~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Lee Bieber
  • Date: 2010-11-20 22:04:04 UTC
  • mfrom: (1942.1.4 b)
  • Revision ID: kalebral@gmail.com-20101120220404-2qpb4xuik9wv9u1q
Merge Lee -  Run bzr ignore for leftover files
Merge Shrews - Add a --replicate-query option to the server which controls whether or not the SQL query string is included in the GPB Statement messages.
Merge Andrew - fix bug 665119: drizzleslap has -i mapped to two options
Merge Andrew fix bug 674145: Table Names Not Case Matched

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Portuguese translation for drizzle
2
 
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-09 20:27-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 
14
"Language: pt\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: pt\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
22
#: ../client/drizzle.cc:466
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinónimo de `help'."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
26
#: ../client/drizzle.cc:467
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Limpar comandos."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
30
#: ../client/drizzle.cc:469
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
34
#: ../client/drizzle.cc:471
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
39
39
"delimitador."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
41
#: ../client/drizzle.cc:473
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr ""
44
44
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
46
#: ../client/drizzle.cc:474
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Sair do drizzle."
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
50
#: ../client/drizzle.cc:475
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
54
#: ../client/drizzle.cc:476
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
58
#: ../client/drizzle.cc:477
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
62
#: ../client/drizzle.cc:478
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
66
#: ../client/drizzle.cc:480
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
68
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
69
69
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
70
#: ../client/drizzle.cc:481
71
71
msgid "Print current command."
72
72
msgstr "Imprime o comando atual."
73
73
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
74
#: ../client/drizzle.cc:482
75
75
msgid "Change your drizzle prompt."
76
76
msgstr "Modifica seu prompt."
77
77
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
78
#: ../client/drizzle.cc:483
79
79
msgid "Quit drizzle."
80
80
msgstr "Sair do drizzle."
81
81
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
82
#: ../client/drizzle.cc:484
83
83
msgid "Rebuild completion hash."
84
84
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
85
85
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
86
#: ../client/drizzle.cc:486
87
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
88
msgstr ""
89
89
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
90
90
 
91
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
91
#: ../client/drizzle.cc:487
92
92
msgid "Get status information from the server."
93
93
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
94
94
 
95
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
95
#: ../client/drizzle.cc:489
96
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
97
msgstr ""
98
98
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
99
99
"saída indicado."
100
100
 
101
 
#: ../client/drizzle.cc:493
102
 
#, fuzzy
103
 
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
 
101
#: ../client/drizzle.cc:491
 
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
104
103
msgstr ""
105
104
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
106
105
 
 
106
#: ../client/drizzle.cc:493 ../client/drizzle.cc:1317
 
107
msgid "Show warnings after every statement."
 
108
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
 
109
 
107
110
#: ../client/drizzle.cc:495
108
 
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
112
 
msgid "Show warnings after every statement."
113
 
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
114
 
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:499
116
111
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
112
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
118
113
 
119
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
 
114
#: ../client/drizzle.cc:1145
120
115
#, c-format
121
116
msgid "shutting down drizzled"
122
117
msgstr ""
123
118
 
124
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1147
125
120
#, c-format
126
121
msgid " on port %d"
127
122
msgstr ""
128
123
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1156 ../client/drizzle.cc:1162
131
125
#, c-format
132
126
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
127
msgstr ""
134
128
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
 
129
#: ../client/drizzle.cc:1171
136
130
#, c-format
137
131
msgid "done\n"
138
132
msgstr ""
139
133
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
 
134
#: ../client/drizzle.cc:1192
141
135
#, c-format
142
136
msgid "drizzled is alive\n"
143
137
msgstr ""
144
138
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
 
139
#: ../client/drizzle.cc:1198
146
140
#, c-format
147
141
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
142
msgstr ""
149
143
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
 
144
#: ../client/drizzle.cc:1204
151
145
#, c-format
152
146
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
153
147
msgstr ""
154
148
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
 
149
#: ../client/drizzle.cc:1253
156
150
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
157
151
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
158
152
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
 
153
#: ../client/drizzle.cc:1264
160
154
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
155
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
162
156
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
 
157
#: ../client/drizzle.cc:1283 ../client/drizzledump.cc:475
164
158
msgid "Options used only in command line"
165
159
msgstr ""
166
160
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
161
#: ../client/drizzle.cc:1285
168
162
msgid "Displays this help and exit."
169
163
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
170
164
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
165
#: ../client/drizzle.cc:1286
172
166
msgid ""
173
167
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
174
168
msgstr ""
175
169
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
176
170
"(Habilita --silent)"
177
171
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
172
#: ../client/drizzle.cc:1288
179
173
msgid "Display column type information."
180
174
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
181
175
 
182
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
176
#: ../client/drizzle.cc:1290
183
177
msgid ""
184
178
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
179
"comments (discard comments), enable with --comments"
187
181
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
188
182
"comments (descarta comentários), habilite com --comments"
189
183
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
184
#: ../client/drizzle.cc:1292
191
185
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
192
186
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
193
187
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
188
#: ../client/drizzle.cc:1294
195
189
msgid "Continue even if we get an sql error."
196
190
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
197
191
 
198
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
192
#: ../client/drizzle.cc:1296
199
193
#, fuzzy
200
194
msgid ""
201
195
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
208
202
"serem permitidos apenas antes da primeira quebra de linha. Desactivar com --"
209
203
"disable-named-commands. Esta opção está inactiva por omissão."
210
204
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
205
#: ../client/drizzle.cc:1298
212
206
msgid "Turn off beep on error."
213
207
msgstr "Desactivar o beep em caso de erro"
214
208
 
215
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
209
#: ../client/drizzle.cc:1299
216
210
#, fuzzy
217
211
msgid "Do not write line numbers for errors."
218
212
msgstr "Numera as linhas de erro."
219
213
 
220
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
214
#: ../client/drizzle.cc:1300
221
215
#, fuzzy
222
216
msgid "Do not write column names in results."
223
217
msgstr "Escreve o nome das colunas nos resultados."
224
218
 
225
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
219
#: ../client/drizzle.cc:1302
226
220
msgid ""
227
221
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
228
222
"version of this options instead."
230
224
"Não escreve o nome das colunas nos resultados. AVISO: a opção -N está "
231
225
"obsoleta, utilize em alternativa a versão longa desta opção."
232
226
 
233
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1304
234
228
msgid ""
235
229
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
236
230
"you can set variables directly with --variable-name=value."
238
232
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
239
233
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
240
234
 
241
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
235
#: ../client/drizzle.cc:1306
242
236
msgid "Output in table format."
243
237
msgstr "Output em formato tabular."
244
238
 
245
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
239
#: ../client/drizzle.cc:1308
246
240
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
247
241
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
248
242
 
249
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1310
250
244
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
251
245
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
252
246
 
253
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1312
254
248
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
255
249
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
256
250
 
257
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
258
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
251
#: ../client/drizzle.cc:1313 ../client/drizzledump.cc:499
 
252
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1913
259
253
msgid "Output version information and exit."
260
254
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
261
255
 
262
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
256
#: ../client/drizzle.cc:1315
263
257
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
264
258
msgstr ""
265
259
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
266
260
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
267
261
 
268
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
262
#: ../client/drizzle.cc:1319
269
263
msgid "Number of lines before each import progress report."
270
264
msgstr ""
271
265
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
272
266
 
273
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
 
267
#: ../client/drizzle.cc:1321
274
268
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
269
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
276
270
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
271
#: ../client/drizzle.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1214
278
272
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
279
273
msgstr ""
280
274
 
281
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
 
275
#: ../client/drizzle.cc:1326 ../client/drizzledump.cc:507
282
276
msgid "Options specific to the drizzle client"
283
277
msgstr ""
284
278
 
285
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
279
#: ../client/drizzle.cc:1329
286
280
#, fuzzy
287
281
msgid ""
288
282
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
293
287
"arranque e reconecção pode ser mais longo. Desactive com --disable-auto-"
294
288
"rehash."
295
289
 
296
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
290
#: ../client/drizzle.cc:1331
297
291
msgid ""
298
292
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
299
293
"terminal width."
301
295
"Automaticamente muda para modo vertical de exibição se o resultado é maior "
302
296
"que a largura do terminal."
303
297
 
304
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
298
#: ../client/drizzle.cc:1333
305
299
msgid "Database to use."
306
300
msgstr "Banco de dados para usar."
307
301
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
302
#: ../client/drizzle.cc:1335
309
303
msgid "(not used)"
310
304
msgstr "(não usado)"
311
305
 
312
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
306
#: ../client/drizzle.cc:1337
313
307
msgid "Delimiter to be used."
314
308
msgstr "Delimitador a ser usado."
315
309
 
316
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
310
#: ../client/drizzle.cc:1339
317
311
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
318
312
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
319
313
 
320
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
314
#: ../client/drizzle.cc:1341
321
315
#, fuzzy
322
316
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
323
317
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
324
318
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1343
326
320
msgid "Flush buffer after each query."
327
321
msgstr "Libera o buffer após cada query."
328
322
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
323
#: ../client/drizzle.cc:1345
330
324
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
331
325
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
332
326
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
327
#: ../client/drizzle.cc:1347
334
328
msgid ""
335
329
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
336
330
"other database in the update log."
338
332
"Actualizar apenas a base de dados por defeito. Isto é útil para evitar "
339
333
"actualizações de outras bases de dados no relatório de actualização."
340
334
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
335
#: ../client/drizzle.cc:1349
342
336
msgid ""
343
337
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
344
338
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
352
346
"interactiva (\\h). Esta opção não funciona em modo batch. Desactive com --"
353
347
"disable-pager."
354
348
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
349
#: ../client/drizzle.cc:1351
356
350
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
357
351
msgstr ""
358
352
"Desactivar o pager e imprimir para o stdout. Ver também a ajuda interactiva "
359
353
"(\\h)."
360
354
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
355
#: ../client/drizzle.cc:1353
362
356
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
363
357
msgstr "Altera a prompt do drizzle para este valor."
364
358
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
359
#: ../client/drizzle.cc:1355
366
360
msgid ""
367
361
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
368
362
"the output is suspended. Doesn't use history file."
370
364
"Imprimir resultados linha a linha em vez de os acumular. Esta opção pode "
371
365
"atrasar o servidor se o output for suspendido. Não usa ficheiro de histórico."
372
366
 
373
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
367
#: ../client/drizzle.cc:1357
374
368
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
375
369
msgstr "Escreve os campos sem conversão. Usado com --batch."
376
370
 
377
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1358
378
372
#, fuzzy
379
373
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
380
374
msgstr "Espera e tenta conectar novamente se a conexão é fechada."
381
375
 
382
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
376
#: ../client/drizzle.cc:1360
383
377
msgid "Shutdown the server"
384
378
msgstr "Desligar o servidor"
385
379
 
386
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
380
#: ../client/drizzle.cc:1361
387
381
msgid ""
388
382
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
389
383
msgstr ""
390
384
"Mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, cada fila "
391
385
"numa nova linha."
392
386
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
387
#: ../client/drizzle.cc:1363
394
388
msgid ""
395
389
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
396
390
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
400
394
"(\\h). Não funciona em modo batch. Desactive com --disable-tee. Esta opção "
401
395
"está inactiva por omissão."
402
396
 
403
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
397
#: ../client/drizzle.cc:1365
404
398
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
405
399
msgstr ""
406
400
"Desactivar o ficheiro de exportação. Ver também a ajuda interactiva (\\h)."
407
401
 
408
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
402
#: ../client/drizzle.cc:1367
409
403
msgid "Number of seconds before connection timeout."
410
404
msgstr "Número de segundos antes da conexão expirar."
411
405
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
406
#: ../client/drizzle.cc:1369
413
407
msgid "Max length of input line"
414
408
msgstr "Comprimento máximo da linha de comando"
415
409
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
410
#: ../client/drizzle.cc:1371
417
411
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
418
412
msgstr ""
419
413
"Limite automático para SELECT quando estiver a ser usado --safe-updates"
420
414
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
415
#: ../client/drizzle.cc:1373
422
416
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
423
417
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
424
418
 
425
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1376 ../client/drizzledump.cc:544
426
420
msgid "Options specific to the client"
427
421
msgstr ""
428
422
 
429
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
423
#: ../client/drizzle.cc:1379
430
424
msgid "Connect to host"
431
425
msgstr ""
432
426
 
433
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
427
#: ../client/drizzle.cc:1381
434
428
msgid ""
435
429
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
436
430
"asked from the tty."
438
432
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
439
433
"perguntada no tty."
440
434
 
441
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
435
#: ../client/drizzle.cc:1383
442
436
msgid ""
443
437
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
444
438
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
445
439
msgstr ""
446
440
 
447
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
448
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
 
441
#: ../client/drizzle.cc:1385 ../client/drizzledump.cc:553
449
442
msgid "User for login if not current user."
450
443
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
451
444
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
453
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
445
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:555
454
446
#, fuzzy
455
447
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
456
448
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
457
449
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
 
450
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:567
459
451
msgid "Allowed Options"
460
452
msgstr ""
461
453
 
462
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
454
#: ../client/drizzle.cc:1441 ../client/drizzle.cc:1448
463
455
#, c-format
464
456
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
465
457
msgstr ""
466
458
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
467
459
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1513 ../client/drizzle.cc:3800
469
461
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
470
462
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
471
463
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
473
 
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
474
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1592 ../client/drizzledump.cc:658
 
465
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:611
 
466
#: ../client/drizzletest.cc:5603
475
467
#, fuzzy
476
468
msgid "Error: Unknown protocol"
477
469
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
478
470
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1606
480
472
#, c-format
481
473
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
482
474
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
483
475
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
 
476
#: ../client/drizzle.cc:1652 ../client/drizzle.cc:4046
485
477
#, fuzzy, c-format
486
478
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
487
479
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
488
480
 
489
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
 
481
#: ../client/drizzle.cc:1658
490
482
#, c-format
491
483
msgid ""
492
484
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
497
489
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
498
490
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
499
491
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
501
 
#, fuzzy, c-format
502
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
 
492
#: ../client/drizzle.cc:1663
 
493
#, c-format
 
494
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
503
495
msgstr "Utilização: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
504
496
 
505
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
 
497
#: ../client/drizzle.cc:1717
506
498
#, fuzzy, c-format
507
499
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
508
500
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g."
509
501
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
 
502
#: ../client/drizzle.cc:1726
511
503
#, fuzzy, c-format
512
504
msgid ""
513
505
"Your Drizzle connection id is %u\n"
517
509
"O id de sua conexão é %u\n"
518
510
"Versão do servidor: %s\n"
519
511
 
520
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
512
#: ../client/drizzle.cc:1760
521
513
#, c-format
522
514
msgid "Reading history-file %s\n"
523
515
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
524
516
 
525
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
517
#: ../client/drizzle.cc:1764
526
518
#, c-format
527
519
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
528
520
msgstr ""
529
521
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
530
522
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
 
523
#: ../client/drizzle.cc:1771
532
524
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
533
525
msgstr ""
534
526
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
535
527
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
528
#: ../client/drizzle.cc:1781
537
529
msgid "Error:"
538
530
msgstr ""
539
531
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
532
#: ../client/drizzle.cc:1794
541
533
#, c-format
542
534
msgid "Writing history-file %s\n"
543
535
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
544
536
 
545
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
537
#: ../client/drizzle.cc:1802
546
538
msgid "Aborted"
547
539
msgstr "Abortado"
548
540
 
549
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1802
550
542
msgid "Bye"
551
543
msgstr "Adeus"
552
544
 
553
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
 
545
#: ../client/drizzle.cc:1852
554
546
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
555
547
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
556
548
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
549
#: ../client/drizzle.cc:1936
558
550
#, c-format
559
551
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
560
552
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
561
553
 
562
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
554
#: ../client/drizzle.cc:2154
563
555
msgid "Unknown command: "
564
556
msgstr "Comando desconhecido: "
565
557
 
566
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
 
558
#: ../client/drizzle.cc:2325
567
559
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
568
560
msgstr ""
569
561
 
570
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
562
#: ../client/drizzle.cc:2574
571
563
msgid ""
572
564
"Reading table information for completion of table and column names\n"
573
565
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
574
566
"\n"
575
567
msgstr ""
576
568
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
569
#: ../client/drizzle.cc:2640
578
570
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
579
571
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
580
572
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2646
582
574
msgid "Can't connect to the server\n"
583
575
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
584
576
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2730
586
578
msgid "List of all Drizzle commands:"
587
579
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
588
580
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2734
590
582
#, fuzzy, c-format
591
583
msgid ""
592
584
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
594
586
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
595
587
"terminar com ';'"
596
588
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2792
598
590
msgid "No query specified\n"
599
591
msgstr "Query não especificada\n"
600
592
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2807
602
594
msgid "Ignoring query to other database"
603
595
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
604
596
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2857
606
598
msgid "Empty set"
607
599
msgstr "Conjunto vazio"
608
600
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2870
610
602
#, c-format
611
603
msgid "%ld row in set"
612
604
msgid_plural "%ld rows in set"
613
605
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
614
606
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
615
607
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
608
#: ../client/drizzle.cc:2879
617
609
msgid "Query OK"
618
610
msgstr "Query OK"
619
611
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
612
#: ../client/drizzle.cc:2881
621
613
#, c-format
622
614
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
615
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
624
616
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
625
617
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
626
618
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
619
#: ../client/drizzle.cc:2953
628
620
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
629
621
msgstr ""
630
622
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
623
#: ../client/drizzle.cc:2975
632
624
#, fuzzy, c-format
633
625
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
626
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
635
627
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
 
628
#: ../client/drizzle.cc:2980
637
629
#, fuzzy, c-format
638
630
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
631
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
640
632
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
 
633
#: ../client/drizzle.cc:3064
642
634
#, c-format
643
635
msgid ""
644
636
"Field %3u:  `%s`\n"
645
637
"Catalog:    `%s`\n"
646
 
"Schema:     `%s`\n"
 
638
"Database:   `%s`\n"
647
639
"Table:      `%s`\n"
648
640
"Org_table:  `%s`\n"
649
641
"Type:       UTF-8\n"
655
647
"\n"
656
648
msgstr ""
657
649
 
658
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
 
650
#: ../client/drizzle.cc:3531
659
651
#, c-format
660
652
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
661
653
msgstr ""
662
654
 
663
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
 
655
#: ../client/drizzle.cc:3536
664
656
#, fuzzy, c-format
665
657
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
658
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
667
659
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
 
660
#: ../client/drizzle.cc:3556
669
661
#, fuzzy, c-format
670
662
msgid "No outfile specified!\n"
671
663
msgstr "Query não especificada\n"
672
664
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
 
665
#: ../client/drizzle.cc:3569
674
666
msgid "Outfile disabled.\n"
675
667
msgstr ""
676
668
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
 
669
#: ../client/drizzle.cc:3596
678
670
#, fuzzy
679
671
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
672
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
681
673
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
 
674
#: ../client/drizzle.cc:3616
683
675
#, c-format
684
676
msgid "PAGER set to '%s'\n"
685
677
msgstr ""
686
678
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
679
#: ../client/drizzle.cc:3627
688
680
msgid "PAGER set to stdout\n"
689
681
msgstr ""
690
682
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
683
#: ../client/drizzle.cc:3710
692
684
#, c-format
693
685
msgid "Connection id:    %u"
694
686
msgstr ""
695
687
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
688
#: ../client/drizzle.cc:3712
697
689
#, fuzzy, c-format
698
 
msgid "Current schema: %.128s\n"
 
690
msgid "Current database: %.128s\n"
699
691
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
700
692
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
 
693
#: ../client/drizzle.cc:3713
702
694
msgid "*** NONE ***"
703
695
msgstr ""
704
696
 
705
697
#. Skip command name
706
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
 
698
#: ../client/drizzle.cc:3733
707
699
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
708
700
msgstr ""
709
701
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
702
#: ../client/drizzle.cc:3748
711
703
#, fuzzy, c-format
712
704
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
705
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
714
706
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
707
#: ../client/drizzle.cc:3756
716
708
msgid "Can't initialize LineBuffer"
717
709
msgstr ""
718
710
 
719
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
 
711
#: ../client/drizzle.cc:3792
720
712
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
721
713
msgstr ""
722
714
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
724
 
msgid "USE must be followed by a schema name"
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3825
 
716
msgid "USE must be followed by a database name"
725
717
msgstr ""
726
718
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
719
#: ../client/drizzle.cc:3893
728
720
#, fuzzy
729
 
msgid "Schema changed"
 
721
msgid "Database changed"
730
722
msgstr "Banco de dados para usar."
731
723
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3901
733
725
#, fuzzy
734
726
msgid "Show warnings enabled."
735
727
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
736
728
 
737
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
 
729
#: ../client/drizzle.cc:3909
738
730
#, fuzzy
739
731
msgid "Show warnings disabled."
740
732
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
741
733
 
742
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
734
#: ../client/drizzle.cc:4053
743
735
#, c-format
744
736
msgid ""
745
737
"\n"
746
738
"Connection id:\t\t%lu\n"
747
739
msgstr ""
748
740
 
749
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
741
#: ../client/drizzle.cc:4065
750
742
#, fuzzy, c-format
751
 
msgid "Current schema:\t%s\n"
 
743
msgid "Current database:\t%s\n"
752
744
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
753
745
 
754
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
746
#: ../client/drizzle.cc:4066
755
747
#, c-format
756
748
msgid "Current user:\t\t%s\n"
757
749
msgstr ""
758
750
 
759
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
751
#: ../client/drizzle.cc:4072
760
752
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
761
753
msgstr ""
762
754
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
755
#: ../client/drizzle.cc:4077
764
756
#, fuzzy
765
757
msgid ""
766
758
"\n"
767
759
"No connection\n"
768
760
msgstr "Demasiadas ligações"
769
761
 
770
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
762
#: ../client/drizzle.cc:4084
771
763
msgid ""
772
764
"\n"
773
 
"All updates ignored to this schema\n"
 
765
"All updates ignored to this database\n"
774
766
msgstr ""
775
767
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
768
#: ../client/drizzle.cc:4087
777
769
#, c-format
778
770
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
779
771
msgstr ""
780
772
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
773
#: ../client/drizzle.cc:4088
782
774
#, c-format
783
775
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
784
776
msgstr ""
785
777
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
778
#: ../client/drizzle.cc:4089
787
779
#, c-format
788
780
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
789
781
msgstr ""
790
782
 
791
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
783
#: ../client/drizzle.cc:4090
792
784
#, c-format
793
785
msgid "Server version:\t\t%s\n"
794
786
msgstr ""
795
787
 
796
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
788
#: ../client/drizzle.cc:4091
797
789
#, c-format
798
790
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
799
791
msgstr ""
800
792
 
801
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
793
#: ../client/drizzle.cc:4092
802
794
#, c-format
803
795
msgid "Protocol version:\t%d\n"
804
796
msgstr ""
805
797
 
806
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
798
#: ../client/drizzle.cc:4093
807
799
#, fuzzy, c-format
808
800
msgid "Connection:\t\t%s\n"
809
801
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
810
802
 
811
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
803
#: ../client/drizzle.cc:4100
812
804
#, c-format
813
805
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
814
806
msgstr ""
815
807
 
816
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
808
#: ../client/drizzle.cc:4102
817
809
#, c-format
818
810
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
819
811
msgstr ""
820
812
 
821
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4107
822
814
msgid ""
823
815
"\n"
824
816
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
825
817
msgstr ""
826
818
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
819
#: ../client/drizzle.cc:4109
828
820
#, c-format
829
821
msgid ""
830
822
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
832
824
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
833
825
"command.)\n"
834
826
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
835
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
836
 
"lu\n"
 
827
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
828
"%lu\n"
837
829
"\n"
838
830
msgstr ""
839
831
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
 
832
#: ../client/drizzle.cc:4171 ../drizzled/option.cc:339
841
833
#, c-format
842
834
msgid "ERROR"
843
835
msgstr "ERRO"
844
836
 
845
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
 
837
#: ../client/drizzle.cc:4214
846
838
#, c-format
847
839
msgid "ERROR %d (%s): "
848
840
msgstr ""
849
841
 
850
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
842
#: ../client/drizzle.cc:4216
851
843
#, fuzzy, c-format
852
844
msgid "ERROR %d: "
853
845
msgstr "ERRO"
854
846
 
855
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
847
#: ../client/drizzle.cc:4219
856
848
#, fuzzy
857
849
msgid "ERROR: "
858
850
msgstr "ERRO"
859
851
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
 
852
#: ../client/drizzle.cc:4352
861
853
msgid " hours "
862
854
msgstr ""
863
855
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
856
#: ../client/drizzle.cc:4354
865
857
msgid " hour "
866
858
msgstr ""
867
859
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4360
869
861
msgid " min "
870
862
msgstr ""
871
863
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4366
873
865
msgid " sec"
874
866
msgstr ""
875
867
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4467
877
869
msgid "(unknown)"
878
870
msgstr ""
879
871
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4587
881
873
#, c-format
882
874
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
883
875
msgstr ""
884
876
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4592
886
878
#, fuzzy
887
879
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
888
880
msgstr ""
889
881
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
890
882
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
 
883
#: ../client/drizzle.cc:4597
892
884
#, c-format
893
885
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
894
886
msgstr ""
895
887
 
896
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
888
#: ../client/drizzledump.cc:230
897
889
#, fuzzy
898
890
msgid "Error inserting into destination database"
899
891
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
900
892
 
901
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
893
#: ../client/drizzledump.cc:254
902
894
#, c-format
903
895
msgid "Got errno %d on write"
904
896
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
905
897
 
906
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
898
#: ../client/drizzledump.cc:299
907
899
#, c-format
908
900
msgid ""
909
901
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
911
903
msgstr ""
912
904
"%s: Não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo tempo.\n"
913
905
 
914
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
906
#: ../client/drizzledump.cc:306
915
907
#, c-format
916
908
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
917
909
msgstr ""
918
910
"%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado ao mesmo tempo que --"
919
911
"tab.\n"
920
912
 
921
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
913
#: ../client/drizzledump.cc:374
922
914
#, fuzzy
923
915
msgid "-- Retrieving database structures..."
924
916
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
925
917
 
926
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
918
#: ../client/drizzledump.cc:478
927
919
msgid ""
928
920
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
929
921
"selected."
930
922
msgstr ""
931
923
 
932
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
924
#: ../client/drizzledump.cc:480
933
925
msgid "Dump all the tablespaces."
934
926
msgstr ""
935
927
 
936
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
928
#: ../client/drizzledump.cc:482
937
929
msgid "Use complete insert statements."
938
930
msgstr ""
939
931
 
940
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
932
#: ../client/drizzledump.cc:484
941
933
msgid ""
942
934
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
943
935
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
948
940
"all-tables or --flush-logs"
949
941
msgstr ""
950
942
 
951
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
943
#: ../client/drizzledump.cc:486
952
944
#, fuzzy
953
945
msgid "Continue even if we get an sql-error."
954
946
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
955
947
 
956
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
948
#: ../client/drizzledump.cc:487
957
949
#, fuzzy
958
950
msgid "Display this help message and exit."
959
951
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
960
952
 
961
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
953
#: ../client/drizzledump.cc:489
962
954
msgid ""
963
955
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
964
956
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
965
957
"transaction off."
966
958
msgstr ""
967
959
 
968
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
960
#: ../client/drizzledump.cc:491
969
961
msgid ""
970
962
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
971
963
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
977
969
"from them."
978
970
msgstr ""
979
971
 
980
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
972
#: ../client/drizzledump.cc:493
981
973
msgid ""
982
974
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
983
975
"extended-insert and --disable-keys."
984
976
msgstr ""
985
977
 
986
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
978
#: ../client/drizzledump.cc:494
987
979
msgid "Overrides option --databases (-B)."
988
980
msgstr ""
989
981
 
990
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:496
991
983
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
992
984
msgstr ""
993
985
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
994
986
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
987
#: ../client/drizzledump.cc:498
996
988
msgid "Print info about the various stages."
997
989
msgstr ""
998
990
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
991
#: ../client/drizzledump.cc:500
1000
992
msgid "Turn off Comments"
1001
993
msgstr ""
1002
994
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
995
#: ../client/drizzledump.cc:501
1004
996
#, fuzzy
1005
997
msgid "Turn off create-options"
1006
998
msgstr "Opções erradas para create"
1007
999
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1000
#: ../client/drizzledump.cc:502
1009
1001
msgid "Turn off extended-insert"
1010
1002
msgstr ""
1011
1003
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1004
#: ../client/drizzledump.cc:503
1013
1005
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1014
1006
msgstr ""
1015
1007
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1008
#: ../client/drizzledump.cc:504
1017
1009
msgid "Do not read from the configuration files"
1018
1010
msgstr ""
1019
1011
 
1020
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1012
#: ../client/drizzledump.cc:510
1021
1013
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1022
1014
msgstr ""
1023
1015
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1016
#: ../client/drizzledump.cc:511
1025
1017
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1026
1018
msgstr ""
1027
1019
 
1028
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1020
#: ../client/drizzledump.cc:513
1029
1021
msgid ""
1030
1022
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1031
1023
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1032
1024
"set-names --skip-disable-keys"
1033
1025
msgstr ""
1034
1026
 
1035
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:515
1036
1028
msgid ""
1037
1029
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1038
1030
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1039
1031
"db_name;' will be included in the output."
1040
1032
msgstr ""
1041
1033
 
1042
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1034
#: ../client/drizzledump.cc:517
1043
1035
msgid ""
1044
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1036
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1045
1037
"will not be put in the output."
1046
1038
msgstr ""
1047
1039
 
1048
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:519
1049
1041
msgid ""
1050
1042
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1051
1043
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1053
1045
"table"
1054
1046
msgstr ""
1055
1047
 
1056
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1048
#: ../client/drizzledump.cc:521
1057
1049
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1058
1050
msgstr ""
1059
1051
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1052
#: ../client/drizzledump.cc:523
1061
1053
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1062
1054
msgstr ""
1063
1055
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1056
#: ../client/drizzledump.cc:525
1065
1057
msgid ""
1066
1058
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1067
1059
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1068
1060
"was given."
1069
1061
msgstr ""
1070
1062
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1063
#: ../client/drizzledump.cc:527
1072
1064
msgid "No row information."
1073
1065
msgstr ""
1074
1066
 
1075
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1067
#: ../client/drizzledump.cc:529
1076
1068
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1077
1069
msgstr ""
1078
1070
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1071
#: ../client/drizzledump.cc:531
1080
1072
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1081
1073
msgstr ""
1082
1074
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1075
#: ../client/drizzledump.cc:533
1084
1076
msgid ""
1085
1077
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1086
1078
msgstr ""
1087
1079
 
1088
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:535
1089
1081
msgid ""
1090
1082
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1091
1083
msgstr ""
1092
1084
 
1093
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1085
#: ../client/drizzledump.cc:537
1094
1086
msgid ""
1095
1087
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1096
1088
msgstr ""
1097
1089
 
1098
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1090
#: ../client/drizzledump.cc:539
1099
1091
msgid ""
1100
1092
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1101
1093
msgstr ""
1102
1094
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1095
#: ../client/drizzledump.cc:541
1104
1096
msgid ""
1105
1097
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1106
1098
"type=database, not for use with --all-databases)"
1107
1099
msgstr ""
1108
1100
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1110
 
msgid ""
1111
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1112
 
"UTF8 table"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1101
#: ../client/drizzledump.cc:547
1116
1102
msgid "Connect to host."
1117
1103
msgstr "Conecta ao host."
1118
1104
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1105
#: ../client/drizzledump.cc:549
1120
1106
#, fuzzy
1121
1107
msgid ""
1122
1108
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1125
1111
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
1126
1112
"perguntada no tty."
1127
1113
 
1128
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1129
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
 
1114
#: ../client/drizzledump.cc:551
1130
1115
#, fuzzy
1131
1116
msgid "Port number to use for connection."
1132
1117
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
1133
1118
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:558
1135
1120
msgid "Hidden Options"
1136
1121
msgstr ""
1137
1122
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1123
#: ../client/drizzledump.cc:560
1139
1124
#, fuzzy
1140
1125
msgid "Used to select the database"
1141
1126
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1142
1127
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1128
#: ../client/drizzledump.cc:561
1144
1129
msgid "Used to select the tables"
1145
1130
msgstr ""
1146
1131
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1132
#: ../client/drizzledump.cc:564
1148
1133
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1149
1134
msgstr ""
1150
1135
 
1151
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1136
#: ../client/drizzledump.cc:620
1152
1137
#, fuzzy, c-format
1153
1138
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1154
1139
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1155
1140
 
1156
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1141
#: ../client/drizzledump.cc:625
1157
1142
msgid ""
1158
1143
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1159
1144
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1161
1146
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1162
1147
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1163
1148
 
1164
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1149
#: ../client/drizzledump.cc:626
1165
1150
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1166
1151
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
1167
1152
 
1168
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:627
1169
1154
#, c-format
1170
1155
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1171
1156
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1172
1157
 
1173
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1158
#: ../client/drizzledump.cc:628
1174
1159
#, c-format
1175
1160
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1176
1161
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1177
1162
 
1178
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1163
#: ../client/drizzledump.cc:630
1179
1164
#, c-format
1180
1165
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1181
1166
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1182
1167
 
1183
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1184
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
1168
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1169
#: ../client/drizzleslap.cc:621 ../client/drizzletest.cc:5615
1185
1170
#, c-format
1186
1171
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1187
1172
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1188
1173
 
1189
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1174
#: ../client/drizzledump.cc:726
1190
1175
#, c-format
1191
1176
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1192
1177
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1193
1178
 
1194
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
 
1179
#: ../client/drizzledump_data.cc:252
1195
1180
#, fuzzy
1196
1181
msgid "-- Retrieving data for "
1197
1182
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1198
1183
 
1199
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
 
1184
#: ../client/drizzledump_data.cc:284
1200
1185
#, fuzzy
1201
1186
msgid " rows dumped for table "
1202
1187
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
1203
1188
 
1204
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1189
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
1205
1190
#, fuzzy
1206
1191
msgid "-- Connecting to "
1207
1192
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1208
1193
 
1209
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1194
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
1210
1195
msgid " using protocol "
1211
1196
msgstr ""
1212
1197
 
1213
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1214
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
 
1198
#: ../client/drizzledump_data.cc:556 ../client/drizzledump_data.cc:562
 
1199
#: ../client/drizzledump_data.cc:593 ../client/drizzledump_data.cc:599
1215
1200
#, fuzzy
1216
1201
msgid "Error executing query: "
1217
1202
msgstr "Erro a ligar ao master:"
1218
1203
 
1219
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
 
1204
#: ../client/drizzledump_data.cc:570
1220
1205
msgid "Could not buffer result: "
1221
1206
msgstr ""
1222
1207
 
1223
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
 
1208
#: ../client/drizzledump_data.cc:616
1224
1209
msgid "Error: Could not set db '"
1225
1210
msgstr ""
1226
1211
 
1227
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1228
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
 
1212
#: ../client/drizzledump_data.cc:630 ../client/drizzledump_data.cc:635
 
1213
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
1229
1214
#, fuzzy
1230
1215
msgid "Got error: "
1231
1216
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
1232
1217
 
1233
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
 
1218
#: ../client/drizzledump_data.cc:650
1234
1219
#, fuzzy
1235
1220
msgid "-- Disconnecting from "
1236
1221
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1246
1231
msgid "-- Retrieving fields for "
1247
1232
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1248
1233
 
1249
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1234
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:262
1250
1235
#, fuzzy
1251
1236
msgid "-- Retrieving indexes for "
1252
1237
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1253
1238
 
1254
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1239
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:307
1255
1240
#, fuzzy
1256
1241
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1257
1242
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1258
1243
 
1259
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
 
1244
#: ../client/drizzleslap.cc:2280
1260
1245
#, c-format
1261
1246
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1262
1247
msgstr ""
1263
1248
 
1264
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
 
1249
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1265
1250
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1266
1251
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1267
1252
 
1268
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
 
1253
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1269
1254
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1270
1255
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1271
1256
 
1272
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
 
1257
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1273
1258
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1274
1259
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1275
1260
 
1276
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
 
1261
#: ../client/drizzletest.cc:5567
1277
1262
#, c-format
1278
1263
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1279
1264
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1280
1265
 
1281
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
 
1266
#: ../client/drizzletest.cc:5572
1282
1267
#, c-format
1283
1268
msgid "Out of memory"
1284
1269
msgstr "Memória esgotada"
1285
1270
 
1286
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
1271
#: ../drizzled/definition/table.cc:803
 
1272
#, c-format
 
1273
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
#: ../drizzled/definition/table.cc:1095
 
1277
#, c-format
 
1278
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#: ../drizzled/definition/table.cc:2013
 
1282
#, c-format
 
1283
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#: ../drizzled/definition/table.cc:2020
 
1287
#, c-format
 
1288
msgid ""
 
1289
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
1290
"read"
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: ../drizzled/drizzled.cc:483
1287
1294
msgid "Aborting\n"
1288
1295
msgstr "Abortando\n"
1289
1296
 
1290
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1297
#: ../drizzled/drizzled.cc:542
1291
1298
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1292
1299
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
1293
1300
 
1294
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1301
#: ../drizzled/drizzled.cc:549
1295
1302
msgid ""
1296
1303
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1297
1304
"to run drizzled as root!\n"
1299
1306
"Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber como "
1300
1307
"correr o drizzled como root!\n"
1301
1308
 
1302
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1309
#: ../drizzled/drizzled.cc:569
1303
1310
#, c-format
1304
1311
msgid ""
1305
1312
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1308
1315
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1309
1316
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
1310
1317
 
1311
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
 
1318
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
1312
1319
msgid "Set process group ID failed"
1313
1320
msgstr ""
1314
1321
 
1315
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
 
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1316
1323
msgid "Set process user ID failed"
1317
1324
msgstr ""
1318
1325
 
1319
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
 
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
1320
1327
#, fuzzy
1321
1328
msgid "Process chroot failed"
1322
1329
msgstr "falha em alloc_root."
1323
1330
 
1324
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1331
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
1325
1332
#, fuzzy
1326
1333
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1327
1334
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1328
1335
 
1329
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
 
1336
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
1330
1337
#, fuzzy
1331
1338
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1332
1339
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1333
1340
 
1334
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
 
1341
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
1335
1342
#, fuzzy
1336
1343
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1337
1344
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1338
1345
 
1339
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
 
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:765
1340
1347
#, fuzzy
1341
1348
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1342
1349
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1343
1350
 
1344
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
 
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
1345
1352
#, fuzzy
1346
1353
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1347
1354
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1348
1355
 
1349
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
 
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
1350
1357
#, fuzzy
1351
1358
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1352
1359
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1353
1360
 
1354
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:799
1355
1362
#, fuzzy
1356
1363
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1357
1364
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1358
1365
 
1359
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
 
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:811
 
1367
#, fuzzy
 
1368
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1369
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
 
1370
 
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1360
1372
#, fuzzy
1361
1373
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1362
1374
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1363
1375
 
1364
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
1365
1377
#, fuzzy
1366
1378
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1367
1379
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1368
1380
 
1369
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:845
1370
1382
#, fuzzy
1371
1383
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1372
1384
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1373
1385
 
1374
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
1375
1387
#, fuzzy
1376
1388
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1377
1389
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1378
1390
 
1379
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
1380
1392
#, fuzzy
1381
1393
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1382
1394
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1383
1395
 
1384
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
1385
1397
#, fuzzy
1386
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1387
1399
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1388
1400
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
1390
1402
#, fuzzy
1391
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1392
1404
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1393
1405
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
1395
1407
#, fuzzy
1396
1408
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1397
1409
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1398
1410
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
1400
1412
#, fuzzy
1401
1413
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1402
1414
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1403
1415
 
1404
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
 
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
1405
1417
#, fuzzy
1406
1418
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1407
1419
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1408
1420
 
1409
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:934
1410
1422
#, fuzzy
1411
1423
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1412
1424
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1413
1425
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:946
1415
1427
#, fuzzy
1416
1428
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1417
1429
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1418
1430
 
1419
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:958
1420
1432
#, fuzzy
1421
1433
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1422
1434
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1423
1435
 
1424
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:970
1425
1437
#, fuzzy
1426
1438
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1427
1439
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1428
1440
 
1429
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
1430
1442
#, fuzzy
1431
1443
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1432
1444
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1433
1445
 
1434
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
1435
1447
#, fuzzy
1436
1448
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1437
1449
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1438
1450
 
1439
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
1440
1452
#, fuzzy
1441
1453
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1442
1454
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1443
1455
 
1444
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014 ../drizzled/drizzled.cc:1030
1445
1457
#, fuzzy
1446
1458
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1447
1459
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1448
1460
 
1449
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
1450
1462
msgid ""
1451
1463
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1452
1464
"between 131072 - 1048576 bytes"
1453
1465
msgstr ""
1454
1466
 
1455
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
 
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
1456
1468
#, c-format
1457
1469
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1458
1470
msgstr ""
1459
1471
 
1460
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1461
1473
#, c-format
1462
1474
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1463
1475
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1464
1476
 
1465
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1466
1478
msgid "Display this help and exit."
1467
1479
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1468
1480
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
1470
1482
msgid "Configuration file to use"
1471
1483
msgstr ""
1472
1484
 
1473
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1474
1486
msgid "Base location for config files"
1475
1487
msgstr ""
1476
1488
 
1477
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1478
1490
msgid "Directory for plugins."
1479
1491
msgstr "Directoria para plugins."
1480
1492
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:2024
1482
1494
msgid ""
1483
1495
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1484
1496
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1487
1499
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1488
1500
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1489
1501
 
1490
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:2030
1491
1503
msgid ""
1492
1504
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1493
1505
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1497
1509
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1498
1510
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1499
1511
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1501
1513
msgid ""
1502
1514
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1503
1515
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1506
1518
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1507
1519
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1508
1520
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1800
1510
1522
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1511
1523
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
1512
1524
 
1513
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1805
1514
1526
msgid ""
1515
1527
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1516
1528
"= 1"
1518
1530
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1519
1531
"quando auto-increment-increment != 1"
1520
1532
 
1521
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1811
1522
1534
msgid ""
1523
1535
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1524
1536
"this."
1526
1538
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1527
1539
"resolvidos em relação a este."
1528
1540
 
1529
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1816
1530
1542
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1531
1543
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1532
1544
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1534
1546
msgid "Set the default collation."
1535
1547
msgstr "Define a collation por omissão."
1536
1548
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1824
1538
1550
msgid "Default completion type."
1539
1551
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1540
1552
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1542
1554
msgid "Write core on errors."
1543
1555
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1544
1556
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1833
1546
1558
msgid "Path to the database root."
1547
1559
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1548
1560
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256
1550
1562
#, fuzzy
1551
1563
msgid "Set the default storage engine for tables."
1552
1564
msgstr ""
1553
1565
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1554
1566
"para as tabelas."
1555
1567
 
1556
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1557
1569
msgid "Set the default time zone."
1558
1570
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1559
1571
 
1560
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1561
1573
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1562
1574
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1563
1575
 
1564
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1565
1577
msgid "Set up signals usable for debugging"
1566
1578
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1567
1579
 
1568
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1569
1581
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1570
1582
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1571
1583
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1859
1573
1585
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1574
1586
msgstr ""
1575
1587
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1576
1588
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1864
1578
1590
#, fuzzy
1579
1591
msgid "Pid file used by drizzled."
1580
1592
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1581
1593
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270
1583
1595
#, fuzzy
1584
1596
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1585
1597
msgstr ""
1586
1598
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1587
1599
"definição: não esperar)"
1588
1600
 
1589
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1590
 
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1591
 
msgstr ""
1592
 
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1594
1602
msgid ""
1595
1603
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1596
1604
"specified directory"
1598
1606
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1599
1607
"directoria especificada"
1600
1608
 
1601
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1878
1602
1610
msgid ""
1603
1611
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1604
1612
"partners."
1606
1614
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1607
1615
"replicação."
1608
1616
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1610
1618
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1611
1619
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1612
1620
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1887
1614
1622
msgid "Enable symbolic link support."
1615
1623
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1616
1624
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1625
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1618
1626
msgid ""
1619
1627
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1620
1628
msgstr ""
1621
1629
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1622
1630
"InnoDB são suportados)."
1623
1631
 
1624
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1901
1625
1633
msgid "Path for temporary files."
1626
1634
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1627
1635
 
1628
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287 ../drizzled/drizzled.cc:1905
1629
1637
msgid "Default transaction isolation level."
1630
1638
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1631
1639
 
1632
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
1633
1641
msgid ""
1634
1642
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1635
1643
"bytes."
1636
1644
msgstr ""
1637
1645
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1639
1647
msgid "Run drizzled daemon as user."
1640
1648
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1641
1649
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1643
1651
msgid ""
1644
1652
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1645
1653
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1649
1657
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1650
1658
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
1651
1659
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1653
1661
msgid ""
1654
1662
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1655
1663
"limit per thread!"
1657
1665
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1658
1666
"se que este limite é por thread!"
1659
1667
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1929
1661
1669
msgid ""
1662
1670
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1663
1671
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
1664
1672
 
1665
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1673
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1935
1666
1674
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1667
1675
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1668
1676
 
1669
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1677
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1670
1678
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1671
1679
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1672
1680
 
1673
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1311
1674
1682
msgid ""
1675
1683
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1676
1684
"buffers (0 means unlimited)"
1677
1685
msgstr ""
1678
1686
 
1679
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1687
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1680
1688
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1681
1689
msgstr ""
1682
1690
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1683
1691
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1951
 
1693
msgid ""
 
1694
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1695
"this host will be blocked from further connections."
 
1696
msgstr ""
 
1697
"Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado de "
 
1698
"um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais ligações."
 
1699
 
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1685
1701
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1686
1702
msgstr ""
1687
1703
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1688
1704
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:1961
1690
1706
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1691
1707
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1692
1708
 
1693
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322 ../drizzled/drizzled.cc:1967
1694
1710
msgid ""
1695
1711
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1696
1712
"an error."
1698
1714
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1699
1715
"devolvem um erro."
1700
1716
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1717
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1973
1702
1718
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1703
1719
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1704
1720
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1978
1706
1722
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1707
1723
msgstr ""
1708
1724
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1709
1725
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1726
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1711
1727
msgid ""
1712
1728
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1713
1729
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1716
1732
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1717
1733
"ignorados)."
1718
1734
 
1719
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1990
1720
1736
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1721
1737
msgstr ""
1722
1738
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1723
1739
"bloqueios para leitura."
1724
1740
 
1725
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1726
1742
msgid ""
1727
1743
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1728
1744
"file."
1730
1746
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1731
1747
"min_examined_row_limit linhas"
1732
1748
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338
1734
1750
msgid ""
1735
1751
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1736
1752
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1737
1753
msgstr ""
1738
1754
 
1739
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2008
1740
1756
msgid ""
1741
1757
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1742
1758
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1755
1771
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1756
1772
"para testes/comparação)."
1757
1773
 
1758
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1350 ../drizzled/drizzled.cc:2042
1759
1775
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1760
1776
msgstr ""
1761
1777
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
1762
1778
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1764
1780
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1765
1781
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1766
1782
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1768
1784
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1769
1785
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1770
1786
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1772
1788
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1773
1789
msgstr ""
1774
1790
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1775
1791
 
1776
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2064
1777
1793
msgid ""
1778
1794
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1779
1795
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1783
1799
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
1784
1800
"querer aumentar este valor."
1785
1801
 
1786
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1802
#: ../drizzled/drizzled.cc:1367
1787
1803
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1788
1804
msgstr ""
1789
1805
 
1790
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1806
#: ../drizzled/drizzled.cc:1370 ../drizzled/drizzled.cc:2072
1791
1807
msgid ""
1792
1808
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1793
1809
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1797
1813
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1798
1814
"assume o valor de record_buffer."
1799
1815
 
1800
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
 
1816
#: ../drizzled/drizzled.cc:1375
1801
1817
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1802
1818
msgstr ""
1803
1819
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1820
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2080
1805
1821
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1806
1822
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1807
1823
 
1808
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2085
1809
1825
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1810
1826
msgstr ""
1811
1827
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1812
1828
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1829
#: ../drizzled/drizzled.cc:1383
1814
1830
msgid ""
1815
1831
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1816
1832
"buffers (0 means unlimited)"
1817
1833
msgstr ""
1818
1834
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2091
1820
1836
msgid "The number of cached table definitions."
1821
1837
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1822
1838
 
1823
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1387 ../drizzled/drizzled.cc:2095
1824
1840
msgid "The number of cached open tables."
1825
1841
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1826
1842
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1843
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2099
1828
1844
msgid ""
1829
1845
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1830
1846
"Used only if the connection has active cursors."
1832
1848
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1833
1849
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
1834
1850
 
1835
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1851
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2104
1836
1852
msgid "The stack size for each thread."
1837
1853
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
1838
1854
 
1839
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1855
#: ../drizzled/drizzled.cc:1395 ../drizzled/drizzled.cc:2110
1840
1856
msgid ""
1841
1857
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1842
1858
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1844
1860
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1845
1861
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1846
1862
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
 
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1418
1848
1864
#, fuzzy
1849
1865
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1850
1866
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1851
1867
 
1852
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1854
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1868
#: ../drizzled/drizzled.cc:1462 ../drizzled/drizzled.cc:1480
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1514 ../drizzled/drizzled.cc:1522
 
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1542
1855
1871
#, fuzzy, c-format
1856
1872
msgid ""
1857
1873
"%s: %s.\n"
1860
1876
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1861
1877
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1862
1878
 
1863
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1879
#: ../drizzled/drizzled.cc:1492
1864
1880
#, fuzzy
1865
1881
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1866
1882
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1867
1883
 
1868
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1884
#: ../drizzled/drizzled.cc:1530
1869
1885
#, fuzzy, c-format
1870
1886
msgid ""
1871
1887
"%s\n"
1874
1890
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1875
1891
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1876
1892
 
1877
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
 
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1878
1894
#, fuzzy
1879
1895
msgid "Error getting default charset"
1880
1896
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1881
1897
 
1882
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
1883
1899
#, fuzzy
1884
1900
msgid "Error setting collation"
1885
1901
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1886
1902
 
1887
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1617
1888
1904
#, c-format
1889
1905
msgid "Unknown locale: '%s'"
1890
1906
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1891
1907
 
1892
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1637
1893
1909
msgid "Could not initialize table cache\n"
1894
1910
msgstr ""
1895
1911
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1650
1897
1913
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1898
1914
msgstr ""
1899
1915
 
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:1680
1901
1917
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1902
1918
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1903
1919
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1704
1905
1921
#, fuzzy, c-format
1906
1922
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1907
1923
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
1908
1924
 
1909
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1836
 
1926
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1927
msgstr ""
 
1928
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
 
1929
"para as tabelas."
 
1930
 
 
1931
#: ../drizzled/drizzled.cc:1868
1910
1932
msgid ""
1911
1933
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1912
1934
"wait)"
1914
1936
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1915
1937
"definição: não esperar)"
1916
1938
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:2000
1918
1940
msgid ""
1919
1941
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1920
1942
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1927
1949
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
1928
1950
"número de linhas devolvidas."
1929
1951
 
1930
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:2136
1931
1953
#, fuzzy
1932
1954
msgid ""
1933
1955
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1939
1961
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1940
1962
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1941
1963
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:2143
1943
1965
#, c-format
1944
1966
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1945
1967
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
1946
1968
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:2266
1948
1970
#, c-format
1949
1971
msgid ""
1950
1972
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1953
1975
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
1954
1976
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
1955
1977
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
 
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:2283
1957
1979
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1958
1980
msgstr ""
1959
1981
 
1960
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
 
1982
#: ../drizzled/drizzled.cc:2296
1961
1983
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1962
1984
msgstr ""
1963
1985
 
1964
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
1986
#: ../drizzled/drizzled.cc:2309
1965
1987
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1966
1988
msgstr ""
1967
1989
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
 
1990
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
1969
1991
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1970
1992
msgstr ""
1971
1993
 
1972
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1973
 
#, c-format
1974
 
msgid ""
1975
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
1976
 
"the path exists and is writable.\n"
1977
 
msgstr ""
1978
 
 
1979
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1980
 
#, c-format
1981
 
msgid ""
1982
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1983
 
"is writable.\n"
1984
 
msgstr ""
1985
 
 
1986
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
1994
#: ../drizzled/error.cc:131
1987
1995
#, c-format
1988
1996
msgid "Unknown error %d"
1989
1997
msgstr "Erro %d desconhecido"
1990
1998
 
1991
1999
#: ../drizzled/error.cc:207
1992
 
msgid "SUCCESS"
1993
 
msgstr ""
1994
 
 
1995
 
#: ../drizzled/error.cc:208
1996
 
msgid "Error on first"
1997
 
msgstr ""
1998
 
 
1999
 
#: ../drizzled/error.cc:209
2000
2000
msgid "NO"
2001
2001
msgstr "NÃO"
2002
2002
 
2003
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2003
#: ../drizzled/error.cc:208
2004
2004
msgid "YES"
2005
2005
msgstr "SIM"
2006
2006
 
2007
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2007
#: ../drizzled/error.cc:209
2008
2008
#, c-format
2009
2009
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2010
2010
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2011
2011
 
2012
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2012
#: ../drizzled/error.cc:210
2013
2013
#, c-format
2014
2014
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2015
2015
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
2016
2016
 
2017
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2017
#: ../drizzled/error.cc:211
2018
2018
#, fuzzy, c-format
2019
2019
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2020
2020
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
2021
2021
 
2022
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2022
#: ../drizzled/error.cc:212
2023
2023
#, fuzzy, c-format
2024
2024
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2025
2025
msgstr ""
2026
2026
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
2027
2027
 
2028
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2028
#: ../drizzled/error.cc:213
2029
2029
#, fuzzy, c-format
2030
2030
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2031
2031
msgstr ""
2032
2032
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
2033
2033
 
2034
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2034
#: ../drizzled/error.cc:214
2035
2035
#, c-format
2036
2036
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2037
2037
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
2038
2038
 
2039
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2039
#: ../drizzled/error.cc:215
2040
2040
#, c-format
2041
2041
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2042
2042
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2043
2043
 
2044
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2044
#: ../drizzled/error.cc:216
2045
2045
#, c-format
2046
2046
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2047
2047
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
2048
2048
 
2049
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2049
#: ../drizzled/error.cc:217
2050
2050
#, c-format
2051
2051
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2052
2052
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2053
2053
 
2054
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2054
#: ../drizzled/error.cc:218
2055
2055
#, c-format
2056
2056
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2057
2057
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2058
2058
 
2059
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2059
#: ../drizzled/error.cc:219
2060
2060
#, c-format
2061
2061
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2062
2062
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
2063
2063
 
2064
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2064
#: ../drizzled/error.cc:220
2065
2065
#, c-format
2066
2066
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2067
2067
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2068
2068
 
2069
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2069
#: ../drizzled/error.cc:221
2070
2070
#, c-format
2071
2071
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2072
2072
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
2073
2073
 
2074
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2074
#: ../drizzled/error.cc:222
2075
2075
#, c-format
2076
2076
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2077
2077
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2078
2078
 
2079
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2079
#: ../drizzled/error.cc:223
2080
2080
#, c-format
2081
2081
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2082
2082
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2083
2083
 
2084
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2084
#: ../drizzled/error.cc:224
2085
2085
#, c-format
2086
2086
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2087
2087
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2088
2088
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2089
#: ../drizzled/error.cc:225
2090
2090
#, c-format
2091
2091
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2092
2092
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2093
2093
 
2094
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2094
#: ../drizzled/error.cc:226
2095
2095
#, c-format
2096
2096
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2097
2097
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2098
2098
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2099
#: ../drizzled/error.cc:227
2100
2100
#, c-format
2101
2101
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2102
2102
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
2103
2103
 
2104
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2104
#: ../drizzled/error.cc:228
2105
2105
msgid "Sort aborted"
2106
2106
msgstr "Ordenação abortada"
2107
2107
 
2108
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2108
#: ../drizzled/error.cc:229
2109
2109
#, c-format
2110
2110
msgid "Got error %d from storage engine"
2111
2111
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
2112
2112
 
2113
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2113
#: ../drizzled/error.cc:230
2114
2114
#, c-format
2115
2115
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2116
2116
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
2117
2117
 
2118
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2118
#: ../drizzled/error.cc:231
2119
2119
#, c-format
2120
2120
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2121
2121
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
2122
2122
 
2123
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2123
#: ../drizzled/error.cc:232
2124
2124
#, c-format
2125
2125
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2126
2126
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
2127
2127
 
2128
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2128
#: ../drizzled/error.cc:233
2129
2129
#, c-format
2130
2130
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2131
2131
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
2132
2132
 
2133
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:234
2134
2134
#, c-format
2135
2135
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2136
2136
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
2137
2137
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:235
2139
2139
#, c-format
2140
2140
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2141
2141
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
2142
2142
 
2143
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2143
#: ../drizzled/error.cc:236
2144
2144
#, c-format
2145
2145
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2146
2146
msgstr ""
2147
 
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
2148
 
"lu bytes)"
 
2147
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
 
2148
"%lu bytes)"
2149
2149
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:237
2151
2151
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2152
2152
msgstr ""
2153
2153
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2154
2154
"servidor"
2155
2155
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:238
2157
2157
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2158
2158
msgstr ""
2159
2159
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2160
#: ../drizzled/error.cc:239
2161
2161
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2162
2162
msgstr ""
2163
2163
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2164
#: ../drizzled/error.cc:240
2165
2165
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2166
2166
msgstr ""
2167
2167
 
2168
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2168
#: ../drizzled/error.cc:241
2169
2169
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2170
2170
msgstr ""
2171
2171
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2172
#: ../drizzled/error.cc:242
2173
2173
#, c-format
2174
2174
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2175
2175
msgstr ""
2176
2176
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
2177
2177
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2178
#: ../drizzled/error.cc:243
2179
2179
msgid "Too many connections"
2180
2180
msgstr "Demasiadas ligações"
2181
2181
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2182
#: ../drizzled/error.cc:244
2183
2183
msgid ""
2184
2184
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2185
2185
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2189
2189
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2190
2190
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
2191
2191
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:245
2193
2193
msgid "Can't get hostname for your address"
2194
2194
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
2195
2195
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2196
#: ../drizzled/error.cc:246
2197
2197
msgid "Bad handshake"
2198
2198
msgstr "Negociação incorrecta"
2199
2199
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:247
2201
2201
#, fuzzy, c-format
2202
2202
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2203
2203
msgstr ""
2204
2204
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2205
2205
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2206
#: ../drizzled/error.cc:248
2207
2207
#, c-format
2208
2208
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2209
2209
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
2210
2210
 
2211
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2211
#: ../drizzled/error.cc:249
2212
2212
#, fuzzy
2213
2213
msgid "No schema selected"
2214
2214
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
2215
2215
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2216
#: ../drizzled/error.cc:250
2217
2217
msgid "Unknown command"
2218
2218
msgstr "Comando desconhecido"
2219
2219
 
2220
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2220
#: ../drizzled/error.cc:251
2221
2221
#, c-format
2222
2222
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2223
2223
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
2224
2224
 
2225
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2225
#: ../drizzled/error.cc:252
2226
2226
#, fuzzy, c-format
2227
2227
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2228
2228
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
2229
2229
 
2230
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2230
#: ../drizzled/error.cc:253
2231
2231
#, c-format
2232
2232
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2233
2233
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
2234
2234
 
2235
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2235
#: ../drizzled/error.cc:254
2236
2236
#, c-format
2237
2237
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2238
2238
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2239
2239
 
2240
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2240
#: ../drizzled/error.cc:255
2241
2241
#, c-format
2242
2242
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2243
2243
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
2244
2244
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2245
#: ../drizzled/error.cc:256
2246
2246
msgid "Server shutdown in progress"
2247
2247
msgstr "Desligando servidor"
2248
2248
 
2249
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2249
#: ../drizzled/error.cc:257
2250
2250
#, c-format
2251
2251
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2252
2252
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
2253
2253
 
2254
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2254
#: ../drizzled/error.cc:258
2255
2255
#, c-format
2256
2256
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2257
2257
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
2258
2258
 
2259
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2259
#: ../drizzled/error.cc:259
2260
2260
#, c-format
2261
2261
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2262
2262
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
2263
2263
 
2264
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2264
#: ../drizzled/error.cc:260
2265
2265
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2266
2266
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
2267
2267
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2268
#: ../drizzled/error.cc:261
2269
2269
msgid "Column count doesn't match value count"
2270
2270
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
2271
2271
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:262
2273
2273
#, c-format
2274
2274
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2275
2275
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
2276
2276
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:263
2278
2278
#, c-format
2279
2279
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2280
2280
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2281
2281
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:264
2283
2283
#, c-format
2284
2284
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2285
2285
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2286
2286
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:265
2288
2288
#, c-format
2289
2289
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2290
2290
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2291
2291
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2292
#: ../drizzled/error.cc:266
2293
2293
#, c-format
2294
2294
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2295
2295
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
2296
2296
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2297
#: ../drizzled/error.cc:267
2298
2298
#, c-format
2299
2299
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2300
2300
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
2301
2301
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2303
 
#, c-format
2304
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2305
 
msgstr ""
2306
 
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2302
#: ../drizzled/error.cc:268
2308
2303
msgid "Query was empty"
2309
2304
msgstr "A query estava vazia"
2310
2305
 
2311
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2306
#: ../drizzled/error.cc:269
2312
2307
#, c-format
2313
2308
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2314
2309
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
2315
2310
 
2316
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2311
#: ../drizzled/error.cc:270
2317
2312
#, c-format
2318
2313
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2319
2314
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
2320
2315
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2316
#: ../drizzled/error.cc:271
2322
2317
msgid "Multiple primary key defined"
2323
2318
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
2324
2319
 
2325
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2320
#: ../drizzled/error.cc:272
2326
2321
#, c-format
2327
2322
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2328
2323
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
2329
2324
 
2330
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2325
#: ../drizzled/error.cc:273
2331
2326
#, c-format
2332
2327
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2333
2328
msgstr ""
2334
2329
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
2335
2330
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2331
#: ../drizzled/error.cc:274
2337
2332
#, c-format
2338
2333
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2339
2334
msgstr ""
2340
2335
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
2341
2336
 
2342
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2337
#: ../drizzled/error.cc:275
2343
2338
#, c-format
2344
2339
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2345
2340
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
2346
2341
 
2347
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2342
#: ../drizzled/error.cc:276
2348
2343
#, c-format
2349
2344
msgid ""
2350
2345
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2353
2348
"A coluna BLOB '%-.192s' não pode ser usada na especificação da chave para o "
2354
2349
"tipo de tabela em causa"
2355
2350
 
2356
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2351
#: ../drizzled/error.cc:277
2357
2352
#, c-format
2358
2353
msgid ""
2359
2354
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2362
2357
"O comprimento da coluna '%-.192s' é excessivo (max = %d); use BLOB ou TEXT "
2363
2358
"em alternativa"
2364
2359
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2360
#: ../drizzled/error.cc:278
2366
2361
msgid ""
2367
2362
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2368
2363
"defined as a key"
2370
2365
"Definição de tabela incorrecta; só pode haver uma coluna automática e tem "
2371
2366
"que estar definida como sendo chave"
2372
2367
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2368
#: ../drizzled/error.cc:279
2374
2369
#, c-format
2375
2370
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2376
2371
msgstr "%s: Terminação normal\n"
2377
2372
 
2378
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:280
2379
2374
#, c-format
2380
2375
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2381
2376
msgstr "%s: Foi recebido o sinal %d. Abortando!\n"
2382
2377
 
2383
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2378
#: ../drizzled/error.cc:281
2384
2379
#, c-format
2385
2380
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2386
2381
msgstr "%s: Processo de terminação concluído\n"
2387
2382
 
2388
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2383
#: ../drizzled/error.cc:282
2389
2384
#, c-format
2390
2385
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2391
2386
msgstr "%s: Forçando a terminação do thread %<PRIu64> utilizador: '%-.48s'\n"
2392
2387
 
2393
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2388
#: ../drizzled/error.cc:283
2394
2389
msgid "Can't create IP socket"
2395
2390
msgstr "Não foi possível criar socket IP"
2396
2391
 
2397
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2392
#: ../drizzled/error.cc:284
2398
2393
#, c-format
2399
2394
msgid ""
2400
2395
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2403
2398
"A tabela '%-.192s' não possui um índice como o que foi usado em CREATE "
2404
2399
"INDEX; recrie a tabela"
2405
2400
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2401
#: ../drizzled/error.cc:285
2407
2402
#, c-format
2408
2403
msgid ""
2409
2404
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2412
2407
"O argumento separador de campo '%-.32s' com o comprimento'%d' não é o "
2413
2408
"esperado; verifique o manual"
2414
2409
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2410
#: ../drizzled/error.cc:286
2416
2411
msgid ""
2417
2412
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2418
2413
msgstr ""
2419
2414
"Não pode usar linhas de comprimento fixo com BLOBs; por favor utilize "
2420
2415
"'fields terminated by'"
2421
2416
 
2422
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2417
#: ../drizzled/error.cc:287
2423
2418
#, fuzzy, c-format
2424
2419
msgid ""
2425
2420
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2427
2422
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2428
2423
"permissão de leitura por todos."
2429
2424
 
2430
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2425
#: ../drizzled/error.cc:288
2431
2426
#, c-format
2432
2427
msgid "File '%-.200s' already exists"
2433
2428
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
2434
2429
 
2435
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2430
#: ../drizzled/error.cc:289
2436
2431
#, c-format
2437
2432
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2438
2433
msgstr "Registos: %ld  Apagados: %ld  Ignorados: %ld  Avisos: %ld"
2439
2434
 
2440
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2435
#: ../drizzled/error.cc:290
2441
2436
msgid ""
2442
2437
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2443
2438
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2444
2439
"prefix keys"
2445
2440
msgstr ""
2446
2441
 
2447
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2442
#: ../drizzled/error.cc:291
2448
2443
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2449
2444
msgstr ""
2450
2445
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2451
2446
"DROP TABLE"
2452
2447
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2448
#: ../drizzled/error.cc:292
2454
2449
#, c-format
2455
2450
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2456
2451
msgstr ""
2457
2452
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
2458
2453
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2454
#: ../drizzled/error.cc:293
2460
2455
#, c-format
2461
2456
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2462
2457
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
2463
2458
 
2464
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2459
#: ../drizzled/error.cc:294
2465
2460
#, c-format
2466
2461
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2467
2462
msgstr ""
2468
2463
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
2469
2464
 
2470
 
#. KILL session errors
2471
 
#: ../drizzled/error.cc:300
2472
 
#, fuzzy, c-format
2473
 
msgid "Unknown session id: %lu"
 
2465
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2466
#, c-format
 
2467
msgid "Unknown thread id: %lu"
2474
2468
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
2475
2469
 
2476
 
#: ../drizzled/error.cc:301
2477
 
#, fuzzy, c-format
2478
 
msgid "You are not the owner of session %lu"
 
2470
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2471
#, c-format
 
2472
msgid "You are not owner of thread %lu"
2479
2473
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
2480
2474
 
2481
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2482
 
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2483
 
msgstr ""
2484
 
 
2485
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2475
#: ../drizzled/error.cc:297
2486
2476
msgid "No tables used"
2487
2477
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
2488
2478
 
2489
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:298
2490
2480
#, c-format
2491
2481
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2492
2482
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
2493
2483
 
2494
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2484
#: ../drizzled/error.cc:299
2495
2485
#, fuzzy, c-format
2496
2486
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2497
2487
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2498
2488
 
2499
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2489
#: ../drizzled/error.cc:300
2500
2490
#, c-format
2501
2491
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2502
2492
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
2503
2493
 
2504
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2494
#: ../drizzled/error.cc:301
2505
2495
msgid ""
2506
2496
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2507
2497
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2509
2499
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2510
2500
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
2511
2501
 
2512
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2502
#: ../drizzled/error.cc:302
2513
2503
msgid "Unknown error"
2514
2504
msgstr "Erro desconhecido"
2515
2505
 
2516
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2506
#: ../drizzled/error.cc:303
2517
2507
#, c-format
2518
2508
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2519
2509
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
2520
2510
 
2521
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2511
#: ../drizzled/error.cc:304
2522
2512
#, c-format
2523
2513
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2524
2514
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
2525
2515
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2516
#: ../drizzled/error.cc:305
2527
2517
#, c-format
2528
2518
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2529
2519
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
2530
2520
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2521
#: ../drizzled/error.cc:306
2532
2522
#, c-format
2533
2523
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2534
2524
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
2535
2525
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2526
#: ../drizzled/error.cc:307
2537
2527
msgid "Invalid use of group function"
2538
2528
msgstr "Utilização inválida da função group"
2539
2529
 
2540
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2530
#: ../drizzled/error.cc:308
2541
2531
#, c-format
2542
2532
msgid ""
2543
2533
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2544
2534
msgstr ""
2545
2535
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
2546
2536
 
2547
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2537
#: ../drizzled/error.cc:309
2548
2538
msgid "A table must have at least 1 column"
2549
2539
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
2550
2540
 
2551
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2541
#: ../drizzled/error.cc:310
2552
2542
#, c-format
2553
2543
msgid "The table '%-.192s' is full"
2554
2544
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
2555
2545
 
2556
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2546
#: ../drizzled/error.cc:311
2557
2547
#, c-format
2558
2548
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2559
2549
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
2560
2550
 
2561
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2551
#: ../drizzled/error.cc:312
2562
2552
msgid "Too many columns"
2563
2553
msgstr "Demasiadas colunas"
2564
2554
 
2565
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2555
#: ../drizzled/error.cc:313
2566
2556
#, c-format
2567
2557
msgid ""
2568
2558
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2572
2562
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2573
2563
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
2574
2564
 
2575
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2565
#: ../drizzled/error.cc:314
2576
2566
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2577
2567
msgstr ""
2578
2568
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2579
2569
"especificadas na claúsula ON"
2580
2570
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2571
#: ../drizzled/error.cc:315
2582
2572
#, c-format
2583
2573
msgid ""
2584
2574
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2585
2575
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2586
2576
msgstr ""
2587
2577
 
2588
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2578
#: ../drizzled/error.cc:316
2589
2579
msgid "No paths allowed for plugin library"
2590
2580
msgstr ""
2591
2581
 
2592
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:317
2593
2583
#, c-format
2594
2584
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2595
2585
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
2596
2586
 
2597
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2598
 
#, fuzzy, c-format
2599
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2587
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2588
#, c-format
 
2589
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2600
2590
msgstr ""
2601
2591
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2602
2592
 
2603
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2604
 
#, fuzzy, c-format
2605
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2593
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2594
#, c-format
 
2595
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2606
2596
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2607
2597
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2598
#: ../drizzled/error.cc:320
2609
2599
#, c-format
2610
2600
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2611
2601
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
2612
2602
 
2613
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2603
#: ../drizzled/error.cc:321
2614
2604
#, c-format
2615
2605
msgid ""
2616
2606
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2620
2610
"esgotada, consulte a documentação para identificar um possível bug "
2621
2611
"dependente do sistema operativo"
2622
2612
 
2623
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2613
#: ../drizzled/error.cc:322
2624
2614
#, c-format
2625
2615
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2626
2616
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld"
2627
2617
 
2628
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2618
#: ../drizzled/error.cc:323
2629
2619
#, c-format
2630
2620
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2631
2621
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
2632
2622
 
2633
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2623
#: ../drizzled/error.cc:324
2634
2624
msgid ""
2635
2625
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2636
2626
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2638
2628
"A mistura de colunas de GROUP (MIN(),MAX(),COUNT(),...) com colunas que não "
2639
2629
"agrupam não é permitida sem uma cláusula GROUP BY"
2640
2630
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:325
2642
2632
#, c-format
2643
2633
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2644
2634
msgstr "A tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
2645
2635
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2636
#: ../drizzled/error.cc:326
2647
2637
msgid ""
2648
2638
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2649
2639
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2652
2642
"do servidor Drizzle do servidor para saber qual a sintaxe correcta a "
2653
2643
"utilizar."
2654
2644
 
2655
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2645
#: ../drizzled/error.cc:327
2656
2646
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2657
2647
msgstr "Foi recebido um pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
2658
2648
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2649
#: ../drizzled/error.cc:328
2660
2650
msgid "Got packets out of order"
2661
2651
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem"
2662
2652
 
2663
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2653
#: ../drizzled/error.cc:329
2664
2654
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2665
2655
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT"
2666
2656
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2657
#: ../drizzled/error.cc:330
2668
2658
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2669
2659
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT"
2670
2660
 
2671
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2661
#: ../drizzled/error.cc:331
2672
2662
#, c-format
2673
2663
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2674
2664
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2675
2665
 
2676
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2666
#: ../drizzled/error.cc:332
2677
2667
#, c-format
2678
2668
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2679
2669
msgstr "O motor de armazenamento não pode indexar a coluna '%-.192s'"
2680
2670
 
2681
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2671
#: ../drizzled/error.cc:333
2682
2672
msgid ""
2683
2673
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2684
2674
"MyISAM type or doesn't exist"
2686
2676
"Impossível abrir a tabela subjacente por estar definida de forma diferente, "
2687
2677
"não ser MyISAM ou não existir"
2688
2678
 
2689
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2679
#: ../drizzled/error.cc:334
2690
2680
#, c-format
2691
2681
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2692
2682
msgstr ""
2693
2683
 
2694
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2684
#: ../drizzled/error.cc:335
2695
2685
#, c-format
2696
2686
msgid ""
2697
2687
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2699
2689
"Coluna '%-.192s' do tipo BLOB/TEXT está a ser usada na especificação da "
2700
2690
"chave sem o comprimento da chave"
2701
2691
 
2702
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:336
2703
2693
msgid ""
2704
2694
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2705
2695
"UNIQUE instead"
2707
2697
"Todos os constituintes de uma PRIMARY KEY têm que ser NOT NULL; se "
2708
2698
"necessitar de NULL numa chave, use UNIQUE como alternativa."
2709
2699
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2700
#: ../drizzled/error.cc:337
2711
2701
msgid "Result consisted of more than one row"
2712
2702
msgstr "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
2713
2703
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2704
#: ../drizzled/error.cc:338
2715
2705
msgid "This table type requires a primary key"
2716
2706
msgstr ""
2717
2707
 
2718
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:339
2719
2709
#, c-format
2720
2710
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2721
2711
msgstr ""
2722
2712
 
2723
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2713
#: ../drizzled/error.cc:340
2724
2714
msgid "Can't open table"
2725
2715
msgstr "Impossível abrir tabela"
2726
2716
 
2727
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:341
2728
2718
#, c-format
2729
2719
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2730
2720
msgstr "O motor de armazenamento da tabela não suporta %s"
2731
2721
 
2732
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2722
#: ../drizzled/error.cc:342
2733
2723
#, c-format
2734
2724
msgid "Got error %d during COMMIT"
2735
2725
msgstr "Ocorreu o erro %d durante COMMIT"
2736
2726
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2727
#: ../drizzled/error.cc:343
2738
2728
#, c-format
2739
2729
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2740
2730
msgstr "Ocorreu o erro %d durante ROLLBACK"
2743
2733
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2744
2734
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2745
2735
#. what it is trying to output for every language except english.
2746
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2736
#: ../drizzled/error.cc:348
2747
2737
#, c-format
2748
2738
msgid ""
2749
2739
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2750
2740
"'%-.64s' (%-.64s)"
2751
2741
msgstr ""
2752
2742
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2743
#: ../drizzled/error.cc:349
2754
2744
msgid ""
2755
2745
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2756
2746
"active transaction"
2758
2748
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2759
2749
"uma transacção activa"
2760
2750
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2751
#: ../drizzled/error.cc:350
2762
2752
#, c-format
2763
2753
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2764
2754
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
2765
2755
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2756
#: ../drizzled/error.cc:351
2767
2757
#, c-format
2768
2758
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2769
2759
msgstr ""
2770
2760
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2761
#: ../drizzled/error.cc:352
2772
2762
#, c-format
2773
2763
msgid ""
2774
2764
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2775
2765
msgstr ""
2776
2766
 
2777
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2767
#: ../drizzled/error.cc:353
2778
2768
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2779
2769
msgstr ""
2780
2770
 
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2771
#: ../drizzled/error.cc:354
2782
2772
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2783
2773
msgstr ""
2784
2774
 
2785
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2775
#: ../drizzled/error.cc:355
2786
2776
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2787
2777
msgstr ""
2788
2778
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2789
2779
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2780
#: ../drizzled/error.cc:356
2791
2781
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2792
2782
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2793
2783
 
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2784
#: ../drizzled/error.cc:357
2795
2785
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2796
2786
msgstr ""
2797
2787
 
2798
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2788
#: ../drizzled/error.cc:358
2799
2789
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2800
2790
msgstr ""
2801
2791
 
2802
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2792
#: ../drizzled/error.cc:359
2803
2793
#, c-format
2804
2794
msgid "Incorrect arguments to %s"
2805
2795
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2806
2796
 
2807
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2797
#: ../drizzled/error.cc:360
2808
2798
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2809
2799
msgstr ""
2810
2800
 
2811
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2801
#: ../drizzled/error.cc:361
2812
2802
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2813
2803
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2814
2804
 
2815
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:362
2816
2806
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2817
2807
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2818
2808
 
2819
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:363
2820
2810
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2821
2811
msgstr ""
2822
2812
 
2823
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:364
2824
2814
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2825
2815
msgstr ""
2826
2816
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2817
#: ../drizzled/error.cc:365
2828
2818
#, c-format
2829
2819
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2830
2820
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2831
2821
 
2832
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2822
#: ../drizzled/error.cc:366
2833
2823
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2834
2824
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
2835
2825
 
2836
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:367
2837
2827
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2838
2828
msgstr ""
2839
2829
 
2840
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:368
2841
2831
#, c-format
2842
2832
msgid ""
2843
2833
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2844
2834
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2845
2835
 
2846
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2836
#: ../drizzled/error.cc:369
2847
2837
#, c-format
2848
2838
msgid ""
2849
2839
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2850
2840
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2851
2841
 
2852
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2842
#: ../drizzled/error.cc:370
2853
2843
#, c-format
2854
2844
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2855
2845
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2856
2846
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2847
#: ../drizzled/error.cc:371
2858
2848
#, c-format
2859
2849
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2860
2850
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2861
2851
 
2862
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2852
#: ../drizzled/error.cc:372
2863
2853
#, c-format
2864
2854
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2865
2855
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2866
2856
 
2867
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:373
2868
2858
#, c-format
2869
2859
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2870
2860
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2871
2861
 
2872
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2862
#: ../drizzled/error.cc:374
2873
2863
#, c-format
2874
2864
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2875
2865
msgstr ""
2876
2866
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2867
#: ../drizzled/error.cc:375
2878
2868
#, c-format
2879
2869
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2880
2870
msgstr ""
2881
2871
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2872
#: ../drizzled/error.cc:376
2883
2873
#, c-format
2884
2874
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2885
2875
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
2886
2876
 
2887
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2877
#: ../drizzled/error.cc:377
2888
2878
#, c-format
2889
2879
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2890
2880
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2891
2881
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2882
#: ../drizzled/error.cc:378
2893
2883
msgid "Key reference and table reference don't match"
2894
2884
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
2895
2885
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:379
2897
2887
#, c-format
2898
2888
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2899
2889
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
2900
2890
 
2901
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2891
#: ../drizzled/error.cc:380
2902
2892
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2903
2893
msgstr ""
2904
2894
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:381
2906
2896
#, c-format
2907
2897
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2908
2898
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
2909
2899
 
2910
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:382
2911
2901
#, c-format
2912
2902
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2913
2903
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
2914
2904
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2905
#: ../drizzled/error.cc:383
2916
2906
msgid "Every derived table must have its own alias"
2917
2907
msgstr ""
2918
2908
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2909
#: ../drizzled/error.cc:384
2920
2910
#, c-format
2921
2911
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2922
2912
msgstr ""
2923
2913
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2914
#: ../drizzled/error.cc:385
2925
2915
#, c-format
2926
2916
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2927
2917
msgstr ""
2928
2918
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2919
#: ../drizzled/error.cc:386
2930
2920
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2931
2921
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
2932
2922
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2923
#: ../drizzled/error.cc:387
2934
2924
#, c-format
2935
2925
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2936
2926
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
2937
2927
 
2938
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2928
#: ../drizzled/error.cc:388
2939
2929
#, c-format
2940
2930
msgid ""
2941
2931
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2942
2932
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2943
2933
msgstr ""
2944
2934
 
2945
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2935
#: ../drizzled/error.cc:389
2946
2936
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2947
2937
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
2948
2938
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2939
#: ../drizzled/error.cc:390
2950
2940
msgid ""
2951
2941
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2952
2942
"data was corrupted)"
2953
2943
msgstr ""
2954
2944
 
2955
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2945
#: ../drizzled/error.cc:391
2956
2946
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2957
2947
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
2958
2948
 
2959
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2949
#: ../drizzled/error.cc:392
2960
2950
#, c-format
2961
2951
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2962
2952
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
2963
2953
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2954
#: ../drizzled/error.cc:393
2965
2955
#, c-format
2966
2956
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2967
2957
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
2968
2958
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2959
#: ../drizzled/error.cc:394
2970
2960
#, c-format
2971
2961
msgid ""
2972
2962
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2973
2963
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
2974
2964
 
2975
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2965
#: ../drizzled/error.cc:395
2976
2966
#, c-format
2977
2967
msgid ""
2978
2968
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2980
2970
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
2981
2971
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
2982
2972
 
2983
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:396
2984
2974
#, c-format
2985
2975
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2986
2976
msgstr ""
2987
2977
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
2988
2978
"permitido"
2989
2979
 
2990
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2980
#: ../drizzled/error.cc:397
2991
2981
#, c-format
2992
2982
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2993
2983
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
2994
2984
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2985
#: ../drizzled/error.cc:398
2996
2986
#, c-format
2997
2987
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2998
2988
msgstr ""
2999
2989
 
3000
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2990
#: ../drizzled/error.cc:399
3001
2991
#, c-format
3002
2992
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3003
2993
msgstr ""
3004
2994
 
3005
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:400
3006
2996
#, c-format
3007
2997
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3008
2998
msgstr ""
3009
2999
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3000
#: ../drizzled/error.cc:401
3011
3001
#, c-format
3012
3002
msgid ""
3013
3003
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3014
3004
"variable_name)"
3015
3005
msgstr ""
3016
3006
 
3017
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3007
#: ../drizzled/error.cc:402
3018
3008
#, c-format
3019
3009
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3020
3010
msgstr ""
3021
3011
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3012
#: ../drizzled/error.cc:403
3023
3013
#, c-format
3024
3014
msgid ""
3025
3015
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3026
3016
"SELECT #%d"
3027
3017
msgstr ""
3028
3018
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3019
#: ../drizzled/error.cc:404
3030
3020
#, c-format
3031
3021
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3032
3022
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
3033
3023
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:405
3035
3025
#, c-format
3036
3026
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3037
3027
msgstr ""
3038
3028
 
3039
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:406
3040
3030
#, c-format
3041
3031
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3042
3032
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
3043
3033
 
3044
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3034
#: ../drizzled/error.cc:407
3045
3035
#, c-format
3046
3036
msgid "Unknown table engine '%s'"
3047
3037
msgstr ""
3048
3038
 
3049
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3039
#: ../drizzled/error.cc:408
3050
3040
#, c-format
3051
3041
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3052
3042
msgstr ""
3053
3043
 
3054
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3044
#: ../drizzled/error.cc:409
3055
3045
#, c-format
3056
3046
msgid ""
3057
3047
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3058
3048
"working"
3059
3049
msgstr ""
3060
3050
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3051
#: ../drizzled/error.cc:410
3062
3052
#, c-format
3063
3053
msgid ""
3064
3054
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3067
3057
"O servidor Drizzle está a ser executado com a opção %s por isso não pode "
3068
3058
"executar este comando"
3069
3059
 
3070
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3060
#: ../drizzled/error.cc:411
3071
3061
#, c-format
3072
3062
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3073
3063
msgstr "A coluna '%-.100s' tem o valor '%-.64s' duplicado em %s"
3074
3064
 
3075
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3065
#: ../drizzled/error.cc:412
3076
3066
#, c-format
3077
3067
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3078
3068
msgstr ""
3079
3069
 
3080
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:413
3081
3071
msgid ""
3082
3072
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3083
3073
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3085
3075
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3086
3076
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
3087
3077
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3078
#: ../drizzled/error.cc:414
3089
3079
#, c-format
3090
3080
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3091
3081
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
3092
3082
 
3093
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3083
#: ../drizzled/error.cc:415
3094
3084
#, c-format
3095
3085
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3096
3086
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
3097
3087
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:416
3099
3089
#, c-format
3100
3090
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3101
3091
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
3102
3092
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3093
#: ../drizzled/error.cc:417
3104
3094
#, c-format
3105
3095
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3106
3096
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
3107
3097
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3098
#: ../drizzled/error.cc:418
3109
3099
#, c-format
3110
3100
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3111
3101
msgstr ""
3112
3102
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:419
3114
3104
#, c-format
3115
3105
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3116
3106
msgstr ""
3117
3107
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3118
3108
 
3119
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3109
#: ../drizzled/error.cc:420
3120
3110
#, c-format
3121
3111
msgid "%s %s does not exist"
3122
3112
msgstr "%s %s não existe"
3123
3113
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3114
#: ../drizzled/error.cc:421
3125
3115
msgid "Query execution was interrupted"
3126
3116
msgstr "A execução da query foi interrompida"
3127
3117
 
3128
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:422
3129
3119
#, c-format
3130
3120
msgid ""
3131
3121
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3132
3122
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3133
3123
msgstr ""
3134
3124
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3125
#: ../drizzled/error.cc:423
3136
3126
#, c-format
3137
3127
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3138
3128
msgstr ""
3139
3129
 
3140
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3130
#: ../drizzled/error.cc:424
3141
3131
msgid "Division by 0"
3142
3132
msgstr ""
3143
3133
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3134
#: ../drizzled/error.cc:425
3145
3135
#, c-format
3146
3136
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3147
3137
msgstr ""
3148
3138
 
3149
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3139
#: ../drizzled/error.cc:426
3150
3140
#, c-format
3151
3141
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3152
3142
msgstr ""
3153
3143
 
3154
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3144
#: ../drizzled/error.cc:427
3155
3145
#, c-format
3156
3146
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3157
3147
msgstr ""
3158
3148
 
3159
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3149
#: ../drizzled/error.cc:428
3160
3150
#, c-format
3161
3151
msgid ""
3162
3152
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3163
3153
"the  %.64s state"
3164
3154
msgstr ""
3165
3155
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3156
#: ../drizzled/error.cc:429
3167
3157
#, c-format
3168
3158
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3169
3159
msgstr ""
3170
3160
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3161
#: ../drizzled/error.cc:430
3172
3162
#, c-format
3173
3163
msgid ""
3174
3164
"%s: ready for connections.\n"
3175
3165
"Version: '%s' %s\n"
3176
3166
msgstr ""
3177
3167
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3168
#: ../drizzled/error.cc:431
3179
3169
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3180
3170
msgstr ""
3181
3171
 
3182
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3172
#: ../drizzled/error.cc:432
3183
3173
#, c-format
3184
3174
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3185
3175
msgstr ""
3186
3176
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3177
#: ../drizzled/error.cc:433
3188
3178
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3189
3179
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3190
3180
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3181
#: ../drizzled/error.cc:434
3192
3182
#, c-format
3193
3183
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3194
3184
msgstr ""
3195
3185
 
3196
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3186
#: ../drizzled/error.cc:435
3197
3187
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3198
3188
msgstr ""
3199
3189
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3190
#: ../drizzled/error.cc:436
3201
3191
msgid ""
3202
3192
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3203
3193
msgstr ""
3204
3194
 
3205
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3195
#: ../drizzled/error.cc:437
3206
3196
#, c-format
3207
3197
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3208
3198
msgstr ""
3209
3199
 
3210
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:438
3211
3201
#, c-format
3212
3202
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3213
3203
msgstr ""
3214
3204
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3215
3205
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3206
#: ../drizzled/error.cc:439
3217
3207
#, c-format
3218
3208
msgid ""
3219
3209
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3222
3212
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3223
3213
"'%-.192s')."
3224
3214
 
3225
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3215
#: ../drizzled/error.cc:440
3226
3216
msgid "Trigger in wrong schema"
3227
3217
msgstr ""
3228
3218
 
3229
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3219
#: ../drizzled/error.cc:441
3230
3220
#, c-format
3231
3221
msgid ""
3232
3222
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3233
3223
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3234
3224
msgstr ""
3235
3225
 
3236
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:442
3237
3227
#, c-format
3238
3228
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3239
3229
msgstr ""
3240
3230
 
3241
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3231
#: ../drizzled/error.cc:443
3242
3232
#, c-format
3243
3233
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3244
3234
msgstr ""
3245
3235
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3236
#: ../drizzled/error.cc:444
3247
3237
#, c-format
3248
3238
msgid ""
3249
3239
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3250
3240
msgstr ""
3251
3241
 
3252
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3242
#: ../drizzled/error.cc:445
3253
3243
#, c-format
3254
3244
msgid ""
3255
3245
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3256
3246
msgstr ""
3257
3247
 
3258
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3248
#: ../drizzled/error.cc:446
3259
3249
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3260
3250
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3261
3251
 
3262
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3252
#: ../drizzled/error.cc:447
3263
3253
#, c-format
3264
3254
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3265
3255
msgstr ""
3266
3256
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3267
3257
"TABLE `%-.32s`\"!"
3268
3258
 
3269
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3259
#: ../drizzled/error.cc:448
3270
3260
#, c-format
3271
3261
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3272
3262
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3273
3263
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3264
#: ../drizzled/error.cc:449
3275
3265
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3276
3266
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3277
3267
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3268
#: ../drizzled/error.cc:450
3279
3269
#, c-format
3280
3270
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3281
3271
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3282
3272
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3273
#: ../drizzled/error.cc:451
3284
3274
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3285
3275
msgstr ""
3286
3276
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
3287
3277
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3278
#: ../drizzled/error.cc:452
3289
3279
#, c-format
3290
3280
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3291
3281
msgstr ""
3292
3282
 
3293
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3283
#: ../drizzled/error.cc:453
3294
3284
msgid "Too high level of nesting for select"
3295
3285
msgstr ""
3296
3286
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:454
3298
3288
#, c-format
3299
3289
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3300
3290
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3301
3291
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:455
3303
3293
msgid ""
3304
3294
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3305
3295
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3306
3296
msgstr ""
3307
3297
 
3308
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3298
#: ../drizzled/error.cc:456
3309
3299
#, c-format
3310
3300
msgid ""
3311
3301
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3312
3302
msgstr ""
3313
3303
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
3314
3304
 
3315
 
#: ../drizzled/error.cc:465
3316
 
#, fuzzy, c-format
3317
 
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3318
 
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3319
 
 
3320
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3305
#: ../drizzled/error.cc:457
3321
3306
#, c-format
3322
3307
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3323
3308
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3324
3309
 
3325
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3310
#: ../drizzled/error.cc:458
3326
3311
#, c-format
3327
3312
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3328
3313
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3329
3314
 
3330
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3315
#: ../drizzled/error.cc:459
3331
3316
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3332
3317
msgstr ""
3333
3318
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3319
#: ../drizzled/error.cc:460
3335
3320
#, c-format
3336
3321
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3337
3322
msgstr ""
3338
3323
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3324
#: ../drizzled/error.cc:461
3340
3325
#, c-format
3341
3326
msgid ""
3342
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3343
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3327
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3328
"%d would lead to a duplicate entry"
3344
3329
msgstr ""
3345
3330
 
3346
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:462
3347
3332
msgid ""
3348
3333
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3349
3334
"progress"
3351
3336
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3352
3337
"transacção estiver a decorrer"
3353
3338
 
3354
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:463
3355
3340
#, c-format
3356
3341
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3357
3342
msgstr ""
3358
3343
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3344
#: ../drizzled/error.cc:464
3360
3345
#, c-format
3361
3346
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3362
3347
msgstr ""
3363
3348
 
3364
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3349
#: ../drizzled/error.cc:465
3365
3350
#, c-format
3366
3351
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3367
3352
msgstr ""
3368
3353
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3354
#: ../drizzled/error.cc:466
3370
3355
#, c-format
3371
3356
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3372
3357
msgstr ""
3373
3358
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3359
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3360
#, c-format
 
3361
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3362
msgstr ""
 
3363
 
 
3364
#: ../drizzled/error.cc:468
3375
3365
#, c-format
3376
3366
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3377
3367
msgstr ""
3378
3368
 
3379
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3380
 
#, c-format
3381
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3382
 
msgstr ""
3383
 
 
3384
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3369
#: ../drizzled/error.cc:469
3385
3370
#, c-format
3386
3371
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3387
3372
msgstr ""
3388
3373
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3390
 
#, c-format
3391
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3392
 
msgstr ""
3393
 
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3395
 
#, c-format
3396
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3397
 
msgstr ""
3398
 
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3400
 
#, c-format
3401
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3402
 
msgstr ""
3403
 
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3374
#: ../drizzled/error.cc:470
3405
3375
#, c-format
3406
3376
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3407
3377
msgstr ""
3408
3378
 
3409
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3379
#: ../drizzled/error.cc:471
3410
3380
#, c-format
3411
3381
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3412
3382
msgstr ""
3413
3383
 
3414
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3384
#: ../drizzled/error.cc:472
3415
3385
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3416
3386
msgstr ""
3417
3387
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3419
 
#, fuzzy, c-format
3420
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3421
 
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3422
 
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3424
 
#, fuzzy, c-format
3425
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3426
 
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3427
 
 
3428
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3429
 
#, c-format
3430
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3431
 
msgstr ""
3432
 
 
3433
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3434
 
#, fuzzy, c-format
3435
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3436
 
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3437
 
 
3438
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3439
 
#, c-format
3440
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3441
 
msgstr ""
3442
 
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3444
 
#, fuzzy, c-format
3445
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3446
 
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3447
 
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3449
 
#, fuzzy, c-format
3450
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3451
 
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
3452
 
 
3453
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3454
 
#, fuzzy, c-format
3455
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3456
 
msgstr "Falhou a criação de %s"
3457
 
 
3458
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3459
 
#, fuzzy, c-format
3460
 
msgid "Unknown table '%s'"
3461
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3462
 
 
3463
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3464
 
#, fuzzy, c-format
3465
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3466
 
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3467
 
 
3468
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3388
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3389
#, c-format
 
3390
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3391
msgstr ""
 
3392
 
 
3393
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3394
#, c-format
 
3395
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3396
msgstr ""
 
3397
 
 
3398
#: ../drizzled/error.cc:475
3469
3399
#, c-format
3470
3400
msgid "Schema does not exist: %s"
3471
3401
msgstr ""
3472
3402
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3403
#: ../drizzled/error.cc:476
3474
3404
#, c-format
3475
3405
msgid "Error altering schema: %s"
3476
3406
msgstr ""
3477
3407
 
3478
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3408
#: ../drizzled/error.cc:477
3479
3409
#, c-format
3480
3410
msgid "Error droppping Schema : %s"
3481
3411
msgstr ""
3482
3412
 
3483
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3413
#: ../drizzled/error.cc:478
3484
3414
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3485
3415
msgstr ""
3486
3416
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3417
#: ../drizzled/error.cc:479
3488
3418
#, c-format
3489
3419
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3490
3420
msgstr ""
3491
3421
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3422
#: ../drizzled/error.cc:480
3493
3423
#, c-format
3494
3424
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3495
3425
msgstr ""
3496
3426
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:508
3498
 
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3499
 
msgstr ""
3500
 
 
3501
 
#. User lock/barrier error messages
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:511
3503
 
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3504
 
msgstr ""
3505
 
 
3506
 
#: ../drizzled/error.cc:512
3507
 
#, fuzzy
3508
 
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3509
 
msgstr "Erro %d desconhecido"
3510
 
 
3511
 
#: ../drizzled/error.cc:513
3512
 
msgid "Session does not own user defined barrier."
3513
 
msgstr ""
3514
 
 
3515
 
#: ../drizzled/error.cc:514
3516
 
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3517
 
msgstr ""
3518
 
 
3519
 
#: ../drizzled/error.cc:515
3520
 
msgid "Session does not own user defined lock."
3521
 
msgstr ""
3522
 
 
3523
 
#: ../drizzled/error.cc:517
3524
 
#, fuzzy
3525
 
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3526
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3527
 
 
3528
 
#: ../drizzled/error.cc:518
3529
 
#, fuzzy
3530
 
msgid "Invalid name for user defined lock."
3531
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3532
 
 
3533
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3534
 
msgid ""
3535
 
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3536
 
"if table is not empty"
3537
 
msgstr ""
3538
 
 
3539
 
#. Cast errors
3540
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3541
 
#, c-format
3542
 
msgid ""
3543
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3544
 
msgstr ""
3545
 
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3547
 
#, fuzzy, c-format
3548
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3549
 
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
3550
 
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3552
 
#, fuzzy, c-format
3553
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3554
 
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
3555
 
 
3556
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3427
#: ../drizzled/error.cc:482
3557
3428
#, c-format
3558
3429
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3559
3430
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3560
3431
 
3561
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3432
#: ../drizzled/error.cc:483
3562
3433
#, c-format
3563
3434
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3564
3435
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
3565
3436
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3437
#: ../drizzled/error.cc:484
3567
3438
#, c-format
3568
3439
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3569
3440
msgstr ""
3570
3441
 
3571
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3442
#: ../drizzled/error.cc:485
3572
3443
#, c-format
3573
3444
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3574
3445
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3575
3446
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3447
#: ../drizzled/error.cc:486
3577
3448
#, c-format
3578
3449
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3579
3450
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3580
3451
 
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:487
3582
3453
#, c-format
3583
3454
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3584
3455
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3585
3456
 
3586
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3457
#: ../drizzled/error.cc:488
3587
3458
#, c-format
3588
3459
msgid ""
3589
3460
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3592
3463
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3593
3464
"não está especificado no ficheiro %s"
3594
3465
 
3595
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3466
#: ../drizzled/error.cc:489
3596
3467
#, c-format
3597
3468
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3598
3469
msgstr ""
3599
3470
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3600
3471
 
3601
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3472
#: ../drizzled/error.cc:490
3602
3473
#, c-format
3603
3474
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3604
3475
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3605
3476
 
3606
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:491
3607
3478
#, c-format
3608
3479
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3609
3480
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3610
3481
 
3611
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:492
3612
3483
#, c-format
3613
3484
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3614
3485
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3615
3486
 
3616
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3487
#: ../drizzled/error.cc:493
3617
3488
#, c-format
3618
3489
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3619
3490
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3620
3491
 
3621
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3492
#: ../drizzled/error.cc:494
3622
3493
#, c-format
3623
3494
msgid ""
3624
3495
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3625
3496
"file"
3626
3497
msgstr ""
3627
3498
 
3628
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3499
#: ../drizzled/error.cc:495
3629
3500
#, c-format
3630
3501
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3631
3502
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3632
3503
 
3633
 
#. For UUID type
3634
 
#: ../drizzled/error.cc:545
3635
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3636
 
msgstr ""
3637
 
 
3638
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3639
 
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3640
 
msgstr ""
3641
 
 
3642
 
#. For BOOL type
3643
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3644
 
#, c-format
3645
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3646
 
msgstr ""
3647
 
 
3648
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3649
 
#, c-format
3650
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3651
 
msgstr ""
3652
 
 
3653
 
#. Transactional DDL
3654
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3655
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3656
 
msgstr ""
3657
 
 
3658
 
#. ASSERT Message
3659
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3660
 
#, c-format
3661
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3662
 
msgstr ""
3663
 
 
3664
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3665
 
#, c-format
3666
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3667
 
msgstr ""
3668
 
 
3669
 
#. Catalog related errors
3670
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3671
 
#, fuzzy, c-format
3672
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3673
 
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3674
 
 
3675
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3676
 
#, c-format
3677
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3678
 
msgstr ""
3679
 
 
3680
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3681
 
#, fuzzy, c-format
3682
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3683
 
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3684
 
 
3685
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3686
 
#, c-format
3687
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3688
 
msgstr ""
3689
 
 
3690
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3691
 
#, fuzzy, c-format
3692
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3693
 
msgstr "%s %s não existe"
3694
 
 
3695
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3696
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3697
 
msgstr ""
3698
 
 
3699
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3700
 
#, c-format
3701
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3702
 
msgstr ""
3703
 
 
3704
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3705
 
#, fuzzy, c-format
3706
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3707
 
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3708
 
 
3709
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3710
 
#, fuzzy
3711
 
msgid "Invalid catalog name."
3712
 
msgstr "Número inválido de parâmetros"
3713
 
 
3714
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3715
 
msgid ""
3716
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3717
 
"instead."
3718
 
msgstr ""
3719
 
 
3720
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3721
 
msgid ""
3722
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3723
 
"restrictions."
3724
 
msgstr ""
3725
 
 
3726
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3504
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
3727
3505
msgid ""
3728
3506
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3729
3507
"restrictions."
3730
3508
msgstr ""
3731
3509
 
3732
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3510
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
3733
3511
msgid ""
3734
3512
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3735
3513
"restrictions."
3747
3525
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3748
3526
msgstr ""
3749
3527
 
3750
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3528
#: ../drizzled/main.cc:159
3751
3529
msgid ""
3752
3530
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3753
3531
"be able to generate a core file on signals"
3756
3534
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3757
3535
"sinais"
3758
3536
 
3759
 
#: ../drizzled/main.cc:269
 
3537
#: ../drizzled/main.cc:267
3760
3538
#, c-format
3761
3539
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3762
3540
msgstr ""
3763
3541
 
3764
 
#: ../drizzled/main.cc:280
 
3542
#: ../drizzled/main.cc:278
3765
3543
#, fuzzy, c-format
3766
3544
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3767
3545
msgstr "%s %s não existe"
3768
3546
 
3769
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3770
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3771
 
msgstr ""
3772
 
 
3773
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3774
 
msgid "In Function: "
3775
 
msgstr ""
3776
 
 
3777
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3778
 
msgid "In File: "
3779
 
msgstr ""
3780
 
 
3781
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3782
 
msgid "On Line: "
 
3547
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:260
 
3548
#, fuzzy
 
3549
msgid "Display help and exit"
 
3550
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
 
3551
 
 
3552
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
 
3553
msgid "Perform checksum"
 
3554
msgstr ""
 
3555
 
 
3556
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:262
 
3557
msgid "Ignore event messages"
 
3558
msgstr ""
 
3559
 
 
3560
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:263
 
3561
msgid "Transaction log file"
 
3562
msgstr ""
 
3563
 
 
3564
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:264
 
3565
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
 
3566
msgstr ""
 
3567
 
 
3568
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:267
 
3569
msgid "Start reading from the given file position"
 
3570
msgstr ""
 
3571
 
 
3572
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:270
 
3573
#, fuzzy
 
3574
msgid "Only output for the given transaction ID"
 
3575
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
 
3576
 
 
3577
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:302
 
3578
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
 
3579
msgstr ""
 
3580
 
 
3581
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
 
3582
#, fuzzy
 
3583
msgid "Cannot open file: "
 
3584
msgstr "Impossível abrir tabela"
 
3585
 
 
3586
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:328
 
3587
msgid "Could not skip to position "
 
3588
msgstr ""
 
3589
 
 
3590
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:329
 
3591
msgid " in file "
 
3592
msgstr ""
 
3593
 
 
3594
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:364
 
3595
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
 
3596
msgstr ""
 
3597
 
 
3598
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:370
 
3599
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
 
3600
#, c-format
 
3601
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
3602
msgstr ""
 
3603
 
 
3604
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
 
3605
#, fuzzy
 
3606
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
 
3607
msgstr ""
 
3608
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
 
3609
 
 
3610
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
 
3611
msgid " bytes\n"
 
3612
msgstr ""
 
3613
 
 
3614
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:402
 
3615
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
3616
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
3617
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
 
3618
#, c-format
 
3619
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
3620
msgstr ""
 
3621
 
 
3622
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:403
 
3623
#, fuzzy
 
3624
msgid "GPB ERROR: "
 
3625
msgstr "ERRO"
 
3626
 
 
3627
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:407
 
3628
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:421
 
3629
msgid ""
 
3630
"HEXDUMP:\n"
 
3631
"\n"
 
3632
msgstr ""
 
3633
 
 
3634
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:414
 
3635
msgid "Unable to parse command. Got error: "
 
3636
msgstr ""
 
3637
 
 
3638
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:495
 
3639
msgid "Checksum failed. Wanted "
 
3640
msgstr ""
 
3641
 
 
3642
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:497
 
3643
msgid " got "
3783
3644
msgstr ""
3784
3645
 
3785
3646
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3799
3660
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3800
3661
msgstr ""
3801
3662
 
3802
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3663
#: ../drizzled/module/loader.cc:273
3803
3664
#, c-format
3804
3665
msgid ""
3805
3666
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3806
3667
"registered.\n"
3807
3668
msgstr ""
3808
3669
 
3809
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3670
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
3810
3671
#, c-format
3811
3672
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3812
3673
msgstr ""
3813
3674
 
3814
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3675
#: ../drizzled/module/loader.cc:571
3815
3676
#, c-format
3816
3677
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3817
3678
msgstr ""
3818
3679
 
3819
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3680
#: ../drizzled/module/loader.cc:581
3820
3681
#, c-format
3821
3682
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3822
3683
msgstr ""
3823
3684
 
3824
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3685
#: ../drizzled/module/loader.cc:808
 
3686
msgid "Out of memory."
 
3687
msgstr ""
 
3688
 
 
3689
#: ../drizzled/module/loader.cc:1477 ../drizzled/module/loader.cc:1528
 
3690
#, c-format
 
3691
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
3692
msgstr ""
 
3693
 
 
3694
#: ../drizzled/module/loader.cc:1520
3825
3695
#, c-format
3826
3696
msgid ""
3827
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3828
 
"to be loaded.\n"
3829
 
msgstr ""
3830
 
 
3831
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3832
 
#, c-format
3833
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3834
 
msgstr ""
3835
 
 
3836
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3837
 
#, fuzzy, c-format
3838
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3839
 
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
 
3697
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
3698
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
3699
msgstr ""
 
3700
 
 
3701
#: ../drizzled/module/loader.cc:1539
 
3702
#, c-format
 
3703
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
3704
msgstr ""
 
3705
 
 
3706
#: ../drizzled/module/loader.cc:1556
 
3707
#, c-format
 
3708
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
3709
msgstr ""
 
3710
 
 
3711
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
 
3712
#, c-format
 
3713
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
3714
msgstr ""
 
3715
 
 
3716
#: ../drizzled/module/loader.cc:1683
 
3717
#, c-format
 
3718
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
3719
msgstr ""
 
3720
 
 
3721
#: ../drizzled/module/loader.cc:1725
 
3722
#, c-format
 
3723
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
3724
msgstr ""
 
3725
 
 
3726
#: ../drizzled/module/registry.h:103
 
3727
#, c-format
 
3728
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
3729
msgstr ""
 
3730
 
 
3731
#: ../drizzled/module/registry.h:112
 
3732
#, c-format
 
3733
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
3734
msgstr ""
3840
3735
 
3841
3736
#: ../drizzled/option.cc:84
3842
3737
msgid "Warning: "
3910
3805
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3911
3806
msgstr "A função errmsg() do errmsg plugin '%s' falhou"
3912
3807
 
3913
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
 
3808
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:135
3914
3809
#, c-format
3915
3810
msgid ""
3916
3811
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3917
3812
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3918
3813
msgstr ""
3919
3814
 
3920
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
 
3815
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:202
3921
3816
msgid ""
3922
3817
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3923
3818
"it: probable programming error."
3924
3819
msgstr ""
3925
3820
 
3926
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
 
3821
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:337
3927
3822
msgid ""
3928
3823
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3929
3824
"registered on it: probable programming error."
3930
3825
msgstr ""
3931
3826
 
3932
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
 
3827
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:389
3933
3828
#, c-format
3934
3829
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3935
3830
msgstr ""
3936
3831
 
3937
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3832
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
3938
3833
#, c-format
3939
3834
msgid "A function named %s already exists!\n"
3940
3835
msgstr ""
3941
3836
 
3942
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3837
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
3943
3838
msgid "Could not add Function!\n"
3944
3839
msgstr ""
3945
3840
 
3946
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
 
3841
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
3947
3842
msgid "Error getting file descriptors"
3948
3843
msgstr ""
3949
3844
 
3950
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
 
3845
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
3951
3846
msgid "No sockets could be bound for listening"
3952
3847
msgstr ""
3953
3848
 
3954
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
 
3849
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:313
3955
3850
#, c-format
3956
3851
msgid "pipe() failed with errno %d"
3957
3852
msgstr ""
3958
3853
 
3959
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
 
3854
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
3960
3855
#, c-format
3961
3856
msgid "poll() failed with errno %d"
3962
3857
msgstr ""
3963
3858
 
3964
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
 
3859
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:61
3965
3860
#, c-format
3966
3861
msgid "accept() failed with errno %d"
3967
3862
msgstr ""
3968
3863
 
3969
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
 
3864
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:97
3970
3865
#, c-format
3971
3866
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3972
3867
msgstr ""
3973
3868
 
3974
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
 
3869
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:129
3975
3870
#, c-format
3976
3871
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3977
3872
msgstr ""
3978
3873
 
3979
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
 
3874
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:140
3980
3875
#, c-format
3981
3876
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3982
3877
msgstr ""
3983
3878
 
3984
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
 
3879
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:149
3985
3880
#, c-format
3986
3881
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3987
3882
msgstr ""
3988
3883
 
3989
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
 
3884
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:158
3990
3885
#, c-format
3991
3886
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3992
3887
msgstr ""
3993
3888
 
3994
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
 
3889
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:167
3995
3890
#, c-format
3996
3891
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3997
3892
msgstr ""
3998
3893
 
3999
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
 
3894
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:176
4000
3895
#, c-format
4001
3896
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4002
3897
msgstr ""
4003
3898
 
4004
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
 
3899
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:197
4005
3900
#, c-format
4006
3901
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4007
3902
msgstr ""
4008
3903
 
4009
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
 
3904
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:204
4010
3905
#, c-format
4011
3906
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
4012
3907
msgstr ""
4013
3908
 
4014
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
 
3909
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:207
4015
3910
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4016
3911
msgstr ""
4017
3912
 
4018
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
 
3913
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:214
4019
3914
#, c-format
4020
3915
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4021
3916
msgstr ""
4022
3917
 
4023
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
 
3918
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:220
4024
3919
#, c-format
4025
3920
msgid "Listening on %s:%s\n"
4026
3921
msgstr ""
4027
3922
 
4028
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
 
3923
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
4029
3924
#, c-format
4030
3925
msgid "logging '%s' pre() failed"
4031
3926
msgstr ""
4032
3927
 
4033
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
 
3928
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
4034
3929
#, c-format
4035
3930
msgid "logging '%s' post() failed"
4036
3931
msgstr ""
4037
3932
 
4038
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
 
3933
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
4039
3934
#, c-format
4040
3935
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4041
3936
msgstr ""
4042
3937
 
4043
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
 
3938
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:139
4044
3939
#, c-format
4045
3940
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4046
3941
msgstr ""
4047
3942
 
4048
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
 
3943
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
4049
3944
#, c-format
4050
3945
msgid ""
4051
3946
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4052
3947
"registered with that name.\n"
4053
3948
msgstr ""
4054
3949
 
4055
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
 
3950
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
4056
3951
#, c-format
4057
3952
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4058
3953
msgstr ""
4059
3954
 
4060
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
3955
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:129
4061
3956
#, c-format
4062
3957
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4063
3958
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
4064
3959
 
4065
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
 
3960
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
4066
3961
#, c-format
4067
3962
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4068
3963
msgstr ""
4069
3964
 
4070
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
 
3965
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
4071
3966
msgid "Starting crash recovery..."
4072
3967
msgstr ""
4073
3968
 
4074
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
 
3969
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
4075
3970
#, c-format
4076
3971
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4077
3972
msgstr ""
4078
3973
 
4079
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
 
3974
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
4080
3975
#, c-format
4081
3976
msgid ""
4082
3977
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4085
3980
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4086
3981
msgstr ""
4087
3982
 
4088
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
 
3983
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
4089
3984
msgid "Crash recovery finished."
4090
3985
msgstr ""
4091
3986
 
4103
3998
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4104
3999
msgstr ""
4105
4000
 
4106
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
 
4001
#: ../drizzled/session.cc:1945 ../drizzled/session.cc:1961
4107
4002
#, c-format
4108
4003
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4109
4004
msgstr ""
4110
4005
 
4111
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
4112
 
#, fuzzy, c-format
4113
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
 
4006
#: ../drizzled/signal_handler.cc:51
 
4007
#, c-format
 
4008
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
4114
4009
msgstr "Foi recebido o sinal %d do thread %<PRIu64>"
4115
4010
 
4116
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
 
4011
#: ../drizzled/signal_handler.cc:112
4117
4012
#, c-format
4118
4013
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4119
4014
msgstr ""
4120
4015
 
 
4016
#: ../drizzled/signal_handler.cc:121
 
4017
#, c-format
 
4018
msgid "Fatal: time() call failed\n"
 
4019
msgstr ""
 
4020
 
4121
4021
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
4122
4022
#, c-format
4123
 
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4124
 
msgstr ""
4125
 
 
4126
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
4127
 
#, c-format
4128
4023
msgid ""
4129
4024
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4130
4025
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
4134
4029
"hardware.\n"
4135
4030
msgstr ""
4136
4031
 
4137
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
 
4032
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
4138
4033
#, c-format
4139
4034
msgid ""
4140
4035
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4151
4046
"e isto pode falhar\n"
4152
4047
"\n"
4153
4048
 
4154
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
 
4049
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
4155
4050
#, fuzzy, c-format
4156
4051
msgid ""
4157
4052
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4161
4056
"\n"
4162
4057
msgstr ""
4163
4058
"É possível que o drizzled possa usar até \n"
4164
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4165
 
"<PRIu64> K\n"
 
4059
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
4060
"%<PRIu64> K\n"
4166
4061
"bytes de memória\n"
4167
4062
"Espera-se que não haja problema, senão diminua algumas variáveis na "
4168
4063
"equação.\n"
4169
4064
"\n"
4170
4065
 
4171
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4066
#: ../drizzled/sql_table.cc:1912
4172
4067
#, c-format
4173
4068
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4174
4069
msgstr ""
4175
4070
 
4176
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4071
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4177
4072
#, c-format
4178
4073
msgid ""
4179
4074
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4180
4075
"table '%-.192s'"
4181
4076
msgstr ""
4182
4077
 
4183
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
 
4078
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
4184
4079
#, c-format
4185
4080
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4186
4081
msgstr ""
4187
4082
 
4188
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
 
4083
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
4189
4084
#, c-format
4190
4085
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4191
4086
msgstr ""
4192
4087
 
4193
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
 
4088
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
4194
4089
#, fuzzy
4195
4090
msgid "Failed to initialize system variables"
4196
4091
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
4197
4092
 
4198
 
#: ../drizzled/table.cc:1690
 
4093
#: ../drizzled/table.cc:1636
4199
4094
#, c-format
4200
4095
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4201
4096
msgstr ""
4202
4097
 
4203
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4204
 
#, c-format
4205
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4206
 
msgstr ""
4207
 
 
4208
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4209
 
#, c-format
4210
 
msgid ""
4211
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4212
 
"read"
4213
 
msgstr ""
4214
 
 
4215
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4098
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4216
4099
#, c-format
4217
4100
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4218
4101
msgstr ""
4219
4102
 
4220
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
 
4103
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:223
4221
4104
#, fuzzy, c-format
4222
4105
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4223
4106
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
4224
4107
 
4225
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
 
4108
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:239
4226
4109
msgid "File to load for usernames and passwords"
4227
4110
msgstr ""
4228
4111
 
4229
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4230
 
msgid ""
4231
 
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4232
 
"URL are you intending on authenticating?\n"
 
4112
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
 
4113
msgid "Enable HTTP Auth check"
4233
4114
msgstr ""
4234
4115
 
4235
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
 
4116
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
4236
4117
msgid "URL for HTTP Auth check"
4237
4118
msgstr ""
4238
4119
 
4239
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
 
4120
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
4240
4121
#, c-format
4241
4122
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4242
4123
msgstr ""
4243
4124
 
4244
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
 
4125
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
4245
4126
#, c-format
4246
4127
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4247
4128
msgstr ""
4248
4129
 
4249
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
 
4130
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
4250
4131
#, c-format
4251
4132
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4252
4133
msgstr ""
4253
4134
 
4254
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
 
4135
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
4255
4136
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4256
4137
msgstr ""
4257
4138
 
 
4139
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
 
4140
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
 
4141
msgstr ""
 
4142
 
4258
4143
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4259
 
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4260
 
msgstr ""
4261
 
 
4262
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4263
4144
msgid "Password to use when binding the DN"
4264
4145
msgstr ""
4265
4146
 
4266
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
 
4147
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4267
4148
msgid "DN to use when searching"
4268
4149
msgstr ""
4269
4150
 
4270
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
 
4151
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
4271
4152
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4272
4153
msgstr ""
4273
4154
 
4274
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4155
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
4275
4156
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4276
4157
msgstr ""
4277
4158
 
4278
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
 
4159
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
4279
4160
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4280
4161
msgstr ""
4281
4162
 
4282
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4283
 
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4284
 
msgstr ""
4285
 
 
4286
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4163
#: ../plugin/console/console.cc:349
4287
4164
msgid "Enable the console."
4288
4165
msgstr "Activar a consola"
4289
4166
 
4290
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4167
#: ../plugin/console/console.cc:352
4291
4168
msgid "Turn on extra debugging."
4292
4169
msgstr ""
4293
4170
 
4294
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4171
#: ../plugin/console/console.cc:355
4295
4172
msgid "User to use for auth."
4296
4173
msgstr ""
4297
4174
 
4298
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4175
#: ../plugin/console/console.cc:358
4299
4176
msgid "Password to use for auth."
4300
4177
msgstr ""
4301
4178
 
4302
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4303
 
#, fuzzy
4304
 
msgid "Default catalog to use."
4305
 
msgstr "Banco de dados para usar."
4306
 
 
4307
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4308
 
#, fuzzy
4309
 
msgid "Default schema to use."
4310
 
msgstr "Banco de dados para usar."
4311
 
 
4312
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4179
#: ../plugin/console/console.cc:361
 
4180
msgid "Default database to use."
 
4181
msgstr ""
 
4182
 
 
4183
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:77
 
4184
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:915
 
4185
msgid "Invalid value of port\n"
 
4186
msgstr ""
 
4187
 
 
4188
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:86
 
4189
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:924
 
4190
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
 
4191
msgstr ""
 
4192
 
 
4193
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
 
4194
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
 
4195
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
 
4196
msgstr ""
 
4197
 
 
4198
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
 
4199
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
 
4200
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
 
4201
msgstr ""
 
4202
 
 
4203
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:113
 
4204
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:951
 
4205
msgid "Invalid value for retry_count"
 
4206
msgstr ""
 
4207
 
 
4208
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:122
 
4209
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:960
 
4210
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
 
4211
msgstr ""
 
4212
 
 
4213
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
 
4214
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:165
4313
4215
#, fuzzy
4314
4216
msgid ""
4315
4217
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4318
4220
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
4319
4221
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4320
4222
 
4321
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4322
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4223
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:147
 
4224
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:168
 
4225
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:989
 
4226
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1011
4323
4227
msgid "Connect Timeout."
4324
4228
msgstr "Timeout de ligação."
4325
4229
 
4326
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4327
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4230
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:150
 
4231
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
 
4232
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
 
4233
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4328
4234
msgid "Read Timeout."
4329
4235
msgstr "Timeout de leitura."
4330
4236
 
4331
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4332
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4237
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:152
 
4238
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:174
 
4239
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
 
4240
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4333
4241
msgid "Write Timeout."
4334
4242
msgstr "Timeout de escrita."
4335
4243
 
4336
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4337
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4244
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:154
 
4245
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:177
 
4246
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
 
4247
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4338
4248
msgid "Retry Count."
4339
4249
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4340
4250
 
4341
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4342
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
 
4251
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:156
 
4252
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:180
 
4253
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:998
 
4254
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4343
4255
msgid "Buffer length."
4344
4256
msgstr ""
4345
4257
 
4346
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4347
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4258
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:159
 
4259
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:183
 
4260
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
 
4261
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4348
4262
msgid "Address to bind to."
4349
4263
msgstr ""
4350
4264
 
4351
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4352
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4353
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4354
 
#, fuzzy
4355
 
msgid "Maximum simultaneous connections."
4356
 
msgstr "Demasiadas ligações"
4357
 
 
4358
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4359
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4360
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4361
 
msgstr ""
4362
 
 
4363
4265
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4266
#, c-format
4364
4267
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4365
4268
msgstr ""
4366
4269
 
4368
4271
msgid "Error Messages to stderr"
4369
4272
msgstr ""
4370
4273
 
4371
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4372
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4373
 
msgstr ""
4374
 
 
4375
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4376
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4377
 
msgstr ""
4378
 
 
4379
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4380
 
#, fuzzy
4381
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
 
4274
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
 
4275
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
 
4276
msgid "List of schemas to filter"
 
4277
msgstr ""
 
4278
 
 
4279
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
 
4280
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
 
4281
msgid "List of tables to filter"
 
4282
msgstr "Lista de tabelas a filtrar"
 
4283
 
 
4284
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
 
4285
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4382
4286
msgstr "Expressão regular a aplicar aos schemas que se pretende filtrar"
4383
4287
 
4384
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4385
 
#, fuzzy
4386
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
 
4288
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
 
4289
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4387
4290
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4388
4291
 
4389
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4390
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4391
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
 
4292
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
 
4293
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
 
4294
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
4392
4295
#, fuzzy, c-format
4393
4296
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4394
4297
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4395
4298
 
4396
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
 
4299
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
4397
4300
#, fuzzy, c-format
4398
4301
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4399
4302
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4400
4303
 
4401
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4402
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4403
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4404
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
 
4304
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
 
4305
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
 
4306
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
 
4307
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4405
4308
#, fuzzy, c-format
4406
4309
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4407
4310
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4408
4311
 
4409
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4410
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
 
4312
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
 
4313
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4411
4314
#, fuzzy, c-format
4412
4315
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4413
4316
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4414
4317
 
4415
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
 
4318
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2884
 
4319
#, fuzzy
 
4320
msgid "Invalid value of io-capacity"
 
4321
msgstr "Utilização inválida da função group"
 
4322
 
 
4323
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
 
4324
#, fuzzy
 
4325
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
 
4326
msgstr "Utilização inválida da função group"
 
4327
 
 
4328
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
 
4329
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
 
4330
msgstr ""
 
4331
 
 
4332
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2911
 
4333
msgid "Invalid value of force-recovery"
 
4334
msgstr ""
 
4335
 
 
4336
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2920
 
4337
#, fuzzy
 
4338
msgid "Invalid value of log-file-size"
 
4339
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
 
4340
 
 
4341
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
 
4342
#, fuzzy
 
4343
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
 
4344
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
 
4345
 
 
4346
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
 
4347
#, fuzzy
 
4348
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
 
4349
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
 
4350
 
 
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
 
4352
#, fuzzy
 
4353
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
 
4354
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
 
4355
 
 
4356
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
 
4357
#, fuzzy
 
4358
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
 
4359
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
 
4360
 
 
4361
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
 
4362
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
 
4363
msgstr ""
 
4364
 
 
4365
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
 
4366
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
 
4367
msgstr ""
 
4368
 
 
4369
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2987
 
4370
#, fuzzy
 
4371
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
 
4372
msgstr "Utilização inválida do valor NULL"
 
4373
 
 
4374
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2996
 
4375
#, fuzzy
 
4376
msgid "Invalid value of open-files"
 
4377
msgstr "Utilização inválida da função group"
 
4378
 
 
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3005
 
4380
msgid "Invalid value of read-io-threads"
 
4381
msgstr ""
 
4382
 
 
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3014
 
4384
#, fuzzy
 
4385
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
 
4386
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
 
4387
 
 
4388
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3224
4416
4389
#, c-format
4417
4390
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4418
4391
msgstr ""
4419
4392
 
4420
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4393
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4421
4394
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4422
4395
msgstr ""
4423
4396
 
4424
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
 
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
4425
4398
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4426
4399
msgstr ""
4427
4400
 
4428
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
 
4401
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
4429
4402
msgid ""
4430
4403
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4431
4404
"other internal data structures."
4432
4405
msgstr ""
4433
4406
 
4434
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4407
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
4435
4408
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4436
4409
msgstr ""
4437
4410
 
4438
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4411
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
4439
4412
#, fuzzy
4440
4413
msgid ""
4441
4414
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4442
4415
"tables."
4443
4416
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4444
4417
 
4445
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4418
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4446
4419
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4447
4420
msgstr ""
4448
4421
 
4449
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4422
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4450
4423
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4451
4424
msgstr ""
4452
4425
 
4453
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4426
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
4454
4427
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4455
4428
msgstr ""
4456
4429
 
4457
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4430
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4458
4431
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4459
4432
msgstr ""
4460
4433
 
4461
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4462
4435
msgid ""
4463
4436
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4464
4437
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4465
4438
msgstr ""
4466
4439
 
4467
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4440
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4468
4441
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4469
4442
msgstr ""
4470
4443
 
4471
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4444
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
4472
4445
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4473
4446
msgstr ""
4474
4447
 
4475
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4448
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3534
4476
4449
msgid ""
4477
4450
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4478
4451
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4479
4452
msgstr ""
4480
4453
 
4481
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4454
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3537
4482
4455
msgid "With which method to flush data."
4483
4456
msgstr ""
4484
4457
 
4485
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4458
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3540
4486
4459
msgid ""
4487
4460
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4488
4461
"corrupt."
4489
4462
msgstr ""
4490
4463
 
4491
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4464
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3543
 
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3546
4492
4466
msgid "Path to individual files and their sizes."
4493
4467
msgstr ""
4494
4468
 
4495
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4469
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3549
4496
4470
#, fuzzy
4497
4471
msgid "Path to HailDB log files."
4498
4472
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4499
4473
 
4500
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4474
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3552
4501
4475
msgid "Size of each log file in a log group."
4502
4476
msgstr ""
4503
4477
 
4504
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4478
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3555
4505
4479
msgid ""
4506
4480
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4507
4481
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4508
4482
msgstr ""
4509
4483
 
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3558
4511
4485
msgid ""
4512
4486
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4513
4487
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4514
4488
msgstr ""
4515
4489
 
4516
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3561
4517
4491
#, fuzzy
4518
4492
msgid ""
4519
4493
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4520
4494
"disk."
4521
4495
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4522
4496
 
4523
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4497
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
4524
4498
msgid ""
4525
4499
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4526
4500
"(Advanced users)"
4527
4501
msgstr ""
4528
4502
 
4529
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4503
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3567
4530
4504
msgid ""
4531
4505
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4532
4506
"0=disabled (Advanced users)"
4533
4507
msgstr ""
4534
4508
 
4535
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4509
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3570
4536
4510
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4537
4511
msgstr ""
4538
4512
 
4539
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3573
4540
4514
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4541
4515
msgstr ""
4542
4516
 
4543
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4517
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3576
4544
4518
msgid ""
4545
4519
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4546
4520
"compatibility (disabled by default)"
4547
4521
msgstr ""
4548
4522
 
4549
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4523
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3579
4550
4524
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4551
4525
msgstr ""
4552
4526
 
4553
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4527
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3582
4554
4528
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4555
4529
msgstr ""
4556
4530
 
4557
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4531
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3585
4558
4532
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4559
4533
msgstr ""
4560
4534
 
4561
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4535
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
4562
4536
msgid ""
4563
4537
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4564
4538
"(default: enabled)."
4565
4539
msgstr ""
4566
4540
 
4567
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4541
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
4568
4542
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4569
4543
msgstr ""
4570
4544
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4545
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
4572
4546
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4573
4547
msgstr ""
4574
4548
 
4575
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4549
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3595
4576
4550
msgid ""
4577
4551
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4578
4552
msgstr ""
4579
4553
 
4580
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
 
4554
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
 
4555
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
 
4556
msgstr ""
 
4557
 
 
4558
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:390
 
4559
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:399
 
4560
#, fuzzy
 
4561
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
4562
msgstr "Utilização inválida da função group"
 
4563
 
 
4564
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:439
 
4565
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:442
 
4566
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:460
 
4567
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
 
4568
msgstr ""
 
4569
 
 
4570
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:445
 
4571
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:476
4581
4572
msgid "Enable Example Events Plugin"
4582
4573
msgstr ""
4583
4574
 
4584
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4585
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4586
 
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4587
 
msgstr ""
4588
 
 
4589
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
 
4575
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:448
 
4576
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:484
4590
4577
msgid "Before write row event observer call position"
4591
4578
msgstr ""
4592
4579
 
4593
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4594
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
 
4580
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:451
 
4581
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:495
 
4582
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
4595
4583
msgid "Before update row event observer call position"
4596
4584
msgstr ""
4597
4585
 
4598
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
 
4586
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:454
4599
4587
msgid "After drop database event observer call position"
4600
4588
msgstr ""
4601
4589
 
4602
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
 
4590
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:468
 
4591
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
 
4592
msgstr ""
 
4593
 
 
4594
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:518
4603
4595
msgid "An example events Plugin"
4604
4596
msgstr ""
4605
4597
 
4606
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4598
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
4607
4599
#, c-format
4608
4600
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4609
4601
msgstr ""
4610
4602
 
4611
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4612
 
msgid ""
4613
 
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4614
 
"zero and nonzero."
4615
 
msgstr ""
4616
 
 
4617
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4618
 
msgid ""
4619
 
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4620
 
"groups"
4621
 
msgstr ""
4622
 
 
4623
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4624
 
#, c-format
4625
 
msgid ""
4626
 
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4627
 
"or its equivalent numeric id"
4628
 
msgstr ""
4629
 
 
4630
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4631
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4632
 
msgstr ""
4633
 
 
4634
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4635
 
msgid "Enable internal replication log."
4636
 
msgstr ""
4637
 
 
4638
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4639
 
msgid ""
4640
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4641
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4642
 
msgstr ""
4643
 
 
4644
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4645
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4646
 
msgstr ""
4647
 
 
4648
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4649
 
msgid ""
4650
 
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4651
 
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4652
 
msgstr ""
4653
 
 
4654
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4655
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4656
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4657
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4658
 
#, c-format
4659
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4660
 
msgstr ""
4661
 
 
4662
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4663
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4664
 
msgstr ""
4665
 
 
4666
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4667
 
msgid ""
4668
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4669
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4670
 
msgstr ""
4671
 
 
4672
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4673
 
#, c-format
4674
 
msgid ""
4675
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4676
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4677
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4678
 
msgstr ""
4679
 
 
4680
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4681
 
#, c-format
4682
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4683
 
msgstr ""
4684
 
 
4685
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4686
 
#, c-format
4687
 
msgid ""
4688
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4689
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4690
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4691
 
msgstr ""
4692
 
 
4693
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4694
 
#, c-format
4695
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4696
 
msgstr ""
4697
 
 
4698
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4699
 
#, c-format
4700
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4701
 
msgstr ""
4702
 
 
4703
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4704
 
#, c-format
4705
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4706
 
msgstr ""
4707
 
 
4708
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4709
 
#, c-format
4710
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4711
 
msgstr ""
4712
 
 
4713
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4714
 
#, c-format
4715
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4716
 
msgstr ""
4717
 
 
4718
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4719
 
#, c-format
4720
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4721
 
msgstr ""
4722
 
 
4723
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4603
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
 
4604
#, fuzzy
 
4605
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
4606
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
 
4607
 
 
4608
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
 
4609
#, fuzzy
 
4610
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
4611
msgstr "Utilização inválida da função group"
 
4612
 
 
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
 
4614
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
4615
msgstr ""
 
4616
 
 
4617
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
 
4618
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
4619
msgstr ""
 
4620
 
 
4621
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
 
4622
#, fuzzy
 
4623
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
4624
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
 
4625
 
 
4626
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
 
4627
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
4628
msgstr ""
 
4629
 
 
4630
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
 
4631
#, fuzzy
 
4632
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
4633
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
 
4634
 
 
4635
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
 
4636
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
4637
msgstr ""
 
4638
 
 
4639
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
4640
#, fuzzy
 
4641
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
4642
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
 
4643
 
 
4644
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
4645
#, fuzzy
 
4646
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
4647
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
 
4648
 
 
4649
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
 
4650
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
4651
msgstr ""
 
4652
 
 
4653
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
 
4654
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
4655
msgstr ""
 
4656
 
 
4657
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
 
4658
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
4659
msgstr ""
 
4660
 
 
4661
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
 
4662
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
4663
#, fuzzy
 
4664
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
4665
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
 
4666
 
 
4667
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
4668
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
4669
msgstr ""
 
4670
 
 
4671
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
 
4672
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
4673
msgstr ""
 
4674
 
 
4675
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
 
4676
#, fuzzy
 
4677
msgid "Invalid value for open-files\n"
 
4678
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
 
4679
 
 
4680
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
 
4681
#, fuzzy
 
4682
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
4683
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
 
4684
 
 
4685
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2085
 
4686
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
4687
msgstr ""
 
4688
 
 
4689
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2099
 
4690
#, fuzzy
 
4691
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
 
4692
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
 
4693
 
 
4694
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
4724
4695
#, c-format
4725
4696
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4726
4697
msgstr "Erro de gearman_client_create(): %s"
4727
4698
 
4728
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
 
4699
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
4729
4700
#, c-format
4730
4701
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4731
4702
msgstr "Erro de gearman_client_add_server(): %s"
4732
4703
 
4733
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
4704
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
 
4705
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
4706
msgid "Enable logging to a gearman server"
 
4707
msgstr "Activar opção de guardar log para um servidor de gearman"
 
4708
 
 
4709
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
4734
4710
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4735
4711
msgstr ""
4736
4712
 
4737
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
4713
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
4738
4714
msgid "Gearman Function to send logging to"
4739
4715
msgstr ""
4740
4716
 
4741
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
4717
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
4742
4718
msgid "Log queries to a Gearman server"
4743
4719
msgstr ""
4744
4720
 
4745
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
4721
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
4746
4722
#, c-format
4747
4723
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4748
4724
msgstr "Erro de open() fn=%s er=%s\n"
4749
4725
 
4750
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4726
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
4727
msgid "Invalid value for threshold-slow"
 
4728
msgstr ""
 
4729
 
 
4730
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4731
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
 
4732
msgstr ""
 
4733
 
 
4734
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
 
4735
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
 
4736
msgstr ""
 
4737
 
 
4738
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
 
4739
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
4751
4740
msgid "Enable logging to CSV file"
4752
4741
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
4753
4742
 
4754
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4755
 
msgid "File to log to"
4756
 
msgstr "Ficheiro de log"
4757
 
 
4758
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4759
 
msgid "PCRE to match the query against"
4760
 
msgstr ""
4761
 
 
4762
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4743
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
 
4744
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
 
4745
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
4763
4746
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4764
4747
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
4765
4748
 
4766
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4749
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
 
4750
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
 
4751
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
4767
4752
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4768
4753
msgstr ""
4769
4754
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas devolvidas"
4770
4755
 
4771
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4756
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
 
4757
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
 
4758
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
4772
4759
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4773
4760
msgstr ""
4774
4761
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
4775
4762
 
4776
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
4763
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
 
4764
msgid "File to log to"
 
4765
msgstr "Ficheiro de log"
 
4766
 
 
4767
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
 
4768
msgid "PCRE to match the query against"
 
4769
msgstr ""
 
4770
 
 
4771
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
4777
4772
msgid "Log queries to a CSV file"
4778
4773
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
4779
4774
 
4780
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
 
4775
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:345
 
4776
#, fuzzy
 
4777
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
 
4778
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
4779
 
 
4780
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:353
 
4781
#, fuzzy
 
4782
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
 
4783
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
 
4784
 
 
4785
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:362
 
4786
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
 
4787
msgstr ""
 
4788
 
 
4789
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
 
4790
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:439
4781
4791
msgid "Max number of users that will be logged"
4782
4792
msgstr ""
4783
4793
 
4784
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
 
4794
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:408
 
4795
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:442
4785
4796
#, fuzzy
4786
4797
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4787
4798
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
4788
4799
 
4789
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
 
4800
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:419
 
4801
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:445
4790
4802
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4791
4803
msgstr ""
4792
4804
 
4793
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
 
4805
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:430
 
4806
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:446
4794
4807
#, fuzzy
4795
4808
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4796
4809
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
4797
4810
 
4798
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
 
4811
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:463
4799
4812
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4800
4813
msgstr ""
4801
4814
 
4803
4816
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4804
4817
msgstr ""
4805
4818
 
4806
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4807
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
 
4819
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
 
4820
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
 
4821
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
 
4822
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
4808
4823
msgid "List of memcached servers."
4809
4824
msgstr ""
4810
4825
 
4811
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
 
4826
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
 
4827
#, fuzzy
 
4828
msgid "Invalid value of expiry\n"
 
4829
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
 
4830
 
 
4831
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
4812
4832
msgid "Expiry time of memcached entries"
4813
4833
msgstr ""
4814
4834
 
4815
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
 
4835
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
4816
4836
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4817
4837
msgstr ""
4818
4838
 
4819
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
 
4839
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
4820
4840
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4821
4841
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4822
4842
msgstr ""
4823
4843
 
4824
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
 
4844
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
4825
4845
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4826
4846
msgstr ""
4827
4847
 
4828
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
 
4848
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
4829
4849
#, c-format
4830
4850
msgid ""
4831
4851
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4843
4863
"memcached_servers_parse(%s)."
4844
4864
msgstr ""
4845
4865
 
4846
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4847
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4848
 
msgstr ""
4849
 
 
4850
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
4866
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:69
4851
4867
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4852
4868
msgstr ""
4853
4869
 
4854
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
4870
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:138
 
4871
#, fuzzy
 
4872
msgid "Invalid value for max-threads\n"
 
4873
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
4874
 
 
4875
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:151
 
4876
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:158
4855
4877
msgid "Maximum number of user threads available."
4856
4878
msgstr ""
4857
4879
 
4858
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
4880
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:530
4859
4881
#, c-format
4860
4882
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4861
4883
msgstr "Ocorreu um erro no thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4862
4884
 
4863
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
4885
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
4864
4886
#, c-format
4865
4887
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4866
4888
msgstr "Ocorreu um erro num thread desconhecido, %s:%d"
4867
4889
 
4868
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
4890
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
4869
4891
msgid "Unknown thread accessing table"
4870
4892
msgstr "Há um thread desconhecido a aceder à tabela"
4871
4893
 
4872
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
4894
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1496
 
4895
#, fuzzy
 
4896
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
 
4897
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
4898
 
 
4899
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1505
 
4900
#, fuzzy
 
4901
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
 
4902
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
 
4903
 
 
4904
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1531
4873
4905
msgid ""
4874
4906
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4875
4907
"would get bigger than this."
4876
4908
msgstr ""
4877
4909
 
4878
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
4910
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1524 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1534
4879
4911
msgid ""
4880
4912
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4881
4913
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5126
5158
msgid "Tablespace not empty"
5127
5159
msgstr "Tablespace vazio"
5128
5160
 
5129
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
5161
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:985
 
5162
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
5130
5163
msgid ""
5131
5164
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5132
5165
msgstr ""
5133
5166
 
5134
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5135
 
msgid ""
5136
 
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5137
 
"the file is stale and should be removed?"
5138
 
msgstr ""
5139
 
 
5140
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
 
5167
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:130
5141
5168
#, fuzzy
5142
5169
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5143
5170
msgstr "Usar protocolo MySQL"
5144
5171
 
5145
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5146
 
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5147
 
msgstr ""
5148
 
 
5149
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5150
 
#, fuzzy
5151
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5152
 
msgstr ""
5153
 
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
5154
 
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5155
 
 
5156
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5157
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5158
 
msgstr ""
5159
 
 
5160
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5161
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5162
 
msgstr ""
5163
 
 
5164
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5165
 
msgid ""
5166
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5167
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5168
 
msgstr ""
5169
 
 
5170
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5171
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5172
 
msgstr ""
5173
 
 
5174
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5175
 
msgid ""
5176
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5177
 
"after this time, unless committed to the database."
5178
 
msgstr ""
5179
 
 
5180
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5181
 
msgid ""
5182
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5183
 
"HTTP connection."
5184
 
msgstr ""
5185
 
 
5186
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5187
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5188
 
msgstr ""
5189
 
 
5190
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
 
5172
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5191
5173
msgid ""
5192
5174
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5193
5175
"<table>, ..."
5194
5176
msgstr ""
5195
5177
 
5196
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
 
5178
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
5197
5179
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5198
5180
msgstr ""
5199
5181
 
5200
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
 
5182
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
5201
5183
msgid "Before insert row event observer call position"
5202
5184
msgstr ""
5203
5185
 
5204
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5205
 
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
 
5186
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
 
5187
#, fuzzy
 
5188
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5206
5189
msgstr ""
5207
 
 
5208
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
 
5190
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
 
5191
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
5192
 
 
5193
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
 
5194
#, fuzzy
 
5195
msgid "Invalid port number\n"
 
5196
msgstr "Número inválido de parâmetros"
 
5197
 
 
5198
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5209
5199
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5210
5200
msgstr ""
5211
5201
 
5212
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
 
5202
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
5213
5203
#, c-format
5214
5204
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5215
5205
msgstr ""
5216
5206
 
5217
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
 
5207
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
5218
5208
#, c-format
5219
5209
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5220
5210
msgstr ""
5221
5211
 
5222
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
 
5212
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
 
5213
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
 
5214
msgid "Enable rabbitmq log"
 
5215
msgstr ""
 
5216
 
 
5217
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
 
5218
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
5223
5219
msgid "Host name to connect to"
5224
5220
msgstr ""
5225
5221
 
5226
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5227
 
#, fuzzy
5228
 
msgid "Port to connect to"
5229
 
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
5230
 
 
5231
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5232
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
5222
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
 
5223
msgid "RabbitMQ Port"
5233
5224
msgstr ""
5234
5225
 
5235
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
 
5226
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
 
5227
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
5236
5228
#, fuzzy
5237
5229
msgid "RabbitMQ username"
5238
5230
msgstr "nome de utilizador"
5239
5231
 
5240
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
 
5232
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
 
5233
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
5241
5234
msgid "RabbitMQ password"
5242
5235
msgstr ""
5243
5236
 
5244
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5245
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5246
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
 
5237
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
 
5238
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5247
5239
msgstr ""
5248
5240
 
5249
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
 
5241
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
5250
5242
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5251
5243
msgstr ""
5252
5244
 
5253
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
 
5245
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
5254
5246
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5255
5247
msgstr ""
5256
5248
 
 
5249
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
 
5250
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:308
 
5251
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:361
 
5252
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
 
5253
msgstr ""
 
5254
 
5257
5255
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5258
5256
#, fuzzy
5259
5257
msgid "no user"
5260
5258
msgstr "(não usado)"
5261
5259
 
5262
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
 
5260
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
5263
5261
#, c-format
5264
5262
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5265
5263
msgstr "a facility \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"local0\""
5266
5264
 
5267
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
 
5265
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
5268
5266
#, c-format
5269
5267
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5270
5268
msgstr ""
5271
5269
 
5272
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5270
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
5273
5271
#, c-format
5274
5272
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5275
5273
msgstr "a prioridade \"%s\" do syslog é desconhecida, substituída por \"info\""
5276
5274
 
5277
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
 
5275
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
 
5276
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
 
5277
msgstr ""
 
5278
 
 
5279
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
 
5280
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
 
5281
msgstr ""
 
5282
 
 
5283
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
 
5284
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
 
5285
msgstr ""
 
5286
 
 
5287
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
5278
5288
msgid "Syslog Ident"
5279
5289
msgstr ""
5280
5290
 
5281
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
 
5291
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
5282
5292
msgid "Syslog Facility"
5283
5293
msgstr ""
5284
5294
 
5285
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
 
5295
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
5286
5296
#, fuzzy
5287
5297
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5288
5298
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
5289
5299
 
5290
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
 
5300
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
5291
5301
msgid "Syslog Priority of query logging"
5292
5302
msgstr ""
5293
5303
 
5294
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
 
5304
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
5295
5305
#, fuzzy
5296
5306
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5297
5307
msgstr "Activar opção de guardar log para um servidor de gearman"
5298
5308
 
5299
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
 
5309
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
5300
5310
msgid "Syslog Priority of error messages"
5301
5311
msgstr ""
5302
5312
 
5312
5322
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5313
5323
msgstr ""
5314
5324
 
5315
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5316
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5317
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5318
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5319
 
#, c-format
5320
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
5321
 
msgstr ""
5322
 
 
5323
5325
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5324
5326
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5325
5327
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5334
5336
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5335
5337
msgstr ""
5336
5338
 
 
5339
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
5340
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
5341
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
 
5342
#, c-format
 
5343
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
5344
msgstr ""
 
5345
 
5337
5346
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5338
5347
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5339
5348
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5341
5350
msgid "BUFFER: %s\n"
5342
5351
msgstr ""
5343
5352
 
5344
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
 
5353
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:136
 
5354
#, fuzzy
 
5355
msgid "Invalid value for sync-method\n"
 
5356
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
 
5357
 
 
5358
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:145
 
5359
#, fuzzy
 
5360
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
 
5361
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
 
5362
 
 
5363
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:179
5345
5364
#, c-format
5346
5365
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5347
5366
msgstr ""
5348
5367
 
5349
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
 
5368
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
5350
5369
#, c-format
5351
5370
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5352
5371
msgstr ""
5353
5372
 
5354
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
 
5373
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:200
5355
5374
#, c-format
5356
5375
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5357
5376
msgstr ""
5358
5377
 
5359
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
 
5378
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:209
5360
5379
#, c-format
5361
5380
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5362
5381
msgstr ""
5363
5382
 
5364
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
 
5383
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:224
5365
5384
#, c-format
5366
5385
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5367
5386
msgstr ""
5368
5387
 
5369
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5388
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:284
 
5389
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:355
 
5390
msgid "Enable transaction log"
 
5391
msgstr ""
 
5392
 
 
5393
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:292
 
5394
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:349
5370
5395
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5371
5396
msgstr ""
5372
5397
 
5373
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5398
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:300
 
5399
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:358
 
5400
msgid "Path to the file to use for transaction log"
 
5401
msgstr ""
 
5402
 
 
5403
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:316
 
5404
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:352
5374
5405
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5375
5406
msgstr ""
5376
5407
 
5377
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5378
 
msgid "Enable transaction log"
5379
 
msgstr ""
5380
 
 
5381
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5382
 
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5383
 
msgstr ""
5384
 
 
5385
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
 
5408
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:324
 
5409
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:364
5386
5410
msgid ""
5387
5411
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5388
5412
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5389
5413
msgstr ""
5390
5414
 
5391
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
 
5415
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:337
 
5416
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:367
5392
5417
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5393
5418
msgstr ""
5394
5419
 
5418
5443
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5419
5444
msgstr ""
5420
5445
 
5421
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5422
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5423
 
#, c-format
5424
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5425
 
msgstr ""
5426
 
 
5427
5446
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5428
5447
#, c-format
5429
5448
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5434
5453
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5435
5454
msgstr ""
5436
5455
 
5437
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5438
 
#, fuzzy
5439
 
msgid "Cannot open file: "
5440
 
msgstr "Impossível abrir tabela"
5441
 
 
5442
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5443
 
msgid "Could not skip to position "
5444
 
msgstr ""
5445
 
 
5446
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5447
 
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5448
 
msgstr ""
5449
 
 
5450
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5451
 
#, fuzzy
5452
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5453
 
msgstr ""
5454
 
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
5455
 
 
5456
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5457
 
msgid " bytes\n"
5458
 
msgstr ""
5459
 
 
5460
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5461
 
#, fuzzy
5462
 
msgid "GPB ERROR: "
5463
 
msgstr "ERRO"
5464
 
 
5465
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5466
 
msgid ""
5467
 
"HEXDUMP:\n"
5468
 
"\n"
5469
 
msgstr ""
5470
 
 
5471
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5472
 
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5473
 
msgstr ""
5474
 
 
5475
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5476
 
msgid ""
5477
 
"\n"
5478
 
"HEXDUMP:\n"
5479
 
"\n"
5480
 
msgstr ""
5481
 
 
5482
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5483
 
#, fuzzy
5484
 
msgid "Display help and exit"
5485
 
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5486
 
 
5487
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5488
 
#, fuzzy
5489
 
msgid "Read from the innodb transaction log"
5490
 
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5491
 
 
5492
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5493
 
#, fuzzy
5494
 
msgid "Password to use when connecting to server"
5495
 
msgstr ""
5496
 
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
5497
 
"perguntada no tty."
5498
 
 
5499
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5500
 
msgid "Perform checksum"
5501
 
msgstr ""
5502
 
 
5503
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5504
 
msgid "Ignore event messages"
5505
 
msgstr ""
5506
 
 
5507
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5508
 
msgid "Transaction log file"
5509
 
msgstr ""
5510
 
 
5511
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5512
 
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5513
 
msgstr ""
5514
 
 
5515
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5516
 
msgid "Start reading from the given file position"
5517
 
msgstr ""
5518
 
 
5519
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5520
 
#, fuzzy
5521
 
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5522
 
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5523
 
 
5524
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5525
 
#, fuzzy
5526
 
msgid "Only output for the given transaction ID"
5527
 
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5528
 
 
5529
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5530
 
msgid "Summarize message contents"
5531
 
msgstr ""
5532
 
 
5533
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5534
 
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5535
 
msgstr ""
5536
 
 
5537
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5538
 
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5539
 
msgstr ""
5540
 
 
5541
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5542
 
msgid "Checksum failed. Wanted "
5543
 
msgstr ""
5544
 
 
5545
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5546
 
msgid " got "
5547
 
msgstr ""
5548
 
 
5549
 
#, fuzzy
5550
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5551
 
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5552
 
 
5553
 
#~ msgid ""
5554
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5555
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5556
 
#~ msgstr ""
5557
 
#~ "Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado "
5558
 
#~ "de um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais "
5559
 
#~ "ligações."
5560
 
 
5561
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5562
 
#~ msgstr ""
5563
 
#~ "Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
5564
 
#~ "para as tabelas."
5565
 
 
5566
 
#~ msgid "List of tables to filter"
5567
 
#~ msgstr "Lista de tabelas a filtrar"
5568
 
 
5569
 
#, fuzzy
5570
 
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5571
 
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5572
 
 
5573
 
#, fuzzy
5574
 
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5575
 
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5576
 
 
5577
 
#, fuzzy
5578
 
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5579
 
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5580
 
 
5581
 
#, fuzzy
5582
 
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5583
 
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5584
 
 
5585
 
#, fuzzy
5586
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5587
 
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5588
 
 
5589
 
#, fuzzy
5590
 
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5591
 
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5592
 
 
5593
 
#, fuzzy
5594
 
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5595
 
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5596
 
 
5597
 
#, fuzzy
5598
 
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5599
 
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5600
 
 
5601
 
#, fuzzy
5602
 
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5603
 
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
5604
 
 
5605
 
#, fuzzy
5606
 
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5607
 
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5608
 
 
5609
 
#, fuzzy
5610
 
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5611
 
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5612
 
 
5613
 
#, fuzzy
5614
 
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5615
 
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5616
 
 
5617
 
#, fuzzy
5618
 
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5619
 
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5620
 
 
5621
 
#, fuzzy
5622
 
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5623
 
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5624
 
 
5625
 
#, fuzzy
5626
 
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5627
 
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5628
 
 
5629
 
#, fuzzy
5630
 
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5631
 
#~ msgstr "Utilização inválida do valor NULL"
5632
 
 
5633
 
#, fuzzy
5634
 
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5635
 
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5636
 
 
5637
 
#, fuzzy
5638
 
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5639
 
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5640
 
 
5641
 
#, fuzzy
5642
 
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5643
 
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5644
 
 
5645
 
#, fuzzy
5646
 
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5647
 
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5648
 
 
5649
 
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
5650
 
#~ msgstr "Activar opção de guardar log para um servidor de gearman"
5651
 
 
5652
 
#, fuzzy
5653
 
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5654
 
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5655
 
 
5656
 
#, fuzzy
5657
 
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5658
 
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5659
 
 
5660
 
#, fuzzy
5661
 
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5662
 
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5663
 
 
5664
 
#, fuzzy
5665
 
#~ msgid "Invalid value of io-capacity"
5666
 
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5667
 
 
5668
 
#, fuzzy
5669
 
#~ msgid "Invalid value of fast-shutdown"
5670
 
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5671
 
 
5672
 
#, fuzzy
5673
 
#~ msgid "Invalid value for max-threads\n"
5674
 
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5675
 
 
5676
 
#, fuzzy
5677
 
#~ msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5678
 
#~ msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
5679
 
 
5680
 
#, fuzzy
5681
 
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
5682
 
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5683
 
 
5684
 
#, fuzzy
5685
 
#~ msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5686
 
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5687
 
 
5688
5456
#, fuzzy
5689
5457
#~ msgid "--help           :  Display help and exit\n"
5690
5458
#~ msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5691
5459
 
 
5460
#, fuzzy
 
5461
#~ msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
 
5462
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
 
5463
 
5692
5464
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5693
5465
#~ msgstr "Usa compressão no protocolo servidor/cliente."
5694
5466
 
5805
5577
#~ msgid "(unused error message)"
5806
5578
#~ msgstr "(mensagem de erro não usada)"
5807
5579
 
 
5580
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
 
5581
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
 
5582
 
5808
5583
#~ msgid "Statement not prepared"
5809
5584
#~ msgstr "Declaração não preparada"
5810
5585
 
5915
5690
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5916
5691
#~ msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
5917
5692
 
 
5693
#, fuzzy
 
5694
#~ msgid "Invalid value for size\n"
 
5695
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
 
5696
 
5918
5697
#~ msgid ""
5919
5698
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5920
5699
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
6589
6368
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6590
6369
#~ msgstr "Não é permitido especificar %s mais do que uma vez"
6591
6370
 
 
6371
#~ msgid "Failed to create %s"
 
6372
#~ msgstr "Falhou a criação de %s"
 
6373
 
6592
6374
#~ msgid "Event '%-.192s' already exists"
6593
6375
#~ msgstr "O evento '%-.192s' já existe"
6594
6376
 
6714
6496
 
6715
6497
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
6716
6498
#~ msgstr ""
6717
 
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %"
6718
 
#~ "d)"
 
6499
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: "
 
6500
#~ "%d)"
6719
6501
 
6720
6502
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6721
6503
#~ msgstr "Erro ao fechar o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"