~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2010-09-28 06:27:36 UTC
  • mto: (1800.1.4 build)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1801.
  • Revision ID: brian@tangent.org-20100928062736-65a8ufnsji93fd99
Remove additional (maybe last of?) native_handle actual calls (safe_mutex is
historical and unused, so it does not count).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-14 16:22-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
99
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
100
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
 
102
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1325
103
103
msgid "Show warnings after every statement."
104
104
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
105
105
 
150
150
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
151
151
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
152
152
 
153
 
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
 
153
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:2396
154
154
msgid "Options used only in command line"
155
155
msgstr ""
156
156
 
177
177
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
178
178
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
179
179
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
 
180
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:2405
181
181
msgid "Use compression in server/client protocol."
182
182
msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
183
183
 
190
190
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
191
191
 
192
192
#: ../client/drizzle.cc:1297
193
 
#, fuzzy
194
193
msgid ""
195
194
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
196
195
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
197
 
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
 
196
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
 
197
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
198
198
msgstr ""
199
199
"Consente i comandi denominati. I comandi denominati sono i comandi interni "
200
200
"di questo programma; vedere drizzle> help. Quando abilitati, il comandi "
204
204
"default."
205
205
 
206
206
#: ../client/drizzle.cc:1299
 
207
msgid ""
 
208
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
 
209
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
 
210
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
 
211
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
 
212
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
 
213
msgstr ""
 
214
"I comandi denominati sono disabilitati. Usare unicamente la forma \\*, "
 
215
"oppure usare i comandi denominati solo all'inizio di una riga e terminarli "
 
216
"con un punto e virgola (;) Dalla versione 10.9 del client questa opzione è "
 
217
"ATTIVATA per impostazione predefinita! Disabilitare con '-G'. Il formato "
 
218
"lungo dei comandi funziona ancora dalla prima linea. ATTENZIONE: l'opzione è "
 
219
"deprecata; usare --disable-named-commands instead."
 
220
 
 
221
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
222
msgid "Ignore space after function names."
 
223
msgstr "Ignora gli spazi dopo i nomi di fuzione."
 
224
 
 
225
#: ../client/drizzle.cc:1302
207
226
msgid "Turn off beep on error."
208
227
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
209
228
 
210
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
211
 
#, fuzzy
212
 
msgid "Do not write line numbers for errors."
 
229
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
230
msgid "Write line numbers for errors."
213
231
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
214
232
 
215
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
216
 
#, fuzzy
217
 
msgid "Do not write column names in results."
 
233
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
234
msgid ""
 
235
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
 
236
"version of this option instead."
 
237
msgstr ""
 
238
"Non riportare i numeri di riga per gli errori. ATTENZIONE '-L' è deprecata, "
 
239
"usare la versione estesa di questa opzione."
 
240
 
 
241
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
242
msgid "Write column names in results."
218
243
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
219
244
 
220
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
245
#: ../client/drizzle.cc:1310
221
246
msgid ""
222
247
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
223
248
"version of this options instead."
225
250
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
226
251
"usare la versione estesa."
227
252
 
228
 
#: ../client/drizzle.cc:1305
 
253
#: ../client/drizzle.cc:1312
229
254
msgid ""
230
255
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
231
256
"you can set variables directly with --variable-name=value."
233
258
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
234
259
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
235
260
 
236
 
#: ../client/drizzle.cc:1307
 
261
#: ../client/drizzle.cc:1314
237
262
msgid "Output in table format."
238
263
msgstr "Output in formato tabellare."
239
264
 
240
 
#: ../client/drizzle.cc:1309
 
265
#: ../client/drizzle.cc:1316
241
266
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
242
267
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
243
268
 
244
 
#: ../client/drizzle.cc:1311
 
269
#: ../client/drizzle.cc:1318
245
270
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
246
271
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
247
272
 
248
 
#: ../client/drizzle.cc:1313
 
273
#: ../client/drizzle.cc:1320
249
274
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
250
275
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
251
276
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
253
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1321 ../client/drizzledump.cc:2425
 
278
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
254
279
msgid "Output version information and exit."
255
280
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
256
281
 
257
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
282
#: ../client/drizzle.cc:1323
258
283
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
259
284
msgstr ""
260
285
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
261
286
"4.1.1)"
262
287
 
263
 
#: ../client/drizzle.cc:1320
 
288
#: ../client/drizzle.cc:1327
264
289
msgid "Number of lines before each import progress report."
265
290
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
266
291
 
267
 
#: ../client/drizzle.cc:1322
 
292
#: ../client/drizzle.cc:1329
268
293
msgid "Ping the server to check if it's alive."
269
294
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
270
295
 
271
 
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
296
#: ../client/drizzle.cc:1331
272
297
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
273
298
msgstr ""
274
299
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
275
300
 
276
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
 
301
#: ../client/drizzle.cc:1334 ../client/drizzledump.cc:2434
277
302
msgid "Options specific to the drizzle client"
278
303
msgstr ""
279
304
 
280
 
#: ../client/drizzle.cc:1330
281
 
#, fuzzy
 
305
#: ../client/drizzle.cc:1337
282
306
msgid ""
283
 
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
284
 
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
 
307
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
 
308
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
 
309
"Disable with --disable-auto-rehash."
285
310
msgstr ""
286
311
"Abilita l'aggiornamento (rehashing) automatico del completamento comandi. "
287
312
"Non è necessario per poter utilizzare il completamento dei nomi di tabelle e "
288
313
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
289
314
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
290
315
 
291
 
#: ../client/drizzle.cc:1332
 
316
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
317
msgid ""
 
318
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
 
319
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
 
320
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
 
321
msgstr ""
 
322
"Nessun rehashing automatico. È necessario usare 'rehash' per ottenere il "
 
323
"completamento delle tabelle e dei campi. Questo dà un avvio più veloce di "
 
324
"drizzle_st e disabilita il rehash alla riconnessione. ATTENZIONE: opzione "
 
325
"deprecata; usare --disable-auto-rehash direttamente."
 
326
 
 
327
#: ../client/drizzle.cc:1340
292
328
msgid ""
293
329
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
294
330
"terminal width."
296
332
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
297
333
"risultato supera la larghezza dello schermo."
298
334
 
299
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
335
#: ../client/drizzle.cc:1342
300
336
msgid "Database to use."
301
337
msgstr "Database da utilizzare."
302
338
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
339
#: ../client/drizzle.cc:1344
304
340
msgid "(not used)"
305
341
msgstr "(inutilizzato)"
306
342
 
307
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
343
#: ../client/drizzle.cc:1346
308
344
msgid "Delimiter to be used."
309
345
msgstr "Delimitatore da usare."
310
346
 
311
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
347
#: ../client/drizzle.cc:1348
312
348
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
313
349
msgstr ""
314
350
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
315
351
 
316
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
317
 
#, fuzzy
318
 
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
352
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
353
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
319
354
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
320
355
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
356
#: ../client/drizzle.cc:1352
322
357
msgid "Flush buffer after each query."
323
358
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
324
359
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
360
#: ../client/drizzle.cc:1354
326
361
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
327
362
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
328
363
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
364
#: ../client/drizzle.cc:1356
330
365
msgid ""
331
366
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
332
367
"other database in the update log."
334
369
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
335
370
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
336
371
 
337
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1358
338
373
msgid ""
339
374
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
340
375
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
349
384
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
350
385
"disabilitata di default."
351
386
 
352
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
387
#: ../client/drizzle.cc:1360
353
388
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
354
389
msgstr ""
355
390
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
356
391
"(\\h)."
357
392
 
358
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
393
#: ../client/drizzle.cc:1362
359
394
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
360
395
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
361
396
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
397
#: ../client/drizzle.cc:1364
363
398
msgid ""
364
399
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
365
400
"the output is suspended. Doesn't use history file."
367
402
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
368
403
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
369
404
 
370
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
405
#: ../client/drizzle.cc:1366
371
406
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
372
407
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
373
408
 
374
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
375
 
#, fuzzy
376
 
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
377
 
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
 
409
#: ../client/drizzle.cc:1368
 
410
msgid ""
 
411
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
 
412
"option is enabled by default."
 
413
msgstr ""
 
414
"Riconnetti se la connessione viene perduta. Disabilitare con --disable-"
 
415
"reconnect. Abilitata di default."
378
416
 
379
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
417
#: ../client/drizzle.cc:1370
380
418
msgid "Shutdown the server"
381
419
msgstr "Spegni il server"
382
420
 
383
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1371
384
422
msgid ""
385
423
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
386
424
msgstr ""
387
425
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
388
426
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
389
427
 
390
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
428
#: ../client/drizzle.cc:1373
391
429
msgid ""
392
430
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
393
431
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
397
435
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
398
436
"di default."
399
437
 
400
 
#: ../client/drizzle.cc:1366
 
438
#: ../client/drizzle.cc:1375
401
439
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
402
440
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)."
403
441
 
404
 
#: ../client/drizzle.cc:1368
 
442
#: ../client/drizzle.cc:1376
 
443
msgid "Wait and retry if connection is down."
 
444
msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile."
 
445
 
 
446
#: ../client/drizzle.cc:1378
405
447
msgid "Number of seconds before connection timeout."
406
448
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
407
449
 
408
 
#: ../client/drizzle.cc:1370
 
450
#: ../client/drizzle.cc:1380
409
451
msgid "Max length of input line"
410
452
msgstr "Lunghezza massima della linea di input"
411
453
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1372
 
454
#: ../client/drizzle.cc:1382
413
455
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
414
456
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
415
457
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1374
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1384
417
459
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
418
460
msgstr ""
419
461
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
420
462
"updates"
421
463
 
422
 
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:2499
423
465
msgid "Options specific to the client"
424
466
msgstr ""
425
467
 
426
 
#: ../client/drizzle.cc:1380
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1390
427
469
msgid "Connect to host"
428
470
msgstr "Connetti all'host"
429
471
 
430
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
472
#: ../client/drizzle.cc:1392
431
473
msgid ""
432
474
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
433
475
"asked from the tty."
435
477
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
436
478
"viene richiesta dal terminale."
437
479
 
438
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
480
#: ../client/drizzle.cc:1394
439
481
msgid ""
440
482
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
441
483
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
443
485
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
444
486
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
445
487
 
446
 
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
 
488
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:2508
447
489
msgid "User for login if not current user."
448
490
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
449
491
 
450
 
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
 
492
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:2510
451
493
#, fuzzy
452
494
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
453
495
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
454
496
 
455
 
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
 
497
#: ../client/drizzle.cc:1401 ../client/drizzledump.cc:2522
456
498
msgid "Allowed Options"
457
499
msgstr ""
458
500
 
459
 
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzle.cc:1449
 
501
#: ../client/drizzle.cc:1448 ../client/drizzle.cc:1455
460
502
#, c-format
461
503
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
462
504
msgstr ""
463
505
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
464
506
"iniziale. Interrotto.\n"
465
507
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
 
508
#: ../client/drizzle.cc:1506 ../client/drizzle.cc:3789
467
509
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
468
510
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
469
511
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
471
 
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
472
 
#: ../client/drizzletest.cc:5603
 
512
#: ../client/drizzle.cc:1585 ../client/drizzledump.cc:2600
 
513
#: ../client/drizzleimport.cc:460 ../client/drizzleslap.cc:1006
 
514
#: ../client/drizzletest.cc:5599
473
515
#, fuzzy
474
516
msgid "Error: Unknown protocol"
475
517
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
476
518
 
477
 
#: ../client/drizzle.cc:1600
 
519
#: ../client/drizzle.cc:1599
478
520
#, c-format
479
521
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
480
522
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
481
523
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
 
524
#: ../client/drizzle.cc:1645 ../client/drizzle.cc:4035
483
525
#, fuzzy, c-format
484
526
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
485
527
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
486
528
 
487
 
#: ../client/drizzle.cc:1652
 
529
#: ../client/drizzle.cc:1651
488
530
#, c-format
489
531
msgid ""
490
532
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
498
540
"libero,\n"
499
541
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
500
542
 
501
 
#: ../client/drizzle.cc:1657
 
543
#: ../client/drizzle.cc:1656
502
544
#, c-format
503
545
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
504
546
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
505
547
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1711
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1710
507
549
#, fuzzy, c-format
508
550
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
509
551
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
510
552
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1720
 
553
#: ../client/drizzle.cc:1719
512
554
#, fuzzy, c-format
513
555
msgid ""
514
556
"Your Drizzle connection id is %u\n"
518
560
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
519
561
"La versione del server %s\n"
520
562
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1754
 
563
#: ../client/drizzle.cc:1753
522
564
#, c-format
523
565
msgid "Reading history-file %s\n"
524
566
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
525
567
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1758
 
568
#: ../client/drizzle.cc:1757
527
569
#, c-format
528
570
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
529
571
msgstr ""
530
572
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
531
573
 
532
 
#: ../client/drizzle.cc:1765
 
574
#: ../client/drizzle.cc:1764
533
575
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
534
576
msgstr ""
535
577
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
536
578
"storico dei comandi.\n"
537
579
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1775
 
580
#: ../client/drizzle.cc:1774
539
581
msgid "Error:"
540
582
msgstr ""
541
583
 
542
 
#: ../client/drizzle.cc:1788
 
584
#: ../client/drizzle.cc:1787
543
585
#, c-format
544
586
msgid "Writing history-file %s\n"
545
587
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
546
588
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
589
#: ../client/drizzle.cc:1795
548
590
msgid "Aborted"
549
591
msgstr "Terminato"
550
592
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
593
#: ../client/drizzle.cc:1795
552
594
msgid "Bye"
553
595
msgstr "Arrivederci"
554
596
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1848
 
597
#: ../client/drizzle.cc:1847
556
598
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
557
599
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
558
600
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1932
 
601
#: ../client/drizzle.cc:1931
560
602
#, c-format
561
603
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
562
604
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
563
605
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:2150
 
606
#: ../client/drizzle.cc:2149
565
607
msgid "Unknown command: "
566
608
msgstr "Comando sconosciuto: "
567
609
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:2564
 
610
#: ../client/drizzle.cc:2563
569
611
msgid ""
570
612
"Reading table information for completion of table and column names\n"
571
613
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
577
619
"utilizzando -A\n"
578
620
"\n"
579
621
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:2630
 
622
#: ../client/drizzle.cc:2629
581
623
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
582
624
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
583
625
 
584
 
#: ../client/drizzle.cc:2636
 
626
#: ../client/drizzle.cc:2635
585
627
msgid "Can't connect to the server\n"
586
628
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
587
629
 
588
 
#: ../client/drizzle.cc:2720
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2719
589
631
msgid "List of all Drizzle commands:"
590
632
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
591
633
 
592
 
#: ../client/drizzle.cc:2724
 
634
#: ../client/drizzle.cc:2723
593
635
#, fuzzy, c-format
594
636
msgid ""
595
637
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
597
639
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
598
640
"con ';'"
599
641
 
600
 
#: ../client/drizzle.cc:2782
 
642
#: ../client/drizzle.cc:2781
601
643
msgid "No query specified\n"
602
644
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
603
645
 
604
 
#: ../client/drizzle.cc:2797
 
646
#: ../client/drizzle.cc:2796
605
647
msgid "Ignoring query to other database"
606
648
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
607
649
 
608
 
#: ../client/drizzle.cc:2847
 
650
#: ../client/drizzle.cc:2846
609
651
msgid "Empty set"
610
652
msgstr "Insieme vuoto"
611
653
 
612
 
#: ../client/drizzle.cc:2860
 
654
#: ../client/drizzle.cc:2859
613
655
#, c-format
614
656
msgid "%ld row in set"
615
657
msgid_plural "%ld rows in set"
616
658
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
617
659
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
618
660
 
619
 
#: ../client/drizzle.cc:2869
 
661
#: ../client/drizzle.cc:2868
620
662
msgid "Query OK"
621
663
msgstr "Interrogazione OK"
622
664
 
623
 
#: ../client/drizzle.cc:2871
 
665
#: ../client/drizzle.cc:2870
624
666
#, c-format
625
667
msgid "Query OK, %ld row affected"
626
668
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
627
669
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
628
670
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
629
671
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:2943
 
672
#: ../client/drizzle.cc:2942
631
673
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
632
674
msgstr ""
633
675
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:2965
 
676
#: ../client/drizzle.cc:2964
635
677
#, fuzzy, c-format
636
678
msgid "Error logging to file '%s'\n"
637
679
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
638
680
 
639
 
#: ../client/drizzle.cc:2970
 
681
#: ../client/drizzle.cc:2969
640
682
#, fuzzy, c-format
641
683
msgid "Logging to file '%s'\n"
642
684
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
643
685
 
644
 
#: ../client/drizzle.cc:3054
 
686
#: ../client/drizzle.cc:3053
645
687
#, c-format
646
688
msgid ""
647
689
"Field %3u:  `%s`\n"
658
700
"\n"
659
701
msgstr ""
660
702
 
661
 
#: ../client/drizzle.cc:3521
 
703
#: ../client/drizzle.cc:3520
662
704
#, c-format
663
705
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
664
706
msgstr ""
665
707
 
666
 
#: ../client/drizzle.cc:3526
 
708
#: ../client/drizzle.cc:3525
667
709
#, fuzzy, c-format
668
710
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
669
711
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
670
712
 
671
 
#: ../client/drizzle.cc:3546
 
713
#: ../client/drizzle.cc:3545
672
714
#, fuzzy, c-format
673
715
msgid "No outfile specified!\n"
674
716
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
675
717
 
676
 
#: ../client/drizzle.cc:3559
 
718
#: ../client/drizzle.cc:3558
677
719
msgid "Outfile disabled.\n"
678
720
msgstr ""
679
721
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:3586
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3585
681
723
#, fuzzy
682
724
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
683
725
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
684
726
 
685
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3605
686
728
#, c-format
687
729
msgid "PAGER set to '%s'\n"
688
730
msgstr ""
689
731
 
690
 
#: ../client/drizzle.cc:3617
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3616
691
733
msgid "PAGER set to stdout\n"
692
734
msgstr ""
693
735
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3700
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3699
695
737
#, c-format
696
738
msgid "Connection id:    %u"
697
739
msgstr ""
698
740
 
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
742
#, fuzzy, c-format
 
743
msgid "Current database: %.128s\n"
 
744
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
 
745
 
699
746
#: ../client/drizzle.cc:3702
700
 
#, fuzzy, c-format
701
 
msgid "Current database: %.128s\n"
702
 
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
703
 
 
704
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
705
747
msgid "*** NONE ***"
706
748
msgstr ""
707
749
 
708
750
#. Skip command name
709
 
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
751
#: ../client/drizzle.cc:3722
710
752
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
711
753
msgstr ""
712
754
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:3738
 
755
#: ../client/drizzle.cc:3737
714
756
#, fuzzy, c-format
715
757
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
716
758
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
717
759
 
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3746
 
760
#: ../client/drizzle.cc:3745
719
761
#, fuzzy
720
762
msgid "Can't initialize LineBuffer"
721
763
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
722
764
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:3782
 
765
#: ../client/drizzle.cc:3781
724
766
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
725
767
msgstr ""
726
768
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3815
 
769
#: ../client/drizzle.cc:3814
728
770
msgid "USE must be followed by a database name"
729
771
msgstr ""
730
772
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3883
 
773
#: ../client/drizzle.cc:3882
732
774
#, fuzzy
733
775
msgid "Database changed"
734
776
msgstr "Database da utilizzare."
735
777
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3891
 
778
#: ../client/drizzle.cc:3890
737
779
#, fuzzy
738
780
msgid "Show warnings enabled."
739
781
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
740
782
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3899
 
783
#: ../client/drizzle.cc:3898
742
784
#, fuzzy
743
785
msgid "Show warnings disabled."
744
786
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
745
787
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:4043
 
788
#: ../client/drizzle.cc:4042
747
789
#, c-format
748
790
msgid ""
749
791
"\n"
750
792
"Connection id:\t\t%lu\n"
751
793
msgstr ""
752
794
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:4055
 
795
#: ../client/drizzle.cc:4054
754
796
#, fuzzy, c-format
755
797
msgid "Current database:\t%s\n"
756
798
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
757
799
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:4056
 
800
#: ../client/drizzle.cc:4055
759
801
#, c-format
760
802
msgid "Current user:\t\t%s\n"
761
803
msgstr ""
762
804
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4062
 
805
#: ../client/drizzle.cc:4061
764
806
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
765
807
msgstr ""
766
808
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4067
 
809
#: ../client/drizzle.cc:4066
768
810
#, fuzzy
769
811
msgid ""
770
812
"\n"
771
813
"No connection\n"
772
814
msgstr "Troppe connessioni"
773
815
 
774
 
#: ../client/drizzle.cc:4074
 
816
#: ../client/drizzle.cc:4073
775
817
msgid ""
776
818
"\n"
777
819
"All updates ignored to this database\n"
778
820
msgstr ""
779
821
 
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4076
 
823
#, c-format
 
824
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
 
825
msgstr ""
 
826
 
780
827
#: ../client/drizzle.cc:4077
781
828
#, c-format
782
 
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
 
829
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
783
830
msgstr ""
784
831
 
785
832
#: ../client/drizzle.cc:4078
786
833
#, c-format
787
 
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
 
834
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
788
835
msgstr ""
789
836
 
790
837
#: ../client/drizzle.cc:4079
791
838
#, c-format
792
 
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
 
839
msgid "Server version:\t\t%s\n"
793
840
msgstr ""
794
841
 
795
842
#: ../client/drizzle.cc:4080
796
 
#, c-format
797
 
msgid "Server version:\t\t%s\n"
798
 
msgstr ""
 
843
#, fuzzy, c-format
 
844
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
 
845
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
799
846
 
800
847
#: ../client/drizzle.cc:4081
801
 
#, fuzzy, c-format
802
 
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
803
 
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
 
848
#, c-format
 
849
msgid "Protocol version:\t%d\n"
 
850
msgstr ""
804
851
 
805
852
#: ../client/drizzle.cc:4082
806
 
#, c-format
807
 
msgid "Protocol version:\t%d\n"
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4083
811
853
#, fuzzy, c-format
812
854
msgid "Connection:\t\t%s\n"
813
855
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
814
856
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
857
#: ../client/drizzle.cc:4089
816
858
#, c-format
817
859
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
818
860
msgstr ""
819
861
 
820
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4091
821
863
#, c-format
822
864
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
823
865
msgstr ""
824
866
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:4097
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4096
826
868
msgid ""
827
869
"\n"
828
870
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
829
871
msgstr ""
830
872
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4098
832
874
#, c-format
833
875
msgid ""
834
876
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
841
883
"\n"
842
884
msgstr ""
843
885
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4160 ../drizzled/option.cc:339
845
887
#, c-format
846
888
msgid "ERROR"
847
889
msgstr "ERRORE"
848
890
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4204
 
891
#: ../client/drizzle.cc:4203
850
892
#, c-format
851
893
msgid "ERROR %d (%s): "
852
894
msgstr ""
853
895
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4206
 
896
#: ../client/drizzle.cc:4205
855
897
#, fuzzy, c-format
856
898
msgid "ERROR %d: "
857
899
msgstr "ERRORE"
858
900
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4209
 
901
#: ../client/drizzle.cc:4208
860
902
#, fuzzy
861
903
msgid "ERROR: "
862
904
msgstr "ERRORE"
863
905
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4342
 
906
#: ../client/drizzle.cc:4341
865
907
msgid " hours "
866
908
msgstr ""
867
909
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4344
 
910
#: ../client/drizzle.cc:4343
869
911
msgid " hour "
870
912
msgstr ""
871
913
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4350
 
914
#: ../client/drizzle.cc:4349
873
915
msgid " min "
874
916
msgstr ""
875
917
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4356
 
918
#: ../client/drizzle.cc:4355
877
919
msgid " sec"
878
920
msgstr ""
879
921
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4457
 
922
#: ../client/drizzle.cc:4456
881
923
msgid "(unknown)"
882
924
msgstr ""
883
925
 
884
 
#: ../client/drizzle.cc:4577
 
926
#: ../client/drizzle.cc:4576
885
927
#, c-format
886
928
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
887
929
msgstr ""
888
930
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4582
 
931
#: ../client/drizzle.cc:4581
890
932
#, fuzzy
891
933
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
892
934
msgstr ""
893
935
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
894
936
"iniziale. Interrotto.\n"
895
937
 
896
 
#: ../client/drizzle.cc:4587
 
938
#: ../client/drizzle.cc:4586
897
939
#, c-format
898
940
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
899
941
msgstr ""
900
942
 
901
 
#: ../client/drizzledump.cc:248
 
943
#: ../client/drizzledump.cc:199
902
944
#, c-format
903
945
msgid "Got errno %d on write"
904
946
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
905
947
 
906
 
#: ../client/drizzledump.cc:296
 
948
#: ../client/drizzledump.cc:283
907
949
#, c-format
908
950
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
909
951
msgstr "%s: L'opzione --tab va usata con --fields-...\n"
910
952
 
911
 
#: ../client/drizzledump.cc:302
 
953
#: ../client/drizzledump.cc:289
912
954
#, c-format
913
955
msgid ""
914
956
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
917
959
"%s: Non è possibile usare --single-transaction e --lock-all-tables "
918
960
"contemporaneamente.\n"
919
961
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:308
 
962
#: ../client/drizzledump.cc:295
921
963
#, c-format
922
964
msgid ""
923
965
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
926
968
"%s: Non è possibile usare ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. "
927
969
"contemporaneamente.\n"
928
970
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:314
 
971
#: ../client/drizzledump.cc:301
930
972
#, c-format
931
973
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
932
974
msgstr ""
933
975
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
934
976
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:383
936
 
#, fuzzy
937
 
msgid "-- Retrieving database structures..."
 
977
#: ../client/drizzledump.cc:320
 
978
#, c-format
 
979
msgid "Got error: %s (%d) %s"
 
980
msgstr "Errore rilevato: %s (%d) %s"
 
981
 
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:327
 
983
#, c-format
 
984
msgid "Got error: %d %s"
 
985
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
 
986
 
 
987
#: ../client/drizzledump.cc:425 ../client/drizzledump.cc:432
 
988
#: ../client/drizzledump.cc:445
 
989
#, c-format
 
990
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
 
991
msgstr "Impossibile eseguire '%s': %s (%d)"
 
992
 
 
993
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
994
#, fuzzy, c-format
 
995
msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
 
996
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
 
997
 
 
998
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
999
#, c-format
 
1000
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
 
1001
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
 
1002
 
 
1003
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1004
msgid "Couldn't allocate memory"
 
1005
msgstr "Impossibile allocare memoria"
 
1006
 
 
1007
#: ../client/drizzledump.cc:882
 
1008
#, c-format
 
1009
msgid ""
 
1010
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
 
1011
"type %s\n"
 
1012
msgstr ""
 
1013
"-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella '%s' "
 
1014
"perché è di tipo %s\n"
 
1015
 
 
1016
#: ../client/drizzledump.cc:896
 
1017
#, c-format
 
1018
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
938
1019
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
939
1020
 
940
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
1021
#: ../client/drizzledump.cc:1010
 
1022
#, c-format
 
1023
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
 
1024
msgstr ""
 
1025
"%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
 
1026
 
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:1117
 
1028
#, c-format
 
1029
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
 
1030
msgstr "%s: Non è stato possibile ottenere le chiavi per la tabellae %s\n"
 
1031
 
 
1032
#: ../client/drizzledump.cc:1195 ../client/drizzledump.cc:2248
 
1033
#, c-format
 
1034
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
 
1035
msgstr ""
 
1036
"Errore: non è stato possibile leggere le informazioni di stato per la "
 
1037
"tabella %s\n"
 
1038
 
 
1039
#: ../client/drizzledump.cc:1339
 
1040
#, c-format
 
1041
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
 
1042
msgstr "Errore nell'ottenere la struttura per la tabella: \"%s\""
 
1043
 
 
1044
#: ../client/drizzledump.cc:1346
 
1045
#, c-format
 
1046
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
 
1047
msgstr "-- Dati di dump della tabella '%s' ingorati, è stato usato --no-data\n"
 
1048
 
 
1049
#: ../client/drizzledump.cc:1357
 
1050
#, c-format
 
1051
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
 
1052
msgstr "-- Attenzione: Dati della tabella '%s' ignorati perché di tipo %s\n"
 
1053
 
 
1054
#: ../client/drizzledump.cc:1364
 
1055
#, c-format
 
1056
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
 
1057
msgstr "-- Dati di dump della tabella '%s' ignorati, non ha campi\n"
 
1058
 
 
1059
#: ../client/drizzledump.cc:1372
 
1060
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
 
1061
msgstr "-- Invio query SELECT...\n"
 
1062
 
 
1063
#: ../client/drizzledump.cc:1426 ../client/drizzledump.cc:1915
 
1064
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
1065
msgstr "nell'esecuzione 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
1066
 
 
1067
#: ../client/drizzledump.cc:1437
 
1068
#, c-format
 
1069
msgid ""
 
1070
"\n"
 
1071
"--\n"
 
1072
"-- Dumping data for table %s\n"
 
1073
"--\n"
 
1074
msgstr ""
 
1075
"\n"
 
1076
"--\n"
 
1077
"-- Dati di dump della tabella %s\n"
 
1078
"--\n"
 
1079
 
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:1478
 
1081
msgid "-- Retrieving rows...\n"
 
1082
msgstr "-- Recupero righe...\n"
 
1083
 
 
1084
#: ../client/drizzledump.cc:1481
 
1085
#, c-format
 
1086
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
 
1087
msgstr "%s: Errore nel conteggio dei campi nella tabella: %s !  Interrotto.\n"
 
1088
 
 
1089
#: ../client/drizzledump.cc:1525
 
1090
#, c-format
 
1091
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
 
1092
msgstr ""
 
1093
"%s: Errore leggendo le colonne per la tabella: %s (%d:%s) ! Annullato.\n"
 
1094
 
 
1095
#: ../client/drizzledump.cc:1542
 
1096
#, c-format
 
1097
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
 
1098
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
 
1099
 
 
1100
#: ../client/drizzledump.cc:1564
 
1101
#, c-format
 
1102
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
 
1103
msgstr "Campi non sufficienti nella tabella %s! Interrotto.\n"
 
1104
 
 
1105
#: ../client/drizzledump.cc:1979 ../client/drizzledump.cc:2095
 
1106
msgid "when doing refresh"
 
1107
msgstr "durante l'aggiornamento"
 
1108
 
 
1109
#: ../client/drizzledump.cc:2066
 
1110
msgid "alloc_root failure."
 
1111
msgstr "alloc_root falito."
 
1112
 
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:2082
 
1114
#, c-format
 
1115
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
 
1116
msgstr "Impossibile trovare la tabella: \"%s\""
 
1117
 
 
1118
#: ../client/drizzledump.cc:2319 ../client/drizzledump.cc:2326
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:2336
 
1120
#, c-format
 
1121
msgid ""
 
1122
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
 
1123
msgstr ""
 
1124
"Attenzione: Impossibile leggere le chiave della tabella %s; i dati NON sono "
 
1125
"ordinati (%s)\n"
 
1126
 
 
1127
#: ../client/drizzledump.cc:2368
 
1128
#, c-format
 
1129
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
 
1130
msgstr "Errore: Memoria non sufficiente per memorizzare clausola ORDER BY\n"
 
1131
 
 
1132
#: ../client/drizzledump.cc:2399
941
1133
msgid ""
942
1134
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
943
1135
"selected."
944
1136
msgstr ""
945
1137
 
946
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:2401
947
1139
msgid "Dump all the tablespaces."
948
1140
msgstr ""
949
1141
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
1142
#: ../client/drizzledump.cc:2403
951
1143
msgid "Use complete insert statements."
952
1144
msgstr ""
953
1145
 
954
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1146
#: ../client/drizzledump.cc:2407
955
1147
msgid ""
956
1148
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
957
1149
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
962
1154
"all-tables or --flush-logs"
963
1155
msgstr ""
964
1156
 
965
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:2409
966
1158
#, fuzzy
967
1159
msgid "Continue even if we get an sql-error."
968
1160
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
969
1161
 
970
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
1162
#: ../client/drizzledump.cc:2410
971
1163
#, fuzzy
972
1164
msgid "Display this help message and exit."
973
1165
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
974
1166
 
975
 
#: ../client/drizzledump.cc:499
 
1167
#: ../client/drizzledump.cc:2412
976
1168
msgid ""
977
1169
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
978
1170
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
979
1171
"transaction and --lock-tables off."
980
1172
msgstr ""
981
1173
 
982
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1174
#: ../client/drizzledump.cc:2414
983
1175
msgid ""
984
1176
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
985
1177
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
986
1178
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
987
1179
msgstr ""
988
1180
 
989
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1181
#: ../client/drizzledump.cc:2416
990
1182
msgid ""
991
1183
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
992
1184
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
998
1190
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
999
1191
msgstr ""
1000
1192
 
1001
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1193
#: ../client/drizzledump.cc:2417
1002
1194
msgid ""
1003
1195
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
1004
1196
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
1005
1197
"default, disable with --skip-opt."
1006
1198
msgstr ""
1007
1199
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
1200
#: ../client/drizzledump.cc:2419
1009
1201
msgid ""
1010
1202
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
1011
1203
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
1012
1204
msgstr ""
1013
1205
 
1014
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1206
#: ../client/drizzledump.cc:2420
1015
1207
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1016
1208
msgstr ""
1017
1209
 
1018
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1210
#: ../client/drizzledump.cc:2422
1019
1211
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1020
1212
msgstr ""
1021
1213
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1022
1214
"prolisso)."
1023
1215
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1216
#: ../client/drizzledump.cc:2424
1025
1217
msgid "Print info about the various stages."
1026
1218
msgstr ""
1027
1219
 
1028
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1220
#: ../client/drizzledump.cc:2426
 
1221
msgid "Dump a database as well formed XML."
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
 
1224
#: ../client/drizzledump.cc:2427
1029
1225
msgid "Turn off Comments"
1030
1226
msgstr ""
1031
1227
 
1032
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1228
#: ../client/drizzledump.cc:2428
1033
1229
#, fuzzy
1034
1230
msgid "Turn off create-options"
1035
1231
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1036
1232
 
1037
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1233
#: ../client/drizzledump.cc:2429
1038
1234
msgid "Turn off extended-insert"
1039
1235
msgstr ""
1040
1236
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
1042
 
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
 
1237
#: ../client/drizzledump.cc:2430
 
1238
msgid "Turn off dump-date"
1043
1239
msgstr ""
1044
1240
 
1045
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1241
#: ../client/drizzledump.cc:2431
1046
1242
#, fuzzy
1047
1243
msgid "Do not read from the configuration files"
1048
1244
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1049
1245
 
1050
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1246
#: ../client/drizzledump.cc:2437
1051
1247
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1052
1248
msgstr ""
1053
1249
 
1054
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
1055
 
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
 
1250
#: ../client/drizzledump.cc:2439
 
1251
msgid "Add a 'drop table' before each create."
1056
1252
msgstr ""
1057
1253
 
1058
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1254
#: ../client/drizzledump.cc:2441
1059
1255
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
1060
1256
msgstr ""
1061
1257
 
1062
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1258
#: ../client/drizzledump.cc:2443
 
1259
msgid "Write additional information."
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
#: ../client/drizzledump.cc:2445
1063
1263
msgid ""
1064
1264
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1065
1265
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1066
1266
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
1067
1267
msgstr ""
1068
1268
 
1069
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1269
#: ../client/drizzledump.cc:2447
 
1270
msgid "Include all DRIZZLE specific create options."
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#: ../client/drizzledump.cc:2449
 
1274
msgid "Put a dump date to the end of the output."
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: ../client/drizzledump.cc:2451
1070
1278
msgid ""
1071
1279
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1072
1280
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1073
1281
"db_name;' will be included in the output."
1074
1282
msgstr ""
1075
1283
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1284
#: ../client/drizzledump.cc:2453
1077
1285
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
1078
1286
msgstr ""
1079
1287
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1288
#: ../client/drizzledump.cc:2455
1081
1289
msgid ""
1082
1290
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1083
 
"will not be put in the output."
1084
 
msgstr ""
1085
 
 
1086
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1291
"will be put in the output."
 
1292
msgstr ""
 
1293
 
 
1294
#: ../client/drizzledump.cc:2457
 
1295
msgid "Allows utilization of the new, much faster INSERT syntax."
 
1296
msgstr ""
 
1297
 
 
1298
#: ../client/drizzledump.cc:2459
 
1299
msgid "Fields in the textfile are terminated by ..."
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: ../client/drizzledump.cc:2461
 
1303
msgid "Fields in the importfile are enclosed by ..."
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#: ../client/drizzledump.cc:2463
 
1307
msgid "Fields in the i.file are opt. enclosed by ..."
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#: ../client/drizzledump.cc:2465
 
1311
msgid "Fields in the i.file are escaped by ..."
 
1312
msgstr ""
 
1313
 
 
1314
#: ../client/drizzledump.cc:2469
1087
1315
msgid ""
1088
1316
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1089
1317
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1091
1319
"table"
1092
1320
msgstr ""
1093
1321
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1322
#: ../client/drizzledump.cc:2471
1095
1323
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1096
1324
msgstr ""
1097
1325
 
1098
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1326
#: ../client/drizzledump.cc:2473
1099
1327
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
1100
1328
msgstr ""
1101
1329
 
1102
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1330
#: ../client/drizzledump.cc:2475
1103
1331
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
1104
1332
msgstr ""
1105
1333
 
1106
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1334
#: ../client/drizzledump.cc:2477
1107
1335
msgid ""
1108
1336
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1109
1337
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1110
1338
"was given."
1111
1339
msgstr ""
1112
1340
 
1113
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1341
#: ../client/drizzledump.cc:2479
1114
1342
msgid "Don't write table creation info."
1115
1343
msgstr ""
1116
1344
 
1117
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1345
#: ../client/drizzledump.cc:2481
1118
1346
msgid "No row information."
1119
1347
msgstr ""
1120
1348
 
1121
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1349
#: ../client/drizzledump.cc:2482
1122
1350
#, fuzzy
1123
1351
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
1124
1352
msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n"
1125
1353
 
1126
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1354
#: ../client/drizzledump.cc:2484
1127
1355
msgid "Enable set-name"
1128
1356
msgstr ""
1129
1357
 
1130
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
1131
 
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
1132
 
msgstr ""
1133
 
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:554
 
1358
#: ../client/drizzledump.cc:2486
 
1359
msgid "Don't buffer query, dump directly to stdout."
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#: ../client/drizzledump.cc:2488
 
1363
msgid "Quote table and column names with backticks (`)."
 
1364
msgstr ""
 
1365
 
 
1366
#: ../client/drizzledump.cc:2490
1135
1367
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1136
1368
msgstr ""
1137
1369
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1370
#: ../client/drizzledump.cc:2492
1139
1371
msgid ""
1140
1372
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
1141
1373
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
1142
1374
"+ line feed)."
1143
1375
msgstr ""
1144
1376
 
1145
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
1146
 
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1147
 
msgstr ""
1148
 
 
1149
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1150
 
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
1151
 
msgstr ""
1152
 
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:562
1154
 
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
1155
 
msgstr ""
1156
 
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:564
1158
 
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
1159
 
msgstr ""
1160
 
 
1161
 
#: ../client/drizzledump.cc:566
1162
 
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
1163
 
msgstr ""
1164
 
 
1165
 
#: ../client/drizzledump.cc:568
 
1377
#: ../client/drizzledump.cc:2494
1166
1378
msgid ""
1167
 
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
1168
 
"not for use with --all-databases)"
1169
 
msgstr ""
1170
 
 
1171
 
#: ../client/drizzledump.cc:574
 
1379
"Creates tab separated textfile for each table to given path. (creates .sql "
 
1380
"and .txt files). NOTE: This only works if drizzledump is run on the same "
 
1381
"machine as the drizzled daemon."
 
1382
msgstr ""
 
1383
 
 
1384
#: ../client/drizzledump.cc:2496
 
1385
msgid "Dump only selected records; QUOTES mandatory!"
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#: ../client/drizzledump.cc:2502
1172
1389
msgid "Connect to host."
1173
1390
msgstr "Connette all'host"
1174
1391
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:576
 
1392
#: ../client/drizzledump.cc:2504
1176
1393
#, fuzzy
1177
1394
msgid ""
1178
1395
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1181
1398
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1182
1399
"viene richiesta dal terminale."
1183
1400
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:578
 
1401
#: ../client/drizzledump.cc:2506
1185
1402
#, fuzzy
1186
1403
msgid "Port number to use for connection."
1187
1404
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1188
1405
 
1189
 
#: ../client/drizzledump.cc:585
 
1406
#: ../client/drizzledump.cc:2513
1190
1407
msgid "Hidden Options"
1191
1408
msgstr ""
1192
1409
 
1193
 
#: ../client/drizzledump.cc:587
 
1410
#: ../client/drizzledump.cc:2515
1194
1411
#, fuzzy
1195
1412
msgid "Used to select the database"
1196
1413
msgstr "Path della root del database"
1197
1414
 
1198
 
#: ../client/drizzledump.cc:588
 
1415
#: ../client/drizzledump.cc:2516
1199
1416
msgid "Used to select the tables"
1200
1417
msgstr ""
1201
1418
 
1202
 
#: ../client/drizzledump.cc:591
 
1419
#: ../client/drizzledump.cc:2519
1203
1420
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1204
1421
msgstr ""
1205
1422
 
1206
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1423
#: ../client/drizzledump.cc:2571
1207
1424
#, fuzzy, c-format
1208
1425
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1209
1426
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1210
1427
 
1211
 
#: ../client/drizzledump.cc:652
 
1428
#: ../client/drizzledump.cc:2576
1212
1429
msgid ""
1213
1430
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1214
1431
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1220
1437
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1221
1438
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1222
1439
 
1223
 
#: ../client/drizzledump.cc:653
 
1440
#: ../client/drizzledump.cc:2577
1224
1441
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1225
1442
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1226
1443
 
1227
 
#: ../client/drizzledump.cc:654
 
1444
#: ../client/drizzledump.cc:2578
1228
1445
#, c-format
1229
1446
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1230
1447
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1231
1448
 
1232
 
#: ../client/drizzledump.cc:655
 
1449
#: ../client/drizzledump.cc:2579
1233
1450
#, c-format
1234
1451
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1235
1452
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1236
1453
 
1237
 
#: ../client/drizzledump.cc:657
 
1454
#: ../client/drizzledump.cc:2581
1238
1455
#, c-format
1239
1456
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1240
1457
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1241
1458
 
1242
 
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
1243
 
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
 
1459
#: ../client/drizzledump.cc:2613 ../client/drizzleimport.cc:473
 
1460
#: ../client/drizzleslap.cc:1016 ../client/drizzletest.cc:5611
1244
1461
#, c-format
1245
1462
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1246
1463
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1247
1464
 
1248
 
#: ../client/drizzledump.cc:766
 
1465
#.
 
1466
#. This check is made because the some the file functions below
 
1467
#. have FN_REFLEN sized stack allocated buffers and will cause
 
1468
#. a crash even if the input destination buffer is large enough
 
1469
#. to hold the output.
 
1470
#.
 
1471
#: ../client/drizzledump.cc:2660
 
1472
#, c-format
 
1473
msgid "Input filename too long: %s"
 
1474
msgstr "Nome del file di ingresso troppo lungo: %s"
 
1475
 
 
1476
#: ../client/drizzledump.cc:2698
1249
1477
#, c-format
1250
1478
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1251
1479
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1252
1480
 
1253
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
1254
 
#, fuzzy
1255
 
msgid "-- Retrieving data for "
1256
 
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1257
 
 
1258
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
1259
 
#, fuzzy
1260
 
msgid " rows dumped for table "
1261
 
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1262
 
 
1263
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
1264
 
#, fuzzy
1265
 
msgid "-- Connecting to "
1266
 
msgstr "Connetti all'host"
1267
 
 
1268
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
1269
 
msgid " using protocol "
1270
 
msgstr ""
1271
 
 
1272
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
1273
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
1274
 
#, fuzzy
1275
 
msgid "Error executing query: "
1276
 
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1277
 
 
1278
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
1279
 
msgid "Could not buffer result: "
1280
 
msgstr ""
1281
 
 
1282
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
1283
 
#, fuzzy
1284
 
msgid "Error: Could not set db '"
1285
 
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
1286
 
 
1287
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
1288
 
#, fuzzy
1289
 
msgid "Got error: "
1290
 
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1291
 
 
1292
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
1293
 
#, fuzzy
1294
 
msgid "-- Disconnecting from "
1295
 
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1296
 
 
1297
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
1298
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
1299
 
#, fuzzy
1300
 
msgid "-- Retrieving table structures for "
1301
 
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
1302
 
 
1303
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
1304
 
#, fuzzy
1305
 
msgid "-- Retrieving fields for "
1306
 
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1307
 
 
1308
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
1309
 
#, fuzzy
1310
 
msgid "-- Retrieving indexes for "
1311
 
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1312
 
 
1313
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2873
 
1481
#: ../client/drizzleslap.cc:2870
1314
1482
#, c-format
1315
1483
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1316
1484
msgstr ""
1327
1495
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1328
1496
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1329
1497
 
1330
 
#: ../client/drizzletest.cc:5567
 
1498
#: ../client/drizzletest.cc:5563
1331
1499
#, c-format
1332
1500
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1333
1501
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1334
1502
 
1335
 
#: ../client/drizzletest.cc:5572
 
1503
#: ../client/drizzletest.cc:5568
1336
1504
#, c-format
1337
1505
msgid "Out of memory"
1338
1506
msgstr "Memoria esaurita"
1339
1507
 
1340
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:482
1341
1509
msgid "Aborting\n"
1342
1510
msgstr "Abortisco\n"
1343
1511
 
1344
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
 
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:546
1345
1513
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1346
1514
msgstr ""
1347
1515
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1348
1516
"root\n"
1349
1517
 
1350
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:553
1351
1519
msgid ""
1352
1520
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1353
1521
"to run drizzled as root!\n"
1355
1523
"Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
1356
1524
"scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
1357
1525
 
1358
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
 
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
1359
1527
#, c-format
1360
1528
msgid ""
1361
1529
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1364
1532
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1365
1533
"di controllare che l'utente esista!\n"
1366
1534
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
 
1535
#: ../drizzled/drizzled.cc:598
1368
1536
msgid "Set process group ID failed"
1369
1537
msgstr ""
1370
1538
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
 
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:603
1372
1540
msgid "Set process user ID failed"
1373
1541
msgstr ""
1374
1542
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
 
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:615
1376
1544
#, fuzzy
1377
1545
msgid "Process chroot failed"
1378
1546
msgstr "alloc_root falito."
1379
1547
 
1380
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
1381
 
#, fuzzy
1382
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1383
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1384
 
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1386
 
#, fuzzy
1387
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1388
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1389
 
 
1390
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1391
 
#, fuzzy
1392
 
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1393
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1394
 
 
1395
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1396
 
#, fuzzy
1397
 
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
1398
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1399
 
 
1400
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1401
 
#, fuzzy
1402
 
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1403
 
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1404
 
 
1405
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1406
 
#, fuzzy
1407
 
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1408
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1409
 
 
1410
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1411
 
#, fuzzy
1412
 
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1413
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1414
 
 
1415
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1416
 
#, fuzzy
1417
 
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1418
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1419
 
 
1420
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1421
 
#, fuzzy
1422
 
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1423
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1424
 
 
1425
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1426
 
#, fuzzy
1427
 
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1428
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1429
 
 
1430
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
1431
 
#, fuzzy
1432
 
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1433
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1434
 
 
1435
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
1436
 
#, fuzzy
1437
 
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1438
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1439
 
 
1440
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1441
 
#, fuzzy
1442
 
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1443
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1444
 
 
1445
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1446
 
#, fuzzy
1447
 
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1448
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1449
 
 
1450
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1451
 
#, fuzzy
1452
 
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1453
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1454
 
 
1455
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1456
 
#, fuzzy
1457
 
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1458
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1459
 
 
1460
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1461
 
#, fuzzy
1462
 
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1463
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1464
 
 
1465
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
1466
 
#, fuzzy
1467
 
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1468
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1469
 
 
1470
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
1471
 
#, fuzzy
1472
 
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1473
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1474
 
 
1475
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
1476
 
#, fuzzy
1477
 
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1478
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1479
 
 
1480
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
1481
 
#, fuzzy
1482
 
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1483
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1484
 
 
1485
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
1486
 
#, fuzzy
1487
 
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1488
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1489
 
 
1490
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1491
 
#, fuzzy
1492
 
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1493
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1494
 
 
1495
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1496
 
#, fuzzy
1497
 
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1498
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1499
 
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
1501
 
#, fuzzy
1502
 
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1503
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1504
 
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
1506
 
#, fuzzy
1507
 
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1508
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1509
 
 
1510
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
1511
 
#, fuzzy
1512
 
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1513
 
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1514
 
 
1515
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:704
1516
1549
#, c-format
1517
1550
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1518
1551
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1519
1552
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1554
#, fuzzy
 
1555
msgid "Error getting default charset"
 
1556
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
 
1557
 
 
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
 
1559
#, fuzzy
 
1560
msgid "Error setting collation"
 
1561
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
 
1562
 
 
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
 
1564
#, c-format
 
1565
msgid "Unknown locale: '%s'"
 
1566
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
 
1567
 
 
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:791
 
1569
msgid "Can't create thread-keys"
 
1570
msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi"
 
1571
 
 
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:861
 
1573
#, fuzzy
 
1574
msgid "Could not initialize table cache\n"
 
1575
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
 
1576
 
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:872
 
1578
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:881
 
1582
#, fuzzy
 
1583
msgid "Failed to initialize plugins\n"
 
1584
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
 
1585
 
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:903
 
1587
#, fuzzy, c-format
 
1588
msgid ""
 
1589
"%s: Unknown options give (first unknown is '%s').\n"
 
1590
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
 
1591
msgstr ""
 
1592
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
 
1593
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
 
1594
 
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1596
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
 
1597
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
 
1598
 
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
 
1600
#, fuzzy, c-format
 
1601
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
 
1602
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
 
1603
 
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1044
 
1605
msgid "Display this help and exit."
 
1606
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
 
1607
 
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1048
1521
1609
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1522
1610
msgstr ""
1523
1611
"Mostra questa pagina di aiuto ed esce dopo l'inizializzazione dei plugin."
1524
1612
 
1525
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1526
 
msgid "Display this help and exit."
1527
 
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1528
 
 
1529
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
1530
1614
#, fuzzy
1531
 
msgid "Configuration file to use"
1532
 
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1533
 
 
1534
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
1535
 
msgid "Base location for config files"
1536
 
msgstr ""
1537
 
 
1538
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
1539
 
msgid "Directory for plugins."
1540
 
msgstr "Percorso per i plugins."
1541
 
 
1542
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
1543
 
msgid ""
1544
 
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1545
 
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1546
 
msgstr ""
1547
 
"Lista opzionale separata da virgole dei plugin da caricare all'avvio in "
1548
 
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1549
 
"logger_gearman]"
1550
 
 
1551
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
1552
 
msgid ""
1553
 
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1554
 
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1555
 
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1556
 
msgstr ""
1557
 
"Lista opzionale dei plugin, separati da virgole, da non caricare all'avvio. "
1558
 
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1559
 
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1560
 
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1562
 
msgid ""
1563
 
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1564
 
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1565
 
msgstr ""
1566
 
"Lista opzionale dei plugin, separati da virgole, da caricare all'avvio al "
1567
 
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1568
 
"logger_gearman]"
1569
 
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1615
msgid "Print the default settings and exit"
 
1616
msgstr "Stampa alcune informazioni di debug all'uscita."
 
1617
 
 
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
1571
1619
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1572
1620
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1573
1621
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1061
1575
1623
msgid ""
1576
1624
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1577
1625
"= 1"
1579
1627
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1580
1628
"quando auto-increment-increment != 1"
1581
1629
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1067
1583
1631
msgid ""
1584
1632
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1585
1633
"this."
1587
1635
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1588
1636
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1589
1637
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
 
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
1591
1639
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1592
1640
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1593
1641
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
1595
1643
msgid "Set the default collation."
1596
1644
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1597
1645
 
1598
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080
1599
1647
msgid "Default completion type."
1600
1648
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1601
1649
 
1602
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085
1603
1651
msgid "Write core on errors."
1604
1652
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1605
1653
 
1606
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089
1607
1655
msgid "Path to the database root."
1608
1656
msgstr "Path della root del database"
1609
1657
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
 
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093
1611
1659
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1612
1660
msgstr ""
1613
1661
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1614
1662
 
1615
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1616
1664
msgid "Set the default time zone."
1617
1665
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1618
1666
 
1619
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102
1620
1668
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1621
1669
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1622
1670
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
1624
1672
msgid "Set up signals usable for debugging"
1625
1673
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1626
1674
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111
1628
1676
msgid "(IGNORED)"
1629
1677
msgstr "(IGNORATO)"
1630
1678
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1115
1632
1680
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1633
1681
msgstr ""
1634
1682
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1635
1683
 
1636
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1637
1685
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1638
1686
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1639
1687
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1641
 
#, fuzzy
1642
 
msgid "Pid file used by drizzled."
 
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1125
 
1689
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1643
1690
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1644
1691
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1129
1646
1693
msgid ""
1647
1694
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1648
1695
"wait)"
1649
1696
msgstr ""
1650
1697
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1651
1698
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1699
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134
1653
1700
msgid ""
1654
1701
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1655
1702
"specified directory"
1657
1704
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1658
1705
"percorso."
1659
1706
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1661
1708
msgid ""
1662
1709
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1663
1710
"partners."
1665
1712
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1666
1713
"replicazione."
1667
1714
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1715
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144
1669
1716
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1670
1717
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1671
1718
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1719
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148
1673
1720
msgid "Enable symbolic link support."
1674
1721
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1675
1722
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1723
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1677
1724
msgid ""
1678
1725
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1679
1726
msgstr ""
1680
1727
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1681
1728
"correntemente)"
1682
1729
 
1683
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1730
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162
1684
1731
msgid "Path for temporary files."
1685
1732
msgstr "Percorso per file temporanei."
1686
1733
 
1687
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1734
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166
1688
1735
msgid "Default transaction isolation level."
1689
1736
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1690
1737
 
1691
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1738
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1692
1739
msgid "Run drizzled daemon as user."
1693
1740
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1694
1741
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
 
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
1696
1743
msgid ""
1697
1744
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1698
1745
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1702
1749
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1703
1750
"connessione in un periodo molto breve."
1704
1751
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
1706
1753
msgid ""
1707
1754
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1708
1755
"limit per thread!"
1710
1757
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1711
1758
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1712
1759
 
1713
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190
1714
1761
msgid ""
1715
1762
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1716
1763
msgstr ""
1717
1764
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1718
1765
"valore."
1719
1766
 
1720
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1721
1768
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1722
1769
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1723
1770
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
1725
1772
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1726
1773
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1727
1774
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
 
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
1729
1776
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1730
1777
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1731
1778
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
 
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1733
1780
msgid ""
1734
1781
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1735
1782
"this host will be blocked from further connections."
1737
1784
"Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, ulteriori "
1738
1785
"connessioni da questo host vengono bloccate."
1739
1786
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217
1741
1788
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1742
1789
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1743
1790
 
1744
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
 
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1745
1792
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1746
1793
msgstr ""
1747
1794
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1748
1795
 
1749
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1796
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
1750
1797
msgid ""
1751
1798
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1752
1799
"an error."
1754
1801
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1755
1802
"restituiranno un errore."
1756
1803
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
1758
1805
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1759
1806
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1760
1807
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
 
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239
1762
1809
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1763
1810
msgstr ""
1764
1811
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1765
1812
"basate su una chiave"
1766
1813
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244
1768
1815
msgid ""
1769
1816
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1770
1817
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1773
1820
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1774
1821
"ignorato)"
1775
1822
 
1776
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
 
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251
1777
1824
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1778
1825
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1779
1826
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255
1781
1828
msgid ""
1782
1829
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1783
1830
"file."
1784
1831
msgstr ""
1785
1832
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1786
1833
 
1787
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
 
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
1788
1835
msgid ""
1789
 
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1790
 
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
 
1836
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
 
1837
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
 
1838
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
 
1839
"based on number of retrieved rows."
1791
1840
msgstr ""
 
1841
"Controlla l'euristica(e), applicato durante l'ottimizzazione di query per "
 
1842
"eliminare i piani parziali di ottimizzazione meno promettenti dello spazio "
 
1843
"di ricerca del ottimizzatore. Significato: falso - non si applica alcuna "
 
1844
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
 
1845
"al numero di righe recuperate."
1792
1846
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
1794
1848
msgid ""
1795
1849
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1796
1850
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1810
1864
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1811
1865
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1812
1866
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
 
1867
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
 
1868
msgid "Directory for plugins."
 
1869
msgstr "Percorso per i plugins."
 
1870
 
 
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285
 
1872
msgid ""
 
1873
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
 
1874
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
 
1875
msgstr ""
 
1876
"Lista opzionale separata da virgole dei plugin da caricare all'avvio in "
 
1877
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
 
1878
"logger_gearman]"
 
1879
 
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291
 
1881
msgid ""
 
1882
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
 
1883
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
 
1884
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
 
1885
msgstr ""
 
1886
"Lista opzionale dei plugin, separati da virgole, da non caricare all'avvio. "
 
1887
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
 
1888
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
 
1889
 
 
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297
 
1891
msgid ""
 
1892
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
 
1893
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1894
msgstr ""
 
1895
"Lista opzionale dei plugin, separati da virgole, da caricare all'avvio al "
 
1896
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
 
1897
"logger_gearman]"
 
1898
 
 
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303
1814
1900
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1815
1901
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1816
1902
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308
1818
1904
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1819
1905
msgstr ""
1820
1906
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1821
1907
"query"
1822
1908
 
1823
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
 
1909
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313
1824
1910
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1825
1911
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1826
1912
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319
1828
1914
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1829
1915
msgstr ""
1830
1916
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1831
1917
"durante l'ottimizzazione"
1832
1918
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
 
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325
1834
1920
msgid ""
1835
1921
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1836
1922
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1840
1926
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1841
1927
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1842
1928
 
1843
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333
1844
1930
msgid ""
1845
1931
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1846
1932
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1850
1936
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1851
1937
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1852
1938
 
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
1854
1940
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1855
1941
msgstr ""
1856
1942
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1857
1943
 
1858
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346
1859
1945
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1860
1946
msgstr ""
1861
1947
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1862
1948
"queste dimensioni."
1863
1949
 
1864
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1352
1865
1951
msgid "The number of cached table definitions."
1866
1952
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1867
1953
 
1868
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
 
1954
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
1869
1955
msgid "The number of cached open tables."
1870
1956
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1871
1957
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360
1873
1959
msgid ""
1874
1960
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1875
1961
"Used only if the connection has active cursors."
1877
1963
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1878
1964
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1879
1965
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
 
1966
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365
1881
1967
msgid "The stack size for each thread."
1882
1968
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1883
1969
 
1884
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
 
1970
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371
1885
1971
msgid ""
1886
1972
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1887
1973
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1889
1975
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1890
1976
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1891
1977
 
1892
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
1893
 
#, fuzzy
1894
 
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1895
 
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1896
 
 
1897
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1898
 
#, fuzzy
1899
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1900
 
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1901
 
 
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
1903
 
#, fuzzy, c-format
1904
 
msgid ""
1905
 
"%s: %s.\n"
1906
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1907
 
msgstr ""
1908
 
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1909
 
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1910
 
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
1912
 
#, fuzzy, c-format
1913
 
msgid ""
1914
 
"%s\n"
1915
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1916
 
msgstr ""
1917
 
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1918
 
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1919
 
 
1920
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
1921
 
#, fuzzy
1922
 
msgid "Error getting default charset"
1923
 
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1924
 
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
1926
 
#, fuzzy
1927
 
msgid "Error setting collation"
1928
 
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1929
 
 
1930
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
1931
 
#, c-format
1932
 
msgid "Unknown locale: '%s'"
1933
 
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1934
 
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1936
 
#, fuzzy
1937
 
msgid "Could not initialize table cache\n"
1938
 
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
1939
 
 
1940
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
1941
 
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1942
 
msgstr ""
1943
 
 
1944
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
1945
 
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1946
 
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
1947
 
 
1948
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
1949
 
#, fuzzy, c-format
1950
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1951
 
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
1952
 
 
1953
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
1954
 
msgid ""
1955
 
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1956
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1957
 
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1958
 
"based on number of retrieved rows."
1959
 
msgstr ""
1960
 
"Controlla l'euristica(e), applicato durante l'ottimizzazione di query per "
1961
 
"eliminare i piani parziali di ottimizzazione meno promettenti dello spazio "
1962
 
"di ricerca del ottimizzatore. Significato: falso - non si applica alcuna "
1963
 
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
1964
 
"al numero di righe recuperate."
1965
 
 
1966
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
 
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
1967
1979
#, fuzzy
1968
1980
msgid ""
1969
1981
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1978
1990
"libero,\n"
1979
1991
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
1980
1992
 
1981
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
 
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:1405
1982
1994
#, c-format
1983
1995
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1984
1996
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
1985
1997
 
1986
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
 
1998
#: ../drizzled/drizzled.cc:1529
1987
1999
#, c-format
1988
2000
msgid ""
1989
2001
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1992
2004
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
1993
2005
"precedentemente sulla linea di comando\n"
1994
2006
 
 
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:1572
 
2008
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
 
2009
msgstr "Impossibile avviare il server: nome dell'host non risolvibile!"
 
2010
 
 
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
 
2012
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
 
2013
msgstr ""
 
2014
"Impossibile avviare il server: bind-address si riferisce a interfacce "
 
2015
"multiple!"
 
2016
 
1995
2017
#: ../drizzled/error.cc:138
1996
2018
#, c-format
1997
2019
msgid "Unknown error %d"
3560
3582
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3561
3583
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3562
3584
 
3563
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:233
 
3585
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:58 ../drizzled/identifier/table.cc:234
3564
3586
msgid ""
3565
3587
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3566
3588
"restrictions."
3567
3589
msgstr ""
3568
3590
 
3569
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:223
 
3591
#: ../drizzled/identifier/table.cc:224
3570
3592
msgid ""
3571
3593
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3572
3594
"restrictions."
3584
3606
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3585
3607
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
3586
3608
 
3587
 
#: ../drizzled/main.cc:156
 
3609
#: ../drizzled/main.cc:150
3588
3610
msgid ""
3589
3611
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3590
3612
"be able to generate a core file on signals"
3592
3614
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3593
3615
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3594
3616
 
3595
 
#: ../drizzled/main.cc:260
 
3617
#: ../drizzled/main.cc:251
3596
3618
#, c-format
3597
3619
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3598
3620
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3599
3621
 
3600
 
#: ../drizzled/main.cc:271
3601
 
#, fuzzy, c-format
3602
 
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3603
 
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3604
 
 
3605
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
 
3622
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:175
3606
3623
#, c-format
3607
3624
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3608
3625
msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3609
3626
 
3610
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
 
3627
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:184
3611
3628
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3612
3629
#, c-format
3613
3630
msgid "Cannot open file: %s\n"
3614
3631
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
3615
3632
 
3616
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
 
3633
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:217
3617
3634
#, c-format
3618
3635
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3619
3636
msgstr ""
3620
3637
"Trovato un messaggio non di transazione nel registro. Al momento non è "
3621
3638
"supportato.\n"
3622
3639
 
3623
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3640
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:223
3624
3641
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3625
3642
#, c-format
3626
3643
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3627
3644
msgstr "Provato a leggere un record più grande di INT_MAX\n"
3628
3645
 
3629
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
 
3646
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:243
3630
3647
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
3631
3648
#, c-format
3632
3649
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
3634
3651
"Fallimento dell'allocazione di memoria durante l'allocazione di %<PRIu64> "
3635
3652
"byte.\n"
3636
3653
 
3637
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
 
3654
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:256
3638
3655
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3639
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
3656
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:147
3640
3657
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3641
3658
#, c-format
3642
3659
msgid "Could not read transaction message.\n"
3643
3660
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
3644
3661
 
3645
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
 
3662
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:257
3646
3663
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3647
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
 
3664
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:148
3648
3665
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
3649
3666
#, c-format
3650
3667
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
3651
3668
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
3652
3669
 
3653
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
3654
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
 
3670
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
 
3671
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:274
3655
3672
#, c-format
3656
3673
msgid ""
3657
3674
"HEXDUMP:\n"
3662
3679
"\n"
3663
3680
"%s\n"
3664
3681
 
3665
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
 
3682
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
3666
3683
#, c-format
3667
3684
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3668
3685
msgstr ""
3669
3686
 
3670
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
 
3687
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
3671
3688
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
3672
3689
#, c-format
3673
3690
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3685
3702
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3686
3703
msgstr ""
3687
3704
 
3688
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
 
3705
#: ../drizzled/module/loader.cc:273
3689
3706
#, c-format
3690
3707
msgid ""
3691
3708
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3694
3711
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3695
3712
"registrato.\n"
3696
3713
 
3697
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
 
3714
#: ../drizzled/module/loader.cc:352
3698
3715
#, c-format
3699
3716
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3700
3717
msgstr ""
3701
3718
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
3702
3719
 
3703
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
 
3720
#: ../drizzled/module/loader.cc:516
3704
3721
#, c-format
3705
3722
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3706
3723
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
3707
3724
 
3708
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
 
3725
#: ../drizzled/module/loader.cc:526
3709
3726
#, c-format
3710
3727
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3711
3728
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3712
3729
 
3713
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
 
3730
#: ../drizzled/module/loader.cc:753
3714
3731
msgid "Out of memory."
3715
3732
msgstr "Memoria esaurita."
3716
3733
 
3717
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
 
3734
#: ../drizzled/module/loader.cc:1459 ../drizzled/module/loader.cc:1510
3718
3735
#, c-format
3719
3736
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3720
3737
msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
3721
3738
 
3722
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
 
3739
#: ../drizzled/module/loader.cc:1502
3723
3740
#, c-format
3724
3741
msgid ""
3725
3742
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3728
3745
"La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: stringa "
3729
3746
"variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3730
3747
 
3731
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
 
3748
#: ../drizzled/module/loader.cc:1521
3732
3749
#, c-format
3733
3750
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3734
3751
msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
3735
3752
 
3736
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
 
3753
#: ../drizzled/module/loader.cc:1538
3737
3754
#, c-format
3738
3755
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3739
3756
msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
3740
3757
 
3741
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
 
3758
#: ../drizzled/module/loader.cc:1660
3742
3759
#, c-format
3743
3760
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3744
3761
msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
3745
3762
 
3746
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
 
3763
#: ../drizzled/module/loader.cc:1669
3747
3764
#, c-format
3748
3765
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3749
3766
msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
3750
3767
 
3751
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
 
3768
#: ../drizzled/module/loader.cc:1682
 
3769
#, c-format
 
3770
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
 
3771
msgstr "Analisi opzioni per il plugin '%s' fallita."
 
3772
 
 
3773
#: ../drizzled/module/loader.cc:1735
3752
3774
#, c-format
3753
3775
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3754
3776
msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
4018
4040
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4019
4041
msgstr ""
4020
4042
 
4021
 
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
 
4043
#: ../drizzled/session.cc:1913 ../drizzled/session.cc:1929
4022
4044
#, c-format
4023
4045
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4024
4046
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4096
4118
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4097
4119
"\n"
4098
4120
 
 
4121
#: ../drizzled/sql_base.cc:1518
 
4122
#, c-format
 
4123
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
 
4124
msgstr ""
 
4125
 
4099
4126
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
4100
4127
#, c-format
4101
4128
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4115
4142
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4116
4143
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4117
4144
 
4118
 
#: ../drizzled/table_share.cc:862
 
4145
#: ../drizzled/table_share.cc:860
4119
4146
#, c-format
4120
4147
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4121
4148
msgstr ""
4122
4149
 
4123
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
 
4150
#: ../drizzled/table_share.cc:1153
4124
4151
#, c-format
4125
4152
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4126
4153
msgstr ""
4127
4154
 
4128
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2064
 
4155
#: ../drizzled/table_share.cc:2063
4129
4156
#, c-format
4130
4157
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4131
4158
msgstr ""
4132
4159
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
4133
4160
"'%-.64s'"
4134
4161
 
4135
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2071
 
4162
#: ../drizzled/table_share.cc:2070
4136
4163
#, c-format
4137
4164
msgid ""
4138
4165
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4606
4633
msgid "Got timeout writing communication packets"
4607
4634
msgstr "Tempo scaduto durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
4608
4635
 
4609
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
4610
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
4611
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
 
4636
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1000
 
4637
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1138
 
4638
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1168
4612
4639
#, fuzzy, c-format
4613
4640
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4614
4641
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4615
4642
 
4616
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
 
4643
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1019
4617
4644
#, fuzzy, c-format
4618
4645
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4619
4646
msgstr ""
4620
4647
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4621
4648
"%d)"
4622
4649
 
4623
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
4624
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
4625
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
4626
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
 
4650
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1117
 
4651
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1230
 
4652
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1411
 
4653
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1979
4627
4654
#, c-format
4628
4655
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
4629
4656
msgstr ""
4630
4657
 
4631
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
4632
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
 
4658
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1269
 
4659
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1285
4633
4660
#, c-format
4634
4661
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4635
4662
msgstr ""
4636
4663
 
4637
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
 
4664
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2771
4638
4665
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4639
4666
msgstr ""
4640
4667
 
4641
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
 
4668
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2782
4642
4669
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4643
4670
msgstr ""
4644
4671
 
4645
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
 
4672
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2791
4646
4673
#, fuzzy
4647
4674
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4648
4675
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4649
4676
 
4650
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
 
4677
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2802
4651
4678
#, fuzzy
4652
4679
msgid "Invalid value of io-capacity"
4653
4680
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4654
4681
 
4655
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
 
4682
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2811
4656
4683
#, fuzzy
4657
4684
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4658
4685
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4659
4686
 
4660
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
 
4687
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2820
4661
4688
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4662
4689
msgstr ""
4663
4690
 
4664
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
 
4691
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2829
4665
4692
msgid "Invalid value of force-recovery"
4666
4693
msgstr ""
4667
4694
 
4668
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
 
4695
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2838
4669
4696
#, fuzzy
4670
4697
msgid "Invalid value of log-file-size"
4671
4698
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4672
4699
 
4673
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
 
4700
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2849
4674
4701
#, fuzzy
4675
4702
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4676
4703
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4677
4704
 
4678
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
 
4705
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2858
4679
4706
#, fuzzy
4680
4707
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4681
4708
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4682
4709
 
4683
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
 
4710
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2867
4684
4711
#, fuzzy
4685
4712
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4686
4713
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4687
4714
 
4688
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
 
4715
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2878
4689
4716
#, fuzzy
4690
4717
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4691
4718
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4692
4719
 
4693
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
 
4720
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2887
4694
4721
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4695
4722
msgstr ""
4696
4723
 
4697
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
 
4724
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2896
4698
4725
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4699
4726
msgstr ""
4700
4727
 
4701
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
 
4728
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2905
4702
4729
#, fuzzy
4703
4730
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4704
4731
msgstr "Uso non valido di valori NULL"
4705
4732
 
4706
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
 
4733
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2914
4707
4734
#, fuzzy
4708
4735
msgid "Invalid value of open-files"
4709
4736
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4710
4737
 
4711
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
 
4738
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2923
4712
4739
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4713
4740
msgstr ""
4714
4741
 
4715
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
 
4742
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2932
4716
4743
#, fuzzy
4717
4744
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4718
4745
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4719
4746
 
4720
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
 
4747
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3136
4721
4748
#, c-format
4722
4749
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
4723
4750
msgstr ""
4724
4751
 
4725
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
4726
 
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
4727
 
msgstr ""
4728
 
 
4729
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
4730
 
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4731
 
msgstr ""
4732
 
 
4733
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
 
4752
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3439
 
4753
msgid "Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4754
msgstr ""
 
4755
 
 
4756
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3442
 
4757
msgid "Attempt flushing dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
 
4758
msgstr ""
 
4759
 
 
4760
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3445
4734
4761
msgid ""
4735
4762
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4736
4763
"other internal data structures."
4737
4764
msgstr ""
4738
4765
 
4739
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
 
4766
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3448
4740
4767
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4741
4768
msgstr ""
4742
4769
 
4743
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
 
4770
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3451
4744
4771
msgid ""
4745
4772
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4746
4773
"tables."
4747
4774
msgstr ""
4748
4775
 
4749
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
 
4776
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3454
4750
4777
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4751
4778
msgstr ""
4752
4779
 
4753
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
4754
 
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
4755
 
msgstr ""
4756
 
 
4757
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
4758
 
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4759
 
msgstr ""
4760
 
 
4761
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
 
4780
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3457
 
4781
msgid "Enable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
 
4782
msgstr ""
 
4783
 
 
4784
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3460
 
4785
msgid "Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4786
msgstr ""
 
4787
 
 
4788
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3463
4762
4789
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4763
4790
msgstr ""
4764
4791
 
4765
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
 
4792
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3466
4766
4793
msgid ""
4767
4794
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
4768
4795
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4769
4796
msgstr ""
4770
4797
 
4771
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
 
4798
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3469
4772
4799
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4773
4800
msgstr ""
4774
4801
 
4775
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
 
4802
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3472
4776
4803
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4777
4804
msgstr ""
4778
4805
 
4779
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
 
4806
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3475
4780
4807
msgid ""
4781
4808
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4782
4809
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4783
4810
msgstr ""
4784
4811
 
4785
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
 
4812
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3478
4786
4813
msgid "With which method to flush data."
4787
4814
msgstr ""
4788
4815
 
4789
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
 
4816
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3481
4790
4817
msgid ""
4791
4818
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4792
4819
"corrupt."
4793
4820
msgstr ""
4794
4821
 
4795
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
4796
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
 
4822
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3484
 
4823
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3487
4797
4824
msgid "Path to individual files and their sizes."
4798
4825
msgstr ""
4799
4826
 
4800
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
 
4827
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3490
4801
4828
#, fuzzy
4802
4829
msgid "Path to InnoDB log files."
4803
4830
msgstr "Percorso per file temporanei."
4804
4831
 
4805
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
 
4832
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3493
4806
4833
msgid "Size of each log file in a log group."
4807
4834
msgstr ""
4808
4835
 
4809
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
 
4836
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3496
4810
4837
msgid ""
4811
4838
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4812
4839
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4813
4840
msgstr ""
4814
4841
 
4815
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
 
4842
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3499
4816
4843
msgid ""
4817
4844
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4818
4845
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4819
4846
msgstr ""
4820
4847
 
4821
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
 
4848
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3502
4822
4849
#, fuzzy
4823
4850
msgid ""
4824
4851
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4825
4852
"disk."
4826
4853
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4827
4854
 
4828
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
 
4855
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3505
4829
4856
msgid ""
4830
4857
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4831
4858
"(Advanced users)"
4832
4859
msgstr ""
4833
4860
 
4834
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
 
4861
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3508
4835
4862
msgid ""
4836
4863
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4837
4864
"0=disabled (Advanced users)"
4838
4865
msgstr ""
4839
4866
 
4840
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
 
4867
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3511
4841
4868
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4842
4869
msgstr ""
4843
4870
 
4844
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
 
4871
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3514
4845
4872
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4846
4873
msgstr ""
4847
4874
 
4848
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
 
4875
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3517
4849
4876
msgid ""
4850
4877
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4851
4878
"compatibility (disabled by default)"
4852
4879
msgstr ""
4853
4880
 
4854
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
 
4881
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3520
4855
4882
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4856
4883
msgstr ""
4857
4884
 
4858
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
 
4885
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3523
4859
4886
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
4860
4887
msgstr ""
4861
4888
 
4862
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
 
4889
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3526
4863
4890
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
4864
4891
msgstr ""
4865
4892
 
4866
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
 
4893
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3529
4867
4894
msgid ""
4868
4895
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4869
4896
"(default: enabled)."
4870
4897
msgstr ""
4871
4898
 
4872
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
 
4899
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3532
4873
4900
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
4874
4901
msgstr ""
4875
4902
 
4876
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
 
4903
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3535
4877
4904
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
4878
4905
msgstr ""
4879
4906
 
4880
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
4881
 
msgid ""
4882
 
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4907
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3538
 
4908
msgid "Use OS memory allocator instead of InnoDB's internal memory allocator"
4883
4909
msgstr ""
4884
4910
 
4885
4911
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4959
4985
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4960
4986
msgstr ""
4961
4987
 
4962
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
 
4988
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
4963
4989
#, fuzzy
4964
4990
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4965
4991
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4966
4992
 
4967
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
 
4993
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1877
4968
4994
#, fuzzy
4969
4995
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4970
4996
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4971
4997
 
4972
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
 
4998
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
4973
4999
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4974
5000
msgstr ""
4975
5001
 
4976
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
 
5002
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1921
4977
5003
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4978
5004
msgstr ""
4979
5005
 
4980
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
 
5006
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1930
4981
5007
#, fuzzy
4982
5008
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4983
5009
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4984
5010
 
4985
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
 
5011
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1941
4986
5012
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4987
5013
msgstr ""
4988
5014
 
4989
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
 
5015
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1951
4990
5016
#, fuzzy
4991
5017
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4992
5018
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4993
5019
 
4994
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
 
5020
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
4995
5021
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4996
5022
msgstr ""
4997
5023
 
4998
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
 
5024
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1971
4999
5025
#, fuzzy
5000
5026
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5001
5027
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5002
5028
 
5003
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
 
5029
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1980
5004
5030
#, fuzzy
5005
5031
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5006
5032
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5007
5033
 
5008
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
 
5034
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
 
5035
#, fuzzy
 
5036
msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
 
5037
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
5038
 
 
5039
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1998
5009
5040
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5010
5041
msgstr ""
5011
5042
 
5012
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
5043
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2007
5013
5044
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5014
5045
msgstr ""
5015
5046
 
5016
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
5047
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
5017
5048
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5018
5049
msgstr ""
5019
5050
 
5020
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
5021
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
 
5051
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
5052
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2036
5022
5053
#, fuzzy
5023
5054
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5024
5055
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5025
5056
 
5026
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
 
5057
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2045
5027
5058
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5028
5059
msgstr ""
5029
5060
 
5030
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
 
5061
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2054
5031
5062
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5032
5063
msgstr ""
5033
5064
 
5034
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
5065
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2063
5035
5066
#, fuzzy
5036
5067
msgid "Invalid value for open-files\n"
5037
5068
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
5038
5069
 
5039
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
5070
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
5040
5071
#, fuzzy
5041
5072
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5042
5073
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5043
5074
 
5044
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
 
5075
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2095
5045
5076
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5046
5077
msgstr ""
5047
5078
 
5048
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
 
5079
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2119
5049
5080
#, fuzzy
5050
5081
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5051
5082
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5129
5160
msgid "Log queries to a CSV file"
5130
5161
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
5131
5162
 
5132
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:315
 
5163
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:312
5133
5164
#, fuzzy
5134
5165
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5135
5166
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5136
5167
 
5137
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
 
5168
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
5138
5169
#, fuzzy
5139
5170
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5140
5171
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5141
5172
 
5142
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:332
 
5173
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:329
5143
5174
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
5144
5175
msgstr ""
5145
5176
 
5146
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:367
 
5177
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:364
 
5178
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:406
 
5179
msgid "Max number of users that will be logged"
 
5180
msgstr ""
 
5181
 
 
5182
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:375
5147
5183
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
5148
 
msgid "Max number of users that will be logged"
5149
 
msgstr ""
 
5184
#, fuzzy
 
5185
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
 
5186
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
5150
5187
 
5151
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:378
 
5188
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:386
5152
5189
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
5153
 
#, fuzzy
5154
 
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
5155
 
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
 
5190
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
 
5191
msgstr ""
5156
5192
 
5157
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
 
5193
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
5158
5194
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
5159
 
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
5160
 
msgstr ""
5161
 
 
5162
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:400
5163
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:416
5164
5195
#, fuzzy
5165
5196
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
5166
5197
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5167
5198
 
5168
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:433
 
5199
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:432
5169
5200
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
5170
5201
msgstr ""
5171
5202
 
5220
5251
"memcached_servers_parse(%s)."
5221
5252
msgstr ""
5222
5253
 
5223
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:69
 
5254
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
5255
#, c-format
 
5256
msgid "Unable to set thread stack size to %<PRId64>\n"
 
5257
msgstr ""
 
5258
 
 
5259
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:98
5224
5260
msgid "Unable to get thread stack size\n"
5225
5261
msgstr ""
5226
5262
 
5227
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:138
 
5263
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:147
5228
5264
#, fuzzy
5229
5265
msgid "Invalid value for max-threads\n"
5230
5266
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5231
5267
 
5232
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:151
5233
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:158
 
5268
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:160
 
5269
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:167
5234
5270
msgid "Maximum number of user threads available."
5235
5271
msgstr ""
5236
5272
 
5237
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
 
5273
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
5238
5274
#, c-format
5239
5275
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5240
5276
msgstr "Ricevuto errore da thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5241
5277
 
5242
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:535
 
5278
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
5243
5279
#, c-format
5244
5280
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5245
5281
msgstr "Ricevuto errore da thread ignoto, %s:%d"
5246
5282
 
5247
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
 
5283
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
5248
5284
msgid "Unknown thread accessing table"
5249
5285
msgstr "Thread sconosciuto thread accede tabella"
5250
5286
 
5251
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1497
 
5287
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
5252
5288
#, fuzzy
5253
5289
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5254
5290
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5255
5291
 
5256
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
5292
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
5257
5293
#, fuzzy
5258
5294
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
5259
5295
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5260
5296
 
5261
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1532
 
5297
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1523 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
5262
5298
msgid ""
5263
5299
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5264
5300
"would get bigger than this."
5266
5302
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
5267
5303
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
5268
5304
 
5269
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1525 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
 
5305
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1528 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1538
5270
5306
msgid ""
5271
5307
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5272
5308
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5546
5582
msgid "Before insert row event observer call position"
5547
5583
msgstr ""
5548
5584
 
5549
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:238
 
5585
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:232
5550
5586
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5551
5587
msgstr "event_add errore in libevent_add_session_callback\n"
5552
5588
 
5553
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:316
 
5589
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:310
5554
5590
#, fuzzy
5555
5591
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
5556
5592
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fallito\n"
5557
5593
 
5558
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:574
 
5594
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:588
5559
5595
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5560
5596
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) errore in libevent_init\n"
5561
5597
 
5562
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:581
 
5598
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:595
5563
5599
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5564
5600
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) errore in libevent_init\n"
5565
5601
 
5566
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:593
 
5602
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:607
5567
5603
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
5568
5604
msgstr "session_add_event event_add errore in libevent_init\n"
5569
5605
 
5570
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
 
5606
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:620
5571
5607
#, c-format
5572
5608
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5573
5609
msgstr "Impossibile creare thread \"completion port\" (error %d)"
5574
5610
 
5575
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:633
 
5611
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:650
5576
5612
#, fuzzy
5577
5613
msgid "Invalid value for size\n"
5578
5614
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5579
5615
 
5580
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:651
5581
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:658
 
5616
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:668
 
5617
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:675
5582
5618
msgid "Size of Pool."
5583
5619
msgstr ""
5584
5620
 
5646
5682
msgid "no user"
5647
5683
msgstr "(inutilizzato)"
5648
5684
 
 
5685
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:230
 
5686
#, c-format
 
5687
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
5688
msgstr "Impossibile creare interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
5689
 
5649
5690
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
5650
5691
#, c-format
5651
5692
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5706
5747
msgstr ""
5707
5748
 
5708
5749
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5709
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
 
5750
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:105
5710
5751
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5711
5752
#, c-format
5712
5753
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5713
5754
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita %s. Errore: %s\n"
5714
5755
 
5715
5756
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5716
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
 
5757
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:149
5717
5758
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5718
5759
#, c-format
5719
5760
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5720
5761
msgstr "Lettura raw buffer: %s.\n"
5721
5762
 
5722
5763
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
5723
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
5764
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5724
5765
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
5725
5766
#, c-format
5726
5767
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5727
5768
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
5728
5769
 
5729
5770
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5730
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
 
5771
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:157
5731
5772
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5732
5773
#, c-format
5733
5774
msgid "BUFFER: %s\n"
5800
5841
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5801
5842
msgstr ""
5802
5843
 
5803
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
5804
 
#, c-format
5805
 
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5806
 
msgstr ""
5807
 
 
5808
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5809
 
#, c-format
5810
 
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5811
 
msgstr ""
5812
 
 
5813
5844
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5814
5845
msgid "Failed to open transaction log file "
5815
5846
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5826
5857
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5827
5858
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5828
5859
 
5829
 
#~ msgid ""
5830
 
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5831
 
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5832
 
#~ "10.9 the client now starts with this option ENABLED by default! Disable "
5833
 
#~ "with '-G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: "
5834
 
#~ "option deprecated; use --disable-named-commands instead."
5835
 
#~ msgstr ""
5836
 
#~ "I comandi denominati sono disabilitati. Usare unicamente la forma \\*, "
5837
 
#~ "oppure usare i comandi denominati solo all'inizio di una riga e "
5838
 
#~ "terminarli con un punto e virgola (;) Dalla versione 10.9 del client "
5839
 
#~ "questa opzione è ATTIVATA per impostazione predefinita! Disabilitare con "
5840
 
#~ "'-G'. Il formato lungo dei comandi funziona ancora dalla prima linea. "
5841
 
#~ "ATTENZIONE: l'opzione è deprecata; usare --disable-named-commands instead."
5842
 
 
5843
 
#~ msgid "Ignore space after function names."
5844
 
#~ msgstr "Ignora gli spazi dopo i nomi di fuzione."
5845
 
 
5846
 
#~ msgid ""
5847
 
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
5848
 
#~ "version of this option instead."
5849
 
#~ msgstr ""
5850
 
#~ "Non riportare i numeri di riga per gli errori. ATTENZIONE '-L' è "
5851
 
#~ "deprecata, usare la versione estesa di questa opzione."
5852
 
 
5853
 
#~ msgid ""
5854
 
#~ "No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
5855
 
#~ "completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables "
5856
 
#~ "rehashing on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-"
5857
 
#~ "rehash instead."
5858
 
#~ msgstr ""
5859
 
#~ "Nessun rehashing automatico. È necessario usare 'rehash' per ottenere il "
5860
 
#~ "completamento delle tabelle e dei campi. Questo dà un avvio più veloce di "
5861
 
#~ "drizzle_st e disabilita il rehash alla riconnessione. ATTENZIONE: opzione "
5862
 
#~ "deprecata; usare --disable-auto-rehash direttamente."
5863
 
 
5864
 
#~ msgid ""
5865
 
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
5866
 
#~ "This option is enabled by default."
5867
 
#~ msgstr ""
5868
 
#~ "Riconnetti se la connessione viene perduta. Disabilitare con --disable-"
5869
 
#~ "reconnect. Abilitata di default."
5870
 
 
5871
 
#~ msgid "Wait and retry if connection is down."
5872
 
#~ msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile."
5873
 
 
5874
 
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
5875
 
#~ msgstr "Errore rilevato: %s (%d) %s"
5876
 
 
5877
 
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
5878
 
#~ msgstr "Impossibile eseguire '%s': %s (%d)"
5879
 
 
5880
 
#, fuzzy
5881
 
#~ msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
5882
 
#~ msgstr "-- Connessione a %s...\n"
5883
 
 
5884
 
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
5885
 
#~ msgstr "Impossibile allocare memoria"
5886
 
 
5887
 
#~ msgid ""
5888
 
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5889
 
#~ "type %s\n"
5890
 
#~ msgstr ""
5891
 
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella '%"
5892
 
#~ "s' perché è di tipo %s\n"
5893
 
 
5894
 
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5895
 
#~ msgstr ""
5896
 
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
5897
 
#~ "s)\n"
5898
 
 
5899
 
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5900
 
#~ msgstr "%s: Non è stato possibile ottenere le chiavi per la tabellae %s\n"
5901
 
 
5902
 
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
5903
 
#~ msgstr ""
5904
 
#~ "Errore: non è stato possibile leggere le informazioni di stato per la "
5905
 
#~ "tabella %s\n"
5906
 
 
5907
 
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
5908
 
#~ msgstr "Errore nell'ottenere la struttura per la tabella: \"%s\""
5909
 
 
5910
 
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
5911
 
#~ msgstr ""
5912
 
#~ "-- Dati di dump della tabella '%s' ingorati, è stato usato --no-data\n"
5913
 
 
5914
 
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
5915
 
#~ msgstr "-- Attenzione: Dati della tabella '%s' ignorati perché di tipo %s\n"
5916
 
 
5917
 
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
5918
 
#~ msgstr "-- Dati di dump della tabella '%s' ignorati, non ha campi\n"
5919
 
 
5920
 
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
5921
 
#~ msgstr "-- Invio query SELECT...\n"
5922
 
 
5923
 
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
5924
 
#~ msgstr "nell'esecuzione 'SELECT INTO OUTFILE'"
5925
 
 
5926
 
#~ msgid ""
5927
 
#~ "\n"
5928
 
#~ "--\n"
5929
 
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
5930
 
#~ "--\n"
5931
 
#~ msgstr ""
5932
 
#~ "\n"
5933
 
#~ "--\n"
5934
 
#~ "-- Dati di dump della tabella %s\n"
5935
 
#~ "--\n"
5936
 
 
5937
 
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
5938
 
#~ msgstr ""
5939
 
#~ "%s: Errore nel conteggio dei campi nella tabella: %s !  Interrotto.\n"
5940
 
 
5941
 
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
5942
 
#~ msgstr ""
5943
 
#~ "%s: Errore leggendo le colonne per la tabella: %s (%d:%s) ! Annullato.\n"
5944
 
 
5945
 
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
5946
 
#~ msgstr "Campi non sufficienti nella tabella %s! Interrotto.\n"
5947
 
 
5948
 
#~ msgid "when doing refresh"
5949
 
#~ msgstr "durante l'aggiornamento"
5950
 
 
5951
 
#~ msgid "alloc_root failure."
5952
 
#~ msgstr "alloc_root falito."
5953
 
 
5954
 
#~ msgid "Couldn't find table: \"%s\""
5955
 
#~ msgstr "Impossibile trovare la tabella: \"%s\""
5956
 
 
5957
 
#~ msgid ""
5958
 
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
5959
 
#~ msgstr ""
5960
 
#~ "Attenzione: Impossibile leggere le chiave della tabella %s; i dati NON "
5961
 
#~ "sono ordinati (%s)\n"
5962
 
 
5963
 
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
5964
 
#~ msgstr "Errore: Memoria non sufficiente per memorizzare clausola ORDER BY\n"
5965
 
 
5966
 
#~ msgid "Input filename too long: %s"
5967
 
#~ msgstr "Nome del file di ingresso troppo lungo: %s"
5968
 
 
5969
 
#~ msgid "Can't create thread-keys"
5970
 
#~ msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi"
5971
 
 
5972
 
#, fuzzy
5973
 
#~ msgid "Print the default settings and exit"
5974
 
#~ msgstr "Stampa alcune informazioni di debug all'uscita."
5975
 
 
5976
 
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
5977
 
#~ msgstr "Impossibile avviare il server: nome dell'host non risolvibile!"
5978
 
 
5979
 
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
5980
 
#~ msgstr ""
5981
 
#~ "Impossibile avviare il server: bind-address si riferisce a interfacce "
5982
 
#~ "multiple!"
5983
 
 
5984
 
#~ msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5985
 
#~ msgstr "Analisi opzioni per il plugin '%s' fallita."
5986
 
 
5987
 
#, fuzzy
5988
 
#~ msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
5989
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
5990
 
 
5991
 
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5992
 
#~ msgstr "Impossibile creare interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5993
 
 
5994
5860
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
5995
5861
#~ msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5996
5862
 
6504
6370
#~ msgid "Case not found for CASE statement"
6505
6371
#~ msgstr "Espressione non trovata per statement CASE"
6506
6372
 
 
6373
#~ msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
 
6374
#~ msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
 
6375
 
6507
6376
#~ msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
6508
6377
#~ msgstr "Header del tipo file malformato '%-.192s'"
6509
6378