~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2010-09-29 15:15:19 UTC
  • mfrom: (1099.4.188 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20100929151519-6mrmzd1ciw2p9nws
Tags: 2010.09.1802
Update translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-14 16:22-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
102
102
msgstr ""
103
103
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
104
104
 
105
 
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1325
 
105
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
106
106
msgid "Show warnings after every statement."
107
107
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
108
108
 
153
153
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
154
154
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
155
155
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:2396
 
156
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
157
157
msgid "Options used only in command line"
158
158
msgstr ""
159
159
 
180
180
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
181
181
"comments (descarta comentários), habilite com --comments"
182
182
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:2405
 
183
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
184
184
msgid "Use compression in server/client protocol."
185
185
msgstr "Usa compressão no protocolo servidor/cliente."
186
186
 
193
193
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
194
194
 
195
195
#: ../client/drizzle.cc:1297
 
196
#, fuzzy
196
197
msgid ""
197
198
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
198
199
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
199
 
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
200
 
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
 
200
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
201
201
msgstr ""
202
202
"Activar comandos \"nomeados\". Os comandos nomeados são os comandos internos "
203
203
"do programa; ver drizzle > ajuda. Se estiverem activados, os comandos "
206
206
"disable-named-commands. Esta opção está inactiva por omissão."
207
207
 
208
208
#: ../client/drizzle.cc:1299
209
 
msgid ""
210
 
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
211
 
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
212
 
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
213
 
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
214
 
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
215
 
msgstr ""
216
 
"Os comandos \"nomeados\" estão desactivados. Utilizar apenas a forma \\*, ou "
217
 
"então utilizar apenas no início da linha terminada com ponto e vírgula (;). "
218
 
"Desde a versão 10.9 que o cliente arranca com esta opção ACTIVA por omissão! "
219
 
"Desactivar com '-G'. No entanto, os comandos longos funcionam desde a "
220
 
"primeira linha. AVISO: esta opção está obsoleta; usar antes --disable-named-"
221
 
"commands."
222
 
 
223
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
224
 
msgid "Ignore space after function names."
225
 
msgstr "Ignora espaço após nome de funções."
226
 
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
228
209
msgid "Turn off beep on error."
229
210
msgstr "Desactivar o beep em caso de erro"
230
211
 
231
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
232
 
msgid "Write line numbers for errors."
 
212
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
213
#, fuzzy
 
214
msgid "Do not write line numbers for errors."
233
215
msgstr "Numera as linhas de erro."
234
216
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
236
 
msgid ""
237
 
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
238
 
"version of this option instead."
239
 
msgstr ""
240
 
"Não numera as linhas de erros. AVISO: A opção -L está obsoleta, utilize em "
241
 
"alternativa a versão longa desta opção."
242
 
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
244
 
msgid "Write column names in results."
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
218
#, fuzzy
 
219
msgid "Do not write column names in results."
245
220
msgstr "Escreve o nome das colunas nos resultados."
246
221
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1303
248
223
msgid ""
249
224
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
250
225
"version of this options instead."
252
227
"Não escreve o nome das colunas nos resultados. AVISO: a opção -N está "
253
228
"obsoleta, utilize em alternativa a versão longa desta opção."
254
229
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
230
#: ../client/drizzle.cc:1305
256
231
msgid ""
257
232
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
258
233
"you can set variables directly with --variable-name=value."
260
235
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
261
236
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
262
237
 
263
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
238
#: ../client/drizzle.cc:1307
264
239
msgid "Output in table format."
265
240
msgstr "Output em formato tabular."
266
241
 
267
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1309
268
243
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
269
244
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
270
245
 
271
 
#: ../client/drizzle.cc:1318
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1311
272
247
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
273
248
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
274
249
 
275
 
#: ../client/drizzle.cc:1320
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1313
276
251
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
277
252
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
278
253
 
279
 
#: ../client/drizzle.cc:1321 ../client/drizzledump.cc:2425
280
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
 
255
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
281
256
msgid "Output version information and exit."
282
257
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
283
258
 
284
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1316
285
260
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
286
261
msgstr ""
287
262
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
288
263
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
289
264
 
290
 
#: ../client/drizzle.cc:1327
 
265
#: ../client/drizzle.cc:1320
291
266
msgid "Number of lines before each import progress report."
292
267
msgstr ""
293
268
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
294
269
 
295
 
#: ../client/drizzle.cc:1329
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1322
296
271
msgid "Ping the server to check if it's alive."
297
272
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
298
273
 
299
 
#: ../client/drizzle.cc:1331
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
300
275
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
301
276
msgstr ""
302
277
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1334 ../client/drizzledump.cc:2434
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
304
279
msgid "Options specific to the drizzle client"
305
280
msgstr ""
306
281
 
307
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
282
#: ../client/drizzle.cc:1330
 
283
#, fuzzy
308
284
msgid ""
309
 
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
310
 
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
311
 
"Disable with --disable-auto-rehash."
 
285
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
 
286
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
312
287
msgstr ""
313
288
"Active rehash automático. Não é necessário usar 'rehash' para obter "
314
289
"preenchimento automático de nomes de campos e tabelas, mas o período de "
315
290
"arranque e reconecção pode ser mais longo. Desactive com --disable-auto-"
316
291
"rehash."
317
292
 
318
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
319
 
msgid ""
320
 
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
321
 
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
322
 
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
323
 
msgstr ""
324
 
"Sem rehash automático. É necessário usar 'rehash' para obter preenchimento "
325
 
"automático de tabelas e campos. Esta opção permite arrancar drizzle_st mais "
326
 
"rapidamente da próxima vez e desactiva o rehash na próxima ligação. AVISO: "
327
 
"esta opção está obsoleta; usar --disable-auto-rehash em substituição."
328
 
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
293
#: ../client/drizzle.cc:1332
330
294
msgid ""
331
295
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
332
296
"terminal width."
334
298
"Automaticamente muda para modo vertical de exibição se o resultado é maior "
335
299
"que a largura do terminal."
336
300
 
337
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
301
#: ../client/drizzle.cc:1334
338
302
msgid "Database to use."
339
303
msgstr "Banco de dados para usar."
340
304
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
305
#: ../client/drizzle.cc:1336
342
306
msgid "(not used)"
343
307
msgstr "(não usado)"
344
308
 
345
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
309
#: ../client/drizzle.cc:1338
346
310
msgid "Delimiter to be used."
347
311
msgstr "Delimitador a ser usado."
348
312
 
349
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
313
#: ../client/drizzle.cc:1340
350
314
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
351
315
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
352
316
 
353
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
354
 
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
317
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
318
#, fuzzy
 
319
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
355
320
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
356
321
 
357
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
322
#: ../client/drizzle.cc:1344
358
323
msgid "Flush buffer after each query."
359
324
msgstr "Libera o buffer após cada query."
360
325
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
326
#: ../client/drizzle.cc:1346
362
327
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
363
328
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
364
329
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1348
366
331
msgid ""
367
332
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
368
333
"other database in the update log."
370
335
"Actualizar apenas a base de dados por defeito. Isto é útil para evitar "
371
336
"actualizações de outras bases de dados no relatório de actualização."
372
337
 
373
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
338
#: ../client/drizzle.cc:1350
374
339
msgid ""
375
340
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
376
341
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
384
349
"interactiva (\\h). Esta opção não funciona em modo batch. Desactive com --"
385
350
"disable-pager."
386
351
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
352
#: ../client/drizzle.cc:1352
388
353
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
389
354
msgstr ""
390
355
"Desactivar o pager e imprimir para o stdout. Ver também a ajuda interactiva "
391
356
"(\\h)."
392
357
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
358
#: ../client/drizzle.cc:1354
394
359
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
395
360
msgstr "Altera a prompt do drizzle para este valor."
396
361
 
397
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
362
#: ../client/drizzle.cc:1356
398
363
msgid ""
399
364
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
400
365
"the output is suspended. Doesn't use history file."
402
367
"Imprimir resultados linha a linha em vez de os acumular. Esta opção pode "
403
368
"atrasar o servidor se o output for suspendido. Não usa ficheiro de histórico."
404
369
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1366
 
370
#: ../client/drizzle.cc:1358
406
371
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
407
372
msgstr "Escreve os campos sem conversão. Usado com --batch."
408
373
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1368
410
 
msgid ""
411
 
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
412
 
"option is enabled by default."
413
 
msgstr ""
414
 
"Reconecta se a conexão for perdida. Desabilite com --disable-reconnect. Esta "
415
 
"opção é habilitada por padrão."
 
374
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
375
#, fuzzy
 
376
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
 
377
msgstr "Espera e tenta conectar novamente se a conexão é fechada."
416
378
 
417
 
#: ../client/drizzle.cc:1370
 
379
#: ../client/drizzle.cc:1361
418
380
msgid "Shutdown the server"
419
381
msgstr "Desligar o servidor"
420
382
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
383
#: ../client/drizzle.cc:1362
422
384
msgid ""
423
385
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
424
386
msgstr ""
425
387
"Mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, cada fila "
426
388
"numa nova linha."
427
389
 
428
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
390
#: ../client/drizzle.cc:1364
429
391
msgid ""
430
392
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
431
393
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
435
397
"(\\h). Não funciona em modo batch. Desactive com --disable-tee. Esta opção "
436
398
"está inactiva por omissão."
437
399
 
438
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
400
#: ../client/drizzle.cc:1366
439
401
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
440
402
msgstr ""
441
403
"Desactivar o ficheiro de exportação. Ver também a ajuda interactiva (\\h)."
442
404
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1376
444
 
msgid "Wait and retry if connection is down."
445
 
msgstr "Espera e tenta conectar novamente se a conexão é fechada."
446
 
 
447
 
#: ../client/drizzle.cc:1378
 
405
#: ../client/drizzle.cc:1368
448
406
msgid "Number of seconds before connection timeout."
449
407
msgstr "Número de segundos antes da conexão expirar."
450
408
 
451
 
#: ../client/drizzle.cc:1380
 
409
#: ../client/drizzle.cc:1370
452
410
msgid "Max length of input line"
453
411
msgstr "Comprimento máximo da linha de comando"
454
412
 
455
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1372
456
414
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
457
415
msgstr ""
458
416
"Limite automático para SELECT quando estiver a ser usado --safe-updates"
459
417
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
418
#: ../client/drizzle.cc:1374
461
419
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
462
420
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
463
421
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:2499
 
422
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
465
423
msgid "Options specific to the client"
466
424
msgstr ""
467
425
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1390
 
426
#: ../client/drizzle.cc:1380
469
427
msgid "Connect to host"
470
428
msgstr ""
471
429
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1392
 
430
#: ../client/drizzle.cc:1382
473
431
msgid ""
474
432
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
475
433
"asked from the tty."
477
435
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
478
436
"perguntada no tty."
479
437
 
480
 
#: ../client/drizzle.cc:1394
 
438
#: ../client/drizzle.cc:1384
481
439
msgid ""
482
440
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
483
441
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
484
442
msgstr ""
485
443
 
486
 
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:2508
 
444
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
487
445
msgid "User for login if not current user."
488
446
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
489
447
 
490
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:2510
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
491
449
#, fuzzy
492
450
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
493
451
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
494
452
 
495
 
#: ../client/drizzle.cc:1401 ../client/drizzledump.cc:2522
 
453
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
496
454
msgid "Allowed Options"
497
455
msgstr ""
498
456
 
499
 
#: ../client/drizzle.cc:1448 ../client/drizzle.cc:1455
 
457
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzle.cc:1449
500
458
#, c-format
501
459
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
502
460
msgstr ""
503
461
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
504
462
 
505
 
#: ../client/drizzle.cc:1506 ../client/drizzle.cc:3789
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
506
464
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
507
465
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
508
466
 
509
 
#: ../client/drizzle.cc:1585 ../client/drizzledump.cc:2600
510
 
#: ../client/drizzleimport.cc:460 ../client/drizzleslap.cc:1006
511
 
#: ../client/drizzletest.cc:5599
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
 
468
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
 
469
#: ../client/drizzletest.cc:5603
512
470
#, fuzzy
513
471
msgid "Error: Unknown protocol"
514
472
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
515
473
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1599
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1600
517
475
#, c-format
518
476
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
519
477
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
520
478
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1645 ../client/drizzle.cc:4035
 
479
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
522
480
#, fuzzy, c-format
523
481
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
524
482
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
525
483
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1651
 
484
#: ../client/drizzle.cc:1652
527
485
#, c-format
528
486
msgid ""
529
487
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
534
492
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
535
493
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
536
494
 
537
 
#: ../client/drizzle.cc:1656
 
495
#: ../client/drizzle.cc:1657
538
496
#, c-format
539
497
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
540
498
msgstr "Utilização: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
541
499
 
542
 
#: ../client/drizzle.cc:1710
 
500
#: ../client/drizzle.cc:1711
543
501
#, fuzzy, c-format
544
502
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
545
503
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g."
546
504
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1719
 
505
#: ../client/drizzle.cc:1720
548
506
#, fuzzy, c-format
549
507
msgid ""
550
508
"Your Drizzle connection id is %u\n"
554
512
"O id de sua conexão é %u\n"
555
513
"Versão do servidor: %s\n"
556
514
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:1753
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1754
558
516
#, c-format
559
517
msgid "Reading history-file %s\n"
560
518
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
561
519
 
562
 
#: ../client/drizzle.cc:1757
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1758
563
521
#, c-format
564
522
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
565
523
msgstr ""
566
524
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
567
525
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:1764
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1765
569
527
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
570
528
msgstr ""
571
529
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
572
530
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:1774
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1775
574
532
msgid "Error:"
575
533
msgstr ""
576
534
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:1787
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1788
578
536
#, c-format
579
537
msgid "Writing history-file %s\n"
580
538
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
581
539
 
582
 
#: ../client/drizzle.cc:1795
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1796
583
541
msgid "Aborted"
584
542
msgstr "Abortado"
585
543
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:1795
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1796
587
545
msgid "Bye"
588
546
msgstr "Adeus"
589
547
 
590
 
#: ../client/drizzle.cc:1847
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1848
591
549
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
592
550
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
593
551
 
594
 
#: ../client/drizzle.cc:1931
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1932
595
553
#, c-format
596
554
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
597
555
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
598
556
 
599
 
#: ../client/drizzle.cc:2149
 
557
#: ../client/drizzle.cc:2150
600
558
msgid "Unknown command: "
601
559
msgstr "Comando desconhecido: "
602
560
 
603
 
#: ../client/drizzle.cc:2563
 
561
#: ../client/drizzle.cc:2564
604
562
msgid ""
605
563
"Reading table information for completion of table and column names\n"
606
564
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
607
565
"\n"
608
566
msgstr ""
609
567
 
610
 
#: ../client/drizzle.cc:2629
 
568
#: ../client/drizzle.cc:2630
611
569
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
612
570
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
613
571
 
614
 
#: ../client/drizzle.cc:2635
 
572
#: ../client/drizzle.cc:2636
615
573
msgid "Can't connect to the server\n"
616
574
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
617
575
 
618
 
#: ../client/drizzle.cc:2719
 
576
#: ../client/drizzle.cc:2720
619
577
msgid "List of all Drizzle commands:"
620
578
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
621
579
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:2723
 
580
#: ../client/drizzle.cc:2724
623
581
#, fuzzy, c-format
624
582
msgid ""
625
583
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
627
585
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
628
586
"terminar com ';'"
629
587
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:2781
 
588
#: ../client/drizzle.cc:2782
631
589
msgid "No query specified\n"
632
590
msgstr "Query não especificada\n"
633
591
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:2796
 
592
#: ../client/drizzle.cc:2797
635
593
msgid "Ignoring query to other database"
636
594
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
637
595
 
638
 
#: ../client/drizzle.cc:2846
 
596
#: ../client/drizzle.cc:2847
639
597
msgid "Empty set"
640
598
msgstr "Conjunto vazio"
641
599
 
642
 
#: ../client/drizzle.cc:2859
 
600
#: ../client/drizzle.cc:2860
643
601
#, c-format
644
602
msgid "%ld row in set"
645
603
msgid_plural "%ld rows in set"
646
604
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
647
605
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
648
606
 
649
 
#: ../client/drizzle.cc:2868
 
607
#: ../client/drizzle.cc:2869
650
608
msgid "Query OK"
651
609
msgstr "Query OK"
652
610
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
611
#: ../client/drizzle.cc:2871
654
612
#, c-format
655
613
msgid "Query OK, %ld row affected"
656
614
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
657
615
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
658
616
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
659
617
 
660
 
#: ../client/drizzle.cc:2942
 
618
#: ../client/drizzle.cc:2943
661
619
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
662
620
msgstr ""
663
621
 
664
 
#: ../client/drizzle.cc:2964
 
622
#: ../client/drizzle.cc:2965
665
623
#, fuzzy, c-format
666
624
msgid "Error logging to file '%s'\n"
667
625
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
668
626
 
669
 
#: ../client/drizzle.cc:2969
 
627
#: ../client/drizzle.cc:2970
670
628
#, fuzzy, c-format
671
629
msgid "Logging to file '%s'\n"
672
630
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
673
631
 
674
 
#: ../client/drizzle.cc:3053
 
632
#: ../client/drizzle.cc:3054
675
633
#, c-format
676
634
msgid ""
677
635
"Field %3u:  `%s`\n"
688
646
"\n"
689
647
msgstr ""
690
648
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3520
 
649
#: ../client/drizzle.cc:3521
692
650
#, c-format
693
651
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
694
652
msgstr ""
695
653
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:3525
 
654
#: ../client/drizzle.cc:3526
697
655
#, fuzzy, c-format
698
656
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
699
657
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
700
658
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3545
 
659
#: ../client/drizzle.cc:3546
702
660
#, fuzzy, c-format
703
661
msgid "No outfile specified!\n"
704
662
msgstr "Query não especificada\n"
705
663
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:3558
 
664
#: ../client/drizzle.cc:3559
707
665
msgid "Outfile disabled.\n"
708
666
msgstr ""
709
667
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3585
 
668
#: ../client/drizzle.cc:3586
711
669
#, fuzzy
712
670
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
713
671
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
714
672
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3605
 
673
#: ../client/drizzle.cc:3606
716
674
#, c-format
717
675
msgid "PAGER set to '%s'\n"
718
676
msgstr ""
719
677
 
720
 
#: ../client/drizzle.cc:3616
 
678
#: ../client/drizzle.cc:3617
721
679
msgid "PAGER set to stdout\n"
722
680
msgstr ""
723
681
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3699
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3700
725
683
#, c-format
726
684
msgid "Connection id:    %u"
727
685
msgstr ""
728
686
 
729
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
687
#: ../client/drizzle.cc:3702
730
688
#, fuzzy, c-format
731
689
msgid "Current database: %.128s\n"
732
690
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
733
691
 
734
 
#: ../client/drizzle.cc:3702
 
692
#: ../client/drizzle.cc:3703
735
693
msgid "*** NONE ***"
736
694
msgstr ""
737
695
 
738
696
#. Skip command name
739
 
#: ../client/drizzle.cc:3722
 
697
#: ../client/drizzle.cc:3723
740
698
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
741
699
msgstr ""
742
700
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:3737
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3738
744
702
#, fuzzy, c-format
745
703
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
746
704
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
747
705
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:3745
 
706
#: ../client/drizzle.cc:3746
749
707
msgid "Can't initialize LineBuffer"
750
708
msgstr ""
751
709
 
752
 
#: ../client/drizzle.cc:3781
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3782
753
711
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
754
712
msgstr ""
755
713
 
756
 
#: ../client/drizzle.cc:3814
 
714
#: ../client/drizzle.cc:3815
757
715
msgid "USE must be followed by a database name"
758
716
msgstr ""
759
717
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:3882
 
718
#: ../client/drizzle.cc:3883
761
719
#, fuzzy
762
720
msgid "Database changed"
763
721
msgstr "Banco de dados para usar."
764
722
 
765
 
#: ../client/drizzle.cc:3890
 
723
#: ../client/drizzle.cc:3891
766
724
#, fuzzy
767
725
msgid "Show warnings enabled."
768
726
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
769
727
 
770
 
#: ../client/drizzle.cc:3898
 
728
#: ../client/drizzle.cc:3899
771
729
#, fuzzy
772
730
msgid "Show warnings disabled."
773
731
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
774
732
 
775
 
#: ../client/drizzle.cc:4042
 
733
#: ../client/drizzle.cc:4043
776
734
#, c-format
777
735
msgid ""
778
736
"\n"
779
737
"Connection id:\t\t%lu\n"
780
738
msgstr ""
781
739
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:4054
 
740
#: ../client/drizzle.cc:4055
783
741
#, fuzzy, c-format
784
742
msgid "Current database:\t%s\n"
785
743
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
786
744
 
787
 
#: ../client/drizzle.cc:4055
 
745
#: ../client/drizzle.cc:4056
788
746
#, c-format
789
747
msgid "Current user:\t\t%s\n"
790
748
msgstr ""
791
749
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:4061
 
750
#: ../client/drizzle.cc:4062
793
751
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
794
752
msgstr ""
795
753
 
796
 
#: ../client/drizzle.cc:4066
 
754
#: ../client/drizzle.cc:4067
797
755
#, fuzzy
798
756
msgid ""
799
757
"\n"
800
758
"No connection\n"
801
759
msgstr "Demasiadas ligações"
802
760
 
803
 
#: ../client/drizzle.cc:4073
 
761
#: ../client/drizzle.cc:4074
804
762
msgid ""
805
763
"\n"
806
764
"All updates ignored to this database\n"
807
765
msgstr ""
808
766
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:4076
 
767
#: ../client/drizzle.cc:4077
810
768
#, c-format
811
769
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
812
770
msgstr ""
813
771
 
814
 
#: ../client/drizzle.cc:4077
 
772
#: ../client/drizzle.cc:4078
815
773
#, c-format
816
774
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
817
775
msgstr ""
818
776
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:4078
 
777
#: ../client/drizzle.cc:4079
820
778
#, c-format
821
779
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
822
780
msgstr ""
823
781
 
824
 
#: ../client/drizzle.cc:4079
 
782
#: ../client/drizzle.cc:4080
825
783
#, c-format
826
784
msgid "Server version:\t\t%s\n"
827
785
msgstr ""
828
786
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4080
 
787
#: ../client/drizzle.cc:4081
830
788
#, c-format
831
789
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
832
790
msgstr ""
833
791
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4081
 
792
#: ../client/drizzle.cc:4082
835
793
#, c-format
836
794
msgid "Protocol version:\t%d\n"
837
795
msgstr ""
838
796
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4082
 
797
#: ../client/drizzle.cc:4083
840
798
#, fuzzy, c-format
841
799
msgid "Connection:\t\t%s\n"
842
800
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
843
801
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4089
 
802
#: ../client/drizzle.cc:4090
845
803
#, c-format
846
804
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
847
805
msgstr ""
848
806
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4091
 
807
#: ../client/drizzle.cc:4092
850
808
#, c-format
851
809
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
852
810
msgstr ""
853
811
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4096
 
812
#: ../client/drizzle.cc:4097
855
813
msgid ""
856
814
"\n"
857
815
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
858
816
msgstr ""
859
817
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4098
 
818
#: ../client/drizzle.cc:4099
861
819
#, c-format
862
820
msgid ""
863
821
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
870
828
"\n"
871
829
msgstr ""
872
830
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4160 ../drizzled/option.cc:339
 
831
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
874
832
#, c-format
875
833
msgid "ERROR"
876
834
msgstr "ERRO"
877
835
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4203
 
836
#: ../client/drizzle.cc:4204
879
837
#, c-format
880
838
msgid "ERROR %d (%s): "
881
839
msgstr ""
882
840
 
883
 
#: ../client/drizzle.cc:4205
 
841
#: ../client/drizzle.cc:4206
884
842
#, fuzzy, c-format
885
843
msgid "ERROR %d: "
886
844
msgstr "ERRO"
887
845
 
888
 
#: ../client/drizzle.cc:4208
 
846
#: ../client/drizzle.cc:4209
889
847
#, fuzzy
890
848
msgid "ERROR: "
891
849
msgstr "ERRO"
892
850
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4341
 
851
#: ../client/drizzle.cc:4342
894
852
msgid " hours "
895
853
msgstr ""
896
854
 
897
 
#: ../client/drizzle.cc:4343
 
855
#: ../client/drizzle.cc:4344
898
856
msgid " hour "
899
857
msgstr ""
900
858
 
901
 
#: ../client/drizzle.cc:4349
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4350
902
860
msgid " min "
903
861
msgstr ""
904
862
 
905
 
#: ../client/drizzle.cc:4355
 
863
#: ../client/drizzle.cc:4356
906
864
msgid " sec"
907
865
msgstr ""
908
866
 
909
 
#: ../client/drizzle.cc:4456
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4457
910
868
msgid "(unknown)"
911
869
msgstr ""
912
870
 
913
 
#: ../client/drizzle.cc:4576
 
871
#: ../client/drizzle.cc:4577
914
872
#, c-format
915
873
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
916
874
msgstr ""
917
875
 
918
 
#: ../client/drizzle.cc:4581
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4582
919
877
#, fuzzy
920
878
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
921
879
msgstr ""
922
880
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
923
881
 
924
 
#: ../client/drizzle.cc:4586
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4587
925
883
#, c-format
926
884
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
927
885
msgstr ""
928
886
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:199
 
887
#: ../client/drizzledump.cc:248
930
888
#, c-format
931
889
msgid "Got errno %d on write"
932
890
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
933
891
 
934
 
#: ../client/drizzledump.cc:283
 
892
#: ../client/drizzledump.cc:296
935
893
#, c-format
936
894
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
937
895
msgstr "%s: Deve usar a opção --tab com --fields-...\n"
938
896
 
939
 
#: ../client/drizzledump.cc:289
 
897
#: ../client/drizzledump.cc:302
940
898
#, c-format
941
899
msgid ""
942
900
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
944
902
msgstr ""
945
903
"%s: Não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo tempo.\n"
946
904
 
947
 
#: ../client/drizzledump.cc:295
 
905
#: ../client/drizzledump.cc:308
948
906
#, c-format
949
907
msgid ""
950
908
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
952
910
msgstr ""
953
911
"%s: Não pode usar ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. ao mesmo tempo.\n"
954
912
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:301
 
913
#: ../client/drizzledump.cc:314
956
914
#, c-format
957
915
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
958
916
msgstr ""
959
917
"%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado ao mesmo tempo que --"
960
918
"tab.\n"
961
919
 
962
 
#: ../client/drizzledump.cc:320
963
 
#, c-format
964
 
msgid "Got error: %s (%d) %s"
965
 
msgstr "Ocorreu o erro: %s (%d) %s"
966
 
 
967
 
#: ../client/drizzledump.cc:327
968
 
#, c-format
969
 
msgid "Got error: %d %s"
970
 
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
971
 
 
972
 
#: ../client/drizzledump.cc:425 ../client/drizzledump.cc:432
973
 
#: ../client/drizzledump.cc:445
974
 
#, c-format
975
 
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
976
 
msgstr "Não é possível executar '%s': %s (%d)"
977
 
 
978
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
979
 
#, fuzzy, c-format
980
 
msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
981
 
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
982
 
 
983
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
984
 
#, c-format
985
 
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
986
 
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
987
 
 
988
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
989
 
msgid "Couldn't allocate memory"
990
 
msgstr "Não é possível alocar a memória"
991
 
 
992
 
#: ../client/drizzledump.cc:882
993
 
#, c-format
994
 
msgid ""
995
 
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
996
 
"type %s\n"
997
 
msgstr ""
998
 
"Aviso: não é possível usar inserts retardados para a tabela '%s' porque é do "
999
 
"tipo %s\n"
1000
 
 
1001
 
#: ../client/drizzledump.cc:896
1002
 
#, c-format
1003
 
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:383
 
921
#, fuzzy
 
922
msgid "-- Retrieving database structures..."
1004
923
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1005
924
 
1006
 
#: ../client/drizzledump.cc:1010
1007
 
#, c-format
1008
 
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
1009
 
msgstr ""
1010
 
"%s: Aviso: Não é possível definicar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
1011
 
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:1117
1013
 
#, c-format
1014
 
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
1015
 
msgstr "%s: Não foi possível obter as chaves da tabela %s\n"
1016
 
 
1017
 
#: ../client/drizzledump.cc:1195 ../client/drizzledump.cc:2248
1018
 
#, c-format
1019
 
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
1020
 
msgstr "Erro: Não foi possível ler informação de estado para a tabela %s\n"
1021
 
 
1022
 
#: ../client/drizzledump.cc:1339
1023
 
#, c-format
1024
 
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
1025
 
msgstr "Erro ao ler a informação de estrutura da tabela: \"%s\""
1026
 
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:1346
1028
 
#, c-format
1029
 
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
1030
 
msgstr ""
1031
 
"-- Saltando exportação de dados para a tabela '%s', foi usado --no-data\n"
1032
 
 
1033
 
#: ../client/drizzledump.cc:1357
1034
 
#, c-format
1035
 
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
1036
 
msgstr ""
1037
 
"-- Aviso: Saltando exportação de dados para a tabela '%s' porque é do tipo %"
1038
 
"s\n"
1039
 
 
1040
 
#: ../client/drizzledump.cc:1364
1041
 
#, c-format
1042
 
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
1043
 
msgstr "-- Saltando exportação de dados para a tabela '%s', não tem campos\n"
1044
 
 
1045
 
#: ../client/drizzledump.cc:1372
1046
 
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
1047
 
msgstr "-- Enviando query SELECT...\n"
1048
 
 
1049
 
#: ../client/drizzledump.cc:1426 ../client/drizzledump.cc:1915
1050
 
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
1051
 
msgstr "durante a execução de 'SELECT INTO OUTFILE'"
1052
 
 
1053
 
#: ../client/drizzledump.cc:1437
1054
 
#, c-format
1055
 
msgid ""
1056
 
"\n"
1057
 
"--\n"
1058
 
"-- Dumping data for table %s\n"
1059
 
"--\n"
1060
 
msgstr ""
1061
 
"\n"
1062
 
"--\n"
1063
 
"-- Exportando dados da tabela %s\n"
1064
 
"--\n"
1065
 
 
1066
 
#: ../client/drizzledump.cc:1478
1067
 
msgid "-- Retrieving rows...\n"
1068
 
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1069
 
 
1070
 
#: ../client/drizzledump.cc:1481
1071
 
#, c-format
1072
 
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
1073
 
msgstr "%s: Erro no número de campos da tabela: %s !  Abortando.\n"
1074
 
 
1075
 
#: ../client/drizzledump.cc:1525
1076
 
#, c-format
1077
 
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
1078
 
msgstr "%s: Erro ao ler linhas da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando.\n"
1079
 
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:1542
1081
 
#, c-format
1082
 
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
1083
 
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
1084
 
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:1564
1086
 
#, c-format
1087
 
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
1088
 
msgstr "Sem campos suficientes da tabela %s! Abortando.\n"
1089
 
 
1090
 
#: ../client/drizzledump.cc:1979 ../client/drizzledump.cc:2095
1091
 
msgid "when doing refresh"
1092
 
msgstr "ao fazer um refrescamento"
1093
 
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:2066
1095
 
msgid "alloc_root failure."
1096
 
msgstr "falha em alloc_root."
1097
 
 
1098
 
#: ../client/drizzledump.cc:2082
1099
 
#, c-format
1100
 
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
1101
 
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
1102
 
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:2319 ../client/drizzledump.cc:2326
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:2336
1105
 
#, c-format
1106
 
msgid ""
1107
 
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
1108
 
msgstr ""
1109
 
"Aviso: Não foi possível ler as chaves da tabela %s; os registos NÃO estão "
1110
 
"ordenados (%s)\n"
1111
 
 
1112
 
#: ../client/drizzledump.cc:2368
1113
 
#, c-format
1114
 
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1115
 
msgstr "Erro: Não há memória suficiente para guardar a cláusula ORDER BY\n"
1116
 
 
1117
 
#: ../client/drizzledump.cc:2399
 
925
#: ../client/drizzledump.cc:486
1118
926
msgid ""
1119
927
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1120
928
"selected."
1121
929
msgstr ""
1122
930
 
1123
 
#: ../client/drizzledump.cc:2401
 
931
#: ../client/drizzledump.cc:488
1124
932
msgid "Dump all the tablespaces."
1125
933
msgstr ""
1126
934
 
1127
 
#: ../client/drizzledump.cc:2403
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:490
1128
936
msgid "Use complete insert statements."
1129
937
msgstr ""
1130
938
 
1131
 
#: ../client/drizzledump.cc:2407
 
939
#: ../client/drizzledump.cc:494
1132
940
msgid ""
1133
941
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1134
942
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1139
947
"all-tables or --flush-logs"
1140
948
msgstr ""
1141
949
 
1142
 
#: ../client/drizzledump.cc:2409
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:496
1143
951
#, fuzzy
1144
952
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1145
953
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
1146
954
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:2410
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:497
1148
956
#, fuzzy
1149
957
msgid "Display this help message and exit."
1150
958
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1151
959
 
1152
 
#: ../client/drizzledump.cc:2412
 
960
#: ../client/drizzledump.cc:499
1153
961
msgid ""
1154
962
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1155
963
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1156
964
"transaction and --lock-tables off."
1157
965
msgstr ""
1158
966
 
1159
 
#: ../client/drizzledump.cc:2414
 
967
#: ../client/drizzledump.cc:501
1160
968
msgid ""
1161
969
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
1162
970
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
1163
971
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
1164
972
msgstr ""
1165
973
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:2416
 
974
#: ../client/drizzledump.cc:503
1167
975
msgid ""
1168
976
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1169
977
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1175
983
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
1176
984
msgstr ""
1177
985
 
1178
 
#: ../client/drizzledump.cc:2417
 
986
#: ../client/drizzledump.cc:504
1179
987
msgid ""
1180
988
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
1181
989
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
1182
990
"default, disable with --skip-opt."
1183
991
msgstr ""
1184
992
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:2419
 
993
#: ../client/drizzledump.cc:506
1186
994
msgid ""
1187
995
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
1188
996
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
1189
997
msgstr ""
1190
998
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:2420
 
999
#: ../client/drizzledump.cc:507
1192
1000
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1193
1001
msgstr ""
1194
1002
 
1195
 
#: ../client/drizzledump.cc:2422
 
1003
#: ../client/drizzledump.cc:509
1196
1004
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1197
1005
msgstr ""
1198
1006
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
1199
1007
 
1200
 
#: ../client/drizzledump.cc:2424
 
1008
#: ../client/drizzledump.cc:511
1201
1009
msgid "Print info about the various stages."
1202
1010
msgstr ""
1203
1011
 
1204
 
#: ../client/drizzledump.cc:2426
1205
 
msgid "Dump a database as well formed XML."
1206
 
msgstr ""
1207
 
 
1208
 
#: ../client/drizzledump.cc:2427
 
1012
#: ../client/drizzledump.cc:513
1209
1013
msgid "Turn off Comments"
1210
1014
msgstr ""
1211
1015
 
1212
 
#: ../client/drizzledump.cc:2428
 
1016
#: ../client/drizzledump.cc:514
1213
1017
#, fuzzy
1214
1018
msgid "Turn off create-options"
1215
1019
msgstr "Opções erradas para create"
1216
1020
 
1217
 
#: ../client/drizzledump.cc:2429
 
1021
#: ../client/drizzledump.cc:515
1218
1022
msgid "Turn off extended-insert"
1219
1023
msgstr ""
1220
1024
 
1221
 
#: ../client/drizzledump.cc:2430
1222
 
msgid "Turn off dump-date"
 
1025
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1026
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1223
1027
msgstr ""
1224
1028
 
1225
 
#: ../client/drizzledump.cc:2431
 
1029
#: ../client/drizzledump.cc:517
1226
1030
msgid "Do not read from the configuration files"
1227
1031
msgstr ""
1228
1032
 
1229
 
#: ../client/drizzledump.cc:2437
 
1033
#: ../client/drizzledump.cc:523
1230
1034
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1231
1035
msgstr ""
1232
1036
 
1233
 
#: ../client/drizzledump.cc:2439
1234
 
msgid "Add a 'drop table' before each create."
 
1037
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1038
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1235
1039
msgstr ""
1236
1040
 
1237
 
#: ../client/drizzledump.cc:2441
 
1041
#: ../client/drizzledump.cc:526
1238
1042
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
1239
1043
msgstr ""
1240
1044
 
1241
 
#: ../client/drizzledump.cc:2443
1242
 
msgid "Write additional information."
1243
 
msgstr ""
1244
 
 
1245
 
#: ../client/drizzledump.cc:2445
 
1045
#: ../client/drizzledump.cc:528
1246
1046
msgid ""
1247
1047
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1248
1048
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1249
1049
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
1250
1050
msgstr ""
1251
1051
 
1252
 
#: ../client/drizzledump.cc:2447
1253
 
msgid "Include all DRIZZLE specific create options."
1254
 
msgstr ""
1255
 
 
1256
 
#: ../client/drizzledump.cc:2449
1257
 
msgid "Put a dump date to the end of the output."
1258
 
msgstr ""
1259
 
 
1260
 
#: ../client/drizzledump.cc:2451
 
1052
#: ../client/drizzledump.cc:530
1261
1053
msgid ""
1262
1054
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1263
1055
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1264
1056
"db_name;' will be included in the output."
1265
1057
msgstr ""
1266
1058
 
1267
 
#: ../client/drizzledump.cc:2453
 
1059
#: ../client/drizzledump.cc:532
1268
1060
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
1269
1061
msgstr ""
1270
1062
 
1271
 
#: ../client/drizzledump.cc:2455
 
1063
#: ../client/drizzledump.cc:534
1272
1064
msgid ""
1273
1065
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1274
 
"will be put in the output."
1275
 
msgstr ""
1276
 
 
1277
 
#: ../client/drizzledump.cc:2457
1278
 
msgid "Allows utilization of the new, much faster INSERT syntax."
1279
 
msgstr ""
1280
 
 
1281
 
#: ../client/drizzledump.cc:2459
1282
 
msgid "Fields in the textfile are terminated by ..."
1283
 
msgstr ""
1284
 
 
1285
 
#: ../client/drizzledump.cc:2461
1286
 
msgid "Fields in the importfile are enclosed by ..."
1287
 
msgstr ""
1288
 
 
1289
 
#: ../client/drizzledump.cc:2463
1290
 
msgid "Fields in the i.file are opt. enclosed by ..."
1291
 
msgstr ""
1292
 
 
1293
 
#: ../client/drizzledump.cc:2465
1294
 
msgid "Fields in the i.file are escaped by ..."
1295
 
msgstr ""
1296
 
 
1297
 
#: ../client/drizzledump.cc:2469
 
1066
"will not be put in the output."
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#: ../client/drizzledump.cc:536
1298
1070
msgid ""
1299
1071
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1300
1072
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1302
1074
"table"
1303
1075
msgstr ""
1304
1076
 
1305
 
#: ../client/drizzledump.cc:2471
 
1077
#: ../client/drizzledump.cc:538
1306
1078
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1307
1079
msgstr ""
1308
1080
 
1309
 
#: ../client/drizzledump.cc:2473
 
1081
#: ../client/drizzledump.cc:540
1310
1082
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
1311
1083
msgstr ""
1312
1084
 
1313
 
#: ../client/drizzledump.cc:2475
 
1085
#: ../client/drizzledump.cc:542
1314
1086
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
1315
1087
msgstr ""
1316
1088
 
1317
 
#: ../client/drizzledump.cc:2477
 
1089
#: ../client/drizzledump.cc:544
1318
1090
msgid ""
1319
1091
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1320
1092
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1321
1093
"was given."
1322
1094
msgstr ""
1323
1095
 
1324
 
#: ../client/drizzledump.cc:2479
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:546
1325
1097
msgid "Don't write table creation info."
1326
1098
msgstr ""
1327
1099
 
1328
 
#: ../client/drizzledump.cc:2481
 
1100
#: ../client/drizzledump.cc:548
1329
1101
msgid "No row information."
1330
1102
msgstr ""
1331
1103
 
1332
 
#: ../client/drizzledump.cc:2482
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:549
1333
1105
#, fuzzy
1334
1106
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
1335
1107
msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-pager ao invés.\n"
1336
1108
 
1337
 
#: ../client/drizzledump.cc:2484
 
1109
#: ../client/drizzledump.cc:551
1338
1110
msgid "Enable set-name"
1339
1111
msgstr ""
1340
1112
 
1341
 
#: ../client/drizzledump.cc:2486
1342
 
msgid "Don't buffer query, dump directly to stdout."
1343
 
msgstr ""
1344
 
 
1345
 
#: ../client/drizzledump.cc:2488
1346
 
msgid "Quote table and column names with backticks (`)."
1347
 
msgstr ""
1348
 
 
1349
 
#: ../client/drizzledump.cc:2490
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1114
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#: ../client/drizzledump.cc:554
1350
1118
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1351
1119
msgstr ""
1352
1120
 
1353
 
#: ../client/drizzledump.cc:2492
 
1121
#: ../client/drizzledump.cc:556
1354
1122
msgid ""
1355
1123
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
1356
1124
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
1357
1125
"+ line feed)."
1358
1126
msgstr ""
1359
1127
 
1360
 
#: ../client/drizzledump.cc:2494
 
1128
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1129
msgid "Where to send output to (stdout|database"
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1133
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#: ../client/drizzledump.cc:562
 
1137
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#: ../client/drizzledump.cc:564
 
1141
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:566
 
1145
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#: ../client/drizzledump.cc:568
1361
1149
msgid ""
1362
 
"Creates tab separated textfile for each table to given path. (creates .sql "
1363
 
"and .txt files). NOTE: This only works if drizzledump is run on the same "
1364
 
"machine as the drizzled daemon."
1365
 
msgstr ""
1366
 
 
1367
 
#: ../client/drizzledump.cc:2496
1368
 
msgid "Dump only selected records; QUOTES mandatory!"
1369
 
msgstr ""
1370
 
 
1371
 
#: ../client/drizzledump.cc:2502
 
1150
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
 
1151
"not for use with --all-databases)"
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#: ../client/drizzledump.cc:574
1372
1155
msgid "Connect to host."
1373
1156
msgstr "Conecta ao host."
1374
1157
 
1375
 
#: ../client/drizzledump.cc:2504
 
1158
#: ../client/drizzledump.cc:576
1376
1159
#, fuzzy
1377
1160
msgid ""
1378
1161
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1381
1164
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
1382
1165
"perguntada no tty."
1383
1166
 
1384
 
#: ../client/drizzledump.cc:2506
 
1167
#: ../client/drizzledump.cc:578
1385
1168
#, fuzzy
1386
1169
msgid "Port number to use for connection."
1387
1170
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
1388
1171
 
1389
 
#: ../client/drizzledump.cc:2513
 
1172
#: ../client/drizzledump.cc:585
1390
1173
msgid "Hidden Options"
1391
1174
msgstr ""
1392
1175
 
1393
 
#: ../client/drizzledump.cc:2515
 
1176
#: ../client/drizzledump.cc:587
1394
1177
#, fuzzy
1395
1178
msgid "Used to select the database"
1396
1179
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1397
1180
 
1398
 
#: ../client/drizzledump.cc:2516
 
1181
#: ../client/drizzledump.cc:588
1399
1182
msgid "Used to select the tables"
1400
1183
msgstr ""
1401
1184
 
1402
 
#: ../client/drizzledump.cc:2519
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:591
1403
1186
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1404
1187
msgstr ""
1405
1188
 
1406
 
#: ../client/drizzledump.cc:2571
 
1189
#: ../client/drizzledump.cc:647
1407
1190
#, fuzzy, c-format
1408
1191
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1409
1192
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1410
1193
 
1411
 
#: ../client/drizzledump.cc:2576
 
1194
#: ../client/drizzledump.cc:652
1412
1195
msgid ""
1413
1196
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1414
1197
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1416
1199
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1417
1200
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1418
1201
 
1419
 
#: ../client/drizzledump.cc:2577
 
1202
#: ../client/drizzledump.cc:653
1420
1203
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1421
1204
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
1422
1205
 
1423
 
#: ../client/drizzledump.cc:2578
 
1206
#: ../client/drizzledump.cc:654
1424
1207
#, c-format
1425
1208
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1426
1209
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1427
1210
 
1428
 
#: ../client/drizzledump.cc:2579
 
1211
#: ../client/drizzledump.cc:655
1429
1212
#, c-format
1430
1213
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1431
1214
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1432
1215
 
1433
 
#: ../client/drizzledump.cc:2581
 
1216
#: ../client/drizzledump.cc:657
1434
1217
#, c-format
1435
1218
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1436
1219
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1437
1220
 
1438
 
#: ../client/drizzledump.cc:2613 ../client/drizzleimport.cc:473
1439
 
#: ../client/drizzleslap.cc:1016 ../client/drizzletest.cc:5611
 
1221
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1222
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
1440
1223
#, c-format
1441
1224
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1442
1225
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1443
1226
 
1444
 
#.
1445
 
#. This check is made because the some the file functions below
1446
 
#. have FN_REFLEN sized stack allocated buffers and will cause
1447
 
#. a crash even if the input destination buffer is large enough
1448
 
#. to hold the output.
1449
 
#.
1450
 
#: ../client/drizzledump.cc:2660
1451
 
#, c-format
1452
 
msgid "Input filename too long: %s"
1453
 
msgstr "O nome do ficheiro de input é demasiado longo: %s"
1454
 
 
1455
 
#: ../client/drizzledump.cc:2698
 
1227
#: ../client/drizzledump.cc:766
1456
1228
#, c-format
1457
1229
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1458
1230
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1459
1231
 
1460
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2870
 
1232
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
 
1233
#, fuzzy
 
1234
msgid "-- Retrieving data for "
 
1235
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
 
1236
 
 
1237
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
 
1238
#, fuzzy
 
1239
msgid " rows dumped for table "
 
1240
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
 
1241
 
 
1242
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1243
#, fuzzy
 
1244
msgid "-- Connecting to "
 
1245
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
 
1246
 
 
1247
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1248
msgid " using protocol "
 
1249
msgstr ""
 
1250
 
 
1251
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
 
1252
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
 
1253
#, fuzzy
 
1254
msgid "Error executing query: "
 
1255
msgstr "Erro a ligar ao master:"
 
1256
 
 
1257
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
 
1258
msgid "Could not buffer result: "
 
1259
msgstr ""
 
1260
 
 
1261
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
 
1262
msgid "Error: Could not set db '"
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
 
1266
#, fuzzy
 
1267
msgid "Got error: "
 
1268
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
 
1269
 
 
1270
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1271
#, fuzzy
 
1272
msgid "-- Disconnecting from "
 
1273
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
 
1274
 
 
1275
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
 
1276
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
 
1277
#, fuzzy
 
1278
msgid "-- Retrieving table structures for "
 
1279
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
 
1280
 
 
1281
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
 
1282
#, fuzzy
 
1283
msgid "-- Retrieving fields for "
 
1284
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
 
1285
 
 
1286
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
 
1287
#, fuzzy
 
1288
msgid "-- Retrieving indexes for "
 
1289
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
 
1290
 
 
1291
#: ../client/drizzleslap.cc:2873
1461
1292
#, c-format
1462
1293
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1463
1294
msgstr ""
1474
1305
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1475
1306
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1476
1307
 
1477
 
#: ../client/drizzletest.cc:5563
 
1308
#: ../client/drizzletest.cc:5567
1478
1309
#, c-format
1479
1310
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1480
1311
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1481
1312
 
1482
 
#: ../client/drizzletest.cc:5568
 
1313
#: ../client/drizzletest.cc:5572
1483
1314
#, c-format
1484
1315
msgid "Out of memory"
1485
1316
msgstr "Memória esgotada"
1486
1317
 
1487
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:482
 
1318
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
1488
1319
msgid "Aborting\n"
1489
1320
msgstr "Abortando\n"
1490
1321
 
1491
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:546
 
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
1492
1323
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1493
1324
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
1494
1325
 
1495
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:553
 
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
1496
1327
msgid ""
1497
1328
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1498
1329
"to run drizzled as root!\n"
1500
1331
"Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber como "
1501
1332
"correr o drizzled como root!\n"
1502
1333
 
1503
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
 
1334
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
1504
1335
#, c-format
1505
1336
msgid ""
1506
1337
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1509
1340
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1510
1341
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
1511
1342
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:598
 
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
1513
1344
msgid "Set process group ID failed"
1514
1345
msgstr ""
1515
1346
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:603
 
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
1517
1348
msgid "Set process user ID failed"
1518
1349
msgstr ""
1519
1350
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:615
 
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
1521
1352
#, fuzzy
1522
1353
msgid "Process chroot failed"
1523
1354
msgstr "falha em alloc_root."
1524
1355
 
1525
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:704
 
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
 
1357
#, fuzzy
 
1358
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1359
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1360
 
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1362
#, fuzzy
 
1363
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
 
1364
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1365
 
 
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1367
#, fuzzy
 
1368
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
 
1369
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
 
1370
 
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1372
#, fuzzy
 
1373
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
 
1374
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
 
1375
 
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1377
#, fuzzy
 
1378
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
 
1379
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
 
1380
 
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1382
#, fuzzy
 
1383
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
 
1384
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
 
1385
 
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
 
1387
#, fuzzy
 
1388
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
 
1389
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1390
 
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1392
#, fuzzy
 
1393
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
 
1394
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1395
 
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1397
#, fuzzy
 
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1399
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
 
1400
 
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1402
#, fuzzy
 
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
 
1404
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1405
 
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
 
1407
#, fuzzy
 
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
 
1409
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1410
 
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1412
#, fuzzy
 
1413
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
 
1414
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1415
 
 
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1417
#, fuzzy
 
1418
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
 
1419
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1420
 
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1422
#, fuzzy
 
1423
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
 
1424
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1425
 
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1427
#, fuzzy
 
1428
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
 
1429
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1430
 
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1432
#, fuzzy
 
1433
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
 
1434
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1435
 
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1437
#, fuzzy
 
1438
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
 
1439
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
 
1440
 
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1442
#, fuzzy
 
1443
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
 
1444
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1445
 
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1447
#, fuzzy
 
1448
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
 
1449
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
 
1450
 
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
 
1452
#, fuzzy
 
1453
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
 
1454
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
 
1455
 
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
 
1457
#, fuzzy
 
1458
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
 
1459
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
 
1460
 
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
 
1462
#, fuzzy
 
1463
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
 
1464
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1465
 
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1467
#, fuzzy
 
1468
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
 
1469
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1470
 
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1472
#, fuzzy
 
1473
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
 
1474
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
 
1475
 
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1477
#, fuzzy
 
1478
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
 
1479
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
 
1480
 
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
 
1482
#, fuzzy
 
1483
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
 
1484
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
 
1485
 
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1487
#, fuzzy
 
1488
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
 
1489
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
 
1490
 
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
1526
1492
#, c-format
1527
1493
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1528
1494
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1529
1495
 
1530
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1531
 
#, fuzzy
1532
 
msgid "Error getting default charset"
1533
 
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1534
 
 
1535
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
1536
 
#, fuzzy
1537
 
msgid "Error setting collation"
1538
 
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1539
 
 
1540
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1541
 
#, c-format
1542
 
msgid "Unknown locale: '%s'"
1543
 
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1544
 
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:791
1546
 
msgid "Can't create thread-keys"
1547
 
msgstr "Não foi possível criar chaves de threads"
1548
 
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:861
1550
 
msgid "Could not initialize table cache\n"
1551
 
msgstr ""
1552
 
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:872
1554
 
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1555
 
msgstr ""
1556
 
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:881
1558
 
#, fuzzy
1559
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1560
 
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1561
 
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:903
1563
 
#, fuzzy, c-format
1564
 
msgid ""
1565
 
"%s: Unknown options give (first unknown is '%s').\n"
1566
 
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1567
 
msgstr ""
1568
 
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1569
 
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1570
 
 
1571
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1572
 
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1573
 
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1574
 
 
1575
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1576
 
#, fuzzy, c-format
1577
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1578
 
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
1579
 
 
1580
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1044
1581
 
msgid "Display this help and exit."
1582
 
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1583
 
 
1584
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1048
 
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1585
1497
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1586
1498
msgstr "Mostrar a ajuda e sair depois de inicializar os plugins."
1587
1499
 
1588
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
1589
 
#, fuzzy
1590
 
msgid "Print the default settings and exit"
1591
 
msgstr "Exibe alguma informação de debug na saída."
1592
 
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1501
msgid "Display this help and exit."
 
1502
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
 
1503
 
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1505
msgid "Configuration file to use"
 
1506
msgstr ""
 
1507
 
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
 
1509
msgid "Base location for config files"
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
 
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
 
1513
msgid "Directory for plugins."
 
1514
msgstr "Directoria para plugins."
 
1515
 
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
1517
msgid ""
 
1518
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
 
1519
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
 
1520
msgstr ""
 
1521
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a carregar durante o "
 
1522
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
 
1523
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
 
1524
 
 
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1526
msgid ""
 
1527
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
 
1528
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
 
1529
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
 
1530
msgstr ""
 
1531
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a não carregar durante o "
 
1532
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
 
1533
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
 
1534
 
 
1535
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1536
msgid ""
 
1537
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
 
1538
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1539
msgstr ""
 
1540
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a carregar durante o "
 
1541
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
 
1542
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1543
 
 
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1594
1545
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1595
1546
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
1596
1547
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1061
 
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1598
1549
msgid ""
1599
1550
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1600
1551
"= 1"
1602
1553
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1603
1554
"quando auto-increment-increment != 1"
1604
1555
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1067
 
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1606
1557
msgid ""
1607
1558
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1608
1559
"this."
1610
1561
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1611
1562
"resolvidos em relação a este."
1612
1563
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
 
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1614
1565
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1615
1566
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1616
1567
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
 
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1618
1569
msgid "Set the default collation."
1619
1570
msgstr "Define a collation por omissão."
1620
1571
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080
 
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1622
1573
msgid "Default completion type."
1623
1574
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1624
1575
 
1625
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1626
1577
msgid "Write core on errors."
1627
1578
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1628
1579
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089
 
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1630
1581
msgid "Path to the database root."
1631
1582
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1632
1583
 
1633
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
1634
1585
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1635
1586
msgstr ""
1636
1587
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1637
1588
"para as tabelas."
1638
1589
 
1639
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1640
1591
msgid "Set the default time zone."
1641
1592
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1642
1593
 
1643
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1644
1595
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1645
1596
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1646
1597
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1648
1599
msgid "Set up signals usable for debugging"
1649
1600
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1650
1601
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1652
1603
msgid "(IGNORED)"
1653
1604
msgstr "(IGNORADO)"
1654
1605
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1115
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1656
1607
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1657
1608
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1658
1609
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1660
1611
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1661
1612
msgstr ""
1662
1613
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1663
1614
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1125
1665
 
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1616
#, fuzzy
 
1617
msgid "Pid file used by drizzled."
1666
1618
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1667
1619
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1129
 
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1669
1621
msgid ""
1670
1622
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1671
1623
"wait)"
1673
1625
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1674
1626
"definição: não esperar)"
1675
1627
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134
 
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1677
1629
msgid ""
1678
1630
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1679
1631
"specified directory"
1681
1633
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1682
1634
"directoria especificada"
1683
1635
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
 
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1685
1637
msgid ""
1686
1638
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1687
1639
"partners."
1689
1641
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1690
1642
"replicação."
1691
1643
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144
 
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1693
1645
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1694
1646
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1695
1647
 
1696
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148
 
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1697
1649
msgid "Enable symbolic link support."
1698
1650
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1699
1651
 
1700
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1701
1653
msgid ""
1702
1654
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1703
1655
msgstr ""
1704
1656
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1705
1657
"InnoDB são suportados)."
1706
1658
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162
 
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1708
1660
msgid "Path for temporary files."
1709
1661
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1710
1662
 
1711
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
1712
1664
msgid "Default transaction isolation level."
1713
1665
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1714
1666
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
 
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1716
1668
msgid "Run drizzled daemon as user."
1717
1669
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1718
1670
 
1719
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
1720
1672
msgid ""
1721
1673
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1722
1674
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1726
1678
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1727
1679
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
1728
1680
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1730
1682
msgid ""
1731
1683
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1732
1684
"limit per thread!"
1734
1686
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1735
1687
"se que este limite é por thread!"
1736
1688
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190
 
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1738
1690
msgid ""
1739
1691
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1740
1692
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
1741
1693
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1694
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1743
1695
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1744
1696
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1745
1697
 
1746
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1747
1699
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1748
1700
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1749
1701
 
1750
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
 
1702
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
1751
1703
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1752
1704
msgstr ""
1753
1705
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1754
1706
 
1755
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
1756
1708
msgid ""
1757
1709
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1758
1710
"this host will be blocked from further connections."
1760
1712
"Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado de "
1761
1713
"um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais ligações."
1762
1714
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217
 
1715
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1764
1716
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1765
1717
msgstr ""
1766
1718
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1767
1719
 
1768
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
 
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
1769
1721
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1770
1722
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1771
1723
 
1772
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1773
1725
msgid ""
1774
1726
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1775
1727
"an error."
1777
1729
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1778
1730
"devolvem um erro."
1779
1731
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1781
1733
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1782
1734
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1783
1735
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
1785
1737
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1786
1738
msgstr ""
1787
1739
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1788
1740
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1790
1742
msgid ""
1791
1743
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1792
1744
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1795
1747
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1796
1748
"ignorados)."
1797
1749
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251
 
1750
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
1799
1751
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1800
1752
msgstr ""
1801
1753
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1802
1754
"bloqueios para leitura."
1803
1755
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255
 
1756
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
1805
1757
msgid ""
1806
1758
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1807
1759
"file."
1809
1761
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1810
1762
"min_examined_row_limit linhas"
1811
1763
 
1812
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
 
1764
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
1813
1765
msgid ""
1814
 
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1815
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1816
 
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1817
 
"based on number of retrieved rows."
 
1766
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
 
1767
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1818
1768
msgstr ""
1819
 
"Controla a heurística(s) aplicada durante a optimização de queries para "
1820
 
"descartar do espaço de pesquisa do optimizador os planos parciais que forem "
1821
 
"menos promissores. Em resumo: falso, não aplicar qualquer heurística, ou "
1822
 
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
1823
 
"número de linhas devolvidas."
1824
1769
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
 
1770
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
1826
1771
msgid ""
1827
1772
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1828
1773
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1841
1786
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1842
1787
"para testes/comparação)."
1843
1788
 
1844
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1845
 
msgid "Directory for plugins."
1846
 
msgstr "Directoria para plugins."
1847
 
 
1848
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285
1849
 
msgid ""
1850
 
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1851
 
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1852
 
msgstr ""
1853
 
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a carregar durante o "
1854
 
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1855
 
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1856
 
 
1857
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291
1858
 
msgid ""
1859
 
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1860
 
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1861
 
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1862
 
msgstr ""
1863
 
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a não carregar durante o "
1864
 
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1865
 
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1866
 
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297
1868
 
msgid ""
1869
 
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1870
 
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1871
 
msgstr ""
1872
 
"Lista opcional separada por vírgulas dos plugins a carregar durante o "
1873
 
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1874
 
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1875
 
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303
 
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
1877
1790
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1878
1791
msgstr ""
1879
1792
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
1880
1793
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308
 
1794
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1882
1795
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1883
1796
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1884
1797
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313
 
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
1886
1799
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1887
1800
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1888
1801
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319
 
1802
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1890
1803
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1891
1804
msgstr ""
1892
1805
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1893
1806
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325
 
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
1895
1808
msgid ""
1896
1809
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1897
1810
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1901
1814
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
1902
1815
"querer aumentar este valor."
1903
1816
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333
 
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1905
1818
msgid ""
1906
1819
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1907
1820
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1911
1824
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1912
1825
"assume o valor de record_buffer."
1913
1826
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1915
1828
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1916
1829
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1917
1830
 
1918
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346
 
1831
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1919
1832
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1920
1833
msgstr ""
1921
1834
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1922
1835
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1352
 
1836
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1924
1837
msgid "The number of cached table definitions."
1925
1838
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1926
1839
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
 
1840
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
1928
1841
msgid "The number of cached open tables."
1929
1842
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1930
1843
 
1931
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360
 
1844
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1932
1845
msgid ""
1933
1846
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1934
1847
"Used only if the connection has active cursors."
1936
1849
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1937
1850
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
1938
1851
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365
 
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
1940
1853
msgid "The stack size for each thread."
1941
1854
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
1942
1855
 
1943
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371
 
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
1944
1857
msgid ""
1945
1858
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1946
1859
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1948
1861
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1949
1862
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1950
1863
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
 
1864
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1865
#, fuzzy
 
1866
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
 
1867
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
 
1868
 
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1870
#, fuzzy
 
1871
msgid "Failed to initialize plugins\n"
 
1872
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
 
1873
 
 
1874
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
 
1875
#, fuzzy, c-format
 
1876
msgid ""
 
1877
"%s: %s.\n"
 
1878
"Use --help to get a list of available options\n"
 
1879
msgstr ""
 
1880
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
 
1881
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
 
1882
 
 
1883
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
 
1884
#, fuzzy, c-format
 
1885
msgid ""
 
1886
"%s\n"
 
1887
"Use --help to get a list of available options\n"
 
1888
msgstr ""
 
1889
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
 
1890
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
 
1891
 
 
1892
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
 
1893
#, fuzzy
 
1894
msgid "Error getting default charset"
 
1895
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
 
1896
 
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
 
1898
#, fuzzy
 
1899
msgid "Error setting collation"
 
1900
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
 
1901
 
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
 
1903
#, c-format
 
1904
msgid "Unknown locale: '%s'"
 
1905
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
 
1906
 
 
1907
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
 
1908
msgid "Could not initialize table cache\n"
 
1909
msgstr ""
 
1910
 
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
 
1912
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
 
1913
msgstr ""
 
1914
 
 
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
1916
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
 
1917
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
 
1918
 
 
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
 
1920
#, fuzzy, c-format
 
1921
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
 
1922
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
 
1923
 
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
1925
msgid ""
 
1926
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
 
1927
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
 
1928
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
 
1929
"based on number of retrieved rows."
 
1930
msgstr ""
 
1931
"Controla a heurística(s) aplicada durante a optimização de queries para "
 
1932
"descartar do espaço de pesquisa do optimizador os planos parciais que forem "
 
1933
"menos promissores. Em resumo: falso, não aplicar qualquer heurística, ou "
 
1934
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
 
1935
"número de linhas devolvidas."
 
1936
 
 
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
1952
1938
#, fuzzy
1953
1939
msgid ""
1954
1940
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1960
1946
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1961
1947
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1962
1948
 
1963
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1405
 
1949
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
1964
1950
#, c-format
1965
1951
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1966
1952
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
1967
1953
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1529
 
1954
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
1969
1955
#, c-format
1970
1956
msgid ""
1971
1957
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1974
1960
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
1975
1961
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
1976
1962
 
1977
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1572
1978
 
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1979
 
msgstr "Impossível iniciar o servidor: não é possível resolver o hostname!"
1980
 
 
1981
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
1982
 
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1983
 
msgstr ""
1984
 
"Impossível iniciar o servidor: bind-address refere-se a múltiplas interfaces!"
1985
 
 
1986
1963
#: ../drizzled/error.cc:138
1987
1964
#, c-format
1988
1965
msgid "Unknown error %d"
3476
3453
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3477
3454
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3478
3455
 
3479
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:58 ../drizzled/identifier/table.cc:234
 
3456
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:233
3480
3457
msgid ""
3481
3458
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3482
3459
"restrictions."
3483
3460
msgstr ""
3484
3461
 
3485
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:224
 
3462
#: ../drizzled/identifier/table.cc:223
3486
3463
msgid ""
3487
3464
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3488
3465
"restrictions."
3500
3477
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3501
3478
msgstr ""
3502
3479
 
3503
 
#: ../drizzled/main.cc:150
 
3480
#: ../drizzled/main.cc:156
3504
3481
msgid ""
3505
3482
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3506
3483
"be able to generate a core file on signals"
3509
3486
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3510
3487
"sinais"
3511
3488
 
3512
 
#: ../drizzled/main.cc:251
 
3489
#: ../drizzled/main.cc:260
3513
3490
#, c-format
3514
3491
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3515
3492
msgstr ""
3516
3493
 
3517
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:175
 
3494
#: ../drizzled/main.cc:271
 
3495
#, fuzzy, c-format
 
3496
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
 
3497
msgstr "%s %s não existe"
 
3498
 
 
3499
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
3518
3500
#, c-format
3519
3501
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3520
3502
msgstr ""
3521
3503
 
3522
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:184
 
3504
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
3523
3505
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3524
3506
#, c-format
3525
3507
msgid "Cannot open file: %s\n"
3526
3508
msgstr ""
3527
3509
 
3528
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:217
 
3510
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
3529
3511
#, c-format
3530
3512
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3531
3513
msgstr ""
3532
3514
 
3533
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:223
 
3515
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
3534
3516
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3535
3517
#, c-format
3536
3518
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3537
3519
msgstr ""
3538
3520
 
3539
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:243
 
3521
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
3540
3522
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
3541
3523
#, c-format
3542
3524
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
3543
3525
msgstr ""
3544
3526
 
3545
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:256
 
3527
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
3546
3528
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3547
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:147
 
3529
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3548
3530
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3549
3531
#, c-format
3550
3532
msgid "Could not read transaction message.\n"
3551
3533
msgstr ""
3552
3534
 
3553
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:257
 
3535
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
3554
3536
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3555
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:148
 
3537
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
3556
3538
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
3557
3539
#, c-format
3558
3540
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
3559
3541
msgstr ""
3560
3542
 
3561
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
3562
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:274
 
3543
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
 
3544
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
3563
3545
#, c-format
3564
3546
msgid ""
3565
3547
"HEXDUMP:\n"
3567
3549
"%s\n"
3568
3550
msgstr ""
3569
3551
 
3570
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
 
3552
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
3571
3553
#, c-format
3572
3554
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3573
3555
msgstr ""
3574
3556
 
3575
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
 
3557
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
3576
3558
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
3577
3559
#, c-format
3578
3560
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3590
3572
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3591
3573
msgstr ""
3592
3574
 
3593
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:273
 
3575
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
3594
3576
#, c-format
3595
3577
msgid ""
3596
3578
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3597
3579
"registered.\n"
3598
3580
msgstr ""
3599
3581
 
3600
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:352
 
3582
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
3601
3583
#, c-format
3602
3584
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3603
3585
msgstr ""
3604
3586
 
3605
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:516
 
3587
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
3606
3588
#, c-format
3607
3589
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3608
3590
msgstr ""
3609
3591
 
3610
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:526
 
3592
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
3611
3593
#, c-format
3612
3594
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3613
3595
msgstr ""
3614
3596
 
3615
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:753
 
3597
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
3616
3598
msgid "Out of memory."
3617
3599
msgstr ""
3618
3600
 
3619
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1459 ../drizzled/module/loader.cc:1510
 
3601
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
3620
3602
#, c-format
3621
3603
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3622
3604
msgstr ""
3623
3605
 
3624
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1502
 
3606
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
3625
3607
#, c-format
3626
3608
msgid ""
3627
3609
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3628
3610
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3629
3611
msgstr ""
3630
3612
 
3631
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1521
 
3613
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
3632
3614
#, c-format
3633
3615
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3634
3616
msgstr ""
3635
3617
 
3636
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1538
 
3618
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3637
3619
#, c-format
3638
3620
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3639
3621
msgstr ""
3640
3622
 
3641
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1660
 
3623
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
3642
3624
#, c-format
3643
3625
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3644
3626
msgstr ""
3645
3627
 
3646
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1669
 
3628
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
3647
3629
#, c-format
3648
3630
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3649
3631
msgstr ""
3650
3632
 
3651
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1682
3652
 
#, c-format
3653
 
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
3654
 
msgstr ""
3655
 
 
3656
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1735
 
3633
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
3657
3634
#, c-format
3658
3635
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3659
3636
msgstr ""
3916
3893
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3917
3894
msgstr ""
3918
3895
 
3919
 
#: ../drizzled/session.cc:1913 ../drizzled/session.cc:1929
 
3896
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
3920
3897
#, c-format
3921
3898
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3922
3899
msgstr ""
3996
3973
"equação.\n"
3997
3974
"\n"
3998
3975
 
3999
 
#: ../drizzled/sql_base.cc:1518
4000
 
#, c-format
4001
 
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4002
 
msgstr ""
4003
 
 
4004
3976
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
4005
3977
#, c-format
4006
3978
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4018
3990
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4019
3991
msgstr ""
4020
3992
 
4021
 
#: ../drizzled/table_share.cc:860
 
3993
#: ../drizzled/table_share.cc:862
4022
3994
#, c-format
4023
3995
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4024
3996
msgstr ""
4025
3997
 
4026
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1153
 
3998
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
4027
3999
#, c-format
4028
4000
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4029
4001
msgstr ""
4030
4002
 
4031
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2063
 
4003
#: ../drizzled/table_share.cc:2064
4032
4004
#, c-format
4033
4005
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4034
4006
msgstr ""
4035
4007
 
4036
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2070
 
4008
#: ../drizzled/table_share.cc:2071
4037
4009
#, c-format
4038
4010
msgid ""
4039
4011
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4500
4472
msgid "Got timeout writing communication packets"
4501
4473
msgstr "Ocorreu um timeout ao escrever packets de comunicação"
4502
4474
 
4503
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1000
4504
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1138
4505
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1168
 
4475
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
 
4476
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
 
4477
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
4506
4478
#, fuzzy, c-format
4507
4479
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4508
4480
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4509
4481
 
4510
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1019
 
4482
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
4511
4483
#, fuzzy, c-format
4512
4484
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4513
4485
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4514
4486
 
4515
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1117
4516
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1230
4517
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1411
4518
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1979
 
4487
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
 
4488
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
 
4489
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
 
4490
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
4519
4491
#, c-format
4520
4492
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
4521
4493
msgstr ""
4522
4494
 
4523
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1269
4524
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1285
 
4495
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
 
4496
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
4525
4497
#, c-format
4526
4498
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4527
4499
msgstr ""
4528
4500
 
4529
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2771
 
4501
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
4530
4502
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4531
4503
msgstr ""
4532
4504
 
4533
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2782
 
4505
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
4534
4506
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4535
4507
msgstr ""
4536
4508
 
4537
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2791
 
4509
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
4538
4510
#, fuzzy
4539
4511
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4540
4512
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4541
4513
 
4542
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2802
 
4514
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
4543
4515
#, fuzzy
4544
4516
msgid "Invalid value of io-capacity"
4545
4517
msgstr "Utilização inválida da função group"
4546
4518
 
4547
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2811
 
4519
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
4548
4520
#, fuzzy
4549
4521
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4550
4522
msgstr "Utilização inválida da função group"
4551
4523
 
4552
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2820
 
4524
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
4553
4525
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4554
4526
msgstr ""
4555
4527
 
4556
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2829
 
4528
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
4557
4529
msgid "Invalid value of force-recovery"
4558
4530
msgstr ""
4559
4531
 
4560
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2838
 
4532
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
4561
4533
#, fuzzy
4562
4534
msgid "Invalid value of log-file-size"
4563
4535
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4564
4536
 
4565
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2849
 
4537
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
4566
4538
#, fuzzy
4567
4539
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4568
4540
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4569
4541
 
4570
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2858
 
4542
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
4571
4543
#, fuzzy
4572
4544
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4573
4545
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4574
4546
 
4575
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2867
 
4547
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
4576
4548
#, fuzzy
4577
4549
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4578
4550
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4579
4551
 
4580
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2878
 
4552
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
4581
4553
#, fuzzy
4582
4554
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4583
4555
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4584
4556
 
4585
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2887
 
4557
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
4586
4558
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4587
4559
msgstr ""
4588
4560
 
4589
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2896
 
4561
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
4590
4562
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4591
4563
msgstr ""
4592
4564
 
4593
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2905
 
4565
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
4594
4566
#, fuzzy
4595
4567
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4596
4568
msgstr "Utilização inválida do valor NULL"
4597
4569
 
4598
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2914
 
4570
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
4599
4571
#, fuzzy
4600
4572
msgid "Invalid value of open-files"
4601
4573
msgstr "Utilização inválida da função group"
4602
4574
 
4603
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2923
 
4575
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
4604
4576
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4605
4577
msgstr ""
4606
4578
 
4607
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2932
 
4579
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
4608
4580
#, fuzzy
4609
4581
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4610
4582
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4611
4583
 
4612
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3136
 
4584
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
4613
4585
#, c-format
4614
4586
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
4615
4587
msgstr ""
4616
4588
 
4617
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3439
4618
 
msgid "Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
4619
 
msgstr ""
4620
 
 
4621
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3442
4622
 
msgid "Attempt flushing dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4623
 
msgstr ""
4624
 
 
4625
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3445
 
4589
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
 
4590
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4591
msgstr ""
 
4592
 
 
4593
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
 
4594
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
 
4595
msgstr ""
 
4596
 
 
4597
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
4626
4598
msgid ""
4627
4599
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4628
4600
"other internal data structures."
4629
4601
msgstr ""
4630
4602
 
4631
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3448
 
4603
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
4632
4604
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4633
4605
msgstr ""
4634
4606
 
4635
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3451
 
4607
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
4636
4608
msgid ""
4637
4609
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4638
4610
"tables."
4639
4611
msgstr ""
4640
4612
 
4641
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3454
 
4613
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
4642
4614
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4643
4615
msgstr ""
4644
4616
 
4645
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3457
4646
 
msgid "Enable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
4647
 
msgstr ""
4648
 
 
4649
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3460
4650
 
msgid "Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4651
 
msgstr ""
4652
 
 
4653
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3463
 
4617
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
 
4618
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
 
4619
msgstr ""
 
4620
 
 
4621
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
 
4622
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4623
msgstr ""
 
4624
 
 
4625
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
4654
4626
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4655
4627
msgstr ""
4656
4628
 
4657
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3466
 
4629
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
4658
4630
msgid ""
4659
4631
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
4660
4632
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4661
4633
msgstr ""
4662
4634
 
4663
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3469
 
4635
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
4664
4636
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4665
4637
msgstr ""
4666
4638
 
4667
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3472
 
4639
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
4668
4640
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4669
4641
msgstr ""
4670
4642
 
4671
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3475
 
4643
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
4672
4644
msgid ""
4673
4645
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4674
4646
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4675
4647
msgstr ""
4676
4648
 
4677
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3478
 
4649
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
4678
4650
msgid "With which method to flush data."
4679
4651
msgstr ""
4680
4652
 
4681
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3481
 
4653
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
4682
4654
msgid ""
4683
4655
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4684
4656
"corrupt."
4685
4657
msgstr ""
4686
4658
 
4687
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3484
4688
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3487
 
4659
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
 
4660
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
4689
4661
msgid "Path to individual files and their sizes."
4690
4662
msgstr ""
4691
4663
 
4692
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3490
 
4664
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
4693
4665
#, fuzzy
4694
4666
msgid "Path to InnoDB log files."
4695
4667
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4696
4668
 
4697
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3493
 
4669
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
4698
4670
msgid "Size of each log file in a log group."
4699
4671
msgstr ""
4700
4672
 
4701
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3496
 
4673
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
4702
4674
msgid ""
4703
4675
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4704
4676
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4705
4677
msgstr ""
4706
4678
 
4707
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3499
 
4679
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
4708
4680
msgid ""
4709
4681
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4710
4682
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4711
4683
msgstr ""
4712
4684
 
4713
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3502
 
4685
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
4714
4686
#, fuzzy
4715
4687
msgid ""
4716
4688
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4717
4689
"disk."
4718
4690
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4719
4691
 
4720
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3505
 
4692
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
4721
4693
msgid ""
4722
4694
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4723
4695
"(Advanced users)"
4724
4696
msgstr ""
4725
4697
 
4726
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3508
 
4698
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
4727
4699
msgid ""
4728
4700
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4729
4701
"0=disabled (Advanced users)"
4730
4702
msgstr ""
4731
4703
 
4732
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3511
 
4704
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
4733
4705
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4734
4706
msgstr ""
4735
4707
 
4736
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3514
 
4708
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
4737
4709
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4738
4710
msgstr ""
4739
4711
 
4740
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3517
 
4712
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
4741
4713
msgid ""
4742
4714
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4743
4715
"compatibility (disabled by default)"
4744
4716
msgstr ""
4745
4717
 
4746
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3520
 
4718
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
4747
4719
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4748
4720
msgstr ""
4749
4721
 
4750
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3523
 
4722
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
4751
4723
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
4752
4724
msgstr ""
4753
4725
 
4754
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3526
 
4726
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
4755
4727
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
4756
4728
msgstr ""
4757
4729
 
4758
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3529
 
4730
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
4759
4731
msgid ""
4760
4732
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4761
4733
"(default: enabled)."
4762
4734
msgstr ""
4763
4735
 
4764
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3532
 
4736
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
4765
4737
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
4766
4738
msgstr ""
4767
4739
 
4768
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3535
 
4740
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
4769
4741
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
4770
4742
msgstr ""
4771
4743
 
4772
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3538
4773
 
msgid "Use OS memory allocator instead of InnoDB's internal memory allocator"
 
4744
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
 
4745
msgid ""
 
4746
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4774
4747
msgstr ""
4775
4748
 
4776
4749
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4850
4823
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4851
4824
msgstr ""
4852
4825
 
4853
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
 
4826
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
4854
4827
#, fuzzy
4855
4828
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4856
4829
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4857
4830
 
4858
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1877
 
4831
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
4859
4832
#, fuzzy
4860
4833
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4861
4834
msgstr "Utilização inválida da função group"
4862
4835
 
4863
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
 
4836
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
4864
4837
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4865
4838
msgstr ""
4866
4839
 
4867
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1921
 
4840
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
4868
4841
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4869
4842
msgstr ""
4870
4843
 
4871
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1930
 
4844
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
4872
4845
#, fuzzy
4873
4846
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4874
4847
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4875
4848
 
4876
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1941
 
4849
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
4877
4850
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4878
4851
msgstr ""
4879
4852
 
4880
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1951
 
4853
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
4881
4854
#, fuzzy
4882
4855
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4883
4856
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4884
4857
 
4885
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
 
4858
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
4886
4859
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4887
4860
msgstr ""
4888
4861
 
4889
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1971
 
4862
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
4890
4863
#, fuzzy
4891
4864
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4892
4865
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
4893
4866
 
4894
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1980
 
4867
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
4895
4868
#, fuzzy
4896
4869
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4897
4870
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4898
4871
 
4899
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
4900
 
#, fuzzy
4901
 
msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
4902
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
4903
 
 
4904
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1998
 
4872
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
4905
4873
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4906
4874
msgstr ""
4907
4875
 
4908
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2007
 
4876
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
4909
4877
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4910
4878
msgstr ""
4911
4879
 
4912
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
 
4880
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
4913
4881
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4914
4882
msgstr ""
4915
4883
 
4916
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
4917
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2036
 
4884
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
 
4885
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
4918
4886
#, fuzzy
4919
4887
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4920
4888
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4921
4889
 
4922
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2045
 
4890
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
4923
4891
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4924
4892
msgstr ""
4925
4893
 
4926
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2054
 
4894
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
4927
4895
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4928
4896
msgstr ""
4929
4897
 
4930
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2063
 
4898
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
4931
4899
#, fuzzy
4932
4900
msgid "Invalid value for open-files\n"
4933
4901
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
4934
4902
 
4935
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
 
4903
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
4936
4904
#, fuzzy
4937
4905
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4938
4906
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
4939
4907
 
4940
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2095
 
4908
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
4941
4909
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4942
4910
msgstr ""
4943
4911
 
4944
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2119
 
4912
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
4945
4913
#, fuzzy
4946
4914
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
4947
4915
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5027
4995
msgid "Log queries to a CSV file"
5028
4996
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
5029
4997
 
5030
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:312
 
4998
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:315
5031
4999
#, fuzzy
5032
5000
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5033
5001
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5034
5002
 
5035
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
 
5003
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
5036
5004
#, fuzzy
5037
5005
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5038
5006
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5039
5007
 
5040
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:329
 
5008
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:332
5041
5009
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
5042
5010
msgstr ""
5043
5011
 
5044
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:364
5045
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:406
 
5012
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:367
 
5013
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
5046
5014
msgid "Max number of users that will be logged"
5047
5015
msgstr ""
5048
5016
 
5049
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:375
5050
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
 
5017
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:378
 
5018
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
5051
5019
#, fuzzy
5052
5020
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
5053
5021
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
5054
5022
 
5055
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:386
5056
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
 
5023
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
 
5024
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
5057
5025
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
5058
5026
msgstr ""
5059
5027
 
5060
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
5061
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
 
5028
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:400
 
5029
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:416
5062
5030
#, fuzzy
5063
5031
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
5064
5032
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
5065
5033
 
5066
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:432
 
5034
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:433
5067
5035
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
5068
5036
msgstr ""
5069
5037
 
5118
5086
"memcached_servers_parse(%s)."
5119
5087
msgstr ""
5120
5088
 
5121
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
5122
 
#, c-format
5123
 
msgid "Unable to set thread stack size to %<PRId64>\n"
5124
 
msgstr ""
5125
 
 
5126
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:98
 
5089
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:69
5127
5090
msgid "Unable to get thread stack size\n"
5128
5091
msgstr ""
5129
5092
 
5130
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:147
 
5093
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:138
5131
5094
#, fuzzy
5132
5095
msgid "Invalid value for max-threads\n"
5133
5096
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5134
5097
 
5135
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:160
5136
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:167
 
5098
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:151
 
5099
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:158
5137
5100
msgid "Maximum number of user threads available."
5138
5101
msgstr ""
5139
5102
 
5140
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
 
5103
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
5141
5104
#, c-format
5142
5105
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5143
5106
msgstr "Ocorreu um erro no thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5144
5107
 
5145
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
 
5108
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:535
5146
5109
#, c-format
5147
5110
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5148
5111
msgstr "Ocorreu um erro num thread desconhecido, %s:%d"
5149
5112
 
5150
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
 
5113
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
5151
5114
msgid "Unknown thread accessing table"
5152
5115
msgstr "Há um thread desconhecido a aceder à tabela"
5153
5116
 
5154
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
 
5117
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1497
5155
5118
#, fuzzy
5156
5119
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5157
5120
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5158
5121
 
5159
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
5122
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
5160
5123
#, fuzzy
5161
5124
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
5162
5125
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5163
5126
 
5164
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1523 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
 
5127
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1532
5165
5128
msgid ""
5166
5129
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5167
5130
"would get bigger than this."
5168
5131
msgstr ""
5169
5132
 
5170
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1528 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1538
 
5133
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1525 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
5171
5134
msgid ""
5172
5135
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5173
5136
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5442
5405
msgid "Before insert row event observer call position"
5443
5406
msgstr ""
5444
5407
 
5445
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:232
 
5408
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:238
5446
5409
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5447
5410
msgstr ""
5448
5411
 
5449
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:310
 
5412
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:316
5450
5413
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
5451
5414
msgstr ""
5452
5415
 
5453
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:588
 
5416
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:574
5454
5417
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5455
5418
msgstr ""
5456
5419
 
5457
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:595
 
5420
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:581
5458
5421
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5459
5422
msgstr ""
5460
5423
 
5461
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:607
 
5424
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:593
5462
5425
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
5463
5426
msgstr ""
5464
5427
 
5465
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:620
 
5428
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
5466
5429
#, fuzzy, c-format
5467
5430
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5468
5431
msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
5469
5432
 
5470
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:650
 
5433
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:633
5471
5434
#, fuzzy
5472
5435
msgid "Invalid value for size\n"
5473
5436
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5474
5437
 
5475
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:668
5476
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:675
 
5438
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:651
 
5439
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:658
5477
5440
msgid "Size of Pool."
5478
5441
msgstr ""
5479
5442
 
5539
5502
msgid "no user"
5540
5503
msgstr "(não usado)"
5541
5504
 
5542
 
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:230
5543
 
#, c-format
5544
 
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5545
 
msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
5546
 
 
5547
5505
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
5548
5506
#, c-format
5549
5507
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5603
5561
msgstr ""
5604
5562
 
5605
5563
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5606
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:105
 
5564
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5607
5565
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5608
5566
#, c-format
5609
5567
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5610
5568
msgstr ""
5611
5569
 
5612
5570
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5613
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:149
 
5571
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5614
5572
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5615
5573
#, c-format
5616
5574
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5617
5575
msgstr ""
5618
5576
 
5619
5577
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
5620
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
 
5578
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
5621
5579
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
5622
5580
#, c-format
5623
5581
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5624
5582
msgstr ""
5625
5583
 
5626
5584
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5627
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:157
 
5585
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5628
5586
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5629
5587
#, c-format
5630
5588
msgid "BUFFER: %s\n"
5697
5655
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5698
5656
msgstr ""
5699
5657
 
 
5658
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
 
5659
#, c-format
 
5660
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
 
5661
msgstr ""
 
5662
 
 
5663
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
 
5664
#, c-format
 
5665
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
 
5666
msgstr ""
 
5667
 
5700
5668
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5701
5669
msgid "Failed to open transaction log file "
5702
5670
msgstr ""
5713
5681
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5714
5682
msgstr ""
5715
5683
 
 
5684
#~ msgid ""
 
5685
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
 
5686
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
 
5687
#~ "10.9 the client now starts with this option ENABLED by default! Disable "
 
5688
#~ "with '-G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: "
 
5689
#~ "option deprecated; use --disable-named-commands instead."
 
5690
#~ msgstr ""
 
5691
#~ "Os comandos \"nomeados\" estão desactivados. Utilizar apenas a forma \\*, "
 
5692
#~ "ou então utilizar apenas no início da linha terminada com ponto e vírgula "
 
5693
#~ "(;). Desde a versão 10.9 que o cliente arranca com esta opção ACTIVA por "
 
5694
#~ "omissão! Desactivar com '-G'. No entanto, os comandos longos funcionam "
 
5695
#~ "desde a primeira linha. AVISO: esta opção está obsoleta; usar antes --"
 
5696
#~ "disable-named-commands."
 
5697
 
 
5698
#~ msgid "Ignore space after function names."
 
5699
#~ msgstr "Ignora espaço após nome de funções."
 
5700
 
 
5701
#~ msgid ""
 
5702
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
 
5703
#~ "version of this option instead."
 
5704
#~ msgstr ""
 
5705
#~ "Não numera as linhas de erros. AVISO: A opção -L está obsoleta, utilize "
 
5706
#~ "em alternativa a versão longa desta opção."
 
5707
 
 
5708
#~ msgid ""
 
5709
#~ "No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
 
5710
#~ "completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables "
 
5711
#~ "rehashing on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-"
 
5712
#~ "rehash instead."
 
5713
#~ msgstr ""
 
5714
#~ "Sem rehash automático. É necessário usar 'rehash' para obter "
 
5715
#~ "preenchimento automático de tabelas e campos. Esta opção permite arrancar "
 
5716
#~ "drizzle_st mais rapidamente da próxima vez e desactiva o rehash na "
 
5717
#~ "próxima ligação. AVISO: esta opção está obsoleta; usar --disable-auto-"
 
5718
#~ "rehash em substituição."
 
5719
 
 
5720
#~ msgid ""
 
5721
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
 
5722
#~ "This option is enabled by default."
 
5723
#~ msgstr ""
 
5724
#~ "Reconecta se a conexão for perdida. Desabilite com --disable-reconnect. "
 
5725
#~ "Esta opção é habilitada por padrão."
 
5726
 
 
5727
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
 
5728
#~ msgstr "Ocorreu o erro: %s (%d) %s"
 
5729
 
 
5730
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
 
5731
#~ msgstr "Não é possível executar '%s': %s (%d)"
 
5732
 
 
5733
#, fuzzy
 
5734
#~ msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
 
5735
#~ msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
 
5736
 
 
5737
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
 
5738
#~ msgstr "Não é possível alocar a memória"
 
5739
 
 
5740
#~ msgid ""
 
5741
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
 
5742
#~ "type %s\n"
 
5743
#~ msgstr ""
 
5744
#~ "Aviso: não é possível usar inserts retardados para a tabela '%s' porque é "
 
5745
#~ "do tipo %s\n"
 
5746
 
 
5747
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
 
5748
#~ msgstr ""
 
5749
#~ "%s: Aviso: Não é possível definicar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
 
5750
 
 
5751
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
 
5752
#~ msgstr "%s: Não foi possível obter as chaves da tabela %s\n"
 
5753
 
 
5754
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
 
5755
#~ msgstr "Erro: Não foi possível ler informação de estado para a tabela %s\n"
 
5756
 
 
5757
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
 
5758
#~ msgstr "Erro ao ler a informação de estrutura da tabela: \"%s\""
 
5759
 
 
5760
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
 
5761
#~ msgstr ""
 
5762
#~ "-- Saltando exportação de dados para a tabela '%s', foi usado --no-data\n"
 
5763
 
 
5764
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
 
5765
#~ msgstr ""
 
5766
#~ "-- Aviso: Saltando exportação de dados para a tabela '%s' porque é do "
 
5767
#~ "tipo %s\n"
 
5768
 
 
5769
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
 
5770
#~ msgstr ""
 
5771
#~ "-- Saltando exportação de dados para a tabela '%s', não tem campos\n"
 
5772
 
 
5773
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
 
5774
#~ msgstr "-- Enviando query SELECT...\n"
 
5775
 
 
5776
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
5777
#~ msgstr "durante a execução de 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
5778
 
 
5779
#~ msgid ""
 
5780
#~ "\n"
 
5781
#~ "--\n"
 
5782
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
 
5783
#~ "--\n"
 
5784
#~ msgstr ""
 
5785
#~ "\n"
 
5786
#~ "--\n"
 
5787
#~ "-- Exportando dados da tabela %s\n"
 
5788
#~ "--\n"
 
5789
 
 
5790
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
 
5791
#~ msgstr "%s: Erro no número de campos da tabela: %s !  Abortando.\n"
 
5792
 
 
5793
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
 
5794
#~ msgstr "%s: Erro ao ler linhas da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando.\n"
 
5795
 
 
5796
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
 
5797
#~ msgstr "Sem campos suficientes da tabela %s! Abortando.\n"
 
5798
 
 
5799
#~ msgid "when doing refresh"
 
5800
#~ msgstr "ao fazer um refrescamento"
 
5801
 
 
5802
#~ msgid "alloc_root failure."
 
5803
#~ msgstr "falha em alloc_root."
 
5804
 
 
5805
#~ msgid "Couldn't find table: \"%s\""
 
5806
#~ msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
 
5807
 
 
5808
#~ msgid ""
 
5809
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
 
5810
#~ msgstr ""
 
5811
#~ "Aviso: Não foi possível ler as chaves da tabela %s; os registos NÃO estão "
 
5812
#~ "ordenados (%s)\n"
 
5813
 
 
5814
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
 
5815
#~ msgstr "Erro: Não há memória suficiente para guardar a cláusula ORDER BY\n"
 
5816
 
 
5817
#~ msgid "Input filename too long: %s"
 
5818
#~ msgstr "O nome do ficheiro de input é demasiado longo: %s"
 
5819
 
 
5820
#~ msgid "Can't create thread-keys"
 
5821
#~ msgstr "Não foi possível criar chaves de threads"
 
5822
 
 
5823
#, fuzzy
 
5824
#~ msgid "Print the default settings and exit"
 
5825
#~ msgstr "Exibe alguma informação de debug na saída."
 
5826
 
 
5827
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
 
5828
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: não é possível resolver o hostname!"
 
5829
 
 
5830
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
 
5831
#~ msgstr ""
 
5832
#~ "Impossível iniciar o servidor: bind-address refere-se a múltiplas "
 
5833
#~ "interfaces!"
 
5834
 
 
5835
#, fuzzy
 
5836
#~ msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
 
5837
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
 
5838
 
 
5839
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
5840
#~ msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
 
5841
 
5716
5842
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
5717
5843
#~ msgstr "Usar protocolo MySQL"
5718
5844