~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

Removed dead variable, sorted authors file.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# German translation for drizzle
2
 
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
 
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 22:45-0600\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-10 13:25+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Keruskerfuerst <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-10 20:23+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#: client/drizzle.cc:256
22
 
msgid "Synonym for `help'."
23
 
msgstr "Synonym für 'help'."
24
 
 
25
 
#: client/drizzle.cc:257
26
 
msgid "Clear command."
27
 
msgstr "Eingabe löschen."
28
 
 
29
 
#: client/drizzle.cc:259
30
 
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
 
msgstr ""
32
 
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
33
 
 
34
 
#: client/drizzle.cc:261
35
 
msgid ""
36
 
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
 
msgstr ""
38
 
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
39
 
"Trennzeichen angesehen."
40
 
 
41
 
#: client/drizzle.cc:263
42
 
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
 
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
44
 
 
45
 
#: client/drizzle.cc:264
46
 
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
 
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
48
 
 
49
 
#: client/drizzle.cc:265
50
 
msgid "Send command to drizzle server."
51
 
msgstr "Sendet einen Befehl an den drizzle Server"
52
 
 
53
 
#: client/drizzle.cc:266
54
 
msgid "Display this help."
55
 
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
56
 
 
57
 
#: client/drizzle.cc:267
58
 
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
 
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
60
 
 
61
 
#: client/drizzle.cc:268
62
 
msgid "Don't write into outfile."
63
 
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
64
 
 
65
 
#: client/drizzle.cc:270
66
 
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
 
msgstr "PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER drucken."
68
 
 
69
 
#: client/drizzle.cc:271
70
 
msgid "Print current command."
71
 
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
72
 
 
73
 
#: client/drizzle.cc:272
74
 
msgid "Change your drizzle prompt."
75
 
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
76
 
 
77
 
#: client/drizzle.cc:273
78
 
msgid "Quit drizzle."
79
 
msgstr "Drizzle beenden"
80
 
 
81
 
#: client/drizzle.cc:274
82
 
msgid "Rebuild completion hash."
83
 
msgstr "komplettierte Prüfsumme neu erzeugen"
84
 
 
85
 
#: client/drizzle.cc:276
86
 
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
87
 
msgstr ""
88
 
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
89
 
 
90
 
#: client/drizzle.cc:277
91
 
msgid "Get status information from the server."
92
 
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
93
 
 
94
 
#: client/drizzle.cc:279
95
 
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
96
 
msgstr ""
97
 
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
98
 
"hinzufügen."
99
 
 
100
 
#: client/drizzle.cc:281
101
 
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
 
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
103
 
 
104
 
#: client/drizzle.cc:283 client/drizzle.cc:1441
105
 
msgid "Show warnings after every statement."
106
 
msgstr "Warnungen nach jedem Statement anzeigen."
107
 
 
108
 
#: client/drizzle.cc:285
109
 
msgid "Don't show warnings after every statement."
110
 
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
111
 
 
112
 
#: client/drizzle.cc:1037 client/drizzle.cc:1044
113
 
#, c-format
114
 
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: client/drizzle.cc:1127
118
 
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
119
 
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
120
 
 
121
 
#: client/drizzle.cc:1137
122
 
#, c-format
123
 
msgid ""
124
 
"Your Drizzle connection id is %u\n"
125
 
"Server version: %s\n"
126
 
msgstr ""
127
 
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
128
 
"Serverversion: %s\n"
129
 
 
130
 
#: client/drizzle.cc:1165
131
 
#, c-format
132
 
msgid "Reading history-file %s\n"
133
 
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
134
 
 
135
 
#: client/drizzle.cc:1169
136
 
#, c-format
137
 
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
138
 
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
139
 
 
140
 
#: client/drizzle.cc:1176
141
 
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
142
 
msgstr ""
143
 
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
144
 
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
145
 
 
146
 
#: client/drizzle.cc:1194
147
 
#, c-format
148
 
msgid "Writing history-file %s\n"
149
 
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
150
 
 
151
 
#: client/drizzle.cc:1203
152
 
msgid "Aborted"
153
 
msgstr "Abgebrochen"
154
 
 
155
 
#: client/drizzle.cc:1203
156
 
msgid "Bye"
157
 
msgstr "Auf Wiedersehen!"
158
 
 
159
 
#: client/drizzle.cc:1252
160
 
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
161
 
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
162
 
 
163
 
#: client/drizzle.cc:1275 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2817
164
 
msgid "Display this help and exit."
165
 
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
166
 
 
167
 
#: client/drizzle.cc:1277
168
 
msgid "Synonym for -?"
169
 
msgstr "Synonym für -?"
170
 
 
171
 
#: client/drizzle.cc:1280
172
 
msgid ""
173
 
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
174
 
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
175
 
"Disable with --disable-auto-rehash."
176
 
msgstr ""
177
 
"Automatisches neuhashen aktivieren. Man muss nicht mehr 'rehash' benutzen um "
178
 
"Tabellen und Feld Vervollständigung zu bekommen. Jedoch könnte das "
179
 
"neustarten und aufbauen einer neuen Verbindung mehr Zeit in Anspruch nehmen. "
180
 
"Deaktivieren mit --disable-auto-rehash."
181
 
 
182
 
#: client/drizzle.cc:1284
183
 
msgid ""
184
 
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
185
 
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
186
 
"reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
187
 
msgstr ""
188
 
"Kein automatischen neuhashen. Man muss 'rehash' benutzen um Tabellen und "
189
 
"Feld Vervollständigung zu bekommen. Es ermöglicht ein schnelleres starten "
190
 
"von DRIZZLE und deaktiviert rehashing beim aufbau einer neuen Verbindung. "
191
 
"ACHTUNG: optionen unterdrückt; benutze --disable-auto-rehash"
192
 
 
193
 
#: client/drizzle.cc:1287
194
 
msgid ""
195
 
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
196
 
"terminal width."
197
 
msgstr ""
198
 
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
199
 
"breiter als die Terminalbreite ist."
200
 
 
201
 
#: client/drizzle.cc:1290
202
 
msgid ""
203
 
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
204
 
msgstr ""
205
 
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
206
 
"(schaltet --still ein)"
207
 
 
208
 
#: client/drizzle.cc:1292 drizzled/drizzled.cc:2869
209
 
msgid "Directory where character sets are."
210
 
msgstr "Verzeichnis in dem sich die Zeichensatzbeschreibungen befinden."
211
 
 
212
 
#: client/drizzle.cc:1294
213
 
msgid "Display column type information."
214
 
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
215
 
 
216
 
#: client/drizzle.cc:1297
217
 
msgid ""
218
 
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
219
 
"comments (discard comments), enable with --comments"
220
 
msgstr ""
221
 
"Erhalte Kommentare. Sendet Kommentare an den Server. Standard ist --skip-"
222
 
"comments (verwerfe Kommentare). Wird aktiviert mit --comments"
223
 
 
224
 
#: client/drizzle.cc:1300
225
 
msgid "Use compression in server/client protocol."
226
 
msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
227
 
 
228
 
#: client/drizzle.cc:1303
229
 
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
230
 
msgstr "Prüfe den Speicher und offene Dateien beim Beenden des Programms."
231
 
 
232
 
#: client/drizzle.cc:1306
233
 
msgid "Print some debug info at exit."
234
 
msgstr "Gebe ein paar debug Informationen aus und beende das  Programm."
235
 
 
236
 
#: client/drizzle.cc:1308
237
 
msgid "Database to use."
238
 
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
239
 
 
240
 
#: client/drizzle.cc:1311
241
 
msgid "(not used)"
242
 
msgstr "(nicht verwendet)"
243
 
 
244
 
#: client/drizzle.cc:1313
245
 
msgid "Delimiter to be used."
246
 
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
247
 
 
248
 
#: client/drizzle.cc:1315
249
 
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
250
 
msgstr ""
251
 
"Fürhe anweisungen aus und schließe Programm. (Deaktiviert --force und "
252
 
"Verlaufsdatei)"
253
 
 
254
 
#: client/drizzle.cc:1317
255
 
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
256
 
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
257
 
 
258
 
#: client/drizzle.cc:1320
259
 
msgid "Continue even if we get an sql error."
260
 
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
261
 
 
262
 
#: client/drizzle.cc:1324
263
 
msgid ""
264
 
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
265
 
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
266
 
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
267
 
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
268
 
msgstr ""
269
 
"Benamte befehle aktivieren. Benamte befehle sind die internen befehle dieses "
270
 
"Programms; siehe auch drizzle>help. Wenn aktiviert können die Benamten "
271
 
"befehle von jeder Zeile der abfrage aus benutzt werden. Sonst können sie nur "
272
 
"in der ersten Zeile benutzt werden. Deaktiviere mit --disable-named-"
273
 
"commands. Als Vorgabewert ist die Option deaktiviert."
274
 
 
275
 
#: client/drizzle.cc:1328
276
 
msgid ""
277
 
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
278
 
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
279
 
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
280
 
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
281
 
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
282
 
msgstr ""
283
 
"Benannte Programme sind deaktiviert. Verwende nur die '\\*' Form, oder "
284
 
"verwende benannte Kommandos nur am Ende der Zeile mit einem Strichpunkt (;)"
285
 
"Seit Version 10.9 startet der Klient mit dieser Option EINGESCHALTET als "
286
 
"Voreinstellung! Deaktiviere mit '-G'. Lange Kommandos arbeiten immer noch "
287
 
"von der ersten Zeile. WARNUNG: Option verworfen. Verwenden Sie --disable-"
288
 
"named-coomands anstattdessen."
289
 
 
290
 
#: client/drizzle.cc:1330
291
 
msgid "Ignore space after function names."
292
 
msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren."
293
 
 
294
 
#: client/drizzle.cc:1332
295
 
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
296
 
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
297
 
 
298
 
#: client/drizzle.cc:1335
299
 
msgid "Turn off beep on error."
300
 
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
301
 
 
302
 
#: client/drizzle.cc:1337 client/drizzleadmin.cc:77
303
 
msgid "Connect to host."
304
 
msgstr "Mit Host verbinden."
305
 
 
306
 
#: client/drizzle.cc:1339
307
 
msgid "Write line numbers for errors."
308
 
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
309
 
 
310
 
#: client/drizzle.cc:1342
311
 
msgid ""
312
 
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
313
 
"version of this option instead."
314
 
msgstr ""
315
 
"Keine Zeilennummern für Fehler ausgeben. WARNUNG: -L ist veraltet, nutzen "
316
 
"Sie statt dessen die Langform dieser Option."
317
 
 
318
 
#: client/drizzle.cc:1344
319
 
msgid "Flush buffer after each query."
320
 
msgstr "Den puffer nach jeder Anweisung leeren"
321
 
 
322
 
#: client/drizzle.cc:1346
323
 
msgid "Write column names in results."
324
 
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
325
 
 
326
 
#: client/drizzle.cc:1350
327
 
msgid ""
328
 
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
329
 
"version of this options instead."
330
 
msgstr ""
331
 
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
332
 
"Sie statt dessen die Langform der Option."
333
 
 
334
 
#: client/drizzle.cc:1353
335
 
msgid ""
336
 
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
337
 
"you can set variables directly with --variable-name=value."
338
 
msgstr ""
339
 
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
340
 
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
341
 
 
342
 
#: client/drizzle.cc:1355
343
 
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
344
 
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
345
 
 
346
 
#: client/drizzle.cc:1359
347
 
msgid ""
348
 
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
349
 
"other database in the update log."
350
 
msgstr ""
351
 
"Nur die Standarddatenbank aktualisieren. Das kann nützlich sein um "
352
 
"Aktualisierungen auf andere Datenbanken zu überspringen im update log."
353
 
 
354
 
#: client/drizzle.cc:1362
355
 
msgid ""
356
 
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
357
 
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
358
 
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
359
 
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
360
 
"default."
361
 
msgstr ""
362
 
"Pager soll die angezeigten Ergebnisse verwenden. Wenn Sie keine Option "
363
 
"angeben, dann wird der voreingestellte Pager aus Ihrer ENV Variable "
364
 
"verwendet. Gültige Pager sind less, more, cat [>Dateiname], etc. Verwenden "
365
 
"Sie die interactive Hilfe (\\h). Diese Option funktioniert im Batchmodus "
366
 
"nicht. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist als "
367
 
"Voreinstellung abgeschaltet."
368
 
 
369
 
#: client/drizzle.cc:1365
370
 
msgid ""
371
 
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
372
 
"option deprecated; use --disable-pager instead."
373
 
msgstr ""
374
 
"Den Pager deaktivieren und auf stdout ausgeben. Siehe dazu auch die "
375
 
"interactive Hilfe (\\h). ACHTUNG: Option unterdrückt; benutze --disable-pager"
376
 
 
377
 
#: client/drizzle.cc:1368 client/drizzleadmin.cc:80
378
 
msgid ""
379
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
380
 
"asked from the tty."
381
 
msgstr ""
382
 
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
383
 
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
384
 
 
385
 
#: client/drizzle.cc:1370
386
 
msgid ""
387
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
388
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
389
 
msgstr ""
390
 
"Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
391
 
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
392
 
"$DRIZZLE_TCP_PORT, "
393
 
 
394
 
#: client/drizzle.cc:1371
395
 
msgid "built-in default"
396
 
msgstr "eingebaute Voreinstellung"
397
 
 
398
 
#: client/drizzle.cc:1374
399
 
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
400
 
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
401
 
 
402
 
#: client/drizzle.cc:1377
403
 
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
404
 
msgstr "Das Verbindungsprotokol (TCP, Socket, Pipe, Memory)"
405
 
 
406
 
#: client/drizzle.cc:1380
407
 
msgid ""
408
 
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
409
 
"the output is suspended. Doesn't use history file."
410
 
msgstr ""
411
 
"Das Ergebniss nicht zwischenspeichern. Ausgabe Zeile für Zeile. Dieses "
412
 
"könnte den Server verlangsamen wenn die Ausgabe ausgesetzt wird. Benutzt "
413
 
"nicht die Verlaufsdatei"
414
 
 
415
 
#: client/drizzle.cc:1382
416
 
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
417
 
msgstr "Schreibe Felder ohne konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
418
 
 
419
 
#: client/drizzle.cc:1385
420
 
msgid ""
421
 
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
422
 
"option is enabled by default."
423
 
msgstr ""
424
 
"Eine neue Verbindung herstellen falls die die Verbindung unterbrochen wird. "
425
 
"Deaktiviere mir --disable-reconnect. Diese Option ist standardmäßig aktiviert"
426
 
 
427
 
#: client/drizzle.cc:1387
428
 
msgid ""
429
 
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
430
 
msgstr ""
431
 
"Stiller sein. Ergebnisse mit einem Tab als Separator ausgeben, jede Reihe "
432
 
"mit einer neuen Zeile."
433
 
 
434
 
#: client/drizzle.cc:1389
435
 
msgid "Socket file to use for connection."
436
 
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
437
 
 
438
 
#: client/drizzle.cc:1392
439
 
msgid "Output in table format."
440
 
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
441
 
 
442
 
#: client/drizzle.cc:1395
443
 
msgid ""
444
 
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
445
 
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
446
 
"default."
447
 
msgstr ""
448
 
"Alles dem outfile anhängen. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). "
449
 
"Funktioniert nicht im Batch modus. Deaktiviere mit --disable-tree. Diese "
450
 
"Option ist standardmäßig deaktiviert."
451
 
 
452
 
#: client/drizzle.cc:1397
453
 
msgid ""
454
 
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
455
 
"deprecated; use --disable-tee instead"
456
 
msgstr ""
457
 
"Deaktiviere outfile. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). WARNUNG: option "
458
 
"unterdrückt; Benutze --disable-tree."
459
 
 
460
 
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:90
461
 
msgid "User for login if not current user."
462
 
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
463
 
 
464
 
#: client/drizzle.cc:1403
465
 
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
466
 
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE falls sie Schlüßel benutzen"
467
 
 
468
 
#: client/drizzle.cc:1406
469
 
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
470
 
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
471
 
 
472
 
#: client/drizzle.cc:1409
473
 
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
474
 
msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)"
475
 
 
476
 
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3187
477
 
msgid "Output version information and exit."
478
 
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
479
 
 
480
 
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:97
481
 
msgid "Wait and retry if connection is down."
482
 
msgstr "Warte und versuche es wieder falls die Verbindung verloren wurde"
483
 
 
484
 
#: client/drizzle.cc:1416
485
 
msgid "Number of seconds before connection timeout."
486
 
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
487
 
 
488
 
#: client/drizzle.cc:1421
489
 
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
490
 
msgstr ""
491
 
"Maximale Packetgröße die zum Server gesendet oder empfangen werden soll"
492
 
 
493
 
#: client/drizzle.cc:1426
494
 
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
495
 
msgstr "Puffer für TCP/IP- und Socket-Kommunikation"
496
 
 
497
 
#: client/drizzle.cc:1430
498
 
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
499
 
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet werden."
500
 
 
501
 
#: client/drizzle.cc:1435
502
 
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
503
 
msgstr ""
504
 
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
505
 
"updates benutzt wird"
506
 
 
507
 
#: client/drizzle.cc:1439
508
 
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
509
 
msgstr ""
510
 
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
511
 
"4.1.1) Protokolls"
512
 
 
513
 
#: client/drizzle.cc:1444
514
 
msgid "Show progress during an import."
515
 
msgstr ""
516
 
 
517
 
#: client/drizzle.cc:1455
518
 
#, c-format
519
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
520
 
msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s (%s) verwende %s %s\n"
521
 
 
522
 
#: client/drizzle.cc:1462
523
 
#, c-format
524
 
msgid ""
525
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
526
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
527
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
528
 
msgstr ""
529
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
530
 
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
531
 
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
532
 
 
533
 
#: client/drizzle.cc:1467
534
 
#, c-format
535
 
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
536
 
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n"
537
 
 
538
 
#: client/drizzle.cc:1499
539
 
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
540
 
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
541
 
 
542
 
#: client/drizzle.cc:1520
543
 
#, c-format
544
 
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
545
 
msgstr ""
546
 
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n"
547
 
 
548
 
#: client/drizzle.cc:1543
549
 
#, c-format
550
 
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
551
 
msgstr ""
552
 
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
553
 
 
554
 
#: client/drizzle.cc:1547
555
 
#, c-format
556
 
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
557
 
msgstr ""
558
 
"WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht "
559
 
"unterstützt.\n"
560
 
 
561
 
#: client/drizzle.cc:1703
562
 
#, c-format
563
 
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
564
 
msgstr ""
565
 
 
566
 
#: client/drizzle.cc:1919
567
 
#, c-format
568
 
msgid "Unknown command '\\%c'."
569
 
msgstr "Unbekanntes Kommando '\\%c'."
570
 
 
571
 
#: client/drizzle.cc:2343
572
 
msgid ""
573
 
"Reading table information for completion of table and column names\n"
574
 
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
575
 
"\n"
576
 
msgstr ""
577
 
"Lese Tabelleninformation, um die Tabellen- und Spaltennamen zu "
578
 
"vervollständigen.\n"
579
 
"    Sie können dieses Eigenschaft per -A abschalten, um einen schnelleren "
580
 
"Start zu erhalten.\n"
581
 
"\n"
582
 
 
583
 
#: client/drizzle.cc:2440
584
 
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
585
 
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
586
 
 
587
 
#: client/drizzle.cc:2446
588
 
msgid "Can't connect to the server\n"
589
 
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
590
 
 
591
 
#: client/drizzle.cc:2503
592
 
msgid "categories:"
593
 
msgstr "Kategorien:"
594
 
 
595
 
#: client/drizzle.cc:2503
596
 
msgid "topics:"
597
 
msgstr "Themen:"
598
 
 
599
 
#: client/drizzle.cc:2555
600
 
#, c-format
601
 
msgid "Name: '%s'\n"
602
 
msgstr "Name: '%s'\n"
603
 
 
604
 
#: client/drizzle.cc:2556
605
 
#, c-format
606
 
msgid ""
607
 
"Description:\n"
608
 
"%s"
609
 
msgstr ""
610
 
"Beschreibung:\n"
611
 
"%s"
612
 
 
613
 
#: client/drizzle.cc:2558
614
 
#, c-format
615
 
msgid ""
616
 
"Examples:\n"
617
 
"%s"
618
 
msgstr ""
619
 
"Beispiele:\n"
620
 
"%s"
621
 
 
622
 
#: client/drizzle.cc:2571
623
 
msgid "Many help items for your request exist."
624
 
msgstr "Für Ihre Anfrage gibt es viele Hilfeeinträge."
625
 
 
626
 
#: client/drizzle.cc:2572
627
 
msgid ""
628
 
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
629
 
"where <item> is one of the following"
630
 
msgstr ""
631
 
"Um eine genauere Abfrage zu stellen bitte 'help <element>' eingeben wobei "
632
 
"<element> einer der folgenden ist:"
633
 
 
634
 
#: client/drizzle.cc:2578
635
 
#, c-format
636
 
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
637
 
msgstr "Sie verlangten nach Hilfe zur Hilfekategorie: '%s'\n"
638
 
 
639
 
#: client/drizzle.cc:2579
640
 
msgid ""
641
 
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
642
 
"following"
643
 
msgstr ""
644
 
"Für weiterführende Informationen geben Sie bitte 'help <item>' ein. Mögliche "
645
 
"Werte für <item> sind:"
646
 
 
647
 
#: client/drizzle.cc:2592
648
 
msgid ""
649
 
"\n"
650
 
"Nothing found"
651
 
msgstr ""
652
 
"\n"
653
 
"Nichts gefunden"
654
 
 
655
 
#: client/drizzle.cc:2593
656
 
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
657
 
msgstr ""
658
 
"Versuchen Sie 'help contents', um die Liste aller verfügbaren Themen zu "
659
 
"erhalten.\n"
660
 
 
661
 
#: client/drizzle.cc:2615
662
 
msgid "List of all Drizzle commands:"
663
 
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
664
 
 
665
 
#: client/drizzle.cc:2617
666
 
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
667
 
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
668
 
 
669
 
#: client/drizzle.cc:2629
670
 
msgid ""
671
 
"\n"
672
 
"For server side help, type 'help contents'\n"
673
 
msgstr ""
674
 
"\n"
675
 
"Für serverseitige Hilfe nutzen Sie 'help contents'\n"
676
 
 
677
 
#: client/drizzle.cc:2670
678
 
msgid "No query specified\n"
679
 
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
680
 
 
681
 
#: client/drizzle.cc:2685
682
 
msgid "Ignoring query to other database"
683
 
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
684
 
 
685
 
#: client/drizzle.cc:2734
686
 
msgid "Empty set"
687
 
msgstr "Leere Ergebnismenge"
688
 
 
689
 
#: client/drizzle.cc:2747
690
 
#, c-format
691
 
msgid "%ld row in set"
692
 
msgid_plural "%ld rows in set"
693
 
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
694
 
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
695
 
 
696
 
#: client/drizzle.cc:2756
697
 
msgid "Query OK"
698
 
msgstr "Abfrage in Ordnung"
699
 
 
700
 
#: client/drizzle.cc:2758
701
 
#, c-format
702
 
msgid "Query OK, %ld row affected"
703
 
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
704
 
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
705
 
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
706
 
 
707
 
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3053
708
 
msgid ""
709
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
710
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
711
 
msgstr ""
712
 
"Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
713
 
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
714
 
"$DRIZZLE_TCP_PORT, enthaltene ursprüngliche EInstellung ("
715
 
 
716
 
#: client/drizzleadmin.cc:87
717
 
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
718
 
msgstr ""
719
 
"Lautlos beenden falls keine Verbindung zum Server aufgebaut werden kann"
720
 
 
721
 
#: client/drizzleadmin.cc:93
722
 
msgid "Write more information."
723
 
msgstr "Mehr Informationen ausgeben."
724
 
 
725
 
#: client/drizzleadmin.cc:127
726
 
#, c-format
727
 
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
728
 
msgstr ""
729
 
 
730
 
#: client/drizzleadmin.cc:264
731
 
#, c-format
732
 
msgid ""
733
 
"connect to server at '%s' failed\n"
734
 
"error: '%s'"
735
 
msgstr ""
736
 
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
737
 
"Fehler: '%s'"
738
 
 
739
 
#: client/drizzleadmin.cc:270
740
 
#, c-format
741
 
msgid "Check that drizzled is running on %s"
742
 
msgstr "Prüfen Sie ob drizzle auf '%s' läuft"
743
 
 
744
 
#: client/drizzleadmin.cc:271
745
 
#, c-format
746
 
msgid " and that the port is %d.\n"
747
 
msgstr " und der Port ist %d.\n"
748
 
 
749
 
#: client/drizzleadmin.cc:273
750
 
#, c-format
751
 
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
752
 
msgstr "Sie können dies mit Hilfe von 'telnet %s %d' prüfen\n"
753
 
 
754
 
#: client/drizzleadmin.cc:284
755
 
#, c-format
756
 
msgid "Got error: %s\n"
757
 
msgstr "Fehler erhalten: %s\n"
758
 
 
759
 
#: client/drizzleadmin.cc:291
760
 
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
761
 
msgstr "Warte auf Antwort vom drizzle Server"
762
 
 
763
 
#: client/drizzleadmin.cc:324
764
 
#, c-format
765
 
msgid "shutting down drizzled...\n"
766
 
msgstr "drizzled wird heruntergefahren ...\n"
767
 
 
768
 
#: client/drizzleadmin.cc:328
769
 
#, c-format
770
 
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
771
 
msgstr "Herunterfahren mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
772
 
 
773
 
#: client/drizzleadmin.cc:335
774
 
#, c-format
775
 
msgid "done\n"
776
 
msgstr "abgeschlossen\n"
777
 
 
778
 
#: client/drizzleadmin.cc:345
779
 
msgid "drizzled is alive"
780
 
msgstr "Drizzle ist lebendig"
781
 
 
782
 
#: client/drizzleadmin.cc:353
783
 
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
784
 
msgstr "Verbindung war abgebrochen, Drizzle ist nun lebendig."
785
 
 
786
 
#: client/drizzleadmin.cc:357
787
 
#, c-format
788
 
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
789
 
msgstr "drizzle reagiert auf Ping-Anfragen nicht, Fehler: '%s'"
790
 
 
791
 
#: client/drizzleadmin.cc:366
792
 
#, c-format
793
 
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
794
 
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
795
 
 
796
 
#: client/drizzleadmin.cc:375
797
 
#, c-format
798
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
799
 
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, für %s auf %s\n"
800
 
 
801
 
#: client/drizzleadmin.cc:382
802
 
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
803
 
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
804
 
 
805
 
#: client/drizzleadmin.cc:383
806
 
msgid ""
807
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
808
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
809
 
msgstr ""
810
 
"Diese Software mit absolut keiner Garantie geliefert. Dies ist freie "
811
 
"Software,\n"
812
 
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
813
 
"zu verteilen.\n"
814
 
 
815
 
#: client/drizzleadmin.cc:384
816
 
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
817
 
msgstr "Administrationsprogramm für den drizzle Serverprozess."
818
 
 
819
 
#: client/drizzleadmin.cc:385
820
 
#, c-format
821
 
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
822
 
msgstr "Benutzung: %s [OPTIONEN] Befehl Befehl...\n"
823
 
 
824
 
#: client/drizzleadmin.cc:387
825
 
msgid ""
826
 
"  ping         Check if server is down\n"
827
 
"  shutdown     Take server down\n"
828
 
msgstr ""
829
 
"  Ping überprüfung falls Server nicht läuft\n"
830
 
"Take Server herunterfahren\n"
831
 
 
832
 
#: libdrizzle/errmsg.c:27
833
 
msgid "Unknown Drizzle error"
834
 
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
835
 
 
836
 
#: libdrizzle/errmsg.c:28
837
 
#, c-format
838
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
839
 
msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
840
 
 
841
 
#: libdrizzle/errmsg.c:29
842
 
#, c-format
843
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
844
 
msgstr ""
845
 
"Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) verbinden."
846
 
 
847
 
#: libdrizzle/errmsg.c:30
848
 
#, c-format
849
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
850
 
msgstr "Kann nicht zum Drizzle Server verbinden: #%-.100s'(%d)"
851
 
 
852
 
#: libdrizzle/errmsg.c:31
853
 
#, c-format
854
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
855
 
msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
856
 
 
857
 
#: libdrizzle/errmsg.c:32
858
 
#, c-format
859
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
860
 
msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
861
 
 
862
 
#: libdrizzle/errmsg.c:33
863
 
msgid "Drizzle server has gone away"
864
 
msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
865
 
 
866
 
#: libdrizzle/errmsg.c:34
867
 
#, c-format
868
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
869
 
msgstr ""
870
 
"Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
871
 
 
872
 
#: libdrizzle/errmsg.c:35
873
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
874
 
msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
875
 
 
876
 
#: libdrizzle/errmsg.c:36
877
 
msgid "Wrong host info"
878
 
msgstr "Ungültige Hostinformation"
879
 
 
880
 
#: libdrizzle/errmsg.c:37
881
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
882
 
msgstr "Localhost via UNIX socket"
883
 
 
884
 
#: libdrizzle/errmsg.c:38
885
 
#, c-format
886
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
887
 
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
888
 
 
889
 
#: libdrizzle/errmsg.c:39
890
 
msgid "Error in server handshake"
891
 
msgstr "Fehler im server handschütteln"
892
 
 
893
 
#: libdrizzle/errmsg.c:40
894
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
895
 
msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
896
 
 
897
 
#: libdrizzle/errmsg.c:41
898
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
899
 
msgstr ""
900
 
"Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
901
 
"ausführen"
902
 
 
903
 
#: libdrizzle/errmsg.c:42
904
 
#, c-format
905
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
906
 
msgstr "Named pipe: %-.32s"
907
 
 
908
 
#: libdrizzle/errmsg.c:43
909
 
#, c-format
910
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
911
 
msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
912
 
 
913
 
#: libdrizzle/errmsg.c:44
914
 
#, c-format
915
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
916
 
msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
917
 
 
918
 
#: libdrizzle/errmsg.c:45
919
 
#, c-format
920
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
921
 
msgstr ""
922
 
"Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
923
 
 
924
 
#: libdrizzle/errmsg.c:46
925
 
#, c-format
926
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
927
 
msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
928
 
 
929
 
#: libdrizzle/errmsg.c:47
930
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
931
 
msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
932
 
 
933
 
#: libdrizzle/errmsg.c:48
934
 
msgid "Embedded server"
935
 
msgstr "eingebetteter Server"
936
 
 
937
 
#: libdrizzle/errmsg.c:49
938
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
939
 
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
940
 
 
941
 
#: libdrizzle/errmsg.c:50
942
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
943
 
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
944
 
 
945
 
#: libdrizzle/errmsg.c:51
946
 
msgid "Error connecting to slave:"
947
 
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
948
 
 
949
 
#: libdrizzle/errmsg.c:52
950
 
msgid "Error connecting to master:"
951
 
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
952
 
 
953
 
#: libdrizzle/errmsg.c:53
954
 
msgid "SSL connection error"
955
 
msgstr "SSL Verbindungsfehler"
956
 
 
957
 
#: libdrizzle/errmsg.c:54
958
 
msgid "Malformed packet"
959
 
msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
960
 
 
961
 
#: libdrizzle/errmsg.c:55 libdrizzle/errmsg.c:66 libdrizzle/errmsg.c:67
962
 
#: libdrizzle/errmsg.c:68 libdrizzle/errmsg.c:69 libdrizzle/errmsg.c:70
963
 
#: libdrizzle/errmsg.c:71 libdrizzle/errmsg.c:72 libdrizzle/errmsg.c:73
964
 
#: libdrizzle/errmsg.c:74
965
 
msgid "(unused error message)"
966
 
msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
967
 
 
968
 
#: libdrizzle/errmsg.c:56
969
 
msgid "Invalid use of null pointer"
970
 
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
971
 
 
972
 
#: libdrizzle/errmsg.c:57
973
 
msgid "Statement not prepared"
974
 
msgstr "Bericht nicht bereit"
975
 
 
976
 
#: libdrizzle/errmsg.c:58
977
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
978
 
msgstr "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
979
 
 
980
 
#: libdrizzle/errmsg.c:59
981
 
msgid "Data truncated"
982
 
msgstr "Daten abgeschnitten"
983
 
 
984
 
#: libdrizzle/errmsg.c:60
985
 
msgid "No parameters exist in the statement"
986
 
msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
987
 
 
988
 
#: libdrizzle/errmsg.c:61
989
 
msgid "Invalid parameter number"
990
 
msgstr "Ungültige Parameternummer"
991
 
 
992
 
#: libdrizzle/errmsg.c:62
993
 
#, c-format
994
 
msgid ""
995
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
996
 
msgstr ""
997
 
"Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen senden "
998
 
"(Parameter: %d)"
999
 
 
1000
 
#: libdrizzle/errmsg.c:64
1001
 
#, c-format
1002
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
1003
 
msgstr "Nutzung von nicht unterstützten puffer type: %d (parameter: %d)"
1004
 
 
1005
 
#: libdrizzle/errmsg.c:65
1006
 
#, c-format
1007
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
1008
 
msgstr "Shared Memory: %-.100s"
1009
 
 
1010
 
#: libdrizzle/errmsg.c:75
1011
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
1012
 
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
1013
 
 
1014
 
#: libdrizzle/errmsg.c:76
1015
 
msgid "Invalid connection handle"
1016
 
msgstr "ungültiger Verbindungsversuch"
1017
 
 
1018
 
#: libdrizzle/errmsg.c:77
1019
 
msgid ""
1020
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
1021
 
"option 'secure_auth' enabled)"
1022
 
msgstr ""
1023
 
"Verbindung wird mit einem alten (pre-4.1.1) authentifizierungsprotokoll "
1024
 
"versucht. Verbindung wird abgelehnt (client Option 'secure_auth' activiert)."
1025
 
 
1026
 
#: libdrizzle/errmsg.c:79
1027
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
1028
 
msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen"
1029
 
 
1030
 
#: libdrizzle/errmsg.c:80
1031
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
1032
 
msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe"
1033
 
 
1034
 
#: libdrizzle/errmsg.c:81
1035
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
1036
 
msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten"
1037
 
 
1038
 
#: libdrizzle/errmsg.c:82
1039
 
msgid ""
1040
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
1041
 
"statement"
1042
 
msgstr ""
1043
 
"Versuch eine Zeile zu lesen während kein result set zu dem befehl assoziiert "
1044
 
"ist"
1045
 
 
1046
 
#: libdrizzle/errmsg.c:84
1047
 
msgid "This feature is not implemented yet"
1048
 
msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert"
1049
 
 
1050
 
#: libdrizzle/errmsg.c:85
1051
 
#, c-format
1052
 
msgid ""
1053
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
1054
 
"packet, system error: %d"
1055
 
msgstr ""
1056
 
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
1057
 
"Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
1058
 
 
1059
 
#: libdrizzle/errmsg.c:87
1060
 
#, c-format
1061
 
msgid ""
1062
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
1063
 
"packet, system error: %d"
1064
 
msgstr ""
1065
 
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
1066
 
"Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
1067
 
 
1068
 
#: libdrizzle/errmsg.c:89
1069
 
#, c-format
1070
 
msgid ""
1071
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
1072
 
"system error: %d"
1073
 
msgstr ""
1074
 
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
1075
 
"Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
1076
 
 
1077
 
#: libdrizzle/errmsg.c:91
1078
 
#, c-format
1079
 
msgid ""
1080
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
1081
 
"system error: %d"
1082
 
msgstr ""
1083
 
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
1084
 
"Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
1085
 
 
1086
 
#: libdrizzle/errmsg.c:93
1087
 
#, c-format
1088
 
msgid ""
1089
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
1090
 
"error: %d"
1091
 
msgstr ""
1092
 
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche Datenbank "
1093
 
"initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
1094
 
 
1095
 
#: libdrizzle/errmsg.c:95
1096
 
#, c-format
1097
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceeding %s() call"
1098
 
msgstr "Befehl indierekt wegen eines vorangehenden %s() Aufrufs beendet"
1099
 
 
1100
 
#: libdrizzle/errmsg.c:97 drizzled/error.cc:348
1101
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
1102
 
msgstr "Kann Kommunikatiospaket nicht entpacken"
1103
 
 
1104
 
#: libdrizzle/errmsg.c:99 drizzled/error.cc:350
1105
 
msgid "Got an error reading communication packets"
1106
 
msgstr "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspackets"
1107
 
 
1108
 
#: libdrizzle/errmsg.c:101 drizzled/error.cc:352
1109
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
1110
 
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspackets"
1111
 
 
1112
 
#: libdrizzle/errmsg.c:103 drizzled/error.cc:354
1113
 
msgid "Got an error writing communication packets"
1114
 
msgstr "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
1115
 
 
1116
 
#: libdrizzle/errmsg.c:105 drizzled/error.cc:356
1117
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
1118
 
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
1119
 
 
1120
 
#: libdrizzle/local_infile.c:189 mysys/errors.cc:52
1121
 
#, c-format
1122
 
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
1123
 
msgstr "Datei '%s' nicht gefunden (Fehlercode: %d)"
1124
 
 
1125
 
#: libdrizzle/local_infile.c:220 mysys/errors.cc:26
1126
 
#, c-format
1127
 
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
1128
 
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
1129
 
 
1130
 
#: mysys/errors.cc:25
1131
 
#, c-format
1132
 
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
1133
 
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
1134
 
 
1135
 
#: mysys/errors.cc:27
1136
 
#, c-format
1137
 
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
1138
 
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
1139
 
 
1140
 
#: mysys/errors.cc:28
1141
 
#, c-format
1142
 
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
1143
 
msgstr "Fehler beim schließen von '%s' (Fehlercode: %d)"
1144
 
 
1145
 
#: mysys/errors.cc:29
1146
 
#, c-format
1147
 
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
1148
 
msgstr "Verfügbarer Speicher erschöpft (%u weitere Bytes werden benötigt)"
1149
 
 
1150
 
#: mysys/errors.cc:30
1151
 
#, c-format
1152
 
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
1153
 
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s' (Fehlercode: %d)"
1154
 
 
1155
 
#: mysys/errors.cc:31
1156
 
#, c-format
1157
 
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
1158
 
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' in '%s' (Fehlercode: %d)"
1159
 
 
1160
 
#: mysys/errors.cc:32
1161
 
#, c-format
1162
 
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
1163
 
msgstr ""
1164
 
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%s' gefunden (Fehlercode: %d)"
1165
 
 
1166
 
#: mysys/errors.cc:33
1167
 
#, c-format
1168
 
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
1169
 
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
1170
 
 
1171
 
#: mysys/errors.cc:34
1172
 
#, c-format
1173
 
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
1174
 
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
1175
 
 
1176
 
#: mysys/errors.cc:35
1177
 
#, c-format
1178
 
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
1179
 
msgstr "Kann Verzeichnis für '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
1180
 
 
1181
 
#: mysys/errors.cc:36
1182
 
#, c-format
1183
 
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
1184
 
msgstr "Kann Status für '%s' nicht ermitteln (Fehlercode '%d')"
1185
 
 
1186
 
#: mysys/errors.cc:37
1187
 
#, c-format
1188
 
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
1189
 
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
1190
 
 
1191
 
#: mysys/errors.cc:38
1192
 
#, c-format
1193
 
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
1194
 
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
1195
 
 
1196
 
#: mysys/errors.cc:39
1197
 
#, c-format
1198
 
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
1199
 
msgstr "Kann Arbeitsverzeichniss nich abrufen (Fehlercode: %d)"
1200
 
 
1201
 
#: mysys/errors.cc:40
1202
 
#, c-format
1203
 
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
1204
 
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln (Fehlercode: %d)"
1205
 
 
1206
 
#: mysys/errors.cc:41
1207
 
#, c-format
1208
 
msgid "Warning: '%s' had %d links"
1209
 
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
1210
 
 
1211
 
#: mysys/errors.cc:42
1212
 
#, c-format
1213
 
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
1214
 
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
1215
 
 
1216
 
#: mysys/errors.cc:43
1217
 
#, c-format
1218
 
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
1219
 
msgstr ""
1220
 
"Platte voll beim Schreiben in '%s'. Warte darauf das jemand Platz "
1221
 
"freigibt ..."
1222
 
 
1223
 
#: mysys/errors.cc:44
1224
 
#, c-format
1225
 
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
1226
 
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
1227
 
 
1228
 
#: mysys/errors.cc:45
1229
 
#, c-format
1230
 
msgid ""
1231
 
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
1232
 
"the %s file"
1233
 
msgstr ""
1234
 
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
1235
 
"Datei"
1236
 
 
1237
 
#: mysys/errors.cc:46
1238
 
#, c-format
1239
 
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
1240
 
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
1241
 
 
1242
 
#: mysys/errors.cc:47
1243
 
#, c-format
1244
 
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
1245
 
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
1246
 
 
1247
 
#: mysys/errors.cc:48
1248
 
#, c-format
1249
 
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
1250
 
msgstr ""
1251
 
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
1252
 
 
1253
 
#: mysys/errors.cc:49
1254
 
#, c-format
1255
 
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
1256
 
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
1257
 
 
1258
 
#: mysys/errors.cc:50
1259
 
#, c-format
1260
 
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
1261
 
msgstr ""
1262
 
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
1263
 
"d)"
1264
 
 
1265
 
#: mysys/errors.cc:51
1266
 
#, c-format
1267
 
msgid ""
1268
 
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
1269
 
"file"
1270
 
msgstr ""
1271
 
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
1272
 
"spezifiziert"
1273
 
 
1274
 
#: mysys/errors.cc:53
1275
 
#, c-format
1276
 
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
1277
 
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
1278
 
 
1279
 
#: mysys/my_error.cc:87
1280
 
#, c-format
1281
 
msgid "Unknown error %d"
1282
 
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
1283
 
 
1284
 
#: mysys/my_getopt.cc:89
1285
 
msgid "Warning: "
1286
 
msgstr "Warnung: "
1287
 
 
1288
 
#: mysys/my_getopt.cc:91
1289
 
msgid "Info: "
1290
 
msgstr "Information: "
1291
 
 
1292
 
#: mysys/my_getopt.cc:355
1293
 
#, c-format
1294
 
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
1295
 
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
1296
 
 
1297
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
1298
 
msgid "WARNING"
1299
 
msgstr "WARNUNG"
1300
 
 
1301
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
1302
 
msgid "ERROR"
1303
 
msgstr "FEHLER"
1304
 
 
1305
 
#: mysys/my_getopt.cc:459
1306
 
#, c-format
1307
 
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
1308
 
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
1309
 
 
1310
 
#: mysys/my_getopt.cc:772
1311
 
#, c-format
1312
 
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
1313
 
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
1314
 
 
1315
 
#: mysys/my_getopt.cc:963
1316
 
#, c-format
1317
 
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
1318
 
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
1319
 
 
1320
 
#: mysys/my_getopt.cc:1190
1321
 
#, c-format
1322
 
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
1323
 
msgstr ""
1324
 
"%*s (Voreinstellungen auf ein; Verwendung --überspringe--%s um "
1325
 
"abzuschalten.)\n"
1326
 
 
1327
 
#: mysys/my_getopt.cc:1210
1328
 
#, c-format
1329
 
msgid ""
1330
 
"\n"
1331
 
"Variables (--variable-name=value)\n"
1332
 
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
1333
 
"--------------------------------- -----------------------------\n"
1334
 
msgstr ""
1335
 
"\n"
1336
 
"Variablen (--Variablen-Name=Wert)\n"
1337
 
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
1338
 
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
1339
 
 
1340
 
#: mysys/my_getopt.cc:1226 mysys/my_getopt.cc:1242
1341
 
msgid "(No default value)"
1342
 
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
1343
 
 
1344
 
#: mysys/my_getopt.cc:1245
1345
 
msgid "true"
1346
 
msgstr "wahr"
1347
 
 
1348
 
#: mysys/my_getopt.cc:1245
1349
 
msgid "false"
1350
 
msgstr "falsch"
1351
 
 
1352
 
#: mysys/my_getopt.cc:1273
1353
 
#, c-format
1354
 
msgid "(Disabled)\n"
1355
 
msgstr "(Deaktiviert)\n"
1356
 
 
1357
 
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/show.cc:4679
1358
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:829
1359
 
#, c-format
1360
 
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1361
 
msgstr "Die Initialisierungsfunktion des '%s' Plugins gab einen Fehler zurück."
1362
 
 
1363
 
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1364
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1365
 
#: drizzled/configvar.cc:40
1366
 
#, c-format
1367
 
msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
1368
 
msgstr "Configvar Zusatzprogramm '%s' init() fehlgeschlagen"
1369
 
 
1370
 
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1371
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1372
 
#: drizzled/configvar.cc:62
1373
 
#, c-format
1374
 
msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
1375
 
msgstr "Configvar Zusatzprogramm '%s' deinitialisierung fehlgeschlagen"
1376
 
 
1377
 
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1378
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1379
 
#: drizzled/configvar.cc:98
1380
 
#, c-format
1381
 
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
1382
 
msgstr "Configvar Zusatzprogramm '%s' configvar_func1() fehlgeschlagen"
1383
 
 
1384
 
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1385
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1386
 
#: drizzled/configvar.cc:152
1387
 
#, c-format
1388
 
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
1389
 
msgstr "Configvar Zusatzprogramm '%s' configvar_finc2() fehlgeschlagen"
1390
 
 
1391
 
#: drizzled/db.cc:404 drizzled/db.cc:412
1392
 
#, c-format
1393
 
msgid "Error while loading database options: '%s':"
1394
 
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
1395
 
 
1396
 
#: drizzled/drizzled.cc:550
1397
 
#, c-format
1398
 
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1399
 
msgstr "Fehler %d von pthread_cond_timedwait erhalten"
1400
 
 
1401
 
#: drizzled/drizzled.cc:731
1402
 
#, c-format
1403
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
1404
 
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
1405
 
 
1406
 
#: drizzled/drizzled.cc:784
1407
 
msgid "Aborting\n"
1408
 
msgstr "Abbruch\n"
1409
 
 
1410
 
#: drizzled/drizzled.cc:959
1411
 
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1412
 
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1413
 
 
1414
 
#: drizzled/drizzled.cc:967
1415
 
msgid ""
1416
 
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1417
 
"to run drizzled as root!\n"
1418
 
msgstr ""
1419
 
"Schwerwiegender Fehler; Lesen Sie den Abschnitt 'Sicherheit' des Handbuchs "
1420
 
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
1421
 
"kann.\n"
1422
 
 
1423
 
#: drizzled/drizzled.cc:991
1424
 
#, c-format
1425
 
msgid ""
1426
 
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1427
 
"exists!\n"
1428
 
msgstr ""
1429
 
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1430
 
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1431
 
 
1432
 
#: drizzled/drizzled.cc:1165
1433
 
#, c-format
1434
 
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1435
 
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
1436
 
 
1437
 
#: drizzled/drizzled.cc:1171
1438
 
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1439
 
msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
1440
 
 
1441
 
#: drizzled/drizzled.cc:1172
1442
 
#, c-format
1443
 
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1444
 
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
1445
 
 
1446
 
#: drizzled/drizzled.cc:1178
1447
 
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1448
 
msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
1449
 
 
1450
 
#: drizzled/drizzled.cc:1179
1451
 
#, c-format
1452
 
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1453
 
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
1454
 
 
1455
 
#: drizzled/drizzled.cc:1269
1456
 
#, c-format
1457
 
msgid "Fatal "
1458
 
msgstr "Fatal "
1459
 
 
1460
 
#: drizzled/drizzled.cc:1287
1461
 
#, c-format
1462
 
msgid ""
1463
 
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1464
 
"diagnose\n"
1465
 
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
1466
 
"wrong\n"
1467
 
"and this may fail.\n"
1468
 
"\n"
1469
 
msgstr ""
1470
 
"Wir tun unser Bestes, um einige Informationen zusammenzukratzen, die bei der "
1471
 
"Diagnose des Problems zu helfen,\n"
1472
 
"da wir aber bereist zusammengebrochen sind, irgendetwas läuft definitiv "
1473
 
"falsch\n"
1474
 
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
1475
 
"\n"
1476
 
 
1477
 
#: drizzled/drizzled.cc:1298
1478
 
#, c-format
1479
 
msgid ""
1480
 
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1481
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
1482
 
"<PRIu64> K\n"
1483
 
"bytes of memory\n"
1484
 
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
1485
 
"\n"
1486
 
msgstr ""
1487
 
"Es ist möglich, daß Drizzle bis zu \n"
1488
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
1489
 
"<PRIu64> K\n"
1490
 
"Bytes vom Speicher belegt\n"
1491
 
"Wir hoffen, daß dies in Ordnung ist; wenn nicht, dann verringern Sie einige "
1492
 
"Variablen in den Gleichungen.\n"
1493
 
"\n"
1494
 
 
1495
 
#: drizzled/drizzled.cc:1316
1496
 
#, c-format
1497
 
msgid ""
1498
 
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1499
 
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
1500
 
"terribly wrong...\n"
1501
 
msgstr ""
1502
 
"Versuche die Fehlerrückverfolgung. Sie können die folgende Information, um "
1503
 
"herauszufinden,\n"
1504
 
"wo Drizzle abgestürtzt ist. Wenn Sie danach keine Meldung sehen, dann ist "
1505
 
"wirklich \n"
1506
 
"etwas falsch gelaufen...\n"
1507
 
 
1508
 
#: drizzled/drizzled.cc:1344
1509
 
#, c-format
1510
 
msgid ""
1511
 
"Trying to get some variables.\n"
1512
 
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
1513
 
msgstr ""
1514
 
"Versuche einige Variablen zu erhalten.\n"
1515
 
"Einige Zeiger könnten ungültig sein und den Speicherausdruck zum Abbruch "
1516
 
"bringen...\n"
1517
 
 
1518
 
#: drizzled/drizzled.cc:1356
1519
 
#, c-format
1520
 
msgid ""
1521
 
"\n"
1522
 
"This crash occured while the server was calling initgroups(). This is\n"
1523
 
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
1524
 
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
1525
 
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
1526
 
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
1527
 
"drizzled that is not statically linked.\n"
1528
 
msgstr ""
1529
 
"\n"
1530
 
"Dieser Absturz ist aufgetreten, während der Server initgroups() aufrief. "
1531
 
"Dies liegt\n"
1532
 
"oftmals daran, daß Drizzle statisch gegen Glibc gelinkt ist\n"
1533
 
"und so konfiguriert ist, daß LDAP mit einer Konfiguration in etc/nsswitch."
1534
 
"conf verwendet wird. Sie müssen entweder\n"
1535
 
"auf eine neuere Version von Glibc aktualisieren (2.3.4 oder höher, wenn "
1536
 
"zusammen mit nscd verwendet), mit der dieses  Problem nicht besteht; LDAP in "
1537
 
"ihrer nsswitch.conf abschalten, oder eine Version von Drizzle verwenden, die "
1538
 
"nicht statisch gelinkt ist.\n"
1539
 
 
1540
 
#: drizzled/drizzled.cc:1371
1541
 
#, c-format
1542
 
msgid ""
1543
 
"\n"
1544
 
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
1545
 
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
1546
 
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
1547
 
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
1548
 
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
1549
 
msgstr ""
1550
 
 
1551
 
#: drizzled/drizzled.cc:1384
1552
 
#, c-format
1553
 
msgid ""
1554
 
"\n"
1555
 
"The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
1556
 
"unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
1557
 
"versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to use\n"
1558
 
"of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need the\n"
1559
 
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
1560
 
" bugs.\n"
1561
 
msgstr ""
1562
 
 
1563
 
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1564
 
#, c-format
1565
 
msgid "Writing a core file\n"
1566
 
msgstr "Schreibe Kerndatei\n"
1567
 
 
1568
 
#: drizzled/drizzled.cc:1446
1569
 
msgid ""
1570
 
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1571
 
"be able to generate a core file on signals"
1572
 
msgstr ""
1573
 
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
1574
 
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
1575
 
 
1576
 
#: drizzled/drizzled.cc:1514
1577
 
#, c-format
1578
 
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1579
 
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
1580
 
 
1581
 
#: drizzled/drizzled.cc:1602
1582
 
#, c-format
1583
 
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1584
 
msgstr "Habe Signal %d erhalten, um Drizzle zu beenden."
1585
 
 
1586
 
#: drizzled/drizzled.cc:1619 drizzled/sql_base.cc:6476
1587
 
msgid "Can't create thread to kill server"
1588
 
msgstr "Thread zum Herunterfahren des Servers kann nicht erzeugt werden"
1589
 
 
1590
 
#: drizzled/drizzled.cc:1642
1591
 
#, c-format
1592
 
msgid "Got signal: %d  error: %d"
1593
 
msgstr "Signal %d empfangen Fehler: %d"
1594
 
 
1595
 
#: drizzled/drizzled.cc:1757
1596
 
#, c-format
1597
 
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1598
 
msgstr "Ungültige Spezifikation bei Datums- und Zeitformat: %s\n"
1599
 
 
1600
 
#: drizzled/drizzled.cc:1874
1601
 
#, c-format
1602
 
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1603
 
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1604
 
 
1605
 
#: drizzled/drizzled.cc:1938
1606
 
#, c-format
1607
 
msgid ""
1608
 
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %<PRIu64>  table_cache: "
1609
 
"%<PRIu64>"
1610
 
msgstr ""
1611
 
"Veränderte Grenzen: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
1612
 
"table_cache: %<PRIu64>"
1613
 
 
1614
 
#: drizzled/drizzled.cc:1943
1615
 
#, c-format
1616
 
msgid ""
1617
 
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1618
 
msgstr ""
1619
 
"Der max_open_files Wert konnte nicht auf mehr als %u erhöht werden "
1620
 
"(angefordert: %u)"
1621
 
 
1622
 
#: drizzled/drizzled.cc:2024
1623
 
#, c-format
1624
 
msgid "Unknown locale: '%s'"
1625
 
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1626
 
 
1627
 
#: drizzled/drizzled.cc:2094
1628
 
msgid "Can't create thread-keys"
1629
 
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
1630
 
 
1631
 
#: drizzled/drizzled.cc:2134
1632
 
msgid "Unable to reopen stdout"
1633
 
msgstr "Kann Stdout nicht neu öffnen"
1634
 
 
1635
 
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1636
 
msgid "Unable to reopen stderr"
1637
 
msgstr "Kann stderr nicht neu öffnen"
1638
 
 
1639
 
#: drizzled/drizzled.cc:2143
1640
 
msgid "Out of memory"
1641
 
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1642
 
 
1643
 
#: drizzled/drizzled.cc:2149
1644
 
msgid ""
1645
 
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1646
 
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1647
 
msgstr ""
1648
 
"Die Verwendung von using --replicate-same-server-id in Verbindung mit --log-"
1649
 
"slave-updates ist unmöglich, es würde zu unendlichen Schleifen auf diesem "
1650
 
"Server führen."
1651
 
 
1652
 
#: drizzled/drizzled.cc:2169
1653
 
#, c-format
1654
 
msgid ""
1655
 
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1656
 
"replication may break when this Drizzle server acts as a master and has his "
1657
 
"hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this problem."
1658
 
msgstr ""
1659
 
"Es wurde kein Argument an --log-bin übergeben, und --log-bin-index wurde "
1660
 
"nicht verwendet; eine Vervielfätigung könnte schieflaufen, wenn dieser "
1661
 
"Drizzle Server als Hauptprogramm ausgeführt wird und der Rechnername "
1662
 
"geändert wurde! Verwenden Sie '--log-bin=%s', um dieses Problem zu verhindern"
1663
 
 
1664
 
#: drizzled/drizzled.cc:2181
1665
 
#, fuzzy
1666
 
msgid "Out of memory in init_server_components."
1667
 
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
1668
 
 
1669
 
#: drizzled/drizzled.cc:2202
1670
 
msgid "Failed to initialize plugins."
1671
 
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1672
 
 
1673
 
#: drizzled/drizzled.cc:2233
1674
 
#, c-format
1675
 
msgid ""
1676
 
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1677
 
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1678
 
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1679
 
 
1680
 
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1681
 
msgid "Can't init databases"
1682
 
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
1683
 
 
1684
 
#: drizzled/drizzled.cc:2263
1685
 
#, c-format
1686
 
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1687
 
msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s"
1688
 
 
1689
 
#: drizzled/drizzled.cc:2269
1690
 
#, c-format
1691
 
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1692
 
msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
1693
 
 
1694
 
#: drizzled/drizzled.cc:2292
1695
 
msgid "Can't initialize tc_log"
1696
 
msgstr "tc_log kann nicht initialisiert werden"
1697
 
 
1698
 
#: drizzled/drizzled.cc:2323
1699
 
#, c-format
1700
 
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1701
 
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
1702
 
 
1703
 
#: drizzled/drizzled.cc:2384
1704
 
#, fuzzy, c-format
1705
 
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1706
 
msgstr "Nachfrage nach %u Programmprozess Stapel, erhalten %<PRIu64>"
1707
 
 
1708
 
#: drizzled/drizzled.cc:2422
1709
 
msgid ""
1710
 
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1711
 
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1712
 
"but connections from slaves will not be accepted."
1713
 
msgstr ""
1714
 
"Sie haben die Binärprotokollierung aktiviert, die Server-ID ist aber auf "
1715
 
"einen nicht Nullwert gesetzt: die Server-ID wird auf 1 festgesetzt; "
1716
 
"Aktualisierungen werden ins Binär-Protokoll geschrieben - Verbindungen von "
1717
 
"Klienten werden nicht akzeptiert."
1718
 
 
1719
 
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1720
 
msgid "Before Lock_thread_count"
1721
 
msgstr "Vor Lock_thread_count"
1722
 
 
1723
 
#: drizzled/drizzled.cc:2481
1724
 
msgid "After lock_thread_count"
1725
 
msgstr "Nach Lock_thread_count"
1726
 
 
1727
 
#: drizzled/drizzled.cc:2589
1728
 
#, c-format
1729
 
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1730
 
msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
1731
 
 
1732
 
#: drizzled/drizzled.cc:2821 drizzled/drizzled.cc:2908
1733
 
#: drizzled/drizzled.cc:3026
1734
 
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1735
 
msgstr ""
1736
 
"Option von Mysql-Test für Fehlersuche und Test der Nachbildung verwendet."
1737
 
 
1738
 
#: drizzled/drizzled.cc:2825
1739
 
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1740
 
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1741
 
 
1742
 
#: drizzled/drizzled.cc:2830
1743
 
msgid ""
1744
 
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1745
 
"= 1"
1746
 
msgstr ""
1747
 
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1748
 
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1749
 
 
1750
 
#: drizzled/drizzled.cc:2836
1751
 
msgid ""
1752
 
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1753
 
"this."
1754
 
msgstr ""
1755
 
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1756
 
"relativ zu diesem."
1757
 
 
1758
 
#: drizzled/drizzled.cc:2840
1759
 
msgid "IP address to bind to."
1760
 
msgstr "IP Adresse, an die gebunden werden soll."
1761
 
 
1762
 
#: drizzled/drizzled.cc:2844
1763
 
msgid ""
1764
 
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
1765
 
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
1766
 
"a multiple of 256."
1767
 
msgstr ""
1768
 
"Die maximale Größe der Reihenbasierten binären Protokolleinträge in Bytes. "
1769
 
"Reihen werden in Einträgen gruppiert - in kleineren Größen als die aktuelle, "
1770
 
"wenn möglich. Dieser Wert muß ein Vielfaches von 256 sein."
1771
 
 
1772
 
#: drizzled/drizzled.cc:2855
1773
 
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1774
 
msgstr ""
1775
 
"Den Zeichensatz von der Seite der Klienten nicht ignorieren, der während der "
1776
 
"initialen Datenverbindung gesetzt wird."
1777
 
 
1778
 
#: drizzled/drizzled.cc:2860
1779
 
msgid "Set the filesystem character set."
1780
 
msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
1781
 
 
1782
 
#: drizzled/drizzled.cc:2865
1783
 
msgid "Set the default character set."
1784
 
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1785
 
 
1786
 
#: drizzled/drizzled.cc:2872
1787
 
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1788
 
msgstr ""
1789
 
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1790
 
"versetzen."
1791
 
 
1792
 
#: drizzled/drizzled.cc:2876
1793
 
msgid "Set the default collation."
1794
 
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1795
 
 
1796
 
#: drizzled/drizzled.cc:2880
1797
 
msgid "Default completion type."
1798
 
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1799
 
 
1800
 
#: drizzled/drizzled.cc:2885
1801
 
msgid "Write error output on screen."
1802
 
msgstr "Fehlerausgaben auf dem Bildschirm ausgeben."
1803
 
 
1804
 
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1805
 
msgid "Write core on errors."
1806
 
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1807
 
 
1808
 
#: drizzled/drizzled.cc:2893
1809
 
msgid "Path to the database root."
1810
 
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1811
 
 
1812
 
#: drizzled/drizzled.cc:2897
1813
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1814
 
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1815
 
 
1816
 
#: drizzled/drizzled.cc:2901
1817
 
msgid "Set the default time zone."
1818
 
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1819
 
 
1820
 
#: drizzled/drizzled.cc:2905
1821
 
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1822
 
msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
1823
 
 
1824
 
#: drizzled/drizzled.cc:2914
1825
 
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1826
 
msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
1827
 
 
1828
 
#: drizzled/drizzled.cc:2920
1829
 
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1830
 
msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
1831
 
 
1832
 
#: drizzled/drizzled.cc:2926
1833
 
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1834
 
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1835
 
 
1836
 
#: drizzled/drizzled.cc:2929
1837
 
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1838
 
msgstr "Tabellen zwischen SQL Kommandos auf die Datenträger schreiben."
1839
 
 
1840
 
#: drizzled/drizzled.cc:2934
1841
 
msgid "Set up signals usable for debugging"
1842
 
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1843
 
 
1844
 
#: drizzled/drizzled.cc:2938
1845
 
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1846
 
msgstr "Kommandos die bei jeder neuen Verbindung ausgeführt werden"
1847
 
 
1848
 
#: drizzled/drizzled.cc:2942
1849
 
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1850
 
msgstr "SQL Kommandos werden beim Start aus dieser Datei gelesen."
1851
 
 
1852
 
#: drizzled/drizzled.cc:2946
1853
 
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
1854
 
msgstr ""
1855
 
"Befehle, die ausgeführt werden, wenn ein Klientrechner sich zum Hauptrechner "
1856
 
"verbindet."
1857
 
 
1858
 
#: drizzled/drizzled.cc:2950
1859
 
msgid "(IGNORED)"
1860
 
msgstr "(IGNORIERT)"
1861
 
 
1862
 
#: drizzled/drizzled.cc:2954
1863
 
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1864
 
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1865
 
 
1866
 
#: drizzled/drizzled.cc:2959
1867
 
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1868
 
msgstr ""
1869
 
"Aktiviert/deaktiviert LOAD DATA LOCAL INFILE (mögliche Werte sind 1 und 0)."
1870
 
 
1871
 
#: drizzled/drizzled.cc:2964
1872
 
msgid "Log connections and queries to file."
1873
 
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
1874
 
 
1875
 
#: drizzled/drizzled.cc:2968
1876
 
msgid ""
1877
 
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
1878
 
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
1879
 
"server's hostname changes)"
1880
 
msgstr ""
1881
 
 
1882
 
#: drizzled/drizzled.cc:2975
1883
 
msgid "File that holds the names for last binary log files."
1884
 
msgstr "Datei, die die Namen der letzten binären Protokolldateien enthält."
1885
 
 
1886
 
#: drizzled/drizzled.cc:2979
1887
 
msgid "Error log file."
1888
 
msgstr "Fehlerprotokolldate"
1889
 
 
1890
 
#: drizzled/drizzled.cc:2983
1891
 
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1892
 
msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
1893
 
 
1894
 
#: drizzled/drizzled.cc:2987
1895
 
msgid ""
1896
 
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
1897
 
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
1898
 
msgstr ""
1899
 
 
1900
 
#: drizzled/drizzled.cc:2994
1901
 
msgid ""
1902
 
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
1903
 
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
1904
 
msgstr ""
1905
 
"Pfad zum Transfer Koordinationsprotokoll (verwendet für Übertragungen, die "
1906
 
"mehr als eine Datensicherungsroutine betreffen, wenn das Binärprotokoll "
1907
 
"abgeschaltet ist.)"
1908
 
 
1909
 
#: drizzled/drizzled.cc:3000
1910
 
msgid "Size of transaction coordinator log."
1911
 
msgstr "Größe des Übertragungsprotokolls für die Koordination"
1912
 
 
1913
 
#: drizzled/drizzled.cc:3006
1914
 
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1915
 
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1916
 
 
1917
 
#: drizzled/drizzled.cc:3011
1918
 
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
1919
 
msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE bekommen geringere Priorität als Selects."
1920
 
 
1921
 
#: drizzled/drizzled.cc:3016
1922
 
msgid ""
1923
 
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
1924
 
"O replication thread is in the master's binlogs."
1925
 
msgstr ""
1926
 
 
1927
 
#: drizzled/drizzled.cc:3021
1928
 
msgid ""
1929
 
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
1930
 
"giving up."
1931
 
msgstr ""
1932
 
"Anzahl der Versuche, die der Klient unternimmt, um zum Hauptrechner zu "
1933
 
"verbinden, bevor dieser aufgibt."
1934
 
 
1935
 
#: drizzled/drizzled.cc:3030
1936
 
msgid "Lock drizzled in memory."
1937
 
msgstr "Drizzel im Speicher festhalten"
1938
 
 
1939
 
#: drizzled/drizzled.cc:3034
1940
 
msgid ""
1941
 
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1942
 
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1943
 
msgstr ""
1944
 
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind DEFAULT, "
1945
 
"BACKUP, FORCE und QUICK."
1946
 
 
1947
 
#: drizzled/drizzled.cc:3039
1948
 
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
1949
 
msgstr "Benutze serh neue und eventuell 'unsichere' Funktionalitäten."
1950
 
 
1951
 
#: drizzled/drizzled.cc:3044
1952
 
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1953
 
msgstr "Benutzt die alte, nicht optimierte ALTER TABLE Variante."
1954
 
 
1955
 
#: drizzled/drizzled.cc:3049
1956
 
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1957
 
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1958
 
 
1959
 
#: drizzled/drizzled.cc:3059
1960
 
msgid ""
1961
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1962
 
"wait)"
1963
 
msgstr ""
1964
 
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1965
 
"frei wird."
1966
 
 
1967
 
#: drizzled/drizzled.cc:3064
1968
 
msgid "The location and name to use for relay logs."
1969
 
msgstr "Name und Ort, der für die Ablösungs-Protokolle verwendet wird."
1970
 
 
1971
 
#: drizzled/drizzled.cc:3068
1972
 
msgid ""
1973
 
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
1974
 
"relay logs."
1975
 
msgstr ""
1976
 
"Name und Ort, der für die Datei verwendet werden soll, die eine Liste der "
1977
 
"letzten Ablöseprotokolle enthält."
1978
 
 
1979
 
#: drizzled/drizzled.cc:3073
1980
 
msgid ""
1981
 
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
1982
 
"thread is in the relay logs."
1983
 
msgstr ""
1984
 
"Name und Ort der Datei, die erinnert, wo die Duplikation eines SQL-"
1985
 
"Programmprozesses in den Ablöse-Protokollen steht."
1986
 
 
1987
 
#: drizzled/drizzled.cc:3078
1988
 
msgid ""
1989
 
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
1990
 
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
1991
 
"be set to 1 if --log-slave-updates is used."
1992
 
msgstr ""
1993
 
 
1994
 
#: drizzled/drizzled.cc:3086
1995
 
msgid ""
1996
 
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
1997
 
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
1998
 
"you do not want the slave to register itself with the master. Note that it "
1999
 
"is not sufficient for the master to simply read the IP of the slave off the "
2000
 
"socket once the slave connects. Due to NAT and other routing issues, that IP "
2001
 
"may not be valid for connecting to the slave from the master or other hosts."
2002
 
msgstr ""
2003
 
 
2004
 
#: drizzled/drizzled.cc:3096
2005
 
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
2006
 
msgstr "Überspringt einige Optimierungsschritte (für Testzwecke)."
2007
 
 
2008
 
#: drizzled/drizzled.cc:3099
2009
 
msgid ""
2010
 
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
2011
 
"specified directory"
2012
 
msgstr ""
2013
 
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
2014
 
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
2015
 
 
2016
 
#: drizzled/drizzled.cc:3104
2017
 
msgid ""
2018
 
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
2019
 
"partners."
2020
 
msgstr ""
2021
 
 
2022
 
#: drizzled/drizzled.cc:3109
2023
 
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2024
 
msgstr "Keine neuen, möglicherweise falsche Routinen verwenden."
2025
 
 
2026
 
#: drizzled/drizzled.cc:3112
2027
 
msgid "If set, slave is not autostarted."
2028
 
msgstr "Wenn gesetzt, dann wird der Klient nicht gestartet."
2029
 
 
2030
 
#: drizzled/drizzled.cc:3116
2031
 
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2032
 
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
2033
 
 
2034
 
#: drizzled/drizzled.cc:3120
2035
 
msgid "Don't give threads different priorities."
2036
 
msgstr "Programmprozessen keine unterschiedlichen Prioritäten vergeben."
2037
 
 
2038
 
#: drizzled/drizzled.cc:3124
2039
 
msgid ""
2040
 
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2041
 
"a LOAD DATA INFILE command."
2042
 
msgstr ""
2043
 
"Der Ort unter dem der Klient seine temporäre Dateien ablegen soll, wenn ein "
2044
 
"Kommando 'LOAD DATA INFILE' kopiert wird."
2045
 
 
2046
 
#: drizzled/drizzled.cc:3129
2047
 
msgid ""
2048
 
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
2049
 
"error from the provided list."
2050
 
msgstr ""
2051
 
"Informiert den Programmprozess des Klienten mit dem Kopieren fortzufahren, "
2052
 
"wenn ein Abfragereignis einen Fehler aus der gegebenen Liste zurückgibt."
2053
 
 
2054
 
#: drizzled/drizzled.cc:3133
2055
 
msgid ""
2056
 
"Modes for how replication events should be executed.  Legal values are "
2057
 
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
2058
 
"stop for operations that are idempotent. In STRICT mode, replication will "
2059
 
"stop on any unexpected difference between the master and the slave."
2060
 
msgstr ""
2061
 
 
2062
 
#: drizzled/drizzled.cc:3141
2063
 
msgid "(INGORED)"
2064
 
msgstr "(IGNORIERT)"
2065
 
 
2066
 
#: drizzled/drizzled.cc:3144
2067
 
msgid "Enable symbolic link support."
2068
 
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
2069
 
 
2070
 
#: drizzled/drizzled.cc:3153
2071
 
msgid ""
2072
 
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
2073
 
msgstr ""
2074
 
"Nicht voreingestellte Option zum Alias SYSDATE() nach NOW(), um dies selbst-"
2075
 
"replizierend zu machen."
2076
 
 
2077
 
#: drizzled/drizzled.cc:3158
2078
 
msgid ""
2079
 
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
2080
 
"ROLLBACK."
2081
 
msgstr ""
2082
 
 
2083
 
#: drizzled/drizzled.cc:3163
2084
 
msgid ""
2085
 
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
2086
 
"of names, rather than a unique name for each new file."
2087
 
msgstr ""
2088
 
"Verwendung dieser Option hat zur Folge, daß temporäre Dateien mit einem "
2089
 
"kleinen Satz von unterschiedlichen Namen erzeugt werden, an Stelle eines "
2090
 
"eindeutigen Namens für jede neue Datei."
2091
 
 
2092
 
#: drizzled/drizzled.cc:3168
2093
 
msgid ""
2094
 
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2095
 
msgstr ""
2096
 
 
2097
 
#: drizzled/drizzled.cc:3173
2098
 
msgid ""
2099
 
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
2100
 
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
2101
 
msgstr ""
2102
 
"Pfad für temporäre Dateien. Mehrere Pfade können angegeben werden, getrennt "
2103
 
"durch ein Doppelpunkt (:), in diesem Fall werden sie im Uhrzeigersinn "
2104
 
"verwendet."
2105
 
 
2106
 
#: drizzled/drizzled.cc:3179
2107
 
msgid "Default transaction isolation level."
2108
 
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
2109
 
 
2110
 
#: drizzled/drizzled.cc:3183
2111
 
msgid "Run drizzled daemon as user."
2112
 
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
2113
 
 
2114
 
#: drizzled/drizzled.cc:3191
2115
 
msgid ""
2116
 
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
2117
 
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
2118
 
"a very short time."
2119
 
msgstr ""
2120
 
 
2121
 
#: drizzled/drizzled.cc:3197
2122
 
msgid ""
2123
 
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2124
 
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2125
 
"increase this to get more performance."
2126
 
msgstr ""
2127
 
 
2128
 
#: drizzled/drizzled.cc:3203
2129
 
msgid ""
2130
 
"Size of tree cache used in bulk insert optimisation. Note that this is a "
2131
 
"limit per thread!"
2132
 
msgstr ""
2133
 
 
2134
 
#: drizzled/drizzled.cc:3209
2135
 
msgid ""
2136
 
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
2137
 
"before responding with 'Bad handshake'."
2138
 
msgstr ""
2139
 
"Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
2140
 
"wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
2141
 
 
2142
 
#: drizzled/drizzled.cc:3214
2143
 
msgid "The DATE format (For future)."
2144
 
msgstr "Das Fromat des Datums (für die Zukunft)."
2145
 
 
2146
 
#: drizzled/drizzled.cc:3219
2147
 
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2148
 
msgstr "Das DATETIME/TIMESTAMP Format (für die Zukunft)."
2149
 
 
2150
 
#: drizzled/drizzled.cc:3224
2151
 
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2152
 
msgstr ""
2153
 
"Das voreingestellte Wochenformat, welches von der WEEK() Funktion verwendet "
2154
 
"wird."
2155
 
 
2156
 
#: drizzled/drizzled.cc:3229
2157
 
msgid ""
2158
 
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2159
 
msgstr ""
2160
 
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
2161
 
 
2162
 
#: drizzled/drizzled.cc:3235
2163
 
msgid ""
2164
 
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2165
 
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2166
 
msgstr ""
2167
 
 
2168
 
#: drizzled/drizzled.cc:3241
2169
 
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
2170
 
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
2171
 
 
2172
 
#: drizzled/drizzled.cc:3246
2173
 
msgid ""
2174
 
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2175
 
"connection before closing it."
2176
 
msgstr ""
2177
 
 
2178
 
#: drizzled/drizzled.cc:3252
2179
 
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2180
 
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
2181
 
 
2182
 
#: drizzled/drizzled.cc:3258
2183
 
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2184
 
msgstr ""
2185
 
"Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann nicht, "
2186
 
"wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
2187
 
 
2188
 
#: drizzled/drizzled.cc:3263
2189
 
msgid ""
2190
 
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2191
 
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2192
 
"much as you can afford;"
2193
 
msgstr ""
2194
 
 
2195
 
#: drizzled/drizzled.cc:3272
2196
 
msgid ""
2197
 
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2198
 
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2199
 
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
2200
 
"blocks in key cache"
2201
 
msgstr ""
2202
 
 
2203
 
#: drizzled/drizzled.cc:3281
2204
 
msgid "The default size of key cache blocks"
2205
 
msgstr "Standardgröße der Key Cache Blöcke"
2206
 
 
2207
 
#: drizzled/drizzled.cc:3287
2208
 
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2209
 
msgstr ""
2210
 
"Der minimale Prozentsatz an 'heißen' Blöcken im Schlüssel-Zwischenspeicher"
2211
 
 
2212
 
#: drizzled/drizzled.cc:3293
2213
 
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2214
 
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
2215
 
 
2216
 
#: drizzled/drizzled.cc:3298
2217
 
msgid ""
2218
 
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2219
 
"query."
2220
 
msgstr ""
2221
 
"Kann dazu verwendet werden, um die absolute Größe, die dazu verwendet wird, "
2222
 
"um eine Multi-Übertragungs-Suche durchzuführen."
2223
 
 
2224
 
#: drizzled/drizzled.cc:3303
2225
 
msgid ""
2226
 
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2227
 
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2228
 
"for this variable is 4096."
2229
 
msgstr ""
2230
 
 
2231
 
#: drizzled/drizzled.cc:3309
2232
 
msgid ""
2233
 
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2234
 
"this host will be blocked from further connections."
2235
 
msgstr ""
2236
 
 
2237
 
#: drizzled/drizzled.cc:3316
2238
 
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2239
 
msgstr "Die Anzahl der gleichzeitig gestatteten Klientenverbindungen."
2240
 
 
2241
 
#: drizzled/drizzled.cc:3321
2242
 
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2243
 
msgstr ""
2244
 
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
2245
 
 
2246
 
#: drizzled/drizzled.cc:3326
2247
 
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2248
 
msgstr ""
2249
 
 
2250
 
#: drizzled/drizzled.cc:3332
2251
 
msgid ""
2252
 
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2253
 
"an error."
2254
 
msgstr ""
2255
 
 
2256
 
#: drizzled/drizzled.cc:3338
2257
 
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2258
 
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
2259
 
 
2260
 
#: drizzled/drizzled.cc:3343
2261
 
msgid ""
2262
 
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2263
 
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2264
 
"excepted, the minimum value for this variable is 4096."
2265
 
msgstr ""
2266
 
 
2267
 
#: drizzled/drizzled.cc:3350
2268
 
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2269
 
msgstr ""
2270
 
 
2271
 
#: drizzled/drizzled.cc:3355
2272
 
msgid ""
2273
 
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2274
 
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2275
 
msgstr ""
2276
 
 
2277
 
#: drizzled/drizzled.cc:3362
2278
 
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2279
 
msgstr ""
2280
 
"Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig geöffnet "
2281
 
"haben darf."
2282
 
 
2283
 
#: drizzled/drizzled.cc:3367
2284
 
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2285
 
msgstr ""
2286
 
 
2287
 
#: drizzled/drizzled.cc:3371
2288
 
msgid ""
2289
 
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2290
 
"file."
2291
 
msgstr ""
2292
 
 
2293
 
#: drizzled/drizzled.cc:3377
2294
 
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2295
 
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
2296
 
 
2297
 
#: drizzled/drizzled.cc:3383
2298
 
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2299
 
msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
2300
 
 
2301
 
#: drizzled/drizzled.cc:3388
2302
 
msgid ""
2303
 
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2304
 
"would get bigger than this."
2305
 
msgstr ""
2306
 
 
2307
 
#: drizzled/drizzled.cc:3395
2308
 
msgid ""
2309
 
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2310
 
"disables parallel repair."
2311
 
msgstr ""
2312
 
 
2313
 
#: drizzled/drizzled.cc:3401
2314
 
msgid ""
2315
 
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2316
 
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2317
 
msgstr ""
2318
 
 
2319
 
#: drizzled/drizzled.cc:3407
2320
 
msgid ""
2321
 
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2322
 
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2323
 
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
2324
 
msgstr ""
2325
 
 
2326
 
#: drizzled/drizzled.cc:3414
2327
 
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2328
 
msgstr "Buffer Länge für TCP/IP und Sockel Kommunikation."
2329
 
 
2330
 
#: drizzled/drizzled.cc:3419
2331
 
msgid ""
2332
 
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2333
 
"the read."
2334
 
msgstr ""
2335
 
"Anzahl der Sekunden die auf weitere Daten von einer Verbindung gewartet "
2336
 
"werden soll bevor ein Lesevorgang abgebrochen wird."
2337
 
 
2338
 
#: drizzled/drizzled.cc:3425
2339
 
msgid ""
2340
 
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2341
 
"before giving up."
2342
 
msgstr ""
2343
 
 
2344
 
#: drizzled/drizzled.cc:3431
2345
 
msgid ""
2346
 
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2347
 
"aborting the write."
2348
 
msgstr ""
2349
 
"Anzahl der Sekunden die auf das Schreiben eines Datenblocks auf eine "
2350
 
"Verbindung gewartet werden soll bevor ein Schreibvorgang abgebrochen wird."
2351
 
 
2352
 
#: drizzled/drizzled.cc:3437
2353
 
msgid "Use compatible behavior."
2354
 
msgstr "Verwende kompatibles Verhalten."
2355
 
 
2356
 
#: drizzled/drizzled.cc:3442
2357
 
msgid ""
2358
 
"If this is not 0, then drizzled will use this value to reserve file "
2359
 
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then drizzled will "
2360
 
"reserve max_connections*5 or max_connections + table_cache*2 (whichever is "
2361
 
"larger) number of files."
2362
 
msgstr ""
2363
 
 
2364
 
#: drizzled/drizzled.cc:3449
2365
 
msgid ""
2366
 
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2367
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2368
 
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
2369
 
"based on number of retrieved rows."
2370
 
msgstr ""
2371
 
 
2372
 
#: drizzled/drizzled.cc:3457
2373
 
msgid ""
2374
 
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
2375
 
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
2376
 
"longer to compile a query. Smaller values than the number of tables in a "
2377
 
"relation result in faster optimization, but may produce very bad query "
2378
 
"plans. If set to 0, the system will automatically pick a reasonable value; "
2379
 
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
2380
 
"(used for testing/comparison)."
2381
 
msgstr ""
2382
 
 
2383
 
#: drizzled/drizzled.cc:3469
2384
 
msgid "Directory for plugins."
2385
 
msgstr "Pluginverzeichnis."
2386
 
 
2387
 
#: drizzled/drizzled.cc:3473
2388
 
msgid ""
2389
 
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
2390
 
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
2391
 
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
2392
 
msgstr ""
2393
 
 
2394
 
#: drizzled/drizzled.cc:3479
2395
 
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2396
 
msgstr ""
2397
 
 
2398
 
#: drizzled/drizzled.cc:3484
2399
 
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2400
 
msgstr ""
2401
 
 
2402
 
#: drizzled/drizzled.cc:3489
2403
 
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2404
 
msgstr ""
2405
 
 
2406
 
#: drizzled/drizzled.cc:3495
2407
 
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2408
 
msgstr ""
2409
 
 
2410
 
#: drizzled/drizzled.cc:3501
2411
 
msgid ""
2412
 
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2413
 
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2414
 
"increase this value."
2415
 
msgstr ""
2416
 
 
2417
 
#: drizzled/drizzled.cc:3509
2418
 
msgid ""
2419
 
"Make all non-temporary tables read-only, with the exception for replication "
2420
 
"(slave) threads and users with the SUPER privilege"
2421
 
msgstr ""
2422
 
 
2423
 
#: drizzled/drizzled.cc:3515
2424
 
msgid ""
2425
 
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2426
 
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2427
 
"record_buffer."
2428
 
msgstr ""
2429
 
 
2430
 
#: drizzled/drizzled.cc:3523
2431
 
msgid ""
2432
 
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2433
 
"needed."
2434
 
msgstr ""
2435
 
 
2436
 
#: drizzled/drizzled.cc:3529
2437
 
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2438
 
msgstr ""
2439
 
 
2440
 
#: drizzled/drizzled.cc:3534
2441
 
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2442
 
msgstr ""
2443
 
 
2444
 
#: drizzled/drizzled.cc:3539
2445
 
msgid ""
2446
 
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2447
 
"before aborting the read."
2448
 
msgstr ""
2449
 
 
2450
 
#: drizzled/drizzled.cc:3544
2451
 
msgid ""
2452
 
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2453
 
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2454
 
"stopping."
2455
 
msgstr ""
2456
 
 
2457
 
#: drizzled/drizzled.cc:3550
2458
 
msgid "Allow slave to batch requests."
2459
 
msgstr ""
2460
 
 
2461
 
#: drizzled/drizzled.cc:3554
2462
 
msgid ""
2463
 
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2464
 
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2465
 
msgstr ""
2466
 
 
2467
 
#: drizzled/drizzled.cc:3559
2468
 
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2469
 
msgstr ""
2470
 
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
2471
 
"Größe."
2472
 
 
2473
 
#: drizzled/drizzled.cc:3565
2474
 
msgid ""
2475
 
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2476
 
"(default) to disable synchronous flushing."
2477
 
msgstr ""
2478
 
 
2479
 
#: drizzled/drizzled.cc:3570
2480
 
msgid "The number of cached table definitions."
2481
 
msgstr ""
2482
 
 
2483
 
#: drizzled/drizzled.cc:3574
2484
 
msgid "The number of cached open tables."
2485
 
msgstr ""
2486
 
 
2487
 
#: drizzled/drizzled.cc:3578
2488
 
msgid ""
2489
 
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2490
 
"Used only if the connection has active cursors."
2491
 
msgstr ""
2492
 
 
2493
 
#: drizzled/drizzled.cc:3583
2494
 
msgid ""
2495
 
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2496
 
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2497
 
msgstr ""
2498
 
 
2499
 
#: drizzled/drizzled.cc:3588
2500
 
msgid "The stack size for each thread."
2501
 
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
2502
 
 
2503
 
#: drizzled/drizzled.cc:3594
2504
 
msgid "The TIME format (for future)."
2505
 
msgstr "Das TIME Format (für die Zukunft)."
2506
 
 
2507
 
#: drizzled/drizzled.cc:3599
2508
 
msgid ""
2509
 
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, MySQL will "
2510
 
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2511
 
msgstr ""
2512
 
 
2513
 
#: drizzled/drizzled.cc:3605
2514
 
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2515
 
msgstr ""
2516
 
 
2517
 
#: drizzled/drizzled.cc:3610
2518
 
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2519
 
msgstr ""
2520
 
 
2521
 
#: drizzled/drizzled.cc:3615
2522
 
msgid ""
2523
 
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2524
 
"closing it."
2525
 
msgstr ""
2526
 
"Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
2527
 
"Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
2528
 
 
2529
 
#: drizzled/drizzled.cc:3862
2530
 
#, fuzzy
2531
 
msgid ""
2532
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2533
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2534
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2535
 
"\n"
2536
 
"Starts the Drizzle database server\n"
2537
 
msgstr ""
2538
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2539
 
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
2540
 
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
2541
 
 
2542
 
#: drizzled/drizzled.cc:3869
2543
 
#, c-format
2544
 
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2545
 
msgstr ""
2546
 
 
2547
 
#: drizzled/drizzled.cc:3880
2548
 
msgid ""
2549
 
"\n"
2550
 
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2551
 
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
2552
 
msgstr ""
2553
 
 
2554
 
#: drizzled/drizzled.cc:4054
2555
 
#, c-format
2556
 
msgid ""
2557
 
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2558
 
"command line\n"
2559
 
msgstr ""
2560
 
 
2561
 
#: drizzled/drizzled.cc:4108
2562
 
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2563
 
msgstr ""
2564
 
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
2565
 
 
2566
 
#: drizzled/drizzled.cc:4114
2567
 
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2568
 
msgstr ""
2569
 
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
2570
 
"Schnittstellen!"
2571
 
 
2572
 
#: drizzled/drizzled.cc:4451
2573
 
#, c-format
2574
 
msgid "No option given to %s\n"
2575
 
msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
2576
 
 
2577
 
#: drizzled/drizzled.cc:4453
2578
 
#, c-format
2579
 
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2580
 
msgstr ""
2581
 
 
2582
 
#: drizzled/drizzled.cc:4455
2583
 
#, c-format
2584
 
msgid "Alternatives are: '%s'"
2585
 
msgstr "Alternativen sind: '%s'"
2586
 
 
2587
 
#: drizzled/error.cc:34
2588
 
msgid "hashchk"
2589
 
msgstr "hashchk"
2590
 
 
2591
 
#: drizzled/error.cc:36
2592
 
msgid "isamchk"
2593
 
msgstr "isamchk"
2594
 
 
2595
 
#: drizzled/error.cc:38
2596
 
msgid "NO"
2597
 
msgstr "NEIN"
2598
 
 
2599
 
#: drizzled/error.cc:40
2600
 
msgid "YES"
2601
 
msgstr "JA"
2602
 
 
2603
 
#: drizzled/error.cc:42
2604
 
#, c-format
2605
 
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2606
 
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2607
 
 
2608
 
#: drizzled/error.cc:44
2609
 
#, c-format
2610
 
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2611
 
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2612
 
 
2613
 
#: drizzled/error.cc:46
2614
 
#, c-format
2615
 
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
2616
 
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2617
 
 
2618
 
#: drizzled/error.cc:48
2619
 
#, c-format
2620
 
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
2621
 
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
2622
 
 
2623
 
#: drizzled/error.cc:50
2624
 
#, c-format
2625
 
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
2626
 
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2627
 
 
2628
 
#: drizzled/error.cc:52
2629
 
#, c-format
2630
 
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
2631
 
msgstr ""
2632
 
 
2633
 
#: drizzled/error.cc:54
2634
 
#, c-format
2635
 
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
2636
 
msgstr ""
2637
 
"Fehler bein Entfernen der Datenbank (rmdir '%-.192s' mit Fehlercode %d "
2638
 
"abgebrochen)"
2639
 
 
2640
 
#: drizzled/error.cc:56
2641
 
#, c-format
2642
 
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2643
 
msgstr ""
2644
 
 
2645
 
#: drizzled/error.cc:58
2646
 
msgid "Can't read record in system table"
2647
 
msgstr "Ein Systemtabelleneintrag kann nicht gelesen werden"
2648
 
 
2649
 
#: drizzled/error.cc:60
2650
 
#, c-format
2651
 
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2652
 
msgstr ""
2653
 
 
2654
 
#: drizzled/error.cc:62
2655
 
#, c-format
2656
 
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
2657
 
msgstr ""
2658
 
 
2659
 
#: drizzled/error.cc:64
2660
 
#, c-format
2661
 
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2662
 
msgstr ""
2663
 
 
2664
 
#: drizzled/error.cc:66
2665
 
#, c-format
2666
 
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2667
 
msgstr ""
2668
 
 
2669
 
#: drizzled/error.cc:68
2670
 
#, c-format
2671
 
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2672
 
msgstr ""
2673
 
 
2674
 
#: drizzled/error.cc:70
2675
 
#, c-format
2676
 
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2677
 
msgstr ""
2678
 
 
2679
 
#: drizzled/error.cc:72
2680
 
#, c-format
2681
 
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
2682
 
msgstr ""
2683
 
 
2684
 
#: drizzled/error.cc:74
2685
 
#, c-format
2686
 
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2687
 
msgstr ""
2688
 
 
2689
 
#: drizzled/error.cc:76
2690
 
#, c-format
2691
 
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2692
 
msgstr ""
2693
 
 
2694
 
#: drizzled/error.cc:78
2695
 
#, c-format
2696
 
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2697
 
msgstr ""
2698
 
 
2699
 
#: drizzled/error.cc:80
2700
 
#, c-format
2701
 
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2702
 
msgstr ""
2703
 
 
2704
 
#: drizzled/error.cc:82
2705
 
#, c-format
2706
 
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2707
 
msgstr ""
2708
 
 
2709
 
#: drizzled/error.cc:84
2710
 
#, c-format
2711
 
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2712
 
msgstr ""
2713
 
 
2714
 
#: drizzled/error.cc:86
2715
 
#, c-format
2716
 
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2717
 
msgstr ""
2718
 
 
2719
 
#: drizzled/error.cc:88
2720
 
#, c-format
2721
 
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2722
 
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2723
 
 
2724
 
#: drizzled/error.cc:90
2725
 
msgid "Sort aborted"
2726
 
msgstr ""
2727
 
 
2728
 
#: drizzled/error.cc:92
2729
 
#, c-format
2730
 
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
2731
 
msgstr "VIEW '%-.192s' existiert nicht für '%-.192s'"
2732
 
 
2733
 
#: drizzled/error.cc:94
2734
 
#, c-format
2735
 
msgid "Got error %d from storage engine"
2736
 
msgstr ""
2737
 
 
2738
 
#: drizzled/error.cc:96
2739
 
#, c-format
2740
 
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2741
 
msgstr ""
2742
 
 
2743
 
#: drizzled/error.cc:98
2744
 
#, c-format
2745
 
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2746
 
msgstr ""
2747
 
 
2748
 
#: drizzled/error.cc:100
2749
 
#, c-format
2750
 
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2751
 
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
2752
 
 
2753
 
#: drizzled/error.cc:102
2754
 
#, c-format
2755
 
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2756
 
msgstr ""
2757
 
 
2758
 
#: drizzled/error.cc:104
2759
 
#, c-format
2760
 
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2761
 
msgstr ""
2762
 
 
2763
 
#: drizzled/error.cc:106
2764
 
#, c-format
2765
 
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2766
 
msgstr ""
2767
 
 
2768
 
#: drizzled/error.cc:108
2769
 
#, fuzzy, c-format
2770
 
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2771
 
msgstr "Verfügbarer Speicher erschöpft (%u weitere Bytes werden benötigt)"
2772
 
 
2773
 
#: drizzled/error.cc:110
2774
 
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2775
 
msgstr ""
2776
 
 
2777
 
#: drizzled/error.cc:112
2778
 
#, c-format
2779
 
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2780
 
msgstr ""
2781
 
 
2782
 
#: drizzled/error.cc:114
2783
 
msgid "Too many connections"
2784
 
msgstr ""
2785
 
 
2786
 
#: drizzled/error.cc:116
2787
 
msgid ""
2788
 
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2789
 
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2790
 
"memory or you can add more swap space"
2791
 
msgstr ""
2792
 
 
2793
 
#: drizzled/error.cc:118
2794
 
msgid "Can't get hostname for your address"
2795
 
msgstr ""
2796
 
 
2797
 
#: drizzled/error.cc:120
2798
 
msgid "Bad handshake"
2799
 
msgstr ""
2800
 
 
2801
 
#: drizzled/error.cc:122
2802
 
#, c-format
2803
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2804
 
msgstr ""
2805
 
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2806
 
 
2807
 
#: drizzled/error.cc:124
2808
 
#, c-format
2809
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2810
 
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2811
 
 
2812
 
#: drizzled/error.cc:126
2813
 
msgid "No database selected"
2814
 
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
2815
 
 
2816
 
#: drizzled/error.cc:128
2817
 
msgid "Unknown command"
2818
 
msgstr ""
2819
 
 
2820
 
#: drizzled/error.cc:130
2821
 
#, c-format
2822
 
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2823
 
msgstr ""
2824
 
 
2825
 
#: drizzled/error.cc:132
2826
 
#, c-format
2827
 
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2828
 
msgstr ""
2829
 
 
2830
 
#: drizzled/error.cc:134
2831
 
#, c-format
2832
 
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2833
 
msgstr ""
2834
 
 
2835
 
#: drizzled/error.cc:136
2836
 
#, c-format
2837
 
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2838
 
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
2839
 
 
2840
 
#: drizzled/error.cc:138
2841
 
#, c-format
2842
 
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2843
 
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
2844
 
 
2845
 
#: drizzled/error.cc:140
2846
 
msgid "Server shutdown in progress"
2847
 
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2848
 
 
2849
 
#: drizzled/error.cc:142
2850
 
#, c-format
2851
 
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2852
 
msgstr ""
2853
 
 
2854
 
#: drizzled/error.cc:144
2855
 
#, c-format
2856
 
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2857
 
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
2858
 
 
2859
 
#: drizzled/error.cc:146
2860
 
#, c-format
2861
 
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2862
 
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
2863
 
 
2864
 
#: drizzled/error.cc:148
2865
 
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2866
 
msgstr ""
2867
 
 
2868
 
#: drizzled/error.cc:150
2869
 
msgid "Column count doesn't match value count"
2870
 
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
2871
 
 
2872
 
#: drizzled/error.cc:152
2873
 
#, c-format
2874
 
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2875
 
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
2876
 
 
2877
 
#: drizzled/error.cc:154
2878
 
#, c-format
2879
 
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2880
 
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
2881
 
 
2882
 
#: drizzled/error.cc:156
2883
 
#, c-format
2884
 
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2885
 
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
2886
 
 
2887
 
#: drizzled/error.cc:158
2888
 
#, c-format
2889
 
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2890
 
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
2891
 
 
2892
 
#: drizzled/error.cc:160
2893
 
#, c-format
2894
 
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2895
 
msgstr ""
2896
 
 
2897
 
#: drizzled/error.cc:162
2898
 
#, c-format
2899
 
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2900
 
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
2901
 
 
2902
 
#: drizzled/error.cc:164
2903
 
msgid "Query was empty"
2904
 
msgstr "Abfrage war leer"
2905
 
 
2906
 
#: drizzled/error.cc:166
2907
 
#, c-format
2908
 
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2909
 
msgstr ""
2910
 
 
2911
 
#: drizzled/error.cc:168
2912
 
#, c-format
2913
 
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2914
 
msgstr ""
2915
 
 
2916
 
#: drizzled/error.cc:170
2917
 
msgid "Multiple primary key defined"
2918
 
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
2919
 
 
2920
 
#: drizzled/error.cc:172
2921
 
#, c-format
2922
 
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2923
 
msgstr ""
2924
 
 
2925
 
#: drizzled/error.cc:174
2926
 
#, c-format
2927
 
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2928
 
msgstr ""
2929
 
 
2930
 
#: drizzled/error.cc:176
2931
 
#, c-format
2932
 
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2933
 
msgstr ""
2934
 
 
2935
 
#: drizzled/error.cc:178
2936
 
#, c-format
2937
 
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2938
 
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
2939
 
 
2940
 
#: drizzled/error.cc:180
2941
 
#, c-format
2942
 
msgid ""
2943
 
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2944
 
"type"
2945
 
msgstr ""
2946
 
 
2947
 
#: drizzled/error.cc:182
2948
 
#, c-format
2949
 
msgid ""
2950
 
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2951
 
"instead"
2952
 
msgstr ""
2953
 
"Spaltenlänge zu groß für Spalte '%-.192s' (Maximum = %d), nutzen Sie statt "
2954
 
"dessen BLOB oder TEXT"
2955
 
 
2956
 
#: drizzled/error.cc:184
2957
 
msgid ""
2958
 
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2959
 
"defined as a key"
2960
 
msgstr ""
2961
 
 
2962
 
#: drizzled/error.cc:186
2963
 
#, c-format
2964
 
msgid ""
2965
 
"%s: ready for connections.\n"
2966
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
2967
 
msgstr ""
2968
 
"%s: bereit für Verbindungen.\n"
2969
 
"Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d"
2970
 
 
2971
 
#: drizzled/error.cc:188
2972
 
#, c-format
2973
 
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2974
 
msgstr ""
2975
 
 
2976
 
#: drizzled/error.cc:190
2977
 
#, c-format
2978
 
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2979
 
msgstr ""
2980
 
 
2981
 
#: drizzled/error.cc:192
2982
 
#, c-format
2983
 
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2984
 
msgstr ""
2985
 
 
2986
 
#: drizzled/error.cc:194
2987
 
#, c-format
2988
 
msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
2989
 
msgstr ""
2990
 
 
2991
 
#: drizzled/error.cc:196
2992
 
msgid "Can't create IP socket"
2993
 
msgstr ""
2994
 
 
2995
 
#: drizzled/error.cc:198
2996
 
#, c-format
2997
 
msgid ""
2998
 
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2999
 
"table"
3000
 
msgstr ""
3001
 
 
3002
 
#: drizzled/error.cc:200
3003
 
msgid "Field separator argument is not what is expected; check the manual"
3004
 
msgstr ""
3005
 
 
3006
 
#: drizzled/error.cc:202
3007
 
msgid ""
3008
 
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
3009
 
msgstr ""
3010
 
 
3011
 
#: drizzled/error.cc:204
3012
 
#, c-format
3013
 
msgid ""
3014
 
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
3015
 
msgstr ""
3016
 
 
3017
 
#: drizzled/error.cc:206
3018
 
#, c-format
3019
 
msgid "File '%-.200s' already exists"
3020
 
msgstr "Datei '%-.200s' existiert bereits"
3021
 
 
3022
 
#: drizzled/error.cc:208
3023
 
#, c-format
3024
 
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
3025
 
msgstr ""
3026
 
 
3027
 
#: drizzled/error.cc:210
3028
 
#, c-format
3029
 
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
3030
 
msgstr ""
3031
 
 
3032
 
#: drizzled/error.cc:212
3033
 
msgid ""
3034
 
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
3035
 
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
3036
 
"prefix keys"
3037
 
msgstr ""
3038
 
 
3039
 
#: drizzled/error.cc:214
3040
 
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
3041
 
msgstr ""
3042
 
 
3043
 
#: drizzled/error.cc:216
3044
 
#, c-format
3045
 
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
3046
 
msgstr ""
3047
 
 
3048
 
#: drizzled/error.cc:218
3049
 
#, c-format
3050
 
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
3051
 
msgstr ""
3052
 
 
3053
 
#: drizzled/error.cc:220
3054
 
#, c-format
3055
 
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
3056
 
msgstr ""
3057
 
 
3058
 
#: drizzled/error.cc:222
3059
 
#, c-format
3060
 
msgid "Unknown thread id: %lu"
3061
 
msgstr ""
3062
 
 
3063
 
#: drizzled/error.cc:224
3064
 
#, c-format
3065
 
msgid "You are not owner of thread %lu"
3066
 
msgstr ""
3067
 
 
3068
 
#: drizzled/error.cc:226
3069
 
msgid "No tables used"
3070
 
msgstr ""
3071
 
 
3072
 
#: drizzled/error.cc:228
3073
 
#, c-format
3074
 
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
3075
 
msgstr ""
3076
 
 
3077
 
#: drizzled/error.cc:230
3078
 
#, c-format
3079
 
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
3080
 
msgstr ""
3081
 
 
3082
 
#: drizzled/error.cc:232
3083
 
#, c-format
3084
 
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
3085
 
msgstr ""
3086
 
 
3087
 
#: drizzled/error.cc:234
3088
 
#, c-format
3089
 
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
3090
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' wurde nicht mit LOCK TABLES gesperrt"
3091
 
 
3092
 
#: drizzled/error.cc:236
3093
 
#, c-format
3094
 
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
3095
 
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
3096
 
 
3097
 
#: drizzled/error.cc:238
3098
 
#, c-format
3099
 
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
3100
 
msgstr "Ungültiger Datenbankname '%-.100s'"
3101
 
 
3102
 
#: drizzled/error.cc:240
3103
 
#, c-format
3104
 
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
3105
 
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
3106
 
 
3107
 
#: drizzled/error.cc:242
3108
 
msgid ""
3109
 
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
3110
 
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
3111
 
msgstr ""
3112
 
 
3113
 
#: drizzled/error.cc:244
3114
 
msgid "Unknown error"
3115
 
msgstr ""
3116
 
 
3117
 
#: drizzled/error.cc:246
3118
 
#, c-format
3119
 
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
3120
 
msgstr ""
3121
 
 
3122
 
#: drizzled/error.cc:248
3123
 
#, c-format
3124
 
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
3125
 
msgstr ""
3126
 
 
3127
 
#: drizzled/error.cc:250
3128
 
#, c-format
3129
 
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
3130
 
msgstr ""
3131
 
 
3132
 
#: drizzled/error.cc:252
3133
 
#, c-format
3134
 
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
3135
 
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s"
3136
 
 
3137
 
#: drizzled/error.cc:254
3138
 
#, c-format
3139
 
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
3140
 
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
3141
 
 
3142
 
#: drizzled/error.cc:256
3143
 
msgid "Invalid use of group function"
3144
 
msgstr ""
3145
 
 
3146
 
#: drizzled/error.cc:258
3147
 
#, fuzzy, c-format
3148
 
msgid ""
3149
 
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
3150
 
msgstr ""
3151
 
"Die Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser MySQL Version "
3152
 
"nicht existiert"
3153
 
 
3154
 
#: drizzled/error.cc:260
3155
 
msgid "A table must have at least 1 column"
3156
 
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben"
3157
 
 
3158
 
#: drizzled/error.cc:262
3159
 
#, c-format
3160
 
msgid "The table '%-.192s' is full"
3161
 
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
3162
 
 
3163
 
#: drizzled/error.cc:264
3164
 
#, c-format
3165
 
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
3166
 
msgstr ""
3167
 
 
3168
 
#: drizzled/error.cc:266
3169
 
#, fuzzy, c-format
3170
 
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
3171
 
msgstr ""
3172
 
"Zu viele Tabellen, MySQL unterstützt nur bis zu %d Tabellen in einem JOIN"
3173
 
 
3174
 
#: drizzled/error.cc:268
3175
 
msgid "Too many columns"
3176
 
msgstr "Zu viele Spalten"
3177
 
 
3178
 
#: drizzled/error.cc:270
3179
 
#, c-format
3180
 
msgid ""
3181
 
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
3182
 
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
3183
 
msgstr ""
3184
 
 
3185
 
#: drizzled/error.cc:272
3186
 
#, c-format
3187
 
msgid ""
3188
 
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
3189
 
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
3190
 
msgstr ""
3191
 
 
3192
 
#: drizzled/error.cc:274
3193
 
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
3194
 
msgstr ""
3195
 
 
3196
 
#: drizzled/error.cc:276
3197
 
#, c-format
3198
 
msgid ""
3199
 
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
3200
 
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
3201
 
msgstr ""
3202
 
 
3203
 
#: drizzled/error.cc:278
3204
 
#, c-format
3205
 
msgid "Can't load function '%-.192s'"
3206
 
msgstr "Funktion '%-.192s' kann nicht geladen werden"
3207
 
 
3208
 
#: drizzled/error.cc:280
3209
 
#, c-format
3210
 
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
3211
 
msgstr "Funktion '%-.192s' kann nicht initialisiert werden: %-.80s"
3212
 
 
3213
 
#: drizzled/error.cc:282
3214
 
msgid "No paths allowed for shared library"
3215
 
msgstr ""
3216
 
 
3217
 
#: drizzled/error.cc:284
3218
 
#, c-format
3219
 
msgid "Function '%-.192s' already exists"
3220
 
msgstr "Funktion '%-.192s' existiert bereits"
3221
 
 
3222
 
#: drizzled/error.cc:286
3223
 
#, c-format
3224
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
3225
 
msgstr ""
3226
 
 
3227
 
#: drizzled/error.cc:288
3228
 
#, c-format
3229
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
3230
 
msgstr "Symbol '%-.128s' kann in der Bibliothek nicht gefunden werden"
3231
 
 
3232
 
#: drizzled/error.cc:290
3233
 
#, c-format
3234
 
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
3235
 
msgstr "Funktion '%-.192s' ist nicht definiert"
3236
 
 
3237
 
#: drizzled/error.cc:292
3238
 
#, c-format
3239
 
msgid ""
3240
 
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
3241
 
"'drizzleadmin flush-hosts'"
3242
 
msgstr ""
3243
 
 
3244
 
#: drizzled/error.cc:294
3245
 
#, fuzzy, c-format
3246
 
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
3247
 
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' darf keine neuen Benutzer anlegen"
3248
 
 
3249
 
#: drizzled/error.cc:296
3250
 
msgid ""
3251
 
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
3252
 
"allowed to change passwords"
3253
 
msgstr ""
3254
 
 
3255
 
#: drizzled/error.cc:298
3256
 
msgid ""
3257
 
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
3258
 
"to change passwords for others"
3259
 
msgstr ""
3260
 
 
3261
 
#: drizzled/error.cc:300
3262
 
msgid "Can't find any matching row in the user table"
3263
 
msgstr ""
3264
 
 
3265
 
#: drizzled/error.cc:302
3266
 
#, c-format
3267
 
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
3268
 
msgstr ""
3269
 
 
3270
 
#: drizzled/error.cc:304
3271
 
#, c-format
3272
 
msgid ""
3273
 
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
3274
 
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
3275
 
msgstr ""
3276
 
 
3277
 
#: drizzled/error.cc:306
3278
 
#, c-format
3279
 
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
3280
 
msgstr ""
3281
 
 
3282
 
#: drizzled/error.cc:308
3283
 
#, c-format
3284
 
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
3285
 
msgstr ""
3286
 
 
3287
 
#: drizzled/error.cc:310
3288
 
msgid "Invalid use of NULL value"
3289
 
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
3290
 
 
3291
 
#: drizzled/error.cc:312
3292
 
#, c-format
3293
 
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
3294
 
msgstr "Fehler '%-.64s' von regexp erhalten"
3295
 
 
3296
 
#: drizzled/error.cc:314
3297
 
msgid ""
3298
 
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
3299
 
"illegal if there is no GROUP BY clause"
3300
 
msgstr ""
3301
 
 
3302
 
#: drizzled/error.cc:316
3303
 
#, c-format
3304
 
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
3305
 
msgstr ""
3306
 
 
3307
 
#: drizzled/error.cc:318
3308
 
#, c-format
3309
 
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
3310
 
msgstr ""
3311
 
 
3312
 
#: drizzled/error.cc:320
3313
 
#, c-format
3314
 
msgid ""
3315
 
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
3316
 
"table '%-.192s'"
3317
 
msgstr ""
3318
 
 
3319
 
#: drizzled/error.cc:322
3320
 
msgid ""
3321
 
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
3322
 
"privileges can be used"
3323
 
msgstr ""
3324
 
"Ungültiges GRANT/REVOKE Kommando, bitte konsultieren Sie das Handbuch um zu "
3325
 
"sehen welche Privilegien genutzt werden können"
3326
 
 
3327
 
#: drizzled/error.cc:324
3328
 
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
3329
 
msgstr "Der Benuzter- oder Hostname ist zu lang für GRANT"
3330
 
 
3331
 
#: drizzled/error.cc:326
3332
 
#, c-format
3333
 
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
3334
 
msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
3335
 
 
3336
 
#: drizzled/error.cc:328
3337
 
#, c-format
3338
 
msgid ""
3339
 
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
3340
 
"'%-.192s'"
3341
 
msgstr ""
3342
 
 
3343
 
#: drizzled/error.cc:330
3344
 
#, fuzzy
3345
 
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
3346
 
msgstr "Das genutzte Kommando ist in dieser MySQL Version nicht gestattet"
3347
 
 
3348
 
#: drizzled/error.cc:332
3349
 
msgid ""
3350
 
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
3351
 
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
3352
 
msgstr ""
3353
 
 
3354
 
#: drizzled/error.cc:334
3355
 
#, c-format
3356
 
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
3357
 
msgstr ""
3358
 
 
3359
 
#: drizzled/error.cc:336
3360
 
msgid "Too many delayed threads in use"
3361
 
msgstr ""
3362
 
 
3363
 
#: drizzled/error.cc:338
3364
 
#, c-format
3365
 
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
3366
 
msgstr ""
3367
 
 
3368
 
#: drizzled/error.cc:340
3369
 
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
3370
 
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
3371
 
 
3372
 
#: drizzled/error.cc:342
3373
 
msgid "Got a read error from the connection pipe"
3374
 
msgstr ""
3375
 
 
3376
 
#: drizzled/error.cc:344
3377
 
msgid "Got an error from fcntl()"
3378
 
msgstr "Fehler von fcntl() erhalten"
3379
 
 
3380
 
#: drizzled/error.cc:346
3381
 
msgid "Got packets out of order"
3382
 
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
3383
 
 
3384
 
#: drizzled/error.cc:358
3385
 
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
3386
 
msgstr ""
3387
 
 
3388
 
#: drizzled/error.cc:360
3389
 
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
3390
 
msgstr ""
3391
 
 
3392
 
#: drizzled/error.cc:362
3393
 
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
3394
 
msgstr ""
3395
 
 
3396
 
#: drizzled/error.cc:364
3397
 
#, c-format
3398
 
msgid ""
3399
 
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
3400
 
"LOCK TABLES"
3401
 
msgstr ""
3402
 
 
3403
 
#: drizzled/error.cc:366
3404
 
#, c-format
3405
 
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
3406
 
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
3407
 
 
3408
 
#: drizzled/error.cc:368
3409
 
#, c-format
3410
 
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
3411
 
msgstr ""
3412
 
 
3413
 
#: drizzled/error.cc:370
3414
 
msgid ""
3415
 
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
3416
 
"MyISAM type or doesn't exist"
3417
 
msgstr ""
3418
 
 
3419
 
#: drizzled/error.cc:372
3420
 
#, c-format
3421
 
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
3422
 
msgstr ""
3423
 
 
3424
 
#: drizzled/error.cc:374
3425
 
#, c-format
3426
 
msgid ""
3427
 
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
3428
 
msgstr ""
3429
 
 
3430
 
#: drizzled/error.cc:376
3431
 
msgid ""
3432
 
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
3433
 
"UNIQUE instead"
3434
 
msgstr ""
3435
 
 
3436
 
#: drizzled/error.cc:378
3437
 
msgid "Result consisted of more than one row"
3438
 
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
3439
 
 
3440
 
#: drizzled/error.cc:380
3441
 
msgid "This table type requires a primary key"
3442
 
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
3443
 
 
3444
 
#: drizzled/error.cc:382
3445
 
#, fuzzy
3446
 
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
3447
 
msgstr "Diese MySQL Version unterstützt '%s' noch nicht"
3448
 
 
3449
 
#: drizzled/error.cc:384
3450
 
msgid ""
3451
 
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
3452
 
"WHERE that uses a KEY column"
3453
 
msgstr ""
3454
 
 
3455
 
#: drizzled/error.cc:386
3456
 
#, c-format
3457
 
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
3458
 
msgstr ""
3459
 
 
3460
 
#: drizzled/error.cc:388
3461
 
msgid "Can't open table"
3462
 
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
3463
 
 
3464
 
#: drizzled/error.cc:390
3465
 
#, c-format
3466
 
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
3467
 
msgstr ""
3468
 
 
3469
 
#: drizzled/error.cc:392
3470
 
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
3471
 
msgstr ""
3472
 
 
3473
 
#: drizzled/error.cc:394
3474
 
#, c-format
3475
 
msgid "Got error %d during COMMIT"
3476
 
msgstr ""
3477
 
 
3478
 
#: drizzled/error.cc:396
3479
 
#, c-format
3480
 
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
3481
 
msgstr ""
3482
 
 
3483
 
#: drizzled/error.cc:398
3484
 
#, c-format
3485
 
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
3486
 
msgstr ""
3487
 
 
3488
 
#: drizzled/error.cc:400
3489
 
#, c-format
3490
 
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
3491
 
msgstr ""
3492
 
 
3493
 
#: drizzled/error.cc:402
3494
 
#, c-format
3495
 
msgid ""
3496
 
"Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
3497
 
"'%-.64s' (%-.64s)"
3498
 
msgstr ""
3499
 
 
3500
 
#: drizzled/error.cc:404
3501
 
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
3502
 
msgstr ""
3503
 
 
3504
 
#: drizzled/error.cc:406
3505
 
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
3506
 
msgstr ""
3507
 
 
3508
 
#: drizzled/error.cc:408
3509
 
#, c-format
3510
 
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
3511
 
msgstr ""
3512
 
 
3513
 
#: drizzled/error.cc:410
3514
 
#, c-format
3515
 
msgid "Error from master: '%-.64s'"
3516
 
msgstr ""
3517
 
 
3518
 
#: drizzled/error.cc:412
3519
 
msgid "Net error reading from master"
3520
 
msgstr ""
3521
 
 
3522
 
#: drizzled/error.cc:414
3523
 
msgid "Net error writing to master"
3524
 
msgstr ""
3525
 
 
3526
 
#: drizzled/error.cc:416
3527
 
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
3528
 
msgstr ""
3529
 
 
3530
 
#: drizzled/error.cc:418
3531
 
msgid ""
3532
 
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
3533
 
"active transaction"
3534
 
msgstr ""
3535
 
 
3536
 
#: drizzled/error.cc:420
3537
 
#, c-format
3538
 
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
3539
 
msgstr ""
3540
 
 
3541
 
#: drizzled/error.cc:422
3542
 
#, c-format
3543
 
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
3544
 
msgstr ""
3545
 
 
3546
 
#: drizzled/error.cc:424
3547
 
#, c-format
3548
 
msgid ""
3549
 
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
3550
 
msgstr ""
3551
 
 
3552
 
#: drizzled/error.cc:426
3553
 
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
3554
 
msgstr ""
3555
 
 
3556
 
#: drizzled/error.cc:428
3557
 
msgid ""
3558
 
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
3559
 
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
3560
 
msgstr ""
3561
 
 
3562
 
#: drizzled/error.cc:430
3563
 
msgid ""
3564
 
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
3565
 
msgstr ""
3566
 
 
3567
 
#: drizzled/error.cc:432
3568
 
msgid ""
3569
 
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
3570
 
msgstr ""
3571
 
 
3572
 
#: drizzled/error.cc:434
3573
 
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
3574
 
msgstr ""
3575
 
 
3576
 
#: drizzled/error.cc:436
3577
 
msgid ""
3578
 
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
3579
 
"in the Drizzle error log"
3580
 
msgstr ""
3581
 
 
3582
 
#: drizzled/error.cc:438
3583
 
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
3584
 
msgstr ""
3585
 
 
3586
 
#: drizzled/error.cc:440
3587
 
#, c-format
3588
 
msgid ""
3589
 
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
3590
 
msgstr ""
3591
 
"Der Benutzer %-.64s hat bereits mehr als 'max_user_connections' aktive "
3592
 
"Verbindungen"
3593
 
 
3594
 
#: drizzled/error.cc:442
3595
 
msgid "You may only use constant expressions with SET"
3596
 
msgstr ""
3597
 
 
3598
 
#: drizzled/error.cc:444
3599
 
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
3600
 
msgstr ""
3601
 
 
3602
 
#: drizzled/error.cc:446
3603
 
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
3604
 
msgstr ""
3605
 
 
3606
 
#: drizzled/error.cc:448
3607
 
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
3608
 
msgstr ""
3609
 
 
3610
 
#: drizzled/error.cc:450
3611
 
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
3612
 
msgstr ""
3613
 
 
3614
 
#: drizzled/error.cc:452
3615
 
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
3616
 
msgstr ""
3617
 
 
3618
 
#: drizzled/error.cc:454
3619
 
#, c-format
3620
 
msgid "Incorrect arguments to %s"
3621
 
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
3622
 
 
3623
 
#: drizzled/error.cc:456
3624
 
#, c-format
3625
 
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
3626
 
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' darf keine neuen Benutzer anlegen"
3627
 
 
3628
 
#: drizzled/error.cc:458
3629
 
msgid ""
3630
 
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
3631
 
msgstr ""
3632
 
 
3633
 
#: drizzled/error.cc:460
3634
 
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
3635
 
msgstr ""
3636
 
 
3637
 
#: drizzled/error.cc:462
3638
 
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
3639
 
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
3640
 
 
3641
 
#: drizzled/error.cc:464
3642
 
msgid "Cannot add foreign key constraint"
3643
 
msgstr ""
3644
 
 
3645
 
#: drizzled/error.cc:466
3646
 
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
3647
 
msgstr ""
3648
 
 
3649
 
#: drizzled/error.cc:468
3650
 
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
3651
 
msgstr ""
3652
 
 
3653
 
#: drizzled/error.cc:470
3654
 
#, c-format
3655
 
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
3656
 
msgstr ""
3657
 
 
3658
 
#: drizzled/error.cc:472
3659
 
#, c-format
3660
 
msgid "Error running query on master: %-.128s"
3661
 
msgstr ""
3662
 
 
3663
 
#: drizzled/error.cc:474
3664
 
#, c-format
3665
 
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
3666
 
msgstr "Fehler bei der Ausführung des Kommandos %s: %-.128s"
3667
 
 
3668
 
#: drizzled/error.cc:476
3669
 
#, c-format
3670
 
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
3671
 
msgstr ""
3672
 
 
3673
 
#: drizzled/error.cc:478
3674
 
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
3675
 
msgstr ""
3676
 
 
3677
 
#: drizzled/error.cc:480
3678
 
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
3679
 
msgstr ""
3680
 
 
3681
 
#: drizzled/error.cc:482
3682
 
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
3683
 
msgstr ""
3684
 
 
3685
 
#: drizzled/error.cc:484
3686
 
#, c-format
3687
 
msgid "Option '%s' used twice in statement"
3688
 
msgstr "Die Option '%s' wurde im Statement zweimal verwendet"
3689
 
 
3690
 
#: drizzled/error.cc:486
3691
 
#, c-format
3692
 
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
3693
 
msgstr ""
3694
 
 
3695
 
#: drizzled/error.cc:488
3696
 
#, c-format
3697
 
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
3698
 
msgstr ""
3699
 
"Zugriff verweigert, Sie benötigen das %-.128s Privileg für diese Operation"
3700
 
 
3701
 
#: drizzled/error.cc:490
3702
 
#, c-format
3703
 
msgid ""
3704
 
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
3705
 
msgstr ""
3706
 
 
3707
 
#: drizzled/error.cc:492
3708
 
#, c-format
3709
 
msgid ""
3710
 
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
3711
 
msgstr ""
3712
 
 
3713
 
#: drizzled/error.cc:494
3714
 
#, c-format
3715
 
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
3716
 
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
3717
 
 
3718
 
#: drizzled/error.cc:496
3719
 
#, c-format
3720
 
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
3721
 
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
3722
 
 
3723
 
#: drizzled/error.cc:498
3724
 
#, c-format
3725
 
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
3726
 
msgstr ""
3727
 
 
3728
 
#: drizzled/error.cc:500
3729
 
#, c-format
3730
 
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
3731
 
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
3732
 
 
3733
 
#: drizzled/error.cc:502
3734
 
#, c-format
3735
 
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3736
 
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
3737
 
 
3738
 
#: drizzled/error.cc:504
3739
 
#, fuzzy, c-format
3740
 
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3741
 
msgstr "Diese MySQL Version unterstützt '%s' noch nicht"
3742
 
 
3743
 
#: drizzled/error.cc:506
3744
 
#, c-format
3745
 
msgid ""
3746
 
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
3747
 
msgstr ""
3748
 
 
3749
 
#: drizzled/error.cc:508
3750
 
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
3751
 
msgstr ""
3752
 
 
3753
 
#: drizzled/error.cc:510
3754
 
#, c-format
3755
 
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3756
 
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
3757
 
 
3758
 
#: drizzled/error.cc:512
3759
 
#, c-format
3760
 
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3761
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3762
 
 
3763
 
#: drizzled/error.cc:514
3764
 
msgid "Key reference and table reference don't match"
3765
 
msgstr ""
3766
 
 
3767
 
#: drizzled/error.cc:516
3768
 
#, c-format
3769
 
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3770
 
msgstr ""
3771
 
 
3772
 
#: drizzled/error.cc:518
3773
 
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3774
 
msgstr ""
3775
 
 
3776
 
#: drizzled/error.cc:520
3777
 
#, c-format
3778
 
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
3779
 
msgstr ""
3780
 
 
3781
 
#: drizzled/error.cc:522
3782
 
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
3783
 
msgstr ""
3784
 
 
3785
 
#: drizzled/error.cc:524
3786
 
msgid "Cyclic reference on subqueries"
3787
 
msgstr ""
3788
 
 
3789
 
#: drizzled/error.cc:526
3790
 
#, c-format
3791
 
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3792
 
msgstr ""
3793
 
 
3794
 
#: drizzled/error.cc:528
3795
 
#, c-format
3796
 
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3797
 
msgstr ""
3798
 
 
3799
 
#: drizzled/error.cc:530
3800
 
msgid "Every derived table must have its own alias"
3801
 
msgstr ""
3802
 
 
3803
 
#: drizzled/error.cc:532
3804
 
#, c-format
3805
 
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3806
 
msgstr ""
3807
 
 
3808
 
#: drizzled/error.cc:534
3809
 
#, c-format
3810
 
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3811
 
msgstr ""
3812
 
 
3813
 
#: drizzled/error.cc:536
3814
 
msgid ""
3815
 
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
3816
 
"consider upgrading Drizzle client"
3817
 
msgstr ""
3818
 
 
3819
 
#: drizzled/error.cc:538
3820
 
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3821
 
msgstr ""
3822
 
 
3823
 
#: drizzled/error.cc:540
3824
 
#, c-format
3825
 
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3826
 
msgstr ""
3827
 
 
3828
 
#: drizzled/error.cc:542
3829
 
msgid "Slave is already running"
3830
 
msgstr ""
3831
 
 
3832
 
#: drizzled/error.cc:544
3833
 
msgid "Slave already has been stopped"
3834
 
msgstr ""
3835
 
 
3836
 
#: drizzled/error.cc:546
3837
 
#, c-format
3838
 
msgid ""
3839
 
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
3840
 
"of uncompressed data was corrupted)"
3841
 
msgstr ""
3842
 
 
3843
 
#: drizzled/error.cc:548
3844
 
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3845
 
msgstr ""
3846
 
 
3847
 
#: drizzled/error.cc:550
3848
 
msgid ""
3849
 
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3850
 
"data was corrupted)"
3851
 
msgstr ""
3852
 
 
3853
 
#: drizzled/error.cc:552
3854
 
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3855
 
msgstr ""
3856
 
 
3857
 
#: drizzled/error.cc:554
3858
 
#, c-format
3859
 
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3860
 
msgstr ""
3861
 
 
3862
 
#: drizzled/error.cc:556
3863
 
#, c-format
3864
 
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3865
 
msgstr ""
3866
 
 
3867
 
#: drizzled/error.cc:558
3868
 
#, c-format
3869
 
msgid ""
3870
 
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3871
 
msgstr ""
3872
 
 
3873
 
#: drizzled/error.cc:560
3874
 
#, c-format
3875
 
msgid ""
3876
 
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3877
 
msgstr ""
3878
 
 
3879
 
#: drizzled/error.cc:562
3880
 
#, c-format
3881
 
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3882
 
msgstr ""
3883
 
 
3884
 
#: drizzled/error.cc:564
3885
 
#, c-format
3886
 
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3887
 
msgstr ""
3888
 
 
3889
 
#: drizzled/error.cc:566
3890
 
#, c-format
3891
 
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
3892
 
msgstr ""
3893
 
 
3894
 
#: drizzled/error.cc:568
3895
 
#, c-format
3896
 
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3897
 
msgstr ""
3898
 
 
3899
 
#: drizzled/error.cc:570
3900
 
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
3901
 
msgstr ""
3902
 
 
3903
 
#: drizzled/error.cc:572
3904
 
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
3905
 
msgstr ""
3906
 
 
3907
 
#: drizzled/error.cc:574
3908
 
#, c-format
3909
 
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3910
 
msgstr ""
3911
 
 
3912
 
#: drizzled/error.cc:576
3913
 
#, c-format
3914
 
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3915
 
msgstr ""
3916
 
 
3917
 
#: drizzled/error.cc:578
3918
 
#, c-format
3919
 
msgid ""
3920
 
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3921
 
"variable_name)"
3922
 
msgstr ""
3923
 
 
3924
 
#: drizzled/error.cc:580
3925
 
#, c-format
3926
 
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3927
 
msgstr ""
3928
 
 
3929
 
#: drizzled/error.cc:582
3930
 
msgid ""
3931
 
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
3932
 
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
3933
 
"SSL is started"
3934
 
msgstr ""
3935
 
 
3936
 
#: drizzled/error.cc:584
3937
 
#, c-format
3938
 
msgid ""
3939
 
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
3940
 
"old format; please change the password to the new format"
3941
 
msgstr ""
3942
 
 
3943
 
#: drizzled/error.cc:586
3944
 
#, c-format
3945
 
msgid ""
3946
 
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3947
 
"SELECT #%d"
3948
 
msgstr ""
3949
 
 
3950
 
#: drizzled/error.cc:588
3951
 
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
3952
 
msgstr ""
3953
 
 
3954
 
#: drizzled/error.cc:590
3955
 
msgid ""
3956
 
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
3957
 
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
3958
 
"get an unexpected slave's drizzled restart"
3959
 
msgstr ""
3960
 
 
3961
 
#: drizzled/error.cc:592
3962
 
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
3963
 
msgstr ""
3964
 
 
3965
 
#: drizzled/error.cc:594
3966
 
#, c-format
3967
 
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3968
 
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3969
 
 
3970
 
#: drizzled/error.cc:596
3971
 
#, c-format
3972
 
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3973
 
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3974
 
 
3975
 
#: drizzled/error.cc:598
3976
 
#, c-format
3977
 
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
3978
 
msgstr ""
3979
 
 
3980
 
#: drizzled/error.cc:600
3981
 
#, c-format
3982
 
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3983
 
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3984
 
 
3985
 
#: drizzled/error.cc:602
3986
 
#, c-format
3987
 
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
3988
 
msgstr ""
3989
 
 
3990
 
#: drizzled/error.cc:604
3991
 
msgid ""
3992
 
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
3993
 
"this switch for this grant to work"
3994
 
msgstr ""
3995
 
 
3996
 
#: drizzled/error.cc:606
3997
 
#, c-format
3998
 
msgid "Unknown table engine '%s'"
3999
 
msgstr ""
4000
 
 
4001
 
#: drizzled/error.cc:608
4002
 
#, c-format
4003
 
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
4004
 
msgstr ""
4005
 
 
4006
 
#: drizzled/error.cc:610
4007
 
#, c-format
4008
 
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
4009
 
msgstr ""
4010
 
 
4011
 
#: drizzled/error.cc:612
4012
 
#, c-format
4013
 
msgid ""
4014
 
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
4015
 
"working"
4016
 
msgstr ""
4017
 
 
4018
 
#: drizzled/error.cc:614
4019
 
#, fuzzy, c-format
4020
 
msgid ""
4021
 
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
4022
 
"statement"
4023
 
msgstr ""
4024
 
"Der MySQL Server kann dieses Kommando nicht ausführen da er mit der Option %"
4025
 
"s gestartet wurde"
4026
 
 
4027
 
#: drizzled/error.cc:616
4028
 
#, c-format
4029
 
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
4030
 
msgstr ""
4031
 
 
4032
 
#: drizzled/error.cc:618
4033
 
#, c-format
4034
 
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
4035
 
msgstr ""
4036
 
 
4037
 
#: drizzled/error.cc:620
4038
 
msgid ""
4039
 
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
4040
 
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
4041
 
msgstr ""
4042
 
 
4043
 
#: drizzled/error.cc:622
4044
 
#, c-format
4045
 
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
4046
 
msgstr ""
4047
 
 
4048
 
#: drizzled/error.cc:624
4049
 
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
4050
 
msgstr ""
4051
 
 
4052
 
#: drizzled/error.cc:626
4053
 
#, c-format
4054
 
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
4055
 
msgstr ""
4056
 
 
4057
 
#: drizzled/error.cc:628
4058
 
#, c-format
4059
 
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
4060
 
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
4061
 
 
4062
 
#: drizzled/error.cc:630
4063
 
#, c-format
4064
 
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
4065
 
msgstr ""
4066
 
 
4067
 
#: drizzled/error.cc:632
4068
 
#, c-format
4069
 
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
4070
 
msgstr "Ungültiger TIMESTAMP Wert in Spalte '%s' auf Zeile %ld"
4071
 
 
4072
 
#: drizzled/error.cc:634
4073
 
#, c-format
4074
 
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
4075
 
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
4076
 
 
4077
 
#: drizzled/error.cc:636
4078
 
#, c-format
4079
 
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
4080
 
msgstr ""
4081
 
 
4082
 
#: drizzled/error.cc:638
4083
 
#, c-format
4084
 
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
4085
 
msgstr "Wiedersrpüchliche Deklarationen: '%s%s' und '%s%s'"
4086
 
 
4087
 
#: drizzled/error.cc:640
4088
 
#, c-format
4089
 
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
4090
 
msgstr ""
4091
 
 
4092
 
#: drizzled/error.cc:642
4093
 
#, c-format
4094
 
msgid "%s %s already exists"
4095
 
msgstr "%s %s existiert bereits"
4096
 
 
4097
 
#: drizzled/error.cc:644
4098
 
#, c-format
4099
 
msgid "%s %s does not exist"
4100
 
msgstr "%s %s existiert nicht"
4101
 
 
4102
 
#: drizzled/error.cc:646
4103
 
#, c-format
4104
 
msgid "Failed to DROP %s %s"
4105
 
msgstr ""
4106
 
 
4107
 
#: drizzled/error.cc:648
4108
 
#, c-format
4109
 
msgid "Failed to CREATE %s %s"
4110
 
msgstr ""
4111
 
 
4112
 
#: drizzled/error.cc:650
4113
 
#, c-format
4114
 
msgid "%s with no matching label: %s"
4115
 
msgstr ""
4116
 
 
4117
 
#: drizzled/error.cc:652
4118
 
#, c-format
4119
 
msgid "Redefining label %s"
4120
 
msgstr ""
4121
 
 
4122
 
#: drizzled/error.cc:654
4123
 
#, c-format
4124
 
msgid "End-label %s without match"
4125
 
msgstr ""
4126
 
 
4127
 
#: drizzled/error.cc:656
4128
 
#, c-format
4129
 
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
4130
 
msgstr ""
4131
 
 
4132
 
#: drizzled/error.cc:658
4133
 
#, c-format
4134
 
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
4135
 
msgstr ""
4136
 
 
4137
 
#: drizzled/error.cc:660
4138
 
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
4139
 
msgstr ""
4140
 
 
4141
 
#: drizzled/error.cc:662
4142
 
#, c-format
4143
 
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
4144
 
msgstr ""
4145
 
 
4146
 
#: drizzled/error.cc:664
4147
 
msgid ""
4148
 
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
4149
 
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
4150
 
msgstr ""
4151
 
 
4152
 
#: drizzled/error.cc:666
4153
 
msgid ""
4154
 
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
4155
 
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
4156
 
msgstr ""
4157
 
 
4158
 
#: drizzled/error.cc:668
4159
 
msgid "Query execution was interrupted"
4160
 
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
4161
 
 
4162
 
#: drizzled/error.cc:670
4163
 
#, c-format
4164
 
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
4165
 
msgstr ""
4166
 
 
4167
 
#: drizzled/error.cc:672
4168
 
#, c-format
4169
 
msgid "Undefined CONDITION: %s"
4170
 
msgstr ""
4171
 
 
4172
 
#: drizzled/error.cc:674
4173
 
#, c-format
4174
 
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
4175
 
msgstr ""
4176
 
 
4177
 
#: drizzled/error.cc:676
4178
 
#, c-format
4179
 
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
4180
 
msgstr ""
4181
 
 
4182
 
#: drizzled/error.cc:678
4183
 
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
4184
 
msgstr ""
4185
 
 
4186
 
#: drizzled/error.cc:680
4187
 
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
4188
 
msgstr ""
4189
 
 
4190
 
#: drizzled/error.cc:682
4191
 
#, c-format
4192
 
msgid "Undefined CURSOR: %s"
4193
 
msgstr ""
4194
 
 
4195
 
#: drizzled/error.cc:684
4196
 
msgid "Cursor is already open"
4197
 
msgstr ""
4198
 
 
4199
 
#: drizzled/error.cc:686
4200
 
msgid "Cursor is not open"
4201
 
msgstr ""
4202
 
 
4203
 
#: drizzled/error.cc:688
4204
 
#, c-format
4205
 
msgid "Undeclared variable: %s"
4206
 
msgstr ""
4207
 
 
4208
 
#: drizzled/error.cc:690
4209
 
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
4210
 
msgstr ""
4211
 
 
4212
 
#: drizzled/error.cc:692
4213
 
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
4214
 
msgstr ""
4215
 
 
4216
 
#: drizzled/error.cc:694
4217
 
#, c-format
4218
 
msgid "Duplicate parameter: %s"
4219
 
msgstr ""
4220
 
 
4221
 
#: drizzled/error.cc:696
4222
 
#, c-format
4223
 
msgid "Duplicate variable: %s"
4224
 
msgstr ""
4225
 
 
4226
 
#: drizzled/error.cc:698
4227
 
#, c-format
4228
 
msgid "Duplicate condition: %s"
4229
 
msgstr ""
4230
 
 
4231
 
#: drizzled/error.cc:700
4232
 
#, c-format
4233
 
msgid "Duplicate cursor: %s"
4234
 
msgstr ""
4235
 
 
4236
 
#: drizzled/error.cc:702
4237
 
#, c-format
4238
 
msgid "Failed to ALTER %s %s"
4239
 
msgstr ""
4240
 
 
4241
 
#: drizzled/error.cc:704
4242
 
msgid "Subquery value not supported"
4243
 
msgstr ""
4244
 
 
4245
 
#: drizzled/error.cc:706
4246
 
#, c-format
4247
 
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
4248
 
msgstr ""
4249
 
 
4250
 
#: drizzled/error.cc:708
4251
 
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
4252
 
msgstr ""
4253
 
 
4254
 
#: drizzled/error.cc:710
4255
 
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
4256
 
msgstr ""
4257
 
 
4258
 
#: drizzled/error.cc:712
4259
 
msgid "Case not found for CASE statement"
4260
 
msgstr ""
4261
 
 
4262
 
#: drizzled/error.cc:714
4263
 
#, c-format
4264
 
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
4265
 
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
4266
 
 
4267
 
#: drizzled/error.cc:716
4268
 
#, c-format
4269
 
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
4270
 
msgstr ""
4271
 
 
4272
 
#: drizzled/error.cc:718
4273
 
#, c-format
4274
 
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
4275
 
msgstr ""
4276
 
 
4277
 
#: drizzled/error.cc:720
4278
 
#, c-format
4279
 
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
4280
 
msgstr ""
4281
 
 
4282
 
#: drizzled/error.cc:722
4283
 
#, c-format
4284
 
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
4285
 
msgstr ""
4286
 
 
4287
 
#: drizzled/error.cc:724
4288
 
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
4289
 
msgstr ""
4290
 
 
4291
 
#: drizzled/error.cc:726
4292
 
#, c-format
4293
 
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
4294
 
msgstr ""
4295
 
 
4296
 
#: drizzled/error.cc:728
4297
 
#, c-format
4298
 
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
4299
 
msgstr ""
4300
 
 
4301
 
#: drizzled/error.cc:730
4302
 
#, c-format
4303
 
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
4304
 
msgstr ""
4305
 
 
4306
 
#: drizzled/error.cc:732
4307
 
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
4308
 
msgstr ""
4309
 
 
4310
 
#: drizzled/error.cc:734
4311
 
#, c-format
4312
 
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
4313
 
msgstr ""
4314
 
 
4315
 
#: drizzled/error.cc:736
4316
 
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
4317
 
msgstr ""
4318
 
 
4319
 
#: drizzled/error.cc:738
4320
 
#, c-format
4321
 
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
4322
 
msgstr ""
4323
 
 
4324
 
#: drizzled/error.cc:740
4325
 
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
4326
 
msgstr ""
4327
 
 
4328
 
#: drizzled/error.cc:742
4329
 
msgid ""
4330
 
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
4331
 
msgstr ""
4332
 
 
4333
 
#: drizzled/error.cc:744
4334
 
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
4335
 
msgstr ""
4336
 
 
4337
 
#: drizzled/error.cc:746
4338
 
#, c-format
4339
 
msgid ""
4340
 
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
4341
 
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
4342
 
msgstr ""
4343
 
 
4344
 
#: drizzled/error.cc:748
4345
 
#, c-format
4346
 
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
4347
 
msgstr ""
4348
 
 
4349
 
#: drizzled/error.cc:750
4350
 
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
4351
 
msgstr ""
4352
 
 
4353
 
#: drizzled/error.cc:752
4354
 
msgid "Trigger already exists"
4355
 
msgstr ""
4356
 
 
4357
 
#: drizzled/error.cc:754
4358
 
msgid "Trigger does not exist"
4359
 
msgstr "Trigger existiert nicht"
4360
 
 
4361
 
#: drizzled/error.cc:756
4362
 
#, c-format
4363
 
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
4364
 
msgstr ""
4365
 
 
4366
 
#: drizzled/error.cc:758
4367
 
#, c-format
4368
 
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
4369
 
msgstr ""
4370
 
 
4371
 
#: drizzled/error.cc:760
4372
 
#, c-format
4373
 
msgid "There is no %s row in %s trigger"
4374
 
msgstr ""
4375
 
 
4376
 
#: drizzled/error.cc:762
4377
 
#, c-format
4378
 
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
4379
 
msgstr ""
4380
 
 
4381
 
#: drizzled/error.cc:764
4382
 
msgid "Division by 0"
4383
 
msgstr "Division durch Null"
4384
 
 
4385
 
#: drizzled/error.cc:766
4386
 
#, c-format
4387
 
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
4388
 
msgstr ""
4389
 
 
4390
 
#: drizzled/error.cc:768
4391
 
#, c-format
4392
 
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
4393
 
msgstr ""
4394
 
 
4395
 
#: drizzled/error.cc:770
4396
 
#, c-format
4397
 
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
4398
 
msgstr ""
4399
 
 
4400
 
#: drizzled/error.cc:772
4401
 
#, c-format
4402
 
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
4403
 
msgstr ""
4404
 
 
4405
 
#: drizzled/error.cc:774
4406
 
#, c-format
4407
 
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
4408
 
msgstr ""
4409
 
 
4410
 
#: drizzled/error.cc:776
4411
 
#, c-format
4412
 
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
4413
 
msgstr ""
4414
 
 
4415
 
#: drizzled/error.cc:778
4416
 
#, c-format
4417
 
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
4418
 
msgstr ""
4419
 
 
4420
 
#: drizzled/error.cc:780
4421
 
msgid "Target log not found in binlog index"
4422
 
msgstr ""
4423
 
 
4424
 
#: drizzled/error.cc:782
4425
 
msgid "I/O error reading log index file"
4426
 
msgstr ""
4427
 
 
4428
 
#: drizzled/error.cc:784
4429
 
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
4430
 
msgstr ""
4431
 
 
4432
 
#: drizzled/error.cc:786
4433
 
msgid "Failed on fseek()"
4434
 
msgstr ""
4435
 
 
4436
 
#: drizzled/error.cc:788
4437
 
msgid "Fatal error during log purge"
4438
 
msgstr ""
4439
 
 
4440
 
#: drizzled/error.cc:790
4441
 
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
4442
 
msgstr ""
4443
 
 
4444
 
#: drizzled/error.cc:792
4445
 
msgid "Unknown error during log purge"
4446
 
msgstr ""
4447
 
 
4448
 
#: drizzled/error.cc:794
4449
 
#, c-format
4450
 
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
4451
 
msgstr ""
4452
 
 
4453
 
#: drizzled/error.cc:796
4454
 
msgid "You are not using binary logging"
4455
 
msgstr ""
4456
 
 
4457
 
#: drizzled/error.cc:798
4458
 
#, fuzzy, c-format
4459
 
msgid ""
4460
 
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
4461
 
msgstr "Die '%-.64s' Syntax ist für serverinternen Einsatz reserviert"
4462
 
 
4463
 
#: drizzled/error.cc:800
4464
 
msgid "WSAStartup Failed"
4465
 
msgstr "WSAStartup fehlgeschlagen"
4466
 
 
4467
 
#: drizzled/error.cc:802
4468
 
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
4469
 
msgstr ""
4470
 
 
4471
 
#: drizzled/error.cc:804
4472
 
msgid "Select must have a group with this procedure"
4473
 
msgstr ""
4474
 
 
4475
 
#: drizzled/error.cc:806
4476
 
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
4477
 
msgstr ""
4478
 
 
4479
 
#: drizzled/error.cc:808
4480
 
#, c-format
4481
 
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
4482
 
msgstr ""
4483
 
 
4484
 
#: drizzled/error.cc:810
4485
 
#, c-format
4486
 
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
4487
 
msgstr ""
4488
 
 
4489
 
#: drizzled/error.cc:812
4490
 
#, c-format
4491
 
msgid "Wrong magic in %-.64s"
4492
 
msgstr ""
4493
 
 
4494
 
#: drizzled/error.cc:814
4495
 
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
4496
 
msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
4497
 
 
4498
 
#: drizzled/error.cc:816
4499
 
#, c-format
4500
 
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
4501
 
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
4502
 
 
4503
 
#: drizzled/error.cc:818
4504
 
msgid "View text checksum failed"
4505
 
msgstr ""
4506
 
 
4507
 
#: drizzled/error.cc:820
4508
 
#, c-format
4509
 
msgid ""
4510
 
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
4511
 
msgstr ""
4512
 
 
4513
 
#: drizzled/error.cc:822
4514
 
#, c-format
4515
 
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
4516
 
msgstr ""
4517
 
 
4518
 
#: drizzled/error.cc:824
4519
 
#, c-format
4520
 
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
4521
 
msgstr ""
4522
 
 
4523
 
#: drizzled/error.cc:826
4524
 
#, c-format
4525
 
msgid "Operation %s failed for %.256s"
4526
 
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
4527
 
 
4528
 
#: drizzled/error.cc:828
4529
 
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
4530
 
msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
4531
 
 
4532
 
#: drizzled/error.cc:830
4533
 
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
4534
 
msgstr "XAER_INVAL: Ungültige Argumente (oder nicht unterstütztes Kommando)"
4535
 
 
4536
 
#: drizzled/error.cc:832
4537
 
#, c-format
4538
 
msgid ""
4539
 
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
4540
 
"the  %.64s state"
4541
 
msgstr ""
4542
 
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
4543
 
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
4544
 
 
4545
 
#: drizzled/error.cc:834
4546
 
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
4547
 
msgstr ""
4548
 
 
4549
 
#: drizzled/error.cc:836
4550
 
msgid ""
4551
 
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
4552
 
"for consistency"
4553
 
msgstr ""
4554
 
 
4555
 
#: drizzled/error.cc:838
4556
 
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
4557
 
msgstr "XA_RBROLLBACK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt"
4558
 
 
4559
 
#: drizzled/error.cc:840
4560
 
#, c-format
4561
 
msgid ""
4562
 
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
4563
 
"'%-.192s'"
4564
 
msgstr ""
4565
 
 
4566
 
#: drizzled/error.cc:842
4567
 
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
4568
 
msgstr "Gewährung der EXECUTE und ALTER ROUTINE Privilegien fehlgeschlagen"
4569
 
 
4570
 
#: drizzled/error.cc:844
4571
 
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
4572
 
msgstr ""
4573
 
 
4574
 
#: drizzled/error.cc:846
4575
 
#, c-format
4576
 
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
4577
 
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
4578
 
 
4579
 
#: drizzled/error.cc:848
4580
 
#, c-format
4581
 
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
4582
 
msgstr ""
4583
 
 
4584
 
#: drizzled/error.cc:850
4585
 
#, c-format
4586
 
msgid ""
4587
 
"%s: ready for connections.\n"
4588
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
4589
 
msgstr ""
4590
 
"%s: Bereit für Verbindungen.\n"
4591
 
"Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d %s"
4592
 
 
4593
 
#: drizzled/error.cc:852
4594
 
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
4595
 
msgstr ""
4596
 
 
4597
 
#: drizzled/error.cc:854
4598
 
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
4599
 
msgstr "Es ist Ihnen nicht gestattet mit GRANT neue Benutzer anzulegen"
4600
 
 
4601
 
#: drizzled/error.cc:856
4602
 
#, c-format
4603
 
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
4604
 
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
4605
 
 
4606
 
#: drizzled/error.cc:858
4607
 
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
4608
 
msgstr ""
4609
 
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
4610
 
"erneut aus"
4611
 
 
4612
 
#: drizzled/error.cc:860
4613
 
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
4614
 
msgstr ""
4615
 
 
4616
 
#: drizzled/error.cc:862
4617
 
#, c-format
4618
 
msgid ""
4619
 
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
4620
 
"variable in BEFORE trigger"
4621
 
msgstr ""
4622
 
 
4623
 
#: drizzled/error.cc:864
4624
 
#, c-format
4625
 
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
4626
 
msgstr ""
4627
 
 
4628
 
#: drizzled/error.cc:866
4629
 
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
4630
 
msgstr ""
4631
 
 
4632
 
#: drizzled/error.cc:868
4633
 
msgid ""
4634
 
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
4635
 
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
4636
 
"updated, the binary log will miss their changes"
4637
 
msgstr ""
4638
 
 
4639
 
#: drizzled/error.cc:870
4640
 
msgid ""
4641
 
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
4642
 
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
4643
 
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
4644
 
msgstr ""
4645
 
 
4646
 
#: drizzled/error.cc:872
4647
 
msgid ""
4648
 
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
4649
 
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
4650
 
msgstr ""
4651
 
 
4652
 
#: drizzled/error.cc:874
4653
 
msgid ""
4654
 
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
4655
 
"with it. Reset the statement to re-execute it."
4656
 
msgstr ""
4657
 
 
4658
 
#: drizzled/error.cc:876
4659
 
#, c-format
4660
 
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
4661
 
msgstr ""
4662
 
 
4663
 
#: drizzled/error.cc:878
4664
 
msgid ""
4665
 
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
4666
 
msgstr ""
4667
 
 
4668
 
#: drizzled/error.cc:880
4669
 
#, c-format
4670
 
msgid ""
4671
 
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
4672
 
msgstr ""
4673
 
 
4674
 
#: drizzled/error.cc:882
4675
 
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
4676
 
msgstr "Rekursive gespeicherte Funktionen und Trigger sind nicht gestattet"
4677
 
 
4678
 
#: drizzled/error.cc:884
4679
 
#, c-format
4680
 
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
4681
 
msgstr ""
4682
 
 
4683
 
#: drizzled/error.cc:886
4684
 
#, c-format
4685
 
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
4686
 
msgstr ""
4687
 
 
4688
 
#: drizzled/error.cc:888
4689
 
#, c-format
4690
 
msgid ""
4691
 
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
4692
 
"'%-.192s')."
4693
 
msgstr ""
4694
 
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
4695
 
"'%-.192s')."
4696
 
 
4697
 
#: drizzled/error.cc:890
4698
 
msgid ""
4699
 
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
4700
 
"types"
4701
 
msgstr ""
4702
 
 
4703
 
#: drizzled/error.cc:892
4704
 
#, c-format
4705
 
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
4706
 
msgstr ""
4707
 
"Verbindung zur fremden Datenquelle kann nicht hergestellt werden: %.64s"
4708
 
 
4709
 
#: drizzled/error.cc:894
4710
 
#, c-format
4711
 
msgid ""
4712
 
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
4713
 
"source error: %-.64s"
4714
 
msgstr ""
4715
 
 
4716
 
#: drizzled/error.cc:896
4717
 
#, c-format
4718
 
msgid ""
4719
 
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
4720
 
"source error:  %-.64s"
4721
 
msgstr ""
4722
 
 
4723
 
#: drizzled/error.cc:898
4724
 
#, c-format
4725
 
msgid ""
4726
 
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
4727
 
"not in the correct format"
4728
 
msgstr ""
4729
 
 
4730
 
#: drizzled/error.cc:900
4731
 
#, c-format
4732
 
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
4733
 
msgstr ""
4734
 
 
4735
 
#: drizzled/error.cc:902
4736
 
#, c-format
4737
 
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
4738
 
msgstr ""
4739
 
"Federated Tabelle kann nicht angelegt werden. Fehlermeldung der Datenquelle: "
4740
 
"%-.64s"
4741
 
 
4742
 
#: drizzled/error.cc:904
4743
 
msgid "Trigger in wrong schema"
4744
 
msgstr "Trigger im falschen Schema"
4745
 
 
4746
 
#: drizzled/error.cc:906
4747
 
#, c-format
4748
 
msgid ""
4749
 
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
4750
 
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
4751
 
msgstr ""
4752
 
 
4753
 
#: drizzled/error.cc:908
4754
 
#, c-format
4755
 
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
4756
 
msgstr ""
4757
 
 
4758
 
#: drizzled/error.cc:910
4759
 
msgid "Cannot drop default keycache"
4760
 
msgstr ""
4761
 
 
4762
 
#: drizzled/error.cc:912
4763
 
#, c-format
4764
 
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
4765
 
msgstr ""
4766
 
 
4767
 
#: drizzled/error.cc:914
4768
 
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
4769
 
msgstr "XAER_DUPID: Die XID existiert bereits"
4770
 
 
4771
 
#: drizzled/error.cc:916
4772
 
#, c-format
4773
 
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
4774
 
msgstr ""
4775
 
 
4776
 
#: drizzled/error.cc:918
4777
 
#, c-format
4778
 
msgid ""
4779
 
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
4780
 
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
4781
 
msgstr ""
4782
 
 
4783
 
#: drizzled/error.cc:920
4784
 
#, c-format
4785
 
msgid ""
4786
 
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
4787
 
"'%-.192s'."
4788
 
msgstr ""
4789
 
 
4790
 
#: drizzled/error.cc:922
4791
 
msgid ""
4792
 
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
4793
 
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
4794
 
"recursive manner"
4795
 
msgstr ""
4796
 
 
4797
 
#: drizzled/error.cc:924
4798
 
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
4799
 
msgstr ""
4800
 
"Autocommit kann nicht aus einer gespeicherten Funktion oder einem Trigger "
4801
 
"heraus gesetzt werden"
4802
 
 
4803
 
#: drizzled/error.cc:926
4804
 
msgid "Definer is not fully qualified"
4805
 
msgstr ""
4806
 
 
4807
 
#: drizzled/error.cc:928
4808
 
#, c-format
4809
 
msgid ""
4810
 
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
4811
 
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
4812
 
msgstr ""
4813
 
 
4814
 
#: drizzled/error.cc:930
4815
 
#, c-format
4816
 
msgid ""
4817
 
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
4818
 
"definer"
4819
 
msgstr ""
4820
 
 
4821
 
#: drizzled/error.cc:932
4822
 
#, c-format
4823
 
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
4824
 
msgstr ""
4825
 
 
4826
 
#: drizzled/error.cc:934
4827
 
#, c-format
4828
 
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
4829
 
msgstr "Änderung des Schemas von '%-.192s' to '%-.192s' ist nicht gestattet."
4830
 
 
4831
 
#: drizzled/error.cc:936
4832
 
#, c-format
4833
 
msgid ""
4834
 
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
4835
 
msgstr ""
4836
 
 
4837
 
#: drizzled/error.cc:938
4838
 
#, c-format
4839
 
msgid ""
4840
 
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
4841
 
msgstr ""
4842
 
 
4843
 
#: drizzled/error.cc:940
4844
 
#, c-format
4845
 
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
4846
 
msgstr "Die Variable '%-.64s' muß in `...`gesetzt oder umbenannt werden"
4847
 
 
4848
 
#: drizzled/error.cc:942
4849
 
#, c-format
4850
 
msgid ""
4851
 
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
4852
 
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
4853
 
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
4854
 
msgstr ""
4855
 
 
4856
 
#: drizzled/error.cc:944
4857
 
#, c-format
4858
 
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
4859
 
msgstr ""
4860
 
"'%-.192s' hat ein veraltetes Format, Sie sollten die '%s' Objekte neu "
4861
 
"erzeugen"
4862
 
 
4863
 
#: drizzled/error.cc:946
4864
 
#, c-format
4865
 
msgid ""
4866
 
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
4867
 
"exceeded for routine %.192s"
4868
 
msgstr ""
4869
 
 
4870
 
#: drizzled/error.cc:948
4871
 
#, c-format
4872
 
msgid ""
4873
 
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
4874
 
"or contains bad data (internal code %d)"
4875
 
msgstr ""
4876
 
 
4877
 
#: drizzled/error.cc:950
4878
 
#, c-format
4879
 
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
4880
 
msgstr "Ungültiger Routinenname '%-.192s'"
4881
 
 
4882
 
#: drizzled/error.cc:952
4883
 
#, c-format
4884
 
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
4885
 
msgstr ""
4886
 
 
4887
 
#: drizzled/error.cc:954
4888
 
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
4889
 
msgstr "Gespeicherte Funktionen unterstützen AGGREGATE nicht"
4890
 
 
4891
 
#: drizzled/error.cc:956
4892
 
#, c-format
4893
 
msgid ""
4894
 
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
4895
 
"lu)"
4896
 
msgstr ""
4897
 
"Es können nicht mehr als max_prepared_stmt_count statements angelegt werden "
4898
 
"(aktueller Wert: %lu)"
4899
 
 
4900
 
#: drizzled/error.cc:958
4901
 
#, c-format
4902
 
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
4903
 
msgstr ""
4904
 
 
4905
 
#: drizzled/error.cc:960
4906
 
#, c-format
4907
 
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
4908
 
msgstr ""
4909
 
 
4910
 
#: drizzled/error.cc:962
4911
 
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
4912
 
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
4913
 
 
4914
 
#: drizzled/error.cc:964
4915
 
msgid "Triggers can not be created on system tables"
4916
 
msgstr "Auf Systemtabellen können keine Trigger angelegt werden"
4917
 
 
4918
 
#: drizzled/error.cc:966
4919
 
#, c-format
4920
 
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
4921
 
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
4922
 
 
4923
 
#: drizzled/error.cc:968
4924
 
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
4925
 
msgstr ""
4926
 
 
4927
 
#: drizzled/error.cc:970
4928
 
msgid "user name"
4929
 
msgstr "Benutzername"
4930
 
 
4931
 
#: drizzled/error.cc:972
4932
 
msgid "host name"
4933
 
msgstr "Hostname"
4934
 
 
4935
 
#: drizzled/error.cc:974
4936
 
#, c-format
4937
 
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
4938
 
msgstr ""
4939
 
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
4940
 
 
4941
 
#: drizzled/error.cc:976
4942
 
#, c-format
4943
 
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
4944
 
msgstr ""
4945
 
 
4946
 
#: drizzled/error.cc:978
4947
 
#, c-format
4948
 
msgid ""
4949
 
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
4950
 
msgstr ""
4951
 
 
4952
 
#: drizzled/error.cc:980
4953
 
msgid "Too high level of nesting for select"
4954
 
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
4955
 
 
4956
 
#: drizzled/error.cc:982
4957
 
#, c-format
4958
 
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
4959
 
msgstr ""
4960
 
 
4961
 
#: drizzled/error.cc:984
4962
 
msgid ""
4963
 
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
4964
 
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
4965
 
msgstr ""
4966
 
 
4967
 
#: drizzled/error.cc:986
4968
 
#, c-format
4969
 
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
4970
 
msgstr ""
4971
 
 
4972
 
#: drizzled/error.cc:988
4973
 
#, c-format
4974
 
msgid ""
4975
 
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
4976
 
"source error:  %-.64s"
4977
 
msgstr ""
4978
 
 
4979
 
#: drizzled/error.cc:990
4980
 
#, c-format
4981
 
msgid ""
4982
 
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
4983
 
msgstr ""
4984
 
 
4985
 
#: drizzled/error.cc:992
4986
 
#, c-format
4987
 
msgid ""
4988
 
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
4989
 
"each partition"
4990
 
msgstr ""
4991
 
 
4992
 
#: drizzled/error.cc:994
4993
 
#, c-format
4994
 
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
4995
 
msgstr ""
4996
 
 
4997
 
#: drizzled/error.cc:996
4998
 
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
4999
 
msgstr "MAXVALUE kann nur in der letzten Partitionsdefinition benutzt werden"
5000
 
 
5001
 
#: drizzled/error.cc:998
5002
 
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
5003
 
msgstr ""
5004
 
 
5005
 
#: drizzled/error.cc:1000
5006
 
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
5007
 
msgstr ""
5008
 
 
5009
 
#: drizzled/error.cc:1002
5010
 
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
5011
 
msgstr ""
5012
 
 
5013
 
#: drizzled/error.cc:1004
5014
 
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
5015
 
msgstr ""
5016
 
 
5017
 
#: drizzled/error.cc:1006
5018
 
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
5019
 
msgstr ""
5020
 
 
5021
 
#: drizzled/error.cc:1008
5022
 
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
5023
 
msgstr ""
5024
 
 
5025
 
#: drizzled/error.cc:1010
5026
 
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
5027
 
msgstr ""
5028
 
 
5029
 
#: drizzled/error.cc:1012
5030
 
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
5031
 
msgstr ""
5032
 
 
5033
 
#: drizzled/error.cc:1014
5034
 
msgid ""
5035
 
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
5036
 
"written into the frm file"
5037
 
msgstr ""
5038
 
 
5039
 
#: drizzled/error.cc:1016
5040
 
#, c-format
5041
 
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
5042
 
msgstr "Die Funktion %-.192s Funktion gibt den falschen Typ zurück"
5043
 
 
5044
 
#: drizzled/error.cc:1018
5045
 
#, c-format
5046
 
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
5047
 
msgstr ""
5048
 
 
5049
 
#: drizzled/error.cc:1020
5050
 
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
5051
 
msgstr ""
5052
 
 
5053
 
#: drizzled/error.cc:1022
5054
 
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
5055
 
msgstr ""
5056
 
 
5057
 
#: drizzled/error.cc:1024
5058
 
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
5059
 
msgstr ""
5060
 
 
5061
 
#: drizzled/error.cc:1026
5062
 
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
5063
 
msgstr ""
5064
 
 
5065
 
#: drizzled/error.cc:1028
5066
 
msgid ""
5067
 
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
5068
 
"Drizzle"
5069
 
msgstr ""
5070
 
 
5071
 
#: drizzled/error.cc:1030
5072
 
#, c-format
5073
 
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
5074
 
msgstr ""
5075
 
 
5076
 
#: drizzled/error.cc:1032
5077
 
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
5078
 
msgstr ""
5079
 
 
5080
 
#: drizzled/error.cc:1034
5081
 
msgid ""
5082
 
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
5083
 
"partitioning for subpartitioning"
5084
 
msgstr ""
5085
 
 
5086
 
#: drizzled/error.cc:1036
5087
 
msgid "Failed to create specific handler file"
5088
 
msgstr ""
5089
 
 
5090
 
#: drizzled/error.cc:1038
5091
 
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
5092
 
msgstr "Ein BLOB Feld ist in einer Partitionierungsfunktion nicht gestattet"
5093
 
 
5094
 
#: drizzled/error.cc:1040
5095
 
#, c-format
5096
 
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
5097
 
msgstr ""
5098
 
 
5099
 
#: drizzled/error.cc:1042
5100
 
#, c-format
5101
 
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
5102
 
msgstr ""
5103
 
 
5104
 
#: drizzled/error.cc:1044
5105
 
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
5106
 
msgstr ""
5107
 
 
5108
 
#: drizzled/error.cc:1046
5109
 
msgid ""
5110
 
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
5111
 
msgstr ""
5112
 
 
5113
 
#: drizzled/error.cc:1048
5114
 
#, c-format
5115
 
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
5116
 
msgstr ""
5117
 
 
5118
 
#: drizzled/error.cc:1050
5119
 
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
5120
 
msgstr ""
5121
 
 
5122
 
#: drizzled/error.cc:1052
5123
 
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
5124
 
msgstr ""
5125
 
 
5126
 
#: drizzled/error.cc:1054
5127
 
msgid ""
5128
 
"REORGANISE PARTITION can only be used to reorganise partitions not to change "
5129
 
"their numbers"
5130
 
msgstr ""
5131
 
 
5132
 
#: drizzled/error.cc:1056
5133
 
msgid ""
5134
 
"REORGANISE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
5135
 
"tables using HASH PARTITIONs"
5136
 
msgstr ""
5137
 
 
5138
 
#: drizzled/error.cc:1058
5139
 
#, c-format
5140
 
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
5141
 
msgstr ""
5142
 
 
5143
 
#: drizzled/error.cc:1060
5144
 
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
5145
 
msgstr ""
5146
 
 
5147
 
#: drizzled/error.cc:1062
5148
 
msgid "At least one partition must be added"
5149
 
msgstr "Es muss mindestens eine Partition hinzugefügt werden"
5150
 
 
5151
 
#: drizzled/error.cc:1064
5152
 
msgid "At least one partition must be coalesced"
5153
 
msgstr ""
5154
 
 
5155
 
#: drizzled/error.cc:1066
5156
 
msgid "More partitions to reorganise than there are partitions"
5157
 
msgstr ""
5158
 
 
5159
 
#: drizzled/error.cc:1068
5160
 
#, c-format
5161
 
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
5162
 
msgstr "Doppelter Partitionsname %-.192s"
5163
 
 
5164
 
#: drizzled/error.cc:1070
5165
 
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
5166
 
msgstr ""
5167
 
 
5168
 
#: drizzled/error.cc:1072
5169
 
msgid "When reorganising a set of partitions they must be in consecutive order"
5170
 
msgstr ""
5171
 
 
5172
 
#: drizzled/error.cc:1074
5173
 
msgid ""
5174
 
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
5175
 
"partition where it can extend the range"
5176
 
msgstr ""
5177
 
 
5178
 
#: drizzled/error.cc:1076
5179
 
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
5180
 
msgstr ""
5181
 
 
5182
 
#: drizzled/error.cc:1078
5183
 
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
5184
 
msgstr ""
5185
 
 
5186
 
#: drizzled/error.cc:1080
5187
 
#, c-format
5188
 
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
5189
 
msgstr ""
5190
 
 
5191
 
#: drizzled/error.cc:1082
5192
 
#, c-format
5193
 
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
5194
 
msgstr "Plugin '%-.192s' ist nicht geladen"
5195
 
 
5196
 
#: drizzled/error.cc:1084
5197
 
#, c-format
5198
 
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
5199
 
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
5200
 
 
5201
 
#: drizzled/error.cc:1086
5202
 
#, c-format
5203
 
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
5204
 
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
5205
 
 
5206
 
#: drizzled/error.cc:1088
5207
 
#, c-format
5208
 
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
5209
 
msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
5210
 
 
5211
 
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
5212
 
#, c-format
5213
 
msgid "Failed to create %s"
5214
 
msgstr ""
5215
 
 
5216
 
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
5217
 
#, c-format
5218
 
msgid "Failed to drop %s"
5219
 
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
5220
 
 
5221
 
#: drizzled/error.cc:1094
5222
 
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
5223
 
msgstr ""
5224
 
 
5225
 
#: drizzled/error.cc:1096
5226
 
msgid ""
5227
 
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
5228
 
msgstr ""
5229
 
 
5230
 
#: drizzled/error.cc:1098
5231
 
msgid ""
5232
 
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
5233
 
"than 2 billion"
5234
 
msgstr ""
5235
 
 
5236
 
#: drizzled/error.cc:1100
5237
 
#, c-format
5238
 
msgid "Failed to alter: %s"
5239
 
msgstr ""
5240
 
 
5241
 
#: drizzled/error.cc:1102
5242
 
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
5243
 
msgstr ""
5244
 
 
5245
 
#: drizzled/error.cc:1104
5246
 
#, c-format
5247
 
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
5248
 
msgstr "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmen nicht überein: %s"
5249
 
 
5250
 
#: drizzled/error.cc:1106
5251
 
msgid ""
5252
 
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
5253
 
"be able to replicate row-based binary log events"
5254
 
msgstr ""
5255
 
 
5256
 
#: drizzled/error.cc:1108
5257
 
#, c-format
5258
 
msgid "Event '%-.192s' already exists"
5259
 
msgstr "Ereignis '%-.192s' existiert bereits"
5260
 
 
5261
 
#: drizzled/error.cc:1110
5262
 
#, c-format
5263
 
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
5264
 
msgstr ""
5265
 
 
5266
 
#: drizzled/error.cc:1112
5267
 
#, c-format
5268
 
msgid "Unknown event '%-.192s'"
5269
 
msgstr ""
5270
 
 
5271
 
#: drizzled/error.cc:1114
5272
 
#, c-format
5273
 
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
5274
 
msgstr "Änderung des Ereignisses '%-.192s' fehlgeschlagen"
5275
 
 
5276
 
#: drizzled/error.cc:1118
5277
 
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
5278
 
msgstr "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu groß"
5279
 
 
5280
 
#: drizzled/error.cc:1120
5281
 
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
5282
 
msgstr ""
5283
 
 
5284
 
#: drizzled/error.cc:1122
5285
 
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
5286
 
msgstr ""
5287
 
"Ausführungszeit des Ereignisses liegt in der Vergangenheit, das Ereignis "
5288
 
"wurde deaktiviert"
5289
 
 
5290
 
#: drizzled/error.cc:1124
5291
 
msgid "Failed to open drizzle.event"
5292
 
msgstr ""
5293
 
 
5294
 
#: drizzled/error.cc:1126
5295
 
msgid "No datetime expression provided"
5296
 
msgstr "Es wurde kein DATETIME Ausdruck übergeben"
5297
 
 
5298
 
#: drizzled/error.cc:1128
5299
 
#, c-format
5300
 
msgid ""
5301
 
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
5302
 
"probably corrupted"
5303
 
msgstr ""
5304
 
 
5305
 
#: drizzled/error.cc:1130
5306
 
#, c-format
5307
 
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
5308
 
msgstr ""
5309
 
 
5310
 
#: drizzled/error.cc:1132
5311
 
#, fuzzy
5312
 
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
5313
 
msgstr "Das Ereigniss konnte nicht aus mysql.event gelöscht werden"
5314
 
 
5315
 
#: drizzled/error.cc:1134
5316
 
msgid "Error during compilation of event's body"
5317
 
msgstr ""
5318
 
 
5319
 
#: drizzled/error.cc:1136
5320
 
msgid "Same old and new event name"
5321
 
msgstr "Alter und neuer Ereignisname sind gleich"
5322
 
 
5323
 
#: drizzled/error.cc:1138
5324
 
#, c-format
5325
 
msgid "Data for column '%s' too long"
5326
 
msgstr "Daten für Spalte '%s' sind zu lang"
5327
 
 
5328
 
#: drizzled/error.cc:1140
5329
 
#, c-format
5330
 
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
5331
 
msgstr ""
5332
 
 
5333
 
#: drizzled/error.cc:1142
5334
 
#, fuzzy, c-format
5335
 
msgid ""
5336
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
5337
 
"s instead"
5338
 
msgstr ""
5339
 
"Die Syntax '%s' ist veraltet und wird in MySQL %s entfernt. Bitte benutzen "
5340
 
"Sie statt dessen %s"
5341
 
 
5342
 
#: drizzled/error.cc:1144
5343
 
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
5344
 
msgstr ""
5345
 
 
5346
 
#: drizzled/error.cc:1146
5347
 
msgid "You can't use locks with log tables."
5348
 
msgstr ""
5349
 
 
5350
 
#: drizzled/error.cc:1148
5351
 
#, c-format
5352
 
msgid ""
5353
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
5354
 
"d would lead to a duplicate entry"
5355
 
msgstr ""
5356
 
 
5357
 
#: drizzled/error.cc:1150
5358
 
#, fuzzy, c-format
5359
 
msgid ""
5360
 
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
5361
 
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
5362
 
msgstr ""
5363
 
"Die Spaltenzahl der Tabelle mysql.%s ist falsch. Erwartet wurden %d statt "
5364
 
"der gefundenen %d. Die Tabelle wurde von MySQL %d erzeugt, jetzt läuft %d. "
5365
 
"Bitte benutzen sie mysql_upgrade um diesen Fehler zu beheben."
5366
 
 
5367
 
#: drizzled/error.cc:1152
5368
 
msgid ""
5369
 
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
5370
 
"open temporary tables"
5371
 
msgstr ""
5372
 
 
5373
 
#: drizzled/error.cc:1154
5374
 
msgid ""
5375
 
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
5376
 
msgstr ""
5377
 
 
5378
 
#: drizzled/error.cc:1156
5379
 
msgid ""
5380
 
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
5381
 
"fly yet"
5382
 
msgstr ""
5383
 
 
5384
 
#: drizzled/error.cc:1158
5385
 
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
5386
 
msgstr "Temporäre Tabellen mit Partitionen können nicht angelegt werden"
5387
 
 
5388
 
#: drizzled/error.cc:1160
5389
 
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
5390
 
msgstr ""
5391
 
 
5392
 
#: drizzled/error.cc:1162
5393
 
msgid "This partition function is not allowed"
5394
 
msgstr "Diese Partitionsfunktion ist nicht gestattet"
5395
 
 
5396
 
#: drizzled/error.cc:1164
5397
 
msgid "Error in DDL log"
5398
 
msgstr ""
5399
 
 
5400
 
#: drizzled/error.cc:1166
5401
 
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
5402
 
msgstr "In VALUES LESS THAN ist die Verwendung von NULL Werten nicht gestattet"
5403
 
 
5404
 
#: drizzled/error.cc:1168
5405
 
msgid "Incorrect partition name"
5406
 
msgstr ""
5407
 
 
5408
 
#: drizzled/error.cc:1170
5409
 
msgid ""
5410
 
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
5411
 
"progress"
5412
 
msgstr ""
5413
 
 
5414
 
#: drizzled/error.cc:1172
5415
 
#, c-format
5416
 
msgid ""
5417
 
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
5418
 
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
5419
 
msgstr ""
5420
 
 
5421
 
#: drizzled/error.cc:1174
5422
 
#, c-format
5423
 
msgid "Internal scheduler error %d"
5424
 
msgstr ""
5425
 
 
5426
 
#: drizzled/error.cc:1176
5427
 
#, c-format
5428
 
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
5429
 
msgstr ""
5430
 
 
5431
 
#: drizzled/error.cc:1178
5432
 
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
5433
 
msgstr ""
5434
 
 
5435
 
#: drizzled/error.cc:1180
5436
 
#, c-format
5437
 
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
5438
 
msgstr ""
5439
 
 
5440
 
#: drizzled/error.cc:1182
5441
 
msgid "The server was not built with row-based replication"
5442
 
msgstr ""
5443
 
 
5444
 
#: drizzled/error.cc:1184
5445
 
msgid "Decoding of base64 string failed"
5446
 
msgstr "Dekodierung einer Base64 Zeichenkette fehlgeschlagen"
5447
 
 
5448
 
#: drizzled/error.cc:1186
5449
 
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
5450
 
msgstr ""
5451
 
 
5452
 
#: drizzled/error.cc:1188
5453
 
msgid ""
5454
 
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
5455
 
"damaged at server start"
5456
 
msgstr ""
5457
 
 
5458
 
#: drizzled/error.cc:1190
5459
 
msgid "Only integers allowed as number here"
5460
 
msgstr "An dieser Stelle sind nur ganzzahlige Werte möglich"
5461
 
 
5462
 
#: drizzled/error.cc:1192
5463
 
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
5464
 
msgstr ""
5465
 
 
5466
 
#: drizzled/error.cc:1194
5467
 
#, c-format
5468
 
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
5469
 
msgstr ""
5470
 
 
5471
 
#: drizzled/error.cc:1196
5472
 
#, c-format
5473
 
msgid ""
5474
 
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
5475
 
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
5476
 
"to '%s'"
5477
 
msgstr ""
5478
 
 
5479
 
#: drizzled/error.cc:1198
5480
 
#, c-format
5481
 
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
5482
 
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
5483
 
 
5484
 
#: drizzled/error.cc:1200
5485
 
#, c-format
5486
 
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
5487
 
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
5488
 
 
5489
 
#: drizzled/error.cc:1202
5490
 
#, c-format
5491
 
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
5492
 
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der gespeicherten Funktion '%-.192s'"
5493
 
 
5494
 
#: drizzled/error.cc:1204
5495
 
#, c-format
5496
 
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
5497
 
msgstr ""
5498
 
"Die Funktion '%-.192s' hat den gleichen Namen wie eine eingebaute Funktion"
5499
 
 
5500
 
#: drizzled/error.cc:1206
5501
 
#, c-format
5502
 
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
5503
 
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
5504
 
 
5505
 
#: drizzled/error.cc:1208
5506
 
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
5507
 
msgstr "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie das Kommando noch einmal aus"
5508
 
 
5509
 
#: drizzled/error.cc:1210 drizzled/error.cc:1212
5510
 
msgid ""
5511
 
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
5512
 
"The event was dropped immediately after creation."
5513
 
msgstr ""
5514
 
 
5515
 
#: drizzled/error.cc:1214
5516
 
#, c-format
5517
 
msgid "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
5518
 
msgstr ""
5519
 
 
5520
 
#: drizzled/error.cc:1216
5521
 
msgid "Table has no partition for some existing values"
5522
 
msgstr ""
5523
 
 
5524
 
#: drizzled/error.cc:1218
5525
 
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
5526
 
msgstr ""
5527
 
 
5528
 
#: drizzled/error.cc:1220
5529
 
#, c-format
5530
 
msgid "Fatal error: %s"
5531
 
msgstr ""
5532
 
 
5533
 
#: drizzled/error.cc:1222
5534
 
#, c-format
5535
 
msgid "Relay log read failure: %s"
5536
 
msgstr ""
5537
 
 
5538
 
#: drizzled/error.cc:1224
5539
 
#, c-format
5540
 
msgid "Relay log write failure: %s"
5541
 
msgstr ""
5542
 
 
5543
 
#: drizzled/error.cc:1228
5544
 
#, c-format
5545
 
msgid "Master command %s failed: %s"
5546
 
msgstr "Masterkommando %s fehlgeschlagen: %s"
5547
 
 
5548
 
#: drizzled/error.cc:1230
5549
 
#, c-format
5550
 
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
5551
 
msgstr ""
5552
 
 
5553
 
#: drizzled/error.cc:1232
5554
 
#, c-format
5555
 
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
5556
 
msgstr ""
5557
 
 
5558
 
#: drizzled/error.cc:1234
5559
 
#, c-format
5560
 
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
5561
 
msgstr ""
5562
 
 
5563
 
#: drizzled/error.cc:1236
5564
 
#, c-format
5565
 
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
5566
 
msgstr ""
5567
 
 
5568
 
#: drizzled/error.cc:1238
5569
 
#, c-format
5570
 
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
5571
 
msgstr "Die TRG Datei für die Tabelle `%-.64s`.`%-.64s`ist beschädigt"
5572
 
 
5573
 
#: drizzled/error.cc:1240
5574
 
#, c-format
5575
 
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
5576
 
msgstr ""
5577
 
 
5578
 
#: drizzled/error.cc:1242
5579
 
#, c-format
5580
 
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
5581
 
msgstr ""
5582
 
 
5583
 
#: drizzled/error.cc:1244
5584
 
#, c-format
5585
 
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
5586
 
msgstr ""
5587
 
 
5588
 
#: drizzled/error.cc:1246
5589
 
#, c-format
5590
 
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
5591
 
msgstr ""
5592
 
 
5593
 
#: drizzled/error.cc:1248
5594
 
#, c-format
5595
 
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
5596
 
msgstr ""
5597
 
"Die gespeicherte Routine `%-.64s` konnte nicht angelegt werden, bitte prüfen "
5598
 
"Sie die Warnungen"
5599
 
 
5600
 
#: drizzled/error.cc:1250
5601
 
#, c-format
5602
 
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
5603
 
msgstr ""
5604
 
 
5605
 
#: drizzled/error.cc:1252
5606
 
#, c-format
5607
 
msgid ""
5608
 
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
5609
 
"BINLOG statement."
5610
 
msgstr ""
5611
 
 
5612
 
#: drizzled/error.cc:1254
5613
 
msgid "Corrupted replication event was detected"
5614
 
msgstr "Ein beschädigtes Replikationsereignis wurde entdeckt"
5615
 
 
5616
 
#: drizzled/error.cc:1256
5617
 
#, c-format
5618
 
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
5619
 
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
5620
 
 
5621
 
#: drizzled/error.cc:1258
5622
 
#, c-format
5623
 
msgid "Being purged log %s was not found"
5624
 
msgstr ""
5625
 
 
5626
 
#: drizzled/error.cc:1260
5627
 
#, c-format
5628
 
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
5629
 
msgstr ""
5630
 
 
5631
 
#: drizzled/error.cc:1262
5632
 
#, c-format
5633
 
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
5634
 
msgstr ""
5635
 
 
5636
 
#: drizzled/error.cc:1264
5637
 
#, c-format
5638
 
msgid ""
5639
 
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
5640
 
msgstr ""
5641
 
 
5642
 
#: drizzled/error.cc:1266
5643
 
#, c-format
5644
 
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
5645
 
msgstr ""
5646
 
"Auf die Storage Engine der Tabelle %-.64s kann nicht zugegriffen werden"
5647
 
 
5648
 
#: drizzled/error.cc:1268
5649
 
msgid "Starting backup process"
5650
 
msgstr "Starte Backup-Prozess"
5651
 
 
5652
 
#: drizzled/error.cc:1270
5653
 
msgid "Backup completed"
5654
 
msgstr "Backup abgeschlossen"
5655
 
 
5656
 
#: drizzled/error.cc:1272
5657
 
msgid "Starting restore process"
5658
 
msgstr "Starte Restore-Prozess"
5659
 
 
5660
 
#: drizzled/error.cc:1274
5661
 
msgid "Restore completed"
5662
 
msgstr "Restore abgeschlossen"
5663
 
 
5664
 
#: drizzled/error.cc:1276
5665
 
msgid "Nothing to backup"
5666
 
msgstr ""
5667
 
 
5668
 
#: drizzled/error.cc:1278
5669
 
#, c-format
5670
 
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
5671
 
msgstr "Die Datenbank '%-.64s' kann nicht in ein Backup aufgenommen werden"
5672
 
 
5673
 
#: drizzled/error.cc:1280
5674
 
msgid ""
5675
 
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
5676
 
"about the error"
5677
 
msgstr ""
5678
 
"Fehler während der Backup-Operation - nähere Informatione zum Fehler finden "
5679
 
"Sie im Fehlerprotokoll des Servers"
5680
 
 
5681
 
#: drizzled/error.cc:1282
5682
 
msgid ""
5683
 
"Error during restore operation - server's error log contains more "
5684
 
"information about the error"
5685
 
msgstr ""
5686
 
 
5687
 
#: drizzled/error.cc:1284
5688
 
msgid ""
5689
 
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
5690
 
"progress"
5691
 
msgstr ""
5692
 
 
5693
 
#: drizzled/error.cc:1286
5694
 
msgid "Error when preparing for backup operation"
5695
 
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Backup-Operation"
5696
 
 
5697
 
#: drizzled/error.cc:1288
5698
 
msgid "Error when preparing for restore operation"
5699
 
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Restore-Operation"
5700
 
 
5701
 
#: drizzled/error.cc:1290
5702
 
#, c-format
5703
 
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
5704
 
msgstr ""
5705
 
 
5706
 
#: drizzled/error.cc:1292
5707
 
#, c-format
5708
 
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
5709
 
msgstr ""
5710
 
 
5711
 
#: drizzled/error.cc:1294
5712
 
#, c-format
5713
 
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
5714
 
msgstr ""
5715
 
 
5716
 
#: drizzled/error.cc:1296
5717
 
msgid "Can't enumerate server databases"
5718
 
msgstr ""
5719
 
 
5720
 
#: drizzled/error.cc:1298
5721
 
msgid "Can't enumerate server tables"
5722
 
msgstr ""
5723
 
 
5724
 
#: drizzled/error.cc:1300
5725
 
#, c-format
5726
 
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
5727
 
msgstr ""
5728
 
 
5729
 
#: drizzled/error.cc:1302
5730
 
#, c-format
5731
 
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
5732
 
msgstr ""
5733
 
 
5734
 
#: drizzled/error.cc:1304
5735
 
#, c-format
5736
 
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
5737
 
msgstr ""
5738
 
 
5739
 
#: drizzled/error.cc:1306
5740
 
#, c-format
5741
 
msgid "Can't open table %-.64s"
5742
 
msgstr "Kann Datei %-.64s nicht öffnen"
5743
 
 
5744
 
#: drizzled/error.cc:1308
5745
 
msgid "Can't read backup archive preamble"
5746
 
msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht gelesen werden"
5747
 
 
5748
 
#: drizzled/error.cc:1310
5749
 
msgid "Can't write backup archive preamble"
5750
 
msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht geschrieben werden"
5751
 
 
5752
 
#: drizzled/error.cc:1312
5753
 
#, c-format
5754
 
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
5755
 
msgstr ""
5756
 
 
5757
 
#: drizzled/error.cc:1314
5758
 
#, c-format
5759
 
msgid ""
5760
 
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
5761
 
"this table"
5762
 
msgstr ""
5763
 
 
5764
 
#: drizzled/error.cc:1316
5765
 
#, c-format
5766
 
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
5767
 
msgstr ""
5768
 
 
5769
 
#: drizzled/error.cc:1318
5770
 
#, c-format
5771
 
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
5772
 
msgstr ""
5773
 
 
5774
 
#: drizzled/error.cc:1320
5775
 
#, c-format
5776
 
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
5777
 
msgstr ""
5778
 
 
5779
 
#: drizzled/error.cc:1322
5780
 
#, c-format
5781
 
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
5782
 
msgstr ""
5783
 
 
5784
 
#: drizzled/error.cc:1324
5785
 
msgid "Error when reading meta-data list"
5786
 
msgstr "Fehler beim Lesen der Metadatenliste"
5787
 
 
5788
 
#: drizzled/error.cc:1326
5789
 
#, c-format
5790
 
msgid "Can't create %-.64s"
5791
 
msgstr "Kann %-.64s nicht anlegen"
5792
 
 
5793
 
#: drizzled/error.cc:1328
5794
 
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
5795
 
msgstr ""
5796
 
 
5797
 
#: drizzled/error.cc:1330
5798
 
#, c-format
5799
 
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
5800
 
msgstr ""
5801
 
 
5802
 
#: drizzled/error.cc:1332
5803
 
msgid "Error when reading data from backup stream"
5804
 
msgstr ""
5805
 
 
5806
 
#: drizzled/error.cc:1334
5807
 
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
5808
 
msgstr ""
5809
 
 
5810
 
#: drizzled/error.cc:1336
5811
 
#, c-format
5812
 
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
5813
 
msgstr ""
5814
 
 
5815
 
#: drizzled/error.cc:1338
5816
 
#, c-format
5817
 
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
5818
 
msgstr ""
5819
 
 
5820
 
#: drizzled/error.cc:1340
5821
 
#, c-format
5822
 
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
5823
 
msgstr ""
5824
 
 
5825
 
#: drizzled/error.cc:1342
5826
 
#, c-format
5827
 
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
5828
 
msgstr ""
5829
 
 
5830
 
#: drizzled/error.cc:1344
5831
 
#, c-format
5832
 
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
5833
 
msgstr ""
5834
 
 
5835
 
#: drizzled/error.cc:1346
5836
 
#, c-format
5837
 
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
5838
 
msgstr ""
5839
 
 
5840
 
#: drizzled/error.cc:1348
5841
 
#, c-format
5842
 
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
5843
 
msgstr ""
5844
 
 
5845
 
#: drizzled/error.cc:1350
5846
 
#, c-format
5847
 
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
5848
 
msgstr ""
5849
 
 
5850
 
#: drizzled/error.cc:1352
5851
 
#, c-format
5852
 
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
5853
 
msgstr ""
5854
 
 
5855
 
#: drizzled/error.cc:1354
5856
 
#, c-format
5857
 
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
5858
 
msgstr ""
5859
 
 
5860
 
#: drizzled/error.cc:1356
5861
 
#, c-format
5862
 
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
5863
 
msgstr ""
5864
 
 
5865
 
#: drizzled/error.cc:1358
5866
 
#, c-format
5867
 
msgid ""
5868
 
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
5869
 
msgstr ""
5870
 
 
5871
 
#: drizzled/error.cc:1360
5872
 
#, c-format
5873
 
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
5874
 
msgstr ""
5875
 
 
5876
 
#: drizzled/error.cc:1362
5877
 
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
5878
 
msgstr ""
5879
 
 
5880
 
#: drizzled/error.cc:1364
5881
 
msgid ""
5882
 
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
5883
 
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
5884
 
msgstr ""
5885
 
 
5886
 
#: drizzled/error.cc:1366
5887
 
#, c-format
5888
 
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
5889
 
msgstr ""
5890
 
 
5891
 
#: drizzled/error.cc:1368
5892
 
#, c-format
5893
 
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
5894
 
msgstr ""
5895
 
 
5896
 
#: drizzled/error.cc:1370
5897
 
#, c-format
5898
 
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
5899
 
msgstr ""
5900
 
 
5901
 
#: drizzled/error.cc:1372
5902
 
#, c-format
5903
 
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
5904
 
msgstr ""
5905
 
 
5906
 
#: drizzled/error.cc:1374
5907
 
#, c-format
5908
 
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
5909
 
msgstr ""
5910
 
 
5911
 
#: drizzled/error.cc:1376
5912
 
#, c-format
5913
 
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
5914
 
msgstr ""
5915
 
 
5916
 
#: drizzled/error.cc:1378
5917
 
#, c-format
5918
 
msgid ""
5919
 
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
5920
 
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
5921
 
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
5922
 
msgstr ""
5923
 
 
5924
 
#: drizzled/error.cc:1380
5925
 
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
5926
 
msgstr ""
5927
 
 
5928
 
#: drizzled/error.cc:1382
5929
 
#, c-format
5930
 
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
5931
 
msgstr ""
5932
 
 
5933
 
#: drizzled/error.cc:1384
5934
 
#, c-format
5935
 
msgid ""
5936
 
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
5937
 
msgstr ""
5938
 
 
5939
 
#: drizzled/error.cc:1386
5940
 
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
5941
 
msgstr ""
5942
 
 
5943
 
#: drizzled/error.cc:1388
5944
 
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
5945
 
msgstr ""
5946
 
 
5947
 
#: drizzled/error.cc:1390
5948
 
#, c-format
5949
 
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
5950
 
msgstr ""
5951
 
 
5952
 
#: drizzled/error.cc:1392
5953
 
#, c-format
5954
 
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
5955
 
msgstr ""
5956
 
 
5957
 
#: drizzled/error.cc:1394
5958
 
#, c-format
5959
 
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
5960
 
msgstr ""
5961
 
 
5962
 
#: drizzled/error.cc:1396
5963
 
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
5964
 
msgstr ""
5965
 
 
5966
 
#: drizzled/errmsg.cc:46
5967
 
#, c-format
5968
 
msgid "errmsg plugin '%s' init() failed."
5969
 
msgstr ""
5970
 
 
5971
 
#: drizzled/errmsg.cc:75
5972
 
#, c-format
5973
 
msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed."
5974
 
msgstr ""
5975
 
 
5976
 
#: drizzled/errmsg.cc:116
5977
 
#, c-format
5978
 
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
5979
 
msgstr ""
5980
 
 
5981
 
#: drizzled/handler.cc:969
5982
 
#, c-format
5983
 
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5984
 
msgstr "%d vorbereitete Transaktionen in %s gefunden"
5985
 
 
5986
 
#: drizzled/handler.cc:1021
5987
 
msgid "Starting crash recovery..."
5988
 
msgstr ""
5989
 
 
5990
 
#: drizzled/handler.cc:1053
5991
 
#, c-format
5992
 
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5993
 
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
5994
 
 
5995
 
#: drizzled/handler.cc:1057
5996
 
#, c-format
5997
 
msgid ""
5998
 
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5999
 
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
6000
 
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
6001
 
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
6002
 
msgstr ""
6003
 
 
6004
 
#: drizzled/handler.cc:1067
6005
 
msgid "Crash recovery finished."
6006
 
msgstr ""
6007
 
 
6008
 
#: drizzled/log.cc:338
6009
 
msgid "I/O error reading the header from the binary log"
6010
 
msgstr ""
6011
 
 
6012
 
#: drizzled/log.cc:345
6013
 
msgid ""
6014
 
"Binlog has bad magic number;  It's not a binary log file that can be used by "
6015
 
"this version of Drizzle"
6016
 
msgstr ""
6017
 
 
6018
 
#: drizzled/log.cc:360
6019
 
#, c-format
6020
 
msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
6021
 
msgstr ""
6022
 
 
6023
 
#: drizzled/log.cc:362 drizzled/log.cc:370
6024
 
msgid "Could not open log file"
6025
 
msgstr "Protokolldatei konnte nicht geöffnet werden"
6026
 
 
6027
 
#: drizzled/log.cc:368
6028
 
#, c-format
6029
 
msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
6030
 
msgstr ""
6031
 
 
6032
 
#: drizzled/log.cc:520 drizzled/log.cc:885
6033
 
#, c-format
6034
 
msgid ""
6035
 
"Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the whole "
6036
 
"duration of the Drizzle server process. To turn it on again: fix the cause, "
6037
 
"shutdown the Drizzle server and restart it."
6038
 
msgstr ""
6039
 
 
6040
 
#: drizzled/log.cc:1153 drizzled/log.cc:1184 drizzled/log.cc:1433
6041
 
#: drizzled/log.cc:1555
6042
 
#, c-format
6043
 
msgid "Failed to delete file '%s'"
6044
 
msgstr "Löschen der Datei '%s' fehlgeschlagen"
6045
 
 
6046
 
#: drizzled/log.cc:1162 drizzled/log.cc:1441 drizzled/log.cc:1563
6047
 
#, c-format
6048
 
msgid ""
6049
 
"a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your binlog "
6050
 
"index file to the actual binlog files"
6051
 
msgstr ""
6052
 
 
6053
 
#: drizzled/log.cc:1289
6054
 
#, c-format
6055
 
msgid "next log error: %d  offset: %s  log: %s included: %d"
6056
 
msgstr ""
6057
 
 
6058
 
#: drizzled/log.cc:1399 drizzled/log.cc:1523
6059
 
#, c-format
6060
 
msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
6061
 
msgstr "Ausführung von stat() auf Datei '%s' fehlgeschlagen"
6062
 
 
6063
 
#: drizzled/log.cc:1410 drizzled/log.cc:1534
6064
 
#, c-format
6065
 
msgid ""
6066
 
"a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
6067
 
"correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
6068
 
msgstr ""
6069
 
 
6070
 
#: drizzled/log.cc:2544 drizzled/log.cc:3042
6071
 
#, c-format
6072
 
msgid "Recovering after a crash using %s"
6073
 
msgstr ""
6074
 
 
6075
 
#: drizzled/log.cc:2547
6076
 
msgid ""
6077
 
"Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is used"
6078
 
msgstr ""
6079
 
 
6080
 
#: drizzled/log.cc:2889
6081
 
msgid "Bad magic header in tc log"
6082
 
msgstr ""
6083
 
 
6084
 
#: drizzled/log.cc:2899
6085
 
#, c-format
6086
 
msgid ""
6087
 
"Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support two-"
6088
 
"phase commit protocol"
6089
 
msgstr ""
6090
 
 
6091
 
#: drizzled/log.cc:2927
6092
 
msgid ""
6093
 
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6094
 
"of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled with --tc-"
6095
 
"heuristic-recover={commit|rollback}"
6096
 
msgstr ""
6097
 
 
6098
 
#: drizzled/log.cc:2957
6099
 
msgid "Heuristic crash recovery mode"
6100
 
msgstr ""
6101
 
 
6102
 
#: drizzled/log.cc:2959
6103
 
msgid "Heuristic crash recovery failed"
6104
 
msgstr ""
6105
 
 
6106
 
#: drizzled/log.cc:2960
6107
 
msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
6108
 
msgstr ""
6109
 
 
6110
 
#: drizzled/log.cc:3004 drizzled/log.cc:3028
6111
 
#, c-format
6112
 
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
6113
 
msgstr ""
6114
 
 
6115
 
#: drizzled/log.cc:3142
6116
 
msgid ""
6117
 
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6118
 
"of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and start "
6119
 
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
6120
 
msgstr ""
6121
 
 
6122
 
#: drizzled/log_event.cc:138
6123
 
#, c-format
6124
 
msgid " %s, Error_code: %d;"
6125
 
msgstr ""
6126
 
 
6127
 
#: drizzled/log_event.cc:142
6128
 
#, c-format
6129
 
msgid ""
6130
 
"Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the event's "
6131
 
"master log %s, end_log_pos %lu"
6132
 
msgstr ""
6133
 
 
6134
 
#: drizzled/log_event.cc:148
6135
 
msgid "<unknown>"
6136
 
msgstr ""
6137
 
 
6138
 
#: drizzled/log_event.cc:903
6139
 
#, c-format
6140
 
msgid ""
6141
 
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
6142
 
msgstr ""
6143
 
 
6144
 
#: drizzled/log_event.cc:1617
6145
 
#, c-format
6146
 
msgid ""
6147
 
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
6148
 
"aborted. There is a chance that your master is inconsistent at this point. "
6149
 
"If you are sure that your master is ok, run this query manually on the slave "
6150
 
"and then restart the slave with SET GLOBAL SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START "
6151
 
"SLAVE; . Query: '%s'"
6152
 
msgstr ""
6153
 
 
6154
 
#: drizzled/log_event.cc:1643
6155
 
#, c-format
6156
 
msgid ""
6157
 
"Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
6158
 
"Error on master: '%s' (%d), Error on slave: '%s' (%d).\n"
6159
 
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
6160
 
msgstr ""
6161
 
 
6162
 
#: drizzled/log_event.cc:1648
6163
 
msgid "no error"
6164
 
msgstr ""
6165
 
 
6166
 
#: drizzled/log_event.cc:1668
6167
 
#, c-format
6168
 
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
6169
 
msgstr ""
6170
 
 
6171
 
#: drizzled/log_event.cc:1670 drizzled/log_event.cc:4313
6172
 
#: drizzled/log_event.cc:4344 drizzled/log_event.cc:5076
6173
 
msgid "unexpected success or fatal error"
6174
 
msgstr ""
6175
 
 
6176
 
#: drizzled/log_event.cc:2123
6177
 
msgid ""
6178
 
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
6179
 
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
6180
 
"binary log, thus rolled back too."
6181
 
msgstr ""
6182
 
 
6183
 
#: drizzled/log_event.cc:2778
6184
 
#, c-format
6185
 
msgid ""
6186
 
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
6187
 
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
6188
 
msgstr ""
6189
 
 
6190
 
#: drizzled/log_event.cc:2828
6191
 
#, c-format
6192
 
msgid ""
6193
 
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
6194
 
msgstr ""
6195
 
 
6196
 
#: drizzled/log_event.cc:2840
6197
 
#, c-format
6198
 
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
6199
 
msgstr ""
6200
 
 
6201
 
#: drizzled/log_event.cc:3102
6202
 
msgid "Out of memory while recording slave event"
6203
 
msgstr ""
6204
 
 
6205
 
#: drizzled/log_event.cc:3352 drizzled/log_event.cc:3378
6206
 
#, c-format
6207
 
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
6208
 
msgstr ""
6209
 
 
6210
 
#: drizzled/log_event.cc:3364
6211
 
#, c-format
6212
 
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
6213
 
msgstr ""
6214
 
 
6215
 
#: drizzled/log_event.cc:3385
6216
 
#, c-format
6217
 
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
6218
 
msgstr ""
6219
 
 
6220
 
#: drizzled/log_event.cc:3499
6221
 
#, c-format
6222
 
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
6223
 
msgstr ""
6224
 
 
6225
 
#: drizzled/log_event.cc:3508
6226
 
#, c-format
6227
 
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
6228
 
msgstr ""
6229
 
 
6230
 
#: drizzled/log_event.cc:3515
6231
 
#, c-format
6232
 
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
6233
 
msgstr ""
6234
 
 
6235
 
#: drizzled/log_event.cc:3677
6236
 
#, c-format
6237
 
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
6238
 
msgstr ""
6239
 
 
6240
 
#: drizzled/log_event.cc:3687
6241
 
#, c-format
6242
 
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
6243
 
msgstr ""
6244
 
 
6245
 
#: drizzled/log_event.cc:3717
6246
 
#, c-format
6247
 
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
6248
 
msgstr ""
6249
 
 
6250
 
#: drizzled/log_event.cc:3890
6251
 
msgid "Not enough memory"
6252
 
msgstr ""
6253
 
 
6254
 
#: drizzled/log_event.cc:4310
6255
 
#, c-format
6256
 
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
6257
 
msgstr ""
6258
 
 
6259
 
#: drizzled/log_event.cc:4320
6260
 
#, c-format
6261
 
msgid "Error in %s event: when locking tables"
6262
 
msgstr ""
6263
 
 
6264
 
#: drizzled/log_event.cc:4341
6265
 
#, c-format
6266
 
msgid "Error '%s' on reopening tables"
6267
 
msgstr ""
6268
 
 
6269
 
#: drizzled/log_event.cc:4677
6270
 
#, c-format
6271
 
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
6272
 
msgstr ""
6273
 
 
6274
 
#: drizzled/log_event.cc:5073
6275
 
#, c-format
6276
 
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
6277
 
msgstr ""
6278
 
 
6279
 
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
6280
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6281
 
#: drizzled/logging.cc:62
6282
 
#, c-format
6283
 
msgid "logging plugin '%s' deinit() failed"
6284
 
msgstr ""
6285
 
 
6286
 
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
6287
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6288
 
#: drizzled/logging.cc:85
6289
 
#, c-format
6290
 
msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
6291
 
msgstr ""
6292
 
 
6293
 
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
6294
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6295
 
#: drizzled/logging.cc:118
6296
 
#, c-format
6297
 
msgid "logging plugin '%s' logging_post() failed"
6298
 
msgstr ""
6299
 
 
6300
 
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6301
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6302
 
#: drizzled/parser.cc:40
6303
 
#, c-format
6304
 
msgid "parser plugin '%s' init() failed"
6305
 
msgstr ""
6306
 
 
6307
 
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6308
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6309
 
#: drizzled/parser.cc:62
6310
 
#, c-format
6311
 
msgid "parser plugin '%s' deinit() failed"
6312
 
msgstr ""
6313
 
 
6314
 
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6315
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6316
 
#: drizzled/parser.cc:98
6317
 
#, c-format
6318
 
msgid "parser plugin '%s' parser_func1() failed"
6319
 
msgstr ""
6320
 
 
6321
 
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6322
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6323
 
#: drizzled/parser.cc:152
6324
 
#, c-format
6325
 
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
6326
 
msgstr ""
6327
 
 
6328
 
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6329
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6330
 
#: drizzled/qcache.cc:40
6331
 
#, c-format
6332
 
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
6333
 
msgstr ""
6334
 
 
6335
 
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6336
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6337
 
#: drizzled/qcache.cc:62
6338
 
#, c-format
6339
 
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
6340
 
msgstr ""
6341
 
 
6342
 
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6343
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6344
 
#: drizzled/qcache.cc:98
6345
 
#, c-format
6346
 
msgid "qcache plugin '%s' do1() failed"
6347
 
msgstr ""
6348
 
 
6349
 
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6350
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6351
 
#: drizzled/qcache.cc:152
6352
 
#, c-format
6353
 
msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
6354
 
msgstr ""
6355
 
 
6356
 
#: drizzled/replication/mi.cc:254 drizzled/slave.cc:1089
6357
 
#: drizzled/slave.cc:2091
6358
 
msgid "Failed to flush master info file"
6359
 
msgstr ""
6360
 
 
6361
 
#: drizzled/replication/replication.cc:104
6362
 
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
6363
 
msgstr "Fehler in send_file() beim Lesen des Dateinamens"
6364
 
 
6365
 
#: drizzled/replication/replication.cc:117
6366
 
msgid "Failed in send_file() on open of file"
6367
 
msgstr "Fehler in send_file() beim Öffnen der Datei"
6368
 
 
6369
 
#: drizzled/replication/replication.cc:125
6370
 
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
6371
 
msgstr ""
6372
 
 
6373
 
#: drizzled/replication/replication.cc:134
6374
 
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
6375
 
msgstr ""
6376
 
 
6377
 
#: drizzled/replication/reporting.cc:44
6378
 
#, c-format
6379
 
msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
6380
 
msgstr "Slave %s: %s%s Fehlercode: %d"
6381
 
 
6382
 
#: drizzled/replication/rli.cc:149
6383
 
#, c-format
6384
 
msgid ""
6385
 
"Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
6386
 
"break when this MySQL server acts as a slave and has his hostname changed!! "
6387
 
"Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
6388
 
msgstr ""
6389
 
 
6390
 
#: drizzled/replication/rli.cc:166
6391
 
msgid "Failed in open_log() called from init_relay_log_info()"
6392
 
msgstr ""
6393
 
 
6394
 
#: drizzled/replication/rli.cc:188
6395
 
msgid "Failed to flush relay log info file"
6396
 
msgstr ""
6397
 
 
6398
 
#: drizzled/replication/rli.cc:191
6399
 
msgid "Error counting relay log space"
6400
 
msgstr ""
6401
 
 
6402
 
#: drizzled/replication/rli.cc:215
6403
 
#, c-format
6404
 
msgid "log %s listed in the index, but failed to stat"
6405
 
msgstr ""
6406
 
 
6407
 
#: drizzled/replication/rli.cc:230
6408
 
msgid "Could not find first log while counting relay log space"
6409
 
msgstr ""
6410
 
 
6411
 
#: drizzled/replication/rli.cc:885
6412
 
msgid "Slave SQL thread is stopped because UNTIL condition is bad."
6413
 
msgstr ""
6414
 
 
6415
 
#: drizzled/replication/utility.cc:117
6416
 
#, c-format
6417
 
msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
6418
 
msgstr ""
6419
 
 
6420
 
#: drizzled/replication/utility.cc:132
6421
 
#, c-format
6422
 
msgid ""
6423
 
"Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
6424
 
"Master's column size should be <= the slave's column size."
6425
 
msgstr ""
6426
 
 
6427
 
#: drizzled/scheduler.cc:132
6428
 
msgid "Memory allocation error in session_scheduler::init\n"
6429
 
msgstr ""
6430
 
 
6431
 
#: drizzled/scheduler.cc:210
6432
 
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6433
 
msgstr ""
6434
 
 
6435
 
#: drizzled/scheduler.cc:216
6436
 
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6437
 
msgstr ""
6438
 
 
6439
 
#: drizzled/scheduler.cc:228
6440
 
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6441
 
msgstr ""
6442
 
 
6443
 
#: drizzled/scheduler.cc:244
6444
 
#, c-format
6445
 
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6446
 
msgstr ""
6447
 
 
6448
 
#: drizzled/scheduler.cc:357
6449
 
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6450
 
msgstr ""
6451
 
 
6452
 
#: drizzled/scheduler.cc:383
6453
 
msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
6454
 
msgstr ""
6455
 
 
6456
 
#: drizzled/scheduler.cc:464
6457
 
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6458
 
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
6459
 
 
6460
 
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
6461
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6462
 
#: drizzled/scheduling.cc:40
6463
 
#, c-format
6464
 
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
6465
 
msgstr ""
6466
 
 
6467
 
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
6468
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6469
 
#: drizzled/scheduling.cc:62
6470
 
#, c-format
6471
 
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
6472
 
msgstr ""
6473
 
 
6474
 
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
6475
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6476
 
#: drizzled/scheduling.cc:98
6477
 
#, c-format
6478
 
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func1() failed"
6479
 
msgstr ""
6480
 
 
6481
 
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
6482
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6483
 
#: drizzled/scheduling.cc:152
6484
 
#, c-format
6485
 
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
6486
 
msgstr ""
6487
 
 
6488
 
#: drizzled/set_var.cc:729
6489
 
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
6490
 
msgstr ""
6491
 
 
6492
 
#: drizzled/slave.cc:102
6493
 
msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
6494
 
msgstr ""
6495
 
 
6496
 
#: drizzled/slave.cc:103
6497
 
msgid ""
6498
 
"Slave I/O thread killed while waitnig to reconnect after a failed "
6499
 
"registration on master"
6500
 
msgstr ""
6501
 
 
6502
 
#: drizzled/slave.cc:105
6503
 
msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
6504
 
msgstr ""
6505
 
 
6506
 
#: drizzled/slave.cc:106
6507
 
#, c-format
6508
 
msgid ""
6509
 
"failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at postion "
6510
 
"%s"
6511
 
msgstr ""
6512
 
 
6513
 
#: drizzled/slave.cc:109 drizzled/slave.cc:118
6514
 
msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
6515
 
msgstr ""
6516
 
 
6517
 
#: drizzled/slave.cc:112
6518
 
msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
6519
 
msgstr ""
6520
 
 
6521
 
#: drizzled/slave.cc:113
6522
 
msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
6523
 
msgstr ""
6524
 
 
6525
 
#: drizzled/slave.cc:114
6526
 
msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
6527
 
msgstr ""
6528
 
 
6529
 
#: drizzled/slave.cc:115
6530
 
#, c-format
6531
 
msgid "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at postion %s"
6532
 
msgstr ""
6533
 
 
6534
 
#: drizzled/slave.cc:121
6535
 
msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
6536
 
msgstr ""
6537
 
 
6538
 
#: drizzled/slave.cc:122
6539
 
msgid "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
6540
 
msgstr ""
6541
 
 
6542
 
#: drizzled/slave.cc:124
6543
 
msgid "Reconnecting after a failed master event read"
6544
 
msgstr ""
6545
 
 
6546
 
#: drizzled/slave.cc:125
6547
 
#, c-format
6548
 
msgid ""
6549
 
"Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%s' "
6550
 
"at postion %s"
6551
 
msgstr ""
6552
 
 
6553
 
#: drizzled/slave.cc:128
6554
 
msgid ""
6555
 
"Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
6556
 
"failed read"
6557
 
msgstr ""
6558
 
 
6559
 
#: drizzled/slave.cc:242
6560
 
msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
6561
 
msgstr ""
6562
 
 
6563
 
#: drizzled/slave.cc:248 drizzled/slave.cc:1763
6564
 
msgid "Failed to initialize the master info structure"
6565
 
msgstr ""
6566
 
 
6567
 
#: drizzled/slave.cc:263
6568
 
msgid "Failed to create slave threads"
6569
 
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
6570
 
 
6571
 
#: drizzled/slave.cc:460
6572
 
msgid "Server id not set, will not start slave"
6573
 
msgstr ""
6574
 
 
6575
 
#: drizzled/slave.cc:626
6576
 
msgid ""
6577
 
"SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
6578
 
"updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
6579
 
"risk of duplicate updates when the slave SQL thread is restarted. Please "
6580
 
"check your tables' contents after restart."
6581
 
msgstr ""
6582
 
 
6583
 
#: drizzled/slave.cc:787 drizzled/slave.cc:802
6584
 
msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
6585
 
msgstr ""
6586
 
 
6587
 
#: drizzled/slave.cc:843
6588
 
msgid "default Format_description_log_event"
6589
 
msgstr ""
6590
 
 
6591
 
#: drizzled/slave.cc:865
6592
 
#, c-format
6593
 
msgid ""
6594
 
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
6595
 
"Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
6596
 
msgstr ""
6597
 
 
6598
 
#: drizzled/slave.cc:892
6599
 
msgid ""
6600
 
"The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
6601
 
"server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
6602
 
"replicate-same-server-id option must be used on slave but this doesnot "
6603
 
"always make sense; please check the manual before using it)."
6604
 
msgstr ""
6605
 
 
6606
 
#: drizzled/slave.cc:937
6607
 
msgid ""
6608
 
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6609
 
"for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
6610
 
"replication to work"
6611
 
msgstr ""
6612
 
 
6613
 
#: drizzled/slave.cc:973
6614
 
msgid ""
6615
 
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6616
 
"for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for replication "
6617
 
"to work"
6618
 
msgstr ""
6619
 
 
6620
 
#: drizzled/slave.cc:1038
6621
 
msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
6622
 
msgstr ""
6623
 
 
6624
 
#: drizzled/slave.cc:1084
6625
 
msgid ""
6626
 
"failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
6627
 
"inaccurate"
6628
 
msgstr ""
6629
 
 
6630
 
#: drizzled/slave.cc:1095
6631
 
msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
6632
 
msgstr ""
6633
 
 
6634
 
#: drizzled/slave.cc:1420
6635
 
#, c-format
6636
 
msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d  %s, will retry in %d secs"
6637
 
msgstr ""
6638
 
 
6639
 
#: drizzled/slave.cc:1473
6640
 
#, c-format
6641
 
msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
6642
 
msgstr "Fehler beim Lesen eines Packets vom Server: %s (Server-Fehler=%d)"
6643
 
 
6644
 
#: drizzled/slave.cc:1481
6645
 
#, c-format
6646
 
msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
6647
 
msgstr ""
6648
 
 
6649
 
#: drizzled/slave.cc:1634
6650
 
#, c-format
6651
 
msgid ""
6652
 
"It was not possible to update the positions of the relay log information: "
6653
 
"the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
6654
 
msgstr ""
6655
 
 
6656
 
#: drizzled/slave.cc:1709 drizzled/slave.cc:2301
6657
 
#, c-format
6658
 
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
6659
 
msgstr ""
6660
 
 
6661
 
#: drizzled/slave.cc:1768 drizzled/slave.cc:2250
6662
 
#, c-format
6663
 
msgid "Error initializing relay log position: %s"
6664
 
msgstr ""
6665
 
 
6666
 
#: drizzled/slave.cc:1784
6667
 
#, c-format
6668
 
msgid ""
6669
 
"Slave SQL thread retried transaction %<PRIu64> time(s) in vain, giving up. "
6670
 
"Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
6671
 
msgstr ""
6672
 
 
6673
 
#: drizzled/slave.cc:1807
6674
 
msgid ""
6675
 
"Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
6676
 
"master's binary log is corrupted (you can check this by running "
6677
 
"'mysqlbinlog' on the binary log), the slave's relay log is corrupted (you "
6678
 
"can check this by running 'mysqlbinlog' on the relay log), a network "
6679
 
"problem, or a bug in the master's or slave's DRIZZLE code. If you want to "
6680
 
"check the master's binary log or slave's relay log, you will be able to know "
6681
 
"their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
6682
 
msgstr ""
6683
 
 
6684
 
#: drizzled/slave.cc:1928
6685
 
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
6686
 
msgstr ""
6687
 
 
6688
 
#: drizzled/slave.cc:1942
6689
 
msgid "error in drizzle_create()"
6690
 
msgstr "Fehler in drizzle_create()"
6691
 
 
6692
 
#: drizzled/slave.cc:1950
6693
 
#, c-format
6694
 
msgid ""
6695
 
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
6696
 
"'%s' at position %s"
6697
 
msgstr ""
6698
 
 
6699
 
#: drizzled/slave.cc:1964
6700
 
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
6701
 
msgstr ""
6702
 
 
6703
 
#: drizzled/slave.cc:1988
6704
 
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
6705
 
msgstr ""
6706
 
 
6707
 
#: drizzled/slave.cc:2000 drizzled/slave.cc:2024 drizzled/slave.cc:2048
6708
 
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
6709
 
msgstr ""
6710
 
 
6711
 
#: drizzled/slave.cc:2013
6712
 
msgid "Failed on request_dump()"
6713
 
msgstr "request_dump() fehlgeschlagen"
6714
 
 
6715
 
#: drizzled/slave.cc:2014
6716
 
msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
6717
 
msgstr ""
6718
 
 
6719
 
#: drizzled/slave.cc:2040
6720
 
msgid "Waiting for master to send event"
6721
 
msgstr ""
6722
 
 
6723
 
#: drizzled/slave.cc:2042
6724
 
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
6725
 
msgstr ""
6726
 
 
6727
 
#: drizzled/slave.cc:2060
6728
 
#, c-format
6729
 
msgid ""
6730
 
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%u) on slave. If the "
6731
 
"entry is correct, restart the server with a higher value of "
6732
 
"max_allowed_packet"
6733
 
msgstr ""
6734
 
 
6735
 
#: drizzled/slave.cc:2074
6736
 
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
6737
 
msgstr ""
6738
 
 
6739
 
#: drizzled/slave.cc:2084
6740
 
msgid "Queueing master event to the relay log"
6741
 
msgstr ""
6742
 
 
6743
 
#: drizzled/slave.cc:2111
6744
 
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
6745
 
msgstr ""
6746
 
 
6747
 
#: drizzled/slave.cc:2121
6748
 
#, c-format
6749
 
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
6750
 
msgstr ""
6751
 
 
6752
 
#: drizzled/slave.cc:2142
6753
 
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
6754
 
msgstr ""
6755
 
 
6756
 
#: drizzled/slave.cc:2206
6757
 
msgid "Failed during slave thread initialization"
6758
 
msgstr "Fehler bei der Initialisierung des Slave Threads"
6759
 
 
6760
 
#: drizzled/slave.cc:2272
6761
 
#, c-format
6762
 
msgid ""
6763
 
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position %"
6764
 
"s, relay log '%s' position: %s"
6765
 
msgstr ""
6766
 
 
6767
 
#: drizzled/slave.cc:2286
6768
 
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
6769
 
msgstr ""
6770
 
"Slave SQL Thread abgebrochen, die init_slave Abfrage konnte nicht ausgeführt "
6771
 
"werden"
6772
 
 
6773
 
#: drizzled/slave.cc:2312
6774
 
msgid "Reading event from the relay log"
6775
 
msgstr "Lese Ereigniss aus dem Relaylog"
6776
 
 
6777
 
#: drizzled/slave.cc:2337
6778
 
#, c-format
6779
 
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
6780
 
msgstr "Slave (zusätzliche Information): %s Fehlercode: %d"
6781
 
 
6782
 
#: drizzled/slave.cc:2354
6783
 
#, c-format
6784
 
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
6785
 
msgstr "Slave: %s Fehlercode: %d"
6786
 
 
6787
 
#: drizzled/slave.cc:2357
6788
 
#, c-format
6789
 
msgid ""
6790
 
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
6791
 
"missing library, and restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We "
6792
 
"stopped at log '%s' position %s"
6793
 
msgstr ""
6794
 
 
6795
 
#: drizzled/slave.cc:2365
6796
 
#, c-format
6797
 
msgid ""
6798
 
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
6799
 
"the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' position %s"
6800
 
msgstr ""
6801
 
 
6802
 
#: drizzled/slave.cc:2377
6803
 
#, c-format
6804
 
msgid ""
6805
 
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
6806
 
msgstr ""
6807
 
 
6808
 
#: drizzled/slave.cc:2466
6809
 
#, c-format
6810
 
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
6811
 
msgstr ""
6812
 
 
6813
 
#: drizzled/slave.cc:2483
6814
 
#, c-format
6815
 
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
6816
 
msgstr ""
6817
 
 
6818
 
#: drizzled/slave.cc:2505
6819
 
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
6820
 
msgstr ""
6821
 
 
6822
 
#: drizzled/slave.cc:2519
6823
 
msgid "error writing Create_file event to relay log"
6824
 
msgstr ""
6825
 
 
6826
 
#: drizzled/slave.cc:2534
6827
 
msgid "error writing Append_block event to relay log"
6828
 
msgstr ""
6829
 
 
6830
 
#: drizzled/slave.cc:2630
6831
 
msgid "Memory allocation failed"
6832
 
msgstr "Speicheranforderung fehlgeschlagen"
6833
 
 
6834
 
#: drizzled/slave.cc:2655 drizzled/slave.cc:2741
6835
 
#, c-format
6836
 
msgid ""
6837
 
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
6838
 
"likely cause of this is a bug"
6839
 
msgstr ""
6840
 
 
6841
 
#: drizzled/slave.cc:3013
6842
 
msgid "could not queue event from master"
6843
 
msgstr ""
6844
 
 
6845
 
#: drizzled/slave.cc:3103
6846
 
#, c-format
6847
 
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d  retries: %u"
6848
 
msgstr ""
6849
 
 
6850
 
#: drizzled/slave.cc:3105
6851
 
msgid "reconnecting"
6852
 
msgstr "Stelle Verbindung wieder her"
6853
 
 
6854
 
#: drizzled/slave.cc:3105
6855
 
msgid "connecting"
6856
 
msgstr "Stelle Verbindung her"
6857
 
 
6858
 
#: drizzled/slave.cc:3129
6859
 
#, c-format
6860
 
msgid ""
6861
 
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
6862
 
"position %s"
6863
 
msgstr ""
6864
 
 
6865
 
#: drizzled/slave.cc:3490
6866
 
#, c-format
6867
 
msgid "next log '%s' is currently active"
6868
 
msgstr ""
6869
 
 
6870
 
#: drizzled/slave.cc:3520
6871
 
#, c-format
6872
 
msgid "next log '%s' is not active"
6873
 
msgstr ""
6874
 
 
6875
 
#: drizzled/slave.cc:3536
6876
 
#, c-format
6877
 
msgid ""
6878
 
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d  cur_log->error: %d)"
6879
 
msgstr ""
6880
 
 
6881
 
#: drizzled/slave.cc:3542
6882
 
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
6883
 
msgstr ""
6884
 
"Breche SQL Thread auf Grund eines unvollständig eingelesenen Ereignisses ab"
6885
 
 
6886
 
#: drizzled/slave.cc:3548 drizzled/slave.cc:3555
6887
 
#, c-format
6888
 
msgid "Error reading relay log event: %s"
6889
 
msgstr "Fehler beim Lesen eines Relaylog Ereignisses: %s"
6890
 
 
6891
 
#: drizzled/slave.cc:3549
6892
 
msgid "slave SQL thread was killed"
6893
 
msgstr ""
6894
 
 
6895
 
#: drizzled/slave.cc:3647
6896
 
#, c-format
6897
 
msgid ""
6898
 
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
6899
 
"check error log on slave for more info"
6900
 
msgstr ""
6901
 
 
6902
 
#: drizzled/slave.cc:3653
6903
 
#, c-format
6904
 
msgid ""
6905
 
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
6906
 
"from this bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u and thus replicating the "
6907
 
"current binary log event may make the slave's data become different from the "
6908
 
"master's data. To take no risk, slave refuses to replicate this event and "
6909
 
"stops. We recommend that all updates be stopped on the master and slave, "
6910
 
"that the data of both be manually synchronized, that master's binary logs be "
6911
 
"deleted, that master be upgraded to a version at least equal to '%d.%d.%d'. "
6912
 
"Then replication can be restarted."
6913
 
msgstr ""
6914
 
 
6915
 
#: drizzled/sql_base.cc:2570
6916
 
#, c-format
6917
 
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
6918
 
msgstr ""
6919
 
 
6920
 
#: drizzled/sql_base.cc:3221
6921
 
#, c-format
6922
 
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
6923
 
msgstr ""
6924
 
 
6925
 
#: drizzled/sql_base.cc:3263
6926
 
#, c-format
6927
 
msgid ""
6928
 
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
6929
 
"s`.`%s`' to the binary log"
6930
 
msgstr ""
6931
 
 
6932
 
#: drizzled/sql_base.cc:3872
6933
 
#, c-format
6934
 
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
6935
 
msgstr ""
6936
 
 
6937
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:685
6938
 
#, c-format
6939
 
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
6940
 
msgstr ""
6941
 
 
6942
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:699
6943
 
#, c-format
6944
 
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
6945
 
msgstr ""
6946
 
 
6947
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:820
6948
 
#, c-format
6949
 
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
6950
 
msgstr ""
6951
 
 
6952
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1072
6953
 
msgid "plugin-load parameter too long"
6954
 
msgstr ""
6955
 
 
6956
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1132
6957
 
#, c-format
6958
 
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
6959
 
msgstr ""
6960
 
 
6961
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1185
6962
 
#, c-format
6963
 
msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
6964
 
msgstr ""
6965
 
 
6966
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1208
6967
 
#, c-format
6968
 
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
6969
 
msgstr ""
6970
 
 
6971
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1224
6972
 
#, c-format
6973
 
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
6974
 
msgstr ""
6975
 
 
6976
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1614
6977
 
#, fuzzy
6978
 
msgid "Out of memor."
6979
 
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
6980
 
 
6981
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2476 drizzled/sql_plugin.cc:2539
6982
 
#, c-format
6983
 
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
6984
 
msgstr ""
6985
 
 
6986
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2519
6987
 
#, c-format
6988
 
msgid ""
6989
 
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
6990
 
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
6991
 
msgstr ""
6992
 
 
6993
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2550
6994
 
#, c-format
6995
 
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
6996
 
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
6997
 
 
6998
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2567
6999
 
#, c-format
7000
 
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
7001
 
msgstr ""
7002
 
 
7003
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2686
7004
 
#, c-format
7005
 
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
7006
 
msgstr ""
7007
 
 
7008
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2693
7009
 
#, c-format
7010
 
msgid "Bad options for plugin '%s'."
7011
 
msgstr ""
7012
 
 
7013
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2702
7014
 
#, c-format
7015
 
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7016
 
msgstr ""
7017
 
 
7018
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2745
7019
 
#, c-format
7020
 
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
7021
 
msgstr ""
7022
 
 
7023
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2755
7024
 
#, c-format
7025
 
msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
7026
 
msgstr ""
7027
 
 
7028
 
#: drizzled/sql_table.cc:110
7029
 
#, c-format
7030
 
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
7031
 
msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
7032
 
 
7033
 
#: drizzled/sql_table.cc:2762
7034
 
#, c-format
7035
 
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
7036
 
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
7037
 
 
7038
 
#: drizzled/sql_table.cc:5030
7039
 
#, c-format
7040
 
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
7041
 
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
7042
 
 
7043
 
#: drizzled/sql_table.cc:5197
7044
 
#, c-format
7045
 
msgid ""
7046
 
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
7047
 
"table '%-.192s'"
7048
 
msgstr ""
7049
 
 
7050
 
#: drizzled/sql_udf.cc:41
7051
 
msgid "Can't allocate memory for udf structures"
7052
 
msgstr "Speicher für udf-Struktur kannt nicht allokiert werden"
7053
 
 
7054
 
#: drizzled/table.cc:502
7055
 
#, c-format
7056
 
msgid ""
7057
 
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
7058
 
"byte, so character column sizes may have changed"
7059
 
msgstr ""
7060
 
 
7061
 
#: drizzled/table.cc:2075
7062
 
#, c-format
7063
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
7064
 
msgstr ""
7065
 
 
7066
 
#: drizzled/table.cc:2082
7067
 
#, c-format
7068
 
msgid ""
7069
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of MySQL and cannot be "
7070
 
"read"
7071
 
msgstr ""
7072
 
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen MySQL Version erstellt und kann "
7073
 
"nicht gelesen werden"
7074
 
 
7075
 
#: drizzled/table.cc:2693
7076
 
#, c-format
7077
 
msgid ""
7078
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
7079
 
"found '%s'."
7080
 
msgstr ""
7081
 
 
7082
 
#: drizzled/table.cc:2719
7083
 
#, c-format
7084
 
msgid ""
7085
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7086
 
"have type %s, found type %s."
7087
 
msgstr ""
7088
 
 
7089
 
#: drizzled/table.cc:2728
7090
 
#, c-format
7091
 
msgid ""
7092
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7093
 
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
7094
 
msgstr ""
7095
 
 
7096
 
#: drizzled/table.cc:2738
7097
 
#, c-format
7098
 
msgid ""
7099
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7100
 
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
7101
 
msgstr ""
7102
 
 
7103
 
#: drizzled/table.cc:2749
7104
 
#, c-format
7105
 
msgid ""
7106
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7107
 
"have type %s  but the column is not found."
7108
 
msgstr ""
7109
 
 
7110
 
#: drizzled/table.cc:4869
7111
 
#, c-format
7112
 
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
7113
 
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
7114
 
 
7115
 
#: drizzled/tztime.cc:1060
7116
 
#, c-format
7117
 
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
7118
 
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
7119
 
 
7120
 
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:76
7121
 
msgid "Error Messages to stderr"
7122
 
msgstr ""
7123
 
 
7124
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:162
7125
 
#, c-format
7126
 
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
7127
 
msgstr ""
7128
 
 
7129
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:202
7130
 
msgid "File to log to"
7131
 
msgstr ""
7132
 
 
7133
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:211
7134
 
msgid "Enable logging"
7135
 
msgstr ""
7136
 
 
7137
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:220
7138
 
msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
7139
 
msgstr ""
7140
 
 
7141
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:233
7142
 
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
7143
 
msgstr ""
7144
 
 
7145
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:246
7146
 
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
7147
 
msgstr ""
7148
 
 
7149
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:259
7150
 
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
7151
 
msgstr ""
7152
 
 
7153
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:282
7154
 
msgid "Log queries to a file"
7155
 
msgstr ""
7156
 
 
7157
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:453
7158
 
#, c-format
7159
 
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
7160
 
msgstr ""
7161
 
 
7162
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
7163
 
#, c-format
7164
 
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
7165
 
msgstr ""
7166
 
 
7167
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:462
7168
 
msgid "Unknown thread accessing table"
7169
 
msgstr ""
7170
 
 
7171
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
7172
 
msgid "Didn't find key on read or update"
7173
 
msgstr "Kein Schlüssel beim Schreiben oder Aktualisieren gefunden"
7174
 
 
7175
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
7176
 
msgid "Duplicate key on write or update"
7177
 
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
7178
 
 
7179
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
7180
 
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
7181
 
msgstr "Interner (nicht spezifizierter) Fehler im Handler"
7182
 
 
7183
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:40
7184
 
msgid ""
7185
 
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
7186
 
"prevent it)"
7187
 
msgstr ""
7188
 
"Die Zeile wurde verändert seitdem sie gelesen wurde (während die Tabelle "
7189
 
"gesperrt war um es zu verhindern)"
7190
 
 
7191
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
7192
 
msgid "Wrong index given to function"
7193
 
msgstr "Falscher Index an Funktion übergeben"
7194
 
 
7195
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
7196
 
msgid "Undefined handler error 125"
7197
 
msgstr "Nicht definierter handler fehler 125"
7198
 
 
7199
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
7200
 
msgid "Index file is crashed"
7201
 
msgstr "Indexdatei ist abgestürzt"
7202
 
 
7203
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
7204
 
msgid "Record file is crashed"
7205
 
msgstr "Datensatzdatei ist abgestürzt"
7206
 
 
7207
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
7208
 
msgid "Out of memory in engine"
7209
 
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
7210
 
 
7211
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
7212
 
msgid "Undefined handler error 129"
7213
 
msgstr "Nicht definierter handler Fehler 129"
7214
 
 
7215
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
7216
 
msgid "Incorrect file format"
7217
 
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
7218
 
 
7219
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
7220
 
msgid "Command not supported by database"
7221
 
msgstr "Kommando wird von der Datenbank nicht unterstützt"
7222
 
 
7223
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
7224
 
msgid "Old database file"
7225
 
msgstr "Alte Datenbankdatei"
7226
 
 
7227
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
7228
 
msgid "No record read before update"
7229
 
msgstr "Vor dem Aktualisieren wurde kein Datensatz gelesen"
7230
 
 
7231
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
7232
 
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
7233
 
msgstr "Aufnahme wurde bereits gelöscht (oder aufgenommene Datei zerstört)"
7234
 
 
7235
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
7236
 
msgid "No more room in record file"
7237
 
msgstr "Kein Platz mehr in der Datendatei verfügbar"
7238
 
 
7239
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
7240
 
msgid "No more room in index file"
7241
 
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
7242
 
 
7243
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
7244
 
msgid "No more records (read after end of file)"
7245
 
msgstr "Keine weitere Datensätze (Lesevorgang hinter dem Dateiende)"
7246
 
 
7247
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
7248
 
msgid "Unsupported extension used for table"
7249
 
msgstr "Nicht unterstützte endung für Tabelle benutzt"
7250
 
 
7251
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
7252
 
msgid "Too big row"
7253
 
msgstr "Zu große Zeile"
7254
 
 
7255
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
7256
 
msgid "Wrong create options"
7257
 
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
7258
 
 
7259
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
7260
 
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
7261
 
msgstr ""
7262
 
"Duplikater eindeutiger Schlüssel oder constraint während des Schreibens oder "
7263
 
"update"
7264
 
 
7265
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
7266
 
msgid "Unknown character set used in table"
7267
 
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
7268
 
 
7269
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
7270
 
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
7271
 
msgstr "Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
7272
 
 
7273
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
7274
 
msgid "Table is crashed and last repair failed"
7275
 
msgstr "Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
7276
 
 
7277
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
7278
 
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
7279
 
msgstr "Tabelle wurde als abgestützt markiert und sollte repariert werden"
7280
 
 
7281
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
7282
 
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
7283
 
msgstr "Zeitüberschreitung; Wiederhole Transaktion"
7284
 
 
7285
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
7286
 
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
7287
 
msgstr ""
7288
 
"Sperrentabelle ist voll. Starte programm neu mit einer größeren Locktabelle"
7289
 
 
7290
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
7291
 
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
7292
 
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
7293
 
 
7294
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
7295
 
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
7296
 
msgstr "Lock deadlock; Wiederhole Transaktion"
7297
 
 
7298
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
7299
 
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
7300
 
msgstr "Fremdschlüßelbeziehung ist falsch formatiert"
7301
 
 
7302
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
7303
 
msgid "Cannot add a child row"
7304
 
msgstr "Kann keine Kindzeile hinzufügen"
7305
 
 
7306
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
7307
 
msgid "Cannot delete a parent row"
7308
 
msgstr "Kann Elternzeile nicht löschen"
7309
 
 
7310
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
7311
 
msgid "No savepoint with that name"
7312
 
msgstr "Kein Savepoint mit diesem Namen"
7313
 
 
7314
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
7315
 
msgid "Non unique key block size"
7316
 
msgstr "Nicht eineindeutiger schlüßel block größe"
7317
 
 
7318
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
7319
 
msgid "The table does not exist in engine"
7320
 
msgstr "Tabelle existiert nicht in dieser engine"
7321
 
 
7322
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
7323
 
msgid "The table already existed in storage engine"
7324
 
msgstr "Die Tabelle existiert bereits in der Storage Engine"
7325
 
 
7326
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
7327
 
msgid "Could not connect to storage engine"
7328
 
msgstr "Kann keine Verbindung zur Storage Engine herstellen"
7329
 
 
7330
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
7331
 
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
7332
 
msgstr "Unerwarteter null Zeiger während der benutzung von räumlichen indexe"
7333
 
 
7334
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
7335
 
msgid "The table changed in storage engine"
7336
 
msgstr "Die Tabelle wurde innerhalb der Storage Engine verändert"
7337
 
 
7338
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
7339
 
msgid "There's no partition in table for the given value"
7340
 
msgstr "Es gibt keine Partition in der Tabelle für den gegebenen Wert"
7341
 
 
7342
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
7343
 
msgid "Row-based binlogging of row failed"
7344
 
msgstr "Zeilenbasierte binlogging der Zeile fehlgeschlagen"
7345
 
 
7346
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
7347
 
msgid "Index needed in foreign key constraint"
7348
 
msgstr "Index für Fremdschlüsselbedingung benötigt"
7349
 
 
7350
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
7351
 
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
7352
 
msgstr ""
7353
 
"Das Aufrechterhalten der ausländischen Schlüsselbedingungen würde zu einem "
7354
 
"doppelten Schlüsselfehler führen"
7355
 
 
7356
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
7357
 
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
7358
 
msgstr "Tabelle muß aktualisiert werden before sie genutzt werden kann"
7359
 
 
7360
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
7361
 
msgid "Table is read only"
7362
 
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
7363
 
 
7364
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
7365
 
msgid "Failed to get next auto increment value"
7366
 
msgstr "Der nächste Autoincrement-Wert konnte nicht ermittelt werden"
7367
 
 
7368
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
7369
 
msgid "Failed to set row auto increment value"
7370
 
msgstr "Setzen des Autoincrementwert fehlgeschlagen"
7371
 
 
7372
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
7373
 
msgid "Unknown (generic) error from engine"
7374
 
msgstr "Unbekannter (generischer) Fehler der Engine."
7375
 
 
7376
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
7377
 
msgid "Record is the same"
7378
 
msgstr "Datensatz ist der gleiche"
7379
 
 
7380
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
7381
 
msgid "It is not possible to log this statement"
7382
 
msgstr "Es ist nicht möglich diese Anweisung zu protokollieren"
7383
 
 
7384
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
7385
 
msgid "Tablespace exists"
7386
 
msgstr "Tablespace existiert bereits"
7387
 
 
7388
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
7389
 
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
7390
 
msgstr "Das Ereigniss ist corrupt was zum lesen illigaler Daten führt"
7391
 
 
7392
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
7393
 
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
7394
 
msgstr ""
7395
 
"Das Tabellenformat ist zu neu und wird von dieser Version nicht unterstützt"
7396
 
 
7397
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
7398
 
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
7399
 
msgstr ""
7400
 
"Das Ereigniss konnte nicht verarbeitet werden. Kein weiterer handler fehler "
7401
 
"ist aufgetreten"
7402
 
 
7403
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
7404
 
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
7405
 
msgstr ""
7406
 
"Ein fataler Fehler ist während der Initialisierung des handlers aufgetreten"
7407
 
 
7408
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
7409
 
msgid "File to short; Expected more data in file"
7410
 
msgstr "Datei zu kurz, es wurden mehr Daten in der Datei erwartet"
7411
 
 
7412
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
7413
 
msgid "Read page with wrong checksum"
7414
 
msgstr "Seite mit falscher Prüfsumme gelesen"
7415
 
 
7416
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
7417
 
msgid "Lock or active transaction"
7418
 
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
7419
 
 
7420
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
7421
 
msgid "No such table space"
7422
 
msgstr "Tablespace unbekannt"
7423
 
 
7424
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:155
7425
 
msgid "Tablespace not empty"
7426
 
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
7427
 
 
7428
 
#~ msgid ""
7429
 
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
7430
 
#~ "multi-byte charsets."
7431
 
#~ msgstr ""
7432
 
#~ "Wechsle zu einem neuen Zeichensatz. Könnte notwendig sein um binlogs mit "
7433
 
#~ "multy-byte Zeichensatz zu verarbeiten"
7434
 
 
7435
 
#~ msgid ""
7436
 
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
7437
 
#~ "                                      This software comes with ABSOLUTELY "
7438
 
#~ "NO WARRANTY. This is free software,\n"
7439
 
#~ " and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
7440
 
#~ msgstr ""
7441
 
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
7442
 
#~ "\n"
7443
 
#~ "Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist frei verfügbare "
7444
 
#~ "Sofware.\n"
7445
 
#~ "Sie könne diese Software unter GPL Lizenz verändern und neu "
7446
 
#~ "veröffentlichen.\n"
7447
 
 
7448
 
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
7449
 
#~ msgstr "Benutze: \\C Zeichensatzname | charset Zeichensatzname"
7450
 
 
7451
 
#~ msgid "Charset changed"
7452
 
#~ msgstr "Zeichensatz geändert"
7453
 
 
7454
 
#~ msgid "Charset is not found"
7455
 
#~ msgstr "Zeichensatz nicht gefunden"
7456
 
 
7457
 
#~ msgid "Error reading master configuration"
7458
 
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Masterkonfiguration"
7459
 
 
7460
 
#~ msgid ""
7461
 
#~ "Found incompatible DECIMAL field '%s' in %s; Please do \"ALTER TABLE '%s' "
7462
 
#~ "FORCE\" to fix it!"
7463
 
#~ msgstr ""
7464
 
#~ "Inkompatibles DECIMAL Feld '%s' in %s gefunden: Bitte \"ALTER TABLE '%s' "
7465
 
#~ "FORCE\" ausführen um das Problem zu beheben!"
7466
 
 
7467
 
#~ msgid ""
7468
 
#~ "Found wrong key definition in %s; Please do \"ALTER TABLE '%s' FORCE \" "
7469
 
#~ "to fix it!"
7470
 
#~ msgstr ""
7471
 
#~ "Falsche Definition eines Schlüssels in %s gefunden: Bitte \"ALTER TABLE '%"
7472
 
#~ "s' FORCE\" ausführen um das Problem zu beheben!"
7473
 
 
7474
 
#~ msgid "Invalid error code"
7475
 
#~ msgstr "Ungültige Fehlernummer"
7476
 
 
7477
 
#~ msgid ""
7478
 
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
7479
 
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
7480
 
#~ msgstr ""
7481
 
#~ "Obwohl ein pfad für die --log Option spezifiziert wurde werden log "
7482
 
#~ "Tabellen benutzt. Um die Protokollierungen in Dateien zu aktivieren "
7483
 
#~ "benutze die --log-output Option"
7484
 
 
7485
 
#~ msgid ""
7486
 
#~ "Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log "
7487
 
#~ "tables are used. To enable logging to files use the --log-output=file "
7488
 
#~ "option."
7489
 
#~ msgstr ""
7490
 
#~ "Obwohl ein pfad für die --log-slow-queries spezifiziert wurde werden log "
7491
 
#~ "Tabellen benutzt. Um die Protokollierungen in Dateien zu aktivieren "
7492
 
#~ "benutze die --log-output=dateiOption"
7493
 
 
7494
 
#~ msgid ""
7495
 
#~ "Set the default character set (deprecated option, use --character-set-"
7496
 
#~ "server instead)."
7497
 
#~ msgstr ""
7498
 
#~ "Setzt den Standardzeichensatz (veraltete Option, benutzen Sie statt "
7499
 
#~ "dessen --character-set-server)"
7500
 
 
7501
 
#~ msgid "Enable general query log"
7502
 
#~ msgstr "Generelles Query Log aktivieren"
7503
 
 
7504
 
#~ msgid ""
7505
 
#~ "Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, "
7506
 
#~ "FILE or NONE."
7507
 
#~ msgstr ""
7508
 
#~ "Syntax: log-output[=value[,value...]], mögliche Werte für \"value\" sind "
7509
 
#~ "TABLE, FILE und NONE."
7510
 
 
7511
 
#~ msgid ""
7512
 
#~ "Change the value of a variable. Please note that this option is "
7513
 
#~ "deprecated;you can set variables directly with --variable-name=value."
7514
 
#~ msgstr ""
7515
 
#~ "Ändert den Wert einer Variablen. Bitte beachten Sie das diese Option "
7516
 
#~ "veraltet ist, Variablen können direkt mit --variable-name=value gesetzt "
7517
 
#~ "werden."
7518
 
 
7519
 
#~ msgid "Enable|disable slow query log"
7520
 
#~ msgstr "Aktiviert/deaktiviert das Protokoll langsamer Abfragen"
7521
 
 
7522
 
#~ msgid "Deprecated; use --log-warnings instead."
7523
 
#~ msgstr "Veraltet, nutzen Sie statt dessen --log-warnings."
7524
 
 
7525
 
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
7526
 
#~ msgstr "Unbekannte Option für das %s Protokoll\n"
7527
 
 
7528
 
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
7529
 
#~ msgstr "COLLATION %s ist nicht gültig für CHARACTER SET %s"