~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: lbieber
  • Date: 2010-10-06 16:34:16 UTC
  • mfrom: (1816.1.3 build)
  • Revision ID: lbieber@orisndriz08-20101006163416-ea0sl59qgpglk21y
Merge Monty - Change the requirement from either libinnodb to libhaildb. Also, tied it to version 2.2
Merge Andrew - fix bug 650935: remove --compress from all clients
Merge Andrew - fix bug 653471: Add -A to drizzle client
Merge Travis - 621861 = To change C structs to C++ classes in Drizzle

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Italian translation for drizzle
2
 
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: it\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:54+0000\n"
20
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
20
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
21
#: ../client/drizzle.cc:465
23
22
msgid "Synonym for `help'."
24
23
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
25
24
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
25
#: ../client/drizzle.cc:466
27
26
msgid "Clear command."
28
27
msgstr "Comando per la pulizia."
29
28
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
29
#: ../client/drizzle.cc:468
31
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
31
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
33
32
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
33
#: ../client/drizzle.cc:470
35
34
msgid ""
36
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
36
msgstr ""
38
37
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
39
38
"come nuovo delimitatore."
40
39
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
40
#: ../client/drizzle.cc:472
42
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
42
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
44
43
 
45
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
44
#: ../client/drizzle.cc:473
46
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
46
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
48
47
 
49
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
48
#: ../client/drizzle.cc:474
50
49
msgid "Send command to drizzle server."
51
50
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
52
51
 
53
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
52
#: ../client/drizzle.cc:475
54
53
msgid "Display this help."
55
54
msgstr "Mostra questo aiuto."
56
55
 
57
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
56
#: ../client/drizzle.cc:476
58
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
58
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
60
59
 
61
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
60
#: ../client/drizzle.cc:477
62
61
msgid "Don't write into outfile."
63
62
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
64
63
 
65
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
64
#: ../client/drizzle.cc:479
66
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
66
msgstr ""
68
67
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
69
68
"PAGER."
70
69
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
70
#: ../client/drizzle.cc:480
72
71
msgid "Print current command."
73
72
msgstr "Stampa il comando corrente."
74
73
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
74
#: ../client/drizzle.cc:481
76
75
msgid "Change your drizzle prompt."
77
76
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
78
77
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
78
#: ../client/drizzle.cc:482
80
79
msgid "Quit drizzle."
81
80
msgstr "Esci da drizzle."
82
81
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
82
#: ../client/drizzle.cc:483
84
83
msgid "Rebuild completion hash."
85
84
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
86
85
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
86
#: ../client/drizzle.cc:485
88
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
88
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
90
89
 
91
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
90
#: ../client/drizzle.cc:486
92
91
msgid "Get status information from the server."
93
92
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
94
93
 
95
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
94
#: ../client/drizzle.cc:488
96
95
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
96
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
98
97
 
99
 
#: ../client/drizzle.cc:493
100
 
#, fuzzy
101
 
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
 
98
#: ../client/drizzle.cc:490
 
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
100
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
103
101
 
104
 
#: ../client/drizzle.cc:495
105
 
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
102
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
109
103
msgid "Show warnings after every statement."
110
104
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
111
105
 
112
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
106
#: ../client/drizzle.cc:494
113
107
msgid "Don't show warnings after every statement."
114
108
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
115
109
 
116
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
 
110
#: ../client/drizzle.cc:1144
117
111
#, c-format
118
112
msgid "shutting down drizzled"
119
113
msgstr ""
120
114
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
 
115
#: ../client/drizzle.cc:1146
122
116
#, c-format
123
117
msgid " on port %d"
124
118
msgstr ""
125
119
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
127
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
 
120
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
128
121
#, fuzzy, c-format
129
122
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
130
123
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
131
124
 
132
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
 
125
#: ../client/drizzle.cc:1170
133
126
#, c-format
134
127
msgid "done\n"
135
128
msgstr ""
136
129
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
 
130
#: ../client/drizzle.cc:1191
138
131
#, c-format
139
132
msgid "drizzled is alive\n"
140
133
msgstr ""
141
134
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1197
143
136
#, fuzzy, c-format
144
137
msgid "ping failed; error: '%s'"
145
138
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
146
139
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1203
148
141
#, c-format
149
142
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
150
143
msgstr ""
151
144
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1252
153
146
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
154
147
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
155
148
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
 
149
#: ../client/drizzle.cc:1263
157
150
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
158
151
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
159
152
 
160
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
 
153
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
161
154
msgid "Options used only in command line"
162
155
msgstr ""
163
156
 
164
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
157
#: ../client/drizzle.cc:1284
165
158
msgid "Displays this help and exit."
166
159
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
167
160
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
161
#: ../client/drizzle.cc:1285
169
162
msgid ""
170
163
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
171
164
msgstr ""
172
165
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
173
166
"(Abilita --silent)"
174
167
 
175
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
168
#: ../client/drizzle.cc:1287
176
169
msgid "Display column type information."
177
170
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
178
171
 
179
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
172
#: ../client/drizzle.cc:1289
180
173
msgid ""
181
174
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
182
175
"comments (discard comments), enable with --comments"
184
177
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
185
178
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
186
179
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
180
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
 
181
msgid "Use compression in server/client protocol."
 
182
msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
 
183
 
 
184
#: ../client/drizzle.cc:1293
188
185
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
189
186
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
190
187
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
188
#: ../client/drizzle.cc:1295
192
189
msgid "Continue even if we get an sql error."
193
190
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
194
191
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
192
#: ../client/drizzle.cc:1297
196
193
#, fuzzy
197
194
msgid ""
198
195
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
206
203
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
207
204
"default."
208
205
 
209
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
206
#: ../client/drizzle.cc:1299
210
207
msgid "Turn off beep on error."
211
208
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
212
209
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
210
#: ../client/drizzle.cc:1300
214
211
#, fuzzy
215
212
msgid "Do not write line numbers for errors."
216
213
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
217
214
 
218
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
215
#: ../client/drizzle.cc:1301
219
216
#, fuzzy
220
217
msgid "Do not write column names in results."
221
218
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
222
219
 
223
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
220
#: ../client/drizzle.cc:1303
224
221
msgid ""
225
222
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
226
223
"version of this options instead."
228
225
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
229
226
"usare la versione estesa."
230
227
 
231
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
228
#: ../client/drizzle.cc:1305
232
229
msgid ""
233
230
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
234
231
"you can set variables directly with --variable-name=value."
236
233
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
237
234
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
238
235
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
236
#: ../client/drizzle.cc:1307
240
237
msgid "Output in table format."
241
238
msgstr "Output in formato tabellare."
242
239
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
240
#: ../client/drizzle.cc:1309
244
241
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
245
242
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
246
243
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
244
#: ../client/drizzle.cc:1311
248
245
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
249
246
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
250
247
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
248
#: ../client/drizzle.cc:1313
252
249
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
253
250
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
254
251
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
256
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
 
253
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
257
254
msgid "Output version information and exit."
258
255
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
259
256
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
257
#: ../client/drizzle.cc:1316
261
258
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
262
259
msgstr ""
263
260
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
264
261
"4.1.1)"
265
262
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
263
#: ../client/drizzle.cc:1320
267
264
msgid "Number of lines before each import progress report."
268
265
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
269
266
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
 
267
#: ../client/drizzle.cc:1322
271
268
msgid "Ping the server to check if it's alive."
272
269
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
273
270
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
271
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
275
272
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
276
273
msgstr ""
277
274
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
278
275
 
279
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
 
276
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
280
277
msgid "Options specific to the drizzle client"
281
278
msgstr ""
282
279
 
283
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
280
#: ../client/drizzle.cc:1330
284
281
#, fuzzy
285
282
msgid ""
286
283
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
291
288
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
292
289
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
293
290
 
294
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
291
#: ../client/drizzle.cc:1332
295
292
msgid ""
296
293
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
297
294
"terminal width."
299
296
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
300
297
"risultato supera la larghezza dello schermo."
301
298
 
302
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
299
#: ../client/drizzle.cc:1334
303
300
msgid "Database to use."
304
301
msgstr "Database da utilizzare."
305
302
 
306
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
303
#: ../client/drizzle.cc:1336
307
304
msgid "(not used)"
308
305
msgstr "(inutilizzato)"
309
306
 
310
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
307
#: ../client/drizzle.cc:1338
311
308
msgid "Delimiter to be used."
312
309
msgstr "Delimitatore da usare."
313
310
 
314
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
311
#: ../client/drizzle.cc:1340
315
312
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
316
313
msgstr ""
317
314
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
318
315
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
316
#: ../client/drizzle.cc:1342
320
317
#, fuzzy
321
318
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
322
319
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
323
320
 
324
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
321
#: ../client/drizzle.cc:1344
325
322
msgid "Flush buffer after each query."
326
323
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
327
324
 
328
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
325
#: ../client/drizzle.cc:1346
329
326
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
330
327
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
331
328
 
332
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1348
333
330
msgid ""
334
331
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
335
332
"other database in the update log."
337
334
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
338
335
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
339
336
 
340
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
337
#: ../client/drizzle.cc:1350
341
338
msgid ""
342
339
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
343
340
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
352
349
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
353
350
"disabilitata di default."
354
351
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
352
#: ../client/drizzle.cc:1352
356
353
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
357
354
msgstr ""
358
355
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
359
356
"(\\h)."
360
357
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
358
#: ../client/drizzle.cc:1354
362
359
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
363
360
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
364
361
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
362
#: ../client/drizzle.cc:1356
366
363
msgid ""
367
364
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
368
365
"the output is suspended. Doesn't use history file."
370
367
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
371
368
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
372
369
 
373
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
370
#: ../client/drizzle.cc:1358
374
371
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
375
372
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
376
373
 
377
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
374
#: ../client/drizzle.cc:1359
378
375
#, fuzzy
379
376
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
380
377
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
381
378
 
382
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
379
#: ../client/drizzle.cc:1361
383
380
msgid "Shutdown the server"
384
381
msgstr "Spegni il server"
385
382
 
386
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
383
#: ../client/drizzle.cc:1362
387
384
msgid ""
388
385
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
389
386
msgstr ""
390
387
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
391
388
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
392
389
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
390
#: ../client/drizzle.cc:1364
394
391
msgid ""
395
392
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
396
393
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
400
397
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
401
398
"di default."
402
399
 
403
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
400
#: ../client/drizzle.cc:1366
404
401
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
405
402
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)."
406
403
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
404
#: ../client/drizzle.cc:1368
408
405
msgid "Number of seconds before connection timeout."
409
406
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
410
407
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
408
#: ../client/drizzle.cc:1370
412
409
msgid "Max length of input line"
413
410
msgstr "Lunghezza massima della linea di input"
414
411
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
412
#: ../client/drizzle.cc:1372
416
413
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
417
414
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
418
415
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
416
#: ../client/drizzle.cc:1374
420
417
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
421
418
msgstr ""
422
419
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
423
420
"updates"
424
421
 
425
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
 
422
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
426
423
msgid "Options specific to the client"
427
424
msgstr ""
428
425
 
429
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
426
#: ../client/drizzle.cc:1380
430
427
msgid "Connect to host"
431
428
msgstr "Connetti all'host"
432
429
 
433
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
430
#: ../client/drizzle.cc:1382
434
431
msgid ""
435
432
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
436
433
"asked from the tty."
438
435
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
439
436
"viene richiesta dal terminale."
440
437
 
441
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
438
#: ../client/drizzle.cc:1384
442
439
msgid ""
443
440
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
444
441
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
446
443
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
447
444
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
448
445
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
450
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
 
446
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
451
447
msgid "User for login if not current user."
452
448
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
453
449
 
454
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
455
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
450
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
456
451
#, fuzzy
457
452
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
458
453
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
459
454
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
 
455
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
461
456
msgid "Allowed Options"
462
457
msgstr ""
463
458
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
459
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzle.cc:1449
465
460
#, c-format
466
461
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
467
462
msgstr ""
468
463
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
469
464
"iniziale. Interrotto.\n"
470
465
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
466
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
472
467
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
473
468
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
474
469
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
476
 
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
477
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
 
470
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
 
471
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
 
472
#: ../client/drizzletest.cc:5603
478
473
#, fuzzy
479
474
msgid "Error: Unknown protocol"
480
475
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
481
476
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
 
477
#: ../client/drizzle.cc:1600
483
478
#, c-format
484
479
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
485
480
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
486
481
 
487
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
488
483
#, fuzzy, c-format
489
484
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
490
485
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
491
486
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
 
487
#: ../client/drizzle.cc:1652
493
488
#, c-format
494
489
msgid ""
495
490
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
503
498
"libero,\n"
504
499
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
505
500
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
507
 
#, fuzzy, c-format
508
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
 
501
#: ../client/drizzle.cc:1657
 
502
#, c-format
 
503
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
509
504
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
510
505
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1711
512
507
#, fuzzy, c-format
513
508
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
514
509
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
515
510
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1720
517
512
#, fuzzy, c-format
518
513
msgid ""
519
514
"Your Drizzle connection id is %u\n"
523
518
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
524
519
"La versione del server %s\n"
525
520
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1754
527
522
#, c-format
528
523
msgid "Reading history-file %s\n"
529
524
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
530
525
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1758
532
527
#, c-format
533
528
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
534
529
msgstr ""
535
530
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
536
531
 
537
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
 
532
#: ../client/drizzle.cc:1765
538
533
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
539
534
msgstr ""
540
535
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
541
536
"storico dei comandi.\n"
542
537
 
543
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
538
#: ../client/drizzle.cc:1775
544
539
msgid "Error:"
545
540
msgstr ""
546
541
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
542
#: ../client/drizzle.cc:1788
548
543
#, c-format
549
544
msgid "Writing history-file %s\n"
550
545
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
551
546
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1796
553
548
msgid "Aborted"
554
549
msgstr "Terminato"
555
550
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1796
557
552
msgid "Bye"
558
553
msgstr "Arrivederci"
559
554
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
 
555
#: ../client/drizzle.cc:1848
561
556
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
562
557
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
563
558
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
559
#: ../client/drizzle.cc:1932
565
560
#, c-format
566
561
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
567
562
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
568
563
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
564
#: ../client/drizzle.cc:2150
570
565
msgid "Unknown command: "
571
566
msgstr "Comando sconosciuto: "
572
567
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
574
 
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
575
 
msgstr ""
576
 
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
568
#: ../client/drizzle.cc:2564
578
569
msgid ""
579
570
"Reading table information for completion of table and column names\n"
580
571
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
586
577
"utilizzando -A\n"
587
578
"\n"
588
579
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
580
#: ../client/drizzle.cc:2630
590
581
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
591
582
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
592
583
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
584
#: ../client/drizzle.cc:2636
594
585
msgid "Can't connect to the server\n"
595
586
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
596
587
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
588
#: ../client/drizzle.cc:2720
598
589
msgid "List of all Drizzle commands:"
599
590
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
600
591
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
 
592
#: ../client/drizzle.cc:2724
602
593
#, fuzzy, c-format
603
594
msgid ""
604
595
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
606
597
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
607
598
"con ';'"
608
599
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
600
#: ../client/drizzle.cc:2782
610
601
msgid "No query specified\n"
611
602
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
612
603
 
613
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
604
#: ../client/drizzle.cc:2797
614
605
msgid "Ignoring query to other database"
615
606
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
616
607
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
608
#: ../client/drizzle.cc:2847
618
609
msgid "Empty set"
619
610
msgstr "Insieme vuoto"
620
611
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
612
#: ../client/drizzle.cc:2860
622
613
#, c-format
623
614
msgid "%ld row in set"
624
615
msgid_plural "%ld rows in set"
625
616
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
626
617
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
627
618
 
628
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
619
#: ../client/drizzle.cc:2869
629
620
msgid "Query OK"
630
621
msgstr "Interrogazione OK"
631
622
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
623
#: ../client/drizzle.cc:2871
633
624
#, c-format
634
625
msgid "Query OK, %ld row affected"
635
626
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
636
627
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
637
628
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
638
629
 
639
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2943
640
631
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
641
632
msgstr ""
642
633
 
643
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
634
#: ../client/drizzle.cc:2965
644
635
#, fuzzy, c-format
645
636
msgid "Error logging to file '%s'\n"
646
637
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
647
638
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
 
639
#: ../client/drizzle.cc:2970
649
640
#, fuzzy, c-format
650
641
msgid "Logging to file '%s'\n"
651
642
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
652
643
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
 
644
#: ../client/drizzle.cc:3054
654
645
#, c-format
655
646
msgid ""
656
647
"Field %3u:  `%s`\n"
657
648
"Catalog:    `%s`\n"
658
 
"Schema:     `%s`\n"
 
649
"Database:   `%s`\n"
659
650
"Table:      `%s`\n"
660
651
"Org_table:  `%s`\n"
661
652
"Type:       UTF-8\n"
667
658
"\n"
668
659
msgstr ""
669
660
 
670
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
 
661
#: ../client/drizzle.cc:3521
671
662
#, c-format
672
663
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
673
664
msgstr ""
674
665
 
675
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
 
666
#: ../client/drizzle.cc:3526
676
667
#, fuzzy, c-format
677
668
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
678
669
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
679
670
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
 
671
#: ../client/drizzle.cc:3546
681
672
#, fuzzy, c-format
682
673
msgid "No outfile specified!\n"
683
674
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
684
675
 
685
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
 
676
#: ../client/drizzle.cc:3559
686
677
msgid "Outfile disabled.\n"
687
678
msgstr ""
688
679
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
 
680
#: ../client/drizzle.cc:3586
690
681
#, fuzzy
691
682
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
692
683
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
693
684
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
 
685
#: ../client/drizzle.cc:3606
695
686
#, c-format
696
687
msgid "PAGER set to '%s'\n"
697
688
msgstr ""
698
689
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
690
#: ../client/drizzle.cc:3617
700
691
msgid "PAGER set to stdout\n"
701
692
msgstr ""
702
693
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3700
704
695
#, c-format
705
696
msgid "Connection id:    %u"
706
697
msgstr ""
707
698
 
 
699
#: ../client/drizzle.cc:3702
 
700
#, fuzzy, c-format
 
701
msgid "Current database: %.128s\n"
 
702
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
 
703
 
708
704
#: ../client/drizzle.cc:3703
709
 
#, fuzzy, c-format
710
 
msgid "Current schema: %.128s\n"
711
 
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
712
 
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
714
705
msgid "*** NONE ***"
715
706
msgstr ""
716
707
 
717
708
#. Skip command name
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
 
709
#: ../client/drizzle.cc:3723
719
710
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
720
711
msgstr ""
721
712
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
713
#: ../client/drizzle.cc:3738
723
714
#, fuzzy, c-format
724
715
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
725
716
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
726
717
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
718
#: ../client/drizzle.cc:3746
728
719
#, fuzzy
729
720
msgid "Can't initialize LineBuffer"
730
721
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
731
722
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
 
723
#: ../client/drizzle.cc:3782
733
724
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
734
725
msgstr ""
735
726
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
737
 
msgid "USE must be followed by a schema name"
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3815
 
728
msgid "USE must be followed by a database name"
738
729
msgstr ""
739
730
 
740
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
731
#: ../client/drizzle.cc:3883
741
732
#, fuzzy
742
 
msgid "Schema changed"
 
733
msgid "Database changed"
743
734
msgstr "Database da utilizzare."
744
735
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3891
746
737
#, fuzzy
747
738
msgid "Show warnings enabled."
748
739
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
749
740
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3899
751
742
#, fuzzy
752
743
msgid "Show warnings disabled."
753
744
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
754
745
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
746
#: ../client/drizzle.cc:4043
756
747
#, c-format
757
748
msgid ""
758
749
"\n"
759
750
"Connection id:\t\t%lu\n"
760
751
msgstr ""
761
752
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
753
#: ../client/drizzle.cc:4055
763
754
#, fuzzy, c-format
764
 
msgid "Current schema:\t%s\n"
 
755
msgid "Current database:\t%s\n"
765
756
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
766
757
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
758
#: ../client/drizzle.cc:4056
768
759
#, c-format
769
760
msgid "Current user:\t\t%s\n"
770
761
msgstr ""
771
762
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
763
#: ../client/drizzle.cc:4062
773
764
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
774
765
msgstr ""
775
766
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
767
#: ../client/drizzle.cc:4067
777
768
#, fuzzy
778
769
msgid ""
779
770
"\n"
780
771
"No connection\n"
781
772
msgstr "Troppe connessioni"
782
773
 
783
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
774
#: ../client/drizzle.cc:4074
784
775
msgid ""
785
776
"\n"
786
 
"All updates ignored to this schema\n"
 
777
"All updates ignored to this database\n"
787
778
msgstr ""
788
779
 
789
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
780
#: ../client/drizzle.cc:4077
790
781
#, c-format
791
782
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
792
783
msgstr ""
793
784
 
794
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
785
#: ../client/drizzle.cc:4078
795
786
#, c-format
796
787
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
797
788
msgstr ""
798
789
 
799
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
790
#: ../client/drizzle.cc:4079
800
791
#, c-format
801
792
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
802
793
msgstr ""
803
794
 
804
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
795
#: ../client/drizzle.cc:4080
805
796
#, c-format
806
797
msgid "Server version:\t\t%s\n"
807
798
msgstr ""
808
799
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
800
#: ../client/drizzle.cc:4081
810
801
#, fuzzy, c-format
811
802
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
812
803
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
813
804
 
814
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
805
#: ../client/drizzle.cc:4082
815
806
#, c-format
816
807
msgid "Protocol version:\t%d\n"
817
808
msgstr ""
818
809
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
810
#: ../client/drizzle.cc:4083
820
811
#, fuzzy, c-format
821
812
msgid "Connection:\t\t%s\n"
822
813
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
823
814
 
824
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
815
#: ../client/drizzle.cc:4090
825
816
#, c-format
826
817
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
827
818
msgstr ""
828
819
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
820
#: ../client/drizzle.cc:4092
830
821
#, c-format
831
822
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
832
823
msgstr ""
833
824
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
825
#: ../client/drizzle.cc:4097
835
826
msgid ""
836
827
"\n"
837
828
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
838
829
msgstr ""
839
830
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
831
#: ../client/drizzle.cc:4099
841
832
#, c-format
842
833
msgid ""
843
834
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
850
841
"\n"
851
842
msgstr ""
852
843
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
 
844
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
854
845
#, c-format
855
846
msgid "ERROR"
856
847
msgstr "ERRORE"
857
848
 
858
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4204
859
850
#, c-format
860
851
msgid "ERROR %d (%s): "
861
852
msgstr ""
862
853
 
863
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4206
864
855
#, fuzzy, c-format
865
856
msgid "ERROR %d: "
866
857
msgstr "ERRORE"
867
858
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4209
869
860
#, fuzzy
870
861
msgid "ERROR: "
871
862
msgstr "ERRORE"
872
863
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4342
874
865
msgid " hours "
875
866
msgstr ""
876
867
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4344
878
869
msgid " hour "
879
870
msgstr ""
880
871
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4350
882
873
msgid " min "
883
874
msgstr ""
884
875
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4356
886
877
msgid " sec"
887
878
msgstr ""
888
879
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
 
880
#: ../client/drizzle.cc:4457
890
881
msgid "(unknown)"
891
882
msgstr ""
892
883
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
 
884
#: ../client/drizzle.cc:4577
894
885
#, c-format
895
886
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
896
887
msgstr ""
897
888
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4582
899
890
#, fuzzy
900
891
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
901
892
msgstr ""
902
893
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
903
894
"iniziale. Interrotto.\n"
904
895
 
905
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
 
896
#: ../client/drizzle.cc:4587
906
897
#, c-format
907
898
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
908
899
msgstr ""
909
900
 
910
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
911
 
#, fuzzy
912
 
msgid "Error inserting into destination database"
913
 
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
914
 
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
901
#: ../client/drizzledump.cc:248
916
902
#, c-format
917
903
msgid "Got errno %d on write"
918
904
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
919
905
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
906
#: ../client/drizzledump.cc:296
 
907
#, c-format
 
908
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
909
msgstr "%s: L'opzione --tab va usata con --fields-...\n"
 
910
 
 
911
#: ../client/drizzledump.cc:302
921
912
#, c-format
922
913
msgid ""
923
914
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
926
917
"%s: Non è possibile usare --single-transaction e --lock-all-tables "
927
918
"contemporaneamente.\n"
928
919
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:308
 
921
#, c-format
 
922
msgid ""
 
923
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
924
"time.\n"
 
925
msgstr ""
 
926
"%s: Non è possibile usare ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. "
 
927
"contemporaneamente.\n"
 
928
 
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:314
930
930
#, c-format
931
931
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
932
932
msgstr ""
933
933
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
934
934
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:383
936
936
#, fuzzy
937
937
msgid "-- Retrieving database structures..."
938
938
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
939
939
 
940
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
940
#: ../client/drizzledump.cc:486
941
941
msgid ""
942
942
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
943
943
"selected."
944
944
msgstr ""
945
945
 
946
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
946
#: ../client/drizzledump.cc:488
947
947
msgid "Dump all the tablespaces."
948
948
msgstr ""
949
949
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:490
951
951
msgid "Use complete insert statements."
952
952
msgstr ""
953
953
 
954
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
954
#: ../client/drizzledump.cc:494
955
955
msgid ""
956
956
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
957
957
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
962
962
"all-tables or --flush-logs"
963
963
msgstr ""
964
964
 
965
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
965
#: ../client/drizzledump.cc:496
966
966
#, fuzzy
967
967
msgid "Continue even if we get an sql-error."
968
968
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
969
969
 
970
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
970
#: ../client/drizzledump.cc:497
971
971
#, fuzzy
972
972
msgid "Display this help message and exit."
973
973
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
974
974
 
975
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
975
#: ../client/drizzledump.cc:499
976
976
msgid ""
977
977
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
978
978
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
979
 
"transaction off."
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
979
"transaction and --lock-tables off."
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
983
msgid ""
 
984
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
 
985
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
 
986
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#: ../client/drizzledump.cc:503
983
990
msgid ""
984
991
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
985
992
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
988
995
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
989
996
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
990
997
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
991
 
"from them."
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
995
 
msgid ""
996
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
997
 
"extended-insert and --disable-keys."
998
 
msgstr ""
999
 
 
1000
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
998
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1002
msgid ""
 
1003
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
 
1004
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
 
1005
"default, disable with --skip-opt."
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
1009
msgid ""
 
1010
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
 
1011
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#: ../client/drizzledump.cc:507
1001
1015
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1002
1016
msgstr ""
1003
1017
 
1004
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:509
1005
1019
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1006
1020
msgstr ""
1007
1021
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1008
1022
"prolisso)."
1009
1023
 
1010
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1024
#: ../client/drizzledump.cc:511
1011
1025
msgid "Print info about the various stages."
1012
1026
msgstr ""
1013
1027
 
1014
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1028
#: ../client/drizzledump.cc:513
1015
1029
msgid "Turn off Comments"
1016
1030
msgstr ""
1017
1031
 
1018
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1032
#: ../client/drizzledump.cc:514
1019
1033
#, fuzzy
1020
1034
msgid "Turn off create-options"
1021
1035
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1022
1036
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1037
#: ../client/drizzledump.cc:515
1024
1038
msgid "Turn off extended-insert"
1025
1039
msgstr ""
1026
1040
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1041
#: ../client/drizzledump.cc:516
1028
1042
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1029
1043
msgstr ""
1030
1044
 
1031
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1045
#: ../client/drizzledump.cc:517
1032
1046
#, fuzzy
1033
1047
msgid "Do not read from the configuration files"
1034
1048
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1035
1049
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1050
#: ../client/drizzledump.cc:523
1037
1051
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1038
1052
msgstr ""
1039
1053
 
1040
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1054
#: ../client/drizzledump.cc:524
1041
1055
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1042
1056
msgstr ""
1043
1057
 
1044
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1059
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: ../client/drizzledump.cc:528
1045
1063
msgid ""
1046
1064
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1047
1065
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1048
 
"set-names --skip-disable-keys"
 
1066
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
1049
1067
msgstr ""
1050
1068
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1069
#: ../client/drizzledump.cc:530
1052
1070
msgid ""
1053
1071
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1054
1072
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1055
1073
"db_name;' will be included in the output."
1056
1074
msgstr ""
1057
1075
 
1058
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1077
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:534
1059
1081
msgid ""
1060
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1082
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1061
1083
"will not be put in the output."
1062
1084
msgstr ""
1063
1085
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1086
#: ../client/drizzledump.cc:536
1065
1087
msgid ""
1066
1088
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1067
1089
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1069
1091
"table"
1070
1092
msgstr ""
1071
1093
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1094
#: ../client/drizzledump.cc:538
1073
1095
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1074
1096
msgstr ""
1075
1097
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
1077
 
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1078
 
msgstr ""
1079
 
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1098
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1099
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1103
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:544
1081
1107
msgid ""
1082
1108
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1083
1109
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1084
1110
"was given."
1085
1111
msgstr ""
1086
1112
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1114
msgid "Don't write table creation info."
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#: ../client/drizzledump.cc:548
1088
1118
msgid "No row information."
1089
1119
msgstr ""
1090
1120
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1121
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1122
#, fuzzy
 
1123
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
1124
msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n"
 
1125
 
 
1126
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1127
msgid "Enable set-name"
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1131
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:554
1092
1135
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1093
1136
msgstr ""
1094
1137
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1139
msgid ""
 
1140
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
 
1141
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
 
1142
"+ line feed)."
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: ../client/drizzledump.cc:558
1096
1146
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1097
1147
msgstr ""
1098
1148
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
1100
 
msgid ""
1101
 
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
1105
 
msgid ""
1106
 
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
1110
 
msgid ""
1111
 
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1112
 
msgstr ""
1113
 
 
1114
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
1115
 
msgid ""
1116
 
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1117
 
msgstr ""
1118
 
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
1120
 
msgid ""
1121
 
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1122
 
"type=database, not for use with --all-databases)"
1123
 
msgstr ""
1124
 
 
1125
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1126
 
msgid ""
1127
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1128
 
"UTF8 table"
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
1131
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1149
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1150
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:562
 
1154
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:564
 
1158
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:566
 
1162
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: ../client/drizzledump.cc:568
 
1166
msgid ""
 
1167
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
 
1168
"not for use with --all-databases)"
 
1169
msgstr ""
 
1170
 
 
1171
#: ../client/drizzledump.cc:574
1132
1172
msgid "Connect to host."
1133
1173
msgstr "Connette all'host"
1134
1174
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:576
1136
1176
#, fuzzy
1137
1177
msgid ""
1138
1178
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1141
1181
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1142
1182
"viene richiesta dal terminale."
1143
1183
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1145
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
 
1184
#: ../client/drizzledump.cc:578
1146
1185
#, fuzzy
1147
1186
msgid "Port number to use for connection."
1148
1187
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1149
1188
 
1150
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1189
#: ../client/drizzledump.cc:585
1151
1190
msgid "Hidden Options"
1152
1191
msgstr ""
1153
1192
 
1154
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1193
#: ../client/drizzledump.cc:587
1155
1194
#, fuzzy
1156
1195
msgid "Used to select the database"
1157
1196
msgstr "Path della root del database"
1158
1197
 
1159
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1198
#: ../client/drizzledump.cc:588
1160
1199
msgid "Used to select the tables"
1161
1200
msgstr ""
1162
1201
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1202
#: ../client/drizzledump.cc:591
1164
1203
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1165
1204
msgstr ""
1166
1205
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1206
#: ../client/drizzledump.cc:647
1168
1207
#, fuzzy, c-format
1169
1208
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1170
1209
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1171
1210
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1211
#: ../client/drizzledump.cc:652
1173
1212
msgid ""
1174
1213
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1175
1214
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1181
1220
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1182
1221
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1183
1222
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1223
#: ../client/drizzledump.cc:653
1185
1224
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1186
1225
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1187
1226
 
1188
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1227
#: ../client/drizzledump.cc:654
1189
1228
#, c-format
1190
1229
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1191
1230
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1192
1231
 
1193
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1232
#: ../client/drizzledump.cc:655
1194
1233
#, c-format
1195
1234
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1196
1235
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1197
1236
 
1198
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1237
#: ../client/drizzledump.cc:657
1199
1238
#, c-format
1200
1239
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1201
1240
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1202
1241
 
1203
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1204
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
1242
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1243
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
1205
1244
#, c-format
1206
1245
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1207
1246
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1208
1247
 
1209
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1248
#: ../client/drizzledump.cc:766
1210
1249
#, c-format
1211
1250
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1212
1251
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1213
1252
 
1214
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
 
1253
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
1215
1254
#, fuzzy
1216
1255
msgid "-- Retrieving data for "
1217
1256
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1218
1257
 
1219
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
 
1258
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
1220
1259
#, fuzzy
1221
1260
msgid " rows dumped for table "
1222
1261
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1223
1262
 
1224
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1263
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
1225
1264
#, fuzzy
1226
1265
msgid "-- Connecting to "
1227
1266
msgstr "Connetti all'host"
1228
1267
 
1229
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1268
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
1230
1269
msgid " using protocol "
1231
1270
msgstr ""
1232
1271
 
1233
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1234
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
 
1272
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
 
1273
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
1235
1274
#, fuzzy
1236
1275
msgid "Error executing query: "
1237
1276
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1238
1277
 
1239
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
 
1278
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
1240
1279
msgid "Could not buffer result: "
1241
1280
msgstr ""
1242
1281
 
1243
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
 
1282
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
1244
1283
#, fuzzy
1245
1284
msgid "Error: Could not set db '"
1246
1285
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
1247
1286
 
1248
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1249
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
 
1287
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
1250
1288
#, fuzzy
1251
1289
msgid "Got error: "
1252
1290
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1253
1291
 
1254
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
 
1292
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
1255
1293
#, fuzzy
1256
1294
msgid "-- Disconnecting from "
1257
1295
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1258
1296
 
1259
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
1260
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
 
1297
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
 
1298
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
1261
1299
#, fuzzy
1262
1300
msgid "-- Retrieving table structures for "
1263
1301
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
1264
1302
 
1265
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
 
1303
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
1266
1304
#, fuzzy
1267
1305
msgid "-- Retrieving fields for "
1268
1306
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1269
1307
 
1270
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1308
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
1271
1309
#, fuzzy
1272
1310
msgid "-- Retrieving indexes for "
1273
1311
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1274
1312
 
1275
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1276
 
#, fuzzy
1277
 
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1278
 
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1279
 
 
1280
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
 
1313
#: ../client/drizzleslap.cc:2873
1281
1314
#, c-format
1282
1315
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1283
1316
msgstr ""
1284
1317
 
1285
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
 
1318
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1286
1319
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1287
1320
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1288
1321
 
1289
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
 
1322
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1290
1323
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1291
1324
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1292
1325
 
1293
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
 
1326
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1294
1327
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1295
1328
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1296
1329
 
1297
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
 
1330
#: ../client/drizzletest.cc:5567
1298
1331
#, c-format
1299
1332
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1300
1333
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1301
1334
 
1302
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
 
1335
#: ../client/drizzletest.cc:5572
1303
1336
#, c-format
1304
1337
msgid "Out of memory"
1305
1338
msgstr "Memoria esaurita"
1306
1339
 
1307
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
1340
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
1308
1341
msgid "Aborting\n"
1309
1342
msgstr "Abortisco\n"
1310
1343
 
1311
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1344
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
1312
1345
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1313
1346
msgstr ""
1314
1347
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1315
1348
"root\n"
1316
1349
 
1317
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
1318
1351
msgid ""
1319
1352
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1320
1353
"to run drizzled as root!\n"
1322
1355
"Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
1323
1356
"scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
1324
1357
 
1325
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1358
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
1326
1359
#, c-format
1327
1360
msgid ""
1328
1361
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1331
1364
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1332
1365
"di controllare che l'utente esista!\n"
1333
1366
 
1334
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
 
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
1335
1368
msgid "Set process group ID failed"
1336
1369
msgstr ""
1337
1370
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
1339
1372
msgid "Set process user ID failed"
1340
1373
msgstr ""
1341
1374
 
1342
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
1343
1376
#, fuzzy
1344
1377
msgid "Process chroot failed"
1345
1378
msgstr "alloc_root falito."
1346
1379
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
1348
1381
#, fuzzy
1349
1382
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1350
1383
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1351
1384
 
1352
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
 
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1353
1386
#, fuzzy
1354
1387
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1355
1388
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1356
1389
 
1357
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
 
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1358
1391
#, fuzzy
1359
1392
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1360
1393
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1361
1394
 
1362
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1396
#, fuzzy
 
1397
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
 
1398
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
1399
 
 
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1363
1401
#, fuzzy
1364
1402
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1365
1403
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1366
1404
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1368
1406
#, fuzzy
1369
1407
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1370
1408
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1371
1409
 
1372
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
 
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1373
1411
#, fuzzy
1374
1412
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1375
1413
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1376
1414
 
1377
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
 
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1378
1416
#, fuzzy
1379
1417
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1380
1418
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1381
1419
 
1382
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
 
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1421
#, fuzzy
 
1422
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1423
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
 
1424
 
 
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1383
1426
#, fuzzy
1384
1427
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1385
1428
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1386
1429
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
 
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
1388
1431
#, fuzzy
1389
1432
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1390
1433
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1391
1434
 
1392
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
1393
1436
#, fuzzy
1394
1437
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1395
1438
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1396
1439
 
1397
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1398
1441
#, fuzzy
1399
1442
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1400
1443
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1401
1444
 
1402
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1403
1446
#, fuzzy
1404
1447
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1405
1448
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1406
1449
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
 
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1408
1451
#, fuzzy
1409
1452
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1410
1453
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1411
1454
 
1412
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1413
1456
#, fuzzy
1414
1457
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1415
1458
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1416
1459
 
1417
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1418
1461
#, fuzzy
1419
1462
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1420
1463
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1421
1464
 
1422
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
 
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
1423
1466
#, fuzzy
1424
1467
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1425
1468
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1426
1469
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
 
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
1428
1471
#, fuzzy
1429
1472
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1430
1473
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1431
1474
 
1432
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
 
1475
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
1433
1476
#, fuzzy
1434
1477
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1435
1478
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1436
1479
 
1437
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
 
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
1438
1481
#, fuzzy
1439
1482
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1440
1483
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1441
1484
 
1442
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
 
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
1443
1486
#, fuzzy
1444
1487
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1445
1488
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1446
1489
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1448
1491
#, fuzzy
1449
1492
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1450
1493
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1451
1494
 
1452
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1453
1496
#, fuzzy
1454
1497
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1455
1498
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1456
1499
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
1458
1501
#, fuzzy
1459
1502
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1460
1503
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1461
1504
 
1462
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
1463
1506
#, fuzzy
1464
1507
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1465
1508
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1466
1509
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
 
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
1468
1511
#, fuzzy
1469
1512
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1470
1513
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1471
1514
 
1472
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1473
 
msgid ""
1474
 
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1475
 
"between 131072 - 1048576 bytes"
1476
 
msgstr ""
1477
 
 
1478
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1479
 
#, c-format
1480
 
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1481
 
msgstr ""
1482
 
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1515
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
1484
1516
#, c-format
1485
1517
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1486
1518
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1487
1519
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1521
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
1522
msgstr ""
 
1523
"Mostra questa pagina di aiuto ed esce dopo l'inizializzazione dei plugin."
 
1524
 
 
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1489
1526
msgid "Display this help and exit."
1490
1527
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1491
1528
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
 
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1493
1530
#, fuzzy
1494
1531
msgid "Configuration file to use"
1495
1532
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1496
1533
 
1497
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
1498
1535
msgid "Base location for config files"
1499
1536
msgstr ""
1500
1537
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
1502
1539
msgid "Directory for plugins."
1503
1540
msgstr "Percorso per i plugins."
1504
1541
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1542
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
1506
1543
msgid ""
1507
1544
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1508
1545
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1511
1548
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1512
1549
"logger_gearman]"
1513
1550
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
1515
1552
msgid ""
1516
1553
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1517
1554
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1521
1558
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1522
1559
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1523
1560
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1525
1562
msgid ""
1526
1563
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1527
1564
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1530
1567
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1531
1568
"logger_gearman]"
1532
1569
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1534
1571
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1535
1572
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1536
1573
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1538
1575
msgid ""
1539
1576
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1540
1577
"= 1"
1542
1579
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1543
1580
"quando auto-increment-increment != 1"
1544
1581
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1546
1583
msgid ""
1547
1584
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1548
1585
"this."
1550
1587
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1551
1588
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1552
1589
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1554
1591
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1555
1592
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1556
1593
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1558
1595
msgid "Set the default collation."
1559
1596
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1560
1597
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1562
1599
msgid "Default completion type."
1563
1600
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1564
1601
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1566
1603
msgid "Write core on errors."
1567
1604
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1568
1605
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1570
1607
msgid "Path to the database root."
1571
1608
msgstr "Path della root del database"
1572
1609
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1574
 
#, fuzzy
1575
 
msgid "Set the default storage engine for tables."
 
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
 
1611
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1576
1612
msgstr ""
1577
1613
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1578
1614
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1580
1616
msgid "Set the default time zone."
1581
1617
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1582
1618
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1584
1620
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1585
1621
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1586
1622
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1588
1624
msgid "Set up signals usable for debugging"
1589
1625
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1590
1626
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1628
msgid "(IGNORED)"
 
1629
msgstr "(IGNORATO)"
 
1630
 
 
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1592
1632
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1593
1633
msgstr ""
1594
1634
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1595
1635
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1597
1637
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1598
1638
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1599
1639
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1601
1641
#, fuzzy
1602
1642
msgid "Pid file used by drizzled."
1603
1643
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1604
1644
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1606
 
#, fuzzy
1607
 
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
 
1645
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1646
msgid ""
 
1647
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1648
"wait)"
1608
1649
msgstr ""
1609
1650
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1610
1651
 
1611
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1612
 
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1613
 
msgstr ""
1614
 
 
1615
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1616
1653
msgid ""
1617
1654
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1618
1655
"specified directory"
1620
1657
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1621
1658
"percorso."
1622
1659
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1624
1661
msgid ""
1625
1662
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1626
1663
"partners."
1628
1665
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1629
1666
"replicazione."
1630
1667
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1632
1669
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1633
1670
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1634
1671
 
1635
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1636
1673
msgid "Enable symbolic link support."
1637
1674
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1638
1675
 
1639
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1640
1677
msgid ""
1641
1678
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1642
1679
msgstr ""
1643
1680
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1644
1681
"correntemente)"
1645
1682
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1647
1684
msgid "Path for temporary files."
1648
1685
msgstr "Percorso per file temporanei."
1649
1686
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1687
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
1651
1688
msgid "Default transaction isolation level."
1652
1689
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1653
1690
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1655
 
msgid ""
1656
 
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1657
 
"bytes."
1658
 
msgstr ""
1659
 
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1661
1692
msgid "Run drizzled daemon as user."
1662
1693
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1663
1694
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
1665
1696
msgid ""
1666
1697
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1667
1698
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1671
1702
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1672
1703
"connessione in un periodo molto breve."
1673
1704
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1675
1706
msgid ""
1676
1707
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1677
1708
"limit per thread!"
1679
1710
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1680
1711
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1681
1712
 
1682
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1683
1714
msgid ""
1684
1715
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1685
1716
msgstr ""
1686
1717
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1687
1718
"valore."
1688
1719
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1690
1721
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1691
1722
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1692
1723
 
1693
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1694
1725
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1695
1726
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1696
1727
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1698
 
msgid ""
1699
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1700
 
"buffers (0 means unlimited)"
1701
 
msgstr ""
1702
 
 
1703
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
1704
1729
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1705
1730
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1706
1731
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
 
1733
msgid ""
 
1734
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1735
"this host will be blocked from further connections."
 
1736
msgstr ""
 
1737
"Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, ulteriori "
 
1738
"connessioni da questo host vengono bloccate."
 
1739
 
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1708
1741
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1709
1742
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1710
1743
 
1711
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
1712
1745
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1713
1746
msgstr ""
1714
1747
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1715
1748
 
1716
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1717
1750
msgid ""
1718
1751
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1719
1752
"an error."
1721
1754
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1722
1755
"restituiranno un errore."
1723
1756
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1757
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1725
1758
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1726
1759
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1727
1760
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
1729
1762
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1730
1763
msgstr ""
1731
1764
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1732
1765
"basate su una chiave"
1733
1766
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1735
1768
msgid ""
1736
1769
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1737
1770
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1740
1773
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1741
1774
"ignorato)"
1742
1775
 
1743
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1776
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
1744
1777
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1745
1778
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1746
1779
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1780
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
1748
1781
msgid ""
1749
1782
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1750
1783
"file."
1751
1784
msgstr ""
1752
1785
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1753
1786
 
1754
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
1755
1788
msgid ""
1756
1789
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1757
1790
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1758
1791
msgstr ""
1759
1792
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
1761
1794
msgid ""
1762
1795
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1763
1796
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1777
1810
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1778
1811
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1779
1812
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
1781
1814
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1782
1815
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1783
1816
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1785
1818
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1786
1819
msgstr ""
1787
1820
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1788
1821
"query"
1789
1822
 
1790
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
1791
1824
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1792
1825
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1793
1826
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1795
1828
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1796
1829
msgstr ""
1797
1830
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1798
1831
"durante l'ottimizzazione"
1799
1832
 
1800
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
1801
1834
msgid ""
1802
1835
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1803
1836
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1807
1840
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1808
1841
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1809
1842
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
1811
 
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1812
 
msgstr ""
1813
 
 
1814
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1843
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1815
1844
msgid ""
1816
1845
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1817
1846
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1821
1850
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1822
1851
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1823
1852
 
1824
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
1825
 
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1826
 
msgstr ""
1827
 
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1829
1854
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1830
1855
msgstr ""
1831
1856
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1832
1857
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1834
1859
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1835
1860
msgstr ""
1836
1861
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1837
1862
"queste dimensioni."
1838
1863
 
1839
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
1840
 
msgid ""
1841
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1842
 
"buffers (0 means unlimited)"
1843
 
msgstr ""
1844
 
 
1845
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1864
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1846
1865
msgid "The number of cached table definitions."
1847
1866
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1848
1867
 
1849
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1868
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
1850
1869
msgid "The number of cached open tables."
1851
1870
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1852
1871
 
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1854
1873
msgid ""
1855
1874
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1856
1875
"Used only if the connection has active cursors."
1858
1877
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1859
1878
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1860
1879
 
1861
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
1862
1881
msgid "The stack size for each thread."
1863
1882
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1864
1883
 
1865
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1884
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
1866
1885
msgid ""
1867
1886
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1868
1887
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1870
1889
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1871
1890
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1872
1891
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
 
1892
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
1874
1893
#, fuzzy
1875
1894
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1876
1895
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1877
1896
 
1878
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1879
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1898
#, fuzzy
 
1899
msgid "Failed to initialize plugins\n"
 
1900
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
 
1901
 
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
1881
1903
#, fuzzy, c-format
1882
1904
msgid ""
1883
1905
"%s: %s.\n"
1886
1908
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1887
1909
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1888
1910
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
1890
 
#, fuzzy
1891
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1892
 
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1893
 
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
1895
1912
#, fuzzy, c-format
1896
1913
msgid ""
1897
1914
"%s\n"
1900
1917
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1901
1918
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1902
1919
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
 
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
1904
1921
#, fuzzy
1905
1922
msgid "Error getting default charset"
1906
1923
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1907
1924
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
1909
1926
#, fuzzy
1910
1927
msgid "Error setting collation"
1911
1928
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1912
1929
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
1930
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
1914
1931
#, c-format
1915
1932
msgid "Unknown locale: '%s'"
1916
1933
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1917
1934
 
1918
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1919
1936
#, fuzzy
1920
1937
msgid "Could not initialize table cache\n"
1921
1938
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
1922
1939
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1940
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
1924
1941
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1925
1942
msgstr ""
1926
1943
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
1928
1945
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1929
1946
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
1930
1947
 
1931
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1948
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
1932
1949
#, fuzzy, c-format
1933
1950
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1934
1951
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
1935
1952
 
1936
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1937
 
msgid ""
1938
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1939
 
"wait)"
1940
 
msgstr ""
1941
 
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1942
 
 
1943
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1953
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
1944
1954
msgid ""
1945
1955
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1946
1956
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1953
1963
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
1954
1964
"al numero di righe recuperate."
1955
1965
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1966
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
1957
1967
#, fuzzy
1958
1968
msgid ""
1959
1969
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1968
1978
"libero,\n"
1969
1979
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
1970
1980
 
1971
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
1972
1982
#, c-format
1973
1983
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1974
1984
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
1975
1985
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
1986
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
1977
1987
#, c-format
1978
1988
msgid ""
1979
1989
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1982
1992
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
1983
1993
"precedentemente sulla linea di comando\n"
1984
1994
 
1985
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1986
 
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1987
 
msgstr ""
1988
 
 
1989
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1990
 
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1991
 
msgstr ""
1992
 
 
1993
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1994
 
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1995
 
msgstr ""
1996
 
 
1997
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
1998
 
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1999
 
msgstr ""
2000
 
 
2001
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
2002
 
#, c-format
2003
 
msgid ""
2004
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2005
 
"the path exists and is writable.\n"
2006
 
msgstr ""
2007
 
 
2008
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
2009
 
#, c-format
2010
 
msgid ""
2011
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2012
 
"is writable.\n"
2013
 
msgstr ""
2014
 
 
2015
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
1995
#: ../drizzled/error.cc:138
2016
1996
#, c-format
2017
1997
msgid "Unknown error %d"
2018
1998
msgstr "Errore sconosciuto %d"
2019
1999
 
2020
 
#: ../drizzled/error.cc:207
2021
 
msgid "SUCCESS"
2022
 
msgstr ""
2023
 
 
2024
 
#: ../drizzled/error.cc:208
2025
 
msgid "Error on first"
2026
 
msgstr ""
2027
 
 
2028
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2000
#: ../drizzled/error.cc:214
2029
2001
msgid "NO"
2030
2002
msgstr "NO"
2031
2003
 
2032
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2004
#: ../drizzled/error.cc:215
2033
2005
msgid "YES"
2034
2006
msgstr "SI"
2035
2007
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2008
#: ../drizzled/error.cc:216
2037
2009
#, c-format
2038
2010
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2039
2011
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
2040
2012
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2013
#: ../drizzled/error.cc:217
2042
2014
#, c-format
2043
2015
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2044
2016
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
2045
2017
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:213
2047
 
#, fuzzy, c-format
2048
 
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
 
2018
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2019
#, c-format
 
2020
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
2049
2021
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
2050
2022
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:214
2052
 
#, fuzzy, c-format
2053
 
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
 
2023
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2024
#, c-format
 
2025
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
2054
2026
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
2055
2027
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:215
2057
 
#, fuzzy, c-format
2058
 
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
 
2028
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2029
#, c-format
 
2030
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
2059
2031
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
2060
2032
 
2061
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2033
#: ../drizzled/error.cc:221
2062
2034
#, c-format
2063
2035
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2064
2036
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
2065
2037
 
2066
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2038
#: ../drizzled/error.cc:222
2067
2039
#, c-format
2068
2040
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2069
2041
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
2070
2042
 
2071
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2043
#: ../drizzled/error.cc:223
2072
2044
#, c-format
2073
2045
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2074
2046
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2075
2047
 
2076
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2048
#: ../drizzled/error.cc:224
2077
2049
#, c-format
2078
2050
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2079
2051
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2080
2052
 
2081
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2053
#: ../drizzled/error.cc:225
2082
2054
#, c-format
2083
2055
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2084
2056
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2085
2057
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2058
#: ../drizzled/error.cc:226
2087
2059
#, c-format
2088
2060
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2089
2061
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2090
2062
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2063
#: ../drizzled/error.cc:227
2092
2064
#, c-format
2093
2065
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2094
2066
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
2095
2067
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2068
#: ../drizzled/error.cc:228
2097
2069
#, c-format
2098
2070
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2099
2071
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
2100
2072
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2073
#: ../drizzled/error.cc:229
2102
2074
#, c-format
2103
2075
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2104
2076
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
2105
2077
 
2106
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2078
#: ../drizzled/error.cc:230
2107
2079
#, c-format
2108
2080
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2109
2081
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
2110
2082
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2083
#: ../drizzled/error.cc:231
2112
2084
#, c-format
2113
2085
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2114
2086
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
2115
2087
 
2116
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2088
#: ../drizzled/error.cc:232
2117
2089
#, c-format
2118
2090
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2119
2091
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2120
2092
 
2121
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2093
#: ../drizzled/error.cc:233
2122
2094
#, c-format
2123
2095
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2124
2096
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
2125
2097
 
2126
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2098
#: ../drizzled/error.cc:234
2127
2099
#, c-format
2128
2100
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2129
2101
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
2130
2102
 
2131
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2103
#: ../drizzled/error.cc:235
2132
2104
msgid "Sort aborted"
2133
2105
msgstr "Ordinamento abortito"
2134
2106
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2107
#: ../drizzled/error.cc:236
2136
2108
#, c-format
2137
2109
msgid "Got error %d from storage engine"
2138
2110
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
2139
2111
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2112
#: ../drizzled/error.cc:237
2141
2113
#, c-format
2142
2114
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2143
2115
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
2144
2116
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2117
#: ../drizzled/error.cc:238
2146
2118
#, c-format
2147
2119
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2148
2120
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
2149
2121
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:239
2151
2123
#, c-format
2152
2124
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2153
2125
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
2154
2126
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2127
#: ../drizzled/error.cc:240
2156
2128
#, c-format
2157
2129
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2158
2130
msgstr ""
2159
2131
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
2160
2132
 
2161
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:241
2162
2134
#, c-format
2163
2135
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2164
2136
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
2165
2137
 
2166
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:242
2167
2139
#, c-format
2168
2140
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2169
2141
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
2170
2142
 
2171
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2143
#: ../drizzled/error.cc:243
2172
2144
#, c-format
2173
2145
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2174
2146
msgstr ""
2175
2147
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
2176
2148
 
2177
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2149
#: ../drizzled/error.cc:244
2178
2150
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2179
2151
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2180
2152
 
2181
 
#: ../drizzled/error.cc:240
2182
 
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2183
 
msgstr ""
2184
 
 
2185
 
#: ../drizzled/error.cc:241
2186
 
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2187
 
msgstr ""
2188
 
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:242
2190
 
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2191
 
msgstr ""
2192
 
 
2193
 
#: ../drizzled/error.cc:243
2194
 
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2195
 
msgstr ""
2196
 
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2153
#: ../drizzled/error.cc:245
2198
2154
#, c-format
2199
2155
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2200
2156
msgstr ""
2201
2157
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2202
2158
 
2203
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2159
#: ../drizzled/error.cc:246
2204
2160
msgid "Too many connections"
2205
2161
msgstr "Troppe connessioni"
2206
2162
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2163
#: ../drizzled/error.cc:247
2208
2164
msgid ""
2209
2165
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2210
2166
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2215
2171
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2216
2172
"swap"
2217
2173
 
2218
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2174
#: ../drizzled/error.cc:248
2219
2175
msgid "Can't get hostname for your address"
2220
2176
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2221
2177
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2178
#: ../drizzled/error.cc:249
2223
2179
msgid "Bad handshake"
2224
2180
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2225
2181
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:249
2227
 
#, fuzzy, c-format
2228
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
 
2182
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2183
#, c-format
 
2184
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2229
2185
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2230
2186
 
2231
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:251
2232
2188
#, c-format
2233
2189
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2234
2190
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2235
2191
 
2236
 
#: ../drizzled/error.cc:251
2237
 
#, fuzzy
2238
 
msgid "No schema selected"
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2193
msgid "No database selected"
2239
2194
msgstr "Nessun database selezionato"
2240
2195
 
2241
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2196
#: ../drizzled/error.cc:253
2242
2197
msgid "Unknown command"
2243
2198
msgstr "Comando sconosciuto"
2244
2199
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:254
2246
2201
#, c-format
2247
2202
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2248
2203
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2249
2204
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:254
2251
 
#, fuzzy, c-format
2252
 
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2253
 
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
2254
 
 
2255
2205
#: ../drizzled/error.cc:255
2256
2206
#, c-format
 
2207
msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
2208
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
 
2209
 
 
2210
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2211
#, c-format
2257
2212
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2258
2213
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2259
2214
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2215
#: ../drizzled/error.cc:257
2261
2216
#, c-format
2262
2217
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2263
2218
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2264
2219
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2220
#: ../drizzled/error.cc:258
2266
2221
#, c-format
2267
2222
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2268
2223
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2269
2224
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2225
#: ../drizzled/error.cc:259
2271
2226
msgid "Server shutdown in progress"
2272
2227
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2273
2228
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:260
2275
2230
#, c-format
2276
2231
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2277
2232
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2278
2233
 
2279
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2234
#: ../drizzled/error.cc:261
2280
2235
#, c-format
2281
2236
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2282
2237
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2283
2238
 
2284
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:262
2285
2240
#, c-format
2286
2241
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2287
2242
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2288
2243
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2244
#: ../drizzled/error.cc:263
2290
2245
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2291
2246
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2292
2247
 
2293
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:264
2294
2249
msgid "Column count doesn't match value count"
2295
2250
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2296
2251
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:265
2298
2253
#, c-format
2299
2254
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2300
2255
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2301
2256
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:266
2303
2258
#, c-format
2304
2259
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2305
2260
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2306
2261
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:267
2308
2263
#, c-format
2309
2264
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2310
2265
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2311
2266
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:268
2313
2268
#, c-format
2314
2269
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2315
2270
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2316
2271
 
2317
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:269
2318
2273
#, c-format
2319
2274
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2320
2275
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2321
2276
 
2322
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:270
2323
2278
#, c-format
2324
2279
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2325
2280
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2326
2281
 
2327
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2328
 
#, c-format
2329
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2330
 
msgstr ""
2331
 
 
2332
2282
#: ../drizzled/error.cc:271
2333
2283
msgid "Query was empty"
2334
2284
msgstr "Interrogazione vuota"
2447
2397
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
2448
2398
 
2449
2399
#: ../drizzled/error.cc:290
2450
 
#, fuzzy, c-format
 
2400
#, c-format
2451
2401
msgid ""
2452
 
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
 
2402
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2453
2403
msgstr ""
2454
2404
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
2455
2405
"leggibile da chiunque"
2499
2449
"Non puoi specificare la tabella di destinazione dell'update '%-.192s' nella "
2500
2450
"clausola FROM"
2501
2451
 
2502
 
#. KILL session errors
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:300
2504
 
#, fuzzy, c-format
2505
 
msgid "Unknown session id: %lu"
 
2452
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2453
#, c-format
 
2454
msgid "Unknown thread id: %lu"
2506
2455
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
2507
2456
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:301
2509
 
#, fuzzy, c-format
2510
 
msgid "You are not the owner of session %lu"
 
2457
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2458
#, c-format
 
2459
msgid "You are not owner of thread %lu"
2511
2460
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
2512
2461
 
2513
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2514
 
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2515
 
msgstr ""
2516
 
 
2517
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2462
#: ../drizzled/error.cc:300
2518
2463
msgid "No tables used"
2519
2464
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
2520
2465
 
2521
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:301
2522
2467
#, c-format
2523
2468
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2524
2469
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
2525
2470
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:307
2527
 
#, fuzzy, c-format
2528
 
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2529
 
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
 
2471
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2472
#, c-format
 
2473
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
2474
msgstr "Nome database scorretto '%-.100s'"
2530
2475
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2476
#: ../drizzled/error.cc:303
2532
2477
#, c-format
2533
2478
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2534
2479
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
2535
2480
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2481
#: ../drizzled/error.cc:304
2537
2482
msgid ""
2538
2483
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2539
2484
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2541
2486
"SELECT esaminerà più delle righe MAX_JOIN_SIZE; controllar il WHERE e usare "
2542
2487
"SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# se SELECT è corretto"
2543
2488
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2489
#: ../drizzled/error.cc:305
2545
2490
msgid "Unknown error"
2546
2491
msgstr "Errore sconosciuto"
2547
2492
 
2548
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:306
2549
2494
#, c-format
2550
2495
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2551
2496
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
2552
2497
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2498
#: ../drizzled/error.cc:307
2554
2499
#, c-format
2555
2500
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2556
2501
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'"
2557
2502
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2503
#: ../drizzled/error.cc:308
2559
2504
#, c-format
2560
2505
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2561
2506
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s"
2562
2507
 
2563
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2508
#: ../drizzled/error.cc:309
2564
2509
#, c-format
2565
2510
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2566
2511
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte"
2567
2512
 
2568
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:310
2569
2514
msgid "Invalid use of group function"
2570
2515
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
2571
2516
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2517
#: ../drizzled/error.cc:311
2573
2518
#, c-format
2574
2519
msgid ""
2575
2520
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2577
2522
"Tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di "
2578
2523
"Drizzle"
2579
2524
 
2580
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2525
#: ../drizzled/error.cc:312
2581
2526
msgid "A table must have at least 1 column"
2582
2527
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
2583
2528
 
2584
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:313
2585
2530
#, c-format
2586
2531
msgid "The table '%-.192s' is full"
2587
2532
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
2588
2533
 
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:314
2590
2535
#, c-format
2591
2536
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2592
2537
msgstr "Troppe tabelle; Drizzle può usare sulo %d tabelle in un join"
2593
2538
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2539
#: ../drizzled/error.cc:315
2595
2540
msgid "Too many columns"
2596
2541
msgstr "Troppe colonne"
2597
2542
 
2598
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:316
2599
2544
#, c-format
2600
2545
msgid ""
2601
2546
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2605
2550
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
2606
2551
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
2607
2552
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2553
#: ../drizzled/error.cc:317
2609
2554
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2610
2555
msgstr ""
2611
2556
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
2612
2557
 
2613
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2558
#: ../drizzled/error.cc:318
2614
2559
#, c-format
2615
2560
msgid ""
2616
2561
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2619
2564
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
2620
2565
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
2621
2566
 
2622
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:319
2623
2568
msgid "No paths allowed for plugin library"
2624
2569
msgstr "Non sono ammessi percorsi per la libreria dei plugin"
2625
2570
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2571
#: ../drizzled/error.cc:320
2627
2572
#, c-format
2628
2573
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2629
2574
msgstr "Il plugin '%-.192s' esiste già"
2630
2575
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2632
 
#, fuzzy, c-format
2633
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2576
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2577
#, c-format
 
2578
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2634
2579
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2635
2580
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2637
 
#, fuzzy, c-format
2638
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2581
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2582
#, c-format
 
2583
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2639
2584
msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria '%-.128s'"
2640
2585
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2586
#: ../drizzled/error.cc:323
2642
2587
#, c-format
2643
2588
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2644
2589
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld"
2645
2590
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2591
#: ../drizzled/error.cc:324
2647
2592
#, c-format
2648
2593
msgid ""
2649
2594
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2653
2598
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
2654
2599
"dipendente dal sistema operativo"
2655
2600
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2601
#: ../drizzled/error.cc:325
2657
2602
#, c-format
2658
2603
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2659
2604
msgstr ""
2660
2605
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
2661
2606
 
2662
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2607
#: ../drizzled/error.cc:326
2663
2608
#, c-format
2664
2609
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2665
2610
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
2666
2611
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2612
#: ../drizzled/error.cc:327
2668
2613
msgid ""
2669
2614
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2670
2615
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2672
2617
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
2673
2618
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
2674
2619
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2620
#: ../drizzled/error.cc:328
2676
2621
#, c-format
2677
2622
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2678
2623
msgstr "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
2679
2624
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2625
#: ../drizzled/error.cc:329
2681
2626
msgid ""
2682
2627
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2683
2628
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2685
2630
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2686
2631
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2687
2632
 
2688
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2633
#: ../drizzled/error.cc:330
2689
2634
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2690
2635
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
2691
2636
 
2692
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2637
#: ../drizzled/error.cc:331
2693
2638
msgid "Got packets out of order"
2694
2639
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
2695
2640
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:332
2697
2642
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2698
2643
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
2699
2644
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2645
#: ../drizzled/error.cc:333
2701
2646
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2702
2647
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
2703
2648
 
2704
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2649
#: ../drizzled/error.cc:334
2705
2650
#, c-format
2706
2651
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2707
2652
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2708
2653
 
2709
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2654
#: ../drizzled/error.cc:335
2710
2655
#, c-format
2711
2656
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2712
2657
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
2713
2658
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:336
2715
2660
msgid ""
2716
2661
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2717
2662
"MyISAM type or doesn't exist"
2719
2664
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
2720
2665
"MyISAM o che non esiste"
2721
2666
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:337
2723
2668
#, c-format
2724
2669
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2725
2670
msgstr ""
2726
2671
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
2727
2672
"tabella '%-.192s'"
2728
2673
 
2729
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2674
#: ../drizzled/error.cc:338
2730
2675
#, c-format
2731
2676
msgid ""
2732
2677
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2734
2679
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
2735
2680
"lunghezza"
2736
2681
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2682
#: ../drizzled/error.cc:339
2738
2683
msgid ""
2739
2684
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2740
2685
"UNIQUE instead"
2742
2687
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
2743
2688
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
2744
2689
 
2745
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2690
#: ../drizzled/error.cc:340
2746
2691
msgid "Result consisted of more than one row"
2747
2692
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
2748
2693
 
2749
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2694
#: ../drizzled/error.cc:341
2750
2695
msgid "This table type requires a primary key"
2751
2696
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
2752
2697
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2698
#: ../drizzled/error.cc:342
2754
2699
#, c-format
2755
2700
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2756
2701
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
2757
2702
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2703
#: ../drizzled/error.cc:343
2759
2704
msgid "Can't open table"
2760
2705
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
2761
2706
 
2762
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2707
#: ../drizzled/error.cc:344
2763
2708
#, c-format
2764
2709
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2765
2710
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
2766
2711
 
2767
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2712
#: ../drizzled/error.cc:345
2768
2713
#, c-format
2769
2714
msgid "Got error %d during COMMIT"
2770
2715
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
2771
2716
 
2772
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:346
2773
2718
#, c-format
2774
2719
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2775
2720
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
2778
2723
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2779
2724
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2780
2725
#. what it is trying to output for every language except english.
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2726
#: ../drizzled/error.cc:351
2782
2727
#, c-format
2783
2728
msgid ""
2784
2729
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2787
2732
"Annullata la connessione %<PRIi64> al database: utente '%-.192s': host "
2788
2733
"'%-.48s': '%-.64s' (%-.64s)"
2789
2734
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:352
2791
2736
msgid ""
2792
2737
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2793
2738
"active transaction"
2795
2740
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
2796
2741
"transazione attiva"
2797
2742
 
2798
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2743
#: ../drizzled/error.cc:353
2799
2744
#, c-format
2800
2745
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2801
2746
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
2802
2747
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2748
#: ../drizzled/error.cc:354
2804
2749
#, c-format
2805
2750
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2806
2751
msgstr ""
2807
2752
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
2808
2753
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2754
#: ../drizzled/error.cc:355
2810
2755
#, c-format
2811
2756
msgid ""
2812
2757
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2814
2759
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2815
2760
"fallita"
2816
2761
 
2817
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2762
#: ../drizzled/error.cc:356
2818
2763
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2819
2764
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2820
2765
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2766
#: ../drizzled/error.cc:357
2822
2767
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2823
2768
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2824
2769
 
2825
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2770
#: ../drizzled/error.cc:358
2826
2771
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2827
2772
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2828
2773
 
2829
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2774
#: ../drizzled/error.cc:359
2830
2775
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2831
2776
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2832
2777
 
2833
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:360
2834
2779
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2835
2780
msgstr ""
2836
2781
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2837
2782
"UNCOMMITTED"
2838
2783
 
2839
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2784
#: ../drizzled/error.cc:361
2840
2785
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2841
2786
msgstr ""
2842
2787
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2843
2788
"globale"
2844
2789
 
2845
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2790
#: ../drizzled/error.cc:362
2846
2791
#, c-format
2847
2792
msgid "Incorrect arguments to %s"
2848
2793
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2849
2794
 
2850
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2795
#: ../drizzled/error.cc:363
2851
2796
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2852
2797
msgstr ""
2853
2798
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2854
2799
"nuovamente la transazione"
2855
2800
 
2856
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2801
#: ../drizzled/error.cc:364
2857
2802
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2858
2803
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2859
2804
 
2860
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:365
2861
2806
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2862
2807
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2863
2808
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:366
2865
2810
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2866
2811
msgstr ""
2867
2812
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2868
2813
"esterna [foreign key] fallisce"
2869
2814
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2815
#: ../drizzled/error.cc:367
2871
2816
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2872
2817
msgstr ""
2873
2818
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2874
2819
"esterna fallisce"
2875
2820
 
2876
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:368
2877
2822
#, c-format
2878
2823
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2879
2824
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
2880
2825
 
2881
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:369
2882
2827
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2883
2828
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
2884
2829
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:370
2886
2831
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2887
2832
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
2888
2833
 
2889
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:371
2890
2835
#, c-format
2891
2836
msgid ""
2892
2837
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2894
2839
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
2895
2840
"con SET GLOBAL"
2896
2841
 
2897
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2842
#: ../drizzled/error.cc:372
2898
2843
#, c-format
2899
2844
msgid ""
2900
2845
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2902
2847
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2903
2848
"tramite SET GLOBAL"
2904
2849
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:373
2906
2851
#, c-format
2907
2852
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2908
2853
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
2909
2854
 
2910
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:374
2911
2856
#, c-format
2912
2857
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2913
2858
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
2914
2859
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2860
#: ../drizzled/error.cc:375
2916
2861
#, c-format
2917
2862
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2918
2863
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
2919
2864
 
2920
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:376
2921
2866
#, c-format
2922
2867
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2923
2868
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
2924
2869
 
2925
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:377
2926
2871
#, c-format
2927
2872
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2928
2873
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
2929
2874
 
2930
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:378
2931
2876
#, c-format
2932
2877
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2933
2878
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
2934
2879
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2880
#: ../drizzled/error.cc:379
2936
2881
#, c-format
2937
2882
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2938
2883
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
2939
2884
 
2940
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2885
#: ../drizzled/error.cc:380
2941
2886
#, c-format
2942
2887
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2943
2888
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
2944
2889
 
2945
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:381
2946
2891
msgid "Key reference and table reference don't match"
2947
2892
msgstr ""
2948
2893
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
2949
2894
 
2950
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:382
2951
2896
#, c-format
2952
2897
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2953
2898
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
2954
2899
 
2955
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:383
2956
2901
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2957
2902
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
2958
2903
 
2959
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:384
2960
2905
#, c-format
2961
2906
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2962
2907
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
2963
2908
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2909
#: ../drizzled/error.cc:385
2965
2910
#, c-format
2966
2911
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2967
2912
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
2968
2913
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2914
#: ../drizzled/error.cc:386
2970
2915
msgid "Every derived table must have its own alias"
2971
2916
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
2972
2917
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2918
#: ../drizzled/error.cc:387
2974
2919
#, c-format
2975
2920
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2976
2921
msgstr "La select  %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
2977
2922
 
2978
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2923
#: ../drizzled/error.cc:388
2979
2924
#, c-format
2980
2925
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2981
2926
msgstr ""
2982
2927
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
2983
2928
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:389
2985
2930
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2986
2931
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
2987
2932
 
2988
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2933
#: ../drizzled/error.cc:390
2989
2934
#, c-format
2990
2935
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2991
2936
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
2992
2937
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2938
#: ../drizzled/error.cc:391
2994
2939
#, c-format
2995
2940
msgid ""
2996
2941
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3000
2945
"(basata su max_allowed_packet). La lunghezza dei dati non compressi può "
3001
2946
"anche essere corrotta."
3002
2947
 
3003
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:392
3004
2949
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3005
2950
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
3006
2951
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:393
3008
2953
msgid ""
3009
2954
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3010
2955
"data was corrupted)"
3012
2957
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza "
3013
2958
"di dati non compressa è stata corrotta)"
3014
2959
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2960
#: ../drizzled/error.cc:394
3016
2961
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3017
2962
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
3018
2963
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2964
#: ../drizzled/error.cc:395
3020
2965
#, c-format
3021
2966
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3022
2967
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()"
3023
2968
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:396
3025
2970
#, c-format
3026
2971
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3027
2972
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne"
3028
2973
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2974
#: ../drizzled/error.cc:397
3030
2975
#, c-format
3031
2976
msgid ""
3032
2977
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3034
2979
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
3035
2980
"colonne di input"
3036
2981
 
3037
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2982
#: ../drizzled/error.cc:398
3038
2983
#, c-format
3039
2984
msgid ""
3040
2985
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3042
2987
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL '%"
3043
2988
"s' alla riga %ld"
3044
2989
 
3045
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2990
#: ../drizzled/error.cc:399
3046
2991
#, c-format
3047
2992
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3048
2993
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
3049
2994
 
3050
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:400
3051
2996
#, c-format
3052
2997
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3053
2998
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
3054
2999
 
3055
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3000
#: ../drizzled/error.cc:401
3056
3001
#, c-format
3057
3002
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3058
3003
msgstr ""
3059
3004
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione '%"
3060
3005
"s'"
3061
3006
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3007
#: ../drizzled/error.cc:402
3063
3008
#, c-format
3064
3009
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3065
3010
msgstr ""
3066
3011
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
3067
3012
"l'operazione '%s'"
3068
3013
 
3069
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3014
#: ../drizzled/error.cc:403
3070
3015
#, c-format
3071
3016
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3072
3017
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
3073
3018
 
3074
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3019
#: ../drizzled/error.cc:404
3075
3020
#, c-format
3076
3021
msgid ""
3077
3022
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3080
3025
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
3081
3026
"nome_variabile)"
3082
3027
 
3083
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3028
#: ../drizzled/error.cc:405
3084
3029
#, c-format
3085
3030
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3086
3031
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
3087
3032
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3033
#: ../drizzled/error.cc:406
3089
3034
#, c-format
3090
3035
msgid ""
3091
3036
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3094
3039
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
3095
3040
"risolto in SELECT #%d"
3096
3041
 
3097
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:407
3098
3043
#, c-format
3099
3044
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3100
3045
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'"
3101
3046
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:408
3103
3048
#, c-format
3104
3049
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3105
3050
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3106
3051
 
3107
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:409
3108
3053
#, c-format
3109
3054
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3110
3055
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
3111
3056
 
3112
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3057
#: ../drizzled/error.cc:410
3113
3058
#, c-format
3114
3059
msgid "Unknown table engine '%s'"
3115
3060
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
3116
3061
 
3117
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3062
#: ../drizzled/error.cc:411
3118
3063
#, c-format
3119
3064
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3120
3065
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile"
3121
3066
 
3122
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3067
#: ../drizzled/error.cc:412
3123
3068
#, c-format
3124
3069
msgid ""
3125
3070
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3128
3073
"La funzione '%s' è disabilitata: ti serve Drizzle compilato con '%s' per "
3129
3074
"averla funzionante"
3130
3075
 
3131
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3076
#: ../drizzled/error.cc:413
3132
3077
#, c-format
3133
3078
msgid ""
3134
3079
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3137
3082
"Il server Drizzle è attivo con l'opzione %s quindi non può eseguire questa "
3138
3083
"dichiarazione"
3139
3084
 
3140
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3085
#: ../drizzled/error.cc:414
3141
3086
#, c-format
3142
3087
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3143
3088
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s"
3144
3089
 
3145
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3090
#: ../drizzled/error.cc:415
3146
3091
#, c-format
3147
3092
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3148
3093
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'"
3149
3094
 
3150
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3095
#: ../drizzled/error.cc:416
3151
3096
msgid ""
3152
3097
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3153
3098
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3155
3100
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3156
3101
"TIMESTAMP con  DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
3157
3102
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:417
3159
3104
#, c-format
3160
3105
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3161
3106
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
3162
3107
 
3163
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:418
3164
3109
#, c-format
3165
3110
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3166
3111
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
3167
3112
 
3168
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3113
#: ../drizzled/error.cc:419
3169
3114
#, c-format
3170
3115
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3171
3116
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
3172
3117
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:420
3174
3119
#, c-format
3175
3120
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3176
3121
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
3177
3122
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3123
#: ../drizzled/error.cc:421
3179
3124
#, c-format
3180
3125
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3181
3126
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
3182
3127
 
3183
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3128
#: ../drizzled/error.cc:422
3184
3129
#, c-format
3185
3130
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3186
3131
msgstr ""
3187
3132
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
3188
3133
 
3189
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3134
#: ../drizzled/error.cc:423
3190
3135
#, c-format
3191
3136
msgid "%s %s does not exist"
3192
3137
msgstr "%s %s non esiste"
3193
3138
 
3194
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3139
#: ../drizzled/error.cc:424
3195
3140
msgid "Query execution was interrupted"
3196
3141
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
3197
3142
 
3198
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3143
#: ../drizzled/error.cc:425
3199
3144
#, c-format
3200
3145
msgid ""
3201
3146
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3204
3149
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
3205
3150
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
3206
3151
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3152
#: ../drizzled/error.cc:426
3208
3153
#, c-format
3209
3154
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3210
3155
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
3211
3156
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3157
#: ../drizzled/error.cc:427
3213
3158
msgid "Division by 0"
3214
3159
msgstr "Divisione per 0"
3215
3160
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3161
#: ../drizzled/error.cc:428
3217
3162
#, c-format
3218
3163
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3219
3164
msgstr ""
3220
3165
"Incorretto %-.32s valore: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %u"
3221
3166
 
3222
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3167
#: ../drizzled/error.cc:429
3223
3168
#, c-format
3224
3169
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3225
3170
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
3226
3171
 
3227
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3172
#: ../drizzled/error.cc:430
3228
3173
#, c-format
3229
3174
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3230
3175
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
3231
3176
 
3232
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3177
#: ../drizzled/error.cc:431
3233
3178
#, c-format
3234
3179
msgid ""
3235
3180
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3238
3183
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
3239
3184
"globale è nello stato %.64s"
3240
3185
 
3241
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3186
#: ../drizzled/error.cc:432
3242
3187
#, c-format
3243
3188
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3244
3189
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld"
3245
3190
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:433
3247
3192
#, c-format
3248
3193
msgid ""
3249
3194
"%s: ready for connections.\n"
3252
3197
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3253
3198
"Versione: '%s' %s\n"
3254
3199
 
3255
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:434
3256
3201
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3257
3202
msgstr ""
3258
3203
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3259
3204
"variabile"
3260
3205
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3206
#: ../drizzled/error.cc:435
3262
3207
#, c-format
3263
3208
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3264
3209
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
3265
3210
 
3266
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3211
#: ../drizzled/error.cc:436
3267
3212
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3268
3213
msgstr ""
3269
3214
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
3270
3215
 
3271
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3216
#: ../drizzled/error.cc:437
3272
3217
#, c-format
3273
3218
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3274
3219
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
3275
3220
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3221
#: ../drizzled/error.cc:438
3277
3222
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3278
3223
msgstr ""
3279
3224
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3280
3225
"GEOMETRY"
3281
3226
 
3282
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3227
#: ../drizzled/error.cc:439
3283
3228
msgid ""
3284
3229
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3285
3230
msgstr ""
3286
3231
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
3287
3232
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3233
#: ../drizzled/error.cc:440
3289
3234
#, c-format
3290
3235
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3291
3236
msgstr ""
3292
3237
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
3293
3238
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3239
#: ../drizzled/error.cc:441
3295
3240
#, c-format
3296
3241
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3297
3242
msgstr ""
3298
3243
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3299
3244
"massimo è %d."
3300
3245
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3246
#: ../drizzled/error.cc:442
3302
3247
#, c-format
3303
3248
msgid ""
3304
3249
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3307
3252
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
3308
3253
"'%-.192s')."
3309
3254
 
3310
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3255
#: ../drizzled/error.cc:443
3311
3256
msgid "Trigger in wrong schema"
3312
3257
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato"
3313
3258
 
3314
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3259
#: ../drizzled/error.cc:444
3315
3260
#, c-format
3316
3261
msgid ""
3317
3262
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3318
3263
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3319
3264
msgstr ""
3320
3265
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3266
#: ../drizzled/error.cc:445
3322
3267
#, c-format
3323
3268
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3324
3269
msgstr ""
3325
3270
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
3326
3271
"= %d)"
3327
3272
 
3328
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3273
#: ../drizzled/error.cc:446
3329
3274
#, c-format
3330
3275
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3331
3276
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo"
3332
3277
 
3333
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3278
#: ../drizzled/error.cc:447
3334
3279
#, c-format
3335
3280
msgid ""
3336
3281
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3338
3283
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
3339
3284
"straniera fallisce (%.192s)"
3340
3285
 
3341
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3286
#: ../drizzled/error.cc:448
3342
3287
#, c-format
3343
3288
msgid ""
3344
3289
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3346
3291
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3347
3292
"straniera fallisce (%.192s)"
3348
3293
 
3349
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3294
#: ../drizzled/error.cc:449
3350
3295
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3351
3296
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3352
3297
 
3353
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3298
#: ../drizzled/error.cc:450
3354
3299
#, c-format
3355
3300
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3356
3301
msgstr ""
3357
3302
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3358
3303
"per risolvere il problema!"
3359
3304
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3305
#: ../drizzled/error.cc:451
3361
3306
#, c-format
3362
3307
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3363
3308
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
3364
3309
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3310
#: ../drizzled/error.cc:452
3366
3311
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3367
3312
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
3368
3313
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3314
#: ../drizzled/error.cc:453
3370
3315
#, c-format
3371
3316
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3372
3317
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
3373
3318
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3319
#: ../drizzled/error.cc:454
3375
3320
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3376
3321
msgstr ""
3377
3322
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
3378
3323
"memorizzazione"
3379
3324
 
3380
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3325
#: ../drizzled/error.cc:455
3381
3326
#, c-format
3382
3327
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3383
3328
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
3384
3329
 
3385
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3330
#: ../drizzled/error.cc:456
3386
3331
msgid "Too high level of nesting for select"
3387
3332
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
3388
3333
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3334
#: ../drizzled/error.cc:457
3390
3335
#, c-format
3391
3336
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3392
3337
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
3393
3338
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:458
3395
3340
msgid ""
3396
3341
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3397
3342
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3399
3344
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3400
3345
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
3401
3346
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3347
#: ../drizzled/error.cc:459
3403
3348
#, c-format
3404
3349
msgid ""
3405
3350
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3406
3351
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
3407
3352
 
3408
 
#: ../drizzled/error.cc:465
3409
 
#, fuzzy, c-format
3410
 
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3411
 
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3412
 
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3353
#: ../drizzled/error.cc:460
3414
3354
#, c-format
3415
3355
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3416
3356
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3417
3357
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3358
#: ../drizzled/error.cc:461
3419
3359
#, c-format
3420
3360
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3421
3361
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
3422
3362
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3363
#: ../drizzled/error.cc:462
3424
3364
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3425
3365
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
3426
3366
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3367
#: ../drizzled/error.cc:463
3428
3368
#, c-format
3429
3369
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3430
3370
msgstr ""
3431
3371
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3432
3372
"di chiave esterna [foreign key]"
3433
3373
 
3434
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3374
#: ../drizzled/error.cc:464
3435
3375
#, c-format
3436
3376
msgid ""
3437
3377
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3441
3381
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
3442
3382
"duplicata"
3443
3383
 
3444
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3384
#: ../drizzled/error.cc:465
3445
3385
msgid ""
3446
3386
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3447
3387
"progress"
3449
3389
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3450
3390
"c'è una transazione in corso"
3451
3391
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3392
#: ../drizzled/error.cc:466
3453
3393
#, c-format
3454
3394
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3455
3395
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3456
3396
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:467
3458
3398
#, c-format
3459
3399
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3460
3400
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3461
3401
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3402
#: ../drizzled/error.cc:468
3463
3403
#, c-format
3464
3404
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3465
3405
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3466
3406
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3407
#: ../drizzled/error.cc:469
3468
3408
#, c-format
3469
3409
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3470
3410
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3471
3411
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3412
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3413
#, c-format
 
3414
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3415
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
 
3416
 
 
3417
#: ../drizzled/error.cc:471
3473
3418
#, c-format
3474
3419
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3475
3420
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3476
3421
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3478
 
#, fuzzy, c-format
3479
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3480
 
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3481
 
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3422
#: ../drizzled/error.cc:472
3483
3423
#, c-format
3484
3424
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3485
3425
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3486
3426
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3488
 
#, fuzzy, c-format
3489
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3490
 
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3491
 
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3493
 
#, fuzzy, c-format
3494
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3495
 
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3496
 
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3498
 
#, c-format
3499
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3500
 
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3501
 
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3427
#: ../drizzled/error.cc:473
3503
3428
#, c-format
3504
3429
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3505
3430
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3506
3431
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3432
#: ../drizzled/error.cc:474
3508
3433
#, c-format
3509
3434
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3510
3435
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3511
3436
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3437
#: ../drizzled/error.cc:475
3513
3438
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3514
3439
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3515
3440
 
3516
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3517
 
#, fuzzy, c-format
3518
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
 
3441
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3442
#, c-format
 
3443
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3444
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
 
3445
 
 
3446
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3447
#, c-format
 
3448
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3519
3449
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3520
3450
 
3521
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3522
 
#, fuzzy, c-format
3523
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3524
 
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3525
 
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3527
 
#, c-format
3528
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3529
 
msgstr ""
3530
 
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3532
 
#, fuzzy, c-format
3533
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3534
 
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3535
 
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3537
 
#, c-format
3538
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3539
 
msgstr ""
3540
 
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3542
 
#, fuzzy, c-format
3543
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3544
 
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3545
 
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3547
 
#, fuzzy, c-format
3548
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3549
 
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
3550
 
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3552
 
#, fuzzy, c-format
3553
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3554
 
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
3555
 
 
3556
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3557
 
#, fuzzy, c-format
3558
 
msgid "Unknown table '%s'"
3559
 
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
3560
 
 
3561
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3562
 
#, fuzzy, c-format
3563
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3564
 
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3565
 
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3451
#: ../drizzled/error.cc:478
3567
3452
#, c-format
3568
3453
msgid "Schema does not exist: %s"
3569
3454
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3570
3455
 
3571
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3456
#: ../drizzled/error.cc:479
3572
3457
#, c-format
3573
3458
msgid "Error altering schema: %s"
3574
3459
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3575
3460
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3461
#: ../drizzled/error.cc:480
3577
3462
#, c-format
3578
3463
msgid "Error droppping Schema : %s"
3579
3464
msgstr ""
3580
3465
 
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3466
#: ../drizzled/error.cc:481
3582
3467
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3583
3468
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3584
3469
 
3585
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3470
#: ../drizzled/error.cc:482
3586
3471
#, c-format
3587
3472
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3588
3473
msgstr ""
3589
3474
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3590
3475
 
3591
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3476
#: ../drizzled/error.cc:483
3592
3477
#, c-format
3593
3478
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3594
3479
msgstr ""
3595
3480
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3596
3481
 
3597
 
#: ../drizzled/error.cc:508
3598
 
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3599
 
msgstr ""
3600
 
 
3601
 
#. User lock/barrier error messages
3602
 
#: ../drizzled/error.cc:511
3603
 
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3604
 
msgstr ""
3605
 
 
3606
 
#: ../drizzled/error.cc:512
3607
 
#, fuzzy
3608
 
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3609
 
msgstr "Errore sconosciuto %d"
3610
 
 
3611
 
#: ../drizzled/error.cc:513
3612
 
msgid "Session does not own user defined barrier."
3613
 
msgstr ""
3614
 
 
3615
 
#: ../drizzled/error.cc:514
3616
 
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3617
 
msgstr ""
3618
 
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:515
3620
 
msgid "Session does not own user defined lock."
3621
 
msgstr ""
3622
 
 
3623
 
#: ../drizzled/error.cc:517
3624
 
#, fuzzy
3625
 
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3626
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3627
 
 
3628
 
#: ../drizzled/error.cc:518
3629
 
#, fuzzy
3630
 
msgid "Invalid name for user defined lock."
3631
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3632
 
 
3633
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3634
 
msgid ""
3635
 
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3636
 
"if table is not empty"
3637
 
msgstr ""
3638
 
 
3639
 
#. Cast errors
3640
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3641
 
#, c-format
3642
 
msgid ""
3643
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3644
 
msgstr ""
3645
 
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3647
 
#, fuzzy, c-format
3648
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3649
 
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
3650
 
 
3651
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3652
 
#, fuzzy, c-format
3653
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3654
 
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
3655
 
 
3656
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:485
3657
3483
#, c-format
3658
3484
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3659
3485
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3660
3486
 
3661
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3487
#: ../drizzled/error.cc:486
3662
3488
#, c-format
3663
3489
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3664
3490
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3665
3491
 
3666
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3492
#: ../drizzled/error.cc:487
3667
3493
#, c-format
3668
3494
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3669
3495
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3670
3496
 
3671
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3497
#: ../drizzled/error.cc:488
3672
3498
#, c-format
3673
3499
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3674
3500
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3675
3501
 
3676
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3502
#: ../drizzled/error.cc:489
3677
3503
#, c-format
3678
3504
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3679
3505
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3680
3506
 
3681
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3507
#: ../drizzled/error.cc:490
3682
3508
#, c-format
3683
3509
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3684
3510
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3685
3511
 
3686
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:491
3687
3513
#, c-format
3688
3514
msgid ""
3689
3515
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3692
3518
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
3693
3519
"nel file %s"
3694
3520
 
3695
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:492
3696
3522
#, c-format
3697
3523
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3698
3524
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
3699
3525
 
3700
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3526
#: ../drizzled/error.cc:493
3701
3527
#, c-format
3702
3528
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3703
3529
msgstr ""
3704
3530
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
3705
3531
 
3706
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3532
#: ../drizzled/error.cc:494
3707
3533
#, c-format
3708
3534
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3709
3535
msgstr ""
3710
3536
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
3711
3537
"%d)"
3712
3538
 
3713
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3539
#: ../drizzled/error.cc:495
3714
3540
#, c-format
3715
3541
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3716
3542
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
3717
3543
 
3718
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3544
#: ../drizzled/error.cc:496
3719
3545
#, c-format
3720
3546
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3721
3547
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
3722
3548
 
3723
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3549
#: ../drizzled/error.cc:497
3724
3550
#, c-format
3725
3551
msgid ""
3726
3552
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3729
3555
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3730
3556
"nel file '%s'"
3731
3557
 
3732
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3558
#: ../drizzled/error.cc:498
3733
3559
#, c-format
3734
3560
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3735
3561
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3736
3562
 
3737
 
#. For UUID type
3738
 
#: ../drizzled/error.cc:545
3739
 
#, fuzzy
3740
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3741
 
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3742
 
 
3743
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3744
 
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3745
 
msgstr ""
3746
 
 
3747
 
#. For BOOL type
3748
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3749
 
#, fuzzy, c-format
3750
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3751
 
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3752
 
 
3753
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3754
 
#, c-format
3755
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3756
 
msgstr ""
3757
 
 
3758
 
#. Transactional DDL
3759
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3760
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3761
 
msgstr ""
3762
 
 
3763
 
#. ASSERT Message
3764
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3765
 
#, fuzzy, c-format
3766
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3767
 
msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
3768
 
 
3769
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3770
 
#, c-format
3771
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3772
 
msgstr ""
3773
 
 
3774
 
#. Catalog related errors
3775
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3776
 
#, fuzzy, c-format
3777
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3778
 
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3779
 
 
3780
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3781
 
#, c-format
3782
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3783
 
msgstr ""
3784
 
 
3785
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3786
 
#, fuzzy, c-format
3787
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3788
 
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3789
 
 
3790
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3791
 
#, c-format
3792
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3793
 
msgstr ""
3794
 
 
3795
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3796
 
#, fuzzy, c-format
3797
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3798
 
msgstr "%s %s non esiste"
3799
 
 
3800
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3801
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3802
 
msgstr ""
3803
 
 
3804
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3805
 
#, fuzzy, c-format
3806
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3807
 
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3808
 
 
3809
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3810
 
#, fuzzy, c-format
3811
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3812
 
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3813
 
 
3814
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3815
 
#, fuzzy
3816
 
msgid "Invalid catalog name."
3817
 
msgstr "Numero parametri invalido"
3818
 
 
3819
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3820
 
msgid ""
3821
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3822
 
"instead."
3823
 
msgstr ""
3824
 
 
3825
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3826
 
msgid ""
3827
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3828
 
"restrictions."
3829
 
msgstr ""
3830
 
 
3831
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3563
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:233
3832
3564
msgid ""
3833
3565
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3834
3566
"restrictions."
3835
3567
msgstr ""
3836
3568
 
3837
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3569
#: ../drizzled/identifier/table.cc:223
3838
3570
msgid ""
3839
3571
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3840
3572
"restrictions."
3852
3584
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3853
3585
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
3854
3586
 
3855
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3587
#: ../drizzled/main.cc:156
3856
3588
msgid ""
3857
3589
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3858
3590
"be able to generate a core file on signals"
3860
3592
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3861
3593
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3862
3594
 
3863
 
#: ../drizzled/main.cc:269
 
3595
#: ../drizzled/main.cc:260
3864
3596
#, c-format
3865
3597
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3866
3598
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3867
3599
 
3868
 
#: ../drizzled/main.cc:280
 
3600
#: ../drizzled/main.cc:271
3869
3601
#, fuzzy, c-format
3870
3602
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3871
3603
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3872
3604
 
3873
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3874
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3875
 
msgstr ""
3876
 
 
3877
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3878
 
msgid "In Function: "
3879
 
msgstr ""
3880
 
 
3881
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3882
 
msgid "In File: "
3883
 
msgstr ""
3884
 
 
3885
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3886
 
msgid "On Line: "
3887
 
msgstr ""
 
3605
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
 
3606
#, c-format
 
3607
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
3608
msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
3609
 
 
3610
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
 
3611
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
 
3612
#, c-format
 
3613
msgid "Cannot open file: %s\n"
 
3614
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
 
3615
 
 
3616
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
 
3617
#, c-format
 
3618
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
 
3619
msgstr ""
 
3620
"Trovato un messaggio non di transazione nel registro. Al momento non è "
 
3621
"supportato.\n"
 
3622
 
 
3623
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3624
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
 
3625
#, c-format
 
3626
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
3627
msgstr "Provato a leggere un record più grande di INT_MAX\n"
 
3628
 
 
3629
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
 
3630
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
 
3631
#, c-format
 
3632
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
3633
msgstr ""
 
3634
"Fallimento dell'allocazione di memoria durante l'allocazione di %<PRIu64> "
 
3635
"byte.\n"
 
3636
 
 
3637
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
 
3638
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
3639
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
3640
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
 
3641
#, c-format
 
3642
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
3643
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
 
3644
 
 
3645
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
 
3646
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
3647
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
 
3648
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
 
3649
#, c-format
 
3650
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
3651
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
 
3652
 
 
3653
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
 
3654
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
 
3655
#, c-format
 
3656
msgid ""
 
3657
"HEXDUMP:\n"
 
3658
"\n"
 
3659
"%s\n"
 
3660
msgstr ""
 
3661
"HEXDUMP:\n"
 
3662
"\n"
 
3663
"%s\n"
 
3664
 
 
3665
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
 
3666
#, c-format
 
3667
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
 
3668
msgstr ""
 
3669
 
 
3670
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
 
3671
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
 
3672
#, c-format
 
3673
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
 
3674
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
3888
3675
 
3889
3676
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3890
3677
#, c-format
3891
3678
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3892
3679
msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG\n"
3893
3680
 
3894
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3895
 
#, c-format
3896
 
msgid "Cannot open file: %s\n"
3897
 
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
3898
 
 
3899
3681
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3900
3682
#, c-format
3901
3683
msgid ""
3903
3685
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3904
3686
msgstr ""
3905
3687
 
3906
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3688
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
3907
3689
#, c-format
3908
3690
msgid ""
3909
3691
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3912
3694
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3913
3695
"registrato.\n"
3914
3696
 
3915
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3697
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
3916
3698
#, c-format
3917
3699
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3918
3700
msgstr ""
3919
3701
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
3920
3702
 
3921
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3703
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
3922
3704
#, c-format
3923
3705
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3924
3706
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
3925
3707
 
3926
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3708
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
3927
3709
#, c-format
3928
3710
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3929
3711
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3930
3712
 
3931
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3713
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
 
3714
msgid "Out of memory."
 
3715
msgstr "Memoria esaurita."
 
3716
 
 
3717
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
 
3718
#, c-format
 
3719
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
3720
msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
 
3721
 
 
3722
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
3932
3723
#, c-format
3933
3724
msgid ""
3934
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3935
 
"to be loaded.\n"
 
3725
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
3726
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3936
3727
msgstr ""
3937
 
 
3938
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3939
 
#, fuzzy, c-format
3940
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3728
"La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: stringa "
 
3729
"variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
 
3730
 
 
3731
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
 
3732
#, c-format
 
3733
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
3734
msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
 
3735
 
 
3736
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
 
3737
#, c-format
 
3738
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
3739
msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
 
3740
 
 
3741
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
 
3742
#, c-format
 
3743
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
3744
msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
 
3745
 
 
3746
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
 
3747
#, c-format
 
3748
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
3749
msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
 
3750
 
 
3751
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
 
3752
#, c-format
 
3753
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
3754
msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
 
3755
 
 
3756
#: ../drizzled/module/registry.h:103
 
3757
#, c-format
 
3758
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3941
3759
msgstr ""
3942
3760
"Caricamento del plugin %s fallito: esiste già un plugin con quel nome.\n"
3943
3761
 
3944
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3945
 
#, fuzzy, c-format
3946
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3762
#: ../drizzled/module/registry.h:112
 
3763
#, c-format
 
3764
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3947
3765
msgstr "Errore fatale: Fallita l'inizializzazione del plugin %s.\n"
3948
3766
 
3949
3767
#: ../drizzled/option.cc:84
4019
3837
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4020
3838
msgstr "il plugin errmsg '%s' errmsg() ha fallito"
4021
3839
 
4022
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
 
3840
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
4023
3841
#, c-format
4024
3842
msgid ""
4025
3843
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
4026
3844
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
4027
3845
msgstr ""
4028
3846
 
4029
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
4030
 
msgid ""
4031
 
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
4032
 
"it: probable programming error."
4033
 
msgstr ""
4034
 
 
4035
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
4036
 
msgid ""
4037
 
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4038
 
"registered on it: probable programming error."
4039
 
msgstr ""
4040
 
 
4041
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
 
3847
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
4042
3848
#, c-format
4043
3849
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4044
3850
msgstr ""
4045
3851
 
4046
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3852
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
4047
3853
#, c-format
4048
3854
msgid "A function named %s already exists!\n"
4049
3855
msgstr "Esiste già una funzione chiamata %s!\n"
4050
3856
 
4051
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3857
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
4052
3858
msgid "Could not add Function!\n"
4053
3859
msgstr "Non è stato possibile aggiungere la funzione!\n"
4054
3860
 
4055
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
 
3861
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
4056
3862
msgid "Error getting file descriptors"
4057
3863
msgstr ""
4058
3864
 
4059
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
 
3865
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
4060
3866
msgid "No sockets could be bound for listening"
4061
3867
msgstr ""
4062
3868
 
4063
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
 
3869
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:304
4064
3870
#, c-format
4065
3871
msgid "pipe() failed with errno %d"
4066
3872
msgstr "pipe() ha fallito con il numero di errore %d"
4067
3873
 
4068
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
 
3874
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
4069
3875
#, c-format
4070
3876
msgid "poll() failed with errno %d"
4071
3877
msgstr "poll() ha fallito con il numero di errore %d"
4072
3878
 
4073
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
 
3879
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
4074
3880
#, c-format
4075
3881
msgid "accept() failed with errno %d"
4076
3882
msgstr "accept() ha fallito con il numero di errore %d"
4077
3883
 
4078
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
 
3884
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
4079
3885
#, c-format
4080
3886
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4081
3887
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
4082
3888
 
4083
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
 
3889
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
4084
3890
#, c-format
4085
3891
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4086
3892
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) ha fallito con il numero di errore %d"
4087
3893
 
4088
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
 
3894
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
4089
3895
#, c-format
4090
3896
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4091
3897
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) ha fallito con il numero di errore %d"
4092
3898
 
4093
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
 
3899
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4094
3900
#, c-format
4095
3901
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4096
3902
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) ha fallito con il numero di errore %d"
4097
3903
 
4098
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
 
3904
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
4099
3905
#, c-format
4100
3906
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4101
3907
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) ha fallito con il numero di errore %d"
4102
3908
 
4103
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
 
3909
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
4104
3910
#, c-format
4105
3911
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4106
3912
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) ha fallito con il numero di errore %d"
4107
3913
 
4108
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
 
3914
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
4109
3915
#, c-format
4110
3916
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4111
3917
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) ha fallito con il numero di errore %d"
4112
3918
 
4113
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
 
3919
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
4114
3920
#, c-format
4115
3921
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4116
3922
msgstr "Riprovando bind() su %u\n"
4117
3923
 
4118
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
 
3924
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
4119
3925
#, c-format
4120
3926
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
4121
3927
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
4122
3928
 
4123
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
 
3929
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
4124
3930
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4125
3931
msgstr "Hai già un altro drizzled in esecuzione?\n"
4126
3932
 
4127
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
 
3933
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
4128
3934
#, c-format
4129
3935
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4130
3936
msgstr "listen() ha fallito con il numero di errore %d\n"
4131
3937
 
4132
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
 
3938
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
4133
3939
#, c-format
4134
3940
msgid "Listening on %s:%s\n"
4135
3941
msgstr "Ascoltando su %s:%s\n"
4136
3942
 
4137
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
 
3943
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
4138
3944
#, c-format
4139
3945
msgid "logging '%s' pre() failed"
4140
3946
msgstr "accesso '%s' a pre() fallito"
4141
3947
 
4142
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
 
3948
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
4143
3949
#, c-format
4144
3950
msgid "logging '%s' post() failed"
4145
3951
msgstr "accesso '%s' a post() fallito"
4146
3952
 
4147
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
 
3953
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
4148
3954
#, c-format
4149
3955
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4150
3956
msgstr "registranzione di postEnd() '%s' fallita"
4151
3957
 
4152
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
4153
 
#, fuzzy, c-format
4154
 
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4155
 
msgstr "registranzione di postEnd() '%s' fallita"
4156
 
 
4157
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
 
3958
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
4158
3959
#, c-format
4159
3960
msgid ""
4160
3961
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4161
3962
"registered with that name.\n"
4162
3963
msgstr ""
4163
3964
 
4164
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
 
3965
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
4165
3966
#, c-format
4166
3967
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4167
3968
msgstr "Tentativo di configurare %s come schedulatore, dato che non esiste.\n"
4171
3972
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4172
3973
msgstr "Errore nella lettura delle opzioni database: '%s':"
4173
3974
 
4174
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
 
3975
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
4175
3976
#, c-format
4176
3977
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4177
3978
msgstr ""
4178
3979
 
4179
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
 
3980
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
4180
3981
msgid "Starting crash recovery..."
4181
3982
msgstr "Avvio ripristino da crash..."
4182
3983
 
4183
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
 
3984
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
4184
3985
#, c-format
4185
3986
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4186
3987
msgstr "Trovate %d transazioni XA preparate"
4187
3988
 
4188
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
 
3989
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
4189
3990
#, c-format
4190
3991
msgid ""
4191
3992
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4199
4000
"il crash. Devi avviare drizzled con l'opzione --tc-heuristic-recover per "
4200
4001
"attualizzare o cancellare le transazioni pendenti."
4201
4002
 
4202
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
 
4003
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
4203
4004
msgid "Crash recovery finished."
4204
4005
msgstr "Ripristino da crash completato."
4205
4006
 
4217
4018
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4218
4019
msgstr ""
4219
4020
 
4220
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
 
4021
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
4221
4022
#, c-format
4222
4023
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4223
4024
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4224
4025
 
4225
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
4226
 
#, fuzzy, c-format
4227
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
 
4026
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
 
4027
#, c-format
 
4028
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
4029
msgstr ""
 
4030
 
 
4031
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
 
4032
#, c-format
 
4033
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
4034
msgstr ""
 
4035
 
 
4036
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
 
4037
#, fuzzy
 
4038
msgid "Failed to initialize system variables"
 
4039
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
 
4040
 
 
4041
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
 
4042
#, c-format
 
4043
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
4228
4044
msgstr "Ricevuto segnale %d dal thread %<PRIu64>"
4229
4045
 
4230
4046
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4285
4101
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4286
4102
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4287
4103
 
4288
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4104
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
4289
4105
#, c-format
4290
4106
msgid ""
4291
4107
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4294
4110
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4295
4111
"nella tabella '%-.192s'"
4296
4112
 
4297
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
4298
 
#, c-format
4299
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4300
 
msgstr ""
4301
 
 
4302
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
4303
 
#, c-format
4304
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4305
 
msgstr ""
4306
 
 
4307
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
4308
 
#, fuzzy
4309
 
msgid "Failed to initialize system variables"
4310
 
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4311
 
 
4312
 
#: ../drizzled/table.cc:1690
 
4113
#: ../drizzled/table.cc:1964
4313
4114
#, c-format
4314
4115
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4315
4116
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4316
4117
 
4317
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
 
4118
#: ../drizzled/table_share.cc:862
 
4119
#, c-format
 
4120
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
4121
msgstr ""
 
4122
 
 
4123
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
 
4124
#, c-format
 
4125
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
4126
msgstr ""
 
4127
 
 
4128
#: ../drizzled/table_share.cc:2064
4318
4129
#, c-format
4319
4130
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4320
4131
msgstr ""
4321
4132
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
4322
4133
"'%-.64s'"
4323
4134
 
4324
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
 
4135
#: ../drizzled/table_share.cc:2071
4325
4136
#, c-format
4326
4137
msgid ""
4327
4138
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4330
4141
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
4331
4142
"non può essere letta"
4332
4143
 
4333
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4144
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4334
4145
#, c-format
4335
4146
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4336
4147
msgstr "Errore fatale: time zone illegale o sconosciuta '%s'"
4337
4148
 
4338
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
 
4149
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
4339
4150
#, fuzzy, c-format
4340
4151
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4341
4152
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
4342
4153
 
4343
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
 
4154
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
4344
4155
msgid "File to load for usernames and passwords"
4345
4156
msgstr ""
4346
4157
 
4347
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4348
 
msgid ""
4349
 
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4350
 
"URL are you intending on authenticating?\n"
4351
 
msgstr ""
 
4158
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
 
4159
msgid "Enable HTTP Auth check"
 
4160
msgstr "Abilita il controllo per l'Autorizzazione HTTP"
4352
4161
 
4353
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
 
4162
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
4354
4163
msgid "URL for HTTP Auth check"
4355
4164
msgstr "URL per il controllo dell'Autorizzazione HTTP"
4356
4165
 
4357
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
 
4166
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
4358
4167
#, fuzzy, c-format
4359
4168
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4360
4169
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
4361
4170
 
4362
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
 
4171
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
4363
4172
#, c-format
4364
4173
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4365
4174
msgstr ""
4366
4175
 
4367
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
 
4176
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
4368
4177
#, fuzzy, c-format
4369
4178
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4370
4179
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
4371
4180
 
4372
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
 
4181
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
4373
4182
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4374
4183
msgstr ""
4375
4184
 
 
4185
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
 
4186
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
 
4187
msgstr ""
 
4188
 
4376
4189
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4377
 
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4378
 
msgstr ""
4379
 
 
4380
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4381
4190
msgid "Password to use when binding the DN"
4382
4191
msgstr ""
4383
4192
 
4384
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
 
4193
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4385
4194
msgid "DN to use when searching"
4386
4195
msgstr ""
4387
4196
 
4388
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
 
4197
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
4389
4198
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4390
4199
msgstr ""
4391
4200
 
4392
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4201
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
4393
4202
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4394
4203
msgstr ""
4395
4204
 
4396
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
 
4205
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
4397
4206
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4398
4207
msgstr ""
4399
4208
 
4400
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4401
 
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4402
 
msgstr ""
4403
 
 
4404
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4209
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
4405
4210
msgid "Enable the console."
4406
4211
msgstr ""
4407
4212
 
4408
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4213
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
4409
4214
msgid "Turn on extra debugging."
4410
4215
msgstr ""
4411
4216
 
4412
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4217
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
4413
4218
msgid "User to use for auth."
4414
4219
msgstr ""
4415
4220
 
4416
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4221
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
4417
4222
msgid "Password to use for auth."
4418
4223
msgstr ""
4419
4224
 
4420
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4421
 
#, fuzzy
4422
 
msgid "Default catalog to use."
4423
 
msgstr "Database da utilizzare."
4424
 
 
4425
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4426
 
#, fuzzy
4427
 
msgid "Default schema to use."
4428
 
msgstr "Database da utilizzare."
4429
 
 
4430
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4431
 
#, fuzzy
 
4225
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
 
4226
msgid "Default database to use."
 
4227
msgstr ""
 
4228
 
 
4229
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
 
4230
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
 
4231
msgid "Invalid value of port\n"
 
4232
msgstr ""
 
4233
 
 
4234
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
 
4235
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
 
4236
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
 
4237
msgstr ""
 
4238
 
 
4239
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
 
4240
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
 
4241
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
 
4242
msgstr ""
 
4243
 
 
4244
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
 
4245
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4246
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
 
4247
msgstr ""
 
4248
 
 
4249
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
 
4250
msgid "Invalid value for retry_count\n"
 
4251
msgstr ""
 
4252
 
 
4253
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
 
4254
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
4255
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
 
4256
msgstr ""
 
4257
 
 
4258
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
 
4259
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
4432
4260
msgid ""
4433
 
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4434
 
"protocol."
 
4261
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
4262
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4435
4263
msgstr ""
4436
 
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
4437
 
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4438
4264
 
4439
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4440
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4265
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
 
4266
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
 
4267
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
 
4268
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4441
4269
msgid "Connect Timeout."
4442
4270
msgstr ""
4443
4271
 
4444
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4445
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4272
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
 
4273
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
 
4274
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
 
4275
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4446
4276
msgid "Read Timeout."
4447
4277
msgstr ""
4448
4278
 
4449
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4450
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4279
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
 
4280
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
 
4281
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
 
4282
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4451
4283
msgid "Write Timeout."
4452
4284
msgstr ""
4453
4285
 
4454
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4455
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4286
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
 
4287
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
 
4288
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
 
4289
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4456
4290
msgid "Retry Count."
4457
4291
msgstr ""
4458
4292
 
4459
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4460
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
 
4293
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
 
4294
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
 
4295
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
 
4296
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4461
4297
msgid "Buffer length."
4462
4298
msgstr ""
4463
4299
 
4464
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4465
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4300
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
 
4301
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
 
4302
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
 
4303
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4466
4304
msgid "Address to bind to."
4467
4305
msgstr ""
4468
4306
 
4469
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4470
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4471
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4472
 
#, fuzzy
4473
 
msgid "Maximum simultaneous connections."
4474
 
msgstr "Troppe connessioni"
4475
 
 
4476
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4477
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4478
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4479
 
msgstr ""
4480
 
 
4481
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4482
 
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4483
 
msgstr ""
4484
 
 
4485
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4486
 
msgid "Error Messages to stderr"
4487
 
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
4488
 
 
4489
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4490
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4491
 
msgstr ""
4492
 
 
4493
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4494
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4495
 
msgstr ""
4496
 
 
4497
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4498
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4499
 
msgstr ""
4500
 
 
4501
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4502
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4503
 
msgstr ""
4504
 
 
4505
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4506
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4507
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
 
4307
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
 
4308
msgid "Unknown Drizzle error"
 
4309
msgstr "Errore Drizzle sconosciuto"
 
4310
 
 
4311
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
 
4312
#, c-format
 
4313
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
4314
msgstr "Impossibile creare socket UNIX (%d)"
 
4315
 
 
4316
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
 
4317
#, c-format
 
4318
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
4319
msgstr ""
 
4320
"Impossibile connettersi al server Drizzle locale tramite il socket "
 
4321
"'%-.100s' (%d)"
 
4322
 
 
4323
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
 
4324
#, c-format
 
4325
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
4326
msgstr "Non è possibile connettersi al server Drizzle su '%-.100s:%lu' (%d)"
 
4327
 
 
4328
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
 
4329
#, c-format
 
4330
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
4331
msgstr "Impossibile creare socket TCP/IP (%d)"
 
4332
 
 
4333
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
 
4334
#, c-format
 
4335
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
4336
msgstr "Server host sconosciuto '%-.100s' (%d)"
 
4337
 
 
4338
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
 
4339
msgid "Drizzle server has gone away"
 
4340
msgstr "Il server Drizzle è andato in vacanza."
 
4341
 
 
4342
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
 
4343
#, c-format
 
4344
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
4345
msgstr "Protocollo incogruente; versione server = %d, versione client = %d"
 
4346
 
 
4347
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
 
4348
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
4349
msgstr "Il client Drizzle ha esaurito la memoria"
 
4350
 
 
4351
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
 
4352
msgid "Wrong host info"
 
4353
msgstr "Informazioni host errate"
 
4354
 
 
4355
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
 
4356
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
4357
msgstr "Localhost tramite socket UNIX"
 
4358
 
 
4359
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
 
4360
#, c-format
 
4361
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
4362
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
4363
 
 
4364
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
 
4365
msgid "Error in server handshake"
 
4366
msgstr "Error durante  l'inizializzazione [handshake] del server."
 
4367
 
 
4368
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
 
4369
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
4370
msgstr "E' stata persa la connessione al server Drizzle durante la query"
 
4371
 
 
4372
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
 
4373
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
4374
msgstr "Comando fuori sincronia; non puoi eseguire questo comando ora"
 
4375
 
 
4376
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
 
4377
#, c-format
 
4378
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
4379
msgstr "Named pipe: %-.32s"
 
4380
 
 
4381
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
 
4382
#, c-format
 
4383
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4384
msgstr ""
 
4385
"Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4386
 
 
4387
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
 
4388
#, c-format
 
4389
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4390
msgstr "Impossibile aprire la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4391
 
 
4392
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
 
4393
#, c-format
 
4394
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4395
msgstr ""
 
4396
"Impossibile impostare lo stato dellla named pipe all host: %-.64s  pipe: "
 
4397
"%-.32s (%lu)"
 
4398
 
 
4399
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
 
4400
#, c-format
 
4401
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
4402
msgstr ""
 
4403
"Impossibile inizializzare l'insieme di caratteri %-.32s (percorso: %-.100s)"
 
4404
 
 
4405
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
 
4406
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
4407
msgstr "Ricevuto pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' bytes"
 
4408
 
 
4409
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
 
4410
msgid "Embedded server"
 
4411
msgstr "Embedded server"
 
4412
 
 
4413
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
 
4414
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
4415
msgstr "Errore per SHOW SLAVE STATUS:"
 
4416
 
 
4417
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
 
4418
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4419
msgstr "Errore per SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4420
 
 
4421
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
 
4422
msgid "Error connecting to slave:"
 
4423
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
 
4424
 
 
4425
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
 
4426
msgid "Error connecting to master:"
 
4427
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
 
4428
 
 
4429
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
 
4430
msgid "SSL connection error"
 
4431
msgstr "Errore di connessione SSL"
 
4432
 
 
4433
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
 
4434
msgid "Malformed packet"
 
4435
msgstr "Pacchetto malformato"
 
4436
 
 
4437
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
 
4438
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
 
4439
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
 
4440
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
 
4441
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
 
4442
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
 
4443
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
 
4444
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
 
4445
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
 
4446
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
 
4447
msgid "(unused error message)"
 
4448
msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
 
4449
 
 
4450
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
 
4451
msgid "Invalid use of null pointer"
 
4452
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
4453
 
 
4454
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
 
4455
msgid "Statement not prepared"
 
4456
msgstr "Statement non preparato"
 
4457
 
 
4458
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
 
4459
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
4460
msgstr "Nessun dato fornito per i parametri di un prepared statement"
 
4461
 
 
4462
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
 
4463
msgid "Data truncated"
 
4464
msgstr "Dati troncati"
 
4465
 
 
4466
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
 
4467
msgid "No parameters exist in the statement"
 
4468
msgstr "Non esistono paramentri nell' istruzione"
 
4469
 
 
4470
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
 
4471
msgid "Invalid parameter number"
 
4472
msgstr "Numero parametri invalido"
 
4473
 
 
4474
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
 
4475
#, c-format
 
4476
msgid ""
 
4477
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
4478
msgstr ""
 
4479
"Impossibile spedire grossi dati per tipi diversi da string/binary "
 
4480
"(parameter: %d)"
 
4481
 
 
4482
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
 
4483
#, c-format
 
4484
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
4485
msgstr "Utilizzo di tipo buffer non supportato: %d  (parameter: %d)"
 
4486
 
 
4487
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
 
4488
#, c-format
 
4489
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
4490
msgstr "Memoria condivisa: %-.100s"
 
4491
 
 
4492
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
 
4493
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
4494
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
 
4495
 
 
4496
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
 
4497
msgid "Invalid connection handle"
 
4498
msgstr "Aggancio di connessione invalido"
 
4499
 
 
4500
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
 
4501
msgid ""
 
4502
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
4503
"option 'secure_auth' enabled)"
 
4504
msgstr ""
 
4505
"Connessione con protocollo di autenticazione obsoleto (pre-4.1.1) rifiutata "
 
4506
"(opzione client 'secure_auth' abilitata)"
 
4507
 
 
4508
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
 
4509
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
4510
msgstr ""
 
4511
"Il recupero delle righe è stato cancellato dalla chiamata drizzle_stmt_close"
 
4512
"()"
 
4513
 
 
4514
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
 
4515
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
4516
msgstr "Tentativo di leggere una colonna senza scaricare la riga in precedenza"
 
4517
 
 
4518
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
 
4519
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
4520
msgstr "Il prepared statement non contiene metadati"
 
4521
 
 
4522
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
 
4523
msgid ""
 
4524
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
4525
"statement"
 
4526
msgstr ""
 
4527
"Tentativo di leggere una riga quando non c'è alcun risultato associato con "
 
4528
"lo statement"
 
4529
 
 
4530
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
 
4531
msgid "This feature is not implemented yet"
 
4532
msgstr "Questa funzionalità non è ancora implementata"
 
4533
 
 
4534
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
 
4535
#, c-format
 
4536
msgid ""
 
4537
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
4538
"packet, system error: %d"
 
4539
msgstr ""
 
4540
"Connessione al server Drizzle persa in attesa del pacchetto iniziale di "
 
4541
"comunicazione, errore del sistema: '%d'"
 
4542
 
 
4543
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
 
4544
#, c-format
 
4545
msgid ""
 
4546
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
4547
"packet, system error: %d"
 
4548
msgstr ""
 
4549
"Connessione al server Drizzle persa durante la lettura del  pacchetto "
 
4550
"iniziale di comunicazione, errore del sistema: '%d'"
 
4551
 
 
4552
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
 
4553
#, c-format
 
4554
msgid ""
 
4555
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
4556
"system error: %d"
 
4557
msgstr ""
 
4558
"Connessione al server Drizzle persa durante la spedizione delle informazioni "
 
4559
"di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
 
4560
 
 
4561
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
 
4562
#, c-format
 
4563
msgid ""
 
4564
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
4565
"system error: %d"
 
4566
msgstr ""
 
4567
"Connessione al server Drizzle persa durante la lettura delle informazioni di "
 
4568
"autenticazione, errore del sistema: '%d'"
 
4569
 
 
4570
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
 
4571
#, c-format
 
4572
msgid ""
 
4573
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
4574
"error: %d"
 
4575
msgstr ""
 
4576
"Connessione al server Drizzle persa durante l'impostazione del database "
 
4577
"iniziale, errore del sistema: '%d'"
 
4578
 
 
4579
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
 
4580
#, c-format
 
4581
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
4582
msgstr ""
 
4583
 
 
4584
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
 
4585
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
 
4586
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
4587
msgstr "Impossibile decomprimere pacchetto di comunicazione"
 
4588
 
 
4589
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
 
4590
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
 
4591
msgid "Got an error reading communication packets"
 
4592
msgstr "Ricevuto un errore durante la lettura di pachetti di comunicazione"
 
4593
 
 
4594
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
 
4595
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
 
4596
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
4597
msgstr "Tempo scaduto durante la lettura di pachetti di comunicazione"
 
4598
 
 
4599
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
 
4600
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
 
4601
msgid "Got an error writing communication packets"
 
4602
msgstr "Ricevuto un errore durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
 
4603
 
 
4604
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
 
4605
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
 
4606
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
4607
msgstr "Tempo scaduto durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
 
4608
 
 
4609
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
 
4610
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
 
4611
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
4508
4612
#, fuzzy, c-format
4509
 
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4613
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4510
4614
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4511
4615
 
4512
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
 
4616
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
4513
4617
#, fuzzy, c-format
4514
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4618
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4515
4619
msgstr ""
4516
4620
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4517
4621
"%d)"
4518
4622
 
4519
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4520
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4521
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4522
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4523
 
#, fuzzy, c-format
4524
 
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4525
 
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4526
 
 
4527
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4528
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4529
 
#, fuzzy, c-format
4530
 
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4531
 
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4532
 
 
4533
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4534
 
#, c-format
4535
 
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4536
 
msgstr ""
4537
 
 
4538
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4539
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4540
 
msgstr ""
4541
 
 
4542
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
 
4623
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
 
4624
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
 
4625
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
 
4626
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
 
4627
#, c-format
 
4628
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4629
msgstr ""
 
4630
 
 
4631
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
 
4632
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
 
4633
#, c-format
 
4634
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4635
msgstr ""
 
4636
 
 
4637
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
 
4638
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
 
4639
msgstr ""
 
4640
 
 
4641
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
 
4642
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
 
4643
msgstr ""
 
4644
 
 
4645
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
 
4646
#, fuzzy
 
4647
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
 
4648
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
4649
 
 
4650
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
 
4651
#, fuzzy
 
4652
msgid "Invalid value of io-capacity"
 
4653
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
 
4654
 
 
4655
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
 
4656
#, fuzzy
 
4657
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
 
4658
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
 
4659
 
 
4660
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
 
4661
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
 
4662
msgstr ""
 
4663
 
 
4664
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
 
4665
msgid "Invalid value of force-recovery"
 
4666
msgstr ""
 
4667
 
 
4668
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
 
4669
#, fuzzy
 
4670
msgid "Invalid value of log-file-size"
 
4671
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
4672
 
 
4673
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
 
4674
#, fuzzy
 
4675
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
 
4676
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
4677
 
 
4678
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
 
4679
#, fuzzy
 
4680
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
 
4681
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
4682
 
 
4683
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
 
4684
#, fuzzy
 
4685
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
 
4686
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
4687
 
 
4688
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
 
4689
#, fuzzy
 
4690
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
 
4691
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
4692
 
 
4693
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
 
4694
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
 
4695
msgstr ""
 
4696
 
 
4697
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
 
4698
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
 
4699
msgstr ""
 
4700
 
 
4701
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
 
4702
#, fuzzy
 
4703
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
 
4704
msgstr "Uso non valido di valori NULL"
 
4705
 
 
4706
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
 
4707
#, fuzzy
 
4708
msgid "Invalid value of open-files"
 
4709
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
 
4710
 
 
4711
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
 
4712
msgid "Invalid value of read-io-threads"
 
4713
msgstr ""
 
4714
 
 
4715
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
 
4716
#, fuzzy
 
4717
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
 
4718
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
4719
 
 
4720
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
 
4721
#, c-format
 
4722
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
 
4723
msgstr ""
 
4724
 
 
4725
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
 
4726
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4727
msgstr ""
 
4728
 
 
4729
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
4543
4730
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4544
4731
msgstr ""
4545
4732
 
4546
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
 
4733
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
4547
4734
msgid ""
4548
 
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
 
4735
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4549
4736
"other internal data structures."
4550
4737
msgstr ""
4551
4738
 
4552
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4739
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
4553
4740
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4554
4741
msgstr ""
4555
4742
 
4556
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4557
 
#, fuzzy
 
4743
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
4558
4744
msgid ""
4559
 
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
 
4745
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4560
4746
"tables."
4561
 
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4562
 
 
4563
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4564
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4565
 
msgstr ""
4566
 
 
4567
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4568
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4569
 
msgstr ""
4570
 
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4572
 
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4573
 
msgstr ""
4574
 
 
4575
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4747
msgstr ""
 
4748
 
 
4749
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
 
4750
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
 
4751
msgstr ""
 
4752
 
 
4753
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
 
4754
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
 
4755
msgstr ""
 
4756
 
 
4757
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
 
4758
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4759
msgstr ""
 
4760
 
 
4761
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
4576
4762
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4577
4763
msgstr ""
4578
4764
 
4579
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4765
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
4580
4766
msgid ""
4581
 
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
 
4767
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
4582
4768
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4583
4769
msgstr ""
4584
4770
 
4585
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4586
 
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4771
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
 
4772
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4587
4773
msgstr ""
4588
4774
 
4589
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4775
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
4590
4776
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4591
4777
msgstr ""
4592
4778
 
4593
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4779
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
4594
4780
msgid ""
4595
4781
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4596
4782
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4597
4783
msgstr ""
4598
4784
 
4599
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4785
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
4600
4786
msgid "With which method to flush data."
4601
4787
msgstr ""
4602
4788
 
4603
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4789
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
4604
4790
msgid ""
4605
4791
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4606
4792
"corrupt."
4607
4793
msgstr ""
4608
4794
 
4609
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4795
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
 
4796
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
4610
4797
msgid "Path to individual files and their sizes."
4611
4798
msgstr ""
4612
4799
 
4613
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4800
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
4614
4801
#, fuzzy
4615
 
msgid "Path to HailDB log files."
 
4802
msgid "Path to InnoDB log files."
4616
4803
msgstr "Percorso per file temporanei."
4617
4804
 
4618
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4805
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
4619
4806
msgid "Size of each log file in a log group."
4620
4807
msgstr ""
4621
4808
 
4622
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4809
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
4623
4810
msgid ""
4624
 
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
 
4811
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4625
4812
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4626
4813
msgstr ""
4627
4814
 
4628
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4815
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
4629
4816
msgid ""
4630
 
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
 
4817
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4631
4818
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4632
4819
msgstr ""
4633
4820
 
4634
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4821
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
4635
4822
#, fuzzy
4636
4823
msgid ""
4637
 
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
 
4824
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4638
4825
"disk."
4639
4826
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4640
4827
 
4641
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4828
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
4642
4829
msgid ""
4643
4830
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4644
4831
"(Advanced users)"
4645
4832
msgstr ""
4646
4833
 
4647
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4834
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
4648
4835
msgid ""
4649
4836
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4650
4837
"0=disabled (Advanced users)"
4651
4838
msgstr ""
4652
4839
 
4653
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4840
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
4654
4841
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4655
4842
msgstr ""
4656
4843
 
4657
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4844
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
4658
4845
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4659
4846
msgstr ""
4660
4847
 
4661
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4848
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
4662
4849
msgid ""
4663
4850
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4664
4851
"compatibility (disabled by default)"
4665
4852
msgstr ""
4666
4853
 
4667
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4668
 
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4669
 
msgstr ""
4670
 
 
4671
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4672
 
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4673
 
msgstr ""
4674
 
 
4675
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4676
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4677
 
msgstr ""
4678
 
 
4679
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4854
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
 
4855
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
 
4856
msgstr ""
 
4857
 
 
4858
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
 
4859
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
 
4860
msgstr ""
 
4861
 
 
4862
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
 
4863
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
 
4864
msgstr ""
 
4865
 
 
4866
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
4680
4867
msgid ""
4681
4868
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4682
4869
"(default: enabled)."
4683
4870
msgstr ""
4684
4871
 
4685
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4686
 
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4687
 
msgstr ""
4688
 
 
4689
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4690
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4691
 
msgstr ""
4692
 
 
4693
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4872
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
 
4873
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
 
4874
msgstr ""
 
4875
 
 
4876
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
 
4877
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
 
4878
msgstr ""
 
4879
 
 
4880
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
4694
4881
msgid ""
4695
 
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4696
 
msgstr ""
4697
 
 
4698
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
 
4882
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4883
msgstr ""
 
4884
 
 
4885
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4886
#, c-format
 
4887
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4888
msgstr ""
 
4889
 
 
4890
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
 
4891
msgid "Error Messages to stderr"
 
4892
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
 
4893
 
 
4894
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
 
4895
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
 
4896
msgid "List of schemas to filter"
 
4897
msgstr ""
 
4898
 
 
4899
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
 
4900
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
 
4901
msgid "List of tables to filter"
 
4902
msgstr ""
 
4903
 
 
4904
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
 
4905
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4906
msgstr ""
 
4907
 
 
4908
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
 
4909
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4910
msgstr ""
 
4911
 
 
4912
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
 
4913
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
 
4914
msgstr ""
 
4915
 
 
4916
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
 
4917
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
 
4918
#, fuzzy
 
4919
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
4920
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
 
4921
 
 
4922
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
 
4923
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
 
4924
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
 
4925
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
 
4926
msgstr ""
 
4927
 
 
4928
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
 
4929
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
4699
4930
msgid "Enable Example Events Plugin"
4700
4931
msgstr ""
4701
4932
 
 
4933
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
4702
4934
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4703
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4704
 
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4705
 
msgstr ""
4706
 
 
4707
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4708
4935
msgid "Before write row event observer call position"
4709
4936
msgstr ""
4710
4937
 
4711
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4712
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
 
4938
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
 
4939
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
 
4940
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
4713
4941
msgid "Before update row event observer call position"
4714
4942
msgstr ""
4715
4943
 
4716
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
 
4944
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
 
4945
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
4717
4946
msgid "After drop database event observer call position"
4718
4947
msgstr ""
4719
4948
 
4720
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
 
4949
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
 
4950
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
 
4951
msgstr ""
 
4952
 
 
4953
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
4721
4954
msgid "An example events Plugin"
4722
4955
msgstr ""
4723
4956
 
4724
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4957
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
4725
4958
#, c-format
4726
4959
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4727
4960
msgstr ""
4728
4961
 
4729
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4730
 
msgid ""
4731
 
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4732
 
"zero and nonzero."
4733
 
msgstr ""
4734
 
 
4735
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4736
 
msgid ""
4737
 
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4738
 
"groups"
4739
 
msgstr ""
4740
 
 
4741
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4742
 
#, c-format
4743
 
msgid ""
4744
 
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4745
 
"or its equivalent numeric id"
4746
 
msgstr ""
4747
 
 
4748
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4749
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4750
 
msgstr ""
4751
 
 
4752
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4753
 
msgid "Enable internal replication log."
4754
 
msgstr ""
4755
 
 
4756
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4757
 
msgid ""
4758
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4759
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4760
 
msgstr ""
4761
 
 
4762
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4763
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4764
 
msgstr ""
4765
 
 
4766
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4767
 
msgid ""
4768
 
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4769
 
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4770
 
msgstr ""
4771
 
 
4772
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4773
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4774
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4775
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4776
 
#, c-format
4777
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4778
 
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
4779
 
 
4780
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4781
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4782
 
msgstr ""
4783
 
 
4784
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4785
 
msgid ""
4786
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4787
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4788
 
msgstr ""
4789
 
 
4790
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4791
 
#, c-format
4792
 
msgid ""
4793
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4794
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4795
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4796
 
msgstr ""
4797
 
 
4798
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4799
 
#, c-format
4800
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4801
 
msgstr ""
4802
 
 
4803
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4804
 
#, c-format
4805
 
msgid ""
4806
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4807
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4808
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4809
 
msgstr ""
4810
 
 
4811
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4812
 
#, c-format
4813
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4814
 
msgstr ""
4815
 
 
4816
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4817
 
#, c-format
4818
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4819
 
msgstr ""
4820
 
 
4821
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4822
 
#, c-format
4823
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4824
 
msgstr ""
4825
 
 
4826
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4827
 
#, c-format
4828
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4829
 
msgstr ""
4830
 
 
4831
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4832
 
#, c-format
4833
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4834
 
msgstr ""
4835
 
 
4836
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4837
 
#, c-format
4838
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4839
 
msgstr ""
4840
 
 
4841
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4962
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
 
4963
#, fuzzy
 
4964
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
4965
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
4966
 
 
4967
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
 
4968
#, fuzzy
 
4969
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
4970
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
 
4971
 
 
4972
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
 
4973
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
4974
msgstr ""
 
4975
 
 
4976
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
 
4977
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
4978
msgstr ""
 
4979
 
 
4980
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
 
4981
#, fuzzy
 
4982
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
4983
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
4984
 
 
4985
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
 
4986
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
4987
msgstr ""
 
4988
 
 
4989
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
 
4990
#, fuzzy
 
4991
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
4992
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
4993
 
 
4994
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
 
4995
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
4996
msgstr ""
 
4997
 
 
4998
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
 
4999
#, fuzzy
 
5000
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
5001
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
 
5002
 
 
5003
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
 
5004
#, fuzzy
 
5005
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
5006
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
5007
 
 
5008
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
 
5009
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
5010
msgstr ""
 
5011
 
 
5012
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
5013
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
5014
msgstr ""
 
5015
 
 
5016
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
5017
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
5018
msgstr ""
 
5019
 
 
5020
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
 
5021
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
 
5022
#, fuzzy
 
5023
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
5024
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
5025
 
 
5026
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
 
5027
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
5028
msgstr ""
 
5029
 
 
5030
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
 
5031
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
5032
msgstr ""
 
5033
 
 
5034
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
5035
#, fuzzy
 
5036
msgid "Invalid value for open-files\n"
 
5037
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
5038
 
 
5039
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
5040
#, fuzzy
 
5041
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
5042
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
 
5043
 
 
5044
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
 
5045
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
5046
msgstr ""
 
5047
 
 
5048
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
 
5049
#, fuzzy
 
5050
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
 
5051
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
5052
 
 
5053
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
4842
5054
#, c-format
4843
5055
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4844
5056
msgstr "fallito gearman_client_create(): %s"
4845
5057
 
4846
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
 
5058
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
4847
5059
#, c-format
4848
5060
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4849
5061
msgstr "fallito gearman_client_add_server(): %s"
4850
5062
 
4851
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
5063
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
 
5064
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
5065
msgid "Enable logging to a gearman server"
 
5066
msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman"
 
5067
 
 
5068
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
4852
5069
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4853
5070
msgstr "Nome host per connettersi ad un server Gearman"
4854
5071
 
4855
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
5072
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
4856
5073
msgid "Gearman Function to send logging to"
4857
5074
msgstr "Funzione Gearman per inviare un accesso"
4858
5075
 
4859
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
5076
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
4860
5077
msgid "Log queries to a Gearman server"
4861
5078
msgstr "Code di accesso ad un server Gearman"
4862
5079
 
4863
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
5080
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
4864
5081
#, c-format
4865
5082
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4866
5083
msgstr "fallito open() fn=%s er=%s\n"
4867
5084
 
4868
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
5085
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
5086
msgid "Invalid value for threshold-slow"
 
5087
msgstr ""
 
5088
 
 
5089
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
5090
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
 
5091
msgstr ""
 
5092
 
 
5093
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
 
5094
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
 
5095
msgstr ""
 
5096
 
 
5097
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
 
5098
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
4869
5099
msgid "Enable logging to CSV file"
4870
5100
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
4871
5101
 
4872
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4873
 
msgid "File to log to"
4874
 
msgstr "File in cui scrivere il log"
4875
 
 
4876
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4877
 
msgid "PCRE to match the query against"
4878
 
msgstr ""
4879
 
 
4880
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
5102
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
 
5103
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
 
5104
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
4881
5105
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4882
5106
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
4883
5107
 
4884
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
5108
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
 
5109
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
 
5110
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
4885
5111
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4886
5112
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe restituite"
4887
5113
 
4888
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
5114
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
 
5115
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
 
5116
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
4889
5117
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4890
5118
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
4891
5119
 
4892
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
5120
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
 
5121
msgid "File to log to"
 
5122
msgstr "File in cui scrivere il log"
 
5123
 
 
5124
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
 
5125
msgid "PCRE to match the query against"
 
5126
msgstr ""
 
5127
 
 
5128
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
4893
5129
msgid "Log queries to a CSV file"
4894
5130
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
4895
5131
 
4896
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
 
5132
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:315
 
5133
#, fuzzy
 
5134
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
 
5135
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
5136
 
 
5137
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
 
5138
#, fuzzy
 
5139
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
 
5140
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
5141
 
 
5142
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:332
 
5143
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
 
5144
msgstr ""
 
5145
 
 
5146
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:367
 
5147
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
4897
5148
msgid "Max number of users that will be logged"
4898
5149
msgstr ""
4899
5150
 
4900
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
 
5151
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:378
 
5152
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
4901
5153
#, fuzzy
4902
5154
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4903
5155
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
4904
5156
 
4905
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
 
5157
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
 
5158
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
4906
5159
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4907
5160
msgstr ""
4908
5161
 
4909
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
 
5162
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:400
 
5163
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:416
4910
5164
#, fuzzy
4911
5165
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4912
5166
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
4913
5167
 
4914
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
 
5168
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:433
4915
5169
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4916
5170
msgstr ""
4917
5171
 
4919
5173
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4920
5174
msgstr ""
4921
5175
 
4922
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4923
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
 
5176
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
 
5177
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
 
5178
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
 
5179
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
4924
5180
msgid "List of memcached servers."
4925
5181
msgstr ""
4926
5182
 
4927
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
 
5183
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
 
5184
#, fuzzy
 
5185
msgid "Invalid value of expiry\n"
 
5186
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5187
 
 
5188
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
4928
5189
msgid "Expiry time of memcached entries"
4929
5190
msgstr ""
4930
5191
 
4931
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
 
5192
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
4932
5193
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4933
5194
msgstr ""
4934
5195
 
4935
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
 
5196
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
4936
5197
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4937
5198
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4938
5199
msgstr ""
4939
5200
 
4940
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
 
5201
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
4941
5202
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4942
5203
msgstr ""
4943
5204
 
4944
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
 
5205
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
4945
5206
#, c-format
4946
5207
msgid ""
4947
5208
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4959
5220
"memcached_servers_parse(%s)."
4960
5221
msgstr ""
4961
5222
 
4962
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4963
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4964
 
msgstr ""
4965
 
 
4966
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
5223
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:69
4967
5224
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4968
5225
msgstr ""
4969
5226
 
4970
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
5227
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:138
 
5228
#, fuzzy
 
5229
msgid "Invalid value for max-threads\n"
 
5230
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
5231
 
 
5232
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:151
 
5233
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:158
4971
5234
msgid "Maximum number of user threads available."
4972
5235
msgstr ""
4973
5236
 
4974
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
5237
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
4975
5238
#, c-format
4976
5239
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4977
5240
msgstr "Ricevuto errore da thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4978
5241
 
4979
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
5242
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:535
4980
5243
#, c-format
4981
5244
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4982
5245
msgstr "Ricevuto errore da thread ignoto, %s:%d"
4983
5246
 
4984
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
5247
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
4985
5248
msgid "Unknown thread accessing table"
4986
5249
msgstr "Thread sconosciuto thread accede tabella"
4987
5250
 
 
5251
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1497
 
5252
#, fuzzy
 
5253
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
 
5254
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
5255
 
4988
5256
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
5257
#, fuzzy
 
5258
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
 
5259
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
5260
 
 
5261
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1532
4989
5262
msgid ""
4990
5263
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4991
5264
"would get bigger than this."
4993
5266
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
4994
5267
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
4995
5268
 
4996
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
5269
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1525 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
4997
5270
msgid ""
4998
5271
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4999
5272
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5249
5522
msgid "Tablespace not empty"
5250
5523
msgstr "Tablespace non vuoto"
5251
5524
 
5252
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
5525
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
5526
msgid "Invalid value for retry_count"
 
5527
msgstr ""
 
5528
 
 
5529
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
 
5530
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
5253
5531
msgid ""
5254
5532
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5255
5533
msgstr ""
5256
5534
 
5257
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5258
 
msgid ""
5259
 
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5260
 
"the file is stale and should be removed?"
5261
 
msgstr ""
5262
 
 
5263
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5264
 
#, fuzzy
5265
 
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5266
 
msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5267
 
 
5268
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5269
 
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5270
 
msgstr ""
5271
 
 
5272
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5273
 
#, fuzzy
5274
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5275
 
msgstr ""
5276
 
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
5277
 
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5278
 
 
5279
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5280
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5281
 
msgstr ""
5282
 
 
5283
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5284
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5285
 
msgstr ""
5286
 
 
5287
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5288
 
msgid ""
5289
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5290
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5291
 
msgstr ""
5292
 
 
5293
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5294
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5295
 
msgstr ""
5296
 
 
5297
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5298
 
msgid ""
5299
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5300
 
"after this time, unless committed to the database."
5301
 
msgstr ""
5302
 
 
5303
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5304
 
msgid ""
5305
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5306
 
"HTTP connection."
5307
 
msgstr ""
5308
 
 
5309
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5310
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5311
 
msgstr ""
5312
 
 
5313
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
 
5535
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
5314
5536
msgid ""
5315
5537
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5316
5538
"<table>, ..."
5317
5539
msgstr ""
5318
5540
 
5319
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
 
5541
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
5320
5542
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5321
5543
msgstr ""
5322
5544
 
5323
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
 
5545
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
5324
5546
msgid "Before insert row event observer call position"
5325
5547
msgstr ""
5326
5548
 
5327
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5328
 
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
 
5549
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:238
 
5550
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
5551
msgstr "event_add errore in libevent_add_session_callback\n"
 
5552
 
 
5553
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:316
 
5554
#, fuzzy
 
5555
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
 
5556
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fallito\n"
 
5557
 
 
5558
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:574
 
5559
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
5560
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) errore in libevent_init\n"
 
5561
 
 
5562
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:581
 
5563
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
5564
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) errore in libevent_init\n"
 
5565
 
 
5566
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:593
 
5567
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
5568
msgstr "session_add_event event_add errore in libevent_init\n"
 
5569
 
 
5570
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
 
5571
#, c-format
 
5572
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
5573
msgstr "Impossibile creare thread \"completion port\" (error %d)"
 
5574
 
 
5575
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:633
 
5576
#, fuzzy
 
5577
msgid "Invalid value for size\n"
 
5578
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
5579
 
 
5580
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:651
 
5581
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:658
 
5582
msgid "Size of Pool."
5329
5583
msgstr ""
5330
5584
 
5331
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
 
5585
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5332
5586
#, fuzzy
5333
5587
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5334
5588
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
5335
5589
 
5336
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
 
5590
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
5337
5591
#, fuzzy, c-format
5338
5592
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5339
5593
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5340
5594
 
5341
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
 
5595
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
5342
5596
#, fuzzy, c-format
5343
5597
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5344
5598
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5345
5599
 
5346
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
 
5600
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
 
5601
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
 
5602
#, fuzzy
 
5603
msgid "Enable rabbitmq log"
 
5604
msgstr "Abilita il registro"
 
5605
 
 
5606
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
 
5607
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
5347
5608
msgid "Host name to connect to"
5348
5609
msgstr ""
5349
5610
 
5350
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5351
 
#, fuzzy
5352
 
msgid "Port to connect to"
5353
 
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
5354
 
 
5355
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5356
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
5611
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
 
5612
msgid "RabbitMQ Port"
5357
5613
msgstr ""
5358
5614
 
5359
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
 
5615
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
 
5616
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
5360
5617
#, fuzzy
5361
5618
msgid "RabbitMQ username"
5362
5619
msgstr "nome utente"
5363
5620
 
5364
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
 
5621
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
 
5622
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
5365
5623
msgid "RabbitMQ password"
5366
5624
msgstr ""
5367
5625
 
5368
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5369
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5370
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
 
5626
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
 
5627
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5371
5628
msgstr ""
5372
5629
 
5373
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
 
5630
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
5374
5631
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5375
5632
msgstr ""
5376
5633
 
5377
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
 
5634
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
5378
5635
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5379
5636
msgstr ""
5380
5637
 
5381
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5638
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
 
5639
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:309
 
5640
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
 
5641
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
 
5642
msgstr ""
 
5643
 
 
5644
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
5382
5645
#, fuzzy
5383
5646
msgid "no user"
5384
5647
msgstr "(inutilizzato)"
5385
5648
 
5386
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
 
5649
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
5387
5650
#, c-format
5388
5651
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5389
5652
msgstr ""
5390
5653
"infrastruttura di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"local0\""
5391
5654
 
5392
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
 
5655
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
5393
5656
#, c-format
5394
5657
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5395
5658
msgstr ""
5396
5659
 
5397
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5660
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
5398
5661
#, c-format
5399
5662
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5400
5663
msgstr "priorità di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"info\""
5401
5664
 
5402
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
 
5665
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
 
5666
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
 
5667
msgstr ""
 
5668
 
 
5669
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
 
5670
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
 
5671
msgstr ""
 
5672
 
 
5673
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
 
5674
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
 
5675
msgstr ""
 
5676
 
 
5677
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
5403
5678
msgid "Syslog Ident"
5404
5679
msgstr ""
5405
5680
 
5406
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
 
5681
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
5407
5682
msgid "Syslog Facility"
5408
5683
msgstr ""
5409
5684
 
5410
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
 
5685
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
5411
5686
#, fuzzy
5412
5687
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5413
5688
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5414
5689
 
5415
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
 
5690
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
5416
5691
msgid "Syslog Priority of query logging"
5417
5692
msgstr ""
5418
5693
 
5419
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
 
5694
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
5420
5695
#, fuzzy
5421
5696
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5422
5697
msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman"
5423
5698
 
5424
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
 
5699
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
5425
5700
msgid "Syslog Priority of error messages"
5426
5701
msgstr ""
5427
5702
 
5437
5712
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5438
5713
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita %s. Errore: %s\n"
5439
5714
 
5440
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5441
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5442
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5443
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5444
 
#, c-format
5445
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
5446
 
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
5447
 
 
5448
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5449
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5450
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5451
 
#, c-format
5452
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5453
 
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
5454
 
 
5455
5715
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5456
5716
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5457
5717
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5459
5719
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5460
5720
msgstr "Lettura raw buffer: %s.\n"
5461
5721
 
 
5722
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
5723
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
5724
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
 
5725
#, c-format
 
5726
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
5727
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
 
5728
 
5462
5729
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5463
5730
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5464
5731
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5466
5733
msgid "BUFFER: %s\n"
5467
5734
msgstr "BUFFER: %s\n"
5468
5735
 
5469
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
 
5736
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
 
5737
#, fuzzy
 
5738
msgid "Invalid value for sync-method\n"
 
5739
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
5740
 
 
5741
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
 
5742
#, fuzzy
 
5743
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
 
5744
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5745
 
 
5746
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5470
5747
#, c-format
5471
5748
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5472
5749
msgstr ""
5473
5750
 
5474
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
 
5751
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:189
5475
5752
#, c-format
5476
5753
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5477
5754
msgstr ""
5478
5755
 
5479
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
 
5756
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5480
5757
#, c-format
5481
5758
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5482
5759
msgstr ""
5483
5760
 
5484
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
 
5761
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:210
5485
5762
#, c-format
5486
5763
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5487
5764
msgstr ""
5488
5765
 
5489
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
 
5766
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:225
5490
5767
#, c-format
5491
5768
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5492
5769
msgstr ""
5493
5770
 
5494
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5771
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:285
 
5772
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
 
5773
msgid "Enable transaction log"
 
5774
msgstr ""
 
5775
 
 
5776
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:293
 
5777
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
5495
5778
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5496
5779
msgstr ""
5497
5780
 
5498
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5781
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:301
 
5782
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
 
5783
msgid "Path to the file to use for transaction log"
 
5784
msgstr ""
 
5785
 
 
5786
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:317
 
5787
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
5499
5788
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5500
5789
msgstr ""
5501
5790
 
5502
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5503
 
msgid "Enable transaction log"
5504
 
msgstr ""
5505
 
 
5506
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5507
 
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5508
 
msgstr ""
5509
 
 
5510
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
 
5791
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:325
 
5792
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:365
5511
5793
msgid ""
5512
5794
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5513
5795
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5514
5796
msgstr ""
5515
5797
 
5516
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
 
5798
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:338
 
5799
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:368
5517
5800
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5518
5801
msgstr ""
5519
5802
 
5543
5826
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5544
5827
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5545
5828
 
5546
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5547
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5548
 
#, c-format
5549
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5550
 
msgstr "Provato a leggere un record più grande di INT_MAX\n"
5551
 
 
5552
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5553
 
#, c-format
5554
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5555
 
msgstr ""
5556
 
"Fallimento dell'allocazione di memoria durante l'allocazione di %<PRIu64> "
5557
 
"byte.\n"
5558
 
 
5559
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5560
 
#, c-format
5561
 
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5562
 
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
5563
 
 
5564
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5565
 
#, fuzzy
5566
 
msgid "Cannot open file: "
5567
 
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
5568
 
 
5569
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5570
 
msgid "Could not skip to position "
5571
 
msgstr ""
5572
 
 
5573
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5574
 
#, fuzzy
5575
 
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5576
 
msgstr ""
5577
 
"Trovato un messaggio non di transazione nel registro. Al momento non è "
5578
 
"supportato.\n"
5579
 
 
5580
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5581
 
#, fuzzy
5582
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5583
 
msgstr ""
5584
 
"Fallimento dell'allocazione di memoria durante l'allocazione di %<PRIu64> "
5585
 
"byte.\n"
5586
 
 
5587
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5588
 
msgid " bytes\n"
5589
 
msgstr ""
5590
 
 
5591
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5592
 
#, fuzzy
5593
 
msgid "GPB ERROR: "
5594
 
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
5595
 
 
5596
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5597
 
#, fuzzy
5598
 
msgid ""
5599
 
"HEXDUMP:\n"
5600
 
"\n"
5601
 
msgstr ""
5602
 
"HEXDUMP:\n"
5603
 
"\n"
5604
 
"%s\n"
5605
 
 
5606
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5607
 
#, fuzzy
5608
 
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5609
 
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
5610
 
 
5611
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5612
 
#, fuzzy
5613
 
msgid ""
5614
 
"\n"
5615
 
"HEXDUMP:\n"
5616
 
"\n"
5617
 
msgstr ""
5618
 
"HEXDUMP:\n"
5619
 
"\n"
5620
 
"%s\n"
5621
 
 
5622
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5623
 
#, fuzzy
5624
 
msgid "Display help and exit"
5625
 
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
5626
 
 
5627
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5628
 
#, fuzzy
5629
 
msgid "Read from the innodb transaction log"
5630
 
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5631
 
 
5632
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5633
 
#, fuzzy
5634
 
msgid "Password to use when connecting to server"
5635
 
msgstr ""
5636
 
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
5637
 
"viene richiesta dal terminale."
5638
 
 
5639
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5640
 
msgid "Perform checksum"
5641
 
msgstr ""
5642
 
 
5643
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5644
 
msgid "Ignore event messages"
5645
 
msgstr ""
5646
 
 
5647
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5648
 
#, fuzzy
5649
 
msgid "Transaction log file"
5650
 
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5651
 
 
5652
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5653
 
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5654
 
msgstr ""
5655
 
 
5656
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5657
 
#, fuzzy
5658
 
msgid "Start reading from the given file position"
5659
 
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
5660
 
 
5661
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5662
 
#, fuzzy
5663
 
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5664
 
msgstr "Lock o transazione attiva"
5665
 
 
5666
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5667
 
#, fuzzy
5668
 
msgid "Only output for the given transaction ID"
5669
 
msgstr "Lock o transazione attiva"
5670
 
 
5671
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5672
 
msgid "Summarize message contents"
5673
 
msgstr ""
5674
 
 
5675
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5676
 
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5677
 
msgstr ""
5678
 
 
5679
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5680
 
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5681
 
msgstr ""
5682
 
 
5683
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5684
 
#, fuzzy
5685
 
msgid "Checksum failed. Wanted "
5686
 
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
5687
 
 
5688
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5689
 
msgid " got "
5690
 
msgstr ""
5691
 
 
5692
 
#, fuzzy
5693
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5694
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5695
 
 
5696
 
#~ msgid ""
5697
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5698
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5699
 
#~ msgstr ""
5700
 
#~ "Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, "
5701
 
#~ "ulteriori connessioni da questo host vengono bloccate."
5702
 
 
5703
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5704
 
#~ msgstr ""
5705
 
#~ "Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le "
5706
 
#~ "tabelle"
5707
 
 
5708
 
#~ msgid "Out of memory."
5709
 
#~ msgstr "Memoria esaurita."
5710
 
 
5711
 
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5712
 
#~ msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
5713
 
 
5714
 
#~ msgid ""
5715
 
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
5716
 
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5717
 
#~ msgstr ""
5718
 
#~ "La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: "
5719
 
#~ "stringa variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5720
 
 
5721
 
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5722
 
#~ msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
5723
 
 
5724
 
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5725
 
#~ msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
5726
 
 
5727
 
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5728
 
#~ msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
5729
 
 
5730
 
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5731
 
#~ msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
5732
 
 
5733
 
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5734
 
#~ msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
5735
 
 
5736
 
#, fuzzy
5737
 
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5738
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5739
 
 
5740
 
#, fuzzy
5741
 
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5742
 
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
5743
 
 
5744
 
#, fuzzy
5745
 
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5746
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5747
 
 
5748
 
#, fuzzy
5749
 
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5750
 
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5751
 
 
5752
 
#, fuzzy
5753
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5754
 
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5755
 
 
5756
 
#, fuzzy
5757
 
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5758
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5759
 
 
5760
 
#, fuzzy
5761
 
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5762
 
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5763
 
 
5764
 
#, fuzzy
5765
 
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5766
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5767
 
 
5768
 
#, fuzzy
5769
 
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5770
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
5771
 
 
5772
 
#, fuzzy
5773
 
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5774
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5775
 
 
5776
 
#, fuzzy
5777
 
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5778
 
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5779
 
 
5780
 
#, fuzzy
5781
 
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5782
 
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5783
 
 
5784
 
#, fuzzy
5785
 
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5786
 
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5787
 
 
5788
 
#, fuzzy
5789
 
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5790
 
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5791
 
 
5792
 
#, fuzzy
5793
 
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5794
 
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5795
 
 
5796
 
#, fuzzy
5797
 
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5798
 
#~ msgstr "Uso non valido di valori NULL"
5799
 
 
5800
 
#, fuzzy
5801
 
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5802
 
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
5803
 
 
5804
 
#, fuzzy
5805
 
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5806
 
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5807
 
 
5808
 
#, fuzzy
5809
 
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5810
 
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
5811
 
 
5812
 
#, fuzzy
5813
 
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5814
 
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5815
 
 
5816
 
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
5817
 
#~ msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman"
5818
 
 
5819
 
#, fuzzy
5820
 
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5821
 
#~ msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5822
 
 
5823
 
#, fuzzy
5824
 
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5825
 
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5826
 
 
5827
 
#, fuzzy
5828
 
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5829
 
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5830
 
 
5831
 
#, fuzzy
5832
 
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
5833
 
#~ msgstr "Abilita il registro"
5834
 
 
5835
 
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
5836
 
#~ msgstr "Abilita il controllo per l'Autorizzazione HTTP"
5837
 
 
5838
 
#, fuzzy
5839
 
#~ msgid "Invalid value of io-capacity"
5840
 
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
5841
 
 
5842
 
#, fuzzy
5843
 
#~ msgid "Invalid value of fast-shutdown"
5844
 
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
5845
 
 
5846
 
#, fuzzy
5847
 
#~ msgid "Invalid value for max-threads\n"
5848
 
#~ msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5849
 
 
5850
 
#, fuzzy
5851
 
#~ msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5852
 
#~ msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5853
 
 
5854
 
#, fuzzy
5855
 
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
5856
 
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5857
 
 
5858
 
#, fuzzy
5859
 
#~ msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5860
 
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5861
 
 
5862
 
#, fuzzy
5863
 
#~ msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
5864
 
#~ msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG\n"
5865
 
 
5866
 
#, fuzzy
5867
 
#~ msgid "--help           :  Display help and exit\n"
5868
 
#~ msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
5869
 
 
5870
 
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5871
 
#~ msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
5872
 
 
5873
 
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5874
 
#~ msgstr "%s: L'opzione --tab va usata con --fields-...\n"
5875
 
 
5876
 
#~ msgid ""
5877
 
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5878
 
#~ "time.\n"
5879
 
#~ msgstr ""
5880
 
#~ "%s: Non è possibile usare ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. "
5881
 
#~ "contemporaneamente.\n"
5882
 
 
5883
 
#, fuzzy
5884
 
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
5885
 
#~ msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n"
5886
 
 
5887
 
#, fuzzy
5888
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for back_log"
5889
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5890
 
 
5891
 
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5892
 
#~ msgstr ""
5893
 
#~ "Mostra questa pagina di aiuto ed esce dopo l'inizializzazione dei plugin."
5894
 
 
5895
 
#~ msgid "(IGNORED)"
5896
 
#~ msgstr "(IGNORATO)"
5897
 
 
5898
 
#~ msgid "Unknown database '%-.192s'"
5899
 
#~ msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
5900
 
 
5901
 
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5902
 
#~ msgstr "Nome database scorretto '%-.100s'"
5903
 
 
5904
 
#~ msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
5905
 
#~ msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
5906
 
 
5907
 
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
5908
 
#~ msgstr "Errore Drizzle sconosciuto"
5909
 
 
5910
 
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5911
 
#~ msgstr "Impossibile creare socket UNIX (%d)"
5912
 
 
5913
 
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5914
 
#~ msgstr ""
5915
 
#~ "Impossibile connettersi al server Drizzle locale tramite il socket "
5916
 
#~ "'%-.100s' (%d)"
5917
 
 
5918
 
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5919
 
#~ msgstr "Non è possibile connettersi al server Drizzle su '%-.100s:%lu' (%d)"
5920
 
 
5921
 
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5922
 
#~ msgstr "Impossibile creare socket TCP/IP (%d)"
5923
 
 
5924
 
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5925
 
#~ msgstr "Server host sconosciuto '%-.100s' (%d)"
5926
 
 
5927
 
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
5928
 
#~ msgstr "Il server Drizzle è andato in vacanza."
5929
 
 
5930
 
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5931
 
#~ msgstr "Protocollo incogruente; versione server = %d, versione client = %d"
5932
 
 
5933
 
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
5934
 
#~ msgstr "Il client Drizzle ha esaurito la memoria"
5935
 
 
5936
 
#~ msgid "Wrong host info"
5937
 
#~ msgstr "Informazioni host errate"
5938
 
 
5939
 
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
5940
 
#~ msgstr "Localhost tramite socket UNIX"
5941
 
 
5942
 
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
5943
 
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
5944
 
 
5945
 
#~ msgid "Error in server handshake"
5946
 
#~ msgstr "Error durante  l'inizializzazione [handshake] del server."
5947
 
 
5948
 
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5949
 
#~ msgstr "E' stata persa la connessione al server Drizzle durante la query"
5950
 
 
5951
 
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5952
 
#~ msgstr "Comando fuori sincronia; non puoi eseguire questo comando ora"
5953
 
 
5954
 
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
5955
 
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
5956
 
 
5957
 
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5958
 
#~ msgstr ""
5959
 
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%"
5960
 
#~ "lu)"
5961
 
 
5962
 
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5963
 
#~ msgstr ""
5964
 
#~ "Impossibile aprire la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5965
 
 
5966
 
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5967
 
#~ msgstr ""
5968
 
#~ "Impossibile impostare lo stato dellla named pipe all host: %-.64s  pipe: "
5969
 
#~ "%-.32s (%lu)"
5970
 
 
5971
 
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5972
 
#~ msgstr ""
5973
 
#~ "Impossibile inizializzare l'insieme di caratteri %-.32s (percorso: "
5974
 
#~ "%-.100s)"
5975
 
 
5976
 
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5977
 
#~ msgstr "Ricevuto pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' bytes"
5978
 
 
5979
 
#~ msgid "Embedded server"
5980
 
#~ msgstr "Embedded server"
5981
 
 
5982
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5983
 
#~ msgstr "Errore per SHOW SLAVE STATUS:"
5984
 
 
5985
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5986
 
#~ msgstr "Errore per SHOW SLAVE HOSTS:"
5987
 
 
5988
 
#~ msgid "Error connecting to slave:"
5989
 
#~ msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
5990
 
 
5991
 
#~ msgid "Error connecting to master:"
5992
 
#~ msgstr "Errore durante la connessione al master:"
5993
 
 
5994
 
#~ msgid "SSL connection error"
5995
 
#~ msgstr "Errore di connessione SSL"
5996
 
 
5997
 
#~ msgid "Malformed packet"
5998
 
#~ msgstr "Pacchetto malformato"
5999
 
 
6000
 
#~ msgid "(unused error message)"
6001
 
#~ msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
6002
 
 
6003
 
#~ msgid "Statement not prepared"
6004
 
#~ msgstr "Statement non preparato"
6005
 
 
6006
 
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6007
 
#~ msgstr "Nessun dato fornito per i parametri di un prepared statement"
6008
 
 
6009
 
#~ msgid "Data truncated"
6010
 
#~ msgstr "Dati troncati"
6011
 
 
6012
 
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
6013
 
#~ msgstr "Non esistono paramentri nell' istruzione"
6014
 
 
6015
 
#~ msgid ""
6016
 
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6017
 
#~ msgstr ""
6018
 
#~ "Impossibile spedire grossi dati per tipi diversi da string/binary "
6019
 
#~ "(parameter: %d)"
6020
 
 
6021
 
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
6022
 
#~ msgstr "Utilizzo di tipo buffer non supportato: %d  (parameter: %d)"
6023
 
 
6024
 
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
6025
 
#~ msgstr "Memoria condivisa: %-.100s"
6026
 
 
6027
 
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
6028
 
#~ msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
6029
 
 
6030
 
#~ msgid "Invalid connection handle"
6031
 
#~ msgstr "Aggancio di connessione invalido"
6032
 
 
6033
 
#~ msgid ""
6034
 
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6035
 
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
6036
 
#~ msgstr ""
6037
 
#~ "Connessione con protocollo di autenticazione obsoleto (pre-4.1.1) "
6038
 
#~ "rifiutata (opzione client 'secure_auth' abilitata)"
6039
 
 
6040
 
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6041
 
#~ msgstr ""
6042
 
#~ "Il recupero delle righe è stato cancellato dalla chiamata "
6043
 
#~ "drizzle_stmt_close()"
6044
 
 
6045
 
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6046
 
#~ msgstr ""
6047
 
#~ "Tentativo di leggere una colonna senza scaricare la riga in precedenza"
6048
 
 
6049
 
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
6050
 
#~ msgstr "Il prepared statement non contiene metadati"
6051
 
 
6052
 
#~ msgid ""
6053
 
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6054
 
#~ "statement"
6055
 
#~ msgstr ""
6056
 
#~ "Tentativo di leggere una riga quando non c'è alcun risultato associato "
6057
 
#~ "con lo statement"
6058
 
 
6059
 
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
6060
 
#~ msgstr "Questa funzionalità non è ancora implementata"
6061
 
 
6062
 
#~ msgid ""
6063
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6064
 
#~ "packet, system error: %d"
6065
 
#~ msgstr ""
6066
 
#~ "Connessione al server Drizzle persa in attesa del pacchetto iniziale di "
6067
 
#~ "comunicazione, errore del sistema: '%d'"
6068
 
 
6069
 
#~ msgid ""
6070
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6071
 
#~ "packet, system error: %d"
6072
 
#~ msgstr ""
6073
 
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la lettura del  pacchetto "
6074
 
#~ "iniziale di comunicazione, errore del sistema: '%d'"
6075
 
 
6076
 
#~ msgid ""
6077
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
6078
 
#~ "information, system error: %d"
6079
 
#~ msgstr ""
6080
 
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la spedizione delle "
6081
 
#~ "informazioni di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
6082
 
 
6083
 
#~ msgid ""
6084
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
6085
 
#~ "information, system error: %d"
6086
 
#~ msgstr ""
6087
 
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la lettura delle informazioni "
6088
 
#~ "di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
6089
 
 
6090
 
#~ msgid ""
6091
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6092
 
#~ "error: %d"
6093
 
#~ msgstr ""
6094
 
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante l'impostazione del database "
6095
 
#~ "iniziale, errore del sistema: '%d'"
6096
 
 
6097
 
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
6098
 
#~ msgstr "Impossibile decomprimere pacchetto di comunicazione"
6099
 
 
6100
 
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
6101
 
#~ msgstr "Ricevuto un errore durante la lettura di pachetti di comunicazione"
6102
 
 
6103
 
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
6104
 
#~ msgstr "Tempo scaduto durante la lettura di pachetti di comunicazione"
6105
 
 
6106
 
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
6107
 
#~ msgstr ""
6108
 
#~ "Ricevuto un errore durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
6109
 
 
6110
 
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
6111
 
#~ msgstr "Tempo scaduto durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
6112
 
 
6113
 
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6114
 
#~ msgstr "event_add errore in libevent_add_session_callback\n"
6115
 
 
6116
 
#, fuzzy
6117
 
#~ msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
6118
 
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fallito\n"
6119
 
 
6120
 
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6121
 
#~ msgstr "init_pipe(session_add_pipe) errore in libevent_init\n"
6122
 
 
6123
 
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6124
 
#~ msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) errore in libevent_init\n"
6125
 
 
6126
 
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6127
 
#~ msgstr "session_add_event event_add errore in libevent_init\n"
6128
 
 
6129
 
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6130
 
#~ msgstr "Impossibile creare thread \"completion port\" (error %d)"
6131
 
 
6132
5829
#~ msgid ""
6133
5830
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
6134
5831
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
6294
5991
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6295
5992
#~ msgstr "Impossibile creare interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6296
5993
 
 
5994
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
 
5995
#~ msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
 
5996
 
6297
5997
#~ msgid ""
6298
5998
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
6299
5999
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
6982
6682
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6983
6683
#~ msgstr "Impossibile cancellare dalla vista '%-.192s.%-.192s'"
6984
6684
 
 
6685
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
6686
#~ msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
 
6687
 
6985
6688
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6986
6689
#~ msgstr "XAER_NOTA: XID sconosciuto"
6987
6690
 
7460
7163
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7461
7164
#~ msgstr "Non è permesso specificare %s più volte"
7462
7165
 
 
7166
#~ msgid "Failed to create %s"
 
7167
#~ msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
 
7168
 
7463
7169
#~ msgid "Failed to drop %s"
7464
7170
#~ msgstr "Drop di %s fallito"
7465
7171
 
7502
7208
#~ "Memorizzazione dell'evento fallito %s. Codice errore %d dal motore di "
7503
7209
#~ "memorizzazione."
7504
7210
 
 
7211
#~ msgid "Unknown event '%-.192s'"
 
7212
#~ msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
 
7213
 
7505
7214
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
7506
7215
#~ msgstr "Modifica dell'evento fallita '%-.192s'"
7507
7216
 
8034
7743
#~ msgstr ""
8035
7744
#~ "Ricevuta un argomento negativo '%s' non valido per la funzione '%s'."
8036
7745
 
 
7746
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
7747
#~ msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
 
7748
 
8037
7749
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
8038
7750
#~ msgstr "Modalità non valida per --compatible: %s\n"
8039
7751
 
8550
8262
 
8551
8263
#~ msgid ""
8552
8264
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
8265
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
8266
#~ msgstr ""
 
8267
#~ "Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine "
 
8268
#~ "di preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
8269
 
 
8270
#~ msgid ""
 
8271
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
8553
8272
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
8554
8273
#~ msgstr ""
8555
8274
#~ "Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine "