n"
5537
6110
"\n"
5538
6111
 
5539
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:122
 
6112
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
5540
6113
#, fuzzy, c-format
5541
6114
msgid ""
5542
6115
"It is possible that drizzled could use up to \n"
5543
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
 
6116
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
5544
6117
"bytes of memory\n"
5545
6118
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
5546
6119
"\n"
5553
6126
"equação.\n"
5554
6127
"\n"
5555
6128
 
5556
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
5557
 
#, c-format
5558
 
msgid ""
5559
 
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
5560
 
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
5561
 
"terribly wrong...\n"
5562
 
msgstr ""
5563
 
"A tentar recolher informação para trás. Pode usar esta informação para "
5564
 
"descobrir\n"
5565
 
"onde o drizzled morreu. Se não vir mais mensagens apóes esta, alguma coisa "
5566
 
"correu\n"
5567
 
"muito mal...\n"
5568
 
 
5569
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:163
5570
 
#, c-format
5571
 
msgid ""
5572
 
"Trying to get some variables.\n"
5573
 
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
5574
 
msgstr ""
5575
 
"A tentar obter alguma variáveis.\n"
5576
 
"Algumas referências poderão estar inválidas e causar a paragem no dump...\n"
5577
 
 
5578
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:174
5579
 
#, c-format
5580
 
msgid ""
5581
 
"\n"
5582
 
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
5583
 
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
5584
 
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
5585
 
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
5586
 
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
5587
 
"drizzled that is not statically linked.\n"
5588
 
msgstr ""
5589
 
 
5590
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:188
5591
 
#, c-format
5592
 
msgid ""
5593
 
"\n"
5594
 
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
5595
 
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
5596
 
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
5597
 
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
5598
 
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
5599
 
msgstr ""
5600
 
"\n"
5601
 
"Está a usar um executável compilado estaticamente com LinuxThreads num "
5602
 
"sistema NPTL.\n"
5603
 
"Em algumas distribuições isto pode resultar em crashes devido a conflitos LT/"
5604
 
"NPTL.\n"
5605
 
"Deve criar um executável compilado dinamicamente, ou forçar a utilização de "
5606
 
"LinuxThreads\n"
5607
 
"recorrendo à utilização da variável de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Consulte "
5608
 
"a\n"
5609
 
"documentação da sua distribuição sobre a melhor forma de o fazer.\n"
5610
 
 
5611
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:201
5612
 
#, c-format
5613
 
msgid "Writing a core file\n"
5614
 
msgstr "Criando ficheiro de core\n"
5615
 
 
5616
 
#: ../drizzled/sql_base.cc:1527
 
6129
#: ../drizzled/sql_base.cc:1521
5617
6130
#, c-format
5618
6131
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
5619
6132
msgstr ""
5620
6133
 
5621
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1972
 
6134
#: ../drizzled/sql_table.cc:1957
5622
6135
#, c-format
5623
6136
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5624
6137
msgstr ""
5625
6138
 
5626
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1429
 
6139
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
5627
6140
#, c-format
5628
6141
msgid ""
5629
6142
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5630
6143
"table '%-.192s'"
5631
6144
msgstr ""
5632
6145
 
5633
 
#: ../drizzled/table.cc:1971
 
6146
#: ../drizzled/table.cc:1965
5634
6147
#, c-format
5635
6148
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5636
6149
msgstr ""
5742
6255
msgid "Default database to use."
5743
6256
msgstr ""
5744
6257
 
5745
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:830
5746
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:905
 
6258
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:826
 
6259
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:900
5747
6260
#, fuzzy
5748
6261
msgid "Invalid value of port\n"
5749
6262
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5750
6263
 
5751
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:839
5752
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:914
 
6264
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:835
 
6265
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:909
5753
6266
#, fuzzy
5754
6267
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
5755
6268
msgstr "Utilização inválida da função group"
5756
6269
 
5757
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:848
5758
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:923
 
6270
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:844
 
6271
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:918
5759
6272
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
5760
6273
msgstr ""
5761
6274
 
5762
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:857
5763
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:932
 
6275
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:853
 
6276
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:927
5764
6277
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
5765
6278
msgstr ""
5766
6279
 
5767
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:866
 
6280
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:862
5768
6281
#, fuzzy
5769
6282
msgid "Invalid value for retry_count\n"
5770
6283
msgstr "Utilização inválida da função group"
5771
6284
 
5772
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:875
5773
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:950
 
6285
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:871
 
6286
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:945
5774
6287
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
5775
6288
msgstr ""
5776
6289
 
5777
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:895
5778
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:919
 
6290
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:891
 
6291
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:915
5779
6292
msgid ""
5780
6293
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
5781
6294
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
5782
6295
msgstr ""
5783
6296
 
5784
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:901
5785
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
5786
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:979
5787
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
 
6297
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:897
 
6298
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:921
 
6299
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:974
 
6300
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
5788
6301
msgid "Connect Timeout."
5789
6302
msgstr "Timeout de ligação."
5790
6303
 
5791
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:904
5792
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:928
5793
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:982
5794
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1004
 
6304
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:900
 
6305
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:924
 
6306
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:977
 
6307
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
5795
6308
msgid "Read Timeout."
5796
6309
msgstr "Timeout de leitura."
5797
6310
 
5798
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:906
5799
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
5800
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:984
5801
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
 
6311
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:902
 
6312
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:927
 
6313
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:979
 
6314
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
5802
6315
msgid "Write Timeout."
5803
6316
msgstr "Timeout de escrita."
5804
6317
 
5805
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:908
5806
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:934
5807
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:986
5808
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
 
6318
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:904
 
6319
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:930
 
6320
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:981
 
6321
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
5809
6322
msgid "Retry Count."
5810
6323
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
5811
6324
 
5812
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:910
5813
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
5814
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:988
5815
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1013
 
6325
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:906
 
6326
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:933
 
6327
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
 
6328
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1008
5816
6329
msgid "Buffer length."
5817
6330
msgstr ""
5818
6331
 
5819
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
5820
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
5821
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:991
5822
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1016
 
6332
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:909
 
6333
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:936
 
6334
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:986
 
6335
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1011
5823
6336
msgid "Address to bind to."
5824
6337
msgstr ""
5825
6338
 
6457
6970
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
6458
6971
msgstr ""
6459
6972
 
6460
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1857
 
6973
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
6461
6974
#, fuzzy
6462
6975
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
6463
6976
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
6464
6977
 
6465
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
 
6978
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1877
6466
6979
#, fuzzy
6467
6980
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
6468
6981
msgstr "Utilização inválida da função group"
6469
6982
 
6470
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
 
6983
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
6471
6984
#, fuzzy
6472
6985
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
6473
6986
msgstr "Utilização inválida da função group"
6474
6987
 
6475
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
 
6988
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1921
6476
6989
#, fuzzy
6477
6990
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
6478
6991
msgstr "Utilização inválida da função group"
6479
6992
 
6480
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
 
6993
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1930
6481
6994
#, fuzzy
6482
6995
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
6483
6996
msgstr "Utilização inválida da função group"
6484
6997
 
6485
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
 
6998
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1941
6486
6999
#, fuzzy
6487
7000
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
6488
7001
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
6489
7002
 
6490
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
 
7003
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1951
6491
7004
#, fuzzy
6492
7005
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
6493
7006
msgstr "Utilização inválida da função group"
6494
7007
 
6495
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
 
7008
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
6496
7009
#, fuzzy
6497
7010
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
6498
7011
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
6499
7012
 
6500
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
7013
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1971
6501
7014
#, fuzzy
6502
7015
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
6503
7016
msgstr "Utilização inválida da função group"
6504
7017
 
6505
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
7018
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1980
6506
7019
#, fuzzy
6507
7020
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
6508
7021
msgstr "Utilização inválida da função group"
6509
7022
 
6510
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
 
7023
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
6511
7024
#, fuzzy
6512
7025
msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
6513
7026
msgstr "Utilização inválida da função group"
6514
7027
 
6515
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
 
7028
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1998
6516
7029
#, fuzzy
6517
7030
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
6518
7031
msgstr "Utilização inválida da função group"
6519
7032
 
6520
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
 
7033
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2007
6521
7034
#, fuzzy
6522
7035
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
6523
7036
msgstr "Utilização inválida da função group"
6524
7037
 
6525
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
 
7038
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
6526
7039
#, fuzzy
6527
7040
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
6528
7041
msgstr "Utilização inválida da função group"
6529
7042
 
6530
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
6531
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
7043
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
7044
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2036
6532
7045
#, fuzzy
6533
7046
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
6534
7047
msgstr "Utilização inválida da função group"
6535
7048
 
6536
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
 
7049
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2045
6537
7050
#, fuzzy
6538
7051
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
6539
7052
msgstr "Utilização inválida da função group"
6540
7053
 
6541
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
 
7054
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2054
6542
7055
#, fuzzy
6543
7056
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
6544
7057
msgstr "Utilização inválida da função group"
6545
7058
 
6546
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
 
7059
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2063
6547
7060
#, fuzzy
6548
7061
msgid "Invalid value for open-files\n"
6549
7062
msgstr "Utilização inválida da função group"
6550
7063
 
6551
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2071
 
7064
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
6552
7065
#, fuzzy
6553
7066
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
6554
7067
msgstr "Utilização inválida da função group"
6555
7068
 
6556
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2094
 
7069
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2095
6557
7070
#, fuzzy
6558
7071
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
6559
7072
msgstr "Utilização inválida da função group"
6560
7073
 
6561
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2118
 
7074
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2119
6562
7075
#, fuzzy
6563
7076
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
6564
7077
msgstr "Utilização inválida da função group"
6565
7078
 
6566
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
 
7079
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
6567
7080
#, c-format
6568
7081
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6569
7082
msgstr "Erro de gearman_client_create(): %s"
6570
7083
 
6571
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:207
 
7084
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
6572
7085
#, c-format
6573
7086
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
6574
7087
msgstr "Erro de gearman_client_add_server(): %s"
6575
7088
 
6576
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
6577
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:313
 
7089
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
 
7090
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
6578
7091
msgid "Enable logging to a gearman server"
6579
7092
msgstr "Activar opção de guardar log para um servidor de gearman"
6580
7093
 
6581
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:322
 
7094
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
6582
7095
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
6583
7096
msgstr ""
6584
7097
 
6585
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:331
 
7098
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
6586
7099
msgid "Gearman Function to send logging to"
6587
7100
msgstr ""
6588
7101
 
6589
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:349
 
7102
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
6590
7103
msgid "Log queries to a Gearman server"
6591
7104
msgstr ""
6592
7105
 
6593
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:189
 
7106
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
6594
7107
#, c-format
6595
7108
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
6596
7109
msgstr "Erro de open() fn=%s er=%s\n"
6597
7110
 
6598
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:313
 
7111
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
6599
7112
msgid "Invalid value for threshold-slow"
6600
7113
msgstr ""
6601
7114
 
6602
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
7115
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
6603
7116
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
6604
7117
msgstr ""
6605
7118
 
6606
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331
 
7119
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
6607
7120
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
6608
7121
msgstr ""
6609
7122
 
6610
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
6611
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:361
 
7123
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
 
7124
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
6612
7125
msgid "Enable logging to CSV file"
6613
7126
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
6614
7127
 
6615
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
6616
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:388 ../plugin/syslog/module.cc:167
 
7128
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
 
7129
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
6617
7130
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
6618
7131
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6619
7132
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
6620
7133
 
6621
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
6622
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:400 ../plugin/syslog/module.cc:179
 
7134
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
 
7135
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
6623
7136
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
6624
7137
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6625
7138
msgstr ""
6626
7139
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas devolvidas"
6627
7140
 
6628
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
6629
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:412 ../plugin/syslog/module.cc:191
 
7141
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
 
7142
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
6630
7143
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
6631
7144
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6632
7145
msgstr ""
6633
7146
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
6634
7147
 
6635
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:370
 
7148
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
6636
7149
msgid "File to log to"
6637
7150
msgstr "Ficheiro de log"
6638
7151
 
6639
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:379
 
7152
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
6640
7153
msgid "PCRE to match the query against"
6641
7154
msgstr ""
6642
7155
 
6643
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:436
 
7156
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
6644
7157
msgid "Log queries to a CSV file"
6645
7158
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
6646
7159
 
6647
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:303
 
7160
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:312
6648
7161
#, fuzzy
6649
7162
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
6650
7163
msgstr "Utilização inválida da função group"
6651
7164
 
6652
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:311
 
7165
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
6653
7166
#, fuzzy
6654
7167
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
6655
7168
msgstr "Utilização inválida da função group"
6656
7169
 
6657
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
 
7170
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:329
6658
7171
#, fuzzy
6659
7172
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
6660
7173
msgstr "Utilização inválida da função group"
6661
7174
 
6662
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:354
6663
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:396
 
7175
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:364
 
7176
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:406
6664
7177
msgid "Max number of users that will be logged"
6665
7178
msgstr ""
6666
7179
 
6667
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:365
6668
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:399
 
7180
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:375
 
7181
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
6669
7182
#, fuzzy
6670
7183
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
6671
7184
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
6672
7185
 
6673
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
6674
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:402
 
7186
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:386
 
7187
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
6675
7188
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
6676
7189
msgstr ""
6677
7190
 
6678
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:387
6679
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:405
 
7191
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
 
7192
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
6680
7193
#, fuzzy
6681
7194
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
6682
7195
msgstr "Activar opção de guardar log para o syslog"
6683
7196
 
6684
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:422
 
7197
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:432
6685
7198
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
6686
7199
msgstr ""
6687
7200
 
6689
7202
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
6690
7203
msgstr ""
6691
7204
 
 
7205
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
 
7206
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
 
7207
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
 
7208
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
 
7209
msgid "List of memcached servers."
 
7210
msgstr ""
 
7211
 
 
7212
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
 
7213
#, fuzzy
 
7214
msgid "Invalid value of expiry\n"
 
7215
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
 
7216
 
 
7217
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
 
7218
msgid "Expiry time of memcached entries"
 
7219
msgstr ""
 
7220
 
 
7221
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
 
7222
msgid "Enable Memcached Query Cache"
 
7223
msgstr ""
 
7224
 
6692
7225
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
6693
7226
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
6694
7227
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
6695
7228
msgstr ""
6696
7229
 
6697
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
6698
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
6699
 
msgid "List of memcached servers."
6700
 
msgstr ""
6701
 
 
6702
7230
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
6703
7231
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
6704
7232
msgstr ""
6721
7249
"memcached_servers_parse(%s)."
6722
7250
msgstr ""
6723
7251
 
6724
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:63
 
7252
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
6725
7253
#, c-format
6726
7254
msgid "Unable to set thread stack size to %<PRId64>\n"
6727
7255
msgstr ""
6728
7256
 
6729
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:112
 
7257
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:98
 
7258
msgid "Unable to get thread stack size\n"
 
7259
msgstr ""
 
7260
 
 
7261
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:147
6730
7262
#, fuzzy
6731
7263
msgid "Invalid value for max-threads\n"
6732
7264
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
6733
7265
 
6734
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:125
6735
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:132
 
7266
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:160
 
7267
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:167
6736
7268
msgid "Maximum number of user threads available."
6737
7269
msgstr ""
6738
7270
 
7017
7549
msgid "Tablespace not empty"
7018
7550
msgstr "Tablespace vazio"
7019
7551
 
7020
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:941
 
7552
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
7021
7553
#, fuzzy
7022
7554
msgid "Invalid value for retry_count"
7023
7555
msgstr "Utilização inválida da função group"
7024
7556
 
7025
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:975
7026
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:997
 
7557
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:970
 
7558
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
7027
7559
msgid ""
7028
7560
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
7029
7561
msgstr ""
7130
7662
msgstr ""
7131
7663
 
7132
7664
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
7133
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:303
7134
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
 
7665
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:311
 
7666
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:364
7135
7667
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
7136
7668
msgstr ""
7137
7669
 
7140
7672
msgid "no user"
7141
7673
msgstr "(não usado)"
7142
7674
 
7143
 
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:234
 
7675
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:230
7144
7676
#, c-format
7145
7677
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
7146
7678
msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
7203
7735
msgid "Syslog Priority of error messages"
7204
7736
msgstr "Prioridade Syslog"
7205
7737
 
7206
 
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:74
 
7738
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
7207
7739
#, c-format
7208
7740
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
7209
7741
msgstr ""
7210
7742
 
7211
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:104
7212
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:102
7213
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:95
 
7743
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
 
7744
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:105
 
7745
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
7214
7746
#, c-format
7215
7747
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
7216
7748
msgstr ""
7217
7749
 
7218
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:146
7219
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:144
7220
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:150
 
7750
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
 
7751
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:149
 
7752
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
7221
7753
#, c-format
7222
7754
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
7223
7755
msgstr ""
7224
7756
 
7225
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:164
7226
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:150
7227
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:157
 
7757
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
7758
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
 
7759
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
7228
7760
#, c-format
7229
7761
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
7230
7762
msgstr ""
7231
7763
 
7232
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:166
7233
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:152
7234
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:159
 
7764
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
 
7765
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:157
 
7766
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
7235
7767
#, c-format
7236
7768
msgid "BUFFER: %s\n"
7237
7769
msgstr ""
7238
7770
 
7239
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
 
7771
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:137
7240
7772
#, fuzzy
7241
7773
msgid "Invalid value for sync-method\n"
7242
7774
msgstr "Utilização inválida da função group"
7243
7775
 
7244
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
 
7776
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:146
7245
7777
#, fuzzy
7246
7778
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
7247
7779
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
7248
7780
 
7249
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:178
 
7781
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:182
7250
7782
#, c-format
7251
7783
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
7252
7784
msgstr ""
7253
7785
 
7254
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
 
7786
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:191
7255
7787
#, c-format
7256
7788
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
7257
7789
msgstr ""
7258
7790
 
7259
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:197
 
7791
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:203
7260
7792
#, c-format
7261
7793
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
7262
7794
msgstr ""
7263
7795
 
7264
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:206
 
7796
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:212
7265
7797
#, c-format
7266
7798
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
7267
7799
msgstr ""
7268
7800
 
7269
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:219
 
7801
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:227
7270
7802
#, c-format
7271
7803
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
7272
7804
msgstr ""
7273
7805
 
7274
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:279
7275
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
 
7806
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:287
 
7807
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:358
7276
7808
msgid "Enable transaction log"
7277
7809
msgstr ""
7278
7810
 
7279
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:287
7280
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:344
 
7811
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:295
 
7812
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:352
7281
7813
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
7282
7814
msgstr ""
7283
7815
 
7284
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:295
7285
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
 
7816
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:303
 
7817
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:361
7286
7818
msgid "Path to the file to use for transaction log"
7287
7819
msgstr ""
7288
7820
 
7289
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:311
7290
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:347
 
7821
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:319
 
7822
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:355
7291
7823
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
7292
7824
msgstr ""
7293
7825
 
7294
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:319
7295
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
 
7826
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:327
 
7827
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:367
7296
7828
msgid ""
7297
7829
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
7298
7830
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
7299
7831
msgstr ""
7300
7832
 
7301
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:332
7302
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
 
7833
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:340
 
7834
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:370
7303
7835
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
7304
7836
msgstr ""
7305
7837
 
7306
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:112
 
7838
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
7307
7839
msgid "Failed to open transaction log file "
7308
7840
msgstr ""
7309
7841
 
7310
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:211
 
7842
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
7311
7843
#, c-format
7312
7844
msgid ""
7313
7845
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
7314
7846
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
7315
7847
msgstr ""
7316
7848
 
7317
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:230
 
7849
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
7318
7850
#, c-format
7319
7851
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
7320
7852
msgstr ""
7321
7853
 
 
7854
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
7855
#~ msgstr "Modo inválido com --compatible: %s\n"
 
7856
 
 
7857
#~ msgid ""
 
7858
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
 
7859
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
 
7860
#~ "terribly wrong...\n"
 
7861
#~ msgstr ""
 
7862
#~ "A tentar recolher informação para trás. Pode usar esta informação para "
 
7863
#~ "descobrir\n"
 
7864
#~ "onde o drizzled morreu. Se não vir mais mensagens apóes esta, alguma "
 
7865
#~ "coisa correu\n"
 
7866
#~ "muito mal...\n"
 
7867
 
 
7868
#~ msgid ""
 
7869
#~ "Trying to get some variables.\n"
 
7870
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
 
7871
#~ msgstr ""
 
7872
#~ "A tentar obter alguma variáveis.\n"
 
7873
#~ "Algumas referências poderão estar inválidas e causar a paragem no "
 
7874
#~ "dump...\n"
 
7875
 
 
7876
#~ msgid ""
 
7877
#~ "\n"
 
7878
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
 
7879
#~ "system.\n"
 
7880
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
 
7881
#~ "conflicts.\n"
 
7882
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
 
7883
#~ "LinuxThreads\n"
 
7884
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
 
7885
#~ "consult\n"
 
7886
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
 
7887
#~ msgstr ""
 
7888
#~ "\n"
 
7889
#~ "Está a usar um executável compilado estaticamente com LinuxThreads num "
 
7890
#~ "sistema NPTL.\n"
 
7891
#~ "Em algumas distribuições isto pode resultar em crashes devido a conflitos "
 
7892
#~ "LT/NPTL.\n"
 
7893
#~ "Deve criar um executável compilado dinamicamente, ou forçar a utilização "
 
7894
#~ "de LinuxThreads\n"
 
7895
#~ "recorrendo à utilização da variável de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. "
 
7896
#~ "Consulte a\n"
 
7897
#~ "documentação da sua distribuição sobre a melhor forma de o fazer.\n"
 
7898
 
 
7899
#~ msgid "Writing a core file\n"
 
7900
#~ msgstr "Criando ficheiro de core\n"
 
7901
 
7322
7902
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
7323
7903
#~ msgstr "Tamanho do bloco a usar para páginas de índice MyISAM."
7324
7904
 
7362
7942
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
7363
7943
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-tee ao invés.\n"
7364
7944
 
7365
 
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
7366
 
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-pager ao invés.\n"
7367
 
 
7368
7945
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
7369
7946
#~ msgstr "AVISO: opção --server-arg não é suportada nesta configuração.\n"
7370
7947
 
7408
7985
#~ msgstr ""
7409
7986
#~ "Verifica a utilização de memória e o número de ficheiro abertos à saída."
7410
7987
 
7411
 
#~ msgid "Socket file to use for connection."
7412
 
#~ msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
7413
 
 
7414
7988
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
7415
7989
#~ msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
7416
7990
 
7478
8052
#~ msgstr ""
7479
8053
#~ "Não foi possível mudar a directoria actual para '%s' (Código de erro: %d)"
7480
8054
 
7481
 
#~ msgid "Can't init databases"
7482
 
#~ msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
7483
 
 
7484
8055
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
7485
8056
#~ msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
7486
8057