~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2010-10-27 21:00:49 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1886.
  • Revision ID: brian@tangent.org-20101027210049-zfpgx2cfbrh8maq9
A couple of fixes to documentation.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# French translation for drizzle
2
 
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: fr\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
20
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
21
#: ../client/drizzle.cc:465
23
22
msgid "Synonym for `help'."
24
23
msgstr "Synonyme pour 'help'."
25
24
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
25
#: ../client/drizzle.cc:466
27
26
msgid "Clear command."
28
27
msgstr "Efface la commande."
29
28
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
29
#: ../client/drizzle.cc:468
31
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
31
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
33
32
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
33
#: ../client/drizzle.cc:470
35
34
msgid ""
36
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
36
msgstr ""
38
37
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
39
38
"comme nouveau délimiteur."
40
39
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
40
#: ../client/drizzle.cc:472
42
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
42
msgstr ""
44
43
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
45
44
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
45
#: ../client/drizzle.cc:473
47
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
47
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
49
48
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
49
#: ../client/drizzle.cc:474
51
50
msgid "Send command to drizzle server."
52
51
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
53
52
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
53
#: ../client/drizzle.cc:475
55
54
msgid "Display this help."
56
55
msgstr "Affiche cette aide."
57
56
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
57
#: ../client/drizzle.cc:476
59
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
59
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
61
60
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
61
#: ../client/drizzle.cc:477
63
62
msgid "Don't write into outfile."
64
63
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
65
64
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
65
#: ../client/drizzle.cc:479
67
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
67
msgstr ""
69
68
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
70
69
"l'aide de PAGER."
71
70
 
72
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
71
#: ../client/drizzle.cc:480
73
72
msgid "Print current command."
74
73
msgstr "Affiche la commande actuelle."
75
74
 
76
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
75
#: ../client/drizzle.cc:481
77
76
msgid "Change your drizzle prompt."
78
77
msgstr "Changer votre invite drizzle."
79
78
 
80
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
79
#: ../client/drizzle.cc:482
81
80
msgid "Quit drizzle."
82
81
msgstr "Quitter drizzle"
83
82
 
84
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
83
#: ../client/drizzle.cc:483
85
84
msgid "Rebuild completion hash."
86
85
msgstr "Reconstruit la table de completion."
87
86
 
88
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
87
#: ../client/drizzle.cc:485
89
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
89
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
91
90
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
91
#: ../client/drizzle.cc:486
93
92
msgid "Get status information from the server."
94
93
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
95
94
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
95
#: ../client/drizzle.cc:488
97
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
97
msgstr ""
99
98
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
100
99
"sortie donné."
101
100
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:493
103
 
#, fuzzy
104
 
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
 
101
#: ../client/drizzle.cc:490
 
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
105
103
msgstr ""
106
104
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
107
105
"argument."
108
106
 
109
 
#: ../client/drizzle.cc:495
110
 
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
107
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
114
108
msgid "Show warnings after every statement."
115
109
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
116
110
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
111
#: ../client/drizzle.cc:494
118
112
msgid "Don't show warnings after every statement."
119
113
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
120
114
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
 
115
#: ../client/drizzle.cc:1144
122
116
#, c-format
123
117
msgid "shutting down drizzled"
124
118
msgstr ""
125
119
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
 
120
#: ../client/drizzle.cc:1146
127
121
#, c-format
128
122
msgid " on port %d"
129
123
msgstr ""
130
124
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
132
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
 
125
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
133
126
#, fuzzy, c-format
134
127
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
135
128
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
136
129
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
 
130
#: ../client/drizzle.cc:1170
138
131
#, c-format
139
132
msgid "done\n"
140
133
msgstr ""
141
134
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1191
143
136
#, c-format
144
137
msgid "drizzled is alive\n"
145
138
msgstr ""
146
139
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
148
141
#, fuzzy, c-format
149
142
msgid "ping failed; error: '%s'"
150
143
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
151
144
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
153
146
#, c-format
154
147
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
155
148
msgstr ""
156
149
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1252
158
151
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
159
152
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
160
153
 
161
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
 
154
#: ../client/drizzle.cc:1263
162
155
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
163
156
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
164
157
 
165
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
 
158
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
166
159
msgid "Options used only in command line"
167
160
msgstr ""
168
161
 
169
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
162
#: ../client/drizzle.cc:1284
170
163
msgid "Displays this help and exit."
171
164
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
172
165
 
173
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
166
#: ../client/drizzle.cc:1285
174
167
msgid ""
175
168
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
176
169
msgstr ""
177
170
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
178
171
"--silent)"
179
172
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
173
#: ../client/drizzle.cc:1287
181
174
msgid "Display column type information."
182
175
msgstr "Affiche le type de la colonne."
183
176
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
177
#: ../client/drizzle.cc:1289
185
178
msgid ""
186
179
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
187
180
"comments (discard comments), enable with --comments"
189
182
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
190
183
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
191
184
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
185
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
 
186
msgid "Use compression in server/client protocol."
 
187
msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
 
188
 
 
189
#: ../client/drizzle.cc:1293
193
190
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
194
191
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
195
192
 
196
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
193
#: ../client/drizzle.cc:1295
197
194
msgid "Continue even if we get an sql error."
198
195
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
199
196
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1297
201
198
#, fuzzy
202
199
msgid ""
203
200
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
210
207
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
211
208
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
212
209
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
210
#: ../client/drizzle.cc:1299
214
211
msgid "Turn off beep on error."
215
212
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
216
213
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
214
#: ../client/drizzle.cc:1300
218
215
#, fuzzy
219
216
msgid "Do not write line numbers for errors."
220
217
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
221
218
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
219
#: ../client/drizzle.cc:1301
223
220
#, fuzzy
224
221
msgid "Do not write column names in results."
225
222
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
226
223
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
224
#: ../client/drizzle.cc:1303
228
225
msgid ""
229
226
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
230
227
"version of this options instead."
232
229
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
233
230
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
234
231
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
232
#: ../client/drizzle.cc:1305
236
233
msgid ""
237
234
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
238
235
"you can set variables directly with --variable-name=value."
240
237
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
241
238
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
242
239
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
240
#: ../client/drizzle.cc:1307
244
241
msgid "Output in table format."
245
242
msgstr "Sortie en format table."
246
243
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
244
#: ../client/drizzle.cc:1309
248
245
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
249
246
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
250
247
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
248
#: ../client/drizzle.cc:1311
252
249
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
253
250
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
254
251
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1313
256
253
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
257
254
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
258
255
 
259
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
260
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
256
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
 
257
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
261
258
msgid "Output version information and exit."
262
259
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
263
260
 
264
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
261
#: ../client/drizzle.cc:1316
265
262
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
266
263
msgstr ""
267
264
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
268
265
"protocole"
269
266
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
267
#: ../client/drizzle.cc:1320
271
268
msgid "Number of lines before each import progress report."
272
269
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
273
270
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
 
271
#: ../client/drizzle.cc:1322
275
272
msgid "Ping the server to check if it's alive."
276
273
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
277
274
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
275
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
279
276
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
280
277
msgstr ""
281
278
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
282
279
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
283
280
 
284
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
 
281
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
285
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
286
283
msgstr ""
287
284
 
288
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
285
#: ../client/drizzle.cc:1330
289
286
#, fuzzy
290
287
msgid ""
291
288
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
297
294
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
298
295
"reshash."
299
296
 
300
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
297
#: ../client/drizzle.cc:1332
301
298
msgid ""
302
299
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
303
300
"terminal width."
305
302
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
306
303
"que la largeur du terminal."
307
304
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
305
#: ../client/drizzle.cc:1334
309
306
msgid "Database to use."
310
307
msgstr "Base de donnée à utiliser"
311
308
 
312
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
309
#: ../client/drizzle.cc:1336
313
310
msgid "(not used)"
314
311
msgstr "(non utilisé)"
315
312
 
316
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
313
#: ../client/drizzle.cc:1338
317
314
msgid "Delimiter to be used."
318
315
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
319
316
 
320
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
317
#: ../client/drizzle.cc:1340
321
318
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
322
319
msgstr ""
323
320
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
324
321
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
322
#: ../client/drizzle.cc:1342
326
323
#, fuzzy
327
324
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
328
325
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
329
326
 
330
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
327
#: ../client/drizzle.cc:1344
331
328
msgid "Flush buffer after each query."
332
329
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
333
330
 
334
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
331
#: ../client/drizzle.cc:1346
335
332
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
336
333
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
337
334
 
338
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
335
#: ../client/drizzle.cc:1348
339
336
msgid ""
340
337
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
341
338
"other database in the update log."
344
341
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
345
342
"dans le log de mise à jour."
346
343
 
347
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
344
#: ../client/drizzle.cc:1350
348
345
msgid ""
349
346
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
350
347
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
359
356
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
360
357
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
361
358
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
359
#: ../client/drizzle.cc:1352
363
360
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
364
361
msgstr ""
365
362
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
366
363
"interactive (\\h)."
367
364
 
368
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
365
#: ../client/drizzle.cc:1354
369
366
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
370
367
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
371
368
 
372
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
369
#: ../client/drizzle.cc:1356
373
370
msgid ""
374
371
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
375
372
"the output is suspended. Doesn't use history file."
378
375
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
379
376
"d'historique."
380
377
 
381
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
378
#: ../client/drizzle.cc:1358
382
379
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
383
380
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
384
381
 
385
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
382
#: ../client/drizzle.cc:1359
386
383
#, fuzzy
387
384
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
388
385
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
389
386
 
390
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
387
#: ../client/drizzle.cc:1361
391
388
msgid "Shutdown the server"
392
389
msgstr "Eteindre le serveur"
393
390
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
391
#: ../client/drizzle.cc:1362
395
392
msgid ""
396
393
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
397
394
msgstr ""
398
395
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
399
396
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
400
397
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
398
#: ../client/drizzle.cc:1364
402
399
msgid ""
403
400
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
404
401
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
408
405
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
409
406
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
410
407
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
408
#: ../client/drizzle.cc:1366
412
409
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
413
410
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
414
411
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
412
#: ../client/drizzle.cc:1368
416
413
msgid "Number of seconds before connection timeout."
417
414
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
418
415
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
416
#: ../client/drizzle.cc:1370
420
417
msgid "Max length of input line"
421
418
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
422
419
 
423
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
420
#: ../client/drizzle.cc:1372
424
421
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
425
422
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
426
423
 
427
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
424
#: ../client/drizzle.cc:1374
428
425
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
429
426
msgstr ""
430
427
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
431
428
"safe-updates"
432
429
 
433
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
 
430
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
434
431
msgid "Options specific to the client"
435
432
msgstr ""
436
433
 
437
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
434
#: ../client/drizzle.cc:1380
438
435
msgid "Connect to host"
439
436
msgstr "Connexion à l'hôte"
440
437
 
441
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
438
#: ../client/drizzle.cc:1382
442
439
msgid ""
443
440
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
444
441
"asked from the tty."
446
443
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
447
444
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
448
445
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
446
#: ../client/drizzle.cc:1384
450
447
msgid ""
451
448
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
452
449
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
455
452
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
456
453
"valeur de compilation"
457
454
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
459
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
 
455
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
460
456
msgid "User for login if not current user."
461
457
msgstr ""
462
458
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
463
459
"courant."
464
460
 
465
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
466
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
461
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
467
462
#, fuzzy
468
463
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
469
464
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
470
465
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
 
466
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
472
467
msgid "Allowed Options"
473
468
msgstr ""
474
469
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
470
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzle.cc:1449
476
471
#, c-format
477
472
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
478
473
msgstr ""
479
474
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
480
475
"Annulation\n"
481
476
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
477
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
483
478
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
484
479
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
485
480
 
486
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
487
 
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
488
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
 
481
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
 
482
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
 
483
#: ../client/drizzletest.cc:5603
489
484
#, fuzzy
490
485
msgid "Error: Unknown protocol"
491
486
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
492
487
 
493
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
 
488
#: ../client/drizzle.cc:1600
494
489
#, c-format
495
490
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
496
491
msgstr ""
497
492
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
498
493
 
499
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
 
494
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
500
495
#, fuzzy, c-format
501
496
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
502
497
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
503
498
 
504
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1652
505
500
#, c-format
506
501
msgid ""
507
502
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
512
507
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
513
508
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
514
509
 
515
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
516
 
#, fuzzy, c-format
517
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
 
510
#: ../client/drizzle.cc:1657
 
511
#, c-format
 
512
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
518
513
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
519
514
 
520
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1711
521
516
#, fuzzy, c-format
522
517
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
523
518
msgstr ""
524
519
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
525
520
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1720
527
522
#, fuzzy, c-format
528
523
msgid ""
529
524
"Your Drizzle connection id is %u\n"
533
528
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
534
529
"Version du serveur: %s\n"
535
530
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1754
537
532
#, c-format
538
533
msgid "Reading history-file %s\n"
539
534
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
540
535
 
541
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1758
542
537
#, c-format
543
538
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
544
539
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
545
540
 
546
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1765
547
542
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
548
543
msgstr ""
549
544
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
550
545
"tampon.\n"
551
546
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1775
553
548
msgid "Error:"
554
549
msgstr ""
555
550
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1788
557
552
#, c-format
558
553
msgid "Writing history-file %s\n"
559
554
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
560
555
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1796
562
557
msgid "Aborted"
563
558
msgstr "Abandonné"
564
559
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
560
#: ../client/drizzle.cc:1796
566
561
msgid "Bye"
567
562
msgstr "Au revoir"
568
563
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
 
564
#: ../client/drizzle.cc:1848
570
565
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
571
566
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
572
567
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
568
#: ../client/drizzle.cc:1932
574
569
#, c-format
575
570
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
576
571
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
577
572
 
578
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2150
579
574
msgid "Unknown command: "
580
575
msgstr "Commande inconnue : "
581
576
 
582
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
583
 
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
584
 
msgstr ""
585
 
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2564
587
578
msgid ""
588
579
"Reading table information for completion of table and column names\n"
589
580
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
595
586
"avec l'option -A\n"
596
587
"\n"
597
588
 
598
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2630
599
590
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
600
591
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
601
592
 
602
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2636
603
594
msgid "Can't connect to the server\n"
604
595
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
605
596
 
606
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2720
607
598
msgid "List of all Drizzle commands:"
608
599
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
609
600
 
610
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2724
611
602
#, fuzzy, c-format
612
603
msgid ""
613
604
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
615
606
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
616
607
"terminer par ';'"
617
608
 
618
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2782
619
610
msgid "No query specified\n"
620
611
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
621
612
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
613
#: ../client/drizzle.cc:2797
623
614
msgid "Ignoring query to other database"
624
615
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
625
616
 
626
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
617
#: ../client/drizzle.cc:2847
627
618
msgid "Empty set"
628
619
msgstr "Résultat vide"
629
620
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
621
#: ../client/drizzle.cc:2860
631
622
#, c-format
632
623
msgid "%ld row in set"
633
624
msgid_plural "%ld rows in set"
634
625
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
635
626
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
636
627
 
637
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
628
#: ../client/drizzle.cc:2869
638
629
msgid "Query OK"
639
630
msgstr "Requête OK"
640
631
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
632
#: ../client/drizzle.cc:2871
642
633
#, c-format
643
634
msgid "Query OK, %ld row affected"
644
635
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
645
636
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
646
637
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
647
638
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
639
#: ../client/drizzle.cc:2943
649
640
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
650
641
msgstr ""
651
642
 
652
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
643
#: ../client/drizzle.cc:2965
653
644
#, fuzzy, c-format
654
645
msgid "Error logging to file '%s'\n"
655
646
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
656
647
 
657
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2970
658
649
#, fuzzy, c-format
659
650
msgid "Logging to file '%s'\n"
660
651
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
661
652
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
 
653
#: ../client/drizzle.cc:3054
663
654
#, c-format
664
655
msgid ""
665
656
"Field %3u:  `%s`\n"
666
657
"Catalog:    `%s`\n"
667
 
"Schema:     `%s`\n"
 
658
"Database:   `%s`\n"
668
659
"Table:      `%s`\n"
669
660
"Org_table:  `%s`\n"
670
661
"Type:       UTF-8\n"
676
667
"\n"
677
668
msgstr ""
678
669
 
679
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
 
670
#: ../client/drizzle.cc:3521
680
671
#, c-format
681
672
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
682
673
msgstr ""
683
674
 
684
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
 
675
#: ../client/drizzle.cc:3526
685
676
#, fuzzy, c-format
686
677
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
687
678
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
688
679
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
 
680
#: ../client/drizzle.cc:3546
690
681
#, fuzzy, c-format
691
682
msgid "No outfile specified!\n"
692
683
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
693
684
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
 
685
#: ../client/drizzle.cc:3559
695
686
msgid "Outfile disabled.\n"
696
687
msgstr ""
697
688
 
698
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
 
689
#: ../client/drizzle.cc:3586
699
690
#, fuzzy
700
691
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
701
692
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
702
693
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3606
704
695
#, c-format
705
696
msgid "PAGER set to '%s'\n"
706
697
msgstr ""
707
698
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
699
#: ../client/drizzle.cc:3617
709
700
msgid "PAGER set to stdout\n"
710
701
msgstr ""
711
702
 
712
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
703
#: ../client/drizzle.cc:3700
713
704
#, c-format
714
705
msgid "Connection id:    %u"
715
706
msgstr ""
716
707
 
 
708
#: ../client/drizzle.cc:3702
 
709
#, fuzzy, c-format
 
710
msgid "Current database: %.128s\n"
 
711
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
 
712
 
717
713
#: ../client/drizzle.cc:3703
718
 
#, fuzzy, c-format
719
 
msgid "Current schema: %.128s\n"
720
 
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
721
 
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
723
714
msgid "*** NONE ***"
724
715
msgstr ""
725
716
 
726
717
#. Skip command name
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
 
718
#: ../client/drizzle.cc:3723
728
719
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
729
720
msgstr ""
730
721
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3738
732
723
#, fuzzy, c-format
733
724
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
734
725
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
735
726
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3746
737
728
#, fuzzy
738
729
msgid "Can't initialize LineBuffer"
739
730
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
740
731
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3782
742
733
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
743
734
msgstr ""
744
735
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
746
 
msgid "USE must be followed by a schema name"
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3815
 
737
msgid "USE must be followed by a database name"
747
738
msgstr ""
748
739
 
749
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
740
#: ../client/drizzle.cc:3883
750
741
#, fuzzy
751
 
msgid "Schema changed"
 
742
msgid "Database changed"
752
743
msgstr "Base de donnée à utiliser"
753
744
 
754
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
745
#: ../client/drizzle.cc:3891
755
746
#, fuzzy
756
747
msgid "Show warnings enabled."
757
748
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
758
749
 
759
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
 
750
#: ../client/drizzle.cc:3899
760
751
#, fuzzy
761
752
msgid "Show warnings disabled."
762
753
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
763
754
 
764
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
755
#: ../client/drizzle.cc:4043
765
756
#, c-format
766
757
msgid ""
767
758
"\n"
768
759
"Connection id:\t\t%lu\n"
769
760
msgstr ""
770
761
 
771
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
762
#: ../client/drizzle.cc:4055
772
763
#, fuzzy, c-format
773
 
msgid "Current schema:\t%s\n"
 
764
msgid "Current database:\t%s\n"
774
765
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
775
766
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
767
#: ../client/drizzle.cc:4056
777
768
#, c-format
778
769
msgid "Current user:\t\t%s\n"
779
770
msgstr ""
780
771
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
772
#: ../client/drizzle.cc:4062
782
773
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
783
774
msgstr ""
784
775
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4067
786
777
#, fuzzy
787
778
msgid ""
788
779
"\n"
789
780
"No connection\n"
790
781
msgstr "Trop de connexions"
791
782
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
783
#: ../client/drizzle.cc:4074
793
784
msgid ""
794
785
"\n"
795
 
"All updates ignored to this schema\n"
 
786
"All updates ignored to this database\n"
796
787
msgstr ""
797
788
 
798
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
789
#: ../client/drizzle.cc:4077
799
790
#, c-format
800
791
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
801
792
msgstr ""
802
793
 
803
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
794
#: ../client/drizzle.cc:4078
804
795
#, c-format
805
796
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
806
797
msgstr ""
807
798
 
808
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
799
#: ../client/drizzle.cc:4079
809
800
#, c-format
810
801
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
811
802
msgstr ""
812
803
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
804
#: ../client/drizzle.cc:4080
814
805
#, c-format
815
806
msgid "Server version:\t\t%s\n"
816
807
msgstr ""
817
808
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
809
#: ../client/drizzle.cc:4081
819
810
#, fuzzy, c-format
820
811
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
821
812
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
822
813
 
823
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
814
#: ../client/drizzle.cc:4082
824
815
#, c-format
825
816
msgid "Protocol version:\t%d\n"
826
817
msgstr ""
827
818
 
828
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
819
#: ../client/drizzle.cc:4083
829
820
#, fuzzy, c-format
830
821
msgid "Connection:\t\t%s\n"
831
822
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
832
823
 
833
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
824
#: ../client/drizzle.cc:4090
834
825
#, c-format
835
826
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
836
827
msgstr ""
837
828
 
838
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
829
#: ../client/drizzle.cc:4092
839
830
#, c-format
840
831
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
841
832
msgstr ""
842
833
 
843
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4097
844
835
msgid ""
845
836
"\n"
846
837
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
847
838
msgstr ""
848
839
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4099
850
841
#, c-format
851
842
msgid ""
852
843
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
859
850
"\n"
860
851
msgstr ""
861
852
 
862
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
 
853
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
863
854
#, c-format
864
855
msgid "ERROR"
865
856
msgstr "ERREUR"
866
857
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
 
858
#: ../client/drizzle.cc:4204
868
859
#, c-format
869
860
msgid "ERROR %d (%s): "
870
861
msgstr ""
871
862
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
863
#: ../client/drizzle.cc:4206
873
864
#, fuzzy, c-format
874
865
msgid "ERROR %d: "
875
866
msgstr "ERREUR"
876
867
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4209
878
869
#, fuzzy
879
870
msgid "ERROR: "
880
871
msgstr "ERREUR"
881
872
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4342
883
874
msgid " hours "
884
875
msgstr ""
885
876
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4344
887
878
msgid " hour "
888
879
msgstr ""
889
880
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4350
891
882
msgid " min "
892
883
msgstr ""
893
884
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4356
895
886
msgid " sec"
896
887
msgstr ""
897
888
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4457
899
890
msgid "(unknown)"
900
891
msgstr ""
901
892
 
902
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
 
893
#: ../client/drizzle.cc:4577
903
894
#, c-format
904
895
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
905
896
msgstr ""
906
897
 
907
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4582
908
899
#, fuzzy
909
900
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
910
901
msgstr ""
911
902
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
912
903
"Annulation\n"
913
904
 
914
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
 
905
#: ../client/drizzle.cc:4587
915
906
#, c-format
916
907
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
917
908
msgstr ""
918
909
 
919
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
920
 
#, fuzzy
921
 
msgid "Error inserting into destination database"
922
 
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
923
 
 
924
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
910
#: ../client/drizzledump.cc:248
925
911
#, c-format
926
912
msgid "Got errno %d on write"
927
913
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
928
914
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
915
#: ../client/drizzledump.cc:296
 
916
#, c-format
 
917
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
918
msgstr "%s : vous devez utiliser l'option --tab avec --fields-...\n"
 
919
 
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:302
930
921
#, c-format
931
922
msgid ""
932
923
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
935
926
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les options --single-transaction et --lock-"
936
927
"all-tables en même temps.\n"
937
928
 
938
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:308
 
930
#, c-format
 
931
msgid ""
 
932
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
933
"time.\n"
 
934
msgstr ""
 
935
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les clauses ..enclosed.. et ..optionally-"
 
936
"enclosed.. en même temps.\n"
 
937
 
 
938
#: ../client/drizzledump.cc:314
939
939
#, c-format
940
940
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
941
941
msgstr ""
942
942
"%s: --databases et --all-databases ne peuvent pas être utilisés avec --tab.\n"
943
943
 
944
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
944
#: ../client/drizzledump.cc:383
945
945
#, fuzzy
946
946
msgid "-- Retrieving database structures..."
947
947
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
948
948
 
949
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
949
#: ../client/drizzledump.cc:486
950
950
msgid ""
951
951
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
952
952
"selected."
953
953
msgstr ""
954
954
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:488
956
956
msgid "Dump all the tablespaces."
957
957
msgstr ""
958
958
 
959
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
959
#: ../client/drizzledump.cc:490
960
960
msgid "Use complete insert statements."
961
961
msgstr ""
962
962
 
963
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
963
#: ../client/drizzledump.cc:494
964
964
msgid ""
965
965
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
966
966
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
971
971
"all-tables or --flush-logs"
972
972
msgstr ""
973
973
 
974
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
974
#: ../client/drizzledump.cc:496
975
975
#, fuzzy
976
976
msgid "Continue even if we get an sql-error."
977
977
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
978
978
 
979
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
979
#: ../client/drizzledump.cc:497
980
980
#, fuzzy
981
981
msgid "Display this help message and exit."
982
982
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
983
983
 
984
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
984
#: ../client/drizzledump.cc:499
985
985
msgid ""
986
986
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
987
987
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
988
 
"transaction off."
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
988
"transaction and --lock-tables off."
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
992
msgid ""
 
993
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
 
994
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
 
995
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#: ../client/drizzledump.cc:503
992
999
msgid ""
993
1000
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
994
1001
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
997
1004
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
998
1005
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
999
1006
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
1000
 
"from them."
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
1004
 
msgid ""
1005
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1006
 
"extended-insert and --disable-keys."
1007
 
msgstr ""
1008
 
 
1009
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1007
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1011
msgid ""
 
1012
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
 
1013
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
 
1014
"default, disable with --skip-opt."
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
1018
msgid ""
 
1019
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
 
1020
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:507
1010
1024
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1011
1025
msgstr ""
1012
1026
 
1013
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:509
1014
1028
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1015
1029
msgstr ""
1016
1030
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1017
1031
"(requiert --verbose)"
1018
1032
 
1019
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1033
#: ../client/drizzledump.cc:511
1020
1034
msgid "Print info about the various stages."
1021
1035
msgstr ""
1022
1036
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1037
#: ../client/drizzledump.cc:513
1024
1038
msgid "Turn off Comments"
1025
1039
msgstr ""
1026
1040
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1041
#: ../client/drizzledump.cc:514
1028
1042
#, fuzzy
1029
1043
msgid "Turn off create-options"
1030
1044
msgstr "Fausse option de creation"
1031
1045
 
1032
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1046
#: ../client/drizzledump.cc:515
1033
1047
msgid "Turn off extended-insert"
1034
1048
msgstr ""
1035
1049
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1050
#: ../client/drizzledump.cc:516
1037
1051
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1038
1052
msgstr ""
1039
1053
 
1040
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1054
#: ../client/drizzledump.cc:517
1041
1055
#, fuzzy
1042
1056
msgid "Do not read from the configuration files"
1043
1057
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1044
1058
 
1045
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1059
#: ../client/drizzledump.cc:523
1046
1060
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1047
1061
msgstr ""
1048
1062
 
1049
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1063
#: ../client/drizzledump.cc:524
1050
1064
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1051
1065
msgstr ""
1052
1066
 
1053
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1067
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1068
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: ../client/drizzledump.cc:528
1054
1072
msgid ""
1055
1073
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1056
1074
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1057
 
"set-names --skip-disable-keys"
 
1075
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
1058
1076
msgstr ""
1059
1077
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1078
#: ../client/drizzledump.cc:530
1061
1079
msgid ""
1062
1080
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1063
1081
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1064
1082
"db_name;' will be included in the output."
1065
1083
msgstr ""
1066
1084
 
1067
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1085
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1086
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#: ../client/drizzledump.cc:534
1068
1090
msgid ""
1069
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1091
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1070
1092
"will not be put in the output."
1071
1093
msgstr ""
1072
1094
 
1073
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1095
#: ../client/drizzledump.cc:536
1074
1096
msgid ""
1075
1097
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1076
1098
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1078
1100
"table"
1079
1101
msgstr ""
1080
1102
 
1081
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1103
#: ../client/drizzledump.cc:538
1082
1104
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1083
1105
msgstr ""
1084
1106
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
1086
 
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1107
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1108
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1112
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: ../client/drizzledump.cc:544
1090
1116
msgid ""
1091
1117
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1092
1118
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1093
1119
"was given."
1094
1120
msgstr ""
1095
1121
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1122
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1123
msgid "Don't write table creation info."
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: ../client/drizzledump.cc:548
1097
1127
msgid "No row information."
1098
1128
msgstr ""
1099
1129
 
1100
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1130
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1131
#, fuzzy
 
1132
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
1133
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place.\n"
 
1134
 
 
1135
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1136
msgid "Enable set-name"
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1140
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#: ../client/drizzledump.cc:554
1101
1144
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1102
1145
msgstr ""
1103
1146
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1147
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1148
msgid ""
 
1149
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
 
1150
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
 
1151
"+ line feed)."
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#: ../client/drizzledump.cc:558
1105
1155
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1106
1156
msgstr ""
1107
1157
 
1108
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
1109
 
msgid ""
1110
 
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1111
 
msgstr ""
1112
 
 
1113
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
1114
 
msgid ""
1115
 
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1116
 
msgstr ""
1117
 
 
1118
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
1119
 
msgid ""
1120
 
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1121
 
msgstr ""
1122
 
 
1123
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
1124
 
msgid ""
1125
 
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1126
 
msgstr ""
1127
 
 
1128
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
1129
 
msgid ""
1130
 
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1131
 
"type=database, not for use with --all-databases)"
1132
 
msgstr ""
1133
 
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1135
 
msgid ""
1136
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1137
 
"UTF8 table"
1138
 
msgstr ""
1139
 
 
1140
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1158
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1159
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: ../client/drizzledump.cc:562
 
1163
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:564
 
1167
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#: ../client/drizzledump.cc:566
 
1171
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#: ../client/drizzledump.cc:568
 
1175
msgid ""
 
1176
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
 
1177
"not for use with --all-databases)"
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#: ../client/drizzledump.cc:574
1141
1181
msgid "Connect to host."
1142
1182
msgstr "Connexion à l'hôte."
1143
1183
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1184
#: ../client/drizzledump.cc:576
1145
1185
#, fuzzy
1146
1186
msgid ""
1147
1187
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1150
1190
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
1151
1191
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1152
1192
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1154
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
 
1193
#: ../client/drizzledump.cc:578
1155
1194
#, fuzzy
1156
1195
msgid "Port number to use for connection."
1157
1196
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1158
1197
 
1159
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1198
#: ../client/drizzledump.cc:585
1160
1199
msgid "Hidden Options"
1161
1200
msgstr ""
1162
1201
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1202
#: ../client/drizzledump.cc:587
1164
1203
#, fuzzy
1165
1204
msgid "Used to select the database"
1166
1205
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1167
1206
 
1168
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1207
#: ../client/drizzledump.cc:588
1169
1208
msgid "Used to select the tables"
1170
1209
msgstr ""
1171
1210
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1211
#: ../client/drizzledump.cc:591
1173
1212
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1174
1213
msgstr ""
1175
1214
 
1176
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1215
#: ../client/drizzledump.cc:647
1177
1216
#, fuzzy, c-format
1178
1217
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1179
1218
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
1180
1219
 
1181
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1220
#: ../client/drizzledump.cc:652
1182
1221
msgid ""
1183
1222
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1184
1223
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1187
1226
"libre,\n"
1188
1227
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1189
1228
 
1190
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1229
#: ../client/drizzledump.cc:653
1191
1230
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1192
1231
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1193
1232
 
1194
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1233
#: ../client/drizzledump.cc:654
1195
1234
#, c-format
1196
1235
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1197
1236
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1198
1237
 
1199
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1238
#: ../client/drizzledump.cc:655
1200
1239
#, c-format
1201
1240
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1202
1241
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1203
1242
 
1204
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1243
#: ../client/drizzledump.cc:657
1205
1244
#, c-format
1206
1245
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1207
1246
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1208
1247
 
1209
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1210
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
1248
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1249
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
1211
1250
#, c-format
1212
1251
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1213
1252
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1214
1253
 
1215
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1254
#: ../client/drizzledump.cc:766
1216
1255
#, c-format
1217
1256
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1218
1257
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1219
1258
 
1220
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
 
1259
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
1221
1260
#, fuzzy
1222
1261
msgid "-- Retrieving data for "
1223
1262
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1224
1263
 
1225
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
 
1264
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
1226
1265
#, fuzzy
1227
1266
msgid " rows dumped for table "
1228
1267
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1229
1268
 
1230
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1269
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
1231
1270
#, fuzzy
1232
1271
msgid "-- Connecting to "
1233
1272
msgstr "Connexion à l'hôte"
1234
1273
 
1235
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1274
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
1236
1275
msgid " using protocol "
1237
1276
msgstr ""
1238
1277
 
1239
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1240
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
 
1278
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
 
1279
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
1241
1280
#, fuzzy
1242
1281
msgid "Error executing query: "
1243
1282
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1244
1283
 
1245
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
 
1284
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
1246
1285
msgid "Could not buffer result: "
1247
1286
msgstr ""
1248
1287
 
1249
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
 
1288
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
1250
1289
#, fuzzy
1251
1290
msgid "Error: Could not set db '"
1252
1291
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1253
1292
 
1254
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1255
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
 
1293
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
1256
1294
#, fuzzy
1257
1295
msgid "Got error: "
1258
1296
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1259
1297
 
1260
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
 
1298
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
1261
1299
#, fuzzy
1262
1300
msgid "-- Disconnecting from "
1263
1301
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1264
1302
 
1265
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
1266
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
 
1303
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
 
1304
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
1267
1305
#, fuzzy
1268
1306
msgid "-- Retrieving table structures for "
1269
1307
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
1270
1308
 
1271
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
 
1309
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
1272
1310
#, fuzzy
1273
1311
msgid "-- Retrieving fields for "
1274
1312
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1275
1313
 
1276
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1314
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
1277
1315
#, fuzzy
1278
1316
msgid "-- Retrieving indexes for "
1279
1317
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1280
1318
 
1281
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1282
 
#, fuzzy
1283
 
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1284
 
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1285
 
 
1286
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
 
1319
#: ../client/drizzleslap.cc:2873
1287
1320
#, c-format
1288
1321
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1289
1322
msgstr ""
1290
1323
 
1291
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
 
1324
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1292
1325
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1293
1326
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1294
1327
 
1295
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
 
1328
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1296
1329
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1297
1330
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1298
1331
 
1299
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
 
1332
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1300
1333
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1301
1334
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1302
1335
 
1303
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
 
1336
#: ../client/drizzletest.cc:5567
1304
1337
#, c-format
1305
1338
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1306
1339
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1307
1340
 
1308
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
 
1341
#: ../client/drizzletest.cc:5572
1309
1342
#, c-format
1310
1343
msgid "Out of memory"
1311
1344
msgstr "Mémoire insuffisante"
1312
1345
 
1313
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
1314
1347
msgid "Aborting\n"
1315
1348
msgstr "Annulation\n"
1316
1349
 
1317
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
1318
1351
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1319
1352
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1320
1353
 
1321
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1354
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
1322
1355
msgid ""
1323
1356
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1324
1357
"to run drizzled as root!\n"
1326
1359
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1327
1360
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1328
1361
 
1329
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
1330
1363
#, c-format
1331
1364
msgid ""
1332
1365
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1335
1368
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1336
1369
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1337
1370
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
1339
1372
msgid "Set process group ID failed"
1340
1373
msgstr ""
1341
1374
 
1342
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
1343
1376
msgid "Set process user ID failed"
1344
1377
msgstr ""
1345
1378
 
1346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
 
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
1347
1380
#, fuzzy
1348
1381
msgid "Process chroot failed"
1349
1382
msgstr "Echec de alloc_root."
1350
1383
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
1352
1385
#, fuzzy
1353
1386
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1354
1387
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1355
1388
 
1356
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
 
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1357
1390
#, fuzzy
1358
1391
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1359
1392
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1360
1393
 
1361
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
 
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1362
1395
#, fuzzy
1363
1396
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1364
1397
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1365
1398
 
1366
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
 
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1400
#, fuzzy
 
1401
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
 
1402
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
 
1403
 
 
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1367
1405
#, fuzzy
1368
1406
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1369
1407
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1370
1408
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1372
1410
#, fuzzy
1373
1411
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1374
1412
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1375
1413
 
1376
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
 
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1377
1415
#, fuzzy
1378
1416
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1379
1417
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1380
1418
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
 
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1382
1420
#, fuzzy
1383
1421
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1384
1422
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1385
1423
 
1386
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
 
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1425
#, fuzzy
 
1426
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1427
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
 
1428
 
 
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1387
1430
#, fuzzy
1388
1431
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1389
1432
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1390
1433
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
 
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
1392
1435
#, fuzzy
1393
1436
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1394
1437
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1395
1438
 
1396
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
1397
1440
#, fuzzy
1398
1441
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1399
1442
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1400
1443
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1402
1445
#, fuzzy
1403
1446
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1404
1447
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1405
1448
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1407
1450
#, fuzzy
1408
1451
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1409
1452
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1410
1453
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
 
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1412
1455
#, fuzzy
1413
1456
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1414
1457
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1415
1458
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
 
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1417
1460
#, fuzzy
1418
1461
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1419
1462
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1420
1463
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
 
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1422
1465
#, fuzzy
1423
1466
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1424
1467
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1425
1468
 
1426
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
 
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
1427
1470
#, fuzzy
1428
1471
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1429
1472
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1430
1473
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
 
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
1432
1475
#, fuzzy
1433
1476
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1434
1477
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1435
1478
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
 
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
1437
1480
#, fuzzy
1438
1481
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1439
1482
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1440
1483
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
 
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
1442
1485
#, fuzzy
1443
1486
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1444
1487
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1445
1488
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
 
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
1447
1490
#, fuzzy
1448
1491
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1449
1492
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1450
1493
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1452
1495
#, fuzzy
1453
1496
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1454
1497
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1455
1498
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1457
1500
#, fuzzy
1458
1501
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1459
1502
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1460
1503
 
1461
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
1462
1505
#, fuzzy
1463
1506
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1464
1507
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1465
1508
 
1466
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
1467
1510
#, fuzzy
1468
1511
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1469
1512
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1470
1513
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
1472
1515
#, fuzzy
1473
1516
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1474
1517
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1475
1518
 
1476
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1477
 
msgid ""
1478
 
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1479
 
"between 131072 - 1048576 bytes"
1480
 
msgstr ""
1481
 
 
1482
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1483
 
#, c-format
1484
 
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1485
 
msgstr ""
1486
 
 
1487
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
1488
1520
#, c-format
1489
1521
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1490
1522
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1491
1523
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1525
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
1526
msgstr "Affiche cette aide, et quitte après avoir initialisé les plugins."
 
1527
 
 
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1493
1529
msgid "Display this help and exit."
1494
1530
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1495
1531
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
 
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1497
1533
#, fuzzy
1498
1534
msgid "Configuration file to use"
1499
1535
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1500
1536
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
1502
1538
msgid "Base location for config files"
1503
1539
msgstr ""
1504
1540
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
1506
1542
msgid "Directory for plugins."
1507
1543
msgstr "Répertoire des greffons."
1508
1544
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
1510
1546
msgid ""
1511
1547
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1512
1548
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1515
1551
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1516
1552
"logger_gearman]."
1517
1553
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
1519
1555
msgid ""
1520
1556
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1521
1557
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1525
1561
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1526
1562
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1527
1563
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1529
1565
msgid ""
1530
1566
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1531
1567
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1534
1570
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1535
1571
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1536
1572
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1538
1574
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1539
1575
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1540
1576
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1542
1578
msgid ""
1543
1579
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1544
1580
"= 1"
1546
1582
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1547
1583
"increment est différent de 1"
1548
1584
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1550
1586
msgid ""
1551
1587
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1552
1588
"this."
1554
1590
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1555
1591
"résolvent a partir de ce point."
1556
1592
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1558
1594
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1559
1595
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1560
1596
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1562
1598
msgid "Set the default collation."
1563
1599
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1564
1600
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1566
1602
msgid "Default completion type."
1567
1603
msgstr "Type de complétion par défaut."
1568
1604
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1570
1606
msgid "Write core on errors."
1571
1607
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1572
1608
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1574
1610
msgid "Path to the database root."
1575
1611
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1576
1612
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1578
 
#, fuzzy
1579
 
msgid "Set the default storage engine for tables."
 
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
 
1614
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1580
1615
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1581
1616
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1583
1618
msgid "Set the default time zone."
1584
1619
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1585
1620
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1587
1622
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1588
1623
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1589
1624
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1625
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1591
1626
msgid "Set up signals usable for debugging"
1592
1627
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1593
1628
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1630
msgid "(IGNORED)"
 
1631
msgstr "(IGNORÉ)"
 
1632
 
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1595
1634
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1596
1635
msgstr ""
1597
1636
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1598
1637
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1600
1639
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1601
1640
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1602
1641
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1604
1643
#, fuzzy
1605
1644
msgid "Pid file used by drizzled."
1606
1645
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1607
1646
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1609
 
#, fuzzy
1610
 
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1648
msgid ""
 
1649
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1650
"wait)"
1611
1651
msgstr ""
1612
1652
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1613
1653
"aucune attente."
1614
1654
 
1615
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1616
 
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1617
 
msgstr ""
1618
 
 
1619
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1620
1656
msgid ""
1621
1657
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1622
1658
"specified directory"
1624
1660
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1625
1661
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1626
1662
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1628
1664
msgid ""
1629
1665
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1630
1666
"partners."
1631
1667
msgstr ""
1632
1668
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1633
1669
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1635
1671
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1636
1672
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1637
1673
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1639
1675
msgid "Enable symbolic link support."
1640
1676
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1641
1677
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1643
1679
msgid ""
1644
1680
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1645
1681
msgstr ""
1646
1682
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1647
1683
"supportés)."
1648
1684
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1650
1686
msgid "Path for temporary files."
1651
1687
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1652
1688
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
1654
1690
msgid "Default transaction isolation level."
1655
1691
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1656
1692
 
1657
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1658
 
msgid ""
1659
 
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1660
 
"bytes."
1661
 
msgstr ""
1662
 
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1664
1694
msgid "Run drizzled daemon as user."
1665
1695
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1666
1696
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
1668
1698
msgid ""
1669
1699
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1670
1700
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1674
1704
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1675
1705
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1676
1706
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1678
1708
msgid ""
1679
1709
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1680
1710
"limit per thread!"
1682
1712
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1683
1713
"limite est par thread!"
1684
1714
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1715
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1686
1716
msgid ""
1687
1717
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1688
1718
msgstr ""
1689
1719
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1690
1720
"valeur."
1691
1721
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1693
1723
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1694
1724
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1695
1725
 
1696
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1726
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1697
1727
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1698
1728
msgstr ""
1699
1729
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1700
1730
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1702
 
msgid ""
1703
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1704
 
"buffers (0 means unlimited)"
1705
 
msgstr ""
1706
 
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
1708
1732
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1709
1733
msgstr "Max packetlength"
1710
1734
 
1711
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
 
1736
msgid ""
 
1737
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1738
"this host will be blocked from further connections."
 
1739
msgstr ""
 
1740
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
 
1741
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
 
1742
 
 
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1712
1744
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1713
1745
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1714
1746
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
1716
1748
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1717
1749
msgstr ""
1718
1750
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1719
1751
"taille."
1720
1752
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1753
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1722
1754
msgid ""
1723
1755
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1724
1756
"an error."
1726
1758
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1727
1759
"erreur."
1728
1760
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1730
1762
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1731
1763
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1732
1764
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1765
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
1734
1766
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1735
1767
msgstr ""
1736
1768
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1737
1769
"des lignes à l'aide d'un index"
1738
1770
 
1739
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1740
1772
msgid ""
1741
1773
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1742
1774
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1745
1777
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1746
1778
"ignoré)."
1747
1779
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1780
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
1749
1781
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1750
1782
msgstr ""
1751
1783
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1752
1784
 
1753
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1785
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
1754
1786
msgid ""
1755
1787
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1756
1788
"file."
1757
1789
msgstr ""
1758
1790
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1759
1791
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
1761
1793
msgid ""
1762
1794
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1763
1795
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1764
1796
msgstr ""
1765
1797
 
1766
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
1767
1799
msgid ""
1768
1800
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1769
1801
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1782
1814
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1783
1815
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1784
1816
 
1785
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
1786
1818
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1787
1819
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1788
1820
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1790
1822
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1791
1823
msgstr ""
1792
1824
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1793
1825
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1826
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
1795
1827
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1796
1828
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1797
1829
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1830
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1799
1831
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1800
1832
msgstr ""
1801
1833
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1802
1834
"l'optimisation."
1803
1835
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1836
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
1805
1837
msgid ""
1806
1838
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1807
1839
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1811
1843
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1812
1844
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1813
1845
 
1814
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
1815
 
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1816
 
msgstr ""
1817
 
 
1818
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1819
1847
msgid ""
1820
1848
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1821
1849
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1825
1853
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1826
1854
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1827
1855
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
1829
 
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1830
 
msgstr ""
1831
 
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1833
1857
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1834
1858
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1835
1859
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1837
1861
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1838
1862
msgstr ""
1839
1863
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1840
1864
 
1841
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
1842
 
msgid ""
1843
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1844
 
"buffers (0 means unlimited)"
1845
 
msgstr ""
1846
 
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1848
1866
msgid "The number of cached table definitions."
1849
1867
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1850
1868
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
1852
1870
msgid "The number of cached open tables."
1853
1871
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1854
1872
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1856
1874
msgid ""
1857
1875
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1858
1876
"Used only if the connection has active cursors."
1860
1878
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1861
1879
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1862
1880
 
1863
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
1864
1882
msgid "The stack size for each thread."
1865
1883
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1866
1884
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
1868
1886
msgid ""
1869
1887
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1870
1888
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1872
1890
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1873
1891
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1874
1892
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
 
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
1876
1894
#, fuzzy
1877
1895
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1878
1896
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1879
1897
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1882
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1899
#, fuzzy
 
1900
msgid "Failed to initialize plugins\n"
 
1901
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
 
1902
 
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
1883
1904
#, fuzzy, c-format
1884
1905
msgid ""
1885
1906
"%s: %s.\n"
1886
1907
"Use --help to get a list of available options\n"
1887
1908
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1888
1909
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
1890
 
#, fuzzy
1891
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1892
 
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1893
 
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
1895
1911
#, fuzzy, c-format
1896
1912
msgid ""
1897
1913
"%s\n"
1898
1914
"Use --help to get a list of available options\n"
1899
1915
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1900
1916
 
1901
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
 
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
1902
1918
#, fuzzy
1903
1919
msgid "Error getting default charset"
1904
1920
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1905
1921
 
1906
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
1907
1923
#, fuzzy
1908
1924
msgid "Error setting collation"
1909
1925
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1910
1926
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
1912
1928
#, c-format
1913
1929
msgid "Unknown locale: '%s'"
1914
1930
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1915
1931
 
1916
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1917
1933
#, fuzzy
1918
1934
msgid "Could not initialize table cache\n"
1919
1935
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1920
1936
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
1922
1938
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1923
1939
msgstr ""
1924
1940
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
1926
1942
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1927
1943
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1928
1944
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1945
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
1930
1946
#, fuzzy, c-format
1931
1947
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1932
1948
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1933
1949
 
1934
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1935
 
msgid ""
1936
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1937
 
"wait)"
1938
 
msgstr ""
1939
 
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1940
 
"aucune attente."
1941
 
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
1943
1951
msgid ""
1944
1952
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1945
1953
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1951
1959
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
1952
1960
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
1953
1961
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1962
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
1955
1963
#, fuzzy
1956
1964
msgid ""
1957
1965
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1963
1971
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
1964
1972
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
1965
1973
 
1966
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1974
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
1967
1975
#, c-format
1968
1976
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1969
1977
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
1970
1978
 
1971
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
1972
1980
#, c-format
1973
1981
msgid ""
1974
1982
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1977
1985
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
1978
1986
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
1979
1987
 
1980
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1981
 
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1982
 
msgstr ""
1983
 
 
1984
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1985
 
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1986
 
msgstr ""
1987
 
 
1988
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1989
 
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1990
 
msgstr ""
1991
 
 
1992
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
1993
 
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1994
 
msgstr ""
1995
 
 
1996
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1997
 
#, c-format
1998
 
msgid ""
1999
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2000
 
"the path exists and is writable.\n"
2001
 
msgstr ""
2002
 
 
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
2004
 
#, c-format
2005
 
msgid ""
2006
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2007
 
"is writable.\n"
2008
 
msgstr ""
2009
 
 
2010
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
1988
#: ../drizzled/error.cc:138
2011
1989
#, c-format
2012
1990
msgid "Unknown error %d"
2013
1991
msgstr "Erreur inconnue %d"
2014
1992
 
2015
 
#: ../drizzled/error.cc:207
2016
 
msgid "SUCCESS"
2017
 
msgstr ""
2018
 
 
2019
 
#: ../drizzled/error.cc:208
2020
 
msgid "Error on first"
2021
 
msgstr ""
2022
 
 
2023
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
1993
#: ../drizzled/error.cc:214
2024
1994
msgid "NO"
2025
1995
msgstr "NON"
2026
1996
 
2027
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
1997
#: ../drizzled/error.cc:215
2028
1998
msgid "YES"
2029
1999
msgstr "OUI"
2030
2000
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2001
#: ../drizzled/error.cc:216
2032
2002
#, c-format
2033
2003
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2034
2004
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2035
2005
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2006
#: ../drizzled/error.cc:217
2037
2007
#, c-format
2038
2008
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2039
2009
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2040
2010
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:213
2042
 
#, fuzzy, c-format
2043
 
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
 
2011
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2012
#, c-format
 
2013
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
2044
2014
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2045
2015
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:214
2047
 
#, fuzzy, c-format
2048
 
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
 
2016
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2017
#, c-format
 
2018
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
2049
2019
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2050
2020
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:215
2052
 
#, fuzzy, c-format
2053
 
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
 
2021
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2022
#, c-format
 
2023
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
2054
2024
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2055
2025
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2026
#: ../drizzled/error.cc:221
2057
2027
#, c-format
2058
2028
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2059
2029
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2060
2030
 
2061
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2031
#: ../drizzled/error.cc:222
2062
2032
#, c-format
2063
2033
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2064
2034
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2065
2035
 
2066
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2036
#: ../drizzled/error.cc:223
2067
2037
#, c-format
2068
2038
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2069
2039
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2070
2040
 
2071
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2041
#: ../drizzled/error.cc:224
2072
2042
#, c-format
2073
2043
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2074
2044
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2075
2045
 
2076
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2046
#: ../drizzled/error.cc:225
2077
2047
#, c-format
2078
2048
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2079
2049
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2080
2050
 
2081
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2051
#: ../drizzled/error.cc:226
2082
2052
#, c-format
2083
2053
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2084
2054
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2085
2055
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2056
#: ../drizzled/error.cc:227
2087
2057
#, c-format
2088
2058
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2089
2059
msgstr ""
2090
2060
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2091
2061
 
2092
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:228
2093
2063
#, c-format
2094
2064
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2095
2065
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2096
2066
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:229
2098
2068
#, c-format
2099
2069
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2100
2070
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2101
2071
 
2102
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:230
2103
2073
#, c-format
2104
2074
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2105
2075
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2106
2076
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:231
2108
2078
#, c-format
2109
2079
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2110
2080
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2111
2081
 
2112
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:232
2113
2083
#, c-format
2114
2084
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2115
2085
msgstr ""
2116
2086
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2117
2087
"d'erreur : %d)"
2118
2088
 
2119
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2089
#: ../drizzled/error.cc:233
2120
2090
#, c-format
2121
2091
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2122
2092
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2123
2093
 
2124
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2094
#: ../drizzled/error.cc:234
2125
2095
#, c-format
2126
2096
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2127
2097
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2128
2098
 
2129
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2099
#: ../drizzled/error.cc:235
2130
2100
msgid "Sort aborted"
2131
2101
msgstr "Tri abandonné"
2132
2102
 
2133
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2103
#: ../drizzled/error.cc:236
2134
2104
#, c-format
2135
2105
msgid "Got error %d from storage engine"
2136
2106
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2137
2107
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2108
#: ../drizzled/error.cc:237
2139
2109
#, c-format
2140
2110
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2141
2111
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2142
2112
 
2143
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2113
#: ../drizzled/error.cc:238
2144
2114
#, c-format
2145
2115
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2146
2116
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2147
2117
 
2148
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2118
#: ../drizzled/error.cc:239
2149
2119
#, c-format
2150
2120
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2151
2121
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2152
2122
 
2153
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2123
#: ../drizzled/error.cc:240
2154
2124
#, c-format
2155
2125
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2156
2126
msgstr ""
2157
2127
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2158
2128
 
2159
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2129
#: ../drizzled/error.cc:241
2160
2130
#, c-format
2161
2131
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2162
2132
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2163
2133
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2134
#: ../drizzled/error.cc:242
2165
2135
#, c-format
2166
2136
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2167
2137
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2168
2138
 
2169
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2139
#: ../drizzled/error.cc:243
2170
2140
#, c-format
2171
2141
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2172
2142
msgstr ""
2173
2143
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2174
2144
"lu octets nécessaire)"
2175
2145
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:244
2177
2147
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2178
2148
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2179
2149
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:240
2181
 
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2182
 
msgstr ""
2183
 
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:241
2185
 
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2186
 
msgstr ""
2187
 
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:242
2189
 
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2190
 
msgstr ""
2191
 
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:243
2193
 
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2194
 
msgstr ""
2195
 
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:245
2197
2151
#, c-format
2198
2152
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2199
2153
msgstr ""
2200
2154
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2201
2155
"%d)"
2202
2156
 
2203
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2157
#: ../drizzled/error.cc:246
2204
2158
msgid "Too many connections"
2205
2159
msgstr "Trop de connexions"
2206
2160
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2161
#: ../drizzled/error.cc:247
2208
2162
msgid ""
2209
2163
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2210
2164
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2215
2169
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2216
2170
"ajouter plus de swap."
2217
2171
 
2218
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2172
#: ../drizzled/error.cc:248
2219
2173
msgid "Can't get hostname for your address"
2220
2174
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2221
2175
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2176
#: ../drizzled/error.cc:249
2223
2177
msgid "Bad handshake"
2224
2178
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2225
2179
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:249
2227
 
#, fuzzy, c-format
2228
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
 
2180
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2181
#, c-format
 
2182
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2229
2183
msgstr ""
2230
2184
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2231
2185
"'%-.192s'"
2232
2186
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:251
2234
2188
#, c-format
2235
2189
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2236
2190
msgstr ""
2237
2191
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2238
2192
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:251
2240
 
#, fuzzy
2241
 
msgid "No schema selected"
 
2193
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2194
msgid "No database selected"
2242
2195
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2243
2196
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2197
#: ../drizzled/error.cc:253
2245
2198
msgid "Unknown command"
2246
2199
msgstr "Commande inconnue"
2247
2200
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2201
#: ../drizzled/error.cc:254
2249
2202
#, c-format
2250
2203
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2251
2204
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2252
2205
 
2253
 
#: ../drizzled/error.cc:254
2254
 
#, fuzzy, c-format
2255
 
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2256
 
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2257
 
 
2258
2206
#: ../drizzled/error.cc:255
2259
2207
#, c-format
 
2208
msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
2209
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
 
2210
 
 
2211
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2212
#, c-format
2260
2213
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2261
2214
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2262
2215
 
2263
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2216
#: ../drizzled/error.cc:257
2264
2217
#, c-format
2265
2218
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2266
2219
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2267
2220
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2221
#: ../drizzled/error.cc:258
2269
2222
#, c-format
2270
2223
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2271
2224
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2272
2225
 
2273
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2226
#: ../drizzled/error.cc:259
2274
2227
msgid "Server shutdown in progress"
2275
2228
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2276
2229
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2230
#: ../drizzled/error.cc:260
2278
2231
#, c-format
2279
2232
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2280
2233
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2281
2234
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2235
#: ../drizzled/error.cc:261
2283
2236
#, c-format
2284
2237
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2285
2238
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2286
2239
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2240
#: ../drizzled/error.cc:262
2288
2241
#, c-format
2289
2242
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2290
2243
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2291
2244
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2245
#: ../drizzled/error.cc:263
2293
2246
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2294
2247
msgstr ""
2295
2248
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2296
2249
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2250
#: ../drizzled/error.cc:264
2298
2251
msgid "Column count doesn't match value count"
2299
2252
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2300
2253
 
2301
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2254
#: ../drizzled/error.cc:265
2302
2255
#, c-format
2303
2256
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2304
2257
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2305
2258
 
2306
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2259
#: ../drizzled/error.cc:266
2307
2260
#, c-format
2308
2261
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2309
2262
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2310
2263
 
2311
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2264
#: ../drizzled/error.cc:267
2312
2265
#, c-format
2313
2266
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2314
2267
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2315
2268
 
2316
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2269
#: ../drizzled/error.cc:268
2317
2270
#, c-format
2318
2271
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2319
2272
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2320
2273
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2274
#: ../drizzled/error.cc:269
2322
2275
#, c-format
2323
2276
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2324
2277
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2325
2278
 
2326
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2279
#: ../drizzled/error.cc:270
2327
2280
#, c-format
2328
2281
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2329
2282
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2330
2283
 
2331
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2332
 
#, c-format
2333
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2334
 
msgstr ""
2335
 
 
2336
2284
#: ../drizzled/error.cc:271
2337
2285
msgid "Query was empty"
2338
2286
msgstr "La requête était vide."
2448
2396
"plutôt 'fields terminated by'"
2449
2397
 
2450
2398
#: ../drizzled/error.cc:290
2451
 
#, fuzzy, c-format
 
2399
#, c-format
2452
2400
msgid ""
2453
 
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
 
2401
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2454
2402
msgstr ""
2455
2403
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2456
2404
"accessible en lecture à tous"
2499
2447
"Vous ne pouvez pas spécifier la table cible '%-.192s'  pour une modification "
2500
2448
"dans la clause FROM"
2501
2449
 
2502
 
#. KILL session errors
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:300
2504
 
#, fuzzy, c-format
2505
 
msgid "Unknown session id: %lu"
 
2450
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2451
#, c-format
 
2452
msgid "Unknown thread id: %lu"
2506
2453
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2507
2454
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:301
2509
 
#, fuzzy, c-format
2510
 
msgid "You are not the owner of session %lu"
 
2455
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2456
#, c-format
 
2457
msgid "You are not owner of thread %lu"
2511
2458
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2512
2459
 
2513
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2514
 
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2515
 
msgstr ""
2516
 
 
2517
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2460
#: ../drizzled/error.cc:300
2518
2461
msgid "No tables used"
2519
2462
msgstr "Aucune table utilisée"
2520
2463
 
2521
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2464
#: ../drizzled/error.cc:301
2522
2465
#, c-format
2523
2466
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2524
2467
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2525
2468
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:307
2527
 
#, fuzzy, c-format
2528
 
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2529
 
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
 
2469
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2470
#, c-format
 
2471
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
2472
msgstr "Nom de base de données incorrect '%-.100s'"
2530
2473
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2474
#: ../drizzled/error.cc:303
2532
2475
#, c-format
2533
2476
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2534
2477
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2535
2478
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:304
2537
2480
msgid ""
2538
2481
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2539
2482
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2542
2485
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2543
2486
"requête est bien celle que vous voulez."
2544
2487
 
2545
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:305
2546
2489
msgid "Unknown error"
2547
2490
msgstr "Erreur inconnue"
2548
2491
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2492
#: ../drizzled/error.cc:306
2550
2493
#, c-format
2551
2494
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2552
2495
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2553
2496
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2497
#: ../drizzled/error.cc:307
2555
2498
#, c-format
2556
2499
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2557
2500
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2558
2501
 
2559
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2502
#: ../drizzled/error.cc:308
2560
2503
#, c-format
2561
2504
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2562
2505
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2563
2506
 
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2507
#: ../drizzled/error.cc:309
2565
2508
#, c-format
2566
2509
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2567
2510
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2568
2511
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2512
#: ../drizzled/error.cc:310
2570
2513
msgid "Invalid use of group function"
2571
2514
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2572
2515
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2516
#: ../drizzled/error.cc:311
2574
2517
#, c-format
2575
2518
msgid ""
2576
2519
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2578
2521
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2579
2522
"version de Drizzle."
2580
2523
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:312
2582
2525
msgid "A table must have at least 1 column"
2583
2526
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2584
2527
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2528
#: ../drizzled/error.cc:313
2586
2529
#, c-format
2587
2530
msgid "The table '%-.192s' is full"
2588
2531
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2589
2532
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2533
#: ../drizzled/error.cc:314
2591
2534
#, c-format
2592
2535
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2593
2536
msgstr ""
2594
2537
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2595
2538
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2539
#: ../drizzled/error.cc:315
2597
2540
msgid "Too many columns"
2598
2541
msgstr "Trop de colonnes"
2599
2542
 
2600
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:316
2601
2544
#, c-format
2602
2545
msgid ""
2603
2546
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2607
2550
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2608
2551
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2609
2552
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2553
#: ../drizzled/error.cc:317
2611
2554
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2612
2555
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2613
2556
 
2614
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2557
#: ../drizzled/error.cc:318
2615
2558
#, c-format
2616
2559
msgid ""
2617
2560
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2621
2564
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2622
2565
"gestionnaire de table."
2623
2566
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:319
2625
2568
msgid "No paths allowed for plugin library"
2626
2569
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2627
2570
 
2628
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2571
#: ../drizzled/error.cc:320
2629
2572
#, c-format
2630
2573
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2631
2574
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2632
2575
 
2633
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2634
 
#, fuzzy, c-format
2635
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2576
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2577
#, c-format
 
2578
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2636
2579
msgstr ""
2637
2580
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2638
2581
"%-.128s)"
2639
2582
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2641
 
#, fuzzy, c-format
2642
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2583
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2584
#, c-format
 
2585
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2643
2586
msgstr ""
2644
2587
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2645
2588
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2589
#: ../drizzled/error.cc:323
2647
2590
#, c-format
2648
2591
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2649
2592
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2650
2593
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:324
2652
2595
#, c-format
2653
2596
msgid ""
2654
2597
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2658
2601
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2659
2602
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2660
2603
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2604
#: ../drizzled/error.cc:325
2662
2605
#, c-format
2663
2606
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2664
2607
msgstr ""
2665
2608
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2666
2609
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2610
#: ../drizzled/error.cc:326
2668
2611
#, c-format
2669
2612
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2670
2613
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2671
2614
 
2672
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2615
#: ../drizzled/error.cc:327
2673
2616
msgid ""
2674
2617
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2675
2618
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2677
2620
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2678
2621
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2679
2622
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2623
#: ../drizzled/error.cc:328
2681
2624
#, c-format
2682
2625
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2683
2626
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
2684
2627
 
2685
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2628
#: ../drizzled/error.cc:329
2686
2629
msgid ""
2687
2630
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2688
2631
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2690
2633
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2691
2634
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2692
2635
 
2693
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2636
#: ../drizzled/error.cc:330
2694
2637
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2695
2638
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2696
2639
 
2697
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2640
#: ../drizzled/error.cc:331
2698
2641
msgid "Got packets out of order"
2699
2642
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2700
2643
 
2701
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:332
2702
2645
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2703
2646
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2704
2647
 
2705
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2648
#: ../drizzled/error.cc:333
2706
2649
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2707
2650
msgstr ""
2708
2651
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2709
2652
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2653
#: ../drizzled/error.cc:334
2711
2654
#, c-format
2712
2655
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2713
2656
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2714
2657
 
2715
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2658
#: ../drizzled/error.cc:335
2716
2659
#, c-format
2717
2660
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2718
2661
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2719
2662
 
2720
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2663
#: ../drizzled/error.cc:336
2721
2664
msgid ""
2722
2665
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2723
2666
"MyISAM type or doesn't exist"
2725
2668
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2726
2669
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2727
2670
 
2728
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2671
#: ../drizzled/error.cc:337
2729
2672
#, c-format
2730
2673
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2731
2674
msgstr ""
2732
2675
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2733
2676
"'%-.192s'"
2734
2677
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2678
#: ../drizzled/error.cc:338
2736
2679
#, c-format
2737
2680
msgid ""
2738
2681
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2740
2683
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2741
2684
"indication de taille"
2742
2685
 
2743
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2686
#: ../drizzled/error.cc:339
2744
2687
msgid ""
2745
2688
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2746
2689
"UNIQUE instead"
2748
2691
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2749
2692
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2750
2693
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2694
#: ../drizzled/error.cc:340
2752
2695
msgid "Result consisted of more than one row"
2753
2696
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2754
2697
 
2755
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2698
#: ../drizzled/error.cc:341
2756
2699
msgid "This table type requires a primary key"
2757
2700
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2758
2701
 
2759
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2702
#: ../drizzled/error.cc:342
2760
2703
#, c-format
2761
2704
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2762
2705
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2763
2706
 
2764
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2707
#: ../drizzled/error.cc:343
2765
2708
msgid "Can't open table"
2766
2709
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2767
2710
 
2768
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2711
#: ../drizzled/error.cc:344
2769
2712
#, c-format
2770
2713
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2771
2714
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2772
2715
 
2773
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2716
#: ../drizzled/error.cc:345
2774
2717
#, c-format
2775
2718
msgid "Got error %d during COMMIT"
2776
2719
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2777
2720
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2721
#: ../drizzled/error.cc:346
2779
2722
#, c-format
2780
2723
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2781
2724
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2784
2727
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2785
2728
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2786
2729
#. what it is trying to output for every language except english.
2787
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2730
#: ../drizzled/error.cc:351
2788
2731
#, c-format
2789
2732
msgid ""
2790
2733
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2793
2736
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2794
2737
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2795
2738
 
2796
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2739
#: ../drizzled/error.cc:352
2797
2740
msgid ""
2798
2741
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2799
2742
"active transaction"
2801
2744
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2802
2745
"verrouillées ou des transactions en cours"
2803
2746
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2747
#: ../drizzled/error.cc:353
2805
2748
#, c-format
2806
2749
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2807
2750
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2808
2751
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2752
#: ../drizzled/error.cc:354
2810
2753
#, c-format
2811
2754
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2812
2755
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2813
2756
 
2814
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2757
#: ../drizzled/error.cc:355
2815
2758
#, c-format
2816
2759
msgid ""
2817
2760
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2819
2762
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2820
2763
"(automatique?) a échouée"
2821
2764
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2765
#: ../drizzled/error.cc:356
2823
2766
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2824
2767
msgstr ""
2825
2768
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2826
2769
"être restaurées"
2827
2770
 
2828
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2771
#: ../drizzled/error.cc:357
2829
2772
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2830
2773
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2831
2774
 
2832
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2775
#: ../drizzled/error.cc:358
2833
2776
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2834
2777
msgstr ""
2835
2778
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2836
2779
 
2837
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2780
#: ../drizzled/error.cc:359
2838
2781
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2839
2782
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2840
2783
 
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2784
#: ../drizzled/error.cc:360
2842
2785
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2843
2786
msgstr ""
2844
2787
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2845
2788
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2846
2789
 
2847
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2790
#: ../drizzled/error.cc:361
2848
2791
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2849
2792
msgstr ""
2850
2793
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2851
2794
 
2852
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2795
#: ../drizzled/error.cc:362
2853
2796
#, c-format
2854
2797
msgid "Incorrect arguments to %s"
2855
2798
msgstr "Argument incorrect à %s"
2856
2799
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2800
#: ../drizzled/error.cc:363
2858
2801
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2859
2802
msgstr ""
2860
2803
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2861
2804
"de relancer la transaction"
2862
2805
 
2863
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2806
#: ../drizzled/error.cc:364
2864
2807
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2865
2808
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2866
2809
 
2867
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2810
#: ../drizzled/error.cc:365
2868
2811
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2869
2812
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2870
2813
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2814
#: ../drizzled/error.cc:366
2872
2815
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2873
2816
msgstr ""
2874
2817
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2875
2818
"clé étrangère a échoué"
2876
2819
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:367
2878
2821
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2879
2822
msgstr ""
2880
2823
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2881
2824
"clé étrangère a échoué"
2882
2825
 
2883
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:368
2884
2827
#, c-format
2885
2828
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2886
2829
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2887
2830
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2831
#: ../drizzled/error.cc:369
2889
2832
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2890
2833
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2891
2834
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2835
#: ../drizzled/error.cc:370
2893
2836
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2894
2837
msgstr ""
2895
2838
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2896
2839
"lecture"
2897
2840
 
2898
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:371
2899
2842
#, c-format
2900
2843
msgid ""
2901
2844
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2903
2846
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2904
2847
"modifiée avec SET GLOBAL"
2905
2848
 
2906
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2849
#: ../drizzled/error.cc:372
2907
2850
#, c-format
2908
2851
msgid ""
2909
2852
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2911
2854
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2912
2855
"GLOBAL"
2913
2856
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:373
2915
2858
#, c-format
2916
2859
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2917
2860
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2918
2861
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2862
#: ../drizzled/error.cc:374
2920
2863
#, c-format
2921
2864
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2922
2865
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2923
2866
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2867
#: ../drizzled/error.cc:375
2925
2868
#, c-format
2926
2869
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2927
2870
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2928
2871
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2872
#: ../drizzled/error.cc:376
2930
2873
#, c-format
2931
2874
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2932
2875
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2933
2876
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2877
#: ../drizzled/error.cc:377
2935
2878
#, c-format
2936
2879
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2937
2880
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2938
2881
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2882
#: ../drizzled/error.cc:378
2940
2883
#, c-format
2941
2884
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2942
2885
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2943
2886
 
2944
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2887
#: ../drizzled/error.cc:379
2945
2888
#, c-format
2946
2889
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2947
2890
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2948
2891
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2892
#: ../drizzled/error.cc:380
2950
2893
#, c-format
2951
2894
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2952
2895
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2953
2896
 
2954
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2897
#: ../drizzled/error.cc:381
2955
2898
msgid "Key reference and table reference don't match"
2956
2899
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2957
2900
 
2958
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2901
#: ../drizzled/error.cc:382
2959
2902
#, c-format
2960
2903
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2961
2904
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2962
2905
 
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2906
#: ../drizzled/error.cc:383
2964
2907
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2965
2908
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2966
2909
 
2967
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2910
#: ../drizzled/error.cc:384
2968
2911
#, c-format
2969
2912
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2970
2913
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2971
2914
 
2972
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2915
#: ../drizzled/error.cc:385
2973
2916
#, c-format
2974
2917
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2975
2918
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2976
2919
 
2977
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2920
#: ../drizzled/error.cc:386
2978
2921
msgid "Every derived table must have its own alias"
2979
2922
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2980
2923
 
2981
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2924
#: ../drizzled/error.cc:387
2982
2925
#, c-format
2983
2926
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2984
2927
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2985
2928
 
2986
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:388
2987
2930
#, c-format
2988
2931
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2989
2932
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2990
2933
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2934
#: ../drizzled/error.cc:389
2992
2935
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2993
2936
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
2994
2937
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2938
#: ../drizzled/error.cc:390
2996
2939
#, c-format
2997
2940
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2998
2941
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
2999
2942
 
3000
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:391
3001
2944
#, c-format
3002
2945
msgid ""
3003
2946
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3007
2950
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
3008
2951
"aussi être corrompue."
3009
2952
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2953
#: ../drizzled/error.cc:392
3011
2954
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3012
2955
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
3013
2956
 
3014
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:393
3015
2958
msgid ""
3016
2959
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3017
2960
"data was corrupted)"
3019
2962
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
3020
2963
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
3021
2964
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2965
#: ../drizzled/error.cc:394
3023
2966
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3024
2967
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
3025
2968
 
3026
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:395
3027
2970
#, c-format
3028
2971
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3029
2972
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
3030
2973
 
3031
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2974
#: ../drizzled/error.cc:396
3032
2975
#, c-format
3033
2976
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3034
2977
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
3035
2978
 
3036
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:397
3037
2980
#, c-format
3038
2981
msgid ""
3039
2982
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3041
2984
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
3042
2985
"de colonnes demandées"
3043
2986
 
3044
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2987
#: ../drizzled/error.cc:398
3045
2988
#, c-format
3046
2989
msgid ""
3047
2990
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3049
2992
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3050
2993
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
3051
2994
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:399
3053
2996
#, c-format
3054
2997
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3055
2998
msgstr ""
3056
2999
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3057
3000
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3001
#: ../drizzled/error.cc:400
3059
3002
#, c-format
3060
3003
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3061
3004
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3062
3005
 
3063
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3006
#: ../drizzled/error.cc:401
3064
3007
#, c-format
3065
3008
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3066
3009
msgstr ""
3067
3010
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3068
3011
 
3069
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3012
#: ../drizzled/error.cc:402
3070
3013
#, c-format
3071
3014
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3072
3015
msgstr ""
3073
3016
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3074
3017
"commande  '%s'"
3075
3018
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3019
#: ../drizzled/error.cc:403
3077
3020
#, c-format
3078
3021
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3079
3022
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3080
3023
 
3081
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:404
3082
3025
#, c-format
3083
3026
msgid ""
3084
3027
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3087
3030
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3088
3031
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3089
3032
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3033
#: ../drizzled/error.cc:405
3091
3034
#, c-format
3092
3035
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3093
3036
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3094
3037
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3038
#: ../drizzled/error.cc:406
3096
3039
#, c-format
3097
3040
msgid ""
3098
3041
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3101
3044
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3102
3045
"résolue en SELECT #%d"
3103
3046
 
3104
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:407
3105
3048
#, c-format
3106
3049
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3107
3050
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3108
3051
 
3109
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:408
3110
3053
#, c-format
3111
3054
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3112
3055
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3113
3056
 
3114
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3057
#: ../drizzled/error.cc:409
3115
3058
#, c-format
3116
3059
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3117
3060
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3118
3061
 
3119
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3062
#: ../drizzled/error.cc:410
3120
3063
#, c-format
3121
3064
msgid "Unknown table engine '%s'"
3122
3065
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3123
3066
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3067
#: ../drizzled/error.cc:411
3125
3068
#, c-format
3126
3069
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3127
3070
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3128
3071
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3072
#: ../drizzled/error.cc:412
3130
3073
#, c-format
3131
3074
msgid ""
3132
3075
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3135
3078
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3136
3079
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3137
3080
 
3138
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3081
#: ../drizzled/error.cc:413
3139
3082
#, c-format
3140
3083
msgid ""
3141
3084
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3144
3087
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3145
3088
"cette commande."
3146
3089
 
3147
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3090
#: ../drizzled/error.cc:414
3148
3091
#, c-format
3149
3092
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3150
3093
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3151
3094
 
3152
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3095
#: ../drizzled/error.cc:415
3153
3096
#, c-format
3154
3097
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3155
3098
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3156
3099
 
3157
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3100
#: ../drizzled/error.cc:416
3158
3101
msgid ""
3159
3102
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3160
3103
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3162
3105
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3163
3106
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3164
3107
 
3165
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:417
3166
3109
#, c-format
3167
3110
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3168
3111
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3169
3112
 
3170
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3113
#: ../drizzled/error.cc:418
3171
3114
#, c-format
3172
3115
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3173
3116
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3174
3117
 
3175
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:419
3176
3119
#, c-format
3177
3120
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3178
3121
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3179
3122
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3123
#: ../drizzled/error.cc:420
3181
3124
#, c-format
3182
3125
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3183
3126
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3184
3127
 
3185
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3128
#: ../drizzled/error.cc:421
3186
3129
#, c-format
3187
3130
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3188
3131
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3189
3132
 
3190
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3133
#: ../drizzled/error.cc:422
3191
3134
#, c-format
3192
3135
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3193
3136
msgstr ""
3194
3137
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3195
3138
"tronqué"
3196
3139
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3140
#: ../drizzled/error.cc:423
3198
3141
#, c-format
3199
3142
msgid "%s %s does not exist"
3200
3143
msgstr "%s %s n'existe pas"
3201
3144
 
3202
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3145
#: ../drizzled/error.cc:424
3203
3146
msgid "Query execution was interrupted"
3204
3147
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3205
3148
 
3206
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3149
#: ../drizzled/error.cc:425
3207
3150
#, c-format
3208
3151
msgid ""
3209
3152
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3212
3155
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3213
3156
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3214
3157
 
3215
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3158
#: ../drizzled/error.cc:426
3216
3159
#, c-format
3217
3160
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3218
3161
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3219
3162
 
3220
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3163
#: ../drizzled/error.cc:427
3221
3164
msgid "Division by 0"
3222
3165
msgstr "Division par 0"
3223
3166
 
3224
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3167
#: ../drizzled/error.cc:428
3225
3168
#, c-format
3226
3169
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3227
3170
msgstr ""
3228
3171
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3229
3172
 
3230
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3173
#: ../drizzled/error.cc:429
3231
3174
#, c-format
3232
3175
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3233
3176
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3234
3177
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3178
#: ../drizzled/error.cc:430
3236
3179
#, c-format
3237
3180
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3238
3181
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3239
3182
 
3240
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3183
#: ../drizzled/error.cc:431
3241
3184
#, c-format
3242
3185
msgid ""
3243
3186
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3246
3189
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3247
3190
"globale est dans l'état %.64s"
3248
3191
 
3249
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3192
#: ../drizzled/error.cc:432
3250
3193
#, c-format
3251
3194
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3252
3195
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3253
3196
 
3254
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3197
#: ../drizzled/error.cc:433
3255
3198
#, c-format
3256
3199
msgid ""
3257
3200
"%s: ready for connections.\n"
3260
3203
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3261
3204
"Version: '%s' %s\n"
3262
3205
 
3263
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3206
#: ../drizzled/error.cc:434
3264
3207
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3265
3208
msgstr ""
3266
3209
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3267
3210
"lignes à taille fixe"
3268
3211
 
3269
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3212
#: ../drizzled/error.cc:435
3270
3213
#, c-format
3271
3214
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3272
3215
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3273
3216
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3217
#: ../drizzled/error.cc:436
3275
3218
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3276
3219
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3277
3220
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3221
#: ../drizzled/error.cc:437
3279
3222
#, c-format
3280
3223
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3281
3224
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3282
3225
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:438
3284
3227
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3285
3228
msgstr ""
3286
3229
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3287
3230
"champ GEOMETRY"
3288
3231
 
3289
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3232
#: ../drizzled/error.cc:439
3290
3233
msgid ""
3291
3234
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3292
3235
msgstr ""
3293
3236
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3294
3237
"strockée ou un trigger"
3295
3238
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3239
#: ../drizzled/error.cc:440
3297
3240
#, c-format
3298
3241
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3299
3242
msgstr ""
3300
3243
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3301
3244
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3245
#: ../drizzled/error.cc:441
3303
3246
#, c-format
3304
3247
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3305
3248
msgstr ""
3306
3249
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3307
3250
 
3308
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3251
#: ../drizzled/error.cc:442
3309
3252
#, c-format
3310
3253
msgid ""
3311
3254
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3314
3257
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3315
3258
"'%-.192s')."
3316
3259
 
3317
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3260
#: ../drizzled/error.cc:443
3318
3261
msgid "Trigger in wrong schema"
3319
3262
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3320
3263
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3264
#: ../drizzled/error.cc:444
3322
3265
#, c-format
3323
3266
msgid ""
3324
3267
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3328
3271
"ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3329
3272
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3330
3273
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3274
#: ../drizzled/error.cc:445
3332
3275
#, c-format
3333
3276
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3334
3277
msgstr ""
3335
3278
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3336
3279
"'%-.192s' (max = %d)"
3337
3280
 
3338
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:446
3339
3282
#, c-format
3340
3283
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3341
3284
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3342
3285
 
3343
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3286
#: ../drizzled/error.cc:447
3344
3287
#, c-format
3345
3288
msgid ""
3346
3289
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3348
3291
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3349
3292
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3350
3293
 
3351
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3294
#: ../drizzled/error.cc:448
3352
3295
#, c-format
3353
3296
msgid ""
3354
3297
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3356
3299
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3357
3300
"étrangère à échoué (%.192s)"
3358
3301
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3302
#: ../drizzled/error.cc:449
3360
3303
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3361
3304
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3362
3305
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3306
#: ../drizzled/error.cc:450
3364
3307
#, c-format
3365
3308
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3366
3309
msgstr ""
3367
3310
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3368
3311
"pour la mettre à niveau!"
3369
3312
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3313
#: ../drizzled/error.cc:451
3371
3314
#, c-format
3372
3315
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3373
3316
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3374
3317
 
3375
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3318
#: ../drizzled/error.cc:452
3376
3319
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3377
3320
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3378
3321
 
3379
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3322
#: ../drizzled/error.cc:453
3380
3323
#, c-format
3381
3324
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3382
3325
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3383
3326
 
3384
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3327
#: ../drizzled/error.cc:454
3385
3328
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3386
3329
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3387
3330
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:455
3389
3332
#, c-format
3390
3333
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3391
3334
msgstr ""
3392
3335
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3393
3336
"longue que %d)"
3394
3337
 
3395
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3338
#: ../drizzled/error.cc:456
3396
3339
msgid "Too high level of nesting for select"
3397
3340
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3398
3341
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3342
#: ../drizzled/error.cc:457
3400
3343
#, c-format
3401
3344
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3402
3345
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3403
3346
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3347
#: ../drizzled/error.cc:458
3405
3348
msgid ""
3406
3349
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3407
3350
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3409
3352
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3410
3353
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3411
3354
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3355
#: ../drizzled/error.cc:459
3413
3356
#, c-format
3414
3357
msgid ""
3415
3358
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3416
3359
msgstr ""
3417
3360
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3418
3361
 
3419
 
#: ../drizzled/error.cc:465
3420
 
#, fuzzy, c-format
3421
 
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3422
 
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3423
 
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3362
#: ../drizzled/error.cc:460
3425
3363
#, c-format
3426
3364
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3427
3365
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3428
3366
 
3429
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3367
#: ../drizzled/error.cc:461
3430
3368
#, c-format
3431
3369
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3432
3370
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3433
3371
 
3434
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3372
#: ../drizzled/error.cc:462
3435
3373
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3436
3374
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3437
3375
 
3438
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3376
#: ../drizzled/error.cc:463
3439
3377
#, c-format
3440
3378
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3441
3379
msgstr ""
3442
3380
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3443
3381
"contrainte de clé étrangère"
3444
3382
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3383
#: ../drizzled/error.cc:464
3446
3384
#, c-format
3447
3385
msgid ""
3448
3386
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3451
3389
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3452
3390
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3453
3391
 
3454
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3392
#: ../drizzled/error.cc:465
3455
3393
msgid ""
3456
3394
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3457
3395
"progress"
3459
3397
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3460
3398
"transaction est en court"
3461
3399
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3400
#: ../drizzled/error.cc:466
3463
3401
#, c-format
3464
3402
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3465
3403
msgstr ""
3466
3404
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3467
3405
 
3468
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3406
#: ../drizzled/error.cc:467
3469
3407
#, c-format
3470
3408
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3471
3409
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3472
3410
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3411
#: ../drizzled/error.cc:468
3474
3412
#, c-format
3475
3413
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3476
3414
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3477
3415
 
3478
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3416
#: ../drizzled/error.cc:469
3479
3417
#, c-format
3480
3418
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3481
3419
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3482
3420
 
3483
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3421
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3422
#, c-format
 
3423
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3424
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
 
3425
 
 
3426
#: ../drizzled/error.cc:471
3484
3427
#, c-format
3485
3428
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3486
3429
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3487
3430
 
3488
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3489
 
#, fuzzy, c-format
3490
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3491
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3492
 
 
3493
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3431
#: ../drizzled/error.cc:472
3494
3432
#, c-format
3495
3433
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3496
3434
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3497
3435
 
3498
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3499
 
#, fuzzy, c-format
3500
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3501
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3502
 
 
3503
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3504
 
#, fuzzy, c-format
3505
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3506
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3507
 
 
3508
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3509
 
#, c-format
3510
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3511
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3512
 
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:473
3514
3437
#, c-format
3515
3438
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3516
3439
msgstr ""
3517
3440
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3518
3441
"fonction '%s'."
3519
3442
 
3520
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3443
#: ../drizzled/error.cc:474
3521
3444
#, c-format
3522
3445
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3523
3446
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3524
3447
 
3525
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3448
#: ../drizzled/error.cc:475
3526
3449
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3527
3450
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3528
3451
 
3529
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3530
 
#, fuzzy, c-format
3531
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3453
#, c-format
 
3454
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3455
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
 
3456
 
 
3457
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3458
#, c-format
 
3459
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3532
3460
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3533
3461
 
3534
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3535
 
#, fuzzy, c-format
3536
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3537
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3538
 
 
3539
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3540
 
#, c-format
3541
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3542
 
msgstr ""
3543
 
 
3544
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3545
 
#, fuzzy, c-format
3546
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3547
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3548
 
 
3549
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3550
 
#, c-format
3551
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3552
 
msgstr ""
3553
 
 
3554
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3555
 
#, fuzzy, c-format
3556
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3557
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3558
 
 
3559
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3560
 
#, fuzzy, c-format
3561
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3562
 
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
3563
 
 
3564
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3565
 
#, fuzzy, c-format
3566
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3567
 
msgstr "Impossible de créer %s"
3568
 
 
3569
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3570
 
#, fuzzy, c-format
3571
 
msgid "Unknown table '%s'"
3572
 
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
3573
 
 
3574
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3575
 
#, fuzzy, c-format
3576
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3577
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3578
 
 
3579
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3462
#: ../drizzled/error.cc:478
3580
3463
#, c-format
3581
3464
msgid "Schema does not exist: %s"
3582
3465
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3583
3466
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3467
#: ../drizzled/error.cc:479
3585
3468
#, c-format
3586
3469
msgid "Error altering schema: %s"
3587
3470
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3588
3471
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3472
#: ../drizzled/error.cc:480
3590
3473
#, c-format
3591
3474
msgid "Error droppping Schema : %s"
3592
3475
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3593
3476
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:481
3595
3478
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3596
3479
msgstr ""
3597
3480
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3598
3481
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3599
3482
 
3600
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3483
#: ../drizzled/error.cc:482
3601
3484
#, c-format
3602
3485
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3603
3486
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3604
3487
 
3605
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3488
#: ../drizzled/error.cc:483
3606
3489
#, c-format
3607
3490
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3608
3491
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3609
3492
 
3610
 
#: ../drizzled/error.cc:508
3611
 
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3612
 
msgstr ""
3613
 
 
3614
 
#. User lock/barrier error messages
3615
 
#: ../drizzled/error.cc:511
3616
 
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3617
 
msgstr ""
3618
 
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:512
3620
 
#, fuzzy
3621
 
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3622
 
msgstr "Erreur inconnue %d"
3623
 
 
3624
 
#: ../drizzled/error.cc:513
3625
 
msgid "Session does not own user defined barrier."
3626
 
msgstr ""
3627
 
 
3628
 
#: ../drizzled/error.cc:514
3629
 
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3630
 
msgstr ""
3631
 
 
3632
 
#: ../drizzled/error.cc:515
3633
 
msgid "Session does not own user defined lock."
3634
 
msgstr ""
3635
 
 
3636
 
#: ../drizzled/error.cc:517
3637
 
#, fuzzy
3638
 
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3639
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3640
 
 
3641
 
#: ../drizzled/error.cc:518
3642
 
#, fuzzy
3643
 
msgid "Invalid name for user defined lock."
3644
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3645
 
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3647
 
msgid ""
3648
 
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3649
 
"if table is not empty"
3650
 
msgstr ""
3651
 
 
3652
 
#. Cast errors
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3654
 
#, c-format
3655
 
msgid ""
3656
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3657
 
msgstr ""
3658
 
 
3659
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3660
 
#, fuzzy, c-format
3661
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3662
 
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3663
 
 
3664
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3665
 
#, fuzzy, c-format
3666
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3667
 
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3668
 
 
3669
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3493
#: ../drizzled/error.cc:485
3670
3494
#, c-format
3671
3495
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3672
3496
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3673
3497
 
3674
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3498
#: ../drizzled/error.cc:486
3675
3499
#, c-format
3676
3500
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3677
3501
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3678
3502
 
3679
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3503
#: ../drizzled/error.cc:487
3680
3504
#, c-format
3681
3505
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3682
3506
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3683
3507
 
3684
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:488
3685
3509
#, c-format
3686
3510
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3687
3511
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3688
3512
 
3689
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3513
#: ../drizzled/error.cc:489
3690
3514
#, c-format
3691
3515
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3692
3516
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3693
3517
 
3694
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3518
#: ../drizzled/error.cc:490
3695
3519
#, c-format
3696
3520
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3697
3521
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3698
3522
 
3699
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3523
#: ../drizzled/error.cc:491
3700
3524
#, c-format
3701
3525
msgid ""
3702
3526
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3705
3529
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3706
3530
"spécifié dans le fichier '%s'"
3707
3531
 
3708
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3532
#: ../drizzled/error.cc:492
3709
3533
#, c-format
3710
3534
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3711
3535
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3712
3536
 
3713
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3537
#: ../drizzled/error.cc:493
3714
3538
#, c-format
3715
3539
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3716
3540
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3717
3541
 
3718
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3542
#: ../drizzled/error.cc:494
3719
3543
#, c-format
3720
3544
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3721
3545
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3722
3546
 
3723
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3547
#: ../drizzled/error.cc:495
3724
3548
#, c-format
3725
3549
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3726
3550
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3727
3551
 
3728
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3552
#: ../drizzled/error.cc:496
3729
3553
#, c-format
3730
3554
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3731
3555
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3732
3556
 
3733
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3557
#: ../drizzled/error.cc:497
3734
3558
#, c-format
3735
3559
msgid ""
3736
3560
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3739
3563
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3740
3564
"%s."
3741
3565
 
3742
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3566
#: ../drizzled/error.cc:498
3743
3567
#, c-format
3744
3568
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3745
3569
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3746
3570
 
3747
 
#. For UUID type
3748
 
#: ../drizzled/error.cc:545
3749
 
#, fuzzy
3750
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3751
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3752
 
 
3753
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3754
 
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3755
 
msgstr ""
3756
 
 
3757
 
#. For BOOL type
3758
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3759
 
#, fuzzy, c-format
3760
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3761
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3762
 
 
3763
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3764
 
#, c-format
3765
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3766
 
msgstr ""
3767
 
 
3768
 
#. Transactional DDL
3769
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3770
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3771
 
msgstr ""
3772
 
 
3773
 
#. ASSERT Message
3774
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3775
 
#, fuzzy, c-format
3776
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3777
 
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
3778
 
 
3779
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3780
 
#, c-format
3781
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3782
 
msgstr ""
3783
 
 
3784
 
#. Catalog related errors
3785
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3786
 
#, fuzzy, c-format
3787
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3788
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3789
 
 
3790
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3791
 
#, c-format
3792
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3793
 
msgstr ""
3794
 
 
3795
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3796
 
#, fuzzy, c-format
3797
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3798
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3799
 
 
3800
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3801
 
#, c-format
3802
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3803
 
msgstr ""
3804
 
 
3805
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3806
 
#, fuzzy, c-format
3807
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3808
 
msgstr "%s %s n'existe pas"
3809
 
 
3810
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3811
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3812
 
msgstr ""
3813
 
 
3814
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3815
 
#, fuzzy, c-format
3816
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3817
 
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3818
 
 
3819
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3820
 
#, fuzzy, c-format
3821
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3822
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3823
 
 
3824
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3825
 
#, fuzzy
3826
 
msgid "Invalid catalog name."
3827
 
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
3828
 
 
3829
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3830
 
msgid ""
3831
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3832
 
"instead."
3833
 
msgstr ""
3834
 
 
3835
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3836
 
msgid ""
3837
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3838
 
"restrictions."
3839
 
msgstr ""
3840
 
 
3841
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3571
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:233
3842
3572
msgid ""
3843
3573
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3844
3574
"restrictions."
3845
3575
msgstr ""
3846
3576
 
3847
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3577
#: ../drizzled/identifier/table.cc:223
3848
3578
msgid ""
3849
3579
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3850
3580
"restrictions."
3862
3592
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3863
3593
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
3864
3594
 
3865
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3595
#: ../drizzled/main.cc:156
3866
3596
msgid ""
3867
3597
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3868
3598
"be able to generate a core file on signals"
3870
3600
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3871
3601
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3872
3602
 
3873
 
#: ../drizzled/main.cc:269
 
3603
#: ../drizzled/main.cc:260
3874
3604
#, c-format
3875
3605
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3876
3606
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3877
3607
 
3878
 
#: ../drizzled/main.cc:280
 
3608
#: ../drizzled/main.cc:271
3879
3609
#, fuzzy, c-format
3880
3610
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3881
3611
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3882
3612
 
3883
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3884
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3885
 
msgstr ""
3886
 
 
3887
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3888
 
msgid "In Function: "
3889
 
msgstr ""
3890
 
 
3891
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3892
 
msgid "In File: "
3893
 
msgstr ""
3894
 
 
3895
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3896
 
msgid "On Line: "
3897
 
msgstr ""
 
3613
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
 
3614
#, c-format
 
3615
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
3616
msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
3617
 
 
3618
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
 
3619
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
 
3620
#, c-format
 
3621
msgid "Cannot open file: %s\n"
 
3622
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
 
3623
 
 
3624
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
 
3625
#, c-format
 
3626
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
 
3627
msgstr ""
 
3628
"Un message non-transactionnel a été trouvé dans les logs. Actuellement, ils "
 
3629
"ne sont pas supportés.\n"
 
3630
 
 
3631
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3632
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
 
3633
#, c-format
 
3634
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
3635
msgstr "Tentative de lecture d'un entier plus grand que INT_MAX\n"
 
3636
 
 
3637
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
 
3638
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
 
3639
#, c-format
 
3640
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
3641
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
 
3642
 
 
3643
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
 
3644
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
3645
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
3646
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
 
3647
#, c-format
 
3648
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
3649
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
 
3650
 
 
3651
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
 
3652
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
3653
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
 
3654
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
 
3655
#, c-format
 
3656
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
3657
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
 
3658
 
 
3659
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
 
3660
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
 
3661
#, c-format
 
3662
msgid ""
 
3663
"HEXDUMP:\n"
 
3664
"\n"
 
3665
"%s\n"
 
3666
msgstr ""
 
3667
"HEXDUMP : \n"
 
3668
"\n"
 
3669
"%s\n"
 
3670
 
 
3671
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
 
3672
#, c-format
 
3673
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
 
3674
msgstr "Impossible d'analyser la commande. Erreur : %s.\n"
 
3675
 
 
3676
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
 
3677
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
 
3678
#, c-format
 
3679
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
 
3680
msgstr ""
 
3681
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
3898
3682
 
3899
3683
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3900
3684
#, c-format
3901
3685
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3902
3686
msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG\n"
3903
3687
 
3904
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3905
 
#, c-format
3906
 
msgid "Cannot open file: %s\n"
3907
 
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
3908
 
 
3909
3688
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3910
3689
#, c-format
3911
3690
msgid ""
3913
3692
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3914
3693
msgstr ""
3915
3694
 
3916
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3695
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
3917
3696
#, c-format
3918
3697
msgid ""
3919
3698
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3922
3701
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
3923
3702
"enregistré.\n"
3924
3703
 
3925
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3704
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
3926
3705
#, c-format
3927
3706
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3928
3707
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
3929
3708
 
3930
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3709
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
3931
3710
#, c-format
3932
3711
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3933
3712
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
3934
3713
 
3935
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3714
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
3936
3715
#, c-format
3937
3716
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3938
3717
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3939
3718
 
3940
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3719
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
 
3720
msgid "Out of memory."
 
3721
msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
 
3722
 
 
3723
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
 
3724
#, c-format
 
3725
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
3726
msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
 
3727
 
 
3728
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
3941
3729
#, c-format
3942
3730
msgid ""
3943
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3944
 
"to be loaded.\n"
3945
 
msgstr ""
3946
 
 
3947
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3948
 
#, fuzzy, c-format
3949
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3731
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
3732
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
3733
msgstr ""
 
3734
"La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : c'est "
 
3735
"une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
 
3736
 
 
3737
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
 
3738
#, c-format
 
3739
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
3740
msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
 
3741
 
 
3742
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
 
3743
#, c-format
 
3744
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
3745
msgstr ""
 
3746
"La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%s'."
 
3747
 
 
3748
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
 
3749
#, c-format
 
3750
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
3751
msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
 
3752
 
 
3753
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
 
3754
#, c-format
 
3755
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
3756
msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
 
3757
 
 
3758
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
 
3759
#, c-format
 
3760
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
3761
msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
 
3762
 
 
3763
#: ../drizzled/module/registry.h:103
 
3764
#, c-format
 
3765
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3950
3766
msgstr ""
3951
3767
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
3952
3768
 
3953
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3954
 
#, fuzzy, c-format
3955
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3769
#: ../drizzled/module/registry.h:112
 
3770
#, c-format
 
3771
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3956
3772
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
3957
3773
 
3958
3774
#: ../drizzled/option.cc:84
4029
3845
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4030
3846
msgstr "La fonction errmsg() du plugin errmsg plugin '%s'  a échoué"
4031
3847
 
4032
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
 
3848
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
4033
3849
#, c-format
4034
3850
msgid ""
4035
3851
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
4036
3852
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
4037
3853
msgstr ""
4038
3854
 
4039
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
4040
 
msgid ""
4041
 
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
4042
 
"it: probable programming error."
4043
 
msgstr ""
4044
 
 
4045
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
4046
 
msgid ""
4047
 
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4048
 
"registered on it: probable programming error."
4049
 
msgstr ""
4050
 
 
4051
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
 
3855
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
4052
3856
#, c-format
4053
3857
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4054
3858
msgstr ""
4055
3859
 
4056
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3860
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
4057
3861
#, c-format
4058
3862
msgid "A function named %s already exists!\n"
4059
3863
msgstr "Une fonction appelée %s existe déjà!\n"
4060
3864
 
4061
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3865
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
4062
3866
msgid "Could not add Function!\n"
4063
3867
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
4064
3868
 
4065
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
 
3869
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
4066
3870
msgid "Error getting file descriptors"
4067
3871
msgstr ""
4068
3872
 
4069
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
 
3873
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
4070
3874
msgid "No sockets could be bound for listening"
4071
3875
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
4072
3876
 
4073
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
 
3877
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:304
4074
3878
#, c-format
4075
3879
msgid "pipe() failed with errno %d"
4076
3880
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4077
3881
 
4078
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
 
3882
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
4079
3883
#, c-format
4080
3884
msgid "poll() failed with errno %d"
4081
3885
msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4082
3886
 
4083
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
 
3887
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
4084
3888
#, c-format
4085
3889
msgid "accept() failed with errno %d"
4086
3890
msgstr "accept() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4087
3891
 
4088
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
 
3892
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
4089
3893
#, c-format
4090
3894
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4091
3895
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
4092
3896
 
4093
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
 
3897
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
4094
3898
#, c-format
4095
3899
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4096
3900
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) a échoué avec l'erreur %d"
4097
3901
 
4098
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
 
3902
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
4099
3903
#, c-format
4100
3904
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4101
3905
msgstr "La fonction fcntl(FD_CLOEXEC) a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4102
3906
 
4103
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
 
3907
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4104
3908
#, c-format
4105
3909
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4106
3910
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) a échoué avec l'erreur %d"
4107
3911
 
4108
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
 
3912
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
4109
3913
#, c-format
4110
3914
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4111
3915
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué avec l'erreur %d"
4112
3916
 
4113
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
 
3917
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
4114
3918
#, c-format
4115
3919
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4116
3920
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) a échoué avec l'erreur %d"
4117
3921
 
4118
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
 
3922
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
4119
3923
#, c-format
4120
3924
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4121
3925
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) a échoué avec l'erreur %d"
4122
3926
 
4123
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
 
3927
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
4124
3928
#, c-format
4125
3929
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4126
3930
msgstr "Nouvelle tentative bind() sur %u\n"
4127
3931
 
4128
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
 
3932
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
4129
3933
#, c-format
4130
3934
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
4131
3935
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
4132
3936
 
4133
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
 
3937
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
4134
3938
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4135
3939
msgstr ""
4136
3940
"Voulez-vous vraiment avoir une autre version de drizzled en fonctionnement?\n"
4137
3941
 
4138
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
 
3942
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
4139
3943
#, c-format
4140
3944
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4141
3945
msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
4142
3946
 
4143
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
 
3947
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
4144
3948
#, c-format
4145
3949
msgid "Listening on %s:%s\n"
4146
3950
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
4147
3951
 
4148
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
 
3952
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
4149
3953
#, c-format
4150
3954
msgid "logging '%s' pre() failed"
4151
3955
msgstr "le log de '%s' pre() a échoué"
4152
3956
 
4153
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
 
3957
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
4154
3958
#, c-format
4155
3959
msgid "logging '%s' post() failed"
4156
3960
msgstr "le log de '%s' post() a échoué"
4157
3961
 
4158
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
 
3962
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
4159
3963
#, c-format
4160
3964
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4161
3965
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
4162
3966
 
4163
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
4164
 
#, fuzzy, c-format
4165
 
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4166
 
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
4167
 
 
4168
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
 
3967
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
4169
3968
#, c-format
4170
3969
msgid ""
4171
3970
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4174
3973
"Tentative d'enregistrement du programmateur %s, mais un programmateur a déjà "
4175
3974
"été enregistré avec ce nom.\n"
4176
3975
 
4177
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
 
3976
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
4178
3977
#, c-format
4179
3978
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4180
3979
msgstr ""
4185
3984
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4186
3985
msgstr "Erreur lors du chargement des options de la base de données: '%s':"
4187
3986
 
4188
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
 
3987
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
4189
3988
#, c-format
4190
3989
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4191
3990
msgstr ""
4192
3991
"%d transaction(s) préparée(s) ont été trouvées dans le gestionnaire de "
4193
3992
"ressources."
4194
3993
 
4195
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
 
3994
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
4196
3995
msgid "Starting crash recovery..."
4197
3996
msgstr "Lancement de la restauration après crash..."
4198
3997
 
4199
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
 
3998
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
4200
3999
#, c-format
4201
4000
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4202
4001
msgstr "Trouvé %d transactions XA préparées"
4203
4002
 
4204
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
 
4003
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
4205
4004
#, c-format
4206
4005
msgid ""
4207
4006
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4216
4015
"l'option --tc-heuristic-recover pour valider ou annuler les transactions qui "
4217
4016
"restent."
4218
4017
 
4219
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
 
4018
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
4220
4019
msgid "Crash recovery finished."
4221
4020
msgstr "Restauration après crash terminée."
4222
4021
 
4240
4039
"s'.\n"
4241
4040
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4242
4041
 
4243
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
 
4042
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
4244
4043
#, c-format
4245
4044
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4246
4045
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4247
4046
 
4248
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
4249
 
#, fuzzy, c-format
4250
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
 
4047
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
 
4048
#, c-format
 
4049
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
4050
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
 
4051
 
 
4052
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
 
4053
#, c-format
 
4054
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
4055
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
 
4056
 
 
4057
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
 
4058
#, fuzzy
 
4059
msgid "Failed to initialize system variables"
 
4060
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
 
4061
 
 
4062
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
 
4063
#, c-format
 
4064
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
4251
4065
msgstr "Reçu un signal %d du thread %<PRIu64>"
4252
4066
 
4253
4067
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4310
4124
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4311
4125
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4312
4126
 
4313
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4127
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
4314
4128
#, c-format
4315
4129
msgid ""
4316
4130
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4319
4133
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4320
4134
"la table '%-.192s'"
4321
4135
 
4322
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
4323
 
#, c-format
4324
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4325
 
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4326
 
 
4327
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
4328
 
#, c-format
4329
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4330
 
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4331
 
 
4332
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
4333
 
#, fuzzy
4334
 
msgid "Failed to initialize system variables"
4335
 
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4336
 
 
4337
 
#: ../drizzled/table.cc:1690
 
4136
#: ../drizzled/table.cc:1964
4338
4137
#, c-format
4339
4138
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4340
4139
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4341
4140
 
4342
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
 
4141
#: ../drizzled/table_share.cc:862
 
4142
#, c-format
 
4143
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
4144
msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
 
4145
 
 
4146
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
 
4147
#, c-format
 
4148
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
4149
msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
 
4150
 
 
4151
#: ../drizzled/table_share.cc:2064
4343
4152
#, c-format
4344
4153
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4345
4154
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
4346
4155
 
4347
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
 
4156
#: ../drizzled/table_share.cc:2071
4348
4157
#, c-format
4349
4158
msgid ""
4350
4159
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4353
4162
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
4354
4163
"ne peut être lue"
4355
4164
 
4356
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4165
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4357
4166
#, c-format
4358
4167
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4359
4168
msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
4360
4169
 
4361
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
 
4170
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
4362
4171
#, fuzzy, c-format
4363
4172
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4364
4173
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4365
4174
 
4366
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
 
4175
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
4367
4176
msgid "File to load for usernames and passwords"
4368
4177
msgstr ""
4369
4178
 
4370
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4371
 
msgid ""
4372
 
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4373
 
"URL are you intending on authenticating?\n"
4374
 
msgstr ""
 
4179
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
 
4180
msgid "Enable HTTP Auth check"
 
4181
msgstr "Activation de la vérification HTTP Auth"
4375
4182
 
4376
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
 
4183
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
4377
4184
msgid "URL for HTTP Auth check"
4378
4185
msgstr "L'URL de la vérification HTTP Auth"
4379
4186
 
4380
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
 
4187
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
4381
4188
#, fuzzy, c-format
4382
4189
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4383
4190
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
4384
4191
 
4385
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
 
4192
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
4386
4193
#, c-format
4387
4194
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4388
4195
msgstr ""
4389
4196
 
4390
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
 
4197
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
4391
4198
#, fuzzy, c-format
4392
4199
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4393
4200
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4394
4201
 
4395
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
 
4202
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
4396
4203
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4397
4204
msgstr ""
4398
4205
 
 
4206
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
 
4207
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
 
4208
msgstr ""
 
4209
 
4399
4210
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4400
 
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4401
 
msgstr ""
4402
 
 
4403
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4404
4211
#, fuzzy
4405
4212
msgid "Password to use when binding the DN"
4406
4213
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4407
4214
 
4408
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
 
4215
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4409
4216
msgid "DN to use when searching"
4410
4217
msgstr ""
4411
4218
 
4412
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
 
4219
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
4413
4220
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4414
4221
msgstr ""
4415
4222
 
4416
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4223
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
4417
4224
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4418
4225
msgstr ""
4419
4226
 
4420
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
 
4227
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
4421
4228
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4422
4229
msgstr ""
4423
4230
 
4424
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4425
 
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4426
 
msgstr ""
4427
 
 
4428
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4231
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
4429
4232
msgid "Enable the console."
4430
4233
msgstr "Activation de la console."
4431
4234
 
4432
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4235
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
4433
4236
msgid "Turn on extra debugging."
4434
4237
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4435
4238
 
4436
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4239
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
4437
4240
msgid "User to use for auth."
4438
4241
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4439
4242
 
4440
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4243
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
4441
4244
msgid "Password to use for auth."
4442
4245
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4443
4246
 
4444
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4445
 
#, fuzzy
4446
 
msgid "Default catalog to use."
4447
 
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4448
 
 
4449
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4450
 
#, fuzzy
4451
 
msgid "Default schema to use."
4452
 
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4453
 
 
4454
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4455
 
#, fuzzy
 
4247
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
 
4248
msgid "Default database to use."
 
4249
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
 
4250
 
 
4251
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
 
4252
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
 
4253
msgid "Invalid value of port\n"
 
4254
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4255
 
 
4256
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
 
4257
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
 
4258
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
 
4259
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
4260
 
 
4261
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
 
4262
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
 
4263
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
 
4264
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
4265
 
 
4266
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
 
4267
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4268
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
 
4269
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
4270
 
 
4271
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
 
4272
msgid "Invalid value for retry_count\n"
 
4273
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
4274
 
 
4275
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
 
4276
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
4277
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
 
4278
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
4279
 
 
4280
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
 
4281
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
4456
4282
msgid ""
4457
 
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4458
 
"protocol."
 
4283
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
4284
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4459
4285
msgstr ""
4460
 
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
4461
 
"défaut du protocole MySQL."
 
4286
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser par "
 
4287
"défaut, et par ordre de préférence, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, le "
 
4288
"numéro de port par défaut (4427)."
4462
4289
 
4463
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4464
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4290
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
 
4291
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
 
4292
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
 
4293
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4465
4294
msgid "Connect Timeout."
4466
4295
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4467
4296
 
4468
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4469
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4297
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
 
4298
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
 
4299
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
 
4300
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4470
4301
msgid "Read Timeout."
4471
4302
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4472
4303
 
4473
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4474
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4304
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
 
4305
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
 
4306
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
 
4307
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4475
4308
msgid "Write Timeout."
4476
4309
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4477
4310
 
4478
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4479
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4311
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
 
4312
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
 
4313
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
 
4314
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4480
4315
msgid "Retry Count."
4481
4316
msgstr "Nombre de tentatives"
4482
4317
 
4483
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4484
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
 
4318
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
 
4319
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
 
4320
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
 
4321
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4485
4322
msgid "Buffer length."
4486
4323
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4487
4324
 
4488
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4489
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4325
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
 
4326
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
 
4327
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
 
4328
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4490
4329
msgid "Address to bind to."
4491
4330
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4492
4331
 
4493
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4494
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4495
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4496
 
#, fuzzy
4497
 
msgid "Maximum simultaneous connections."
4498
 
msgstr "Trop de connexions"
4499
 
 
4500
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4501
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4502
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4503
 
msgstr ""
4504
 
 
4505
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4506
 
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4507
 
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
4508
 
 
4509
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4510
 
msgid "Error Messages to stderr"
4511
 
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4512
 
 
4513
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4514
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4515
 
msgstr ""
4516
 
 
4517
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4518
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4519
 
msgstr ""
4520
 
 
4521
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4522
 
#, fuzzy
4523
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4524
 
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4525
 
 
4526
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4527
 
#, fuzzy
4528
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4529
 
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4530
 
 
4531
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4532
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4533
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
 
4332
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
 
4333
msgid "Unknown Drizzle error"
 
4334
msgstr "Erreur Drizzle inconnue"
 
4335
 
 
4336
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
 
4337
#, c-format
 
4338
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
4339
msgstr "Ne peux créer la socket UNIX  (%d)"
 
4340
 
 
4341
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
 
4342
#, c-format
 
4343
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
4344
msgstr ""
 
4345
"Impossible de se connecter au serveur Drizzle local via la socket "
 
4346
"'%-.100s' (%d)"
 
4347
 
 
4348
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
 
4349
#, c-format
 
4350
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
4351
msgstr "Impossible de se connecter au serveur Drizzle sur '%-.100s:%lu' (%d)"
 
4352
 
 
4353
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
 
4354
#, c-format
 
4355
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
4356
msgstr "Impossible de créer la socket TCP/IP (%d)"
 
4357
 
 
4358
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
 
4359
#, c-format
 
4360
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
4361
msgstr "Serveur Drizzle inconnu '%-.100s' (%d)"
 
4362
 
 
4363
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
 
4364
msgid "Drizzle server has gone away"
 
4365
msgstr "Le serveur Drizzle a rompu la communication"
 
4366
 
 
4367
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
 
4368
#, c-format
 
4369
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
4370
msgstr ""
 
4371
"Incohérence des versions de protocole : version serveur = %d, version client "
 
4372
"= %d"
 
4373
 
 
4374
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
 
4375
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
4376
msgstr "Le client Drizzle est à court de mémoire"
 
4377
 
 
4378
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
 
4379
msgid "Wrong host info"
 
4380
msgstr "Erreur dans les informations d'hôte"
 
4381
 
 
4382
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
 
4383
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
4384
msgstr "Localhost, via les sockets UNIX"
 
4385
 
 
4386
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
 
4387
#, c-format
 
4388
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
4389
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
4390
 
 
4391
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
 
4392
msgid "Error in server handshake"
 
4393
msgstr "Erreur lors de l'établissement de la connexion"
 
4394
 
 
4395
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
 
4396
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
4397
msgstr "Perte de connexion avec serveur Drizle pendant une requête"
 
4398
 
 
4399
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
 
4400
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
4401
msgstr ""
 
4402
"Les commandes sont désynchronisées : vous ne pouvez pas exécuter cette "
 
4403
"commande maintenant."
 
4404
 
 
4405
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
 
4406
#, c-format
 
4407
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
4408
msgstr "Named pipe: %-.32s"
 
4409
 
 
4410
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
 
4411
#, c-format
 
4412
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4413
msgstr ""
 
4414
"Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
4415
 
 
4416
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
 
4417
#, c-format
 
4418
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4419
msgstr ""
 
4420
"Impossible d'ouvrir le named pipe vers l'hôte  %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
4421
 
 
4422
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
 
4423
#, c-format
 
4424
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4425
msgstr ""
 
4426
"Impossible de changer l'état du named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
 
4427
"(%lu)"
 
4428
 
 
4429
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
 
4430
#, c-format
 
4431
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
4432
msgstr "Impossible d'initialiser le jeu de caractères %-.32s (path: %-.100s)"
 
4433
 
 
4434
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
 
4435
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
4436
msgstr "Reçu paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
 
4437
 
 
4438
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
 
4439
msgid "Embedded server"
 
4440
msgstr "Serveur embarqué"
 
4441
 
 
4442
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
 
4443
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
4444
msgstr "Erreur durant SHOW SLAVE STATUS"
 
4445
 
 
4446
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
 
4447
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4448
msgstr "Erreur durant le SHOW SLAVE HOSTS :"
 
4449
 
 
4450
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
 
4451
msgid "Error connecting to slave:"
 
4452
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
 
4453
 
 
4454
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
 
4455
msgid "Error connecting to master:"
 
4456
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
 
4457
 
 
4458
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
 
4459
msgid "SSL connection error"
 
4460
msgstr "Erreur de connexion SSL"
 
4461
 
 
4462
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
 
4463
msgid "Malformed packet"
 
4464
msgstr "Paquet malformé"
 
4465
 
 
4466
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
 
4467
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
 
4468
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
 
4469
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
 
4470
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
 
4471
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
 
4472
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
 
4473
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
 
4474
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
 
4475
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
 
4476
msgid "(unused error message)"
 
4477
msgstr "(message d'erreur non utilisé)"
 
4478
 
 
4479
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
 
4480
msgid "Invalid use of null pointer"
 
4481
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
 
4482
 
 
4483
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
 
4484
msgid "Statement not prepared"
 
4485
msgstr "La commande n'est pas préparée"
 
4486
 
 
4487
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
 
4488
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
4489
msgstr ""
 
4490
"Aucune donnée n'a été fournie pour les paramètres de la commande préparée"
 
4491
 
 
4492
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
 
4493
msgid "Data truncated"
 
4494
msgstr "Les données ont été tronquées"
 
4495
 
 
4496
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
 
4497
msgid "No parameters exist in the statement"
 
4498
msgstr "Aucun paramètre n'existe dans cette commande"
 
4499
 
 
4500
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
 
4501
msgid "Invalid parameter number"
 
4502
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
 
4503
 
 
4504
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
 
4505
#, c-format
 
4506
msgid ""
 
4507
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
4508
msgstr ""
 
4509
"Impossible d'envoyer des données aussi longues pour les types non-binaires "
 
4510
"ou non-chaînes (paramètre : %d)"
 
4511
 
 
4512
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
 
4513
#, c-format
 
4514
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
4515
msgstr "Utilisation d'un type de buffer non supporté : %d (paramètre: %d)"
 
4516
 
 
4517
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
 
4518
#, c-format
 
4519
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
4520
msgstr "Mémoire partagée : %-.100s"
 
4521
 
 
4522
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
 
4523
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
4524
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
 
4525
 
 
4526
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
 
4527
msgid "Invalid connection handle"
 
4528
msgstr "Pointeur de connexion invalide"
 
4529
 
 
4530
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
 
4531
msgid ""
 
4532
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
4533
"option 'secure_auth' enabled)"
 
4534
msgstr ""
 
4535
"La connexion utilise un vieux (pre-4.1.1) protocole d'identification, qui a "
 
4536
"été refusé par le client (option 'secure_auth' active)"
 
4537
 
 
4538
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
 
4539
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
4540
msgstr "La lecture des lignes a été annulée par drizzle_stmt_close()"
 
4541
 
 
4542
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
 
4543
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
4544
msgstr "Tentative de lecture d'une colonne sans lecture de ligne préalable"
 
4545
 
 
4546
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
 
4547
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
4548
msgstr "La commande préparée ne contient aucune méta-donnée"
 
4549
 
 
4550
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
 
4551
msgid ""
 
4552
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
4553
"statement"
 
4554
msgstr ""
 
4555
"Tentative de lecture d'une ligne alors qu'il n'y a aucun résultat associé à "
 
4556
"cette commande"
 
4557
 
 
4558
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
 
4559
msgid "This feature is not implemented yet"
 
4560
msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée"
 
4561
 
 
4562
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
 
4563
#, c-format
 
4564
msgid ""
 
4565
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
4566
"packet, system error: %d"
 
4567
msgstr ""
 
4568
"Perte de connexion au serveur Drizzle lors de l'initialisation de la "
 
4569
"communication, erreur système: %d"
 
4570
 
 
4571
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
 
4572
#, c-format
 
4573
msgid ""
 
4574
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
4575
"packet, system error: %d"
 
4576
msgstr ""
 
4577
"Perte de connexion au serveur Drizzle à la lecture du paquet initial de la "
 
4578
"communication, erreur système: %d"
 
4579
 
 
4580
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
 
4581
#, c-format
 
4582
msgid ""
 
4583
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
4584
"system error: %d"
 
4585
msgstr ""
 
4586
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
 
4587
"(envoi), erreur système : %d"
 
4588
 
 
4589
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
 
4590
#, c-format
 
4591
msgid ""
 
4592
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
4593
"system error: %d"
 
4594
msgstr ""
 
4595
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
 
4596
"(lecture), erreur système : %d"
 
4597
 
 
4598
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
 
4599
#, c-format
 
4600
msgid ""
 
4601
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
4602
"error: %d"
 
4603
msgstr ""
 
4604
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant la création initiale de "
 
4605
"la base, erreur système : %d"
 
4606
 
 
4607
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
 
4608
#, c-format
 
4609
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
4610
msgstr "Commande fermée indirectement à cause d'un appel %s() antérieur"
 
4611
 
 
4612
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
 
4613
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
 
4614
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
4615
msgstr "Impossible de décompresser le paquet de communication"
 
4616
 
 
4617
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
 
4618
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
 
4619
msgid "Got an error reading communication packets"
 
4620
msgstr "Réception d'une erreur lors de la lecture des paquets de communication"
 
4621
 
 
4622
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
 
4623
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
 
4624
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
4625
msgstr ""
 
4626
"Délais de réception expiré lors de la lecture des paquets de communication"
 
4627
 
 
4628
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
 
4629
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
 
4630
msgid "Got an error writing communication packets"
 
4631
msgstr "Réception d'une erreur lors de l'écriture des paquets de communication"
 
4632
 
 
4633
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
 
4634
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
 
4635
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
4636
msgstr ""
 
4637
"Délais de réception expiré lors de l'écriture des paquets de communication"
 
4638
 
 
4639
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
 
4640
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
 
4641
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
4534
4642
#, fuzzy, c-format
4535
 
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4643
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4536
4644
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4537
4645
 
4538
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
 
4646
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
4539
4647
#, fuzzy, c-format
4540
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4648
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4541
4649
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4542
4650
 
4543
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4544
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4545
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4546
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4547
 
#, fuzzy, c-format
4548
 
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4549
 
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4550
 
 
4551
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4552
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4553
 
#, fuzzy, c-format
4554
 
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4555
 
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4556
 
 
4557
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4558
 
#, c-format
4559
 
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4560
 
msgstr ""
4561
 
 
4562
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4563
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4564
 
msgstr ""
4565
 
 
4566
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
 
4651
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
 
4652
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
 
4653
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
 
4654
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
 
4655
#, c-format
 
4656
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4657
msgstr ""
 
4658
 
 
4659
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
 
4660
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
 
4661
#, c-format
 
4662
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4663
msgstr ""
 
4664
 
 
4665
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
 
4666
#, fuzzy
 
4667
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
 
4668
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
4669
 
 
4670
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
 
4671
#, fuzzy
 
4672
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
 
4673
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4674
 
 
4675
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
 
4676
#, fuzzy
 
4677
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
 
4678
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
4679
 
 
4680
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
 
4681
#, fuzzy
 
4682
msgid "Invalid value of io-capacity"
 
4683
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4684
 
 
4685
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
 
4686
#, fuzzy
 
4687
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
 
4688
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4689
 
 
4690
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
 
4691
#, fuzzy
 
4692
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
 
4693
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4694
 
 
4695
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
 
4696
#, fuzzy
 
4697
msgid "Invalid value of force-recovery"
 
4698
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4699
 
 
4700
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
 
4701
#, fuzzy
 
4702
msgid "Invalid value of log-file-size"
 
4703
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
4704
 
 
4705
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
 
4706
#, fuzzy
 
4707
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
 
4708
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4709
 
 
4710
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
 
4711
#, fuzzy
 
4712
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
 
4713
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
4714
 
 
4715
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
 
4716
#, fuzzy
 
4717
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
 
4718
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
4719
 
 
4720
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
 
4721
#, fuzzy
 
4722
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
 
4723
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
4724
 
 
4725
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
 
4726
#, fuzzy
 
4727
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
 
4728
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4729
 
 
4730
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
 
4731
#, fuzzy
 
4732
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
 
4733
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4734
 
 
4735
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
 
4736
#, fuzzy
 
4737
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
 
4738
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4739
 
 
4740
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
 
4741
#, fuzzy
 
4742
msgid "Invalid value of open-files"
 
4743
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4744
 
 
4745
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
 
4746
#, fuzzy
 
4747
msgid "Invalid value of read-io-threads"
 
4748
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
4749
 
 
4750
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
 
4751
#, fuzzy
 
4752
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
 
4753
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4754
 
 
4755
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
 
4756
#, c-format
 
4757
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
 
4758
msgstr ""
 
4759
 
 
4760
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
 
4761
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4762
msgstr ""
 
4763
 
 
4764
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
4567
4765
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4568
4766
msgstr ""
4569
4767
 
4570
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
 
4768
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
4571
4769
msgid ""
4572
 
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
 
4770
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4573
4771
"other internal data structures."
4574
4772
msgstr ""
4575
4773
 
4576
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4774
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
4577
4775
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4578
4776
msgstr ""
4579
4777
 
4580
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4581
 
#, fuzzy
 
4778
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
4582
4779
msgid ""
4583
 
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
 
4780
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4584
4781
"tables."
4585
4782
msgstr ""
4586
 
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4587
 
 
4588
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4589
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4590
 
msgstr ""
4591
 
 
4592
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4593
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4594
 
msgstr ""
4595
 
 
4596
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4597
 
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4598
 
msgstr ""
4599
 
 
4600
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4783
 
 
4784
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
 
4785
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
 
4786
msgstr ""
 
4787
 
 
4788
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
 
4789
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
 
4790
msgstr ""
 
4791
 
 
4792
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
 
4793
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4794
msgstr ""
 
4795
 
 
4796
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
4601
4797
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4602
4798
msgstr ""
4603
4799
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4800
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
4605
4801
msgid ""
4606
 
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
 
4802
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
4607
4803
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4608
4804
msgstr ""
4609
4805
 
4610
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4611
 
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4806
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
 
4807
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4612
4808
msgstr ""
4613
4809
 
4614
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4810
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
4615
4811
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4616
4812
msgstr ""
4617
4813
 
4618
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4814
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
4619
4815
msgid ""
4620
4816
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4621
4817
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4622
4818
msgstr ""
4623
4819
 
4624
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4820
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
4625
4821
msgid "With which method to flush data."
4626
4822
msgstr ""
4627
4823
 
4628
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4824
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
4629
4825
msgid ""
4630
4826
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4631
4827
"corrupt."
4632
4828
msgstr ""
4633
4829
 
4634
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4830
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
 
4831
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
4635
4832
msgid "Path to individual files and their sizes."
4636
4833
msgstr ""
4637
4834
 
4638
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4835
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
4639
4836
#, fuzzy
4640
 
msgid "Path to HailDB log files."
 
4837
msgid "Path to InnoDB log files."
4641
4838
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4642
4839
 
4643
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4840
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
4644
4841
msgid "Size of each log file in a log group."
4645
4842
msgstr ""
4646
4843
 
4647
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4844
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
4648
4845
msgid ""
4649
 
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
 
4846
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4650
4847
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4651
4848
msgstr ""
4652
4849
 
4653
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4850
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
4654
4851
msgid ""
4655
 
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
 
4852
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4656
4853
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4657
4854
msgstr ""
4658
4855
 
4659
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4856
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
4660
4857
#, fuzzy
4661
4858
msgid ""
4662
 
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
 
4859
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4663
4860
"disk."
4664
4861
msgstr ""
4665
4862
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4666
4863
 
4667
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4864
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
4668
4865
msgid ""
4669
4866
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4670
4867
"(Advanced users)"
4671
4868
msgstr ""
4672
4869
 
4673
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4870
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
4674
4871
msgid ""
4675
4872
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4676
4873
"0=disabled (Advanced users)"
4677
4874
msgstr ""
4678
4875
 
4679
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4876
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
4680
4877
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4681
4878
msgstr ""
4682
4879
 
4683
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4880
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
4684
4881
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4685
4882
msgstr ""
4686
4883
 
4687
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4884
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
4688
4885
msgid ""
4689
4886
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4690
4887
"compatibility (disabled by default)"
4691
4888
msgstr ""
4692
4889
 
4693
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4694
 
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4695
 
msgstr ""
4696
 
 
4697
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4698
 
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4699
 
msgstr ""
4700
 
 
4701
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4702
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4703
 
msgstr ""
4704
 
 
4705
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4890
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
 
4891
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
 
4892
msgstr ""
 
4893
 
 
4894
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
 
4895
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
 
4896
msgstr ""
 
4897
 
 
4898
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
 
4899
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
 
4900
msgstr ""
 
4901
 
 
4902
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
4706
4903
msgid ""
4707
4904
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4708
4905
"(default: enabled)."
4709
4906
msgstr ""
4710
4907
 
4711
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4712
 
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4713
 
msgstr ""
4714
 
 
4715
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4716
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4717
 
msgstr ""
4718
 
 
4719
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4908
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
 
4909
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
 
4910
msgstr ""
 
4911
 
 
4912
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
 
4913
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
 
4914
msgstr ""
 
4915
 
 
4916
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
4720
4917
msgid ""
4721
 
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4722
 
msgstr ""
4723
 
 
4724
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
 
4918
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4919
msgstr ""
 
4920
 
 
4921
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4922
#, c-format
 
4923
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4924
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
 
4925
 
 
4926
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
 
4927
msgid "Error Messages to stderr"
 
4928
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
 
4929
 
 
4930
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
 
4931
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
 
4932
msgid "List of schemas to filter"
 
4933
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
 
4934
 
 
4935
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
 
4936
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
 
4937
msgid "List of tables to filter"
 
4938
msgstr "Liste de tables à filtrer"
 
4939
 
 
4940
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
 
4941
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4942
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
 
4943
 
 
4944
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
 
4945
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4946
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
 
4947
 
 
4948
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
 
4949
#, fuzzy
 
4950
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
 
4951
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
4952
 
 
4953
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
 
4954
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
 
4955
#, fuzzy
 
4956
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
4957
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4958
 
 
4959
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
 
4960
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
 
4961
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
 
4962
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
 
4963
msgstr ""
 
4964
 
 
4965
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
 
4966
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
4725
4967
msgid "Enable Example Events Plugin"
4726
4968
msgstr ""
4727
4969
 
 
4970
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
4728
4971
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4729
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4730
 
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4731
 
msgstr ""
4732
 
 
4733
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4734
4972
msgid "Before write row event observer call position"
4735
4973
msgstr ""
4736
4974
 
4737
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4738
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
 
4975
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
 
4976
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
 
4977
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
4739
4978
msgid "Before update row event observer call position"
4740
4979
msgstr ""
4741
4980
 
4742
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
 
4981
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
 
4982
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
4743
4983
msgid "After drop database event observer call position"
4744
4984
msgstr ""
4745
4985
 
4746
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
 
4986
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
 
4987
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
 
4988
msgstr ""
 
4989
 
 
4990
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
4747
4991
msgid "An example events Plugin"
4748
4992
msgstr ""
4749
4993
 
4750
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4994
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
4751
4995
#, c-format
4752
4996
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4753
4997
msgstr ""
4754
4998
 
4755
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4756
 
msgid ""
4757
 
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4758
 
"zero and nonzero."
4759
 
msgstr ""
4760
 
 
4761
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4762
 
msgid ""
4763
 
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4764
 
"groups"
4765
 
msgstr ""
4766
 
 
4767
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4768
 
#, c-format
4769
 
msgid ""
4770
 
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4771
 
"or its equivalent numeric id"
4772
 
msgstr ""
4773
 
 
4774
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4775
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4776
 
msgstr ""
4777
 
 
4778
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4779
 
#, fuzzy
4780
 
msgid "Enable internal replication log."
4781
 
msgstr "Active le log de transactions"
4782
 
 
4783
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4784
 
msgid ""
4785
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4786
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4787
 
msgstr ""
4788
 
 
4789
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4790
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4791
 
msgstr ""
4792
 
 
4793
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4794
 
msgid ""
4795
 
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4796
 
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4797
 
msgstr ""
4798
 
 
4799
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4800
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4801
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4802
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4803
 
#, c-format
4804
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4805
 
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
4806
 
 
4807
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4808
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4809
 
msgstr ""
4810
 
 
4811
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4812
 
msgid ""
4813
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4814
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4815
 
msgstr ""
4816
 
 
4817
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4818
 
#, c-format
4819
 
msgid ""
4820
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4821
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4822
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4823
 
msgstr ""
4824
 
 
4825
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4826
 
#, c-format
4827
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4828
 
msgstr ""
4829
 
 
4830
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4831
 
#, c-format
4832
 
msgid ""
4833
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4834
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4835
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4836
 
msgstr ""
4837
 
 
4838
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4839
 
#, c-format
4840
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4841
 
msgstr ""
4842
 
 
4843
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4844
 
#, c-format
4845
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4846
 
msgstr ""
4847
 
 
4848
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4849
 
#, c-format
4850
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4851
 
msgstr ""
4852
 
 
4853
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4854
 
#, c-format
4855
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4856
 
msgstr ""
4857
 
 
4858
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4859
 
#, c-format
4860
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4861
 
msgstr ""
4862
 
 
4863
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4864
 
#, c-format
4865
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4866
 
msgstr ""
4867
 
 
4868
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4999
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
 
5000
#, fuzzy
 
5001
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
5002
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5003
 
 
5004
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
 
5005
#, fuzzy
 
5006
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
5007
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5008
 
 
5009
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
 
5010
#, fuzzy
 
5011
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
5012
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5013
 
 
5014
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
 
5015
#, fuzzy
 
5016
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
5017
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5018
 
 
5019
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
 
5020
#, fuzzy
 
5021
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
5022
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5023
 
 
5024
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
 
5025
#, fuzzy
 
5026
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
5027
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5028
 
 
5029
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
 
5030
#, fuzzy
 
5031
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
5032
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5033
 
 
5034
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
 
5035
#, fuzzy
 
5036
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
5037
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5038
 
 
5039
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
 
5040
#, fuzzy
 
5041
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
5042
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5043
 
 
5044
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
 
5045
#, fuzzy
 
5046
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
5047
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
5048
 
 
5049
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
 
5050
#, fuzzy
 
5051
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
5052
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5053
 
 
5054
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
5055
#, fuzzy
 
5056
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
5057
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5058
 
 
5059
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
5060
#, fuzzy
 
5061
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
5062
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5063
 
 
5064
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
 
5065
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
 
5066
#, fuzzy
 
5067
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
5068
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5069
 
 
5070
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
 
5071
#, fuzzy
 
5072
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
5073
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5074
 
 
5075
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
 
5076
#, fuzzy
 
5077
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
5078
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5079
 
 
5080
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
5081
#, fuzzy
 
5082
msgid "Invalid value for open-files\n"
 
5083
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5084
 
 
5085
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
5086
#, fuzzy
 
5087
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
5088
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5089
 
 
5090
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
 
5091
#, fuzzy
 
5092
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
5093
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5094
 
 
5095
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
 
5096
#, fuzzy
 
5097
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
 
5098
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5099
 
 
5100
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
4869
5101
#, c-format
4870
5102
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4871
5103
msgstr "Échec de gearman_client_create() : %s"
4872
5104
 
4873
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
 
5105
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
4874
5106
#, c-format
4875
5107
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4876
5108
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
4877
5109
 
4878
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
5110
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
 
5111
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
5112
msgid "Enable logging to a gearman server"
 
5113
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
 
5114
 
 
5115
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
4879
5116
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4880
5117
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
4881
5118
 
4882
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
5119
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
4883
5120
msgid "Gearman Function to send logging to"
4884
5121
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
4885
5122
 
4886
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
5123
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
4887
5124
msgid "Log queries to a Gearman server"
4888
5125
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
4889
5126
 
4890
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
5127
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
4891
5128
#, c-format
4892
5129
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4893
5130
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
4894
5131
 
4895
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
5132
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
5133
msgid "Invalid value for threshold-slow"
 
5134
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5135
 
 
5136
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
5137
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
 
5138
msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
 
5139
 
 
5140
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
 
5141
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
 
5142
msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
 
5143
 
 
5144
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
 
5145
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
4896
5146
msgid "Enable logging to CSV file"
4897
5147
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4898
5148
 
4899
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4900
 
msgid "File to log to"
4901
 
msgstr "Fichiers de log vers"
4902
 
 
4903
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4904
 
msgid "PCRE to match the query against"
4905
 
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
4906
 
 
4907
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
5149
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
 
5150
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
 
5151
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
4908
5152
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4909
5153
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
4910
5154
 
4911
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
5155
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
 
5156
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
 
5157
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
4912
5158
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4913
5159
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
4914
5160
 
4915
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
5161
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
 
5162
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
 
5163
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
4916
5164
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4917
5165
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
4918
5166
 
4919
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
5167
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
 
5168
msgid "File to log to"
 
5169
msgstr "Fichiers de log vers"
 
5170
 
 
5171
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
 
5172
msgid "PCRE to match the query against"
 
5173
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
 
5174
 
 
5175
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
4920
5176
msgid "Log queries to a CSV file"
4921
5177
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
4922
5178
 
4923
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
 
5179
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:315
 
5180
#, fuzzy
 
5181
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
 
5182
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5183
 
 
5184
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
 
5185
#, fuzzy
 
5186
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
 
5187
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5188
 
 
5189
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:332
 
5190
#, fuzzy
 
5191
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
 
5192
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5193
 
 
5194
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:367
 
5195
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
4924
5196
msgid "Max number of users that will be logged"
4925
5197
msgstr ""
4926
5198
 
4927
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
 
5199
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:378
 
5200
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
4928
5201
#, fuzzy
4929
5202
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4930
5203
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
4931
5204
 
4932
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
 
5205
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
 
5206
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
4933
5207
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4934
5208
msgstr ""
4935
5209
 
4936
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
 
5210
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:400
 
5211
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:416
4937
5212
#, fuzzy
4938
5213
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4939
5214
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4940
5215
 
4941
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
 
5216
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:433
4942
5217
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4943
5218
msgstr ""
4944
5219
 
4946
5221
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4947
5222
msgstr ""
4948
5223
 
4949
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4950
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
 
5224
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
 
5225
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
 
5226
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
 
5227
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
4951
5228
msgid "List of memcached servers."
4952
5229
msgstr "Liste des serveurs memcached"
4953
5230
 
4954
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
 
5231
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
 
5232
#, fuzzy
 
5233
msgid "Invalid value of expiry\n"
 
5234
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5235
 
 
5236
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
4955
5237
#, fuzzy
4956
5238
msgid "Expiry time of memcached entries"
4957
5239
msgstr "Liste des serveurs memcached"
4958
5240
 
4959
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
 
5241
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
4960
5242
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4961
5243
msgstr ""
4962
5244
 
4963
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
 
5245
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
4964
5246
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4965
5247
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4966
5248
msgstr ""
4967
5249
 
4968
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
 
5250
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
4969
5251
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4970
5252
msgstr "Statistiques memcached sous forme de tables I_S"
4971
5253
 
4972
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
 
5254
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
4973
5255
#, c-format
4974
5256
msgid ""
4975
5257
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4987
5269
"memcached_servers_parse(%s)."
4988
5270
msgstr ""
4989
5271
 
4990
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4991
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4992
 
msgstr ""
4993
 
 
4994
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
5272
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:69
4995
5273
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4996
5274
msgstr ""
4997
5275
 
4998
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
5276
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:138
 
5277
#, fuzzy
 
5278
msgid "Invalid value for max-threads\n"
 
5279
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5280
 
 
5281
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:151
 
5282
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:158
4999
5283
msgid "Maximum number of user threads available."
5000
5284
msgstr ""
5001
5285
 
5002
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
5286
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
5003
5287
#, c-format
5004
5288
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5005
5289
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5006
5290
 
5007
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
5291
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:535
5008
5292
#, c-format
5009
5293
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5010
5294
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
5011
5295
 
5012
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
5296
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
5013
5297
msgid "Unknown thread accessing table"
5014
5298
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
5015
5299
 
 
5300
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1497
 
5301
#, fuzzy
 
5302
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
 
5303
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5304
 
5016
5305
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
5306
#, fuzzy
 
5307
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
 
5308
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5309
 
 
5310
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1532
5017
5311
msgid ""
5018
5312
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5019
5313
"would get bigger than this."
5021
5315
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
5022
5316
"risque d'être plus grand que cette taille."
5023
5317
 
5024
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
5318
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1525 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
5025
5319
msgid ""
5026
5320
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5027
5321
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5281
5575
msgid "Tablespace not empty"
5282
5576
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5283
5577
 
5284
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
5578
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
5579
msgid "Invalid value for retry_count"
 
5580
msgstr "Valeur de retry_count invalide"
 
5581
 
 
5582
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
 
5583
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
5285
5584
msgid ""
5286
5585
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5287
5586
msgstr ""
5288
5587
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5289
5588
"défaut du protocole MySQL."
5290
5589
 
5291
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5292
 
msgid ""
5293
 
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5294
 
"the file is stale and should be removed?"
5295
 
msgstr ""
5296
 
 
5297
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5298
 
#, fuzzy
5299
 
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5300
 
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
5301
 
 
5302
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5303
 
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5304
 
msgstr ""
5305
 
 
5306
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5307
 
#, fuzzy
5308
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5309
 
msgstr ""
5310
 
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5311
 
"défaut du protocole MySQL."
5312
 
 
5313
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5314
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5315
 
msgstr ""
5316
 
 
5317
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5318
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5319
 
msgstr ""
5320
 
 
5321
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5322
 
msgid ""
5323
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5324
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5325
 
msgstr ""
5326
 
 
5327
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5328
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5329
 
msgstr ""
5330
 
 
5331
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5332
 
msgid ""
5333
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5334
 
"after this time, unless committed to the database."
5335
 
msgstr ""
5336
 
 
5337
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5338
 
msgid ""
5339
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5340
 
"HTTP connection."
5341
 
msgstr ""
5342
 
 
5343
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5344
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5345
 
msgstr ""
5346
 
 
5347
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
 
5590
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
5348
5591
msgid ""
5349
5592
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5350
5593
"<table>, ..."
5351
5594
msgstr ""
5352
5595
 
5353
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
 
5596
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
5354
5597
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5355
5598
msgstr ""
5356
5599
 
5357
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
 
5600
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
5358
5601
msgid "Before insert row event observer call position"
5359
5602
msgstr ""
5360
5603
 
5361
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5362
 
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
 
5604
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:238
 
5605
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
5606
msgstr "erreur event_add dans libevent_add_session_callback\n"
 
5607
 
 
5608
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:316
 
5609
#, fuzzy
 
5610
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
 
5611
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() a échoué\n"
 
5612
 
 
5613
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:574
 
5614
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
5615
msgstr "Erreur init_pipe(session_add_pipe) dans libevent_init\n"
 
5616
 
 
5617
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:581
 
5618
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
5619
msgstr "erreur init_pipe(session_kill_pipe) dans libevent_init\n"
 
5620
 
 
5621
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:593
 
5622
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
5623
msgstr "erreur session_add_event event_add dans libevent_init\n"
 
5624
 
 
5625
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
 
5626
#, c-format
 
5627
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
5628
msgstr "Impossible de créer le thread de port de complétion (erreur %d)"
 
5629
 
 
5630
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:633
 
5631
#, fuzzy
 
5632
msgid "Invalid value for size\n"
 
5633
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5634
 
 
5635
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:651
 
5636
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:658
 
5637
msgid "Size of Pool."
5363
5638
msgstr ""
5364
5639
 
5365
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
 
5640
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5366
5641
#, fuzzy
5367
5642
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5368
5643
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5369
5644
 
5370
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
 
5645
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
5371
5646
#, fuzzy, c-format
5372
5647
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5373
5648
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5374
5649
 
5375
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
 
5650
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
5376
5651
#, fuzzy, c-format
5377
5652
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5378
5653
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5379
5654
 
5380
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
 
5655
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
 
5656
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
 
5657
#, fuzzy
 
5658
msgid "Enable rabbitmq log"
 
5659
msgstr "Active le log de transactions"
 
5660
 
 
5661
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
 
5662
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
5381
5663
msgid "Host name to connect to"
5382
5664
msgstr ""
5383
5665
 
5384
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5385
 
#, fuzzy
5386
 
msgid "Port to connect to"
5387
 
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
5388
 
 
5389
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5390
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
5666
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
 
5667
msgid "RabbitMQ Port"
5391
5668
msgstr ""
5392
5669
 
5393
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
 
5670
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
 
5671
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
5394
5672
#, fuzzy
5395
5673
msgid "RabbitMQ username"
5396
5674
msgstr "Nom d'utilisateur"
5397
5675
 
5398
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
 
5676
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
 
5677
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
5399
5678
msgid "RabbitMQ password"
5400
5679
msgstr ""
5401
5680
 
5402
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5403
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
 
5681
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
 
5682
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
5683
msgstr ""
 
5684
 
 
5685
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
 
5686
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
 
5687
msgstr ""
 
5688
 
 
5689
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
 
5690
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
 
5691
msgstr ""
 
5692
 
 
5693
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
 
5694
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:309
 
5695
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
5404
5696
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5405
5697
msgstr ""
5406
5698
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5407
5699
 
5408
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5409
 
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5410
 
msgstr ""
5411
 
 
5412
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5413
 
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5414
 
msgstr ""
5415
 
 
5416
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5700
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
5417
5701
#, fuzzy
5418
5702
msgid "no user"
5419
5703
msgstr "(non utilisé)"
5420
5704
 
5421
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
 
5705
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
5422
5706
#, c-format
5423
5707
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5424
5708
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"local0\""
5425
5709
 
5426
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
 
5710
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
5427
5711
#, c-format
5428
5712
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5429
5713
msgstr "La priorité syslog \"%s\" est inconnue, on utilise \"warn\""
5430
5714
 
5431
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5715
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
5432
5716
#, c-format
5433
5717
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5434
5718
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"info\""
5435
5719
 
5436
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
 
5720
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
 
5721
#, fuzzy
 
5722
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
 
5723
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5724
 
 
5725
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
 
5726
#, fuzzy
 
5727
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
 
5728
msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
 
5729
 
 
5730
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
 
5731
#, fuzzy
 
5732
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
 
5733
msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
 
5734
 
 
5735
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
5437
5736
msgid "Syslog Ident"
5438
5737
msgstr ""
5439
5738
 
5440
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
 
5739
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
5441
5740
msgid "Syslog Facility"
5442
5741
msgstr ""
5443
5742
 
5444
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
 
5743
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
5445
5744
#, fuzzy
5446
5745
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5447
5746
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5448
5747
 
5449
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
 
5748
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
5450
5749
msgid "Syslog Priority of query logging"
5451
5750
msgstr ""
5452
5751
 
5453
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
 
5752
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
5454
5753
#, fuzzy
5455
5754
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5456
5755
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
5457
5756
 
5458
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
 
5757
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
5459
5758
msgid "Syslog Priority of error messages"
5460
5759
msgstr ""
5461
5760
 
5473
5772
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5474
5773
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log %s. Erreur : %s\n"
5475
5774
 
5476
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5477
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5478
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5479
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5480
 
#, c-format
5481
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
5482
 
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
5483
 
 
5484
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5485
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5486
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5487
 
#, c-format
5488
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5489
 
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
5490
 
 
5491
5775
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5492
5776
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5493
5777
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5495
5779
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5496
5780
msgstr "Lecture du buffer brut : %s\n"
5497
5781
 
 
5782
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
5783
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
5784
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
 
5785
#, c-format
 
5786
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
5787
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
 
5788
 
5498
5789
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5499
5790
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5500
5791
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5502
5793
msgid "BUFFER: %s\n"
5503
5794
msgstr "BUFFER : %s\n"
5504
5795
 
5505
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
 
5796
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
 
5797
#, fuzzy
 
5798
msgid "Invalid value for sync-method\n"
 
5799
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
5800
 
 
5801
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
 
5802
#, fuzzy
 
5803
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
 
5804
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5805
 
 
5806
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5506
5807
#, c-format
5507
5808
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5508
5809
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5509
5810
 
5510
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
 
5811
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:189
5511
5812
#, c-format
5512
5813
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5513
5814
msgstr "Impossible d'initialiser le Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5514
5815
 
5515
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
 
5816
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5516
5817
#, c-format
5517
5818
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5518
5819
msgstr ""
5519
5820
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogIndex. Erreur reçue : %s\n"
5520
5821
 
5521
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
 
5822
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:210
5522
5823
#, c-format
5523
5824
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5524
5825
msgstr ""
5525
5826
"Impossible d'initialiser l'index de Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5526
5827
 
5527
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
 
5828
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:225
5528
5829
#, c-format
5529
5830
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5530
5831
msgstr ""
5531
5832
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : %s\n"
5532
5833
 
5533
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5834
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:285
 
5835
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
 
5836
msgid "Enable transaction log"
 
5837
msgstr "Active le log de transactions"
 
5838
 
 
5839
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:293
 
5840
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
5534
5841
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5535
5842
msgstr "Débogage : tronque le log de transactions"
5536
5843
 
5537
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5844
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:301
 
5845
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
 
5846
msgid "Path to the file to use for transaction log"
 
5847
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
 
5848
 
 
5849
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:317
 
5850
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
5538
5851
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5539
5852
msgstr ""
5540
5853
"Active la somme de vérification CRC32 pour chaque entrée dans le log de "
5541
5854
"transactions"
5542
5855
 
5543
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5544
 
msgid "Enable transaction log"
5545
 
msgstr "Active le log de transactions"
5546
 
 
5547
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5548
 
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5549
 
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5550
 
 
5551
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
 
5856
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:325
 
5857
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:365
5552
5858
msgid ""
5553
5859
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5554
5860
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5557
5863
"de log (par défaut), 1 == assure la synchronisation à chaque écriture dans "
5558
5864
"le log, 2 == assure la synchronisation une fois par seconde"
5559
5865
 
5560
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
 
5866
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:338
 
5867
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:368
5561
5868
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5562
5869
msgstr ""
5563
5870
"Nombre de slots pour les buffers d'écriture en mémoire (par défaut = 8)."
5592
5899
msgstr ""
5593
5900
"Impossible de synchroniser le fichier de log sur le disque. Erreur : %s\n"
5594
5901
 
5595
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5596
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5597
 
#, c-format
5598
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5599
 
msgstr "Tentative de lecture d'un entier plus grand que INT_MAX\n"
5600
 
 
5601
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5602
 
#, c-format
5603
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5604
 
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
5605
 
 
5606
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5607
 
#, c-format
5608
 
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5609
 
msgstr ""
5610
 
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5611
 
 
5612
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5613
 
#, fuzzy
5614
 
msgid "Cannot open file: "
5615
 
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
5616
 
 
5617
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5618
 
msgid "Could not skip to position "
5619
 
msgstr ""
5620
 
 
5621
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5622
 
#, fuzzy
5623
 
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5624
 
msgstr ""
5625
 
"Un message non-transactionnel a été trouvé dans les logs. Actuellement, ils "
5626
 
"ne sont pas supportés.\n"
5627
 
 
5628
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5629
 
#, fuzzy
5630
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5631
 
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
5632
 
 
5633
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5634
 
msgid " bytes\n"
5635
 
msgstr ""
5636
 
 
5637
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5638
 
#, fuzzy
5639
 
msgid "GPB ERROR: "
5640
 
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
5641
 
 
5642
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5643
 
#, fuzzy
5644
 
msgid ""
5645
 
"HEXDUMP:\n"
5646
 
"\n"
5647
 
msgstr ""
5648
 
"HEXDUMP : \n"
5649
 
"\n"
5650
 
"%s\n"
5651
 
 
5652
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5653
 
#, fuzzy
5654
 
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5655
 
msgstr "Impossible d'analyser la commande. Erreur : %s.\n"
5656
 
 
5657
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5658
 
#, fuzzy
5659
 
msgid ""
5660
 
"\n"
5661
 
"HEXDUMP:\n"
5662
 
"\n"
5663
 
msgstr ""
5664
 
"HEXDUMP : \n"
5665
 
"\n"
5666
 
"%s\n"
5667
 
 
5668
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5669
 
#, fuzzy
5670
 
msgid "Display help and exit"
5671
 
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
5672
 
 
5673
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5674
 
#, fuzzy
5675
 
msgid "Read from the innodb transaction log"
5676
 
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5677
 
 
5678
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5679
 
#, fuzzy
5680
 
msgid "Password to use when connecting to server"
5681
 
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
5682
 
 
5683
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5684
 
msgid "Perform checksum"
5685
 
msgstr ""
5686
 
 
5687
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5688
 
msgid "Ignore event messages"
5689
 
msgstr ""
5690
 
 
5691
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5692
 
#, fuzzy
5693
 
msgid "Transaction log file"
5694
 
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5695
 
 
5696
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5697
 
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5698
 
msgstr ""
5699
 
 
5700
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5701
 
#, fuzzy
5702
 
msgid "Start reading from the given file position"
5703
 
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5704
 
 
5705
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5706
 
#, fuzzy
5707
 
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5708
 
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5709
 
 
5710
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5711
 
#, fuzzy
5712
 
msgid "Only output for the given transaction ID"
5713
 
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5714
 
 
5715
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5716
 
msgid "Summarize message contents"
5717
 
msgstr ""
5718
 
 
5719
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5720
 
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5721
 
msgstr ""
5722
 
 
5723
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5724
 
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5725
 
msgstr ""
5726
 
 
5727
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5728
 
#, fuzzy
5729
 
msgid "Checksum failed. Wanted "
5730
 
msgstr ""
5731
 
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5732
 
 
5733
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5734
 
msgid " got "
5735
 
msgstr ""
5736
 
 
5737
 
#, fuzzy
5738
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5739
 
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
5740
 
 
5741
 
#~ msgid ""
5742
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5743
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5744
 
#~ msgstr ""
5745
 
#~ "Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
5746
 
#~ "cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
5747
 
 
5748
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5749
 
#~ msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
5750
 
 
5751
 
#~ msgid "List of schemas to filter"
5752
 
#~ msgstr "Liste de schémas à filtrer"
5753
 
 
5754
 
#~ msgid "List of tables to filter"
5755
 
#~ msgstr "Liste de tables à filtrer"
5756
 
 
5757
 
#~ msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
5758
 
#~ msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
5759
 
 
5760
 
#~ msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
5761
 
#~ msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
5762
 
 
5763
 
#~ msgid "Out of memory."
5764
 
#~ msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
5765
 
 
5766
 
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5767
 
#~ msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
5768
 
 
5769
 
#~ msgid ""
5770
 
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
5771
 
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5772
 
#~ msgstr ""
5773
 
#~ "La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : "
5774
 
#~ "c'est une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5775
 
 
5776
 
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5777
 
#~ msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
5778
 
 
5779
 
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5780
 
#~ msgstr ""
5781
 
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%"
5782
 
#~ "s'."
5783
 
 
5784
 
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5785
 
#~ msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
5786
 
 
5787
 
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5788
 
#~ msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
5789
 
 
5790
 
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5791
 
#~ msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
5792
 
 
5793
 
#, fuzzy
5794
 
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5795
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5796
 
 
5797
 
#, fuzzy
5798
 
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5799
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5800
 
 
5801
 
#, fuzzy
5802
 
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5803
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5804
 
 
5805
 
#, fuzzy
5806
 
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5807
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5808
 
 
5809
 
#, fuzzy
5810
 
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5811
 
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5812
 
 
5813
 
#, fuzzy
5814
 
#~ msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
5815
 
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5816
 
 
5817
 
#, fuzzy
5818
 
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5819
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5820
 
 
5821
 
#, fuzzy
5822
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5823
 
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5824
 
 
5825
 
#, fuzzy
5826
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5827
 
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5828
 
 
5829
 
#, fuzzy
5830
 
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5831
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5832
 
 
5833
 
#, fuzzy
5834
 
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5835
 
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5836
 
 
5837
 
#, fuzzy
5838
 
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5839
 
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5840
 
 
5841
 
#, fuzzy
5842
 
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5843
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5844
 
 
5845
 
#, fuzzy
5846
 
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5847
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5848
 
 
5849
 
#, fuzzy
5850
 
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5851
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5852
 
 
5853
 
#, fuzzy
5854
 
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5855
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5856
 
 
5857
 
#, fuzzy
5858
 
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5859
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5860
 
 
5861
 
#, fuzzy
5862
 
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5863
 
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5864
 
 
5865
 
#, fuzzy
5866
 
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5867
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5868
 
 
5869
 
#, fuzzy
5870
 
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5871
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5872
 
 
5873
 
#~ msgid "Invalid value of port\n"
5874
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5875
 
 
5876
 
#~ msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
5877
 
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5878
 
 
5879
 
#~ msgid "Invalid value for read_timeout\n"
5880
 
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5881
 
 
5882
 
#~ msgid "Invalid value for write_timeout\n"
5883
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5884
 
 
5885
 
#~ msgid "Invalid value for retry_count"
5886
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide"
5887
 
 
5888
 
#~ msgid "Invalid value for buffer_length\n"
5889
 
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5890
 
 
5891
 
#, fuzzy
5892
 
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5893
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5894
 
 
5895
 
#, fuzzy
5896
 
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5897
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5898
 
 
5899
 
#, fuzzy
5900
 
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5901
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5902
 
 
5903
 
#, fuzzy
5904
 
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5905
 
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5906
 
 
5907
 
#, fuzzy
5908
 
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5909
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5910
 
 
5911
 
#, fuzzy
5912
 
#~ msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
5913
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5914
 
 
5915
 
#, fuzzy
5916
 
#~ msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
5917
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5918
 
 
5919
 
#, fuzzy
5920
 
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5921
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5922
 
 
5923
 
#, fuzzy
5924
 
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5925
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5926
 
 
5927
 
#, fuzzy
5928
 
#~ msgid "Invalid value of read-io-threads"
5929
 
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5930
 
 
5931
 
#, fuzzy
5932
 
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5933
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5934
 
 
5935
 
#, fuzzy
5936
 
#~ msgid "Invalid value of before-write-position\n"
5937
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5938
 
 
5939
 
#, fuzzy
5940
 
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5941
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5942
 
 
5943
 
#, fuzzy
5944
 
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5945
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5946
 
 
5947
 
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
5948
 
#~ msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
5949
 
 
5950
 
#~ msgid "Invalid value for threshold-slow"
5951
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5952
 
 
5953
 
#~ msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
5954
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
5955
 
 
5956
 
#~ msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
5957
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
5958
 
 
5959
 
#, fuzzy
5960
 
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5961
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5962
 
 
5963
 
#, fuzzy
5964
 
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5965
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5966
 
 
5967
 
#, fuzzy
5968
 
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5969
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5970
 
 
5971
 
#, fuzzy
5972
 
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
5973
 
#~ msgstr "Active le log de transactions"
5974
 
 
5975
 
#, fuzzy
5976
 
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
5977
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5978
 
 
5979
 
#, fuzzy
5980
 
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
5981
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
5982
 
 
5983
 
#, fuzzy
5984
 
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
5985
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
5986
 
 
5987
 
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
5988
 
#~ msgstr "Activation de la vérification HTTP Auth"
5989
 
 
5990
 
#, fuzzy
5991
 
#~ msgid "Invalid value of io-capacity"
5992
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5993
 
 
5994
 
#, fuzzy
5995
 
#~ msgid "Invalid value of fast-shutdown"
5996
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5997
 
 
5998
 
#, fuzzy
5999
 
#~ msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
6000
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6001
 
 
6002
 
#, fuzzy
6003
 
#~ msgid "Invalid value of force-recovery"
6004
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6005
 
 
6006
 
#, fuzzy
6007
 
#~ msgid "Invalid value for max-threads\n"
6008
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
6009
 
 
6010
 
#, fuzzy
6011
 
#~ msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
6012
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6013
 
 
6014
 
#, fuzzy
6015
 
#~ msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
6016
 
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
6017
 
 
6018
 
#, fuzzy
6019
 
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
6020
 
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
6021
 
 
6022
 
#, fuzzy
6023
 
#~ msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
6024
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6025
 
 
6026
 
#, fuzzy
6027
 
#~ msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
6028
 
#~ msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG\n"
6029
 
 
6030
 
#, fuzzy
6031
 
#~ msgid "--help           :  Display help and exit\n"
6032
 
#~ msgstr "Afficher cette aide et sortir."
6033
 
 
6034
 
#, fuzzy
6035
 
#~ msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
6036
 
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
6037
 
 
6038
 
#, fuzzy
6039
 
#~ msgid "Invalid value of autoextend-increment"
6040
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6041
 
 
6042
 
#, fuzzy
6043
 
#~ msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
6044
 
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
6045
 
 
6046
 
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
6047
 
#~ msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
6048
 
 
6049
 
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
6050
 
#~ msgstr "%s : vous devez utiliser l'option --tab avec --fields-...\n"
6051
 
 
6052
 
#~ msgid ""
6053
 
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
6054
 
#~ "time.\n"
6055
 
#~ msgstr ""
6056
 
#~ "%s: Vous ne pouvez pas utiliser les clauses ..enclosed.. et ..optionally-"
6057
 
#~ "enclosed.. en même temps.\n"
6058
 
 
6059
 
#, fuzzy
6060
 
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
6061
 
#~ msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place.\n"
6062
 
 
6063
 
#, fuzzy
6064
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for back_log"
6065
 
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
6066
 
 
6067
 
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
6068
 
#~ msgstr "Affiche cette aide, et quitte après avoir initialisé les plugins."
6069
 
 
6070
 
#~ msgid "(IGNORED)"
6071
 
#~ msgstr "(IGNORÉ)"
6072
 
 
6073
 
#~ msgid "Unknown database '%-.192s'"
6074
 
#~ msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
6075
 
 
6076
 
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
6077
 
#~ msgstr "Nom de base de données incorrect '%-.100s'"
6078
 
 
6079
 
#~ msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
6080
 
#~ msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
6081
 
 
6082
 
#~ msgid "Invalid value for retry_count\n"
6083
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
6084
 
 
6085
 
#~ msgid ""
6086
 
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6087
 
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
6088
 
#~ msgstr ""
6089
 
#~ "Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser par "
6090
 
#~ "défaut, et par ordre de préférence, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, le "
6091
 
#~ "numéro de port par défaut (4427)."
6092
 
 
6093
 
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
6094
 
#~ msgstr "Erreur Drizzle inconnue"
6095
 
 
6096
 
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6097
 
#~ msgstr "Ne peux créer la socket UNIX  (%d)"
6098
 
 
6099
 
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6100
 
#~ msgstr ""
6101
 
#~ "Impossible de se connecter au serveur Drizzle local via la socket "
6102
 
#~ "'%-.100s' (%d)"
6103
 
 
6104
 
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
6105
 
#~ msgstr ""
6106
 
#~ "Impossible de se connecter au serveur Drizzle sur '%-.100s:%lu' (%d)"
6107
 
 
6108
 
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6109
 
#~ msgstr "Impossible de créer la socket TCP/IP (%d)"
6110
 
 
6111
 
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6112
 
#~ msgstr "Serveur Drizzle inconnu '%-.100s' (%d)"
6113
 
 
6114
 
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
6115
 
#~ msgstr "Le serveur Drizzle a rompu la communication"
6116
 
 
6117
 
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6118
 
#~ msgstr ""
6119
 
#~ "Incohérence des versions de protocole : version serveur = %d, version "
6120
 
#~ "client = %d"
6121
 
 
6122
 
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
6123
 
#~ msgstr "Le client Drizzle est à court de mémoire"
6124
 
 
6125
 
#~ msgid "Wrong host info"
6126
 
#~ msgstr "Erreur dans les informations d'hôte"
6127
 
 
6128
 
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
6129
 
#~ msgstr "Localhost, via les sockets UNIX"
6130
 
 
6131
 
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
6132
 
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6133
 
 
6134
 
#~ msgid "Error in server handshake"
6135
 
#~ msgstr "Erreur lors de l'établissement de la connexion"
6136
 
 
6137
 
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6138
 
#~ msgstr "Perte de connexion avec serveur Drizle pendant une requête"
6139
 
 
6140
 
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6141
 
#~ msgstr ""
6142
 
#~ "Les commandes sont désynchronisées : vous ne pouvez pas exécuter cette "
6143
 
#~ "commande maintenant."
6144
 
 
6145
 
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
6146
 
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
6147
 
 
6148
 
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6149
 
#~ msgstr ""
6150
 
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%"
6151
 
#~ "lu)"
6152
 
 
6153
 
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6154
 
#~ msgstr ""
6155
 
#~ "Impossible d'ouvrir le named pipe vers l'hôte  %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6156
 
 
6157
 
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6158
 
#~ msgstr ""
6159
 
#~ "Impossible de changer l'état du named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: "
6160
 
#~ "%-.32s (%lu)"
6161
 
 
6162
 
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6163
 
#~ msgstr ""
6164
 
#~ "Impossible d'initialiser le jeu de caractères %-.32s (path: %-.100s)"
6165
 
 
6166
 
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6167
 
#~ msgstr "Reçu paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
6168
 
 
6169
 
#~ msgid "Embedded server"
6170
 
#~ msgstr "Serveur embarqué"
6171
 
 
6172
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6173
 
#~ msgstr "Erreur durant SHOW SLAVE STATUS"
6174
 
 
6175
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6176
 
#~ msgstr "Erreur durant le SHOW SLAVE HOSTS :"
6177
 
 
6178
 
#~ msgid "Error connecting to slave:"
6179
 
#~ msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
6180
 
 
6181
 
#~ msgid "Error connecting to master:"
6182
 
#~ msgstr "Erreur de connexion au maître :"
6183
 
 
6184
 
#~ msgid "SSL connection error"
6185
 
#~ msgstr "Erreur de connexion SSL"
6186
 
 
6187
 
#~ msgid "Malformed packet"
6188
 
#~ msgstr "Paquet malformé"
6189
 
 
6190
 
#~ msgid "(unused error message)"
6191
 
#~ msgstr "(message d'erreur non utilisé)"
6192
 
 
6193
 
#~ msgid "Statement not prepared"
6194
 
#~ msgstr "La commande n'est pas préparée"
6195
 
 
6196
 
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6197
 
#~ msgstr ""
6198
 
#~ "Aucune donnée n'a été fournie pour les paramètres de la commande préparée"
6199
 
 
6200
 
#~ msgid "Data truncated"
6201
 
#~ msgstr "Les données ont été tronquées"
6202
 
 
6203
 
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
6204
 
#~ msgstr "Aucun paramètre n'existe dans cette commande"
6205
 
 
6206
 
#~ msgid ""
6207
 
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6208
 
#~ msgstr ""
6209
 
#~ "Impossible d'envoyer des données aussi longues pour les types non-"
6210
 
#~ "binaires ou non-chaînes (paramètre : %d)"
6211
 
 
6212
 
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
6213
 
#~ msgstr "Utilisation d'un type de buffer non supporté : %d (paramètre: %d)"
6214
 
 
6215
 
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
6216
 
#~ msgstr "Mémoire partagée : %-.100s"
6217
 
 
6218
 
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
6219
 
#~ msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
6220
 
 
6221
 
#~ msgid "Invalid connection handle"
6222
 
#~ msgstr "Pointeur de connexion invalide"
6223
 
 
6224
 
#~ msgid ""
6225
 
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6226
 
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
6227
 
#~ msgstr ""
6228
 
#~ "La connexion utilise un vieux (pre-4.1.1) protocole d'identification, qui "
6229
 
#~ "a été refusé par le client (option 'secure_auth' active)"
6230
 
 
6231
 
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6232
 
#~ msgstr "La lecture des lignes a été annulée par drizzle_stmt_close()"
6233
 
 
6234
 
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6235
 
#~ msgstr "Tentative de lecture d'une colonne sans lecture de ligne préalable"
6236
 
 
6237
 
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
6238
 
#~ msgstr "La commande préparée ne contient aucune méta-donnée"
6239
 
 
6240
 
#~ msgid ""
6241
 
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6242
 
#~ "statement"
6243
 
#~ msgstr ""
6244
 
#~ "Tentative de lecture d'une ligne alors qu'il n'y a aucun résultat associé "
6245
 
#~ "à cette commande"
6246
 
 
6247
 
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
6248
 
#~ msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée"
6249
 
 
6250
 
#~ msgid ""
6251
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6252
 
#~ "packet, system error: %d"
6253
 
#~ msgstr ""
6254
 
#~ "Perte de connexion au serveur Drizzle lors de l'initialisation de la "
6255
 
#~ "communication, erreur système: %d"
6256
 
 
6257
 
#~ msgid ""
6258
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6259
 
#~ "packet, system error: %d"
6260
 
#~ msgstr ""
6261
 
#~ "Perte de connexion au serveur Drizzle à la lecture du paquet initial de "
6262
 
#~ "la communication, erreur système: %d"
6263
 
 
6264
 
#~ msgid ""
6265
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
6266
 
#~ "information, system error: %d"
6267
 
#~ msgstr ""
6268
 
#~ "La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
6269
 
#~ "(envoi), erreur système : %d"
6270
 
 
6271
 
#~ msgid ""
6272
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
6273
 
#~ "information, system error: %d"
6274
 
#~ msgstr ""
6275
 
#~ "La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
6276
 
#~ "(lecture), erreur système : %d"
6277
 
 
6278
 
#~ msgid ""
6279
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6280
 
#~ "error: %d"
6281
 
#~ msgstr ""
6282
 
#~ "La connexion au serveur drizzle a été perdue durant la création initiale "
6283
 
#~ "de la base, erreur système : %d"
6284
 
 
6285
 
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6286
 
#~ msgstr "Commande fermée indirectement à cause d'un appel %s() antérieur"
6287
 
 
6288
 
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
6289
 
#~ msgstr "Impossible de décompresser le paquet de communication"
6290
 
 
6291
 
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
6292
 
#~ msgstr ""
6293
 
#~ "Réception d'une erreur lors de la lecture des paquets de communication"
6294
 
 
6295
 
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
6296
 
#~ msgstr ""
6297
 
#~ "Délais de réception expiré lors de la lecture des paquets de communication"
6298
 
 
6299
 
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
6300
 
#~ msgstr ""
6301
 
#~ "Réception d'une erreur lors de l'écriture des paquets de communication"
6302
 
 
6303
 
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
6304
 
#~ msgstr ""
6305
 
#~ "Délais de réception expiré lors de l'écriture des paquets de communication"
6306
 
 
6307
 
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6308
 
#~ msgstr "erreur event_add dans libevent_add_session_callback\n"
6309
 
 
6310
 
#, fuzzy
6311
 
#~ msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
6312
 
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() a échoué\n"
6313
 
 
6314
 
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6315
 
#~ msgstr "Erreur init_pipe(session_add_pipe) dans libevent_init\n"
6316
 
 
6317
 
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6318
 
#~ msgstr "erreur init_pipe(session_kill_pipe) dans libevent_init\n"
6319
 
 
6320
 
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6321
 
#~ msgstr "erreur session_add_event event_add dans libevent_init\n"
6322
 
 
6323
 
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6324
 
#~ msgstr "Impossible de créer le thread de port de complétion (erreur %d)"
6325
 
 
6326
5902
#~ msgid ""
6327
5903
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
6328
5904
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
6501
6077
#~ msgstr ""
6502
6078
#~ "Impossible de créer un thread d'interruption (erreur %d, errno : %d)"
6503
6079
 
 
6080
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
 
6081
#~ msgstr "Utilise le protocole MySQL."
 
6082
 
6504
6083
#~ msgid ""
6505
6084
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
6506
6085
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
7224
6803
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
7225
6804
#~ msgstr "Impossible d'effacer d'une vue de jointure '%-.192s.%-.192s'"
7226
6805
 
 
6806
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
6807
#~ msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
 
6808
 
7227
6809
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
7228
6810
#~ msgstr "XAER_NOTA : XID inconnu"
7229
6811
 
7725
7307
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7726
7308
#~ msgstr "Il n'est pas possible de spécifier %s plus d'une fois"
7727
7309
 
 
7310
#~ msgid "Failed to create %s"
 
7311
#~ msgstr "Impossible de créer %s"
 
7312
 
7728
7313
#~ msgid "Failed to drop %s"
7729
7314
#~ msgstr "Impossible d'effacer %s"
7730
7315
 
7770
7355
#~ "Impossible de stocker l'événement %s. Réception du code d'erreur %d en "
7771
7356
#~ "provenance du moteur de table."
7772
7357
 
 
7358
#~ msgid "Unknown event '%-.192s'"
 
7359
#~ msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
 
7360
 
7773
7361
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
7774
7362
#~ msgstr "Impossible de modifier l'événement '%-.192s'"
7775
7363
 
8324
7912
#~ "Réception d'une valeur invalide négative comme argument '%s' de la "
8325
7913
#~ "fonction '%s'."
8326
7914
 
 
7915
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
7916
#~ msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
 
7917
 
8327
7918
#~ msgid "Implicit cartesian join attempted."
8328
7919
#~ msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
8329
7920