~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2010-09-29 15:15:19 UTC
  • mfrom: (1099.4.188 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20100929151519-6mrmzd1ciw2p9nws
Tags: 2010.09.1802
Update translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-14 16:22-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
99
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
100
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1325
 
102
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
103
103
msgid "Show warnings after every statement."
104
104
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
105
105
 
150
150
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
151
151
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
152
152
 
153
 
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:2396
 
153
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
154
154
msgid "Options used only in command line"
155
155
msgstr ""
156
156
 
177
177
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
178
178
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
179
179
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:2405
 
180
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
181
181
msgid "Use compression in server/client protocol."
182
182
msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
183
183
 
190
190
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
191
191
 
192
192
#: ../client/drizzle.cc:1297
 
193
#, fuzzy
193
194
msgid ""
194
195
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
195
196
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
196
 
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
197
 
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
 
197
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
198
198
msgstr ""
199
199
"Consente i comandi denominati. I comandi denominati sono i comandi interni "
200
200
"di questo programma; vedere drizzle> help. Quando abilitati, il comandi "
204
204
"default."
205
205
 
206
206
#: ../client/drizzle.cc:1299
207
 
msgid ""
208
 
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
209
 
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
210
 
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
211
 
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
212
 
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
213
 
msgstr ""
214
 
"I comandi denominati sono disabilitati. Usare unicamente la forma \\*, "
215
 
"oppure usare i comandi denominati solo all'inizio di una riga e terminarli "
216
 
"con un punto e virgola (;) Dalla versione 10.9 del client questa opzione è "
217
 
"ATTIVATA per impostazione predefinita! Disabilitare con '-G'. Il formato "
218
 
"lungo dei comandi funziona ancora dalla prima linea. ATTENZIONE: l'opzione è "
219
 
"deprecata; usare --disable-named-commands instead."
220
 
 
221
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
222
 
msgid "Ignore space after function names."
223
 
msgstr "Ignora gli spazi dopo i nomi di fuzione."
224
 
 
225
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
226
207
msgid "Turn off beep on error."
227
208
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
228
209
 
229
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
230
 
msgid "Write line numbers for errors."
 
210
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
211
#, fuzzy
 
212
msgid "Do not write line numbers for errors."
231
213
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
232
214
 
233
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
234
 
msgid ""
235
 
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
236
 
"version of this option instead."
237
 
msgstr ""
238
 
"Non riportare i numeri di riga per gli errori. ATTENZIONE '-L' è deprecata, "
239
 
"usare la versione estesa di questa opzione."
240
 
 
241
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
242
 
msgid "Write column names in results."
 
215
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
216
#, fuzzy
 
217
msgid "Do not write column names in results."
243
218
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
244
219
 
245
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
220
#: ../client/drizzle.cc:1303
246
221
msgid ""
247
222
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
248
223
"version of this options instead."
250
225
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
251
226
"usare la versione estesa."
252
227
 
253
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
228
#: ../client/drizzle.cc:1305
254
229
msgid ""
255
230
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
256
231
"you can set variables directly with --variable-name=value."
258
233
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
259
234
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
260
235
 
261
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
236
#: ../client/drizzle.cc:1307
262
237
msgid "Output in table format."
263
238
msgstr "Output in formato tabellare."
264
239
 
265
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
240
#: ../client/drizzle.cc:1309
266
241
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
267
242
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
268
243
 
269
 
#: ../client/drizzle.cc:1318
 
244
#: ../client/drizzle.cc:1311
270
245
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
271
246
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
272
247
 
273
 
#: ../client/drizzle.cc:1320
 
248
#: ../client/drizzle.cc:1313
274
249
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
275
250
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
276
251
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1321 ../client/drizzledump.cc:2425
278
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
 
253
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
279
254
msgid "Output version information and exit."
280
255
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
281
256
 
282
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
257
#: ../client/drizzle.cc:1316
283
258
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
284
259
msgstr ""
285
260
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
286
261
"4.1.1)"
287
262
 
288
 
#: ../client/drizzle.cc:1327
 
263
#: ../client/drizzle.cc:1320
289
264
msgid "Number of lines before each import progress report."
290
265
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
291
266
 
292
 
#: ../client/drizzle.cc:1329
 
267
#: ../client/drizzle.cc:1322
293
268
msgid "Ping the server to check if it's alive."
294
269
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
295
270
 
296
 
#: ../client/drizzle.cc:1331
 
271
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
297
272
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
298
273
msgstr ""
299
274
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
300
275
 
301
 
#: ../client/drizzle.cc:1334 ../client/drizzledump.cc:2434
 
276
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
302
277
msgid "Options specific to the drizzle client"
303
278
msgstr ""
304
279
 
305
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
280
#: ../client/drizzle.cc:1330
 
281
#, fuzzy
306
282
msgid ""
307
 
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
308
 
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
309
 
"Disable with --disable-auto-rehash."
 
283
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
 
284
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
310
285
msgstr ""
311
286
"Abilita l'aggiornamento (rehashing) automatico del completamento comandi. "
312
287
"Non è necessario per poter utilizzare il completamento dei nomi di tabelle e "
313
288
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
314
289
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
315
290
 
316
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
317
 
msgid ""
318
 
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
319
 
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
320
 
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
321
 
msgstr ""
322
 
"Nessun rehashing automatico. È necessario usare 'rehash' per ottenere il "
323
 
"completamento delle tabelle e dei campi. Questo dà un avvio più veloce di "
324
 
"drizzle_st e disabilita il rehash alla riconnessione. ATTENZIONE: opzione "
325
 
"deprecata; usare --disable-auto-rehash direttamente."
326
 
 
327
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
291
#: ../client/drizzle.cc:1332
328
292
msgid ""
329
293
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
330
294
"terminal width."
332
296
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
333
297
"risultato supera la larghezza dello schermo."
334
298
 
335
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
299
#: ../client/drizzle.cc:1334
336
300
msgid "Database to use."
337
301
msgstr "Database da utilizzare."
338
302
 
339
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
303
#: ../client/drizzle.cc:1336
340
304
msgid "(not used)"
341
305
msgstr "(inutilizzato)"
342
306
 
343
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
307
#: ../client/drizzle.cc:1338
344
308
msgid "Delimiter to be used."
345
309
msgstr "Delimitatore da usare."
346
310
 
347
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
311
#: ../client/drizzle.cc:1340
348
312
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
349
313
msgstr ""
350
314
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
351
315
 
352
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
353
 
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
316
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
317
#, fuzzy
 
318
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
354
319
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
355
320
 
356
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
321
#: ../client/drizzle.cc:1344
357
322
msgid "Flush buffer after each query."
358
323
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
359
324
 
360
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
325
#: ../client/drizzle.cc:1346
361
326
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
362
327
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
363
328
 
364
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1348
365
330
msgid ""
366
331
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
367
332
"other database in the update log."
369
334
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
370
335
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
371
336
 
372
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
337
#: ../client/drizzle.cc:1350
373
338
msgid ""
374
339
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
375
340
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
384
349
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
385
350
"disabilitata di default."
386
351
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
352
#: ../client/drizzle.cc:1352
388
353
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
389
354
msgstr ""
390
355
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
391
356
"(\\h)."
392
357
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
358
#: ../client/drizzle.cc:1354
394
359
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
395
360
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
396
361
 
397
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
362
#: ../client/drizzle.cc:1356
398
363
msgid ""
399
364
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
400
365
"the output is suspended. Doesn't use history file."
402
367
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
403
368
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
404
369
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1366
 
370
#: ../client/drizzle.cc:1358
406
371
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
407
372
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
408
373
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1368
410
 
msgid ""
411
 
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
412
 
"option is enabled by default."
413
 
msgstr ""
414
 
"Riconnetti se la connessione viene perduta. Disabilitare con --disable-"
415
 
"reconnect. Abilitata di default."
 
374
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
375
#, fuzzy
 
376
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
 
377
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
416
378
 
417
 
#: ../client/drizzle.cc:1370
 
379
#: ../client/drizzle.cc:1361
418
380
msgid "Shutdown the server"
419
381
msgstr "Spegni il server"
420
382
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
383
#: ../client/drizzle.cc:1362
422
384
msgid ""
423
385
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
424
386
msgstr ""
425
387
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
426
388
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
427
389
 
428
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
390
#: ../client/drizzle.cc:1364
429
391
msgid ""
430
392
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
431
393
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
435
397
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
436
398
"di default."
437
399
 
438
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
400
#: ../client/drizzle.cc:1366
439
401
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
440
402
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)."
441
403
 
442
 
#: ../client/drizzle.cc:1376
443
 
msgid "Wait and retry if connection is down."
444
 
msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile."
445
 
 
446
 
#: ../client/drizzle.cc:1378
 
404
#: ../client/drizzle.cc:1368
447
405
msgid "Number of seconds before connection timeout."
448
406
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
449
407
 
450
 
#: ../client/drizzle.cc:1380
 
408
#: ../client/drizzle.cc:1370
451
409
msgid "Max length of input line"
452
410
msgstr "Lunghezza massima della linea di input"
453
411
 
454
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
412
#: ../client/drizzle.cc:1372
455
413
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
456
414
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
457
415
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
416
#: ../client/drizzle.cc:1374
459
417
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
460
418
msgstr ""
461
419
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
462
420
"updates"
463
421
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:2499
 
422
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
465
423
msgid "Options specific to the client"
466
424
msgstr ""
467
425
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1390
 
426
#: ../client/drizzle.cc:1380
469
427
msgid "Connect to host"
470
428
msgstr "Connetti all'host"
471
429
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1392
 
430
#: ../client/drizzle.cc:1382
473
431
msgid ""
474
432
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
475
433
"asked from the tty."
477
435
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
478
436
"viene richiesta dal terminale."
479
437
 
480
 
#: ../client/drizzle.cc:1394
 
438
#: ../client/drizzle.cc:1384
481
439
msgid ""
482
440
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
483
441
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
485
443
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
486
444
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
487
445
 
488
 
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:2508
 
446
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
489
447
msgid "User for login if not current user."
490
448
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
491
449
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:2510
 
450
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
493
451
#, fuzzy
494
452
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
495
453
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
496
454
 
497
 
#: ../client/drizzle.cc:1401 ../client/drizzledump.cc:2522
 
455
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
498
456
msgid "Allowed Options"
499
457
msgstr ""
500
458
 
501
 
#: ../client/drizzle.cc:1448 ../client/drizzle.cc:1455
 
459
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzle.cc:1449
502
460
#, c-format
503
461
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
504
462
msgstr ""
505
463
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
506
464
"iniziale. Interrotto.\n"
507
465
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1506 ../client/drizzle.cc:3789
 
466
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
509
467
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
510
468
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
511
469
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1585 ../client/drizzledump.cc:2600
513
 
#: ../client/drizzleimport.cc:460 ../client/drizzleslap.cc:1006
514
 
#: ../client/drizzletest.cc:5599
 
470
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
 
471
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
 
472
#: ../client/drizzletest.cc:5603
515
473
#, fuzzy
516
474
msgid "Error: Unknown protocol"
517
475
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
518
476
 
519
 
#: ../client/drizzle.cc:1599
 
477
#: ../client/drizzle.cc:1600
520
478
#, c-format
521
479
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
522
480
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
523
481
 
524
 
#: ../client/drizzle.cc:1645 ../client/drizzle.cc:4035
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
525
483
#, fuzzy, c-format
526
484
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
527
485
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
528
486
 
529
 
#: ../client/drizzle.cc:1651
 
487
#: ../client/drizzle.cc:1652
530
488
#, c-format
531
489
msgid ""
532
490
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
540
498
"libero,\n"
541
499
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
542
500
 
543
 
#: ../client/drizzle.cc:1656
 
501
#: ../client/drizzle.cc:1657
544
502
#, c-format
545
503
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
546
504
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
547
505
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1710
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1711
549
507
#, fuzzy, c-format
550
508
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
551
509
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
552
510
 
553
 
#: ../client/drizzle.cc:1719
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1720
554
512
#, fuzzy, c-format
555
513
msgid ""
556
514
"Your Drizzle connection id is %u\n"
560
518
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
561
519
"La versione del server %s\n"
562
520
 
563
 
#: ../client/drizzle.cc:1753
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1754
564
522
#, c-format
565
523
msgid "Reading history-file %s\n"
566
524
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
567
525
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:1757
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1758
569
527
#, c-format
570
528
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
571
529
msgstr ""
572
530
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
573
531
 
574
 
#: ../client/drizzle.cc:1764
 
532
#: ../client/drizzle.cc:1765
575
533
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
576
534
msgstr ""
577
535
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
578
536
"storico dei comandi.\n"
579
537
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:1774
 
538
#: ../client/drizzle.cc:1775
581
539
msgid "Error:"
582
540
msgstr ""
583
541
 
584
 
#: ../client/drizzle.cc:1787
 
542
#: ../client/drizzle.cc:1788
585
543
#, c-format
586
544
msgid "Writing history-file %s\n"
587
545
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
588
546
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:1795
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1796
590
548
msgid "Aborted"
591
549
msgstr "Terminato"
592
550
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:1795
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1796
594
552
msgid "Bye"
595
553
msgstr "Arrivederci"
596
554
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:1847
 
555
#: ../client/drizzle.cc:1848
598
556
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
599
557
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
600
558
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:1931
 
559
#: ../client/drizzle.cc:1932
602
560
#, c-format
603
561
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
604
562
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
605
563
 
606
 
#: ../client/drizzle.cc:2149
 
564
#: ../client/drizzle.cc:2150
607
565
msgid "Unknown command: "
608
566
msgstr "Comando sconosciuto: "
609
567
 
610
 
#: ../client/drizzle.cc:2563
 
568
#: ../client/drizzle.cc:2564
611
569
msgid ""
612
570
"Reading table information for completion of table and column names\n"
613
571
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
619
577
"utilizzando -A\n"
620
578
"\n"
621
579
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:2629
 
580
#: ../client/drizzle.cc:2630
623
581
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
624
582
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
625
583
 
626
 
#: ../client/drizzle.cc:2635
 
584
#: ../client/drizzle.cc:2636
627
585
msgid "Can't connect to the server\n"
628
586
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
629
587
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:2719
 
588
#: ../client/drizzle.cc:2720
631
589
msgid "List of all Drizzle commands:"
632
590
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
633
591
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:2723
 
592
#: ../client/drizzle.cc:2724
635
593
#, fuzzy, c-format
636
594
msgid ""
637
595
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
639
597
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
640
598
"con ';'"
641
599
 
642
 
#: ../client/drizzle.cc:2781
 
600
#: ../client/drizzle.cc:2782
643
601
msgid "No query specified\n"
644
602
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
645
603
 
646
 
#: ../client/drizzle.cc:2796
 
604
#: ../client/drizzle.cc:2797
647
605
msgid "Ignoring query to other database"
648
606
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
649
607
 
650
 
#: ../client/drizzle.cc:2846
 
608
#: ../client/drizzle.cc:2847
651
609
msgid "Empty set"
652
610
msgstr "Insieme vuoto"
653
611
 
654
 
#: ../client/drizzle.cc:2859
 
612
#: ../client/drizzle.cc:2860
655
613
#, c-format
656
614
msgid "%ld row in set"
657
615
msgid_plural "%ld rows in set"
658
616
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
659
617
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
660
618
 
661
 
#: ../client/drizzle.cc:2868
 
619
#: ../client/drizzle.cc:2869
662
620
msgid "Query OK"
663
621
msgstr "Interrogazione OK"
664
622
 
665
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
623
#: ../client/drizzle.cc:2871
666
624
#, c-format
667
625
msgid "Query OK, %ld row affected"
668
626
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
669
627
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
670
628
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
671
629
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:2942
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2943
673
631
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
674
632
msgstr ""
675
633
 
676
 
#: ../client/drizzle.cc:2964
 
634
#: ../client/drizzle.cc:2965
677
635
#, fuzzy, c-format
678
636
msgid "Error logging to file '%s'\n"
679
637
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
680
638
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:2969
 
639
#: ../client/drizzle.cc:2970
682
640
#, fuzzy, c-format
683
641
msgid "Logging to file '%s'\n"
684
642
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
685
643
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:3053
 
644
#: ../client/drizzle.cc:3054
687
645
#, c-format
688
646
msgid ""
689
647
"Field %3u:  `%s`\n"
700
658
"\n"
701
659
msgstr ""
702
660
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:3520
 
661
#: ../client/drizzle.cc:3521
704
662
#, c-format
705
663
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
706
664
msgstr ""
707
665
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:3525
 
666
#: ../client/drizzle.cc:3526
709
667
#, fuzzy, c-format
710
668
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
711
669
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
712
670
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:3545
 
671
#: ../client/drizzle.cc:3546
714
672
#, fuzzy, c-format
715
673
msgid "No outfile specified!\n"
716
674
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
717
675
 
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3558
 
676
#: ../client/drizzle.cc:3559
719
677
msgid "Outfile disabled.\n"
720
678
msgstr ""
721
679
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3585
 
680
#: ../client/drizzle.cc:3586
723
681
#, fuzzy
724
682
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
725
683
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
726
684
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3605
 
685
#: ../client/drizzle.cc:3606
728
686
#, c-format
729
687
msgid "PAGER set to '%s'\n"
730
688
msgstr ""
731
689
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:3616
 
690
#: ../client/drizzle.cc:3617
733
691
msgid "PAGER set to stdout\n"
734
692
msgstr ""
735
693
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3699
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3700
737
695
#, c-format
738
696
msgid "Connection id:    %u"
739
697
msgstr ""
740
698
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
699
#: ../client/drizzle.cc:3702
742
700
#, fuzzy, c-format
743
701
msgid "Current database: %.128s\n"
744
702
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
745
703
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:3702
 
704
#: ../client/drizzle.cc:3703
747
705
msgid "*** NONE ***"
748
706
msgstr ""
749
707
 
750
708
#. Skip command name
751
 
#: ../client/drizzle.cc:3722
 
709
#: ../client/drizzle.cc:3723
752
710
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
753
711
msgstr ""
754
712
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:3737
 
713
#: ../client/drizzle.cc:3738
756
714
#, fuzzy, c-format
757
715
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
758
716
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
759
717
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:3745
 
718
#: ../client/drizzle.cc:3746
761
719
#, fuzzy
762
720
msgid "Can't initialize LineBuffer"
763
721
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
764
722
 
765
 
#: ../client/drizzle.cc:3781
 
723
#: ../client/drizzle.cc:3782
766
724
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
767
725
msgstr ""
768
726
 
769
 
#: ../client/drizzle.cc:3814
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3815
770
728
msgid "USE must be followed by a database name"
771
729
msgstr ""
772
730
 
773
 
#: ../client/drizzle.cc:3882
 
731
#: ../client/drizzle.cc:3883
774
732
#, fuzzy
775
733
msgid "Database changed"
776
734
msgstr "Database da utilizzare."
777
735
 
778
 
#: ../client/drizzle.cc:3890
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3891
779
737
#, fuzzy
780
738
msgid "Show warnings enabled."
781
739
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
782
740
 
783
 
#: ../client/drizzle.cc:3898
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3899
784
742
#, fuzzy
785
743
msgid "Show warnings disabled."
786
744
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
787
745
 
788
 
#: ../client/drizzle.cc:4042
 
746
#: ../client/drizzle.cc:4043
789
747
#, c-format
790
748
msgid ""
791
749
"\n"
792
750
"Connection id:\t\t%lu\n"
793
751
msgstr ""
794
752
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:4054
 
753
#: ../client/drizzle.cc:4055
796
754
#, fuzzy, c-format
797
755
msgid "Current database:\t%s\n"
798
756
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
799
757
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:4055
 
758
#: ../client/drizzle.cc:4056
801
759
#, c-format
802
760
msgid "Current user:\t\t%s\n"
803
761
msgstr ""
804
762
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:4061
 
763
#: ../client/drizzle.cc:4062
806
764
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
807
765
msgstr ""
808
766
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:4066
 
767
#: ../client/drizzle.cc:4067
810
768
#, fuzzy
811
769
msgid ""
812
770
"\n"
813
771
"No connection\n"
814
772
msgstr "Troppe connessioni"
815
773
 
816
 
#: ../client/drizzle.cc:4073
 
774
#: ../client/drizzle.cc:4074
817
775
msgid ""
818
776
"\n"
819
777
"All updates ignored to this database\n"
820
778
msgstr ""
821
779
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4076
 
780
#: ../client/drizzle.cc:4077
823
781
#, c-format
824
782
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
825
783
msgstr ""
826
784
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:4077
 
785
#: ../client/drizzle.cc:4078
828
786
#, c-format
829
787
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
830
788
msgstr ""
831
789
 
832
 
#: ../client/drizzle.cc:4078
 
790
#: ../client/drizzle.cc:4079
833
791
#, c-format
834
792
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
835
793
msgstr ""
836
794
 
837
 
#: ../client/drizzle.cc:4079
 
795
#: ../client/drizzle.cc:4080
838
796
#, c-format
839
797
msgid "Server version:\t\t%s\n"
840
798
msgstr ""
841
799
 
842
 
#: ../client/drizzle.cc:4080
 
800
#: ../client/drizzle.cc:4081
843
801
#, fuzzy, c-format
844
802
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
845
803
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
846
804
 
847
 
#: ../client/drizzle.cc:4081
 
805
#: ../client/drizzle.cc:4082
848
806
#, c-format
849
807
msgid "Protocol version:\t%d\n"
850
808
msgstr ""
851
809
 
852
 
#: ../client/drizzle.cc:4082
 
810
#: ../client/drizzle.cc:4083
853
811
#, fuzzy, c-format
854
812
msgid "Connection:\t\t%s\n"
855
813
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
856
814
 
857
 
#: ../client/drizzle.cc:4089
 
815
#: ../client/drizzle.cc:4090
858
816
#, c-format
859
817
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
860
818
msgstr ""
861
819
 
862
 
#: ../client/drizzle.cc:4091
 
820
#: ../client/drizzle.cc:4092
863
821
#, c-format
864
822
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
865
823
msgstr ""
866
824
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4096
 
825
#: ../client/drizzle.cc:4097
868
826
msgid ""
869
827
"\n"
870
828
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
871
829
msgstr ""
872
830
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4098
 
831
#: ../client/drizzle.cc:4099
874
832
#, c-format
875
833
msgid ""
876
834
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
883
841
"\n"
884
842
msgstr ""
885
843
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4160 ../drizzled/option.cc:339
 
844
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
887
845
#, c-format
888
846
msgid "ERROR"
889
847
msgstr "ERRORE"
890
848
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4203
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4204
892
850
#, c-format
893
851
msgid "ERROR %d (%s): "
894
852
msgstr ""
895
853
 
896
 
#: ../client/drizzle.cc:4205
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4206
897
855
#, fuzzy, c-format
898
856
msgid "ERROR %d: "
899
857
msgstr "ERRORE"
900
858
 
901
 
#: ../client/drizzle.cc:4208
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4209
902
860
#, fuzzy
903
861
msgid "ERROR: "
904
862
msgstr "ERRORE"
905
863
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4341
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4342
907
865
msgid " hours "
908
866
msgstr ""
909
867
 
910
 
#: ../client/drizzle.cc:4343
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4344
911
869
msgid " hour "
912
870
msgstr ""
913
871
 
914
 
#: ../client/drizzle.cc:4349
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4350
915
873
msgid " min "
916
874
msgstr ""
917
875
 
918
 
#: ../client/drizzle.cc:4355
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4356
919
877
msgid " sec"
920
878
msgstr ""
921
879
 
922
 
#: ../client/drizzle.cc:4456
 
880
#: ../client/drizzle.cc:4457
923
881
msgid "(unknown)"
924
882
msgstr ""
925
883
 
926
 
#: ../client/drizzle.cc:4576
 
884
#: ../client/drizzle.cc:4577
927
885
#, c-format
928
886
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
929
887
msgstr ""
930
888
 
931
 
#: ../client/drizzle.cc:4581
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4582
932
890
#, fuzzy
933
891
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
934
892
msgstr ""
935
893
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
936
894
"iniziale. Interrotto.\n"
937
895
 
938
 
#: ../client/drizzle.cc:4586
 
896
#: ../client/drizzle.cc:4587
939
897
#, c-format
940
898
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
941
899
msgstr ""
942
900
 
943
 
#: ../client/drizzledump.cc:199
 
901
#: ../client/drizzledump.cc:248
944
902
#, c-format
945
903
msgid "Got errno %d on write"
946
904
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
947
905
 
948
 
#: ../client/drizzledump.cc:283
 
906
#: ../client/drizzledump.cc:296
949
907
#, c-format
950
908
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
951
909
msgstr "%s: L'opzione --tab va usata con --fields-...\n"
952
910
 
953
 
#: ../client/drizzledump.cc:289
 
911
#: ../client/drizzledump.cc:302
954
912
#, c-format
955
913
msgid ""
956
914
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
959
917
"%s: Non è possibile usare --single-transaction e --lock-all-tables "
960
918
"contemporaneamente.\n"
961
919
 
962
 
#: ../client/drizzledump.cc:295
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:308
963
921
#, c-format
964
922
msgid ""
965
923
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
968
926
"%s: Non è possibile usare ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. "
969
927
"contemporaneamente.\n"
970
928
 
971
 
#: ../client/drizzledump.cc:301
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:314
972
930
#, c-format
973
931
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
974
932
msgstr ""
975
933
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
976
934
 
977
 
#: ../client/drizzledump.cc:320
978
 
#, c-format
979
 
msgid "Got error: %s (%d) %s"
980
 
msgstr "Errore rilevato: %s (%d) %s"
981
 
 
982
 
#: ../client/drizzledump.cc:327
983
 
#, c-format
984
 
msgid "Got error: %d %s"
985
 
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
986
 
 
987
 
#: ../client/drizzledump.cc:425 ../client/drizzledump.cc:432
988
 
#: ../client/drizzledump.cc:445
989
 
#, c-format
990
 
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
991
 
msgstr "Impossibile eseguire '%s': %s (%d)"
992
 
 
993
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
994
 
#, fuzzy, c-format
995
 
msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
996
 
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
997
 
 
998
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
999
 
#, c-format
1000
 
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
1001
 
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1002
 
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
1004
 
msgid "Couldn't allocate memory"
1005
 
msgstr "Impossibile allocare memoria"
1006
 
 
1007
 
#: ../client/drizzledump.cc:882
1008
 
#, c-format
1009
 
msgid ""
1010
 
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
1011
 
"type %s\n"
1012
 
msgstr ""
1013
 
"-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella '%s' "
1014
 
"perché è di tipo %s\n"
1015
 
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:896
1017
 
#, c-format
1018
 
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:383
 
936
#, fuzzy
 
937
msgid "-- Retrieving database structures..."
1019
938
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
1020
939
 
1021
 
#: ../client/drizzledump.cc:1010
1022
 
#, c-format
1023
 
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
1024
 
msgstr ""
1025
 
"%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
1026
 
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:1117
1028
 
#, c-format
1029
 
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
1030
 
msgstr "%s: Non è stato possibile ottenere le chiavi per la tabellae %s\n"
1031
 
 
1032
 
#: ../client/drizzledump.cc:1195 ../client/drizzledump.cc:2248
1033
 
#, c-format
1034
 
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
1035
 
msgstr ""
1036
 
"Errore: non è stato possibile leggere le informazioni di stato per la "
1037
 
"tabella %s\n"
1038
 
 
1039
 
#: ../client/drizzledump.cc:1339
1040
 
#, c-format
1041
 
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
1042
 
msgstr "Errore nell'ottenere la struttura per la tabella: \"%s\""
1043
 
 
1044
 
#: ../client/drizzledump.cc:1346
1045
 
#, c-format
1046
 
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
1047
 
msgstr "-- Dati di dump della tabella '%s' ingorati, è stato usato --no-data\n"
1048
 
 
1049
 
#: ../client/drizzledump.cc:1357
1050
 
#, c-format
1051
 
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
1052
 
msgstr "-- Attenzione: Dati della tabella '%s' ignorati perché di tipo %s\n"
1053
 
 
1054
 
#: ../client/drizzledump.cc:1364
1055
 
#, c-format
1056
 
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
1057
 
msgstr "-- Dati di dump della tabella '%s' ignorati, non ha campi\n"
1058
 
 
1059
 
#: ../client/drizzledump.cc:1372
1060
 
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
1061
 
msgstr "-- Invio query SELECT...\n"
1062
 
 
1063
 
#: ../client/drizzledump.cc:1426 ../client/drizzledump.cc:1915
1064
 
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
1065
 
msgstr "nell'esecuzione 'SELECT INTO OUTFILE'"
1066
 
 
1067
 
#: ../client/drizzledump.cc:1437
1068
 
#, c-format
1069
 
msgid ""
1070
 
"\n"
1071
 
"--\n"
1072
 
"-- Dumping data for table %s\n"
1073
 
"--\n"
1074
 
msgstr ""
1075
 
"\n"
1076
 
"--\n"
1077
 
"-- Dati di dump della tabella %s\n"
1078
 
"--\n"
1079
 
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:1478
1081
 
msgid "-- Retrieving rows...\n"
1082
 
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1083
 
 
1084
 
#: ../client/drizzledump.cc:1481
1085
 
#, c-format
1086
 
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
1087
 
msgstr "%s: Errore nel conteggio dei campi nella tabella: %s !  Interrotto.\n"
1088
 
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:1525
1090
 
#, c-format
1091
 
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
1092
 
msgstr ""
1093
 
"%s: Errore leggendo le colonne per la tabella: %s (%d:%s) ! Annullato.\n"
1094
 
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:1542
1096
 
#, c-format
1097
 
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
1098
 
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1099
 
 
1100
 
#: ../client/drizzledump.cc:1564
1101
 
#, c-format
1102
 
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
1103
 
msgstr "Campi non sufficienti nella tabella %s! Interrotto.\n"
1104
 
 
1105
 
#: ../client/drizzledump.cc:1979 ../client/drizzledump.cc:2095
1106
 
msgid "when doing refresh"
1107
 
msgstr "durante l'aggiornamento"
1108
 
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:2066
1110
 
msgid "alloc_root failure."
1111
 
msgstr "alloc_root falito."
1112
 
 
1113
 
#: ../client/drizzledump.cc:2082
1114
 
#, c-format
1115
 
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
1116
 
msgstr "Impossibile trovare la tabella: \"%s\""
1117
 
 
1118
 
#: ../client/drizzledump.cc:2319 ../client/drizzledump.cc:2326
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:2336
1120
 
#, c-format
1121
 
msgid ""
1122
 
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
1123
 
msgstr ""
1124
 
"Attenzione: Impossibile leggere le chiave della tabella %s; i dati NON sono "
1125
 
"ordinati (%s)\n"
1126
 
 
1127
 
#: ../client/drizzledump.cc:2368
1128
 
#, c-format
1129
 
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1130
 
msgstr "Errore: Memoria non sufficiente per memorizzare clausola ORDER BY\n"
1131
 
 
1132
 
#: ../client/drizzledump.cc:2399
 
940
#: ../client/drizzledump.cc:486
1133
941
msgid ""
1134
942
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1135
943
"selected."
1136
944
msgstr ""
1137
945
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:2401
 
946
#: ../client/drizzledump.cc:488
1139
947
msgid "Dump all the tablespaces."
1140
948
msgstr ""
1141
949
 
1142
 
#: ../client/drizzledump.cc:2403
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:490
1143
951
msgid "Use complete insert statements."
1144
952
msgstr ""
1145
953
 
1146
 
#: ../client/drizzledump.cc:2407
 
954
#: ../client/drizzledump.cc:494
1147
955
msgid ""
1148
956
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1149
957
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1154
962
"all-tables or --flush-logs"
1155
963
msgstr ""
1156
964
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:2409
 
965
#: ../client/drizzledump.cc:496
1158
966
#, fuzzy
1159
967
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1160
968
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
1161
969
 
1162
 
#: ../client/drizzledump.cc:2410
 
970
#: ../client/drizzledump.cc:497
1163
971
#, fuzzy
1164
972
msgid "Display this help message and exit."
1165
973
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1166
974
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:2412
 
975
#: ../client/drizzledump.cc:499
1168
976
msgid ""
1169
977
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1170
978
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1171
979
"transaction and --lock-tables off."
1172
980
msgstr ""
1173
981
 
1174
 
#: ../client/drizzledump.cc:2414
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:501
1175
983
msgid ""
1176
984
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
1177
985
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
1178
986
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
1179
987
msgstr ""
1180
988
 
1181
 
#: ../client/drizzledump.cc:2416
 
989
#: ../client/drizzledump.cc:503
1182
990
msgid ""
1183
991
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1184
992
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1190
998
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
1191
999
msgstr ""
1192
1000
 
1193
 
#: ../client/drizzledump.cc:2417
 
1001
#: ../client/drizzledump.cc:504
1194
1002
msgid ""
1195
1003
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
1196
1004
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
1197
1005
"default, disable with --skip-opt."
1198
1006
msgstr ""
1199
1007
 
1200
 
#: ../client/drizzledump.cc:2419
 
1008
#: ../client/drizzledump.cc:506
1201
1009
msgid ""
1202
1010
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
1203
1011
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
1204
1012
msgstr ""
1205
1013
 
1206
 
#: ../client/drizzledump.cc:2420
 
1014
#: ../client/drizzledump.cc:507
1207
1015
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1208
1016
msgstr ""
1209
1017
 
1210
 
#: ../client/drizzledump.cc:2422
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:509
1211
1019
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1212
1020
msgstr ""
1213
1021
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1214
1022
"prolisso)."
1215
1023
 
1216
 
#: ../client/drizzledump.cc:2424
 
1024
#: ../client/drizzledump.cc:511
1217
1025
msgid "Print info about the various stages."
1218
1026
msgstr ""
1219
1027
 
1220
 
#: ../client/drizzledump.cc:2426
1221
 
msgid "Dump a database as well formed XML."
1222
 
msgstr ""
1223
 
 
1224
 
#: ../client/drizzledump.cc:2427
 
1028
#: ../client/drizzledump.cc:513
1225
1029
msgid "Turn off Comments"
1226
1030
msgstr ""
1227
1031
 
1228
 
#: ../client/drizzledump.cc:2428
 
1032
#: ../client/drizzledump.cc:514
1229
1033
#, fuzzy
1230
1034
msgid "Turn off create-options"
1231
1035
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1232
1036
 
1233
 
#: ../client/drizzledump.cc:2429
 
1037
#: ../client/drizzledump.cc:515
1234
1038
msgid "Turn off extended-insert"
1235
1039
msgstr ""
1236
1040
 
1237
 
#: ../client/drizzledump.cc:2430
1238
 
msgid "Turn off dump-date"
 
1041
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1042
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1239
1043
msgstr ""
1240
1044
 
1241
 
#: ../client/drizzledump.cc:2431
 
1045
#: ../client/drizzledump.cc:517
1242
1046
#, fuzzy
1243
1047
msgid "Do not read from the configuration files"
1244
1048
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1245
1049
 
1246
 
#: ../client/drizzledump.cc:2437
 
1050
#: ../client/drizzledump.cc:523
1247
1051
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1248
1052
msgstr ""
1249
1053
 
1250
 
#: ../client/drizzledump.cc:2439
1251
 
msgid "Add a 'drop table' before each create."
 
1054
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1055
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1252
1056
msgstr ""
1253
1057
 
1254
 
#: ../client/drizzledump.cc:2441
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:526
1255
1059
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
1256
1060
msgstr ""
1257
1061
 
1258
 
#: ../client/drizzledump.cc:2443
1259
 
msgid "Write additional information."
1260
 
msgstr ""
1261
 
 
1262
 
#: ../client/drizzledump.cc:2445
 
1062
#: ../client/drizzledump.cc:528
1263
1063
msgid ""
1264
1064
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1265
1065
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1266
1066
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
1267
1067
msgstr ""
1268
1068
 
1269
 
#: ../client/drizzledump.cc:2447
1270
 
msgid "Include all DRIZZLE specific create options."
1271
 
msgstr ""
1272
 
 
1273
 
#: ../client/drizzledump.cc:2449
1274
 
msgid "Put a dump date to the end of the output."
1275
 
msgstr ""
1276
 
 
1277
 
#: ../client/drizzledump.cc:2451
 
1069
#: ../client/drizzledump.cc:530
1278
1070
msgid ""
1279
1071
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1280
1072
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1281
1073
"db_name;' will be included in the output."
1282
1074
msgstr ""
1283
1075
 
1284
 
#: ../client/drizzledump.cc:2453
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:532
1285
1077
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
1286
1078
msgstr ""
1287
1079
 
1288
 
#: ../client/drizzledump.cc:2455
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:534
1289
1081
msgid ""
1290
1082
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1291
 
"will be put in the output."
1292
 
msgstr ""
1293
 
 
1294
 
#: ../client/drizzledump.cc:2457
1295
 
msgid "Allows utilization of the new, much faster INSERT syntax."
1296
 
msgstr ""
1297
 
 
1298
 
#: ../client/drizzledump.cc:2459
1299
 
msgid "Fields in the textfile are terminated by ..."
1300
 
msgstr ""
1301
 
 
1302
 
#: ../client/drizzledump.cc:2461
1303
 
msgid "Fields in the importfile are enclosed by ..."
1304
 
msgstr ""
1305
 
 
1306
 
#: ../client/drizzledump.cc:2463
1307
 
msgid "Fields in the i.file are opt. enclosed by ..."
1308
 
msgstr ""
1309
 
 
1310
 
#: ../client/drizzledump.cc:2465
1311
 
msgid "Fields in the i.file are escaped by ..."
1312
 
msgstr ""
1313
 
 
1314
 
#: ../client/drizzledump.cc:2469
 
1083
"will not be put in the output."
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: ../client/drizzledump.cc:536
1315
1087
msgid ""
1316
1088
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1317
1089
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1319
1091
"table"
1320
1092
msgstr ""
1321
1093
 
1322
 
#: ../client/drizzledump.cc:2471
 
1094
#: ../client/drizzledump.cc:538
1323
1095
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1324
1096
msgstr ""
1325
1097
 
1326
 
#: ../client/drizzledump.cc:2473
 
1098
#: ../client/drizzledump.cc:540
1327
1099
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
1328
1100
msgstr ""
1329
1101
 
1330
 
#: ../client/drizzledump.cc:2475
 
1102
#: ../client/drizzledump.cc:542
1331
1103
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
1332
1104
msgstr ""
1333
1105
 
1334
 
#: ../client/drizzledump.cc:2477
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:544
1335
1107
msgid ""
1336
1108
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1337
1109
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1338
1110
"was given."
1339
1111
msgstr ""
1340
1112
 
1341
 
#: ../client/drizzledump.cc:2479
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:546
1342
1114
msgid "Don't write table creation info."
1343
1115
msgstr ""
1344
1116
 
1345
 
#: ../client/drizzledump.cc:2481
 
1117
#: ../client/drizzledump.cc:548
1346
1118
msgid "No row information."
1347
1119
msgstr ""
1348
1120
 
1349
 
#: ../client/drizzledump.cc:2482
 
1121
#: ../client/drizzledump.cc:549
1350
1122
#, fuzzy
1351
1123
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
1352
1124
msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n"
1353
1125
 
1354
 
#: ../client/drizzledump.cc:2484
 
1126
#: ../client/drizzledump.cc:551
1355
1127
msgid "Enable set-name"
1356
1128
msgstr ""
1357
1129
 
1358
 
#: ../client/drizzledump.cc:2486
1359
 
msgid "Don't buffer query, dump directly to stdout."
1360
 
msgstr ""
1361
 
 
1362
 
#: ../client/drizzledump.cc:2488
1363
 
msgid "Quote table and column names with backticks (`)."
1364
 
msgstr ""
1365
 
 
1366
 
#: ../client/drizzledump.cc:2490
 
1130
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1131
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:554
1367
1135
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1368
1136
msgstr ""
1369
1137
 
1370
 
#: ../client/drizzledump.cc:2492
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:556
1371
1139
msgid ""
1372
1140
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
1373
1141
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
1374
1142
"+ line feed)."
1375
1143
msgstr ""
1376
1144
 
1377
 
#: ../client/drizzledump.cc:2494
 
1145
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1146
msgid "Where to send output to (stdout|database"
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1150
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:562
 
1154
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:564
 
1158
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:566
 
1162
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: ../client/drizzledump.cc:568
1378
1166
msgid ""
1379
 
"Creates tab separated textfile for each table to given path. (creates .sql "
1380
 
"and .txt files). NOTE: This only works if drizzledump is run on the same "
1381
 
"machine as the drizzled daemon."
1382
 
msgstr ""
1383
 
 
1384
 
#: ../client/drizzledump.cc:2496
1385
 
msgid "Dump only selected records; QUOTES mandatory!"
1386
 
msgstr ""
1387
 
 
1388
 
#: ../client/drizzledump.cc:2502
 
1167
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
 
1168
"not for use with --all-databases)"
 
1169
msgstr ""
 
1170
 
 
1171
#: ../client/drizzledump.cc:574
1389
1172
msgid "Connect to host."
1390
1173
msgstr "Connette all'host"
1391
1174
 
1392
 
#: ../client/drizzledump.cc:2504
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:576
1393
1176
#, fuzzy
1394
1177
msgid ""
1395
1178
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1398
1181
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1399
1182
"viene richiesta dal terminale."
1400
1183
 
1401
 
#: ../client/drizzledump.cc:2506
 
1184
#: ../client/drizzledump.cc:578
1402
1185
#, fuzzy
1403
1186
msgid "Port number to use for connection."
1404
1187
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1405
1188
 
1406
 
#: ../client/drizzledump.cc:2513
 
1189
#: ../client/drizzledump.cc:585
1407
1190
msgid "Hidden Options"
1408
1191
msgstr ""
1409
1192
 
1410
 
#: ../client/drizzledump.cc:2515
 
1193
#: ../client/drizzledump.cc:587
1411
1194
#, fuzzy
1412
1195
msgid "Used to select the database"
1413
1196
msgstr "Path della root del database"
1414
1197
 
1415
 
#: ../client/drizzledump.cc:2516
 
1198
#: ../client/drizzledump.cc:588
1416
1199
msgid "Used to select the tables"
1417
1200
msgstr ""
1418
1201
 
1419
 
#: ../client/drizzledump.cc:2519
 
1202
#: ../client/drizzledump.cc:591
1420
1203
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1421
1204
msgstr ""
1422
1205
 
1423
 
#: ../client/drizzledump.cc:2571
 
1206
#: ../client/drizzledump.cc:647
1424
1207
#, fuzzy, c-format
1425
1208
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1426
1209
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1427
1210
 
1428
 
#: ../client/drizzledump.cc:2576
 
1211
#: ../client/drizzledump.cc:652
1429
1212
msgid ""
1430
1213
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1431
1214
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1437
1220
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1438
1221
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1439
1222
 
1440
 
#: ../client/drizzledump.cc:2577
 
1223
#: ../client/drizzledump.cc:653
1441
1224
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1442
1225
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1443
1226
 
1444
 
#: ../client/drizzledump.cc:2578
 
1227
#: ../client/drizzledump.cc:654
1445
1228
#, c-format
1446
1229
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1447
1230
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1448
1231
 
1449
 
#: ../client/drizzledump.cc:2579
 
1232
#: ../client/drizzledump.cc:655
1450
1233
#, c-format
1451
1234
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1452
1235
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1453
1236
 
1454
 
#: ../client/drizzledump.cc:2581
 
1237
#: ../client/drizzledump.cc:657
1455
1238
#, c-format
1456
1239
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1457
1240
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1458
1241
 
1459
 
#: ../client/drizzledump.cc:2613 ../client/drizzleimport.cc:473
1460
 
#: ../client/drizzleslap.cc:1016 ../client/drizzletest.cc:5611
 
1242
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1243
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
1461
1244
#, c-format
1462
1245
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1463
1246
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1464
1247
 
1465
 
#.
1466
 
#. This check is made because the some the file functions below
1467
 
#. have FN_REFLEN sized stack allocated buffers and will cause
1468
 
#. a crash even if the input destination buffer is large enough
1469
 
#. to hold the output.
1470
 
#.
1471
 
#: ../client/drizzledump.cc:2660
1472
 
#, c-format
1473
 
msgid "Input filename too long: %s"
1474
 
msgstr "Nome del file di ingresso troppo lungo: %s"
1475
 
 
1476
 
#: ../client/drizzledump.cc:2698
 
1248
#: ../client/drizzledump.cc:766
1477
1249
#, c-format
1478
1250
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1479
1251
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1480
1252
 
1481
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2870
 
1253
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
 
1254
#, fuzzy
 
1255
msgid "-- Retrieving data for "
 
1256
msgstr "-- Recupero righe...\n"
 
1257
 
 
1258
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
 
1259
#, fuzzy
 
1260
msgid " rows dumped for table "
 
1261
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
 
1262
 
 
1263
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1264
#, fuzzy
 
1265
msgid "-- Connecting to "
 
1266
msgstr "Connetti all'host"
 
1267
 
 
1268
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1269
msgid " using protocol "
 
1270
msgstr ""
 
1271
 
 
1272
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
 
1273
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
 
1274
#, fuzzy
 
1275
msgid "Error executing query: "
 
1276
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
 
1277
 
 
1278
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
 
1279
msgid "Could not buffer result: "
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
 
1283
#, fuzzy
 
1284
msgid "Error: Could not set db '"
 
1285
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
 
1286
 
 
1287
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
 
1288
#, fuzzy
 
1289
msgid "Got error: "
 
1290
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
 
1291
 
 
1292
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1293
#, fuzzy
 
1294
msgid "-- Disconnecting from "
 
1295
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
 
1296
 
 
1297
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
 
1298
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
 
1299
#, fuzzy
 
1300
msgid "-- Retrieving table structures for "
 
1301
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
 
1302
 
 
1303
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
 
1304
#, fuzzy
 
1305
msgid "-- Retrieving fields for "
 
1306
msgstr "-- Recupero righe...\n"
 
1307
 
 
1308
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
 
1309
#, fuzzy
 
1310
msgid "-- Retrieving indexes for "
 
1311
msgstr "-- Recupero righe...\n"
 
1312
 
 
1313
#: ../client/drizzleslap.cc:2873
1482
1314
#, c-format
1483
1315
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1484
1316
msgstr ""
1495
1327
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1496
1328
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1497
1329
 
1498
 
#: ../client/drizzletest.cc:5563
 
1330
#: ../client/drizzletest.cc:5567
1499
1331
#, c-format
1500
1332
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1501
1333
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1502
1334
 
1503
 
#: ../client/drizzletest.cc:5568
 
1335
#: ../client/drizzletest.cc:5572
1504
1336
#, c-format
1505
1337
msgid "Out of memory"
1506
1338
msgstr "Memoria esaurita"
1507
1339
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:482
 
1340
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
1509
1341
msgid "Aborting\n"
1510
1342
msgstr "Abortisco\n"
1511
1343
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:546
 
1344
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
1513
1345
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1514
1346
msgstr ""
1515
1347
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1516
1348
"root\n"
1517
1349
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:553
 
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
1519
1351
msgid ""
1520
1352
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1521
1353
"to run drizzled as root!\n"
1523
1355
"Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
1524
1356
"scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
1525
1357
 
1526
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
 
1358
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
1527
1359
#, c-format
1528
1360
msgid ""
1529
1361
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1532
1364
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1533
1365
"di controllare che l'utente esista!\n"
1534
1366
 
1535
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:598
 
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
1536
1368
msgid "Set process group ID failed"
1537
1369
msgstr ""
1538
1370
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:603
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
1540
1372
msgid "Set process user ID failed"
1541
1373
msgstr ""
1542
1374
 
1543
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:615
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
1544
1376
#, fuzzy
1545
1377
msgid "Process chroot failed"
1546
1378
msgstr "alloc_root falito."
1547
1379
 
1548
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:704
 
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
 
1381
#, fuzzy
 
1382
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1383
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1384
 
 
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1386
#, fuzzy
 
1387
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
 
1388
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1389
 
 
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1391
#, fuzzy
 
1392
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
 
1393
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
1394
 
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1396
#, fuzzy
 
1397
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
 
1398
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
1399
 
 
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1401
#, fuzzy
 
1402
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
 
1403
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
1404
 
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1406
#, fuzzy
 
1407
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
 
1408
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
1409
 
 
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
 
1411
#, fuzzy
 
1412
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
 
1413
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1414
 
 
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1416
#, fuzzy
 
1417
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
 
1418
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1419
 
 
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1421
#, fuzzy
 
1422
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1423
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
 
1424
 
 
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1426
#, fuzzy
 
1427
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
 
1428
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1429
 
 
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
 
1431
#, fuzzy
 
1432
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
 
1433
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1434
 
 
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1436
#, fuzzy
 
1437
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
 
1438
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1439
 
 
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1441
#, fuzzy
 
1442
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
 
1443
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1444
 
 
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1446
#, fuzzy
 
1447
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
 
1448
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1449
 
 
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1451
#, fuzzy
 
1452
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
 
1453
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1454
 
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1456
#, fuzzy
 
1457
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
 
1458
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1459
 
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1461
#, fuzzy
 
1462
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
 
1463
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
1464
 
 
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1466
#, fuzzy
 
1467
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
 
1468
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1469
 
 
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1471
#, fuzzy
 
1472
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
 
1473
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
1474
 
 
1475
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
 
1476
#, fuzzy
 
1477
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
 
1478
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
1479
 
 
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
 
1481
#, fuzzy
 
1482
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
 
1483
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
1484
 
 
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
 
1486
#, fuzzy
 
1487
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
 
1488
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1489
 
 
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1491
#, fuzzy
 
1492
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
 
1493
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1494
 
 
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1496
#, fuzzy
 
1497
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
 
1498
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
1499
 
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1501
#, fuzzy
 
1502
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
 
1503
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
1504
 
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
 
1506
#, fuzzy
 
1507
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
 
1508
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
1509
 
 
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1511
#, fuzzy
 
1512
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
 
1513
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
1514
 
 
1515
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
1549
1516
#, c-format
1550
1517
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1551
1518
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1552
1519
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1554
 
#, fuzzy
1555
 
msgid "Error getting default charset"
1556
 
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1557
 
 
1558
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
1559
 
#, fuzzy
1560
 
msgid "Error setting collation"
1561
 
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1562
 
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1564
 
#, c-format
1565
 
msgid "Unknown locale: '%s'"
1566
 
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1567
 
 
1568
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:791
1569
 
msgid "Can't create thread-keys"
1570
 
msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi"
1571
 
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:861
1573
 
#, fuzzy
1574
 
msgid "Could not initialize table cache\n"
1575
 
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
1576
 
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:872
1578
 
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1579
 
msgstr ""
1580
 
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:881
1582
 
#, fuzzy
1583
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1584
 
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1585
 
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:903
1587
 
#, fuzzy, c-format
1588
 
msgid ""
1589
 
"%s: Unknown options give (first unknown is '%s').\n"
1590
 
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1591
 
msgstr ""
1592
 
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1593
 
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1594
 
 
1595
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1596
 
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1597
 
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
1598
 
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1600
 
#, fuzzy, c-format
1601
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1602
 
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
1603
 
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1044
1605
 
msgid "Display this help and exit."
1606
 
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1607
 
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1048
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1609
1521
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1610
1522
msgstr ""
1611
1523
"Mostra questa pagina di aiuto ed esce dopo l'inizializzazione dei plugin."
1612
1524
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
 
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1526
msgid "Display this help and exit."
 
1527
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
 
1528
 
 
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1614
1530
#, fuzzy
1615
 
msgid "Print the default settings and exit"
1616
 
msgstr "Stampa alcune informazioni di debug all'uscita."
1617
 
 
1618
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
 
1531
msgid "Configuration file to use"
 
1532
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
 
1533
 
 
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
 
1535
msgid "Base location for config files"
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
 
1539
msgid "Directory for plugins."
 
1540
msgstr "Percorso per i plugins."
 
1541
 
 
1542
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
1543
msgid ""
 
1544
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
 
1545
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
 
1546
msgstr ""
 
1547
"Lista opzionale separata da virgole dei plugin da caricare all'avvio in "
 
1548
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
 
1549
"logger_gearman]"
 
1550
 
 
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1552
msgid ""
 
1553
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
 
1554
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
 
1555
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
 
1556
msgstr ""
 
1557
"Lista opzionale dei plugin, separati da virgole, da non caricare all'avvio. "
 
1558
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
 
1559
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
 
1560
 
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1562
msgid ""
 
1563
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
 
1564
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1565
msgstr ""
 
1566
"Lista opzionale dei plugin, separati da virgole, da caricare all'avvio al "
 
1567
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
 
1568
"logger_gearman]"
 
1569
 
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1619
1571
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1620
1572
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1621
1573
 
1622
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1061
 
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1623
1575
msgid ""
1624
1576
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1625
1577
"= 1"
1627
1579
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1628
1580
"quando auto-increment-increment != 1"
1629
1581
 
1630
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1067
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1631
1583
msgid ""
1632
1584
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1633
1585
"this."
1635
1587
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1636
1588
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1637
1589
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1639
1591
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1640
1592
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1641
1593
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1643
1595
msgid "Set the default collation."
1644
1596
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1645
1597
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1647
1599
msgid "Default completion type."
1648
1600
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1649
1601
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1651
1603
msgid "Write core on errors."
1652
1604
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1653
1605
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1655
1607
msgid "Path to the database root."
1656
1608
msgstr "Path della root del database"
1657
1609
 
1658
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093
 
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
1659
1611
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1660
1612
msgstr ""
1661
1613
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1662
1614
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1664
1616
msgid "Set the default time zone."
1665
1617
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1666
1618
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102
 
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1668
1620
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1669
1621
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1670
1622
 
1671
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1672
1624
msgid "Set up signals usable for debugging"
1673
1625
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1674
1626
 
1675
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111
 
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1676
1628
msgid "(IGNORED)"
1677
1629
msgstr "(IGNORATO)"
1678
1630
 
1679
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1115
 
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1680
1632
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1681
1633
msgstr ""
1682
1634
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1683
1635
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1685
1637
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1686
1638
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1687
1639
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1125
1689
 
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1641
#, fuzzy
 
1642
msgid "Pid file used by drizzled."
1690
1643
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1691
1644
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1129
 
1645
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1693
1646
msgid ""
1694
1647
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1695
1648
"wait)"
1696
1649
msgstr ""
1697
1650
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1698
1651
 
1699
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1700
1653
msgid ""
1701
1654
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1702
1655
"specified directory"
1704
1657
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1705
1658
"percorso."
1706
1659
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1708
1661
msgid ""
1709
1662
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1710
1663
"partners."
1712
1665
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1713
1666
"replicazione."
1714
1667
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1716
1669
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1717
1670
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1718
1671
 
1719
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1720
1673
msgid "Enable symbolic link support."
1721
1674
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1722
1675
 
1723
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1724
1677
msgid ""
1725
1678
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1726
1679
msgstr ""
1727
1680
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1728
1681
"correntemente)"
1729
1682
 
1730
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162
 
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1731
1684
msgid "Path for temporary files."
1732
1685
msgstr "Percorso per file temporanei."
1733
1686
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166
 
1687
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
1735
1688
msgid "Default transaction isolation level."
1736
1689
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1737
1690
 
1738
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1739
1692
msgid "Run drizzled daemon as user."
1740
1693
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1741
1694
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
 
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
1743
1696
msgid ""
1744
1697
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1745
1698
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1749
1702
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1750
1703
"connessione in un periodo molto breve."
1751
1704
 
1752
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1753
1706
msgid ""
1754
1707
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1755
1708
"limit per thread!"
1757
1710
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1758
1711
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1759
1712
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1761
1714
msgid ""
1762
1715
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1763
1716
msgstr ""
1764
1717
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1765
1718
"valore."
1766
1719
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1768
1721
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1769
1722
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1770
1723
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1772
1725
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1773
1726
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1774
1727
 
1775
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
 
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
1776
1729
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1777
1730
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1778
1731
 
1779
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
1780
1733
msgid ""
1781
1734
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1782
1735
"this host will be blocked from further connections."
1784
1737
"Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, ulteriori "
1785
1738
"connessioni da questo host vengono bloccate."
1786
1739
 
1787
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1788
1741
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1789
1742
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1790
1743
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
 
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
1792
1745
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1793
1746
msgstr ""
1794
1747
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1795
1748
 
1796
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
 
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1797
1750
msgid ""
1798
1751
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1799
1752
"an error."
1801
1754
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1802
1755
"restituiranno un errore."
1803
1756
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
1757
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1805
1758
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1806
1759
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1807
1760
 
1808
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
1809
1762
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1810
1763
msgstr ""
1811
1764
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1812
1765
"basate su una chiave"
1813
1766
 
1814
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1815
1768
msgid ""
1816
1769
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1817
1770
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1820
1773
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1821
1774
"ignorato)"
1822
1775
 
1823
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251
 
1776
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
1824
1777
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1825
1778
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1826
1779
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255
 
1780
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
1828
1781
msgid ""
1829
1782
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1830
1783
"file."
1831
1784
msgstr ""
1832
1785
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1833
1786
 
1834
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
 
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
1835
1788
msgid ""
1836
 
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1837
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1838
 
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1839
 
"based on number of retrieved rows."
 
1789
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
 
1790
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1840
1791
msgstr ""
1841
 
"Controlla l'euristica(e), applicato durante l'ottimizzazione di query per "
1842
 
"eliminare i piani parziali di ottimizzazione meno promettenti dello spazio "
1843
 
"di ricerca del ottimizzatore. Significato: falso - non si applica alcuna "
1844
 
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
1845
 
"al numero di righe recuperate."
1846
1792
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
 
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
1848
1794
msgid ""
1849
1795
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1850
1796
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1864
1810
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1865
1811
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1866
1812
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1868
 
msgid "Directory for plugins."
1869
 
msgstr "Percorso per i plugins."
1870
 
 
1871
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285
1872
 
msgid ""
1873
 
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1874
 
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1875
 
msgstr ""
1876
 
"Lista opzionale separata da virgole dei plugin da caricare all'avvio in "
1877
 
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1878
 
"logger_gearman]"
1879
 
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291
1881
 
msgid ""
1882
 
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1883
 
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1884
 
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1885
 
msgstr ""
1886
 
"Lista opzionale dei plugin, separati da virgole, da non caricare all'avvio. "
1887
 
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1888
 
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1889
 
 
1890
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297
1891
 
msgid ""
1892
 
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1893
 
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1894
 
msgstr ""
1895
 
"Lista opzionale dei plugin, separati da virgole, da caricare all'avvio al "
1896
 
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1897
 
"logger_gearman]"
1898
 
 
1899
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303
 
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
1900
1814
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1901
1815
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1902
1816
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308
 
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1904
1818
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1905
1819
msgstr ""
1906
1820
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1907
1821
"query"
1908
1822
 
1909
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313
 
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
1910
1824
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1911
1825
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1912
1826
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1914
1828
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1915
1829
msgstr ""
1916
1830
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1917
1831
"durante l'ottimizzazione"
1918
1832
 
1919
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
1920
1834
msgid ""
1921
1835
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1922
1836
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1926
1840
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1927
1841
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1928
1842
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333
 
1843
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1930
1844
msgid ""
1931
1845
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1932
1846
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1936
1850
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1937
1851
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1938
1852
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1940
1854
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1941
1855
msgstr ""
1942
1856
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1943
1857
 
1944
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1945
1859
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1946
1860
msgstr ""
1947
1861
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1948
1862
"queste dimensioni."
1949
1863
 
1950
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1352
 
1864
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1951
1865
msgid "The number of cached table definitions."
1952
1866
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1953
1867
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
 
1868
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
1955
1869
msgid "The number of cached open tables."
1956
1870
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1957
1871
 
1958
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1959
1873
msgid ""
1960
1874
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1961
1875
"Used only if the connection has active cursors."
1963
1877
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1964
1878
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1965
1879
 
1966
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
1967
1881
msgid "The stack size for each thread."
1968
1882
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1969
1883
 
1970
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371
 
1884
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
1971
1885
msgid ""
1972
1886
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1973
1887
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1975
1889
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1976
1890
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1977
1891
 
1978
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
 
1892
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1893
#, fuzzy
 
1894
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
 
1895
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
 
1896
 
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1898
#, fuzzy
 
1899
msgid "Failed to initialize plugins\n"
 
1900
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
 
1901
 
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
 
1903
#, fuzzy, c-format
 
1904
msgid ""
 
1905
"%s: %s.\n"
 
1906
"Use --help to get a list of available options\n"
 
1907
msgstr ""
 
1908
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
 
1909
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
 
1910
 
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
 
1912
#, fuzzy, c-format
 
1913
msgid ""
 
1914
"%s\n"
 
1915
"Use --help to get a list of available options\n"
 
1916
msgstr ""
 
1917
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
 
1918
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
 
1919
 
 
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
 
1921
#, fuzzy
 
1922
msgid "Error getting default charset"
 
1923
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
 
1924
 
 
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
 
1926
#, fuzzy
 
1927
msgid "Error setting collation"
 
1928
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
 
1929
 
 
1930
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
 
1931
#, c-format
 
1932
msgid "Unknown locale: '%s'"
 
1933
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
 
1934
 
 
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
 
1936
#, fuzzy
 
1937
msgid "Could not initialize table cache\n"
 
1938
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
 
1939
 
 
1940
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
 
1941
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
1945
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
 
1946
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
 
1947
 
 
1948
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
 
1949
#, fuzzy, c-format
 
1950
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
 
1951
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
 
1952
 
 
1953
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
1954
msgid ""
 
1955
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
 
1956
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
 
1957
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
 
1958
"based on number of retrieved rows."
 
1959
msgstr ""
 
1960
"Controlla l'euristica(e), applicato durante l'ottimizzazione di query per "
 
1961
"eliminare i piani parziali di ottimizzazione meno promettenti dello spazio "
 
1962
"di ricerca del ottimizzatore. Significato: falso - non si applica alcuna "
 
1963
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
 
1964
"al numero di righe recuperate."
 
1965
 
 
1966
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
1979
1967
#, fuzzy
1980
1968
msgid ""
1981
1969
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1990
1978
"libero,\n"
1991
1979
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
1992
1980
 
1993
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1405
 
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
1994
1982
#, c-format
1995
1983
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1996
1984
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
1997
1985
 
1998
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1529
 
1986
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
1999
1987
#, c-format
2000
1988
msgid ""
2001
1989
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2004
1992
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2005
1993
"precedentemente sulla linea di comando\n"
2006
1994
 
2007
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1572
2008
 
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2009
 
msgstr "Impossibile avviare il server: nome dell'host non risolvibile!"
2010
 
 
2011
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
2012
 
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2013
 
msgstr ""
2014
 
"Impossibile avviare il server: bind-address si riferisce a interfacce "
2015
 
"multiple!"
2016
 
 
2017
1995
#: ../drizzled/error.cc:138
2018
1996
#, c-format
2019
1997
msgid "Unknown error %d"
3582
3560
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3583
3561
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3584
3562
 
3585
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:58 ../drizzled/identifier/table.cc:234
 
3563
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:233
3586
3564
msgid ""
3587
3565
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3588
3566
"restrictions."
3589
3567
msgstr ""
3590
3568
 
3591
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:224
 
3569
#: ../drizzled/identifier/table.cc:223
3592
3570
msgid ""
3593
3571
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3594
3572
"restrictions."
3606
3584
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3607
3585
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
3608
3586
 
3609
 
#: ../drizzled/main.cc:150
 
3587
#: ../drizzled/main.cc:156
3610
3588
msgid ""
3611
3589
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3612
3590
"be able to generate a core file on signals"
3614
3592
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3615
3593
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3616
3594
 
3617
 
#: ../drizzled/main.cc:251
 
3595
#: ../drizzled/main.cc:260
3618
3596
#, c-format
3619
3597
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3620
3598
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3621
3599
 
3622
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:175
 
3600
#: ../drizzled/main.cc:271
 
3601
#, fuzzy, c-format
 
3602
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
 
3603
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
 
3604
 
 
3605
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
3623
3606
#, c-format
3624
3607
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3625
3608
msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3626
3609
 
3627
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:184
 
3610
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
3628
3611
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3629
3612
#, c-format
3630
3613
msgid "Cannot open file: %s\n"
3631
3614
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
3632
3615
 
3633
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:217
 
3616
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
3634
3617
#, c-format
3635
3618
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3636
3619
msgstr ""
3637
3620
"Trovato un messaggio non di transazione nel registro. Al momento non è "
3638
3621
"supportato.\n"
3639
3622
 
3640
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:223
 
3623
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
3641
3624
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3642
3625
#, c-format
3643
3626
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3644
3627
msgstr "Provato a leggere un record più grande di INT_MAX\n"
3645
3628
 
3646
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:243
 
3629
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
3647
3630
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
3648
3631
#, c-format
3649
3632
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
3651
3634
"Fallimento dell'allocazione di memoria durante l'allocazione di %<PRIu64> "
3652
3635
"byte.\n"
3653
3636
 
3654
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:256
 
3637
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
3655
3638
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3656
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:147
 
3639
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3657
3640
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3658
3641
#, c-format
3659
3642
msgid "Could not read transaction message.\n"
3660
3643
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
3661
3644
 
3662
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:257
 
3645
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
3663
3646
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3664
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:148
 
3647
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
3665
3648
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
3666
3649
#, c-format
3667
3650
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
3668
3651
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
3669
3652
 
3670
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
3671
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:274
 
3653
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
 
3654
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
3672
3655
#, c-format
3673
3656
msgid ""
3674
3657
"HEXDUMP:\n"
3679
3662
"\n"
3680
3663
"%s\n"
3681
3664
 
3682
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
 
3665
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
3683
3666
#, c-format
3684
3667
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3685
3668
msgstr ""
3686
3669
 
3687
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
 
3670
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
3688
3671
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
3689
3672
#, c-format
3690
3673
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3702
3685
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3703
3686
msgstr ""
3704
3687
 
3705
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:273
 
3688
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
3706
3689
#, c-format
3707
3690
msgid ""
3708
3691
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3711
3694
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3712
3695
"registrato.\n"
3713
3696
 
3714
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:352
 
3697
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
3715
3698
#, c-format
3716
3699
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3717
3700
msgstr ""
3718
3701
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
3719
3702
 
3720
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:516
 
3703
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
3721
3704
#, c-format
3722
3705
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3723
3706
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
3724
3707
 
3725
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:526
 
3708
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
3726
3709
#, c-format
3727
3710
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3728
3711
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3729
3712
 
3730
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:753
 
3713
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
3731
3714
msgid "Out of memory."
3732
3715
msgstr "Memoria esaurita."
3733
3716
 
3734
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1459 ../drizzled/module/loader.cc:1510
 
3717
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
3735
3718
#, c-format
3736
3719
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3737
3720
msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
3738
3721
 
3739
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1502
 
3722
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
3740
3723
#, c-format
3741
3724
msgid ""
3742
3725
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3745
3728
"La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: stringa "
3746
3729
"variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3747
3730
 
3748
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1521
 
3731
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
3749
3732
#, c-format
3750
3733
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3751
3734
msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
3752
3735
 
3753
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1538
 
3736
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3754
3737
#, c-format
3755
3738
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3756
3739
msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
3757
3740
 
3758
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1660
 
3741
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
3759
3742
#, c-format
3760
3743
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3761
3744
msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
3762
3745
 
3763
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1669
 
3746
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
3764
3747
#, c-format
3765
3748
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3766
3749
msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
3767
3750
 
3768
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1682
3769
 
#, c-format
3770
 
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
3771
 
msgstr "Analisi opzioni per il plugin '%s' fallita."
3772
 
 
3773
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1735
 
3751
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
3774
3752
#, c-format
3775
3753
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3776
3754
msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
4040
4018
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4041
4019
msgstr ""
4042
4020
 
4043
 
#: ../drizzled/session.cc:1913 ../drizzled/session.cc:1929
 
4021
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
4044
4022
#, c-format
4045
4023
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4046
4024
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4118
4096
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4119
4097
"\n"
4120
4098
 
4121
 
#: ../drizzled/sql_base.cc:1518
4122
 
#, c-format
4123
 
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4124
 
msgstr ""
4125
 
 
4126
4099
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
4127
4100
#, c-format
4128
4101
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4142
4115
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4143
4116
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4144
4117
 
4145
 
#: ../drizzled/table_share.cc:860
 
4118
#: ../drizzled/table_share.cc:862
4146
4119
#, c-format
4147
4120
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4148
4121
msgstr ""
4149
4122
 
4150
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1153
 
4123
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
4151
4124
#, c-format
4152
4125
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4153
4126
msgstr ""
4154
4127
 
4155
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2063
 
4128
#: ../drizzled/table_share.cc:2064
4156
4129
#, c-format
4157
4130
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4158
4131
msgstr ""
4159
4132
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
4160
4133
"'%-.64s'"
4161
4134
 
4162
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2070
 
4135
#: ../drizzled/table_share.cc:2071
4163
4136
#, c-format
4164
4137
msgid ""
4165
4138
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4633
4606
msgid "Got timeout writing communication packets"
4634
4607
msgstr "Tempo scaduto durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
4635
4608
 
4636
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1000
4637
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1138
4638
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1168
 
4609
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
 
4610
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
 
4611
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
4639
4612
#, fuzzy, c-format
4640
4613
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4641
4614
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4642
4615
 
4643
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1019
 
4616
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
4644
4617
#, fuzzy, c-format
4645
4618
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4646
4619
msgstr ""
4647
4620
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4648
4621
"%d)"
4649
4622
 
4650
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1117
4651
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1230
4652
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1411
4653
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1979
 
4623
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
 
4624
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
 
4625
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
 
4626
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
4654
4627
#, c-format
4655
4628
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
4656
4629
msgstr ""
4657
4630
 
4658
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1269
4659
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1285
 
4631
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
 
4632
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
4660
4633
#, c-format
4661
4634
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4662
4635
msgstr ""
4663
4636
 
4664
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2771
 
4637
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
4665
4638
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4666
4639
msgstr ""
4667
4640
 
4668
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2782
 
4641
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
4669
4642
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4670
4643
msgstr ""
4671
4644
 
4672
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2791
 
4645
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
4673
4646
#, fuzzy
4674
4647
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4675
4648
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4676
4649
 
4677
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2802
 
4650
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
4678
4651
#, fuzzy
4679
4652
msgid "Invalid value of io-capacity"
4680
4653
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4681
4654
 
4682
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2811
 
4655
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
4683
4656
#, fuzzy
4684
4657
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4685
4658
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4686
4659
 
4687
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2820
 
4660
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
4688
4661
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4689
4662
msgstr ""
4690
4663
 
4691
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2829
 
4664
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
4692
4665
msgid "Invalid value of force-recovery"
4693
4666
msgstr ""
4694
4667
 
4695
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2838
 
4668
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
4696
4669
#, fuzzy
4697
4670
msgid "Invalid value of log-file-size"
4698
4671
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4699
4672
 
4700
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2849
 
4673
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
4701
4674
#, fuzzy
4702
4675
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4703
4676
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4704
4677
 
4705
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2858
 
4678
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
4706
4679
#, fuzzy
4707
4680
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4708
4681
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4709
4682
 
4710
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2867
 
4683
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
4711
4684
#, fuzzy
4712
4685
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4713
4686
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4714
4687
 
4715
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2878
 
4688
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
4716
4689
#, fuzzy
4717
4690
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4718
4691
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4719
4692
 
4720
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2887
 
4693
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
4721
4694
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4722
4695
msgstr ""
4723
4696
 
4724
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2896
 
4697
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
4725
4698
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4726
4699
msgstr ""
4727
4700
 
4728
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2905
 
4701
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
4729
4702
#, fuzzy
4730
4703
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4731
4704
msgstr "Uso non valido di valori NULL"
4732
4705
 
4733
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2914
 
4706
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
4734
4707
#, fuzzy
4735
4708
msgid "Invalid value of open-files"
4736
4709
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4737
4710
 
4738
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2923
 
4711
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
4739
4712
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4740
4713
msgstr ""
4741
4714
 
4742
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2932
 
4715
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
4743
4716
#, fuzzy
4744
4717
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4745
4718
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4746
4719
 
4747
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3136
 
4720
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
4748
4721
#, c-format
4749
4722
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
4750
4723
msgstr ""
4751
4724
 
4752
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3439
4753
 
msgid "Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
4754
 
msgstr ""
4755
 
 
4756
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3442
4757
 
msgid "Attempt flushing dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4758
 
msgstr ""
4759
 
 
4760
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3445
 
4725
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
 
4726
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4727
msgstr ""
 
4728
 
 
4729
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
 
4730
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
 
4731
msgstr ""
 
4732
 
 
4733
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
4761
4734
msgid ""
4762
4735
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4763
4736
"other internal data structures."
4764
4737
msgstr ""
4765
4738
 
4766
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3448
 
4739
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
4767
4740
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4768
4741
msgstr ""
4769
4742
 
4770
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3451
 
4743
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
4771
4744
msgid ""
4772
4745
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4773
4746
"tables."
4774
4747
msgstr ""
4775
4748
 
4776
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3454
 
4749
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
4777
4750
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4778
4751
msgstr ""
4779
4752
 
4780
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3457
4781
 
msgid "Enable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
4782
 
msgstr ""
4783
 
 
4784
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3460
4785
 
msgid "Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4786
 
msgstr ""
4787
 
 
4788
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3463
 
4753
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
 
4754
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
 
4755
msgstr ""
 
4756
 
 
4757
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
 
4758
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4759
msgstr ""
 
4760
 
 
4761
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
4789
4762
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4790
4763
msgstr ""
4791
4764
 
4792
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3466
 
4765
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
4793
4766
msgid ""
4794
4767
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
4795
4768
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4796
4769
msgstr ""
4797
4770
 
4798
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3469
 
4771
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
4799
4772
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4800
4773
msgstr ""
4801
4774
 
4802
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3472
 
4775
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
4803
4776
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4804
4777
msgstr ""
4805
4778
 
4806
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3475
 
4779
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
4807
4780
msgid ""
4808
4781
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4809
4782
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4810
4783
msgstr ""
4811
4784
 
4812
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3478
 
4785
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
4813
4786
msgid "With which method to flush data."
4814
4787
msgstr ""
4815
4788
 
4816
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3481
 
4789
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
4817
4790
msgid ""
4818
4791
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4819
4792
"corrupt."
4820
4793
msgstr ""
4821
4794
 
4822
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3484
4823
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3487
 
4795
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
 
4796
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
4824
4797
msgid "Path to individual files and their sizes."
4825
4798
msgstr ""
4826
4799
 
4827
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3490
 
4800
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
4828
4801
#, fuzzy
4829
4802
msgid "Path to InnoDB log files."
4830
4803
msgstr "Percorso per file temporanei."
4831
4804
 
4832
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3493
 
4805
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
4833
4806
msgid "Size of each log file in a log group."
4834
4807
msgstr ""
4835
4808
 
4836
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3496
 
4809
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
4837
4810
msgid ""
4838
4811
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4839
4812
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4840
4813
msgstr ""
4841
4814
 
4842
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3499
 
4815
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
4843
4816
msgid ""
4844
4817
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4845
4818
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4846
4819
msgstr ""
4847
4820
 
4848
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3502
 
4821
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
4849
4822
#, fuzzy
4850
4823
msgid ""
4851
4824
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4852
4825
"disk."
4853
4826
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4854
4827
 
4855
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3505
 
4828
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
4856
4829
msgid ""
4857
4830
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4858
4831
"(Advanced users)"
4859
4832
msgstr ""
4860
4833
 
4861
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3508
 
4834
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
4862
4835
msgid ""
4863
4836
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4864
4837
"0=disabled (Advanced users)"
4865
4838
msgstr ""
4866
4839
 
4867
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3511
 
4840
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
4868
4841
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4869
4842
msgstr ""
4870
4843
 
4871
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3514
 
4844
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
4872
4845
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4873
4846
msgstr ""
4874
4847
 
4875
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3517
 
4848
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
4876
4849
msgid ""
4877
4850
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4878
4851
"compatibility (disabled by default)"
4879
4852
msgstr ""
4880
4853
 
4881
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3520
 
4854
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
4882
4855
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4883
4856
msgstr ""
4884
4857
 
4885
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3523
 
4858
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
4886
4859
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
4887
4860
msgstr ""
4888
4861
 
4889
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3526
 
4862
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
4890
4863
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
4891
4864
msgstr ""
4892
4865
 
4893
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3529
 
4866
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
4894
4867
msgid ""
4895
4868
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4896
4869
"(default: enabled)."
4897
4870
msgstr ""
4898
4871
 
4899
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3532
 
4872
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
4900
4873
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
4901
4874
msgstr ""
4902
4875
 
4903
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3535
 
4876
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
4904
4877
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
4905
4878
msgstr ""
4906
4879
 
4907
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3538
4908
 
msgid "Use OS memory allocator instead of InnoDB's internal memory allocator"
 
4880
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
 
4881
msgid ""
 
4882
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4909
4883
msgstr ""
4910
4884
 
4911
4885
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4985
4959
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4986
4960
msgstr ""
4987
4961
 
4988
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
 
4962
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
4989
4963
#, fuzzy
4990
4964
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4991
4965
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4992
4966
 
4993
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1877
 
4967
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
4994
4968
#, fuzzy
4995
4969
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4996
4970
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4997
4971
 
4998
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
 
4972
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
4999
4973
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5000
4974
msgstr ""
5001
4975
 
5002
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1921
 
4976
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
5003
4977
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5004
4978
msgstr ""
5005
4979
 
5006
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1930
 
4980
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
5007
4981
#, fuzzy
5008
4982
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5009
4983
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5010
4984
 
5011
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1941
 
4985
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
5012
4986
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
5013
4987
msgstr ""
5014
4988
 
5015
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1951
 
4989
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
5016
4990
#, fuzzy
5017
4991
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5018
4992
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5019
4993
 
5020
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
 
4994
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
5021
4995
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5022
4996
msgstr ""
5023
4997
 
5024
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1971
 
4998
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
5025
4999
#, fuzzy
5026
5000
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5027
5001
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5028
5002
 
5029
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1980
 
5003
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
5030
5004
#, fuzzy
5031
5005
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5032
5006
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5033
5007
 
5034
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
5035
 
#, fuzzy
5036
 
msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
5037
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
5038
 
 
5039
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1998
 
5008
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
5040
5009
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5041
5010
msgstr ""
5042
5011
 
5043
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2007
 
5012
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
5044
5013
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5045
5014
msgstr ""
5046
5015
 
5047
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
 
5016
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
5048
5017
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5049
5018
msgstr ""
5050
5019
 
5051
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
5052
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2036
 
5020
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
 
5021
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
5053
5022
#, fuzzy
5054
5023
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5055
5024
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5056
5025
 
5057
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2045
 
5026
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
5058
5027
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5059
5028
msgstr ""
5060
5029
 
5061
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2054
 
5030
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
5062
5031
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5063
5032
msgstr ""
5064
5033
 
5065
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2063
 
5034
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
5066
5035
#, fuzzy
5067
5036
msgid "Invalid value for open-files\n"
5068
5037
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
5069
5038
 
5070
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
 
5039
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
5071
5040
#, fuzzy
5072
5041
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5073
5042
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5074
5043
 
5075
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2095
 
5044
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
5076
5045
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5077
5046
msgstr ""
5078
5047
 
5079
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2119
 
5048
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
5080
5049
#, fuzzy
5081
5050
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5082
5051
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5160
5129
msgid "Log queries to a CSV file"
5161
5130
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
5162
5131
 
5163
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:312
 
5132
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:315
5164
5133
#, fuzzy
5165
5134
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5166
5135
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5167
5136
 
5168
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
 
5137
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
5169
5138
#, fuzzy
5170
5139
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5171
5140
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5172
5141
 
5173
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:329
 
5142
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:332
5174
5143
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
5175
5144
msgstr ""
5176
5145
 
5177
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:364
5178
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:406
 
5146
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:367
 
5147
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
5179
5148
msgid "Max number of users that will be logged"
5180
5149
msgstr ""
5181
5150
 
5182
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:375
5183
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
 
5151
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:378
 
5152
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
5184
5153
#, fuzzy
5185
5154
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
5186
5155
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
5187
5156
 
5188
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:386
5189
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
 
5157
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
 
5158
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
5190
5159
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
5191
5160
msgstr ""
5192
5161
 
5193
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
5194
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
 
5162
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:400
 
5163
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:416
5195
5164
#, fuzzy
5196
5165
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
5197
5166
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5198
5167
 
5199
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:432
 
5168
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:433
5200
5169
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
5201
5170
msgstr ""
5202
5171
 
5251
5220
"memcached_servers_parse(%s)."
5252
5221
msgstr ""
5253
5222
 
5254
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
5255
 
#, c-format
5256
 
msgid "Unable to set thread stack size to %<PRId64>\n"
5257
 
msgstr ""
5258
 
 
5259
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:98
 
5223
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:69
5260
5224
msgid "Unable to get thread stack size\n"
5261
5225
msgstr ""
5262
5226
 
5263
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:147
 
5227
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:138
5264
5228
#, fuzzy
5265
5229
msgid "Invalid value for max-threads\n"
5266
5230
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5267
5231
 
5268
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:160
5269
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:167
 
5232
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:151
 
5233
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:158
5270
5234
msgid "Maximum number of user threads available."
5271
5235
msgstr ""
5272
5236
 
5273
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
 
5237
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
5274
5238
#, c-format
5275
5239
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5276
5240
msgstr "Ricevuto errore da thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5277
5241
 
5278
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
 
5242
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:535
5279
5243
#, c-format
5280
5244
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5281
5245
msgstr "Ricevuto errore da thread ignoto, %s:%d"
5282
5246
 
5283
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
 
5247
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
5284
5248
msgid "Unknown thread accessing table"
5285
5249
msgstr "Thread sconosciuto thread accede tabella"
5286
5250
 
5287
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
 
5251
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1497
5288
5252
#, fuzzy
5289
5253
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5290
5254
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5291
5255
 
5292
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
5256
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
5293
5257
#, fuzzy
5294
5258
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
5295
5259
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5296
5260
 
5297
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1523 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
 
5261
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1532
5298
5262
msgid ""
5299
5263
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5300
5264
"would get bigger than this."
5302
5266
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
5303
5267
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
5304
5268
 
5305
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1528 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1538
 
5269
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1525 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
5306
5270
msgid ""
5307
5271
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5308
5272
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5582
5546
msgid "Before insert row event observer call position"
5583
5547
msgstr ""
5584
5548
 
5585
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:232
 
5549
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:238
5586
5550
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5587
5551
msgstr "event_add errore in libevent_add_session_callback\n"
5588
5552
 
5589
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:310
 
5553
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:316
5590
5554
#, fuzzy
5591
5555
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
5592
5556
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fallito\n"
5593
5557
 
5594
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:588
 
5558
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:574
5595
5559
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5596
5560
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) errore in libevent_init\n"
5597
5561
 
5598
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:595
 
5562
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:581
5599
5563
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5600
5564
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) errore in libevent_init\n"
5601
5565
 
5602
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:607
 
5566
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:593
5603
5567
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
5604
5568
msgstr "session_add_event event_add errore in libevent_init\n"
5605
5569
 
5606
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:620
 
5570
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
5607
5571
#, c-format
5608
5572
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5609
5573
msgstr "Impossibile creare thread \"completion port\" (error %d)"
5610
5574
 
5611
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:650
 
5575
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:633
5612
5576
#, fuzzy
5613
5577
msgid "Invalid value for size\n"
5614
5578
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5615
5579
 
5616
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:668
5617
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:675
 
5580
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:651
 
5581
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:658
5618
5582
msgid "Size of Pool."
5619
5583
msgstr ""
5620
5584
 
5682
5646
msgid "no user"
5683
5647
msgstr "(inutilizzato)"
5684
5648
 
5685
 
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:230
5686
 
#, c-format
5687
 
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5688
 
msgstr "Impossibile creare interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5689
 
 
5690
5649
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
5691
5650
#, c-format
5692
5651
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5747
5706
msgstr ""
5748
5707
 
5749
5708
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5750
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:105
 
5709
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5751
5710
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5752
5711
#, c-format
5753
5712
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5754
5713
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita %s. Errore: %s\n"
5755
5714
 
5756
5715
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5757
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:149
 
5716
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5758
5717
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5759
5718
#, c-format
5760
5719
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5761
5720
msgstr "Lettura raw buffer: %s.\n"
5762
5721
 
5763
5722
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
5764
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
 
5723
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
5765
5724
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
5766
5725
#, c-format
5767
5726
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5768
5727
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
5769
5728
 
5770
5729
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5771
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:157
 
5730
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5772
5731
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5773
5732
#, c-format
5774
5733
msgid "BUFFER: %s\n"
5841
5800
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5842
5801
msgstr ""
5843
5802
 
 
5803
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
 
5804
#, c-format
 
5805
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
 
5806
msgstr ""
 
5807
 
 
5808
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
 
5809
#, c-format
 
5810
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
 
5811
msgstr ""
 
5812
 
5844
5813
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5845
5814
msgid "Failed to open transaction log file "
5846
5815
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5857
5826
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5858
5827
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5859
5828
 
 
5829
#~ msgid ""
 
5830
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
 
5831
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
 
5832
#~ "10.9 the client now starts with this option ENABLED by default! Disable "
 
5833
#~ "with '-G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: "
 
5834
#~ "option deprecated; use --disable-named-commands instead."
 
5835
#~ msgstr ""
 
5836
#~ "I comandi denominati sono disabilitati. Usare unicamente la forma \\*, "
 
5837
#~ "oppure usare i comandi denominati solo all'inizio di una riga e "
 
5838
#~ "terminarli con un punto e virgola (;) Dalla versione 10.9 del client "
 
5839
#~ "questa opzione è ATTIVATA per impostazione predefinita! Disabilitare con "
 
5840
#~ "'-G'. Il formato lungo dei comandi funziona ancora dalla prima linea. "
 
5841
#~ "ATTENZIONE: l'opzione è deprecata; usare --disable-named-commands instead."
 
5842
 
 
5843
#~ msgid "Ignore space after function names."
 
5844
#~ msgstr "Ignora gli spazi dopo i nomi di fuzione."
 
5845
 
 
5846
#~ msgid ""
 
5847
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
 
5848
#~ "version of this option instead."
 
5849
#~ msgstr ""
 
5850
#~ "Non riportare i numeri di riga per gli errori. ATTENZIONE '-L' è "
 
5851
#~ "deprecata, usare la versione estesa di questa opzione."
 
5852
 
 
5853
#~ msgid ""
 
5854
#~ "No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
 
5855
#~ "completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables "
 
5856
#~ "rehashing on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-"
 
5857
#~ "rehash instead."
 
5858
#~ msgstr ""
 
5859
#~ "Nessun rehashing automatico. È necessario usare 'rehash' per ottenere il "
 
5860
#~ "completamento delle tabelle e dei campi. Questo dà un avvio più veloce di "
 
5861
#~ "drizzle_st e disabilita il rehash alla riconnessione. ATTENZIONE: opzione "
 
5862
#~ "deprecata; usare --disable-auto-rehash direttamente."
 
5863
 
 
5864
#~ msgid ""
 
5865
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
 
5866
#~ "This option is enabled by default."
 
5867
#~ msgstr ""
 
5868
#~ "Riconnetti se la connessione viene perduta. Disabilitare con --disable-"
 
5869
#~ "reconnect. Abilitata di default."
 
5870
 
 
5871
#~ msgid "Wait and retry if connection is down."
 
5872
#~ msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile."
 
5873
 
 
5874
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
 
5875
#~ msgstr "Errore rilevato: %s (%d) %s"
 
5876
 
 
5877
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
 
5878
#~ msgstr "Impossibile eseguire '%s': %s (%d)"
 
5879
 
 
5880
#, fuzzy
 
5881
#~ msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
 
5882
#~ msgstr "-- Connessione a %s...\n"
 
5883
 
 
5884
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
 
5885
#~ msgstr "Impossibile allocare memoria"
 
5886
 
 
5887
#~ msgid ""
 
5888
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
 
5889
#~ "type %s\n"
 
5890
#~ msgstr ""
 
5891
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella '%"
 
5892
#~ "s' perché è di tipo %s\n"
 
5893
 
 
5894
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
 
5895
#~ msgstr ""
 
5896
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
 
5897
#~ "s)\n"
 
5898
 
 
5899
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
 
5900
#~ msgstr "%s: Non è stato possibile ottenere le chiavi per la tabellae %s\n"
 
5901
 
 
5902
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
 
5903
#~ msgstr ""
 
5904
#~ "Errore: non è stato possibile leggere le informazioni di stato per la "
 
5905
#~ "tabella %s\n"
 
5906
 
 
5907
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
 
5908
#~ msgstr "Errore nell'ottenere la struttura per la tabella: \"%s\""
 
5909
 
 
5910
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
 
5911
#~ msgstr ""
 
5912
#~ "-- Dati di dump della tabella '%s' ingorati, è stato usato --no-data\n"
 
5913
 
 
5914
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
 
5915
#~ msgstr "-- Attenzione: Dati della tabella '%s' ignorati perché di tipo %s\n"
 
5916
 
 
5917
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
 
5918
#~ msgstr "-- Dati di dump della tabella '%s' ignorati, non ha campi\n"
 
5919
 
 
5920
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
 
5921
#~ msgstr "-- Invio query SELECT...\n"
 
5922
 
 
5923
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
5924
#~ msgstr "nell'esecuzione 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
5925
 
 
5926
#~ msgid ""
 
5927
#~ "\n"
 
5928
#~ "--\n"
 
5929
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
 
5930
#~ "--\n"
 
5931
#~ msgstr ""
 
5932
#~ "\n"
 
5933
#~ "--\n"
 
5934
#~ "-- Dati di dump della tabella %s\n"
 
5935
#~ "--\n"
 
5936
 
 
5937
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
 
5938
#~ msgstr ""
 
5939
#~ "%s: Errore nel conteggio dei campi nella tabella: %s !  Interrotto.\n"
 
5940
 
 
5941
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
 
5942
#~ msgstr ""
 
5943
#~ "%s: Errore leggendo le colonne per la tabella: %s (%d:%s) ! Annullato.\n"
 
5944
 
 
5945
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
 
5946
#~ msgstr "Campi non sufficienti nella tabella %s! Interrotto.\n"
 
5947
 
 
5948
#~ msgid "when doing refresh"
 
5949
#~ msgstr "durante l'aggiornamento"
 
5950
 
 
5951
#~ msgid "alloc_root failure."
 
5952
#~ msgstr "alloc_root falito."
 
5953
 
 
5954
#~ msgid "Couldn't find table: \"%s\""
 
5955
#~ msgstr "Impossibile trovare la tabella: \"%s\""
 
5956
 
 
5957
#~ msgid ""
 
5958
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
 
5959
#~ msgstr ""
 
5960
#~ "Attenzione: Impossibile leggere le chiave della tabella %s; i dati NON "
 
5961
#~ "sono ordinati (%s)\n"
 
5962
 
 
5963
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
 
5964
#~ msgstr "Errore: Memoria non sufficiente per memorizzare clausola ORDER BY\n"
 
5965
 
 
5966
#~ msgid "Input filename too long: %s"
 
5967
#~ msgstr "Nome del file di ingresso troppo lungo: %s"
 
5968
 
 
5969
#~ msgid "Can't create thread-keys"
 
5970
#~ msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi"
 
5971
 
 
5972
#, fuzzy
 
5973
#~ msgid "Print the default settings and exit"
 
5974
#~ msgstr "Stampa alcune informazioni di debug all'uscita."
 
5975
 
 
5976
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
 
5977
#~ msgstr "Impossibile avviare il server: nome dell'host non risolvibile!"
 
5978
 
 
5979
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
 
5980
#~ msgstr ""
 
5981
#~ "Impossibile avviare il server: bind-address si riferisce a interfacce "
 
5982
#~ "multiple!"
 
5983
 
 
5984
#~ msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
 
5985
#~ msgstr "Analisi opzioni per il plugin '%s' fallita."
 
5986
 
 
5987
#, fuzzy
 
5988
#~ msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
 
5989
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
5990
 
 
5991
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
5992
#~ msgstr "Impossibile creare interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
5993
 
5860
5994
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
5861
5995
#~ msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5862
5996
 
6370
6504
#~ msgid "Case not found for CASE statement"
6371
6505
#~ msgstr "Espressione non trovata per statement CASE"
6372
6506
 
6373
 
#~ msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
6374
 
#~ msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
6375
 
 
6376
6507
#~ msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
6377
6508
#~ msgstr "Header del tipo file malformato '%-.192s'"
6378
6509