~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2010-10-12 20:20:44 UTC
  • mto: (1842.1.3 build) (1843.1.2 build)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1843.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20101012202044-yfrmnmkznvkqfxe4
Added support for valgrind suppressions.
Run strip-valgrind as part of make valgrind.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Spanish translation for drizzle
2
 
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 17:23+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Mario Nachbaur <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 06:52+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Manuel Parra <manuparra@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: es\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:48+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
20
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
20
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
21
#: ../client/drizzle.cc:465
23
22
msgid "Synonym for `help'."
24
 
msgstr "Sinónimo para «ayuda»."
 
23
msgstr "Sinónimo para 'ayuda'."
25
24
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
25
#: ../client/drizzle.cc:466
27
26
msgid "Clear command."
28
27
msgstr "Limpiar comando."
29
28
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
29
#: ../client/drizzle.cc:468
31
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
 
msgstr "Reconectar al servidor. db y host son argumentos opcionales."
 
31
msgstr "Reconectar al servidor. Argumentos opcionales son db y host."
33
32
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
33
#: ../client/drizzle.cc:470
35
34
msgid ""
36
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
36
msgstr ""
38
37
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
39
38
"nuevo delimitador."
40
39
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
40
#: ../client/drizzle.cc:472
42
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
42
msgstr ""
44
43
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
45
44
"vertical."
46
45
 
47
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
46
#: ../client/drizzle.cc:473
48
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
48
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
50
49
 
51
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
50
#: ../client/drizzle.cc:474
52
51
msgid "Send command to drizzle server."
53
52
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
54
53
 
55
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
54
#: ../client/drizzle.cc:475
56
55
msgid "Display this help."
57
56
msgstr "Mostrar esta ayuda."
58
57
 
59
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
58
#: ../client/drizzle.cc:476
60
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
60
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
62
61
 
63
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
62
#: ../client/drizzle.cc:477
64
63
msgid "Don't write into outfile."
65
64
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
66
65
 
67
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
66
#: ../client/drizzle.cc:479
68
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
68
msgstr ""
70
69
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
71
70
 
72
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
71
#: ../client/drizzle.cc:480
73
72
msgid "Print current command."
74
73
msgstr "Imprime comando actual."
75
74
 
76
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
75
#: ../client/drizzle.cc:481
77
76
msgid "Change your drizzle prompt."
78
77
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
79
78
 
80
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
79
#: ../client/drizzle.cc:482
81
80
msgid "Quit drizzle."
82
81
msgstr "Salir de drizzle."
83
82
 
84
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
83
#: ../client/drizzle.cc:483
85
84
msgid "Rebuild completion hash."
86
85
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
87
86
 
88
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
87
#: ../client/drizzle.cc:485
89
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
89
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
91
90
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
91
#: ../client/drizzle.cc:486
93
92
msgid "Get status information from the server."
94
93
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
95
94
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
95
#: ../client/drizzle.cc:488
97
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
97
msgstr ""
99
98
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
100
99
"dado."
101
100
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:493
103
 
#, fuzzy
104
 
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
 
101
#: ../client/drizzle.cc:490
 
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
105
103
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
106
104
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:495
108
 
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
105
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
112
106
msgid "Show warnings after every statement."
113
107
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
114
108
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
109
#: ../client/drizzle.cc:494
116
110
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
111
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
118
112
 
119
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
 
113
#: ../client/drizzle.cc:1144
120
114
#, c-format
121
115
msgid "shutting down drizzled"
122
116
msgstr ""
123
117
 
124
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
 
118
#: ../client/drizzle.cc:1146
125
119
#, c-format
126
120
msgid " on port %d"
127
121
msgstr ""
128
122
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
 
123
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
131
124
#, fuzzy, c-format
132
125
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
126
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
134
127
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
 
128
#: ../client/drizzle.cc:1170
136
129
#, c-format
137
130
msgid "done\n"
138
131
msgstr ""
139
132
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
 
133
#: ../client/drizzle.cc:1191
141
134
#, c-format
142
135
msgid "drizzled is alive\n"
143
136
msgstr ""
144
137
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
 
138
#: ../client/drizzle.cc:1197
146
139
#, fuzzy, c-format
147
140
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
 
msgstr "bind() falló con fallo número: %d\n"
 
141
msgstr "pipe() fallo con error %d"
149
142
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
 
143
#: ../client/drizzle.cc:1203
151
144
#, c-format
152
145
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
153
146
msgstr ""
154
147
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
 
148
#: ../client/drizzle.cc:1252
156
149
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
157
150
msgstr ""
158
151
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
 
152
#: ../client/drizzle.cc:1263
160
153
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
154
msgstr ""
162
155
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
 
156
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
164
157
msgid "Options used only in command line"
165
158
msgstr ""
166
159
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
160
#: ../client/drizzle.cc:1284
168
161
msgid "Displays this help and exit."
169
162
msgstr "Muestra esta ayuda y sale"
170
163
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
164
#: ../client/drizzle.cc:1285
172
165
msgid ""
173
166
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
174
167
msgstr ""
175
168
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
176
169
"(Habilita --silent)"
177
170
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
171
#: ../client/drizzle.cc:1287
179
172
msgid "Display column type information."
180
173
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
181
174
 
182
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
175
#: ../client/drizzle.cc:1289
183
176
msgid ""
184
177
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
178
"comments (discard comments), enable with --comments"
187
180
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
188
181
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
189
182
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
183
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
 
184
msgid "Use compression in server/client protocol."
 
185
msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
 
186
 
 
187
#: ../client/drizzle.cc:1293
191
188
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
192
189
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
193
190
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
191
#: ../client/drizzle.cc:1295
195
192
msgid "Continue even if we get an sql error."
196
193
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
197
194
 
198
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1297
199
196
#, fuzzy
200
197
msgid ""
201
198
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
209
206
"Deshabilitar con --disable-named-commands. Esta opción esta deshabilitada en "
210
207
"forma predeterminada."
211
208
 
212
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
209
#: ../client/drizzle.cc:1299
213
210
msgid "Turn off beep on error."
214
211
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
215
212
 
216
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
213
#: ../client/drizzle.cc:1300
217
214
#, fuzzy
218
215
msgid "Do not write line numbers for errors."
219
216
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
220
217
 
221
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
218
#: ../client/drizzle.cc:1301
222
219
#, fuzzy
223
220
msgid "Do not write column names in results."
224
221
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
225
222
 
226
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
223
#: ../client/drizzle.cc:1303
227
224
msgid ""
228
225
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
229
226
"version of this options instead."
231
228
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
232
229
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
233
230
 
234
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
231
#: ../client/drizzle.cc:1305
235
232
msgid ""
236
233
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
237
234
"you can set variables directly with --variable-name=value."
239
236
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
240
237
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
241
238
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
239
#: ../client/drizzle.cc:1307
243
240
msgid "Output in table format."
244
241
msgstr "Salida en formato de tabla."
245
242
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1309
247
244
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
248
245
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
249
246
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1311
251
248
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
252
249
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
253
250
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
251
#: ../client/drizzle.cc:1313
255
252
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
256
253
msgstr ""
257
254
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
259
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
 
256
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
260
257
msgid "Output version information and exit."
261
258
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
262
259
 
263
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
260
#: ../client/drizzle.cc:1316
264
261
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
265
262
msgstr ""
266
263
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
267
264
"(pre-4.1.1)"
268
265
 
269
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
266
#: ../client/drizzle.cc:1320
270
267
msgid "Number of lines before each import progress report."
271
268
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
272
269
 
273
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1322
274
271
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
272
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
276
273
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
278
275
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
279
276
msgstr ""
280
277
 
281
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
282
279
msgid "Options specific to the drizzle client"
283
280
msgstr ""
284
281
 
285
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
282
#: ../client/drizzle.cc:1330
286
283
#, fuzzy
287
284
msgid ""
288
285
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
292
289
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
293
290
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
294
291
 
295
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
292
#: ../client/drizzle.cc:1332
296
293
msgid ""
297
294
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
298
295
"terminal width."
300
297
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
301
298
"que el ancho del terminal."
302
299
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1334
304
301
msgid "Database to use."
305
302
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
306
303
 
307
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
304
#: ../client/drizzle.cc:1336
308
305
msgid "(not used)"
309
306
msgstr "(sin usar)"
310
307
 
311
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1338
312
309
msgid "Delimiter to be used."
313
310
msgstr "Delimitador que se usará."
314
311
 
315
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
312
#: ../client/drizzle.cc:1340
316
313
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
317
314
msgstr ""
318
315
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
319
316
 
320
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
317
#: ../client/drizzle.cc:1342
321
318
#, fuzzy
322
319
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
323
320
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
324
321
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
322
#: ../client/drizzle.cc:1344
326
323
msgid "Flush buffer after each query."
327
324
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
328
325
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
326
#: ../client/drizzle.cc:1346
330
327
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
331
328
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
332
329
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1348
334
331
msgid ""
335
332
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
336
333
"other database in the update log."
338
335
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
339
336
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
340
337
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
338
#: ../client/drizzle.cc:1350
342
339
msgid ""
343
340
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
344
341
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
352
349
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
353
350
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
354
351
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
352
#: ../client/drizzle.cc:1352
356
353
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
357
354
msgstr ""
358
355
 
359
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
356
#: ../client/drizzle.cc:1354
360
357
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
361
358
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
362
359
 
363
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
360
#: ../client/drizzle.cc:1356
364
361
msgid ""
365
362
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
366
363
"the output is suspended. Doesn't use history file."
368
365
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
369
366
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
370
367
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1358
372
369
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
373
370
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
374
371
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1359
376
373
#, fuzzy
377
374
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
378
 
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
 
375
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
379
376
 
380
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
377
#: ../client/drizzle.cc:1361
381
378
msgid "Shutdown the server"
382
379
msgstr "Apagar el servidor"
383
380
 
384
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
381
#: ../client/drizzle.cc:1362
385
382
msgid ""
386
383
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
387
384
msgstr ""
388
385
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
389
386
"fila en una nueva línea."
390
387
 
391
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
388
#: ../client/drizzle.cc:1364
392
389
msgid ""
393
390
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
394
391
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
398
395
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
399
396
"Está desactivada por defecto."
400
397
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
398
#: ../client/drizzle.cc:1366
402
399
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
403
400
msgstr ""
404
401
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
402
#: ../client/drizzle.cc:1368
406
403
msgid "Number of seconds before connection timeout."
407
404
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
408
405
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
406
#: ../client/drizzle.cc:1370
410
407
msgid "Max length of input line"
411
408
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
412
409
 
413
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
410
#: ../client/drizzle.cc:1372
414
411
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
415
412
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
416
413
 
417
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
414
#: ../client/drizzle.cc:1374
418
415
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
419
416
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
420
417
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
 
418
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
422
419
msgid "Options specific to the client"
423
420
msgstr ""
424
421
 
425
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
422
#: ../client/drizzle.cc:1380
426
423
msgid "Connect to host"
427
424
msgstr "Conectar al equipo"
428
425
 
429
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
426
#: ../client/drizzle.cc:1382
430
427
msgid ""
431
428
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
432
429
"asked from the tty."
434
431
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
435
432
"la terminal (tty)."
436
433
 
437
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
434
#: ../client/drizzle.cc:1384
438
435
msgid ""
439
436
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
440
437
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
441
438
msgstr ""
442
439
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
444
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
 
440
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
445
441
msgid "User for login if not current user."
446
442
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
447
443
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
449
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
444
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
450
445
#, fuzzy
451
446
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
452
447
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
453
448
 
454
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
455
450
msgid "Allowed Options"
456
451
msgstr ""
457
452
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
453
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzle.cc:1449
459
454
#, c-format
460
455
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
461
456
msgstr ""
462
457
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
463
458
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
459
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
465
460
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
466
461
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
467
462
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
469
 
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
470
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
 
464
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
 
465
#: ../client/drizzletest.cc:5603
471
466
#, fuzzy
472
467
msgid "Error: Unknown protocol"
473
468
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
474
469
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
 
470
#: ../client/drizzle.cc:1600
476
471
#, c-format
477
472
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
478
473
msgstr ""
479
474
 
480
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
481
476
#, fuzzy, c-format
482
477
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
483
478
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
484
479
 
485
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
 
480
#: ../client/drizzle.cc:1652
486
481
#, c-format
487
482
msgid ""
488
483
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
493
488
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
494
489
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
495
490
 
496
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
497
 
#, fuzzy, c-format
498
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
 
491
#: ../client/drizzle.cc:1657
 
492
#, c-format
 
493
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
499
494
msgstr "Use: drizzle [OPCIONES] [BaseDatos]\n"
500
495
 
501
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
 
496
#: ../client/drizzle.cc:1711
502
497
#, fuzzy, c-format
503
498
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
504
499
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
505
500
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
 
501
#: ../client/drizzle.cc:1720
507
502
#, fuzzy, c-format
508
503
msgid ""
509
504
"Your Drizzle connection id is %u\n"
513
508
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
514
509
"Versión del servidor: %s\n"
515
510
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1754
517
512
#, c-format
518
513
msgid "Reading history-file %s\n"
519
514
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
520
515
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1758
522
517
#, c-format
523
518
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
524
519
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
525
520
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1765
527
522
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
528
523
msgstr ""
529
524
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
530
525
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1775
532
527
msgid "Error:"
533
528
msgstr ""
534
529
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
530
#: ../client/drizzle.cc:1788
536
531
#, c-format
537
532
msgid "Writing history-file %s\n"
538
533
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
539
534
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1796
541
536
msgid "Aborted"
542
537
msgstr "Abortado"
543
538
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
539
#: ../client/drizzle.cc:1796
545
540
msgid "Bye"
546
541
msgstr "Adiós"
547
542
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
 
543
#: ../client/drizzle.cc:1848
549
544
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
550
545
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
551
546
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1932
553
548
#, c-format
554
549
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
555
550
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
556
551
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
552
#: ../client/drizzle.cc:2150
558
553
msgid "Unknown command: "
559
554
msgstr "Unbekannter Befehl: "
560
555
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
562
 
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
556
#: ../client/drizzle.cc:2564
566
557
msgid ""
567
558
"Reading table information for completion of table and column names\n"
568
559
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
574
565
"A\n"
575
566
"\n"
576
567
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
568
#: ../client/drizzle.cc:2630
578
569
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
579
570
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
580
571
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
572
#: ../client/drizzle.cc:2636
582
573
msgid "Can't connect to the server\n"
583
574
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
584
575
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
576
#: ../client/drizzle.cc:2720
586
577
msgid "List of all Drizzle commands:"
587
578
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
588
579
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
 
580
#: ../client/drizzle.cc:2724
590
581
#, fuzzy, c-format
591
582
msgid ""
592
583
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
594
585
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
595
586
"terminar con ';'"
596
587
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
588
#: ../client/drizzle.cc:2782
598
589
msgid "No query specified\n"
599
590
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
600
591
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
592
#: ../client/drizzle.cc:2797
602
593
msgid "Ignoring query to other database"
603
594
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
604
595
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
596
#: ../client/drizzle.cc:2847
606
597
msgid "Empty set"
607
598
msgstr "Conjunto vacío"
608
599
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
600
#: ../client/drizzle.cc:2860
610
601
#, c-format
611
602
msgid "%ld row in set"
612
603
msgid_plural "%ld rows in set"
613
604
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
614
605
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
615
606
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
607
#: ../client/drizzle.cc:2869
617
608
msgid "Query OK"
618
609
msgstr "Consulta OK"
619
610
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
611
#: ../client/drizzle.cc:2871
621
612
#, c-format
622
613
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
614
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
624
615
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
625
616
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
626
617
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
618
#: ../client/drizzle.cc:2943
628
619
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
629
620
msgstr ""
630
621
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
622
#: ../client/drizzle.cc:2965
632
623
#, fuzzy, c-format
633
624
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
625
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
635
626
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
 
627
#: ../client/drizzle.cc:2970
637
628
#, fuzzy, c-format
638
629
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
630
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
640
631
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
 
632
#: ../client/drizzle.cc:3054
642
633
#, c-format
643
634
msgid ""
644
635
"Field %3u:  `%s`\n"
645
636
"Catalog:    `%s`\n"
646
 
"Schema:     `%s`\n"
 
637
"Database:   `%s`\n"
647
638
"Table:      `%s`\n"
648
639
"Org_table:  `%s`\n"
649
640
"Type:       UTF-8\n"
655
646
"\n"
656
647
msgstr ""
657
648
 
658
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
 
649
#: ../client/drizzle.cc:3521
659
650
#, c-format
660
651
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
661
652
msgstr ""
662
653
 
663
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
 
654
#: ../client/drizzle.cc:3526
664
655
#, fuzzy, c-format
665
656
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
657
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
667
658
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
 
659
#: ../client/drizzle.cc:3546
669
660
#, fuzzy, c-format
670
661
msgid "No outfile specified!\n"
671
662
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
672
663
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
 
664
#: ../client/drizzle.cc:3559
674
665
msgid "Outfile disabled.\n"
675
666
msgstr ""
676
667
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
 
668
#: ../client/drizzle.cc:3586
678
669
#, fuzzy
679
670
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
671
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
681
672
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
 
673
#: ../client/drizzle.cc:3606
683
674
#, c-format
684
675
msgid "PAGER set to '%s'\n"
685
676
msgstr ""
686
677
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
678
#: ../client/drizzle.cc:3617
688
679
msgid "PAGER set to stdout\n"
689
680
msgstr ""
690
681
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3700
692
683
#, c-format
693
684
msgid "Connection id:    %u"
694
685
msgstr ""
695
686
 
 
687
#: ../client/drizzle.cc:3702
 
688
#, fuzzy, c-format
 
689
msgid "Current database: %.128s\n"
 
690
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
 
691
 
696
692
#: ../client/drizzle.cc:3703
697
 
#, fuzzy, c-format
698
 
msgid "Current schema: %.128s\n"
699
 
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
700
 
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
702
693
msgid "*** NONE ***"
703
694
msgstr ""
704
695
 
705
696
#. Skip command name
706
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
 
697
#: ../client/drizzle.cc:3723
707
698
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
708
699
msgstr ""
709
700
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3738
711
702
#, fuzzy, c-format
712
703
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
704
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
714
705
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
706
#: ../client/drizzle.cc:3746
716
707
#, fuzzy
717
708
msgid "Can't initialize LineBuffer"
718
709
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
719
710
 
720
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
 
711
#: ../client/drizzle.cc:3782
721
712
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
722
713
msgstr ""
723
714
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
725
 
msgid "USE must be followed by a schema name"
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3815
 
716
msgid "USE must be followed by a database name"
726
717
msgstr ""
727
718
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
719
#: ../client/drizzle.cc:3883
729
720
#, fuzzy
730
 
msgid "Schema changed"
 
721
msgid "Database changed"
731
722
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
732
723
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3891
734
725
#, fuzzy
735
726
msgid "Show warnings enabled."
736
727
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
737
728
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
 
729
#: ../client/drizzle.cc:3899
739
730
#, fuzzy
740
731
msgid "Show warnings disabled."
741
732
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
742
733
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
734
#: ../client/drizzle.cc:4043
744
735
#, c-format
745
736
msgid ""
746
737
"\n"
747
738
"Connection id:\t\t%lu\n"
748
739
msgstr ""
749
740
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
741
#: ../client/drizzle.cc:4055
751
742
#, fuzzy, c-format
752
 
msgid "Current schema:\t%s\n"
 
743
msgid "Current database:\t%s\n"
753
744
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
754
745
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
746
#: ../client/drizzle.cc:4056
756
747
#, c-format
757
748
msgid "Current user:\t\t%s\n"
758
749
msgstr ""
759
750
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
751
#: ../client/drizzle.cc:4062
761
752
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
762
753
msgstr ""
763
754
 
764
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
755
#: ../client/drizzle.cc:4067
765
756
#, fuzzy
766
757
msgid ""
767
758
"\n"
768
759
"No connection\n"
769
760
msgstr "Demasiadas conexiones"
770
761
 
771
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
762
#: ../client/drizzle.cc:4074
772
763
msgid ""
773
764
"\n"
774
 
"All updates ignored to this schema\n"
 
765
"All updates ignored to this database\n"
775
766
msgstr ""
776
767
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
768
#: ../client/drizzle.cc:4077
778
769
#, c-format
779
770
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
780
771
msgstr ""
781
772
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
773
#: ../client/drizzle.cc:4078
783
774
#, c-format
784
775
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
785
776
msgstr ""
786
777
 
787
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
778
#: ../client/drizzle.cc:4079
788
779
#, c-format
789
780
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
790
781
msgstr ""
791
782
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
783
#: ../client/drizzle.cc:4080
793
784
#, c-format
794
785
msgid "Server version:\t\t%s\n"
795
786
msgstr ""
796
787
 
797
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
788
#: ../client/drizzle.cc:4081
798
789
#, c-format
799
790
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
800
791
msgstr ""
801
792
 
802
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
793
#: ../client/drizzle.cc:4082
803
794
#, c-format
804
795
msgid "Protocol version:\t%d\n"
805
796
msgstr ""
806
797
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
798
#: ../client/drizzle.cc:4083
808
799
#, fuzzy, c-format
809
800
msgid "Connection:\t\t%s\n"
810
801
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
811
802
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
803
#: ../client/drizzle.cc:4090
813
804
#, c-format
814
805
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
815
806
msgstr ""
816
807
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
808
#: ../client/drizzle.cc:4092
818
809
#, c-format
819
810
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
820
811
msgstr ""
821
812
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4097
823
814
msgid ""
824
815
"\n"
825
816
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
826
817
msgstr ""
827
818
 
828
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
819
#: ../client/drizzle.cc:4099
829
820
#, c-format
830
821
msgid ""
831
822
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
838
829
"\n"
839
830
msgstr ""
840
831
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
 
832
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
842
833
#, c-format
843
834
msgid "ERROR"
844
835
msgstr "ERROR"
845
836
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
 
837
#: ../client/drizzle.cc:4204
847
838
#, c-format
848
839
msgid "ERROR %d (%s): "
849
840
msgstr ""
850
841
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
842
#: ../client/drizzle.cc:4206
852
843
#, fuzzy, c-format
853
844
msgid "ERROR %d: "
854
845
msgstr "ERROR"
855
846
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
847
#: ../client/drizzle.cc:4209
857
848
#, fuzzy
858
849
msgid "ERROR: "
859
850
msgstr "ERROR"
860
851
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
 
852
#: ../client/drizzle.cc:4342
862
853
msgid " hours "
863
854
msgstr ""
864
855
 
865
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
856
#: ../client/drizzle.cc:4344
866
857
msgid " hour "
867
858
msgstr ""
868
859
 
869
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4350
870
861
msgid " min "
871
862
msgstr ""
872
863
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4356
874
865
msgid " sec"
875
866
msgstr ""
876
867
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4457
878
869
msgid "(unknown)"
879
870
msgstr ""
880
871
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4577
882
873
#, c-format
883
874
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
884
875
msgstr ""
885
876
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4582
887
878
#, fuzzy
888
879
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
889
880
msgstr ""
890
881
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
891
882
 
892
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
 
883
#: ../client/drizzle.cc:4587
893
884
#, c-format
894
885
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
895
886
msgstr ""
896
887
 
897
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
898
 
msgid "Error inserting into destination database"
899
 
msgstr ""
900
 
 
901
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
888
#: ../client/drizzledump.cc:248
902
889
#, c-format
903
890
msgid "Got errno %d on write"
904
891
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
905
892
 
906
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
893
#: ../client/drizzledump.cc:296
 
894
#, c-format
 
895
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
896
msgstr "%s: Debes utilizar la opción --tab con --fields...\n"
 
897
 
 
898
#: ../client/drizzledump.cc:302
907
899
#, c-format
908
900
msgid ""
909
901
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
912
904
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
913
905
"tiempo.\n"
914
906
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
907
#: ../client/drizzledump.cc:308
 
908
#, c-format
 
909
msgid ""
 
910
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
911
"time.\n"
 
912
msgstr ""
 
913
"%s: No puedes usar ..enclosed.. y ..optionally-enclosed.. al mismo tiempo.\n"
 
914
 
 
915
#: ../client/drizzledump.cc:314
916
916
#, c-format
917
917
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
918
918
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
919
919
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:383
921
921
#, fuzzy
922
922
msgid "-- Retrieving database structures..."
923
923
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
924
924
 
925
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
925
#: ../client/drizzledump.cc:486
926
926
msgid ""
927
927
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
928
928
"selected."
929
929
msgstr ""
930
930
 
931
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
931
#: ../client/drizzledump.cc:488
932
932
msgid "Dump all the tablespaces."
933
933
msgstr ""
934
934
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:490
936
936
msgid "Use complete insert statements."
937
937
msgstr ""
938
938
 
939
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
939
#: ../client/drizzledump.cc:494
940
940
msgid ""
941
941
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
942
942
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
947
947
"all-tables or --flush-logs"
948
948
msgstr ""
949
949
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:496
951
951
#, fuzzy
952
952
msgid "Continue even if we get an sql-error."
953
953
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
954
954
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:497
956
956
#, fuzzy
957
957
msgid "Display this help message and exit."
958
958
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
959
959
 
960
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
960
#: ../client/drizzledump.cc:499
961
961
msgid ""
962
962
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
963
963
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
964
 
"transaction off."
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
964
"transaction and --lock-tables off."
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
968
msgid ""
 
969
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
 
970
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
 
971
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: ../client/drizzledump.cc:503
968
975
msgid ""
969
976
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
970
977
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
973
980
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
974
981
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
975
982
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
976
 
"from them."
977
 
msgstr ""
978
 
 
979
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
980
 
msgid ""
981
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
982
 
"extended-insert and --disable-keys."
983
 
msgstr ""
984
 
 
985
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
983
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
987
msgid ""
 
988
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
 
989
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
 
990
"default, disable with --skip-opt."
 
991
msgstr ""
 
992
 
 
993
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
994
msgid ""
 
995
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
 
996
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: ../client/drizzledump.cc:507
986
1000
msgid "Overrides option --databases (-B)."
987
1001
msgstr ""
988
1002
 
989
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1003
#: ../client/drizzledump.cc:509
990
1004
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
991
1005
msgstr ""
992
1006
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
993
1007
"verbose)."
994
1008
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1009
#: ../client/drizzledump.cc:511
996
1010
msgid "Print info about the various stages."
997
1011
msgstr ""
998
1012
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1013
#: ../client/drizzledump.cc:513
1000
1014
msgid "Turn off Comments"
1001
1015
msgstr ""
1002
1016
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1017
#: ../client/drizzledump.cc:514
1004
1018
#, fuzzy
1005
1019
msgid "Turn off create-options"
1006
1020
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1007
1021
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1022
#: ../client/drizzledump.cc:515
1009
1023
msgid "Turn off extended-insert"
1010
1024
msgstr ""
1011
1025
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1026
#: ../client/drizzledump.cc:516
1013
1027
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1014
1028
msgstr ""
1015
1029
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1030
#: ../client/drizzledump.cc:517
1017
1031
#, fuzzy
1018
1032
msgid "Do not read from the configuration files"
1019
1033
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1020
1034
 
1021
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1035
#: ../client/drizzledump.cc:523
1022
1036
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1023
1037
msgstr ""
1024
1038
 
1025
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1039
#: ../client/drizzledump.cc:524
1026
1040
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1027
1041
msgstr ""
1028
1042
 
1029
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1043
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1044
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: ../client/drizzledump.cc:528
1030
1048
msgid ""
1031
1049
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1032
1050
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1033
 
"set-names --skip-disable-keys"
 
1051
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
1034
1052
msgstr ""
1035
1053
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1054
#: ../client/drizzledump.cc:530
1037
1055
msgid ""
1038
1056
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1039
1057
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1040
1058
"db_name;' will be included in the output."
1041
1059
msgstr ""
1042
1060
 
1043
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1061
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1062
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
 
1063
msgstr ""
 
1064
 
 
1065
#: ../client/drizzledump.cc:534
1044
1066
msgid ""
1045
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1067
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1046
1068
"will not be put in the output."
1047
1069
msgstr ""
1048
1070
 
1049
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1071
#: ../client/drizzledump.cc:536
1050
1072
msgid ""
1051
1073
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1052
1074
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1054
1076
"table"
1055
1077
msgstr ""
1056
1078
 
1057
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1079
#: ../client/drizzledump.cc:538
1058
1080
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1059
1081
msgstr ""
1060
1082
 
1061
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
1062
 
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1063
 
msgstr ""
1064
 
 
1065
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1084
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1088
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:544
1066
1092
msgid ""
1067
1093
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1068
1094
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1069
1095
"was given."
1070
1096
msgstr ""
1071
1097
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1098
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1099
msgid "Don't write table creation info."
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: ../client/drizzledump.cc:548
1073
1103
msgid "No row information."
1074
1104
msgstr ""
1075
1105
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1107
#, fuzzy
 
1108
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
1109
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
 
1110
 
 
1111
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1112
msgid "Enable set-name"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1116
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:554
1077
1120
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1078
1121
msgstr ""
1079
1122
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1123
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1124
msgid ""
 
1125
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
 
1126
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
 
1127
"+ line feed)."
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: ../client/drizzledump.cc:558
1081
1131
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1082
1132
msgstr ""
1083
1133
 
1084
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
1085
 
msgid ""
1086
 
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
1090
 
msgid ""
1091
 
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1092
 
msgstr ""
1093
 
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
1095
 
msgid ""
1096
 
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1097
 
msgstr ""
1098
 
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
1100
 
msgid ""
1101
 
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
1105
 
msgid ""
1106
 
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1107
 
"type=database, not for use with --all-databases)"
1108
 
msgstr ""
1109
 
 
1110
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1111
 
msgid ""
1112
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1113
 
"UTF8 table"
1114
 
msgstr ""
1115
 
 
1116
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1135
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:562
 
1139
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: ../client/drizzledump.cc:564
 
1143
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: ../client/drizzledump.cc:566
 
1147
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: ../client/drizzledump.cc:568
 
1151
msgid ""
 
1152
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
 
1153
"not for use with --all-databases)"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: ../client/drizzledump.cc:574
1117
1157
msgid "Connect to host."
1118
1158
msgstr "Conectar al servidor."
1119
1159
 
1120
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1160
#: ../client/drizzledump.cc:576
1121
1161
#, fuzzy
1122
1162
msgid ""
1123
1163
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1126
1166
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
1127
1167
"la terminal (tty)."
1128
1168
 
1129
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1130
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
 
1169
#: ../client/drizzledump.cc:578
1131
1170
#, fuzzy
1132
1171
msgid "Port number to use for connection."
1133
1172
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
1134
1173
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1174
#: ../client/drizzledump.cc:585
1136
1175
msgid "Hidden Options"
1137
1176
msgstr ""
1138
1177
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1178
#: ../client/drizzledump.cc:587
1140
1179
#, fuzzy
1141
1180
msgid "Used to select the database"
1142
1181
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1143
1182
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1183
#: ../client/drizzledump.cc:588
1145
1184
msgid "Used to select the tables"
1146
1185
msgstr ""
1147
1186
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1187
#: ../client/drizzledump.cc:591
1149
1188
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1150
1189
msgstr ""
1151
1190
 
1152
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1191
#: ../client/drizzledump.cc:647
1153
1192
#, fuzzy, c-format
1154
1193
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1155
1194
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1156
1195
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1196
#: ../client/drizzledump.cc:652
1158
1197
msgid ""
1159
1198
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1160
1199
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1163
1202
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
1164
1203
"licencia GPL.\n"
1165
1204
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1205
#: ../client/drizzledump.cc:653
1167
1206
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1168
1207
msgstr "y"
1169
1208
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1209
#: ../client/drizzledump.cc:654
1171
1210
#, c-format
1172
1211
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1173
1212
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
1174
1213
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1214
#: ../client/drizzledump.cc:655
1176
1215
#, c-format
1177
1216
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1178
1217
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1179
1218
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1219
#: ../client/drizzledump.cc:657
1181
1220
#, c-format
1182
1221
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1183
1222
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1184
1223
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1186
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
1224
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1225
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
1187
1226
#, c-format
1188
1227
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1189
1228
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1190
1229
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1230
#: ../client/drizzledump.cc:766
1192
1231
#, c-format
1193
1232
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1194
1233
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1195
1234
 
1196
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
 
1235
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
1197
1236
#, fuzzy
1198
1237
msgid "-- Retrieving data for "
1199
1238
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1200
1239
 
1201
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
 
1240
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
1202
1241
#, fuzzy
1203
1242
msgid " rows dumped for table "
1204
1243
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
1205
1244
 
1206
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1245
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
1207
1246
#, fuzzy
1208
1247
msgid "-- Connecting to "
1209
 
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
 
1248
msgstr "Conectar al equipo"
1210
1249
 
1211
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1250
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
1212
1251
msgid " using protocol "
1213
1252
msgstr ""
1214
1253
 
1215
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1216
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
 
1254
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
 
1255
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
1217
1256
#, fuzzy
1218
1257
msgid "Error executing query: "
1219
1258
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
1220
1259
 
1221
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
 
1260
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
1222
1261
msgid "Could not buffer result: "
1223
1262
msgstr ""
1224
1263
 
1225
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
 
1264
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
1226
1265
#, fuzzy
1227
1266
msgid "Error: Could not set db '"
1228
1267
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
1229
1268
 
1230
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1231
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
 
1269
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
1232
1270
#, fuzzy
1233
1271
msgid "Got error: "
1234
1272
msgstr "Error obtenido:%d %s"
1235
1273
 
1236
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
 
1274
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
1237
1275
#, fuzzy
1238
1276
msgid "-- Disconnecting from "
1239
1277
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
1240
1278
 
1241
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
1242
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
 
1279
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
 
1280
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
1243
1281
#, fuzzy
1244
1282
msgid "-- Retrieving table structures for "
1245
1283
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
1246
1284
 
1247
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
 
1285
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
1248
1286
#, fuzzy
1249
1287
msgid "-- Retrieving fields for "
1250
1288
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1251
1289
 
1252
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1290
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
1253
1291
#, fuzzy
1254
1292
msgid "-- Retrieving indexes for "
1255
1293
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1256
1294
 
1257
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1258
 
#, fuzzy
1259
 
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1260
 
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1261
 
 
1262
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
 
1295
#: ../client/drizzleslap.cc:2873
1263
1296
#, c-format
1264
1297
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1265
1298
msgstr ""
1266
1299
 
1267
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
 
1300
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1268
1301
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1269
1302
msgstr ""
1270
1303
 
1271
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
 
1304
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1272
1305
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1273
1306
msgstr ""
1274
1307
 
1275
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
 
1308
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1276
1309
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1277
1310
msgstr ""
1278
1311
 
1279
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
 
1312
#: ../client/drizzletest.cc:5567
1280
1313
#, c-format
1281
1314
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1282
1315
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1283
1316
 
1284
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
 
1317
#: ../client/drizzletest.cc:5572
1285
1318
#, c-format
1286
1319
msgid "Out of memory"
1287
1320
msgstr "Memoria agotada"
1288
1321
 
1289
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
1290
1323
msgid "Aborting\n"
1291
1324
msgstr "Abortando\n"
1292
1325
 
1293
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
1294
1327
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1295
1328
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1296
1329
 
1297
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
1298
1331
msgid ""
1299
1332
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1300
1333
"to run drizzled as root!\n"
1302
1335
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
1303
1336
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
1304
1337
 
1305
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
1306
1339
#, c-format
1307
1340
msgid ""
1308
1341
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1311
1344
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1312
1345
"revise si el usuario ha existe!\n"
1313
1346
 
1314
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
 
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
1315
1348
msgid "Set process group ID failed"
1316
1349
msgstr ""
1317
1350
 
1318
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
 
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
1319
1352
msgid "Set process user ID failed"
1320
1353
msgstr ""
1321
1354
 
1322
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
 
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
1323
1356
#, fuzzy
1324
1357
msgid "Process chroot failed"
1325
1358
msgstr "falla en alloc_root"
1326
1359
 
1327
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
 
1361
#, fuzzy
1328
1362
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1329
 
msgstr ""
 
1363
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1330
1364
 
1331
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
 
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1366
#, fuzzy
1332
1367
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1333
 
msgstr ""
 
1368
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1334
1369
 
1335
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
 
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1371
#, fuzzy
1336
1372
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1337
 
msgstr ""
1338
 
 
1339
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
 
1373
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
1374
 
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1376
#, fuzzy
 
1377
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
 
1378
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
1379
 
 
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1381
#, fuzzy
1340
1382
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1341
 
msgstr ""
 
1383
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1342
1384
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
 
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1344
1386
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1345
1387
msgstr ""
1346
1388
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
 
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
 
1390
#, fuzzy
1348
1391
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1349
 
msgstr ""
 
1392
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1350
1393
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
 
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1395
#, fuzzy
1352
1396
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1353
 
msgstr ""
1354
 
 
1355
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
 
1397
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
1398
 
 
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1400
#, fuzzy
 
1401
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1402
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
1403
 
 
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1405
#, fuzzy
1356
1406
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1357
 
msgstr ""
 
1407
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1358
1408
 
1359
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
 
1410
#, fuzzy
1360
1411
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1361
 
msgstr ""
 
1412
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1362
1413
 
1363
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
1364
1415
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1365
1416
msgstr ""
1366
1417
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1419
#, fuzzy
1368
1420
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1369
 
msgstr ""
 
1421
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1370
1422
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1424
#, fuzzy
1372
1425
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1373
 
msgstr ""
 
1426
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1374
1427
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
 
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1429
#, fuzzy
1376
1430
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1377
 
msgstr ""
 
1431
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1378
1432
 
1379
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
 
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1434
#, fuzzy
1380
1435
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1381
 
msgstr ""
 
1436
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1382
1437
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
 
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1384
1439
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1385
1440
msgstr ""
1386
1441
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
 
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1443
#, fuzzy
1388
1444
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1389
 
msgstr ""
 
1445
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1390
1446
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
 
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1448
#, fuzzy
1392
1449
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1393
 
msgstr ""
 
1450
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1394
1451
 
1395
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
 
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
 
1453
#, fuzzy
1396
1454
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1397
 
msgstr ""
 
1455
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1398
1456
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
 
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
 
1458
#, fuzzy
1400
1459
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1401
 
msgstr ""
 
1460
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1402
1461
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
 
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
 
1463
#, fuzzy
1404
1464
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1405
 
msgstr ""
 
1465
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1406
1466
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1468
#, fuzzy
1408
1469
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1409
 
msgstr ""
 
1470
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1410
1471
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1473
#, fuzzy
1412
1474
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1413
 
msgstr ""
 
1475
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1414
1476
 
1415
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
 
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1478
#, fuzzy
1416
1479
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1417
 
msgstr ""
 
1480
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1418
1481
 
1419
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
 
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
 
1483
#, fuzzy
1420
1484
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1421
 
msgstr ""
 
1485
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1422
1486
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
 
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1488
#, fuzzy
1424
1489
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1425
 
msgstr ""
1426
 
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1428
 
msgid ""
1429
 
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1430
 
"between 131072 - 1048576 bytes"
1431
 
msgstr ""
1432
 
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1434
 
#, c-format
1435
 
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1436
 
msgstr ""
1437
 
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1490
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
1491
 
 
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
1439
1493
#, c-format
1440
1494
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1441
1495
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1442
1496
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1498
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
1499
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir despues de inicializar los plugins."
 
1500
 
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1444
1502
msgid "Display this help and exit."
1445
1503
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1446
1504
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1448
1506
#, fuzzy
1449
1507
msgid "Configuration file to use"
1450
1508
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1451
1509
 
1452
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
1453
1511
msgid "Base location for config files"
1454
1512
msgstr ""
1455
1513
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
1457
1515
msgid "Directory for plugins."
1458
1516
msgstr "Directorio para complementos"
1459
1517
 
1460
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
1461
1519
msgid ""
1462
1520
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1463
1521
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1466
1524
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1467
1525
"logger_gearman]"
1468
1526
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1527
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
1470
1528
msgid ""
1471
1529
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1472
1530
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1476
1534
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1477
1535
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1478
1536
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1480
1538
msgid ""
1481
1539
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1482
1540
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1485
1543
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1486
1544
"logger_gearman]"
1487
1545
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1489
1547
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1490
1548
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1491
1549
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1493
1551
msgid ""
1494
1552
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1495
1553
"= 1"
1497
1555
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1498
1556
"auto-incremento ! = 1"
1499
1557
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1501
1559
msgid ""
1502
1560
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1503
1561
"this."
1505
1563
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1506
1564
"esto."
1507
1565
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1566
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1509
1567
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1510
1568
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1511
1569
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1513
1571
msgid "Set the default collation."
1514
1572
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1515
1573
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1517
1575
msgid "Default completion type."
1518
1576
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1519
1577
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1521
1579
msgid "Write core on errors."
1522
1580
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1523
1581
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1525
1583
msgid "Path to the database root."
1526
1584
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1527
1585
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1529
 
#, fuzzy
1530
 
msgid "Set the default storage engine for tables."
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
 
1587
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1531
1588
msgstr ""
1532
1589
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1533
1590
"tablas."
1534
1591
 
1535
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1536
1593
msgid "Set the default time zone."
1537
1594
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1538
1595
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1540
1597
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1541
1598
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1542
1599
 
1543
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1544
1601
msgid "Set up signals usable for debugging"
1545
1602
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1546
1603
 
1547
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1605
msgid "(IGNORED)"
 
1606
msgstr "(IGNORADO)"
 
1607
 
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1548
1609
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1549
1610
msgstr ""
1550
1611
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1551
1612
"semana."
1552
1613
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1554
1615
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1555
1616
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1556
1617
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1558
1619
#, fuzzy
1559
1620
msgid "Pid file used by drizzled."
1560
1621
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1561
1622
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1563
 
#, fuzzy
1564
 
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1624
msgid ""
 
1625
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1626
"wait)"
1565
1627
msgstr ""
1566
1628
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1567
1629
"sin espera)"
1568
1630
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1570
 
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1571
 
msgstr ""
1572
 
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1574
1632
msgid ""
1575
1633
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1576
1634
"specified directory"
1578
1636
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1579
1637
"directorio especificado"
1580
1638
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1582
1640
msgid ""
1583
1641
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1584
1642
"partners."
1586
1644
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1587
1645
"compañeros de replicacion."
1588
1646
 
1589
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1590
1648
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1591
1649
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1592
1650
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1594
1652
msgid "Enable symbolic link support."
1595
1653
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1596
1654
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1598
1656
msgid ""
1599
1657
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1600
1658
msgstr ""
1601
1659
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1602
1660
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1603
1661
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1605
1663
msgid "Path for temporary files."
1606
1664
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1607
1665
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
1609
1667
msgid "Default transaction isolation level."
1610
1668
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1611
1669
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1613
 
msgid ""
1614
 
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1615
 
"bytes."
1616
 
msgstr ""
1617
 
 
1618
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1619
1671
msgid "Run drizzled daemon as user."
1620
1672
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1621
1673
 
1622
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
1623
1675
msgid ""
1624
1676
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1625
1677
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1629
1681
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1630
1682
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1631
1683
 
1632
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1633
1685
msgid ""
1634
1686
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1635
1687
"limit per thread!"
1637
1689
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1638
1690
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1639
1691
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1641
1693
msgid ""
1642
1694
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1643
1695
msgstr ""
1644
1696
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1645
1697
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1647
1699
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1648
1700
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1649
1701
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1702
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1651
1703
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1652
1704
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1653
1705
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1655
 
msgid ""
1656
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1657
 
"buffers (0 means unlimited)"
1658
 
msgstr ""
1659
 
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
1661
1707
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1662
1708
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1663
1709
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
 
1711
msgid ""
 
1712
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1713
"this host will be blocked from further connections."
 
1714
msgstr ""
 
1715
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
 
1716
"boquearán más conexiones a este servidor."
 
1717
 
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1665
1719
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1666
1720
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1667
1721
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
1669
1723
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1670
1724
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1671
1725
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1726
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1673
1727
msgid ""
1674
1728
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1675
1729
"an error."
1677
1731
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1678
1732
"devolverán un error."
1679
1733
 
1680
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1734
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1681
1735
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1682
1736
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1683
1737
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1738
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
1685
1739
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1686
1740
msgstr ""
1687
1741
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1688
1742
"clave"
1689
1743
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1691
1745
msgid ""
1692
1746
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1693
1747
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1695
1749
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1696
1750
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1697
1751
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
1699
1753
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1700
1754
msgstr ""
1701
1755
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1702
1756
"cierres de lectura."
1703
1757
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
1705
1759
msgid ""
1706
1760
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1707
1761
"file."
1709
1763
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1710
1764
"un fichero"
1711
1765
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1766
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
1713
1767
msgid ""
1714
1768
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1715
1769
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1716
1770
msgstr ""
1717
1771
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1772
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
1719
1773
msgid ""
1720
1774
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1721
1775
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1734
1788
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1735
1789
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1736
1790
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
1738
1792
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1739
1793
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1740
1794
 
1741
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1795
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1742
1796
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1743
1797
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1744
1798
 
1745
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1799
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
1746
1800
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1747
1801
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1748
1802
 
1749
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1750
1804
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1751
1805
msgstr ""
1752
1806
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1753
1807
 
1754
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
1755
1809
msgid ""
1756
1810
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1757
1811
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1761
1815
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1762
1816
"probablemente quiera incrementar este valor."
1763
1817
 
1764
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
1765
 
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1766
 
msgstr ""
1767
 
 
1768
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1818
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1769
1819
msgid ""
1770
1820
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1771
1821
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1775
1825
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1776
1826
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1777
1827
 
1778
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
1779
 
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1780
 
msgstr ""
1781
 
 
1782
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1783
1829
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1784
1830
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1785
1831
 
1786
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1787
1833
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1788
1834
msgstr ""
1789
1835
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1790
1836
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
1792
 
msgid ""
1793
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1794
 
"buffers (0 means unlimited)"
1795
 
msgstr ""
1796
 
 
1797
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1837
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1798
1838
msgid "The number of cached table definitions."
1799
1839
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1800
1840
 
1801
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1841
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
1802
1842
msgid "The number of cached open tables."
1803
1843
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1804
1844
 
1805
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1845
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1806
1846
msgid ""
1807
1847
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1808
1848
"Used only if the connection has active cursors."
1810
1850
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1811
1851
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1812
1852
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
1814
1854
msgid "The stack size for each thread."
1815
1855
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1816
1856
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
1818
1858
msgid ""
1819
1859
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1820
1860
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1822
1862
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1823
1863
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1824
1864
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
 
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
1826
1866
#, fuzzy
1827
1867
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1828
1868
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1829
1869
 
1830
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1831
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1871
#, fuzzy
 
1872
msgid "Failed to initialize plugins\n"
 
1873
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
 
1874
 
 
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
1833
1876
#, fuzzy, c-format
1834
1877
msgid ""
1835
1878
"%s: %s.\n"
1838
1881
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1839
1882
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1840
1883
 
1841
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
1842
 
#, fuzzy
1843
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1844
 
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1845
 
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1884
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
1847
1885
#, fuzzy, c-format
1848
1886
msgid ""
1849
1887
"%s\n"
1852
1890
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1853
1891
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1854
1892
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
 
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
1856
1894
#, fuzzy
1857
1895
msgid "Error getting default charset"
1858
1896
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1859
1897
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
1861
1899
#, fuzzy
1862
1900
msgid "Error setting collation"
1863
1901
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1864
1902
 
1865
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
1866
1904
#, c-format
1867
1905
msgid "Unknown locale: '%s'"
1868
1906
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1869
1907
 
1870
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1871
1909
#, fuzzy
1872
1910
msgid "Could not initialize table cache\n"
1873
1911
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1874
1912
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
1876
1914
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1877
1915
msgstr ""
1878
1916
 
1879
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
1880
1918
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1881
1919
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1882
1920
 
1883
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
1884
1922
#, fuzzy, c-format
1885
1923
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1886
1924
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1887
1925
 
1888
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1889
 
msgid ""
1890
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1891
 
"wait)"
1892
 
msgstr ""
1893
 
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1894
 
"sin espera)"
1895
 
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1926
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
1897
1927
msgid ""
1898
1928
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1899
1929
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1906
1936
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
1907
1937
"planes basados en el número de filas obtenidas."
1908
1938
 
1909
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
1910
1940
#, fuzzy
1911
1941
msgid ""
1912
1942
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1918
1948
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
1919
1949
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
1920
1950
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
1922
1952
#, c-format
1923
1953
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1924
1954
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
1925
1955
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
1927
1957
#, c-format
1928
1958
msgid ""
1929
1959
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1932
1962
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1933
1963
"antes de la línea de comandos\n"
1934
1964
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1936
 
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1937
 
msgstr ""
1938
 
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1940
 
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1941
 
msgstr ""
1942
 
 
1943
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1944
 
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1945
 
msgstr ""
1946
 
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
1948
 
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1949
 
msgstr ""
1950
 
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1952
 
#, c-format
1953
 
msgid ""
1954
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
1955
 
"the path exists and is writable.\n"
1956
 
msgstr ""
1957
 
 
1958
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1959
 
#, c-format
1960
 
msgid ""
1961
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1962
 
"is writable.\n"
1963
 
msgstr ""
1964
 
 
1965
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
1965
#: ../drizzled/error.cc:138
1966
1966
#, c-format
1967
1967
msgid "Unknown error %d"
1968
1968
msgstr "Error desconocido %d"
1969
1969
 
1970
 
#: ../drizzled/error.cc:207
1971
 
msgid "SUCCESS"
1972
 
msgstr ""
1973
 
 
1974
 
#: ../drizzled/error.cc:208
1975
 
msgid "Error on first"
1976
 
msgstr ""
1977
 
 
1978
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
1970
#: ../drizzled/error.cc:214
1979
1971
msgid "NO"
1980
1972
msgstr "NO"
1981
1973
 
1982
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
1974
#: ../drizzled/error.cc:215
1983
1975
msgid "YES"
1984
1976
msgstr "SÍ"
1985
1977
 
1986
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
1978
#: ../drizzled/error.cc:216
1987
1979
#, c-format
1988
1980
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1989
1981
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1990
1982
 
1991
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
1983
#: ../drizzled/error.cc:217
1992
1984
#, c-format
1993
1985
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1994
1986
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
1995
1987
 
1996
 
#: ../drizzled/error.cc:213
1997
 
#, fuzzy, c-format
1998
 
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
 
1988
#: ../drizzled/error.cc:218
 
1989
#, c-format
 
1990
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1999
1991
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
2000
1992
 
2001
 
#: ../drizzled/error.cc:214
2002
 
#, fuzzy, c-format
2003
 
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
 
1993
#: ../drizzled/error.cc:219
 
1994
#, c-format
 
1995
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
2004
1996
msgstr ""
2005
1997
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
2006
1998
 
2007
 
#: ../drizzled/error.cc:215
2008
 
#, fuzzy, c-format
2009
 
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
 
1999
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2000
#, c-format
 
2001
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
2010
2002
msgstr ""
2011
2003
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2012
2004
 
2013
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2005
#: ../drizzled/error.cc:221
2014
2006
#, c-format
2015
2007
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2016
2008
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2017
2009
 
2018
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2010
#: ../drizzled/error.cc:222
2019
2011
#, c-format
2020
2012
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2021
2013
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2022
2014
 
2023
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2015
#: ../drizzled/error.cc:223
2024
2016
#, c-format
2025
2017
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2026
2018
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2027
2019
 
2028
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2020
#: ../drizzled/error.cc:224
2029
2021
#, c-format
2030
2022
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2031
2023
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2032
2024
 
2033
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2025
#: ../drizzled/error.cc:225
2034
2026
#, c-format
2035
2027
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2036
2028
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2037
2029
 
2038
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2030
#: ../drizzled/error.cc:226
2039
2031
#, c-format
2040
2032
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2041
2033
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2042
2034
 
2043
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2035
#: ../drizzled/error.cc:227
2044
2036
#, c-format
2045
2037
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2046
2038
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2047
2039
 
2048
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2040
#: ../drizzled/error.cc:228
2049
2041
#, c-format
2050
2042
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2051
2043
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2052
2044
 
2053
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2045
#: ../drizzled/error.cc:229
2054
2046
#, c-format
2055
2047
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2056
2048
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2057
2049
 
2058
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2050
#: ../drizzled/error.cc:230
2059
2051
#, c-format
2060
2052
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2061
2053
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2062
2054
 
2063
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2055
#: ../drizzled/error.cc:231
2064
2056
#, c-format
2065
2057
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2066
2058
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2067
2059
 
2068
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2060
#: ../drizzled/error.cc:232
2069
2061
#, c-format
2070
2062
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2071
2063
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2072
2064
 
2073
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2065
#: ../drizzled/error.cc:233
2074
2066
#, c-format
2075
2067
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2076
2068
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2077
2069
 
2078
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2070
#: ../drizzled/error.cc:234
2079
2071
#, c-format
2080
2072
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2081
2073
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2082
2074
 
2083
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2075
#: ../drizzled/error.cc:235
2084
2076
msgid "Sort aborted"
2085
2077
msgstr "Ordenación abortada"
2086
2078
 
2087
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2079
#: ../drizzled/error.cc:236
2088
2080
#, c-format
2089
2081
msgid "Got error %d from storage engine"
2090
2082
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2091
2083
 
2092
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2084
#: ../drizzled/error.cc:237
2093
2085
#, c-format
2094
2086
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2095
2087
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2096
2088
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2089
#: ../drizzled/error.cc:238
2098
2090
#, c-format
2099
2091
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2100
2092
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2101
2093
 
2102
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2094
#: ../drizzled/error.cc:239
2103
2095
#, c-format
2104
2096
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2105
2097
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2106
2098
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2099
#: ../drizzled/error.cc:240
2108
2100
#, c-format
2109
2101
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2110
2102
msgstr ""
2111
2103
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2112
2104
 
2113
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2105
#: ../drizzled/error.cc:241
2114
2106
#, c-format
2115
2107
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2116
2108
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2117
2109
 
2118
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2110
#: ../drizzled/error.cc:242
2119
2111
#, c-format
2120
2112
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2121
2113
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2122
2114
 
2123
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2115
#: ../drizzled/error.cc:243
2124
2116
#, c-format
2125
2117
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2126
2118
msgstr ""
2127
2119
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2128
2120
"necesitados)"
2129
2121
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:244
2131
2123
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2132
2124
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2133
2125
 
2134
 
#: ../drizzled/error.cc:240
2135
 
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2136
 
msgstr ""
2137
 
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:241
2139
 
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2140
 
msgstr ""
2141
 
 
2142
 
#: ../drizzled/error.cc:242
2143
 
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2144
 
msgstr ""
2145
 
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:243
2147
 
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2148
 
msgstr ""
2149
 
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2126
#: ../drizzled/error.cc:245
2151
2127
#, c-format
2152
2128
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2153
2129
msgstr ""
2154
2130
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2155
2131
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2132
#: ../drizzled/error.cc:246
2157
2133
msgid "Too many connections"
2158
2134
msgstr "Demasiadas conexiones"
2159
2135
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:247
2161
2137
msgid ""
2162
2138
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2163
2139
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2167
2143
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2168
2144
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2169
2145
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:248
2171
2147
msgid "Can't get hostname for your address"
2172
2148
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2173
2149
 
2174
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:249
2175
2151
msgid "Bad handshake"
2176
2152
msgstr "Mal intercambio de señales"
2177
2153
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:249
2179
 
#, fuzzy, c-format
2180
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
 
2154
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2155
#, c-format
 
2156
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2181
2157
msgstr ""
2182
2158
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2183
2159
"'%-.192s'"
2184
2160
 
2185
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2161
#: ../drizzled/error.cc:251
2186
2162
#, c-format
2187
2163
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2188
2164
msgstr ""
2189
2165
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2190
2166
 
2191
 
#: ../drizzled/error.cc:251
2192
 
#, fuzzy
2193
 
msgid "No schema selected"
 
2167
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2168
msgid "No database selected"
2194
2169
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2195
2170
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2171
#: ../drizzled/error.cc:253
2197
2172
msgid "Unknown command"
2198
2173
msgstr "Comando desconocido"
2199
2174
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2175
#: ../drizzled/error.cc:254
2201
2176
#, c-format
2202
2177
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2203
2178
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2204
2179
 
2205
 
#: ../drizzled/error.cc:254
2206
 
#, fuzzy, c-format
2207
 
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2208
 
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2209
 
 
2210
2180
#: ../drizzled/error.cc:255
2211
2181
#, c-format
 
2182
msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
2183
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
 
2184
 
 
2185
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2186
#, c-format
2212
2187
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2213
2188
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2214
2189
 
2215
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2190
#: ../drizzled/error.cc:257
2216
2191
#, c-format
2217
2192
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2218
2193
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2219
2194
 
2220
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:258
2221
2196
#, c-format
2222
2197
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2223
2198
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2224
2199
 
2225
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:259
2226
2201
msgid "Server shutdown in progress"
2227
2202
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2228
2203
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2204
#: ../drizzled/error.cc:260
2230
2205
#, c-format
2231
2206
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2232
2207
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2233
2208
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2209
#: ../drizzled/error.cc:261
2235
2210
#, c-format
2236
2211
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2237
2212
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2238
2213
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2214
#: ../drizzled/error.cc:262
2240
2215
#, c-format
2241
2216
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2242
2217
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2243
2218
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:263
2245
2220
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2246
2221
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2247
2222
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:264
2249
2224
msgid "Column count doesn't match value count"
2250
2225
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2251
2226
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2227
#: ../drizzled/error.cc:265
2253
2228
#, c-format
2254
2229
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2255
2230
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2256
2231
 
2257
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2232
#: ../drizzled/error.cc:266
2258
2233
#, c-format
2259
2234
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2260
2235
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2261
2236
 
2262
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2237
#: ../drizzled/error.cc:267
2263
2238
#, c-format
2264
2239
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2265
2240
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2266
2241
 
2267
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2242
#: ../drizzled/error.cc:268
2268
2243
#, c-format
2269
2244
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2270
2245
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2271
2246
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2247
#: ../drizzled/error.cc:269
2273
2248
#, c-format
2274
2249
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2275
2250
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2276
2251
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:270
2278
2253
#, c-format
2279
2254
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2280
2255
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2281
2256
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2283
 
#, c-format
2284
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2285
 
msgstr ""
2286
 
 
2287
2257
#: ../drizzled/error.cc:271
2288
2258
msgid "Query was empty"
2289
2259
msgstr "La consulta estaba vacía"
2400
2370
"terminated by'"
2401
2371
 
2402
2372
#: ../drizzled/error.cc:290
2403
 
#, fuzzy, c-format
 
2373
#, c-format
2404
2374
msgid ""
2405
 
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
 
2375
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2406
2376
msgstr ""
2407
2377
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2408
2378
"legible por todos"
2450
2420
"No puede especificar la tabla objetivo '%-.192s' para actualizar en la "
2451
2421
"cláusula FROM"
2452
2422
 
2453
 
#. KILL session errors
2454
 
#: ../drizzled/error.cc:300
2455
 
#, fuzzy, c-format
2456
 
msgid "Unknown session id: %lu"
 
2423
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2424
#, c-format
 
2425
msgid "Unknown thread id: %lu"
2457
2426
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2458
2427
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:301
2460
 
#, fuzzy, c-format
2461
 
msgid "You are not the owner of session %lu"
 
2428
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2429
#, c-format
 
2430
msgid "You are not owner of thread %lu"
2462
2431
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2463
2432
 
2464
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2465
 
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2466
 
msgstr ""
2467
 
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2433
#: ../drizzled/error.cc:300
2469
2434
msgid "No tables used"
2470
2435
msgstr "No se usaron tablas"
2471
2436
 
2472
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2437
#: ../drizzled/error.cc:301
2473
2438
#, c-format
2474
2439
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2475
2440
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2476
2441
 
2477
 
#: ../drizzled/error.cc:307
2478
 
#, fuzzy, c-format
2479
 
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2480
 
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
 
2442
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2443
#, c-format
 
2444
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
2445
msgstr "Nombre incorrecto de base de datos '%-.100s'"
2481
2446
 
2482
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2447
#: ../drizzled/error.cc:303
2483
2448
#, c-format
2484
2449
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2485
2450
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2486
2451
 
2487
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2452
#: ../drizzled/error.cc:304
2488
2453
msgid ""
2489
2454
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2490
2455
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2492
2457
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise  su cláusula WHERE y "
2493
2458
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
2494
2459
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2460
#: ../drizzled/error.cc:305
2496
2461
msgid "Unknown error"
2497
2462
msgstr "Error desconocido"
2498
2463
 
2499
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2464
#: ../drizzled/error.cc:306
2500
2465
#, c-format
2501
2466
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2502
2467
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
2503
2468
 
2504
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2469
#: ../drizzled/error.cc:307
2505
2470
#, c-format
2506
2471
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2507
2472
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
2508
2473
 
2509
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2474
#: ../drizzled/error.cc:308
2510
2475
#, c-format
2511
2476
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2512
2477
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
2513
2478
 
2514
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:309
2515
2480
#, c-format
2516
2481
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2517
2482
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
2518
2483
 
2519
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2484
#: ../drizzled/error.cc:310
2520
2485
msgid "Invalid use of group function"
2521
2486
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
2522
2487
 
2523
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:311
2524
2489
#, c-format
2525
2490
msgid ""
2526
2491
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2528
2493
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2529
2494
"de Drizzle"
2530
2495
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2496
#: ../drizzled/error.cc:312
2532
2497
msgid "A table must have at least 1 column"
2533
2498
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
2534
2499
 
2535
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2500
#: ../drizzled/error.cc:313
2536
2501
#, c-format
2537
2502
msgid "The table '%-.192s' is full"
2538
2503
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
2539
2504
 
2540
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2505
#: ../drizzled/error.cc:314
2541
2506
#, c-format
2542
2507
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2543
2508
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
2544
2509
 
2545
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2510
#: ../drizzled/error.cc:315
2546
2511
msgid "Too many columns"
2547
2512
msgstr "Demasiadas columnas"
2548
2513
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2514
#: ../drizzled/error.cc:316
2550
2515
#, c-format
2551
2516
msgid ""
2552
2517
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2556
2521
"el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es %ld. Tiene que cambiar algunas "
2557
2522
"columnas a TEXT o BLOBs"
2558
2523
 
2559
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:317
2560
2525
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2561
2526
msgstr ""
2562
2527
"Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN; examine sus condiciones ON"
2563
2528
 
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:318
2565
2530
#, c-format
2566
2531
msgid ""
2567
2532
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2570
2535
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
2571
2536
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
2572
2537
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2538
#: ../drizzled/error.cc:319
2574
2539
msgid "No paths allowed for plugin library"
2575
2540
msgstr "No se permiten rutas para la biblioteca de complementos"
2576
2541
 
2577
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2542
#: ../drizzled/error.cc:320
2578
2543
#, c-format
2579
2544
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2580
2545
msgstr "Plugin '%-.192s' ya existe"
2581
2546
 
2582
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2583
 
#, fuzzy, c-format
2584
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2547
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2548
#, c-format
 
2549
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2585
2550
msgstr ""
2586
2551
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2587
2552
 
2588
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2589
 
#, fuzzy, c-format
2590
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2553
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2554
#, c-format
 
2555
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2591
2556
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la librería '%-.128s'"
2592
2557
 
2593
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2558
#: ../drizzled/error.cc:323
2594
2559
#, c-format
2595
2560
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2596
2561
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
2597
2562
 
2598
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2563
#: ../drizzled/error.cc:324
2599
2564
#, c-format
2600
2565
msgid ""
2601
2566
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2604
2569
"No se pudo crear un nuevo hilo (errno %d), si tiene suficiente memoria "
2605
2570
"disponible, puede consultar el manual por un posible bug dependiente del SO."
2606
2571
 
2607
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:325
2608
2573
#, c-format
2609
2574
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2610
2575
msgstr ""
2611
2576
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2612
2577
 
2613
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2578
#: ../drizzled/error.cc:326
2614
2579
#, c-format
2615
2580
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2616
2581
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2617
2582
 
2618
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2583
#: ../drizzled/error.cc:327
2619
2584
msgid ""
2620
2585
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2621
2586
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2623
2588
"Mezcla de columnas AGRUPADAS (MIN(),MAX(),COUNT(),...) sin columnas "
2624
2589
"AGRUPADAS es ilegal si no hay una cláusula GROUP BY"
2625
2590
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2591
#: ../drizzled/error.cc:328
2627
2592
#, c-format
2628
2593
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2629
2594
msgstr "La tabla %-.192s.%-.192s' no existe"
2630
2595
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2596
#: ../drizzled/error.cc:329
2632
2597
msgid ""
2633
2598
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2634
2599
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2636
2601
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2637
2602
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2638
2603
 
2639
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2604
#: ../drizzled/error.cc:330
2640
2605
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2641
2606
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
2642
2607
 
2643
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:331
2644
2609
msgid "Got packets out of order"
2645
2610
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2646
2611
 
2647
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2612
#: ../drizzled/error.cc:332
2648
2613
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2649
2614
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2650
2615
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2616
#: ../drizzled/error.cc:333
2652
2617
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2653
2618
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2654
2619
 
2655
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2620
#: ../drizzled/error.cc:334
2656
2621
#, c-format
2657
2622
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2658
2623
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2659
2624
 
2660
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2625
#: ../drizzled/error.cc:335
2661
2626
#, c-format
2662
2627
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2663
2628
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
2664
2629
 
2665
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2630
#: ../drizzled/error.cc:336
2666
2631
msgid ""
2667
2632
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2668
2633
"MyISAM type or doesn't exist"
2670
2635
"No se puede abrir la tabla subyacente que se definen de manera diferente o "
2671
2636
"de tipo no MyISAM o no existe"
2672
2637
 
2673
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2638
#: ../drizzled/error.cc:337
2674
2639
#, c-format
2675
2640
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2676
2641
msgstr ""
2677
2642
"No se puede escribir, debido a una restricción única, a la tabla '%-.192s'"
2678
2643
 
2679
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:338
2680
2645
#, c-format
2681
2646
msgid ""
2682
2647
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2684
2649
"BLOB/TEXT column '%-.192s' utilizado en la especificación de clave sin una "
2685
2650
"longitud de clave"
2686
2651
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2652
#: ../drizzled/error.cc:339
2688
2653
msgid ""
2689
2654
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2690
2655
"UNIQUE instead"
2692
2657
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
2693
2658
"en una llave, use UNIQUE"
2694
2659
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2660
#: ../drizzled/error.cc:340
2696
2661
msgid "Result consisted of more than one row"
2697
2662
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2698
2663
 
2699
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2664
#: ../drizzled/error.cc:341
2700
2665
msgid "This table type requires a primary key"
2701
2666
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2702
2667
 
2703
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2668
#: ../drizzled/error.cc:342
2704
2669
#, c-format
2705
2670
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2706
2671
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2707
2672
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2673
#: ../drizzled/error.cc:343
2709
2674
msgid "Can't open table"
2710
2675
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2711
2676
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2677
#: ../drizzled/error.cc:344
2713
2678
#, c-format
2714
2679
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2715
2680
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
2716
2681
 
2717
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2682
#: ../drizzled/error.cc:345
2718
2683
#, c-format
2719
2684
msgid "Got error %d during COMMIT"
2720
2685
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
2721
2686
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:346
2723
2688
#, c-format
2724
2689
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2725
2690
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
2728
2693
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2729
2694
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2730
2695
#. what it is trying to output for every language except english.
2731
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:351
2732
2697
#, c-format
2733
2698
msgid ""
2734
2699
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2737
2702
"Conexión abortada %<PRIi64> a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' host: "
2738
2703
"'%-.64s' (%-.64s)"
2739
2704
 
2740
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2705
#: ../drizzled/error.cc:352
2741
2706
msgid ""
2742
2707
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2743
2708
"active transaction"
2745
2710
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2746
2711
"o una transacción activa"
2747
2712
 
2748
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2713
#: ../drizzled/error.cc:353
2749
2714
#, c-format
2750
2715
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2751
2716
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2752
2717
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:354
2754
2719
#, c-format
2755
2720
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2756
2721
msgstr "Tabla '%-.192s'  fue marcada como rota y debe ser reparada"
2757
2722
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2723
#: ../drizzled/error.cc:355
2759
2724
#, c-format
2760
2725
msgid ""
2761
2726
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2763
2728
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2764
2729
"(¿automática?) falló"
2765
2730
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2731
#: ../drizzled/error.cc:356
2767
2732
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2768
2733
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2769
2734
 
2770
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:357
2771
2736
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2772
2737
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2773
2738
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2739
#: ../drizzled/error.cc:358
2775
2740
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2776
2741
msgstr ""
2777
2742
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2778
2743
 
2779
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2744
#: ../drizzled/error.cc:359
2780
2745
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2781
2746
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2782
2747
 
2783
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2748
#: ../drizzled/error.cc:360
2784
2749
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2785
2750
msgstr ""
2786
2751
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2787
2752
"UNCOMMITTED"
2788
2753
 
2789
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2754
#: ../drizzled/error.cc:361
2790
2755
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2791
2756
msgstr ""
2792
2757
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2793
2758
"lectura"
2794
2759
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2760
#: ../drizzled/error.cc:362
2796
2761
#, c-format
2797
2762
msgid "Incorrect arguments to %s"
2798
2763
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2799
2764
 
2800
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2765
#: ../drizzled/error.cc:363
2801
2766
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2802
2767
msgstr ""
2803
2768
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2804
2769
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2770
#: ../drizzled/error.cc:364
2806
2771
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2807
2772
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2808
2773
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2774
#: ../drizzled/error.cc:365
2810
2775
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2811
2776
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2812
2777
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:366
2814
2779
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2815
2780
msgstr ""
2816
2781
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2817
2782
"clave foránea"
2818
2783
 
2819
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2784
#: ../drizzled/error.cc:367
2820
2785
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2821
2786
msgstr ""
2822
2787
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2823
2788
"clave externa"
2824
2789
 
2825
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2790
#: ../drizzled/error.cc:368
2826
2791
#, c-format
2827
2792
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2828
2793
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2829
2794
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2795
#: ../drizzled/error.cc:369
2831
2796
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2832
2797
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2833
2798
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2799
#: ../drizzled/error.cc:370
2835
2800
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2836
2801
msgstr ""
2837
2802
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2838
2803
"conflicto"
2839
2804
 
2840
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:371
2841
2806
#, c-format
2842
2807
msgid ""
2843
2808
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2845
2810
"La variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET "
2846
2811
"GLOBAL"
2847
2812
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:372
2849
2814
#, c-format
2850
2815
msgid ""
2851
2816
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2853
2818
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2854
2819
"GLOBAL"
2855
2820
 
2856
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:373
2857
2822
#, c-format
2858
2823
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2859
2824
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2860
2825
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:374
2862
2827
#, c-format
2863
2828
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2864
2829
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2865
2830
 
2866
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2831
#: ../drizzled/error.cc:375
2867
2832
#, c-format
2868
2833
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2869
2834
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2870
2835
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2836
#: ../drizzled/error.cc:376
2872
2837
#, c-format
2873
2838
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2874
2839
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2875
2840
 
2876
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:377
2877
2842
#, c-format
2878
2843
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2879
2844
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2880
2845
 
2881
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2846
#: ../drizzled/error.cc:378
2882
2847
#, c-format
2883
2848
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2884
2849
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2885
2850
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2851
#: ../drizzled/error.cc:379
2887
2852
#, c-format
2888
2853
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2889
2854
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2890
2855
 
2891
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2856
#: ../drizzled/error.cc:380
2892
2857
#, c-format
2893
2858
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2894
2859
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2895
2860
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:381
2897
2862
msgid "Key reference and table reference don't match"
2898
2863
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2899
2864
 
2900
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:382
2901
2866
#, c-format
2902
2867
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2903
2868
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2904
2869
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:383
2906
2871
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2907
2872
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2908
2873
 
2909
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2874
#: ../drizzled/error.cc:384
2910
2875
#, c-format
2911
2876
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2912
2877
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2913
2878
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2879
#: ../drizzled/error.cc:385
2915
2880
#, c-format
2916
2881
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2917
2882
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2918
2883
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2884
#: ../drizzled/error.cc:386
2920
2885
msgid "Every derived table must have its own alias"
2921
2886
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2922
2887
 
2923
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2888
#: ../drizzled/error.cc:387
2924
2889
#, c-format
2925
2890
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2926
2891
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2927
2892
 
2928
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2893
#: ../drizzled/error.cc:388
2929
2894
#, c-format
2930
2895
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2931
2896
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2932
2897
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2898
#: ../drizzled/error.cc:389
2934
2899
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2935
2900
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2936
2901
 
2937
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2902
#: ../drizzled/error.cc:390
2938
2903
#, c-format
2939
2904
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2940
2905
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2941
2906
 
2942
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2907
#: ../drizzled/error.cc:391
2943
2908
#, c-format
2944
2909
msgid ""
2945
2910
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2946
2911
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2947
2912
msgstr ""
2948
 
"Inforación no comprimida demasiado grande; el tamaño máximo es %d (basado en "
2949
 
"max_allowed_packet). El tamaño de información no compimida puede estar "
2950
 
"corrupto."
2951
2913
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2914
#: ../drizzled/error.cc:392
2953
2915
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2954
2916
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
2955
2917
 
2956
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2918
#: ../drizzled/error.cc:393
2957
2919
msgid ""
2958
2920
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2959
2921
"data was corrupted)"
2961
2923
"ZLIB: No hay suficiente espacio en el buffer de salida (probablemente, la "
2962
2924
"longitud de los datos no descomprimidos fueron corrompidos)"
2963
2925
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2926
#: ../drizzled/error.cc:394
2965
2927
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2966
2928
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
2967
2929
 
2968
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2930
#: ../drizzled/error.cc:395
2969
2931
#, c-format
2970
2932
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2971
2933
msgstr "%d línea(s) fueron cortadas by GROUP_CONCAT()"
2972
2934
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2935
#: ../drizzled/error.cc:396
2974
2936
#, c-format
2975
2937
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2976
2938
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
2977
2939
 
2978
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2940
#: ../drizzled/error.cc:397
2979
2941
#, c-format
2980
2942
msgid ""
2981
2943
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2983
2945
"Fila %ld fue truncada; contenía más datos de los que hay en columnas de "
2984
2946
"entrada"
2985
2947
 
2986
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:398
2987
2949
#, c-format
2988
2950
msgid ""
2989
2951
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2991
2953
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
2992
2954
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
2993
2955
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:399
2995
2957
#, c-format
2996
2958
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2997
2959
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2998
2960
 
2999
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:400
3000
2962
#, c-format
3001
2963
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3002
2964
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
3003
2965
 
3004
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2966
#: ../drizzled/error.cc:401
3005
2967
#, c-format
3006
2968
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3007
2969
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
3008
2970
 
3009
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2971
#: ../drizzled/error.cc:402
3010
2972
#, c-format
3011
2973
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3012
2974
msgstr ""
3013
2975
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
3014
2976
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2977
#: ../drizzled/error.cc:403
3016
2978
#, c-format
3017
2979
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3018
2980
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
3019
2981
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2982
#: ../drizzled/error.cc:404
3021
2983
#, c-format
3022
2984
msgid ""
3023
2985
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3026
2988
"La variable '%-.64s' no es una variable componente (no puede ser usada como "
3027
2989
"XXXX.variable_name)"
3028
2990
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2991
#: ../drizzled/error.cc:405
3030
2992
#, c-format
3031
2993
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3032
2994
msgstr "Colación desconocida: '%-.64s'"
3033
2995
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2996
#: ../drizzled/error.cc:406
3035
2997
#, c-format
3036
2998
msgid ""
3037
2999
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3040
3002
"campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' del SELECT #%d fue resuelto "
3041
3003
"en SELECT #%d"
3042
3004
 
3043
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3005
#: ../drizzled/error.cc:407
3044
3006
#, c-format
3045
3007
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3046
3008
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
3047
3009
 
3048
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3010
#: ../drizzled/error.cc:408
3049
3011
#, c-format
3050
3012
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3051
3013
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3052
3014
 
3053
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3015
#: ../drizzled/error.cc:409
3054
3016
#, c-format
3055
3017
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3056
3018
msgstr "Column '%-.192s' no puede ser parte de indice FULLTEXT"
3057
3019
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:410
3059
3021
#, c-format
3060
3022
msgid "Unknown table engine '%s'"
3061
3023
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
3062
3024
 
3063
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3025
#: ../drizzled/error.cc:411
3064
3026
#, c-format
3065
3027
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3066
3028
msgstr "La tabla destino %-.100s de el %s no es actualizable"
3067
3029
 
3068
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3030
#: ../drizzled/error.cc:412
3069
3031
#, c-format
3070
3032
msgid ""
3071
3033
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3074
3036
"El '%s' fue deshabilitado; necesita Drizzle construido con '%s' para que "
3075
3037
"funcione"
3076
3038
 
3077
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3039
#: ../drizzled/error.cc:413
3078
3040
#, c-format
3079
3041
msgid ""
3080
3042
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3083
3045
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
3084
3046
"ejecutar esta instrucción"
3085
3047
 
3086
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3048
#: ../drizzled/error.cc:414
3087
3049
#, c-format
3088
3050
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3089
3051
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3090
3052
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3053
#: ../drizzled/error.cc:415
3092
3054
#, c-format
3093
3055
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3094
3056
msgstr "truncado equivocado %-.32s value: '%-.128s'"
3095
3057
 
3096
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3058
#: ../drizzled/error.cc:416
3097
3059
msgid ""
3098
3060
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3099
3061
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3101
3063
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3102
3064
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3103
3065
 
3104
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3066
#: ../drizzled/error.cc:417
3105
3067
#, c-format
3106
3068
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3107
3069
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3108
3070
 
3109
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3071
#: ../drizzled/error.cc:418
3110
3072
#, c-format
3111
3073
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3112
3074
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3113
3075
 
3114
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3076
#: ../drizzled/error.cc:419
3115
3077
#, c-format
3116
3078
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3117
3079
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3118
3080
 
3119
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3081
#: ../drizzled/error.cc:420
3120
3082
#, c-format
3121
3083
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3122
3084
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3123
3085
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3086
#: ../drizzled/error.cc:421
3125
3087
#, c-format
3126
3088
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3127
3089
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3128
3090
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3091
#: ../drizzled/error.cc:422
3130
3092
#, c-format
3131
3093
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3132
3094
msgstr ""
3133
3095
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3134
3096
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3097
#: ../drizzled/error.cc:423
3136
3098
#, c-format
3137
3099
msgid "%s %s does not exist"
3138
3100
msgstr "%s%s no existe"
3139
3101
 
3140
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3102
#: ../drizzled/error.cc:424
3141
3103
msgid "Query execution was interrupted"
3142
3104
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3143
3105
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3106
#: ../drizzled/error.cc:425
3145
3107
#, c-format
3146
3108
msgid ""
3147
3109
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3150
3112
"La vista '%-.192s.%-.192s.' referencia tabla(s) inválidas o columna(s) o "
3151
3113
"función(s) o definidor/invocador de los derechos de vista para usarlos"
3152
3114
 
3153
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3115
#: ../drizzled/error.cc:426
3154
3116
#, c-format
3155
3117
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3156
3118
msgstr "Campo '%-.192s' no tiene un valor predeterminado"
3157
3119
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3120
#: ../drizzled/error.cc:427
3159
3121
msgid "Division by 0"
3160
3122
msgstr "División por 0"
3161
3123
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3124
#: ../drizzled/error.cc:428
3163
3125
#, c-format
3164
3126
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3165
3127
msgstr ""
3166
3128
"incorrecto %-.32s valor: '%-.128s' para la columna '%.192s' en la fila %u"
3167
3129
 
3168
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3130
#: ../drizzled/error.cc:429
3169
3131
#, c-format
3170
3132
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3171
3133
msgstr "Ilegal %s '%-192s \" valor encontrado durante el análisis"
3172
3134
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3135
#: ../drizzled/error.cc:430
3174
3136
#, c-format
3175
3137
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3176
3138
msgstr "longitud de Parte clave \"%-.192s' no puede ser 0"
3177
3139
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3140
#: ../drizzled/error.cc:431
3179
3141
#, c-format
3180
3142
msgid ""
3181
3143
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3184
3146
"XAER_RMFAIL:El comando no puede ser ejecutado cuando la transacción global "
3185
3147
"está en el estado %.64s"
3186
3148
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3149
#: ../drizzled/error.cc:432
3188
3150
#, c-format
3189
3151
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3190
3152
msgstr "data muy larga para columna '%s' en fila %ld"
3191
3153
 
3192
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3154
#: ../drizzled/error.cc:433
3193
3155
#, c-format
3194
3156
msgid ""
3195
3157
"%s: ready for connections.\n"
3198
3160
"%s: listo para las conexiones.\n"
3199
3161
"Version: '%s' %s\n"
3200
3162
 
3201
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3163
#: ../drizzled/error.cc:434
3202
3164
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3203
3165
msgstr ""
3204
3166
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3205
3167
"variable"
3206
3168
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3169
#: ../drizzled/error.cc:435
3208
3170
#, c-format
3209
3171
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3210
3172
msgstr "incorrecto  %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3211
3173
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:436
3213
3175
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3214
3176
msgstr ""
3215
3177
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3216
3178
"transacción"
3217
3179
 
3218
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3180
#: ../drizzled/error.cc:437
3219
3181
#, c-format
3220
3182
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3221
3183
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3222
3184
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3185
#: ../drizzled/error.cc:438
3224
3186
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3225
3187
msgstr ""
3226
3188
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3227
3189
"GEOMETRÍA"
3228
3190
 
3229
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:439
3230
3192
msgid ""
3231
3193
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3232
3194
msgstr ""
3233
3195
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3234
3196
"desencadenador."
3235
3197
 
3236
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3198
#: ../drizzled/error.cc:440
3237
3199
#, c-format
3238
3200
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3239
3201
msgstr ""
3240
3202
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3241
3203
 
3242
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:441
3243
3205
#, c-format
3244
3206
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3245
3207
msgstr ""
3246
3208
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3247
3209
 
3248
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3210
#: ../drizzled/error.cc:442
3249
3211
#, c-format
3250
3212
msgid ""
3251
3213
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3254
3216
"para float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M debe ser >= D (columna "
3255
3217
"'%-.192s')."
3256
3218
 
3257
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3219
#: ../drizzled/error.cc:443
3258
3220
msgid "Trigger in wrong schema"
3259
3221
msgstr "despachador en schema incorrecto"
3260
3222
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3223
#: ../drizzled/error.cc:444
3262
3224
#, c-format
3263
3225
msgid ""
3264
3226
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3268
3230
"bytesa, y %ld bytes necesarios. Use 'drizzled -O thread_stack=#'' para "
3269
3231
"especificar una mayor pila."
3270
3232
 
3271
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3233
#: ../drizzled/error.cc:445
3272
3234
#, c-format
3273
3235
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3274
3236
msgstr "ancho display fuera del alcance de la columna '%-.192s' (max = %d)"
3275
3237
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3238
#: ../drizzled/error.cc:446
3277
3239
#, c-format
3278
3240
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3279
3241
msgstr "función de fecha y hora: %-.32s campo desbordado"
3280
3242
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3243
#: ../drizzled/error.cc:447
3282
3244
#, c-format
3283
3245
msgid ""
3284
3246
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3286
3248
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: una restricción de clave "
3287
3249
"externa falla (%.192s)"
3288
3250
 
3289
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3251
#: ../drizzled/error.cc:448
3290
3252
#, c-format
3291
3253
msgid ""
3292
3254
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3294
3256
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3295
3257
"clave externa falla (%.192s)"
3296
3258
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3259
#: ../drizzled/error.cc:449
3298
3260
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3299
3261
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3300
3262
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3263
#: ../drizzled/error.cc:450
3302
3264
#, c-format
3303
3265
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3304
3266
msgstr ""
3305
3267
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3306
3268
"\"para repararlo!"
3307
3269
 
3308
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3270
#: ../drizzled/error.cc:451
3309
3271
#, c-format
3310
3272
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3311
3273
msgstr "no campo de agrupación  %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3312
3274
 
3313
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3275
#: ../drizzled/error.cc:452
3314
3276
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3315
3277
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3316
3278
 
3317
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3279
#: ../drizzled/error.cc:453
3318
3280
#, c-format
3319
3281
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3320
3282
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3321
3283
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3284
#: ../drizzled/error.cc:454
3323
3285
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3324
3286
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3325
3287
 
3326
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3288
#: ../drizzled/error.cc:455
3327
3289
#, c-format
3328
3290
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3329
3291
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3330
3292
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3293
#: ../drizzled/error.cc:456
3332
3294
msgid "Too high level of nesting for select"
3333
3295
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3334
3296
 
3335
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3297
#: ../drizzled/error.cc:457
3336
3298
#, c-format
3337
3299
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3338
3300
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3339
3301
 
3340
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3302
#: ../drizzled/error.cc:458
3341
3303
msgid ""
3342
3304
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3343
3305
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3345
3307
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3346
3308
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3347
3309
 
3348
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3310
#: ../drizzled/error.cc:459
3349
3311
#, c-format
3350
3312
msgid ""
3351
3313
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3352
3314
msgstr ""
3353
3315
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3354
3316
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:465
3356
 
#, fuzzy, c-format
3357
 
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3358
 
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3359
 
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3317
#: ../drizzled/error.cc:460
3361
3318
#, c-format
3362
3319
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3363
3320
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3364
3321
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3322
#: ../drizzled/error.cc:461
3366
3323
#, c-format
3367
3324
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3368
3325
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3369
3326
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3327
#: ../drizzled/error.cc:462
3371
3328
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3372
3329
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3373
3330
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:463
3375
3332
#, c-format
3376
3333
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3377
3334
msgstr ""
3378
3335
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3379
3336
"externa"
3380
3337
 
3381
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3338
#: ../drizzled/error.cc:464
3382
3339
#, c-format
3383
3340
msgid ""
3384
3341
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3387
3344
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3388
3345
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3389
3346
 
3390
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3347
#: ../drizzled/error.cc:465
3391
3348
msgid ""
3392
3349
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3393
3350
"progress"
3395
3352
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3396
3353
"transacción está en marcha"
3397
3354
 
3398
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3355
#: ../drizzled/error.cc:466
3399
3356
#, c-format
3400
3357
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3401
3358
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3402
3359
 
3403
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3360
#: ../drizzled/error.cc:467
3404
3361
#, c-format
3405
3362
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3406
3363
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3407
3364
 
3408
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3365
#: ../drizzled/error.cc:468
3409
3366
#, c-format
3410
3367
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3411
3368
msgstr "entrada duplicada '%-.64s'  para la clave '%-.192s'"
3412
3369
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3370
#: ../drizzled/error.cc:469
3414
3371
#, c-format
3415
3372
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3416
3373
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3417
3374
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3375
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3376
#, c-format
 
3377
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3378
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
 
3379
 
 
3380
#: ../drizzled/error.cc:471
3419
3381
#, c-format
3420
3382
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3421
3383
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3422
3384
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3424
 
#, fuzzy, c-format
3425
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3426
 
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3427
 
 
3428
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3385
#: ../drizzled/error.cc:472
3429
3386
#, c-format
3430
3387
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3431
3388
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3432
3389
 
3433
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3434
 
#, fuzzy, c-format
3435
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3436
 
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3437
 
 
3438
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3439
 
#, fuzzy, c-format
3440
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3441
 
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3442
 
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3444
 
#, c-format
3445
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3446
 
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3447
 
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3390
#: ../drizzled/error.cc:473
3449
3391
#, c-format
3450
3392
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3451
3393
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3452
3394
 
3453
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:474
3454
3396
#, c-format
3455
3397
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3456
3398
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3457
3399
 
3458
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3400
#: ../drizzled/error.cc:475
3459
3401
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3460
3402
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3461
3403
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3463
 
#, fuzzy, c-format
3464
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3465
 
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3466
 
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3468
 
#, fuzzy, c-format
3469
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3470
 
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3471
 
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3473
 
#, c-format
3474
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3475
 
msgstr ""
3476
 
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3478
 
#, fuzzy, c-format
3479
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3480
 
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3481
 
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3483
 
#, c-format
3484
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3485
 
msgstr ""
3486
 
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3488
 
#, fuzzy, c-format
3489
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3490
 
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3491
 
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3493
 
#, fuzzy, c-format
3494
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3495
 
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
3496
 
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3498
 
#, fuzzy, c-format
3499
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3500
 
msgstr "fallo al crear %s"
3501
 
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3503
 
#, fuzzy, c-format
3504
 
msgid "Unknown table '%s'"
3505
 
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
3506
 
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3508
 
#, fuzzy, c-format
3509
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3510
 
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3511
 
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3404
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3405
#, c-format
 
3406
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3407
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
 
3408
 
 
3409
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3410
#, c-format
 
3411
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3412
msgstr ""
 
3413
 
 
3414
#: ../drizzled/error.cc:478
3513
3415
#, c-format
3514
3416
msgid "Schema does not exist: %s"
3515
3417
msgstr "El esquema no existe: %s"
3516
3418
 
3517
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3419
#: ../drizzled/error.cc:479
3518
3420
#, c-format
3519
3421
msgid "Error altering schema: %s"
3520
3422
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3521
3423
 
3522
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3424
#: ../drizzled/error.cc:480
3523
3425
#, c-format
3524
3426
msgid "Error droppping Schema : %s"
3525
3427
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3526
3428
 
3527
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3429
#: ../drizzled/error.cc:481
3528
3430
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3529
3431
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3530
3432
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3433
#: ../drizzled/error.cc:482
3532
3434
#, c-format
3533
3435
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3534
3436
msgstr ""
3535
3437
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3438
#: ../drizzled/error.cc:483
3537
3439
#, c-format
3538
3440
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3539
3441
msgstr ""
3540
3442
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:508
3542
 
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3543
 
msgstr ""
3544
 
 
3545
 
#. User lock/barrier error messages
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:511
3547
 
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3548
 
msgstr ""
3549
 
 
3550
 
#: ../drizzled/error.cc:512
3551
 
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3552
 
msgstr ""
3553
 
 
3554
 
#: ../drizzled/error.cc:513
3555
 
msgid "Session does not own user defined barrier."
3556
 
msgstr ""
3557
 
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:514
3559
 
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3560
 
msgstr ""
3561
 
 
3562
 
#: ../drizzled/error.cc:515
3563
 
msgid "Session does not own user defined lock."
3564
 
msgstr ""
3565
 
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:517
3567
 
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3568
 
msgstr ""
3569
 
 
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:518
3571
 
msgid "Invalid name for user defined lock."
3572
 
msgstr ""
3573
 
 
3574
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3575
 
msgid ""
3576
 
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3577
 
"if table is not empty"
3578
 
msgstr ""
3579
 
 
3580
 
#. Cast errors
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3582
 
#, c-format
3583
 
msgid ""
3584
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3585
 
msgstr ""
3586
 
 
3587
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3588
 
#, fuzzy, c-format
3589
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3590
 
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
3591
 
 
3592
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3593
 
#, fuzzy, c-format
3594
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3595
 
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
3596
 
 
3597
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3443
#: ../drizzled/error.cc:485
3598
3444
#, c-format
3599
3445
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3600
3446
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3601
3447
 
3602
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3448
#: ../drizzled/error.cc:486
3603
3449
#, c-format
3604
3450
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3605
3451
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3606
3452
 
3607
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3453
#: ../drizzled/error.cc:487
3608
3454
#, c-format
3609
3455
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3610
3456
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3611
3457
 
3612
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3458
#: ../drizzled/error.cc:488
3613
3459
#, c-format
3614
3460
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3615
3461
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3616
3462
 
3617
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3463
#: ../drizzled/error.cc:489
3618
3464
#, c-format
3619
3465
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3620
3466
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3621
3467
 
3622
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3468
#: ../drizzled/error.cc:490
3623
3469
#, c-format
3624
3470
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3625
3471
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3626
3472
 
3627
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:491
3628
3474
#, c-format
3629
3475
msgid ""
3630
3476
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3633
3479
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
3634
3480
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
3635
3481
 
3636
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:492
3637
3483
#, c-format
3638
3484
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3639
3485
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
3640
3486
 
3641
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3487
#: ../drizzled/error.cc:493
3642
3488
#, c-format
3643
3489
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3644
3490
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
3645
3491
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3492
#: ../drizzled/error.cc:494
3647
3493
#, c-format
3648
3494
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3649
3495
msgstr ""
3650
3496
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
3651
3497
"d)"
3652
3498
 
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3499
#: ../drizzled/error.cc:495
3654
3500
#, c-format
3655
3501
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3656
3502
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
3657
3503
 
3658
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3504
#: ../drizzled/error.cc:496
3659
3505
#, c-format
3660
3506
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3661
3507
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
3662
3508
 
3663
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3509
#: ../drizzled/error.cc:497
3664
3510
#, c-format
3665
3511
msgid ""
3666
3512
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3669
3515
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3670
3516
"archivo '%s'"
3671
3517
 
3672
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3518
#: ../drizzled/error.cc:498
3673
3519
#, c-format
3674
3520
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3675
3521
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3676
3522
 
3677
 
#. For UUID type
3678
 
#: ../drizzled/error.cc:545
3679
 
#, fuzzy
3680
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3681
 
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3682
 
 
3683
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3684
 
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3685
 
msgstr ""
3686
 
 
3687
 
#. For BOOL type
3688
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3689
 
#, fuzzy, c-format
3690
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3691
 
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3692
 
 
3693
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3694
 
#, c-format
3695
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3696
 
msgstr ""
3697
 
 
3698
 
#. Transactional DDL
3699
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3700
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3701
 
msgstr ""
3702
 
 
3703
 
#. ASSERT Message
3704
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3705
 
#, fuzzy, c-format
3706
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3707
 
msgstr "opration %s fallo para %.256s"
3708
 
 
3709
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3710
 
#, c-format
3711
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3712
 
msgstr ""
3713
 
 
3714
 
#. Catalog related errors
3715
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3716
 
#, fuzzy, c-format
3717
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3718
 
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3719
 
 
3720
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3721
 
#, c-format
3722
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3723
 
msgstr ""
3724
 
 
3725
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3726
 
#, fuzzy, c-format
3727
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3728
 
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3729
 
 
3730
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3731
 
#, c-format
3732
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3733
 
msgstr ""
3734
 
 
3735
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3736
 
#, fuzzy, c-format
3737
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3738
 
msgstr "%s%s no existe"
3739
 
 
3740
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3741
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3742
 
msgstr ""
3743
 
 
3744
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3745
 
#, fuzzy, c-format
3746
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3747
 
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3748
 
 
3749
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3750
 
#, fuzzy, c-format
3751
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3752
 
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3753
 
 
3754
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3755
 
#, fuzzy
3756
 
msgid "Invalid catalog name."
3757
 
msgstr "Numero de parametro invalido"
3758
 
 
3759
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3760
 
msgid ""
3761
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3762
 
"instead."
3763
 
msgstr ""
3764
 
 
3765
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3766
 
msgid ""
3767
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3768
 
"restrictions."
3769
 
msgstr ""
3770
 
 
3771
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3523
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:233
3772
3524
msgid ""
3773
3525
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3774
3526
"restrictions."
3775
3527
msgstr ""
3776
3528
 
3777
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3529
#: ../drizzled/identifier/table.cc:223
3778
3530
msgid ""
3779
3531
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3780
3532
"restrictions."
3792
3544
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3793
3545
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
3794
3546
 
3795
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3547
#: ../drizzled/main.cc:156
3796
3548
msgid ""
3797
3549
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3798
3550
"be able to generate a core file on signals"
3800
3552
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3801
3553
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3802
3554
 
3803
 
#: ../drizzled/main.cc:269
 
3555
#: ../drizzled/main.cc:260
3804
3556
#, c-format
3805
3557
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3806
3558
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3807
3559
 
3808
 
#: ../drizzled/main.cc:280
 
3560
#: ../drizzled/main.cc:271
3809
3561
#, fuzzy, c-format
3810
3562
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3811
3563
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3812
3564
 
3813
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3814
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3815
 
msgstr ""
3816
 
 
3817
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3818
 
msgid "In Function: "
3819
 
msgstr ""
3820
 
 
3821
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3822
 
msgid "In File: "
3823
 
msgstr ""
3824
 
 
3825
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3826
 
msgid "On Line: "
3827
 
msgstr ""
 
3565
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
 
3566
#, c-format
 
3567
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
3568
msgstr ""
 
3569
 
 
3570
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
 
3571
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
 
3572
#, c-format
 
3573
msgid "Cannot open file: %s\n"
 
3574
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
 
3575
 
 
3576
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
 
3577
#, c-format
 
3578
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
 
3579
msgstr ""
 
3580
"Encontrado un mensaje de no-transacción e el log. Actualmente no está "
 
3581
"soportado.\n"
 
3582
 
 
3583
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3584
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
 
3585
#, c-format
 
3586
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
3587
msgstr ""
 
3588
 
 
3589
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
 
3590
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
 
3591
#, c-format
 
3592
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
3593
msgstr "Error de asignación de memoria tratando de asigna r%<PRIu64> bytes.\n"
 
3594
 
 
3595
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
 
3596
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
3597
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
3598
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
 
3599
#, c-format
 
3600
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
3601
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
 
3602
 
 
3603
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
 
3604
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
3605
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
 
3606
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
 
3607
#, c-format
 
3608
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
3609
msgstr "Erorr GPB: %s.\n"
 
3610
 
 
3611
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
 
3612
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
 
3613
#, c-format
 
3614
msgid ""
 
3615
"HEXDUMP:\n"
 
3616
"\n"
 
3617
"%s\n"
 
3618
msgstr ""
 
3619
"Vuelco hexadecimal:\n"
 
3620
"\n"
 
3621
"%s\n"
 
3622
 
 
3623
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
 
3624
#, c-format
 
3625
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
 
3626
msgstr "No se puede analizar de comandos.  error: %s\n"
 
3627
 
 
3628
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
 
3629
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
 
3630
#, c-format
 
3631
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
 
3632
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
3828
3633
 
3829
3634
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3830
3635
#, c-format
3831
3636
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3832
3637
msgstr ""
3833
3638
 
3834
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3835
 
#, c-format
3836
 
msgid "Cannot open file: %s\n"
3837
 
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
3838
 
 
3839
3639
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3840
3640
#, c-format
3841
3641
msgid ""
3843
3643
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3844
3644
msgstr ""
3845
3645
 
3846
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3646
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
3847
3647
#, c-format
3848
3648
msgid ""
3849
3649
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3850
3650
"registered.\n"
3851
3651
msgstr ""
3852
 
"El plugin '%s' contiene el nombre '%s' en su manifiesto, pero ya ha sido "
3853
 
"registrado.\n"
3854
3652
 
3855
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3653
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
3856
3654
#, c-format
3857
3655
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3858
3656
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
3859
3657
 
3860
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3658
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
3861
3659
#, c-format
3862
3660
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3863
3661
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
3864
3662
 
3865
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3663
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
3866
3664
#, c-format
3867
3665
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3868
3666
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3869
3667
 
3870
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3668
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
 
3669
msgid "Out of memory."
 
3670
msgstr "No hay suficiente memoria."
 
3671
 
 
3672
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
 
3673
#, c-format
 
3674
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
3675
msgstr "desconocido código de tipo variable 0x%x en el plugin '%s'."
 
3676
 
 
3677
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
3871
3678
#, c-format
3872
3679
msgid ""
3873
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3874
 
"to be loaded.\n"
 
3680
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
3681
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3875
3682
msgstr ""
3876
 
 
3877
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3878
 
#, fuzzy, c-format
3879
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3683
"variable servidor %s s del plugin %s se vio obligado a ser de sólo lectura: "
 
3684
"variable de cadena sin update_func y la bandera PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
 
3685
 
 
3686
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
 
3687
#, c-format
 
3688
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
3689
msgstr "Falta el nombre de variable en el plugin '%s'."
 
3690
 
 
3691
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
 
3692
#, c-format
 
3693
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
3694
msgstr "Variable local de subprocesos '%s' no asignado en el plugin '%s'."
 
3695
 
 
3696
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
 
3697
#, c-format
 
3698
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
3699
msgstr "No hay suficiente memoria para plugin '%s'"
 
3700
 
 
3701
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
 
3702
#, c-format
 
3703
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
3704
msgstr "mal opción para plugin '%s'"
 
3705
 
 
3706
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
 
3707
#, c-format
 
3708
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
3709
msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
 
3710
 
 
3711
#: ../drizzled/module/registry.h:103
 
3712
#, c-format
 
3713
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3880
3714
msgstr "Falló la carga del plugin %s: un plugin con ese nombre ya existe.\n"
3881
3715
 
3882
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3883
 
#, fuzzy, c-format
3884
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3716
#: ../drizzled/module/registry.h:112
 
3717
#, c-format
 
3718
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3885
3719
msgstr "Error fatal: Falló la inicialización del plugin %s.\n"
3886
3720
 
3887
3721
#: ../drizzled/option.cc:84
3955
3789
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3956
3790
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
3957
3791
 
3958
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
 
3792
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
3959
3793
#, c-format
3960
3794
msgid ""
3961
3795
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3962
3796
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3963
3797
msgstr ""
3964
3798
 
3965
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
3966
 
msgid ""
3967
 
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3968
 
"it: probable programming error."
3969
 
msgstr ""
3970
 
 
3971
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
3972
 
msgid ""
3973
 
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3974
 
"registered on it: probable programming error."
3975
 
msgstr ""
3976
 
 
3977
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
 
3799
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
3978
3800
#, c-format
3979
3801
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3980
3802
msgstr ""
3981
3803
 
3982
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3804
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
3983
3805
#, c-format
3984
3806
msgid "A function named %s already exists!\n"
3985
3807
msgstr "¡Una función nombrada %s ya existe!\n"
3986
3808
 
3987
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3809
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
3988
3810
msgid "Could not add Function!\n"
3989
3811
msgstr "¡No se pudo agregar la función!\n"
3990
3812
 
3991
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
 
3813
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
3992
3814
msgid "Error getting file descriptors"
3993
3815
msgstr ""
3994
3816
 
3995
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
 
3817
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
3996
3818
msgid "No sockets could be bound for listening"
3997
3819
msgstr "no sockets fueron encontrados para escucha"
3998
3820
 
3999
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
 
3821
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:304
4000
3822
#, c-format
4001
3823
msgid "pipe() failed with errno %d"
4002
3824
msgstr "pipe() fallo con error %d"
4003
3825
 
4004
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
 
3826
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
4005
3827
#, c-format
4006
3828
msgid "poll() failed with errno %d"
4007
3829
msgstr "poll() fallo con error %d"
4008
3830
 
4009
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
 
3831
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
4010
3832
#, c-format
4011
3833
msgid "accept() failed with errno %d"
4012
3834
msgstr "accept() fallo con error %d"
4013
3835
 
4014
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
 
3836
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
4015
3837
#, c-format
4016
3838
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4017
3839
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
4018
3840
 
4019
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
 
3841
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
4020
3842
#, c-format
4021
3843
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4022
3844
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fallo con error %d"
4023
3845
 
4024
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
 
3846
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
4025
3847
#, c-format
4026
3848
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4027
3849
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) fallo con error %d"
4028
3850
 
4029
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
 
3851
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4030
3852
#, c-format
4031
3853
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4032
3854
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fallo con error %d"
4033
3855
 
4034
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
 
3856
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
4035
3857
#, c-format
4036
3858
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4037
3859
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fallo con error %d"
4038
3860
 
4039
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
 
3861
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
4040
3862
#, c-format
4041
3863
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4042
3864
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fallo con error %d"
4043
3865
 
4044
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
 
3866
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
4045
3867
#, c-format
4046
3868
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4047
3869
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fallo con error %d"
4048
3870
 
4049
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
 
3871
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
4050
3872
#, c-format
4051
3873
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4052
 
msgstr "Reintentando bind() en %u\n"
 
3874
msgstr ""
4053
3875
 
4054
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
 
3876
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
4055
3877
#, c-format
4056
3878
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
4057
 
msgstr "bind() falló con fallo número: %d\n"
 
3879
msgstr ""
4058
3880
 
4059
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
 
3881
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
4060
3882
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4061
3883
msgstr "Tienes otra instancia de drizzled cargada?\n"
4062
3884
 
4063
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
 
3885
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
4064
3886
#, c-format
4065
3887
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4066
 
msgstr "listen() falló con fallo número: %d\n"
 
3888
msgstr ""
4067
3889
 
4068
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
 
3890
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
4069
3891
#, c-format
4070
3892
msgid "Listening on %s:%s\n"
4071
3893
msgstr "escuchando en %s%s\n"
4072
3894
 
4073
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
 
3895
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
4074
3896
#, c-format
4075
3897
msgid "logging '%s' pre() failed"
4076
3898
msgstr "el registro '%s' pre() falló"
4077
3899
 
4078
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
 
3900
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
4079
3901
#, c-format
4080
3902
msgid "logging '%s' post() failed"
4081
3903
msgstr "el registro '%s' post() falló"
4082
3904
 
4083
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
 
3905
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
4084
3906
#, c-format
4085
3907
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4086
3908
msgstr "Registrando '%s' postEnd() ha fallado"
4087
3909
 
4088
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
4089
 
#, fuzzy, c-format
4090
 
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4091
 
msgstr "Registrando '%s' postEnd() ha fallado"
4092
 
 
4093
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
 
3910
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
4094
3911
#, c-format
4095
3912
msgid ""
4096
3913
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4099
3916
"Intento de registrar un planificador %s, pero un programador ya ha sido "
4100
3917
"registrado con ese nombre.\n"
4101
3918
 
4102
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
 
3919
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
4103
3920
#, c-format
4104
3921
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4105
3922
msgstr "ntento de configure %s como un planificador, el cual no existíe.\n"
4109
3926
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4110
3927
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
4111
3928
 
4112
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
 
3929
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
4113
3930
#, c-format
4114
3931
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4115
3932
msgstr ""
4116
3933
 
4117
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
 
3934
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
4118
3935
msgid "Starting crash recovery..."
4119
3936
msgstr "Iniciando recuperación de un fallo ..."
4120
3937
 
4121
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
 
3938
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
4122
3939
#, c-format
4123
3940
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4124
3941
msgstr "encontrado %d preparado transaciones XA"
4125
3942
 
4126
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
 
3943
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
4127
3944
#, c-format
4128
3945
msgid ""
4129
3946
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4137
3954
"accidente. Tienes que empezar con el drizzled con el -tc-heurístic-recover "
4138
3955
"cambiado la confirmación o deshacer las transacciones pendientes."
4139
3956
 
4140
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
 
3957
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
4141
3958
msgid "Crash recovery finished."
4142
3959
msgstr "Recuperación Crash terminado."
4143
3960
 
4155
3972
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4156
3973
msgstr ""
4157
3974
 
4158
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
 
3975
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
4159
3976
#, c-format
4160
3977
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4161
3978
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4162
3979
 
4163
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
4164
 
#, fuzzy, c-format
4165
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
 
3980
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
 
3981
#, c-format
 
3982
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
3983
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
 
3984
 
 
3985
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
 
3986
#, c-format
 
3987
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
3988
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
 
3989
 
 
3990
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
 
3991
#, fuzzy
 
3992
msgid "Failed to initialize system variables"
 
3993
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
 
3994
 
 
3995
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
 
3996
#, c-format
 
3997
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
4166
3998
msgstr "Capturada la señal %d del hilo de ejecución %<PRIu64>"
4167
3999
 
4168
4000
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4223
4055
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4224
4056
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4225
4057
 
4226
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4058
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
4227
4059
#, c-format
4228
4060
msgid ""
4229
4061
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4232
4064
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4233
4065
"en la tabla '%-.192s'"
4234
4066
 
4235
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
4236
 
#, c-format
4237
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4238
 
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
4239
 
 
4240
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
4241
 
#, c-format
4242
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4243
 
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4244
 
 
4245
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
4246
 
#, fuzzy
4247
 
msgid "Failed to initialize system variables"
4248
 
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4249
 
 
4250
 
#: ../drizzled/table.cc:1690
 
4067
#: ../drizzled/table.cc:1964
4251
4068
#, c-format
4252
4069
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4253
4070
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4254
4071
 
4255
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
 
4072
#: ../drizzled/table_share.cc:862
 
4073
#, c-format
 
4074
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
4075
msgstr ""
 
4076
 
 
4077
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
 
4078
#, c-format
 
4079
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
4080
msgstr ""
 
4081
 
 
4082
#: ../drizzled/table_share.cc:2064
4256
4083
#, c-format
4257
4084
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4258
4085
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
4259
4086
 
4260
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
 
4087
#: ../drizzled/table_share.cc:2071
4261
4088
#, c-format
4262
4089
msgid ""
4263
4090
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4266
4093
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
4267
4094
"ser leida"
4268
4095
 
4269
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4096
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4270
4097
#, c-format
4271
4098
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4272
4099
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
4273
4100
 
4274
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
 
4101
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
4275
4102
#, fuzzy, c-format
4276
4103
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4277
4104
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4278
4105
 
4279
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
 
4106
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
4280
4107
msgid "File to load for usernames and passwords"
4281
4108
msgstr ""
4282
4109
 
4283
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4284
 
msgid ""
4285
 
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4286
 
"URL are you intending on authenticating?\n"
4287
 
msgstr ""
 
4110
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
 
4111
msgid "Enable HTTP Auth check"
 
4112
msgstr "Habilitar HTTP Auth verificación"
4288
4113
 
4289
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
 
4114
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
4290
4115
msgid "URL for HTTP Auth check"
4291
4116
msgstr "URL para HTTP Auth chequeo"
4292
4117
 
4293
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
 
4118
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
4294
4119
#, fuzzy, c-format
4295
4120
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4296
4121
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
4297
4122
 
4298
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
 
4123
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
4299
4124
#, c-format
4300
4125
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4301
4126
msgstr ""
4302
4127
 
4303
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
 
4128
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
4304
4129
#, fuzzy, c-format
4305
4130
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4306
4131
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4307
4132
 
4308
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
 
4133
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
4309
4134
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4310
4135
msgstr ""
4311
4136
 
 
4137
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
 
4138
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
 
4139
msgstr ""
 
4140
 
4312
4141
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4313
 
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4314
 
msgstr ""
4315
 
 
4316
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4317
4142
msgid "Password to use when binding the DN"
4318
4143
msgstr ""
4319
4144
 
4320
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
 
4145
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4321
4146
msgid "DN to use when searching"
4322
4147
msgstr ""
4323
4148
 
4324
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
 
4149
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
4325
4150
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4326
4151
msgstr ""
4327
4152
 
4328
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4153
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
4329
4154
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4330
4155
msgstr ""
4331
4156
 
4332
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
 
4157
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
4333
4158
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4334
4159
msgstr ""
4335
4160
 
4336
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4337
 
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4338
 
msgstr ""
4339
 
 
4340
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4161
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
4341
4162
msgid "Enable the console."
4342
4163
msgstr "habilitar la consola"
4343
4164
 
4344
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4165
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
4345
4166
msgid "Turn on extra debugging."
4346
4167
msgstr "encender debugging adicionales"
4347
4168
 
4348
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4169
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
4349
4170
msgid "User to use for auth."
4350
4171
msgstr ""
4351
4172
 
4352
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4173
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
4353
4174
msgid "Password to use for auth."
4354
4175
msgstr ""
4355
4176
 
4356
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4357
 
#, fuzzy
4358
 
msgid "Default catalog to use."
4359
 
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4360
 
 
4361
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4362
 
#, fuzzy
4363
 
msgid "Default schema to use."
4364
 
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4365
 
 
4366
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4367
 
#, fuzzy
 
4177
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
 
4178
msgid "Default database to use."
 
4179
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
 
4180
 
 
4181
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
 
4182
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
 
4183
msgid "Invalid value of port\n"
 
4184
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4185
 
 
4186
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
 
4187
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
 
4188
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
 
4189
msgstr ""
 
4190
 
 
4191
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
 
4192
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
 
4193
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
 
4194
msgstr ""
 
4195
 
 
4196
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
 
4197
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4198
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
 
4199
msgstr ""
 
4200
 
 
4201
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
 
4202
msgid "Invalid value for retry_count\n"
 
4203
msgstr ""
 
4204
 
 
4205
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
 
4206
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
4207
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
 
4208
msgstr ""
 
4209
 
 
4210
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
 
4211
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
4368
4212
msgid ""
4369
 
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4370
 
"protocol."
 
4213
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
4214
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4371
4215
msgstr ""
4372
 
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
4373
 
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4374
4216
 
4375
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4376
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4217
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
 
4218
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
 
4219
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
 
4220
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4377
4221
msgid "Connect Timeout."
4378
4222
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4379
4223
 
4380
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4381
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4224
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
 
4225
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
 
4226
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
 
4227
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4382
4228
msgid "Read Timeout."
4383
4229
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4384
4230
 
4385
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4386
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4231
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
 
4232
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
 
4233
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
 
4234
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4387
4235
msgid "Write Timeout."
4388
4236
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4389
4237
 
4390
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4391
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4238
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
 
4239
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
 
4240
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
 
4241
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4392
4242
msgid "Retry Count."
4393
4243
msgstr "Número de reintentos."
4394
4244
 
4395
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4396
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
 
4245
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
 
4246
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
 
4247
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
 
4248
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4397
4249
msgid "Buffer length."
4398
4250
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4399
4251
 
4400
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4401
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4252
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
 
4253
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
 
4254
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
 
4255
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4402
4256
msgid "Address to bind to."
4403
4257
msgstr "Dirección para unir a."
4404
4258
 
4405
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4406
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4407
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4408
 
#, fuzzy
4409
 
msgid "Maximum simultaneous connections."
4410
 
msgstr "Demasiadas conexiones"
4411
 
 
4412
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4413
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4414
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4415
 
msgstr ""
4416
 
 
4417
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4418
 
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4419
 
msgstr ""
4420
 
 
4421
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4422
 
msgid "Error Messages to stderr"
4423
 
msgstr "Mensajes de error en stderr"
4424
 
 
4425
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4426
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4427
 
msgstr ""
4428
 
 
4429
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4430
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4431
 
msgstr ""
4432
 
 
4433
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4434
 
#, fuzzy
4435
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4436
 
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
4437
 
 
4438
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4439
 
#, fuzzy
4440
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4441
 
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4442
 
 
4443
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4444
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4445
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
 
4259
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
 
4260
msgid "Unknown Drizzle error"
 
4261
msgstr "Error de Drizzle desconocido"
 
4262
 
 
4263
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
 
4264
#, c-format
 
4265
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
4266
msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
 
4267
 
 
4268
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
 
4269
#, c-format
 
4270
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
4271
msgstr ""
 
4272
"No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
 
4273
"'%-.100s' (%d)"
 
4274
 
 
4275
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
 
4276
#, c-format
 
4277
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
4278
msgstr "no se puede conectar con el servidor Drizzle en '%-.100s:%lu' (%d)"
 
4279
 
 
4280
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
 
4281
#, c-format
 
4282
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
4283
msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
 
4284
 
 
4285
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
 
4286
#, c-format
 
4287
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
4288
msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
 
4289
 
 
4290
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
 
4291
msgid "Drizzle server has gone away"
 
4292
msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
 
4293
 
 
4294
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
 
4295
#, c-format
 
4296
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
4297
msgstr ""
 
4298
"Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
 
4299
 
 
4300
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
 
4301
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
4302
msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
 
4303
 
 
4304
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
 
4305
msgid "Wrong host info"
 
4306
msgstr "Informacion de huesped equivocado"
 
4307
 
 
4308
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
 
4309
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
4310
msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
 
4311
 
 
4312
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
 
4313
#, c-format
 
4314
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
4315
msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
 
4316
 
 
4317
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
 
4318
msgid "Error in server handshake"
 
4319
msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
 
4320
 
 
4321
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
 
4322
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
4323
msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
 
4324
 
 
4325
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
 
4326
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
4327
msgstr "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
 
4328
 
 
4329
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
 
4330
#, c-format
 
4331
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
4332
msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
 
4333
 
 
4334
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
 
4335
#, c-format
 
4336
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4337
msgstr ""
 
4338
"No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
 
4339
 
 
4340
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
 
4341
#, c-format
 
4342
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4343
msgstr "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
4344
 
 
4345
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
 
4346
#, c-format
 
4347
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4348
msgstr ""
 
4349
"No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s pipe: "
 
4350
"%-.32s (%lu)"
 
4351
 
 
4352
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
 
4353
#, c-format
 
4354
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
4355
msgstr ""
 
4356
"No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: %-.100s)"
 
4357
 
 
4358
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
 
4359
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
4360
msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
 
4361
 
 
4362
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
 
4363
msgid "Embedded server"
 
4364
msgstr "Servidor anidado"
 
4365
 
 
4366
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
 
4367
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
4368
msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
 
4369
 
 
4370
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
 
4371
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4372
msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4373
 
 
4374
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
 
4375
msgid "Error connecting to slave:"
 
4376
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
 
4377
 
 
4378
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
 
4379
msgid "Error connecting to master:"
 
4380
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
 
4381
 
 
4382
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
 
4383
msgid "SSL connection error"
 
4384
msgstr "Error en la conexión SSL"
 
4385
 
 
4386
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
 
4387
msgid "Malformed packet"
 
4388
msgstr "Paquete mal formado"
 
4389
 
 
4390
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
 
4391
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
 
4392
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
 
4393
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
 
4394
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
 
4395
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
 
4396
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
 
4397
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
 
4398
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
 
4399
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
 
4400
msgid "(unused error message)"
 
4401
msgstr "(Mensaje de error no usado)"
 
4402
 
 
4403
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
 
4404
msgid "Invalid use of null pointer"
 
4405
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
 
4406
 
 
4407
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
 
4408
msgid "Statement not prepared"
 
4409
msgstr "Declaracion no preparada"
 
4410
 
 
4411
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
 
4412
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
4413
msgstr "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
 
4414
 
 
4415
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
 
4416
msgid "Data truncated"
 
4417
msgstr "Data truncada"
 
4418
 
 
4419
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
 
4420
msgid "No parameters exist in the statement"
 
4421
msgstr "No existen parametros en la declaracion"
 
4422
 
 
4423
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
 
4424
msgid "Invalid parameter number"
 
4425
msgstr "Numero de parametro invalido"
 
4426
 
 
4427
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
 
4428
#, c-format
 
4429
msgid ""
 
4430
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
4431
msgstr ""
 
4432
"No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
 
4433
"(parámetro: %d)"
 
4434
 
 
4435
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
 
4436
#, c-format
 
4437
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
4438
msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
 
4439
 
 
4440
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
 
4441
#, c-format
 
4442
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
4443
msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
 
4444
 
 
4445
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
 
4446
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
4447
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
 
4448
 
 
4449
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
 
4450
msgid "Invalid connection handle"
 
4451
msgstr "Tirador de conexion no valido"
 
4452
 
 
4453
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
 
4454
msgid ""
 
4455
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
4456
"option 'secure_auth' enabled)"
 
4457
msgstr ""
 
4458
"Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
 
4459
"prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
 
4460
 
 
4461
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
 
4462
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
4463
msgstr "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
 
4464
 
 
4465
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
 
4466
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
4467
msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
 
4468
 
 
4469
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
 
4470
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
4471
msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
 
4472
 
 
4473
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
 
4474
msgid ""
 
4475
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
4476
"statement"
 
4477
msgstr ""
 
4478
"Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de resultados "
 
4479
"asociados a la sentencia"
 
4480
 
 
4481
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
 
4482
msgid "This feature is not implemented yet"
 
4483
msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
 
4484
 
 
4485
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
 
4486
#, c-format
 
4487
msgid ""
 
4488
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
4489
"packet, system error: %d"
 
4490
msgstr ""
 
4491
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el paquete "
 
4492
"de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
 
4493
 
 
4494
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
 
4495
#, c-format
 
4496
msgid ""
 
4497
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
4498
"packet, system error: %d"
 
4499
msgstr ""
 
4500
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
 
4501
"comunicacion inivial, error de systema: %d"
 
4502
 
 
4503
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
 
4504
#, c-format
 
4505
msgid ""
 
4506
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
4507
"system error: %d"
 
4508
msgstr ""
 
4509
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion de "
 
4510
"autenticacion, error de sistema: %d"
 
4511
 
 
4512
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
 
4513
#, c-format
 
4514
msgid ""
 
4515
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
4516
"system error: %d"
 
4517
msgstr ""
 
4518
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion de "
 
4519
"autorizacion, error de sistema: %d"
 
4520
 
 
4521
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
 
4522
#, c-format
 
4523
msgid ""
 
4524
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
4525
"error: %d"
 
4526
msgstr ""
 
4527
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base de "
 
4528
"datos inicial, error de sistema: %d"
 
4529
 
 
4530
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
 
4531
#, c-format
 
4532
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
4533
msgstr ""
 
4534
"Declaración de cierre indirectamente a causa de una llamada anterior %s()"
 
4535
 
 
4536
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
 
4537
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
 
4538
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
4539
msgstr "No se pudo descomprimir el paquete de comunicación"
 
4540
 
 
4541
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
 
4542
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
 
4543
msgid "Got an error reading communication packets"
 
4544
msgstr "Ocurrió un error al leer los paquetes de comunicación"
 
4545
 
 
4546
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
 
4547
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
 
4548
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
4549
msgstr "Tiempo de espera agotado al leer los paquetes de comunicación"
 
4550
 
 
4551
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
 
4552
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
 
4553
msgid "Got an error writing communication packets"
 
4554
msgstr "Ocurrió un error al escribir los paquetes de comunicación"
 
4555
 
 
4556
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
 
4557
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
 
4558
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
4559
msgstr "Superado tiempo de espera escribiendo paquetes de comunicaciones"
 
4560
 
 
4561
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
 
4562
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
 
4563
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
4446
4564
#, fuzzy, c-format
4447
 
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4565
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4448
4566
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4449
4567
 
4450
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
 
4568
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
4451
4569
#, fuzzy, c-format
4452
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4570
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4453
4571
msgstr ""
4454
4572
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
4455
4573
"d)"
4456
4574
 
4457
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4458
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4459
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4460
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4461
 
#, c-format
4462
 
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4463
 
msgstr ""
4464
 
 
4465
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4466
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4467
 
#, c-format
4468
 
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4469
 
msgstr ""
4470
 
 
4471
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4472
 
#, c-format
4473
 
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4474
 
msgstr ""
4475
 
 
4476
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4477
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4478
 
msgstr ""
4479
 
 
4480
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
 
4575
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
 
4576
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
 
4577
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
 
4578
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
 
4579
#, c-format
 
4580
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4581
msgstr ""
 
4582
 
 
4583
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
 
4584
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
 
4585
#, c-format
 
4586
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4587
msgstr ""
 
4588
 
 
4589
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
 
4590
#, fuzzy
 
4591
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
 
4592
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4593
 
 
4594
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
 
4595
#, fuzzy
 
4596
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
 
4597
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4598
 
 
4599
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
 
4600
#, fuzzy
 
4601
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
 
4602
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4603
 
 
4604
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
 
4605
#, fuzzy
 
4606
msgid "Invalid value of io-capacity"
 
4607
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4608
 
 
4609
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
 
4610
#, fuzzy
 
4611
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
 
4612
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4613
 
 
4614
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
 
4615
#, fuzzy
 
4616
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
 
4617
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4618
 
 
4619
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
 
4620
#, fuzzy
 
4621
msgid "Invalid value of force-recovery"
 
4622
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4623
 
 
4624
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
 
4625
#, fuzzy
 
4626
msgid "Invalid value of log-file-size"
 
4627
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4628
 
 
4629
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
 
4630
#, fuzzy
 
4631
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
 
4632
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4633
 
 
4634
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
 
4635
#, fuzzy
 
4636
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
 
4637
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4638
 
 
4639
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
 
4640
#, fuzzy
 
4641
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
 
4642
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4643
 
 
4644
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
 
4645
#, fuzzy
 
4646
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
 
4647
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4648
 
 
4649
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
 
4650
#, fuzzy
 
4651
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
 
4652
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4653
 
 
4654
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
 
4655
#, fuzzy
 
4656
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
 
4657
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4658
 
 
4659
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
 
4660
#, fuzzy
 
4661
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
 
4662
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4663
 
 
4664
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
 
4665
#, fuzzy
 
4666
msgid "Invalid value of open-files"
 
4667
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4668
 
 
4669
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
 
4670
#, fuzzy
 
4671
msgid "Invalid value of read-io-threads"
 
4672
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4673
 
 
4674
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
 
4675
#, fuzzy
 
4676
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
 
4677
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4678
 
 
4679
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
 
4680
#, c-format
 
4681
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
 
4682
msgstr ""
 
4683
 
 
4684
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
 
4685
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4686
msgstr ""
 
4687
 
 
4688
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
4481
4689
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4482
4690
msgstr ""
4483
4691
 
4484
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
 
4692
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
4485
4693
msgid ""
4486
 
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
 
4694
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4487
4695
"other internal data structures."
4488
4696
msgstr ""
4489
4697
 
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4698
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
4491
4699
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4492
4700
msgstr ""
4493
4701
 
4494
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4702
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
4495
4703
msgid ""
4496
 
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
 
4704
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4497
4705
"tables."
4498
4706
msgstr ""
4499
4707
 
4500
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4501
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4502
 
msgstr ""
4503
 
 
4504
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4505
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4506
 
msgstr ""
4507
 
 
4508
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4509
 
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4510
 
msgstr ""
4511
 
 
4512
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4708
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
 
4709
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
 
4710
msgstr ""
 
4711
 
 
4712
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
 
4713
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
 
4714
msgstr ""
 
4715
 
 
4716
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
 
4717
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4718
msgstr ""
 
4719
 
 
4720
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
4513
4721
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4514
4722
msgstr ""
4515
4723
 
4516
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4724
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
4517
4725
msgid ""
4518
 
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
 
4726
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
4519
4727
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4520
4728
msgstr ""
4521
4729
 
4522
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4523
 
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4730
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
 
4731
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4524
4732
msgstr ""
4525
4733
 
4526
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4734
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
4527
4735
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4528
4736
msgstr ""
4529
4737
 
4530
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4738
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
4531
4739
msgid ""
4532
4740
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4533
4741
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4534
4742
msgstr ""
4535
4743
 
4536
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4744
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
4537
4745
msgid "With which method to flush data."
4538
4746
msgstr ""
4539
4747
 
4540
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4748
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
4541
4749
msgid ""
4542
4750
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4543
4751
"corrupt."
4544
4752
msgstr ""
4545
4753
 
4546
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4754
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
 
4755
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
4547
4756
msgid "Path to individual files and their sizes."
4548
4757
msgstr ""
4549
4758
 
4550
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4759
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
4551
4760
#, fuzzy
4552
 
msgid "Path to HailDB log files."
 
4761
msgid "Path to InnoDB log files."
4553
4762
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4554
4763
 
4555
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4764
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
4556
4765
msgid "Size of each log file in a log group."
4557
4766
msgstr ""
4558
4767
 
4559
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4768
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
4560
4769
msgid ""
4561
 
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
 
4770
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4562
4771
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4563
4772
msgstr ""
4564
4773
 
4565
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4774
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
4566
4775
msgid ""
4567
 
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
 
4776
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4568
4777
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4569
4778
msgstr ""
4570
4779
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4780
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
4572
4781
#, fuzzy
4573
4782
msgid ""
4574
 
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
 
4783
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4575
4784
"disk."
4576
4785
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4577
4786
 
4578
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4787
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
4579
4788
msgid ""
4580
4789
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4581
4790
"(Advanced users)"
4582
4791
msgstr ""
4583
4792
 
4584
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4793
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
4585
4794
msgid ""
4586
4795
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4587
4796
"0=disabled (Advanced users)"
4588
4797
msgstr ""
4589
4798
 
4590
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4799
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
4591
4800
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4592
4801
msgstr ""
4593
4802
 
4594
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4803
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
4595
4804
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4596
4805
msgstr ""
4597
4806
 
4598
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4807
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
4599
4808
msgid ""
4600
4809
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4601
4810
"compatibility (disabled by default)"
4602
4811
msgstr ""
4603
4812
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4605
 
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4606
 
msgstr ""
4607
 
 
4608
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4609
 
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4610
 
msgstr ""
4611
 
 
4612
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4613
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4614
 
msgstr ""
4615
 
 
4616
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4813
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
 
4814
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
 
4815
msgstr ""
 
4816
 
 
4817
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
 
4818
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
 
4819
msgstr ""
 
4820
 
 
4821
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
 
4822
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
 
4823
msgstr ""
 
4824
 
 
4825
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
4617
4826
msgid ""
4618
4827
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4619
4828
"(default: enabled)."
4620
4829
msgstr ""
4621
4830
 
4622
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4623
 
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4624
 
msgstr ""
4625
 
 
4626
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4627
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4628
 
msgstr ""
4629
 
 
4630
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4831
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
 
4832
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
 
4833
msgstr ""
 
4834
 
 
4835
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
 
4836
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
 
4837
msgstr ""
 
4838
 
 
4839
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
4631
4840
msgid ""
4632
 
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4633
 
msgstr ""
4634
 
 
4635
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
 
4841
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4842
msgstr ""
 
4843
 
 
4844
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4845
#, c-format
 
4846
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4847
msgstr ""
 
4848
 
 
4849
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
 
4850
msgid "Error Messages to stderr"
 
4851
msgstr "Mensajes de error en stderr"
 
4852
 
 
4853
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
 
4854
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
 
4855
msgid "List of schemas to filter"
 
4856
msgstr "lista de schemas a filtrar"
 
4857
 
 
4858
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
 
4859
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
 
4860
msgid "List of tables to filter"
 
4861
msgstr "lista de tablas a filtrar"
 
4862
 
 
4863
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
 
4864
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4865
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
 
4866
 
 
4867
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
 
4868
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4869
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
 
4870
 
 
4871
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
 
4872
#, fuzzy
 
4873
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
 
4874
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4875
 
 
4876
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
 
4877
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
 
4878
#, fuzzy
 
4879
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
4880
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4881
 
 
4882
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
 
4883
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
 
4884
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
 
4885
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
 
4886
msgstr ""
 
4887
 
 
4888
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
 
4889
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
4636
4890
msgid "Enable Example Events Plugin"
4637
4891
msgstr ""
4638
4892
 
 
4893
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
4639
4894
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4640
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4641
 
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4642
 
msgstr ""
4643
 
 
4644
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4645
4895
msgid "Before write row event observer call position"
4646
4896
msgstr ""
4647
4897
 
4648
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4649
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
 
4898
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
 
4899
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
 
4900
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
4650
4901
msgid "Before update row event observer call position"
4651
4902
msgstr ""
4652
4903
 
4653
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
 
4904
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
 
4905
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
4654
4906
msgid "After drop database event observer call position"
4655
4907
msgstr ""
4656
4908
 
4657
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
 
4909
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
 
4910
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
 
4911
msgstr ""
 
4912
 
 
4913
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
4658
4914
msgid "An example events Plugin"
4659
4915
msgstr ""
4660
4916
 
4661
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4917
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
4662
4918
#, c-format
4663
4919
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4664
4920
msgstr ""
4665
4921
 
4666
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4667
 
msgid ""
4668
 
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4669
 
"zero and nonzero."
4670
 
msgstr ""
4671
 
 
4672
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4673
 
msgid ""
4674
 
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4675
 
"groups"
4676
 
msgstr ""
4677
 
 
4678
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4679
 
#, c-format
4680
 
msgid ""
4681
 
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4682
 
"or its equivalent numeric id"
4683
 
msgstr ""
4684
 
 
4685
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4686
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4687
 
msgstr ""
4688
 
 
4689
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4690
 
#, fuzzy
4691
 
msgid "Enable internal replication log."
4692
 
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
4693
 
 
4694
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4695
 
msgid ""
4696
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4697
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4698
 
msgstr ""
4699
 
 
4700
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4701
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4702
 
msgstr ""
4703
 
 
4704
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4705
 
msgid ""
4706
 
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4707
 
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4708
 
msgstr ""
4709
 
 
4710
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4711
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4712
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4713
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4714
 
#, c-format
4715
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4716
 
msgstr ""
4717
 
 
4718
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4719
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4720
 
msgstr ""
4721
 
 
4722
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4723
 
msgid ""
4724
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4725
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4726
 
msgstr ""
4727
 
 
4728
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4729
 
#, c-format
4730
 
msgid ""
4731
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4732
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4733
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4734
 
msgstr ""
4735
 
 
4736
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4737
 
#, c-format
4738
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4739
 
msgstr ""
4740
 
 
4741
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4742
 
#, c-format
4743
 
msgid ""
4744
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4745
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4746
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4747
 
msgstr ""
4748
 
 
4749
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4750
 
#, c-format
4751
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4752
 
msgstr ""
4753
 
 
4754
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4755
 
#, c-format
4756
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4757
 
msgstr ""
4758
 
 
4759
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4760
 
#, c-format
4761
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4762
 
msgstr ""
4763
 
 
4764
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4765
 
#, c-format
4766
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4767
 
msgstr ""
4768
 
 
4769
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4770
 
#, c-format
4771
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4772
 
msgstr ""
4773
 
 
4774
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4775
 
#, c-format
4776
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4777
 
msgstr ""
4778
 
 
4779
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4922
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
 
4923
#, fuzzy
 
4924
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
4925
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4926
 
 
4927
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
 
4928
#, fuzzy
 
4929
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
4930
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4931
 
 
4932
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
 
4933
#, fuzzy
 
4934
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
4935
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4936
 
 
4937
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
 
4938
#, fuzzy
 
4939
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
4940
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4941
 
 
4942
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
 
4943
#, fuzzy
 
4944
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
4945
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4946
 
 
4947
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
 
4948
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
4949
msgstr ""
 
4950
 
 
4951
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
 
4952
#, fuzzy
 
4953
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
4954
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4955
 
 
4956
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
 
4957
#, fuzzy
 
4958
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
4959
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4960
 
 
4961
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
 
4962
#, fuzzy
 
4963
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
4964
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4965
 
 
4966
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
 
4967
#, fuzzy
 
4968
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
4969
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4970
 
 
4971
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
 
4972
#, fuzzy
 
4973
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
4974
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4975
 
 
4976
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
4977
#, fuzzy
 
4978
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
4979
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4980
 
 
4981
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
4982
#, fuzzy
 
4983
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
4984
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4985
 
 
4986
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
 
4987
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
 
4988
#, fuzzy
 
4989
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
4990
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4991
 
 
4992
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
 
4993
#, fuzzy
 
4994
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
4995
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4996
 
 
4997
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
 
4998
#, fuzzy
 
4999
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
5000
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5001
 
 
5002
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
5003
#, fuzzy
 
5004
msgid "Invalid value for open-files\n"
 
5005
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5006
 
 
5007
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
5008
#, fuzzy
 
5009
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
5010
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5011
 
 
5012
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
 
5013
#, fuzzy
 
5014
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
5015
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5016
 
 
5017
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
 
5018
#, fuzzy
 
5019
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
 
5020
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5021
 
 
5022
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
4780
5023
#, c-format
4781
5024
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4782
5025
msgstr "fallo gearman_client_create(): %s"
4783
5026
 
4784
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
 
5027
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
4785
5028
#, c-format
4786
5029
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4787
5030
msgstr "fallo gearman_client_add_server(): %s"
4788
5031
 
4789
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
5032
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
 
5033
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
5034
msgid "Enable logging to a gearman server"
 
5035
msgstr "Habilitar el registro a un servidor gearman"
 
5036
 
 
5037
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
4790
5038
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4791
5039
msgstr "Nombre de la máquina para conectarse a un servidor Gearman"
4792
5040
 
4793
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
5041
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
4794
5042
msgid "Gearman Function to send logging to"
4795
5043
msgstr "Gearman función para enviar el registro a"
4796
5044
 
4797
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
5045
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
4798
5046
msgid "Log queries to a Gearman server"
4799
5047
msgstr "Registro de las consultas a un servidor Gearman"
4800
5048
 
4801
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
5049
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
4802
5050
#, c-format
4803
5051
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4804
5052
msgstr "fallo open() fn=%s er=%s\n"
4805
5053
 
4806
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
5054
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
5055
msgid "Invalid value for threshold-slow"
 
5056
msgstr ""
 
5057
 
 
5058
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
5059
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
 
5060
msgstr ""
 
5061
 
 
5062
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
 
5063
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
 
5064
msgstr ""
 
5065
 
 
5066
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
 
5067
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
4807
5068
msgid "Enable logging to CSV file"
4808
5069
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
4809
5070
 
4810
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4811
 
msgid "File to log to"
4812
 
msgstr "archivo de registro para"
4813
 
 
4814
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4815
 
msgid "PCRE to match the query against"
4816
 
msgstr "PCRE para que coincida con la consulta contra la"
4817
 
 
4818
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
5071
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
 
5072
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
 
5073
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
4819
5074
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4820
5075
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
4821
5076
 
4822
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
5077
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
 
5078
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
 
5079
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
4823
5080
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4824
5081
msgstr "Umbral para el registro consultas grandes, para las filas devueltas"
4825
5082
 
4826
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
5083
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
 
5084
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
 
5085
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
4827
5086
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4828
5087
msgstr ""
4829
5088
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
4830
5089
 
4831
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
5090
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
 
5091
msgid "File to log to"
 
5092
msgstr "archivo de registro para"
 
5093
 
 
5094
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
 
5095
msgid "PCRE to match the query against"
 
5096
msgstr "PCRE para que coincida con la consulta contra la"
 
5097
 
 
5098
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
4832
5099
msgid "Log queries to a CSV file"
4833
5100
msgstr "Registro de las consultas a un archivo CSV"
4834
5101
 
4835
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
 
5102
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:315
 
5103
#, fuzzy
 
5104
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
 
5105
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5106
 
 
5107
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
 
5108
#, fuzzy
 
5109
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
 
5110
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5111
 
 
5112
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:332
 
5113
#, fuzzy
 
5114
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
 
5115
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5116
 
 
5117
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:367
 
5118
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
4836
5119
msgid "Max number of users that will be logged"
4837
5120
msgstr ""
4838
5121
 
4839
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
 
5122
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:378
 
5123
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
4840
5124
#, fuzzy
4841
5125
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4842
5126
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
4843
5127
 
4844
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
 
5128
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
 
5129
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
4845
5130
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4846
5131
msgstr ""
4847
5132
 
4848
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
 
5133
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:400
 
5134
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:416
4849
5135
#, fuzzy
4850
5136
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4851
5137
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
4852
5138
 
4853
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
 
5139
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:433
4854
5140
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4855
5141
msgstr ""
4856
5142
 
4858
5144
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4859
5145
msgstr ""
4860
5146
 
4861
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4862
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
 
5147
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
 
5148
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
 
5149
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
 
5150
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
4863
5151
msgid "List of memcached servers."
4864
5152
msgstr ""
4865
5153
 
4866
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
 
5154
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
 
5155
#, fuzzy
 
5156
msgid "Invalid value of expiry\n"
 
5157
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5158
 
 
5159
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
4867
5160
msgid "Expiry time of memcached entries"
4868
5161
msgstr ""
4869
5162
 
4870
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
 
5163
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
4871
5164
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4872
5165
msgstr ""
4873
5166
 
4874
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
 
5167
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
4875
5168
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4876
5169
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4877
5170
msgstr ""
4878
5171
 
4879
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
 
5172
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
4880
5173
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4881
5174
msgstr ""
4882
5175
 
4883
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
 
5176
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
4884
5177
#, c-format
4885
5178
msgid ""
4886
5179
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4898
5191
"memcached_servers_parse(%s)."
4899
5192
msgstr ""
4900
5193
 
4901
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4902
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4903
 
msgstr ""
4904
 
 
4905
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
5194
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:69
4906
5195
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4907
5196
msgstr ""
4908
5197
 
4909
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
5198
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:138
 
5199
#, fuzzy
 
5200
msgid "Invalid value for max-threads\n"
 
5201
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5202
 
 
5203
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:151
 
5204
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:158
4910
5205
msgid "Maximum number of user threads available."
4911
5206
msgstr ""
4912
5207
 
4913
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
5208
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
4914
5209
#, c-format
4915
5210
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4916
5211
msgstr "La hebra thread_id=%<PRIu64>, %s:%d ha tenido un error"
4917
5212
 
4918
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
5213
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:535
4919
5214
#, c-format
4920
5215
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4921
5216
msgstr "La hebra %s:%d ha tenido un error"
4922
5217
 
4923
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
5218
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
4924
5219
msgid "Unknown thread accessing table"
4925
5220
msgstr "Hebra desconocida accediendo a tabla"
4926
5221
 
 
5222
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1497
 
5223
#, fuzzy
 
5224
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
 
5225
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5226
 
4927
5227
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
5228
#, fuzzy
 
5229
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
 
5230
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5231
 
 
5232
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1532
4928
5233
msgid ""
4929
5234
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4930
5235
"would get bigger than this."
4932
5237
"No utilice el método rápido índice de tipo de índice creado si el archivo "
4933
5238
"temporal se hacen más grandes que esto."
4934
5239
 
4935
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
5240
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1525 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
4936
5241
msgid ""
4937
5242
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4938
5243
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5186
5491
msgid "Tablespace not empty"
5187
5492
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5188
5493
 
5189
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
5494
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
5495
msgid "Invalid value for retry_count"
 
5496
msgstr ""
 
5497
 
 
5498
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
 
5499
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
5190
5500
msgid ""
5191
5501
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5192
5502
msgstr ""
5193
5503
 
5194
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5195
 
msgid ""
5196
 
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5197
 
"the file is stale and should be removed?"
5198
 
msgstr ""
5199
 
 
5200
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5201
 
#, fuzzy
5202
 
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5203
 
msgstr "Usar protocolo de MySQL."
5204
 
 
5205
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5206
 
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5207
 
msgstr ""
5208
 
 
5209
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5210
 
#, fuzzy
5211
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5212
 
msgstr ""
5213
 
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
5214
 
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
5215
 
 
5216
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5217
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5218
 
msgstr ""
5219
 
 
5220
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5221
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5222
 
msgstr ""
5223
 
 
5224
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5225
 
msgid ""
5226
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5227
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5228
 
msgstr ""
5229
 
 
5230
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5231
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5232
 
msgstr ""
5233
 
 
5234
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5235
 
msgid ""
5236
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5237
 
"after this time, unless committed to the database."
5238
 
msgstr ""
5239
 
 
5240
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5241
 
msgid ""
5242
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5243
 
"HTTP connection."
5244
 
msgstr ""
5245
 
 
5246
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5247
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5248
 
msgstr ""
5249
 
 
5250
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
 
5504
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
5251
5505
msgid ""
5252
5506
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5253
5507
"<table>, ..."
5254
5508
msgstr ""
5255
5509
 
5256
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
 
5510
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
5257
5511
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5258
5512
msgstr ""
5259
5513
 
5260
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
 
5514
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
5261
5515
msgid "Before insert row event observer call position"
5262
5516
msgstr ""
5263
5517
 
5264
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5265
 
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5266
 
msgstr ""
5267
 
 
5268
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
 
5518
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:238
 
5519
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
5520
msgstr ""
 
5521
 
 
5522
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:316
 
5523
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
 
5524
msgstr ""
 
5525
 
 
5526
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:574
 
5527
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
5528
msgstr ""
 
5529
 
 
5530
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:581
 
5531
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
5532
msgstr ""
 
5533
 
 
5534
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:593
 
5535
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
5536
msgstr ""
 
5537
 
 
5538
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
 
5539
#, fuzzy, c-format
 
5540
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
5541
msgstr ""
 
5542
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
 
5543
 
 
5544
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:633
 
5545
#, fuzzy
 
5546
msgid "Invalid value for size\n"
 
5547
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5548
 
 
5549
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:651
 
5550
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:658
 
5551
msgid "Size of Pool."
 
5552
msgstr ""
 
5553
 
 
5554
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5269
5555
#, fuzzy
5270
5556
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5271
5557
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
5272
5558
 
5273
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
 
5559
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
5274
5560
#, fuzzy, c-format
5275
5561
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5276
5562
msgstr "No se puede analizar de comandos.  error: %s\n"
5277
5563
 
5278
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
 
5564
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
5279
5565
#, c-format
5280
5566
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5281
5567
msgstr ""
5282
5568
 
5283
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
 
5569
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
 
5570
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
 
5571
#, fuzzy
 
5572
msgid "Enable rabbitmq log"
 
5573
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
 
5574
 
 
5575
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
 
5576
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
5284
5577
msgid "Host name to connect to"
5285
5578
msgstr ""
5286
5579
 
5287
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5288
 
msgid "Port to connect to"
5289
 
msgstr ""
5290
 
 
5291
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5292
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5293
 
msgstr ""
5294
 
 
5295
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
 
5580
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
 
5581
msgid "RabbitMQ Port"
 
5582
msgstr ""
 
5583
 
 
5584
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
 
5585
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
5296
5586
#, fuzzy
5297
5587
msgid "RabbitMQ username"
5298
5588
msgstr "nombre de usuario"
5299
5589
 
5300
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
 
5590
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
 
5591
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
5301
5592
msgid "RabbitMQ password"
5302
5593
msgstr ""
5303
5594
 
5304
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5305
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5306
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
 
5595
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
 
5596
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5307
5597
msgstr ""
5308
5598
 
5309
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
 
5599
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
5310
5600
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5311
5601
msgstr ""
5312
5602
 
5313
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
 
5603
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
5314
5604
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5315
5605
msgstr ""
5316
5606
 
5317
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5607
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
 
5608
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:309
 
5609
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
 
5610
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
 
5611
msgstr ""
 
5612
 
 
5613
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
5318
5614
#, fuzzy
5319
5615
msgid "no user"
5320
5616
msgstr "(sin usar)"
5321
5617
 
5322
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
 
5618
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
5323
5619
#, c-format
5324
5620
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5325
5621
msgstr "facilidad syslog '%s' no conocida, usando 'local0'"
5326
5622
 
5327
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
 
5623
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
5328
5624
#, c-format
5329
5625
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5330
5626
msgstr ""
5331
5627
 
5332
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5628
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
5333
5629
#, c-format
5334
5630
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5335
5631
msgstr "prioridad syslog '%s' no conocida, usando 'info'"
5336
5632
 
5337
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
 
5633
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
 
5634
#, fuzzy
 
5635
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
 
5636
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5637
 
 
5638
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
 
5639
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
 
5640
msgstr ""
 
5641
 
 
5642
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
 
5643
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
 
5644
msgstr ""
 
5645
 
 
5646
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
5338
5647
msgid "Syslog Ident"
5339
5648
msgstr ""
5340
5649
 
5341
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
 
5650
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
5342
5651
msgid "Syslog Facility"
5343
5652
msgstr ""
5344
5653
 
5345
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
 
5654
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
5346
5655
#, fuzzy
5347
5656
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5348
5657
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
5349
5658
 
5350
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
 
5659
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
5351
5660
msgid "Syslog Priority of query logging"
5352
5661
msgstr ""
5353
5662
 
5354
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
 
5663
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
5355
5664
#, fuzzy
5356
5665
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5357
5666
msgstr "Habilitar el registro a un servidor gearman"
5358
5667
 
5359
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
 
5668
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
5360
5669
msgid "Syslog Priority of error messages"
5361
5670
msgstr ""
5362
5671
 
5372
5681
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5373
5682
msgstr ""
5374
5683
 
5375
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5376
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5377
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5378
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5379
 
#, c-format
5380
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
5381
 
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
5382
 
 
5383
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5384
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5385
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5386
 
#, c-format
5387
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5388
 
msgstr "Erorr GPB: %s.\n"
5389
 
 
5390
5684
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5391
5685
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5392
5686
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5394
5688
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5395
5689
msgstr ""
5396
5690
 
 
5691
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
5692
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
5693
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
 
5694
#, c-format
 
5695
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
5696
msgstr ""
 
5697
 
5397
5698
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5398
5699
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5399
5700
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5401
5702
msgid "BUFFER: %s\n"
5402
5703
msgstr "MEM:% s\n"
5403
5704
 
5404
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
 
5705
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
 
5706
#, fuzzy
 
5707
msgid "Invalid value for sync-method\n"
 
5708
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5709
 
 
5710
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
 
5711
#, fuzzy
 
5712
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
 
5713
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5714
 
 
5715
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5405
5716
#, c-format
5406
5717
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5407
5718
msgstr ""
5408
5719
 
5409
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
 
5720
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:189
5410
5721
#, c-format
5411
5722
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5412
5723
msgstr ""
5413
5724
 
5414
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
 
5725
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5415
5726
#, c-format
5416
5727
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5417
5728
msgstr ""
5418
5729
 
5419
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
 
5730
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:210
5420
5731
#, c-format
5421
5732
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5422
5733
msgstr ""
5423
5734
 
5424
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
 
5735
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:225
5425
5736
#, c-format
5426
5737
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5427
5738
msgstr ""
5428
5739
 
5429
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5740
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:285
 
5741
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
 
5742
msgid "Enable transaction log"
 
5743
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
 
5744
 
 
5745
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:293
 
5746
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
5430
5747
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5431
5748
msgstr ""
5432
5749
 
5433
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5750
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:301
 
5751
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
 
5752
msgid "Path to the file to use for transaction log"
 
5753
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
 
5754
 
 
5755
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:317
 
5756
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
5434
5757
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5435
5758
msgstr ""
5436
5759
 
5437
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5438
 
msgid "Enable transaction log"
5439
 
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5440
 
 
5441
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5442
 
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5443
 
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5444
 
 
5445
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
 
5760
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:325
 
5761
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:365
5446
5762
msgid ""
5447
5763
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5448
5764
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5449
5765
msgstr ""
5450
5766
 
5451
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
 
5767
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:338
 
5768
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:368
5452
5769
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5453
5770
msgstr ""
5454
5771
 
5478
5795
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5479
5796
msgstr ""
5480
5797
 
5481
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5482
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5483
 
#, c-format
5484
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5485
 
msgstr ""
5486
 
 
5487
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5488
 
#, c-format
5489
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5490
 
msgstr "Error de asignación de memoria tratando de asigna r%<PRIu64> bytes.\n"
5491
 
 
5492
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5493
 
#, c-format
5494
 
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5495
 
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5496
 
 
5497
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5498
 
#, fuzzy
5499
 
msgid "Cannot open file: "
5500
 
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
5501
 
 
5502
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5503
 
msgid "Could not skip to position "
5504
 
msgstr ""
5505
 
 
5506
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5507
 
#, fuzzy
5508
 
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5509
 
msgstr ""
5510
 
"Encontrado un mensaje de no-transacción e el log. Actualmente no está "
5511
 
"soportado.\n"
5512
 
 
5513
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5514
 
#, fuzzy
5515
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5516
 
msgstr "Error de asignación de memoria tratando de asigna r%<PRIu64> bytes.\n"
5517
 
 
5518
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5519
 
msgid " bytes\n"
5520
 
msgstr ""
5521
 
 
5522
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5523
 
#, fuzzy
5524
 
msgid "GPB ERROR: "
5525
 
msgstr "Erorr GPB: %s.\n"
5526
 
 
5527
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5528
 
#, fuzzy
5529
 
msgid ""
5530
 
"HEXDUMP:\n"
5531
 
"\n"
5532
 
msgstr ""
5533
 
"Vuelco hexadecimal:\n"
5534
 
"\n"
5535
 
"%s\n"
5536
 
 
5537
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5538
 
#, fuzzy
5539
 
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5540
 
msgstr "No se puede analizar de comandos.  error: %s\n"
5541
 
 
5542
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5543
 
#, fuzzy
5544
 
msgid ""
5545
 
"\n"
5546
 
"HEXDUMP:\n"
5547
 
"\n"
5548
 
msgstr ""
5549
 
"Vuelco hexadecimal:\n"
5550
 
"\n"
5551
 
"%s\n"
5552
 
 
5553
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5554
 
#, fuzzy
5555
 
msgid "Display help and exit"
5556
 
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
5557
 
 
5558
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5559
 
#, fuzzy
5560
 
msgid "Read from the innodb transaction log"
5561
 
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5562
 
 
5563
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5564
 
#, fuzzy
5565
 
msgid "Password to use when connecting to server"
5566
 
msgstr ""
5567
 
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
5568
 
"la terminal (tty)."
5569
 
 
5570
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5571
 
msgid "Perform checksum"
5572
 
msgstr ""
5573
 
 
5574
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5575
 
msgid "Ignore event messages"
5576
 
msgstr ""
5577
 
 
5578
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5579
 
#, fuzzy
5580
 
msgid "Transaction log file"
5581
 
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5582
 
 
5583
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5584
 
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5585
 
msgstr ""
5586
 
 
5587
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5588
 
msgid "Start reading from the given file position"
5589
 
msgstr ""
5590
 
 
5591
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5592
 
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5593
 
msgstr ""
5594
 
 
5595
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5596
 
#, fuzzy
5597
 
msgid "Only output for the given transaction ID"
5598
 
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5599
 
 
5600
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5601
 
msgid "Summarize message contents"
5602
 
msgstr ""
5603
 
 
5604
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5605
 
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5606
 
msgstr ""
5607
 
 
5608
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5609
 
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5610
 
msgstr ""
5611
 
 
5612
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5613
 
#, fuzzy
5614
 
msgid "Checksum failed. Wanted "
5615
 
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5616
 
 
5617
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5618
 
msgid " got "
5619
 
msgstr ""
5620
 
 
5621
 
#~ msgid ""
5622
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5623
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5624
 
#~ msgstr ""
5625
 
#~ "Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor "
5626
 
#~ "se boquearán más conexiones a este servidor."
5627
 
 
5628
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5629
 
#~ msgstr ""
5630
 
#~ "Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
5631
 
#~ "tablas."
5632
 
 
5633
 
#~ msgid "List of schemas to filter"
5634
 
#~ msgstr "lista de schemas a filtrar"
5635
 
 
5636
 
#~ msgid "List of tables to filter"
5637
 
#~ msgstr "lista de tablas a filtrar"
5638
 
 
5639
 
#~ msgid "Out of memory."
5640
 
#~ msgstr "No hay suficiente memoria."
5641
 
 
5642
 
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5643
 
#~ msgstr "desconocido código de tipo variable 0x%x en el plugin '%s'."
5644
 
 
5645
 
#~ msgid ""
5646
 
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
5647
 
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5648
 
#~ msgstr ""
5649
 
#~ "variable servidor %s s del plugin %s se vio obligado a ser de sólo "
5650
 
#~ "lectura: variable de cadena sin update_func y la bandera "
5651
 
#~ "PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5652
 
 
5653
 
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5654
 
#~ msgstr "Falta el nombre de variable en el plugin '%s'."
5655
 
 
5656
 
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5657
 
#~ msgstr "Variable local de subprocesos '%s' no asignado en el plugin '%s'."
5658
 
 
5659
 
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5660
 
#~ msgstr "No hay suficiente memoria para plugin '%s'"
5661
 
 
5662
 
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5663
 
#~ msgstr "mal opción para plugin '%s'"
5664
 
 
5665
 
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5666
 
#~ msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
5667
 
 
5668
 
#, fuzzy
5669
 
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5670
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5671
 
 
5672
 
#, fuzzy
5673
 
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5674
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5675
 
 
5676
 
#, fuzzy
5677
 
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5678
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5679
 
 
5680
 
#, fuzzy
5681
 
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5682
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5683
 
 
5684
 
#, fuzzy
5685
 
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5686
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5687
 
 
5688
 
#, fuzzy
5689
 
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5690
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5691
 
 
5692
 
#, fuzzy
5693
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5694
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5695
 
 
5696
 
#, fuzzy
5697
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5698
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5699
 
 
5700
 
#, fuzzy
5701
 
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5702
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5703
 
 
5704
 
#, fuzzy
5705
 
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5706
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5707
 
 
5708
 
#, fuzzy
5709
 
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5710
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5711
 
 
5712
 
#, fuzzy
5713
 
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5714
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5715
 
 
5716
 
#, fuzzy
5717
 
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5718
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5719
 
 
5720
 
#, fuzzy
5721
 
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5722
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5723
 
 
5724
 
#, fuzzy
5725
 
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5726
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5727
 
 
5728
 
#, fuzzy
5729
 
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5730
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5731
 
 
5732
 
#, fuzzy
5733
 
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5734
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5735
 
 
5736
 
#, fuzzy
5737
 
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5738
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5739
 
 
5740
 
#, fuzzy
5741
 
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5742
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5743
 
 
5744
 
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5745
 
#~ msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
5746
 
 
5747
5798
#~ msgid ""
5748
5799
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5749
5800
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5786
5837
#~ "Reconecta si la conexión se pierde. Deshabilitar con --disable-reconnect. "
5787
5838
#~ "Esta opción esta habilitada por defecto."
5788
5839
 
5789
 
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5790
 
#~ msgstr "%s: Debes utilizar la opción --tab con --fields...\n"
5791
 
 
5792
 
#~ msgid ""
5793
 
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5794
 
#~ "time.\n"
5795
 
#~ msgstr ""
5796
 
#~ "%s: No puedes usar ..enclosed.. y ..optionally-enclosed.. al mismo "
5797
 
#~ "tiempo.\n"
 
5840
#~ msgid "Wait and retry if connection is down."
 
5841
#~ msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
5798
5842
 
5799
5843
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
5800
5844
#~ msgstr "Error obtenido:%s (%d) %s"
5802
5846
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
5803
5847
#~ msgstr "No se pudo ejecutar '%s': %s (%d)"
5804
5848
 
 
5849
#, fuzzy
 
5850
#~ msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
 
5851
#~ msgstr "-- Conectando con %s...\n"
 
5852
 
5805
5853
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
5806
5854
#~ msgstr "No se pudo reservar memoria"
5807
5855
 
5867
5915
#~ msgid "when doing refresh"
5868
5916
#~ msgstr "al hacer refrescamiento"
5869
5917
 
 
5918
#~ msgid "alloc_root failure."
 
5919
#~ msgstr "falla en alloc_root"
 
5920
 
5870
5921
#~ msgid "Couldn't find table: \"%s\""
5871
5922
#~ msgstr "No se pudo encontrar la tabla: \"%s\""
5872
5923
 
5882
5933
#~ msgid "Input filename too long: %s"
5883
5934
#~ msgstr "Nombre de archivo de entrada demasiado largo: %s"
5884
5935
 
 
5936
#~ msgid "Can't create thread-keys"
 
5937
#~ msgstr "No se puede crear las llave de hilos de ejecucion"
 
5938
 
 
5939
#, fuzzy
 
5940
#~ msgid "Print the default settings and exit"
 
5941
#~ msgstr "Mostrar información de debug en la salida."
 
5942
 
 
5943
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
 
5944
#~ msgstr ""
 
5945
#~ "No se puede iniciar el servidor: no se puede resolver el nombre del host!"
 
5946
 
 
5947
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
 
5948
#~ msgstr ""
 
5949
#~ "No se puede iniciar el servidor: bind-address  hace referencia a "
 
5950
#~ "multiples interfaces."
 
5951
 
 
5952
#~ msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
 
5953
#~ msgstr "Analisis de las opciones para el plugin '%s' fallaron."
 
5954
 
 
5955
#, fuzzy
 
5956
#~ msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
 
5957
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5958
 
 
5959
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
5960
#~ msgstr ""
 
5961
#~ "No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
 
5962
 
 
5963
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
 
5964
#~ msgstr "Usar protocolo de MySQL."
 
5965
 
5885
5966
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
5886
5967
#~ msgstr "Módulo inválido para --compatible: %s\n"
5887
5968
 
5888
 
#~ msgid "Can't create thread-keys"
5889
 
#~ msgstr "No se puede crear las llave de hilos de ejecucion"
5890
 
 
5891
 
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5892
 
#~ msgstr "Mostrar esta ayuda y salir despues de inicializar los plugins."
5893
 
 
5894
 
#~ msgid "(IGNORED)"
5895
 
#~ msgstr "(IGNORADO)"
5896
 
 
5897
5969
#~ msgid ""
5898
5970
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5899
5971
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5908
5980
#~ "\n"
5909
5981
#~ "Inicia el servidor de base de datos Drizzle\n"
5910
5982
 
5911
 
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
5912
 
#~ msgstr ""
5913
 
#~ "No se puede iniciar el servidor: no se puede resolver el nombre del host!"
5914
 
 
5915
 
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
5916
 
#~ msgstr ""
5917
 
#~ "No se puede iniciar el servidor: bind-address  hace referencia a "
5918
 
#~ "multiples interfaces."
5919
 
 
5920
5983
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5921
5984
#~ msgstr ""
5922
5985
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: %"
5962
6025
#~ msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
5963
6026
#~ msgstr "La tabla '%-.192s' no fue bloqueada con LOCK TABLES"
5964
6027
 
5965
 
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5966
 
#~ msgstr "Nombre incorrecto de base de datos '%-.100s'"
5967
 
 
5968
6028
#~ msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
5969
6029
#~ msgstr "parámetros incorrectos para el procedimiento '%-.192s'"
5970
6030
 
6073
6133
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
6074
6134
#~ msgstr "Se obtuvo un error desde fcntl()"
6075
6135
 
6076
 
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
6077
 
#~ msgstr "No se pudo descomprimir el paquete de comunicación"
6078
 
 
6079
 
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
6080
 
#~ msgstr "Ocurrió un error al leer los paquetes de comunicación"
6081
 
 
6082
 
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
6083
 
#~ msgstr "Tiempo de espera agotado al leer los paquetes de comunicación"
6084
 
 
6085
 
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
6086
 
#~ msgstr "Ocurrió un error al escribir los paquetes de comunicación"
6087
 
 
6088
 
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
6089
 
#~ msgstr "Superado tiempo de espera escribiendo paquetes de comunicaciones"
6090
 
 
6091
6136
#~ msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
6092
6137
#~ msgstr "La cadena resultante es más grande que max_allowed_packet' bytes"
6093
6138
 
6618
6663
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6619
6664
#~ msgstr "no se puede borrar desde vista join '%-.192s.%-.192s'"
6620
6665
 
 
6666
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
6667
#~ msgstr "opration %s fallo para %.256s"
 
6668
 
6621
6669
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6622
6670
#~ msgstr "XAER_NOTA: desconocido XID"
6623
6671
 
7093
7141
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7094
7142
#~ msgstr "No se permite especificar %s más de uno a la vez"
7095
7143
 
 
7144
#~ msgid "Failed to create %s"
 
7145
#~ msgstr "fallo al crear %s"
 
7146
 
7096
7147
#~ msgid "Failed to drop %s"
7097
7148
#~ msgstr "fallo al borrar %s"
7098
7149
 
7134
7185
#~ "fallo al almacenar evento %s. código error %d desde el motor de "
7135
7186
#~ "almacenamiento"
7136
7187
 
 
7188
#~ msgid "Unknown event '%-.192s'"
 
7189
#~ msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
 
7190
 
7137
7191
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
7138
7192
#~ msgstr "fallo al alterar evento '%-.192s'"
7139
7193
 
7671
7725
#~ msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
7672
7726
#~ msgstr "recibido un argumento negativo invalido '%s' para la función '%s'"
7673
7727
 
7674
 
#~ msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7675
 
#~ msgstr "Analisis de las opciones para el plugin '%s' fallaron."
 
7728
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
7729
#~ msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
7676
7730
 
7677
7731
#~ msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
7678
7732
#~ msgstr "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() fallo"
7716
7770
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
7717
7771
#~ msgstr "%s: la opción `-W %s' no permite un argumento\n"
7718
7772
 
7719
 
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
7720
 
#~ msgstr "Habilitar HTTP Auth verificación"
7721
 
 
7722
 
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
7723
 
#~ msgstr "Error de Drizzle desconocido"
7724
 
 
7725
 
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
7726
 
#~ msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
7727
 
 
7728
 
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
7729
 
#~ msgstr ""
7730
 
#~ "No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
7731
 
#~ "'%-.100s' (%d)"
7732
 
 
7733
 
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
7734
 
#~ msgstr "no se puede conectar con el servidor Drizzle en '%-.100s:%lu' (%d)"
7735
 
 
7736
 
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
7737
 
#~ msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
7738
 
 
7739
 
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
7740
 
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
7741
 
 
7742
 
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
7743
 
#~ msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
7744
 
 
7745
 
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
7746
 
#~ msgstr ""
7747
 
#~ "Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
7748
 
 
7749
 
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
7750
 
#~ msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
7751
 
 
7752
 
#~ msgid "Wrong host info"
7753
 
#~ msgstr "Informacion de huesped equivocado"
7754
 
 
7755
 
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
7756
 
#~ msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
7757
 
 
7758
 
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
7759
 
#~ msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
7760
 
 
7761
 
#~ msgid "Error in server handshake"
7762
 
#~ msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
7763
 
 
7764
 
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
7765
 
#~ msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
7766
 
 
7767
 
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
7768
 
#~ msgstr ""
7769
 
#~ "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
7770
 
 
7771
 
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
7772
 
#~ msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
7773
 
 
7774
 
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
7775
 
#~ msgstr ""
7776
 
#~ "No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
7777
 
 
7778
 
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
7779
 
#~ msgstr ""
7780
 
#~ "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
7781
 
 
7782
 
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
7783
 
#~ msgstr ""
7784
 
#~ "No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s "
7785
 
#~ "pipe: %-.32s (%lu)"
7786
 
 
7787
 
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
7788
 
#~ msgstr ""
7789
 
#~ "No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: "
7790
 
#~ "%-.100s)"
7791
 
 
7792
 
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
7793
 
#~ msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
7794
 
 
7795
 
#~ msgid "Embedded server"
7796
 
#~ msgstr "Servidor anidado"
7797
 
 
7798
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
7799
 
#~ msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
7800
 
 
7801
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
7802
 
#~ msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
7803
 
 
7804
 
#~ msgid "SSL connection error"
7805
 
#~ msgstr "Error en la conexión SSL"
7806
 
 
7807
 
#~ msgid "Malformed packet"
7808
 
#~ msgstr "Paquete mal formado"
7809
 
 
7810
 
#~ msgid "(unused error message)"
7811
 
#~ msgstr "(Mensaje de error no usado)"
7812
 
 
7813
 
#~ msgid "Statement not prepared"
7814
 
#~ msgstr "Declaracion no preparada"
7815
 
 
7816
 
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
7817
 
#~ msgstr ""
7818
 
#~ "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
7819
 
 
7820
 
#~ msgid "Data truncated"
7821
 
#~ msgstr "Data truncada"
7822
 
 
7823
 
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
7824
 
#~ msgstr "No existen parametros en la declaracion"
7825
 
 
7826
 
#~ msgid ""
7827
 
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
7828
 
#~ msgstr ""
7829
 
#~ "No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
7830
 
#~ "(parámetro: %d)"
7831
 
 
7832
 
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
7833
 
#~ msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
7834
 
 
7835
 
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
7836
 
#~ msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
7837
 
 
7838
 
#~ msgid "Invalid connection handle"
7839
 
#~ msgstr "Tirador de conexion no valido"
7840
 
 
7841
 
#~ msgid ""
7842
 
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
7843
 
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
7844
 
#~ msgstr ""
7845
 
#~ "Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
7846
 
#~ "prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
7847
 
 
7848
 
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
7849
 
#~ msgstr ""
7850
 
#~ "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
7851
 
 
7852
 
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
7853
 
#~ msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
7854
 
 
7855
 
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
7856
 
#~ msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
7857
 
 
7858
 
#~ msgid ""
7859
 
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
7860
 
#~ "statement"
7861
 
#~ msgstr ""
7862
 
#~ "Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de "
7863
 
#~ "resultados asociados a la sentencia"
7864
 
 
7865
 
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
7866
 
#~ msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
7867
 
 
7868
 
#~ msgid ""
7869
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
7870
 
#~ "packet, system error: %d"
7871
 
#~ msgstr ""
7872
 
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el "
7873
 
#~ "paquete de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
7874
 
 
7875
 
#~ msgid ""
7876
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
7877
 
#~ "packet, system error: %d"
7878
 
#~ msgstr ""
7879
 
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
7880
 
#~ "comunicacion inivial, error de systema: %d"
7881
 
 
7882
 
#~ msgid ""
7883
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
7884
 
#~ "information, system error: %d"
7885
 
#~ msgstr ""
7886
 
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion "
7887
 
#~ "de autenticacion, error de sistema: %d"
7888
 
 
7889
 
#~ msgid ""
7890
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
7891
 
#~ "information, system error: %d"
7892
 
#~ msgstr ""
7893
 
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion "
7894
 
#~ "de autorizacion, error de sistema: %d"
7895
 
 
7896
 
#~ msgid ""
7897
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
7898
 
#~ "error: %d"
7899
 
#~ msgstr ""
7900
 
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base "
7901
 
#~ "de datos inicial, error de sistema: %d"
7902
 
 
7903
 
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
7904
 
#~ msgstr ""
7905
 
#~ "Declaración de cierre indirectamente a causa de una llamada anterior %s()"
7906
 
 
7907
7773
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
7908
7774
#~ msgstr ""
7909
7775
#~ "El tamaño de bloque que se utilizará para las páginas de índice MyISAM."
7941
7807
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
7942
7808
#~ msgstr "Tamaño del puntero a usar por defecto para tablas MyISAM."
7943
7809
 
7944
 
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
7945
 
#~ msgstr ""
7946
 
#~ "No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
7947
 
 
7948
7810
#~ msgid "Synonym for -?"
7949
7811
#~ msgstr "Sinónimo de -?"
7950
7812
 
7951
7813
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
7952
7814
#~ msgstr "Comprobar memoria y uso del ficheros abiertos en la salida."
7953
7815
 
7954
 
#~ msgid "Print some debug info at exit."
7955
 
#~ msgstr "Mostrar información de debug en la salida."
7956
 
 
7957
7816
#~ msgid ""
7958
7817
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
7959
7818
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
8012
7871
#~ msgstr ""
8013
7872
#~ "ADVERTENCIA: opción --server-arg no soportada en esta configuración.\n"
8014
7873
 
8015
 
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
8016
 
#~ msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
8017
 
 
8018
7874
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
8019
7875
#~ msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-tee.\n"
8020
7876
 
8208
8064
#~ "o los valores por omisión de la aplicación (por orden de preferencia)"
8209
8065
 
8210
8066
#~ msgid ""
 
8067
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
8068
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
8069
#~ msgstr ""
 
8070
#~ "Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
 
8071
#~ "drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
 
8072
 
 
8073
#~ msgid ""
8211
8074
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
8212
8075
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
8213
8076
#~ msgstr ""