~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Stewart Smith
  • Date: 2011-01-21 01:09:12 UTC
  • mfrom: (2099 staging)
  • mto: (2099.1.3 build)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2100.
  • Revision ID: stewart@flamingspork.com-20110121010912-x5ogi8rm08nortxp
merge trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-18 12:14-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
 
"Language: it\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: it\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:54+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
22
#: ../client/drizzle.cc:468
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
26
#: ../client/drizzle.cc:469
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Comando per la pulizia."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
30
#: ../client/drizzle.cc:471
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
34
#: ../client/drizzle.cc:473
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
39
39
"come nuovo delimitatore."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
41
#: ../client/drizzle.cc:475
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
44
44
 
45
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
45
#: ../client/drizzle.cc:476
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
48
48
 
49
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
49
#: ../client/drizzle.cc:477
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
52
52
 
53
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
53
#: ../client/drizzle.cc:478
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Mostra questo aiuto."
56
56
 
 
57
#: ../client/drizzle.cc:479
 
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
 
59
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
 
60
 
57
61
#: ../client/drizzle.cc:480
58
 
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
 
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
60
 
 
61
 
#: ../client/drizzle.cc:481
62
62
msgid "Don't write into outfile."
63
63
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
64
64
 
65
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
65
#: ../client/drizzle.cc:482
66
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
67
msgstr ""
68
68
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
69
69
"PAGER."
70
70
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
71
#: ../client/drizzle.cc:483
72
72
msgid "Print current command."
73
73
msgstr "Stampa il comando corrente."
74
74
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
75
#: ../client/drizzle.cc:484
76
76
msgid "Change your drizzle prompt."
77
77
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
78
78
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
79
#: ../client/drizzle.cc:485
80
80
msgid "Quit drizzle."
81
81
msgstr "Esci da drizzle."
82
82
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:487
 
83
#: ../client/drizzle.cc:486
84
84
msgid "Rebuild completion hash."
85
85
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
86
86
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
87
#: ../client/drizzle.cc:488
88
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
90
90
 
91
 
#: ../client/drizzle.cc:490
 
91
#: ../client/drizzle.cc:489
92
92
msgid "Get status information from the server."
93
93
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
94
94
 
95
 
#: ../client/drizzle.cc:492
 
95
#: ../client/drizzle.cc:491
96
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
97
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
98
98
 
99
 
#: ../client/drizzle.cc:494
 
99
#: ../client/drizzle.cc:493
100
100
#, fuzzy
101
101
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
102
102
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
103
103
 
104
 
#: ../client/drizzle.cc:496
 
104
#: ../client/drizzle.cc:495
105
105
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
106
106
msgstr ""
107
107
 
108
 
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
 
108
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
109
109
msgid "Show warnings after every statement."
110
110
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
111
111
 
112
 
#: ../client/drizzle.cc:500
 
112
#: ../client/drizzle.cc:499
113
113
msgid "Don't show warnings after every statement."
114
114
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
115
115
 
116
 
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
 
116
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
117
117
#, c-format
118
118
msgid "shutting down drizzled"
119
119
msgstr ""
120
120
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
122
122
#, c-format
123
123
msgid " on port %d"
124
124
msgstr ""
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
127
 
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
 
127
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
128
128
#, fuzzy, c-format
129
129
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
130
130
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
131
131
 
132
 
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
 
132
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
133
133
#, c-format
134
134
msgid "done\n"
135
135
msgstr ""
136
136
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:1197
 
137
#: ../client/drizzle.cc:1196
138
138
#, c-format
139
139
msgid "drizzled is alive\n"
140
140
msgstr ""
141
141
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:1203
 
142
#: ../client/drizzle.cc:1202
143
143
#, fuzzy, c-format
144
144
msgid "ping failed; error: '%s'"
145
145
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
146
146
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:1209
 
147
#: ../client/drizzle.cc:1208
148
148
#, c-format
149
149
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
150
150
msgstr ""
151
151
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1258
 
152
#: ../client/drizzle.cc:1257
153
153
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
154
154
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
155
155
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:1269
 
156
#: ../client/drizzle.cc:1268
157
157
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
158
158
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
159
159
 
160
 
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
 
160
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:483
161
161
msgid "Options used only in command line"
162
162
msgstr ""
163
163
 
164
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
164
#: ../client/drizzle.cc:1289
165
165
msgid "Displays this help and exit."
166
166
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
167
167
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:1291
 
168
#: ../client/drizzle.cc:1290
169
169
msgid ""
170
170
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
171
171
msgstr ""
172
172
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
173
173
"(Abilita --silent)"
174
174
 
175
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
175
#: ../client/drizzle.cc:1292
176
176
msgid "Display column type information."
177
177
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
178
178
 
179
 
#: ../client/drizzle.cc:1295
 
179
#: ../client/drizzle.cc:1294
180
180
msgid ""
181
181
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
182
182
"comments (discard comments), enable with --comments"
184
184
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
185
185
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
186
186
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:1297
 
187
#: ../client/drizzle.cc:1296
188
188
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
189
189
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
190
190
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:1299
 
191
#: ../client/drizzle.cc:1298
192
192
msgid "Continue even if we get an sql error."
193
193
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
194
194
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1300
196
196
#, fuzzy
197
197
msgid ""
198
198
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
206
206
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
207
207
"default."
208
208
 
209
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
209
#: ../client/drizzle.cc:1302
210
210
msgid "Turn off beep on error."
211
211
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
212
212
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
213
#: ../client/drizzle.cc:1303
214
214
#, fuzzy
215
215
msgid "Do not write line numbers for errors."
216
216
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
217
217
 
218
 
#: ../client/drizzle.cc:1305
 
218
#: ../client/drizzle.cc:1304
219
219
#, fuzzy
220
220
msgid "Do not write column names in results."
221
221
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
222
222
 
223
 
#: ../client/drizzle.cc:1307
 
223
#: ../client/drizzle.cc:1306
224
224
msgid ""
225
225
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
226
226
"version of this options instead."
228
228
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
229
229
"usare la versione estesa."
230
230
 
231
 
#: ../client/drizzle.cc:1309
 
231
#: ../client/drizzle.cc:1308
232
232
msgid ""
233
233
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
234
234
"you can set variables directly with --variable-name=value."
236
236
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
237
237
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
238
238
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1311
 
239
#: ../client/drizzle.cc:1310
240
240
msgid "Output in table format."
241
241
msgstr "Output in formato tabellare."
242
242
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1313
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1312
244
244
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
245
245
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
246
246
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1315
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1314
248
248
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
249
249
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
250
250
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1317
 
251
#: ../client/drizzle.cc:1316
252
252
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
253
253
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
254
254
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
256
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:507
 
256
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
257
257
msgid "Output version information and exit."
258
258
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
259
259
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1320
 
260
#: ../client/drizzle.cc:1319
261
261
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
262
262
msgstr ""
263
263
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
264
264
"4.1.1)"
265
265
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1324
 
266
#: ../client/drizzle.cc:1323
267
267
msgid "Number of lines before each import progress report."
268
268
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
269
269
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1326
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1325
271
271
msgid "Ping the server to check if it's alive."
272
272
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
273
273
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1168
275
275
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
276
276
msgstr ""
277
277
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
278
278
 
279
 
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
 
279
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:515
280
280
msgid "Options specific to the drizzle client"
281
281
msgstr ""
282
282
 
283
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
283
#: ../client/drizzle.cc:1333
284
284
#, fuzzy
285
285
msgid ""
286
286
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
291
291
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
292
292
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
293
293
 
294
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
294
#: ../client/drizzle.cc:1335
295
295
msgid ""
296
296
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
297
297
"terminal width."
299
299
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
300
300
"risultato supera la larghezza dello schermo."
301
301
 
302
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
302
#: ../client/drizzle.cc:1337
303
303
msgid "Database to use."
304
304
msgstr "Database da utilizzare."
305
305
 
306
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
306
#: ../client/drizzle.cc:1339
307
307
msgid "(not used)"
308
308
msgstr "(inutilizzato)"
309
309
 
310
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
310
#: ../client/drizzle.cc:1341
311
311
msgid "Delimiter to be used."
312
312
msgstr "Delimitatore da usare."
313
313
 
314
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
314
#: ../client/drizzle.cc:1343
315
315
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
316
316
msgstr ""
317
317
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
318
318
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1345
320
320
#, fuzzy
321
321
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
322
322
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
323
323
 
324
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
324
#: ../client/drizzle.cc:1347
325
325
msgid "Flush buffer after each query."
326
326
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
327
327
 
328
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
328
#: ../client/drizzle.cc:1349
329
329
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
330
330
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
331
331
 
332
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
332
#: ../client/drizzle.cc:1351
333
333
msgid ""
334
334
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
335
335
"other database in the update log."
337
337
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
338
338
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
339
339
 
340
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
340
#: ../client/drizzle.cc:1353
341
341
msgid ""
342
342
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
343
343
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
352
352
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
353
353
"disabilitata di default."
354
354
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
355
#: ../client/drizzle.cc:1355
356
356
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
357
357
msgstr ""
358
358
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
359
359
"(\\h)."
360
360
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1357
362
362
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
363
363
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
364
364
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
365
#: ../client/drizzle.cc:1359
366
366
msgid ""
367
367
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
368
368
"the output is suspended. Doesn't use history file."
370
370
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
371
371
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
372
372
 
373
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
373
#: ../client/drizzle.cc:1361
374
374
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
375
375
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
376
376
 
377
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
377
#: ../client/drizzle.cc:1362
378
378
#, fuzzy
379
379
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
380
380
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
381
381
 
382
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
382
#: ../client/drizzle.cc:1364
383
383
msgid "Shutdown the server"
384
384
msgstr "Spegni il server"
385
385
 
386
 
#: ../client/drizzle.cc:1366
 
386
#: ../client/drizzle.cc:1365
387
387
msgid ""
388
388
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
389
389
msgstr ""
390
390
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
391
391
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
392
392
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1368
 
393
#: ../client/drizzle.cc:1367
394
394
msgid ""
395
395
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
396
396
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
400
400
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
401
401
"di default."
402
402
 
403
 
#: ../client/drizzle.cc:1370
 
403
#: ../client/drizzle.cc:1369
404
404
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
405
405
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)."
406
406
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1372
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1371
408
408
msgid "Number of seconds before connection timeout."
409
409
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
410
410
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1374
 
411
#: ../client/drizzle.cc:1373
412
412
msgid "Max length of input line"
413
413
msgstr "Lunghezza massima della linea di input"
414
414
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1376
 
415
#: ../client/drizzle.cc:1375
416
416
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
417
417
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
418
418
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1378
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1377
420
420
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
421
421
msgstr ""
422
422
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
423
423
"updates"
424
424
 
425
 
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
 
425
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:552
426
426
msgid "Options specific to the client"
427
427
msgstr ""
428
428
 
429
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
429
#: ../client/drizzle.cc:1383
430
430
msgid "Connect to host"
431
431
msgstr "Connetti all'host"
432
432
 
433
 
#: ../client/drizzle.cc:1386
 
433
#: ../client/drizzle.cc:1385
434
434
msgid ""
435
435
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
436
436
"asked from the tty."
438
438
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
439
439
"viene richiesta dal terminale."
440
440
 
441
 
#: ../client/drizzle.cc:1388
 
441
#: ../client/drizzle.cc:1387
442
442
msgid ""
443
443
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
444
444
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
446
446
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
447
447
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
448
448
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:561
450
450
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
451
451
msgid "User for login if not current user."
452
452
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
453
453
 
454
 
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
 
454
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:563
455
455
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
456
456
#, fuzzy
457
457
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
458
458
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
459
459
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:575
461
461
msgid "Allowed Options"
462
462
msgstr ""
463
463
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
465
465
#, c-format
466
466
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
467
467
msgstr ""
468
468
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
469
469
"iniziale. Interrotto.\n"
470
470
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
472
472
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
473
473
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
474
474
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:674
476
476
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
477
477
#: ../client/drizzletest.cc:5671
478
478
#, fuzzy
479
479
msgid "Error: Unknown protocol"
480
480
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
481
481
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1629
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1627
483
483
#, c-format
484
484
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
485
485
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
486
486
 
487
 
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
 
487
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
488
488
#, fuzzy, c-format
489
489
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
490
490
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
491
491
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1681
 
492
#: ../client/drizzle.cc:1679
493
493
#, c-format
494
494
msgid ""
495
495
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
503
503
"libero,\n"
504
504
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
505
505
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1686
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1684
507
507
#, fuzzy, c-format
508
508
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
509
509
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
510
510
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1740
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1738
512
512
#, fuzzy, c-format
513
513
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
514
514
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
515
515
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1749
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1747
517
517
#, fuzzy, c-format
518
518
msgid ""
519
519
"Your Drizzle connection id is %u\n"
523
523
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
524
524
"La versione del server %s\n"
525
525
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1783
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1781
527
527
#, c-format
528
528
msgid "Reading history-file %s\n"
529
529
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
530
530
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1787
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1785
532
532
#, c-format
533
533
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
534
534
msgstr ""
535
535
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
536
536
 
537
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
537
#: ../client/drizzle.cc:1792
538
538
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
539
539
msgstr ""
540
540
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
541
541
"storico dei comandi.\n"
542
542
 
543
 
#: ../client/drizzle.cc:1804
 
543
#: ../client/drizzle.cc:1802
544
544
msgid "Error:"
545
545
msgstr ""
546
546
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1817
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1815
548
548
#, c-format
549
549
msgid "Writing history-file %s\n"
550
550
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
551
551
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1825
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1823
553
553
msgid "Aborted"
554
554
msgstr "Terminato"
555
555
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1825
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1823
557
557
msgid "Bye"
558
558
msgstr "Arrivederci"
559
559
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1875
 
560
#: ../client/drizzle.cc:1873
561
561
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
562
562
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
563
563
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1959
 
564
#: ../client/drizzle.cc:1957
565
565
#, c-format
566
566
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
567
567
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
568
568
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:2177
 
569
#: ../client/drizzle.cc:2175
570
570
msgid "Unknown command: "
571
571
msgstr "Comando sconosciuto: "
572
572
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2348
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2346
574
574
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
575
575
msgstr ""
576
576
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2594
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2592
578
578
msgid ""
579
579
"Reading table information for completion of table and column names\n"
580
580
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
586
586
"utilizzando -A\n"
587
587
"\n"
588
588
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2633
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2631
590
590
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
591
591
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
592
592
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2639
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2637
594
594
msgid "Can't connect to the server\n"
595
595
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
596
596
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2723
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2721
598
598
msgid "List of all Drizzle commands:"
599
599
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
600
600
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2727
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2725
602
602
#, fuzzy, c-format
603
603
msgid ""
604
604
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
606
606
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
607
607
"con ';'"
608
608
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2785
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2783
610
610
msgid "No query specified\n"
611
611
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
612
612
 
613
 
#: ../client/drizzle.cc:2800
 
613
#: ../client/drizzle.cc:2798
614
614
msgid "Ignoring query to other database"
615
615
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
616
616
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:2850
 
617
#: ../client/drizzle.cc:2848
618
618
msgid "Empty set"
619
619
msgstr "Insieme vuoto"
620
620
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:2863
 
621
#: ../client/drizzle.cc:2861
622
622
#, c-format
623
623
msgid "%ld row in set"
624
624
msgid_plural "%ld rows in set"
625
625
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
626
626
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
627
627
 
628
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
628
#: ../client/drizzle.cc:2870
629
629
msgid "Query OK"
630
630
msgstr "Interrogazione OK"
631
631
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:2874
 
632
#: ../client/drizzle.cc:2872
633
633
#, c-format
634
634
msgid "Query OK, %ld row affected"
635
635
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
636
636
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
637
637
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
638
638
 
639
 
#: ../client/drizzle.cc:2946
 
639
#: ../client/drizzle.cc:2944
640
640
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
641
641
msgstr ""
642
642
 
643
 
#: ../client/drizzle.cc:2968
 
643
#: ../client/drizzle.cc:2966
644
644
#, fuzzy, c-format
645
645
msgid "Error logging to file '%s'\n"
646
646
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
647
647
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2973
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2971
649
649
#, fuzzy, c-format
650
650
msgid "Logging to file '%s'\n"
651
651
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
652
652
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:3057
 
653
#: ../client/drizzle.cc:3055
654
654
#, c-format
655
655
msgid ""
656
656
"Field %3u:  `%s`\n"
667
667
"\n"
668
668
msgstr ""
669
669
 
670
 
#: ../client/drizzle.cc:3524
 
670
#: ../client/drizzle.cc:3522
671
671
#, c-format
672
672
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
673
673
msgstr ""
674
674
 
675
 
#: ../client/drizzle.cc:3529
 
675
#: ../client/drizzle.cc:3527
676
676
#, fuzzy, c-format
677
677
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
678
678
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
679
679
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:3549
 
680
#: ../client/drizzle.cc:3547
681
681
#, fuzzy, c-format
682
682
msgid "No outfile specified!\n"
683
683
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
684
684
 
685
 
#: ../client/drizzle.cc:3562
 
685
#: ../client/drizzle.cc:3560
686
686
msgid "Outfile disabled.\n"
687
687
msgstr ""
688
688
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:3589
 
689
#: ../client/drizzle.cc:3587
690
690
#, fuzzy
691
691
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
692
692
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
693
693
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3609
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3607
695
695
#, c-format
696
696
msgid "PAGER set to '%s'\n"
697
697
msgstr ""
698
698
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:3620
 
699
#: ../client/drizzle.cc:3618
700
700
msgid "PAGER set to stdout\n"
701
701
msgstr ""
702
702
 
 
703
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
704
#, c-format
 
705
msgid "Connection id:    %u"
 
706
msgstr ""
 
707
 
703
708
#: ../client/drizzle.cc:3703
704
 
#, c-format
705
 
msgid "Connection id:    %u"
706
 
msgstr ""
707
 
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:3705
709
709
#, fuzzy, c-format
710
710
msgid "Current schema: %.128s\n"
711
711
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
712
712
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:3706
 
713
#: ../client/drizzle.cc:3704
714
714
msgid "*** NONE ***"
715
715
msgstr ""
716
716
 
717
717
#. Skip command name
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3726
 
718
#: ../client/drizzle.cc:3724
719
719
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
720
720
msgstr ""
721
721
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3741
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3739
723
723
#, fuzzy, c-format
724
724
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
725
725
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
726
726
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3749
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3747
728
728
#, fuzzy
729
729
msgid "Can't initialize LineBuffer"
730
730
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
731
731
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:3785
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3783
733
733
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
734
734
msgstr ""
735
735
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3818
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3816
737
737
msgid "USE must be followed by a schema name"
738
738
msgstr ""
739
739
 
740
 
#: ../client/drizzle.cc:3886
 
740
#: ../client/drizzle.cc:3884
741
741
#, fuzzy
742
742
msgid "Schema changed"
743
743
msgstr "Database da utilizzare."
744
744
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3932
 
745
#: ../client/drizzle.cc:3930
746
746
#, fuzzy
747
747
msgid "Show warnings enabled."
748
748
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
749
749
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:3940
 
750
#: ../client/drizzle.cc:3938
751
751
#, fuzzy
752
752
msgid "Show warnings disabled."
753
753
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
754
754
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4091
 
755
#: ../client/drizzle.cc:4088
756
756
#, c-format
757
757
msgid ""
758
758
"\n"
759
759
"Connection id:\t\t%lu\n"
760
760
msgstr ""
761
761
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:4103
 
762
#: ../client/drizzle.cc:4100
763
763
#, fuzzy, c-format
764
764
msgid "Current schema:\t%s\n"
765
765
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
766
766
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
767
#: ../client/drizzle.cc:4101
768
768
#, c-format
769
769
msgid "Current user:\t\t%s\n"
770
770
msgstr ""
771
771
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:4110
 
772
#: ../client/drizzle.cc:4107
773
773
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
774
774
msgstr ""
775
775
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4115
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4112
777
777
#, fuzzy
778
778
msgid ""
779
779
"\n"
780
780
"No connection\n"
781
781
msgstr "Troppe connessioni"
782
782
 
 
783
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
784
msgid ""
 
785
"\n"
 
786
"All updates ignored to this schema\n"
 
787
msgstr ""
 
788
 
783
789
#: ../client/drizzle.cc:4122
784
 
msgid ""
785
 
"\n"
786
 
"All updates ignored to this schema\n"
787
 
msgstr ""
788
 
 
789
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
790
790
#, c-format
791
791
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
792
792
msgstr ""
793
793
 
794
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
794
#: ../client/drizzle.cc:4123
795
795
#, c-format
796
796
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
797
797
msgstr ""
798
798
 
799
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
799
#: ../client/drizzle.cc:4124
800
800
#, c-format
801
801
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
802
802
msgstr ""
803
803
 
804
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
804
#: ../client/drizzle.cc:4125
805
805
#, c-format
806
806
msgid "Server version:\t\t%s\n"
807
807
msgstr ""
808
808
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:4129
 
809
#: ../client/drizzle.cc:4126
810
810
#, fuzzy, c-format
811
811
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
812
812
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
813
813
 
814
 
#: ../client/drizzle.cc:4130
 
814
#: ../client/drizzle.cc:4127
815
815
#, c-format
816
816
msgid "Protocol version:\t%d\n"
817
817
msgstr ""
818
818
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:4131
 
819
#: ../client/drizzle.cc:4128
820
820
#, fuzzy, c-format
821
821
msgid "Connection:\t\t%s\n"
822
822
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
823
823
 
824
 
#: ../client/drizzle.cc:4138
 
824
#: ../client/drizzle.cc:4135
825
825
#, c-format
826
826
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
827
827
msgstr ""
828
828
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4140
 
829
#: ../client/drizzle.cc:4137
830
830
#, c-format
831
831
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
832
832
msgstr ""
833
833
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4145
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4142
835
835
msgid ""
836
836
"\n"
837
837
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
838
838
msgstr ""
839
839
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4144
841
841
#, c-format
842
842
msgid ""
843
843
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
845
845
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
846
846
"command.)\n"
847
847
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
848
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
849
 
"%lu\n"
 
848
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
849
"lu\n"
850
850
"\n"
851
851
msgstr ""
852
852
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
 
853
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
854
854
#, c-format
855
855
msgid "ERROR"
856
856
msgstr "ERRORE"
857
857
 
858
 
#: ../client/drizzle.cc:4252
 
858
#: ../client/drizzle.cc:4249
859
859
#, c-format
860
860
msgid "ERROR %d (%s): "
861
861
msgstr ""
862
862
 
 
863
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
864
#, fuzzy, c-format
 
865
msgid "ERROR %d: "
 
866
msgstr "ERRORE"
 
867
 
863
868
#: ../client/drizzle.cc:4254
864
 
#, fuzzy, c-format
865
 
msgid "ERROR %d: "
866
 
msgstr "ERRORE"
867
 
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4257
869
869
#, fuzzy
870
870
msgid "ERROR: "
871
871
msgstr "ERRORE"
872
872
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4390
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4387
874
874
msgid " hours "
875
875
msgstr ""
876
876
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4392
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4389
878
878
msgid " hour "
879
879
msgstr ""
880
880
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4398
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4395
882
882
msgid " min "
883
883
msgstr ""
884
884
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4404
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4401
886
886
msgid " sec"
887
887
msgstr ""
888
888
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4505
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4502
890
890
msgid "(unknown)"
891
891
msgstr ""
892
892
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4625
 
893
#: ../client/drizzle.cc:4622
894
894
#, c-format
895
895
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
896
896
msgstr ""
897
897
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4630
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4627
899
899
#, fuzzy
900
900
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
901
901
msgstr ""
902
902
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
903
903
"iniziale. Interrotto.\n"
904
904
 
905
 
#: ../client/drizzle.cc:4635
 
905
#: ../client/drizzle.cc:4632
906
906
#, c-format
907
907
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
908
908
msgstr ""
937
937
msgid "-- Retrieving database structures..."
938
938
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
939
939
 
940
 
#: ../client/drizzledump.cc:478
 
940
#: ../client/drizzledump.cc:486
941
941
msgid ""
942
942
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
943
943
"selected."
944
944
msgstr ""
945
945
 
946
 
#: ../client/drizzledump.cc:480
 
946
#: ../client/drizzledump.cc:488
947
947
msgid "Dump all the tablespaces."
948
948
msgstr ""
949
949
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:482
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:490
951
951
msgid "Use complete insert statements."
952
952
msgstr ""
953
953
 
954
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
954
#: ../client/drizzledump.cc:492
955
955
msgid ""
956
956
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
957
957
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
962
962
"all-tables or --flush-logs"
963
963
msgstr ""
964
964
 
965
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
965
#: ../client/drizzledump.cc:494
966
966
#, fuzzy
967
967
msgid "Continue even if we get an sql-error."
968
968
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
969
969
 
970
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
970
#: ../client/drizzledump.cc:495
971
971
#, fuzzy
972
972
msgid "Display this help message and exit."
973
973
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
974
974
 
975
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
975
#: ../client/drizzledump.cc:497
976
976
msgid ""
977
977
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
978
978
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
979
979
"transaction off."
980
980
msgstr ""
981
981
 
982
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:499
983
983
msgid ""
984
984
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
985
985
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
991
991
"from them."
992
992
msgstr ""
993
993
 
994
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
994
#: ../client/drizzledump.cc:501
995
995
msgid ""
996
996
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
997
997
"extended-insert and --disable-keys."
998
998
msgstr ""
999
999
 
1000
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1000
#: ../client/drizzledump.cc:502
1001
1001
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1002
1002
msgstr ""
1003
1003
 
1004
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1004
#: ../client/drizzledump.cc:504
1005
1005
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1006
1006
msgstr ""
1007
1007
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1008
1008
"prolisso)."
1009
1009
 
1010
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:506
1011
1011
msgid "Print info about the various stages."
1012
1012
msgstr ""
1013
1013
 
1014
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1014
#: ../client/drizzledump.cc:508
1015
1015
msgid "Turn off Comments"
1016
1016
msgstr ""
1017
1017
 
1018
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:509
1019
1019
#, fuzzy
1020
1020
msgid "Turn off create-options"
1021
1021
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1022
1022
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:510
1024
1024
msgid "Turn off extended-insert"
1025
1025
msgstr ""
1026
1026
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:511
1028
1028
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1029
1029
msgstr ""
1030
1030
 
1031
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1031
#: ../client/drizzledump.cc:512
1032
1032
#, fuzzy
1033
1033
msgid "Do not read from the configuration files"
1034
1034
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1035
1035
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:518
1037
1037
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1038
1038
msgstr ""
1039
1039
 
1040
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:519
1041
1041
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1042
1042
msgstr ""
1043
1043
 
1044
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1044
#: ../client/drizzledump.cc:521
1045
1045
msgid ""
1046
1046
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1047
1047
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1048
1048
"set-names --skip-disable-keys"
1049
1049
msgstr ""
1050
1050
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1051
#: ../client/drizzledump.cc:523
1052
1052
msgid ""
1053
1053
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1054
1054
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1055
1055
"db_name;' will be included in the output."
1056
1056
msgstr ""
1057
1057
 
1058
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:525
1059
1059
msgid ""
1060
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
 
1060
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1061
1061
"will not be put in the output."
1062
1062
msgstr ""
1063
1063
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:527
1065
1065
msgid ""
1066
1066
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1067
1067
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1069
1069
"table"
1070
1070
msgstr ""
1071
1071
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:529
1073
1073
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1074
1074
msgstr ""
1075
1075
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:531
1077
1077
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1078
1078
msgstr ""
1079
1079
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:533
1081
1081
msgid ""
1082
1082
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1083
1083
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1084
1084
"was given."
1085
1085
msgstr ""
1086
1086
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:535
1088
1088
msgid "No row information."
1089
1089
msgstr ""
1090
1090
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:537
1092
1092
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1093
1093
msgstr ""
1094
1094
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1095
#: ../client/drizzledump.cc:539
1096
1096
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1097
1097
msgstr ""
1098
1098
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:541
1100
1100
msgid ""
1101
1101
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1102
1102
msgstr ""
1103
1103
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:535
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:543
1105
1105
msgid ""
1106
1106
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1107
1107
msgstr ""
1108
1108
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:537
 
1109
#: ../client/drizzledump.cc:545
1110
1110
msgid ""
1111
1111
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1112
1112
msgstr ""
1113
1113
 
1114
 
#: ../client/drizzledump.cc:539
 
1114
#: ../client/drizzledump.cc:547
1115
1115
msgid ""
1116
1116
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1117
1117
msgstr ""
1118
1118
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:549
1120
1120
msgid ""
1121
1121
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1122
1122
"type=database, not for use with --all-databases)"
1123
1123
msgstr ""
1124
1124
 
1125
 
#: ../client/drizzledump.cc:547
 
1125
#: ../client/drizzledump.cc:555
1126
1126
msgid "Connect to host."
1127
1127
msgstr "Connette all'host"
1128
1128
 
1129
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1129
#: ../client/drizzledump.cc:557
1130
1130
#, fuzzy
1131
1131
msgid ""
1132
1132
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1135
1135
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1136
1136
"viene richiesta dal terminale."
1137
1137
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:559
1139
1139
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1140
1140
#, fuzzy
1141
1141
msgid "Port number to use for connection."
1142
1142
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1143
1143
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:566
1145
1145
msgid "Hidden Options"
1146
1146
msgstr ""
1147
1147
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1148
#: ../client/drizzledump.cc:568
1149
1149
#, fuzzy
1150
1150
msgid "Used to select the database"
1151
1151
msgstr "Path della root del database"
1152
1152
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:561
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:569
1154
1154
msgid "Used to select the tables"
1155
1155
msgstr ""
1156
1156
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:564
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:572
1158
1158
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1159
1159
msgstr ""
1160
1160
 
1161
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:636
1162
1162
#, fuzzy, c-format
1163
1163
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1164
1164
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1165
1165
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:633
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:641
1167
1167
msgid ""
1168
1168
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1169
1169
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1175
1175
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1176
1176
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1177
1177
 
1178
 
#: ../client/drizzledump.cc:634
 
1178
#: ../client/drizzledump.cc:642
1179
1179
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1180
1180
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1181
1181
 
1182
 
#: ../client/drizzledump.cc:635
 
1182
#: ../client/drizzledump.cc:643
1183
1183
#, c-format
1184
1184
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1185
1185
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1186
1186
 
1187
 
#: ../client/drizzledump.cc:636
 
1187
#: ../client/drizzledump.cc:644
1188
1188
#, c-format
1189
1189
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1190
1190
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1191
1191
 
1192
 
#: ../client/drizzledump.cc:638
 
1192
#: ../client/drizzledump.cc:646
1193
1193
#, c-format
1194
1194
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1195
1195
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1196
1196
 
1197
 
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1197
#: ../client/drizzledump.cc:687 ../client/drizzleimport.cc:484
1198
1198
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1199
1199
#, c-format
1200
1200
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1201
1201
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1202
1202
 
1203
 
#: ../client/drizzledump.cc:734
 
1203
#: ../client/drizzledump.cc:742
1204
1204
#, c-format
1205
1205
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1206
1206
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1298
1298
msgid "Out of memory"
1299
1299
msgstr "Memoria esaurita"
1300
1300
 
1301
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
1302
 
#, c-format
1303
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1304
 
msgstr ""
1305
 
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
1306
 
"'%-.64s'"
1307
 
 
1308
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
1309
 
#, c-format
1310
 
msgid ""
1311
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1312
 
"read"
1313
 
msgstr ""
1314
 
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
1315
 
"non può essere letta"
1316
 
 
1317
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
 
1301
#: ../drizzled/drizzled.cc:492
1318
1302
msgid "Aborting\n"
1319
1303
msgstr "Abortisco\n"
1320
1304
 
1321
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
 
1305
#: ../drizzled/drizzled.cc:553
1322
1306
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1323
1307
msgstr ""
1324
1308
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1325
1309
"root\n"
1326
1310
 
1327
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
 
1311
#: ../drizzled/drizzled.cc:560
1328
1312
msgid ""
1329
1313
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1330
1314
"to run drizzled as root!\n"
1332
1316
"Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
1333
1317
"scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
1334
1318
 
1335
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
 
1319
#: ../drizzled/drizzled.cc:580
1336
1320
#, c-format
1337
1321
msgid ""
1338
1322
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1341
1325
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1342
1326
"di controllare che l'utente esista!\n"
1343
1327
 
1344
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
 
1328
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1345
1329
msgid "Set process group ID failed"
1346
1330
msgstr ""
1347
1331
 
1348
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
 
1332
#: ../drizzled/drizzled.cc:610
1349
1333
msgid "Set process user ID failed"
1350
1334
msgstr ""
1351
1335
 
1352
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
 
1336
#: ../drizzled/drizzled.cc:622
1353
1337
#, fuzzy
1354
1338
msgid "Process chroot failed"
1355
1339
msgstr "alloc_root falito."
1356
1340
 
1357
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
 
1341
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
1358
1342
#, fuzzy
1359
1343
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1360
1344
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1361
1345
 
1362
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
 
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
1363
1347
#, fuzzy
1364
1348
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1365
1349
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1366
1350
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
 
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:764
1368
1352
#, fuzzy
1369
1353
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1370
1354
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1371
1355
 
1372
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
1373
1357
#, fuzzy
1374
1358
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1375
1359
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1376
1360
 
1377
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
1378
1362
#, fuzzy
1379
1363
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1380
1364
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1381
1365
 
1382
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:798
1383
1367
#, fuzzy
1384
1368
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1385
1369
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1386
1370
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:810
1388
1372
#, fuzzy
1389
1373
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1390
1374
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1391
1375
 
1392
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1393
1377
#, fuzzy
1394
1378
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1395
1379
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1396
1380
 
1397
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
1398
1382
#, fuzzy
1399
1383
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1400
1384
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1401
1385
 
1402
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
1403
1387
#, fuzzy
1404
1388
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1405
1389
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1406
1390
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
1408
1392
#, fuzzy
1409
1393
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1410
1394
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1411
1395
 
1412
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
1413
1397
#, fuzzy
1414
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1415
1399
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1416
1400
 
1417
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
1418
1402
#, fuzzy
1419
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1420
1404
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1421
1405
 
1422
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
1423
1407
#, fuzzy
1424
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1425
1409
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1426
1410
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
1428
1412
#, fuzzy
1429
1413
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1430
1414
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1431
1415
 
1432
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
1433
1417
#, fuzzy
1434
1418
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1435
1419
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1436
1420
 
1437
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
1438
1422
#, fuzzy
1439
1423
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1440
1424
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1441
1425
 
1442
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:933
1443
1427
#, fuzzy
1444
1428
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1445
1429
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1446
1430
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:945
1448
1432
#, fuzzy
1449
1433
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1450
1434
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1451
1435
 
1452
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:957
1453
1437
#, fuzzy
1454
1438
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1455
1439
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1456
1440
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:969
1458
1442
#, fuzzy
1459
1443
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1460
1444
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1461
1445
 
1462
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
1463
1447
#, fuzzy
1464
1448
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1465
1449
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1466
1450
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
1468
1452
#, fuzzy
1469
1453
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1470
1454
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1471
1455
 
1472
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
1473
1457
#, fuzzy
1474
1458
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1475
1459
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1476
1460
 
1477
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014
1478
1462
#, fuzzy
1479
1463
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1480
1464
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1481
1465
 
1482
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:1025 ../drizzled/drizzled.cc:1041
1483
1467
#, fuzzy
1484
1468
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1485
1469
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1486
1470
 
1487
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
1488
1472
msgid ""
1489
1473
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1490
1474
"between 131072 - 1048576 bytes"
1491
1475
msgstr ""
1492
1476
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
 
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
1494
1478
#, c-format
1495
1479
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1496
1480
msgstr ""
1497
1481
 
1498
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152
1499
1483
#, c-format
1500
1484
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1501
1485
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1502
1486
 
1503
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
 
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1757
1504
1488
msgid "Display this help and exit."
1505
1489
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1506
1490
 
1507
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1508
1492
#, fuzzy
1509
1493
msgid "Configuration file to use"
1510
1494
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1511
1495
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
 
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172
1513
1497
msgid "Base location for config files"
1514
1498
msgstr ""
1515
1499
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1517
1501
msgid "Directory for plugins."
1518
1502
msgstr "Percorso per i plugins."
1519
1503
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1521
1505
msgid ""
1522
1506
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1523
1507
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1526
1510
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1527
1511
"logger_gearman]"
1528
1512
 
1529
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1986
 
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1960
1530
1514
msgid ""
1531
1515
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1532
1516
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1536
1520
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1537
1521
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1538
1522
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1992
 
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1966
1540
1524
msgid ""
1541
1525
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1542
1526
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1545
1529
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1546
1530
"logger_gearman]"
1547
1531
 
1548
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1756
 
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1549
1533
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1550
1534
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1551
1535
 
1552
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1761
 
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1766
1553
1537
msgid ""
1554
1538
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1555
1539
"= 1"
1557
1541
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1558
1542
"quando auto-increment-increment != 1"
1559
1543
 
1560
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1561
1545
msgid ""
1562
1546
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1563
1547
"this."
1565
1549
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1566
1550
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1567
1551
 
1568
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1552
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1569
1553
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1570
1554
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1571
1555
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1573
1557
msgid "Set the default collation."
1574
1558
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1575
1559
 
1576
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1577
1561
msgid "Default completion type."
1578
1562
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1579
1563
 
1580
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1790
1581
1565
msgid "Write core on errors."
1582
1566
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1583
1567
 
1584
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1585
1569
msgid "Path to the database root."
1586
1570
msgstr "Path della root del database"
1587
1571
 
1588
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
 
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1589
1573
#, fuzzy
1590
1574
msgid "Set the default storage engine for tables."
1591
1575
msgstr ""
1592
1576
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1593
1577
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1595
1579
msgid "Set the default time zone."
1596
1580
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1597
1581
 
1598
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1599
1583
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1600
1584
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1601
1585
 
1602
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1603
1587
msgid "Set up signals usable for debugging"
1604
1588
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1605
1589
 
1606
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1607
1591
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1608
1592
msgstr ""
1609
1593
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1610
1594
 
1611
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1612
1596
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1613
1597
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1614
1598
 
1615
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1616
1600
#, fuzzy
1617
1601
msgid "Pid file used by drizzled."
1618
1602
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1619
1603
 
1620
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1621
1605
#, fuzzy
1622
1606
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1623
1607
msgstr ""
1624
1608
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1625
1609
 
1626
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
 
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
1627
1611
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1628
1612
msgstr ""
1629
1613
 
1630
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1631
1615
msgid ""
1632
1616
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1633
1617
"specified directory"
1635
1619
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1636
1620
"percorso."
1637
1621
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
 
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1639
1623
msgid ""
1640
1624
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1641
1625
"partners."
1643
1627
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1644
1628
"replicazione."
1645
1629
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1647
1631
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1648
1632
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1649
1633
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1651
1635
msgid "Enable symbolic link support."
1652
1636
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1653
1637
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
 
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1655
1639
msgid ""
1656
1640
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1657
1641
msgstr ""
1658
1642
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1659
1643
"correntemente)"
1660
1644
 
1661
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1645
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
1662
1646
msgid "Path for temporary files."
1663
1647
msgstr "Percorso per file temporanei."
1664
1648
 
1665
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1666
1650
msgid "Default transaction isolation level."
1667
1651
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1668
1652
 
1669
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
1670
1654
msgid ""
1671
1655
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1672
1656
"bytes."
1673
1657
msgstr ""
1674
1658
 
1675
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
 
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1676
1660
msgid "Run drizzled daemon as user."
1677
1661
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1678
1662
 
1679
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1680
1664
msgid ""
1681
1665
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1682
1666
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1686
1670
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1687
1671
"connessione in un periodo molto breve."
1688
1672
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1879
 
1673
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1690
1674
msgid ""
1691
1675
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1692
1676
"limit per thread!"
1694
1678
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1695
1679
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1696
1680
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1869
1698
1682
msgid ""
1699
1683
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1700
1684
msgstr ""
1701
1685
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1702
1686
"valore."
1703
1687
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
 
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1705
1689
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1706
1690
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1707
1691
 
1708
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1875
1709
1693
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1710
1694
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1711
1695
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
 
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
1713
1697
msgid ""
1714
1698
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1715
1699
"buffers (0 means unlimited)"
1716
1700
msgstr ""
1717
1701
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1702
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1881
1719
1703
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1720
1704
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1721
1705
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1886
1723
1707
msgid ""
1724
1708
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1725
1709
"this host will be blocked from further connections."
1727
1711
"Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, ulteriori "
1728
1712
"connessioni da questo host vengono bloccate."
1729
1713
 
1730
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
 
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274
1731
1715
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1732
1716
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1733
1717
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1735
1719
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1736
1720
msgstr ""
1737
1721
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1738
1722
 
1739
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1723
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1897
1740
1724
msgid ""
1741
1725
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1742
1726
"an error."
1744
1728
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1745
1729
"restituiranno un errore."
1746
1730
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1929
 
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1903
1748
1732
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1749
1733
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1750
1734
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1908
1752
1736
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1753
1737
msgstr ""
1754
1738
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1755
1739
"basate su una chiave"
1756
1740
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1939
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1913
1758
1742
msgid ""
1759
1743
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1760
1744
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1763
1747
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1764
1748
"ignorato)"
1765
1749
 
1766
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1750
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1920
1767
1751
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1768
1752
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1769
1753
 
1770
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1754
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1924
1771
1755
msgid ""
1772
1756
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1773
1757
"file."
1774
1758
msgstr ""
1775
1759
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1776
1760
 
1777
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294
1778
1762
msgid ""
1779
1763
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1780
1764
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1781
1765
msgstr ""
1782
1766
 
1783
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1964
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1784
1768
msgid ""
1785
1769
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1786
1770
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1800
1784
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1801
1785
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1802
1786
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1804
1788
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1805
1789
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1806
1790
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1977
1808
1792
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1809
1793
msgstr ""
1810
1794
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1811
1795
"query"
1812
1796
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1797
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1982
1814
1798
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1815
1799
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1816
1800
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1818
1802
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1819
1803
msgstr ""
1820
1804
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1821
1805
"durante l'ottimizzazione"
1822
1806
 
1823
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
 
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1824
1808
msgid ""
1825
1809
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1826
1810
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1830
1814
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1831
1815
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1832
1816
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
 
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323
1834
1818
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1835
1819
msgstr ""
1836
1820
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:2028
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1838
1822
msgid ""
1839
1823
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1840
1824
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1844
1828
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1845
1829
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1846
1830
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
 
1831
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
1848
1832
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1849
1833
msgstr ""
1850
1834
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
 
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333
1852
1836
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1853
1837
msgstr ""
1854
1838
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1855
1839
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
 
1840
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2011
1857
1841
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1858
1842
msgstr ""
1859
1843
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1860
1844
"queste dimensioni."
1861
1845
 
1862
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1339
1863
1847
msgid ""
1864
1848
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1865
1849
"buffers (0 means unlimited)"
1866
1850
msgstr ""
1867
1851
 
1868
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2017
1869
1853
msgid "The number of cached table definitions."
1870
1854
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1871
1855
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
 
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2021
1873
1857
msgid "The number of cached open tables."
1874
1858
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1875
1859
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
 
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1877
1861
msgid ""
1878
1862
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1879
1863
"Used only if the connection has active cursors."
1881
1865
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1882
1866
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1883
1867
 
1884
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2060
 
1868
#: ../drizzled/drizzled.cc:1348 ../drizzled/drizzled.cc:2030
1885
1869
msgid "The stack size for each thread."
1886
1870
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1887
1871
 
1888
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346 ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1889
1873
msgid ""
1890
1874
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1891
1875
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1893
1877
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1894
1878
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1895
1879
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374
1897
1881
#, fuzzy
1898
1882
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1899
1883
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1900
1884
 
1901
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1421 ../drizzled/drizzled.cc:1439
 
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1473 ../drizzled/drizzled.cc:1481
 
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
1904
1888
#, fuzzy, c-format
1905
1889
msgid ""
1906
1890
"%s: %s.\n"
1909
1893
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1910
1894
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1911
1895
 
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1451
1913
1897
#, fuzzy
1914
1898
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1915
1899
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1916
1900
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1489
1918
1902
#, fuzzy, c-format
1919
1903
msgid ""
1920
1904
"%s\n"
1923
1907
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1924
1908
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1925
1909
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
 
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1538
1927
1911
#, fuzzy
1928
1912
msgid "Error getting default charset"
1929
1913
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1930
1914
 
1931
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
 
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1568
1932
1916
#, fuzzy
1933
1917
msgid "Error setting collation"
1934
1918
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1935
1919
 
1936
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
 
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
1937
1921
#, c-format
1938
1922
msgid "Unknown locale: '%s'"
1939
1923
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1940
1924
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
 
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
1942
1926
#, fuzzy
1943
1927
msgid "Could not initialize table cache\n"
1944
1928
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
1945
1929
 
1946
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
 
1930
#: ../drizzled/drizzled.cc:1611
1947
1931
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1948
1932
msgstr ""
1949
1933
 
1950
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
1951
1935
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1952
1936
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
1953
1937
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
 
1938
#: ../drizzled/drizzled.cc:1665
1955
1939
#, fuzzy, c-format
1956
1940
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1957
1941
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
1958
1942
 
1959
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1960
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1961
 
msgstr ""
1962
 
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1963
 
 
1964
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1965
1944
msgid ""
1966
1945
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1967
1946
"wait)"
1968
1947
msgstr ""
1969
1948
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1970
1949
 
1971
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1930
1972
1951
msgid ""
1973
1952
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1974
1953
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1981
1960
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
1982
1961
"al numero di righe recuperate."
1983
1962
 
1984
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
 
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:2062
1985
1964
#, fuzzy
1986
1965
msgid ""
1987
1966
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1996
1975
"libero,\n"
1997
1976
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
1998
1977
 
1999
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2099
 
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:2069
2000
1979
#, c-format
2001
1980
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2002
1981
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
2003
1982
 
2004
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
 
1983
#: ../drizzled/drizzled.cc:2190
2005
1984
#, c-format
2006
1985
msgid ""
2007
1986
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2010
1989
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2011
1990
"precedentemente sulla linea di comando\n"
2012
1991
 
2013
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
 
1992
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
2014
1993
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2015
1994
msgstr ""
2016
1995
 
2017
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
2018
1997
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2019
1998
msgstr ""
2020
1999
 
2021
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
 
2000
#: ../drizzled/drizzled.cc:2233
2022
2001
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2023
2002
msgstr ""
2024
2003
 
2025
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
 
2004
#: ../drizzled/drizzled.cc:2246
2026
2005
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2027
2006
msgstr ""
2028
2007
 
2029
 
#: ../drizzled/error.cc:119
 
2008
#: ../drizzled/error.cc:128
2030
2009
#, c-format
2031
2010
msgid "Unknown error %d"
2032
2011
msgstr "Errore sconosciuto %d"
2033
2012
 
2034
 
#: ../drizzled/error.cc:194
 
2013
#: ../drizzled/error.cc:202
2035
2014
msgid "NO"
2036
2015
msgstr "NO"
2037
2016
 
2038
 
#: ../drizzled/error.cc:195
 
2017
#: ../drizzled/error.cc:203
2039
2018
msgid "YES"
2040
2019
msgstr "SI"
2041
2020
 
2042
 
#: ../drizzled/error.cc:196
 
2021
#: ../drizzled/error.cc:204
2043
2022
#, c-format
2044
2023
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2045
2024
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
2046
2025
 
2047
 
#: ../drizzled/error.cc:197
 
2026
#: ../drizzled/error.cc:205
2048
2027
#, c-format
2049
2028
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2050
2029
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
2051
2030
 
2052
 
#: ../drizzled/error.cc:198
 
2031
#: ../drizzled/error.cc:206
2053
2032
#, fuzzy, c-format
2054
2033
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2055
2034
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
2056
2035
 
2057
 
#: ../drizzled/error.cc:199
 
2036
#: ../drizzled/error.cc:207
2058
2037
#, fuzzy, c-format
2059
2038
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2060
2039
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
2061
2040
 
2062
 
#: ../drizzled/error.cc:200
 
2041
#: ../drizzled/error.cc:208
2063
2042
#, fuzzy, c-format
2064
2043
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2065
2044
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
2066
2045
 
2067
 
#: ../drizzled/error.cc:201
 
2046
#: ../drizzled/error.cc:209
2068
2047
#, c-format
2069
2048
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2070
2049
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
2071
2050
 
2072
 
#: ../drizzled/error.cc:202
 
2051
#: ../drizzled/error.cc:210
2073
2052
#, c-format
2074
2053
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2075
2054
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
2076
2055
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:203
 
2056
#: ../drizzled/error.cc:211
2078
2057
#, c-format
2079
2058
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2080
2059
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2081
2060
 
2082
 
#: ../drizzled/error.cc:204
 
2061
#: ../drizzled/error.cc:212
2083
2062
#, c-format
2084
2063
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2085
2064
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2086
2065
 
2087
 
#: ../drizzled/error.cc:205
 
2066
#: ../drizzled/error.cc:213
2088
2067
#, c-format
2089
2068
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2090
2069
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2091
2070
 
2092
 
#: ../drizzled/error.cc:206
 
2071
#: ../drizzled/error.cc:214
2093
2072
#, c-format
2094
2073
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2095
2074
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2096
2075
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2076
#: ../drizzled/error.cc:215
2098
2077
#, c-format
2099
2078
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2100
2079
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
2101
2080
 
2102
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2081
#: ../drizzled/error.cc:216
2103
2082
#, c-format
2104
2083
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2105
2084
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
2106
2085
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2086
#: ../drizzled/error.cc:217
2108
2087
#, c-format
2109
2088
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2110
2089
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
2111
2090
 
2112
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2091
#: ../drizzled/error.cc:218
2113
2092
#, c-format
2114
2093
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2115
2094
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
2116
2095
 
2117
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2096
#: ../drizzled/error.cc:219
2118
2097
#, c-format
2119
2098
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2120
2099
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
2121
2100
 
2122
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2101
#: ../drizzled/error.cc:220
2123
2102
#, c-format
2124
2103
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2125
2104
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2126
2105
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2106
#: ../drizzled/error.cc:221
2128
2107
#, c-format
2129
2108
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2130
2109
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
2131
2110
 
2132
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2111
#: ../drizzled/error.cc:222
2133
2112
#, c-format
2134
2113
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2135
2114
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
2136
2115
 
2137
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2116
#: ../drizzled/error.cc:223
2138
2117
msgid "Sort aborted"
2139
2118
msgstr "Ordinamento abortito"
2140
2119
 
2141
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2120
#: ../drizzled/error.cc:224
2142
2121
#, c-format
2143
2122
msgid "Got error %d from storage engine"
2144
2123
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
2145
2124
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2125
#: ../drizzled/error.cc:225
2147
2126
#, c-format
2148
2127
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2149
2128
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
2150
2129
 
2151
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2130
#: ../drizzled/error.cc:226
2152
2131
#, c-format
2153
2132
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2154
2133
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
2155
2134
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2135
#: ../drizzled/error.cc:227
2157
2136
#, c-format
2158
2137
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2159
2138
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
2160
2139
 
2161
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2140
#: ../drizzled/error.cc:228
2162
2141
#, c-format
2163
2142
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2164
2143
msgstr ""
2165
2144
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
2166
2145
 
2167
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:229
2168
2147
#, c-format
2169
2148
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2170
2149
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
2171
2150
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:230
2173
2152
#, c-format
2174
2153
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2175
2154
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
2176
2155
 
2177
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:231
2178
2157
#, c-format
2179
2158
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2180
2159
msgstr ""
2181
2160
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
2182
2161
 
2183
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2162
#: ../drizzled/error.cc:232
2184
2163
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2185
2164
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2186
2165
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2166
#: ../drizzled/error.cc:233
2188
2167
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2189
2168
msgstr ""
2190
2169
 
2191
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2170
#: ../drizzled/error.cc:234
2192
2171
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2193
2172
msgstr ""
2194
2173
 
2195
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2174
#: ../drizzled/error.cc:235
2196
2175
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2197
2176
msgstr ""
2198
2177
 
2199
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2178
#: ../drizzled/error.cc:236
2200
2179
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2201
2180
msgstr ""
2202
2181
 
2203
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2182
#: ../drizzled/error.cc:237
2204
2183
#, c-format
2205
2184
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2206
2185
msgstr ""
2207
2186
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2208
2187
 
2209
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:238
2210
2189
msgid "Too many connections"
2211
2190
msgstr "Troppe connessioni"
2212
2191
 
2213
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:239
2214
2193
msgid ""
2215
2194
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2216
2195
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2221
2200
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2222
2201
"swap"
2223
2202
 
2224
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2203
#: ../drizzled/error.cc:240
2225
2204
msgid "Can't get hostname for your address"
2226
2205
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2227
2206
 
2228
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2207
#: ../drizzled/error.cc:241
2229
2208
msgid "Bad handshake"
2230
2209
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2231
2210
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2211
#: ../drizzled/error.cc:242
2233
2212
#, fuzzy, c-format
2234
2213
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2235
2214
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2236
2215
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2216
#: ../drizzled/error.cc:243
2238
2217
#, c-format
2239
2218
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2240
2219
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2241
2220
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2221
#: ../drizzled/error.cc:244
2243
2222
#, fuzzy
2244
2223
msgid "No schema selected"
2245
2224
msgstr "Nessun database selezionato"
2246
2225
 
2247
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2226
#: ../drizzled/error.cc:245
2248
2227
msgid "Unknown command"
2249
2228
msgstr "Comando sconosciuto"
2250
2229
 
2251
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2230
#: ../drizzled/error.cc:246
2252
2231
#, c-format
2253
2232
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2254
2233
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2255
2234
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2235
#: ../drizzled/error.cc:247
2257
2236
#, fuzzy, c-format
2258
2237
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2259
2238
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
2260
2239
 
2261
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2240
#: ../drizzled/error.cc:248
2262
2241
#, c-format
2263
2242
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2264
2243
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2265
2244
 
2266
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2245
#: ../drizzled/error.cc:249
2267
2246
#, c-format
2268
2247
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2269
2248
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2270
2249
 
2271
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2250
#: ../drizzled/error.cc:250
2272
2251
#, c-format
2273
2252
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2274
2253
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2275
2254
 
2276
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2255
#: ../drizzled/error.cc:251
2277
2256
msgid "Server shutdown in progress"
2278
2257
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2279
2258
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2259
#: ../drizzled/error.cc:252
2281
2260
#, c-format
2282
2261
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2283
2262
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2284
2263
 
2285
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2264
#: ../drizzled/error.cc:253
2286
2265
#, c-format
2287
2266
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2288
2267
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2289
2268
 
2290
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2269
#: ../drizzled/error.cc:254
2291
2270
#, c-format
2292
2271
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2293
2272
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2294
2273
 
2295
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2274
#: ../drizzled/error.cc:255
2296
2275
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2297
2276
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2298
2277
 
2299
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2278
#: ../drizzled/error.cc:256
2300
2279
msgid "Column count doesn't match value count"
2301
2280
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2302
2281
 
2303
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:257
2304
2283
#, c-format
2305
2284
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2306
2285
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2307
2286
 
2308
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:258
2309
2288
#, c-format
2310
2289
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2311
2290
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2312
2291
 
2313
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2292
#: ../drizzled/error.cc:259
2314
2293
#, c-format
2315
2294
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2316
2295
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2317
2296
 
2318
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2297
#: ../drizzled/error.cc:260
2319
2298
#, c-format
2320
2299
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2321
2300
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2322
2301
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2302
#: ../drizzled/error.cc:261
2324
2303
#, c-format
2325
2304
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2326
2305
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2327
2306
 
2328
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2307
#: ../drizzled/error.cc:262
2329
2308
#, c-format
2330
2309
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2331
2310
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2332
2311
 
2333
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2312
#: ../drizzled/error.cc:263
2334
2313
msgid "Query was empty"
2335
2314
msgstr "Interrogazione vuota"
2336
2315
 
2337
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2316
#: ../drizzled/error.cc:264
2338
2317
#, c-format
2339
2318
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2340
2319
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
2341
2320
 
2342
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2321
#: ../drizzled/error.cc:265
2343
2322
#, c-format
2344
2323
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2345
2324
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
2346
2325
 
2347
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2326
#: ../drizzled/error.cc:266
2348
2327
msgid "Multiple primary key defined"
2349
2328
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
2350
2329
 
2351
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2330
#: ../drizzled/error.cc:267
2352
2331
#, c-format
2353
2332
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2354
2333
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
2355
2334
 
2356
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2335
#: ../drizzled/error.cc:268
2357
2336
#, c-format
2358
2337
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2359
2338
msgstr ""
2360
2339
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2361
2340
"componenti"
2362
2341
 
2363
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2342
#: ../drizzled/error.cc:269
2364
2343
#, c-format
2365
2344
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2366
2345
msgstr ""
2367
2346
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2368
2347
"di %d bytes"
2369
2348
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2349
#: ../drizzled/error.cc:270
2371
2350
#, c-format
2372
2351
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2373
2352
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
2374
2353
 
2375
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2354
#: ../drizzled/error.cc:271
2376
2355
#, c-format
2377
2356
msgid ""
2378
2357
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2381
2360
"La colonna BLOB '%-.192s' non può essere utilizzata con questo tipo di "
2382
2361
"tabella"
2383
2362
 
2384
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2363
#: ../drizzled/error.cc:272
2385
2364
#, c-format
2386
2365
msgid ""
2387
2366
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2390
2369
"Dimensione troppo grande per la colonna '%-.192s'  (max = %d); utilizzare "
2391
2370
"BLOB o TEXT invece"
2392
2371
 
2393
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2372
#: ../drizzled/error.cc:273
2394
2373
msgid ""
2395
2374
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2396
2375
"defined as a key"
2398
2377
"Definizione tabella incorretta; ci può essere solo una colonna automatica e "
2399
2378
"deve essere definita come chiave"
2400
2379
 
2401
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2380
#: ../drizzled/error.cc:274
2402
2381
#, c-format
2403
2382
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2404
2383
msgstr "%s: Chiusura normale\n"
2405
2384
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2385
#: ../drizzled/error.cc:275
2407
2386
#, c-format
2408
2387
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2409
2388
msgstr "%s: ha ricevuto un segnale %d. Abortsco!\n"
2410
2389
 
2411
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2390
#: ../drizzled/error.cc:276
2412
2391
#, c-format
2413
2392
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2414
2393
msgstr "%s: Spegnimento completato\n"
2415
2394
 
2416
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2395
#: ../drizzled/error.cc:277
2417
2396
#, c-format
2418
2397
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2419
2398
msgstr "%s: Forzando la chiusura del thread %<PRIu64> utente: '%-.48s'\n"
2420
2399
 
2421
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2400
#: ../drizzled/error.cc:278
2422
2401
msgid "Can't create IP socket"
2423
2402
msgstr "Impossibile creare socket IP"
2424
2403
 
2425
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:279
2426
2405
#, c-format
2427
2406
msgid ""
2428
2407
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2431
2410
"La tabella '%-.192s' non ha indici come quello utilizzato in CREATE INDEX; "
2432
2411
"ricreare la tabella"
2433
2412
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2413
#: ../drizzled/error.cc:280
2435
2414
#, c-format
2436
2415
msgid ""
2437
2416
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2440
2419
"Argomento per separazione campo '%-.32s' con lunghezza '%d' inaspettato; "
2441
2420
"controllare il manuale"
2442
2421
 
2443
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2422
#: ../drizzled/error.cc:281
2444
2423
msgid ""
2445
2424
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2446
2425
msgstr ""
2447
2426
"Non puoi utilizzare il formato 'fixed rowlength' (lunghezza di riga fissa) "
2448
2427
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
2449
2428
 
2450
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2429
#: ../drizzled/error.cc:282
2451
2430
#, fuzzy, c-format
2452
2431
msgid ""
2453
2432
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2455
2434
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
2456
2435
"leggibile da chiunque"
2457
2436
 
2458
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2437
#: ../drizzled/error.cc:283
2459
2438
#, c-format
2460
2439
msgid "File '%-.200s' already exists"
2461
2440
msgstr "Il file '%-.200s' è già esistente"
2462
2441
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2442
#: ../drizzled/error.cc:284
2464
2443
#, c-format
2465
2444
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2466
2445
msgstr "Records: %ld  Cancellati: %ld  Ignorati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2467
2446
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2447
#: ../drizzled/error.cc:285
2469
2448
msgid ""
2470
2449
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2471
2450
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2475
2454
"lunghezza richiesta supera quella della chiave, oppure il motore di "
2476
2455
"memorizzazione non supporta chiavi univoche con prefisso."
2477
2456
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2457
#: ../drizzled/error.cc:286
2479
2458
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2480
2459
msgstr ""
2481
2460
"Non puoi cancellare tutte le colonne con un ALTER TABLE; utilizza DROP TABLE "
2482
2461
"invece"
2483
2462
 
2484
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2463
#: ../drizzled/error.cc:287
2485
2464
#, c-format
2486
2465
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2487
2466
msgstr ""
2488
2467
"Impossibile eseguire il DROP di '%-.192s'; controllare che la colonna/chiave "
2489
2468
"esista"
2490
2469
 
2491
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2470
#: ../drizzled/error.cc:288
2492
2471
#, c-format
2493
2472
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2494
2473
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2495
2474
 
2496
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2475
#: ../drizzled/error.cc:289
2497
2476
#, c-format
2498
2477
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2499
2478
msgstr ""
2501
2480
"clausola FROM"
2502
2481
 
2503
2482
#. KILL session errors
2504
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2483
#: ../drizzled/error.cc:292
2505
2484
#, fuzzy, c-format
2506
2485
msgid "Unknown session id: %lu"
2507
2486
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
2508
2487
 
2509
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:293
2510
2489
#, fuzzy, c-format
2511
2490
msgid "You are not the owner of session %lu"
2512
2491
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
2513
2492
 
2514
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:294
2515
2494
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2516
2495
msgstr ""
2517
2496
 
2518
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2497
#: ../drizzled/error.cc:297
2519
2498
msgid "No tables used"
2520
2499
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
2521
2500
 
2522
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2501
#: ../drizzled/error.cc:298
2523
2502
#, c-format
2524
2503
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2525
2504
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
2526
2505
 
2527
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2506
#: ../drizzled/error.cc:299
2528
2507
#, fuzzy, c-format
2529
2508
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2530
2509
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2531
2510
 
2532
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2511
#: ../drizzled/error.cc:300
2533
2512
#, c-format
2534
2513
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2535
2514
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
2536
2515
 
2537
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2516
#: ../drizzled/error.cc:301
2538
2517
msgid ""
2539
2518
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2540
2519
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2542
2521
"SELECT esaminerà più delle righe MAX_JOIN_SIZE; controllar il WHERE e usare "
2543
2522
"SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# se SELECT è corretto"
2544
2523
 
2545
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:302
2546
2525
msgid "Unknown error"
2547
2526
msgstr "Errore sconosciuto"
2548
2527
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2528
#: ../drizzled/error.cc:303
2550
2529
#, c-format
2551
2530
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2552
2531
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
2553
2532
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2533
#: ../drizzled/error.cc:304
2555
2534
#, c-format
2556
2535
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2557
2536
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'"
2558
2537
 
2559
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2538
#: ../drizzled/error.cc:305
2560
2539
#, c-format
2561
2540
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2562
2541
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s"
2563
2542
 
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:306
2565
2544
#, c-format
2566
2545
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2567
2546
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte"
2568
2547
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2548
#: ../drizzled/error.cc:307
2570
2549
msgid "Invalid use of group function"
2571
2550
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
2572
2551
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2552
#: ../drizzled/error.cc:308
2574
2553
#, c-format
2575
2554
msgid ""
2576
2555
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2578
2557
"Tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di "
2579
2558
"Drizzle"
2580
2559
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2560
#: ../drizzled/error.cc:309
2582
2561
msgid "A table must have at least 1 column"
2583
2562
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
2584
2563
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2564
#: ../drizzled/error.cc:310
2586
2565
#, c-format
2587
2566
msgid "The table '%-.192s' is full"
2588
2567
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
2589
2568
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2569
#: ../drizzled/error.cc:311
2591
2570
#, c-format
2592
2571
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2593
2572
msgstr "Troppe tabelle; Drizzle può usare sulo %d tabelle in un join"
2594
2573
 
2595
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2574
#: ../drizzled/error.cc:312
2596
2575
msgid "Too many columns"
2597
2576
msgstr "Troppe colonne"
2598
2577
 
2599
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2578
#: ../drizzled/error.cc:313
2600
2579
#, c-format
2601
2580
msgid ""
2602
2581
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2606
2585
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
2607
2586
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
2608
2587
 
2609
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2588
#: ../drizzled/error.cc:314
2610
2589
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2611
2590
msgstr ""
2612
2591
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
2613
2592
 
2614
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2593
#: ../drizzled/error.cc:315
2615
2594
#, c-format
2616
2595
msgid ""
2617
2596
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2620
2599
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
2621
2600
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
2622
2601
 
2623
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2602
#: ../drizzled/error.cc:316
2624
2603
msgid "No paths allowed for plugin library"
2625
2604
msgstr "Non sono ammessi percorsi per la libreria dei plugin"
2626
2605
 
2627
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2606
#: ../drizzled/error.cc:317
2628
2607
#, c-format
2629
2608
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2630
2609
msgstr "Il plugin '%-.192s' esiste già"
2631
2610
 
2632
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2611
#: ../drizzled/error.cc:318
2633
2612
#, c-format
2634
2613
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2635
2614
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2636
2615
 
2637
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2616
#: ../drizzled/error.cc:319
2638
2617
#, c-format
2639
2618
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2640
2619
msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria '%-.128s'"
2641
2620
 
2642
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2621
#: ../drizzled/error.cc:320
2643
2622
#, c-format
2644
2623
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2645
2624
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld"
2646
2625
 
2647
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:321
2648
2627
#, c-format
2649
2628
msgid ""
2650
2629
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2654
2633
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
2655
2634
"dipendente dal sistema operativo"
2656
2635
 
2657
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2636
#: ../drizzled/error.cc:322
2658
2637
#, c-format
2659
2638
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2660
2639
msgstr ""
2661
2640
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
2662
2641
 
2663
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2642
#: ../drizzled/error.cc:323
2664
2643
#, c-format
2665
2644
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2666
2645
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
2667
2646
 
2668
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2647
#: ../drizzled/error.cc:324
2669
2648
msgid ""
2670
2649
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2671
2650
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2673
2652
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
2674
2653
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
2675
2654
 
2676
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2655
#: ../drizzled/error.cc:325
2677
2656
#, c-format
2678
2657
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2679
2658
msgstr "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
2680
2659
 
2681
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2660
#: ../drizzled/error.cc:326
2682
2661
msgid ""
2683
2662
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2684
2663
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2686
2665
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2687
2666
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2688
2667
 
2689
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2668
#: ../drizzled/error.cc:327
2690
2669
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2691
2670
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
2692
2671
 
2693
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:328
2694
2673
msgid "Got packets out of order"
2695
2674
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
2696
2675
 
2697
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2676
#: ../drizzled/error.cc:329
2698
2677
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2699
2678
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
2700
2679
 
2701
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2680
#: ../drizzled/error.cc:330
2702
2681
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2703
2682
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
2704
2683
 
2705
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2684
#: ../drizzled/error.cc:331
2706
2685
#, c-format
2707
2686
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2708
2687
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2709
2688
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2689
#: ../drizzled/error.cc:332
2711
2690
#, c-format
2712
2691
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2713
2692
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
2714
2693
 
2715
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2694
#: ../drizzled/error.cc:333
2716
2695
msgid ""
2717
2696
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2718
2697
"MyISAM type or doesn't exist"
2720
2699
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
2721
2700
"MyISAM o che non esiste"
2722
2701
 
2723
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2702
#: ../drizzled/error.cc:334
2724
2703
#, c-format
2725
2704
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2726
2705
msgstr ""
2727
2706
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
2728
2707
"tabella '%-.192s'"
2729
2708
 
2730
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2709
#: ../drizzled/error.cc:335
2731
2710
#, c-format
2732
2711
msgid ""
2733
2712
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2735
2714
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
2736
2715
"lunghezza"
2737
2716
 
2738
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:336
2739
2718
msgid ""
2740
2719
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2741
2720
"UNIQUE instead"
2743
2722
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
2744
2723
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
2745
2724
 
2746
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2725
#: ../drizzled/error.cc:337
2747
2726
msgid "Result consisted of more than one row"
2748
2727
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
2749
2728
 
2750
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2729
#: ../drizzled/error.cc:338
2751
2730
msgid "This table type requires a primary key"
2752
2731
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
2753
2732
 
2754
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2733
#: ../drizzled/error.cc:339
2755
2734
#, c-format
2756
2735
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2757
2736
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
2758
2737
 
2759
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2738
#: ../drizzled/error.cc:340
2760
2739
msgid "Can't open table"
2761
2740
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
2762
2741
 
2763
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2742
#: ../drizzled/error.cc:341
2764
2743
#, c-format
2765
2744
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2766
2745
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
2767
2746
 
2768
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2747
#: ../drizzled/error.cc:342
2769
2748
#, c-format
2770
2749
msgid "Got error %d during COMMIT"
2771
2750
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
2772
2751
 
2773
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2752
#: ../drizzled/error.cc:343
2774
2753
#, c-format
2775
2754
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2776
2755
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
2779
2758
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2780
2759
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2781
2760
#. what it is trying to output for every language except english.
2782
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2761
#: ../drizzled/error.cc:348
2783
2762
#, c-format
2784
2763
msgid ""
2785
2764
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2788
2767
"Annullata la connessione %<PRIi64> al database: utente '%-.192s': host "
2789
2768
"'%-.48s': '%-.64s' (%-.64s)"
2790
2769
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2770
#: ../drizzled/error.cc:349
2792
2771
msgid ""
2793
2772
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2794
2773
"active transaction"
2796
2775
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
2797
2776
"transazione attiva"
2798
2777
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:350
2800
2779
#, c-format
2801
2780
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2802
2781
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
2803
2782
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2783
#: ../drizzled/error.cc:351
2805
2784
#, c-format
2806
2785
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2807
2786
msgstr ""
2808
2787
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
2809
2788
 
2810
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2789
#: ../drizzled/error.cc:352
2811
2790
#, c-format
2812
2791
msgid ""
2813
2792
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2815
2794
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2816
2795
"fallita"
2817
2796
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2797
#: ../drizzled/error.cc:353
2819
2798
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2820
2799
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2821
2800
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2801
#: ../drizzled/error.cc:354
2823
2802
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2824
2803
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2825
2804
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:355
2827
2806
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2828
2807
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2829
2808
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:356
2831
2810
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2832
2811
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2833
2812
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:357
2835
2814
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2836
2815
msgstr ""
2837
2816
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2838
2817
"UNCOMMITTED"
2839
2818
 
2840
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2819
#: ../drizzled/error.cc:358
2841
2820
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2842
2821
msgstr ""
2843
2822
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2844
2823
"globale"
2845
2824
 
2846
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2825
#: ../drizzled/error.cc:359
2847
2826
#, c-format
2848
2827
msgid "Incorrect arguments to %s"
2849
2828
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2850
2829
 
2851
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:360
2852
2831
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2853
2832
msgstr ""
2854
2833
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2855
2834
"nuovamente la transazione"
2856
2835
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2836
#: ../drizzled/error.cc:361
2858
2837
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2859
2838
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2860
2839
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2840
#: ../drizzled/error.cc:362
2862
2841
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2863
2842
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2864
2843
 
2865
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2844
#: ../drizzled/error.cc:363
2866
2845
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2867
2846
msgstr ""
2868
2847
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2869
2848
"esterna [foreign key] fallisce"
2870
2849
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:364
2872
2851
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2873
2852
msgstr ""
2874
2853
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2875
2854
"esterna fallisce"
2876
2855
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2856
#: ../drizzled/error.cc:365
2878
2857
#, c-format
2879
2858
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2880
2859
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
2881
2860
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:366
2883
2862
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2884
2863
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
2885
2864
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:367
2887
2866
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2888
2867
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
2889
2868
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2869
#: ../drizzled/error.cc:368
2891
2870
#, c-format
2892
2871
msgid ""
2893
2872
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2895
2874
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
2896
2875
"con SET GLOBAL"
2897
2876
 
2898
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2877
#: ../drizzled/error.cc:369
2899
2878
#, c-format
2900
2879
msgid ""
2901
2880
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2903
2882
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2904
2883
"tramite SET GLOBAL"
2905
2884
 
2906
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2885
#: ../drizzled/error.cc:370
2907
2886
#, c-format
2908
2887
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2909
2888
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
2910
2889
 
2911
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:371
2912
2891
#, c-format
2913
2892
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2914
2893
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
2915
2894
 
2916
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:372
2917
2896
#, c-format
2918
2897
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2919
2898
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
2920
2899
 
2921
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:373
2922
2901
#, c-format
2923
2902
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2924
2903
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
2925
2904
 
2926
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2905
#: ../drizzled/error.cc:374
2927
2906
#, c-format
2928
2907
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2929
2908
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
2930
2909
 
2931
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2910
#: ../drizzled/error.cc:375
2932
2911
#, c-format
2933
2912
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2934
2913
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
2935
2914
 
2936
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2915
#: ../drizzled/error.cc:376
2937
2916
#, c-format
2938
2917
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2939
2918
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
2940
2919
 
2941
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2920
#: ../drizzled/error.cc:377
2942
2921
#, c-format
2943
2922
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2944
2923
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
2945
2924
 
2946
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2925
#: ../drizzled/error.cc:378
2947
2926
msgid "Key reference and table reference don't match"
2948
2927
msgstr ""
2949
2928
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
2950
2929
 
2951
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2930
#: ../drizzled/error.cc:379
2952
2931
#, c-format
2953
2932
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2954
2933
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
2955
2934
 
2956
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2935
#: ../drizzled/error.cc:380
2957
2936
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2958
2937
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
2959
2938
 
2960
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2939
#: ../drizzled/error.cc:381
2961
2940
#, c-format
2962
2941
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2963
2942
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
2964
2943
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2944
#: ../drizzled/error.cc:382
2966
2945
#, c-format
2967
2946
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2968
2947
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
2969
2948
 
2970
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2949
#: ../drizzled/error.cc:383
2971
2950
msgid "Every derived table must have its own alias"
2972
2951
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
2973
2952
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2953
#: ../drizzled/error.cc:384
2975
2954
#, c-format
2976
2955
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2977
2956
msgstr "La select  %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
2978
2957
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2958
#: ../drizzled/error.cc:385
2980
2959
#, c-format
2981
2960
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2982
2961
msgstr ""
2983
2962
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
2984
2963
 
2985
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2964
#: ../drizzled/error.cc:386
2986
2965
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2987
2966
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
2988
2967
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2968
#: ../drizzled/error.cc:387
2990
2969
#, c-format
2991
2970
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2992
2971
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
2993
2972
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:388
2995
2974
#, c-format
2996
2975
msgid ""
2997
2976
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3001
2980
"(basata su max_allowed_packet). La lunghezza dei dati non compressi può "
3002
2981
"anche essere corrotta."
3003
2982
 
3004
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2983
#: ../drizzled/error.cc:389
3005
2984
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3006
2985
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
3007
2986
 
3008
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2987
#: ../drizzled/error.cc:390
3009
2988
msgid ""
3010
2989
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3011
2990
"data was corrupted)"
3013
2992
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza "
3014
2993
"di dati non compressa è stata corrotta)"
3015
2994
 
3016
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:391
3017
2996
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3018
2997
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
3019
2998
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2999
#: ../drizzled/error.cc:392
3021
3000
#, c-format
3022
3001
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3023
3002
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()"
3024
3003
 
3025
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
3004
#: ../drizzled/error.cc:393
3026
3005
#, c-format
3027
3006
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3028
3007
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne"
3029
3008
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
3009
#: ../drizzled/error.cc:394
3031
3010
#, c-format
3032
3011
msgid ""
3033
3012
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3035
3014
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
3036
3015
"colonne di input"
3037
3016
 
3038
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
3017
#: ../drizzled/error.cc:395
3039
3018
#, c-format
3040
3019
msgid ""
3041
3020
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3042
3021
msgstr ""
3043
 
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL "
3044
 
"'%s' alla riga %ld"
 
3022
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL '%"
 
3023
"s' alla riga %ld"
3045
3024
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
3025
#: ../drizzled/error.cc:396
3047
3026
#, c-format
3048
3027
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3049
3028
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
3050
3029
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
3030
#: ../drizzled/error.cc:397
3052
3031
#, c-format
3053
3032
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3054
3033
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
3055
3034
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
3035
#: ../drizzled/error.cc:398
3057
3036
#, c-format
3058
3037
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3059
3038
msgstr ""
3060
 
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione "
3061
 
"'%s'"
 
3039
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione '%"
 
3040
"s'"
3062
3041
 
3063
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:399
3064
3043
#, c-format
3065
3044
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3066
3045
msgstr ""
3067
3046
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
3068
3047
"l'operazione '%s'"
3069
3048
 
3070
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3049
#: ../drizzled/error.cc:400
3071
3050
#, c-format
3072
3051
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3073
3052
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
3074
3053
 
3075
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3054
#: ../drizzled/error.cc:401
3076
3055
#, c-format
3077
3056
msgid ""
3078
3057
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3081
3060
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
3082
3061
"nome_variabile)"
3083
3062
 
3084
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3063
#: ../drizzled/error.cc:402
3085
3064
#, c-format
3086
3065
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3087
3066
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
3088
3067
 
3089
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3068
#: ../drizzled/error.cc:403
3090
3069
#, c-format
3091
3070
msgid ""
3092
3071
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3095
3074
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
3096
3075
"risolto in SELECT #%d"
3097
3076
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3077
#: ../drizzled/error.cc:404
3099
3078
#, c-format
3100
3079
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3101
3080
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'"
3102
3081
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3082
#: ../drizzled/error.cc:405
3104
3083
#, c-format
3105
3084
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3106
3085
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3107
3086
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3087
#: ../drizzled/error.cc:406
3109
3088
#, c-format
3110
3089
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3111
3090
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
3112
3091
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3092
#: ../drizzled/error.cc:407
3114
3093
#, c-format
3115
3094
msgid "Unknown table engine '%s'"
3116
3095
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
3117
3096
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3097
#: ../drizzled/error.cc:408
3119
3098
#, c-format
3120
3099
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3121
3100
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile"
3122
3101
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3102
#: ../drizzled/error.cc:409
3124
3103
#, c-format
3125
3104
msgid ""
3126
3105
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3129
3108
"La funzione '%s' è disabilitata: ti serve Drizzle compilato con '%s' per "
3130
3109
"averla funzionante"
3131
3110
 
3132
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3111
#: ../drizzled/error.cc:410
3133
3112
#, c-format
3134
3113
msgid ""
3135
3114
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3138
3117
"Il server Drizzle è attivo con l'opzione %s quindi non può eseguire questa "
3139
3118
"dichiarazione"
3140
3119
 
3141
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3120
#: ../drizzled/error.cc:411
3142
3121
#, c-format
3143
3122
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3144
3123
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s"
3145
3124
 
3146
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3125
#: ../drizzled/error.cc:412
3147
3126
#, c-format
3148
3127
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3149
3128
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'"
3150
3129
 
3151
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3130
#: ../drizzled/error.cc:413
3152
3131
msgid ""
3153
3132
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3154
3133
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3156
3135
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3157
3136
"TIMESTAMP con  DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
3158
3137
 
3159
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3138
#: ../drizzled/error.cc:414
3160
3139
#, c-format
3161
3140
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3162
3141
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
3163
3142
 
3164
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3143
#: ../drizzled/error.cc:415
3165
3144
#, c-format
3166
3145
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3167
3146
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
3168
3147
 
3169
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3148
#: ../drizzled/error.cc:416
3170
3149
#, c-format
3171
3150
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3172
3151
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
3173
3152
 
3174
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3153
#: ../drizzled/error.cc:417
3175
3154
#, c-format
3176
3155
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3177
3156
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
3178
3157
 
3179
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3158
#: ../drizzled/error.cc:418
3180
3159
#, c-format
3181
3160
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3182
3161
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
3183
3162
 
3184
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3163
#: ../drizzled/error.cc:419
3185
3164
#, c-format
3186
3165
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3187
3166
msgstr ""
3188
3167
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
3189
3168
 
3190
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3169
#: ../drizzled/error.cc:420
3191
3170
#, c-format
3192
3171
msgid "%s %s does not exist"
3193
3172
msgstr "%s %s non esiste"
3194
3173
 
3195
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:421
3196
3175
msgid "Query execution was interrupted"
3197
3176
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
3198
3177
 
3199
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3178
#: ../drizzled/error.cc:422
3200
3179
#, c-format
3201
3180
msgid ""
3202
3181
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3205
3184
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
3206
3185
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
3207
3186
 
3208
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3187
#: ../drizzled/error.cc:423
3209
3188
#, c-format
3210
3189
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3211
3190
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
3212
3191
 
3213
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3192
#: ../drizzled/error.cc:424
3214
3193
msgid "Division by 0"
3215
3194
msgstr "Divisione per 0"
3216
3195
 
3217
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3196
#: ../drizzled/error.cc:425
3218
3197
#, c-format
3219
3198
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3220
3199
msgstr ""
3221
3200
"Incorretto %-.32s valore: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %u"
3222
3201
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3202
#: ../drizzled/error.cc:426
3224
3203
#, c-format
3225
3204
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3226
3205
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
3227
3206
 
3228
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3207
#: ../drizzled/error.cc:427
3229
3208
#, c-format
3230
3209
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3231
3210
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
3232
3211
 
3233
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3212
#: ../drizzled/error.cc:428
3234
3213
#, c-format
3235
3214
msgid ""
3236
3215
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3239
3218
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
3240
3219
"globale è nello stato %.64s"
3241
3220
 
3242
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3221
#: ../drizzled/error.cc:429
3243
3222
#, c-format
3244
3223
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3245
3224
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld"
3246
3225
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:430
3248
3227
#, c-format
3249
3228
msgid ""
3250
3229
"%s: ready for connections.\n"
3253
3232
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3254
3233
"Versione: '%s' %s\n"
3255
3234
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3235
#: ../drizzled/error.cc:431
3257
3236
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3258
3237
msgstr ""
3259
3238
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3260
3239
"variabile"
3261
3240
 
3262
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3241
#: ../drizzled/error.cc:432
3263
3242
#, c-format
3264
3243
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3265
3244
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
3266
3245
 
3267
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3246
#: ../drizzled/error.cc:433
3268
3247
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3269
3248
msgstr ""
3270
3249
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
3271
3250
 
3272
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3251
#: ../drizzled/error.cc:434
3273
3252
#, c-format
3274
3253
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3275
3254
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
3276
3255
 
3277
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:435
3278
3257
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3279
3258
msgstr ""
3280
3259
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3281
3260
"GEOMETRY"
3282
3261
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3262
#: ../drizzled/error.cc:436
3284
3263
msgid ""
3285
3264
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3286
3265
msgstr ""
3287
3266
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
3288
3267
 
3289
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3268
#: ../drizzled/error.cc:437
3290
3269
#, c-format
3291
3270
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3292
3271
msgstr ""
3293
3272
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
3294
3273
 
3295
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3274
#: ../drizzled/error.cc:438
3296
3275
#, c-format
3297
3276
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3298
3277
msgstr ""
3299
3278
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3300
3279
"massimo è %d."
3301
3280
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:439
3303
3282
#, c-format
3304
3283
msgid ""
3305
3284
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3308
3287
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
3309
3288
"'%-.192s')."
3310
3289
 
3311
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3290
#: ../drizzled/error.cc:440
3312
3291
msgid "Trigger in wrong schema"
3313
3292
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato"
3314
3293
 
3315
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3294
#: ../drizzled/error.cc:441
3316
3295
#, c-format
3317
3296
msgid ""
3318
3297
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3319
3298
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3320
3299
msgstr ""
3321
3300
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:442
3323
3302
#, c-format
3324
3303
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3325
3304
msgstr ""
3326
3305
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
3327
3306
"= %d)"
3328
3307
 
3329
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3308
#: ../drizzled/error.cc:443
3330
3309
#, c-format
3331
3310
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3332
3311
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo"
3333
3312
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3313
#: ../drizzled/error.cc:444
3335
3314
#, c-format
3336
3315
msgid ""
3337
3316
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3339
3318
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
3340
3319
"straniera fallisce (%.192s)"
3341
3320
 
3342
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3321
#: ../drizzled/error.cc:445
3343
3322
#, c-format
3344
3323
msgid ""
3345
3324
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3347
3326
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3348
3327
"straniera fallisce (%.192s)"
3349
3328
 
3350
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3329
#: ../drizzled/error.cc:446
3351
3330
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3352
3331
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3353
3332
 
3354
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3333
#: ../drizzled/error.cc:447
3355
3334
#, c-format
3356
3335
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3357
3336
msgstr ""
3358
3337
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3359
3338
"per risolvere il problema!"
3360
3339
 
3361
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3340
#: ../drizzled/error.cc:448
3362
3341
#, c-format
3363
3342
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3364
3343
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
3365
3344
 
3366
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3345
#: ../drizzled/error.cc:449
3367
3346
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3368
3347
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
3369
3348
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3349
#: ../drizzled/error.cc:450
3371
3350
#, c-format
3372
3351
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3373
3352
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
3374
3353
 
3375
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3354
#: ../drizzled/error.cc:451
3376
3355
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3377
3356
msgstr ""
3378
3357
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
3379
3358
"memorizzazione"
3380
3359
 
3381
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3360
#: ../drizzled/error.cc:452
3382
3361
#, c-format
3383
3362
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3384
3363
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
3385
3364
 
3386
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3365
#: ../drizzled/error.cc:453
3387
3366
msgid "Too high level of nesting for select"
3388
3367
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
3389
3368
 
3390
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3369
#: ../drizzled/error.cc:454
3391
3370
#, c-format
3392
3371
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3393
3372
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
3394
3373
 
3395
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3374
#: ../drizzled/error.cc:455
3396
3375
msgid ""
3397
3376
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3398
3377
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3400
3379
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3401
3380
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
3402
3381
 
3403
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:456
3404
3383
#, c-format
3405
3384
msgid ""
3406
3385
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3407
3386
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
3408
3387
 
3409
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3388
#: ../drizzled/error.cc:457
3410
3389
#, fuzzy, c-format
3411
3390
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3412
3391
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3413
3392
 
3414
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3393
#: ../drizzled/error.cc:458
3415
3394
#, c-format
3416
3395
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3417
3396
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3418
3397
 
3419
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3398
#: ../drizzled/error.cc:459
3420
3399
#, c-format
3421
3400
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3422
3401
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
3423
3402
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3403
#: ../drizzled/error.cc:460
3425
3404
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3426
3405
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
3427
3406
 
3428
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3407
#: ../drizzled/error.cc:461
3429
3408
#, c-format
3430
3409
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3431
3410
msgstr ""
3432
3411
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3433
3412
"di chiave esterna [foreign key]"
3434
3413
 
3435
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3414
#: ../drizzled/error.cc:462
3436
3415
#, c-format
3437
3416
msgid ""
3438
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3439
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3417
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3418
"d would lead to a duplicate entry"
3440
3419
msgstr ""
3441
3420
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] per la tabella "
3442
3421
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
3443
3422
"duplicata"
3444
3423
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3424
#: ../drizzled/error.cc:463
3446
3425
msgid ""
3447
3426
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3448
3427
"progress"
3450
3429
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3451
3430
"c'è una transazione in corso"
3452
3431
 
3453
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3432
#: ../drizzled/error.cc:464
3454
3433
#, c-format
3455
3434
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3456
3435
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3457
3436
 
3458
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3437
#: ../drizzled/error.cc:465
3459
3438
#, c-format
3460
3439
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3461
3440
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3462
3441
 
3463
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3442
#: ../drizzled/error.cc:466
3464
3443
#, c-format
3465
3444
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3466
3445
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3467
3446
 
3468
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3447
#: ../drizzled/error.cc:467
3469
3448
#, c-format
3470
3449
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3471
3450
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3472
3451
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:468
3474
3453
#, c-format
3475
3454
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3476
3455
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3477
3456
 
3478
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3457
#: ../drizzled/error.cc:469
3479
3458
#, c-format
3480
3459
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3481
3460
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3482
3461
 
3483
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3462
#: ../drizzled/error.cc:470
3484
3463
#, c-format
3485
3464
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3486
3465
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3487
3466
 
3488
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3467
#: ../drizzled/error.cc:471
3489
3468
#, c-format
3490
3469
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3491
3470
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3492
3471
 
3493
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3472
#: ../drizzled/error.cc:472
3494
3473
#, c-format
3495
3474
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3496
3475
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3497
3476
 
3498
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:473
3499
3478
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3500
3479
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3501
3480
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:475
3503
3482
#, fuzzy, c-format
3504
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3505
 
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3506
 
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:468
3508
 
#, c-format
3509
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3483
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3510
3484
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3511
3485
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3487
#, fuzzy, c-format
 
3488
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
 
3489
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
 
3490
 
 
3491
#: ../drizzled/error.cc:477
3513
3492
#, c-format
3514
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
 
3493
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3515
3494
msgstr ""
3516
3495
 
3517
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3496
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3497
#, fuzzy, c-format
 
3498
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
 
3499
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
 
3500
 
 
3501
#: ../drizzled/error.cc:479
3518
3502
#, c-format
3519
3503
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3520
3504
msgstr ""
3521
3505
 
3522
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3506
#: ../drizzled/error.cc:481
3523
3507
#, fuzzy, c-format
3524
3508
msgid "Cannot drop table '%s'"
3525
3509
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3526
3510
 
3527
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3511
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3512
#, fuzzy, c-format
 
3513
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
 
3514
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
 
3515
 
 
3516
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3517
#, fuzzy, c-format
 
3518
msgid "Permission denied to create '%s'"
 
3519
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
 
3520
 
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3522
#, fuzzy, c-format
 
3523
msgid "Unknown table '%s'"
 
3524
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
 
3525
 
 
3526
#: ../drizzled/error.cc:486
3528
3527
#, c-format
3529
3528
msgid "Schema does not exist: %s"
3530
3529
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3531
3530
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3531
#: ../drizzled/error.cc:487
3533
3532
#, c-format
3534
3533
msgid "Error altering schema: %s"
3535
3534
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3536
3535
 
3537
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3536
#: ../drizzled/error.cc:488
3538
3537
#, c-format
3539
3538
msgid "Error droppping Schema : %s"
3540
3539
msgstr ""
3541
3540
 
3542
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3541
#: ../drizzled/error.cc:489
3543
3542
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3544
3543
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3545
3544
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3545
#: ../drizzled/error.cc:490
3547
3546
#, c-format
3548
3547
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3549
3548
msgstr ""
3550
3549
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3551
3550
 
3552
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3551
#: ../drizzled/error.cc:491
3553
3552
#, c-format
3554
3553
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3555
3554
msgstr ""
3556
3555
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3557
3556
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3557
#: ../drizzled/error.cc:493
3559
3558
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3560
3559
msgstr ""
3561
3560
 
3562
3561
#. User lock/barrier error messages
3563
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3562
#: ../drizzled/error.cc:496
3564
3563
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3565
3564
msgstr ""
3566
3565
 
3567
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3566
#: ../drizzled/error.cc:497
3568
3567
#, fuzzy
3569
3568
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3570
3569
msgstr "Errore sconosciuto %d"
3571
3570
 
3572
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3571
#: ../drizzled/error.cc:498
3573
3572
msgid "Session does not own user defined barrier."
3574
3573
msgstr ""
3575
3574
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3575
#: ../drizzled/error.cc:499
3577
3576
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3578
3577
msgstr ""
3579
3578
 
3580
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3579
#: ../drizzled/error.cc:500
3581
3580
msgid "Session does not own user defined lock."
3582
3581
msgstr ""
3583
3582
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3583
#: ../drizzled/error.cc:502
3585
3584
#, fuzzy
3586
3585
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3587
3586
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3588
3587
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3588
#: ../drizzled/error.cc:503
3590
3589
#, fuzzy
3591
3590
msgid "Invalid name for user defined lock."
3592
3591
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3593
3592
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3593
#: ../drizzled/error.cc:505
3595
3594
msgid ""
3596
3595
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3597
3596
"if table is not empty"
3598
3597
msgstr ""
3599
3598
 
3600
3599
#. Cast errors
3601
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3600
#: ../drizzled/error.cc:508
3602
3601
#, c-format
3603
3602
msgid ""
3604
3603
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3605
3604
msgstr ""
3606
3605
 
3607
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3606
#: ../drizzled/error.cc:509
3608
3607
#, fuzzy, c-format
3609
3608
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3610
3609
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
3611
3610
 
3612
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3611
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3612
#, fuzzy, c-format
 
3613
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
 
3614
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
 
3615
 
 
3616
#: ../drizzled/error.cc:514
3613
3617
#, c-format
3614
3618
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3615
3619
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3616
3620
 
3617
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3621
#: ../drizzled/error.cc:515
3618
3622
#, c-format
3619
3623
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3620
3624
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3621
3625
 
3622
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3626
#: ../drizzled/error.cc:516
3623
3627
#, c-format
3624
3628
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3625
3629
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3626
3630
 
3627
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3631
#: ../drizzled/error.cc:517
3628
3632
#, c-format
3629
3633
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3630
3634
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3631
3635
 
3632
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3636
#: ../drizzled/error.cc:518
3633
3637
#, c-format
3634
3638
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3635
3639
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3636
3640
 
3637
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3641
#: ../drizzled/error.cc:519
3638
3642
#, c-format
3639
3643
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3640
3644
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3641
3645
 
3642
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3646
#: ../drizzled/error.cc:520
3643
3647
#, c-format
3644
3648
msgid ""
3645
3649
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3648
3652
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
3649
3653
"nel file %s"
3650
3654
 
3651
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3655
#: ../drizzled/error.cc:521
3652
3656
#, c-format
3653
3657
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3654
3658
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
3655
3659
 
3656
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3660
#: ../drizzled/error.cc:522
3657
3661
#, c-format
3658
3662
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3659
3663
msgstr ""
3660
3664
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
3661
3665
 
3662
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3666
#: ../drizzled/error.cc:523
3663
3667
#, c-format
3664
3668
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3665
3669
msgstr ""
3666
3670
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
3667
3671
"%d)"
3668
3672
 
3669
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3673
#: ../drizzled/error.cc:524
3670
3674
#, c-format
3671
3675
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3672
3676
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
3673
3677
 
3674
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3678
#: ../drizzled/error.cc:525
3675
3679
#, c-format
3676
3680
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3677
3681
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
3678
3682
 
3679
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3683
#: ../drizzled/error.cc:526
3680
3684
#, c-format
3681
3685
msgid ""
3682
3686
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3685
3689
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3686
3690
"nel file '%s'"
3687
3691
 
3688
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3692
#: ../drizzled/error.cc:527
3689
3693
#, c-format
3690
3694
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3691
3695
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3692
3696
 
3693
3697
#. For UUID type
3694
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3698
#: ../drizzled/error.cc:530
3695
3699
#, fuzzy
3696
3700
msgid "Received an invalid UUID value"
3697
3701
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3698
3702
 
3699
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3703
#: ../drizzled/error.cc:531
3700
3704
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3701
3705
msgstr ""
3702
3706
 
3703
3707
#. For BOOL type
3704
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3708
#: ../drizzled/error.cc:534
3705
3709
#, fuzzy, c-format
3706
3710
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3707
3711
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3708
3712
 
3709
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3713
#: ../drizzled/error.cc:535
3710
3714
#, c-format
3711
3715
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3712
3716
msgstr ""
3713
3717
 
3714
3718
#. ASSERT Message
3715
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3719
#: ../drizzled/error.cc:538
3716
3720
#, fuzzy, c-format
3717
3721
msgid "Assertion '%s' failed."
3718
3722
msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
3719
3723
 
3720
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3724
#: ../drizzled/error.cc:539
3721
3725
#, c-format
3722
3726
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3723
3727
msgstr ""
3724
3728
 
3725
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
 
3729
#. Catalog related errors
 
3730
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3731
#, fuzzy, c-format
 
3732
msgid "Cannot create catalog '%s'."
 
3733
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
 
3734
 
 
3735
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3736
#, c-format
 
3737
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
 
3738
msgstr ""
 
3739
 
 
3740
#: ../drizzled/error.cc:559
 
3741
#, fuzzy, c-format
 
3742
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
 
3743
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
 
3744
 
 
3745
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3746
#, c-format
 
3747
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
 
3748
msgstr ""
 
3749
 
 
3750
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3751
#, fuzzy, c-format
 
3752
msgid "Catalog '%s' does not exist."
 
3753
msgstr "%s %s non esiste"
 
3754
 
 
3755
#: ../drizzled/error.cc:562
 
3756
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
 
3757
msgstr ""
 
3758
 
 
3759
#: ../drizzled/error.cc:563
 
3760
#, fuzzy, c-format
 
3761
msgid "Could not gain lock on '%s'."
 
3762
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
 
3763
 
 
3764
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3765
#, fuzzy, c-format
 
3766
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
 
3767
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
 
3768
 
 
3769
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3770
#, fuzzy
 
3771
msgid "Invalid catalog name."
 
3772
msgstr "Numero parametri invalido"
 
3773
 
 
3774
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
 
3775
msgid ""
 
3776
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
3777
"restrictions."
 
3778
msgstr ""
 
3779
 
 
3780
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3726
3781
msgid ""
3727
3782
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3728
3783
"restrictions."
3729
3784
msgstr ""
3730
3785
 
3731
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
 
3786
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3732
3787
msgid ""
3733
3788
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3734
3789
"restrictions."
3746
3801
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3747
3802
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
3748
3803
 
3749
 
#: ../drizzled/main.cc:160
 
3804
#: ../drizzled/main.cc:163
3750
3805
msgid ""
3751
3806
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3752
3807
"be able to generate a core file on signals"
3754
3809
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3755
3810
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3756
3811
 
3757
 
#: ../drizzled/main.cc:261
 
3812
#: ../drizzled/main.cc:263
3758
3813
#, c-format
3759
3814
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3760
3815
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3761
3816
 
3762
 
#: ../drizzled/main.cc:272
 
3817
#: ../drizzled/main.cc:274
3763
3818
#, fuzzy, c-format
3764
3819
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3765
3820
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3796
3851
msgstr ""
3797
3852
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
3798
3853
 
3799
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
 
3854
#: ../drizzled/module/loader.cc:452
3800
3855
#, c-format
3801
3856
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3802
3857
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
3803
3858
 
3804
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
 
3859
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
3805
3860
#, c-format
3806
3861
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3807
3862
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3808
3863
 
3809
 
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3810
 
#, c-format
3811
 
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
3864
#: ../drizzled/module/registry.h:109
 
3865
#, fuzzy, c-format
 
3866
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3812
3867
msgstr ""
3813
3868
"Caricamento del plugin %s fallito: esiste già un plugin con quel nome.\n"
3814
3869
 
3815
 
#: ../drizzled/module/registry.h:111
3816
 
#, c-format
3817
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
3870
#: ../drizzled/module/registry.h:123
 
3871
#, fuzzy, c-format
 
3872
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3818
3873
msgstr "Errore fatale: Fallita l'inizializzazione del plugin %s.\n"
3819
3874
 
3820
3875
#: ../drizzled/option.cc:84
3914
3969
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3915
3970
msgstr ""
3916
3971
 
3917
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
 
3972
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3918
3973
#, c-format
3919
3974
msgid "A function named %s already exists!\n"
3920
3975
msgstr "Esiste già una funzione chiamata %s!\n"
3921
3976
 
3922
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3977
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
3923
3978
msgid "Could not add Function!\n"
3924
3979
msgstr "Non è stato possibile aggiungere la funzione!\n"
3925
3980
 
4088
4143
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4089
4144
msgstr ""
4090
4145
 
4091
 
#: ../drizzled/session.cc:1983 ../drizzled/session.cc:2001
 
4146
#: ../drizzled/session.cc:1987 ../drizzled/session.cc:2006
4092
4147
#, c-format
4093
4148
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4094
4149
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4145
4200
"\n"
4146
4201
msgstr ""
4147
4202
"E'possibile che drizzled possa usare fino a \n"
4148
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
4149
 
"%<PRIu64> \n"
 
4203
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
4204
"<PRIu64> \n"
4150
4205
"Kbytes di memoria\n"
4151
4206
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4152
4207
"\n"
4153
4208
 
4154
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1910
 
4209
#: ../drizzled/sql_table.cc:1939
4155
4210
#, c-format
4156
4211
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4157
4212
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4158
4213
 
4159
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
 
4214
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1506
4160
4215
#, c-format
4161
4216
msgid ""
4162
4217
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4165
4220
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4166
4221
"nella tabella '%-.192s'"
4167
4222
 
4168
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
 
4223
#: ../drizzled/sys_var.cc:1494
4169
4224
#, c-format
4170
4225
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4171
4226
msgstr ""
4172
4227
 
4173
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
 
4228
#: ../drizzled/sys_var.cc:1503
4174
4229
#, c-format
4175
4230
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4176
4231
msgstr ""
4177
4232
 
4178
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
 
4233
#: ../drizzled/sys_var.cc:1602
4179
4234
#, fuzzy
4180
4235
msgid "Failed to initialize system variables"
4181
4236
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4185
4240
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4186
4241
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4187
4242
 
 
4243
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1886
 
4244
#, c-format
 
4245
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
4246
msgstr ""
 
4247
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
 
4248
"'%-.64s'"
 
4249
 
 
4250
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1893
 
4251
#, c-format
 
4252
msgid ""
 
4253
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
4254
"read"
 
4255
msgstr ""
 
4256
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
 
4257
"non può essere letta"
 
4258
 
4188
4259
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4189
4260
#, c-format
4190
4261
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4286
4357
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4287
4358
 
4288
4359
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4289
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
4360
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4290
4361
msgid "Connect Timeout."
4291
4362
msgstr ""
4292
4363
 
4293
4364
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4294
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
 
4365
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4295
4366
msgid "Read Timeout."
4296
4367
msgstr ""
4297
4368
 
4298
4369
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4299
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
 
4370
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4300
4371
msgid "Write Timeout."
4301
4372
msgstr ""
4302
4373
 
4303
4374
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4304
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4375
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4305
4376
msgid "Retry Count."
4306
4377
msgstr ""
4307
4378
 
4308
4379
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4309
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4380
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4310
4381
msgid "Buffer length."
4311
4382
msgstr ""
4312
4383
 
4313
4384
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4314
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
 
4385
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4315
4386
msgid "Address to bind to."
4316
4387
msgstr ""
4317
4388
 
4318
4389
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4319
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
 
4390
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4320
4391
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4321
4392
#, fuzzy
4322
4393
msgid "Maximum simultaneous connections."
4323
4394
msgstr "Troppe connessioni"
4324
4395
 
4325
4396
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4326
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
 
4397
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4327
4398
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4328
4399
msgstr ""
4329
4400
 
4335
4406
msgid "Error Messages to stderr"
4336
4407
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
4337
4408
 
4338
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
4339
 
msgid "List of schemas to filter"
4340
 
msgstr ""
4341
 
 
4342
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
4343
 
msgid "List of tables to filter"
4344
 
msgstr ""
4345
 
 
4346
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
4347
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4348
 
msgstr ""
4349
 
 
4350
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
4351
 
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4409
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
 
4410
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
 
4411
msgstr ""
 
4412
 
 
4413
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
 
4414
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
 
4415
msgstr ""
 
4416
 
 
4417
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
 
4418
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
 
4419
msgstr ""
 
4420
 
 
4421
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
 
4422
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4352
4423
msgstr ""
4353
4424
 
4354
4425
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4379
4450
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4380
4451
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4381
4452
 
4382
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
 
4453
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3338
4383
4454
#, c-format
4384
4455
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4385
4456
msgstr ""
4386
4457
 
4387
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
 
4458
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3367
4388
4459
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4389
4460
msgstr ""
4390
4461
 
4391
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
 
4462
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3369
4392
4463
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4393
4464
msgstr ""
4394
4465
 
4395
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
 
4466
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4396
4467
msgid ""
4397
4468
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4398
4469
"other internal data structures."
4399
4470
msgstr ""
4400
4471
 
4401
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
 
4472
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3375
4402
4473
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4403
4474
msgstr ""
4404
4475
 
4405
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
 
4476
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
4406
4477
#, fuzzy
4407
4478
msgid ""
4408
4479
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4409
4480
"tables."
4410
4481
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4411
4482
 
4412
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
 
4483
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3381
4413
4484
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4414
4485
msgstr ""
4415
4486
 
4416
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
 
4487
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4417
4488
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4418
4489
msgstr ""
4419
4490
 
4420
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
 
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3385
4421
4492
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4422
4493
msgstr ""
4423
4494
 
4424
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
 
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4425
4496
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4426
4497
msgstr ""
4427
4498
 
4428
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
 
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3391
4429
4500
msgid ""
4430
4501
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4431
4502
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4432
4503
msgstr ""
4433
4504
 
4434
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
 
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
4435
4506
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4436
4507
msgstr ""
4437
4508
 
4438
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
 
4509
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3397
4439
4510
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4440
4511
msgstr ""
4441
4512
 
4442
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
 
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3400
4443
4514
msgid ""
4444
4515
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4445
4516
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4446
4517
msgstr ""
4447
4518
 
4448
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
 
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4449
4520
msgid "With which method to flush data."
4450
4521
msgstr ""
4451
4522
 
4452
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
 
4523
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3406
4453
4524
msgid ""
4454
4525
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4455
4526
"corrupt."
4456
4527
msgstr ""
4457
4528
 
4458
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
 
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3409
4459
4530
msgid "Path to individual files and their sizes."
4460
4531
msgstr ""
4461
4532
 
4462
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
 
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
4463
4534
#, fuzzy
4464
4535
msgid "Path to HailDB log files."
4465
4536
msgstr "Percorso per file temporanei."
4466
4537
 
4467
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
 
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3415
4468
4539
msgid "Size of each log file in a log group."
4469
4540
msgstr ""
4470
4541
 
4471
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
 
4542
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3418
4472
4543
msgid ""
4473
4544
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4474
4545
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4475
4546
msgstr ""
4476
4547
 
4477
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
 
4548
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3421
4478
4549
msgid ""
4479
4550
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4480
4551
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4481
4552
msgstr ""
4482
4553
 
4483
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
 
4554
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3424
4484
4555
#, fuzzy
4485
4556
msgid ""
4486
4557
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4487
4558
"disk."
4488
4559
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4489
4560
 
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3427
4491
4562
msgid ""
4492
4563
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4493
4564
"(Advanced users)"
4494
4565
msgstr ""
4495
4566
 
4496
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
 
4567
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3430
4497
4568
msgid ""
4498
4569
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4499
4570
"0=disabled (Advanced users)"
4500
4571
msgstr ""
4501
4572
 
4502
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
 
4573
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3433
4503
4574
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4504
4575
msgstr ""
4505
4576
 
4506
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4577
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3436
4507
4578
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4508
4579
msgstr ""
4509
4580
 
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
 
4581
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
4511
4582
msgid ""
4512
4583
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4513
4584
"compatibility (disabled by default)"
4514
4585
msgstr ""
4515
4586
 
4516
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4587
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4517
4588
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4518
4589
msgstr ""
4519
4590
 
4520
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4591
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
4521
4592
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4522
4593
msgstr ""
4523
4594
 
4524
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4595
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4525
4596
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4526
4597
msgstr ""
4527
4598
 
4528
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4599
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4529
4600
msgid ""
4530
4601
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4531
4602
"(default: enabled)."
4532
4603
msgstr ""
4533
4604
 
4534
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
 
4605
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4535
4606
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4536
4607
msgstr ""
4537
4608
 
4538
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
 
4609
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4539
4610
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4540
4611
msgstr ""
4541
4612
 
4542
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4613
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4543
4614
msgid ""
4544
4615
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4545
4616
msgstr ""
4594
4665
"or its equivalent numeric id"
4595
4666
msgstr ""
4596
4667
 
4597
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
 
4668
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4598
4669
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4599
4670
msgstr ""
4600
4671
 
4601
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
 
4672
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4602
4673
msgid "Enable internal replication log."
4603
4674
msgstr ""
4604
4675
 
4605
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
 
4676
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4606
4677
msgid ""
4607
4678
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4608
4679
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4609
4680
msgstr ""
4610
4681
 
4611
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
 
4682
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4612
4683
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4613
4684
msgstr ""
4614
4685
 
4615
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
 
4686
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9387
4616
4687
msgid ""
4617
4688
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4618
4689
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4808
4879
"memcached_servers_parse(%s)."
4809
4880
msgstr ""
4810
4881
 
4811
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
 
4882
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
 
4883
msgid "Session killed before thread could execute"
 
4884
msgstr ""
 
4885
 
 
4886
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
4887
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
 
4888
msgstr ""
 
4889
 
 
4890
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
4891
msgid "In Function: "
 
4892
msgstr ""
 
4893
 
 
4894
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
4895
msgid "In File: "
 
4896
msgstr ""
 
4897
 
 
4898
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
4899
msgid "On Line: "
 
4900
msgstr ""
 
4901
 
 
4902
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
4812
4903
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4813
4904
msgstr ""
4814
4905
 
4815
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:187
 
4906
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
4816
4907
msgid "Maximum number of user threads available."
4817
4908
msgstr ""
4818
4909
 
5094
5185
msgid "Tablespace not empty"
5095
5186
msgstr "Tablespace non vuoto"
5096
5187
 
5097
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
 
5188
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
5098
5189
msgid ""
5099
5190
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5100
5191
msgstr ""
5534
5625
msgid " got "
5535
5626
msgstr ""
5536
5627
 
 
5628
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
5629
#~ msgstr ""
 
5630
#~ "Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le "
 
5631
#~ "tabelle"
 
5632
 
5537
5633
#~ msgid "Out of memory."
5538
5634
#~ msgstr "Memoria esaurita."
5539
5635
 
5603
5699
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5604
5700
 
5605
5701
#, fuzzy
5606
 
#~ msgid "Invalid port number\n"
5607
 
#~ msgstr "Numero parametri invalido"
5608
 
 
5609
 
#, fuzzy
5610
5702
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5611
5703
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5612
5704
 
5789
5881
 
5790
5882
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5791
5883
#~ msgstr ""
5792
 
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s "
5793
 
#~ "(%lu)"
 
5884
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%"
 
5885
#~ "lu)"
5794
5886
 
5795
5887
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5796
5888
#~ msgstr ""
6024
6116
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
6025
6117
#~ "type %s\n"
6026
6118
#~ msgstr ""
6027
 
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella "
6028
 
#~ "'%s' perché è di tipo %s\n"
 
6119
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella '%"
 
6120
#~ "s' perché è di tipo %s\n"
6029
6121
 
6030
6122
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6031
6123
#~ msgstr ""
6032
 
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
6033
 
#~ "(%s)\n"
 
6124
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
 
6125
#~ "s)\n"
6034
6126
 
6035
6127
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6036
6128
#~ msgstr "%s: Non è stato possibile ottenere le chiavi per la tabellae %s\n"
6178
6270
 
6179
6271
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
6180
6272
#~ msgstr ""
6181
 
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s."
6182
 
#~ "(1-999)\n"
 
6273
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s.(1-"
 
6274
#~ "999)\n"
6183
6275
 
6184
6276
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
6185
6277
#~ msgstr ""
7293
7385
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7294
7386
#~ msgstr "Non è permesso specificare %s più volte"
7295
7387
 
7296
 
#~ msgid "Failed to create %s"
7297
 
#~ msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
7298
 
 
7299
7388
#~ msgid "Failed to drop %s"
7300
7389
#~ msgstr "Drop di %s fallito"
7301
7390
 
8078
8167
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8079
8168
#~ "to have type %s, found type %s."
8080
8169
#~ msgstr ""
8081
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
8082
 
#~ "%d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
 
8170
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
 
8171
#~ "d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
8083
8172
 
8084
8173
#~ msgid ""
8085
8174
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8086
8175
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
8087
8176
#~ msgstr ""
8088
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
8089
 
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
 
8177
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
 
8178
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
8090
8179
#~ "caratteri."
8091
8180
 
8092
8181
#~ msgid ""
8093
8182
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8094
8183
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
8095
8184
#~ msgstr ""
8096
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
8097
 
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
 
8185
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
 
8186
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
8098
8187
#~ "di caratteri '%s'."
8099
8188
 
8100
8189
#~ msgid ""
8101
8190
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8102
8191
#~ "to have type %s  but the column is not found."
8103
8192
#~ msgstr ""
8104
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
8105
 
#~ "%d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
 
8193
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
 
8194
#~ "d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
8106
8195
 
8107
8196
#~ msgid "hashchk"
8108
8197
#~ msgstr "hashchk"