~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Andrew Hutchings
  • Date: 2010-10-20 15:31:27 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1907.
  • Revision ID: andrew@linuxjedi.co.uk-20101020153127-w9djuz9omzezg2kz
Add error message for global sort buffer constraint

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# German translation for drizzle
2
 
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:48+0000\n"
12
 
"Last-Translator: bpola <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-23 11:48+0000\n"
 
12
"Last-Translator: spaceflower <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: de\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-24 04:40+0000\n"
20
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
20
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
21
#: ../client/drizzle.cc:465
23
22
msgid "Synonym for `help'."
24
23
msgstr "Hilfe"
25
24
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
25
#: ../client/drizzle.cc:466
27
26
msgid "Clear command."
28
27
msgstr "Eingabe löschen."
29
28
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
29
#: ../client/drizzle.cc:468
31
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
31
msgstr ""
33
32
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
34
33
 
35
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
34
#: ../client/drizzle.cc:470
36
35
msgid ""
37
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
37
msgstr ""
39
38
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
40
39
"Trennzeichen angesehen."
41
40
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
41
#: ../client/drizzle.cc:472
43
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
43
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
45
44
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
45
#: ../client/drizzle.cc:473
47
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
47
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
49
48
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
49
#: ../client/drizzle.cc:474
51
50
msgid "Send command to drizzle server."
52
51
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
53
52
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
53
#: ../client/drizzle.cc:475
55
54
msgid "Display this help."
56
55
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
57
56
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
57
#: ../client/drizzle.cc:476
59
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
59
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
61
60
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
61
#: ../client/drizzle.cc:477
63
62
msgid "Don't write into outfile."
64
63
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
65
64
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
65
#: ../client/drizzle.cc:479
67
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
67
msgstr ""
69
68
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
70
69
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
70
#: ../client/drizzle.cc:480
72
71
msgid "Print current command."
73
72
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
74
73
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
74
#: ../client/drizzle.cc:481
76
75
msgid "Change your drizzle prompt."
77
76
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
78
77
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
78
#: ../client/drizzle.cc:482
80
79
msgid "Quit drizzle."
81
80
msgstr "Drizzle beenden"
82
81
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
82
#: ../client/drizzle.cc:483
84
83
msgid "Rebuild completion hash."
85
84
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
86
85
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
86
#: ../client/drizzle.cc:485
88
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
88
msgstr ""
90
89
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
91
90
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
91
#: ../client/drizzle.cc:486
93
92
msgid "Get status information from the server."
94
93
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
95
94
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
95
#: ../client/drizzle.cc:488
97
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
97
msgstr ""
99
98
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
100
99
"hinzufügen."
101
100
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:493
103
 
#, fuzzy
104
 
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
 
101
#: ../client/drizzle.cc:490
 
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
105
103
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
106
104
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:495
108
 
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
105
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
112
106
msgid "Show warnings after every statement."
113
107
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
114
108
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
109
#: ../client/drizzle.cc:494
116
110
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
111
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
118
112
 
119
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
 
113
#: ../client/drizzle.cc:1144
120
114
#, c-format
121
115
msgid "shutting down drizzled"
122
116
msgstr ""
123
117
 
124
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
 
118
#: ../client/drizzle.cc:1146
125
119
#, c-format
126
120
msgid " on port %d"
127
121
msgstr ""
128
122
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
 
123
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
131
124
#, fuzzy, c-format
132
125
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
126
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
134
127
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
 
128
#: ../client/drizzle.cc:1170
136
129
#, c-format
137
130
msgid "done\n"
138
131
msgstr ""
139
132
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
 
133
#: ../client/drizzle.cc:1191
141
134
#, c-format
142
135
msgid "drizzled is alive\n"
143
136
msgstr ""
144
137
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
 
138
#: ../client/drizzle.cc:1197
146
139
#, fuzzy, c-format
147
140
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
141
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
149
142
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
 
143
#: ../client/drizzle.cc:1203
151
144
#, c-format
152
145
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
153
146
msgstr ""
154
147
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
 
148
#: ../client/drizzle.cc:1252
156
149
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
157
150
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
158
151
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
 
152
#: ../client/drizzle.cc:1263
160
153
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
154
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
162
155
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
 
156
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
164
157
msgid "Options used only in command line"
165
158
msgstr ""
166
159
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
160
#: ../client/drizzle.cc:1284
168
161
msgid "Displays this help and exit."
169
162
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
170
163
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
164
#: ../client/drizzle.cc:1285
172
165
msgid ""
173
166
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
174
167
msgstr ""
175
168
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
176
169
"(schaltet --still ein)"
177
170
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
171
#: ../client/drizzle.cc:1287
179
172
msgid "Display column type information."
180
173
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
181
174
 
182
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
175
#: ../client/drizzle.cc:1289
183
176
msgid ""
184
177
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
178
"comments (discard comments), enable with --comments"
187
180
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
188
181
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
189
182
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
183
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
 
184
msgid "Use compression in server/client protocol."
 
185
msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
 
186
 
 
187
#: ../client/drizzle.cc:1293
191
188
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
192
189
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
193
190
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
191
#: ../client/drizzle.cc:1295
195
192
msgid "Continue even if we get an sql error."
196
193
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
197
194
 
198
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1297
199
196
#, fuzzy
200
197
msgid ""
201
198
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
208
205
"nur von der ersten Zeile, vor einer Eingabe. Deaktivieren mit --disable-"
209
206
"named-commands. Diese Einstellung ist Standardmässig deaktiviert."
210
207
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
208
#: ../client/drizzle.cc:1299
212
209
msgid "Turn off beep on error."
213
210
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
214
211
 
215
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
212
#: ../client/drizzle.cc:1300
216
213
#, fuzzy
217
214
msgid "Do not write line numbers for errors."
218
215
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
219
216
 
220
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1301
221
218
#, fuzzy
222
219
msgid "Do not write column names in results."
223
220
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
224
221
 
225
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1303
226
223
msgid ""
227
224
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
228
225
"version of this options instead."
230
227
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
231
228
"Sie statt dessen die Langform der Option."
232
229
 
233
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
230
#: ../client/drizzle.cc:1305
234
231
msgid ""
235
232
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
236
233
"you can set variables directly with --variable-name=value."
238
235
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
239
236
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
240
237
 
241
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
238
#: ../client/drizzle.cc:1307
242
239
msgid "Output in table format."
243
240
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
244
241
 
245
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1309
246
243
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
247
244
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE, welche Schlüssel benutzen."
248
245
 
249
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1311
250
247
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
251
248
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
252
249
 
253
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1313
254
251
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
255
252
msgstr ""
256
253
"-v vvv impliziert verbose= 3, dies wird benutzt um die Verbosität zu "
257
254
"spezifizieren"
258
255
 
259
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
260
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
256
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
 
257
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
261
258
msgid "Output version information and exit."
262
259
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
263
260
 
264
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
261
#: ../client/drizzle.cc:1316
265
262
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
266
263
msgstr ""
267
264
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
268
265
"4.1.1) Protokolls"
269
266
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
267
#: ../client/drizzle.cc:1320
271
268
msgid "Number of lines before each import progress report."
272
269
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem Importverlauf-Report."
273
270
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
 
271
#: ../client/drizzle.cc:1322
275
272
msgid "Ping the server to check if it's alive."
276
273
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
277
274
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
275
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
279
276
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
280
277
msgstr ""
281
278
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
282
279
"defaults gesetzt ist"
283
280
 
284
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
 
281
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
285
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
286
283
msgstr ""
287
284
 
288
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
285
#: ../client/drizzle.cc:1330
289
286
#, fuzzy
290
287
msgid ""
291
288
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
296
293
"Wiederverbinden mehr Zeit in Anspruch nehmen. Deaktivieren mit --disable-"
297
294
"auto-rehash."
298
295
 
299
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
296
#: ../client/drizzle.cc:1332
300
297
msgid ""
301
298
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
302
299
"terminal width."
304
301
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
305
302
"breiter als die Terminalbreite ist."
306
303
 
307
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
304
#: ../client/drizzle.cc:1334
308
305
msgid "Database to use."
309
306
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
310
307
 
311
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1336
312
309
msgid "(not used)"
313
310
msgstr "(nicht verwendet)"
314
311
 
315
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
312
#: ../client/drizzle.cc:1338
316
313
msgid "Delimiter to be used."
317
314
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
318
315
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
316
#: ../client/drizzle.cc:1340
320
317
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
321
318
msgstr ""
322
319
"Führe Anweisungen aus und beende. (Deaktiviert --forche und Verlaufsdatei)"
323
320
 
324
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
321
#: ../client/drizzle.cc:1342
325
322
#, fuzzy
326
323
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
327
324
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
328
325
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
326
#: ../client/drizzle.cc:1344
330
327
msgid "Flush buffer after each query."
331
328
msgstr "Den Puffer nach jeder Anweisung leeren"
332
329
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1346
334
331
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
335
332
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
336
333
 
337
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
334
#: ../client/drizzle.cc:1348
338
335
msgid ""
339
336
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
340
337
"other database in the update log."
343
340
"Aktualisierungen anderer Datenbanken im Aktualisierungsverlauf zu "
344
341
"überspringen."
345
342
 
346
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
343
#: ../client/drizzle.cc:1350
347
344
msgid ""
348
345
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
349
346
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
358
355
"Batchmodus. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist "
359
356
"als Voreinstellung deaktiviert."
360
357
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
358
#: ../client/drizzle.cc:1352
362
359
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
363
360
msgstr ""
364
361
"Pager deaktivieren und in stdout ausgeben. Siehe auch unter interaktive "
365
362
"Hilfe (\\h)"
366
363
 
367
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
364
#: ../client/drizzle.cc:1354
368
365
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
369
366
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
370
367
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1356
372
369
msgid ""
373
370
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
374
371
"the output is suspended. Doesn't use history file."
377
374
"die Ausgabe verzögert, kann dies den Server verlangsamen. Die Verlaufsdatei "
378
375
"wird nicht verwendet."
379
376
 
380
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
377
#: ../client/drizzle.cc:1358
381
378
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
382
379
msgstr "Schreibe Felder ohne Konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
383
380
 
384
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
381
#: ../client/drizzle.cc:1359
385
382
#, fuzzy
386
383
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
387
384
msgstr "Warten und erneut versuchen, falls die Verbindung getrennt wurde."
388
385
 
389
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
386
#: ../client/drizzle.cc:1361
390
387
msgid "Shutdown the server"
391
388
msgstr "Den Server herunterfahren"
392
389
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
390
#: ../client/drizzle.cc:1362
394
391
msgid ""
395
392
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
396
393
msgstr ""
397
394
"Reduzierung der Ausgabe. Ergebnisse mit einem Tab als Trennzeichen ausgeben, "
398
395
"jede Reihe mit einer neuen Zeile."
399
396
 
400
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
397
#: ../client/drizzle.cc:1364
401
398
msgid ""
402
399
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
403
400
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
407
404
"funktioniert nicht im Batch-Modus. Deaktivieren mit --disable-tree. Diese "
408
405
"Option ist standardmässig deaktiviert."
409
406
 
410
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1366
411
408
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
412
409
msgstr "Ausgabedatei deaktivieren. Siehe auch interaktive Hilfe (\\h)."
413
410
 
414
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
411
#: ../client/drizzle.cc:1368
415
412
msgid "Number of seconds before connection timeout."
416
413
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
417
414
 
418
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
415
#: ../client/drizzle.cc:1370
419
416
msgid "Max length of input line"
420
417
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
421
418
 
422
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1372
423
420
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
424
421
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet wird."
425
422
 
426
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
423
#: ../client/drizzle.cc:1374
427
424
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
428
425
msgstr ""
429
426
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
430
427
"updates benutzt wird"
431
428
 
432
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
 
429
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
433
430
msgid "Options specific to the client"
434
431
msgstr ""
435
432
 
436
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
433
#: ../client/drizzle.cc:1380
437
434
msgid "Connect to host"
438
435
msgstr "Zum Host verbinden"
439
436
 
440
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
437
#: ../client/drizzle.cc:1382
441
438
msgid ""
442
439
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
443
440
"asked from the tty."
445
442
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
446
443
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
447
444
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
445
#: ../client/drizzle.cc:1384
449
446
msgid ""
450
447
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
451
448
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
454
451
"Standardports. Priorität in Reihenfolge des Auftretens in drizzle.cnf, "
455
452
"$DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter Standardports"
456
453
 
457
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
458
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
 
454
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
459
455
msgid "User for login if not current user."
460
456
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
461
457
 
462
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
463
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
464
459
#, fuzzy
465
460
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
466
461
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
467
462
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
469
464
msgid "Allowed Options"
470
465
msgstr ""
471
466
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzle.cc:1449
473
468
#, c-format
474
469
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
475
470
msgstr ""
476
471
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
477
472
"ab.\n"
478
473
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
480
475
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
481
476
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
482
477
 
483
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
484
 
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
485
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
 
478
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
 
479
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
 
480
#: ../client/drizzletest.cc:5603
486
481
#, fuzzy
487
482
msgid "Error: Unknown protocol"
488
483
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
489
484
 
490
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
 
485
#: ../client/drizzle.cc:1600
491
486
#, c-format
492
487
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
493
488
msgstr ""
494
489
 
495
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
 
490
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
496
491
#, fuzzy, c-format
497
492
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
498
493
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
499
494
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
 
495
#: ../client/drizzle.cc:1652
501
496
#, c-format
502
497
msgid ""
503
498
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
508
503
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
509
504
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
510
505
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
512
 
#, fuzzy, c-format
513
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1657
 
507
#, c-format
 
508
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
514
509
msgstr "Benutzung: drizzle [OPTIONEN] [datenbank]\n"
515
510
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1711
517
512
#, fuzzy, c-format
518
513
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
519
514
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
520
515
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1720
522
517
#, fuzzy, c-format
523
518
msgid ""
524
519
"Your Drizzle connection id is %u\n"
528
523
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
529
524
"Serverversion: %s\n"
530
525
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1754
532
527
#, c-format
533
528
msgid "Reading history-file %s\n"
534
529
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
535
530
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1758
537
532
#, c-format
538
533
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
539
534
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
540
535
 
541
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1765
542
537
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
543
538
msgstr ""
544
539
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
545
540
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
546
541
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
542
#: ../client/drizzle.cc:1775
548
543
msgid "Error:"
549
544
msgstr ""
550
545
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
546
#: ../client/drizzle.cc:1788
552
547
#, c-format
553
548
msgid "Writing history-file %s\n"
554
549
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
555
550
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1796
557
552
msgid "Aborted"
558
553
msgstr "Abgebrochen"
559
554
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
555
#: ../client/drizzle.cc:1796
561
556
msgid "Bye"
562
557
msgstr "Auf Wiedersehen!"
563
558
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
 
559
#: ../client/drizzle.cc:1848
565
560
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
566
561
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
567
562
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
563
#: ../client/drizzle.cc:1932
569
564
#, c-format
570
565
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
571
566
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
572
567
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
568
#: ../client/drizzle.cc:2150
574
569
msgid "Unknown command: "
575
570
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
576
571
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
578
 
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
579
 
msgstr ""
580
 
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
572
#: ../client/drizzle.cc:2564
582
573
msgid ""
583
574
"Reading table information for completion of table and column names\n"
584
575
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
590
581
"beschleunigen.\n"
591
582
"\n"
592
583
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
584
#: ../client/drizzle.cc:2630
594
585
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
595
586
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
596
587
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
588
#: ../client/drizzle.cc:2636
598
589
msgid "Can't connect to the server\n"
599
590
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
600
591
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
592
#: ../client/drizzle.cc:2720
602
593
msgid "List of all Drizzle commands:"
603
594
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
604
595
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
 
596
#: ../client/drizzle.cc:2724
606
597
#, fuzzy, c-format
607
598
msgid ""
608
599
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
609
600
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
610
601
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
602
#: ../client/drizzle.cc:2782
612
603
msgid "No query specified\n"
613
604
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
614
605
 
615
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
606
#: ../client/drizzle.cc:2797
616
607
msgid "Ignoring query to other database"
617
608
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
618
609
 
619
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
610
#: ../client/drizzle.cc:2847
620
611
msgid "Empty set"
621
612
msgstr "Leere Ergebnismenge"
622
613
 
623
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
614
#: ../client/drizzle.cc:2860
624
615
#, c-format
625
616
msgid "%ld row in set"
626
617
msgid_plural "%ld rows in set"
627
618
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
628
619
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
629
620
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
621
#: ../client/drizzle.cc:2869
631
622
msgid "Query OK"
632
623
msgstr "Abfrage in Ordnung"
633
624
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
625
#: ../client/drizzle.cc:2871
635
626
#, c-format
636
627
msgid "Query OK, %ld row affected"
637
628
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
638
629
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
639
630
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
640
631
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
632
#: ../client/drizzle.cc:2943
642
633
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
643
634
msgstr ""
644
635
 
645
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
636
#: ../client/drizzle.cc:2965
646
637
#, fuzzy, c-format
647
638
msgid "Error logging to file '%s'\n"
648
639
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
649
640
 
650
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
 
641
#: ../client/drizzle.cc:2970
651
642
#, fuzzy, c-format
652
643
msgid "Logging to file '%s'\n"
653
644
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
654
645
 
655
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
 
646
#: ../client/drizzle.cc:3054
656
647
#, c-format
657
648
msgid ""
658
649
"Field %3u:  `%s`\n"
659
650
"Catalog:    `%s`\n"
660
 
"Schema:     `%s`\n"
 
651
"Database:   `%s`\n"
661
652
"Table:      `%s`\n"
662
653
"Org_table:  `%s`\n"
663
654
"Type:       UTF-8\n"
669
660
"\n"
670
661
msgstr ""
671
662
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
 
663
#: ../client/drizzle.cc:3521
673
664
#, c-format
674
665
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
675
666
msgstr ""
676
667
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
 
668
#: ../client/drizzle.cc:3526
678
669
#, fuzzy, c-format
679
670
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
680
671
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
681
672
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
 
673
#: ../client/drizzle.cc:3546
683
674
#, fuzzy, c-format
684
675
msgid "No outfile specified!\n"
685
676
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
686
677
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
 
678
#: ../client/drizzle.cc:3559
688
679
msgid "Outfile disabled.\n"
689
680
msgstr ""
690
681
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3586
692
683
#, fuzzy
693
684
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
694
685
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
695
686
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
 
687
#: ../client/drizzle.cc:3606
697
688
#, c-format
698
689
msgid "PAGER set to '%s'\n"
699
690
msgstr ""
700
691
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
692
#: ../client/drizzle.cc:3617
702
693
msgid "PAGER set to stdout\n"
703
694
msgstr ""
704
695
 
705
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
696
#: ../client/drizzle.cc:3700
706
697
#, c-format
707
698
msgid "Connection id:    %u"
708
699
msgstr ""
709
700
 
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3702
 
702
#, fuzzy, c-format
 
703
msgid "Current database: %.128s\n"
 
704
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
 
705
 
710
706
#: ../client/drizzle.cc:3703
711
 
#, fuzzy, c-format
712
 
msgid "Current schema: %.128s\n"
713
 
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
714
 
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
716
707
msgid "*** NONE ***"
717
708
msgstr ""
718
709
 
719
710
#. Skip command name
720
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
 
711
#: ../client/drizzle.cc:3723
721
712
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
722
713
msgstr ""
723
714
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3738
725
716
#, fuzzy, c-format
726
717
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
727
718
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
728
719
 
729
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
720
#: ../client/drizzle.cc:3746
730
721
msgid "Can't initialize LineBuffer"
731
722
msgstr ""
732
723
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3782
734
725
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
735
726
msgstr ""
736
727
 
737
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
738
 
msgid "USE must be followed by a schema name"
 
728
#: ../client/drizzle.cc:3815
 
729
msgid "USE must be followed by a database name"
739
730
msgstr ""
740
731
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3883
742
733
#, fuzzy
743
 
msgid "Schema changed"
 
734
msgid "Database changed"
744
735
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
745
736
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
737
#: ../client/drizzle.cc:3891
747
738
#, fuzzy
748
739
msgid "Show warnings enabled."
749
740
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
750
741
 
751
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
 
742
#: ../client/drizzle.cc:3899
752
743
#, fuzzy
753
744
msgid "Show warnings disabled."
754
745
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
755
746
 
756
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
747
#: ../client/drizzle.cc:4043
757
748
#, c-format
758
749
msgid ""
759
750
"\n"
760
751
"Connection id:\t\t%lu\n"
761
752
msgstr ""
762
753
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
754
#: ../client/drizzle.cc:4055
764
755
#, fuzzy, c-format
765
 
msgid "Current schema:\t%s\n"
 
756
msgid "Current database:\t%s\n"
766
757
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
767
758
 
768
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
759
#: ../client/drizzle.cc:4056
769
760
#, c-format
770
761
msgid "Current user:\t\t%s\n"
771
762
msgstr ""
772
763
 
773
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4062
774
765
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
775
766
msgstr ""
776
767
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
768
#: ../client/drizzle.cc:4067
778
769
#, fuzzy
779
770
msgid ""
780
771
"\n"
781
772
"No connection\n"
782
773
msgstr "Zu viele Verbindungen"
783
774
 
784
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
775
#: ../client/drizzle.cc:4074
785
776
msgid ""
786
777
"\n"
787
 
"All updates ignored to this schema\n"
 
778
"All updates ignored to this database\n"
788
779
msgstr ""
789
780
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
781
#: ../client/drizzle.cc:4077
791
782
#, c-format
792
783
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
793
784
msgstr ""
794
785
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
786
#: ../client/drizzle.cc:4078
796
787
#, c-format
797
788
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
798
789
msgstr ""
799
790
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
791
#: ../client/drizzle.cc:4079
801
792
#, c-format
802
793
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
803
794
msgstr ""
804
795
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
796
#: ../client/drizzle.cc:4080
806
797
#, c-format
807
798
msgid "Server version:\t\t%s\n"
808
799
msgstr ""
809
800
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
801
#: ../client/drizzle.cc:4081
811
802
#, c-format
812
803
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
813
804
msgstr ""
814
805
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
806
#: ../client/drizzle.cc:4082
816
807
#, c-format
817
808
msgid "Protocol version:\t%d\n"
818
809
msgstr ""
819
810
 
820
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
811
#: ../client/drizzle.cc:4083
821
812
#, fuzzy, c-format
822
813
msgid "Connection:\t\t%s\n"
823
814
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
824
815
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
816
#: ../client/drizzle.cc:4090
826
817
#, c-format
827
818
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
828
819
msgstr ""
829
820
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
821
#: ../client/drizzle.cc:4092
831
822
#, c-format
832
823
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
833
824
msgstr ""
834
825
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
826
#: ../client/drizzle.cc:4097
836
827
msgid ""
837
828
"\n"
838
829
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
839
830
msgstr ""
840
831
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
832
#: ../client/drizzle.cc:4099
842
833
#, c-format
843
834
msgid ""
844
835
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
851
842
"\n"
852
843
msgstr ""
853
844
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
855
846
#, c-format
856
847
msgid "ERROR"
857
848
msgstr "FEHLER"
858
849
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4204
860
851
#, c-format
861
852
msgid "ERROR %d (%s): "
862
853
msgstr ""
863
854
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
855
#: ../client/drizzle.cc:4206
865
856
#, fuzzy, c-format
866
857
msgid "ERROR %d: "
867
858
msgstr "FEHLER"
868
859
 
869
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4209
870
861
#, fuzzy
871
862
msgid "ERROR: "
872
863
msgstr "FEHLER"
873
864
 
874
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4342
875
866
msgid " hours "
876
867
msgstr ""
877
868
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4344
879
870
msgid " hour "
880
871
msgstr ""
881
872
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4350
883
874
msgid " min "
884
875
msgstr ""
885
876
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4356
887
878
msgid " sec"
888
879
msgstr ""
889
880
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4457
891
882
msgid "(unknown)"
892
883
msgstr ""
893
884
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4577
895
886
#, c-format
896
887
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
897
888
msgstr ""
898
889
 
899
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4582
900
891
#, fuzzy
901
892
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
902
893
msgstr ""
903
894
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
904
895
"ab.\n"
905
896
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
 
897
#: ../client/drizzle.cc:4587
907
898
#, c-format
908
899
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
909
900
msgstr ""
910
901
 
911
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
912
 
msgid "Error inserting into destination database"
913
 
msgstr ""
914
 
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
902
#: ../client/drizzledump.cc:248
916
903
#, c-format
917
904
msgid "Got errno %d on write"
918
905
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d"
919
906
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
907
#: ../client/drizzledump.cc:296
 
908
#, c-format
 
909
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
910
msgstr "%s: Du musst die Option --tab zusammen mit --fields- verwenden...\n"
 
911
 
 
912
#: ../client/drizzledump.cc:302
921
913
#, c-format
922
914
msgid ""
923
915
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
926
918
"%s: Sie können --single-transaction und --lock-all-tables nicht zur gleichen "
927
919
"Zeit benützen.\n"
928
920
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
921
#: ../client/drizzledump.cc:308
 
922
#, c-format
 
923
msgid ""
 
924
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
925
"time.\n"
 
926
msgstr ""
 
927
"%s: Du kannst ..enclosed.. und ..optionally-enclosed.. nicht gleichzeitig "
 
928
"benutzen.\n"
 
929
 
 
930
#: ../client/drizzledump.cc:314
930
931
#, c-format
931
932
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
932
933
msgstr ""
933
934
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
934
935
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
936
#: ../client/drizzledump.cc:383
936
937
#, fuzzy
937
938
msgid "-- Retrieving database structures..."
938
939
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
939
940
 
940
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
941
#: ../client/drizzledump.cc:486
941
942
msgid ""
942
943
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
943
944
"selected."
944
945
msgstr ""
945
946
 
946
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
947
#: ../client/drizzledump.cc:488
947
948
msgid "Dump all the tablespaces."
948
949
msgstr ""
949
950
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
951
#: ../client/drizzledump.cc:490
951
952
msgid "Use complete insert statements."
952
953
msgstr ""
953
954
 
954
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:494
955
956
msgid ""
956
957
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
957
958
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
962
963
"all-tables or --flush-logs"
963
964
msgstr ""
964
965
 
965
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
966
#: ../client/drizzledump.cc:496
966
967
#, fuzzy
967
968
msgid "Continue even if we get an sql-error."
968
969
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
969
970
 
970
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
971
#: ../client/drizzledump.cc:497
971
972
#, fuzzy
972
973
msgid "Display this help message and exit."
973
974
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
974
975
 
975
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
976
#: ../client/drizzledump.cc:499
976
977
msgid ""
977
978
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
978
979
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
979
 
"transaction off."
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
980
"transaction and --lock-tables off."
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
984
msgid ""
 
985
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
 
986
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
 
987
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#: ../client/drizzledump.cc:503
983
991
msgid ""
984
992
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
985
993
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
988
996
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
989
997
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
990
998
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
991
 
"from them."
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
995
 
msgid ""
996
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
997
 
"extended-insert and --disable-keys."
998
 
msgstr ""
999
 
 
1000
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
999
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1003
msgid ""
 
1004
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
 
1005
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
 
1006
"default, disable with --skip-opt."
 
1007
msgstr ""
 
1008
 
 
1009
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
1010
msgid ""
 
1011
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
 
1012
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
 
1013
msgstr ""
 
1014
 
 
1015
#: ../client/drizzledump.cc:507
1001
1016
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1002
1017
msgstr ""
1003
1018
 
1004
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1019
#: ../client/drizzledump.cc:509
1005
1020
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1006
1021
msgstr ""
1007
1022
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
1008
1023
"voraus)."
1009
1024
 
1010
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1025
#: ../client/drizzledump.cc:511
1011
1026
msgid "Print info about the various stages."
1012
1027
msgstr ""
1013
1028
 
1014
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1029
#: ../client/drizzledump.cc:513
1015
1030
msgid "Turn off Comments"
1016
1031
msgstr ""
1017
1032
 
1018
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1033
#: ../client/drizzledump.cc:514
1019
1034
#, fuzzy
1020
1035
msgid "Turn off create-options"
1021
1036
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1022
1037
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1038
#: ../client/drizzledump.cc:515
1024
1039
msgid "Turn off extended-insert"
1025
1040
msgstr ""
1026
1041
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1042
#: ../client/drizzledump.cc:516
1028
1043
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1029
1044
msgstr ""
1030
1045
 
1031
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
1032
 
#, fuzzy
 
1046
#: ../client/drizzledump.cc:517
1033
1047
msgid "Do not read from the configuration files"
1034
 
msgstr "Lesefehler von der Verbindungs-pipe erhalten"
 
1048
msgstr ""
1035
1049
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1050
#: ../client/drizzledump.cc:523
1037
1051
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1038
1052
msgstr ""
1039
1053
 
1040
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1054
#: ../client/drizzledump.cc:524
1041
1055
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1042
1056
msgstr ""
1043
1057
 
1044
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1059
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: ../client/drizzledump.cc:528
1045
1063
msgid ""
1046
1064
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1047
1065
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1048
 
"set-names --skip-disable-keys"
 
1066
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
1049
1067
msgstr ""
1050
1068
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1069
#: ../client/drizzledump.cc:530
1052
1070
msgid ""
1053
1071
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1054
1072
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1055
1073
"db_name;' will be included in the output."
1056
1074
msgstr ""
1057
1075
 
1058
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1077
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:534
1059
1081
msgid ""
1060
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1082
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1061
1083
"will not be put in the output."
1062
1084
msgstr ""
1063
1085
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1086
#: ../client/drizzledump.cc:536
1065
1087
msgid ""
1066
1088
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1067
1089
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1069
1091
"table"
1070
1092
msgstr ""
1071
1093
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1094
#: ../client/drizzledump.cc:538
1073
1095
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1074
1096
msgstr ""
1075
1097
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
1077
 
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1078
 
msgstr ""
1079
 
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1098
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1099
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1103
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:544
1081
1107
msgid ""
1082
1108
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1083
1109
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1084
1110
"was given."
1085
1111
msgstr ""
1086
1112
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1114
msgid "Don't write table creation info."
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#: ../client/drizzledump.cc:548
1088
1118
msgid "No row information."
1089
1119
msgstr ""
1090
1120
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1121
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1122
#, fuzzy
 
1123
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
1124
msgstr ""
 
1125
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
 
1126
 
 
1127
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1128
msgid "Enable set-name"
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1132
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#: ../client/drizzledump.cc:554
1092
1136
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1093
1137
msgstr ""
1094
1138
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1139
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1140
msgid ""
 
1141
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
 
1142
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
 
1143
"+ line feed)."
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: ../client/drizzledump.cc:558
1096
1147
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1097
1148
msgstr ""
1098
1149
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
1100
 
msgid ""
1101
 
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
1105
 
msgid ""
1106
 
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
1110
 
msgid ""
1111
 
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1112
 
msgstr ""
1113
 
 
1114
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
1115
 
msgid ""
1116
 
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1117
 
msgstr ""
1118
 
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
1120
 
msgid ""
1121
 
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1122
 
"type=database, not for use with --all-databases)"
1123
 
msgstr ""
1124
 
 
1125
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1126
 
msgid ""
1127
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1128
 
"UTF8 table"
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
1131
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1150
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1151
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#: ../client/drizzledump.cc:562
 
1155
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
 
1158
#: ../client/drizzledump.cc:564
 
1159
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: ../client/drizzledump.cc:566
 
1163
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:568
 
1167
msgid ""
 
1168
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
 
1169
"not for use with --all-databases)"
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
 
1172
#: ../client/drizzledump.cc:574
1132
1173
msgid "Connect to host."
1133
1174
msgstr "Mit Host verbinden."
1134
1175
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1176
#: ../client/drizzledump.cc:576
1136
1177
#, fuzzy
1137
1178
msgid ""
1138
1179
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1141
1182
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
1142
1183
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
1143
1184
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1145
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:578
1146
1186
#, fuzzy
1147
1187
msgid "Port number to use for connection."
1148
1188
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
1149
1189
 
1150
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1190
#: ../client/drizzledump.cc:585
1151
1191
msgid "Hidden Options"
1152
1192
msgstr ""
1153
1193
 
1154
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1194
#: ../client/drizzledump.cc:587
1155
1195
#, fuzzy
1156
1196
msgid "Used to select the database"
1157
1197
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1158
1198
 
1159
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1199
#: ../client/drizzledump.cc:588
1160
1200
msgid "Used to select the tables"
1161
1201
msgstr ""
1162
1202
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1203
#: ../client/drizzledump.cc:591
1164
1204
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1165
1205
msgstr ""
1166
1206
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1207
#: ../client/drizzledump.cc:647
1168
1208
#, fuzzy, c-format
1169
1209
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1170
1210
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
1171
1211
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1212
#: ../client/drizzledump.cc:652
1173
1213
msgid ""
1174
1214
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1175
1215
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1179
1219
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
1180
1220
"zu verteilen.\n"
1181
1221
 
1182
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1222
#: ../client/drizzledump.cc:653
1183
1223
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1184
1224
msgstr "Sichert Definitionen und Daten von einem Drizzledatenbankserver"
1185
1225
 
1186
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1226
#: ../client/drizzledump.cc:654
1187
1227
#, c-format
1188
1228
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1189
1229
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n"
1190
1230
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1231
#: ../client/drizzledump.cc:655
1192
1232
#, c-format
1193
1233
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1194
1234
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1195
1235
 
1196
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1236
#: ../client/drizzledump.cc:657
1197
1237
#, c-format
1198
1238
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1199
1239
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
1200
1240
 
1201
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1202
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
1241
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1242
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
1203
1243
#, c-format
1204
1244
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1205
1245
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
1206
1246
 
1207
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1247
#: ../client/drizzledump.cc:766
1208
1248
#, c-format
1209
1249
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1210
1250
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1211
1251
 
1212
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
 
1252
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
1213
1253
#, fuzzy
1214
1254
msgid "-- Retrieving data for "
1215
1255
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1216
1256
 
1217
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
 
1257
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
1218
1258
#, fuzzy
1219
1259
msgid " rows dumped for table "
1220
1260
msgstr "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> Reihen dupliziert für Tabelle %s\n"
1221
1261
 
1222
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1262
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
1223
1263
#, fuzzy
1224
1264
msgid "-- Connecting to "
1225
1265
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
1226
1266
 
1227
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1267
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
1228
1268
msgid " using protocol "
1229
1269
msgstr ""
1230
1270
 
1231
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1232
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
 
1271
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
 
1272
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
1233
1273
#, fuzzy
1234
1274
msgid "Error executing query: "
1235
1275
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
1236
1276
 
1237
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
 
1277
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
1238
1278
msgid "Could not buffer result: "
1239
1279
msgstr ""
1240
1280
 
1241
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
 
1281
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
1242
1282
msgid "Error: Could not set db '"
1243
1283
msgstr ""
1244
1284
 
1245
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1246
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
 
1285
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
1247
1286
#, fuzzy
1248
1287
msgid "Got error: "
1249
1288
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s"
1250
1289
 
1251
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
 
1290
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
1252
1291
#, fuzzy
1253
1292
msgid "-- Disconnecting from "
1254
1293
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n"
1255
1294
 
1256
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
1257
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
 
1295
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
 
1296
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
1258
1297
#, fuzzy
1259
1298
msgid "-- Retrieving table structures for "
1260
1299
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
1261
1300
 
1262
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
 
1301
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
1263
1302
#, fuzzy
1264
1303
msgid "-- Retrieving fields for "
1265
1304
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1266
1305
 
1267
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1306
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
1268
1307
#, fuzzy
1269
1308
msgid "-- Retrieving indexes for "
1270
1309
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1271
1310
 
1272
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1273
 
#, fuzzy
1274
 
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1275
 
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1276
 
 
1277
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
 
1311
#: ../client/drizzleslap.cc:2873
1278
1312
#, c-format
1279
1313
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1280
1314
msgstr ""
1281
1315
 
1282
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
 
1316
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1283
1317
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1284
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
 
1318
msgstr ""
1285
1319
 
1286
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
 
1320
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1287
1321
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1288
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
1322
msgstr ""
1289
1323
 
1290
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
 
1324
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1291
1325
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1292
 
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
 
1326
msgstr ""
1293
1327
 
1294
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
 
1328
#: ../client/drizzletest.cc:5567
1295
1329
#, c-format
1296
1330
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1297
1331
msgstr "'%s' konnte zum Lesen nicht geöffnet werden, Fehler: %d"
1298
1332
 
1299
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
 
1333
#: ../client/drizzletest.cc:5572
1300
1334
#, c-format
1301
1335
msgid "Out of memory"
1302
1336
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1303
1337
 
1304
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
1305
1339
msgid "Aborting\n"
1306
1340
msgstr "Abbruch\n"
1307
1341
 
1308
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1342
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
1309
1343
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1310
1344
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1311
1345
 
1312
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
1313
1347
msgid ""
1314
1348
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1315
1349
"to run drizzled as root!\n"
1318
1352
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
1319
1353
"kann.\n"
1320
1354
 
1321
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
1322
1356
#, c-format
1323
1357
msgid ""
1324
1358
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1327
1361
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1328
1362
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1329
1363
 
1330
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
 
1364
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
1331
1365
msgid "Set process group ID failed"
1332
1366
msgstr ""
1333
1367
 
1334
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
 
1368
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
1335
1369
msgid "Set process user ID failed"
1336
1370
msgstr ""
1337
1371
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
 
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
1339
1373
#, fuzzy
1340
1374
msgid "Process chroot failed"
1341
1375
msgstr "alloc_root Fehler."
1342
1376
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
1344
1378
#, fuzzy
1345
1379
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1346
1380
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1347
1381
 
1348
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
 
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1349
1383
#, fuzzy
1350
1384
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1351
1385
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1352
1386
 
1353
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
 
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1354
1388
#, fuzzy
1355
1389
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1356
 
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1357
 
 
1358
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
 
1390
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
1391
 
 
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1393
#, fuzzy
 
1394
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
 
1395
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1396
 
 
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1359
1398
#, fuzzy
1360
1399
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1361
1400
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1362
1401
 
1363
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
 
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1364
1403
#, fuzzy
1365
1404
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1366
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
1405
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1367
1406
 
1368
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
 
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1369
1408
#, fuzzy
1370
1409
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1371
1410
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1372
1411
 
1373
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
 
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1374
1413
#, fuzzy
1375
1414
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1376
1415
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1377
1416
 
1378
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
 
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1418
#, fuzzy
 
1419
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1420
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
1421
 
 
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1379
1423
#, fuzzy
1380
1424
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1381
1425
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1382
1426
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
 
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
1384
1428
#, fuzzy
1385
1429
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1386
1430
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1387
1431
 
1388
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
1389
1433
#, fuzzy
1390
1434
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1391
1435
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1392
1436
 
1393
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1394
1438
#, fuzzy
1395
1439
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1396
1440
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1397
1441
 
1398
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1399
1443
#, fuzzy
1400
1444
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1401
1445
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1402
1446
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
 
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1404
1448
#, fuzzy
1405
1449
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1406
1450
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1407
1451
 
1408
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
 
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1409
1453
#, fuzzy
1410
1454
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1411
1455
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1412
1456
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
 
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1414
1458
#, fuzzy
1415
1459
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1416
 
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
 
1460
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1417
1461
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
 
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
1419
1463
#, fuzzy
1420
1464
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1421
1465
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1422
1466
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
 
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
1424
1468
#, fuzzy
1425
1469
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1426
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
1470
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1427
1471
 
1428
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
 
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
1429
1473
#, fuzzy
1430
1474
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1431
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
1475
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1432
1476
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
 
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
1434
1478
#, fuzzy
1435
1479
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1436
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
1480
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1437
1481
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
 
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
1439
1483
#, fuzzy
1440
1484
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1441
1485
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1442
1486
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1444
1488
#, fuzzy
1445
1489
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1446
1490
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1447
1491
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1449
1493
#, fuzzy
1450
1494
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1451
 
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
 
1495
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1452
1496
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
 
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
1454
1498
#, fuzzy
1455
1499
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1456
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
1500
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1457
1501
 
1458
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
 
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
1459
1503
#, fuzzy
1460
1504
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1461
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
1505
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1462
1506
 
1463
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
 
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
1464
1508
#, fuzzy
1465
1509
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1466
1510
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1467
1511
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1469
 
msgid ""
1470
 
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1471
 
"between 131072 - 1048576 bytes"
1472
 
msgstr ""
1473
 
 
1474
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1475
 
#, c-format
1476
 
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1477
 
msgstr ""
1478
 
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
1480
1513
#, c-format
1481
1514
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1482
1515
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1483
1516
 
1484
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1517
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1518
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
1519
msgstr "Zeige diese Hilfe und beende nach der Initialisierung der Plugins"
 
1520
 
 
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1485
1522
msgid "Display this help and exit."
1486
1523
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1487
1524
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
 
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1489
1526
#, fuzzy
1490
1527
msgid "Configuration file to use"
1491
1528
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1492
1529
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
1494
1531
msgid "Base location for config files"
1495
1532
msgstr ""
1496
1533
 
1497
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
1498
1535
msgid "Directory for plugins."
1499
1536
msgstr "Pluginverzeichnis."
1500
1537
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
1502
1539
msgid ""
1503
1540
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1504
1541
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1506
1543
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1507
1544
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1508
1545
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
1510
1547
msgid ""
1511
1548
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1512
1549
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1515
1552
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1516
1553
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1517
1554
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1519
1556
msgid ""
1520
1557
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1521
1558
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1524
1561
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1525
1562
"logger_gearman]"
1526
1563
 
1527
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1528
1565
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1529
1566
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1530
1567
 
1531
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1532
1569
msgid ""
1533
1570
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1534
1571
"= 1"
1536
1573
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1537
1574
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1538
1575
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1540
1577
msgid ""
1541
1578
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1542
1579
"this."
1544
1581
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1545
1582
"relativ zu diesem."
1546
1583
 
1547
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1548
1585
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1549
1586
msgstr ""
1550
1587
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1551
1588
"versetzen."
1552
1589
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1554
1591
msgid "Set the default collation."
1555
1592
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1556
1593
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1558
1595
msgid "Default completion type."
1559
1596
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1560
1597
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1562
1599
msgid "Write core on errors."
1563
1600
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1564
1601
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1566
1603
msgid "Path to the database root."
1567
1604
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1568
1605
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1570
 
#, fuzzy
1571
 
msgid "Set the default storage engine for tables."
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
 
1607
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1572
1608
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1573
1609
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1575
1611
msgid "Set the default time zone."
1576
1612
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1577
1613
 
1578
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1579
1615
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1580
1616
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1581
1617
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1583
1619
msgid "Set up signals usable for debugging"
1584
1620
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1585
1621
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1623
msgid "(IGNORED)"
 
1624
msgstr "(IGNORIERT)"
 
1625
 
 
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1587
1627
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1588
1628
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1589
1629
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1591
1631
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1592
1632
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1593
1633
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1595
1635
#, fuzzy
1596
1636
msgid "Pid file used by drizzled."
1597
1637
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1598
1638
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1600
 
#, fuzzy
1601
 
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1640
msgid ""
 
1641
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1642
"wait)"
1602
1643
msgstr ""
1603
1644
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1604
1645
"frei wird."
1605
1646
 
1606
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1607
 
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1608
 
msgstr ""
1609
 
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1611
1648
msgid ""
1612
1649
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1613
1650
"specified directory"
1615
1652
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1616
1653
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1617
1654
 
1618
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1619
1656
msgid ""
1620
1657
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1621
1658
"partners."
1623
1660
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1624
1661
"Replikationspartner."
1625
1662
 
1626
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1627
1664
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1628
1665
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1629
1666
 
1630
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1631
1668
msgid "Enable symbolic link support."
1632
1669
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1633
1670
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1635
1672
msgid ""
1636
1673
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1637
1674
msgstr ""
1638
1675
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
1639
1676
"unterstützt)"
1640
1677
 
1641
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1642
1679
msgid "Path for temporary files."
1643
1680
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1644
1681
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
1646
1683
msgid "Default transaction isolation level."
1647
1684
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1648
1685
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1650
 
msgid ""
1651
 
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1652
 
"bytes."
1653
 
msgstr ""
1654
 
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1656
1687
msgid "Run drizzled daemon as user."
1657
1688
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1658
1689
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
1660
1691
msgid ""
1661
1692
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1662
1693
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1666
1697
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1667
1698
"sehr kurzer Zeit erhält."
1668
1699
 
1669
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1670
1701
msgid ""
1671
1702
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1672
1703
"limit per thread!"
1673
1704
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1674
1705
 
1675
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1676
1707
msgid ""
1677
1708
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1678
1709
msgstr ""
1679
1710
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1680
1711
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1682
1713
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1683
1714
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1684
1715
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1686
1717
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1687
1718
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1688
1719
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1690
 
msgid ""
1691
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1692
 
"buffers (0 means unlimited)"
1693
 
msgstr ""
1694
 
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
1696
1721
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1697
1722
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1698
1723
 
1699
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
 
1725
msgid ""
 
1726
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1727
"this host will be blocked from further connections."
 
1728
msgstr ""
 
1729
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
 
1730
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
 
1731
 
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1700
1733
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1701
1734
msgstr ""
1702
1735
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1703
1736
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1737
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
1705
1738
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1706
1739
msgstr ""
1707
1740
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1708
1741
"nicht erlauben."
1709
1742
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1711
1744
msgid ""
1712
1745
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1713
1746
"an error."
1715
1748
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1716
1749
"zurückgewiesen."
1717
1750
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1719
1752
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1720
1753
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1721
1754
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
1723
1756
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1724
1757
msgstr ""
1725
1758
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1726
1759
"Key gesucht wird."
1727
1760
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1729
1762
msgid ""
1730
1763
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1731
1764
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1734
1767
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1735
1768
"Rest wird ignoriert)."
1736
1769
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1770
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
1738
1771
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1739
1772
msgstr ""
1740
1773
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1741
1774
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
1743
1776
msgid ""
1744
1777
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1745
1778
"file."
1747
1780
"Anfragen nicht in eine Datei protokollieren mit weniger als "
1748
1781
"min_examined_row_limit Reihen."
1749
1782
 
1750
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
1751
1784
msgid ""
1752
1785
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1753
1786
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1754
1787
msgstr ""
1755
1788
 
1756
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
1757
1790
msgid ""
1758
1791
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1759
1792
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1771
1804
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1772
1805
"zum Vergleich/Testen find_best."
1773
1806
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
1775
1808
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1776
1809
msgstr ""
1777
1810
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1778
1811
"werden."
1779
1812
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1781
1814
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1782
1815
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1783
1816
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
1785
1818
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1786
1819
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
1787
1820
 
1788
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1789
1822
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1790
1823
msgstr ""
1791
1824
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
1792
1825
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1826
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
1794
1827
msgid ""
1795
1828
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1796
1829
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1800
1833
"Größe für jede untersuchte Tabelle. Wenn viele sequentuelle Abfragen gemacht "
1801
1834
"werden, sollte dieser Wert vergrößert werden."
1802
1835
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
1804
 
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1805
 
msgstr ""
1806
 
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1836
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1808
1837
msgid ""
1809
1838
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1810
1839
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1814
1843
"Festplattenzugriff zu vermeiden. Wenn kein Wert gesetzt ist, wird der Wert "
1815
1844
"von record_buffer verwendet."
1816
1845
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
1818
 
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1819
 
msgstr ""
1820
 
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1822
1847
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1823
1848
msgstr ""
1824
1849
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
1825
1850
 
1826
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1851
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1827
1852
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1828
1853
msgstr ""
1829
1854
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1830
1855
"Größe."
1831
1856
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
1833
 
msgid ""
1834
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1835
 
"buffers (0 means unlimited)"
1836
 
msgstr ""
1837
 
 
1838
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1839
1858
msgid "The number of cached table definitions."
1840
1859
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1841
1860
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1861
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
1843
1862
msgid "The number of cached open tables."
1844
1863
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
1845
1864
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1847
1866
msgid ""
1848
1867
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1849
1868
"Used only if the connection has active cursors."
1852
1871
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1853
1872
"die Verbindung aktive Cursor hält."
1854
1873
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1874
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
1856
1875
msgid "The stack size for each thread."
1857
1876
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1858
1877
 
1859
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1878
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
1860
1879
msgid ""
1861
1880
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1862
1881
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1864
1883
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1865
1884
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1866
1885
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
 
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
1868
1887
#, fuzzy
1869
1888
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1870
1889
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1871
1890
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1874
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1891
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1892
#, fuzzy
 
1893
msgid "Failed to initialize plugins\n"
 
1894
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
 
1895
 
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
1875
1897
#, fuzzy, c-format
1876
1898
msgid ""
1877
1899
"%s: %s.\n"
1878
1900
"Use --help to get a list of available options\n"
1879
1901
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1880
1902
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
1882
 
#, fuzzy
1883
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1884
 
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1885
 
 
1886
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
1887
1904
#, fuzzy, c-format
1888
1905
msgid ""
1889
1906
"%s\n"
1890
1907
"Use --help to get a list of available options\n"
1891
1908
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1892
1909
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
 
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
1894
1911
#, fuzzy
1895
1912
msgid "Error getting default charset"
1896
1913
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1897
1914
 
1898
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
1899
1916
#, fuzzy
1900
1917
msgid "Error setting collation"
1901
1918
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1902
1919
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
1904
1921
#, c-format
1905
1922
msgid "Unknown locale: '%s'"
1906
1923
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1907
1924
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1909
1926
#, fuzzy
1910
1927
msgid "Could not initialize table cache\n"
1911
1928
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
1912
1929
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1930
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
1914
1931
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1915
1932
msgstr ""
1916
1933
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
1918
1935
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1919
1936
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
1920
1937
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1938
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
1922
1939
#, fuzzy, c-format
1923
1940
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1924
1941
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
1925
1942
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1927
 
msgid ""
1928
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1929
 
"wait)"
1930
 
msgstr ""
1931
 
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1932
 
"frei wird."
1933
 
 
1934
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
1935
1944
msgid ""
1936
1945
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1937
1946
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1939
1948
"based on number of retrieved rows."
1940
1949
msgstr ""
1941
1950
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
1943
1952
#, fuzzy
1944
1953
msgid ""
1945
1954
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1951
1960
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
1952
1961
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
1953
1962
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
1955
1964
#, c-format
1956
1965
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1957
1966
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
1958
1967
 
1959
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
1960
1969
#, c-format
1961
1970
msgid ""
1962
1971
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1965
1974
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
1966
1975
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
1967
1976
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1969
 
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1970
 
msgstr ""
1971
 
 
1972
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1973
 
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1974
 
msgstr ""
1975
 
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1977
 
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1978
 
msgstr ""
1979
 
 
1980
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
1981
 
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1982
 
msgstr ""
1983
 
 
1984
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1985
 
#, c-format
1986
 
msgid ""
1987
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
1988
 
"the path exists and is writable.\n"
1989
 
msgstr ""
1990
 
 
1991
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1992
 
#, c-format
1993
 
msgid ""
1994
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1995
 
"is writable.\n"
1996
 
msgstr ""
1997
 
 
1998
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
1977
#: ../drizzled/error.cc:138
1999
1978
#, c-format
2000
1979
msgid "Unknown error %d"
2001
1980
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
2002
1981
 
2003
 
#: ../drizzled/error.cc:207
2004
 
msgid "SUCCESS"
2005
 
msgstr ""
2006
 
 
2007
 
#: ../drizzled/error.cc:208
2008
 
msgid "Error on first"
2009
 
msgstr ""
2010
 
 
2011
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
1982
#: ../drizzled/error.cc:214
2012
1983
msgid "NO"
2013
1984
msgstr "NEIN"
2014
1985
 
2015
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
1986
#: ../drizzled/error.cc:215
2016
1987
msgid "YES"
2017
1988
msgstr "JA"
2018
1989
 
2019
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
1990
#: ../drizzled/error.cc:216
2020
1991
#, c-format
2021
1992
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2022
1993
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2023
1994
 
2024
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
1995
#: ../drizzled/error.cc:217
2025
1996
#, c-format
2026
1997
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2027
1998
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2028
1999
 
2029
 
#: ../drizzled/error.cc:213
2030
 
#, fuzzy, c-format
2031
 
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
 
2000
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2001
#, c-format
 
2002
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
2032
2003
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2033
2004
 
2034
 
#: ../drizzled/error.cc:214
2035
 
#, fuzzy, c-format
2036
 
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
 
2005
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2006
#, c-format
 
2007
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
2037
2008
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
2038
2009
 
2039
 
#: ../drizzled/error.cc:215
2040
 
#, fuzzy, c-format
2041
 
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
 
2010
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2011
#, c-format
 
2012
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
2042
2013
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2043
2014
 
2044
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2015
#: ../drizzled/error.cc:221
2045
2016
#, c-format
2046
2017
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2047
2018
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2048
2019
 
2049
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2020
#: ../drizzled/error.cc:222
2050
2021
#, c-format
2051
2022
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2052
2023
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
2053
2024
 
2054
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2025
#: ../drizzled/error.cc:223
2055
2026
#, c-format
2056
2027
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2057
2028
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
2058
2029
 
2059
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2030
#: ../drizzled/error.cc:224
2060
2031
#, c-format
2061
2032
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2062
2033
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2063
2034
 
2064
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2035
#: ../drizzled/error.cc:225
2065
2036
#, c-format
2066
2037
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2067
2038
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
2068
2039
 
2069
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2040
#: ../drizzled/error.cc:226
2070
2041
#, c-format
2071
2042
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2072
2043
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
2073
2044
 
2074
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2045
#: ../drizzled/error.cc:227
2075
2046
#, c-format
2076
2047
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2077
2048
msgstr ""
2078
2049
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
2079
2050
 
2080
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2051
#: ../drizzled/error.cc:228
2081
2052
#, c-format
2082
2053
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2083
2054
msgstr ""
2084
2055
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
2085
2056
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:229
2087
2058
#, c-format
2088
2059
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2089
2060
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
2090
2061
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:230
2092
2063
#, c-format
2093
2064
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2094
2065
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2095
2066
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:231
2097
2068
#, c-format
2098
2069
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2099
2070
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2100
2071
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:232
2102
2073
#, c-format
2103
2074
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2104
2075
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
2105
2076
 
2106
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:233
2107
2078
#, c-format
2108
2079
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2109
2080
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
2110
2081
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:234
2112
2083
#, c-format
2113
2084
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2114
2085
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2115
2086
 
2116
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:235
2117
2088
msgid "Sort aborted"
2118
2089
msgstr "Sortierung abgebrochen"
2119
2090
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2091
#: ../drizzled/error.cc:236
2121
2092
#, c-format
2122
2093
msgid "Got error %d from storage engine"
2123
2094
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
2124
2095
 
2125
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2096
#: ../drizzled/error.cc:237
2126
2097
#, c-format
2127
2098
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2128
2099
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
2129
2100
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2101
#: ../drizzled/error.cc:238
2131
2102
#, c-format
2132
2103
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2133
2104
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
2134
2105
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2106
#: ../drizzled/error.cc:239
2136
2107
#, c-format
2137
2108
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2138
2109
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
2139
2110
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2111
#: ../drizzled/error.cc:240
2141
2112
#, c-format
2142
2113
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2143
2114
msgstr ""
2144
2115
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
2145
2116
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2117
#: ../drizzled/error.cc:241
2147
2118
#, c-format
2148
2119
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2149
2120
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
2150
2121
 
2151
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:242
2152
2123
#, c-format
2153
2124
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2154
2125
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
2155
2126
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2127
#: ../drizzled/error.cc:243
2157
2128
#, c-format
2158
2129
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2159
2130
msgstr ""
2160
2131
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
2161
2132
 
2162
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:244
2163
2134
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2164
2135
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
2165
2136
 
2166
 
#: ../drizzled/error.cc:240
2167
 
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2168
 
msgstr ""
2169
 
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:241
2171
 
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2172
 
msgstr ""
2173
 
 
2174
 
#: ../drizzled/error.cc:242
2175
 
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2176
 
msgstr ""
2177
 
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:243
2179
 
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2180
 
msgstr ""
2181
 
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2137
#: ../drizzled/error.cc:245
2183
2138
#, c-format
2184
2139
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2185
2140
msgstr ""
2186
2141
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2187
2142
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2143
#: ../drizzled/error.cc:246
2189
2144
msgid "Too many connections"
2190
2145
msgstr "Zu viele Verbindungen"
2191
2146
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2147
#: ../drizzled/error.cc:247
2193
2148
msgid ""
2194
2149
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2195
2150
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2199
2154
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
2200
2155
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
2201
2156
 
2202
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2157
#: ../drizzled/error.cc:248
2203
2158
msgid "Can't get hostname for your address"
2204
2159
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
2205
2160
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2161
#: ../drizzled/error.cc:249
2207
2162
msgid "Bad handshake"
2208
2163
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
2209
2164
 
2210
 
#: ../drizzled/error.cc:249
2211
 
#, fuzzy, c-format
2212
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2166
#, c-format
 
2167
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2213
2168
msgstr ""
2214
2169
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2215
2170
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2171
#: ../drizzled/error.cc:251
2217
2172
#, c-format
2218
2173
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2219
2174
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2220
2175
 
2221
 
#: ../drizzled/error.cc:251
2222
 
#, fuzzy
2223
 
msgid "No schema selected"
 
2176
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2177
msgid "No database selected"
2224
2178
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
2225
2179
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2180
#: ../drizzled/error.cc:253
2227
2181
msgid "Unknown command"
2228
2182
msgstr "Unbekanntes Kommando"
2229
2183
 
2230
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2184
#: ../drizzled/error.cc:254
2231
2185
#, c-format
2232
2186
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2233
2187
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
2234
2188
 
2235
 
#: ../drizzled/error.cc:254
2236
 
#, fuzzy, c-format
2237
 
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2238
 
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
2239
 
 
2240
2189
#: ../drizzled/error.cc:255
2241
2190
#, c-format
 
2191
msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
2192
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
 
2193
 
 
2194
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2195
#, c-format
2242
2196
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2243
2197
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
2244
2198
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2199
#: ../drizzled/error.cc:257
2246
2200
#, c-format
2247
2201
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2248
2202
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
2249
2203
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2204
#: ../drizzled/error.cc:258
2251
2205
#, c-format
2252
2206
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2253
2207
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
2254
2208
 
2255
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2209
#: ../drizzled/error.cc:259
2256
2210
msgid "Server shutdown in progress"
2257
2211
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2258
2212
 
2259
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2213
#: ../drizzled/error.cc:260
2260
2214
#, c-format
2261
2215
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2262
2216
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
2263
2217
 
2264
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2218
#: ../drizzled/error.cc:261
2265
2219
#, c-format
2266
2220
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2267
2221
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
2268
2222
 
2269
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:262
2270
2224
#, c-format
2271
2225
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2272
2226
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
2273
2227
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2228
#: ../drizzled/error.cc:263
2275
2229
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2276
2230
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
2277
2231
 
2278
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2232
#: ../drizzled/error.cc:264
2279
2233
msgid "Column count doesn't match value count"
2280
2234
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
2281
2235
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2236
#: ../drizzled/error.cc:265
2283
2237
#, c-format
2284
2238
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2285
2239
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
2286
2240
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2241
#: ../drizzled/error.cc:266
2288
2242
#, c-format
2289
2243
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2290
2244
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
2291
2245
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2246
#: ../drizzled/error.cc:267
2293
2247
#, c-format
2294
2248
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2295
2249
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
2296
2250
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2251
#: ../drizzled/error.cc:268
2298
2252
#, c-format
2299
2253
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2300
2254
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
2301
2255
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2256
#: ../drizzled/error.cc:269
2303
2257
#, c-format
2304
2258
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2305
2259
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
2306
2260
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2261
#: ../drizzled/error.cc:270
2308
2262
#, c-format
2309
2263
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2310
2264
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
2311
2265
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2313
 
#, c-format
2314
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2315
 
msgstr ""
2316
 
 
2317
2266
#: ../drizzled/error.cc:271
2318
2267
msgid "Query was empty"
2319
2268
msgstr "Abfrage war leer"
2431
2380
"nutzen Sie statt dessen 'fields terminated by'"
2432
2381
 
2433
2382
#: ../drizzled/error.cc:290
2434
 
#, fuzzy, c-format
 
2383
#, c-format
2435
2384
msgid ""
2436
 
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
 
2385
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2437
2386
msgstr ""
2438
2387
"Die Datei '%-.128s' muss sich im Datenbankverzeichnis befinden oder für "
2439
2388
"jeden lesbar sein"
2478
2427
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2479
2428
msgstr ""
2480
2429
 
2481
 
#. KILL session errors
2482
 
#: ../drizzled/error.cc:300
2483
 
#, fuzzy, c-format
2484
 
msgid "Unknown session id: %lu"
 
2430
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2431
#, c-format
 
2432
msgid "Unknown thread id: %lu"
2485
2433
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu"
2486
2434
 
2487
 
#: ../drizzled/error.cc:301
2488
 
#, fuzzy, c-format
2489
 
msgid "You are not the owner of session %lu"
 
2435
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2436
#, c-format
 
2437
msgid "You are not owner of thread %lu"
2490
2438
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu"
2491
2439
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2493
 
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2494
 
msgstr ""
2495
 
 
2496
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2440
#: ../drizzled/error.cc:300
2497
2441
msgid "No tables used"
2498
2442
msgstr "Keine Tabellen genutzt"
2499
2443
 
2500
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2444
#: ../drizzled/error.cc:301
2501
2445
#, c-format
2502
2446
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2503
2447
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
2504
2448
 
2505
 
#: ../drizzled/error.cc:307
2506
 
#, fuzzy, c-format
2507
 
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2508
 
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
 
2449
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2450
#, c-format
 
2451
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
2452
msgstr "Ungültiger Datenbankname '%-.100s'"
2509
2453
 
2510
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2454
#: ../drizzled/error.cc:303
2511
2455
#, c-format
2512
2456
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2513
2457
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
2514
2458
 
2515
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2459
#: ../drizzled/error.cc:304
2516
2460
msgid ""
2517
2461
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2518
2462
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2521
2465
"Sie Ihre WHERE Bedingung und nutzen Sie SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET "
2522
2466
"MAX_JOIN_SIZE=# wenn die Abfrage tatsächlich in Ordnung ist"
2523
2467
 
2524
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2468
#: ../drizzled/error.cc:305
2525
2469
msgid "Unknown error"
2526
2470
msgstr "Unbekannter Fehler"
2527
2471
 
2528
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2472
#: ../drizzled/error.cc:306
2529
2473
#, c-format
2530
2474
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2531
2475
msgstr "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
2532
2476
 
2533
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2477
#: ../drizzled/error.cc:307
2534
2478
#, c-format
2535
2479
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2536
2480
msgstr "Ungültige Parameteranzahl für Prozedur '%-.192s'"
2537
2481
 
2538
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2482
#: ../drizzled/error.cc:308
2539
2483
#, c-format
2540
2484
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2541
2485
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s"
2542
2486
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2487
#: ../drizzled/error.cc:309
2544
2488
#, c-format
2545
2489
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2546
2490
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
2547
2491
 
2548
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2492
#: ../drizzled/error.cc:310
2549
2493
msgid "Invalid use of group function"
2550
2494
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
2551
2495
 
2552
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2496
#: ../drizzled/error.cc:311
2553
2497
#, c-format
2554
2498
msgid ""
2555
2499
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2557
2501
"Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser Drizzle-Version "
2558
2502
"nicht existiert"
2559
2503
 
2560
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:312
2561
2505
msgid "A table must have at least 1 column"
2562
2506
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben"
2563
2507
 
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2508
#: ../drizzled/error.cc:313
2565
2509
#, c-format
2566
2510
msgid "The table '%-.192s' is full"
2567
2511
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
2568
2512
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:314
2570
2514
#, c-format
2571
2515
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2572
2516
msgstr ""
2573
2517
"Zu viele Tabellen; Drizzle kann maximal %d Tabellen in einem Join benutzen"
2574
2518
 
2575
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2519
#: ../drizzled/error.cc:315
2576
2520
msgid "Too many columns"
2577
2521
msgstr "Zu viele Spalten"
2578
2522
 
2579
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2523
#: ../drizzled/error.cc:316
2580
2524
#, c-format
2581
2525
msgid ""
2582
2526
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2586
2530
"Tabellentyp beträgt %ld (ohne BLOBs). Sie müssen eine oder mehrere Spalten "
2587
2531
"in TEXT oder BLOB ändern"
2588
2532
 
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2533
#: ../drizzled/error.cc:317
2590
2534
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2591
2535
msgstr ""
2592
2536
"Kreuzweise Abhängigkeit in OUTER JOIN gefunden; überprüfen Sie Ihre ON "
2593
2537
"Bedingungen"
2594
2538
 
2595
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2539
#: ../drizzled/error.cc:318
2596
2540
#, c-format
2597
2541
msgid ""
2598
2542
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2602
2546
"sie die Spalte '%-.192s' in NOT NULL oder verwenden Sie einen anderen "
2603
2547
"Handler."
2604
2548
 
2605
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2549
#: ../drizzled/error.cc:319
2606
2550
msgid "No paths allowed for plugin library"
2607
2551
msgstr "Es dürfen keine Pfadangaben in der Plug-In Library verwendet werden"
2608
2552
 
2609
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2553
#: ../drizzled/error.cc:320
2610
2554
#, c-format
2611
2555
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2612
2556
msgstr "Plugin '%-.192s' existiert bereits"
2613
2557
 
2614
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2615
 
#, fuzzy, c-format
2616
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2558
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2559
#, c-format
 
2560
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2617
2561
msgstr ""
2618
2562
"Mitbenutzte Bibliothek '%-.192s' konnte nicht geöffnet werden (Fehlernr. %d "
2619
2563
"%-.128s)"
2620
2564
 
2621
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2622
 
#, fuzzy, c-format
2623
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2565
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2566
#, c-format
 
2567
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2624
2568
msgstr "Konnte das Symbol '%-.128s' in Bibliothek '%-.128s' nicht finden"
2625
2569
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2570
#: ../drizzled/error.cc:323
2627
2571
#, c-format
2628
2572
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2629
2573
msgstr "Entsprechende Zeilen: %ld geändert: %ld Warnungen: %ld"
2630
2574
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2575
#: ../drizzled/error.cc:324
2632
2576
#, c-format
2633
2577
msgid ""
2634
2578
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2637
2581
"Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehlernr. %d); Wenn der Speicher nicht "
2638
2582
"voll ist, sehen Sie ins Handbuch für evtl. vorhandene Betriebssystem Fehler"
2639
2583
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2584
#: ../drizzled/error.cc:325
2641
2585
#, c-format
2642
2586
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2643
2587
msgstr ""
2644
2588
"Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte in Zeile %ld"
2645
2589
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2590
#: ../drizzled/error.cc:326
2647
2591
#, c-format
2648
2592
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2649
2593
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
2650
2594
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2595
#: ../drizzled/error.cc:327
2652
2596
msgid ""
2653
2597
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2654
2598
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2656
2600
"Mischen von GROUP Spalten (MIN(),MAX(),COUNT(),...) mit nicht GROUP Spalten "
2657
2601
"ist nicht möglich wenn nicht GROUP BY verwendet wird"
2658
2602
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2603
#: ../drizzled/error.cc:328
2660
2604
#, c-format
2661
2605
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2662
2606
msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
2663
2607
 
2664
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:329
2665
2609
msgid ""
2666
2610
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2667
2611
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2669
2613
"Ihre SQL Syntax enthält einen Fehler; konsultieren Sie das zur Version Ihres "
2670
2614
"Drizzle Servers passende Handbuch für die richtige Syntax"
2671
2615
 
2672
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2616
#: ../drizzled/error.cc:330
2673
2617
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2674
2618
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2675
2619
 
2676
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2620
#: ../drizzled/error.cc:331
2677
2621
msgid "Got packets out of order"
2678
2622
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2679
2623
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2624
#: ../drizzled/error.cc:332
2681
2625
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2682
2626
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
2683
2627
 
2684
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2628
#: ../drizzled/error.cc:333
2685
2629
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2686
2630
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
2687
2631
 
2688
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2632
#: ../drizzled/error.cc:334
2689
2633
#, c-format
2690
2634
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2691
2635
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2692
2636
 
2693
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2637
#: ../drizzled/error.cc:335
2694
2638
#, c-format
2695
2639
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2696
2640
msgstr ""
2697
2641
"Die verwendete Storage Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
2698
2642
 
2699
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2643
#: ../drizzled/error.cc:336
2700
2644
msgid ""
2701
2645
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2702
2646
"MyISAM type or doesn't exist"
2703
2647
msgstr ""
2704
2648
 
2705
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2649
#: ../drizzled/error.cc:337
2706
2650
#, c-format
2707
2651
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2708
2652
msgstr ""
2709
2653
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2654
#: ../drizzled/error.cc:338
2711
2655
#, c-format
2712
2656
msgid ""
2713
2657
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2714
2658
msgstr ""
2715
2659
 
2716
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2660
#: ../drizzled/error.cc:339
2717
2661
msgid ""
2718
2662
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2719
2663
"UNIQUE instead"
2721
2665
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
2722
2666
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2723
2667
 
2724
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2668
#: ../drizzled/error.cc:340
2725
2669
msgid "Result consisted of more than one row"
2726
2670
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2727
2671
 
2728
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:341
2729
2673
msgid "This table type requires a primary key"
2730
2674
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2731
2675
 
2732
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2676
#: ../drizzled/error.cc:342
2733
2677
#, c-format
2734
2678
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2735
2679
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2736
2680
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2681
#: ../drizzled/error.cc:343
2738
2682
msgid "Can't open table"
2739
2683
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2740
2684
 
2741
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2685
#: ../drizzled/error.cc:344
2742
2686
#, c-format
2743
2687
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2744
2688
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2745
2689
 
2746
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2690
#: ../drizzled/error.cc:345
2747
2691
#, c-format
2748
2692
msgid "Got error %d during COMMIT"
2749
2693
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2750
2694
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2695
#: ../drizzled/error.cc:346
2752
2696
#, c-format
2753
2697
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2754
2698
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2757
2701
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2758
2702
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2759
2703
#. what it is trying to output for every language except english.
2760
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2704
#: ../drizzled/error.cc:351
2761
2705
#, c-format
2762
2706
msgid ""
2763
2707
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2764
2708
"'%-.64s' (%-.64s)"
2765
2709
msgstr ""
2766
2710
 
2767
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2711
#: ../drizzled/error.cc:352
2768
2712
msgid ""
2769
2713
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2770
2714
"active transaction"
2771
2715
msgstr ""
2772
2716
 
2773
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:353
2774
2718
#, c-format
2775
2719
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2776
2720
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2777
2721
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2722
#: ../drizzled/error.cc:354
2779
2723
#, c-format
2780
2724
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2781
2725
msgstr ""
2782
2726
 
2783
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2727
#: ../drizzled/error.cc:355
2784
2728
#, c-format
2785
2729
msgid ""
2786
2730
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2787
2731
msgstr ""
2788
2732
 
2789
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2733
#: ../drizzled/error.cc:356
2790
2734
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2791
2735
msgstr ""
2792
2736
 
2793
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2737
#: ../drizzled/error.cc:357
2794
2738
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2795
2739
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2796
2740
 
2797
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2741
#: ../drizzled/error.cc:358
2798
2742
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2799
2743
msgstr ""
2800
2744
 
2801
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2745
#: ../drizzled/error.cc:359
2802
2746
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2803
2747
msgstr ""
2804
2748
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:360
2806
2750
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2807
2751
msgstr ""
2808
2752
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2753
#: ../drizzled/error.cc:361
2810
2754
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2811
2755
msgstr ""
2812
2756
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2757
#: ../drizzled/error.cc:362
2814
2758
#, c-format
2815
2759
msgid "Incorrect arguments to %s"
2816
2760
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2817
2761
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2762
#: ../drizzled/error.cc:363
2819
2763
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2820
2764
msgstr ""
2821
2765
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2766
#: ../drizzled/error.cc:364
2823
2767
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2824
2768
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2825
2769
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2770
#: ../drizzled/error.cc:365
2827
2771
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2828
2772
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
2829
2773
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2774
#: ../drizzled/error.cc:366
2831
2775
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2832
2776
msgstr ""
2833
2777
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:367
2835
2779
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2836
2780
msgstr ""
2837
2781
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2782
#: ../drizzled/error.cc:368
2839
2783
#, c-format
2840
2784
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2841
2785
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2842
2786
 
2843
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2787
#: ../drizzled/error.cc:369
2844
2788
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2845
2789
msgstr ""
2846
2790
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2847
2791
"Ergebnisspalten"
2848
2792
 
2849
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2793
#: ../drizzled/error.cc:370
2850
2794
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2851
2795
msgstr ""
2852
2796
 
2853
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2797
#: ../drizzled/error.cc:371
2854
2798
#, c-format
2855
2799
msgid ""
2856
2800
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2858
2802
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2859
2803
"SET GLOBAL verwendet werden"
2860
2804
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:372
2862
2806
#, c-format
2863
2807
msgid ""
2864
2808
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2865
2809
msgstr ""
2866
2810
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
2867
2811
 
2868
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2812
#: ../drizzled/error.cc:373
2869
2813
#, c-format
2870
2814
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2871
2815
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2872
2816
 
2873
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2817
#: ../drizzled/error.cc:374
2874
2818
#, c-format
2875
2819
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2876
2820
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2877
2821
 
2878
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2822
#: ../drizzled/error.cc:375
2879
2823
#, c-format
2880
2824
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2881
2825
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
2882
2826
 
2883
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2827
#: ../drizzled/error.cc:376
2884
2828
#, c-format
2885
2829
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2886
2830
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2887
2831
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2832
#: ../drizzled/error.cc:377
2889
2833
#, c-format
2890
2834
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2891
2835
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2892
2836
 
2893
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2837
#: ../drizzled/error.cc:378
2894
2838
#, c-format
2895
2839
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2896
2840
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2897
2841
 
2898
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2842
#: ../drizzled/error.cc:379
2899
2843
#, c-format
2900
2844
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2901
2845
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2902
2846
 
2903
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2847
#: ../drizzled/error.cc:380
2904
2848
#, c-format
2905
2849
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2906
2850
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2907
2851
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2852
#: ../drizzled/error.cc:381
2909
2853
msgid "Key reference and table reference don't match"
2910
 
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
 
2854
msgstr ""
2911
2855
 
2912
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2856
#: ../drizzled/error.cc:382
2913
2857
#, c-format
2914
2858
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2915
2859
msgstr ""
2916
2860
 
2917
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:383
2918
2862
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2919
2863
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
2920
2864
 
2921
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:384
2922
2866
#, c-format
2923
2867
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2924
2868
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
2925
2869
 
2926
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:385
2927
2871
#, c-format
2928
2872
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2929
 
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
 
2873
msgstr ""
2930
2874
 
2931
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:386
2932
2876
msgid "Every derived table must have its own alias"
2933
2877
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
2934
2878
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2879
#: ../drizzled/error.cc:387
2936
2880
#, c-format
2937
2881
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2938
2882
msgstr ""
2939
2883
 
2940
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2884
#: ../drizzled/error.cc:388
2941
2885
#, c-format
2942
2886
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2943
2887
msgstr ""
2944
2888
 
2945
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2889
#: ../drizzled/error.cc:389
2946
2890
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2947
2891
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
2948
2892
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2893
#: ../drizzled/error.cc:390
2950
2894
#, c-format
2951
2895
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2952
2896
msgstr ""
2953
2897
 
2954
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2898
#: ../drizzled/error.cc:391
2955
2899
#, c-format
2956
2900
msgid ""
2957
2901
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2958
2902
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2959
2903
msgstr ""
2960
2904
 
2961
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2905
#: ../drizzled/error.cc:392
2962
2906
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2963
2907
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
2964
2908
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2909
#: ../drizzled/error.cc:393
2966
2910
msgid ""
2967
2911
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2968
2912
"data was corrupted)"
2969
2913
msgstr ""
2970
2914
 
2971
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2915
#: ../drizzled/error.cc:394
2972
2916
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2973
2917
msgstr ""
2974
2918
 
2975
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2919
#: ../drizzled/error.cc:395
2976
2920
#, c-format
2977
2921
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2978
2922
msgstr ""
2979
2923
 
2980
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2924
#: ../drizzled/error.cc:396
2981
2925
#, c-format
2982
2926
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2983
2927
msgstr ""
2984
2928
 
2985
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:397
2986
2930
#, c-format
2987
2931
msgid ""
2988
2932
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2989
2933
msgstr ""
2990
2934
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2935
#: ../drizzled/error.cc:398
2992
2936
#, c-format
2993
2937
msgid ""
2994
2938
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2995
2939
msgstr ""
2996
2940
 
2997
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2941
#: ../drizzled/error.cc:399
2998
2942
#, c-format
2999
2943
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3000
2944
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3001
2945
 
3002
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2946
#: ../drizzled/error.cc:400
3003
2947
#, c-format
3004
2948
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3005
2949
msgstr ""
3006
2950
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2951
#: ../drizzled/error.cc:401
3008
2952
#, c-format
3009
2953
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3010
2954
msgstr ""
3011
2955
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:402
3013
2957
#, c-format
3014
2958
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3015
2959
msgstr ""
3016
2960
 
3017
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:403
3018
2962
#, c-format
3019
2963
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3020
2964
msgstr ""
3021
2965
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2966
#: ../drizzled/error.cc:404
3023
2967
#, c-format
3024
2968
msgid ""
3025
2969
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3026
2970
"variable_name)"
3027
2971
msgstr ""
3028
2972
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:405
3030
2974
#, c-format
3031
2975
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3032
2976
msgstr ""
3033
2977
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2978
#: ../drizzled/error.cc:406
3035
2979
#, c-format
3036
2980
msgid ""
3037
2981
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3038
2982
"SELECT #%d"
3039
2983
msgstr ""
3040
2984
 
3041
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2985
#: ../drizzled/error.cc:407
3042
2986
#, c-format
3043
2987
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3044
2988
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3045
2989
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2990
#: ../drizzled/error.cc:408
3047
2991
#, c-format
3048
2992
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3049
2993
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3050
2994
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:409
3052
2996
#, c-format
3053
2997
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3054
2998
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3055
2999
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3000
#: ../drizzled/error.cc:410
3057
3001
#, c-format
3058
3002
msgid "Unknown table engine '%s'"
3059
3003
msgstr ""
3060
3004
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3005
#: ../drizzled/error.cc:411
3062
3006
#, c-format
3063
3007
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3064
3008
msgstr ""
3065
3009
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3010
#: ../drizzled/error.cc:412
3067
3011
#, c-format
3068
3012
msgid ""
3069
3013
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3070
3014
"working"
3071
3015
msgstr ""
3072
3016
 
3073
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3017
#: ../drizzled/error.cc:413
3074
3018
#, c-format
3075
3019
msgid ""
3076
3020
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3077
3021
"statement"
3078
3022
msgstr ""
3079
3023
 
3080
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:414
3081
3025
#, c-format
3082
3026
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3083
3027
msgstr ""
3084
3028
 
3085
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:415
3086
3030
#, c-format
3087
3031
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3088
3032
msgstr ""
3089
3033
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3034
#: ../drizzled/error.cc:416
3091
3035
msgid ""
3092
3036
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3093
3037
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3094
3038
msgstr ""
3095
3039
 
3096
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3040
#: ../drizzled/error.cc:417
3097
3041
#, c-format
3098
3042
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3099
3043
msgstr ""
3100
3044
 
3101
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3045
#: ../drizzled/error.cc:418
3102
3046
#, c-format
3103
3047
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3104
3048
msgstr ""
3105
3049
 
3106
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3050
#: ../drizzled/error.cc:419
3107
3051
#, c-format
3108
3052
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3109
3053
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3110
3054
 
3111
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3055
#: ../drizzled/error.cc:420
3112
3056
#, c-format
3113
3057
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3114
3058
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3115
3059
 
3116
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3060
#: ../drizzled/error.cc:421
3117
3061
#, c-format
3118
3062
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3119
3063
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3120
3064
 
3121
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3065
#: ../drizzled/error.cc:422
3122
3066
#, c-format
3123
3067
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3124
3068
msgstr ""
3125
3069
 
3126
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:423
3127
3071
#, c-format
3128
3072
msgid "%s %s does not exist"
3129
3073
msgstr "%s %s existiert nicht"
3130
3074
 
3131
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3075
#: ../drizzled/error.cc:424
3132
3076
msgid "Query execution was interrupted"
3133
3077
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3134
3078
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3079
#: ../drizzled/error.cc:425
3136
3080
#, c-format
3137
3081
msgid ""
3138
3082
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3139
3083
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3140
3084
msgstr ""
3141
3085
 
3142
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3086
#: ../drizzled/error.cc:426
3143
3087
#, c-format
3144
3088
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3145
3089
msgstr ""
3146
3090
 
3147
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3091
#: ../drizzled/error.cc:427
3148
3092
msgid "Division by 0"
3149
3093
msgstr "Division durch Null"
3150
3094
 
3151
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3095
#: ../drizzled/error.cc:428
3152
3096
#, c-format
3153
3097
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3154
3098
msgstr ""
3155
3099
 
3156
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3100
#: ../drizzled/error.cc:429
3157
3101
#, c-format
3158
3102
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3159
3103
msgstr ""
3160
3104
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3105
#: ../drizzled/error.cc:430
3162
3106
#, c-format
3163
3107
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3164
3108
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3165
3109
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3110
#: ../drizzled/error.cc:431
3167
3111
#, c-format
3168
3112
msgid ""
3169
3113
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3172
3116
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3173
3117
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3174
3118
 
3175
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3119
#: ../drizzled/error.cc:432
3176
3120
#, c-format
3177
3121
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3178
3122
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3179
3123
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3124
#: ../drizzled/error.cc:433
3181
3125
#, c-format
3182
3126
msgid ""
3183
3127
"%s: ready for connections.\n"
3184
3128
"Version: '%s' %s\n"
3185
3129
msgstr ""
3186
3130
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3131
#: ../drizzled/error.cc:434
3188
3132
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3189
3133
msgstr ""
3190
3134
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3135
#: ../drizzled/error.cc:435
3192
3136
#, c-format
3193
3137
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3194
3138
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3195
3139
 
3196
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3140
#: ../drizzled/error.cc:436
3197
3141
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3198
3142
msgstr ""
3199
3143
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3200
3144
"erneut aus"
3201
3145
 
3202
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3146
#: ../drizzled/error.cc:437
3203
3147
#, c-format
3204
3148
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3205
3149
msgstr ""
3206
3150
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3151
#: ../drizzled/error.cc:438
3208
3152
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3209
3153
msgstr ""
3210
3154
 
3211
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:439
3212
3156
msgid ""
3213
3157
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3214
3158
msgstr ""
3215
3159
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3160
#: ../drizzled/error.cc:440
3217
3161
#, c-format
3218
3162
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3219
3163
msgstr ""
3220
3164
 
3221
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3165
#: ../drizzled/error.cc:441
3222
3166
#, c-format
3223
3167
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3224
3168
msgstr ""
3225
3169
 
3226
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3170
#: ../drizzled/error.cc:442
3227
3171
#, c-format
3228
3172
msgid ""
3229
3173
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3232
3176
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3233
3177
"'%-.192s')."
3234
3178
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3179
#: ../drizzled/error.cc:443
3236
3180
msgid "Trigger in wrong schema"
3237
3181
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3238
3182
 
3239
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3183
#: ../drizzled/error.cc:444
3240
3184
#, c-format
3241
3185
msgid ""
3242
3186
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3243
3187
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3244
3188
msgstr ""
3245
3189
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3190
#: ../drizzled/error.cc:445
3247
3191
#, c-format
3248
3192
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3249
3193
msgstr ""
3250
3194
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = %"
3251
3195
"d)"
3252
3196
 
3253
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3197
#: ../drizzled/error.cc:446
3254
3198
#, c-format
3255
3199
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3256
3200
msgstr ""
3257
3201
 
3258
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3202
#: ../drizzled/error.cc:447
3259
3203
#, c-format
3260
3204
msgid ""
3261
3205
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3262
3206
msgstr ""
3263
3207
 
3264
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3208
#: ../drizzled/error.cc:448
3265
3209
#, c-format
3266
3210
msgid ""
3267
3211
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3268
3212
msgstr ""
3269
3213
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3214
#: ../drizzled/error.cc:449
3271
3215
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3272
3216
msgstr ""
3273
3217
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3218
#: ../drizzled/error.cc:450
3275
3219
#, c-format
3276
3220
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3277
3221
msgstr ""
3278
3222
 
3279
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3223
#: ../drizzled/error.cc:451
3280
3224
#, c-format
3281
3225
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3282
3226
msgstr ""
3283
3227
 
3284
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3228
#: ../drizzled/error.cc:452
3285
3229
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3286
3230
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3287
3231
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3232
#: ../drizzled/error.cc:453
3289
3233
#, c-format
3290
3234
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3291
3235
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3292
3236
 
3293
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3237
#: ../drizzled/error.cc:454
3294
3238
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3295
3239
msgstr ""
3296
3240
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3241
#: ../drizzled/error.cc:455
3298
3242
#, c-format
3299
3243
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3300
3244
msgstr ""
3301
3245
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3302
3246
 
3303
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:456
3304
3248
msgid "Too high level of nesting for select"
3305
3249
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3306
3250
 
3307
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3251
#: ../drizzled/error.cc:457
3308
3252
#, c-format
3309
3253
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3310
3254
msgstr ""
3311
3255
 
3312
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:458
3313
3257
msgid ""
3314
3258
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3315
3259
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3316
3260
msgstr ""
3317
3261
 
3318
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3262
#: ../drizzled/error.cc:459
3319
3263
#, c-format
3320
3264
msgid ""
3321
3265
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3322
3266
msgstr ""
3323
3267
 
3324
 
#: ../drizzled/error.cc:465
3325
 
#, fuzzy, c-format
3326
 
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3327
 
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3328
 
 
3329
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3268
#: ../drizzled/error.cc:460
3330
3269
#, c-format
3331
3270
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3332
3271
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3333
3272
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3273
#: ../drizzled/error.cc:461
3335
3274
#, c-format
3336
3275
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3337
3276
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3338
3277
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3278
#: ../drizzled/error.cc:462
3340
3279
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3341
3280
msgstr ""
3342
3281
 
3343
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:463
3344
3283
#, c-format
3345
3284
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3346
3285
msgstr ""
3347
3286
 
3348
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:464
3349
3288
#, c-format
3350
3289
msgid ""
3351
3290
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3352
3291
"d would lead to a duplicate entry"
3353
3292
msgstr ""
3354
3293
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3294
#: ../drizzled/error.cc:465
3356
3295
msgid ""
3357
3296
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3358
3297
"progress"
3360
3299
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3361
3300
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
3362
3301
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3302
#: ../drizzled/error.cc:466
3364
3303
#, c-format
3365
3304
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3366
3305
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3367
3306
 
3368
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3307
#: ../drizzled/error.cc:467
3369
3308
#, c-format
3370
3309
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3371
3310
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3372
3311
 
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3312
#: ../drizzled/error.cc:468
3374
3313
#, c-format
3375
3314
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3376
3315
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3377
3316
 
3378
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3317
#: ../drizzled/error.cc:469
3379
3318
#, c-format
3380
3319
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3381
3320
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3382
3321
 
3383
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3322
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3323
#, c-format
 
3324
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3325
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
 
3326
 
 
3327
#: ../drizzled/error.cc:471
3384
3328
#, c-format
3385
3329
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3386
3330
msgstr ""
3387
3331
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3389
 
#, fuzzy, c-format
3390
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3391
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3392
 
 
3393
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3332
#: ../drizzled/error.cc:472
3394
3333
#, c-format
3395
3334
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3396
3335
msgstr ""
3397
3336
 
3398
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3399
 
#, fuzzy, c-format
3400
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3401
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3402
 
 
3403
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3404
 
#, fuzzy, c-format
3405
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3406
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3407
 
 
3408
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3409
 
#, c-format
3410
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3411
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3412
 
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3337
#: ../drizzled/error.cc:473
3414
3338
#, c-format
3415
3339
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3416
3340
msgstr ""
3417
3341
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3342
#: ../drizzled/error.cc:474
3419
3343
#, c-format
3420
3344
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3421
3345
msgstr ""
3422
3346
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3347
#: ../drizzled/error.cc:475
3424
3348
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3425
3349
msgstr ""
3426
3350
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3428
 
#, fuzzy, c-format
3429
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3430
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3431
 
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3433
 
#, fuzzy, c-format
3434
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3435
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3436
 
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3438
 
#, c-format
3439
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3440
 
msgstr ""
3441
 
 
3442
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3443
 
#, fuzzy, c-format
3444
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3445
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3446
 
 
3447
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3448
 
#, c-format
3449
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3450
 
msgstr ""
3451
 
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3453
 
#, fuzzy, c-format
3454
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3455
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3456
 
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3458
 
#, fuzzy, c-format
3459
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3460
 
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
3461
 
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3463
 
#, fuzzy, c-format
3464
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3465
 
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
3466
 
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3468
 
#, fuzzy, c-format
3469
 
msgid "Unknown table '%s'"
3470
 
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
3471
 
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3473
 
#, fuzzy, c-format
3474
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3475
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3476
 
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3351
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3352
#, c-format
 
3353
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3354
msgstr ""
 
3355
 
 
3356
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3357
#, c-format
 
3358
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3359
msgstr ""
 
3360
 
 
3361
#: ../drizzled/error.cc:478
3478
3362
#, c-format
3479
3363
msgid "Schema does not exist: %s"
3480
3364
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
3481
3365
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3366
#: ../drizzled/error.cc:479
3483
3367
#, c-format
3484
3368
msgid "Error altering schema: %s"
3485
3369
msgstr ""
3486
3370
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3371
#: ../drizzled/error.cc:480
3488
3372
#, c-format
3489
3373
msgid "Error droppping Schema : %s"
3490
3374
msgstr ""
3491
3375
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3376
#: ../drizzled/error.cc:481
3493
3377
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3494
3378
msgstr ""
3495
3379
 
3496
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3380
#: ../drizzled/error.cc:482
3497
3381
#, c-format
3498
3382
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3499
3383
msgstr ""
3500
3384
 
3501
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3385
#: ../drizzled/error.cc:483
3502
3386
#, c-format
3503
3387
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3504
3388
msgstr ""
3505
3389
 
3506
 
#: ../drizzled/error.cc:508
3507
 
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3508
 
msgstr ""
3509
 
 
3510
 
#. User lock/barrier error messages
3511
 
#: ../drizzled/error.cc:511
3512
 
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3513
 
msgstr ""
3514
 
 
3515
 
#: ../drizzled/error.cc:512
3516
 
#, fuzzy
3517
 
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3518
 
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3519
 
 
3520
 
#: ../drizzled/error.cc:513
3521
 
msgid "Session does not own user defined barrier."
3522
 
msgstr ""
3523
 
 
3524
 
#: ../drizzled/error.cc:514
3525
 
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3526
 
msgstr ""
3527
 
 
3528
 
#: ../drizzled/error.cc:515
3529
 
msgid "Session does not own user defined lock."
3530
 
msgstr ""
3531
 
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:517
3533
 
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3534
 
msgstr ""
3535
 
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:518
3537
 
msgid "Invalid name for user defined lock."
3538
 
msgstr ""
3539
 
 
3540
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3541
 
msgid ""
3542
 
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3543
 
"if table is not empty"
3544
 
msgstr ""
3545
 
 
3546
 
#. Cast errors
3547
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3548
 
#, c-format
3549
 
msgid ""
3550
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3551
 
msgstr ""
3552
 
 
3553
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3554
 
#, c-format
3555
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3556
 
msgstr ""
3557
 
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3559
 
#, fuzzy, c-format
3560
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3561
 
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
3562
 
 
3563
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3390
#: ../drizzled/error.cc:485
3564
3391
#, c-format
3565
3392
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3566
3393
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3567
3394
 
3568
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:486
3569
3396
#, c-format
3570
3397
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3571
3398
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3572
3399
 
3573
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3400
#: ../drizzled/error.cc:487
3574
3401
#, c-format
3575
3402
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3576
3403
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3577
3404
 
3578
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3405
#: ../drizzled/error.cc:488
3579
3406
#, c-format
3580
3407
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3581
3408
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3582
3409
 
3583
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3410
#: ../drizzled/error.cc:489
3584
3411
#, c-format
3585
3412
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3586
3413
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3587
3414
 
3588
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3415
#: ../drizzled/error.cc:490
3589
3416
#, c-format
3590
3417
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3591
3418
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3592
3419
 
3593
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3420
#: ../drizzled/error.cc:491
3594
3421
#, c-format
3595
3422
msgid ""
3596
3423
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3599
3426
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
3600
3427
"Datei"
3601
3428
 
3602
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3429
#: ../drizzled/error.cc:492
3603
3430
#, c-format
3604
3431
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3605
3432
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
3606
3433
 
3607
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3434
#: ../drizzled/error.cc:493
3608
3435
#, c-format
3609
3436
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3610
3437
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
3611
3438
 
3612
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3439
#: ../drizzled/error.cc:494
3613
3440
#, c-format
3614
3441
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3615
3442
msgstr ""
3616
3443
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
3617
3444
 
3618
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:495
3619
3446
#, c-format
3620
3447
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3621
3448
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
3622
3449
 
3623
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3450
#: ../drizzled/error.cc:496
3624
3451
#, c-format
3625
3452
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3626
3453
msgstr ""
3627
3454
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
3628
3455
"d)"
3629
3456
 
3630
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3457
#: ../drizzled/error.cc:497
3631
3458
#, c-format
3632
3459
msgid ""
3633
3460
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3636
3463
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
3637
3464
"spezifiziert"
3638
3465
 
3639
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3466
#: ../drizzled/error.cc:498
3640
3467
#, c-format
3641
3468
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3642
3469
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
3643
3470
 
3644
 
#. For UUID type
3645
 
#: ../drizzled/error.cc:545
3646
 
#, fuzzy
3647
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3648
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3649
 
 
3650
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3651
 
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3652
 
msgstr ""
3653
 
 
3654
 
#. For BOOL type
3655
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3656
 
#, fuzzy, c-format
3657
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3658
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3659
 
 
3660
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3661
 
#, c-format
3662
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3663
 
msgstr ""
3664
 
 
3665
 
#. Transactional DDL
3666
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3667
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3668
 
msgstr ""
3669
 
 
3670
 
#. ASSERT Message
3671
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3672
 
#, fuzzy, c-format
3673
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3674
 
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3675
 
 
3676
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3677
 
#, c-format
3678
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3679
 
msgstr ""
3680
 
 
3681
 
#. Catalog related errors
3682
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3683
 
#, fuzzy, c-format
3684
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3685
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3686
 
 
3687
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3688
 
#, c-format
3689
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3690
 
msgstr ""
3691
 
 
3692
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3693
 
#, fuzzy, c-format
3694
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3695
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3696
 
 
3697
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3698
 
#, c-format
3699
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3700
 
msgstr ""
3701
 
 
3702
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3703
 
#, fuzzy, c-format
3704
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3705
 
msgstr "%s %s existiert nicht"
3706
 
 
3707
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3708
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3709
 
msgstr ""
3710
 
 
3711
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3712
 
#, c-format
3713
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3714
 
msgstr ""
3715
 
 
3716
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3717
 
#, fuzzy, c-format
3718
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3719
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3720
 
 
3721
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3722
 
#, fuzzy
3723
 
msgid "Invalid catalog name."
3724
 
msgstr "Ungültige Parameternummer"
3725
 
 
3726
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3727
 
msgid ""
3728
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3729
 
"instead."
3730
 
msgstr ""
3731
 
 
3732
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3733
 
msgid ""
3734
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3735
 
"restrictions."
3736
 
msgstr ""
3737
 
 
3738
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3471
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:233
3739
3472
msgid ""
3740
3473
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3741
3474
"restrictions."
3742
3475
msgstr ""
3743
3476
 
3744
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3477
#: ../drizzled/identifier/table.cc:223
3745
3478
msgid ""
3746
3479
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3747
3480
"restrictions."
3759
3492
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3760
3493
msgstr ""
3761
3494
 
3762
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3495
#: ../drizzled/main.cc:156
3763
3496
msgid ""
3764
3497
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3765
3498
"be able to generate a core file on signals"
3767
3500
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
3768
3501
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
3769
3502
 
3770
 
#: ../drizzled/main.cc:269
 
3503
#: ../drizzled/main.cc:260
3771
3504
#, c-format
3772
3505
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3773
3506
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3774
3507
 
3775
 
#: ../drizzled/main.cc:280
 
3508
#: ../drizzled/main.cc:271
3776
3509
#, fuzzy, c-format
3777
3510
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3778
3511
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3779
3512
 
3780
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3781
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3782
 
msgstr ""
3783
 
 
3784
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3785
 
msgid "In Function: "
3786
 
msgstr ""
3787
 
 
3788
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3789
 
msgid "In File: "
3790
 
msgstr ""
3791
 
 
3792
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3793
 
msgid "On Line: "
 
3513
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
 
3514
#, c-format
 
3515
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
3516
msgstr ""
 
3517
 
 
3518
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
 
3519
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
 
3520
#, c-format
 
3521
msgid "Cannot open file: %s\n"
 
3522
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
3523
 
 
3524
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
 
3525
#, c-format
 
3526
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
 
3527
msgstr ""
 
3528
 
 
3529
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3530
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
 
3531
#, c-format
 
3532
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
3533
msgstr ""
 
3534
 
 
3535
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
 
3536
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
 
3537
#, c-format
 
3538
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
3539
msgstr ""
 
3540
 
 
3541
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
 
3542
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
3543
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
3544
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
 
3545
#, c-format
 
3546
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
3547
msgstr ""
 
3548
 
 
3549
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
 
3550
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
3551
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
 
3552
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
 
3553
#, c-format
 
3554
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
3555
msgstr ""
 
3556
 
 
3557
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
 
3558
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
 
3559
#, c-format
 
3560
msgid ""
 
3561
"HEXDUMP:\n"
 
3562
"\n"
 
3563
"%s\n"
 
3564
msgstr ""
 
3565
 
 
3566
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
 
3567
#, c-format
 
3568
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
 
3569
msgstr ""
 
3570
 
 
3571
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
 
3572
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
 
3573
#, c-format
 
3574
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3794
3575
msgstr ""
3795
3576
 
3796
3577
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3798
3579
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3799
3580
msgstr ""
3800
3581
 
3801
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3802
 
#, c-format
3803
 
msgid "Cannot open file: %s\n"
3804
 
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
3805
 
 
3806
3582
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3807
3583
#, c-format
3808
3584
msgid ""
3810
3586
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3811
3587
msgstr ""
3812
3588
 
3813
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3589
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
3814
3590
#, c-format
3815
3591
msgid ""
3816
3592
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3817
3593
"registered.\n"
3818
3594
msgstr ""
3819
3595
 
3820
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3596
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
3821
3597
#, c-format
3822
3598
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3823
3599
msgstr ""
3824
3600
 
3825
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3601
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
3826
3602
#, c-format
3827
3603
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3828
3604
msgstr ""
3829
3605
 
3830
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3606
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
3831
3607
#, c-format
3832
3608
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3833
3609
msgstr ""
3834
3610
 
3835
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3611
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
 
3612
msgid "Out of memory."
 
3613
msgstr ""
 
3614
 
 
3615
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
 
3616
#, c-format
 
3617
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
3618
msgstr ""
 
3619
 
 
3620
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
3836
3621
#, c-format
3837
3622
msgid ""
3838
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3839
 
"to be loaded.\n"
3840
 
msgstr ""
3841
 
 
3842
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3843
 
#, fuzzy, c-format
3844
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3623
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
3624
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
3625
msgstr ""
 
3626
 
 
3627
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
 
3628
#, c-format
 
3629
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
3630
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
 
3631
 
 
3632
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
 
3633
#, c-format
 
3634
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
3635
msgstr ""
 
3636
 
 
3637
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
 
3638
#, c-format
 
3639
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
3640
msgstr ""
 
3641
 
 
3642
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
 
3643
#, c-format
 
3644
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
3645
msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'"
 
3646
 
 
3647
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
 
3648
#, c-format
 
3649
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
3650
msgstr ""
 
3651
 
 
3652
#: ../drizzled/module/registry.h:103
 
3653
#, c-format
 
3654
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3845
3655
msgstr ""
3846
3656
"Laden des Plug-Ins %s fehlgeschlagen: ein Plug-In mit diesem Namen existiert "
3847
3657
"bereits\n"
3848
3658
 
3849
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3850
 
#, fuzzy, c-format
3851
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3659
#: ../drizzled/module/registry.h:112
 
3660
#, c-format
 
3661
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3852
3662
msgstr "Fataler Fehler: Plug-In %s konnte nicht initialisiert werden.\n"
3853
3663
 
3854
3664
#: ../drizzled/option.cc:84
3925
3735
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3926
3736
msgstr ""
3927
3737
 
3928
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
 
3738
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
3929
3739
#, c-format
3930
3740
msgid ""
3931
3741
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3932
3742
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3933
3743
msgstr ""
3934
3744
 
3935
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
3936
 
msgid ""
3937
 
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3938
 
"it: probable programming error."
3939
 
msgstr ""
3940
 
 
3941
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
3942
 
msgid ""
3943
 
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3944
 
"registered on it: probable programming error."
3945
 
msgstr ""
3946
 
 
3947
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
 
3745
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
3948
3746
#, c-format
3949
3747
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3950
3748
msgstr ""
3951
3749
 
3952
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3750
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
3953
3751
#, c-format
3954
3752
msgid "A function named %s already exists!\n"
3955
3753
msgstr ""
3956
3754
 
3957
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3755
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
3958
3756
msgid "Could not add Function!\n"
3959
3757
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
3960
3758
 
3961
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
 
3759
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
3962
3760
msgid "Error getting file descriptors"
3963
3761
msgstr ""
3964
3762
 
3965
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
 
3763
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
3966
3764
msgid "No sockets could be bound for listening"
3967
3765
msgstr ""
3968
3766
 
3969
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
 
3767
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:304
3970
3768
#, c-format
3971
3769
msgid "pipe() failed with errno %d"
3972
3770
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3973
3771
 
3974
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
 
3772
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
3975
3773
#, c-format
3976
3774
msgid "poll() failed with errno %d"
3977
3775
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3978
3776
 
3979
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
 
3777
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
3980
3778
#, c-format
3981
3779
msgid "accept() failed with errno %d"
3982
3780
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3983
3781
 
3984
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
 
3782
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
3985
3783
#, c-format
3986
3784
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3987
3785
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
3988
3786
 
3989
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
 
3787
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
3990
3788
#, c-format
3991
3789
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3992
3790
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
3993
3791
 
3994
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
 
3792
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
3995
3793
#, c-format
3996
3794
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3997
3795
msgstr ""
3998
3796
 
3999
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
 
3797
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4000
3798
#, c-format
4001
3799
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4002
3800
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4003
3801
 
4004
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
 
3802
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
4005
3803
#, c-format
4006
3804
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4007
3805
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4008
3806
 
4009
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
 
3807
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
4010
3808
#, c-format
4011
3809
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4012
3810
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4013
3811
 
4014
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
 
3812
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
4015
3813
#, c-format
4016
3814
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4017
3815
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4018
3816
 
4019
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
 
3817
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
4020
3818
#, c-format
4021
3819
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4022
3820
msgstr ""
4023
3821
 
4024
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
 
3822
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
4025
3823
#, c-format
4026
3824
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
4027
3825
msgstr ""
4028
3826
 
4029
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
 
3827
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
4030
3828
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4031
3829
msgstr ""
4032
3830
 
4033
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
 
3831
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
4034
3832
#, c-format
4035
3833
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4036
3834
msgstr ""
4037
3835
 
4038
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
 
3836
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
4039
3837
#, c-format
4040
3838
msgid "Listening on %s:%s\n"
4041
3839
msgstr ""
4042
3840
 
4043
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
 
3841
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
4044
3842
#, c-format
4045
3843
msgid "logging '%s' pre() failed"
4046
3844
msgstr ""
4047
3845
 
4048
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
 
3846
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
4049
3847
#, c-format
4050
3848
msgid "logging '%s' post() failed"
4051
3849
msgstr ""
4052
3850
 
4053
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
 
3851
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
4054
3852
#, c-format
4055
3853
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4056
3854
msgstr ""
4057
3855
 
4058
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
4059
 
#, c-format
4060
 
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4061
 
msgstr ""
4062
 
 
4063
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
 
3856
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
4064
3857
#, c-format
4065
3858
msgid ""
4066
3859
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4069
3862
"Versuch einen Scheduler mit Namen %s einzurichten fehlgeschlagen, es "
4070
3863
"existiert bereits ein Scheduler mit diesem Namen.\n"
4071
3864
 
4072
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
 
3865
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
4073
3866
#, c-format
4074
3867
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4075
3868
msgstr ""
4081
3874
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4082
3875
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
4083
3876
 
4084
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
 
3877
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
4085
3878
#, c-format
4086
3879
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4087
3880
msgstr "%d vorbereitete Transaktion(en) im Resource Manager gefunden."
4088
3881
 
4089
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
 
3882
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
4090
3883
msgid "Starting crash recovery..."
4091
3884
msgstr "Starte Absturz Wiederherstellung..."
4092
3885
 
4093
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
 
3886
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
4094
3887
#, c-format
4095
3888
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4096
3889
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
4097
3890
 
4098
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
 
3891
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
4099
3892
#, c-format
4100
3893
msgid ""
4101
3894
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4109
3902
"gelöscht. Starten Sie drizzled mit dem Paramiter --tc-heuristic-recover oder "
4110
3903
"führen Sie ein Rollback für die anstehenden Transaktionen durch."
4111
3904
 
4112
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
 
3905
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
4113
3906
msgid "Crash recovery finished."
4114
3907
msgstr "Absturz Wiederherstellung fertig"
4115
3908
 
4127
3920
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4128
3921
msgstr ""
4129
3922
 
4130
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
 
3923
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
4131
3924
#, c-format
4132
3925
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4133
3926
msgstr ""
4134
3927
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
4135
3928
 
4136
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
4137
 
#, fuzzy, c-format
4138
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
 
3929
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
 
3930
#, c-format
 
3931
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
3932
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
 
3933
 
 
3934
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
 
3935
#, c-format
 
3936
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
3937
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
 
3938
 
 
3939
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
 
3940
#, fuzzy
 
3941
msgid "Failed to initialize system variables"
 
3942
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
 
3943
 
 
3944
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
 
3945
#, c-format
 
3946
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
4139
3947
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
4140
3948
 
4141
3949
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4198
4006
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4199
4007
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4200
4008
 
4201
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4009
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
4202
4010
#, c-format
4203
4011
msgid ""
4204
4012
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4207
4015
"order_st BY wurde ignoriert da ein benutzerdefinierter, verteilter Index in "
4208
4016
"der Tabelle '%-.192s' vorliegt"
4209
4017
 
4210
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
4211
 
#, c-format
4212
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4213
 
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
4214
 
 
4215
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
4216
 
#, c-format
4217
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4218
 
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4219
 
 
4220
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
4221
 
#, fuzzy
4222
 
msgid "Failed to initialize system variables"
4223
 
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4224
 
 
4225
 
#: ../drizzled/table.cc:1690
 
4018
#: ../drizzled/table.cc:1964
4226
4019
#, c-format
4227
4020
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4228
4021
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4229
4022
 
4230
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
 
4023
#: ../drizzled/table_share.cc:862
 
4024
#, c-format
 
4025
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
4026
msgstr ""
 
4027
 
 
4028
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
 
4029
#, c-format
 
4030
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
4031
msgstr ""
 
4032
 
 
4033
#: ../drizzled/table_share.cc:2064
4231
4034
#, c-format
4232
4035
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4233
4036
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
4234
4037
 
4235
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
 
4038
#: ../drizzled/table_share.cc:2071
4236
4039
#, c-format
4237
4040
msgid ""
4238
4041
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4241
4044
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
4242
4045
"nicht gelesen werden"
4243
4046
 
4244
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4047
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4245
4048
#, c-format
4246
4049
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4247
4050
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
4248
4051
 
4249
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
 
4052
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
4250
4053
#, fuzzy, c-format
4251
4054
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4252
4055
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4253
4056
 
4254
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
 
4057
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
4255
4058
msgid "File to load for usernames and passwords"
4256
4059
msgstr ""
4257
4060
 
4258
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4259
 
msgid ""
4260
 
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4261
 
"URL are you intending on authenticating?\n"
4262
 
msgstr ""
 
4061
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
 
4062
msgid "Enable HTTP Auth check"
 
4063
msgstr "HTTP Authentifikation aktivieren"
4263
4064
 
4264
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
 
4065
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
4265
4066
msgid "URL for HTTP Auth check"
4266
4067
msgstr "URL für HTTP Authentifikation"
4267
4068
 
4268
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
 
4069
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
4269
4070
#, fuzzy, c-format
4270
4071
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4271
4072
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
4272
4073
 
4273
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
 
4074
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
4274
4075
#, c-format
4275
4076
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4276
4077
msgstr ""
4277
4078
 
4278
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
 
4079
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
4279
4080
#, fuzzy, c-format
4280
4081
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4281
4082
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4282
4083
 
4283
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
 
4084
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
4284
4085
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4285
4086
msgstr ""
4286
4087
 
 
4088
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
 
4089
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
 
4090
msgstr ""
 
4091
 
4287
4092
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4288
 
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4289
 
msgstr ""
4290
 
 
4291
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4292
4093
#, fuzzy
4293
4094
msgid "Password to use when binding the DN"
4294
4095
msgstr "Password für die Authentifikation"
4295
4096
 
4296
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
 
4097
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4297
4098
msgid "DN to use when searching"
4298
4099
msgstr ""
4299
4100
 
4300
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
 
4101
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
4301
4102
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4302
4103
msgstr ""
4303
4104
 
4304
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4105
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
4305
4106
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4306
4107
msgstr ""
4307
4108
 
4308
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
 
4109
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
4309
4110
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4310
4111
msgstr ""
4311
4112
 
4312
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4313
 
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4314
 
msgstr ""
4315
 
 
4316
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4113
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
4317
4114
msgid "Enable the console."
4318
4115
msgstr "Konsole aktivieren."
4319
4116
 
4320
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4117
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
4321
4118
msgid "Turn on extra debugging."
4322
4119
msgstr "Extra debugging aktivieren."
4323
4120
 
4324
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4121
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
4325
4122
msgid "User to use for auth."
4326
4123
msgstr "Bentuzername für die Authentifikation"
4327
4124
 
4328
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4125
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
4329
4126
msgid "Password to use for auth."
4330
4127
msgstr "Password für die Authentifikation"
4331
4128
 
4332
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4333
 
#, fuzzy
4334
 
msgid "Default catalog to use."
4335
 
msgstr "Standard Datenbank"
4336
 
 
4337
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4338
 
#, fuzzy
4339
 
msgid "Default schema to use."
4340
 
msgstr "Standard Datenbank"
4341
 
 
4342
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4343
 
#, fuzzy
 
4129
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
 
4130
msgid "Default database to use."
 
4131
msgstr "Standard Datenbank"
 
4132
 
 
4133
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
 
4134
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
 
4135
msgid "Invalid value of port\n"
 
4136
msgstr ""
 
4137
 
 
4138
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
 
4139
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
 
4140
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
 
4141
msgstr ""
 
4142
 
 
4143
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
 
4144
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
 
4145
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
 
4146
msgstr ""
 
4147
 
 
4148
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
 
4149
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4150
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
 
4151
msgstr ""
 
4152
 
 
4153
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
 
4154
msgid "Invalid value for retry_count\n"
 
4155
msgstr ""
 
4156
 
 
4157
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
 
4158
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
4159
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
 
4160
msgstr ""
 
4161
 
 
4162
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
 
4163
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
4344
4164
msgid ""
4345
 
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4346
 
"protocol."
 
4165
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
4166
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4347
4167
msgstr ""
4348
 
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
 
4168
"Port Number für die Verbindung oder 0 für Standard (drizzle.cnf, "
 
4169
"$DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4349
4170
 
4350
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4351
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4171
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
 
4172
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
 
4173
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
 
4174
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4352
4175
msgid "Connect Timeout."
4353
4176
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4354
4177
 
4355
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4356
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4178
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
 
4179
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
 
4180
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
 
4181
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4357
4182
msgid "Read Timeout."
4358
4183
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4359
4184
 
4360
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4361
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4185
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
 
4186
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
 
4187
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
 
4188
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4362
4189
msgid "Write Timeout."
4363
4190
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4364
4191
 
4365
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4366
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4192
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
 
4193
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
 
4194
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
 
4195
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4367
4196
msgid "Retry Count."
4368
4197
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4369
4198
 
4370
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4371
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
 
4199
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
 
4200
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
 
4201
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
 
4202
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4372
4203
msgid "Buffer length."
4373
4204
msgstr "Puffer Länge."
4374
4205
 
4375
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4376
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4206
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
 
4207
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
 
4208
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
 
4209
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4377
4210
msgid "Address to bind to."
4378
4211
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4379
4212
 
4380
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4381
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4382
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4383
 
#, fuzzy
4384
 
msgid "Maximum simultaneous connections."
4385
 
msgstr "Zu viele Verbindungen"
4386
 
 
4387
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4388
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4389
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4390
 
msgstr ""
4391
 
 
4392
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4393
 
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4394
 
msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
4395
 
 
4396
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4397
 
msgid "Error Messages to stderr"
4398
 
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
4399
 
 
4400
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4401
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4402
 
msgstr ""
4403
 
 
4404
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4405
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4406
 
msgstr ""
4407
 
 
4408
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4409
 
#, fuzzy
4410
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4411
 
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
4412
 
 
4413
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4414
 
#, fuzzy
4415
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4416
 
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4417
 
 
4418
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4419
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4420
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
 
4213
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
 
4214
msgid "Unknown Drizzle error"
 
4215
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
 
4216
 
 
4217
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
 
4218
#, c-format
 
4219
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
4220
msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
 
4221
 
 
4222
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
 
4223
#, c-format
 
4224
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
4225
msgstr ""
 
4226
"Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) verbinden."
 
4227
 
 
4228
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
 
4229
#, c-format
 
4230
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
4231
msgstr ""
 
4232
"Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
 
4233
 
 
4234
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
 
4235
#, c-format
 
4236
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
4237
msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
 
4238
 
 
4239
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
 
4240
#, c-format
 
4241
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
4242
msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
 
4243
 
 
4244
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
 
4245
msgid "Drizzle server has gone away"
 
4246
msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
 
4247
 
 
4248
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
 
4249
#, c-format
 
4250
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
4251
msgstr ""
 
4252
"Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
 
4253
 
 
4254
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
 
4255
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
4256
msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
 
4257
 
 
4258
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
 
4259
msgid "Wrong host info"
 
4260
msgstr "Ungültige Hostinformation"
 
4261
 
 
4262
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
 
4263
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
4264
msgstr "Localhost via UNIX socket"
 
4265
 
 
4266
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
 
4267
#, c-format
 
4268
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
4269
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
4270
 
 
4271
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
 
4272
msgid "Error in server handshake"
 
4273
msgstr "Fehler im server handschütteln"
 
4274
 
 
4275
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
 
4276
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
4277
msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
 
4278
 
 
4279
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
 
4280
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
4281
msgstr ""
 
4282
"Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
 
4283
"ausführen"
 
4284
 
 
4285
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
 
4286
#, c-format
 
4287
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
4288
msgstr "Named pipe: %-.32s"
 
4289
 
 
4290
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
 
4291
#, c-format
 
4292
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4293
msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
4294
 
 
4295
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
 
4296
#, c-format
 
4297
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4298
msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
 
4299
 
 
4300
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
 
4301
#, c-format
 
4302
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4303
msgstr ""
 
4304
"Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
 
4305
 
 
4306
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
 
4307
#, c-format
 
4308
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
4309
msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
 
4310
 
 
4311
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
 
4312
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
4313
msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
 
4314
 
 
4315
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
 
4316
msgid "Embedded server"
 
4317
msgstr "eingebetteter Server"
 
4318
 
 
4319
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
 
4320
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
4321
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
 
4322
 
 
4323
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
 
4324
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4325
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4326
 
 
4327
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
 
4328
msgid "Error connecting to slave:"
 
4329
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
 
4330
 
 
4331
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
 
4332
msgid "Error connecting to master:"
 
4333
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
 
4334
 
 
4335
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
 
4336
msgid "SSL connection error"
 
4337
msgstr "SSL Verbindungsfehler"
 
4338
 
 
4339
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
 
4340
msgid "Malformed packet"
 
4341
msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
 
4342
 
 
4343
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
 
4344
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
 
4345
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
 
4346
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
 
4347
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
 
4348
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
 
4349
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
 
4350
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
 
4351
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
 
4352
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
 
4353
msgid "(unused error message)"
 
4354
msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
 
4355
 
 
4356
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
 
4357
msgid "Invalid use of null pointer"
 
4358
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
4359
 
 
4360
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
 
4361
msgid "Statement not prepared"
 
4362
msgstr "Bericht nicht bereit"
 
4363
 
 
4364
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
 
4365
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
4366
msgstr "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
 
4367
 
 
4368
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
 
4369
msgid "Data truncated"
 
4370
msgstr "Daten abgeschnitten"
 
4371
 
 
4372
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
 
4373
msgid "No parameters exist in the statement"
 
4374
msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
 
4375
 
 
4376
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
 
4377
msgid "Invalid parameter number"
 
4378
msgstr "Ungültige Parameternummer"
 
4379
 
 
4380
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
 
4381
#, c-format
 
4382
msgid ""
 
4383
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
4384
msgstr ""
 
4385
"Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen senden "
 
4386
"(Parameter: %d)"
 
4387
 
 
4388
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
 
4389
#, c-format
 
4390
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
4391
msgstr "Nutzung von nicht unterstützten puffer type: %d (parameter: %d)"
 
4392
 
 
4393
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
 
4394
#, c-format
 
4395
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
4396
msgstr "Shared Memory: %-.100s"
 
4397
 
 
4398
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
 
4399
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
4400
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
 
4401
 
 
4402
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
 
4403
msgid "Invalid connection handle"
 
4404
msgstr "ungültiger Verbindungsversuch"
 
4405
 
 
4406
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
 
4407
msgid ""
 
4408
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
4409
"option 'secure_auth' enabled)"
 
4410
msgstr ""
 
4411
"Verbindung wird mit einem alten (pre-4.1.1) authentifizierungsprotokoll "
 
4412
"versucht. Verbindung wird abgelehnt (client Option 'secure_auth' activiert)."
 
4413
 
 
4414
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
 
4415
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
4416
msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen"
 
4417
 
 
4418
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
 
4419
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
4420
msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe"
 
4421
 
 
4422
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
 
4423
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
4424
msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten"
 
4425
 
 
4426
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
 
4427
msgid ""
 
4428
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
4429
"statement"
 
4430
msgstr ""
 
4431
"Versuch eine Zeile zu lesen während kein result set zu dem befehl assoziiert "
 
4432
"ist"
 
4433
 
 
4434
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
 
4435
msgid "This feature is not implemented yet"
 
4436
msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert"
 
4437
 
 
4438
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
 
4439
#, c-format
 
4440
msgid ""
 
4441
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
4442
"packet, system error: %d"
 
4443
msgstr ""
 
4444
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
 
4445
"Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
 
4446
 
 
4447
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
 
4448
#, c-format
 
4449
msgid ""
 
4450
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
4451
"packet, system error: %d"
 
4452
msgstr ""
 
4453
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
 
4454
"Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
 
4455
 
 
4456
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
 
4457
#, c-format
 
4458
msgid ""
 
4459
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
4460
"system error: %d"
 
4461
msgstr ""
 
4462
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
 
4463
"Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
 
4464
 
 
4465
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
 
4466
#, c-format
 
4467
msgid ""
 
4468
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
4469
"system error: %d"
 
4470
msgstr ""
 
4471
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
 
4472
"Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
 
4473
 
 
4474
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
 
4475
#, c-format
 
4476
msgid ""
 
4477
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
4478
"error: %d"
 
4479
msgstr ""
 
4480
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche Datenbank "
 
4481
"initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
 
4482
 
 
4483
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
 
4484
#, c-format
 
4485
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
4486
msgstr "Statement indirekt geschlossen wegen vorherigen Aufruf von %s()"
 
4487
 
 
4488
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
 
4489
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
 
4490
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
4491
msgstr "Kann Kommunikatiospaket nicht entpacken"
 
4492
 
 
4493
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
 
4494
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
 
4495
msgid "Got an error reading communication packets"
 
4496
msgstr "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspackets"
 
4497
 
 
4498
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
 
4499
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
 
4500
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
4501
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspackets"
 
4502
 
 
4503
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
 
4504
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
 
4505
msgid "Got an error writing communication packets"
 
4506
msgstr "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
 
4507
 
 
4508
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
 
4509
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
 
4510
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
4511
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
 
4512
 
 
4513
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
 
4514
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
 
4515
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
4421
4516
#, fuzzy, c-format
4422
 
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4517
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4423
4518
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4424
4519
 
4425
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
 
4520
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
4426
4521
#, fuzzy, c-format
4427
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4522
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4428
4523
msgstr ""
4429
4524
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
4430
4525
 
4431
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4432
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4433
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4434
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4435
 
#, c-format
4436
 
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4437
 
msgstr ""
4438
 
 
4439
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4440
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4441
 
#, c-format
4442
 
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4443
 
msgstr ""
4444
 
 
4445
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4446
 
#, c-format
4447
 
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4448
 
msgstr ""
4449
 
 
4450
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4451
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4452
 
msgstr ""
4453
 
 
4454
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
 
4526
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
 
4527
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
 
4528
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
 
4529
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
 
4530
#, c-format
 
4531
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4532
msgstr ""
 
4533
 
 
4534
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
 
4535
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
 
4536
#, c-format
 
4537
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4538
msgstr ""
 
4539
 
 
4540
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
 
4541
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
 
4542
msgstr ""
 
4543
 
 
4544
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
 
4545
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
 
4546
msgstr ""
 
4547
 
 
4548
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
 
4549
#, fuzzy
 
4550
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
 
4551
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
4552
 
 
4553
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
 
4554
#, fuzzy
 
4555
msgid "Invalid value of io-capacity"
 
4556
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
 
4557
 
 
4558
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
 
4559
#, fuzzy
 
4560
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
 
4561
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
 
4562
 
 
4563
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
 
4564
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
 
4565
msgstr ""
 
4566
 
 
4567
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
 
4568
msgid "Invalid value of force-recovery"
 
4569
msgstr ""
 
4570
 
 
4571
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
 
4572
#, fuzzy
 
4573
msgid "Invalid value of log-file-size"
 
4574
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
4575
 
 
4576
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
 
4577
#, fuzzy
 
4578
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
 
4579
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
4580
 
 
4581
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
 
4582
#, fuzzy
 
4583
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
 
4584
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
4585
 
 
4586
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
 
4587
#, fuzzy
 
4588
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
 
4589
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
4590
 
 
4591
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
 
4592
#, fuzzy
 
4593
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
 
4594
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
4595
 
 
4596
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
 
4597
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
 
4598
msgstr ""
 
4599
 
 
4600
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
 
4601
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
 
4602
msgstr ""
 
4603
 
 
4604
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
 
4605
#, fuzzy
 
4606
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
 
4607
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
 
4608
 
 
4609
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
 
4610
#, fuzzy
 
4611
msgid "Invalid value of open-files"
 
4612
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
 
4613
 
 
4614
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
 
4615
msgid "Invalid value of read-io-threads"
 
4616
msgstr ""
 
4617
 
 
4618
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
 
4619
#, fuzzy
 
4620
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
 
4621
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
4622
 
 
4623
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
 
4624
#, c-format
 
4625
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
 
4626
msgstr ""
 
4627
 
 
4628
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
 
4629
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4630
msgstr ""
 
4631
 
 
4632
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
4455
4633
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4456
4634
msgstr ""
4457
4635
 
4458
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
 
4636
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
4459
4637
msgid ""
4460
 
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
 
4638
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4461
4639
"other internal data structures."
4462
4640
msgstr ""
4463
4641
 
4464
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4642
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
4465
4643
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4466
4644
msgstr ""
4467
4645
 
4468
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4646
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
4469
4647
msgid ""
4470
 
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
 
4648
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4471
4649
"tables."
4472
4650
msgstr ""
4473
4651
 
4474
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4475
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4476
 
msgstr ""
4477
 
 
4478
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4479
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4480
 
msgstr ""
4481
 
 
4482
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4483
 
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4484
 
msgstr ""
4485
 
 
4486
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4652
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
 
4653
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
 
4654
msgstr ""
 
4655
 
 
4656
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
 
4657
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
 
4658
msgstr ""
 
4659
 
 
4660
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
 
4661
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4662
msgstr ""
 
4663
 
 
4664
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
4487
4665
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4488
4666
msgstr ""
4489
4667
 
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4668
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
4491
4669
msgid ""
4492
 
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
 
4670
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
4493
4671
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4494
4672
msgstr ""
4495
4673
 
4496
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4497
 
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4674
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
 
4675
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4498
4676
msgstr ""
4499
4677
 
4500
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4678
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
4501
4679
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4502
4680
msgstr ""
4503
4681
 
4504
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4682
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
4505
4683
msgid ""
4506
4684
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4507
4685
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4508
4686
msgstr ""
4509
4687
 
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4688
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
4511
4689
msgid "With which method to flush data."
4512
4690
msgstr ""
4513
4691
 
4514
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4692
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
4515
4693
msgid ""
4516
4694
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4517
4695
"corrupt."
4518
4696
msgstr ""
4519
4697
 
4520
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4698
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
 
4699
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
4521
4700
msgid "Path to individual files and their sizes."
4522
4701
msgstr ""
4523
4702
 
4524
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4703
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
4525
4704
#, fuzzy
4526
 
msgid "Path to HailDB log files."
 
4705
msgid "Path to InnoDB log files."
4527
4706
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4528
4707
 
4529
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4708
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
4530
4709
msgid "Size of each log file in a log group."
4531
4710
msgstr ""
4532
4711
 
4533
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4712
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
4534
4713
msgid ""
4535
 
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
 
4714
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4536
4715
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4537
4716
msgstr ""
4538
4717
 
4539
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4718
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
4540
4719
msgid ""
4541
 
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
 
4720
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4542
4721
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4543
4722
msgstr ""
4544
4723
 
4545
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4724
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
4546
4725
#, fuzzy
4547
4726
msgid ""
4548
 
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
 
4727
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4549
4728
"disk."
4550
4729
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4551
4730
 
4552
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4731
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
4553
4732
msgid ""
4554
4733
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4555
4734
"(Advanced users)"
4556
4735
msgstr ""
4557
4736
 
4558
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4737
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
4559
4738
msgid ""
4560
4739
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4561
4740
"0=disabled (Advanced users)"
4562
4741
msgstr ""
4563
4742
 
4564
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4743
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
4565
4744
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4566
4745
msgstr ""
4567
4746
 
4568
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4747
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
4569
4748
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4570
4749
msgstr ""
4571
4750
 
4572
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4751
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
4573
4752
msgid ""
4574
4753
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4575
4754
"compatibility (disabled by default)"
4576
4755
msgstr ""
4577
4756
 
4578
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4579
 
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4580
 
msgstr ""
4581
 
 
4582
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4583
 
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4584
 
msgstr ""
4585
 
 
4586
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4587
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4588
 
msgstr ""
4589
 
 
4590
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4757
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
 
4758
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
 
4759
msgstr ""
 
4760
 
 
4761
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
 
4762
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
 
4763
msgstr ""
 
4764
 
 
4765
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
 
4766
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
 
4767
msgstr ""
 
4768
 
 
4769
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
4591
4770
msgid ""
4592
4771
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4593
4772
"(default: enabled)."
4594
4773
msgstr ""
4595
4774
 
4596
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4597
 
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4598
 
msgstr ""
4599
 
 
4600
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4601
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4602
 
msgstr ""
4603
 
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4775
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
 
4776
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
 
4777
msgstr ""
 
4778
 
 
4779
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
 
4780
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
 
4781
msgstr ""
 
4782
 
 
4783
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
4605
4784
msgid ""
4606
 
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4607
 
msgstr ""
4608
 
 
4609
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
 
4785
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4786
msgstr ""
 
4787
 
 
4788
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4789
#, c-format
 
4790
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4791
msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
 
4792
 
 
4793
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
 
4794
msgid "Error Messages to stderr"
 
4795
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
 
4796
 
 
4797
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
 
4798
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
 
4799
msgid "List of schemas to filter"
 
4800
msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
 
4801
 
 
4802
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
 
4803
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
 
4804
msgid "List of tables to filter"
 
4805
msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
 
4806
 
 
4807
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
 
4808
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4809
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
 
4810
 
 
4811
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
 
4812
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4813
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
 
4814
 
 
4815
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
 
4816
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
 
4817
msgstr ""
 
4818
 
 
4819
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
 
4820
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
 
4821
#, fuzzy
 
4822
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
4823
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
 
4824
 
 
4825
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
 
4826
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
 
4827
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
 
4828
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
 
4829
msgstr ""
 
4830
 
 
4831
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
 
4832
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
4610
4833
msgid "Enable Example Events Plugin"
4611
4834
msgstr ""
4612
4835
 
 
4836
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
4613
4837
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4614
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4615
 
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4616
 
msgstr ""
4617
 
 
4618
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4619
4838
msgid "Before write row event observer call position"
4620
4839
msgstr ""
4621
4840
 
4622
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4623
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
 
4841
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
 
4842
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
 
4843
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
4624
4844
msgid "Before update row event observer call position"
4625
4845
msgstr ""
4626
4846
 
4627
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
 
4847
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
 
4848
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
4628
4849
msgid "After drop database event observer call position"
4629
4850
msgstr ""
4630
4851
 
4631
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
 
4852
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
 
4853
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
 
4854
msgstr ""
 
4855
 
 
4856
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
4632
4857
msgid "An example events Plugin"
4633
4858
msgstr ""
4634
4859
 
4635
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4860
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
4636
4861
#, c-format
4637
4862
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4638
4863
msgstr ""
4639
4864
 
4640
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4641
 
msgid ""
4642
 
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4643
 
"zero and nonzero."
4644
 
msgstr ""
4645
 
 
4646
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4647
 
msgid ""
4648
 
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4649
 
"groups"
4650
 
msgstr ""
4651
 
 
4652
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4653
 
#, c-format
4654
 
msgid ""
4655
 
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4656
 
"or its equivalent numeric id"
4657
 
msgstr ""
4658
 
 
4659
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4660
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4661
 
msgstr ""
4662
 
 
4663
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4664
 
#, fuzzy
4665
 
msgid "Enable internal replication log."
4666
 
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4667
 
 
4668
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4669
 
msgid ""
4670
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4671
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4672
 
msgstr ""
4673
 
 
4674
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4675
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4676
 
msgstr ""
4677
 
 
4678
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4679
 
msgid ""
4680
 
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4681
 
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4682
 
msgstr ""
4683
 
 
4684
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4685
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4686
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4687
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4688
 
#, c-format
4689
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4690
 
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
4691
 
 
4692
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4693
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4694
 
msgstr ""
4695
 
 
4696
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4697
 
msgid ""
4698
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4699
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4700
 
msgstr ""
4701
 
 
4702
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4703
 
#, c-format
4704
 
msgid ""
4705
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4706
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4707
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4708
 
msgstr ""
4709
 
 
4710
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4711
 
#, c-format
4712
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4713
 
msgstr ""
4714
 
 
4715
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4716
 
#, c-format
4717
 
msgid ""
4718
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4719
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4720
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4721
 
msgstr ""
4722
 
 
4723
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4724
 
#, c-format
4725
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4726
 
msgstr ""
4727
 
 
4728
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4729
 
#, c-format
4730
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4731
 
msgstr ""
4732
 
 
4733
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4734
 
#, c-format
4735
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4736
 
msgstr ""
4737
 
 
4738
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4739
 
#, c-format
4740
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4741
 
msgstr ""
4742
 
 
4743
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4744
 
#, c-format
4745
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4746
 
msgstr ""
4747
 
 
4748
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4749
 
#, c-format
4750
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4751
 
msgstr ""
4752
 
 
4753
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4865
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
 
4866
#, fuzzy
 
4867
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
4868
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
4869
 
 
4870
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
 
4871
#, fuzzy
 
4872
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
4873
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
 
4874
 
 
4875
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
 
4876
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
4877
msgstr ""
 
4878
 
 
4879
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
 
4880
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
4881
msgstr ""
 
4882
 
 
4883
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
 
4884
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
4885
msgstr ""
 
4886
 
 
4887
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
 
4888
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
4889
msgstr ""
 
4890
 
 
4891
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
 
4892
#, fuzzy
 
4893
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
4894
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
4895
 
 
4896
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
 
4897
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
4898
msgstr ""
 
4899
 
 
4900
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
 
4901
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
4902
msgstr ""
 
4903
 
 
4904
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
 
4905
#, fuzzy
 
4906
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
4907
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
4908
 
 
4909
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
 
4910
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
4911
msgstr ""
 
4912
 
 
4913
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
4914
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
4915
msgstr ""
 
4916
 
 
4917
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
4918
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
4919
msgstr ""
 
4920
 
 
4921
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
 
4922
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
 
4923
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
4924
msgstr ""
 
4925
 
 
4926
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
 
4927
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
4928
msgstr ""
 
4929
 
 
4930
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
 
4931
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
4932
msgstr ""
 
4933
 
 
4934
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
4935
#, fuzzy
 
4936
msgid "Invalid value for open-files\n"
 
4937
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
 
4938
 
 
4939
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
4940
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
4941
msgstr ""
 
4942
 
 
4943
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
 
4944
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
4945
msgstr ""
 
4946
 
 
4947
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
 
4948
#, fuzzy
 
4949
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
 
4950
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
4951
 
 
4952
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
4754
4953
#, c-format
4755
4954
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4756
4955
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
4757
4956
 
4758
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
 
4957
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
4759
4958
#, c-format
4760
4959
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4761
4960
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
4762
4961
 
4763
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
4962
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
 
4963
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
4964
msgid "Enable logging to a gearman server"
 
4965
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
 
4966
 
 
4967
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
4764
4968
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4765
4969
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
4766
4970
 
4767
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
4971
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
4768
4972
msgid "Gearman Function to send logging to"
4769
4973
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
4770
4974
 
4771
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
4975
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
4772
4976
msgid "Log queries to a Gearman server"
4773
4977
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
4774
4978
 
4775
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
4979
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
4776
4980
#, c-format
4777
4981
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4778
4982
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
4779
4983
 
4780
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4984
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
4985
msgid "Invalid value for threshold-slow"
 
4986
msgstr ""
 
4987
 
 
4988
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4989
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
 
4990
msgstr ""
 
4991
 
 
4992
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
 
4993
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
 
4994
msgstr ""
 
4995
 
 
4996
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
 
4997
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
4781
4998
msgid "Enable logging to CSV file"
4782
4999
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4783
5000
 
4784
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4785
 
msgid "File to log to"
4786
 
msgstr "Protokolldatei"
4787
 
 
4788
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4789
 
msgid "PCRE to match the query against"
4790
 
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4791
 
 
4792
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
5001
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
 
5002
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
 
5003
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
4793
5004
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4794
5005
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4795
5006
 
4796
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
5007
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
 
5008
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
 
5009
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
4797
5010
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4798
5011
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4799
5012
 
4800
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
5013
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
 
5014
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
 
5015
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
4801
5016
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4802
5017
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
4803
5018
 
4804
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
5019
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
 
5020
msgid "File to log to"
 
5021
msgstr "Protokolldatei"
 
5022
 
 
5023
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
 
5024
msgid "PCRE to match the query against"
 
5025
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
 
5026
 
 
5027
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
4805
5028
msgid "Log queries to a CSV file"
4806
5029
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
4807
5030
 
4808
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
 
5031
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:315
 
5032
#, fuzzy
 
5033
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
 
5034
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
5035
 
 
5036
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
 
5037
#, fuzzy
 
5038
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
 
5039
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
5040
 
 
5041
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:332
 
5042
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
 
5043
msgstr ""
 
5044
 
 
5045
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:367
 
5046
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
4809
5047
msgid "Max number of users that will be logged"
4810
5048
msgstr ""
4811
5049
 
4812
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
 
5050
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:378
 
5051
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
4813
5052
#, fuzzy
4814
5053
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4815
5054
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
4816
5055
 
4817
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
 
5056
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
 
5057
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
4818
5058
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4819
5059
msgstr ""
4820
5060
 
4821
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
 
5061
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:400
 
5062
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:416
4822
5063
#, fuzzy
4823
5064
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4824
5065
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4825
5066
 
4826
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
 
5067
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:433
4827
5068
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4828
5069
msgstr ""
4829
5070
 
4831
5072
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4832
5073
msgstr ""
4833
5074
 
4834
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4835
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
 
5075
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
 
5076
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
 
5077
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
 
5078
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
4836
5079
msgid "List of memcached servers."
4837
5080
msgstr "Liste der mamcached server."
4838
5081
 
4839
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
 
5082
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
 
5083
#, fuzzy
 
5084
msgid "Invalid value of expiry\n"
 
5085
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5086
 
 
5087
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
4840
5088
#, fuzzy
4841
5089
msgid "Expiry time of memcached entries"
4842
5090
msgstr "Liste der mamcached server."
4843
5091
 
4844
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
 
5092
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
4845
5093
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4846
5094
msgstr ""
4847
5095
 
4848
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
 
5096
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
4849
5097
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4850
5098
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4851
5099
msgstr ""
4852
5100
 
4853
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
 
5101
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
4854
5102
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4855
5103
msgstr "Memcached Stats als I_S Tabellen"
4856
5104
 
4857
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
 
5105
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
4858
5106
#, c-format
4859
5107
msgid ""
4860
5108
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4872
5120
"memcached_servers_parse(%s)."
4873
5121
msgstr ""
4874
5122
 
4875
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4876
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4877
 
msgstr ""
4878
 
 
4879
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
5123
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:69
4880
5124
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4881
5125
msgstr ""
4882
5126
 
4883
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
5127
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:138
 
5128
#, fuzzy
 
5129
msgid "Invalid value for max-threads\n"
 
5130
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
5131
 
 
5132
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:151
 
5133
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:158
4884
5134
msgid "Maximum number of user threads available."
4885
5135
msgstr ""
4886
5136
 
4887
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
5137
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
4888
5138
#, c-format
4889
5139
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4890
5140
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4891
5141
 
4892
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
5142
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:535
4893
5143
#, c-format
4894
5144
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4895
5145
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
4896
5146
 
4897
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
5147
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
4898
5148
msgid "Unknown thread accessing table"
4899
5149
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
4900
5150
 
 
5151
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1497
 
5152
#, fuzzy
 
5153
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
 
5154
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
5155
 
4901
5156
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
5157
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
 
5158
msgstr ""
 
5159
 
 
5160
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1532
4902
5161
msgid ""
4903
5162
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4904
5163
"would get bigger than this."
4906
5165
"Nicht die \"fast sort index\" Methode verwenden wenn die temporäre Datei "
4907
5166
"größer als dieser Wert werden würde."
4908
5167
 
4909
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
5168
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1525 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
4910
5169
msgid ""
4911
5170
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4912
5171
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5162
5421
msgid "Tablespace not empty"
5163
5422
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5164
5423
 
5165
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
5424
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
5425
msgid "Invalid value for retry_count"
 
5426
msgstr ""
 
5427
 
 
5428
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
 
5429
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
5166
5430
msgid ""
5167
5431
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5168
5432
msgstr ""
5169
5433
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
5170
5434
 
5171
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5172
 
msgid ""
5173
 
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5174
 
"the file is stale and should be removed?"
5175
 
msgstr ""
5176
 
 
5177
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5178
 
#, fuzzy
5179
 
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5180
 
msgstr "Verwende das MySQL Protokoll"
5181
 
 
5182
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5183
 
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5184
 
msgstr ""
5185
 
 
5186
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5187
 
#, fuzzy
5188
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5189
 
msgstr ""
5190
 
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
5191
 
 
5192
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5193
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5194
 
msgstr ""
5195
 
 
5196
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5197
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5198
 
msgstr ""
5199
 
 
5200
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5201
 
msgid ""
5202
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5203
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5204
 
msgstr ""
5205
 
 
5206
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5207
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5208
 
msgstr ""
5209
 
 
5210
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5211
 
msgid ""
5212
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5213
 
"after this time, unless committed to the database."
5214
 
msgstr ""
5215
 
 
5216
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5217
 
msgid ""
5218
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5219
 
"HTTP connection."
5220
 
msgstr ""
5221
 
 
5222
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5223
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5224
 
msgstr ""
5225
 
 
5226
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
 
5435
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
5227
5436
msgid ""
5228
5437
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5229
5438
"<table>, ..."
5230
5439
msgstr ""
5231
5440
 
5232
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
 
5441
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
5233
5442
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5234
5443
msgstr ""
5235
5444
 
5236
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
 
5445
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
5237
5446
msgid "Before insert row event observer call position"
5238
5447
msgstr ""
5239
5448
 
5240
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5241
 
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5242
 
msgstr ""
5243
 
 
5244
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
 
5449
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:238
 
5450
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
5451
msgstr ""
 
5452
 
 
5453
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:316
 
5454
#, fuzzy
 
5455
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
 
5456
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
 
5457
 
 
5458
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:574
 
5459
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
5460
msgstr ""
 
5461
 
 
5462
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:581
 
5463
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
5464
msgstr ""
 
5465
 
 
5466
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:593
 
5467
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
5468
msgstr ""
 
5469
 
 
5470
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
 
5471
#, fuzzy, c-format
 
5472
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
5473
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
 
5474
 
 
5475
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:633
 
5476
#, fuzzy
 
5477
msgid "Invalid value for size\n"
 
5478
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
 
5479
 
 
5480
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:651
 
5481
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:658
 
5482
msgid "Size of Pool."
 
5483
msgstr ""
 
5484
 
 
5485
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5245
5486
#, fuzzy
5246
5487
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5247
5488
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5248
5489
 
5249
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
 
5490
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
5250
5491
#, fuzzy, c-format
5251
5492
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5252
5493
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5253
5494
 
5254
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
 
5495
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
5255
5496
#, fuzzy, c-format
5256
5497
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5257
5498
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5258
5499
 
5259
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
 
5500
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
 
5501
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
 
5502
#, fuzzy
 
5503
msgid "Enable rabbitmq log"
 
5504
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
 
5505
 
 
5506
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
 
5507
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
5260
5508
msgid "Host name to connect to"
5261
5509
msgstr ""
5262
5510
 
5263
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5264
 
#, fuzzy
5265
 
msgid "Port to connect to"
5266
 
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
5267
 
 
5268
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5269
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
5511
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
 
5512
msgid "RabbitMQ Port"
5270
5513
msgstr ""
5271
5514
 
5272
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
 
5515
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
 
5516
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
5273
5517
#, fuzzy
5274
5518
msgid "RabbitMQ username"
5275
5519
msgstr "Benutzername"
5276
5520
 
5277
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
 
5521
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
 
5522
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
5278
5523
msgid "RabbitMQ password"
5279
5524
msgstr ""
5280
5525
 
5281
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5282
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5283
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
 
5526
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
 
5527
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5284
5528
msgstr ""
5285
5529
 
5286
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
 
5530
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
5287
5531
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5288
5532
msgstr ""
5289
5533
 
5290
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
 
5534
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
5291
5535
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5292
5536
msgstr ""
5293
5537
 
5294
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5538
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
 
5539
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:309
 
5540
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
 
5541
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
 
5542
msgstr ""
 
5543
 
 
5544
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
5295
5545
#, fuzzy
5296
5546
msgid "no user"
5297
5547
msgstr "(nicht verwendet)"
5298
5548
 
5299
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
 
5549
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
5300
5550
#, c-format
5301
5551
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5302
5552
msgstr "syslog facility \"%s\" nicht bekannt, verwende \"local0\""
5303
5553
 
5304
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
 
5554
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
5305
5555
#, c-format
5306
5556
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5307
5557
msgstr ""
5308
5558
 
5309
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5559
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
5310
5560
#, c-format
5311
5561
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5312
5562
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
5313
5563
 
5314
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
 
5564
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
 
5565
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
 
5566
msgstr ""
 
5567
 
 
5568
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
 
5569
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
 
5570
msgstr ""
 
5571
 
 
5572
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
 
5573
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
 
5574
msgstr ""
 
5575
 
 
5576
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
5315
5577
msgid "Syslog Ident"
5316
5578
msgstr ""
5317
5579
 
5318
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
 
5580
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
5319
5581
msgid "Syslog Facility"
5320
5582
msgstr ""
5321
5583
 
5322
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
 
5584
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
5323
5585
#, fuzzy
5324
5586
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5325
5587
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
5326
5588
 
5327
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
 
5589
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
5328
5590
msgid "Syslog Priority of query logging"
5329
5591
msgstr ""
5330
5592
 
5331
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
 
5593
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
5332
5594
#, fuzzy
5333
5595
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5334
5596
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
5335
5597
 
5336
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
 
5598
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
5337
5599
msgid "Syslog Priority of error messages"
5338
5600
msgstr ""
5339
5601
 
5349
5611
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5350
5612
msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
5351
5613
 
5352
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5353
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5354
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5355
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5356
 
#, c-format
5357
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
5358
 
msgstr ""
5359
 
 
5360
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5361
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5362
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5363
 
#, c-format
5364
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5365
 
msgstr ""
5366
 
 
5367
5614
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5368
5615
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5369
5616
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5371
5618
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5372
5619
msgstr "Unformartierter Puffer Inhalt: %s.\n"
5373
5620
 
 
5621
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
5622
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
5623
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
 
5624
#, c-format
 
5625
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
5626
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
 
5627
 
5374
5628
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5375
5629
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5376
5630
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5378
5632
msgid "BUFFER: %s\n"
5379
5633
msgstr "PUFFER: %s\n"
5380
5634
 
5381
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
 
5635
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
 
5636
#, fuzzy
 
5637
msgid "Invalid value for sync-method\n"
 
5638
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
5639
 
 
5640
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
 
5641
#, fuzzy
 
5642
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
 
5643
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5644
 
 
5645
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5382
5646
#, c-format
5383
5647
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5384
5648
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5385
5649
 
5386
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
 
5650
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:189
5387
5651
#, c-format
5388
5652
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5389
5653
msgstr "Konnte Transaktionslogdatei nicht initalisieren. Fehler: %s\n"
5390
5654
 
5391
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
 
5655
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5392
5656
#, c-format
5393
5657
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5394
5658
msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5395
5659
 
5396
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
 
5660
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:210
5397
5661
#, c-format
5398
5662
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5399
5663
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
5400
5664
 
5401
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
 
5665
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:225
5402
5666
#, c-format
5403
5667
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5404
5668
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5405
5669
 
5406
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5670
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:285
 
5671
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
 
5672
msgid "Enable transaction log"
 
5673
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
 
5674
 
 
5675
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:293
 
5676
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
5407
5677
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5408
5678
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
5409
5679
 
5410
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5680
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:301
 
5681
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
 
5682
msgid "Path to the file to use for transaction log"
 
5683
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
 
5684
 
 
5685
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:317
 
5686
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
5411
5687
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5412
5688
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
5413
5689
 
5414
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5415
 
msgid "Enable transaction log"
5416
 
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5417
 
 
5418
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5419
 
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5420
 
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5421
 
 
5422
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
 
5690
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:325
 
5691
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:365
5423
5692
msgid ""
5424
5693
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5425
5694
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5428
5697
"bei jeder Schreibtransaktion, 2 == synchronisiert Logdatei einmal pro "
5429
5698
"Sekunde."
5430
5699
 
5431
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
 
5700
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:338
 
5701
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:368
5432
5702
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5433
5703
msgstr ""
5434
5704
 
5461
5731
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5462
5732
msgstr "Konnte Logdatei nicht synchronisieren. Fehler: %s\n"
5463
5733
 
5464
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5465
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5466
 
#, c-format
5467
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5468
 
msgstr ""
5469
 
 
5470
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5471
 
#, c-format
5472
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5473
 
msgstr ""
5474
 
 
5475
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5476
 
#, c-format
5477
 
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5478
 
msgstr ""
5479
 
 
5480
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5481
 
#, fuzzy
5482
 
msgid "Cannot open file: "
5483
 
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
5484
 
 
5485
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5486
 
msgid "Could not skip to position "
5487
 
msgstr ""
5488
 
 
5489
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5490
 
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5491
 
msgstr ""
5492
 
 
5493
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5494
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5495
 
msgstr ""
5496
 
 
5497
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5498
 
msgid " bytes\n"
5499
 
msgstr ""
5500
 
 
5501
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5502
 
#, fuzzy
5503
 
msgid "GPB ERROR: "
5504
 
msgstr "FEHLER"
5505
 
 
5506
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5507
 
msgid ""
5508
 
"HEXDUMP:\n"
5509
 
"\n"
5510
 
msgstr ""
5511
 
 
5512
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5513
 
#, fuzzy
5514
 
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5515
 
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
5516
 
 
5517
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5518
 
msgid ""
5519
 
"\n"
5520
 
"HEXDUMP:\n"
5521
 
"\n"
5522
 
msgstr ""
5523
 
 
5524
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5525
 
#, fuzzy
5526
 
msgid "Display help and exit"
5527
 
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
5528
 
 
5529
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5530
 
#, fuzzy
5531
 
msgid "Read from the innodb transaction log"
5532
 
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5533
 
 
5534
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5535
 
#, fuzzy
5536
 
msgid "Password to use when connecting to server"
5537
 
msgstr "Password für die Authentifikation"
5538
 
 
5539
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5540
 
msgid "Perform checksum"
5541
 
msgstr ""
5542
 
 
5543
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5544
 
msgid "Ignore event messages"
5545
 
msgstr ""
5546
 
 
5547
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5548
 
#, fuzzy
5549
 
msgid "Transaction log file"
5550
 
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5551
 
 
5552
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5553
 
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5554
 
msgstr ""
5555
 
 
5556
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5557
 
msgid "Start reading from the given file position"
5558
 
msgstr ""
5559
 
 
5560
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5561
 
#, fuzzy
5562
 
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5563
 
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5564
 
 
5565
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5566
 
#, fuzzy
5567
 
msgid "Only output for the given transaction ID"
5568
 
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5569
 
 
5570
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5571
 
msgid "Summarize message contents"
5572
 
msgstr ""
5573
 
 
5574
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5575
 
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5576
 
msgstr ""
5577
 
 
5578
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5579
 
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5580
 
msgstr ""
5581
 
 
5582
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5583
 
msgid "Checksum failed. Wanted "
5584
 
msgstr ""
5585
 
 
5586
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5587
 
msgid " got "
5588
 
msgstr ""
5589
 
 
5590
 
#, fuzzy
5591
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5592
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
5593
 
 
5594
 
#~ msgid ""
5595
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5596
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5597
 
#~ msgstr ""
5598
 
#~ "Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
5599
 
#~ "für weitere Verbindungen gesperrt wird."
5600
 
 
5601
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5602
 
#~ msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
5603
 
 
5604
 
#~ msgid "List of schemas to filter"
5605
 
#~ msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
5606
 
 
5607
 
#~ msgid "List of tables to filter"
5608
 
#~ msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
5609
 
 
5610
 
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5611
 
#~ msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
5612
 
 
5613
 
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5614
 
#~ msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'"
5615
 
 
5616
 
#, fuzzy
5617
 
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5618
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
5619
 
 
5620
 
#, fuzzy
5621
 
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5622
 
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
5623
 
 
5624
 
#, fuzzy
5625
 
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5626
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
5627
 
 
5628
 
#, fuzzy
5629
 
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5630
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5631
 
 
5632
 
#, fuzzy
5633
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5634
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5635
 
 
5636
 
#, fuzzy
5637
 
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5638
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
5639
 
 
5640
 
#, fuzzy
5641
 
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5642
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5643
 
 
5644
 
#, fuzzy
5645
 
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5646
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
5647
 
 
5648
 
#, fuzzy
5649
 
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5650
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
5651
 
 
5652
 
#, fuzzy
5653
 
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5654
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
5655
 
 
5656
 
#, fuzzy
5657
 
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5658
 
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5659
 
 
5660
 
#, fuzzy
5661
 
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5662
 
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5663
 
 
5664
 
#, fuzzy
5665
 
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5666
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5667
 
 
5668
 
#, fuzzy
5669
 
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5670
 
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5671
 
 
5672
 
#, fuzzy
5673
 
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5674
 
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5675
 
 
5676
 
#, fuzzy
5677
 
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5678
 
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
5679
 
 
5680
 
#, fuzzy
5681
 
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5682
 
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
5683
 
 
5684
 
#, fuzzy
5685
 
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5686
 
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5687
 
 
5688
 
#, fuzzy
5689
 
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5690
 
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
5691
 
 
5692
 
#, fuzzy
5693
 
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5694
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5695
 
 
5696
 
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
5697
 
#~ msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
5698
 
 
5699
 
#, fuzzy
5700
 
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5701
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
5702
 
 
5703
 
#, fuzzy
5704
 
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5705
 
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5706
 
 
5707
 
#, fuzzy
5708
 
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
5709
 
#~ msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5710
 
 
5711
 
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5712
 
#~ msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
5713
 
 
5714
5734
#~ msgid ""
5715
5735
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5716
5736
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5754
5774
#~ "Wiederverbinden, falls die Verbindung getrennt wurde. Deaktivieren mit --"
5755
5775
#~ "disable-reconnect. Diese Option ist standardmässig aktiviert."
5756
5776
 
5757
 
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5758
 
#~ msgstr "%s: Du musst die Option --tab zusammen mit --fields- verwenden...\n"
5759
 
 
5760
 
#~ msgid ""
5761
 
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5762
 
#~ "time.\n"
5763
 
#~ msgstr ""
5764
 
#~ "%s: Du kannst ..enclosed.. und ..optionally-enclosed.. nicht gleichzeitig "
5765
 
#~ "benutzen.\n"
 
5777
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
 
5778
#~ msgstr "Verwende das MySQL Protokoll"
5766
5779
 
5767
5780
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
5768
5781
#~ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %s (%d) %s"
5856
5869
#~ msgid "Can't create thread-keys"
5857
5870
#~ msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
5858
5871
 
5859
 
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5860
 
#~ msgstr "Zeige diese Hilfe und beende nach der Initialisierung der Plugins"
5861
 
 
5862
 
#~ msgid "(IGNORED)"
5863
 
#~ msgstr "(IGNORIERT)"
5864
 
 
5865
5872
#~ msgid ""
5866
5873
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5867
5874
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5931
5938
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
5932
5939
#~ msgstr "Tabelle '%-.192s' wurde nicht mit LOCK TABLES gesperrt"
5933
5940
 
5934
 
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5935
 
#~ msgstr "Ungültiger Datenbankname '%-.100s'"
5936
 
 
5937
5941
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
5938
5942
#~ msgstr "Ungültige Parameter für Prozedur '%-.192s'"
5939
5943
 
6014
6018
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
6015
6019
#~ msgstr "Fehler von fcntl() erhalten"
6016
6020
 
6017
 
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
6018
 
#~ msgstr "Kann Kommunikatiospaket nicht entpacken"
6019
 
 
6020
 
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
6021
 
#~ msgstr "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspackets"
6022
 
 
6023
 
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
6024
 
#~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspackets"
6025
 
 
6026
 
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
6027
 
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
6028
 
 
6029
 
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
6030
 
#~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
6031
 
 
6032
6021
#~ msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
6033
6022
#~ msgstr "Diese Drizzle Version wurde nicht mit RAID-Unterstützung übersetzt"
6034
6023
 
6041
6030
#~ msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
6042
6031
#~ msgstr "Fehlernummer %d ist beim CHECKPOINT aufgetreten"
6043
6032
 
6044
 
#~ msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
6045
 
#~ msgstr "Das Einlagern von Tabellen unterstützt keinen binären Tabellen Dump"
6046
 
 
6047
6033
#~ msgid "Error from master: '%-.64s'"
6048
6034
#~ msgstr "Fehler vom Master: '%-.64s'"
6049
6035
 
6057
6043
#~ msgstr "Kein zur Spaltenliste passender FULLTEXT Index gefunden"
6058
6044
 
6059
6045
#~ msgid ""
6060
 
#~ "This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE "
6061
 
#~ "first"
6062
 
#~ msgstr ""
6063
 
#~ "Dies Operation kann nicht mit einen laufenden slave ausgeführt werden; "
6064
 
#~ "starte zu Erst STOP SLAVE"
6065
 
 
6066
 
#~ msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
6067
 
#~ msgstr ""
6068
 
#~ "Der Server ist nicht als slave konfiguriert; ändern mit CHANGE MASTER TO"
6069
 
 
6070
 
#~ msgid ""
6071
 
#~ "Could not initialize master info structure; more error messages can be "
6072
 
#~ "found in the Drizzle error log"
6073
 
#~ msgstr ""
6074
 
#~ "Maste Info Struktur konnte nicht initialisiert werden; mehr "
6075
 
#~ "Fehlermeldungen können in Drizzle error log gefunden werden"
6076
 
 
6077
 
#~ msgid "Could not create slave thread; check system resources"
6078
 
#~ msgstr ""
6079
 
#~ "Slave Thread konnte nicht erstellt werden; überprüfe Systemresourcen"
6080
 
 
6081
 
#~ msgid ""
6082
6046
#~ "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active "
6083
6047
#~ "connections"
6084
6048
#~ msgstr ""
6128
6092
#~ msgid "Cyclic reference on subqueries"
6129
6093
#~ msgstr "Zyklische Referenz auf Unterabfragen"
6130
6094
 
6131
 
#~ msgid "Slave is already running"
6132
 
#~ msgstr "Slave wurde bereits gestartet"
6133
 
 
6134
 
#~ msgid "Slave already has been stopped"
6135
 
#~ msgstr "Slave wurde bereits angehalten"
6136
 
 
6137
6095
#~ msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
6138
6096
#~ msgstr "Benutze Storage Engine %s für Tabelle '%s'"
6139
6097
 
6140
 
#~ msgid ""
6141
 
#~ "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in "
6142
 
#~ "the old format; please change the password to the new format"
6143
 
#~ msgstr ""
6144
 
#~ "Server läuft im --secure-auth Modus, aber '%s'@'%s' hat ein Passwort im "
6145
 
#~ "alten Format; bitte ändern Sie das Passwort in das neue Format"
6146
 
 
6147
 
#~ msgid ""
6148
 
#~ "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
6149
 
#~ msgstr ""
6150
 
#~ "Ungültige Parameter oder Parameter Kombinationen für START SLAVE UNTIL"
6151
 
 
6152
 
#~ msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
6153
 
#~ msgstr ""
6154
 
#~ "UNTIL Optionen wurden ignoriert, da das SQL Thread noch nicht gestartet "
6155
 
#~ "wurde"
6156
 
 
6157
 
#~ msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
6158
 
#~ msgstr "Unbekannter Schlüssel Cache '%-.100s'"
6159
 
 
6160
6098
#~ msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
6161
6099
#~ msgstr "'%s' ist veraltet, nutzen Sie statt dessen '%s'"
6162
6100
 
6234
6172
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
6235
6173
#~ msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
6236
6174
 
 
6175
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
6176
#~ msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
 
6177
 
6237
6178
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6238
6179
#~ msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
6239
6180
 
6325
6266
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6326
6267
#~ msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
6327
6268
 
 
6269
#~ msgid "Failed to create %s"
 
6270
#~ msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
 
6271
 
6328
6272
#~ msgid "Failed to drop %s"
6329
6273
#~ msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
6330
6274
 
6519
6463
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
6520
6464
#~ msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n"
6521
6465
 
6522
 
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
6523
 
#~ msgstr "HTTP Authentifikation aktivieren"
6524
 
 
6525
 
#~ msgid ""
6526
 
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6527
 
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
6528
 
#~ msgstr ""
6529
 
#~ "Port Number für die Verbindung oder 0 für Standard (drizzle.cnf, "
6530
 
#~ "$DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
6531
 
 
6532
 
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
6533
 
#~ msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
6534
 
 
6535
 
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6536
 
#~ msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
6537
 
 
6538
 
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6539
 
#~ msgstr ""
6540
 
#~ "Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) "
6541
 
#~ "verbinden."
6542
 
 
6543
 
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
6544
 
#~ msgstr ""
6545
 
#~ "Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
6546
 
 
6547
 
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6548
 
#~ msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
6549
 
 
6550
 
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6551
 
#~ msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
6552
 
 
6553
 
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
6554
 
#~ msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
6555
 
 
6556
 
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6557
 
#~ msgstr ""
6558
 
#~ "Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
6559
 
 
6560
 
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
6561
 
#~ msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
6562
 
 
6563
 
#~ msgid "Wrong host info"
6564
 
#~ msgstr "Ungültige Hostinformation"
6565
 
 
6566
 
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
6567
 
#~ msgstr "Localhost via UNIX socket"
6568
 
 
6569
 
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
6570
 
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6571
 
 
6572
 
#~ msgid "Error in server handshake"
6573
 
#~ msgstr "Fehler im server handschütteln"
6574
 
 
6575
 
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6576
 
#~ msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
6577
 
 
6578
 
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6579
 
#~ msgstr ""
6580
 
#~ "Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
6581
 
#~ "ausführen"
6582
 
 
6583
 
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
6584
 
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
6585
 
 
6586
 
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6587
 
#~ msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6588
 
 
6589
 
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6590
 
#~ msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
6591
 
 
6592
 
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6593
 
#~ msgstr ""
6594
 
#~ "Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
6595
 
 
6596
 
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6597
 
#~ msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
6598
 
 
6599
 
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6600
 
#~ msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
6601
 
 
6602
 
#~ msgid "Embedded server"
6603
 
#~ msgstr "eingebetteter Server"
6604
 
 
6605
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6606
 
#~ msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
6607
 
 
6608
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6609
 
#~ msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
6610
 
 
6611
 
#~ msgid "SSL connection error"
6612
 
#~ msgstr "SSL Verbindungsfehler"
6613
 
 
6614
 
#~ msgid "Malformed packet"
6615
 
#~ msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
6616
 
 
6617
 
#~ msgid "(unused error message)"
6618
 
#~ msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
6619
 
 
6620
 
#~ msgid "Statement not prepared"
6621
 
#~ msgstr "Bericht nicht bereit"
6622
 
 
6623
 
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6624
 
#~ msgstr ""
6625
 
#~ "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
6626
 
 
6627
 
#~ msgid "Data truncated"
6628
 
#~ msgstr "Daten abgeschnitten"
6629
 
 
6630
 
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
6631
 
#~ msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
6632
 
 
6633
 
#~ msgid ""
6634
 
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6635
 
#~ msgstr ""
6636
 
#~ "Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen "
6637
 
#~ "senden (Parameter: %d)"
6638
 
 
6639
 
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
6640
 
#~ msgstr "Nutzung von nicht unterstützten puffer type: %d (parameter: %d)"
6641
 
 
6642
 
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
6643
 
#~ msgstr "Shared Memory: %-.100s"
6644
 
 
6645
 
#~ msgid "Invalid connection handle"
6646
 
#~ msgstr "ungültiger Verbindungsversuch"
6647
 
 
6648
 
#~ msgid ""
6649
 
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6650
 
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
6651
 
#~ msgstr ""
6652
 
#~ "Verbindung wird mit einem alten (pre-4.1.1) authentifizierungsprotokoll "
6653
 
#~ "versucht. Verbindung wird abgelehnt (client Option 'secure_auth' "
6654
 
#~ "activiert)."
6655
 
 
6656
 
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6657
 
#~ msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen"
6658
 
 
6659
 
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6660
 
#~ msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe"
6661
 
 
6662
 
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
6663
 
#~ msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten"
6664
 
 
6665
 
#~ msgid ""
6666
 
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6667
 
#~ "statement"
6668
 
#~ msgstr ""
6669
 
#~ "Versuch eine Zeile zu lesen während kein result set zu dem befehl "
6670
 
#~ "assoziiert ist"
6671
 
 
6672
 
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
6673
 
#~ msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert"
6674
 
 
6675
 
#~ msgid ""
6676
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6677
 
#~ "packet, system error: %d"
6678
 
#~ msgstr ""
6679
 
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
6680
 
#~ "Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
6681
 
 
6682
 
#~ msgid ""
6683
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6684
 
#~ "packet, system error: %d"
6685
 
#~ msgstr ""
6686
 
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
6687
 
#~ "Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
6688
 
 
6689
 
#~ msgid ""
6690
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
6691
 
#~ "information, system error: %d"
6692
 
#~ msgstr ""
6693
 
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
6694
 
#~ "Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
6695
 
 
6696
 
#~ msgid ""
6697
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
6698
 
#~ "information, system error: %d"
6699
 
#~ msgstr ""
6700
 
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
6701
 
#~ "Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
6702
 
 
6703
 
#~ msgid ""
6704
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6705
 
#~ "error: %d"
6706
 
#~ msgstr ""
6707
 
#~ "Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche "
6708
 
#~ "Datenbank initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
6709
 
 
6710
 
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6711
 
#~ msgstr "Statement indirekt geschlossen wegen vorherigen Aufruf von %s()"
6712
 
 
6713
6466
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6714
6467
#~ msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
6715
6468
 
6747
6500
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6748
6501
#~ msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
6749
6502
 
6750
 
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6751
 
#~ msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
6752
 
 
6753
6503
#~ msgid "Synonym for -?"
6754
6504
#~ msgstr "Synonym für -?"
6755
6505
 
6771
6521
#~ "WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht "
6772
6522
#~ "unterstützt.\n"
6773
6523
 
6774
 
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
6775
 
#~ msgstr ""
6776
 
#~ "WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
6777
 
 
6778
6524
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
6779
6525
#~ msgstr ""
6780
6526
#~ "WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n"
6916
6662
#~ "Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
6917
6663
#~ "Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
6918
6664
 
6919
 
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6920
 
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
6921
 
 
6922
6665
#~ msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
6923
6666
#~ msgstr "%d vorbereitete Transaktionen in %s gefunden"
6924
6667