~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2010-09-16 23:12:30 UTC
  • mto: (1775.1.1 build)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1773.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20100916231230-uchkqks21rwzbmpz
Include files in tarball that were being left out.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# German translation for drizzle
2
 
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:48+0000\n"
12
 
"Last-Translator: bpola <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-14 16:22-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 12:43+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Peter Volk <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: de\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:53+0000\n"
20
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
20
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
21
#: ../client/drizzle.cc:465
23
22
msgid "Synonym for `help'."
24
23
msgstr "Hilfe"
25
24
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
25
#: ../client/drizzle.cc:466
27
26
msgid "Clear command."
28
27
msgstr "Eingabe löschen."
29
28
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
29
#: ../client/drizzle.cc:468
31
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
31
msgstr ""
33
32
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
34
33
 
35
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
34
#: ../client/drizzle.cc:470
36
35
msgid ""
37
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
37
msgstr ""
39
38
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
40
39
"Trennzeichen angesehen."
41
40
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
41
#: ../client/drizzle.cc:472
43
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
43
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
45
44
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
45
#: ../client/drizzle.cc:473
47
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
47
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
49
48
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
49
#: ../client/drizzle.cc:474
51
50
msgid "Send command to drizzle server."
52
51
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
53
52
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
53
#: ../client/drizzle.cc:475
55
54
msgid "Display this help."
56
55
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
57
56
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
57
#: ../client/drizzle.cc:476
59
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
59
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
61
60
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
61
#: ../client/drizzle.cc:477
63
62
msgid "Don't write into outfile."
64
63
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
65
64
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
65
#: ../client/drizzle.cc:479
67
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
67
msgstr ""
69
68
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
70
69
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
70
#: ../client/drizzle.cc:480
72
71
msgid "Print current command."
73
72
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
74
73
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
74
#: ../client/drizzle.cc:481
76
75
msgid "Change your drizzle prompt."
77
76
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
78
77
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
78
#: ../client/drizzle.cc:482
80
79
msgid "Quit drizzle."
81
80
msgstr "Drizzle beenden"
82
81
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
82
#: ../client/drizzle.cc:483
84
83
msgid "Rebuild completion hash."
85
84
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
86
85
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
86
#: ../client/drizzle.cc:485
88
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
88
msgstr ""
90
89
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
91
90
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
91
#: ../client/drizzle.cc:486
93
92
msgid "Get status information from the server."
94
93
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
95
94
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
95
#: ../client/drizzle.cc:488
97
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
97
msgstr ""
99
98
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
100
99
"hinzufügen."
101
100
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:493
103
 
#, fuzzy
104
 
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
 
101
#: ../client/drizzle.cc:490
 
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
105
103
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
106
104
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:495
108
 
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
105
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1325
112
106
msgid "Show warnings after every statement."
113
107
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
114
108
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
109
#: ../client/drizzle.cc:494
116
110
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
111
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
118
112
 
119
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
 
113
#: ../client/drizzle.cc:1144
120
114
#, c-format
121
115
msgid "shutting down drizzled"
122
116
msgstr ""
123
117
 
124
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
 
118
#: ../client/drizzle.cc:1146
125
119
#, c-format
126
120
msgid " on port %d"
127
121
msgstr ""
128
122
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
 
123
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
131
124
#, fuzzy, c-format
132
125
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
126
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
134
127
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
 
128
#: ../client/drizzle.cc:1170
136
129
#, c-format
137
130
msgid "done\n"
138
131
msgstr ""
139
132
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
 
133
#: ../client/drizzle.cc:1191
141
134
#, c-format
142
135
msgid "drizzled is alive\n"
143
136
msgstr ""
144
137
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
 
138
#: ../client/drizzle.cc:1197
146
139
#, fuzzy, c-format
147
140
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
141
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
149
142
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
 
143
#: ../client/drizzle.cc:1203
151
144
#, c-format
152
145
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
153
146
msgstr ""
154
147
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
 
148
#: ../client/drizzle.cc:1252
156
149
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
157
150
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
158
151
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
 
152
#: ../client/drizzle.cc:1263
160
153
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
154
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
162
155
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
 
156
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:2396
164
157
msgid "Options used only in command line"
165
158
msgstr ""
166
159
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
160
#: ../client/drizzle.cc:1284
168
161
msgid "Displays this help and exit."
169
162
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
170
163
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
164
#: ../client/drizzle.cc:1285
172
165
msgid ""
173
166
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
174
167
msgstr ""
175
168
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
176
169
"(schaltet --still ein)"
177
170
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
171
#: ../client/drizzle.cc:1287
179
172
msgid "Display column type information."
180
173
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
181
174
 
182
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
175
#: ../client/drizzle.cc:1289
183
176
msgid ""
184
177
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
178
"comments (discard comments), enable with --comments"
187
180
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
188
181
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
189
182
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
183
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:2405
 
184
msgid "Use compression in server/client protocol."
 
185
msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
 
186
 
 
187
#: ../client/drizzle.cc:1293
191
188
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
192
189
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
193
190
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
191
#: ../client/drizzle.cc:1295
195
192
msgid "Continue even if we get an sql error."
196
193
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
197
194
 
198
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
199
 
#, fuzzy
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1297
200
196
msgid ""
201
197
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
202
198
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
203
 
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
204
 
msgstr ""
205
 
"Benannte Befehle aktivieren. Benannte Befehle stellen die internen Befehle "
206
 
"dieses Programms dar; siehe auch drizzle> Hilfe. Falls aktiviert, können die "
207
 
"benannten Befehle von jeder Zeile der Abfrage benutzt werden, anderweitig "
208
 
"nur von der ersten Zeile, vor einer Eingabe. Deaktivieren mit --disable-"
209
 
"named-commands. Diese Einstellung ist Standardmässig deaktiviert."
 
199
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
 
200
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
 
201
msgstr ""
 
202
"Benamte befehle aktivieren. Benamte befehle sind die internen befehle dieses "
 
203
"Programms; siehe auch drizzle>help. Wenn aktiviert können die Benamten "
 
204
"befehle von jeder Zeile der abfrage aus benutzt werden. Sonst können sie nur "
 
205
"in der ersten Zeile benutzt werden. Deaktiviere mit --disable-named-"
 
206
"commands. Als Vorgabewert ist die Option deaktiviert."
 
207
 
 
208
#: ../client/drizzle.cc:1299
 
209
msgid ""
 
210
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
 
211
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
 
212
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
 
213
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
 
214
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
 
215
msgstr ""
 
216
"Benannte Befehle sind deaktiviert. Verwende nur die '\\*' Form, oder "
 
217
"verwende benannte Befehle nur am Anfang der Zeile die mit einem Semikolon "
 
218
"(;) beendet wird. Seit Version 10.9 ist diese Option beim start des Clients "
 
219
"AKTIVIERT! Die Option kann mit '-G' deaktiviert werden. Lange Befehle "
 
220
"arbeiten immer noch von der ersten Zeile. WARNUNG: Option verworfen. "
 
221
"Verwenden Sie --disable-named-command statt dessen."
 
222
 
 
223
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
224
msgid "Ignore space after function names."
 
225
msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren."
210
226
 
211
227
#: ../client/drizzle.cc:1302
212
228
msgid "Turn off beep on error."
213
229
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
214
230
 
215
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
216
 
#, fuzzy
217
 
msgid "Do not write line numbers for errors."
 
231
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
232
msgid "Write line numbers for errors."
218
233
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
219
234
 
220
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
221
 
#, fuzzy
222
 
msgid "Do not write column names in results."
 
235
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
236
msgid ""
 
237
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
 
238
"version of this option instead."
 
239
msgstr ""
 
240
"Keine Zeilennummern für Fehler ausgeben. WARNUNG: -L ist veraltet, nutzen "
 
241
"Sie statt dessen die Langform dieser Option."
 
242
 
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
244
msgid "Write column names in results."
223
245
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
224
246
 
225
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1310
226
248
msgid ""
227
249
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
228
250
"version of this options instead."
230
252
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
231
253
"Sie statt dessen die Langform der Option."
232
254
 
233
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1312
234
256
msgid ""
235
257
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
236
258
"you can set variables directly with --variable-name=value."
238
260
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
239
261
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
240
262
 
241
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
263
#: ../client/drizzle.cc:1314
242
264
msgid "Output in table format."
243
265
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
244
266
 
245
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
267
#: ../client/drizzle.cc:1316
246
268
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
247
 
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE, welche Schlüssel benutzen."
 
269
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE falls sie Schlüßel benutzen"
248
270
 
249
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
271
#: ../client/drizzle.cc:1318
250
272
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
251
273
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
252
274
 
253
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
275
#: ../client/drizzle.cc:1320
254
276
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
255
277
msgstr ""
256
 
"-v vvv impliziert verbose= 3, dies wird benutzt um die Verbosität zu "
257
 
"spezifizieren"
258
278
 
259
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
260
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
279
#: ../client/drizzle.cc:1321 ../client/drizzledump.cc:2425
 
280
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
261
281
msgid "Output version information and exit."
262
282
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
263
283
 
264
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1323
265
285
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
266
286
msgstr ""
267
287
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
268
288
"4.1.1) Protokolls"
269
289
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
290
#: ../client/drizzle.cc:1327
271
291
msgid "Number of lines before each import progress report."
272
 
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem Importverlauf-Report."
 
292
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem import verlaufsstand report"
273
293
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
 
294
#: ../client/drizzle.cc:1329
275
295
msgid "Ping the server to check if it's alive."
276
296
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
277
297
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
298
#: ../client/drizzle.cc:1331
279
299
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
280
300
msgstr ""
281
301
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
282
302
"defaults gesetzt ist"
283
303
 
284
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
 
304
#: ../client/drizzle.cc:1334 ../client/drizzledump.cc:2434
285
305
msgid "Options specific to the drizzle client"
286
306
msgstr ""
287
307
 
288
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
289
 
#, fuzzy
290
 
msgid ""
291
 
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
292
 
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
293
 
msgstr ""
294
 
"Automatisches Rehashing aktivieren. Es muss kein 'rehash' verwendet werden, "
295
 
"um Tabellen und Felder zu vervollständigen. Jedoch könnten Systemstart und "
296
 
"Wiederverbinden mehr Zeit in Anspruch nehmen. Deaktivieren mit --disable-"
297
 
"auto-rehash."
298
 
 
299
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
309
msgid ""
 
310
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
 
311
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
 
312
"Disable with --disable-auto-rehash."
 
313
msgstr ""
 
314
"Automatisches neuhashen aktivieren. Man muss nicht mehr 'rehash' benutzen um "
 
315
"Tabellen und Feld Vervollständigung zu bekommen. Jedoch könnte das "
 
316
"neustarten und aufbauen einer neuen Verbindung mehr Zeit in Anspruch nehmen. "
 
317
"Deaktivieren mit --disable-auto-rehash."
 
318
 
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
320
msgid ""
 
321
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
 
322
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
 
323
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
 
324
msgstr ""
 
325
"Kein automatisches Rehashing. Jemand muss 'rehash' anwenden um die Tabellen. "
 
326
"und Feld-Komplettierung zu erhalten. Das führt zu einem schnelleren Start "
 
327
"von dizzler_st und deaktiviert das Rehashing bei einer erneuten Verbindung. "
 
328
"WARNUNG: Einstellungen veraltet; verwende stattdessen  --disable-auto-rehash"
 
329
 
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1340
300
331
msgid ""
301
332
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
302
333
"terminal width."
304
335
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
305
336
"breiter als die Terminalbreite ist."
306
337
 
307
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
338
#: ../client/drizzle.cc:1342
308
339
msgid "Database to use."
309
340
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
310
341
 
311
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
342
#: ../client/drizzle.cc:1344
312
343
msgid "(not used)"
313
344
msgstr "(nicht verwendet)"
314
345
 
315
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
346
#: ../client/drizzle.cc:1346
316
347
msgid "Delimiter to be used."
317
348
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
318
349
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
350
#: ../client/drizzle.cc:1348
320
351
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
321
352
msgstr ""
322
 
"Führe Anweisungen aus und beende. (Deaktiviert --forche und Verlaufsdatei)"
 
353
"Fürhe anweisungen aus und schließe Programm. (Deaktiviert --force und "
 
354
"Verlaufsdatei)"
323
355
 
324
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
325
 
#, fuzzy
326
 
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
356
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
357
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
327
358
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
328
359
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
360
#: ../client/drizzle.cc:1352
330
361
msgid "Flush buffer after each query."
331
 
msgstr "Den Puffer nach jeder Anweisung leeren"
 
362
msgstr "Den puffer nach jeder Anweisung leeren"
332
363
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
364
#: ../client/drizzle.cc:1354
334
365
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
335
366
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
336
367
 
337
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1356
338
369
msgid ""
339
370
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
340
371
"other database in the update log."
341
372
msgstr ""
342
 
"Nur die Standarddatenbank aktualisieren. Dies ist nützlich, um "
343
 
"Aktualisierungen anderer Datenbanken im Aktualisierungsverlauf zu "
344
 
"überspringen."
 
373
"Nur die Standarddatenbank aktualisieren. Das kann nützlich sein um "
 
374
"Aktualisierungen auf andere Datenbanken zu überspringen im update log."
345
375
 
346
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
376
#: ../client/drizzle.cc:1358
347
377
msgid ""
348
378
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
349
379
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
358
388
"Batchmodus. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist "
359
389
"als Voreinstellung deaktiviert."
360
390
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
391
#: ../client/drizzle.cc:1360
362
392
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
363
393
msgstr ""
364
 
"Pager deaktivieren und in stdout ausgeben. Siehe auch unter interaktive "
365
 
"Hilfe (\\h)"
 
394
"Pager ausschalten und stdout als Ausgabe benutzen. Siehe auch die "
 
395
"interactive Hilfe (\\h)."
366
396
 
367
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
397
#: ../client/drizzle.cc:1362
368
398
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
369
399
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
370
400
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1364
372
402
msgid ""
373
403
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
374
404
"the output is suspended. Doesn't use history file."
375
405
msgstr ""
376
 
"Das Ergebnis nicht zwischenspeichern, sondern Zeile für Zeile ausgeben. Ist "
377
 
"die Ausgabe verzögert, kann dies den Server verlangsamen. Die Verlaufsdatei "
378
 
"wird nicht verwendet."
 
406
"Das Ergebniss nicht zwischenspeichern. Ausgabe Zeile für Zeile. Dieses "
 
407
"könnte den Server verlangsamen wenn die Ausgabe ausgesetzt wird. Benutzt "
 
408
"nicht die Verlaufsdatei"
379
409
 
380
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
410
#: ../client/drizzle.cc:1366
381
411
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
382
 
msgstr "Schreibe Felder ohne Konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
383
 
 
384
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
385
 
#, fuzzy
386
 
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
387
 
msgstr "Warten und erneut versuchen, falls die Verbindung getrennt wurde."
388
 
 
389
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
412
msgstr "Schreibe Felder ohne konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
 
413
 
 
414
#: ../client/drizzle.cc:1368
 
415
msgid ""
 
416
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
 
417
"option is enabled by default."
 
418
msgstr ""
 
419
"Eine neue Verbindung herstellen falls die die Verbindung unterbrochen wird. "
 
420
"Deaktiviere mir --disable-reconnect. Diese Option ist standardmäßig aktiviert"
 
421
 
 
422
#: ../client/drizzle.cc:1370
390
423
msgid "Shutdown the server"
391
424
msgstr "Den Server herunterfahren"
392
425
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
426
#: ../client/drizzle.cc:1371
394
427
msgid ""
395
428
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
396
429
msgstr ""
397
430
"Reduzierung der Ausgabe. Ergebnisse mit einem Tab als Trennzeichen ausgeben, "
398
431
"jede Reihe mit einer neuen Zeile."
399
432
 
400
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
433
#: ../client/drizzle.cc:1373
401
434
msgid ""
402
435
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
403
436
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
404
437
"default."
405
438
msgstr ""
406
 
"Alles an die Ausgabedatei anhängen. Siehe auch interaktive Hilfe (\\h). Dies "
407
 
"funktioniert nicht im Batch-Modus. Deaktivieren mit --disable-tree. Diese "
408
 
"Option ist standardmässig deaktiviert."
 
439
"Alles dem outfile anhängen. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). "
 
440
"Funktioniert nicht im Batch modus. Deaktiviere mit --disable-tree. Diese "
 
441
"Option ist standardmäßig deaktiviert."
409
442
 
410
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1375
411
444
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
412
 
msgstr "Ausgabedatei deaktivieren. Siehe auch interaktive Hilfe (\\h)."
413
 
 
414
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
445
msgstr "Ausgabedatei deaktivieren. Siehe auch die interactive Hilfe (\\h)."
 
446
 
 
447
#: ../client/drizzle.cc:1376
 
448
msgid "Wait and retry if connection is down."
 
449
msgstr "Warte und versuche es wieder falls die Verbindung verloren wurde"
 
450
 
 
451
#: ../client/drizzle.cc:1378
415
452
msgid "Number of seconds before connection timeout."
416
453
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
417
454
 
418
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
455
#: ../client/drizzle.cc:1380
419
456
msgid "Max length of input line"
420
457
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
421
458
 
422
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
459
#: ../client/drizzle.cc:1382
423
460
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
424
461
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet wird."
425
462
 
426
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1384
427
464
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
428
465
msgstr ""
429
466
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
430
467
"updates benutzt wird"
431
468
 
432
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
 
469
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:2499
433
470
msgid "Options specific to the client"
434
471
msgstr ""
435
472
 
436
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
473
#: ../client/drizzle.cc:1390
437
474
msgid "Connect to host"
438
475
msgstr "Zum Host verbinden"
439
476
 
440
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
477
#: ../client/drizzle.cc:1392
441
478
msgid ""
442
479
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
443
480
"asked from the tty."
445
482
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
446
483
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
447
484
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
485
#: ../client/drizzle.cc:1394
449
486
msgid ""
450
487
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
451
488
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
454
491
"Standardports. Priorität in Reihenfolge des Auftretens in drizzle.cnf, "
455
492
"$DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter Standardports"
456
493
 
457
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
458
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
 
494
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:2508
459
495
msgid "User for login if not current user."
460
496
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
461
497
 
462
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
463
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
498
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:2510
464
499
#, fuzzy
465
500
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
466
501
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
467
502
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
 
503
#: ../client/drizzle.cc:1401 ../client/drizzledump.cc:2522
469
504
msgid "Allowed Options"
470
505
msgstr ""
471
506
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
507
#: ../client/drizzle.cc:1448 ../client/drizzle.cc:1455
473
508
#, c-format
474
509
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
475
510
msgstr ""
476
511
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
477
512
"ab.\n"
478
513
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
514
#: ../client/drizzle.cc:1506 ../client/drizzle.cc:3789
480
515
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
481
516
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
482
517
 
483
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
484
 
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
485
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
 
518
#: ../client/drizzle.cc:1585 ../client/drizzledump.cc:2600
 
519
#: ../client/drizzleimport.cc:460 ../client/drizzleslap.cc:1006
 
520
#: ../client/drizzletest.cc:5599
486
521
#, fuzzy
487
522
msgid "Error: Unknown protocol"
488
523
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
489
524
 
490
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
 
525
#: ../client/drizzle.cc:1599
491
526
#, c-format
492
527
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
493
528
msgstr ""
494
529
 
495
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
 
530
#: ../client/drizzle.cc:1645 ../client/drizzle.cc:4035
496
531
#, fuzzy, c-format
497
532
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
498
533
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
499
534
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1651
501
536
#, c-format
502
537
msgid ""
503
538
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
508
543
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
509
544
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
510
545
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
512
 
#, fuzzy, c-format
513
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
 
546
#: ../client/drizzle.cc:1656
 
547
#, c-format
 
548
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
514
549
msgstr "Benutzung: drizzle [OPTIONEN] [datenbank]\n"
515
550
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1710
517
552
#, fuzzy, c-format
518
553
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
519
554
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
520
555
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1719
522
557
#, fuzzy, c-format
523
558
msgid ""
524
559
"Your Drizzle connection id is %u\n"
528
563
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
529
564
"Serverversion: %s\n"
530
565
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
566
#: ../client/drizzle.cc:1753
532
567
#, c-format
533
568
msgid "Reading history-file %s\n"
534
569
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
535
570
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
571
#: ../client/drizzle.cc:1757
537
572
#, c-format
538
573
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
539
574
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
540
575
 
541
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
 
576
#: ../client/drizzle.cc:1764
542
577
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
543
578
msgstr ""
544
579
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
545
580
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
546
581
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
582
#: ../client/drizzle.cc:1774
548
583
msgid "Error:"
549
584
msgstr ""
550
585
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
586
#: ../client/drizzle.cc:1787
552
587
#, c-format
553
588
msgid "Writing history-file %s\n"
554
589
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
555
590
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
591
#: ../client/drizzle.cc:1795
557
592
msgid "Aborted"
558
593
msgstr "Abgebrochen"
559
594
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
595
#: ../client/drizzle.cc:1795
561
596
msgid "Bye"
562
597
msgstr "Auf Wiedersehen!"
563
598
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
 
599
#: ../client/drizzle.cc:1847
565
600
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
566
601
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
567
602
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
603
#: ../client/drizzle.cc:1931
569
604
#, c-format
570
605
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
571
606
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
572
607
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
608
#: ../client/drizzle.cc:2149
574
609
msgid "Unknown command: "
575
610
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
576
611
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
578
 
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
579
 
msgstr ""
580
 
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
612
#: ../client/drizzle.cc:2563
582
613
msgid ""
583
614
"Reading table information for completion of table and column names\n"
584
615
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
590
621
"beschleunigen.\n"
591
622
"\n"
592
623
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
624
#: ../client/drizzle.cc:2629
594
625
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
595
626
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
596
627
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
628
#: ../client/drizzle.cc:2635
598
629
msgid "Can't connect to the server\n"
599
630
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
600
631
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
632
#: ../client/drizzle.cc:2719
602
633
msgid "List of all Drizzle commands:"
603
634
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
604
635
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
 
636
#: ../client/drizzle.cc:2723
606
637
#, fuzzy, c-format
607
638
msgid ""
608
639
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
609
640
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
610
641
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
642
#: ../client/drizzle.cc:2781
612
643
msgid "No query specified\n"
613
644
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
614
645
 
615
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
646
#: ../client/drizzle.cc:2796
616
647
msgid "Ignoring query to other database"
617
648
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
618
649
 
619
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
650
#: ../client/drizzle.cc:2846
620
651
msgid "Empty set"
621
652
msgstr "Leere Ergebnismenge"
622
653
 
623
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
654
#: ../client/drizzle.cc:2859
624
655
#, c-format
625
656
msgid "%ld row in set"
626
657
msgid_plural "%ld rows in set"
627
658
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
628
659
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
629
660
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
661
#: ../client/drizzle.cc:2868
631
662
msgid "Query OK"
632
663
msgstr "Abfrage in Ordnung"
633
664
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
665
#: ../client/drizzle.cc:2870
635
666
#, c-format
636
667
msgid "Query OK, %ld row affected"
637
668
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
638
669
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
639
670
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
640
671
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
672
#: ../client/drizzle.cc:2942
642
673
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
643
674
msgstr ""
644
675
 
645
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
676
#: ../client/drizzle.cc:2964
646
677
#, fuzzy, c-format
647
678
msgid "Error logging to file '%s'\n"
648
679
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
649
680
 
650
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
 
681
#: ../client/drizzle.cc:2969
651
682
#, fuzzy, c-format
652
683
msgid "Logging to file '%s'\n"
653
684
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
654
685
 
655
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
 
686
#: ../client/drizzle.cc:3053
656
687
#, c-format
657
688
msgid ""
658
689
"Field %3u:  `%s`\n"
659
690
"Catalog:    `%s`\n"
660
 
"Schema:     `%s`\n"
 
691
"Database:   `%s`\n"
661
692
"Table:      `%s`\n"
662
693
"Org_table:  `%s`\n"
663
694
"Type:       UTF-8\n"
669
700
"\n"
670
701
msgstr ""
671
702
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
 
703
#: ../client/drizzle.cc:3520
673
704
#, c-format
674
705
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
675
706
msgstr ""
676
707
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
 
708
#: ../client/drizzle.cc:3525
678
709
#, fuzzy, c-format
679
710
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
680
711
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
681
712
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
 
713
#: ../client/drizzle.cc:3545
683
714
#, fuzzy, c-format
684
715
msgid "No outfile specified!\n"
685
716
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
686
717
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
 
718
#: ../client/drizzle.cc:3558
688
719
msgid "Outfile disabled.\n"
689
720
msgstr ""
690
721
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3585
692
723
#, fuzzy
693
724
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
694
725
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
695
726
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3605
697
728
#, c-format
698
729
msgid "PAGER set to '%s'\n"
699
730
msgstr ""
700
731
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3616
702
733
msgid "PAGER set to stdout\n"
703
734
msgstr ""
704
735
 
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3699
 
737
#, c-format
 
738
msgid "Connection id:    %u"
 
739
msgstr ""
 
740
 
705
741
#: ../client/drizzle.cc:3701
706
 
#, c-format
707
 
msgid "Connection id:    %u"
708
 
msgstr ""
709
 
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
711
742
#, fuzzy, c-format
712
 
msgid "Current schema: %.128s\n"
 
743
msgid "Current database: %.128s\n"
713
744
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
714
745
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
 
746
#: ../client/drizzle.cc:3702
716
747
msgid "*** NONE ***"
717
748
msgstr ""
718
749
 
719
750
#. Skip command name
720
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
 
751
#: ../client/drizzle.cc:3722
721
752
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
722
753
msgstr ""
723
754
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
755
#: ../client/drizzle.cc:3737
725
756
#, fuzzy, c-format
726
757
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
727
758
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
728
759
 
729
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
760
#: ../client/drizzle.cc:3745
730
761
msgid "Can't initialize LineBuffer"
731
762
msgstr ""
732
763
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
 
764
#: ../client/drizzle.cc:3781
734
765
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
735
766
msgstr ""
736
767
 
737
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
738
 
msgid "USE must be followed by a schema name"
 
768
#: ../client/drizzle.cc:3814
 
769
msgid "USE must be followed by a database name"
739
770
msgstr ""
740
771
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
772
#: ../client/drizzle.cc:3882
742
773
#, fuzzy
743
 
msgid "Schema changed"
 
774
msgid "Database changed"
744
775
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
745
776
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
777
#: ../client/drizzle.cc:3890
747
778
#, fuzzy
748
779
msgid "Show warnings enabled."
749
780
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
750
781
 
751
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
 
782
#: ../client/drizzle.cc:3898
752
783
#, fuzzy
753
784
msgid "Show warnings disabled."
754
785
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
755
786
 
756
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
787
#: ../client/drizzle.cc:4042
757
788
#, c-format
758
789
msgid ""
759
790
"\n"
760
791
"Connection id:\t\t%lu\n"
761
792
msgstr ""
762
793
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
794
#: ../client/drizzle.cc:4054
764
795
#, fuzzy, c-format
765
 
msgid "Current schema:\t%s\n"
 
796
msgid "Current database:\t%s\n"
766
797
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
767
798
 
768
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
799
#: ../client/drizzle.cc:4055
769
800
#, c-format
770
801
msgid "Current user:\t\t%s\n"
771
802
msgstr ""
772
803
 
773
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
804
#: ../client/drizzle.cc:4061
774
805
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
775
806
msgstr ""
776
807
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
808
#: ../client/drizzle.cc:4066
778
809
#, fuzzy
779
810
msgid ""
780
811
"\n"
781
812
"No connection\n"
782
813
msgstr "Zu viele Verbindungen"
783
814
 
784
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
815
#: ../client/drizzle.cc:4073
785
816
msgid ""
786
817
"\n"
787
 
"All updates ignored to this schema\n"
 
818
"All updates ignored to this database\n"
788
819
msgstr ""
789
820
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
821
#: ../client/drizzle.cc:4076
791
822
#, c-format
792
823
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
793
824
msgstr ""
794
825
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
826
#: ../client/drizzle.cc:4077
796
827
#, c-format
797
828
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
798
829
msgstr ""
799
830
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
831
#: ../client/drizzle.cc:4078
801
832
#, c-format
802
833
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
803
834
msgstr ""
804
835
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
836
#: ../client/drizzle.cc:4079
806
837
#, c-format
807
838
msgid "Server version:\t\t%s\n"
808
839
msgstr ""
809
840
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
811
 
#, c-format
 
841
#: ../client/drizzle.cc:4080
 
842
#, fuzzy, c-format
812
843
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
813
 
msgstr ""
 
844
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
814
845
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
846
#: ../client/drizzle.cc:4081
816
847
#, c-format
817
848
msgid "Protocol version:\t%d\n"
818
849
msgstr ""
819
850
 
820
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
851
#: ../client/drizzle.cc:4082
821
852
#, fuzzy, c-format
822
853
msgid "Connection:\t\t%s\n"
823
854
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
824
855
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
856
#: ../client/drizzle.cc:4089
826
857
#, c-format
827
858
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
828
859
msgstr ""
829
860
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4091
831
862
#, c-format
832
863
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
833
864
msgstr ""
834
865
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
866
#: ../client/drizzle.cc:4096
836
867
msgid ""
837
868
"\n"
838
869
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
839
870
msgstr ""
840
871
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4098
842
873
#, c-format
843
874
msgid ""
844
875
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
851
882
"\n"
852
883
msgstr ""
853
884
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4160 ../drizzled/option.cc:339
855
886
#, c-format
856
887
msgid "ERROR"
857
888
msgstr "FEHLER"
858
889
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4203
860
891
#, c-format
861
892
msgid "ERROR %d (%s): "
862
893
msgstr ""
863
894
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
895
#: ../client/drizzle.cc:4205
865
896
#, fuzzy, c-format
866
897
msgid "ERROR %d: "
867
898
msgstr "FEHLER"
868
899
 
869
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
900
#: ../client/drizzle.cc:4208
870
901
#, fuzzy
871
902
msgid "ERROR: "
872
903
msgstr "FEHLER"
873
904
 
874
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
 
905
#: ../client/drizzle.cc:4341
875
906
msgid " hours "
876
907
msgstr ""
877
908
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
909
#: ../client/drizzle.cc:4343
879
910
msgid " hour "
880
911
msgstr ""
881
912
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
913
#: ../client/drizzle.cc:4349
883
914
msgid " min "
884
915
msgstr ""
885
916
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
 
917
#: ../client/drizzle.cc:4355
887
918
msgid " sec"
888
919
msgstr ""
889
920
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
 
921
#: ../client/drizzle.cc:4456
891
922
msgid "(unknown)"
892
923
msgstr ""
893
924
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
 
925
#: ../client/drizzle.cc:4576
895
926
#, c-format
896
927
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
897
928
msgstr ""
898
929
 
899
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
 
930
#: ../client/drizzle.cc:4581
900
931
#, fuzzy
901
932
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
902
933
msgstr ""
903
934
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
904
935
"ab.\n"
905
936
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
 
937
#: ../client/drizzle.cc:4586
907
938
#, c-format
908
939
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
909
940
msgstr ""
910
941
 
911
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
912
 
msgid "Error inserting into destination database"
913
 
msgstr ""
914
 
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
942
#: ../client/drizzledump.cc:199
916
943
#, c-format
917
944
msgid "Got errno %d on write"
918
945
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d"
919
946
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
947
#: ../client/drizzledump.cc:283
 
948
#, c-format
 
949
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
950
msgstr "%s: Du musst die Option --tab zusammen mit --fields- verwenden...\n"
 
951
 
 
952
#: ../client/drizzledump.cc:289
921
953
#, c-format
922
954
msgid ""
923
955
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
926
958
"%s: Sie können --single-transaction und --lock-all-tables nicht zur gleichen "
927
959
"Zeit benützen.\n"
928
960
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
961
#: ../client/drizzledump.cc:295
 
962
#, c-format
 
963
msgid ""
 
964
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
965
"time.\n"
 
966
msgstr ""
 
967
"%s: Du kannst ..enclosed.. und ..optionally-enclosed.. nicht gleichzeitig "
 
968
"benutzen.\n"
 
969
 
 
970
#: ../client/drizzledump.cc:301
930
971
#, c-format
931
972
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
932
973
msgstr ""
933
974
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
934
975
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
936
 
#, fuzzy
937
 
msgid "-- Retrieving database structures..."
 
976
#: ../client/drizzledump.cc:320
 
977
#, c-format
 
978
msgid "Got error: %s (%d) %s"
 
979
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %s (%d) %s"
 
980
 
 
981
#: ../client/drizzledump.cc:327
 
982
#, c-format
 
983
msgid "Got error: %d %s"
 
984
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s"
 
985
 
 
986
#: ../client/drizzledump.cc:425 ../client/drizzledump.cc:432
 
987
#: ../client/drizzledump.cc:445
 
988
#, c-format
 
989
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
 
990
msgstr "Konnte nicht ausgeführt werden '%s': %s (%d)"
 
991
 
 
992
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
993
#, fuzzy, c-format
 
994
msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
 
995
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
 
996
 
 
997
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
998
#, c-format
 
999
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
 
1000
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n"
 
1001
 
 
1002
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1003
msgid "Couldn't allocate memory"
 
1004
msgstr "Konnte Speicher nicht reservieren"
 
1005
 
 
1006
#: ../client/drizzledump.cc:882
 
1007
#, c-format
 
1008
msgid ""
 
1009
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
 
1010
"type %s\n"
 
1011
msgstr ""
 
1012
"-- Warnung: Verspätete Eingaben für die Tabelle '%s' können wegen ihres Typs "
 
1013
"%s nicht verwendet werden\n"
 
1014
 
 
1015
#: ../client/drizzledump.cc:896
 
1016
#, c-format
 
1017
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
938
1018
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
939
1019
 
940
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
1020
#: ../client/drizzledump.cc:1010
 
1021
#, c-format
 
1022
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
 
1023
msgstr ""
 
1024
"%s: Warnung: Die Option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE konnte nicht gesetzt werden (%"
 
1025
"s)\n"
 
1026
 
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:1117
 
1028
#, c-format
 
1029
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
 
1030
msgstr "%s Kann keine Schlüssel für Tabelle %s bekommen\n"
 
1031
 
 
1032
#: ../client/drizzledump.cc:1195 ../client/drizzledump.cc:2248
 
1033
#, c-format
 
1034
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
 
1035
msgstr "Fehler: Konnte Status-Informationen für Tabelle %s nicht lesen.\n"
 
1036
 
 
1037
#: ../client/drizzledump.cc:1339
 
1038
#, c-format
 
1039
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
 
1040
msgstr "Fehler beim Auslesen der Tabellen-Struktur der Tabelle: \"%s\""
 
1041
 
 
1042
#: ../client/drizzledump.cc:1346
 
1043
#, c-format
 
1044
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
 
1045
msgstr ""
 
1046
"-- Breche Sicherung der Daten von Tabelle '%s' ab, --keine Daten wurden "
 
1047
"benutzt\n"
 
1048
 
 
1049
#: ../client/drizzledump.cc:1357
 
1050
#, c-format
 
1051
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
 
1052
msgstr "-- Achtung: Brechen Daten für Tabelle '%s' ab wegen Typ %s\n"
 
1053
 
 
1054
#: ../client/drizzledump.cc:1364
 
1055
#, c-format
 
1056
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
 
1057
msgstr "-- Breche Sicherung der Daten für Tabelle '%s' ab, hat keine Felder\n"
 
1058
 
 
1059
#: ../client/drizzledump.cc:1372
 
1060
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
 
1061
msgstr "-- Sende SELECT Abfrage ...\n"
 
1062
 
 
1063
#: ../client/drizzledump.cc:1426 ../client/drizzledump.cc:1915
 
1064
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
1065
msgstr "bei der Ausführung von 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
1066
 
 
1067
#: ../client/drizzledump.cc:1437
 
1068
#, c-format
 
1069
msgid ""
 
1070
"\n"
 
1071
"--\n"
 
1072
"-- Dumping data for table %s\n"
 
1073
"--\n"
 
1074
msgstr ""
 
1075
"\n"
 
1076
"-- \n"
 
1077
"-- Schreibe Daten für Tabelle %s\n"
 
1078
"--\n"
 
1079
 
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:1478
 
1081
msgid "-- Retrieving rows...\n"
 
1082
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
 
1083
 
 
1084
#: ../client/drizzledump.cc:1481
 
1085
#, c-format
 
1086
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
 
1087
msgstr "%s: Fehler im Feldzähler für Tabelle: %s! Abbruch.\n"
 
1088
 
 
1089
#: ../client/drizzledump.cc:1525
 
1090
#, c-format
 
1091
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
 
1092
msgstr "%s: Fehler beim Lesen der Reihen für Tabelle: %s (%d%s)! Abbruch.\n"
 
1093
 
 
1094
#: ../client/drizzledump.cc:1542
 
1095
#, c-format
 
1096
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
 
1097
msgstr "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> Reihen dupliziert für Tabelle %s\n"
 
1098
 
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:1564
 
1100
#, c-format
 
1101
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
 
1102
msgstr "Nicht genug Felder von Tabelle '%s'! Abruch.\n"
 
1103
 
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:1979 ../client/drizzledump.cc:2095
 
1105
msgid "when doing refresh"
 
1106
msgstr "bei Aktualisierung"
 
1107
 
 
1108
#: ../client/drizzledump.cc:2066
 
1109
msgid "alloc_root failure."
 
1110
msgstr "alloc_root Fehler."
 
1111
 
 
1112
#: ../client/drizzledump.cc:2082
 
1113
#, c-format
 
1114
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
 
1115
msgstr "Tabelle \"%s\" konnte nicht gefunden werden"
 
1116
 
 
1117
#: ../client/drizzledump.cc:2319 ../client/drizzledump.cc:2326
 
1118
#: ../client/drizzledump.cc:2336
 
1119
#, c-format
 
1120
msgid ""
 
1121
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
 
1122
msgstr ""
 
1123
"Achtung: Konnte Schlüssel von Tabelle %s nicht lesen; Einträge sind NICHT "
 
1124
"sortiert (%s)\n"
 
1125
 
 
1126
#: ../client/drizzledump.cc:2368
 
1127
#, c-format
 
1128
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
 
1129
msgstr "Fehler: Zu wenig Speicher um die ORDER BY Anweisung zu speichern\n"
 
1130
 
 
1131
#: ../client/drizzledump.cc:2399
941
1132
msgid ""
942
1133
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
943
1134
"selected."
944
1135
msgstr ""
945
1136
 
946
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
1137
#: ../client/drizzledump.cc:2401
947
1138
msgid "Dump all the tablespaces."
948
1139
msgstr ""
949
1140
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
1141
#: ../client/drizzledump.cc:2403
951
1142
msgid "Use complete insert statements."
952
1143
msgstr ""
953
1144
 
954
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1145
#: ../client/drizzledump.cc:2407
955
1146
msgid ""
956
1147
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
957
1148
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
962
1153
"all-tables or --flush-logs"
963
1154
msgstr ""
964
1155
 
965
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1156
#: ../client/drizzledump.cc:2409
966
1157
#, fuzzy
967
1158
msgid "Continue even if we get an sql-error."
968
1159
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
969
1160
 
970
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:2410
971
1162
#, fuzzy
972
1163
msgid "Display this help message and exit."
973
1164
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
974
1165
 
975
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:2412
976
1167
msgid ""
977
1168
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
978
1169
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
979
 
"transaction off."
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
1170
"transaction and --lock-tables off."
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#: ../client/drizzledump.cc:2414
 
1174
msgid ""
 
1175
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
 
1176
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
 
1177
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#: ../client/drizzledump.cc:2416
983
1181
msgid ""
984
1182
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
985
1183
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
988
1186
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
989
1187
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
990
1188
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
991
 
"from them."
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
995
 
msgid ""
996
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
997
 
"extended-insert and --disable-keys."
998
 
msgstr ""
999
 
 
1000
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1189
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#: ../client/drizzledump.cc:2417
 
1193
msgid ""
 
1194
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
 
1195
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
 
1196
"default, disable with --skip-opt."
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#: ../client/drizzledump.cc:2419
 
1200
msgid ""
 
1201
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
 
1202
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
 
1203
msgstr ""
 
1204
 
 
1205
#: ../client/drizzledump.cc:2420
1001
1206
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1002
1207
msgstr ""
1003
1208
 
1004
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1209
#: ../client/drizzledump.cc:2422
1005
1210
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1006
1211
msgstr ""
1007
1212
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
1008
1213
"voraus)."
1009
1214
 
1010
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1215
#: ../client/drizzledump.cc:2424
1011
1216
msgid "Print info about the various stages."
1012
1217
msgstr ""
1013
1218
 
1014
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1219
#: ../client/drizzledump.cc:2426
 
1220
msgid "Dump a database as well formed XML."
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#: ../client/drizzledump.cc:2427
1015
1224
msgid "Turn off Comments"
1016
1225
msgstr ""
1017
1226
 
1018
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1227
#: ../client/drizzledump.cc:2428
1019
1228
#, fuzzy
1020
1229
msgid "Turn off create-options"
1021
1230
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1022
1231
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1232
#: ../client/drizzledump.cc:2429
1024
1233
msgid "Turn off extended-insert"
1025
1234
msgstr ""
1026
1235
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
1028
 
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
 
1236
#: ../client/drizzledump.cc:2430
 
1237
msgid "Turn off dump-date"
1029
1238
msgstr ""
1030
1239
 
1031
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
1032
 
#, fuzzy
 
1240
#: ../client/drizzledump.cc:2431
1033
1241
msgid "Do not read from the configuration files"
1034
 
msgstr "Lesefehler von der Verbindungs-pipe erhalten"
 
1242
msgstr ""
1035
1243
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1244
#: ../client/drizzledump.cc:2437
1037
1245
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1038
1246
msgstr ""
1039
1247
 
1040
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
1041
 
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1042
 
msgstr ""
1043
 
 
1044
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1248
#: ../client/drizzledump.cc:2439
 
1249
msgid "Add a 'drop table' before each create."
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: ../client/drizzledump.cc:2441
 
1253
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#: ../client/drizzledump.cc:2443
 
1257
msgid "Write additional information."
 
1258
msgstr ""
 
1259
 
 
1260
#: ../client/drizzledump.cc:2445
1045
1261
msgid ""
1046
1262
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1047
1263
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1048
 
"set-names --skip-disable-keys"
1049
 
msgstr ""
1050
 
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1264
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
 
1265
msgstr ""
 
1266
 
 
1267
#: ../client/drizzledump.cc:2447
 
1268
msgid "Include all DRIZZLE specific create options."
 
1269
msgstr ""
 
1270
 
 
1271
#: ../client/drizzledump.cc:2449
 
1272
msgid "Put a dump date to the end of the output."
 
1273
msgstr ""
 
1274
 
 
1275
#: ../client/drizzledump.cc:2451
1052
1276
msgid ""
1053
1277
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1054
1278
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1055
1279
"db_name;' will be included in the output."
1056
1280
msgstr ""
1057
1281
 
1058
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1282
#: ../client/drizzledump.cc:2453
 
1283
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#: ../client/drizzledump.cc:2455
1059
1287
msgid ""
1060
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1061
 
"will not be put in the output."
1062
 
msgstr ""
1063
 
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1288
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
 
1289
"will be put in the output."
 
1290
msgstr ""
 
1291
 
 
1292
#: ../client/drizzledump.cc:2457
 
1293
msgid "Allows utilization of the new, much faster INSERT syntax."
 
1294
msgstr ""
 
1295
 
 
1296
#: ../client/drizzledump.cc:2459
 
1297
msgid "Fields in the textfile are terminated by ..."
 
1298
msgstr ""
 
1299
 
 
1300
#: ../client/drizzledump.cc:2461
 
1301
msgid "Fields in the importfile are enclosed by ..."
 
1302
msgstr ""
 
1303
 
 
1304
#: ../client/drizzledump.cc:2463
 
1305
msgid "Fields in the i.file are opt. enclosed by ..."
 
1306
msgstr ""
 
1307
 
 
1308
#: ../client/drizzledump.cc:2465
 
1309
msgid "Fields in the i.file are escaped by ..."
 
1310
msgstr ""
 
1311
 
 
1312
#: ../client/drizzledump.cc:2469
1065
1313
msgid ""
1066
1314
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1067
1315
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1069
1317
"table"
1070
1318
msgstr ""
1071
1319
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1320
#: ../client/drizzledump.cc:2471
1073
1321
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1074
1322
msgstr ""
1075
1323
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
1077
 
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1078
 
msgstr ""
1079
 
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1324
#: ../client/drizzledump.cc:2473
 
1325
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
 
1326
msgstr ""
 
1327
 
 
1328
#: ../client/drizzledump.cc:2475
 
1329
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
 
1332
#: ../client/drizzledump.cc:2477
1081
1333
msgid ""
1082
1334
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1083
1335
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1084
1336
"was given."
1085
1337
msgstr ""
1086
1338
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1339
#: ../client/drizzledump.cc:2479
 
1340
msgid "Don't write table creation info."
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#: ../client/drizzledump.cc:2481
1088
1344
msgid "No row information."
1089
1345
msgstr ""
1090
1346
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1347
#: ../client/drizzledump.cc:2482
 
1348
#, fuzzy
 
1349
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
1350
msgstr ""
 
1351
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
 
1352
 
 
1353
#: ../client/drizzledump.cc:2484
 
1354
msgid "Enable set-name"
 
1355
msgstr ""
 
1356
 
 
1357
#: ../client/drizzledump.cc:2486
 
1358
msgid "Don't buffer query, dump directly to stdout."
 
1359
msgstr ""
 
1360
 
 
1361
#: ../client/drizzledump.cc:2488
 
1362
msgid "Quote table and column names with backticks (`)."
 
1363
msgstr ""
 
1364
 
 
1365
#: ../client/drizzledump.cc:2490
1092
1366
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1093
1367
msgstr ""
1094
1368
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
1096
 
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1097
 
msgstr ""
1098
 
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
1100
 
msgid ""
1101
 
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
1105
 
msgid ""
1106
 
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
1110
 
msgid ""
1111
 
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1112
 
msgstr ""
1113
 
 
1114
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
1115
 
msgid ""
1116
 
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1117
 
msgstr ""
1118
 
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
1120
 
msgid ""
1121
 
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1122
 
"type=database, not for use with --all-databases)"
1123
 
msgstr ""
1124
 
 
1125
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1126
 
msgid ""
1127
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1128
 
"UTF8 table"
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
1131
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1369
#: ../client/drizzledump.cc:2492
 
1370
msgid ""
 
1371
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
 
1372
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
 
1373
"+ line feed)."
 
1374
msgstr ""
 
1375
 
 
1376
#: ../client/drizzledump.cc:2494
 
1377
msgid ""
 
1378
"Creates tab separated textfile for each table to given path. (creates .sql "
 
1379
"and .txt files). NOTE: This only works if drizzledump is run on the same "
 
1380
"machine as the drizzled daemon."
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#: ../client/drizzledump.cc:2496
 
1384
msgid "Dump only selected records; QUOTES mandatory!"
 
1385
msgstr ""
 
1386
 
 
1387
#: ../client/drizzledump.cc:2502
1132
1388
msgid "Connect to host."
1133
1389
msgstr "Mit Host verbinden."
1134
1390
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1391
#: ../client/drizzledump.cc:2504
1136
1392
#, fuzzy
1137
1393
msgid ""
1138
1394
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1141
1397
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
1142
1398
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
1143
1399
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1145
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
 
1400
#: ../client/drizzledump.cc:2506
1146
1401
#, fuzzy
1147
1402
msgid "Port number to use for connection."
1148
1403
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
1149
1404
 
1150
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1405
#: ../client/drizzledump.cc:2513
1151
1406
msgid "Hidden Options"
1152
1407
msgstr ""
1153
1408
 
1154
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1409
#: ../client/drizzledump.cc:2515
1155
1410
#, fuzzy
1156
1411
msgid "Used to select the database"
1157
1412
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1158
1413
 
1159
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1414
#: ../client/drizzledump.cc:2516
1160
1415
msgid "Used to select the tables"
1161
1416
msgstr ""
1162
1417
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1418
#: ../client/drizzledump.cc:2519
1164
1419
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1165
1420
msgstr ""
1166
1421
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1422
#: ../client/drizzledump.cc:2571
1168
1423
#, fuzzy, c-format
1169
1424
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1170
1425
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
1171
1426
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1427
#: ../client/drizzledump.cc:2576
1173
1428
msgid ""
1174
1429
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1175
1430
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1179
1434
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
1180
1435
"zu verteilen.\n"
1181
1436
 
1182
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1437
#: ../client/drizzledump.cc:2577
1183
1438
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1184
1439
msgstr "Sichert Definitionen und Daten von einem Drizzledatenbankserver"
1185
1440
 
1186
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1441
#: ../client/drizzledump.cc:2578
1187
1442
#, c-format
1188
1443
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1189
1444
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n"
1190
1445
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1446
#: ../client/drizzledump.cc:2579
1192
1447
#, c-format
1193
1448
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1194
1449
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1195
1450
 
1196
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1451
#: ../client/drizzledump.cc:2581
1197
1452
#, c-format
1198
1453
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1199
1454
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
1200
1455
 
1201
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1202
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
1456
#: ../client/drizzledump.cc:2613 ../client/drizzleimport.cc:473
 
1457
#: ../client/drizzleslap.cc:1016 ../client/drizzletest.cc:5611
1203
1458
#, c-format
1204
1459
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1205
1460
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
1206
1461
 
1207
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1462
#.
 
1463
#. This check is made because the some the file functions below
 
1464
#. have FN_REFLEN sized stack allocated buffers and will cause
 
1465
#. a crash even if the input destination buffer is large enough
 
1466
#. to hold the output.
 
1467
#.
 
1468
#: ../client/drizzledump.cc:2660
 
1469
#, c-format
 
1470
msgid "Input filename too long: %s"
 
1471
msgstr "Dateiname zu lang: %s"
 
1472
 
 
1473
#: ../client/drizzledump.cc:2698
1208
1474
#, c-format
1209
1475
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1210
1476
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1211
1477
 
1212
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1213
 
#, fuzzy
1214
 
msgid "-- Retrieving data for "
1215
 
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1216
 
 
1217
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1218
 
#, fuzzy
1219
 
msgid " rows dumped for table "
1220
 
msgstr "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> Reihen dupliziert für Tabelle %s\n"
1221
 
 
1222
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1223
 
#, fuzzy
1224
 
msgid "-- Connecting to "
1225
 
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
1226
 
 
1227
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1228
 
msgid " using protocol "
1229
 
msgstr ""
1230
 
 
1231
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1232
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1233
 
#, fuzzy
1234
 
msgid "Error executing query: "
1235
 
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
1236
 
 
1237
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1238
 
msgid "Could not buffer result: "
1239
 
msgstr ""
1240
 
 
1241
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1242
 
msgid "Error: Could not set db '"
1243
 
msgstr ""
1244
 
 
1245
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1246
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1247
 
#, fuzzy
1248
 
msgid "Got error: "
1249
 
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s"
1250
 
 
1251
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1252
 
#, fuzzy
1253
 
msgid "-- Disconnecting from "
1254
 
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n"
1255
 
 
1256
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
1257
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1258
 
#, fuzzy
1259
 
msgid "-- Retrieving table structures for "
1260
 
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
1261
 
 
1262
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1263
 
#, fuzzy
1264
 
msgid "-- Retrieving fields for "
1265
 
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1266
 
 
1267
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1268
 
#, fuzzy
1269
 
msgid "-- Retrieving indexes for "
1270
 
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1271
 
 
1272
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1273
 
#, fuzzy
1274
 
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1275
 
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1276
 
 
1277
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
 
1478
#: ../client/drizzleslap.cc:2870
1278
1479
#, c-format
1279
1480
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1280
1481
msgstr ""
1281
1482
 
1282
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
 
1483
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1283
1484
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1284
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
 
1485
msgstr ""
1285
1486
 
1286
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
 
1487
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1287
1488
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1288
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
1489
msgstr ""
1289
1490
 
1290
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
 
1491
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1291
1492
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1292
 
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
 
1493
msgstr ""
1293
1494
 
1294
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
 
1495
#: ../client/drizzletest.cc:5563
1295
1496
#, c-format
1296
1497
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1297
1498
msgstr "'%s' konnte zum Lesen nicht geöffnet werden, Fehler: %d"
1298
1499
 
1299
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
 
1500
#: ../client/drizzletest.cc:5568
1300
1501
#, c-format
1301
1502
msgid "Out of memory"
1302
1503
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1303
1504
 
1304
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:482
1305
1506
msgid "Aborting\n"
1306
1507
msgstr "Abbruch\n"
1307
1508
 
1308
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:546
1309
1510
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1310
1511
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1311
1512
 
1312
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:553
1313
1514
msgid ""
1314
1515
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1315
1516
"to run drizzled as root!\n"
1318
1519
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
1319
1520
"kann.\n"
1320
1521
 
1321
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
1322
1523
#, c-format
1323
1524
msgid ""
1324
1525
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1327
1528
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1328
1529
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1329
1530
 
1330
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
 
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:598
1331
1532
msgid "Set process group ID failed"
1332
1533
msgstr ""
1333
1534
 
1334
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
 
1535
#: ../drizzled/drizzled.cc:603
1335
1536
msgid "Set process user ID failed"
1336
1537
msgstr ""
1337
1538
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
 
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:615
1339
1540
#, fuzzy
1340
1541
msgid "Process chroot failed"
1341
1542
msgstr "alloc_root Fehler."
1342
1543
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1344
 
#, fuzzy
1345
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1346
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1347
 
 
1348
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1349
 
#, fuzzy
1350
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1351
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1352
 
 
1353
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1354
 
#, fuzzy
1355
 
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1356
 
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1357
 
 
1358
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1359
 
#, fuzzy
1360
 
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1361
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1362
 
 
1363
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1364
 
#, fuzzy
1365
 
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1366
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1367
 
 
1368
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1369
 
#, fuzzy
1370
 
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1371
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1372
 
 
1373
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1374
 
#, fuzzy
1375
 
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1376
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1377
 
 
1378
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1379
 
#, fuzzy
1380
 
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1381
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1382
 
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1384
 
#, fuzzy
1385
 
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1386
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1387
 
 
1388
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1389
 
#, fuzzy
1390
 
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1391
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1392
 
 
1393
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1394
 
#, fuzzy
1395
 
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1396
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1397
 
 
1398
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1399
 
#, fuzzy
1400
 
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1401
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1402
 
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1404
 
#, fuzzy
1405
 
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1406
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1407
 
 
1408
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1409
 
#, fuzzy
1410
 
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1411
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1412
 
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1414
 
#, fuzzy
1415
 
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1416
 
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1417
 
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1419
 
#, fuzzy
1420
 
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1421
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1422
 
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1424
 
#, fuzzy
1425
 
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1426
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1427
 
 
1428
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1429
 
#, fuzzy
1430
 
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1431
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1432
 
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1434
 
#, fuzzy
1435
 
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1436
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1437
 
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1439
 
#, fuzzy
1440
 
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1441
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1442
 
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1444
 
#, fuzzy
1445
 
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1446
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1447
 
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1449
 
#, fuzzy
1450
 
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1451
 
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1452
 
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1454
 
#, fuzzy
1455
 
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1456
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1457
 
 
1458
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1459
 
#, fuzzy
1460
 
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1461
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1462
 
 
1463
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1464
 
#, fuzzy
1465
 
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1466
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1467
 
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1469
 
msgid ""
1470
 
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1471
 
"between 131072 - 1048576 bytes"
1472
 
msgstr ""
1473
 
 
1474
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1475
 
#, c-format
1476
 
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1477
 
msgstr ""
1478
 
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:704
1480
1545
#, c-format
1481
1546
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1482
1547
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1483
1548
 
1484
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1550
#, fuzzy
 
1551
msgid "Error getting default charset"
 
1552
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
 
1553
 
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
 
1555
#, fuzzy
 
1556
msgid "Error setting collation"
 
1557
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
 
1558
 
 
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
 
1560
#, c-format
 
1561
msgid "Unknown locale: '%s'"
 
1562
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
 
1563
 
 
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:791
 
1565
msgid "Can't create thread-keys"
 
1566
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
 
1567
 
 
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:861
 
1569
#, fuzzy
 
1570
msgid "Could not initialize table cache\n"
 
1571
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
 
1572
 
 
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:872
 
1574
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:881
 
1578
#, fuzzy
 
1579
msgid "Failed to initialize plugins\n"
 
1580
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
 
1581
 
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:903
 
1583
#, fuzzy, c-format
 
1584
msgid ""
 
1585
"%s: Unknown options give (first unknown is '%s').\n"
 
1586
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
 
1587
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
 
1588
 
 
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1590
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
 
1591
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
 
1592
 
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
 
1594
#, fuzzy, c-format
 
1595
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
 
1596
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
 
1597
 
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1044
1485
1599
msgid "Display this help and exit."
1486
1600
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1487
1601
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1048
 
1603
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
1604
msgstr "Zeige diese Hilfe und beende nach der Initialisierung der Plugins"
 
1605
 
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
1489
1607
#, fuzzy
1490
 
msgid "Configuration file to use"
1491
 
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1492
 
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1494
 
msgid "Base location for config files"
1495
 
msgstr ""
1496
 
 
1497
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1498
 
msgid "Directory for plugins."
1499
 
msgstr "Pluginverzeichnis."
1500
 
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1502
 
msgid ""
1503
 
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1504
 
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1505
 
msgstr ""
1506
 
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1507
 
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1508
 
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
1510
 
msgid ""
1511
 
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1512
 
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1513
 
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1514
 
msgstr ""
1515
 
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1516
 
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1517
 
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
1519
 
msgid ""
1520
 
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1521
 
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1522
 
msgstr ""
1523
 
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start anstatt der Standard "
1524
 
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1525
 
"logger_gearman]"
1526
 
 
1527
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1608
msgid "Print the default settings and exit"
 
1609
msgstr "Gebe ein paar debug Informationen aus und beende das  Programm."
 
1610
 
 
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
1528
1612
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1529
1613
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1530
1614
 
1531
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1061
1532
1616
msgid ""
1533
1617
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1534
1618
"= 1"
1536
1620
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1537
1621
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1538
1622
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1067
1540
1624
msgid ""
1541
1625
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1542
1626
"this."
1544
1628
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1545
1629
"relativ zu diesem."
1546
1630
 
1547
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
1548
1632
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1549
1633
msgstr ""
1550
1634
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1551
1635
"versetzen."
1552
1636
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
1554
1638
msgid "Set the default collation."
1555
1639
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1556
1640
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080
1558
1642
msgid "Default completion type."
1559
1643
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1560
1644
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1645
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085
1562
1646
msgid "Write core on errors."
1563
1647
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1564
1648
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089
1566
1650
msgid "Path to the database root."
1567
1651
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1568
1652
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1570
 
#, fuzzy
1571
 
msgid "Set the default storage engine for tables."
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093
 
1654
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1572
1655
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1573
1656
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1575
1658
msgid "Set the default time zone."
1576
1659
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1577
1660
 
1578
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1661
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102
1579
1662
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1580
1663
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1581
1664
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
1583
1666
msgid "Set up signals usable for debugging"
1584
1667
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1585
1668
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1669
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111
 
1670
msgid "(IGNORED)"
 
1671
msgstr "(IGNORIERT)"
 
1672
 
 
1673
#: ../drizzled/drizzled.cc:1115
1587
1674
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1588
1675
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1589
1676
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1677
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1591
1678
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1592
1679
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1593
1680
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1595
 
#, fuzzy
1596
 
msgid "Pid file used by drizzled."
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1125
 
1682
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1597
1683
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1598
1684
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1600
 
#, fuzzy
1601
 
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
 
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1129
 
1686
msgid ""
 
1687
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1688
"wait)"
1602
1689
msgstr ""
1603
1690
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1604
1691
"frei wird."
1605
1692
 
1606
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1607
 
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1608
 
msgstr ""
1609
 
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134
1611
1694
msgid ""
1612
1695
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1613
1696
"specified directory"
1615
1698
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1616
1699
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1617
1700
 
1618
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1619
1702
msgid ""
1620
1703
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1621
1704
"partners."
1623
1706
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1624
1707
"Replikationspartner."
1625
1708
 
1626
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144
1627
1710
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1628
1711
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1629
1712
 
1630
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148
1631
1714
msgid "Enable symbolic link support."
1632
1715
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1633
1716
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1717
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1635
1718
msgid ""
1636
1719
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1637
1720
msgstr ""
1638
1721
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
1639
1722
"unterstützt)"
1640
1723
 
1641
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162
1642
1725
msgid "Path for temporary files."
1643
1726
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1644
1727
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166
1646
1729
msgid "Default transaction isolation level."
1647
1730
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1648
1731
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1650
 
msgid ""
1651
 
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1652
 
"bytes."
1653
 
msgstr ""
1654
 
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1656
1733
msgid "Run drizzled daemon as user."
1657
1734
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1658
1735
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
1660
1737
msgid ""
1661
1738
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1662
1739
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1666
1743
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1667
1744
"sehr kurzer Zeit erhält."
1668
1745
 
1669
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1746
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
1670
1747
msgid ""
1671
1748
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1672
1749
"limit per thread!"
1673
1750
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1674
1751
 
1675
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190
1676
1753
msgid ""
1677
1754
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1678
1755
msgstr ""
1679
1756
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1680
1757
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1682
1759
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1683
1760
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1684
1761
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1762
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
1686
1763
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1687
1764
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1688
1765
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1690
 
msgid ""
1691
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1692
 
"buffers (0 means unlimited)"
1693
 
msgstr ""
1694
 
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1766
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
1696
1767
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1697
1768
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1698
1769
 
1699
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1770
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1771
msgid ""
 
1772
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1773
"this host will be blocked from further connections."
 
1774
msgstr ""
 
1775
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
 
1776
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
 
1777
 
 
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217
1700
1779
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1701
1780
msgstr ""
1702
1781
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1703
1782
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1705
1784
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1706
1785
msgstr ""
1707
1786
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1708
1787
"nicht erlauben."
1709
1788
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
1711
1790
msgid ""
1712
1791
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1713
1792
"an error."
1715
1794
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1716
1795
"zurückgewiesen."
1717
1796
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1797
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
1719
1798
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1720
1799
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1721
1800
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239
1723
1802
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1724
1803
msgstr ""
1725
1804
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1726
1805
"Key gesucht wird."
1727
1806
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244
1729
1808
msgid ""
1730
1809
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1731
1810
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1734
1813
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1735
1814
"Rest wird ignoriert)."
1736
1815
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1816
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251
1738
1817
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1739
1818
msgstr ""
1740
1819
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1741
1820
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255
1743
1822
msgid ""
1744
1823
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1745
1824
"file."
1747
1826
"Anfragen nicht in eine Datei protokollieren mit weniger als "
1748
1827
"min_examined_row_limit Reihen."
1749
1828
 
1750
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1829
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
1751
1830
msgid ""
1752
 
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1753
 
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
 
1831
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
 
1832
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
 
1833
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
 
1834
"based on number of retrieved rows."
1754
1835
msgstr ""
1755
1836
 
1756
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1837
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
1757
1838
msgid ""
1758
1839
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1759
1840
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1771
1852
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1772
1853
"zum Vergleich/Testen find_best."
1773
1854
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1855
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
 
1856
msgid "Directory for plugins."
 
1857
msgstr "Pluginverzeichnis."
 
1858
 
 
1859
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285
 
1860
msgid ""
 
1861
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
 
1862
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
 
1863
msgstr ""
 
1864
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
 
1865
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
 
1866
 
 
1867
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291
 
1868
msgid ""
 
1869
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
 
1870
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
 
1871
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
 
1872
msgstr ""
 
1873
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
 
1874
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
 
1875
 
 
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297
 
1877
msgid ""
 
1878
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
 
1879
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1880
msgstr ""
 
1881
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start anstatt der Standard "
 
1882
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
 
1883
"logger_gearman]"
 
1884
 
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303
1775
1886
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1776
1887
msgstr ""
1777
1888
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1778
1889
"werden."
1779
1890
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1891
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308
1781
1892
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1782
1893
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1783
1894
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313
1785
1896
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1786
1897
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
1787
1898
 
1788
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319
1789
1900
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1790
1901
msgstr ""
1791
1902
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
1792
1903
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325
1794
1905
msgid ""
1795
1906
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1796
1907
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1800
1911
"Größe für jede untersuchte Tabelle. Wenn viele sequentuelle Abfragen gemacht "
1801
1912
"werden, sollte dieser Wert vergrößert werden."
1802
1913
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
1804
 
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1805
 
msgstr ""
1806
 
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333
1808
1915
msgid ""
1809
1916
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1810
1917
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1814
1921
"Festplattenzugriff zu vermeiden. Wenn kein Wert gesetzt ist, wird der Wert "
1815
1922
"von record_buffer verwendet."
1816
1923
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
1818
 
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1819
 
msgstr ""
1820
 
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
1822
1925
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1823
1926
msgstr ""
1824
1927
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
1825
1928
 
1826
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346
1827
1930
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1828
1931
msgstr ""
1829
1932
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1830
1933
"Größe."
1831
1934
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
1833
 
msgid ""
1834
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1835
 
"buffers (0 means unlimited)"
1836
 
msgstr ""
1837
 
 
1838
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1352
1839
1936
msgid "The number of cached table definitions."
1840
1937
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1841
1938
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
1843
1940
msgid "The number of cached open tables."
1844
1941
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
1845
1942
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360
1847
1944
msgid ""
1848
1945
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1849
1946
"Used only if the connection has active cursors."
1852
1949
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1853
1950
"die Verbindung aktive Cursor hält."
1854
1951
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365
1856
1953
msgid "The stack size for each thread."
1857
1954
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1858
1955
 
1859
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371
1860
1957
msgid ""
1861
1958
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1862
1959
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1864
1961
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1865
1962
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1866
1963
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
1868
 
#, fuzzy
1869
 
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1870
 
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1871
 
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1874
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1875
 
#, fuzzy, c-format
1876
 
msgid ""
1877
 
"%s: %s.\n"
1878
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1879
 
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1880
 
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
1882
 
#, fuzzy
1883
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1884
 
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1885
 
 
1886
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1887
 
#, fuzzy, c-format
1888
 
msgid ""
1889
 
"%s\n"
1890
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1891
 
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1892
 
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1894
 
#, fuzzy
1895
 
msgid "Error getting default charset"
1896
 
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1897
 
 
1898
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1899
 
#, fuzzy
1900
 
msgid "Error setting collation"
1901
 
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1902
 
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1904
 
#, c-format
1905
 
msgid "Unknown locale: '%s'"
1906
 
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1907
 
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1909
 
#, fuzzy
1910
 
msgid "Could not initialize table cache\n"
1911
 
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
1912
 
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1914
 
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1915
 
msgstr ""
1916
 
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1918
 
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1919
 
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
1920
 
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1922
 
#, fuzzy, c-format
1923
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1924
 
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
1925
 
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1927
 
msgid ""
1928
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1929
 
"wait)"
1930
 
msgstr ""
1931
 
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1932
 
"frei wird."
1933
 
 
1934
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
1935
 
msgid ""
1936
 
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1937
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1938
 
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1939
 
"based on number of retrieved rows."
1940
 
msgstr ""
1941
 
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
1943
1965
#, fuzzy
1944
1966
msgid ""
1945
1967
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1951
1973
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
1952
1974
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
1953
1975
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:1405
1955
1977
#, c-format
1956
1978
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1957
1979
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
1958
1980
 
1959
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:1529
1960
1982
#, c-format
1961
1983
msgid ""
1962
1984
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1965
1987
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
1966
1988
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
1967
1989
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1969
 
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1970
 
msgstr ""
1971
 
 
1972
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1973
 
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1974
 
msgstr ""
1975
 
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1977
 
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1978
 
msgstr ""
1979
 
 
1980
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
1981
 
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1982
 
msgstr ""
1983
 
 
1984
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1985
 
#, c-format
1986
 
msgid ""
1987
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
1988
 
"the path exists and is writable.\n"
1989
 
msgstr ""
1990
 
 
1991
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1992
 
#, c-format
1993
 
msgid ""
1994
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1995
 
"is writable.\n"
1996
 
msgstr ""
1997
 
 
1998
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
1990
#: ../drizzled/drizzled.cc:1572
 
1991
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
 
1992
msgstr ""
 
1993
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
 
1994
 
 
1995
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
 
1996
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
 
1997
msgstr ""
 
1998
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
 
1999
"Schnittstellen!"
 
2000
 
 
2001
#: ../drizzled/error.cc:138
1999
2002
#, c-format
2000
2003
msgid "Unknown error %d"
2001
2004
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
2002
2005
 
2003
 
#: ../drizzled/error.cc:207
2004
 
msgid "SUCCESS"
2005
 
msgstr ""
2006
 
 
2007
 
#: ../drizzled/error.cc:208
2008
 
msgid "Error on first"
2009
 
msgstr ""
2010
 
 
2011
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2006
#: ../drizzled/error.cc:214
2012
2007
msgid "NO"
2013
2008
msgstr "NEIN"
2014
2009
 
2015
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2010
#: ../drizzled/error.cc:215
2016
2011
msgid "YES"
2017
2012
msgstr "JA"
2018
2013
 
2019
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2014
#: ../drizzled/error.cc:216
2020
2015
#, c-format
2021
2016
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2022
2017
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2023
2018
 
2024
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2019
#: ../drizzled/error.cc:217
2025
2020
#, c-format
2026
2021
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2027
2022
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2028
2023
 
2029
 
#: ../drizzled/error.cc:213
2030
 
#, fuzzy, c-format
2031
 
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
 
2024
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2025
#, c-format
 
2026
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
2032
2027
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2033
2028
 
2034
 
#: ../drizzled/error.cc:214
2035
 
#, fuzzy, c-format
2036
 
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
 
2029
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2030
#, c-format
 
2031
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
2037
2032
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
2038
2033
 
2039
 
#: ../drizzled/error.cc:215
2040
 
#, fuzzy, c-format
2041
 
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
 
2034
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2035
#, c-format
 
2036
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
2042
2037
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2043
2038
 
2044
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2039
#: ../drizzled/error.cc:221
2045
2040
#, c-format
2046
2041
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2047
2042
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2048
2043
 
2049
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2044
#: ../drizzled/error.cc:222
2050
2045
#, c-format
2051
2046
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2052
2047
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
2053
2048
 
2054
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2049
#: ../drizzled/error.cc:223
2055
2050
#, c-format
2056
2051
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2057
2052
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
2058
2053
 
2059
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2054
#: ../drizzled/error.cc:224
2060
2055
#, c-format
2061
2056
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2062
2057
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2063
2058
 
2064
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2059
#: ../drizzled/error.cc:225
2065
2060
#, c-format
2066
2061
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2067
2062
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
2068
2063
 
2069
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2064
#: ../drizzled/error.cc:226
2070
2065
#, c-format
2071
2066
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2072
2067
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
2073
2068
 
2074
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2069
#: ../drizzled/error.cc:227
2075
2070
#, c-format
2076
2071
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2077
2072
msgstr ""
2078
2073
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
2079
2074
 
2080
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2075
#: ../drizzled/error.cc:228
2081
2076
#, c-format
2082
2077
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2083
2078
msgstr ""
2084
2079
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
2085
2080
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2081
#: ../drizzled/error.cc:229
2087
2082
#, c-format
2088
2083
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2089
2084
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
2090
2085
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2086
#: ../drizzled/error.cc:230
2092
2087
#, c-format
2093
2088
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2094
2089
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2095
2090
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2091
#: ../drizzled/error.cc:231
2097
2092
#, c-format
2098
2093
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2099
2094
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2100
2095
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2096
#: ../drizzled/error.cc:232
2102
2097
#, c-format
2103
2098
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2104
2099
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
2105
2100
 
2106
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2101
#: ../drizzled/error.cc:233
2107
2102
#, c-format
2108
2103
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2109
2104
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
2110
2105
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2106
#: ../drizzled/error.cc:234
2112
2107
#, c-format
2113
2108
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2114
2109
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2115
2110
 
2116
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2111
#: ../drizzled/error.cc:235
2117
2112
msgid "Sort aborted"
2118
2113
msgstr "Sortierung abgebrochen"
2119
2114
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2115
#: ../drizzled/error.cc:236
2121
2116
#, c-format
2122
2117
msgid "Got error %d from storage engine"
2123
2118
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
2124
2119
 
2125
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2120
#: ../drizzled/error.cc:237
2126
2121
#, c-format
2127
2122
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2128
2123
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
2129
2124
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2125
#: ../drizzled/error.cc:238
2131
2126
#, c-format
2132
2127
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2133
2128
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
2134
2129
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2130
#: ../drizzled/error.cc:239
2136
2131
#, c-format
2137
2132
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2138
2133
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
2139
2134
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2135
#: ../drizzled/error.cc:240
2141
2136
#, c-format
2142
2137
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2143
2138
msgstr ""
2144
2139
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
2145
2140
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2141
#: ../drizzled/error.cc:241
2147
2142
#, c-format
2148
2143
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2149
2144
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
2150
2145
 
2151
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:242
2152
2147
#, c-format
2153
2148
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2154
2149
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
2155
2150
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:243
2157
2152
#, c-format
2158
2153
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2159
2154
msgstr ""
2160
2155
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
2161
2156
 
2162
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2157
#: ../drizzled/error.cc:244
2163
2158
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2164
2159
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
2165
2160
 
2166
 
#: ../drizzled/error.cc:240
2167
 
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2168
 
msgstr ""
2169
 
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:241
2171
 
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2172
 
msgstr ""
2173
 
 
2174
 
#: ../drizzled/error.cc:242
2175
 
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2176
 
msgstr ""
2177
 
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:243
2179
 
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2180
 
msgstr ""
2181
 
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2161
#: ../drizzled/error.cc:245
2183
2162
#, c-format
2184
2163
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2185
2164
msgstr ""
2186
2165
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2187
2166
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2167
#: ../drizzled/error.cc:246
2189
2168
msgid "Too many connections"
2190
2169
msgstr "Zu viele Verbindungen"
2191
2170
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2171
#: ../drizzled/error.cc:247
2193
2172
msgid ""
2194
2173
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2195
2174
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2199
2178
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
2200
2179
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
2201
2180
 
2202
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2181
#: ../drizzled/error.cc:248
2203
2182
msgid "Can't get hostname for your address"
2204
2183
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
2205
2184
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2185
#: ../drizzled/error.cc:249
2207
2186
msgid "Bad handshake"
2208
2187
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
2209
2188
 
2210
 
#: ../drizzled/error.cc:249
2211
 
#, fuzzy, c-format
2212
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
 
2189
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2190
#, c-format
 
2191
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2213
2192
msgstr ""
2214
2193
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2215
2194
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:251
2217
2196
#, c-format
2218
2197
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2219
2198
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2220
2199
 
2221
 
#: ../drizzled/error.cc:251
2222
 
#, fuzzy
2223
 
msgid "No schema selected"
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2201
msgid "No database selected"
2224
2202
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
2225
2203
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2204
#: ../drizzled/error.cc:253
2227
2205
msgid "Unknown command"
2228
2206
msgstr "Unbekanntes Kommando"
2229
2207
 
2230
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2208
#: ../drizzled/error.cc:254
2231
2209
#, c-format
2232
2210
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2233
2211
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
2234
2212
 
2235
 
#: ../drizzled/error.cc:254
2236
 
#, fuzzy, c-format
2237
 
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2238
 
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
2239
 
 
2240
2213
#: ../drizzled/error.cc:255
2241
2214
#, c-format
 
2215
msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
2216
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
 
2217
 
 
2218
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2219
#, c-format
2242
2220
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2243
2221
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
2244
2222
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:257
2246
2224
#, c-format
2247
2225
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2248
2226
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
2249
2227
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2228
#: ../drizzled/error.cc:258
2251
2229
#, c-format
2252
2230
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2253
2231
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
2254
2232
 
2255
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:259
2256
2234
msgid "Server shutdown in progress"
2257
2235
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2258
2236
 
2259
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2237
#: ../drizzled/error.cc:260
2260
2238
#, c-format
2261
2239
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2262
2240
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
2263
2241
 
2264
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2242
#: ../drizzled/error.cc:261
2265
2243
#, c-format
2266
2244
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2267
2245
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
2268
2246
 
2269
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2247
#: ../drizzled/error.cc:262
2270
2248
#, c-format
2271
2249
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2272
2250
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
2273
2251
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:263
2275
2253
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2276
2254
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
2277
2255
 
2278
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2256
#: ../drizzled/error.cc:264
2279
2257
msgid "Column count doesn't match value count"
2280
2258
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
2281
2259
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2260
#: ../drizzled/error.cc:265
2283
2261
#, c-format
2284
2262
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2285
2263
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
2286
2264
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2265
#: ../drizzled/error.cc:266
2288
2266
#, c-format
2289
2267
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2290
2268
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
2291
2269
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2270
#: ../drizzled/error.cc:267
2293
2271
#, c-format
2294
2272
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2295
2273
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
2296
2274
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2275
#: ../drizzled/error.cc:268
2298
2276
#, c-format
2299
2277
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2300
2278
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
2301
2279
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2280
#: ../drizzled/error.cc:269
2303
2281
#, c-format
2304
2282
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2305
2283
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
2306
2284
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:270
2308
2286
#, c-format
2309
2287
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2310
2288
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
2311
2289
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2313
 
#, c-format
2314
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2315
 
msgstr ""
2316
 
 
2317
2290
#: ../drizzled/error.cc:271
2318
2291
msgid "Query was empty"
2319
2292
msgstr "Abfrage war leer"
2431
2404
"nutzen Sie statt dessen 'fields terminated by'"
2432
2405
 
2433
2406
#: ../drizzled/error.cc:290
2434
 
#, fuzzy, c-format
 
2407
#, c-format
2435
2408
msgid ""
2436
 
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
 
2409
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2437
2410
msgstr ""
2438
2411
"Die Datei '%-.128s' muss sich im Datenbankverzeichnis befinden oder für "
2439
2412
"jeden lesbar sein"
2478
2451
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2479
2452
msgstr ""
2480
2453
 
2481
 
#. KILL session errors
2482
 
#: ../drizzled/error.cc:300
2483
 
#, fuzzy, c-format
2484
 
msgid "Unknown session id: %lu"
 
2454
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2455
#, c-format
 
2456
msgid "Unknown thread id: %lu"
2485
2457
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu"
2486
2458
 
2487
 
#: ../drizzled/error.cc:301
2488
 
#, fuzzy, c-format
2489
 
msgid "You are not the owner of session %lu"
 
2459
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2460
#, c-format
 
2461
msgid "You are not owner of thread %lu"
2490
2462
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu"
2491
2463
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2493
 
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2494
 
msgstr ""
2495
 
 
2496
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2464
#: ../drizzled/error.cc:300
2497
2465
msgid "No tables used"
2498
2466
msgstr "Keine Tabellen genutzt"
2499
2467
 
2500
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2468
#: ../drizzled/error.cc:301
2501
2469
#, c-format
2502
2470
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2503
2471
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
2504
2472
 
2505
 
#: ../drizzled/error.cc:307
2506
 
#, fuzzy, c-format
2507
 
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2508
 
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
 
2473
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2474
#, c-format
 
2475
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
2476
msgstr "Ungültiger Datenbankname '%-.100s'"
2509
2477
 
2510
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2478
#: ../drizzled/error.cc:303
2511
2479
#, c-format
2512
2480
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2513
2481
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
2514
2482
 
2515
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2483
#: ../drizzled/error.cc:304
2516
2484
msgid ""
2517
2485
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2518
2486
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2521
2489
"Sie Ihre WHERE Bedingung und nutzen Sie SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET "
2522
2490
"MAX_JOIN_SIZE=# wenn die Abfrage tatsächlich in Ordnung ist"
2523
2491
 
2524
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2492
#: ../drizzled/error.cc:305
2525
2493
msgid "Unknown error"
2526
2494
msgstr "Unbekannter Fehler"
2527
2495
 
2528
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2496
#: ../drizzled/error.cc:306
2529
2497
#, c-format
2530
2498
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2531
2499
msgstr "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
2532
2500
 
2533
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2501
#: ../drizzled/error.cc:307
2534
2502
#, c-format
2535
2503
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2536
2504
msgstr "Ungültige Parameteranzahl für Prozedur '%-.192s'"
2537
2505
 
2538
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2506
#: ../drizzled/error.cc:308
2539
2507
#, c-format
2540
2508
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2541
2509
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s"
2542
2510
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2511
#: ../drizzled/error.cc:309
2544
2512
#, c-format
2545
2513
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2546
2514
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
2547
2515
 
2548
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2516
#: ../drizzled/error.cc:310
2549
2517
msgid "Invalid use of group function"
2550
2518
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
2551
2519
 
2552
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2520
#: ../drizzled/error.cc:311
2553
2521
#, c-format
2554
2522
msgid ""
2555
2523
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2557
2525
"Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser Drizzle-Version "
2558
2526
"nicht existiert"
2559
2527
 
2560
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2528
#: ../drizzled/error.cc:312
2561
2529
msgid "A table must have at least 1 column"
2562
2530
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben"
2563
2531
 
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2532
#: ../drizzled/error.cc:313
2565
2533
#, c-format
2566
2534
msgid "The table '%-.192s' is full"
2567
2535
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
2568
2536
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2537
#: ../drizzled/error.cc:314
2570
2538
#, c-format
2571
2539
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2572
2540
msgstr ""
2573
2541
"Zu viele Tabellen; Drizzle kann maximal %d Tabellen in einem Join benutzen"
2574
2542
 
2575
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:315
2576
2544
msgid "Too many columns"
2577
2545
msgstr "Zu viele Spalten"
2578
2546
 
2579
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2547
#: ../drizzled/error.cc:316
2580
2548
#, c-format
2581
2549
msgid ""
2582
2550
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2586
2554
"Tabellentyp beträgt %ld (ohne BLOBs). Sie müssen eine oder mehrere Spalten "
2587
2555
"in TEXT oder BLOB ändern"
2588
2556
 
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2557
#: ../drizzled/error.cc:317
2590
2558
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2591
2559
msgstr ""
2592
2560
"Kreuzweise Abhängigkeit in OUTER JOIN gefunden; überprüfen Sie Ihre ON "
2593
2561
"Bedingungen"
2594
2562
 
2595
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2563
#: ../drizzled/error.cc:318
2596
2564
#, c-format
2597
2565
msgid ""
2598
2566
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2602
2570
"sie die Spalte '%-.192s' in NOT NULL oder verwenden Sie einen anderen "
2603
2571
"Handler."
2604
2572
 
2605
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:319
2606
2574
msgid "No paths allowed for plugin library"
2607
2575
msgstr "Es dürfen keine Pfadangaben in der Plug-In Library verwendet werden"
2608
2576
 
2609
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:320
2610
2578
#, c-format
2611
2579
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2612
2580
msgstr "Plugin '%-.192s' existiert bereits"
2613
2581
 
2614
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2615
 
#, fuzzy, c-format
2616
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2583
#, c-format
 
2584
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2617
2585
msgstr ""
2618
2586
"Mitbenutzte Bibliothek '%-.192s' konnte nicht geöffnet werden (Fehlernr. %d "
2619
2587
"%-.128s)"
2620
2588
 
2621
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2622
 
#, fuzzy, c-format
2623
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2589
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2590
#, c-format
 
2591
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2624
2592
msgstr "Konnte das Symbol '%-.128s' in Bibliothek '%-.128s' nicht finden"
2625
2593
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:323
2627
2595
#, c-format
2628
2596
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2629
2597
msgstr "Entsprechende Zeilen: %ld geändert: %ld Warnungen: %ld"
2630
2598
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2599
#: ../drizzled/error.cc:324
2632
2600
#, c-format
2633
2601
msgid ""
2634
2602
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2637
2605
"Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehlernr. %d); Wenn der Speicher nicht "
2638
2606
"voll ist, sehen Sie ins Handbuch für evtl. vorhandene Betriebssystem Fehler"
2639
2607
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:325
2641
2609
#, c-format
2642
2610
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2643
2611
msgstr ""
2644
2612
"Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte in Zeile %ld"
2645
2613
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2614
#: ../drizzled/error.cc:326
2647
2615
#, c-format
2648
2616
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2649
2617
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
2650
2618
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2619
#: ../drizzled/error.cc:327
2652
2620
msgid ""
2653
2621
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2654
2622
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2656
2624
"Mischen von GROUP Spalten (MIN(),MAX(),COUNT(),...) mit nicht GROUP Spalten "
2657
2625
"ist nicht möglich wenn nicht GROUP BY verwendet wird"
2658
2626
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2627
#: ../drizzled/error.cc:328
2660
2628
#, c-format
2661
2629
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2662
2630
msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
2663
2631
 
2664
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2632
#: ../drizzled/error.cc:329
2665
2633
msgid ""
2666
2634
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2667
2635
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2669
2637
"Ihre SQL Syntax enthält einen Fehler; konsultieren Sie das zur Version Ihres "
2670
2638
"Drizzle Servers passende Handbuch für die richtige Syntax"
2671
2639
 
2672
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2640
#: ../drizzled/error.cc:330
2673
2641
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2674
2642
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2675
2643
 
2676
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:331
2677
2645
msgid "Got packets out of order"
2678
2646
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2679
2647
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2648
#: ../drizzled/error.cc:332
2681
2649
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2682
2650
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
2683
2651
 
2684
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2652
#: ../drizzled/error.cc:333
2685
2653
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2686
2654
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
2687
2655
 
2688
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2656
#: ../drizzled/error.cc:334
2689
2657
#, c-format
2690
2658
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2691
2659
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2692
2660
 
2693
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2661
#: ../drizzled/error.cc:335
2694
2662
#, c-format
2695
2663
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2696
2664
msgstr ""
2697
2665
"Die verwendete Storage Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
2698
2666
 
2699
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:336
2700
2668
msgid ""
2701
2669
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2702
2670
"MyISAM type or doesn't exist"
2703
2671
msgstr ""
2704
2672
 
2705
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2673
#: ../drizzled/error.cc:337
2706
2674
#, c-format
2707
2675
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2708
2676
msgstr ""
2709
2677
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2678
#: ../drizzled/error.cc:338
2711
2679
#, c-format
2712
2680
msgid ""
2713
2681
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2714
2682
msgstr ""
2715
2683
 
2716
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2684
#: ../drizzled/error.cc:339
2717
2685
msgid ""
2718
2686
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2719
2687
"UNIQUE instead"
2721
2689
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
2722
2690
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2723
2691
 
2724
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:340
2725
2693
msgid "Result consisted of more than one row"
2726
2694
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2727
2695
 
2728
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:341
2729
2697
msgid "This table type requires a primary key"
2730
2698
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2731
2699
 
2732
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2700
#: ../drizzled/error.cc:342
2733
2701
#, c-format
2734
2702
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2735
2703
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2736
2704
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2705
#: ../drizzled/error.cc:343
2738
2706
msgid "Can't open table"
2739
2707
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2740
2708
 
2741
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2709
#: ../drizzled/error.cc:344
2742
2710
#, c-format
2743
2711
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2744
2712
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2745
2713
 
2746
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2714
#: ../drizzled/error.cc:345
2747
2715
#, c-format
2748
2716
msgid "Got error %d during COMMIT"
2749
2717
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2750
2718
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2719
#: ../drizzled/error.cc:346
2752
2720
#, c-format
2753
2721
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2754
2722
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2757
2725
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2758
2726
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2759
2727
#. what it is trying to output for every language except english.
2760
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2728
#: ../drizzled/error.cc:351
2761
2729
#, c-format
2762
2730
msgid ""
2763
2731
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2764
2732
"'%-.64s' (%-.64s)"
2765
2733
msgstr ""
2766
2734
 
2767
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:352
2768
2736
msgid ""
2769
2737
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2770
2738
"active transaction"
2771
2739
msgstr ""
2772
2740
 
2773
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2741
#: ../drizzled/error.cc:353
2774
2742
#, c-format
2775
2743
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2776
2744
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2777
2745
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2746
#: ../drizzled/error.cc:354
2779
2747
#, c-format
2780
2748
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2781
2749
msgstr ""
2782
2750
 
2783
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2751
#: ../drizzled/error.cc:355
2784
2752
#, c-format
2785
2753
msgid ""
2786
2754
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2787
2755
msgstr ""
2788
2756
 
2789
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2757
#: ../drizzled/error.cc:356
2790
2758
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2791
2759
msgstr ""
2792
2760
 
2793
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2761
#: ../drizzled/error.cc:357
2794
2762
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2795
2763
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2796
2764
 
2797
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2765
#: ../drizzled/error.cc:358
2798
2766
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2799
2767
msgstr ""
2800
2768
 
2801
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2769
#: ../drizzled/error.cc:359
2802
2770
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2803
2771
msgstr ""
2804
2772
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2773
#: ../drizzled/error.cc:360
2806
2774
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2807
2775
msgstr ""
2808
2776
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2777
#: ../drizzled/error.cc:361
2810
2778
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2811
2779
msgstr ""
2812
2780
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2781
#: ../drizzled/error.cc:362
2814
2782
#, c-format
2815
2783
msgid "Incorrect arguments to %s"
2816
2784
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2817
2785
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2786
#: ../drizzled/error.cc:363
2819
2787
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2820
2788
msgstr ""
2821
2789
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2790
#: ../drizzled/error.cc:364
2823
2791
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2824
2792
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2825
2793
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:365
2827
2795
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2828
2796
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
2829
2797
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2798
#: ../drizzled/error.cc:366
2831
2799
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2832
2800
msgstr ""
2833
2801
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2802
#: ../drizzled/error.cc:367
2835
2803
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2836
2804
msgstr ""
2837
2805
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2806
#: ../drizzled/error.cc:368
2839
2807
#, c-format
2840
2808
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2841
2809
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2842
2810
 
2843
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2811
#: ../drizzled/error.cc:369
2844
2812
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2845
2813
msgstr ""
2846
2814
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2847
2815
"Ergebnisspalten"
2848
2816
 
2849
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2817
#: ../drizzled/error.cc:370
2850
2818
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2851
2819
msgstr ""
2852
2820
 
2853
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:371
2854
2822
#, c-format
2855
2823
msgid ""
2856
2824
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2858
2826
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2859
2827
"SET GLOBAL verwendet werden"
2860
2828
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2829
#: ../drizzled/error.cc:372
2862
2830
#, c-format
2863
2831
msgid ""
2864
2832
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2865
2833
msgstr ""
2866
2834
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
2867
2835
 
2868
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2836
#: ../drizzled/error.cc:373
2869
2837
#, c-format
2870
2838
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2871
2839
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2872
2840
 
2873
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:374
2874
2842
#, c-format
2875
2843
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2876
2844
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2877
2845
 
2878
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2846
#: ../drizzled/error.cc:375
2879
2847
#, c-format
2880
2848
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2881
2849
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
2882
2850
 
2883
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2851
#: ../drizzled/error.cc:376
2884
2852
#, c-format
2885
2853
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2886
2854
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2887
2855
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2856
#: ../drizzled/error.cc:377
2889
2857
#, c-format
2890
2858
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2891
2859
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2892
2860
 
2893
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:378
2894
2862
#, c-format
2895
2863
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2896
2864
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2897
2865
 
2898
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2866
#: ../drizzled/error.cc:379
2899
2867
#, c-format
2900
2868
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2901
2869
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2902
2870
 
2903
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2871
#: ../drizzled/error.cc:380
2904
2872
#, c-format
2905
2873
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2906
2874
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2907
2875
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2876
#: ../drizzled/error.cc:381
2909
2877
msgid "Key reference and table reference don't match"
2910
 
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
 
2878
msgstr ""
2911
2879
 
2912
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2880
#: ../drizzled/error.cc:382
2913
2881
#, c-format
2914
2882
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2915
2883
msgstr ""
2916
2884
 
2917
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2885
#: ../drizzled/error.cc:383
2918
2886
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2919
2887
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
2920
2888
 
2921
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2889
#: ../drizzled/error.cc:384
2922
2890
#, c-format
2923
2891
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2924
2892
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
2925
2893
 
2926
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2894
#: ../drizzled/error.cc:385
2927
2895
#, c-format
2928
2896
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2929
 
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
 
2897
msgstr ""
2930
2898
 
2931
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2899
#: ../drizzled/error.cc:386
2932
2900
msgid "Every derived table must have its own alias"
2933
2901
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
2934
2902
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2903
#: ../drizzled/error.cc:387
2936
2904
#, c-format
2937
2905
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2938
2906
msgstr ""
2939
2907
 
2940
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2908
#: ../drizzled/error.cc:388
2941
2909
#, c-format
2942
2910
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2943
2911
msgstr ""
2944
2912
 
2945
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2913
#: ../drizzled/error.cc:389
2946
2914
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2947
2915
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
2948
2916
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2917
#: ../drizzled/error.cc:390
2950
2918
#, c-format
2951
2919
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2952
2920
msgstr ""
2953
2921
 
2954
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2922
#: ../drizzled/error.cc:391
2955
2923
#, c-format
2956
2924
msgid ""
2957
2925
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2958
2926
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2959
2927
msgstr ""
2960
2928
 
2961
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:392
2962
2930
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2963
2931
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
2964
2932
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2933
#: ../drizzled/error.cc:393
2966
2934
msgid ""
2967
2935
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2968
2936
"data was corrupted)"
2969
2937
msgstr ""
2970
2938
 
2971
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2939
#: ../drizzled/error.cc:394
2972
2940
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2973
2941
msgstr ""
2974
2942
 
2975
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:395
2976
2944
#, c-format
2977
2945
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2978
2946
msgstr ""
2979
2947
 
2980
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:396
2981
2949
#, c-format
2982
2950
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2983
2951
msgstr ""
2984
2952
 
2985
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2953
#: ../drizzled/error.cc:397
2986
2954
#, c-format
2987
2955
msgid ""
2988
2956
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2989
2957
msgstr ""
2990
2958
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2959
#: ../drizzled/error.cc:398
2992
2960
#, c-format
2993
2961
msgid ""
2994
2962
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2995
2963
msgstr ""
2996
2964
 
2997
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2965
#: ../drizzled/error.cc:399
2998
2966
#, c-format
2999
2967
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3000
2968
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3001
2969
 
3002
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2970
#: ../drizzled/error.cc:400
3003
2971
#, c-format
3004
2972
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3005
2973
msgstr ""
3006
2974
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:401
3008
2976
#, c-format
3009
2977
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3010
2978
msgstr ""
3011
2979
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2980
#: ../drizzled/error.cc:402
3013
2981
#, c-format
3014
2982
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3015
2983
msgstr ""
3016
2984
 
3017
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2985
#: ../drizzled/error.cc:403
3018
2986
#, c-format
3019
2987
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3020
2988
msgstr ""
3021
2989
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2990
#: ../drizzled/error.cc:404
3023
2991
#, c-format
3024
2992
msgid ""
3025
2993
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3026
2994
"variable_name)"
3027
2995
msgstr ""
3028
2996
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2997
#: ../drizzled/error.cc:405
3030
2998
#, c-format
3031
2999
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3032
3000
msgstr ""
3033
3001
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3002
#: ../drizzled/error.cc:406
3035
3003
#, c-format
3036
3004
msgid ""
3037
3005
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3038
3006
"SELECT #%d"
3039
3007
msgstr ""
3040
3008
 
3041
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3009
#: ../drizzled/error.cc:407
3042
3010
#, c-format
3043
3011
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3044
3012
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3045
3013
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3014
#: ../drizzled/error.cc:408
3047
3015
#, c-format
3048
3016
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3049
3017
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3050
3018
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3019
#: ../drizzled/error.cc:409
3052
3020
#, c-format
3053
3021
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3054
3022
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3055
3023
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:410
3057
3025
#, c-format
3058
3026
msgid "Unknown table engine '%s'"
3059
3027
msgstr ""
3060
3028
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:411
3062
3030
#, c-format
3063
3031
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3064
3032
msgstr ""
3065
3033
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3034
#: ../drizzled/error.cc:412
3067
3035
#, c-format
3068
3036
msgid ""
3069
3037
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3070
3038
"working"
3071
3039
msgstr ""
3072
3040
 
3073
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3041
#: ../drizzled/error.cc:413
3074
3042
#, c-format
3075
3043
msgid ""
3076
3044
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3077
3045
"statement"
3078
3046
msgstr ""
3079
3047
 
3080
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3048
#: ../drizzled/error.cc:414
3081
3049
#, c-format
3082
3050
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3083
3051
msgstr ""
3084
3052
 
3085
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3053
#: ../drizzled/error.cc:415
3086
3054
#, c-format
3087
3055
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3088
3056
msgstr ""
3089
3057
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3058
#: ../drizzled/error.cc:416
3091
3059
msgid ""
3092
3060
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3093
3061
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3094
3062
msgstr ""
3095
3063
 
3096
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3064
#: ../drizzled/error.cc:417
3097
3065
#, c-format
3098
3066
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3099
3067
msgstr ""
3100
3068
 
3101
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3069
#: ../drizzled/error.cc:418
3102
3070
#, c-format
3103
3071
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3104
3072
msgstr ""
3105
3073
 
3106
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3074
#: ../drizzled/error.cc:419
3107
3075
#, c-format
3108
3076
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3109
3077
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3110
3078
 
3111
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3079
#: ../drizzled/error.cc:420
3112
3080
#, c-format
3113
3081
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3114
3082
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3115
3083
 
3116
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3084
#: ../drizzled/error.cc:421
3117
3085
#, c-format
3118
3086
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3119
3087
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3120
3088
 
3121
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3089
#: ../drizzled/error.cc:422
3122
3090
#, c-format
3123
3091
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3124
3092
msgstr ""
3125
3093
 
3126
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:423
3127
3095
#, c-format
3128
3096
msgid "%s %s does not exist"
3129
3097
msgstr "%s %s existiert nicht"
3130
3098
 
3131
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3099
#: ../drizzled/error.cc:424
3132
3100
msgid "Query execution was interrupted"
3133
3101
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3134
3102
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:425
3136
3104
#, c-format
3137
3105
msgid ""
3138
3106
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3139
3107
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3140
3108
msgstr ""
3141
3109
 
3142
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3110
#: ../drizzled/error.cc:426
3143
3111
#, c-format
3144
3112
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3145
3113
msgstr ""
3146
3114
 
3147
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3115
#: ../drizzled/error.cc:427
3148
3116
msgid "Division by 0"
3149
3117
msgstr "Division durch Null"
3150
3118
 
3151
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3119
#: ../drizzled/error.cc:428
3152
3120
#, c-format
3153
3121
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3154
3122
msgstr ""
3155
3123
 
3156
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3124
#: ../drizzled/error.cc:429
3157
3125
#, c-format
3158
3126
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3159
3127
msgstr ""
3160
3128
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3129
#: ../drizzled/error.cc:430
3162
3130
#, c-format
3163
3131
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3164
3132
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3165
3133
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3134
#: ../drizzled/error.cc:431
3167
3135
#, c-format
3168
3136
msgid ""
3169
3137
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3172
3140
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3173
3141
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3174
3142
 
3175
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3143
#: ../drizzled/error.cc:432
3176
3144
#, c-format
3177
3145
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3178
3146
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3179
3147
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3148
#: ../drizzled/error.cc:433
3181
3149
#, c-format
3182
3150
msgid ""
3183
3151
"%s: ready for connections.\n"
3184
3152
"Version: '%s' %s\n"
3185
3153
msgstr ""
3186
3154
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:434
3188
3156
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3189
3157
msgstr ""
3190
3158
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3159
#: ../drizzled/error.cc:435
3192
3160
#, c-format
3193
3161
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3194
3162
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3195
3163
 
3196
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3164
#: ../drizzled/error.cc:436
3197
3165
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3198
3166
msgstr ""
3199
3167
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3200
3168
"erneut aus"
3201
3169
 
3202
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3170
#: ../drizzled/error.cc:437
3203
3171
#, c-format
3204
3172
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3205
3173
msgstr ""
3206
3174
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3175
#: ../drizzled/error.cc:438
3208
3176
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3209
3177
msgstr ""
3210
3178
 
3211
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3179
#: ../drizzled/error.cc:439
3212
3180
msgid ""
3213
3181
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3214
3182
msgstr ""
3215
3183
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3184
#: ../drizzled/error.cc:440
3217
3185
#, c-format
3218
3186
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3219
3187
msgstr ""
3220
3188
 
3221
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3189
#: ../drizzled/error.cc:441
3222
3190
#, c-format
3223
3191
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3224
3192
msgstr ""
3225
3193
 
3226
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3194
#: ../drizzled/error.cc:442
3227
3195
#, c-format
3228
3196
msgid ""
3229
3197
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3232
3200
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3233
3201
"'%-.192s')."
3234
3202
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3203
#: ../drizzled/error.cc:443
3236
3204
msgid "Trigger in wrong schema"
3237
3205
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3238
3206
 
3239
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3207
#: ../drizzled/error.cc:444
3240
3208
#, c-format
3241
3209
msgid ""
3242
3210
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3243
3211
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3244
3212
msgstr ""
3245
3213
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3214
#: ../drizzled/error.cc:445
3247
3215
#, c-format
3248
3216
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3249
3217
msgstr ""
3250
3218
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = %"
3251
3219
"d)"
3252
3220
 
3253
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3221
#: ../drizzled/error.cc:446
3254
3222
#, c-format
3255
3223
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3256
3224
msgstr ""
3257
3225
 
3258
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:447
3259
3227
#, c-format
3260
3228
msgid ""
3261
3229
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3262
3230
msgstr ""
3263
3231
 
3264
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3232
#: ../drizzled/error.cc:448
3265
3233
#, c-format
3266
3234
msgid ""
3267
3235
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3268
3236
msgstr ""
3269
3237
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3238
#: ../drizzled/error.cc:449
3271
3239
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3272
3240
msgstr ""
3273
3241
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3242
#: ../drizzled/error.cc:450
3275
3243
#, c-format
3276
3244
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3277
3245
msgstr ""
3278
3246
 
3279
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:451
3280
3248
#, c-format
3281
3249
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3282
3250
msgstr ""
3283
3251
 
3284
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3252
#: ../drizzled/error.cc:452
3285
3253
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3286
3254
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3287
3255
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:453
3289
3257
#, c-format
3290
3258
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3291
3259
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3292
3260
 
3293
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:454
3294
3262
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3295
3263
msgstr ""
3296
3264
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3265
#: ../drizzled/error.cc:455
3298
3266
#, c-format
3299
3267
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3300
3268
msgstr ""
3301
3269
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3302
3270
 
3303
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3271
#: ../drizzled/error.cc:456
3304
3272
msgid "Too high level of nesting for select"
3305
3273
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3306
3274
 
3307
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3275
#: ../drizzled/error.cc:457
3308
3276
#, c-format
3309
3277
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3310
3278
msgstr ""
3311
3279
 
3312
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3280
#: ../drizzled/error.cc:458
3313
3281
msgid ""
3314
3282
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3315
3283
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3316
3284
msgstr ""
3317
3285
 
3318
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3286
#: ../drizzled/error.cc:459
3319
3287
#, c-format
3320
3288
msgid ""
3321
3289
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3322
3290
msgstr ""
3323
3291
 
3324
 
#: ../drizzled/error.cc:465
3325
 
#, fuzzy, c-format
3326
 
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3327
 
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3328
 
 
3329
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:460
3330
3293
#, c-format
3331
3294
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3332
3295
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3333
3296
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3297
#: ../drizzled/error.cc:461
3335
3298
#, c-format
3336
3299
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3337
3300
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3338
3301
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3302
#: ../drizzled/error.cc:462
3340
3303
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3341
3304
msgstr ""
3342
3305
 
3343
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3306
#: ../drizzled/error.cc:463
3344
3307
#, c-format
3345
3308
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3346
3309
msgstr ""
3347
3310
 
3348
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3311
#: ../drizzled/error.cc:464
3349
3312
#, c-format
3350
3313
msgid ""
3351
3314
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3352
3315
"d would lead to a duplicate entry"
3353
3316
msgstr ""
3354
3317
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3318
#: ../drizzled/error.cc:465
3356
3319
msgid ""
3357
3320
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3358
3321
"progress"
3360
3323
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3361
3324
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
3362
3325
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3326
#: ../drizzled/error.cc:466
3364
3327
#, c-format
3365
3328
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3366
3329
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3367
3330
 
3368
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:467
3369
3332
#, c-format
3370
3333
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3371
3334
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3372
3335
 
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3336
#: ../drizzled/error.cc:468
3374
3337
#, c-format
3375
3338
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3376
3339
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3377
3340
 
3378
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3341
#: ../drizzled/error.cc:469
3379
3342
#, c-format
3380
3343
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3381
3344
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3382
3345
 
3383
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3346
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3347
#, c-format
 
3348
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3349
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
 
3350
 
 
3351
#: ../drizzled/error.cc:471
3384
3352
#, c-format
3385
3353
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3386
3354
msgstr ""
3387
3355
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3389
 
#, fuzzy, c-format
3390
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3391
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3392
 
 
3393
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3356
#: ../drizzled/error.cc:472
3394
3357
#, c-format
3395
3358
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3396
3359
msgstr ""
3397
3360
 
3398
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3399
 
#, fuzzy, c-format
3400
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3401
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3402
 
 
3403
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3404
 
#, fuzzy, c-format
3405
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3406
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3407
 
 
3408
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3409
 
#, c-format
3410
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3411
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3412
 
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3361
#: ../drizzled/error.cc:473
3414
3362
#, c-format
3415
3363
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3416
3364
msgstr ""
3417
3365
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3366
#: ../drizzled/error.cc:474
3419
3367
#, c-format
3420
3368
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3421
3369
msgstr ""
3422
3370
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3371
#: ../drizzled/error.cc:475
3424
3372
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3425
3373
msgstr ""
3426
3374
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3428
 
#, fuzzy, c-format
3429
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3430
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3431
 
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3433
 
#, fuzzy, c-format
3434
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3435
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3436
 
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3438
 
#, c-format
3439
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3440
 
msgstr ""
3441
 
 
3442
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3443
 
#, fuzzy, c-format
3444
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3445
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3446
 
 
3447
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3448
 
#, c-format
3449
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3450
 
msgstr ""
3451
 
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3453
 
#, fuzzy, c-format
3454
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3455
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3456
 
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3458
 
#, fuzzy, c-format
3459
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3460
 
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
3461
 
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3463
 
#, fuzzy, c-format
3464
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3465
 
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
3466
 
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3468
 
#, fuzzy, c-format
3469
 
msgid "Unknown table '%s'"
3470
 
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
3471
 
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3473
 
#, fuzzy, c-format
3474
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3475
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3476
 
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3375
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3376
#, c-format
 
3377
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3378
msgstr ""
 
3379
 
 
3380
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3381
#, c-format
 
3382
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3383
msgstr ""
 
3384
 
 
3385
#: ../drizzled/error.cc:478
3478
3386
#, c-format
3479
3387
msgid "Schema does not exist: %s"
3480
3388
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
3481
3389
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3390
#: ../drizzled/error.cc:479
3483
3391
#, c-format
3484
3392
msgid "Error altering schema: %s"
3485
3393
msgstr ""
3486
3394
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:480
3488
3396
#, c-format
3489
3397
msgid "Error droppping Schema : %s"
3490
3398
msgstr ""
3491
3399
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3400
#: ../drizzled/error.cc:481
3493
3401
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3494
3402
msgstr ""
3495
3403
 
3496
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3404
#: ../drizzled/error.cc:482
3497
3405
#, c-format
3498
3406
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3499
3407
msgstr ""
3500
3408
 
3501
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3409
#: ../drizzled/error.cc:483
3502
3410
#, c-format
3503
3411
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3504
3412
msgstr ""
3505
3413
 
3506
 
#: ../drizzled/error.cc:508
3507
 
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3508
 
msgstr ""
3509
 
 
3510
 
#. User lock/barrier error messages
3511
 
#: ../drizzled/error.cc:511
3512
 
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3513
 
msgstr ""
3514
 
 
3515
 
#: ../drizzled/error.cc:512
3516
 
#, fuzzy
3517
 
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3518
 
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3519
 
 
3520
 
#: ../drizzled/error.cc:513
3521
 
msgid "Session does not own user defined barrier."
3522
 
msgstr ""
3523
 
 
3524
 
#: ../drizzled/error.cc:514
3525
 
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3526
 
msgstr ""
3527
 
 
3528
 
#: ../drizzled/error.cc:515
3529
 
msgid "Session does not own user defined lock."
3530
 
msgstr ""
3531
 
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:517
3533
 
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3534
 
msgstr ""
3535
 
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:518
3537
 
msgid "Invalid name for user defined lock."
3538
 
msgstr ""
3539
 
 
3540
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3541
 
msgid ""
3542
 
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3543
 
"if table is not empty"
3544
 
msgstr ""
3545
 
 
3546
 
#. Cast errors
3547
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3548
 
#, c-format
3549
 
msgid ""
3550
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3551
 
msgstr ""
3552
 
 
3553
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3554
 
#, c-format
3555
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3556
 
msgstr ""
3557
 
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3559
 
#, fuzzy, c-format
3560
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3561
 
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
3562
 
 
3563
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3414
#: ../drizzled/error.cc:485
3564
3415
#, c-format
3565
3416
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3566
3417
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3567
3418
 
3568
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3419
#: ../drizzled/error.cc:486
3569
3420
#, c-format
3570
3421
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3571
3422
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3572
3423
 
3573
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3424
#: ../drizzled/error.cc:487
3574
3425
#, c-format
3575
3426
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3576
3427
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3577
3428
 
3578
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3429
#: ../drizzled/error.cc:488
3579
3430
#, c-format
3580
3431
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3581
3432
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3582
3433
 
3583
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3434
#: ../drizzled/error.cc:489
3584
3435
#, c-format
3585
3436
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3586
3437
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3587
3438
 
3588
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3439
#: ../drizzled/error.cc:490
3589
3440
#, c-format
3590
3441
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3591
3442
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3592
3443
 
3593
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3444
#: ../drizzled/error.cc:491
3594
3445
#, c-format
3595
3446
msgid ""
3596
3447
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3599
3450
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
3600
3451
"Datei"
3601
3452
 
3602
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3453
#: ../drizzled/error.cc:492
3603
3454
#, c-format
3604
3455
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3605
3456
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
3606
3457
 
3607
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3458
#: ../drizzled/error.cc:493
3608
3459
#, c-format
3609
3460
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3610
3461
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
3611
3462
 
3612
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3463
#: ../drizzled/error.cc:494
3613
3464
#, c-format
3614
3465
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3615
3466
msgstr ""
3616
3467
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
3617
3468
 
3618
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3469
#: ../drizzled/error.cc:495
3619
3470
#, c-format
3620
3471
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3621
3472
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
3622
3473
 
3623
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3474
#: ../drizzled/error.cc:496
3624
3475
#, c-format
3625
3476
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3626
3477
msgstr ""
3627
3478
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
3628
3479
"d)"
3629
3480
 
3630
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:497
3631
3482
#, c-format
3632
3483
msgid ""
3633
3484
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3636
3487
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
3637
3488
"spezifiziert"
3638
3489
 
3639
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3490
#: ../drizzled/error.cc:498
3640
3491
#, c-format
3641
3492
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3642
3493
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
3643
3494
 
3644
 
#. For UUID type
3645
 
#: ../drizzled/error.cc:545
3646
 
#, fuzzy
3647
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3648
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3649
 
 
3650
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3651
 
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3652
 
msgstr ""
3653
 
 
3654
 
#. For BOOL type
3655
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3656
 
#, fuzzy, c-format
3657
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3658
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3659
 
 
3660
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3661
 
#, c-format
3662
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3663
 
msgstr ""
3664
 
 
3665
 
#. Transactional DDL
3666
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3667
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3668
 
msgstr ""
3669
 
 
3670
 
#. ASSERT Message
3671
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3672
 
#, fuzzy, c-format
3673
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3674
 
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3675
 
 
3676
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3677
 
#, c-format
3678
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3679
 
msgstr ""
3680
 
 
3681
 
#. Catalog related errors
3682
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3683
 
#, fuzzy, c-format
3684
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3685
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3686
 
 
3687
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3688
 
#, c-format
3689
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3690
 
msgstr ""
3691
 
 
3692
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3693
 
#, fuzzy, c-format
3694
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3695
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3696
 
 
3697
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3698
 
#, c-format
3699
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3700
 
msgstr ""
3701
 
 
3702
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3703
 
#, fuzzy, c-format
3704
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3705
 
msgstr "%s %s existiert nicht"
3706
 
 
3707
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3708
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3709
 
msgstr ""
3710
 
 
3711
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3712
 
#, c-format
3713
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3714
 
msgstr ""
3715
 
 
3716
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3717
 
#, fuzzy, c-format
3718
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3719
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3720
 
 
3721
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3722
 
#, fuzzy
3723
 
msgid "Invalid catalog name."
3724
 
msgstr "Ungültige Parameternummer"
3725
 
 
3726
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3727
 
msgid ""
3728
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3729
 
"instead."
3730
 
msgstr ""
3731
 
 
3732
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3733
 
msgid ""
3734
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3735
 
"restrictions."
3736
 
msgstr ""
3737
 
 
3738
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3495
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:58 ../drizzled/identifier/table.cc:234
3739
3496
msgid ""
3740
3497
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3741
3498
"restrictions."
3742
3499
msgstr ""
3743
3500
 
3744
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3501
#: ../drizzled/identifier/table.cc:224
3745
3502
msgid ""
3746
3503
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3747
3504
"restrictions."
3759
3516
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3760
3517
msgstr ""
3761
3518
 
3762
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3519
#: ../drizzled/main.cc:150
3763
3520
msgid ""
3764
3521
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3765
3522
"be able to generate a core file on signals"
3767
3524
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
3768
3525
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
3769
3526
 
3770
 
#: ../drizzled/main.cc:269
 
3527
#: ../drizzled/main.cc:251
3771
3528
#, c-format
3772
3529
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3773
3530
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3774
3531
 
3775
 
#: ../drizzled/main.cc:280
3776
 
#, fuzzy, c-format
3777
 
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3778
 
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3779
 
 
3780
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3781
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3782
 
msgstr ""
3783
 
 
3784
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3785
 
msgid "In Function: "
3786
 
msgstr ""
3787
 
 
3788
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3789
 
msgid "In File: "
3790
 
msgstr ""
3791
 
 
3792
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3793
 
msgid "On Line: "
 
3532
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:175
 
3533
#, c-format
 
3534
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
3535
msgstr ""
 
3536
 
 
3537
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:184
 
3538
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
 
3539
#, c-format
 
3540
msgid "Cannot open file: %s\n"
 
3541
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
3542
 
 
3543
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:217
 
3544
#, c-format
 
3545
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
 
3546
msgstr ""
 
3547
 
 
3548
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:223
 
3549
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
 
3550
#, c-format
 
3551
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
3552
msgstr ""
 
3553
 
 
3554
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:243
 
3555
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
 
3556
#, c-format
 
3557
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
3558
msgstr ""
 
3559
 
 
3560
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:256
 
3561
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
3562
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:147
 
3563
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
 
3564
#, c-format
 
3565
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
3566
msgstr ""
 
3567
 
 
3568
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:257
 
3569
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
3570
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:148
 
3571
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
 
3572
#, c-format
 
3573
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
3574
msgstr ""
 
3575
 
 
3576
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
 
3577
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:274
 
3578
#, c-format
 
3579
msgid ""
 
3580
"HEXDUMP:\n"
 
3581
"\n"
 
3582
"%s\n"
 
3583
msgstr ""
 
3584
 
 
3585
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
 
3586
#, c-format
 
3587
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
 
3588
msgstr ""
 
3589
 
 
3590
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
 
3591
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
 
3592
#, c-format
 
3593
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3794
3594
msgstr ""
3795
3595
 
3796
3596
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3798
3598
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3799
3599
msgstr ""
3800
3600
 
3801
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3802
 
#, c-format
3803
 
msgid "Cannot open file: %s\n"
3804
 
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
3805
 
 
3806
3601
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3807
3602
#, c-format
3808
3603
msgid ""
3810
3605
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3811
3606
msgstr ""
3812
3607
 
3813
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3608
#: ../drizzled/module/loader.cc:273
3814
3609
#, c-format
3815
3610
msgid ""
3816
3611
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3817
3612
"registered.\n"
3818
3613
msgstr ""
3819
3614
 
3820
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3615
#: ../drizzled/module/loader.cc:352
3821
3616
#, c-format
3822
3617
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3823
3618
msgstr ""
3824
3619
 
3825
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3620
#: ../drizzled/module/loader.cc:516
3826
3621
#, c-format
3827
3622
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3828
3623
msgstr ""
3829
3624
 
3830
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3625
#: ../drizzled/module/loader.cc:526
3831
3626
#, c-format
3832
3627
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3833
3628
msgstr ""
3834
3629
 
3835
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3630
#: ../drizzled/module/loader.cc:753
 
3631
msgid "Out of memory."
 
3632
msgstr ""
 
3633
 
 
3634
#: ../drizzled/module/loader.cc:1459 ../drizzled/module/loader.cc:1510
 
3635
#, c-format
 
3636
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
3637
msgstr ""
 
3638
 
 
3639
#: ../drizzled/module/loader.cc:1502
3836
3640
#, c-format
3837
3641
msgid ""
3838
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3839
 
"to be loaded.\n"
3840
 
msgstr ""
3841
 
 
3842
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3843
 
#, fuzzy, c-format
3844
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3642
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
3643
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
3644
msgstr ""
 
3645
 
 
3646
#: ../drizzled/module/loader.cc:1521
 
3647
#, c-format
 
3648
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
3649
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
 
3650
 
 
3651
#: ../drizzled/module/loader.cc:1538
 
3652
#, c-format
 
3653
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
3654
msgstr ""
 
3655
 
 
3656
#: ../drizzled/module/loader.cc:1660
 
3657
#, c-format
 
3658
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
3659
msgstr ""
 
3660
 
 
3661
#: ../drizzled/module/loader.cc:1669
 
3662
#, c-format
 
3663
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
3664
msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'"
 
3665
 
 
3666
#: ../drizzled/module/loader.cc:1682
 
3667
#, c-format
 
3668
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
 
3669
msgstr ""
 
3670
 
 
3671
#: ../drizzled/module/loader.cc:1735
 
3672
#, c-format
 
3673
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
3674
msgstr ""
 
3675
 
 
3676
#: ../drizzled/module/registry.h:103
 
3677
#, c-format
 
3678
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3845
3679
msgstr ""
3846
3680
"Laden des Plug-Ins %s fehlgeschlagen: ein Plug-In mit diesem Namen existiert "
3847
3681
"bereits\n"
3848
3682
 
3849
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3850
 
#, fuzzy, c-format
3851
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3683
#: ../drizzled/module/registry.h:112
 
3684
#, c-format
 
3685
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3852
3686
msgstr "Fataler Fehler: Plug-In %s konnte nicht initialisiert werden.\n"
3853
3687
 
3854
3688
#: ../drizzled/option.cc:84
3925
3759
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3926
3760
msgstr ""
3927
3761
 
3928
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
 
3762
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
3929
3763
#, c-format
3930
3764
msgid ""
3931
3765
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3932
3766
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3933
3767
msgstr ""
3934
3768
 
3935
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
3936
 
msgid ""
3937
 
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3938
 
"it: probable programming error."
3939
 
msgstr ""
3940
 
 
3941
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
3942
 
msgid ""
3943
 
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3944
 
"registered on it: probable programming error."
3945
 
msgstr ""
3946
 
 
3947
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
 
3769
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
3948
3770
#, c-format
3949
3771
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3950
3772
msgstr ""
3951
3773
 
3952
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3774
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
3953
3775
#, c-format
3954
3776
msgid "A function named %s already exists!\n"
3955
3777
msgstr ""
3956
3778
 
3957
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3779
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
3958
3780
msgid "Could not add Function!\n"
3959
3781
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
3960
3782
 
3961
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
 
3783
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
3962
3784
msgid "Error getting file descriptors"
3963
3785
msgstr ""
3964
3786
 
3965
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
 
3787
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
3966
3788
msgid "No sockets could be bound for listening"
3967
3789
msgstr ""
3968
3790
 
3969
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
 
3791
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:304
3970
3792
#, c-format
3971
3793
msgid "pipe() failed with errno %d"
3972
3794
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3973
3795
 
3974
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
 
3796
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
3975
3797
#, c-format
3976
3798
msgid "poll() failed with errno %d"
3977
3799
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3978
3800
 
3979
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
 
3801
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
3980
3802
#, c-format
3981
3803
msgid "accept() failed with errno %d"
3982
3804
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3983
3805
 
3984
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
 
3806
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
3985
3807
#, c-format
3986
3808
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3987
3809
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
3988
3810
 
3989
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
 
3811
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
3990
3812
#, c-format
3991
3813
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3992
3814
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
3993
3815
 
3994
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
 
3816
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
3995
3817
#, c-format
3996
3818
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3997
3819
msgstr ""
3998
3820
 
3999
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
 
3821
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4000
3822
#, c-format
4001
3823
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4002
3824
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4003
3825
 
4004
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
 
3826
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
4005
3827
#, c-format
4006
3828
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4007
3829
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4008
3830
 
4009
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
 
3831
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
4010
3832
#, c-format
4011
3833
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4012
3834
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4013
3835
 
4014
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
 
3836
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
4015
3837
#, c-format
4016
3838
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4017
3839
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4018
3840
 
4019
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
 
3841
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
4020
3842
#, c-format
4021
3843
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4022
3844
msgstr ""
4023
3845
 
4024
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
 
3846
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
4025
3847
#, c-format
4026
3848
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
4027
3849
msgstr ""
4028
3850
 
4029
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
 
3851
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
4030
3852
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4031
3853
msgstr ""
4032
3854
 
4033
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
 
3855
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
4034
3856
#, c-format
4035
3857
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4036
3858
msgstr ""
4037
3859
 
4038
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
 
3860
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
4039
3861
#, c-format
4040
3862
msgid "Listening on %s:%s\n"
4041
3863
msgstr ""
4042
3864
 
4043
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
 
3865
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
4044
3866
#, c-format
4045
3867
msgid "logging '%s' pre() failed"
4046
3868
msgstr ""
4047
3869
 
4048
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
 
3870
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
4049
3871
#, c-format
4050
3872
msgid "logging '%s' post() failed"
4051
3873
msgstr ""
4052
3874
 
4053
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
 
3875
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
4054
3876
#, c-format
4055
3877
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4056
3878
msgstr ""
4057
3879
 
4058
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
4059
 
#, c-format
4060
 
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4061
 
msgstr ""
4062
 
 
4063
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
 
3880
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
4064
3881
#, c-format
4065
3882
msgid ""
4066
3883
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4069
3886
"Versuch einen Scheduler mit Namen %s einzurichten fehlgeschlagen, es "
4070
3887
"existiert bereits ein Scheduler mit diesem Namen.\n"
4071
3888
 
4072
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
 
3889
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
4073
3890
#, c-format
4074
3891
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4075
3892
msgstr ""
4081
3898
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4082
3899
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
4083
3900
 
4084
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
 
3901
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
4085
3902
#, c-format
4086
3903
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4087
3904
msgstr "%d vorbereitete Transaktion(en) im Resource Manager gefunden."
4088
3905
 
4089
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
 
3906
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
4090
3907
msgid "Starting crash recovery..."
4091
3908
msgstr "Starte Absturz Wiederherstellung..."
4092
3909
 
4093
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
 
3910
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
4094
3911
#, c-format
4095
3912
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4096
3913
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
4097
3914
 
4098
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
 
3915
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
4099
3916
#, c-format
4100
3917
msgid ""
4101
3918
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4109
3926
"gelöscht. Starten Sie drizzled mit dem Paramiter --tc-heuristic-recover oder "
4110
3927
"führen Sie ein Rollback für die anstehenden Transaktionen durch."
4111
3928
 
4112
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
 
3929
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
4113
3930
msgid "Crash recovery finished."
4114
3931
msgstr "Absturz Wiederherstellung fertig"
4115
3932
 
4127
3944
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4128
3945
msgstr ""
4129
3946
 
4130
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
 
3947
#: ../drizzled/session.cc:1913 ../drizzled/session.cc:1929
4131
3948
#, c-format
4132
3949
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4133
3950
msgstr ""
4134
3951
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
4135
3952
 
4136
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
4137
 
#, fuzzy, c-format
4138
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
 
3953
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
 
3954
#, c-format
 
3955
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
3956
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
 
3957
 
 
3958
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
 
3959
#, c-format
 
3960
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
3961
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
 
3962
 
 
3963
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
 
3964
#, fuzzy
 
3965
msgid "Failed to initialize system variables"
 
3966
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
 
3967
 
 
3968
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
 
3969
#, c-format
 
3970
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
4139
3971
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
4140
3972
 
4141
3973
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4193
4025
"Variablen in den Gleichungen.\n"
4194
4026
"\n"
4195
4027
 
 
4028
#: ../drizzled/sql_base.cc:1518
 
4029
#, c-format
 
4030
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
 
4031
msgstr "Tabelle %s hatten einen offenen Daten-Cursor in reopen_table"
 
4032
 
4196
4033
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
4197
4034
#, c-format
4198
4035
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4199
4036
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4200
4037
 
4201
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4038
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
4202
4039
#, c-format
4203
4040
msgid ""
4204
4041
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4207
4044
"order_st BY wurde ignoriert da ein benutzerdefinierter, verteilter Index in "
4208
4045
"der Tabelle '%-.192s' vorliegt"
4209
4046
 
4210
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
4211
 
#, c-format
4212
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4213
 
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
4214
 
 
4215
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
4216
 
#, c-format
4217
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4218
 
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4219
 
 
4220
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
4221
 
#, fuzzy
4222
 
msgid "Failed to initialize system variables"
4223
 
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4224
 
 
4225
 
#: ../drizzled/table.cc:1690
 
4047
#: ../drizzled/table.cc:1964
4226
4048
#, c-format
4227
4049
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4228
4050
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4229
4051
 
4230
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
 
4052
#: ../drizzled/table_share.cc:860
 
4053
#, c-format
 
4054
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
4055
msgstr ""
 
4056
 
 
4057
#: ../drizzled/table_share.cc:1153
 
4058
#, c-format
 
4059
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
4060
msgstr ""
 
4061
 
 
4062
#: ../drizzled/table_share.cc:2063
4231
4063
#, c-format
4232
4064
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4233
4065
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
4234
4066
 
4235
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
 
4067
#: ../drizzled/table_share.cc:2070
4236
4068
#, c-format
4237
4069
msgid ""
4238
4070
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4241
4073
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
4242
4074
"nicht gelesen werden"
4243
4075
 
4244
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4076
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4245
4077
#, c-format
4246
4078
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4247
4079
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
4248
4080
 
4249
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
 
4081
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
4250
4082
#, fuzzy, c-format
4251
4083
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4252
4084
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4253
4085
 
4254
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
 
4086
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
4255
4087
msgid "File to load for usernames and passwords"
4256
4088
msgstr ""
4257
4089
 
4258
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4259
 
msgid ""
4260
 
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4261
 
"URL are you intending on authenticating?\n"
4262
 
msgstr ""
 
4090
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
 
4091
msgid "Enable HTTP Auth check"
 
4092
msgstr "HTTP Authentifikation aktivieren"
4263
4093
 
4264
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
 
4094
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
4265
4095
msgid "URL for HTTP Auth check"
4266
4096
msgstr "URL für HTTP Authentifikation"
4267
4097
 
4268
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
 
4098
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
4269
4099
#, fuzzy, c-format
4270
4100
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4271
4101
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
4272
4102
 
4273
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
 
4103
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
4274
4104
#, c-format
4275
4105
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4276
4106
msgstr ""
4277
4107
 
4278
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
 
4108
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
4279
4109
#, fuzzy, c-format
4280
4110
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4281
4111
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4282
4112
 
4283
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
 
4113
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
4284
4114
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4285
4115
msgstr ""
4286
4116
 
 
4117
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
 
4118
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
 
4119
msgstr ""
 
4120
 
4287
4121
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4288
 
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4289
 
msgstr ""
4290
 
 
4291
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4292
4122
#, fuzzy
4293
4123
msgid "Password to use when binding the DN"
4294
4124
msgstr "Password für die Authentifikation"
4295
4125
 
4296
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
 
4126
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4297
4127
msgid "DN to use when searching"
4298
4128
msgstr ""
4299
4129
 
4300
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
 
4130
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
4301
4131
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4302
4132
msgstr ""
4303
4133
 
4304
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4134
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
4305
4135
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4306
4136
msgstr ""
4307
4137
 
4308
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
 
4138
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
4309
4139
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4310
4140
msgstr ""
4311
4141
 
4312
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4313
 
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4314
 
msgstr ""
4315
 
 
4316
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4142
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
4317
4143
msgid "Enable the console."
4318
4144
msgstr "Konsole aktivieren."
4319
4145
 
4320
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4146
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
4321
4147
msgid "Turn on extra debugging."
4322
4148
msgstr "Extra debugging aktivieren."
4323
4149
 
4324
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4150
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
4325
4151
msgid "User to use for auth."
4326
4152
msgstr "Bentuzername für die Authentifikation"
4327
4153
 
4328
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4154
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
4329
4155
msgid "Password to use for auth."
4330
4156
msgstr "Password für die Authentifikation"
4331
4157
 
4332
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4333
 
#, fuzzy
4334
 
msgid "Default catalog to use."
4335
 
msgstr "Standard Datenbank"
4336
 
 
4337
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4338
 
#, fuzzy
4339
 
msgid "Default schema to use."
4340
 
msgstr "Standard Datenbank"
4341
 
 
4342
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4343
 
#, fuzzy
 
4158
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
 
4159
msgid "Default database to use."
 
4160
msgstr "Standard Datenbank"
 
4161
 
 
4162
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
 
4163
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
 
4164
msgid "Invalid value of port\n"
 
4165
msgstr ""
 
4166
 
 
4167
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
 
4168
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
 
4169
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
 
4170
msgstr ""
 
4171
 
 
4172
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
 
4173
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
 
4174
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
 
4175
msgstr ""
 
4176
 
 
4177
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
 
4178
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4179
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
 
4180
msgstr ""
 
4181
 
 
4182
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
 
4183
msgid "Invalid value for retry_count\n"
 
4184
msgstr ""
 
4185
 
 
4186
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
 
4187
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
4188
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
 
4189
msgstr ""
 
4190
 
 
4191
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
 
4192
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
4344
4193
msgid ""
4345
 
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4346
 
"protocol."
 
4194
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
4195
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4347
4196
msgstr ""
4348
 
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
 
4197
"Port Number für die Verbindung oder 0 für Standard (drizzle.cnf, "
 
4198
"$DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4349
4199
 
4350
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4351
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4200
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
 
4201
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
 
4202
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
 
4203
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4352
4204
msgid "Connect Timeout."
4353
4205
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4354
4206
 
4355
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4356
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4207
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
 
4208
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
 
4209
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
 
4210
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4357
4211
msgid "Read Timeout."
4358
4212
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4359
4213
 
4360
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4361
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4214
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
 
4215
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
 
4216
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
 
4217
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4362
4218
msgid "Write Timeout."
4363
4219
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4364
4220
 
4365
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4366
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4221
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
 
4222
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
 
4223
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
 
4224
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4367
4225
msgid "Retry Count."
4368
4226
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4369
4227
 
4370
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4371
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
 
4228
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
 
4229
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
 
4230
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
 
4231
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4372
4232
msgid "Buffer length."
4373
4233
msgstr "Puffer Länge."
4374
4234
 
4375
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4376
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4235
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
 
4236
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
 
4237
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
 
4238
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4377
4239
msgid "Address to bind to."
4378
4240
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4379
4241
 
4380
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4381
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4382
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4383
 
#, fuzzy
4384
 
msgid "Maximum simultaneous connections."
4385
 
msgstr "Zu viele Verbindungen"
4386
 
 
4387
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4388
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4389
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4390
 
msgstr ""
4391
 
 
4392
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4393
 
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4394
 
msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
4395
 
 
4396
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4397
 
msgid "Error Messages to stderr"
4398
 
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
4399
 
 
4400
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4401
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4402
 
msgstr ""
4403
 
 
4404
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4405
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4406
 
msgstr ""
4407
 
 
4408
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4409
 
#, fuzzy
4410
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4411
 
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
4412
 
 
4413
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4414
 
#, fuzzy
4415
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4416
 
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4417
 
 
4418
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4419
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4420
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
 
4242
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
 
4243
msgid "Unknown Drizzle error"
 
4244
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
 
4245
 
 
4246
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
 
4247
#, c-format
 
4248
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
4249
msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
 
4250
 
 
4251
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
 
4252
#, c-format
 
4253
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
4254
msgstr ""
 
4255
"Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) verbinden."
 
4256
 
 
4257
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
 
4258
#, c-format
 
4259
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
4260
msgstr ""
 
4261
"Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
 
4262
 
 
4263
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
 
4264
#, c-format
 
4265
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
4266
msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
 
4267
 
 
4268
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
 
4269
#, c-format
 
4270
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
4271
msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
 
4272
 
 
4273
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
 
4274
msgid "Drizzle server has gone away"
 
4275
msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
 
4276
 
 
4277
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
 
4278
#, c-format
 
4279
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
4280
msgstr ""
 
4281
"Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
 
4282
 
 
4283
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
 
4284
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
4285
msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
 
4286
 
 
4287
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
 
4288
msgid "Wrong host info"
 
4289
msgstr "Ungültige Hostinformation"
 
4290
 
 
4291
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
 
4292
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
4293
msgstr "Localhost via UNIX socket"
 
4294
 
 
4295
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
 
4296
#, c-format
 
4297
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
4298
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
4299
 
 
4300
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
 
4301
msgid "Error in server handshake"
 
4302
msgstr "Fehler im server handschütteln"
 
4303
 
 
4304
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
 
4305
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
4306
msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
 
4307
 
 
4308
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
 
4309
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
4310
msgstr ""
 
4311
"Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
 
4312
"ausführen"
 
4313
 
 
4314
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
 
4315
#, c-format
 
4316
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
4317
msgstr "Named pipe: %-.32s"
 
4318
 
 
4319
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
 
4320
#, c-format
 
4321
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4322
msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
4323
 
 
4324
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
 
4325
#, c-format
 
4326
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4327
msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
 
4328
 
 
4329
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
 
4330
#, c-format
 
4331
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4332
msgstr ""
 
4333
"Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
 
4334
 
 
4335
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
 
4336
#, c-format
 
4337
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
4338
msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
 
4339
 
 
4340
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
 
4341
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
4342
msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
 
4343
 
 
4344
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
 
4345
msgid "Embedded server"
 
4346
msgstr "eingebetteter Server"
 
4347
 
 
4348
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
 
4349
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
4350
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
 
4351
 
 
4352
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
 
4353
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4354
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4355
 
 
4356
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
 
4357
msgid "Error connecting to slave:"
 
4358
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
 
4359
 
 
4360
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
 
4361
msgid "Error connecting to master:"
 
4362
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
 
4363
 
 
4364
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
 
4365
msgid "SSL connection error"
 
4366
msgstr "SSL Verbindungsfehler"
 
4367
 
 
4368
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
 
4369
msgid "Malformed packet"
 
4370
msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
 
4371
 
 
4372
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
 
4373
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
 
4374
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
 
4375
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
 
4376
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
 
4377
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
 
4378
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
 
4379
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
 
4380
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
 
4381
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
 
4382
msgid "(unused error message)"
 
4383
msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
 
4384
 
 
4385
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
 
4386
msgid "Invalid use of null pointer"
 
4387
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
4388
 
 
4389
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
 
4390
msgid "Statement not prepared"
 
4391
msgstr "Bericht nicht bereit"
 
4392
 
 
4393
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
 
4394
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
4395
msgstr "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
 
4396
 
 
4397
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
 
4398
msgid "Data truncated"
 
4399
msgstr "Daten abgeschnitten"
 
4400
 
 
4401
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
 
4402
msgid "No parameters exist in the statement"
 
4403
msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
 
4404
 
 
4405
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
 
4406
msgid "Invalid parameter number"
 
4407
msgstr "Ungültige Parameternummer"
 
4408
 
 
4409
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
 
4410
#, c-format
 
4411
msgid ""
 
4412
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
4413
msgstr ""
 
4414
"Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen senden "
 
4415
"(Parameter: %d)"
 
4416
 
 
4417
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
 
4418
#, c-format
 
4419
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
4420
msgstr "Nutzung von nicht unterstützten puffer type: %d (parameter: %d)"
 
4421
 
 
4422
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
 
4423
#, c-format
 
4424
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
4425
msgstr "Shared Memory: %-.100s"
 
4426
 
 
4427
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
 
4428
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
4429
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
 
4430
 
 
4431
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
 
4432
msgid "Invalid connection handle"
 
4433
msgstr "ungültiger Verbindungsversuch"
 
4434
 
 
4435
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
 
4436
msgid ""
 
4437
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
4438
"option 'secure_auth' enabled)"
 
4439
msgstr ""
 
4440
"Verbindung wird mit einem alten (pre-4.1.1) authentifizierungsprotokoll "
 
4441
"versucht. Verbindung wird abgelehnt (client Option 'secure_auth' activiert)."
 
4442
 
 
4443
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
 
4444
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
4445
msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen"
 
4446
 
 
4447
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
 
4448
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
4449
msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe"
 
4450
 
 
4451
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
 
4452
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
4453
msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten"
 
4454
 
 
4455
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
 
4456
msgid ""
 
4457
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
4458
"statement"
 
4459
msgstr ""
 
4460
"Versuch eine Zeile zu lesen während kein result set zu dem befehl assoziiert "
 
4461
"ist"
 
4462
 
 
4463
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
 
4464
msgid "This feature is not implemented yet"
 
4465
msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert"
 
4466
 
 
4467
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
 
4468
#, c-format
 
4469
msgid ""
 
4470
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
4471
"packet, system error: %d"
 
4472
msgstr ""
 
4473
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
 
4474
"Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
 
4475
 
 
4476
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
 
4477
#, c-format
 
4478
msgid ""
 
4479
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
4480
"packet, system error: %d"
 
4481
msgstr ""
 
4482
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
 
4483
"Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
 
4484
 
 
4485
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
 
4486
#, c-format
 
4487
msgid ""
 
4488
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
4489
"system error: %d"
 
4490
msgstr ""
 
4491
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
 
4492
"Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
 
4493
 
 
4494
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
 
4495
#, c-format
 
4496
msgid ""
 
4497
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
4498
"system error: %d"
 
4499
msgstr ""
 
4500
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
 
4501
"Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
 
4502
 
 
4503
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
 
4504
#, c-format
 
4505
msgid ""
 
4506
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
4507
"error: %d"
 
4508
msgstr ""
 
4509
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche Datenbank "
 
4510
"initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
 
4511
 
 
4512
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
 
4513
#, c-format
 
4514
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
4515
msgstr "Statement indirekt geschlossen wegen vorherigen Aufruf von %s()"
 
4516
 
 
4517
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
 
4518
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
 
4519
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
4520
msgstr "Kann Kommunikatiospaket nicht entpacken"
 
4521
 
 
4522
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
 
4523
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
 
4524
msgid "Got an error reading communication packets"
 
4525
msgstr "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspackets"
 
4526
 
 
4527
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
 
4528
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
 
4529
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
4530
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspackets"
 
4531
 
 
4532
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
 
4533
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
 
4534
msgid "Got an error writing communication packets"
 
4535
msgstr "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
 
4536
 
 
4537
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
 
4538
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
 
4539
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
4540
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
 
4541
 
 
4542
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1000
 
4543
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1138
 
4544
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1168
4421
4545
#, fuzzy, c-format
4422
 
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4546
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4423
4547
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4424
4548
 
4425
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
 
4549
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1019
4426
4550
#, fuzzy, c-format
4427
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4551
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4428
4552
msgstr ""
4429
4553
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
4430
4554
 
4431
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4432
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4433
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4434
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4435
 
#, c-format
4436
 
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4437
 
msgstr ""
4438
 
 
4439
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4440
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4441
 
#, c-format
4442
 
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4443
 
msgstr ""
4444
 
 
4445
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4446
 
#, c-format
4447
 
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4448
 
msgstr ""
4449
 
 
4450
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4451
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4452
 
msgstr ""
4453
 
 
4454
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4455
 
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4456
 
msgstr ""
4457
 
 
4458
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
 
4555
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1117
 
4556
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1230
 
4557
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1411
 
4558
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1979
 
4559
#, c-format
 
4560
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4561
msgstr ""
 
4562
 
 
4563
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1269
 
4564
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1285
 
4565
#, c-format
 
4566
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4567
msgstr ""
 
4568
 
 
4569
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2771
 
4570
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
 
4571
msgstr ""
 
4572
 
 
4573
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2782
 
4574
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
 
4575
msgstr ""
 
4576
 
 
4577
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2791
 
4578
#, fuzzy
 
4579
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
 
4580
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
4581
 
 
4582
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2802
 
4583
#, fuzzy
 
4584
msgid "Invalid value of io-capacity"
 
4585
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
 
4586
 
 
4587
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2811
 
4588
#, fuzzy
 
4589
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
 
4590
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
 
4591
 
 
4592
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2820
 
4593
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
 
4594
msgstr ""
 
4595
 
 
4596
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2829
 
4597
msgid "Invalid value of force-recovery"
 
4598
msgstr ""
 
4599
 
 
4600
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2838
 
4601
#, fuzzy
 
4602
msgid "Invalid value of log-file-size"
 
4603
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
4604
 
 
4605
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2849
 
4606
#, fuzzy
 
4607
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
 
4608
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
4609
 
 
4610
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2858
 
4611
#, fuzzy
 
4612
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
 
4613
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
4614
 
 
4615
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2867
 
4616
#, fuzzy
 
4617
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
 
4618
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
4619
 
 
4620
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2878
 
4621
#, fuzzy
 
4622
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
 
4623
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
4624
 
 
4625
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2887
 
4626
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
 
4627
msgstr ""
 
4628
 
 
4629
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2896
 
4630
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
 
4631
msgstr ""
 
4632
 
 
4633
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2905
 
4634
#, fuzzy
 
4635
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
 
4636
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
 
4637
 
 
4638
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2914
 
4639
#, fuzzy
 
4640
msgid "Invalid value of open-files"
 
4641
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
 
4642
 
 
4643
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2923
 
4644
msgid "Invalid value of read-io-threads"
 
4645
msgstr ""
 
4646
 
 
4647
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2932
 
4648
#, fuzzy
 
4649
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
 
4650
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
4651
 
 
4652
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3136
 
4653
#, c-format
 
4654
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
 
4655
msgstr ""
 
4656
 
 
4657
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3439
 
4658
msgid "Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4659
msgstr ""
 
4660
 
 
4661
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3442
 
4662
msgid "Attempt flushing dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
 
4663
msgstr ""
 
4664
 
 
4665
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3445
4459
4666
msgid ""
4460
 
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
 
4667
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4461
4668
"other internal data structures."
4462
4669
msgstr ""
4463
4670
 
4464
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4671
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3448
4465
4672
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4466
4673
msgstr ""
4467
4674
 
4468
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4675
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3451
4469
4676
msgid ""
4470
 
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
 
4677
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4471
4678
"tables."
4472
4679
msgstr ""
4473
4680
 
4474
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4475
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4476
 
msgstr ""
4477
 
 
4478
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4479
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4480
 
msgstr ""
4481
 
 
4482
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4483
 
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4484
 
msgstr ""
4485
 
 
4486
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4681
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3454
 
4682
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
 
4683
msgstr ""
 
4684
 
 
4685
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3457
 
4686
msgid "Enable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
 
4687
msgstr ""
 
4688
 
 
4689
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3460
 
4690
msgid "Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4691
msgstr ""
 
4692
 
 
4693
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3463
4487
4694
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4488
4695
msgstr ""
4489
4696
 
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4697
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3466
4491
4698
msgid ""
4492
 
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
 
4699
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
4493
4700
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4494
4701
msgstr ""
4495
4702
 
4496
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4497
 
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4703
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3469
 
4704
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4498
4705
msgstr ""
4499
4706
 
4500
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4707
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3472
4501
4708
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4502
4709
msgstr ""
4503
4710
 
4504
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4711
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3475
4505
4712
msgid ""
4506
4713
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4507
4714
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4508
4715
msgstr ""
4509
4716
 
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4717
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3478
4511
4718
msgid "With which method to flush data."
4512
4719
msgstr ""
4513
4720
 
4514
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4721
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3481
4515
4722
msgid ""
4516
4723
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4517
4724
"corrupt."
4518
4725
msgstr ""
4519
4726
 
4520
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4727
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3484
 
4728
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3487
4521
4729
msgid "Path to individual files and their sizes."
4522
4730
msgstr ""
4523
4731
 
4524
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4732
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3490
4525
4733
#, fuzzy
4526
 
msgid "Path to HailDB log files."
 
4734
msgid "Path to InnoDB log files."
4527
4735
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4528
4736
 
4529
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4737
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3493
4530
4738
msgid "Size of each log file in a log group."
4531
4739
msgstr ""
4532
4740
 
4533
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4741
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3496
4534
4742
msgid ""
4535
 
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
 
4743
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4536
4744
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4537
4745
msgstr ""
4538
4746
 
4539
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4747
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3499
4540
4748
msgid ""
4541
 
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
 
4749
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4542
4750
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4543
4751
msgstr ""
4544
4752
 
4545
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4753
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3502
4546
4754
#, fuzzy
4547
4755
msgid ""
4548
 
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
 
4756
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4549
4757
"disk."
4550
4758
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4551
4759
 
4552
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4760
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3505
4553
4761
msgid ""
4554
4762
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4555
4763
"(Advanced users)"
4556
4764
msgstr ""
4557
4765
 
4558
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4766
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3508
4559
4767
msgid ""
4560
4768
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4561
4769
"0=disabled (Advanced users)"
4562
4770
msgstr ""
4563
4771
 
4564
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4772
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3511
4565
4773
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4566
4774
msgstr ""
4567
4775
 
4568
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4776
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3514
4569
4777
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4570
4778
msgstr ""
4571
4779
 
4572
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4780
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3517
4573
4781
msgid ""
4574
4782
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4575
4783
"compatibility (disabled by default)"
4576
4784
msgstr ""
4577
4785
 
4578
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4579
 
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4580
 
msgstr ""
4581
 
 
4582
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4583
 
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4584
 
msgstr ""
4585
 
 
4586
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4587
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4588
 
msgstr ""
4589
 
 
4590
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4786
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3520
 
4787
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
 
4788
msgstr ""
 
4789
 
 
4790
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3523
 
4791
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
 
4792
msgstr ""
 
4793
 
 
4794
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3526
 
4795
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
 
4796
msgstr ""
 
4797
 
 
4798
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3529
4591
4799
msgid ""
4592
4800
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4593
4801
"(default: enabled)."
4594
4802
msgstr ""
4595
4803
 
4596
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4597
 
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4598
 
msgstr ""
4599
 
 
4600
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4601
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4602
 
msgstr ""
4603
 
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4605
 
msgid ""
4606
 
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4607
 
msgstr ""
4608
 
 
4609
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
 
4804
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3532
 
4805
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
 
4806
msgstr ""
 
4807
 
 
4808
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3535
 
4809
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
 
4810
msgstr ""
 
4811
 
 
4812
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3538
 
4813
msgid "Use OS memory allocator instead of InnoDB's internal memory allocator"
 
4814
msgstr ""
 
4815
 
 
4816
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4817
#, c-format
 
4818
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4819
msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
 
4820
 
 
4821
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
 
4822
msgid "Error Messages to stderr"
 
4823
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
 
4824
 
 
4825
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
 
4826
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
 
4827
msgid "List of schemas to filter"
 
4828
msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
 
4829
 
 
4830
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
 
4831
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
 
4832
msgid "List of tables to filter"
 
4833
msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
 
4834
 
 
4835
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
 
4836
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4837
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
 
4838
 
 
4839
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
 
4840
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4841
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
 
4842
 
 
4843
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
 
4844
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
 
4845
msgstr ""
 
4846
 
 
4847
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
 
4848
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
 
4849
#, fuzzy
 
4850
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
4851
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
 
4852
 
 
4853
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
 
4854
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
 
4855
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
 
4856
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
 
4857
msgstr ""
 
4858
 
 
4859
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
 
4860
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
4610
4861
msgid "Enable Example Events Plugin"
4611
4862
msgstr ""
4612
4863
 
 
4864
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
4613
4865
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4614
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4615
 
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4616
 
msgstr ""
4617
 
 
4618
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4619
4866
msgid "Before write row event observer call position"
4620
4867
msgstr ""
4621
4868
 
4622
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4623
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
 
4869
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
 
4870
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
 
4871
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
4624
4872
msgid "Before update row event observer call position"
4625
4873
msgstr ""
4626
4874
 
4627
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
 
4875
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
 
4876
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
4628
4877
msgid "After drop database event observer call position"
4629
4878
msgstr ""
4630
4879
 
4631
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
 
4880
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
 
4881
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
 
4882
msgstr ""
 
4883
 
 
4884
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
4632
4885
msgid "An example events Plugin"
4633
4886
msgstr ""
4634
4887
 
4635
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4888
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
4636
4889
#, c-format
4637
4890
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4638
4891
msgstr ""
4639
4892
 
4640
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4641
 
msgid ""
4642
 
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4643
 
"zero and nonzero."
4644
 
msgstr ""
4645
 
 
4646
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4647
 
msgid ""
4648
 
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4649
 
"groups"
4650
 
msgstr ""
4651
 
 
4652
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4653
 
#, c-format
4654
 
msgid ""
4655
 
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4656
 
"or its equivalent numeric id"
4657
 
msgstr ""
4658
 
 
4659
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4660
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4661
 
msgstr ""
4662
 
 
4663
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4664
 
#, fuzzy
4665
 
msgid "Enable internal replication log."
4666
 
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4667
 
 
4668
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4669
 
msgid ""
4670
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4671
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4672
 
msgstr ""
4673
 
 
4674
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4675
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4676
 
msgstr ""
4677
 
 
4678
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4679
 
msgid ""
4680
 
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4681
 
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4682
 
msgstr ""
4683
 
 
4684
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4685
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4686
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4687
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4688
 
#, c-format
4689
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4690
 
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
4691
 
 
4692
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4693
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4694
 
msgstr ""
4695
 
 
4696
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4697
 
msgid ""
4698
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4699
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4700
 
msgstr ""
4701
 
 
4702
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4703
 
#, c-format
4704
 
msgid ""
4705
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4706
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4707
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4708
 
msgstr ""
4709
 
 
4710
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4711
 
#, c-format
4712
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4713
 
msgstr ""
4714
 
 
4715
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4716
 
#, c-format
4717
 
msgid ""
4718
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4719
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4720
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4721
 
msgstr ""
4722
 
 
4723
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4724
 
#, c-format
4725
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4726
 
msgstr ""
4727
 
 
4728
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4729
 
#, c-format
4730
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4731
 
msgstr ""
4732
 
 
4733
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4734
 
#, c-format
4735
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4736
 
msgstr ""
4737
 
 
4738
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4739
 
#, c-format
4740
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4741
 
msgstr ""
4742
 
 
4743
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4744
 
#, c-format
4745
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4746
 
msgstr ""
4747
 
 
4748
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4749
 
#, c-format
4750
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4751
 
msgstr ""
4752
 
 
4753
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4893
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
 
4894
#, fuzzy
 
4895
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
4896
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
4897
 
 
4898
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1877
 
4899
#, fuzzy
 
4900
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
4901
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
 
4902
 
 
4903
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
 
4904
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
4905
msgstr ""
 
4906
 
 
4907
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1921
 
4908
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
4909
msgstr ""
 
4910
 
 
4911
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1930
 
4912
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
4913
msgstr ""
 
4914
 
 
4915
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1941
 
4916
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
4917
msgstr ""
 
4918
 
 
4919
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1951
 
4920
#, fuzzy
 
4921
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
4922
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
4923
 
 
4924
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
 
4925
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
4926
msgstr ""
 
4927
 
 
4928
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1971
 
4929
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
4930
msgstr ""
 
4931
 
 
4932
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1980
 
4933
#, fuzzy
 
4934
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
4935
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
4936
 
 
4937
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
 
4938
msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
 
4939
msgstr ""
 
4940
 
 
4941
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1998
 
4942
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
4943
msgstr ""
 
4944
 
 
4945
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2007
 
4946
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
4947
msgstr ""
 
4948
 
 
4949
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
 
4950
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
4951
msgstr ""
 
4952
 
 
4953
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
4954
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2036
 
4955
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
4956
msgstr ""
 
4957
 
 
4958
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2045
 
4959
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
4960
msgstr ""
 
4961
 
 
4962
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2054
 
4963
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
4964
msgstr ""
 
4965
 
 
4966
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2063
 
4967
#, fuzzy
 
4968
msgid "Invalid value for open-files\n"
 
4969
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
 
4970
 
 
4971
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
 
4972
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
4973
msgstr ""
 
4974
 
 
4975
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2095
 
4976
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
4977
msgstr ""
 
4978
 
 
4979
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2119
 
4980
#, fuzzy
 
4981
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
 
4982
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
4983
 
 
4984
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
4754
4985
#, c-format
4755
4986
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4756
4987
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
4757
4988
 
4758
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
 
4989
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
4759
4990
#, c-format
4760
4991
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4761
4992
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
4762
4993
 
4763
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
4994
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
 
4995
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
4996
msgid "Enable logging to a gearman server"
 
4997
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
 
4998
 
 
4999
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
4764
5000
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4765
5001
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
4766
5002
 
4767
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
5003
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
4768
5004
msgid "Gearman Function to send logging to"
4769
5005
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
4770
5006
 
4771
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
5007
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
4772
5008
msgid "Log queries to a Gearman server"
4773
5009
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
4774
5010
 
4775
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
5011
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
4776
5012
#, c-format
4777
5013
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4778
5014
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
4779
5015
 
4780
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
5016
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
5017
msgid "Invalid value for threshold-slow"
 
5018
msgstr ""
 
5019
 
 
5020
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
5021
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
 
5022
msgstr ""
 
5023
 
 
5024
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
 
5025
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
 
5026
msgstr ""
 
5027
 
 
5028
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
 
5029
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
4781
5030
msgid "Enable logging to CSV file"
4782
5031
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4783
5032
 
4784
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4785
 
msgid "File to log to"
4786
 
msgstr "Protokolldatei"
4787
 
 
4788
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4789
 
msgid "PCRE to match the query against"
4790
 
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4791
 
 
4792
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
5033
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
 
5034
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
 
5035
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
4793
5036
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4794
5037
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4795
5038
 
4796
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
5039
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
 
5040
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
 
5041
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
4797
5042
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4798
5043
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4799
5044
 
4800
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
5045
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
 
5046
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
 
5047
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
4801
5048
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4802
5049
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
4803
5050
 
4804
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
5051
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
 
5052
msgid "File to log to"
 
5053
msgstr "Protokolldatei"
 
5054
 
 
5055
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
 
5056
msgid "PCRE to match the query against"
 
5057
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
 
5058
 
 
5059
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
4805
5060
msgid "Log queries to a CSV file"
4806
5061
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
4807
5062
 
4808
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
 
5063
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:312
 
5064
#, fuzzy
 
5065
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
 
5066
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
5067
 
 
5068
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
 
5069
#, fuzzy
 
5070
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
 
5071
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
5072
 
 
5073
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:329
 
5074
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
 
5075
msgstr ""
 
5076
 
 
5077
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:364
 
5078
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:406
4809
5079
msgid "Max number of users that will be logged"
4810
5080
msgstr ""
4811
5081
 
4812
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
 
5082
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:375
 
5083
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
4813
5084
#, fuzzy
4814
5085
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4815
5086
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
4816
5087
 
4817
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
 
5088
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:386
 
5089
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
4818
5090
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4819
5091
msgstr ""
4820
5092
 
4821
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
 
5093
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
 
5094
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
4822
5095
#, fuzzy
4823
5096
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4824
5097
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4825
5098
 
4826
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
 
5099
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:432
4827
5100
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4828
5101
msgstr ""
4829
5102
 
4831
5104
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4832
5105
msgstr ""
4833
5106
 
4834
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4835
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
 
5107
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
 
5108
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
 
5109
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
 
5110
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
4836
5111
msgid "List of memcached servers."
4837
5112
msgstr "Liste der mamcached server."
4838
5113
 
4839
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
 
5114
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
 
5115
#, fuzzy
 
5116
msgid "Invalid value of expiry\n"
 
5117
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5118
 
 
5119
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
4840
5120
#, fuzzy
4841
5121
msgid "Expiry time of memcached entries"
4842
5122
msgstr "Liste der mamcached server."
4843
5123
 
4844
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
 
5124
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
4845
5125
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4846
5126
msgstr ""
4847
5127
 
4848
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
 
5128
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
4849
5129
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4850
5130
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4851
5131
msgstr ""
4852
5132
 
4853
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
 
5133
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
4854
5134
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4855
5135
msgstr "Memcached Stats als I_S Tabellen"
4856
5136
 
4857
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
 
5137
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
4858
5138
#, c-format
4859
5139
msgid ""
4860
5140
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4872
5152
"memcached_servers_parse(%s)."
4873
5153
msgstr ""
4874
5154
 
4875
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4876
 
msgid "Session killed before thread could execute"
 
5155
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
5156
#, c-format
 
5157
msgid "Unable to set thread stack size to %<PRId64>\n"
4877
5158
msgstr ""
4878
5159
 
4879
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
5160
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:98
4880
5161
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4881
5162
msgstr ""
4882
5163
 
4883
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
5164
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:147
 
5165
#, fuzzy
 
5166
msgid "Invalid value for max-threads\n"
 
5167
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
5168
 
 
5169
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:160
 
5170
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:167
4884
5171
msgid "Maximum number of user threads available."
4885
5172
msgstr ""
4886
5173
 
4887
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
5174
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
4888
5175
#, c-format
4889
5176
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4890
5177
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4891
5178
 
4892
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
5179
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
4893
5180
#, c-format
4894
5181
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4895
5182
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
4896
5183
 
4897
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
5184
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
4898
5185
msgid "Unknown thread accessing table"
4899
5186
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
4900
5187
 
4901
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
5188
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
 
5189
#, fuzzy
 
5190
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
 
5191
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
5192
 
 
5193
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
5194
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
 
5195
msgstr ""
 
5196
 
 
5197
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1523 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
4902
5198
msgid ""
4903
5199
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4904
5200
"would get bigger than this."
4906
5202
"Nicht die \"fast sort index\" Methode verwenden wenn die temporäre Datei "
4907
5203
"größer als dieser Wert werden würde."
4908
5204
 
4909
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
5205
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1528 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1538
4910
5206
msgid ""
4911
5207
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4912
5208
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5162
5458
msgid "Tablespace not empty"
5163
5459
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5164
5460
 
5165
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
5461
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
5462
msgid "Invalid value for retry_count"
 
5463
msgstr ""
 
5464
 
 
5465
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
 
5466
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
5166
5467
msgid ""
5167
5468
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5168
5469
msgstr ""
5169
5470
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
5170
5471
 
5171
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5172
 
msgid ""
5173
 
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5174
 
"the file is stale and should be removed?"
5175
 
msgstr ""
5176
 
 
5177
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5178
 
#, fuzzy
5179
 
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5180
 
msgstr "Verwende das MySQL Protokoll"
5181
 
 
5182
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5183
 
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5184
 
msgstr ""
5185
 
 
5186
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5187
 
#, fuzzy
5188
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5189
 
msgstr ""
5190
 
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
5191
 
 
5192
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5193
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5194
 
msgstr ""
5195
 
 
5196
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5197
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5198
 
msgstr ""
5199
 
 
5200
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5201
 
msgid ""
5202
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5203
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5204
 
msgstr ""
5205
 
 
5206
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5207
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5208
 
msgstr ""
5209
 
 
5210
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5211
 
msgid ""
5212
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5213
 
"after this time, unless committed to the database."
5214
 
msgstr ""
5215
 
 
5216
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5217
 
msgid ""
5218
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5219
 
"HTTP connection."
5220
 
msgstr ""
5221
 
 
5222
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5223
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5224
 
msgstr ""
5225
 
 
5226
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
 
5472
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
5227
5473
msgid ""
5228
5474
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5229
5475
"<table>, ..."
5230
5476
msgstr ""
5231
5477
 
5232
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
 
5478
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
5233
5479
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5234
5480
msgstr ""
5235
5481
 
5236
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
 
5482
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
5237
5483
msgid "Before insert row event observer call position"
5238
5484
msgstr ""
5239
5485
 
5240
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5241
 
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5242
 
msgstr ""
5243
 
 
5244
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
 
5486
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:232
 
5487
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
5488
msgstr ""
 
5489
 
 
5490
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:310
 
5491
#, fuzzy
 
5492
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
 
5493
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
 
5494
 
 
5495
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:588
 
5496
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
5497
msgstr ""
 
5498
 
 
5499
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:595
 
5500
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
5501
msgstr ""
 
5502
 
 
5503
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:607
 
5504
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
5505
msgstr ""
 
5506
 
 
5507
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:620
 
5508
#, fuzzy, c-format
 
5509
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
5510
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
 
5511
 
 
5512
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:650
 
5513
#, fuzzy
 
5514
msgid "Invalid value for size\n"
 
5515
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
 
5516
 
 
5517
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:668
 
5518
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:675
 
5519
msgid "Size of Pool."
 
5520
msgstr ""
 
5521
 
 
5522
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5245
5523
#, fuzzy
5246
5524
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5247
5525
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5248
5526
 
5249
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
 
5527
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
5250
5528
#, fuzzy, c-format
5251
5529
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5252
5530
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5253
5531
 
5254
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
 
5532
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
5255
5533
#, fuzzy, c-format
5256
5534
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5257
5535
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5258
5536
 
5259
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
 
5537
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
 
5538
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
 
5539
#, fuzzy
 
5540
msgid "Enable rabbitmq log"
 
5541
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
 
5542
 
 
5543
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
 
5544
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
5260
5545
msgid "Host name to connect to"
5261
5546
msgstr ""
5262
5547
 
5263
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5264
 
#, fuzzy
5265
 
msgid "Port to connect to"
5266
 
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
5267
 
 
5268
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5269
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
5548
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
 
5549
msgid "RabbitMQ Port"
5270
5550
msgstr ""
5271
5551
 
5272
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
 
5552
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
 
5553
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
5273
5554
#, fuzzy
5274
5555
msgid "RabbitMQ username"
5275
5556
msgstr "Benutzername"
5276
5557
 
5277
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
 
5558
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
 
5559
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
5278
5560
msgid "RabbitMQ password"
5279
5561
msgstr ""
5280
5562
 
5281
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5282
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5283
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
 
5563
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
 
5564
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5284
5565
msgstr ""
5285
5566
 
5286
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
 
5567
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
5287
5568
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5288
5569
msgstr ""
5289
5570
 
5290
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
 
5571
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
5291
5572
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5292
5573
msgstr ""
5293
5574
 
5294
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5575
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
 
5576
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:309
 
5577
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
 
5578
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
 
5579
msgstr ""
 
5580
 
 
5581
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
5295
5582
#, fuzzy
5296
5583
msgid "no user"
5297
5584
msgstr "(nicht verwendet)"
5298
5585
 
5299
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
 
5586
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:230
 
5587
#, c-format
 
5588
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
5589
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
 
5590
 
 
5591
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
5300
5592
#, c-format
5301
5593
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5302
5594
msgstr "syslog facility \"%s\" nicht bekannt, verwende \"local0\""
5303
5595
 
5304
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
 
5596
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
5305
5597
#, c-format
5306
5598
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5307
5599
msgstr ""
5308
5600
 
5309
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5601
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
5310
5602
#, c-format
5311
5603
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5312
5604
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
5313
5605
 
5314
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
 
5606
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
 
5607
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
 
5608
msgstr ""
 
5609
 
 
5610
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
 
5611
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
 
5612
msgstr ""
 
5613
 
 
5614
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
 
5615
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
 
5616
msgstr ""
 
5617
 
 
5618
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
5315
5619
msgid "Syslog Ident"
5316
5620
msgstr ""
5317
5621
 
5318
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
 
5622
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
5319
5623
msgid "Syslog Facility"
5320
5624
msgstr ""
5321
5625
 
5322
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
 
5626
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
5323
5627
#, fuzzy
5324
5628
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5325
5629
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
5326
5630
 
5327
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
 
5631
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
5328
5632
msgid "Syslog Priority of query logging"
5329
5633
msgstr ""
5330
5634
 
5331
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
 
5635
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
5332
5636
#, fuzzy
5333
5637
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5334
5638
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
5335
5639
 
5336
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
 
5640
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
5337
5641
msgid "Syslog Priority of error messages"
5338
5642
msgstr ""
5339
5643
 
5343
5647
msgstr "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
5344
5648
 
5345
5649
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5346
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
 
5650
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:105
5347
5651
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5348
5652
#, c-format
5349
5653
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5350
5654
msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
5351
5655
 
5352
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5353
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5354
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5355
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5356
 
#, c-format
5357
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
5358
 
msgstr ""
5359
 
 
5360
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5361
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5362
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5363
 
#, c-format
5364
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5365
 
msgstr ""
5366
 
 
5367
5656
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5368
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
 
5657
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:149
5369
5658
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5370
5659
#, c-format
5371
5660
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5372
5661
msgstr "Unformartierter Puffer Inhalt: %s.\n"
5373
5662
 
 
5663
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
5664
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
 
5665
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
 
5666
#, c-format
 
5667
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
5668
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
 
5669
 
5374
5670
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5375
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
 
5671
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:157
5376
5672
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5377
5673
#, c-format
5378
5674
msgid "BUFFER: %s\n"
5379
5675
msgstr "PUFFER: %s\n"
5380
5676
 
5381
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
 
5677
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
 
5678
#, fuzzy
 
5679
msgid "Invalid value for sync-method\n"
 
5680
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
5681
 
 
5682
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
 
5683
#, fuzzy
 
5684
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
 
5685
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5686
 
 
5687
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5382
5688
#, c-format
5383
5689
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5384
5690
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5385
5691
 
5386
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
 
5692
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:189
5387
5693
#, c-format
5388
5694
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5389
5695
msgstr "Konnte Transaktionslogdatei nicht initalisieren. Fehler: %s\n"
5390
5696
 
5391
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
 
5697
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5392
5698
#, c-format
5393
5699
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5394
5700
msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5395
5701
 
5396
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
 
5702
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:210
5397
5703
#, c-format
5398
5704
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5399
5705
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
5400
5706
 
5401
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
 
5707
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:225
5402
5708
#, c-format
5403
5709
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5404
5710
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5405
5711
 
5406
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5712
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:285
 
5713
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
 
5714
msgid "Enable transaction log"
 
5715
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
 
5716
 
 
5717
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:293
 
5718
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
5407
5719
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5408
5720
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
5409
5721
 
5410
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5722
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:301
 
5723
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
 
5724
msgid "Path to the file to use for transaction log"
 
5725
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
 
5726
 
 
5727
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:317
 
5728
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
5411
5729
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5412
5730
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
5413
5731
 
5414
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5415
 
msgid "Enable transaction log"
5416
 
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5417
 
 
5418
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5419
 
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5420
 
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5421
 
 
5422
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
 
5732
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:325
 
5733
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:365
5423
5734
msgid ""
5424
5735
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5425
5736
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5428
5739
"bei jeder Schreibtransaktion, 2 == synchronisiert Logdatei einmal pro "
5429
5740
"Sekunde."
5430
5741
 
5431
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
 
5742
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:338
 
5743
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:368
5432
5744
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5433
5745
msgstr ""
5434
5746
 
5435
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
5436
 
#, c-format
5437
 
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5438
 
msgstr ""
5439
 
 
5440
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5441
 
#, c-format
5442
 
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5443
 
msgstr ""
5444
 
 
5445
5747
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5446
5748
msgid "Failed to open transaction log file "
5447
5749
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5461
5763
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5462
5764
msgstr "Konnte Logdatei nicht synchronisieren. Fehler: %s\n"
5463
5765
 
5464
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5465
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5466
 
#, c-format
5467
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5468
 
msgstr ""
5469
 
 
5470
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5471
 
#, c-format
5472
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5473
 
msgstr ""
5474
 
 
5475
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5476
 
#, c-format
5477
 
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5478
 
msgstr ""
5479
 
 
5480
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5481
 
#, fuzzy
5482
 
msgid "Cannot open file: "
5483
 
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
5484
 
 
5485
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5486
 
msgid "Could not skip to position "
5487
 
msgstr ""
5488
 
 
5489
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5490
 
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5491
 
msgstr ""
5492
 
 
5493
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5494
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5495
 
msgstr ""
5496
 
 
5497
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5498
 
msgid " bytes\n"
5499
 
msgstr ""
5500
 
 
5501
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5502
 
#, fuzzy
5503
 
msgid "GPB ERROR: "
5504
 
msgstr "FEHLER"
5505
 
 
5506
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5507
 
msgid ""
5508
 
"HEXDUMP:\n"
5509
 
"\n"
5510
 
msgstr ""
5511
 
 
5512
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5513
 
#, fuzzy
5514
 
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5515
 
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
5516
 
 
5517
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5518
 
msgid ""
5519
 
"\n"
5520
 
"HEXDUMP:\n"
5521
 
"\n"
5522
 
msgstr ""
5523
 
 
5524
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5525
 
#, fuzzy
5526
 
msgid "Display help and exit"
5527
 
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
5528
 
 
5529
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5530
 
#, fuzzy
5531
 
msgid "Read from the innodb transaction log"
5532
 
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5533
 
 
5534
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5535
 
#, fuzzy
5536
 
msgid "Password to use when connecting to server"
5537
 
msgstr "Password für die Authentifikation"
5538
 
 
5539
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5540
 
msgid "Perform checksum"
5541
 
msgstr ""
5542
 
 
5543
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5544
 
msgid "Ignore event messages"
5545
 
msgstr ""
5546
 
 
5547
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5548
 
#, fuzzy
5549
 
msgid "Transaction log file"
5550
 
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5551
 
 
5552
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5553
 
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5554
 
msgstr ""
5555
 
 
5556
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5557
 
msgid "Start reading from the given file position"
5558
 
msgstr ""
5559
 
 
5560
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5561
 
#, fuzzy
5562
 
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5563
 
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5564
 
 
5565
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5566
 
#, fuzzy
5567
 
msgid "Only output for the given transaction ID"
5568
 
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5569
 
 
5570
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5571
 
msgid "Summarize message contents"
5572
 
msgstr ""
5573
 
 
5574
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5575
 
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5576
 
msgstr ""
5577
 
 
5578
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5579
 
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5580
 
msgstr ""
5581
 
 
5582
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5583
 
msgid "Checksum failed. Wanted "
5584
 
msgstr ""
5585
 
 
5586
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5587
 
msgid " got "
5588
 
msgstr ""
5589
 
 
5590
 
#, fuzzy
5591
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5592
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
5593
 
 
5594
 
#~ msgid ""
5595
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5596
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5597
 
#~ msgstr ""
5598
 
#~ "Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
5599
 
#~ "für weitere Verbindungen gesperrt wird."
5600
 
 
5601
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5602
 
#~ msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
5603
 
 
5604
 
#~ msgid "List of schemas to filter"
5605
 
#~ msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
5606
 
 
5607
 
#~ msgid "List of tables to filter"
5608
 
#~ msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
5609
 
 
5610
 
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5611
 
#~ msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
5612
 
 
5613
 
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5614
 
#~ msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'"
5615
 
 
5616
 
#, fuzzy
5617
 
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5618
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
5619
 
 
5620
 
#, fuzzy
5621
 
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5622
 
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
5623
 
 
5624
 
#, fuzzy
5625
 
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5626
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
5627
 
 
5628
 
#, fuzzy
5629
 
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5630
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5631
 
 
5632
 
#, fuzzy
5633
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5634
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5635
 
 
5636
 
#, fuzzy
5637
 
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5638
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
5639
 
 
5640
 
#, fuzzy
5641
 
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5642
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5643
 
 
5644
 
#, fuzzy
5645
 
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5646
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
5647
 
 
5648
 
#, fuzzy
5649
 
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5650
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
5651
 
 
5652
 
#, fuzzy
5653
 
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5654
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
5655
 
 
5656
 
#, fuzzy
5657
 
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5658
 
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5659
 
 
5660
 
#, fuzzy
5661
 
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5662
 
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5663
 
 
5664
 
#, fuzzy
5665
 
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5666
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5667
 
 
5668
 
#, fuzzy
5669
 
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5670
 
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5671
 
 
5672
 
#, fuzzy
5673
 
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5674
 
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5675
 
 
5676
 
#, fuzzy
5677
 
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5678
 
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
5679
 
 
5680
 
#, fuzzy
5681
 
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5682
 
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
5683
 
 
5684
 
#, fuzzy
5685
 
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5686
 
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5687
 
 
5688
 
#, fuzzy
5689
 
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5690
 
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
5691
 
 
5692
 
#, fuzzy
5693
 
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5694
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5695
 
 
5696
 
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
5697
 
#~ msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
5698
 
 
5699
 
#, fuzzy
5700
 
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5701
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
5702
 
 
5703
 
#, fuzzy
5704
 
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5705
 
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5706
 
 
5707
 
#, fuzzy
5708
 
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
5709
 
#~ msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5710
 
 
5711
 
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5712
 
#~ msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
5713
 
 
5714
 
#~ msgid ""
5715
 
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5716
 
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5717
 
#~ "10.9 the client now starts with this option ENABLED by default! Disable "
5718
 
#~ "with '-G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: "
5719
 
#~ "option deprecated; use --disable-named-commands instead."
5720
 
#~ msgstr ""
5721
 
#~ "Benannte Befehle sind deaktiviert. Verwende nur die '\\*' Form, oder "
5722
 
#~ "verwende benannte Befehle nur am Anfang der Zeile die mit einem Semikolon "
5723
 
#~ "(;) beendet wird. Seit Version 10.9 ist diese Option beim start des "
5724
 
#~ "Clients AKTIVIERT! Die Option kann mit '-G' deaktiviert werden. Lange "
5725
 
#~ "Befehle arbeiten immer noch von der ersten Zeile. WARNUNG: Option "
5726
 
#~ "verworfen. Verwenden Sie --disable-named-command statt dessen."
5727
 
 
5728
 
#~ msgid "Ignore space after function names."
5729
 
#~ msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren."
5730
 
 
5731
 
#~ msgid ""
5732
 
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
5733
 
#~ "version of this option instead."
5734
 
#~ msgstr ""
5735
 
#~ "Keine Zeilennummern für Fehler ausgeben. WARNUNG: -L ist veraltet, nutzen "
5736
 
#~ "Sie statt dessen die Langform dieser Option."
5737
 
 
5738
 
#~ msgid ""
5739
 
#~ "No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
5740
 
#~ "completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables "
5741
 
#~ "rehashing on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-"
5742
 
#~ "rehash instead."
5743
 
#~ msgstr ""
5744
 
#~ "Kein automatisches Rehashing. Jemand muss 'rehash' anwenden um die "
5745
 
#~ "Tabellen. und Feld-Komplettierung zu erhalten. Das führt zu einem "
5746
 
#~ "schnelleren Start von dizzler_st und deaktiviert das Rehashing bei einer "
5747
 
#~ "erneuten Verbindung. WARNUNG: Einstellungen veraltet; verwende "
5748
 
#~ "stattdessen  --disable-auto-rehash"
5749
 
 
5750
 
#~ msgid ""
5751
 
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
5752
 
#~ "This option is enabled by default."
5753
 
#~ msgstr ""
5754
 
#~ "Wiederverbinden, falls die Verbindung getrennt wurde. Deaktivieren mit --"
5755
 
#~ "disable-reconnect. Diese Option ist standardmässig aktiviert."
5756
 
 
5757
 
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5758
 
#~ msgstr "%s: Du musst die Option --tab zusammen mit --fields- verwenden...\n"
5759
 
 
5760
 
#~ msgid ""
5761
 
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5762
 
#~ "time.\n"
5763
 
#~ msgstr ""
5764
 
#~ "%s: Du kannst ..enclosed.. und ..optionally-enclosed.. nicht gleichzeitig "
5765
 
#~ "benutzen.\n"
5766
 
 
5767
 
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
5768
 
#~ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %s (%d) %s"
5769
 
 
5770
 
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
5771
 
#~ msgstr "Konnte nicht ausgeführt werden '%s': %s (%d)"
5772
 
 
5773
 
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
5774
 
#~ msgstr "Konnte Speicher nicht reservieren"
5775
 
 
5776
 
#~ msgid ""
5777
 
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5778
 
#~ "type %s\n"
5779
 
#~ msgstr ""
5780
 
#~ "-- Warnung: Verspätete Eingaben für die Tabelle '%s' können wegen ihres "
5781
 
#~ "Typs %s nicht verwendet werden\n"
5782
 
 
5783
 
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5784
 
#~ msgstr ""
5785
 
#~ "%s: Warnung: Die Option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE konnte nicht gesetzt werden "
5786
 
#~ "(%s)\n"
5787
 
 
5788
 
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5789
 
#~ msgstr "%s Kann keine Schlüssel für Tabelle %s bekommen\n"
5790
 
 
5791
 
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
5792
 
#~ msgstr "Fehler: Konnte Status-Informationen für Tabelle %s nicht lesen.\n"
5793
 
 
5794
 
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
5795
 
#~ msgstr "Fehler beim Auslesen der Tabellen-Struktur der Tabelle: \"%s\""
5796
 
 
5797
 
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
5798
 
#~ msgstr ""
5799
 
#~ "-- Breche Sicherung der Daten von Tabelle '%s' ab, --keine Daten wurden "
5800
 
#~ "benutzt\n"
5801
 
 
5802
 
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
5803
 
#~ msgstr "-- Achtung: Brechen Daten für Tabelle '%s' ab wegen Typ %s\n"
5804
 
 
5805
 
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
5806
 
#~ msgstr ""
5807
 
#~ "-- Breche Sicherung der Daten für Tabelle '%s' ab, hat keine Felder\n"
5808
 
 
5809
 
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
5810
 
#~ msgstr "-- Sende SELECT Abfrage ...\n"
5811
 
 
5812
 
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
5813
 
#~ msgstr "bei der Ausführung von 'SELECT INTO OUTFILE'"
5814
 
 
5815
 
#~ msgid ""
5816
 
#~ "\n"
5817
 
#~ "--\n"
5818
 
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
5819
 
#~ "--\n"
5820
 
#~ msgstr ""
5821
 
#~ "\n"
5822
 
#~ "-- \n"
5823
 
#~ "-- Schreibe Daten für Tabelle %s\n"
5824
 
#~ "--\n"
5825
 
 
5826
 
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
5827
 
#~ msgstr "%s: Fehler im Feldzähler für Tabelle: %s! Abbruch.\n"
5828
 
 
5829
 
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
5830
 
#~ msgstr "%s: Fehler beim Lesen der Reihen für Tabelle: %s (%d%s)! Abbruch.\n"
5831
 
 
5832
 
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
5833
 
#~ msgstr "Nicht genug Felder von Tabelle '%s'! Abruch.\n"
5834
 
 
5835
 
#~ msgid "when doing refresh"
5836
 
#~ msgstr "bei Aktualisierung"
5837
 
 
5838
 
#~ msgid "Couldn't find table: \"%s\""
5839
 
#~ msgstr "Tabelle \"%s\" konnte nicht gefunden werden"
5840
 
 
5841
 
#~ msgid ""
5842
 
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
5843
 
#~ msgstr ""
5844
 
#~ "Achtung: Konnte Schlüssel von Tabelle %s nicht lesen; Einträge sind NICHT "
5845
 
#~ "sortiert (%s)\n"
5846
 
 
5847
 
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
5848
 
#~ msgstr "Fehler: Zu wenig Speicher um die ORDER BY Anweisung zu speichern\n"
5849
 
 
5850
 
#~ msgid "Input filename too long: %s"
5851
 
#~ msgstr "Dateiname zu lang: %s"
5852
 
 
5853
 
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
5854
 
#~ msgstr "Invalider modus bei --compatible: %s\n"
5855
 
 
5856
 
#~ msgid "Can't create thread-keys"
5857
 
#~ msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
5858
 
 
5859
 
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5860
 
#~ msgstr "Zeige diese Hilfe und beende nach der Initialisierung der Plugins"
5861
 
 
5862
 
#~ msgid "(IGNORED)"
5863
 
#~ msgstr "(IGNORIERT)"
5864
 
 
5865
 
#~ msgid ""
5866
 
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5867
 
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5868
 
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
5869
 
#~ "\n"
5870
 
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
5871
 
#~ msgstr ""
5872
 
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5873
 
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5874
 
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
5875
 
#~ "\n"
5876
 
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
5877
 
 
5878
 
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
5879
 
#~ msgstr ""
5880
 
#~ "Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
5881
 
 
5882
 
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
5883
 
#~ msgstr ""
5884
 
#~ "Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
5885
 
#~ "Schnittstellen!"
 
5766
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
 
5767
#~ msgstr "Verwende das MySQL Protokoll"
 
5768
 
 
5769
#~ msgid ""
 
5770
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
5771
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
5772
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
5773
#~ "\n"
 
5774
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
 
5775
#~ msgstr ""
 
5776
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
5777
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
5778
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
5779
#~ "\n"
 
5780
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
5886
5781
 
5887
5782
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5888
5783
#~ msgstr ""
5931
5826
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
5932
5827
#~ msgstr "Tabelle '%-.192s' wurde nicht mit LOCK TABLES gesperrt"
5933
5828
 
5934
 
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5935
 
#~ msgstr "Ungültiger Datenbankname '%-.100s'"
5936
 
 
5937
5829
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
5938
5830
#~ msgstr "Ungültige Parameter für Prozedur '%-.192s'"
5939
5831
 
5985
5877
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
5986
5878
#~ msgstr "Kein passender Eintrag in der Benutzertabelle gefunden"
5987
5879
 
 
5880
#~ msgid "Invalid use of NULL value"
 
5881
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
 
5882
 
5988
5883
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
5989
5884
#~ msgstr "Fehler '%-.64s' von regexp erhalten"
5990
5885
 
6014
5909
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
6015
5910
#~ msgstr "Fehler von fcntl() erhalten"
6016
5911
 
6017
 
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
6018
 
#~ msgstr "Kann Kommunikatiospaket nicht entpacken"
6019
 
 
6020
 
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
6021
 
#~ msgstr "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspackets"
6022
 
 
6023
 
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
6024
 
#~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspackets"
6025
 
 
6026
 
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
6027
 
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
6028
 
 
6029
 
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
6030
 
#~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
6031
 
 
6032
5912
#~ msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
6033
5913
#~ msgstr "Diese Drizzle Version wurde nicht mit RAID-Unterstützung übersetzt"
6034
5914
 
6041
5921
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
6042
5922
#~ msgstr "Fehlernummer %d ist beim CHECKPOINT aufgetreten"
6043
5923
 
6044
 
#~ msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
6045
 
#~ msgstr "Das Einlagern von Tabellen unterstützt keinen binären Tabellen Dump"
6046
 
 
6047
5924
#~ msgid "Error from master: '%-.64s'"
6048
5925
#~ msgstr "Fehler vom Master: '%-.64s'"
6049
5926
 
6057
5934
#~ msgstr "Kein zur Spaltenliste passender FULLTEXT Index gefunden"
6058
5935
 
6059
5936
#~ msgid ""
6060
 
#~ "This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE "
6061
 
#~ "first"
6062
 
#~ msgstr ""
6063
 
#~ "Dies Operation kann nicht mit einen laufenden slave ausgeführt werden; "
6064
 
#~ "starte zu Erst STOP SLAVE"
6065
 
 
6066
 
#~ msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
6067
 
#~ msgstr ""
6068
 
#~ "Der Server ist nicht als slave konfiguriert; ändern mit CHANGE MASTER TO"
6069
 
 
6070
 
#~ msgid ""
6071
 
#~ "Could not initialize master info structure; more error messages can be "
6072
 
#~ "found in the Drizzle error log"
6073
 
#~ msgstr ""
6074
 
#~ "Maste Info Struktur konnte nicht initialisiert werden; mehr "
6075
 
#~ "Fehlermeldungen können in Drizzle error log gefunden werden"
6076
 
 
6077
 
#~ msgid "Could not create slave thread; check system resources"
6078
 
#~ msgstr ""
6079
 
#~ "Slave Thread konnte nicht erstellt werden; überprüfe Systemresourcen"
6080
 
 
6081
 
#~ msgid ""
6082
5937
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
6083
5938
#~ "connections"
6084
5939
#~ msgstr ""
6128
5983
#~ msgid "Cyclic reference on subqueries"
6129
5984
#~ msgstr "Zyklische Referenz auf Unterabfragen"
6130
5985
 
6131
 
#~ msgid "Slave is already running"
6132
 
#~ msgstr "Slave wurde bereits gestartet"
6133
 
 
6134
 
#~ msgid "Slave already has been stopped"
6135
 
#~ msgstr "Slave wurde bereits angehalten"
6136
 
 
6137
5986
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
6138
5987
#~ msgstr "Benutze Storage Engine %s für Tabelle '%s'"
6139
5988
 
6140
 
#~ msgid ""
6141
 
#~ "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in "
6142
 
#~ "the old format; please change the password to the new format"
6143
 
#~ msgstr ""
6144
 
#~ "Server läuft im --secure-auth Modus, aber '%s'@'%s' hat ein Passwort im "
6145
 
#~ "alten Format; bitte ändern Sie das Passwort in das neue Format"
6146
 
 
6147
 
#~ msgid ""
6148
 
#~ "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
6149
 
#~ msgstr ""
6150
 
#~ "Ungültige Parameter oder Parameter Kombinationen für START SLAVE UNTIL"
6151
 
 
6152
 
#~ msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
6153
 
#~ msgstr ""
6154
 
#~ "UNTIL Optionen wurden ignoriert, da das SQL Thread noch nicht gestartet "
6155
 
#~ "wurde"
6156
 
 
6157
 
#~ msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
6158
 
#~ msgstr "Unbekannter Schlüssel Cache '%-.100s'"
6159
 
 
6160
5989
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
6161
5990
#~ msgstr "'%s' ist veraltet, nutzen Sie statt dessen '%s'"
6162
5991
 
6213
6042
#~ msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
6214
6043
#~ msgstr "%s ist in Stored Functions oder Triggern nicht gestattet"
6215
6044
 
 
6045
#~ msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
 
6046
#~ msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
 
6047
 
6216
6048
#~ msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
6217
6049
#~ msgstr "Unerwartetes Dateiende innerhalb eines Kommentars '%-.200s'"
6218
6050
 
6234
6066
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
6235
6067
#~ msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
6236
6068
 
 
6069
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
6070
#~ msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
 
6071
 
6237
6072
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6238
6073
#~ msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
6239
6074
 
6300
6135
#~ msgid "Triggers can not be created on system tables"
6301
6136
#~ msgstr "Auf Systemtabellen können keine Trigger angelegt werden"
6302
6137
 
 
6138
#~ msgid "user name"
 
6139
#~ msgstr "Benutzername"
 
6140
 
6303
6141
#~ msgid "host name"
6304
6142
#~ msgstr "Hostname"
6305
6143
 
6325
6163
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6326
6164
#~ msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
6327
6165
 
 
6166
#~ msgid "Failed to create %s"
 
6167
#~ msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
 
6168
 
6328
6169
#~ msgid "Failed to drop %s"
6329
6170
#~ msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
6330
6171
 
6474
6315
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
6475
6316
#~ msgstr "Tablespace '%-.192s' ist nicht leer"
6476
6317
 
 
6318
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
6319
#~ msgstr "Invalider modus bei --compatible: %s\n"
 
6320
 
6477
6321
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
6478
6322
#~ msgstr "qcache Plug-In '%s' invalidateTable() fehlgeschlagen"
6479
6323
 
6483
6327
#~ msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
6484
6328
#~ msgstr "qcache Plug-In '%s' flush() fehlgeschlagen"
6485
6329
 
6486
 
#~ msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
6487
 
#~ msgstr "Tabelle %s hatten einen offenen Daten-Cursor in reopen_table"
6488
 
 
6489
6330
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
6490
6331
#~ msgstr "%s: Option `%s'ist nicht definiert\n"
6491
6332
 
6519
6360
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
6520
6361
#~ msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n"
6521
6362
 
6522
 
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
6523
 
#~ msgstr "HTTP Authentifikation aktivieren"
6524
 
 
6525
 
#~ msgid ""
6526
 
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6527
 
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
6528
 
#~ msgstr ""
6529
 
#~ "Port Number für die Verbindung oder 0 für Standard (drizzle.cnf, "
6530
 
#~ "$DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
6531
 
 
6532
 
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
6533
 
#~ msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
6534
 
 
6535
 
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6536
 
#~ msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
6537
 
 
6538
 
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6539
 
#~ msgstr ""
6540
 
#~ "Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) "
6541
 
#~ "verbinden."
6542
 
 
6543
 
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
6544
 
#~ msgstr ""
6545
 
#~ "Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
6546
 
 
6547
 
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6548
 
#~ msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
6549
 
 
6550
 
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6551
 
#~ msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
6552
 
 
6553
 
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
6554
 
#~ msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
6555
 
 
6556
 
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6557
 
#~ msgstr ""
6558
 
#~ "Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
6559
 
 
6560
 
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
6561
 
#~ msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
6562
 
 
6563
 
#~ msgid "Wrong host info"
6564
 
#~ msgstr "Ungültige Hostinformation"
6565
 
 
6566
 
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
6567
 
#~ msgstr "Localhost via UNIX socket"
6568
 
 
6569
 
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
6570
 
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6571
 
 
6572
 
#~ msgid "Error in server handshake"
6573
 
#~ msgstr "Fehler im server handschütteln"
6574
 
 
6575
 
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6576
 
#~ msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
6577
 
 
6578
 
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6579
 
#~ msgstr ""
6580
 
#~ "Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
6581
 
#~ "ausführen"
6582
 
 
6583
 
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
6584
 
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
6585
 
 
6586
 
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6587
 
#~ msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6588
 
 
6589
 
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6590
 
#~ msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
6591
 
 
6592
 
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6593
 
#~ msgstr ""
6594
 
#~ "Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
6595
 
 
6596
 
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6597
 
#~ msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
6598
 
 
6599
 
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6600
 
#~ msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
6601
 
 
6602
 
#~ msgid "Embedded server"
6603
 
#~ msgstr "eingebetteter Server"
6604
 
 
6605
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6606
 
#~ msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
6607
 
 
6608
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6609
 
#~ msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
6610
 
 
6611
 
#~ msgid "SSL connection error"
6612
 
#~ msgstr "SSL Verbindungsfehler"
6613
 
 
6614
 
#~ msgid "Malformed packet"
6615
 
#~ msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
6616
 
 
6617
 
#~ msgid "(unused error message)"
6618
 
#~ msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
6619
 
 
6620
 
#~ msgid "Statement not prepared"
6621
 
#~ msgstr "Bericht nicht bereit"
6622
 
 
6623
 
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6624
 
#~ msgstr ""
6625
 
#~ "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
6626
 
 
6627
 
#~ msgid "Data truncated"
6628
 
#~ msgstr "Daten abgeschnitten"
6629
 
 
6630
 
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
6631
 
#~ msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
6632
 
 
6633
 
#~ msgid ""
6634
 
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6635
 
#~ msgstr ""
6636
 
#~ "Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen "
6637
 
#~ "senden (Parameter: %d)"
6638
 
 
6639
 
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
6640
 
#~ msgstr "Nutzung von nicht unterstützten puffer type: %d (parameter: %d)"
6641
 
 
6642
 
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
6643
 
#~ msgstr "Shared Memory: %-.100s"
6644
 
 
6645
 
#~ msgid "Invalid connection handle"
6646
 
#~ msgstr "ungültiger Verbindungsversuch"
6647
 
 
6648
 
#~ msgid ""
6649
 
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6650
 
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
6651
 
#~ msgstr ""
6652
 
#~ "Verbindung wird mit einem alten (pre-4.1.1) authentifizierungsprotokoll "
6653
 
#~ "versucht. Verbindung wird abgelehnt (client Option 'secure_auth' "
6654
 
#~ "activiert)."
6655
 
 
6656
 
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6657
 
#~ msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen"
6658
 
 
6659
 
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6660
 
#~ msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe"
6661
 
 
6662
 
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
6663
 
#~ msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten"
6664
 
 
6665
 
#~ msgid ""
6666
 
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6667
 
#~ "statement"
6668
 
#~ msgstr ""
6669
 
#~ "Versuch eine Zeile zu lesen während kein result set zu dem befehl "
6670
 
#~ "assoziiert ist"
6671
 
 
6672
 
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
6673
 
#~ msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert"
6674
 
 
6675
 
#~ msgid ""
6676
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6677
 
#~ "packet, system error: %d"
6678
 
#~ msgstr ""
6679
 
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
6680
 
#~ "Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
6681
 
 
6682
 
#~ msgid ""
6683
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6684
 
#~ "packet, system error: %d"
6685
 
#~ msgstr ""
6686
 
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
6687
 
#~ "Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
6688
 
 
6689
 
#~ msgid ""
6690
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
6691
 
#~ "information, system error: %d"
6692
 
#~ msgstr ""
6693
 
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
6694
 
#~ "Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
6695
 
 
6696
 
#~ msgid ""
6697
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
6698
 
#~ "information, system error: %d"
6699
 
#~ msgstr ""
6700
 
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
6701
 
#~ "Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
6702
 
 
6703
 
#~ msgid ""
6704
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6705
 
#~ "error: %d"
6706
 
#~ msgstr ""
6707
 
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche "
6708
 
#~ "Datenbank initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
6709
 
 
6710
 
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6711
 
#~ msgstr "Statement indirekt geschlossen wegen vorherigen Aufruf von %s()"
6712
 
 
6713
6363
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6714
6364
#~ msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
6715
6365
 
6747
6397
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6748
6398
#~ msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
6749
6399
 
6750
 
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6751
 
#~ msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
6752
 
 
6753
6400
#~ msgid "Synonym for -?"
6754
6401
#~ msgstr "Synonym für -?"
6755
6402
 
6771
6418
#~ "WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht "
6772
6419
#~ "unterstützt.\n"
6773
6420
 
6774
 
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
6775
 
#~ msgstr ""
6776
 
#~ "WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
6777
 
 
6778
6421
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
6779
6422
#~ msgstr ""
6780
6423
#~ "WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n"
6916
6559
#~ "Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
6917
6560
#~ "Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
6918
6561
 
6919
 
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6920
 
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
6921
 
 
6922
6562
#~ msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
6923
6563
#~ msgstr "%d vorbereitete Transaktionen in %s gefunden"
6924
6564
 
6925
 
#~ msgid "Print some debug info at exit."
6926
 
#~ msgstr "Gebe ein paar debug Informationen aus und beende das  Programm."
6927
 
 
6928
6565
#~ msgid ""
6929
6566
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
6930
6567
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."