19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:466
22
#: ../client/drizzle.cc:468
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinónimo de `help'."
26
#: ../client/drizzle.cc:467
26
#: ../client/drizzle.cc:469
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Limpar comandos."
30
#: ../client/drizzle.cc:469
30
#: ../client/drizzle.cc:471
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
34
#: ../client/drizzle.cc:471
34
#: ../client/drizzle.cc:473
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
41
#: ../client/drizzle.cc:473
41
#: ../client/drizzle.cc:475
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
44
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
46
#: ../client/drizzle.cc:474
46
#: ../client/drizzle.cc:476
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Sair do drizzle."
50
#: ../client/drizzle.cc:475
50
#: ../client/drizzle.cc:477
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
54
#: ../client/drizzle.cc:476
54
#: ../client/drizzle.cc:478
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
58
#: ../client/drizzle.cc:477
58
#: ../client/drizzle.cc:479
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
62
#: ../client/drizzle.cc:478
62
#: ../client/drizzle.cc:480
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
66
#: ../client/drizzle.cc:480
66
#: ../client/drizzle.cc:482
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
68
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
70
#: ../client/drizzle.cc:481
70
#: ../client/drizzle.cc:483
71
71
msgid "Print current command."
72
72
msgstr "Imprime o comando atual."
74
#: ../client/drizzle.cc:482
74
#: ../client/drizzle.cc:484
75
75
msgid "Change your drizzle prompt."
76
76
msgstr "Modifica seu prompt."
78
#: ../client/drizzle.cc:483
78
#: ../client/drizzle.cc:485
79
79
msgid "Quit drizzle."
80
80
msgstr "Sair do drizzle."
82
#: ../client/drizzle.cc:484
82
#: ../client/drizzle.cc:486
83
83
msgid "Rebuild completion hash."
84
84
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
86
#: ../client/drizzle.cc:486
86
#: ../client/drizzle.cc:488
87
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
91
#: ../client/drizzle.cc:487
91
#: ../client/drizzle.cc:489
92
92
msgid "Get status information from the server."
93
93
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
95
#: ../client/drizzle.cc:489
95
#: ../client/drizzle.cc:491
96
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
101
#: ../client/drizzle.cc:491
101
#: ../client/drizzle.cc:493
102
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
104
104
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
106
#: ../client/drizzle.cc:493 ../client/drizzle.cc:1317
106
#: ../client/drizzle.cc:495 ../client/drizzle.cc:1319
107
107
msgid "Show warnings after every statement."
108
108
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
110
#: ../client/drizzle.cc:495
110
#: ../client/drizzle.cc:497
111
111
msgid "Don't show warnings after every statement."
112
112
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
114
#: ../client/drizzle.cc:1145
114
#: ../client/drizzle.cc:1147
116
116
msgid "shutting down drizzled"
119
#: ../client/drizzle.cc:1147
119
#: ../client/drizzle.cc:1149
121
121
msgid " on port %d"
124
#: ../client/drizzle.cc:1156 ../client/drizzle.cc:1162
124
#: ../client/drizzle.cc:1158 ../client/drizzle.cc:1164
126
126
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
129
#: ../client/drizzle.cc:1171
129
#: ../client/drizzle.cc:1173
134
#: ../client/drizzle.cc:1192
134
#: ../client/drizzle.cc:1194
136
136
msgid "drizzled is alive\n"
139
#: ../client/drizzle.cc:1198
139
#: ../client/drizzle.cc:1200
141
141
msgid "ping failed; error: '%s'"
144
#: ../client/drizzle.cc:1204
144
#: ../client/drizzle.cc:1206
146
146
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
149
#: ../client/drizzle.cc:1253
149
#: ../client/drizzle.cc:1255
150
150
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
151
151
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
153
#: ../client/drizzle.cc:1264
153
#: ../client/drizzle.cc:1266
154
154
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
155
155
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
157
#: ../client/drizzle.cc:1283 ../client/drizzledump.cc:475
157
#: ../client/drizzle.cc:1285 ../client/drizzledump.cc:475
158
158
msgid "Options used only in command line"
161
#: ../client/drizzle.cc:1285
161
#: ../client/drizzle.cc:1287
162
162
msgid "Displays this help and exit."
163
163
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
165
#: ../client/drizzle.cc:1286
165
#: ../client/drizzle.cc:1288
167
167
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
169
169
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
170
170
"(Habilita --silent)"
172
#: ../client/drizzle.cc:1288
172
#: ../client/drizzle.cc:1290
173
173
msgid "Display column type information."
174
174
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
176
#: ../client/drizzle.cc:1290
176
#: ../client/drizzle.cc:1292
178
178
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
179
179
"comments (discard comments), enable with --comments"
232
232
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
233
233
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
235
#: ../client/drizzle.cc:1306
235
#: ../client/drizzle.cc:1308
236
236
msgid "Output in table format."
237
237
msgstr "Output em formato tabular."
239
#: ../client/drizzle.cc:1308
239
#: ../client/drizzle.cc:1310
240
240
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
241
241
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
243
#: ../client/drizzle.cc:1310
243
#: ../client/drizzle.cc:1312
244
244
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
245
245
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
247
#: ../client/drizzle.cc:1312
247
#: ../client/drizzle.cc:1314
248
248
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
249
249
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
251
#: ../client/drizzle.cc:1313 ../client/drizzledump.cc:499
252
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1913
251
#: ../client/drizzle.cc:1315 ../client/drizzledump.cc:499
252
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235 ../drizzled/drizzled.cc:1860
253
253
msgid "Output version information and exit."
254
254
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
256
#: ../client/drizzle.cc:1315
256
#: ../client/drizzle.cc:1317
257
257
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
259
259
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
260
260
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
262
#: ../client/drizzle.cc:1319
262
#: ../client/drizzle.cc:1321
263
263
msgid "Number of lines before each import progress report."
265
265
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
267
#: ../client/drizzle.cc:1321
267
#: ../client/drizzle.cc:1323
268
268
msgid "Ping the server to check if it's alive."
269
269
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
271
#: ../client/drizzle.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1214
271
#: ../client/drizzle.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1154
272
272
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
275
#: ../client/drizzle.cc:1326 ../client/drizzledump.cc:507
275
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../client/drizzledump.cc:507
276
276
msgid "Options specific to the drizzle client"
279
#: ../client/drizzle.cc:1329
279
#: ../client/drizzle.cc:1331
282
282
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
432
432
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
433
433
"perguntada no tty."
435
#: ../client/drizzle.cc:1383
435
#: ../client/drizzle.cc:1385
437
437
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
438
438
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
441
#: ../client/drizzle.cc:1385 ../client/drizzledump.cc:553
441
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:553
442
442
msgid "User for login if not current user."
443
443
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
445
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:555
445
#: ../client/drizzle.cc:1389 ../client/drizzledump.cc:555
447
447
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
448
448
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
450
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:567
450
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:567
451
451
msgid "Allowed Options"
454
#: ../client/drizzle.cc:1441 ../client/drizzle.cc:1448
454
#: ../client/drizzle.cc:1451 ../client/drizzle.cc:1458
456
456
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
458
458
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
460
#: ../client/drizzle.cc:1513 ../client/drizzle.cc:3800
460
#: ../client/drizzle.cc:1523 ../client/drizzle.cc:3810
461
461
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
462
462
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
464
#: ../client/drizzle.cc:1592 ../client/drizzledump.cc:658
465
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:611
466
#: ../client/drizzletest.cc:5603
464
#: ../client/drizzle.cc:1602 ../client/drizzledump.cc:666
465
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
466
#: ../client/drizzletest.cc:5611
468
468
msgid "Error: Unknown protocol"
469
469
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
471
#: ../client/drizzle.cc:1606
471
#: ../client/drizzle.cc:1616
473
473
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
474
474
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
476
#: ../client/drizzle.cc:1652 ../client/drizzle.cc:4046
476
#: ../client/drizzle.cc:1662 ../client/drizzle.cc:4056
477
477
#, fuzzy, c-format
478
478
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
479
479
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
481
#: ../client/drizzle.cc:1658
481
#: ../client/drizzle.cc:1668
484
484
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
509
509
"O id de sua conexão é %u\n"
510
510
"Versão do servidor: %s\n"
512
#: ../client/drizzle.cc:1760
512
#: ../client/drizzle.cc:1770
514
514
msgid "Reading history-file %s\n"
515
515
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
517
#: ../client/drizzle.cc:1764
517
#: ../client/drizzle.cc:1774
519
519
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
521
521
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
523
#: ../client/drizzle.cc:1771
523
#: ../client/drizzle.cc:1781
524
524
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
526
526
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
528
#: ../client/drizzle.cc:1781
528
#: ../client/drizzle.cc:1791
532
#: ../client/drizzle.cc:1794
532
#: ../client/drizzle.cc:1804
534
534
msgid "Writing history-file %s\n"
535
535
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
537
#: ../client/drizzle.cc:1802
537
#: ../client/drizzle.cc:1812
539
539
msgstr "Abortado"
541
#: ../client/drizzle.cc:1802
541
#: ../client/drizzle.cc:1812
545
#: ../client/drizzle.cc:1852
545
#: ../client/drizzle.cc:1862
546
546
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
547
547
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
549
#: ../client/drizzle.cc:1936
549
#: ../client/drizzle.cc:1946
551
551
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
552
552
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
554
#: ../client/drizzle.cc:2154
554
#: ../client/drizzle.cc:2164
555
555
msgid "Unknown command: "
556
556
msgstr "Comando desconhecido: "
558
#: ../client/drizzle.cc:2325
558
#: ../client/drizzle.cc:2335
559
559
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
562
#: ../client/drizzle.cc:2574
562
#: ../client/drizzle.cc:2584
564
564
"Reading table information for completion of table and column names\n"
565
565
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
569
#: ../client/drizzle.cc:2640
569
#: ../client/drizzle.cc:2650
570
570
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
571
571
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
573
#: ../client/drizzle.cc:2646
573
#: ../client/drizzle.cc:2656
574
574
msgid "Can't connect to the server\n"
575
575
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
577
#: ../client/drizzle.cc:2730
577
#: ../client/drizzle.cc:2740
578
578
msgid "List of all Drizzle commands:"
579
579
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
581
#: ../client/drizzle.cc:2734
581
#: ../client/drizzle.cc:2744
582
582
#, fuzzy, c-format
584
584
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
586
586
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
587
587
"terminar com ';'"
589
#: ../client/drizzle.cc:2792
589
#: ../client/drizzle.cc:2802
590
590
msgid "No query specified\n"
591
591
msgstr "Query não especificada\n"
593
#: ../client/drizzle.cc:2807
593
#: ../client/drizzle.cc:2817
594
594
msgid "Ignoring query to other database"
595
595
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
597
#: ../client/drizzle.cc:2857
597
#: ../client/drizzle.cc:2867
598
598
msgid "Empty set"
599
599
msgstr "Conjunto vazio"
601
#: ../client/drizzle.cc:2870
601
#: ../client/drizzle.cc:2880
603
603
msgid "%ld row in set"
604
604
msgid_plural "%ld rows in set"
605
605
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
606
606
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
608
#: ../client/drizzle.cc:2879
608
#: ../client/drizzle.cc:2889
610
610
msgstr "Query OK"
612
#: ../client/drizzle.cc:2881
612
#: ../client/drizzle.cc:2891
614
614
msgid "Query OK, %ld row affected"
615
615
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
616
616
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
617
617
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
619
#: ../client/drizzle.cc:2953
619
#: ../client/drizzle.cc:2963
620
620
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
623
#: ../client/drizzle.cc:2975
623
#: ../client/drizzle.cc:2985
624
624
#, fuzzy, c-format
625
625
msgid "Error logging to file '%s'\n"
626
626
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
628
#: ../client/drizzle.cc:2980
628
#: ../client/drizzle.cc:2990
629
629
#, fuzzy, c-format
630
630
msgid "Logging to file '%s'\n"
631
631
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
633
#: ../client/drizzle.cc:3064
633
#: ../client/drizzle.cc:3074
636
636
"Field %3u: `%s`\n"
650
#: ../client/drizzle.cc:3531
650
#: ../client/drizzle.cc:3541
652
652
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
655
#: ../client/drizzle.cc:3536
655
#: ../client/drizzle.cc:3546
656
656
#, fuzzy, c-format
657
657
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
658
658
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
660
#: ../client/drizzle.cc:3556
660
#: ../client/drizzle.cc:3566
661
661
#, fuzzy, c-format
662
662
msgid "No outfile specified!\n"
663
663
msgstr "Query não especificada\n"
665
#: ../client/drizzle.cc:3569
665
#: ../client/drizzle.cc:3579
666
666
msgid "Outfile disabled.\n"
669
#: ../client/drizzle.cc:3596
669
#: ../client/drizzle.cc:3606
671
671
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
672
672
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
674
#: ../client/drizzle.cc:3616
674
#: ../client/drizzle.cc:3626
676
676
msgid "PAGER set to '%s'\n"
679
#: ../client/drizzle.cc:3627
679
#: ../client/drizzle.cc:3637
680
680
msgid "PAGER set to stdout\n"
683
#: ../client/drizzle.cc:3710
683
#: ../client/drizzle.cc:3720
685
685
msgid "Connection id: %u"
688
#: ../client/drizzle.cc:3712
688
#: ../client/drizzle.cc:3722
689
689
#, fuzzy, c-format
690
690
msgid "Current database: %.128s\n"
691
691
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
693
#: ../client/drizzle.cc:3713
693
#: ../client/drizzle.cc:3723
694
694
msgid "*** NONE ***"
697
697
#. Skip command name
698
#: ../client/drizzle.cc:3733
698
#: ../client/drizzle.cc:3743
699
699
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
702
#: ../client/drizzle.cc:3748
702
#: ../client/drizzle.cc:3758
703
703
#, fuzzy, c-format
704
704
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
705
705
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
707
#: ../client/drizzle.cc:3756
707
#: ../client/drizzle.cc:3766
708
708
msgid "Can't initialize LineBuffer"
711
#: ../client/drizzle.cc:3792
711
#: ../client/drizzle.cc:3802
712
712
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
715
#: ../client/drizzle.cc:3825
715
#: ../client/drizzle.cc:3835
716
716
msgid "USE must be followed by a database name"
719
#: ../client/drizzle.cc:3893
719
#: ../client/drizzle.cc:3903
721
721
msgid "Database changed"
722
722
msgstr "Banco de dados para usar."
724
#: ../client/drizzle.cc:3901
724
#: ../client/drizzle.cc:3911
726
726
msgid "Show warnings enabled."
727
727
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
729
#: ../client/drizzle.cc:3909
729
#: ../client/drizzle.cc:3919
731
731
msgid "Show warnings disabled."
732
732
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
734
#: ../client/drizzle.cc:4053
734
#: ../client/drizzle.cc:4063
738
738
"Connection id:\t\t%lu\n"
741
#: ../client/drizzle.cc:4065
741
#: ../client/drizzle.cc:4075
742
742
#, fuzzy, c-format
743
743
msgid "Current database:\t%s\n"
744
744
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
746
#: ../client/drizzle.cc:4066
746
#: ../client/drizzle.cc:4076
748
748
msgid "Current user:\t\t%s\n"
751
#: ../client/drizzle.cc:4072
751
#: ../client/drizzle.cc:4082
752
752
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
755
#: ../client/drizzle.cc:4077
755
#: ../client/drizzle.cc:4087
759
759
"No connection\n"
760
760
msgstr "Demasiadas ligações"
762
#: ../client/drizzle.cc:4084
762
#: ../client/drizzle.cc:4094
765
765
"All updates ignored to this database\n"
768
#: ../client/drizzle.cc:4087
768
#: ../client/drizzle.cc:4097
770
770
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
773
#: ../client/drizzle.cc:4088
773
#: ../client/drizzle.cc:4098
775
775
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
778
#: ../client/drizzle.cc:4089
778
#: ../client/drizzle.cc:4099
780
780
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
783
#: ../client/drizzle.cc:4090
783
#: ../client/drizzle.cc:4100
785
785
msgid "Server version:\t\t%s\n"
788
#: ../client/drizzle.cc:4091
788
#: ../client/drizzle.cc:4101
790
790
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
793
#: ../client/drizzle.cc:4092
793
#: ../client/drizzle.cc:4102
795
795
msgid "Protocol version:\t%d\n"
798
#: ../client/drizzle.cc:4093
798
#: ../client/drizzle.cc:4103
799
799
#, fuzzy, c-format
800
800
msgid "Connection:\t\t%s\n"
801
801
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
803
#: ../client/drizzle.cc:4100
803
#: ../client/drizzle.cc:4110
805
805
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
808
#: ../client/drizzle.cc:4102
808
#: ../client/drizzle.cc:4112
810
810
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
813
#: ../client/drizzle.cc:4107
813
#: ../client/drizzle.cc:4117
816
816
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
819
#: ../client/drizzle.cc:4109
819
#: ../client/drizzle.cc:4119
822
822
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
1315
1315
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1316
1316
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
1318
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
1318
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1319
1319
msgid "Set process group ID failed"
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:604
1323
1323
msgid "Set process user ID failed"
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:616
1328
1328
msgid "Process chroot failed"
1329
1329
msgstr "falha em alloc_root."
1331
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
1331
#: ../drizzled/drizzled.cc:728
1333
1333
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1334
1334
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1336
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
1336
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1338
1338
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1339
1339
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1341
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
1341
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1343
1343
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1344
1344
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:765
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:762
1348
1348
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1349
1349
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1353
1353
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1354
1354
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1358
1358
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1359
1359
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:799
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:796
1363
1363
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1364
1364
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:811
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:808
1368
1368
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1369
1369
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1373
1373
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1374
1374
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1378
1378
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1379
1379
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:845
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1383
1383
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1384
1384
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1388
1388
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1389
1389
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1393
1393
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1394
1394
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1398
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1399
1399
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1403
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1404
1404
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1408
1408
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1409
1409
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1413
1413
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1414
1414
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1418
1418
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1419
1419
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:934
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1423
1423
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1424
1424
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:946
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1428
1428
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1429
1429
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:958
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1433
1433
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1434
1434
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:970
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1438
1438
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1439
1439
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1443
1443
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1444
1444
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1448
1448
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1449
1449
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1453
1453
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1454
1454
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014 ../drizzled/drizzled.cc:1030
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1458
1458
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1459
1459
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1463
1463
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1464
1464
"between 131072 - 1048576 bytes"
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1469
1469
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1474
1474
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1475
1475
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1743
1478
1478
msgid "Display this help and exit."
1479
1479
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1482
1482
msgid "Configuration file to use"
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1486
1486
msgid "Base location for config files"
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1967
1490
1490
msgid "Directory for plugins."
1491
1491
msgstr "Directoria para plugins."
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:2024
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1971
1495
1495
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1496
1496
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1538
1538
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1539
1539
"resolvidos em relação a este."
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1816
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1542
1542
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1543
1543
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1546
1546
msgid "Set the default collation."
1547
1547
msgstr "Define a collation por omissão."
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1824
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1771
1550
1550
msgid "Default completion type."
1551
1551
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1554
1554
msgid "Write core on errors."
1555
1555
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1833
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1558
1558
msgid "Path to the database root."
1559
1559
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1563
1563
msgid "Set the default storage engine for tables."
1565
1565
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1566
1566
"para as tabelas."
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1569
1569
msgid "Set the default time zone."
1570
1570
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1573
1573
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1574
1574
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1577
1577
msgid "Set up signals usable for debugging"
1578
1578
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1581
1581
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1582
1582
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1859
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1585
1585
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1587
1587
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1864
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1811
1591
1591
msgid "Pid file used by drizzled."
1592
1592
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1596
1596
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1598
1598
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1599
1599
"definição: não esperar)"
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1602
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1603
1607
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1604
1608
"specified directory"
1614
1618
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1830
1618
1622
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1619
1623
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1887
1625
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1622
1626
msgid "Enable symbolic link support."
1623
1627
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1625
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1627
1631
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1629
1633
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1630
1634
"InnoDB são suportados)."
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1901
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1848
1633
1637
msgid "Path for temporary files."
1634
1638
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287 ../drizzled/drizzled.cc:1905
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1637
1641
msgid "Default transaction isolation level."
1638
1642
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1642
1646
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1856
1647
1651
msgid "Run drizzled daemon as user."
1648
1652
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1864
1652
1656
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1653
1657
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1890
1894
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1891
1895
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1524
1895
1899
msgid "Error getting default charset"
1896
1900
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1554
1900
1904
msgid "Error setting collation"
1901
1905
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1617
1907
#: ../drizzled/drizzled.cc:1562
1905
1909
msgid "Unknown locale: '%s'"
1906
1910
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1637
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1582
1909
1913
msgid "Could not initialize table cache\n"
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1650
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:1597
1913
1917
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:1680
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1627
1917
1921
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1918
1922
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1704
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1651
1921
1925
#, fuzzy, c-format
1922
1926
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1923
1927
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1836
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1783
1926
1930
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1928
1932
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1929
1933
"para as tabelas."
1931
#: ../drizzled/drizzled.cc:1868
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1815
1933
1937
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
3424
3428
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3427
#: ../drizzled/error.cc:482
3431
#. User lock/barrier error messages
3432
#: ../drizzled/error.cc:483
3433
msgid "wait() can not be called on session owning barrier."
3436
#: ../drizzled/error.cc:484
3438
msgid "Unknown barrier requested."
3439
msgstr "Erro %d desconhecido"
3441
#: ../drizzled/error.cc:485
3442
msgid "Session does not own barrier."
3445
#: ../drizzled/error.cc:487
3429
3447
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3430
3448
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3432
#: ../drizzled/error.cc:483
3450
#: ../drizzled/error.cc:488
3434
3452
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3435
3453
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
3437
#: ../drizzled/error.cc:484
3455
#: ../drizzled/error.cc:489
3439
3457
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3442
#: ../drizzled/error.cc:485
3460
#: ../drizzled/error.cc:490
3444
3462
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3445
3463
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3447
#: ../drizzled/error.cc:486
3465
#: ../drizzled/error.cc:491
3449
3467
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3450
3468
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3452
#: ../drizzled/error.cc:487
3470
#: ../drizzled/error.cc:492
3454
3472
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3455
3473
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3457
#: ../drizzled/error.cc:488
3475
#: ../drizzled/error.cc:493
3460
3478
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3544
3562
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3545
3563
msgstr "%s %s não existe"
3547
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:260
3549
msgid "Display help and exit"
3550
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
3552
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
3553
msgid "Perform checksum"
3556
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:262
3557
msgid "Ignore event messages"
3560
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:263
3561
msgid "Transaction log file"
3564
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:264
3565
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
3568
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:267
3569
msgid "Start reading from the given file position"
3572
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:270
3574
msgid "Only output for the given transaction ID"
3575
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
3577
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:302
3578
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
3581
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
3583
msgid "Cannot open file: "
3584
msgstr "Impossível abrir tabela"
3586
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:328
3587
msgid "Could not skip to position "
3590
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:329
3594
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:364
3595
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
3598
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:370
3599
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3601
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3604
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
3606
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
3608
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
3610
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
3614
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:402
3615
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3616
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3617
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3619
msgid "Could not read transaction message.\n"
3622
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:403
3627
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:407
3628
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:421
3634
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:414
3635
msgid "Unable to parse command. Got error: "
3638
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:495
3639
msgid "Checksum failed. Wanted "
3642
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:497
3646
3565
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3648
3567
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
4315
4240
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4316
4241
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4318
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2884
4320
msgid "Invalid value of io-capacity"
4321
msgstr "Utilização inválida da função group"
4323
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
4325
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4326
msgstr "Utilização inválida da função group"
4328
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
4329
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4332
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2911
4333
msgid "Invalid value of force-recovery"
4336
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2920
4243
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2903
4338
4245
msgid "Invalid value of log-file-size"
4339
4246
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4341
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
4248
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2914
4343
4250
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4344
4251
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4346
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
4253
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2923
4348
4255
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4349
4256
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
4258
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2932
4353
4260
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4354
4261
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4356
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
4263
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2943
4358
4265
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4359
4266
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4361
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
4268
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2952
4362
4269
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4365
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
4272
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2961
4366
4273
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4369
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2987
4276
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2970
4371
4278
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4372
4279
msgstr "Utilização inválida do valor NULL"
4374
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2996
4281
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2979
4376
4283
msgid "Invalid value of open-files"
4377
4284
msgstr "Utilização inválida da função group"
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3005
4286
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2988
4380
4287
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3014
4290
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2997
4385
4292
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4386
4293
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4388
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3224
4295
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3210
4390
4297
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4393
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4300
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
4394
4301
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
4304
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4398
4305
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4401
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
4308
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4403
4310
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4404
4311
"other internal data structures."
4407
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
4314
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4408
4315
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4411
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
4318
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3389
4414
4321
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4416
4323
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4418
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4325
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3392
4419
4326
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4422
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4329
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
4423
4330
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4426
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
4333
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4427
4334
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4430
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4337
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4431
4338
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4341
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4436
4343
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4437
4344
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4440
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4347
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4441
4348
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4444
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4445
4352
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4448
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3534
4355
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4450
4357
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4451
4358
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4454
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3537
4361
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4455
4362
msgid "With which method to flush data."
4458
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3540
4365
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4460
4367
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4464
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3543
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3546
4371
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4466
4372
msgid "Path to individual files and their sizes."
4469
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3549
4375
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4471
4377
msgid "Path to HailDB log files."
4472
4378
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4474
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3552
4380
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4475
4381
msgid "Size of each log file in a log group."
4478
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3555
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4480
4386
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4481
4387
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3558
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4486
4392
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4487
4393
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3561
4396
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4493
4399
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4495
4401
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4497
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4499
4405
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4500
4406
"(Advanced users)"
4503
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3567
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4505
4411
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4506
4412
"0=disabled (Advanced users)"
4509
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3570
4415
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4510
4416
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3573
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4514
4420
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4517
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3576
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4519
4425
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4520
4426
"compatibility (disabled by default)"
4523
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3579
4429
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4524
4430
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4527
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3582
4433
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4528
4434
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4531
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3585
4437
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4532
4438
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4535
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
4441
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4537
4443
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4538
4444
"(default: enabled)."
4541
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
4447
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
4542
4448
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4545
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
4451
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
4546
4452
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4549
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3595
4455
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4551
4457
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4600
4506
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4603
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
4509
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1821
4605
4511
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4606
4512
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4608
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
4514
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1839
4610
4516
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4611
4517
msgstr "Utilização inválida da função group"
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
4519
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1853
4614
4520
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4617
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
4523
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1883
4618
4524
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4621
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4527
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1892
4623
4529
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4624
4530
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4626
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
4532
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1903
4627
4533
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4630
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
4536
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
4632
4538
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4633
4539
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4635
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
4541
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
4636
4542
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4639
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
4545
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
4641
4547
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4642
4548
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
4644
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
4550
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1942
4646
4552
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4647
4553
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4649
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
4555
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1951
4650
4556
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4653
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
4559
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
4654
4560
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4657
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
4563
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4658
4564
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4661
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
4662
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
4567
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
4568
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
4664
4570
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4665
4571
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4667
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
4573
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1998
4668
4574
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4671
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
4577
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2007
4672
4578
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4675
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
4581
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
4677
4583
msgid "Invalid value for open-files\n"
4678
4584
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
4680
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
4586
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4682
4588
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4683
4589
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
4685
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2085
4591
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2048
4686
4592
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4689
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2099
4595
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
4691
4597
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
4692
4598
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4694
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
4600
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:182
4696
4602
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4697
4603
msgstr "Erro de gearman_client_create(): %s"
4699
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
4605
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:193
4701
4607
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4702
4608
msgstr "Erro de gearman_client_add_server(): %s"
4704
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
4705
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4610
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:294
4611
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
4706
4612
msgid "Enable logging to a gearman server"
4707
4613
msgstr "Activar opção de guardar log para um servidor de gearman"
4709
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
4615
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
4710
4616
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4713
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
4619
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
4714
4620
msgid "Gearman Function to send logging to"
4717
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
4623
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:337
4718
4624
msgid "Log queries to a Gearman server"
4721
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
4627
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:172
4723
4629
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4724
4630
msgstr "Erro de open() fn=%s er=%s\n"
4726
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
4632
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:299
4727
4633
msgid "Invalid value for threshold-slow"
4730
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4636
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:308
4731
4637
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
4734
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
4640
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:317
4735
4641
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
4738
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
4739
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
4644
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331
4645
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
4740
4646
msgid "Enable logging to CSV file"
4741
4647
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
4743
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
4744
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
4649
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
4650
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:374 ../plugin/syslog/module.cc:167
4745
4651
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
4746
4652
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4747
4653
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
4749
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
4750
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
4655
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:337
4656
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:386 ../plugin/syslog/module.cc:179
4751
4657
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
4752
4658
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4754
4660
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas devolvidas"
4756
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
4757
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
4662
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:340
4663
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:398 ../plugin/syslog/module.cc:191
4758
4664
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
4759
4665
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4761
4667
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
4763
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
4669
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:356
4764
4670
msgid "File to log to"
4765
4671
msgstr "Ficheiro de log"
4767
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
4673
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:365
4768
4674
msgid "PCRE to match the query against"
4771
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
4677
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:422
4772
4678
msgid "Log queries to a CSV file"
4773
4679
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
4775
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:345
4681
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:344
4777
4683
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
4778
4684
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
4780
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:353
4686
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:352
4782
4688
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
4783
4689
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4785
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:362
4691
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:361
4786
4692
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
4789
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
4790
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:439
4695
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:396
4696
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:438
4791
4697
msgid "Max number of users that will be logged"
4794
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:408
4795
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:442
4700
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:407
4701
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:441
4797
4703
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4798
4704
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
4800
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:419
4706
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:418
4707
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:444
4708
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4711
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:429
4801
4712
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:445
4802
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4805
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:430
4806
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:446
4808
4714
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4809
4715
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
4811
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:463
4717
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:462
4812
4718
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4863
4769
"memcached_servers_parse(%s)."
4866
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:69
4772
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
4867
4773
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4870
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:138
4872
msgid "Invalid value for max-threads\n"
4873
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
4875
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:151
4876
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:158
4776
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:166
4877
4777
msgid "Maximum number of user threads available."
4880
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:530
4780
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
4882
4782
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4883
4783
msgstr "Ocorreu um erro no thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4885
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
4785
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
4887
4787
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4888
4788
msgstr "Ocorreu um erro num thread desconhecido, %s:%d"
4890
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
4790
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
4891
4791
msgid "Unknown thread accessing table"
4892
4792
msgstr "Há um thread desconhecido a aceder à tabela"
4894
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1496
4896
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
4897
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
4899
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1505
4901
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
4902
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4904
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1531
4794
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1508
4906
4796
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4907
4797
"would get bigger than this."
4910
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1524 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1534
4800
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1511
4912
4802
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4913
4803
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5350
5257
msgid "BUFFER: %s\n"
5353
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:136
5355
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5356
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5358
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:145
5360
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5361
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5363
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:179
5260
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5365
5262
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
5368
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
5265
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5370
5267
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n"
5373
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:200
5270
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5375
5272
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n"
5378
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:209
5275
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5380
5277
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n"
5383
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:224
5280
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5385
5282
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n"
5388
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:284
5389
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:355
5285
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5286
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5289
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5290
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5293
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5390
5294
msgid "Enable transaction log"
5393
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:292
5394
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:349
5395
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5398
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:300
5399
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:358
5297
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5400
5298
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5403
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:316
5404
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:352
5405
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5408
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:324
5409
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:364
5301
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5411
5303
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5412
5304
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5415
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:337
5416
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:367
5307
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5417
5308
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5453
5350
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5353
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5355
msgid "Cannot open file: "
5356
msgstr "Impossível abrir tabela"
5358
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5359
msgid "Could not skip to position "
5362
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5363
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5366
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5368
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5370
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
5372
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5376
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5381
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5387
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5388
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5391
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5398
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:365
5400
msgid "Display help and exit"
5401
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5403
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:366
5404
msgid "Perform checksum"
5407
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:367
5408
msgid "Ignore event messages"
5411
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:368
5412
msgid "Transaction log file"
5415
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:369
5416
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5419
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:372
5420
msgid "Start reading from the given file position"
5423
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:375
5425
msgid "Only output for the given transaction ID"
5426
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5428
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:376
5429
msgid "Summarize message contents"
5432
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:408
5433
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5436
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:414
5437
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5440
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:504
5441
msgid "Checksum failed. Wanted "
5444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:506
5449
#~ msgid "Invalid value of io-capacity"
5450
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5453
#~ msgid "Invalid value of fast-shutdown"
5454
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5457
#~ msgid "Invalid value for max-threads\n"
5458
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5461
#~ msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5462
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5465
#~ msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
5466
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5469
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
5470
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5473
#~ msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5474
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5457
5477
#~ msgid "--help : Display help and exit\n"
5458
5478
#~ msgstr "Mostra esta ajuda e sai."