~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: kalebral at gmail
  • Date: 2010-12-04 02:13:38 UTC
  • mto: (1971.1.2 build)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1972.
  • Revision ID: kalebral@gmail.com-20101204021338-yek2zoraob5w7i5n
update files that did not have license or had incorrect license structure

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# French translation for drizzle
2
 
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-23 18:53-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 
14
"Language: fr\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: fr\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
100
100
"sortie donné."
101
101
 
102
102
#: ../client/drizzle.cc:493
103
 
#, fuzzy
104
 
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
 
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
105
104
msgstr ""
106
105
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
107
106
"argument."
108
107
 
109
 
#: ../client/drizzle.cc:495
110
 
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
108
#: ../client/drizzle.cc:495 ../client/drizzle.cc:1319
114
109
msgid "Show warnings after every statement."
115
110
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
116
111
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
112
#: ../client/drizzle.cc:497
118
113
msgid "Don't show warnings after every statement."
119
114
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
120
115
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
 
116
#: ../client/drizzle.cc:1147
122
117
#, c-format
123
118
msgid "shutting down drizzled"
124
119
msgstr ""
125
120
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1149
127
122
#, c-format
128
123
msgid " on port %d"
129
124
msgstr ""
130
125
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
132
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1158 ../client/drizzle.cc:1164
133
127
#, fuzzy, c-format
134
128
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
135
129
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
136
130
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
 
131
#: ../client/drizzle.cc:1173
138
132
#, c-format
139
133
msgid "done\n"
140
134
msgstr ""
141
135
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
 
136
#: ../client/drizzle.cc:1194
143
137
#, c-format
144
138
msgid "drizzled is alive\n"
145
139
msgstr ""
146
140
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
 
141
#: ../client/drizzle.cc:1200
148
142
#, fuzzy, c-format
149
143
msgid "ping failed; error: '%s'"
150
144
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
151
145
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
 
146
#: ../client/drizzle.cc:1206
153
147
#, c-format
154
148
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
155
149
msgstr ""
156
150
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
 
151
#: ../client/drizzle.cc:1255
158
152
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
159
153
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
160
154
 
161
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
 
155
#: ../client/drizzle.cc:1266
162
156
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
163
157
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
164
158
 
165
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
 
159
#: ../client/drizzle.cc:1285 ../client/drizzledump.cc:475
166
160
msgid "Options used only in command line"
167
161
msgstr ""
168
162
 
169
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
163
#: ../client/drizzle.cc:1287
170
164
msgid "Displays this help and exit."
171
165
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
172
166
 
173
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
167
#: ../client/drizzle.cc:1288
174
168
msgid ""
175
169
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
176
170
msgstr ""
177
171
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
178
172
"--silent)"
179
173
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
174
#: ../client/drizzle.cc:1290
181
175
msgid "Display column type information."
182
176
msgstr "Affiche le type de la colonne."
183
177
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
178
#: ../client/drizzle.cc:1292
185
179
msgid ""
186
180
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
187
181
"comments (discard comments), enable with --comments"
189
183
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
190
184
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
191
185
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
186
#: ../client/drizzle.cc:1294
193
187
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
194
188
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
195
189
 
 
190
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
191
msgid "Continue even if we get an sql error."
 
192
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
 
193
 
196
194
#: ../client/drizzle.cc:1298
197
 
msgid "Continue even if we get an sql error."
198
 
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
199
 
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
201
195
#, fuzzy
202
196
msgid ""
203
197
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
210
204
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
211
205
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
212
206
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
207
#: ../client/drizzle.cc:1300
214
208
msgid "Turn off beep on error."
215
209
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
216
210
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1301
218
212
#, fuzzy
219
213
msgid "Do not write line numbers for errors."
220
214
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
221
215
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
216
#: ../client/drizzle.cc:1302
223
217
#, fuzzy
224
218
msgid "Do not write column names in results."
225
219
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
226
220
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
221
#: ../client/drizzle.cc:1304
228
222
msgid ""
229
223
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
230
224
"version of this options instead."
232
226
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
233
227
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
234
228
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
229
#: ../client/drizzle.cc:1306
236
230
msgid ""
237
231
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
238
232
"you can set variables directly with --variable-name=value."
240
234
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
241
235
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
242
236
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
237
#: ../client/drizzle.cc:1308
244
238
msgid "Output in table format."
245
239
msgstr "Sortie en format table."
246
240
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
241
#: ../client/drizzle.cc:1310
248
242
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
249
243
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
250
244
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
245
#: ../client/drizzle.cc:1312
252
246
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
253
247
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
254
248
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
249
#: ../client/drizzle.cc:1314
256
250
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
257
251
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
258
252
 
259
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
260
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
253
#: ../client/drizzle.cc:1315 ../client/drizzledump.cc:499
 
254
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235 ../drizzled/drizzled.cc:1860
261
255
msgid "Output version information and exit."
262
256
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
263
257
 
264
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
258
#: ../client/drizzle.cc:1317
265
259
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
266
260
msgstr ""
267
261
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
268
262
"protocole"
269
263
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
264
#: ../client/drizzle.cc:1321
271
265
msgid "Number of lines before each import progress report."
272
266
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
273
267
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
 
268
#: ../client/drizzle.cc:1323
275
269
msgid "Ping the server to check if it's alive."
276
270
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
277
271
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
272
#: ../client/drizzle.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1154
279
273
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
280
274
msgstr ""
281
275
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
282
276
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
283
277
 
284
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../client/drizzledump.cc:507
285
279
msgid "Options specific to the drizzle client"
286
280
msgstr ""
287
281
 
288
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
282
#: ../client/drizzle.cc:1331
289
283
#, fuzzy
290
284
msgid ""
291
285
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
297
291
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
298
292
"reshash."
299
293
 
300
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
294
#: ../client/drizzle.cc:1333
301
295
msgid ""
302
296
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
303
297
"terminal width."
305
299
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
306
300
"que la largeur du terminal."
307
301
 
 
302
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
303
msgid "Database to use."
 
304
msgstr "Base de donnée à utiliser"
 
305
 
308
306
#: ../client/drizzle.cc:1337
309
 
msgid "Database to use."
310
 
msgstr "Base de donnée à utiliser"
 
307
msgid "(not used)"
 
308
msgstr "(non utilisé)"
311
309
 
312
310
#: ../client/drizzle.cc:1339
313
 
msgid "(not used)"
314
 
msgstr "(non utilisé)"
315
 
 
316
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
317
311
msgid "Delimiter to be used."
318
312
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
319
313
 
320
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
314
#: ../client/drizzle.cc:1341
321
315
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
322
316
msgstr ""
323
317
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
324
318
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1343
326
320
#, fuzzy
327
321
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
328
322
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
329
323
 
330
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
324
#: ../client/drizzle.cc:1345
331
325
msgid "Flush buffer after each query."
332
326
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
333
327
 
334
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
328
#: ../client/drizzle.cc:1347
335
329
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
336
330
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
337
331
 
338
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
332
#: ../client/drizzle.cc:1349
339
333
msgid ""
340
334
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
341
335
"other database in the update log."
344
338
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
345
339
"dans le log de mise à jour."
346
340
 
347
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
341
#: ../client/drizzle.cc:1351
348
342
msgid ""
349
343
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
350
344
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
359
353
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
360
354
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
361
355
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
356
#: ../client/drizzle.cc:1353
363
357
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
364
358
msgstr ""
365
359
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
366
360
"interactive (\\h)."
367
361
 
368
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
362
#: ../client/drizzle.cc:1355
369
363
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
370
364
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
371
365
 
372
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
366
#: ../client/drizzle.cc:1357
373
367
msgid ""
374
368
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
375
369
"the output is suspended. Doesn't use history file."
378
372
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
379
373
"d'historique."
380
374
 
381
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
375
#: ../client/drizzle.cc:1359
382
376
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
383
377
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
384
378
 
 
379
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
380
#, fuzzy
 
381
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
 
382
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
 
383
 
385
384
#: ../client/drizzle.cc:1362
386
 
#, fuzzy
387
 
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
388
 
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
389
 
 
390
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
391
385
msgid "Shutdown the server"
392
386
msgstr "Eteindre le serveur"
393
387
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
388
#: ../client/drizzle.cc:1363
395
389
msgid ""
396
390
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
397
391
msgstr ""
398
392
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
399
393
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
400
394
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
395
#: ../client/drizzle.cc:1365
402
396
msgid ""
403
397
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
404
398
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
408
402
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
409
403
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
410
404
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
405
#: ../client/drizzle.cc:1367
412
406
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
413
407
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
414
408
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
409
#: ../client/drizzle.cc:1369
416
410
msgid "Number of seconds before connection timeout."
417
411
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
418
412
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1371
420
414
msgid "Max length of input line"
421
415
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
422
416
 
423
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
417
#: ../client/drizzle.cc:1373
424
418
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
425
419
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
426
420
 
427
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1375
428
422
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
429
423
msgstr ""
430
424
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
431
425
"safe-updates"
432
426
 
433
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
 
427
#: ../client/drizzle.cc:1378 ../client/drizzledump.cc:544
434
428
msgid "Options specific to the client"
435
429
msgstr ""
436
430
 
 
431
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
432
msgid "Connect to host"
 
433
msgstr "Connexion à l'hôte"
 
434
 
437
435
#: ../client/drizzle.cc:1383
438
 
msgid "Connect to host"
439
 
msgstr "Connexion à l'hôte"
 
436
msgid ""
 
437
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
438
"asked from the tty."
 
439
msgstr ""
 
440
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
 
441
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
440
442
 
441
443
#: ../client/drizzle.cc:1385
442
444
msgid ""
443
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
444
 
"asked from the tty."
445
 
msgstr ""
446
 
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
447
 
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
448
 
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
450
 
msgid ""
451
445
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
452
446
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
453
447
msgstr ""
455
449
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
456
450
"valeur de compilation"
457
451
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
459
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:553
460
453
msgid "User for login if not current user."
461
454
msgstr ""
462
455
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
463
456
"courant."
464
457
 
465
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
466
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1389 ../client/drizzledump.cc:555
467
459
#, fuzzy
468
460
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
469
461
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
470
462
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:567
472
464
msgid "Allowed Options"
473
465
msgstr ""
474
466
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1451 ../client/drizzle.cc:1458
476
468
#, c-format
477
469
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
478
470
msgstr ""
479
471
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
480
472
"Annulation\n"
481
473
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1523 ../client/drizzle.cc:3810
483
475
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
484
476
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
485
477
 
486
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
 
478
#: ../client/drizzle.cc:1602 ../client/drizzledump.cc:666
487
479
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
488
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
 
480
#: ../client/drizzletest.cc:5611
489
481
#, fuzzy
490
482
msgid "Error: Unknown protocol"
491
483
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
492
484
 
493
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
 
485
#: ../client/drizzle.cc:1616
494
486
#, c-format
495
487
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
496
488
msgstr ""
497
489
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
498
490
 
499
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
 
491
#: ../client/drizzle.cc:1662 ../client/drizzle.cc:4056
500
492
#, fuzzy, c-format
501
493
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
502
494
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
503
495
 
504
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
 
496
#: ../client/drizzle.cc:1668
505
497
#, c-format
506
498
msgid ""
507
499
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
512
504
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
513
505
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
514
506
 
515
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
516
 
#, fuzzy, c-format
517
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
 
507
#: ../client/drizzle.cc:1673
 
508
#, c-format
 
509
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
518
510
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
519
511
 
520
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
 
512
#: ../client/drizzle.cc:1727
521
513
#, fuzzy, c-format
522
514
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
523
515
msgstr ""
524
516
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
525
517
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
 
518
#: ../client/drizzle.cc:1736
527
519
#, fuzzy, c-format
528
520
msgid ""
529
521
"Your Drizzle connection id is %u\n"
533
525
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
534
526
"Version du serveur: %s\n"
535
527
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
528
#: ../client/drizzle.cc:1770
537
529
#, c-format
538
530
msgid "Reading history-file %s\n"
539
531
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
540
532
 
541
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
533
#: ../client/drizzle.cc:1774
542
534
#, c-format
543
535
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
544
536
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
545
537
 
546
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
 
538
#: ../client/drizzle.cc:1781
547
539
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
548
540
msgstr ""
549
541
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
550
542
"tampon.\n"
551
543
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1791
553
545
msgid "Error:"
554
546
msgstr ""
555
547
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1804
557
549
#, c-format
558
550
msgid "Writing history-file %s\n"
559
551
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
560
552
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
553
#: ../client/drizzle.cc:1812
562
554
msgid "Aborted"
563
555
msgstr "Abandonné"
564
556
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
557
#: ../client/drizzle.cc:1812
566
558
msgid "Bye"
567
559
msgstr "Au revoir"
568
560
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
 
561
#: ../client/drizzle.cc:1862
570
562
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
571
563
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
572
564
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1946
574
566
#, c-format
575
567
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
576
568
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
577
569
 
578
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
570
#: ../client/drizzle.cc:2164
579
571
msgid "Unknown command: "
580
572
msgstr "Commande inconnue : "
581
573
 
582
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
 
574
#: ../client/drizzle.cc:2335
583
575
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
584
576
msgstr ""
585
577
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
578
#: ../client/drizzle.cc:2584
587
579
msgid ""
588
580
"Reading table information for completion of table and column names\n"
589
581
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
595
587
"avec l'option -A\n"
596
588
"\n"
597
589
 
598
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
590
#: ../client/drizzle.cc:2650
599
591
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
600
592
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
601
593
 
602
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
594
#: ../client/drizzle.cc:2656
603
595
msgid "Can't connect to the server\n"
604
596
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
605
597
 
606
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
598
#: ../client/drizzle.cc:2740
607
599
msgid "List of all Drizzle commands:"
608
600
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
609
601
 
610
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
 
602
#: ../client/drizzle.cc:2744
611
603
#, fuzzy, c-format
612
604
msgid ""
613
605
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
615
607
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
616
608
"terminer par ';'"
617
609
 
618
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
610
#: ../client/drizzle.cc:2802
619
611
msgid "No query specified\n"
620
612
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
621
613
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
614
#: ../client/drizzle.cc:2817
623
615
msgid "Ignoring query to other database"
624
616
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
625
617
 
626
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
618
#: ../client/drizzle.cc:2867
627
619
msgid "Empty set"
628
620
msgstr "Résultat vide"
629
621
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
622
#: ../client/drizzle.cc:2880
631
623
#, c-format
632
624
msgid "%ld row in set"
633
625
msgid_plural "%ld rows in set"
634
626
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
635
627
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
636
628
 
637
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
629
#: ../client/drizzle.cc:2889
638
630
msgid "Query OK"
639
631
msgstr "Requête OK"
640
632
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
633
#: ../client/drizzle.cc:2891
642
634
#, c-format
643
635
msgid "Query OK, %ld row affected"
644
636
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
645
637
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
646
638
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
647
639
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
640
#: ../client/drizzle.cc:2963
649
641
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
650
642
msgstr ""
651
643
 
652
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
644
#: ../client/drizzle.cc:2985
653
645
#, fuzzy, c-format
654
646
msgid "Error logging to file '%s'\n"
655
647
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
656
648
 
657
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
 
649
#: ../client/drizzle.cc:2990
658
650
#, fuzzy, c-format
659
651
msgid "Logging to file '%s'\n"
660
652
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
661
653
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
 
654
#: ../client/drizzle.cc:3074
663
655
#, c-format
664
656
msgid ""
665
657
"Field %3u:  `%s`\n"
666
658
"Catalog:    `%s`\n"
667
 
"Schema:     `%s`\n"
 
659
"Database:   `%s`\n"
668
660
"Table:      `%s`\n"
669
661
"Org_table:  `%s`\n"
670
662
"Type:       UTF-8\n"
676
668
"\n"
677
669
msgstr ""
678
670
 
679
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
 
671
#: ../client/drizzle.cc:3541
680
672
#, c-format
681
673
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
682
674
msgstr ""
683
675
 
684
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
 
676
#: ../client/drizzle.cc:3546
685
677
#, fuzzy, c-format
686
678
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
687
679
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
688
680
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
 
681
#: ../client/drizzle.cc:3566
690
682
#, fuzzy, c-format
691
683
msgid "No outfile specified!\n"
692
684
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
693
685
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
 
686
#: ../client/drizzle.cc:3579
695
687
msgid "Outfile disabled.\n"
696
688
msgstr ""
697
689
 
698
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
 
690
#: ../client/drizzle.cc:3606
699
691
#, fuzzy
700
692
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
701
693
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
702
694
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
 
695
#: ../client/drizzle.cc:3626
704
696
#, c-format
705
697
msgid "PAGER set to '%s'\n"
706
698
msgstr ""
707
699
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
700
#: ../client/drizzle.cc:3637
709
701
msgid "PAGER set to stdout\n"
710
702
msgstr ""
711
703
 
712
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
704
#: ../client/drizzle.cc:3720
713
705
#, c-format
714
706
msgid "Connection id:    %u"
715
707
msgstr ""
716
708
 
717
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
709
#: ../client/drizzle.cc:3722
718
710
#, fuzzy, c-format
719
 
msgid "Current schema: %.128s\n"
 
711
msgid "Current database: %.128s\n"
720
712
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
721
713
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
 
714
#: ../client/drizzle.cc:3723
723
715
msgid "*** NONE ***"
724
716
msgstr ""
725
717
 
726
718
#. Skip command name
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
 
719
#: ../client/drizzle.cc:3743
728
720
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
729
721
msgstr ""
730
722
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
723
#: ../client/drizzle.cc:3758
732
724
#, fuzzy, c-format
733
725
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
734
726
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
735
727
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
728
#: ../client/drizzle.cc:3766
737
729
#, fuzzy
738
730
msgid "Can't initialize LineBuffer"
739
731
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
740
732
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3802
742
734
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
743
735
msgstr ""
744
736
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
746
 
msgid "USE must be followed by a schema name"
 
737
#: ../client/drizzle.cc:3835
 
738
msgid "USE must be followed by a database name"
747
739
msgstr ""
748
740
 
749
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3903
750
742
#, fuzzy
751
 
msgid "Schema changed"
 
743
msgid "Database changed"
752
744
msgstr "Base de donnée à utiliser"
753
745
 
754
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
746
#: ../client/drizzle.cc:3911
755
747
#, fuzzy
756
748
msgid "Show warnings enabled."
757
749
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
758
750
 
759
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
 
751
#: ../client/drizzle.cc:3919
760
752
#, fuzzy
761
753
msgid "Show warnings disabled."
762
754
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
763
755
 
764
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
756
#: ../client/drizzle.cc:4063
765
757
#, c-format
766
758
msgid ""
767
759
"\n"
768
760
"Connection id:\t\t%lu\n"
769
761
msgstr ""
770
762
 
771
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
763
#: ../client/drizzle.cc:4075
772
764
#, fuzzy, c-format
773
 
msgid "Current schema:\t%s\n"
 
765
msgid "Current database:\t%s\n"
774
766
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
775
767
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
768
#: ../client/drizzle.cc:4076
777
769
#, c-format
778
770
msgid "Current user:\t\t%s\n"
779
771
msgstr ""
780
772
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
773
#: ../client/drizzle.cc:4082
782
774
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
783
775
msgstr ""
784
776
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
777
#: ../client/drizzle.cc:4087
786
778
#, fuzzy
787
779
msgid ""
788
780
"\n"
789
781
"No connection\n"
790
782
msgstr "Trop de connexions"
791
783
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
784
#: ../client/drizzle.cc:4094
793
785
msgid ""
794
786
"\n"
795
 
"All updates ignored to this schema\n"
 
787
"All updates ignored to this database\n"
796
788
msgstr ""
797
789
 
798
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
790
#: ../client/drizzle.cc:4097
799
791
#, c-format
800
792
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
801
793
msgstr ""
802
794
 
803
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
795
#: ../client/drizzle.cc:4098
804
796
#, c-format
805
797
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
806
798
msgstr ""
807
799
 
808
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
800
#: ../client/drizzle.cc:4099
809
801
#, c-format
810
802
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
811
803
msgstr ""
812
804
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
805
#: ../client/drizzle.cc:4100
814
806
#, c-format
815
807
msgid "Server version:\t\t%s\n"
816
808
msgstr ""
817
809
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
810
#: ../client/drizzle.cc:4101
819
811
#, fuzzy, c-format
820
812
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
821
813
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
822
814
 
823
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
815
#: ../client/drizzle.cc:4102
824
816
#, c-format
825
817
msgid "Protocol version:\t%d\n"
826
818
msgstr ""
827
819
 
828
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
820
#: ../client/drizzle.cc:4103
829
821
#, fuzzy, c-format
830
822
msgid "Connection:\t\t%s\n"
831
823
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
832
824
 
833
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
825
#: ../client/drizzle.cc:4110
834
826
#, c-format
835
827
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
836
828
msgstr ""
837
829
 
838
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
830
#: ../client/drizzle.cc:4112
839
831
#, c-format
840
832
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
841
833
msgstr ""
842
834
 
843
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
835
#: ../client/drizzle.cc:4117
844
836
msgid ""
845
837
"\n"
846
838
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
847
839
msgstr ""
848
840
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
841
#: ../client/drizzle.cc:4119
850
842
#, c-format
851
843
msgid ""
852
844
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
854
846
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
855
847
"command.)\n"
856
848
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
857
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
858
 
"lu\n"
 
849
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
850
"%lu\n"
859
851
"\n"
860
852
msgstr ""
861
853
 
862
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4181 ../drizzled/option.cc:339
863
855
#, c-format
864
856
msgid "ERROR"
865
857
msgstr "ERREUR"
866
858
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4224
868
860
#, c-format
869
861
msgid "ERROR %d (%s): "
870
862
msgstr ""
871
863
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4226
873
865
#, fuzzy, c-format
874
866
msgid "ERROR %d: "
875
867
msgstr "ERREUR"
876
868
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4229
878
870
#, fuzzy
879
871
msgid "ERROR: "
880
872
msgstr "ERREUR"
881
873
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
 
874
#: ../client/drizzle.cc:4362
883
875
msgid " hours "
884
876
msgstr ""
885
877
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
878
#: ../client/drizzle.cc:4364
887
879
msgid " hour "
888
880
msgstr ""
889
881
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4370
891
883
msgid " min "
892
884
msgstr ""
893
885
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4376
895
887
msgid " sec"
896
888
msgstr ""
897
889
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4477
899
891
msgid "(unknown)"
900
892
msgstr ""
901
893
 
902
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4597
903
895
#, c-format
904
896
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
905
897
msgstr ""
906
898
 
907
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
 
899
#: ../client/drizzle.cc:4602
908
900
#, fuzzy
909
901
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
910
902
msgstr ""
911
903
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
912
904
"Annulation\n"
913
905
 
914
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
 
906
#: ../client/drizzle.cc:4607
915
907
#, c-format
916
908
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
917
909
msgstr ""
918
910
 
919
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
911
#: ../client/drizzledump.cc:230
920
912
#, fuzzy
921
913
msgid "Error inserting into destination database"
922
914
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
923
915
 
924
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
916
#: ../client/drizzledump.cc:254
925
917
#, c-format
926
918
msgid "Got errno %d on write"
927
919
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
928
920
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
921
#: ../client/drizzledump.cc:299
930
922
#, c-format
931
923
msgid ""
932
924
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
935
927
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les options --single-transaction et --lock-"
936
928
"all-tables en même temps.\n"
937
929
 
938
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
930
#: ../client/drizzledump.cc:306
939
931
#, c-format
940
932
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
941
933
msgstr ""
942
934
"%s: --databases et --all-databases ne peuvent pas être utilisés avec --tab.\n"
943
935
 
944
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
936
#: ../client/drizzledump.cc:374
945
937
#, fuzzy
946
938
msgid "-- Retrieving database structures..."
947
939
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
948
940
 
949
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
941
#: ../client/drizzledump.cc:478
950
942
msgid ""
951
943
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
952
944
"selected."
953
945
msgstr ""
954
946
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
947
#: ../client/drizzledump.cc:480
956
948
msgid "Dump all the tablespaces."
957
949
msgstr ""
958
950
 
959
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
951
#: ../client/drizzledump.cc:482
960
952
msgid "Use complete insert statements."
961
953
msgstr ""
962
954
 
963
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:484
964
956
msgid ""
965
957
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
966
958
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
971
963
"all-tables or --flush-logs"
972
964
msgstr ""
973
965
 
974
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
966
#: ../client/drizzledump.cc:486
975
967
#, fuzzy
976
968
msgid "Continue even if we get an sql-error."
977
969
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
978
970
 
979
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
971
#: ../client/drizzledump.cc:487
980
972
#, fuzzy
981
973
msgid "Display this help message and exit."
982
974
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
983
975
 
984
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
976
#: ../client/drizzledump.cc:489
985
977
msgid ""
986
978
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
987
979
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
988
980
"transaction off."
989
981
msgstr ""
990
982
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
983
#: ../client/drizzledump.cc:491
992
984
msgid ""
993
985
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
994
986
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1000
992
"from them."
1001
993
msgstr ""
1002
994
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
995
#: ../client/drizzledump.cc:493
1004
996
msgid ""
1005
997
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1006
998
"extended-insert and --disable-keys."
1007
999
msgstr ""
1008
1000
 
1009
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1001
#: ../client/drizzledump.cc:494
1010
1002
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1011
1003
msgstr ""
1012
1004
 
1013
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1005
#: ../client/drizzledump.cc:496
1014
1006
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1015
1007
msgstr ""
1016
1008
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1017
1009
"(requiert --verbose)"
1018
1010
 
1019
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1011
#: ../client/drizzledump.cc:498
1020
1012
msgid "Print info about the various stages."
1021
1013
msgstr ""
1022
1014
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1015
#: ../client/drizzledump.cc:500
1024
1016
msgid "Turn off Comments"
1025
1017
msgstr ""
1026
1018
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1019
#: ../client/drizzledump.cc:501
1028
1020
#, fuzzy
1029
1021
msgid "Turn off create-options"
1030
1022
msgstr "Fausse option de creation"
1031
1023
 
1032
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1024
#: ../client/drizzledump.cc:502
1033
1025
msgid "Turn off extended-insert"
1034
1026
msgstr ""
1035
1027
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1028
#: ../client/drizzledump.cc:503
1037
1029
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1038
1030
msgstr ""
1039
1031
 
1040
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1032
#: ../client/drizzledump.cc:504
1041
1033
#, fuzzy
1042
1034
msgid "Do not read from the configuration files"
1043
1035
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1044
1036
 
1045
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1037
#: ../client/drizzledump.cc:510
1046
1038
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1047
1039
msgstr ""
1048
1040
 
1049
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1041
#: ../client/drizzledump.cc:511
1050
1042
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1051
1043
msgstr ""
1052
1044
 
1053
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1045
#: ../client/drizzledump.cc:513
1054
1046
msgid ""
1055
1047
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1056
1048
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1057
1049
"set-names --skip-disable-keys"
1058
1050
msgstr ""
1059
1051
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1052
#: ../client/drizzledump.cc:515
1061
1053
msgid ""
1062
1054
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1063
1055
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1064
1056
"db_name;' will be included in the output."
1065
1057
msgstr ""
1066
1058
 
1067
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1059
#: ../client/drizzledump.cc:517
1068
1060
msgid ""
1069
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1061
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1070
1062
"will not be put in the output."
1071
1063
msgstr ""
1072
1064
 
1073
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1065
#: ../client/drizzledump.cc:519
1074
1066
msgid ""
1075
1067
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1076
1068
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1078
1070
"table"
1079
1071
msgstr ""
1080
1072
 
1081
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1073
#: ../client/drizzledump.cc:521
1082
1074
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1083
1075
msgstr ""
1084
1076
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1077
#: ../client/drizzledump.cc:523
1086
1078
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1087
1079
msgstr ""
1088
1080
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1081
#: ../client/drizzledump.cc:525
1090
1082
msgid ""
1091
1083
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1092
1084
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1093
1085
"was given."
1094
1086
msgstr ""
1095
1087
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1088
#: ../client/drizzledump.cc:527
1097
1089
msgid "No row information."
1098
1090
msgstr ""
1099
1091
 
1100
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1092
#: ../client/drizzledump.cc:529
1101
1093
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1102
1094
msgstr ""
1103
1095
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:531
1105
1097
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1106
1098
msgstr ""
1107
1099
 
1108
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1100
#: ../client/drizzledump.cc:533
1109
1101
msgid ""
1110
1102
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1111
1103
msgstr ""
1112
1104
 
1113
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1105
#: ../client/drizzledump.cc:535
1114
1106
msgid ""
1115
1107
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1116
1108
msgstr ""
1117
1109
 
1118
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1110
#: ../client/drizzledump.cc:537
1119
1111
msgid ""
1120
1112
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1121
1113
msgstr ""
1122
1114
 
1123
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1115
#: ../client/drizzledump.cc:539
1124
1116
msgid ""
1125
1117
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1126
1118
msgstr ""
1127
1119
 
1128
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1120
#: ../client/drizzledump.cc:541
1129
1121
msgid ""
1130
1122
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1131
1123
"type=database, not for use with --all-databases)"
1132
1124
msgstr ""
1133
1125
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1135
 
msgid ""
1136
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1137
 
"UTF8 table"
1138
 
msgstr ""
1139
 
 
1140
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1126
#: ../client/drizzledump.cc:547
1141
1127
msgid "Connect to host."
1142
1128
msgstr "Connexion à l'hôte."
1143
1129
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1130
#: ../client/drizzledump.cc:549
1145
1131
#, fuzzy
1146
1132
msgid ""
1147
1133
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1150
1136
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
1151
1137
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1152
1138
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1154
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
 
1139
#: ../client/drizzledump.cc:551
1155
1140
#, fuzzy
1156
1141
msgid "Port number to use for connection."
1157
1142
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1158
1143
 
1159
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:558
1160
1145
msgid "Hidden Options"
1161
1146
msgstr ""
1162
1147
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1148
#: ../client/drizzledump.cc:560
1164
1149
#, fuzzy
1165
1150
msgid "Used to select the database"
1166
1151
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1167
1152
 
1168
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:561
1169
1154
msgid "Used to select the tables"
1170
1155
msgstr ""
1171
1156
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:564
1173
1158
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1174
1159
msgstr ""
1175
1160
 
1176
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:628
1177
1162
#, fuzzy, c-format
1178
1163
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1179
1164
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
1180
1165
 
1181
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:633
1182
1167
msgid ""
1183
1168
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1184
1169
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1187
1172
"libre,\n"
1188
1173
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1189
1174
 
1190
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:634
1191
1176
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1192
1177
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1193
1178
 
1194
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1179
#: ../client/drizzledump.cc:635
1195
1180
#, c-format
1196
1181
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1197
1182
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1198
1183
 
1199
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1184
#: ../client/drizzledump.cc:636
1200
1185
#, c-format
1201
1186
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1202
1187
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1203
1188
 
1204
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1189
#: ../client/drizzledump.cc:638
1205
1190
#, c-format
1206
1191
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1207
1192
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1208
1193
 
1209
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1210
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
1194
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1195
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5623
1211
1196
#, c-format
1212
1197
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1213
1198
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1214
1199
 
1215
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1200
#: ../client/drizzledump.cc:734
1216
1201
#, c-format
1217
1202
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1218
1203
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1219
1204
 
1220
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
 
1205
#: ../client/drizzledump_data.cc:252
1221
1206
#, fuzzy
1222
1207
msgid "-- Retrieving data for "
1223
1208
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1224
1209
 
1225
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
 
1210
#: ../client/drizzledump_data.cc:284
1226
1211
#, fuzzy
1227
1212
msgid " rows dumped for table "
1228
1213
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1229
1214
 
1230
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1215
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
1231
1216
#, fuzzy
1232
1217
msgid "-- Connecting to "
1233
1218
msgstr "Connexion à l'hôte"
1234
1219
 
1235
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1220
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
1236
1221
msgid " using protocol "
1237
1222
msgstr ""
1238
1223
 
1239
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1240
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
 
1224
#: ../client/drizzledump_data.cc:556 ../client/drizzledump_data.cc:562
 
1225
#: ../client/drizzledump_data.cc:593 ../client/drizzledump_data.cc:599
1241
1226
#, fuzzy
1242
1227
msgid "Error executing query: "
1243
1228
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1244
1229
 
1245
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
 
1230
#: ../client/drizzledump_data.cc:570
1246
1231
msgid "Could not buffer result: "
1247
1232
msgstr ""
1248
1233
 
1249
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
 
1234
#: ../client/drizzledump_data.cc:616
1250
1235
#, fuzzy
1251
1236
msgid "Error: Could not set db '"
1252
1237
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1253
1238
 
1254
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1255
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
 
1239
#: ../client/drizzledump_data.cc:630 ../client/drizzledump_data.cc:635
 
1240
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
1256
1241
#, fuzzy
1257
1242
msgid "Got error: "
1258
1243
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1259
1244
 
1260
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
 
1245
#: ../client/drizzledump_data.cc:650
1261
1246
#, fuzzy
1262
1247
msgid "-- Disconnecting from "
1263
1248
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1273
1258
msgid "-- Retrieving fields for "
1274
1259
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1275
1260
 
1276
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1261
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:262
1277
1262
#, fuzzy
1278
1263
msgid "-- Retrieving indexes for "
1279
1264
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1280
1265
 
1281
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1266
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:307
1282
1267
#, fuzzy
1283
1268
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1284
1269
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1288
1273
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1289
1274
msgstr ""
1290
1275
 
1291
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
 
1276
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1292
1277
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1293
1278
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1294
1279
 
1295
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
 
1280
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1296
1281
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1297
1282
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1298
1283
 
1299
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
 
1284
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1300
1285
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1301
1286
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1302
1287
 
1303
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
 
1288
#: ../client/drizzletest.cc:5575
1304
1289
#, c-format
1305
1290
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1306
1291
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1307
1292
 
1308
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
 
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5580
1309
1294
#, c-format
1310
1295
msgid "Out of memory"
1311
1296
msgstr "Mémoire insuffisante"
1312
1297
 
1313
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
1298
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
 
1299
#, c-format
 
1300
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
1301
msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
 
1302
 
 
1303
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
 
1304
#, c-format
 
1305
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
1306
msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
 
1307
 
 
1308
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
 
1309
#, c-format
 
1310
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
1311
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
 
1312
 
 
1313
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
 
1314
#, c-format
 
1315
msgid ""
 
1316
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
1317
"read"
 
1318
msgstr ""
 
1319
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
 
1320
"ne peut être lue"
 
1321
 
 
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:486
1314
1323
msgid "Aborting\n"
1315
1324
msgstr "Annulation\n"
1316
1325
 
1317
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:547
1318
1327
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1319
1328
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1320
1329
 
1321
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:554
1322
1331
msgid ""
1323
1332
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1324
1333
"to run drizzled as root!\n"
1326
1335
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1327
1336
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1328
1337
 
1329
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:574
1330
1339
#, c-format
1331
1340
msgid ""
1332
1341
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1335
1344
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1336
1345
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1337
1346
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
 
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1339
1348
msgid "Set process group ID failed"
1340
1349
msgstr ""
1341
1350
 
1342
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
 
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:604
1343
1352
msgid "Set process user ID failed"
1344
1353
msgstr ""
1345
1354
 
1346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
 
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:616
1347
1356
#, fuzzy
1348
1357
msgid "Process chroot failed"
1349
1358
msgstr "Echec de alloc_root."
1350
1359
 
 
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:728
 
1361
#, fuzzy
 
1362
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1363
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
 
1364
 
1351
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1352
1366
#, fuzzy
1353
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1367
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1354
1368
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1355
1369
 
1356
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1357
1371
#, fuzzy
1358
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1359
 
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1360
 
 
1361
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1362
 
#, fuzzy
1363
1372
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1364
1373
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1365
1374
 
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:762
 
1376
#, fuzzy
 
1377
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
 
1378
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
 
1379
 
1366
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1367
1381
#, fuzzy
1368
 
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1369
 
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
 
1382
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
 
1383
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1370
1384
 
1371
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1372
1386
#, fuzzy
1373
 
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1374
 
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1375
 
 
1376
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1377
 
#, fuzzy
1378
1387
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1379
1388
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1380
1389
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
 
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:796
1382
1391
#, fuzzy
1383
1392
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1384
1393
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1385
1394
 
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:808
 
1396
#, fuzzy
 
1397
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1398
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
 
1399
 
1386
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1387
1401
#, fuzzy
1388
1402
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1489
1503
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1490
1504
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1491
1505
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1743
1493
1507
msgid "Display this help and exit."
1494
1508
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1495
1509
 
1502
1516
msgid "Base location for config files"
1503
1517
msgstr ""
1504
1518
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1967
1506
1520
msgid "Directory for plugins."
1507
1521
msgstr "Répertoire des greffons."
1508
1522
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1971
1510
1524
msgid ""
1511
1525
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1512
1526
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1515
1529
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1516
1530
"logger_gearman]."
1517
1531
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1977
1519
1533
msgid ""
1520
1534
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1521
1535
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1525
1539
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1526
1540
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1527
1541
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1542
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1529
1543
msgid ""
1530
1544
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1531
1545
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1534
1548
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1535
1549
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1536
1550
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1747
1538
1552
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1539
1553
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1540
1554
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1542
1556
msgid ""
1543
1557
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1544
1558
"= 1"
1546
1560
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1547
1561
"increment est différent de 1"
1548
1562
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1550
1564
msgid ""
1551
1565
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1552
1566
"this."
1554
1568
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1555
1569
"résolvent a partir de ce point."
1556
1570
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1558
1572
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1559
1573
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1560
1574
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1562
1576
msgid "Set the default collation."
1563
1577
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1564
1578
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1771
1566
1580
msgid "Default completion type."
1567
1581
msgstr "Type de complétion par défaut."
1568
1582
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1570
1584
msgid "Write core on errors."
1571
1585
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1572
1586
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1574
1588
msgid "Path to the database root."
1575
1589
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1576
1590
 
1579
1593
msgid "Set the default storage engine for tables."
1580
1594
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1581
1595
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1583
1597
msgid "Set the default time zone."
1584
1598
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1585
1599
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1587
1601
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1588
1602
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1589
1603
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1591
1605
msgid "Set up signals usable for debugging"
1592
1606
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1593
1607
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1595
1609
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1596
1610
msgstr ""
1597
1611
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1598
1612
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1600
1614
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1601
1615
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1602
1616
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1811
1604
1618
#, fuzzy
1605
1619
msgid "Pid file used by drizzled."
1606
1620
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1616
1630
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1617
1631
msgstr ""
1618
1632
 
1619
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1620
1634
msgid ""
1621
1635
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1622
1636
"specified directory"
1624
1638
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1625
1639
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1626
1640
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1825
1628
1642
msgid ""
1629
1643
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1630
1644
"partners."
1631
1645
msgstr ""
1632
1646
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1633
1647
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1830
1635
1649
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1636
1650
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1637
1651
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1639
1653
msgid "Enable symbolic link support."
1640
1654
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1641
1655
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1643
1657
msgid ""
1644
1658
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1645
1659
msgstr ""
1646
1660
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1647
1661
"supportés)."
1648
1662
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1848
1650
1664
msgid "Path for temporary files."
1651
1665
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1652
1666
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1654
1668
msgid "Default transaction isolation level."
1655
1669
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1656
1670
 
1660
1674
"bytes."
1661
1675
msgstr ""
1662
1676
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1677
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1856
1664
1678
msgid "Run drizzled daemon as user."
1665
1679
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1666
1680
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1864
1668
1682
msgid ""
1669
1683
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1670
1684
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1674
1688
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1675
1689
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1676
1690
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1678
1692
msgid ""
1679
1693
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1680
1694
"limit per thread!"
1682
1696
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1683
1697
"limite est par thread!"
1684
1698
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1699
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1686
1700
msgid ""
1687
1701
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1688
1702
msgstr ""
1689
1703
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1690
1704
"valeur."
1691
1705
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1882
1693
1707
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1694
1708
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1695
1709
 
1696
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1887
1697
1711
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1698
1712
msgstr ""
1699
1713
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1704
1718
"buffers (0 means unlimited)"
1705
1719
msgstr ""
1706
1720
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1893
1708
1722
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1709
1723
msgstr "Max packetlength"
1710
1724
 
1711
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1725
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1898
 
1726
msgid ""
 
1727
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1728
"this host will be blocked from further connections."
 
1729
msgstr ""
 
1730
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
 
1731
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
 
1732
 
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1903
1712
1734
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1713
1735
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1714
1736
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1737
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1908
1716
1738
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1717
1739
msgstr ""
1718
1740
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1719
1741
"taille."
1720
1742
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1914
1722
1744
msgid ""
1723
1745
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1724
1746
"an error."
1726
1748
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1727
1749
"erreur."
1728
1750
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1920
1730
1752
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1731
1753
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1732
1754
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1925
1734
1756
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1735
1757
msgstr ""
1736
1758
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1737
1759
"des lignes à l'aide d'un index"
1738
1760
 
1739
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1930
1740
1762
msgid ""
1741
1763
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1742
1764
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1745
1767
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1746
1768
"ignoré)."
1747
1769
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1770
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1937
1749
1771
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1750
1772
msgstr ""
1751
1773
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1752
1774
 
1753
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277 ../drizzled/drizzled.cc:1941
1754
1776
msgid ""
1755
1777
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1756
1778
"file."
1757
1779
msgstr ""
1758
1780
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1759
1781
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1782
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280
1761
1783
msgid ""
1762
1784
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1763
1785
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1764
1786
msgstr ""
1765
1787
 
1766
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1788
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1955
1767
1789
msgid ""
1768
1790
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1769
1791
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1782
1804
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1783
1805
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1784
1806
 
1785
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1989
1786
1808
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1787
1809
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1788
1810
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1790
1812
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1791
1813
msgstr ""
1792
1814
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1793
1815
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1816
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1999
1795
1817
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1796
1818
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1797
1819
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1820
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:2005
1799
1821
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1800
1822
msgstr ""
1801
1823
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1802
1824
"l'optimisation."
1803
1825
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1826
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2011
1805
1827
msgid ""
1806
1828
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1807
1829
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1811
1833
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1812
1834
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1813
1835
 
1814
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1836
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309
1815
1837
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1816
1838
msgstr ""
1817
1839
 
1818
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1840
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:2019
1819
1841
msgid ""
1820
1842
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1821
1843
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1825
1847
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1826
1848
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1827
1849
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
 
1850
#: ../drizzled/drizzled.cc:1317
1829
1851
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1830
1852
msgstr ""
1831
1853
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1854
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:2027
1833
1855
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1834
1856
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1835
1857
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322 ../drizzled/drizzled.cc:2032
1837
1859
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1838
1860
msgstr ""
1839
1861
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1840
1862
 
1841
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325
1842
1864
msgid ""
1843
1865
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1844
1866
"buffers (0 means unlimited)"
1845
1867
msgstr ""
1846
1868
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:2038
1848
1870
msgid "The number of cached table definitions."
1849
1871
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1850
1872
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:2042
1852
1874
msgid "The number of cached open tables."
1853
1875
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1854
1876
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2046
1856
1878
msgid ""
1857
1879
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1858
1880
"Used only if the connection has active cursors."
1860
1882
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1861
1883
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1862
1884
 
1863
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1864
1886
msgid "The stack size for each thread."
1865
1887
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1866
1888
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1337 ../drizzled/drizzled.cc:2057
1868
1890
msgid ""
1869
1891
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1870
1892
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1872
1894
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1873
1895
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1874
1896
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360
1876
1898
#, fuzzy
1877
1899
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1878
1900
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1879
1901
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1882
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1407 ../drizzled/drizzled.cc:1425
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1459 ../drizzled/drizzled.cc:1467
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
1883
1905
#, fuzzy, c-format
1884
1906
msgid ""
1885
1907
"%s: %s.\n"
1886
1908
"Use --help to get a list of available options\n"
1887
1909
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1888
1910
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1437
1890
1912
#, fuzzy
1891
1913
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1892
1914
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1893
1915
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:1475
1895
1917
#, fuzzy, c-format
1896
1918
msgid ""
1897
1919
"%s\n"
1898
1920
"Use --help to get a list of available options\n"
1899
1921
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1900
1922
 
1901
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
 
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1524
1902
1924
#, fuzzy
1903
1925
msgid "Error getting default charset"
1904
1926
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1905
1927
 
1906
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1554
1907
1929
#, fuzzy
1908
1930
msgid "Error setting collation"
1909
1931
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1910
1932
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
1933
#: ../drizzled/drizzled.cc:1562
1912
1934
#, c-format
1913
1935
msgid "Unknown locale: '%s'"
1914
1936
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1915
1937
 
1916
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1938
#: ../drizzled/drizzled.cc:1582
1917
1939
#, fuzzy
1918
1940
msgid "Could not initialize table cache\n"
1919
1941
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1920
1942
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:1597
1922
1944
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1923
1945
msgstr ""
1924
1946
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1627
1926
1948
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1927
1949
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1928
1950
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1651
1930
1952
#, fuzzy, c-format
1931
1953
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1932
1954
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1933
1955
 
1934
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1957
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1958
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
 
1959
 
 
1960
#: ../drizzled/drizzled.cc:1815
1935
1961
msgid ""
1936
1962
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1937
1963
"wait)"
1939
1965
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1940
1966
"aucune attente."
1941
1967
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1947
1943
1969
msgid ""
1944
1970
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1945
1971
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1951
1977
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
1952
1978
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
1953
1979
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:2083
1955
1981
#, fuzzy
1956
1982
msgid ""
1957
1983
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1963
1989
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
1964
1990
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
1965
1991
 
1966
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1992
#: ../drizzled/drizzled.cc:2090
1967
1993
#, c-format
1968
1994
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1969
1995
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
1970
1996
 
1971
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
1997
#: ../drizzled/drizzled.cc:2213
1972
1998
#, c-format
1973
1999
msgid ""
1974
2000
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1977
2003
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
1978
2004
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
1979
2005
 
1980
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
 
2006
#: ../drizzled/drizzled.cc:2230
1981
2007
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1982
2008
msgstr ""
1983
2009
 
1984
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
 
2010
#: ../drizzled/drizzled.cc:2243
1985
2011
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1986
2012
msgstr ""
1987
2013
 
1988
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
1989
2015
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1990
2016
msgstr ""
1991
2017
 
1992
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
 
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:2269
1993
2019
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1994
2020
msgstr ""
1995
2021
 
1996
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1997
 
#, c-format
1998
 
msgid ""
1999
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2000
 
"the path exists and is writable.\n"
2001
 
msgstr ""
2002
 
 
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
2004
 
#, c-format
2005
 
msgid ""
2006
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2007
 
"is writable.\n"
2008
 
msgstr ""
2009
 
 
2010
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
2022
#: ../drizzled/error.cc:131
2011
2023
#, c-format
2012
2024
msgid "Unknown error %d"
2013
2025
msgstr "Erreur inconnue %d"
2014
2026
 
2015
2027
#: ../drizzled/error.cc:207
2016
 
msgid "SUCCESS"
2017
 
msgstr ""
2018
 
 
2019
 
#: ../drizzled/error.cc:208
2020
 
msgid "Error on first"
2021
 
msgstr ""
2022
 
 
2023
 
#: ../drizzled/error.cc:209
2024
2028
msgid "NO"
2025
2029
msgstr "NON"
2026
2030
 
2027
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2031
#: ../drizzled/error.cc:208
2028
2032
msgid "YES"
2029
2033
msgstr "OUI"
2030
2034
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2035
#: ../drizzled/error.cc:209
2032
2036
#, c-format
2033
2037
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2034
2038
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2035
2039
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2040
#: ../drizzled/error.cc:210
2037
2041
#, c-format
2038
2042
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2039
2043
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2040
2044
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2045
#: ../drizzled/error.cc:211
2042
2046
#, fuzzy, c-format
2043
2047
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2044
2048
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2045
2049
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2050
#: ../drizzled/error.cc:212
2047
2051
#, fuzzy, c-format
2048
2052
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2049
2053
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2050
2054
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2055
#: ../drizzled/error.cc:213
2052
2056
#, fuzzy, c-format
2053
2057
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2054
2058
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2055
2059
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2060
#: ../drizzled/error.cc:214
2057
2061
#, c-format
2058
2062
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2059
2063
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2060
2064
 
2061
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2065
#: ../drizzled/error.cc:215
2062
2066
#, c-format
2063
2067
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2064
2068
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2065
2069
 
2066
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2070
#: ../drizzled/error.cc:216
2067
2071
#, c-format
2068
2072
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2069
2073
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2070
2074
 
2071
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2075
#: ../drizzled/error.cc:217
2072
2076
#, c-format
2073
2077
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2074
2078
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2075
2079
 
2076
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2080
#: ../drizzled/error.cc:218
2077
2081
#, c-format
2078
2082
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2079
2083
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2080
2084
 
2081
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2085
#: ../drizzled/error.cc:219
2082
2086
#, c-format
2083
2087
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2084
2088
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2085
2089
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2090
#: ../drizzled/error.cc:220
2087
2091
#, c-format
2088
2092
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2089
2093
msgstr ""
2090
2094
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2091
2095
 
2092
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2096
#: ../drizzled/error.cc:221
2093
2097
#, c-format
2094
2098
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2095
2099
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2096
2100
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2101
#: ../drizzled/error.cc:222
2098
2102
#, c-format
2099
2103
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2100
2104
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2101
2105
 
2102
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2106
#: ../drizzled/error.cc:223
2103
2107
#, c-format
2104
2108
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2105
2109
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2106
2110
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2111
#: ../drizzled/error.cc:224
2108
2112
#, c-format
2109
2113
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2110
2114
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2111
2115
 
2112
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2116
#: ../drizzled/error.cc:225
2113
2117
#, c-format
2114
2118
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2115
2119
msgstr ""
2116
2120
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2117
2121
"d'erreur : %d)"
2118
2122
 
2119
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2123
#: ../drizzled/error.cc:226
2120
2124
#, c-format
2121
2125
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2122
2126
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2123
2127
 
2124
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2128
#: ../drizzled/error.cc:227
2125
2129
#, c-format
2126
2130
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2127
2131
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2128
2132
 
2129
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:228
2130
2134
msgid "Sort aborted"
2131
2135
msgstr "Tri abandonné"
2132
2136
 
2133
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2137
#: ../drizzled/error.cc:229
2134
2138
#, c-format
2135
2139
msgid "Got error %d from storage engine"
2136
2140
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2137
2141
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2142
#: ../drizzled/error.cc:230
2139
2143
#, c-format
2140
2144
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2141
2145
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2142
2146
 
2143
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2147
#: ../drizzled/error.cc:231
2144
2148
#, c-format
2145
2149
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2146
2150
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2147
2151
 
2148
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2152
#: ../drizzled/error.cc:232
2149
2153
#, c-format
2150
2154
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2151
2155
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2152
2156
 
2153
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2157
#: ../drizzled/error.cc:233
2154
2158
#, c-format
2155
2159
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2156
2160
msgstr ""
2157
2161
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2158
2162
 
2159
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2163
#: ../drizzled/error.cc:234
2160
2164
#, c-format
2161
2165
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2162
2166
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2163
2167
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2168
#: ../drizzled/error.cc:235
2165
2169
#, c-format
2166
2170
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2167
2171
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2168
2172
 
2169
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2173
#: ../drizzled/error.cc:236
2170
2174
#, c-format
2171
2175
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2172
2176
msgstr ""
2173
 
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2174
 
"lu octets nécessaire)"
 
2177
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
 
2178
"(%lu octets nécessaire)"
2175
2179
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2180
#: ../drizzled/error.cc:237
2177
2181
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2178
2182
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2179
2183
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2184
#: ../drizzled/error.cc:238
2181
2185
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2182
2186
msgstr ""
2183
2187
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:239
2185
2189
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2186
2190
msgstr ""
2187
2191
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:240
2189
2193
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2190
2194
msgstr ""
2191
2195
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2196
#: ../drizzled/error.cc:241
2193
2197
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2194
2198
msgstr ""
2195
2199
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:242
2197
2201
#, c-format
2198
2202
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2199
2203
msgstr ""
2200
2204
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2201
2205
"%d)"
2202
2206
 
2203
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2207
#: ../drizzled/error.cc:243
2204
2208
msgid "Too many connections"
2205
2209
msgstr "Trop de connexions"
2206
2210
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2211
#: ../drizzled/error.cc:244
2208
2212
msgid ""
2209
2213
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2210
2214
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2215
2219
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2216
2220
"ajouter plus de swap."
2217
2221
 
2218
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2222
#: ../drizzled/error.cc:245
2219
2223
msgid "Can't get hostname for your address"
2220
2224
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2221
2225
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2226
#: ../drizzled/error.cc:246
2223
2227
msgid "Bad handshake"
2224
2228
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2225
2229
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2230
#: ../drizzled/error.cc:247
2227
2231
#, fuzzy, c-format
2228
2232
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2229
2233
msgstr ""
2230
2234
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2231
2235
"'%-.192s'"
2232
2236
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2237
#: ../drizzled/error.cc:248
2234
2238
#, c-format
2235
2239
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2236
2240
msgstr ""
2237
2241
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2238
2242
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:249
2240
2244
#, fuzzy
2241
2245
msgid "No schema selected"
2242
2246
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2243
2247
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:250
2245
2249
msgid "Unknown command"
2246
2250
msgstr "Commande inconnue"
2247
2251
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:251
2249
2253
#, c-format
2250
2254
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2251
2255
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2252
2256
 
2253
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:252
2254
2258
#, fuzzy, c-format
2255
2259
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2256
2260
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2257
2261
 
2258
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:253
2259
2263
#, c-format
2260
2264
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2261
2265
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2262
2266
 
2263
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:254
2264
2268
#, c-format
2265
2269
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2266
2270
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2267
2271
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:255
2269
2273
#, c-format
2270
2274
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2271
2275
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2272
2276
 
2273
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:256
2274
2278
msgid "Server shutdown in progress"
2275
2279
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2276
2280
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2281
#: ../drizzled/error.cc:257
2278
2282
#, c-format
2279
2283
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2280
2284
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2281
2285
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2286
#: ../drizzled/error.cc:258
2283
2287
#, c-format
2284
2288
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2285
2289
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2286
2290
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2291
#: ../drizzled/error.cc:259
2288
2292
#, c-format
2289
2293
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2290
2294
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2291
2295
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2296
#: ../drizzled/error.cc:260
2293
2297
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2294
2298
msgstr ""
2295
2299
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2296
2300
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2301
#: ../drizzled/error.cc:261
2298
2302
msgid "Column count doesn't match value count"
2299
2303
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2300
2304
 
2301
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:262
2302
2306
#, c-format
2303
2307
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2304
2308
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2305
2309
 
2306
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2310
#: ../drizzled/error.cc:263
2307
2311
#, c-format
2308
2312
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2309
2313
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2310
2314
 
2311
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:264
2312
2316
#, c-format
2313
2317
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2314
2318
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2315
2319
 
2316
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2320
#: ../drizzled/error.cc:265
2317
2321
#, c-format
2318
2322
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2319
2323
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2320
2324
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2325
#: ../drizzled/error.cc:266
2322
2326
#, c-format
2323
2327
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2324
2328
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2325
2329
 
2326
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2330
#: ../drizzled/error.cc:267
2327
2331
#, c-format
2328
2332
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2329
2333
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2330
2334
 
2331
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2332
 
#, c-format
2333
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2334
 
msgstr ""
2335
 
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2335
#: ../drizzled/error.cc:268
2337
2336
msgid "Query was empty"
2338
2337
msgstr "La requête était vide."
2339
2338
 
2340
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2339
#: ../drizzled/error.cc:269
2341
2340
#, c-format
2342
2341
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2343
2342
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2344
2343
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2344
#: ../drizzled/error.cc:270
2346
2345
#, c-format
2347
2346
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2348
2347
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2349
2348
 
2350
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2349
#: ../drizzled/error.cc:271
2351
2350
msgid "Multiple primary key defined"
2352
2351
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2353
2352
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2353
#: ../drizzled/error.cc:272
2355
2354
#, c-format
2356
2355
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2357
2356
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2358
2357
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2358
#: ../drizzled/error.cc:273
2360
2359
#, c-format
2361
2360
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2362
2361
msgstr ""
2363
2362
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2364
2363
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2364
#: ../drizzled/error.cc:274
2366
2365
#, c-format
2367
2366
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2368
2367
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2369
2368
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2369
#: ../drizzled/error.cc:275
2371
2370
#, c-format
2372
2371
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2373
2372
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
2374
2373
 
2375
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2374
#: ../drizzled/error.cc:276
2376
2375
#, c-format
2377
2376
msgid ""
2378
2377
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2381
2380
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2382
2381
"d'index pour ce type de table"
2383
2382
 
2384
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2383
#: ../drizzled/error.cc:277
2385
2384
#, c-format
2386
2385
msgid ""
2387
2386
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2390
2389
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2391
2390
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
2392
2391
 
2393
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2392
#: ../drizzled/error.cc:278
2394
2393
msgid ""
2395
2394
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2396
2395
"defined as a key"
2398
2397
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2399
2398
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
2400
2399
 
2401
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2400
#: ../drizzled/error.cc:279
2402
2401
#, c-format
2403
2402
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2404
2403
msgstr "%s : extinction normale\n"
2405
2404
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2405
#: ../drizzled/error.cc:280
2407
2406
#, c-format
2408
2407
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2409
2408
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
2410
2409
 
2411
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2410
#: ../drizzled/error.cc:281
2412
2411
#, c-format
2413
2412
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2414
2413
msgstr "%s : extinction complète\n"
2415
2414
 
2416
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2415
#: ../drizzled/error.cc:282
2417
2416
#, c-format
2418
2417
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2419
2418
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
2420
2419
 
2421
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2420
#: ../drizzled/error.cc:283
2422
2421
msgid "Can't create IP socket"
2423
2422
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
2424
2423
 
2425
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2424
#: ../drizzled/error.cc:284
2426
2425
#, c-format
2427
2426
msgid ""
2428
2427
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2431
2430
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2432
2431
"CREATE INDEX; recréez la table"
2433
2432
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2433
#: ../drizzled/error.cc:285
2435
2434
#, c-format
2436
2435
msgid ""
2437
2436
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2440
2439
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2441
2440
"compréhensible; vérifiez le manuel"
2442
2441
 
2443
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2442
#: ../drizzled/error.cc:286
2444
2443
msgid ""
2445
2444
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2446
2445
msgstr ""
2447
2446
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2448
2447
"plutôt 'fields terminated by'"
2449
2448
 
2450
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2449
#: ../drizzled/error.cc:287
2451
2450
#, fuzzy, c-format
2452
2451
msgid ""
2453
2452
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2455
2454
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2456
2455
"accessible en lecture à tous"
2457
2456
 
2458
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2457
#: ../drizzled/error.cc:288
2459
2458
#, c-format
2460
2459
msgid "File '%-.200s' already exists"
2461
2460
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
2462
2461
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2462
#: ../drizzled/error.cc:289
2464
2463
#, c-format
2465
2464
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2466
2465
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
2467
2466
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2467
#: ../drizzled/error.cc:290
2469
2468
msgid ""
2470
2469
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2471
2470
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2475
2474
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2476
2475
"supporte pas les clés à préfixe"
2477
2476
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2477
#: ../drizzled/error.cc:291
2479
2478
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2480
2479
msgstr ""
2481
2480
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2482
2481
"plutôt DROP TABLE"
2483
2482
 
2484
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2483
#: ../drizzled/error.cc:292
2485
2484
#, c-format
2486
2485
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2487
2486
msgstr ""
2488
2487
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
2489
2488
 
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2489
#: ../drizzled/error.cc:293
2491
2490
#, c-format
2492
2491
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2493
2492
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
2494
2493
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2494
#: ../drizzled/error.cc:294
2496
2495
#, c-format
2497
2496
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2498
2497
msgstr ""
2499
2498
"Vous ne pouvez pas spécifier la table cible '%-.192s'  pour une modification "
2500
2499
"dans la clause FROM"
2501
2500
 
2502
 
#. KILL session errors
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:300
2504
 
#, fuzzy, c-format
2505
 
msgid "Unknown session id: %lu"
 
2501
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2502
#, c-format
 
2503
msgid "Unknown thread id: %lu"
2506
2504
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2507
2505
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:301
2509
 
#, fuzzy, c-format
2510
 
msgid "You are not the owner of session %lu"
 
2506
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2507
#, c-format
 
2508
msgid "You are not owner of thread %lu"
2511
2509
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2512
2510
 
2513
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2514
 
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2515
 
msgstr ""
2516
 
 
2517
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2511
#: ../drizzled/error.cc:297
2518
2512
msgid "No tables used"
2519
2513
msgstr "Aucune table utilisée"
2520
2514
 
2521
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2515
#: ../drizzled/error.cc:298
2522
2516
#, c-format
2523
2517
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2524
2518
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2525
2519
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2520
#: ../drizzled/error.cc:299
2527
2521
#, fuzzy, c-format
2528
2522
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2529
2523
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2530
2524
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2525
#: ../drizzled/error.cc:300
2532
2526
#, c-format
2533
2527
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2534
2528
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2535
2529
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2530
#: ../drizzled/error.cc:301
2537
2531
msgid ""
2538
2532
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2539
2533
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2542
2536
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2543
2537
"requête est bien celle que vous voulez."
2544
2538
 
2545
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2539
#: ../drizzled/error.cc:302
2546
2540
msgid "Unknown error"
2547
2541
msgstr "Erreur inconnue"
2548
2542
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:303
2550
2544
#, c-format
2551
2545
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2552
2546
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2553
2547
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2548
#: ../drizzled/error.cc:304
2555
2549
#, c-format
2556
2550
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2557
2551
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2558
2552
 
2559
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2553
#: ../drizzled/error.cc:305
2560
2554
#, c-format
2561
2555
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2562
2556
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2563
2557
 
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2558
#: ../drizzled/error.cc:306
2565
2559
#, c-format
2566
2560
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2567
2561
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2568
2562
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2563
#: ../drizzled/error.cc:307
2570
2564
msgid "Invalid use of group function"
2571
2565
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2572
2566
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:308
2574
2568
#, c-format
2575
2569
msgid ""
2576
2570
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2578
2572
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2579
2573
"version de Drizzle."
2580
2574
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2575
#: ../drizzled/error.cc:309
2582
2576
msgid "A table must have at least 1 column"
2583
2577
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2584
2578
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2579
#: ../drizzled/error.cc:310
2586
2580
#, c-format
2587
2581
msgid "The table '%-.192s' is full"
2588
2582
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2589
2583
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2584
#: ../drizzled/error.cc:311
2591
2585
#, c-format
2592
2586
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2593
2587
msgstr ""
2594
2588
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2595
2589
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2590
#: ../drizzled/error.cc:312
2597
2591
msgid "Too many columns"
2598
2592
msgstr "Trop de colonnes"
2599
2593
 
2600
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:313
2601
2595
#, c-format
2602
2596
msgid ""
2603
2597
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2607
2601
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2608
2602
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2609
2603
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2604
#: ../drizzled/error.cc:314
2611
2605
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2612
2606
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2613
2607
 
2614
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:315
2615
2609
#, c-format
2616
2610
msgid ""
2617
2611
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2621
2615
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2622
2616
"gestionnaire de table."
2623
2617
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2618
#: ../drizzled/error.cc:316
2625
2619
msgid "No paths allowed for plugin library"
2626
2620
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2627
2621
 
2628
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:317
2629
2623
#, c-format
2630
2624
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2631
2625
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2632
2626
 
2633
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2634
 
#, fuzzy, c-format
2635
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2627
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2628
#, c-format
 
2629
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2636
2630
msgstr ""
2637
2631
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2638
2632
"%-.128s)"
2639
2633
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2641
 
#, fuzzy, c-format
2642
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2634
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2635
#, c-format
 
2636
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2643
2637
msgstr ""
2644
2638
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2645
2639
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2640
#: ../drizzled/error.cc:320
2647
2641
#, c-format
2648
2642
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2649
2643
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2650
2644
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2645
#: ../drizzled/error.cc:321
2652
2646
#, c-format
2653
2647
msgid ""
2654
2648
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2658
2652
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2659
2653
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2660
2654
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2655
#: ../drizzled/error.cc:322
2662
2656
#, c-format
2663
2657
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2664
2658
msgstr ""
2665
2659
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2666
2660
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2661
#: ../drizzled/error.cc:323
2668
2662
#, c-format
2669
2663
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2670
2664
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2671
2665
 
2672
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2666
#: ../drizzled/error.cc:324
2673
2667
msgid ""
2674
2668
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2675
2669
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2677
2671
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2678
2672
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2679
2673
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2674
#: ../drizzled/error.cc:325
2681
2675
#, c-format
2682
2676
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2683
2677
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
2684
2678
 
2685
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2679
#: ../drizzled/error.cc:326
2686
2680
msgid ""
2687
2681
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2688
2682
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2690
2684
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2691
2685
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2692
2686
 
2693
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:327
2694
2688
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2695
2689
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2696
2690
 
2697
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2691
#: ../drizzled/error.cc:328
2698
2692
msgid "Got packets out of order"
2699
2693
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2700
2694
 
2701
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2695
#: ../drizzled/error.cc:329
2702
2696
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2703
2697
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2704
2698
 
2705
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2699
#: ../drizzled/error.cc:330
2706
2700
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2707
2701
msgstr ""
2708
2702
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2709
2703
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2704
#: ../drizzled/error.cc:331
2711
2705
#, c-format
2712
2706
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2713
2707
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2714
2708
 
2715
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2709
#: ../drizzled/error.cc:332
2716
2710
#, c-format
2717
2711
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2718
2712
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2719
2713
 
2720
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2714
#: ../drizzled/error.cc:333
2721
2715
msgid ""
2722
2716
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2723
2717
"MyISAM type or doesn't exist"
2725
2719
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2726
2720
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2727
2721
 
2728
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2722
#: ../drizzled/error.cc:334
2729
2723
#, c-format
2730
2724
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2731
2725
msgstr ""
2732
2726
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2733
2727
"'%-.192s'"
2734
2728
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2729
#: ../drizzled/error.cc:335
2736
2730
#, c-format
2737
2731
msgid ""
2738
2732
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2740
2734
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2741
2735
"indication de taille"
2742
2736
 
2743
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2737
#: ../drizzled/error.cc:336
2744
2738
msgid ""
2745
2739
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2746
2740
"UNIQUE instead"
2748
2742
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2749
2743
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2750
2744
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2745
#: ../drizzled/error.cc:337
2752
2746
msgid "Result consisted of more than one row"
2753
2747
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2754
2748
 
2755
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:338
2756
2750
msgid "This table type requires a primary key"
2757
2751
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2758
2752
 
2759
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2753
#: ../drizzled/error.cc:339
2760
2754
#, c-format
2761
2755
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2762
2756
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2763
2757
 
2764
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2758
#: ../drizzled/error.cc:340
2765
2759
msgid "Can't open table"
2766
2760
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2767
2761
 
2768
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2762
#: ../drizzled/error.cc:341
2769
2763
#, c-format
2770
2764
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2771
2765
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2772
2766
 
2773
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2767
#: ../drizzled/error.cc:342
2774
2768
#, c-format
2775
2769
msgid "Got error %d during COMMIT"
2776
2770
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2777
2771
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2772
#: ../drizzled/error.cc:343
2779
2773
#, c-format
2780
2774
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2781
2775
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2784
2778
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2785
2779
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2786
2780
#. what it is trying to output for every language except english.
2787
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2781
#: ../drizzled/error.cc:348
2788
2782
#, c-format
2789
2783
msgid ""
2790
2784
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2793
2787
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2794
2788
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2795
2789
 
2796
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2790
#: ../drizzled/error.cc:349
2797
2791
msgid ""
2798
2792
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2799
2793
"active transaction"
2801
2795
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2802
2796
"verrouillées ou des transactions en cours"
2803
2797
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2798
#: ../drizzled/error.cc:350
2805
2799
#, c-format
2806
2800
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2807
2801
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2808
2802
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2803
#: ../drizzled/error.cc:351
2810
2804
#, c-format
2811
2805
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2812
2806
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2813
2807
 
2814
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2808
#: ../drizzled/error.cc:352
2815
2809
#, c-format
2816
2810
msgid ""
2817
2811
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2819
2813
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2820
2814
"(automatique?) a échouée"
2821
2815
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2816
#: ../drizzled/error.cc:353
2823
2817
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2824
2818
msgstr ""
2825
2819
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2826
2820
"être restaurées"
2827
2821
 
2828
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2822
#: ../drizzled/error.cc:354
2829
2823
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2830
2824
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2831
2825
 
2832
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:355
2833
2827
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2834
2828
msgstr ""
2835
2829
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2836
2830
 
2837
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2831
#: ../drizzled/error.cc:356
2838
2832
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2839
2833
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2840
2834
 
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2835
#: ../drizzled/error.cc:357
2842
2836
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2843
2837
msgstr ""
2844
2838
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2845
2839
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2846
2840
 
2847
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:358
2848
2842
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2849
2843
msgstr ""
2850
2844
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2851
2845
 
2852
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2846
#: ../drizzled/error.cc:359
2853
2847
#, c-format
2854
2848
msgid "Incorrect arguments to %s"
2855
2849
msgstr "Argument incorrect à %s"
2856
2850
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2851
#: ../drizzled/error.cc:360
2858
2852
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2859
2853
msgstr ""
2860
2854
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2861
2855
"de relancer la transaction"
2862
2856
 
2863
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:361
2864
2858
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2865
2859
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2866
2860
 
2867
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:362
2868
2862
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2869
2863
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2870
2864
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:363
2872
2866
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2873
2867
msgstr ""
2874
2868
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2875
2869
"clé étrangère a échoué"
2876
2870
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2871
#: ../drizzled/error.cc:364
2878
2872
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2879
2873
msgstr ""
2880
2874
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2881
2875
"clé étrangère a échoué"
2882
2876
 
2883
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2877
#: ../drizzled/error.cc:365
2884
2878
#, c-format
2885
2879
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2886
2880
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2887
2881
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2882
#: ../drizzled/error.cc:366
2889
2883
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2890
2884
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2891
2885
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:367
2893
2887
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2894
2888
msgstr ""
2895
2889
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2896
2890
"lecture"
2897
2891
 
2898
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2892
#: ../drizzled/error.cc:368
2899
2893
#, c-format
2900
2894
msgid ""
2901
2895
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2903
2897
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2904
2898
"modifiée avec SET GLOBAL"
2905
2899
 
2906
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:369
2907
2901
#, c-format
2908
2902
msgid ""
2909
2903
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2911
2905
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2912
2906
"GLOBAL"
2913
2907
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2908
#: ../drizzled/error.cc:370
2915
2909
#, c-format
2916
2910
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2917
2911
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2918
2912
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2913
#: ../drizzled/error.cc:371
2920
2914
#, c-format
2921
2915
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2922
2916
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2923
2917
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2918
#: ../drizzled/error.cc:372
2925
2919
#, c-format
2926
2920
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2927
2921
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2928
2922
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2923
#: ../drizzled/error.cc:373
2930
2924
#, c-format
2931
2925
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2932
2926
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2933
2927
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2928
#: ../drizzled/error.cc:374
2935
2929
#, c-format
2936
2930
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2937
2931
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2938
2932
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2933
#: ../drizzled/error.cc:375
2940
2934
#, c-format
2941
2935
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2942
2936
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2943
2937
 
2944
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2938
#: ../drizzled/error.cc:376
2945
2939
#, c-format
2946
2940
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2947
2941
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2948
2942
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:377
2950
2944
#, c-format
2951
2945
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2952
2946
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2953
2947
 
2954
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:378
2955
2949
msgid "Key reference and table reference don't match"
2956
2950
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2957
2951
 
2958
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:379
2959
2953
#, c-format
2960
2954
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2961
2955
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2962
2956
 
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:380
2964
2958
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2965
2959
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2966
2960
 
2967
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:381
2968
2962
#, c-format
2969
2963
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2970
2964
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2971
2965
 
2972
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2966
#: ../drizzled/error.cc:382
2973
2967
#, c-format
2974
2968
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2975
2969
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2976
2970
 
2977
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2971
#: ../drizzled/error.cc:383
2978
2972
msgid "Every derived table must have its own alias"
2979
2973
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2980
2974
 
2981
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:384
2982
2976
#, c-format
2983
2977
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2984
2978
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2985
2979
 
2986
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2980
#: ../drizzled/error.cc:385
2987
2981
#, c-format
2988
2982
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2989
2983
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2990
2984
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2985
#: ../drizzled/error.cc:386
2992
2986
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2993
2987
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
2994
2988
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2989
#: ../drizzled/error.cc:387
2996
2990
#, c-format
2997
2991
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2998
2992
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
2999
2993
 
3000
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2994
#: ../drizzled/error.cc:388
3001
2995
#, c-format
3002
2996
msgid ""
3003
2997
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3007
3001
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
3008
3002
"aussi être corrompue."
3009
3003
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3004
#: ../drizzled/error.cc:389
3011
3005
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3012
3006
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
3013
3007
 
3014
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:390
3015
3009
msgid ""
3016
3010
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3017
3011
"data was corrupted)"
3019
3013
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
3020
3014
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
3021
3015
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3016
#: ../drizzled/error.cc:391
3023
3017
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3024
3018
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
3025
3019
 
3026
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:392
3027
3021
#, c-format
3028
3022
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3029
3023
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
3030
3024
 
3031
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3025
#: ../drizzled/error.cc:393
3032
3026
#, c-format
3033
3027
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3034
3028
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
3035
3029
 
3036
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3030
#: ../drizzled/error.cc:394
3037
3031
#, c-format
3038
3032
msgid ""
3039
3033
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3041
3035
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
3042
3036
"de colonnes demandées"
3043
3037
 
3044
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3038
#: ../drizzled/error.cc:395
3045
3039
#, c-format
3046
3040
msgid ""
3047
3041
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3049
3043
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3050
3044
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
3051
3045
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3046
#: ../drizzled/error.cc:396
3053
3047
#, c-format
3054
3048
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3055
3049
msgstr ""
3056
3050
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3057
3051
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:397
3059
3053
#, c-format
3060
3054
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3061
3055
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3062
3056
 
3063
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3057
#: ../drizzled/error.cc:398
3064
3058
#, c-format
3065
3059
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3066
3060
msgstr ""
3067
3061
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3068
3062
 
3069
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3063
#: ../drizzled/error.cc:399
3070
3064
#, c-format
3071
3065
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3072
3066
msgstr ""
3073
3067
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3074
3068
"commande  '%s'"
3075
3069
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:400
3077
3071
#, c-format
3078
3072
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3079
3073
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3080
3074
 
3081
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3075
#: ../drizzled/error.cc:401
3082
3076
#, c-format
3083
3077
msgid ""
3084
3078
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3087
3081
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3088
3082
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3089
3083
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3084
#: ../drizzled/error.cc:402
3091
3085
#, c-format
3092
3086
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3093
3087
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3094
3088
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3089
#: ../drizzled/error.cc:403
3096
3090
#, c-format
3097
3091
msgid ""
3098
3092
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3101
3095
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3102
3096
"résolue en SELECT #%d"
3103
3097
 
3104
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3098
#: ../drizzled/error.cc:404
3105
3099
#, c-format
3106
3100
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3107
3101
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3108
3102
 
3109
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:405
3110
3104
#, c-format
3111
3105
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3112
3106
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3113
3107
 
3114
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:406
3115
3109
#, c-format
3116
3110
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3117
3111
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3118
3112
 
3119
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3113
#: ../drizzled/error.cc:407
3120
3114
#, c-format
3121
3115
msgid "Unknown table engine '%s'"
3122
3116
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3123
3117
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:408
3125
3119
#, c-format
3126
3120
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3127
3121
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3128
3122
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3123
#: ../drizzled/error.cc:409
3130
3124
#, c-format
3131
3125
msgid ""
3132
3126
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3135
3129
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3136
3130
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3137
3131
 
3138
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3132
#: ../drizzled/error.cc:410
3139
3133
#, c-format
3140
3134
msgid ""
3141
3135
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3144
3138
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3145
3139
"cette commande."
3146
3140
 
3147
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3141
#: ../drizzled/error.cc:411
3148
3142
#, c-format
3149
3143
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3150
3144
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3151
3145
 
3152
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3146
#: ../drizzled/error.cc:412
3153
3147
#, c-format
3154
3148
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3155
3149
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3156
3150
 
3157
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3151
#: ../drizzled/error.cc:413
3158
3152
msgid ""
3159
3153
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3160
3154
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3162
3156
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3163
3157
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3164
3158
 
3165
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3159
#: ../drizzled/error.cc:414
3166
3160
#, c-format
3167
3161
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3168
3162
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3169
3163
 
3170
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3164
#: ../drizzled/error.cc:415
3171
3165
#, c-format
3172
3166
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3173
3167
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3174
3168
 
3175
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3169
#: ../drizzled/error.cc:416
3176
3170
#, c-format
3177
3171
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3178
3172
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3179
3173
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:417
3181
3175
#, c-format
3182
3176
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3183
3177
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3184
3178
 
3185
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3179
#: ../drizzled/error.cc:418
3186
3180
#, c-format
3187
3181
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3188
3182
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3189
3183
 
3190
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3184
#: ../drizzled/error.cc:419
3191
3185
#, c-format
3192
3186
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3193
3187
msgstr ""
3194
3188
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3195
3189
"tronqué"
3196
3190
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:420
3198
3192
#, c-format
3199
3193
msgid "%s %s does not exist"
3200
3194
msgstr "%s %s n'existe pas"
3201
3195
 
3202
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3196
#: ../drizzled/error.cc:421
3203
3197
msgid "Query execution was interrupted"
3204
3198
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3205
3199
 
3206
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:422
3207
3201
#, c-format
3208
3202
msgid ""
3209
3203
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3212
3206
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3213
3207
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3214
3208
 
3215
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3209
#: ../drizzled/error.cc:423
3216
3210
#, c-format
3217
3211
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3218
3212
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3219
3213
 
3220
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3214
#: ../drizzled/error.cc:424
3221
3215
msgid "Division by 0"
3222
3216
msgstr "Division par 0"
3223
3217
 
3224
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3218
#: ../drizzled/error.cc:425
3225
3219
#, c-format
3226
3220
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3227
3221
msgstr ""
3228
3222
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3229
3223
 
3230
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3224
#: ../drizzled/error.cc:426
3231
3225
#, c-format
3232
3226
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3233
3227
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3234
3228
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3229
#: ../drizzled/error.cc:427
3236
3230
#, c-format
3237
3231
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3238
3232
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3239
3233
 
3240
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3234
#: ../drizzled/error.cc:428
3241
3235
#, c-format
3242
3236
msgid ""
3243
3237
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3246
3240
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3247
3241
"globale est dans l'état %.64s"
3248
3242
 
3249
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3243
#: ../drizzled/error.cc:429
3250
3244
#, c-format
3251
3245
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3252
3246
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3253
3247
 
3254
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3248
#: ../drizzled/error.cc:430
3255
3249
#, c-format
3256
3250
msgid ""
3257
3251
"%s: ready for connections.\n"
3260
3254
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3261
3255
"Version: '%s' %s\n"
3262
3256
 
3263
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3257
#: ../drizzled/error.cc:431
3264
3258
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3265
3259
msgstr ""
3266
3260
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3267
3261
"lignes à taille fixe"
3268
3262
 
3269
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3263
#: ../drizzled/error.cc:432
3270
3264
#, c-format
3271
3265
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3272
3266
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3273
3267
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3268
#: ../drizzled/error.cc:433
3275
3269
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3276
3270
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3277
3271
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:434
3279
3273
#, c-format
3280
3274
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3281
3275
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3282
3276
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3277
#: ../drizzled/error.cc:435
3284
3278
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3285
3279
msgstr ""
3286
3280
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3287
3281
"champ GEOMETRY"
3288
3282
 
3289
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3283
#: ../drizzled/error.cc:436
3290
3284
msgid ""
3291
3285
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3292
3286
msgstr ""
3293
3287
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3294
3288
"strockée ou un trigger"
3295
3289
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3290
#: ../drizzled/error.cc:437
3297
3291
#, c-format
3298
3292
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3299
3293
msgstr ""
3300
3294
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3301
3295
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3296
#: ../drizzled/error.cc:438
3303
3297
#, c-format
3304
3298
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3305
3299
msgstr ""
3306
3300
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3307
3301
 
3308
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3302
#: ../drizzled/error.cc:439
3309
3303
#, c-format
3310
3304
msgid ""
3311
3305
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3314
3308
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3315
3309
"'%-.192s')."
3316
3310
 
3317
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3311
#: ../drizzled/error.cc:440
3318
3312
msgid "Trigger in wrong schema"
3319
3313
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3320
3314
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3315
#: ../drizzled/error.cc:441
3322
3316
#, c-format
3323
3317
msgid ""
3324
3318
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3325
3319
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3326
3320
msgstr ""
3327
 
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  %"
3328
 
"ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
 
3321
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  "
 
3322
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3329
3323
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3330
3324
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3325
#: ../drizzled/error.cc:442
3332
3326
#, c-format
3333
3327
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3334
3328
msgstr ""
3335
3329
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3336
3330
"'%-.192s' (max = %d)"
3337
3331
 
3338
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3332
#: ../drizzled/error.cc:443
3339
3333
#, c-format
3340
3334
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3341
3335
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3342
3336
 
3343
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3337
#: ../drizzled/error.cc:444
3344
3338
#, c-format
3345
3339
msgid ""
3346
3340
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3348
3342
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3349
3343
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3350
3344
 
3351
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3345
#: ../drizzled/error.cc:445
3352
3346
#, c-format
3353
3347
msgid ""
3354
3348
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3356
3350
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3357
3351
"étrangère à échoué (%.192s)"
3358
3352
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3353
#: ../drizzled/error.cc:446
3360
3354
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3361
3355
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3362
3356
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3357
#: ../drizzled/error.cc:447
3364
3358
#, c-format
3365
3359
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3366
3360
msgstr ""
3367
3361
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3368
3362
"pour la mettre à niveau!"
3369
3363
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3364
#: ../drizzled/error.cc:448
3371
3365
#, c-format
3372
3366
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3373
3367
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3374
3368
 
3375
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3369
#: ../drizzled/error.cc:449
3376
3370
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3377
3371
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3378
3372
 
3379
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3373
#: ../drizzled/error.cc:450
3380
3374
#, c-format
3381
3375
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3382
3376
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3383
3377
 
3384
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3378
#: ../drizzled/error.cc:451
3385
3379
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3386
3380
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3387
3381
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:452
3389
3383
#, c-format
3390
3384
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3391
3385
msgstr ""
3392
3386
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3393
3387
"longue que %d)"
3394
3388
 
3395
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3389
#: ../drizzled/error.cc:453
3396
3390
msgid "Too high level of nesting for select"
3397
3391
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3398
3392
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3393
#: ../drizzled/error.cc:454
3400
3394
#, c-format
3401
3395
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3402
3396
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3403
3397
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3398
#: ../drizzled/error.cc:455
3405
3399
msgid ""
3406
3400
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3407
3401
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3409
3403
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3410
3404
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3411
3405
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3406
#: ../drizzled/error.cc:456
3413
3407
#, c-format
3414
3408
msgid ""
3415
3409
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3416
3410
msgstr ""
3417
3411
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3418
3412
 
3419
 
#: ../drizzled/error.cc:465
3420
 
#, fuzzy, c-format
3421
 
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3422
 
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3423
 
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3413
#: ../drizzled/error.cc:457
3425
3414
#, c-format
3426
3415
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3427
3416
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3428
3417
 
3429
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3418
#: ../drizzled/error.cc:458
3430
3419
#, c-format
3431
3420
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3432
3421
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3433
3422
 
3434
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3423
#: ../drizzled/error.cc:459
3435
3424
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3436
3425
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3437
3426
 
3438
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3427
#: ../drizzled/error.cc:460
3439
3428
#, c-format
3440
3429
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3441
3430
msgstr ""
3442
3431
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3443
3432
"contrainte de clé étrangère"
3444
3433
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3434
#: ../drizzled/error.cc:461
3446
3435
#, c-format
3447
3436
msgid ""
3448
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3449
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3437
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3438
"%d would lead to a duplicate entry"
3450
3439
msgstr ""
3451
3440
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3452
3441
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3453
3442
 
3454
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3443
#: ../drizzled/error.cc:462
3455
3444
msgid ""
3456
3445
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3457
3446
"progress"
3459
3448
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3460
3449
"transaction est en court"
3461
3450
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3451
#: ../drizzled/error.cc:463
3463
3452
#, c-format
3464
3453
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3465
3454
msgstr ""
3466
3455
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3467
3456
 
3468
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3457
#: ../drizzled/error.cc:464
3469
3458
#, c-format
3470
3459
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3471
3460
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3472
3461
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3462
#: ../drizzled/error.cc:465
3474
3463
#, c-format
3475
3464
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3476
3465
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3477
3466
 
3478
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3467
#: ../drizzled/error.cc:466
3479
3468
#, c-format
3480
3469
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3481
3470
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3482
3471
 
3483
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3472
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3473
#, c-format
 
3474
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3475
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
 
3476
 
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:468
3484
3478
#, c-format
3485
3479
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3486
3480
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3487
3481
 
3488
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3489
 
#, fuzzy, c-format
3490
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3491
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3492
 
 
3493
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:469
3494
3483
#, c-format
3495
3484
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3496
3485
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3497
3486
 
3498
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3499
 
#, fuzzy, c-format
3500
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3501
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3502
 
 
3503
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3504
 
#, fuzzy, c-format
3505
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3506
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3507
 
 
3508
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3509
 
#, c-format
3510
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3511
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3512
 
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3487
#: ../drizzled/error.cc:470
3514
3488
#, c-format
3515
3489
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3516
3490
msgstr ""
3517
3491
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3518
3492
"fonction '%s'."
3519
3493
 
3520
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3494
#: ../drizzled/error.cc:471
3521
3495
#, c-format
3522
3496
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3523
3497
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3524
3498
 
3525
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3499
#: ../drizzled/error.cc:472
3526
3500
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3527
3501
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3528
3502
 
3529
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3530
 
#, fuzzy, c-format
3531
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
 
3503
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3504
#, c-format
 
3505
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3506
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
 
3507
 
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3509
#, c-format
 
3510
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3532
3511
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3533
3512
 
3534
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3535
 
#, fuzzy, c-format
3536
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3537
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3538
 
 
3539
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3540
 
#, c-format
3541
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3542
 
msgstr ""
3543
 
 
3544
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3545
 
#, fuzzy, c-format
3546
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3547
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3548
 
 
3549
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3550
 
#, c-format
3551
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3552
 
msgstr ""
3553
 
 
3554
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3555
 
#, fuzzy, c-format
3556
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3557
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3558
 
 
3559
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3560
 
#, fuzzy, c-format
3561
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3562
 
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
3563
 
 
3564
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3565
 
#, fuzzy, c-format
3566
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3567
 
msgstr "Impossible de créer %s"
3568
 
 
3569
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3570
 
#, fuzzy, c-format
3571
 
msgid "Unknown table '%s'"
3572
 
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
3573
 
 
3574
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3575
 
#, fuzzy, c-format
3576
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3577
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3578
 
 
3579
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3513
#: ../drizzled/error.cc:475
3580
3514
#, c-format
3581
3515
msgid "Schema does not exist: %s"
3582
3516
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3583
3517
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3518
#: ../drizzled/error.cc:476
3585
3519
#, c-format
3586
3520
msgid "Error altering schema: %s"
3587
3521
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3588
3522
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3523
#: ../drizzled/error.cc:477
3590
3524
#, c-format
3591
3525
msgid "Error droppping Schema : %s"
3592
3526
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3593
3527
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3528
#: ../drizzled/error.cc:478
3595
3529
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3596
3530
msgstr ""
3597
3531
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3598
3532
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3599
3533
 
3600
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3534
#: ../drizzled/error.cc:479
3601
3535
#, c-format
3602
3536
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3603
3537
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3604
3538
 
3605
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3539
#: ../drizzled/error.cc:480
3606
3540
#, c-format
3607
3541
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3608
3542
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3609
3543
 
3610
 
#: ../drizzled/error.cc:508
3611
 
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3612
 
msgstr ""
3613
 
 
3614
3544
#. User lock/barrier error messages
3615
 
#: ../drizzled/error.cc:511
3616
 
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
 
3545
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3546
msgid "wait() can not be called on session owning barrier."
3617
3547
msgstr ""
3618
3548
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3549
#: ../drizzled/error.cc:484
3620
3550
#, fuzzy
3621
 
msgid "Unknown user defined barrier requested."
 
3551
msgid "Unknown barrier requested."
3622
3552
msgstr "Erreur inconnue %d"
3623
3553
 
3624
 
#: ../drizzled/error.cc:513
3625
 
msgid "Session does not own user defined barrier."
3626
 
msgstr ""
3627
 
 
3628
 
#: ../drizzled/error.cc:514
3629
 
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3630
 
msgstr ""
3631
 
 
3632
 
#: ../drizzled/error.cc:515
3633
 
msgid "Session does not own user defined lock."
3634
 
msgstr ""
3635
 
 
3636
 
#: ../drizzled/error.cc:517
3637
 
#, fuzzy
3638
 
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3639
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3640
 
 
3641
 
#: ../drizzled/error.cc:518
3642
 
#, fuzzy
3643
 
msgid "Invalid name for user defined lock."
3644
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3645
 
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3647
 
msgid ""
3648
 
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3649
 
"if table is not empty"
3650
 
msgstr ""
3651
 
 
3652
 
#. Cast errors
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3654
 
#, c-format
3655
 
msgid ""
3656
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3657
 
msgstr ""
3658
 
 
3659
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3660
 
#, fuzzy, c-format
3661
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3662
 
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3663
 
 
3664
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3665
 
#, fuzzy, c-format
3666
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3667
 
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3668
 
 
3669
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3554
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3555
msgid "Session does not own barrier."
 
3556
msgstr ""
 
3557
 
 
3558
#: ../drizzled/error.cc:487
3670
3559
#, c-format
3671
3560
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3672
3561
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3673
3562
 
3674
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3563
#: ../drizzled/error.cc:488
3675
3564
#, c-format
3676
3565
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3677
3566
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3678
3567
 
3679
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3568
#: ../drizzled/error.cc:489
3680
3569
#, c-format
3681
3570
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3682
3571
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3683
3572
 
3684
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3573
#: ../drizzled/error.cc:490
3685
3574
#, c-format
3686
3575
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3687
3576
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3688
3577
 
3689
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3578
#: ../drizzled/error.cc:491
3690
3579
#, c-format
3691
3580
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3692
3581
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3693
3582
 
3694
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3583
#: ../drizzled/error.cc:492
3695
3584
#, c-format
3696
3585
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3697
3586
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3698
3587
 
3699
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3588
#: ../drizzled/error.cc:493
3700
3589
#, c-format
3701
3590
msgid ""
3702
3591
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3705
3594
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3706
3595
"spécifié dans le fichier '%s'"
3707
3596
 
3708
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3597
#: ../drizzled/error.cc:494
3709
3598
#, c-format
3710
3599
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3711
3600
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3712
3601
 
3713
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3602
#: ../drizzled/error.cc:495
3714
3603
#, c-format
3715
3604
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3716
3605
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3717
3606
 
3718
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3607
#: ../drizzled/error.cc:496
3719
3608
#, c-format
3720
3609
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3721
3610
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3722
3611
 
3723
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3612
#: ../drizzled/error.cc:497
3724
3613
#, c-format
3725
3614
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3726
3615
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3727
3616
 
3728
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3617
#: ../drizzled/error.cc:498
3729
3618
#, c-format
3730
3619
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3731
3620
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3732
3621
 
3733
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3622
#: ../drizzled/error.cc:499
3734
3623
#, c-format
3735
3624
msgid ""
3736
3625
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3739
3628
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3740
3629
"%s."
3741
3630
 
3742
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3631
#: ../drizzled/error.cc:500
3743
3632
#, c-format
3744
3633
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3745
3634
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3746
3635
 
3747
 
#. For UUID type
3748
 
#: ../drizzled/error.cc:545
3749
 
#, fuzzy
3750
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3751
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3752
 
 
3753
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3754
 
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3755
 
msgstr ""
3756
 
 
3757
 
#. For BOOL type
3758
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3759
 
#, fuzzy, c-format
3760
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3761
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3762
 
 
3763
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3764
 
#, c-format
3765
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3766
 
msgstr ""
3767
 
 
3768
 
#. Transactional DDL
3769
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3770
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3771
 
msgstr ""
3772
 
 
3773
 
#. ASSERT Message
3774
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3775
 
#, fuzzy, c-format
3776
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3777
 
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
3778
 
 
3779
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3780
 
#, c-format
3781
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3782
 
msgstr ""
3783
 
 
3784
 
#. Catalog related errors
3785
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3786
 
#, fuzzy, c-format
3787
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3788
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3789
 
 
3790
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3791
 
#, c-format
3792
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3793
 
msgstr ""
3794
 
 
3795
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3796
 
#, fuzzy, c-format
3797
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3798
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3799
 
 
3800
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3801
 
#, c-format
3802
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3803
 
msgstr ""
3804
 
 
3805
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3806
 
#, fuzzy, c-format
3807
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3808
 
msgstr "%s %s n'existe pas"
3809
 
 
3810
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3811
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3812
 
msgstr ""
3813
 
 
3814
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3815
 
#, fuzzy, c-format
3816
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3817
 
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3818
 
 
3819
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3820
 
#, fuzzy, c-format
3821
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3822
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3823
 
 
3824
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3825
 
#, fuzzy
3826
 
msgid "Invalid catalog name."
3827
 
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
3828
 
 
3829
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3830
 
msgid ""
3831
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3832
 
"instead."
3833
 
msgstr ""
3834
 
 
3835
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3836
 
msgid ""
3837
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3838
 
"restrictions."
3839
 
msgstr ""
3840
 
 
3841
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3636
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
3842
3637
msgid ""
3843
3638
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3844
3639
"restrictions."
3845
3640
msgstr ""
3846
3641
 
3847
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3642
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
3848
3643
msgid ""
3849
3644
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3850
3645
"restrictions."
3862
3657
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3863
3658
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
3864
3659
 
3865
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3660
#: ../drizzled/main.cc:160
3866
3661
msgid ""
3867
3662
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3868
3663
"be able to generate a core file on signals"
3870
3665
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3871
3666
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3872
3667
 
3873
 
#: ../drizzled/main.cc:269
 
3668
#: ../drizzled/main.cc:267
3874
3669
#, c-format
3875
3670
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3876
3671
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3877
3672
 
3878
 
#: ../drizzled/main.cc:280
 
3673
#: ../drizzled/main.cc:278
3879
3674
#, fuzzy, c-format
3880
3675
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3881
3676
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3882
3677
 
3883
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3884
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3885
 
msgstr ""
3886
 
 
3887
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3888
 
msgid "In Function: "
3889
 
msgstr ""
3890
 
 
3891
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3892
 
msgid "In File: "
3893
 
msgstr ""
3894
 
 
3895
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3896
 
msgid "On Line: "
3897
 
msgstr ""
3898
 
 
3899
3678
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3900
3679
#, c-format
3901
3680
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3913
3692
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3914
3693
msgstr ""
3915
3694
 
3916
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3695
#: ../drizzled/module/loader.cc:273
3917
3696
#, c-format
3918
3697
msgid ""
3919
3698
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3922
3701
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
3923
3702
"enregistré.\n"
3924
3703
 
3925
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3704
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
3926
3705
#, c-format
3927
3706
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3928
3707
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
3929
3708
 
3930
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3709
#: ../drizzled/module/loader.cc:571
3931
3710
#, c-format
3932
3711
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3933
3712
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
3934
3713
 
3935
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3714
#: ../drizzled/module/loader.cc:581
3936
3715
#, c-format
3937
3716
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3938
3717
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3939
3718
 
3940
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3719
#: ../drizzled/module/loader.cc:808
 
3720
msgid "Out of memory."
 
3721
msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
 
3722
 
 
3723
#: ../drizzled/module/loader.cc:1477 ../drizzled/module/loader.cc:1528
 
3724
#, c-format
 
3725
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
3726
msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
 
3727
 
 
3728
#: ../drizzled/module/loader.cc:1520
3941
3729
#, c-format
3942
3730
msgid ""
3943
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3944
 
"to be loaded.\n"
3945
 
msgstr ""
3946
 
 
3947
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3948
 
#, fuzzy, c-format
3949
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3731
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
3732
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
3733
msgstr ""
 
3734
"La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : c'est "
 
3735
"une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
 
3736
 
 
3737
#: ../drizzled/module/loader.cc:1539
 
3738
#, c-format
 
3739
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
3740
msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
 
3741
 
 
3742
#: ../drizzled/module/loader.cc:1556
 
3743
#, c-format
 
3744
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
3745
msgstr ""
 
3746
"La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%s'."
 
3747
 
 
3748
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
 
3749
#, c-format
 
3750
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
3751
msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
 
3752
 
 
3753
#: ../drizzled/module/loader.cc:1683
 
3754
#, c-format
 
3755
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
3756
msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
 
3757
 
 
3758
#: ../drizzled/module/loader.cc:1725
 
3759
#, c-format
 
3760
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
3761
msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
 
3762
 
 
3763
#: ../drizzled/module/registry.h:103
 
3764
#, c-format
 
3765
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3950
3766
msgstr ""
3951
3767
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
3952
3768
 
3953
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3954
 
#, fuzzy, c-format
3955
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3769
#: ../drizzled/module/registry.h:112
 
3770
#, c-format
 
3771
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3956
3772
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
3957
3773
 
3958
3774
#: ../drizzled/option.cc:84
4029
3845
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4030
3846
msgstr "La fonction errmsg() du plugin errmsg plugin '%s'  a échoué"
4031
3847
 
4032
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
 
3848
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:135
4033
3849
#, c-format
4034
3850
msgid ""
4035
3851
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
4036
3852
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
4037
3853
msgstr ""
4038
3854
 
4039
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
 
3855
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:202
4040
3856
msgid ""
4041
3857
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
4042
3858
"it: probable programming error."
4043
3859
msgstr ""
4044
3860
 
4045
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
 
3861
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:337
4046
3862
msgid ""
4047
3863
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4048
3864
"registered on it: probable programming error."
4049
3865
msgstr ""
4050
3866
 
4051
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
 
3867
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:389
4052
3868
#, c-format
4053
3869
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4054
3870
msgstr ""
4055
3871
 
4056
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3872
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
4057
3873
#, c-format
4058
3874
msgid "A function named %s already exists!\n"
4059
3875
msgstr "Une fonction appelée %s existe déjà!\n"
4060
3876
 
4061
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3877
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
4062
3878
msgid "Could not add Function!\n"
4063
3879
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
4064
3880
 
4065
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
 
3881
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
4066
3882
msgid "Error getting file descriptors"
4067
3883
msgstr ""
4068
3884
 
4069
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
 
3885
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
4070
3886
msgid "No sockets could be bound for listening"
4071
3887
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
4072
3888
 
4073
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
 
3889
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:313
4074
3890
#, c-format
4075
3891
msgid "pipe() failed with errno %d"
4076
3892
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4077
3893
 
4078
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
 
3894
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
4079
3895
#, c-format
4080
3896
msgid "poll() failed with errno %d"
4081
3897
msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4082
3898
 
4083
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
 
3899
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:61
4084
3900
#, c-format
4085
3901
msgid "accept() failed with errno %d"
4086
3902
msgstr "accept() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4087
3903
 
4088
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
 
3904
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:97
4089
3905
#, c-format
4090
3906
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4091
3907
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
4092
3908
 
4093
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
 
3909
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:129
4094
3910
#, c-format
4095
3911
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4096
3912
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) a échoué avec l'erreur %d"
4097
3913
 
4098
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
 
3914
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:140
4099
3915
#, c-format
4100
3916
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4101
3917
msgstr "La fonction fcntl(FD_CLOEXEC) a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4102
3918
 
4103
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
 
3919
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:149
4104
3920
#, c-format
4105
3921
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4106
3922
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) a échoué avec l'erreur %d"
4107
3923
 
4108
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
 
3924
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:158
4109
3925
#, c-format
4110
3926
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4111
3927
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué avec l'erreur %d"
4112
3928
 
4113
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
 
3929
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:167
4114
3930
#, c-format
4115
3931
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4116
3932
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) a échoué avec l'erreur %d"
4117
3933
 
4118
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
 
3934
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:176
4119
3935
#, c-format
4120
3936
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4121
3937
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) a échoué avec l'erreur %d"
4122
3938
 
4123
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
 
3939
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:197
4124
3940
#, c-format
4125
3941
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4126
3942
msgstr "Nouvelle tentative bind() sur %u\n"
4127
3943
 
4128
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
 
3944
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:204
4129
3945
#, c-format
4130
3946
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
4131
3947
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
4132
3948
 
4133
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
 
3949
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:207
4134
3950
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4135
3951
msgstr ""
4136
3952
"Voulez-vous vraiment avoir une autre version de drizzled en fonctionnement?\n"
4137
3953
 
4138
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
 
3954
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:214
4139
3955
#, c-format
4140
3956
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4141
3957
msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
4142
3958
 
4143
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
 
3959
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:220
4144
3960
#, c-format
4145
3961
msgid "Listening on %s:%s\n"
4146
3962
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
4147
3963
 
4148
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
 
3964
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
4149
3965
#, c-format
4150
3966
msgid "logging '%s' pre() failed"
4151
3967
msgstr "le log de '%s' pre() a échoué"
4152
3968
 
4153
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
 
3969
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
4154
3970
#, c-format
4155
3971
msgid "logging '%s' post() failed"
4156
3972
msgstr "le log de '%s' post() a échoué"
4157
3973
 
4158
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
 
3974
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
4159
3975
#, c-format
4160
3976
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4161
3977
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
4162
3978
 
4163
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
 
3979
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:139
4164
3980
#, fuzzy, c-format
4165
3981
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4166
3982
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
4167
3983
 
4168
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
 
3984
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
4169
3985
#, c-format
4170
3986
msgid ""
4171
3987
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4174
3990
"Tentative d'enregistrement du programmateur %s, mais un programmateur a déjà "
4175
3991
"été enregistré avec ce nom.\n"
4176
3992
 
4177
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
 
3993
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
4178
3994
#, c-format
4179
3995
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4180
3996
msgstr ""
4181
3997
"Tentative de configuration de %s comme programmateur, qui n'existe pas.\n"
4182
3998
 
4183
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
3999
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:129
4184
4000
#, c-format
4185
4001
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4186
4002
msgstr "Erreur lors du chargement des options de la base de données: '%s':"
4187
4003
 
4188
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
 
4004
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
4189
4005
#, c-format
4190
4006
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4191
4007
msgstr ""
4192
4008
"%d transaction(s) préparée(s) ont été trouvées dans le gestionnaire de "
4193
4009
"ressources."
4194
4010
 
4195
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
 
4011
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
4196
4012
msgid "Starting crash recovery..."
4197
4013
msgstr "Lancement de la restauration après crash..."
4198
4014
 
4199
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
 
4015
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
4200
4016
#, c-format
4201
4017
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4202
4018
msgstr "Trouvé %d transactions XA préparées"
4203
4019
 
4204
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
 
4020
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
4205
4021
#, c-format
4206
4022
msgid ""
4207
4023
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4216
4032
"l'option --tc-heuristic-recover pour valider ou annuler les transactions qui "
4217
4033
"restent."
4218
4034
 
4219
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
 
4035
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
4220
4036
msgid "Crash recovery finished."
4221
4037
msgstr "Restauration après crash terminée."
4222
4038
 
4236
4052
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4237
4053
msgstr ""
4238
4054
"Vous avez enregistré un module TransactionApplier, mais aucun des "
4239
 
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de '%"
4240
 
"s'.\n"
 
4055
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de "
 
4056
"'%s'.\n"
4241
4057
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4242
4058
 
4243
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
 
4059
#: ../drizzled/session.cc:1964 ../drizzled/session.cc:1980
4244
4060
#, c-format
4245
4061
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4246
4062
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4247
4063
 
4248
4064
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
4249
 
#, fuzzy, c-format
4250
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
 
4065
#, c-format
 
4066
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
4251
4067
msgstr "Reçu un signal %d du thread %<PRIu64>"
4252
4068
 
4253
4069
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4298
4114
"\n"
4299
4115
msgstr ""
4300
4116
"Il est possible que drizzled accapare jusqu'à \n"
4301
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = %"
4302
 
"<PRIu64> K\n"
 
4117
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = "
 
4118
"%<PRIu64> K\n"
4303
4119
"octets de mémoire.\n"
4304
4120
"Vérifiez que c'est possible; autrement, réduisez l'une ou l'autre des "
4305
4121
"variables de cette équation.\n"
4306
4122
"\n"
4307
4123
 
4308
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4124
#: ../drizzled/sql_table.cc:1913
4309
4125
#, c-format
4310
4126
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4311
4127
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4312
4128
 
4313
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4129
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1496
4314
4130
#, c-format
4315
4131
msgid ""
4316
4132
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4319
4135
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4320
4136
"la table '%-.192s'"
4321
4137
 
4322
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
 
4138
#: ../drizzled/sys_var.cc:1554
4323
4139
#, c-format
4324
4140
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4325
4141
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4326
4142
 
4327
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
 
4143
#: ../drizzled/sys_var.cc:1563
4328
4144
#, c-format
4329
4145
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4330
4146
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4331
4147
 
4332
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
 
4148
#: ../drizzled/sys_var.cc:1662
4333
4149
#, fuzzy
4334
4150
msgid "Failed to initialize system variables"
4335
4151
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4336
4152
 
4337
 
#: ../drizzled/table.cc:1690
 
4153
#: ../drizzled/table.cc:1636
4338
4154
#, c-format
4339
4155
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4340
4156
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4341
4157
 
4342
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4343
 
#, c-format
4344
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4345
 
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
4346
 
 
4347
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4348
 
#, c-format
4349
 
msgid ""
4350
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4351
 
"read"
4352
 
msgstr ""
4353
 
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
4354
 
"ne peut être lue"
4355
 
 
4356
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4158
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4357
4159
#, c-format
4358
4160
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4359
4161
msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
4360
4162
 
4361
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
 
4163
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:223
4362
4164
#, fuzzy, c-format
4363
4165
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4364
4166
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4365
4167
 
4366
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
 
4168
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:239
4367
4169
msgid "File to load for usernames and passwords"
4368
4170
msgstr ""
4369
4171
 
4377
4179
msgid "URL for HTTP Auth check"
4378
4180
msgstr "L'URL de la vérification HTTP Auth"
4379
4181
 
4380
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
 
4182
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
4381
4183
#, fuzzy, c-format
4382
4184
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4383
4185
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
4384
4186
 
4385
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
 
4187
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
4386
4188
#, c-format
4387
4189
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4388
4190
msgstr ""
4389
4191
 
4390
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
 
4192
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
4391
4193
#, fuzzy, c-format
4392
4194
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4393
4195
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4394
4196
 
4395
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
 
4197
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
4396
4198
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4397
4199
msgstr ""
4398
4200
 
 
4201
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
 
4202
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
 
4203
msgstr ""
 
4204
 
4399
4205
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4400
 
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4401
 
msgstr ""
4402
 
 
4403
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4404
4206
#, fuzzy
4405
4207
msgid "Password to use when binding the DN"
4406
4208
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4407
4209
 
4408
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
 
4210
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4409
4211
msgid "DN to use when searching"
4410
4212
msgstr ""
4411
4213
 
4412
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
 
4214
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
4413
4215
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4414
4216
msgstr ""
4415
4217
 
4416
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4218
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
4417
4219
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4418
4220
msgstr ""
4419
4221
 
4420
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
 
4222
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
4421
4223
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4422
4224
msgstr ""
4423
4225
 
4425
4227
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4426
4228
msgstr ""
4427
4229
 
4428
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4230
#: ../plugin/console/console.cc:349
4429
4231
msgid "Enable the console."
4430
4232
msgstr "Activation de la console."
4431
4233
 
4432
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4234
#: ../plugin/console/console.cc:352
4433
4235
msgid "Turn on extra debugging."
4434
4236
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4435
4237
 
4436
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4238
#: ../plugin/console/console.cc:355
4437
4239
msgid "User to use for auth."
4438
4240
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4439
4241
 
4440
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4242
#: ../plugin/console/console.cc:358
4441
4243
msgid "Password to use for auth."
4442
4244
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4443
4245
 
4444
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4445
 
#, fuzzy
4446
 
msgid "Default catalog to use."
4447
 
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4448
 
 
4449
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4450
 
#, fuzzy
4451
 
msgid "Default schema to use."
4452
 
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4453
 
 
4454
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4246
#: ../plugin/console/console.cc:361
 
4247
msgid "Default database to use."
 
4248
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
 
4249
 
 
4250
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:77
 
4251
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:915
 
4252
msgid "Invalid value of port\n"
 
4253
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4254
 
 
4255
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:86
 
4256
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:924
 
4257
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
 
4258
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
4259
 
 
4260
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
 
4261
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
 
4262
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
 
4263
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
4264
 
 
4265
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
 
4266
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
 
4267
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
 
4268
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
4269
 
 
4270
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:113
 
4271
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:951
 
4272
msgid "Invalid value for retry_count"
 
4273
msgstr "Valeur de retry_count invalide"
 
4274
 
 
4275
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:122
 
4276
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:960
 
4277
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
 
4278
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
4279
 
 
4280
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
 
4281
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:165
4455
4282
#, fuzzy
4456
4283
msgid ""
4457
4284
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4460
4287
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
4461
4288
"défaut du protocole MySQL."
4462
4289
 
4463
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4464
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4290
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:147
 
4291
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:168
 
4292
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:989
 
4293
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1011
4465
4294
msgid "Connect Timeout."
4466
4295
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4467
4296
 
4468
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4469
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4297
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:150
 
4298
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
 
4299
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
 
4300
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4470
4301
msgid "Read Timeout."
4471
4302
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4472
4303
 
4473
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4474
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4304
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:152
 
4305
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:174
 
4306
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
 
4307
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4475
4308
msgid "Write Timeout."
4476
4309
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4477
4310
 
4478
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4479
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4311
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:154
 
4312
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:177
 
4313
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
 
4314
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4480
4315
msgid "Retry Count."
4481
4316
msgstr "Nombre de tentatives"
4482
4317
 
4483
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4484
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
 
4318
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:156
 
4319
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:180
 
4320
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:998
 
4321
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4485
4322
msgid "Buffer length."
4486
4323
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4487
4324
 
4488
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4489
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4325
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:159
 
4326
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:183
 
4327
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
 
4328
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4490
4329
msgid "Address to bind to."
4491
4330
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4492
4331
 
4493
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4494
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4495
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4496
 
#, fuzzy
4497
 
msgid "Maximum simultaneous connections."
4498
 
msgstr "Trop de connexions"
4499
 
 
4500
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4501
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4502
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4503
 
msgstr ""
4504
 
 
4505
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4332
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:81
 
4333
#, c-format
4506
4334
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4507
4335
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
4508
4336
 
4510
4338
msgid "Error Messages to stderr"
4511
4339
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4512
4340
 
4513
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4514
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4515
 
msgstr ""
4516
 
 
4517
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4518
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4519
 
msgstr ""
4520
 
 
4521
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4522
 
#, fuzzy
4523
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
 
4341
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
 
4342
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
 
4343
msgid "List of schemas to filter"
 
4344
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
 
4345
 
 
4346
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
 
4347
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
 
4348
msgid "List of tables to filter"
 
4349
msgstr "Liste de tables à filtrer"
 
4350
 
 
4351
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
 
4352
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4524
4353
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4525
4354
 
4526
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4527
 
#, fuzzy
4528
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
 
4355
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
 
4356
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4529
4357
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4530
4358
 
4531
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4532
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4533
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
 
4359
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
 
4360
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
 
4361
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
4534
4362
#, fuzzy, c-format
4535
4363
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4536
4364
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4537
4365
 
4538
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
 
4366
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
4539
4367
#, fuzzy, c-format
4540
4368
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4541
4369
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4542
4370
 
4543
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4544
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4545
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4546
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
 
4371
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
 
4372
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
 
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
 
4374
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4547
4375
#, fuzzy, c-format
4548
4376
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4549
4377
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4550
4378
 
4551
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4552
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
 
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
 
4380
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4553
4381
#, fuzzy, c-format
4554
4382
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4555
4383
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4556
4384
 
4557
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
 
4385
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2903
 
4386
#, fuzzy
 
4387
msgid "Invalid value of log-file-size"
 
4388
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
4389
 
 
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2914
 
4391
#, fuzzy
 
4392
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
 
4393
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4394
 
 
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2923
 
4396
#, fuzzy
 
4397
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
 
4398
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
4399
 
 
4400
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2932
 
4401
#, fuzzy
 
4402
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
 
4403
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
4404
 
 
4405
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2943
 
4406
#, fuzzy
 
4407
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
 
4408
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
4409
 
 
4410
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2952
 
4411
#, fuzzy
 
4412
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
 
4413
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4414
 
 
4415
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2961
 
4416
#, fuzzy
 
4417
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
 
4418
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4419
 
 
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2970
 
4421
#, fuzzy
 
4422
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
 
4423
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4424
 
 
4425
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2979
 
4426
#, fuzzy
 
4427
msgid "Invalid value of open-files"
 
4428
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4429
 
 
4430
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2988
 
4431
#, fuzzy
 
4432
msgid "Invalid value of read-io-threads"
 
4433
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
4434
 
 
4435
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2997
 
4436
#, fuzzy
 
4437
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
 
4438
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4439
 
 
4440
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3210
4558
4441
#, c-format
4559
4442
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4560
4443
msgstr ""
4561
4444
 
4562
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
4563
4446
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4564
4447
msgstr ""
4565
4448
 
4566
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
 
4449
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4567
4450
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4568
4451
msgstr ""
4569
4452
 
4570
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
 
4453
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4571
4454
msgid ""
4572
4455
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4573
4456
"other internal data structures."
4574
4457
msgstr ""
4575
4458
 
4576
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4577
4460
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4578
4461
msgstr ""
4579
4462
 
4580
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4463
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3389
4581
4464
#, fuzzy
4582
4465
msgid ""
4583
4466
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4585
4468
msgstr ""
4586
4469
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4587
4470
 
4588
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3392
4589
4472
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4590
4473
msgstr ""
4591
4474
 
4592
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4475
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
4593
4476
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4594
4477
msgstr ""
4595
4478
 
4596
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4479
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4597
4480
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4598
4481
msgstr ""
4599
4482
 
4600
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4483
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4601
4484
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4602
4485
msgstr ""
4603
4486
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4487
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4605
4488
msgid ""
4606
4489
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4607
4490
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4608
4491
msgstr ""
4609
4492
 
4610
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4493
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4611
4494
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4612
4495
msgstr ""
4613
4496
 
4614
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4497
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4615
4498
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4616
4499
msgstr ""
4617
4500
 
4618
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4501
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4619
4502
msgid ""
4620
4503
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4621
4504
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4622
4505
msgstr ""
4623
4506
 
4624
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4507
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4625
4508
msgid "With which method to flush data."
4626
4509
msgstr ""
4627
4510
 
4628
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4511
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4629
4512
msgid ""
4630
4513
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4631
4514
"corrupt."
4632
4515
msgstr ""
4633
4516
 
4634
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4517
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4635
4518
msgid "Path to individual files and their sizes."
4636
4519
msgstr ""
4637
4520
 
4638
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4521
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4639
4522
#, fuzzy
4640
4523
msgid "Path to HailDB log files."
4641
4524
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4642
4525
 
4643
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4526
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4644
4527
msgid "Size of each log file in a log group."
4645
4528
msgstr ""
4646
4529
 
4647
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4530
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4648
4531
msgid ""
4649
4532
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4650
4533
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4651
4534
msgstr ""
4652
4535
 
4653
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4536
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4654
4537
msgid ""
4655
4538
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4656
4539
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4657
4540
msgstr ""
4658
4541
 
4659
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4542
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4660
4543
#, fuzzy
4661
4544
msgid ""
4662
4545
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4664
4547
msgstr ""
4665
4548
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4666
4549
 
4667
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4550
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4668
4551
msgid ""
4669
4552
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4670
4553
"(Advanced users)"
4671
4554
msgstr ""
4672
4555
 
4673
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4556
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4674
4557
msgid ""
4675
4558
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4676
4559
"0=disabled (Advanced users)"
4677
4560
msgstr ""
4678
4561
 
4679
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4562
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4680
4563
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4681
4564
msgstr ""
4682
4565
 
4683
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4566
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4684
4567
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4685
4568
msgstr ""
4686
4569
 
4687
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4570
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4688
4571
msgid ""
4689
4572
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4690
4573
"compatibility (disabled by default)"
4691
4574
msgstr ""
4692
4575
 
4693
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4576
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4694
4577
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4695
4578
msgstr ""
4696
4579
 
4697
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4580
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4698
4581
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4699
4582
msgstr ""
4700
4583
 
4701
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4584
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4702
4585
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4703
4586
msgstr ""
4704
4587
 
4705
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4588
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4706
4589
msgid ""
4707
4590
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4708
4591
"(default: enabled)."
4709
4592
msgstr ""
4710
4593
 
4711
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4594
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
4712
4595
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4713
4596
msgstr ""
4714
4597
 
4715
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4598
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
4716
4599
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4717
4600
msgstr ""
4718
4601
 
4719
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4602
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4720
4603
msgid ""
4721
4604
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4722
4605
msgstr ""
4723
4606
 
4724
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
 
4607
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
 
4608
#, fuzzy
 
4609
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
 
4610
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
4611
 
 
4612
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:390
 
4613
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:399
 
4614
#, fuzzy
 
4615
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
4616
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4617
 
 
4618
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:439
 
4619
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:442
 
4620
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:460
 
4621
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
 
4622
msgstr ""
 
4623
 
 
4624
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:445
 
4625
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:476
4725
4626
msgid "Enable Example Events Plugin"
4726
4627
msgstr ""
4727
4628
 
4728
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4729
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4730
 
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4731
 
msgstr ""
4732
 
 
4733
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
 
4629
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:448
 
4630
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:484
4734
4631
msgid "Before write row event observer call position"
4735
4632
msgstr ""
4736
4633
 
4737
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4738
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
 
4634
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:451
 
4635
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:495
 
4636
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
4739
4637
msgid "Before update row event observer call position"
4740
4638
msgstr ""
4741
4639
 
4742
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
 
4640
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:454
4743
4641
msgid "After drop database event observer call position"
4744
4642
msgstr ""
4745
4643
 
4746
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
 
4644
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:468
 
4645
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
 
4646
msgstr ""
 
4647
 
 
4648
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:518
4747
4649
msgid "An example events Plugin"
4748
4650
msgstr ""
4749
4651
 
4750
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4652
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
4751
4653
#, c-format
4752
4654
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4753
4655
msgstr ""
4754
4656
 
4755
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4756
 
msgid ""
4757
 
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4758
 
"zero and nonzero."
4759
 
msgstr ""
4760
 
 
4761
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4762
 
msgid ""
4763
 
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4764
 
"groups"
4765
 
msgstr ""
4766
 
 
4767
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4768
 
#, c-format
4769
 
msgid ""
4770
 
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4771
 
"or its equivalent numeric id"
4772
 
msgstr ""
4773
 
 
4774
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4775
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4776
 
msgstr ""
4777
 
 
4778
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4779
 
#, fuzzy
4780
 
msgid "Enable internal replication log."
4781
 
msgstr "Active le log de transactions"
4782
 
 
4783
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4784
 
msgid ""
4785
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4786
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4787
 
msgstr ""
4788
 
 
4789
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4790
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4791
 
msgstr ""
4792
 
 
4793
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4794
 
msgid ""
4795
 
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4796
 
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4797
 
msgstr ""
4798
 
 
4799
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4800
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4801
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4802
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4803
 
#, c-format
4804
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4805
 
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
4806
 
 
4807
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4808
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4809
 
msgstr ""
4810
 
 
4811
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4812
 
msgid ""
4813
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4814
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4815
 
msgstr ""
4816
 
 
4817
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4818
 
#, c-format
4819
 
msgid ""
4820
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4821
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4822
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4823
 
msgstr ""
4824
 
 
4825
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4826
 
#, c-format
4827
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4828
 
msgstr ""
4829
 
 
4830
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4831
 
#, c-format
4832
 
msgid ""
4833
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4834
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4835
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4836
 
msgstr ""
4837
 
 
4838
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4839
 
#, c-format
4840
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4841
 
msgstr ""
4842
 
 
4843
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4844
 
#, c-format
4845
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4846
 
msgstr ""
4847
 
 
4848
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4849
 
#, c-format
4850
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4851
 
msgstr ""
4852
 
 
4853
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4854
 
#, c-format
4855
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4856
 
msgstr ""
4857
 
 
4858
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4859
 
#, c-format
4860
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4861
 
msgstr ""
4862
 
 
4863
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4864
 
#, c-format
4865
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4866
 
msgstr ""
4867
 
 
4868
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4657
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1821
 
4658
#, fuzzy
 
4659
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
4660
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4661
 
 
4662
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1839
 
4663
#, fuzzy
 
4664
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
4665
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
4666
 
 
4667
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1853
 
4668
#, fuzzy
 
4669
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
4670
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
4671
 
 
4672
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1883
 
4673
#, fuzzy
 
4674
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
4675
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
4676
 
 
4677
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1892
 
4678
#, fuzzy
 
4679
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
4680
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
4681
 
 
4682
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1903
 
4683
#, fuzzy
 
4684
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
4685
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
4686
 
 
4687
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
 
4688
#, fuzzy
 
4689
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
4690
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
4691
 
 
4692
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
 
4693
#, fuzzy
 
4694
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
4695
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
4696
 
 
4697
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
 
4698
#, fuzzy
 
4699
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
4700
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
4701
 
 
4702
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1942
 
4703
#, fuzzy
 
4704
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
4705
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
4706
 
 
4707
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1951
 
4708
#, fuzzy
 
4709
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
4710
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
4711
 
 
4712
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
 
4713
#, fuzzy
 
4714
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
4715
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
4716
 
 
4717
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
 
4718
#, fuzzy
 
4719
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
4720
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
4721
 
 
4722
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
4723
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
 
4724
#, fuzzy
 
4725
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
4726
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
4727
 
 
4728
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1998
 
4729
#, fuzzy
 
4730
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
4731
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
4732
 
 
4733
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2007
 
4734
#, fuzzy
 
4735
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
4736
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
4737
 
 
4738
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
 
4739
#, fuzzy
 
4740
msgid "Invalid value for open-files\n"
 
4741
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
4742
 
 
4743
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
 
4744
#, fuzzy
 
4745
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
4746
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
4747
 
 
4748
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2048
 
4749
#, fuzzy
 
4750
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
4751
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
4752
 
 
4753
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
 
4754
#, fuzzy
 
4755
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
 
4756
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
4757
 
 
4758
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:182
4869
4759
#, c-format
4870
4760
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4871
4761
msgstr "Échec de gearman_client_create() : %s"
4872
4762
 
4873
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
 
4763
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:193
4874
4764
#, c-format
4875
4765
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4876
4766
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
4877
4767
 
4878
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
4768
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:294
 
4769
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
 
4770
msgid "Enable logging to a gearman server"
 
4771
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
 
4772
 
 
4773
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
4879
4774
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4880
4775
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
4881
4776
 
4882
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
4777
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
4883
4778
msgid "Gearman Function to send logging to"
4884
4779
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
4885
4780
 
4886
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
4781
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:337
4887
4782
msgid "Log queries to a Gearman server"
4888
4783
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
4889
4784
 
4890
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
4785
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:172
4891
4786
#, c-format
4892
4787
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4893
4788
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
4894
4789
 
4895
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4790
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:299
 
4791
msgid "Invalid value for threshold-slow"
 
4792
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
4793
 
 
4794
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:308
 
4795
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
 
4796
msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
 
4797
 
 
4798
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:317
 
4799
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
 
4800
msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
 
4801
 
 
4802
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331
 
4803
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
4896
4804
msgid "Enable logging to CSV file"
4897
4805
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4898
4806
 
4899
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4900
 
msgid "File to log to"
4901
 
msgstr "Fichiers de log vers"
4902
 
 
4903
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4904
 
msgid "PCRE to match the query against"
4905
 
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
4906
 
 
4907
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4807
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
 
4808
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:374 ../plugin/syslog/module.cc:167
 
4809
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
4908
4810
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4909
4811
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
4910
4812
 
4911
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4813
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:337
 
4814
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:386 ../plugin/syslog/module.cc:179
 
4815
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
4912
4816
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4913
4817
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
4914
4818
 
4915
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4819
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:340
 
4820
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:398 ../plugin/syslog/module.cc:191
 
4821
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
4916
4822
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4917
4823
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
4918
4824
 
4919
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
4825
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:356
 
4826
msgid "File to log to"
 
4827
msgstr "Fichiers de log vers"
 
4828
 
 
4829
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:365
 
4830
msgid "PCRE to match the query against"
 
4831
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
 
4832
 
 
4833
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:422
4920
4834
msgid "Log queries to a CSV file"
4921
4835
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
4922
4836
 
4923
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
 
4837
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:344
 
4838
#, fuzzy
 
4839
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
 
4840
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
4841
 
 
4842
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:352
 
4843
#, fuzzy
 
4844
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
 
4845
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
4846
 
 
4847
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:361
 
4848
#, fuzzy
 
4849
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
 
4850
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
4851
 
 
4852
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:396
 
4853
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:438
4924
4854
msgid "Max number of users that will be logged"
4925
4855
msgstr ""
4926
4856
 
4927
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
 
4857
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:407
 
4858
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:441
4928
4859
#, fuzzy
4929
4860
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4930
4861
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
4931
4862
 
4932
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
 
4863
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:418
 
4864
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:444
4933
4865
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4934
4866
msgstr ""
4935
4867
 
4936
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
 
4868
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:429
 
4869
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:445
4937
4870
#, fuzzy
4938
4871
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4939
4872
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4940
4873
 
4941
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
 
4874
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:462
4942
4875
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4943
4876
msgstr ""
4944
4877
 
4946
4879
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4947
4880
msgstr ""
4948
4881
 
4949
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4950
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
 
4882
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
 
4883
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
 
4884
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
 
4885
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
4951
4886
msgid "List of memcached servers."
4952
4887
msgstr "Liste des serveurs memcached"
4953
4888
 
4954
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
 
4889
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
 
4890
#, fuzzy
 
4891
msgid "Invalid value of expiry\n"
 
4892
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4893
 
 
4894
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
4955
4895
#, fuzzy
4956
4896
msgid "Expiry time of memcached entries"
4957
4897
msgstr "Liste des serveurs memcached"
4958
4898
 
4959
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
 
4899
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
4960
4900
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4961
4901
msgstr ""
4962
4902
 
4963
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
 
4903
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
4964
4904
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4965
4905
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4966
4906
msgstr ""
4967
4907
 
4968
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
 
4908
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
4969
4909
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4970
4910
msgstr "Statistiques memcached sous forme de tables I_S"
4971
4911
 
4972
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
 
4912
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
4973
4913
#, c-format
4974
4914
msgid ""
4975
4915
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4987
4927
"memcached_servers_parse(%s)."
4988
4928
msgstr ""
4989
4929
 
4990
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4991
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4992
 
msgstr ""
4993
 
 
4994
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
4930
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
4995
4931
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4996
4932
msgstr ""
4997
4933
 
4998
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
4934
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:166
4999
4935
msgid "Maximum number of user threads available."
5000
4936
msgstr ""
5001
4937
 
5002
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
4938
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
5003
4939
#, c-format
5004
4940
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5005
4941
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5006
4942
 
5007
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
4943
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
5008
4944
#, c-format
5009
4945
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5010
4946
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
5011
4947
 
5012
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
4948
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
5013
4949
msgid "Unknown thread accessing table"
5014
4950
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
5015
4951
 
5016
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
4952
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1508
5017
4953
msgid ""
5018
4954
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5019
4955
"would get bigger than this."
5021
4957
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
5022
4958
"risque d'être plus grand que cette taille."
5023
4959
 
5024
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
4960
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1511
5025
4961
msgid ""
5026
4962
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5027
4963
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5281
5217
msgid "Tablespace not empty"
5282
5218
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5283
5219
 
5284
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
5220
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:985
 
5221
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
5285
5222
msgid ""
5286
5223
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5287
5224
msgstr ""
5288
5225
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5289
5226
"défaut du protocole MySQL."
5290
5227
 
5291
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
 
5228
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:82
5292
5229
msgid ""
5293
5230
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5294
5231
"the file is stale and should be removed?"
5295
5232
msgstr ""
5296
5233
 
5297
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
 
5234
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:158
5298
5235
#, fuzzy
5299
5236
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5300
5237
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
5301
5238
 
5302
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
 
5239
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:160
5303
5240
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5304
5241
msgstr ""
5305
5242
 
5306
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5307
 
#, fuzzy
5308
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5309
 
msgstr ""
5310
 
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5311
 
"défaut du protocole MySQL."
5312
 
 
5313
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5314
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5315
 
msgstr ""
5316
 
 
5317
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5318
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5319
 
msgstr ""
5320
 
 
5321
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5322
 
msgid ""
5323
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5324
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5325
 
msgstr ""
5326
 
 
5327
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5328
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5329
 
msgstr ""
5330
 
 
5331
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5332
 
msgid ""
5333
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5334
 
"after this time, unless committed to the database."
5335
 
msgstr ""
5336
 
 
5337
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5338
 
msgid ""
5339
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5340
 
"HTTP connection."
5341
 
msgstr ""
5342
 
 
5343
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5344
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5345
 
msgstr ""
5346
 
 
5347
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
 
5243
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5348
5244
msgid ""
5349
5245
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5350
5246
"<table>, ..."
5351
5247
msgstr ""
5352
5248
 
5353
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
 
5249
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
5354
5250
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5355
5251
msgstr ""
5356
5252
 
5357
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
 
5253
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
5358
5254
msgid "Before insert row event observer call position"
5359
5255
msgstr ""
5360
5256
 
5361
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5362
 
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
 
5257
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
 
5258
#, fuzzy
 
5259
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5363
5260
msgstr ""
5364
 
 
5365
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
 
5261
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
 
5262
"défaut du protocole MySQL."
 
5263
 
 
5264
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
 
5265
#, fuzzy
 
5266
msgid "Invalid port number\n"
 
5267
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
 
5268
 
 
5269
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5366
5270
#, fuzzy
5367
5271
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5368
5272
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5369
5273
 
5370
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
 
5274
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
5371
5275
#, fuzzy, c-format
5372
5276
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5373
5277
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5374
5278
 
5375
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
 
5279
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
5376
5280
#, fuzzy, c-format
5377
5281
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5378
5282
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5379
5283
 
5380
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
 
5284
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
 
5285
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
 
5286
#, fuzzy
 
5287
msgid "Enable rabbitmq log"
 
5288
msgstr "Active le log de transactions"
 
5289
 
 
5290
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
 
5291
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
5381
5292
msgid "Host name to connect to"
5382
5293
msgstr ""
5383
5294
 
5384
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5385
 
#, fuzzy
5386
 
msgid "Port to connect to"
5387
 
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
5388
 
 
5389
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5390
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
5295
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
 
5296
msgid "RabbitMQ Port"
5391
5297
msgstr ""
5392
5298
 
5393
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
 
5299
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
 
5300
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
5394
5301
#, fuzzy
5395
5302
msgid "RabbitMQ username"
5396
5303
msgstr "Nom d'utilisateur"
5397
5304
 
5398
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
 
5305
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
 
5306
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
5399
5307
msgid "RabbitMQ password"
5400
5308
msgstr ""
5401
5309
 
5402
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
 
5310
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
 
5311
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
5312
msgstr ""
 
5313
 
 
5314
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
 
5315
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
 
5316
msgstr ""
 
5317
 
 
5318
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
 
5319
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
 
5320
msgstr ""
 
5321
 
 
5322
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
5403
5323
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5404
5324
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5405
5325
msgstr ""
5406
5326
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5407
5327
 
5408
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5409
 
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5410
 
msgstr ""
5411
 
 
5412
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5413
 
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5414
 
msgstr ""
5415
 
 
5416
5328
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5417
5329
#, fuzzy
5418
5330
msgid "no user"
5419
5331
msgstr "(non utilisé)"
5420
5332
 
5421
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
 
5333
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:44
5422
5334
#, c-format
5423
5335
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5424
5336
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"local0\""
5425
5337
 
5426
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
 
5338
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
5427
5339
#, c-format
5428
5340
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5429
5341
msgstr "La priorité syslog \"%s\" est inconnue, on utilise \"warn\""
5430
5342
 
5431
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5343
#: ../plugin/syslog/logging.cc:53
5432
5344
#, c-format
5433
5345
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5434
5346
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"info\""
5435
5347
 
5436
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
 
5348
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
 
5349
#, fuzzy
 
5350
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
 
5351
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5352
 
 
5353
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
 
5354
#, fuzzy
 
5355
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
 
5356
msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
 
5357
 
 
5358
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
 
5359
#, fuzzy
 
5360
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
 
5361
msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
 
5362
 
 
5363
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
5437
5364
msgid "Syslog Ident"
5438
5365
msgstr ""
5439
5366
 
5440
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
 
5367
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
5441
5368
msgid "Syslog Facility"
5442
5369
msgstr ""
5443
5370
 
5444
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
 
5371
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
5445
5372
#, fuzzy
5446
5373
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5447
5374
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5448
5375
 
5449
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
 
5376
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
5450
5377
msgid "Syslog Priority of query logging"
5451
5378
msgstr ""
5452
5379
 
5453
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
 
5380
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
5454
5381
#, fuzzy
5455
5382
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5456
5383
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
5457
5384
 
5458
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
 
5385
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
5459
5386
msgid "Syslog Priority of error messages"
5460
5387
msgstr ""
5461
5388
 
5495
5422
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5496
5423
msgstr "Lecture du buffer brut : %s\n"
5497
5424
 
 
5425
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
5426
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
5427
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
 
5428
#, c-format
 
5429
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
5430
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
 
5431
 
5498
5432
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5499
5433
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5500
5434
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5582
5516
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5583
5517
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5584
5518
msgstr ""
5585
 
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire %"
5586
 
"<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
 
5519
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire "
 
5520
"%<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
5587
5521
"être écrits. Erreur : %s\n"
5588
5522
 
5589
5523
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
5665
5599
"\n"
5666
5600
"%s\n"
5667
5601
 
5668
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
 
5602
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:365
5669
5603
#, fuzzy
5670
5604
msgid "Display help and exit"
5671
5605
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
5672
5606
 
5673
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5674
 
#, fuzzy
5675
 
msgid "Read from the innodb transaction log"
5676
 
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5677
 
 
5678
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5679
 
#, fuzzy
5680
 
msgid "Password to use when connecting to server"
5681
 
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
5682
 
 
5683
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
 
5607
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:366
5684
5608
msgid "Perform checksum"
5685
5609
msgstr ""
5686
5610
 
5687
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5611
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:367
5688
5612
msgid "Ignore event messages"
5689
5613
msgstr ""
5690
5614
 
5691
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
 
5615
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:368
5692
5616
#, fuzzy
5693
5617
msgid "Transaction log file"
5694
5618
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5695
5619
 
5696
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5620
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:369
5697
5621
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5698
5622
msgstr ""
5699
5623
 
5700
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
 
5624
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:372
5701
5625
#, fuzzy
5702
5626
msgid "Start reading from the given file position"
5703
5627
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5704
5628
 
5705
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5706
 
#, fuzzy
5707
 
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5708
 
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5709
 
 
5710
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
 
5629
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:375
5711
5630
#, fuzzy
5712
5631
msgid "Only output for the given transaction ID"
5713
5632
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5714
5633
 
5715
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
 
5634
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:376
5716
5635
msgid "Summarize message contents"
5717
5636
msgstr ""
5718
5637
 
5719
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5638
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:408
5720
5639
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5721
5640
msgstr ""
5722
5641
 
5723
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
 
5642
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:414
5724
5643
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5725
5644
msgstr ""
5726
5645
 
5727
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
 
5646
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:504
5728
5647
#, fuzzy
5729
5648
msgid "Checksum failed. Wanted "
5730
5649
msgstr ""
5731
5650
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5732
5651
 
5733
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
 
5652
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:506
5734
5653
msgid " got "
5735
5654
msgstr ""
5736
5655
 
5737
 
#, fuzzy
5738
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5739
 
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
5740
 
 
5741
 
#~ msgid ""
5742
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5743
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5744
 
#~ msgstr ""
5745
 
#~ "Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
5746
 
#~ "cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
5747
 
 
5748
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5749
 
#~ msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
5750
 
 
5751
 
#~ msgid "List of schemas to filter"
5752
 
#~ msgstr "Liste de schémas à filtrer"
5753
 
 
5754
 
#~ msgid "List of tables to filter"
5755
 
#~ msgstr "Liste de tables à filtrer"
5756
 
 
5757
 
#~ msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
5758
 
#~ msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
5759
 
 
5760
 
#~ msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
5761
 
#~ msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
5762
 
 
5763
 
#~ msgid "Out of memory."
5764
 
#~ msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
5765
 
 
5766
 
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5767
 
#~ msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
5768
 
 
5769
 
#~ msgid ""
5770
 
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
5771
 
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5772
 
#~ msgstr ""
5773
 
#~ "La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : "
5774
 
#~ "c'est une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5775
 
 
5776
 
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5777
 
#~ msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
5778
 
 
5779
 
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5780
 
#~ msgstr ""
5781
 
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%"
5782
 
#~ "s'."
5783
 
 
5784
 
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5785
 
#~ msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
5786
 
 
5787
 
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5788
 
#~ msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
5789
 
 
5790
 
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5791
 
#~ msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
5792
 
 
5793
 
#, fuzzy
5794
 
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5795
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5796
 
 
5797
 
#, fuzzy
5798
 
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5799
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5800
 
 
5801
 
#, fuzzy
5802
 
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5803
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5804
 
 
5805
 
#, fuzzy
5806
 
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5807
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5808
 
 
5809
 
#, fuzzy
5810
 
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5811
 
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5812
 
 
5813
 
#, fuzzy
5814
 
#~ msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
5815
 
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5816
 
 
5817
 
#, fuzzy
5818
 
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5819
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5820
 
 
5821
 
#, fuzzy
5822
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5823
 
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5824
 
 
5825
 
#, fuzzy
5826
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5827
 
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5828
 
 
5829
 
#, fuzzy
5830
 
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5831
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5832
 
 
5833
 
#, fuzzy
5834
 
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5835
 
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5836
 
 
5837
 
#, fuzzy
5838
 
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5839
 
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5840
 
 
5841
 
#, fuzzy
5842
 
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5843
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5844
 
 
5845
 
#, fuzzy
5846
 
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5847
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5848
 
 
5849
 
#, fuzzy
5850
 
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5851
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5852
 
 
5853
 
#, fuzzy
5854
 
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5855
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5856
 
 
5857
 
#, fuzzy
5858
 
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5859
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5860
 
 
5861
 
#, fuzzy
5862
 
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5863
 
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5864
 
 
5865
 
#, fuzzy
5866
 
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5867
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5868
 
 
5869
 
#, fuzzy
5870
 
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5871
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5872
 
 
5873
 
#~ msgid "Invalid value of port\n"
5874
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5875
 
 
5876
 
#~ msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
5877
 
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5878
 
 
5879
 
#~ msgid "Invalid value for read_timeout\n"
5880
 
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5881
 
 
5882
 
#~ msgid "Invalid value for write_timeout\n"
5883
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5884
 
 
5885
 
#~ msgid "Invalid value for retry_count"
5886
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide"
5887
 
 
5888
 
#~ msgid "Invalid value for buffer_length\n"
5889
 
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5890
 
 
5891
 
#, fuzzy
5892
 
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5893
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5894
 
 
5895
 
#, fuzzy
5896
 
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5897
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5898
 
 
5899
 
#, fuzzy
5900
 
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5901
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5902
 
 
5903
 
#, fuzzy
5904
 
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5905
 
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5906
 
 
5907
 
#, fuzzy
5908
 
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5909
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5910
 
 
5911
 
#, fuzzy
5912
 
#~ msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
5913
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5914
 
 
5915
 
#, fuzzy
5916
 
#~ msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
5917
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5918
 
 
5919
 
#, fuzzy
5920
 
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5921
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5922
 
 
5923
 
#, fuzzy
5924
 
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5925
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5926
 
 
5927
 
#, fuzzy
5928
 
#~ msgid "Invalid value of read-io-threads"
5929
 
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5930
 
 
5931
 
#, fuzzy
5932
 
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5933
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5934
 
 
5935
 
#, fuzzy
5936
 
#~ msgid "Invalid value of before-write-position\n"
5937
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5938
 
 
5939
 
#, fuzzy
5940
 
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5941
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5942
 
 
5943
 
#, fuzzy
5944
 
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5945
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5946
 
 
5947
 
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
5948
 
#~ msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
5949
 
 
5950
 
#~ msgid "Invalid value for threshold-slow"
5951
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5952
 
 
5953
 
#~ msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
5954
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
5955
 
 
5956
 
#~ msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
5957
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
5958
 
 
5959
 
#, fuzzy
5960
 
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5961
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5962
 
 
5963
 
#, fuzzy
5964
 
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5965
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5966
 
 
5967
 
#, fuzzy
5968
 
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5969
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5970
 
 
5971
 
#, fuzzy
5972
 
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
5973
 
#~ msgstr "Active le log de transactions"
5974
 
 
5975
 
#, fuzzy
5976
 
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
5977
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5978
 
 
5979
 
#, fuzzy
5980
 
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
5981
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
5982
 
 
5983
 
#, fuzzy
5984
 
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
5985
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
5986
 
 
5987
5656
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
5988
5657
#~ msgstr "Activation de la vérification HTTP Auth"
5989
5658
 
6147
5816
 
6148
5817
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6149
5818
#~ msgstr ""
6150
 
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%"
6151
 
#~ "lu)"
 
5819
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
 
5820
#~ "(%lu)"
6152
5821
 
6153
5822
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6154
5823
#~ msgstr ""
6190
5859
#~ msgid "(unused error message)"
6191
5860
#~ msgstr "(message d'erreur non utilisé)"
6192
5861
 
 
5862
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
 
5863
#~ msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
 
5864
 
6193
5865
#~ msgid "Statement not prepared"
6194
5866
#~ msgstr "La commande n'est pas préparée"
6195
5867
 
6323
5995
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6324
5996
#~ msgstr "Impossible de créer le thread de port de complétion (erreur %d)"
6325
5997
 
 
5998
#, fuzzy
 
5999
#~ msgid "Invalid value for size\n"
 
6000
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6001
 
6326
6002
#~ msgid ""
6327
6003
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
6328
6004
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
6392
6068
 
6393
6069
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6394
6070
#~ msgstr ""
6395
 
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
6396
 
#~ "s)\n"
 
6071
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
6072
#~ "(%s)\n"
6397
6073
 
6398
6074
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6399
6075
#~ msgstr "%s: Impossible de lire les index de la table %s\n"
6575
6251
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
6576
6252
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
6577
6253
#~ msgstr ""
6578
 
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de %"
6579
 
#~ "ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier une "
6580
 
#~ "pile de plus grande taille, si besoin."
 
6254
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de "
 
6255
#~ "%ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier "
 
6256
#~ "une pile de plus grande taille, si besoin."
6581
6257
 
6582
6258
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6583
6259
#~ msgstr "Impossible de charger la fonction '%-.192s'"
7224
6900
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
7225
6901
#~ msgstr "Impossible d'effacer d'une vue de jointure '%-.192s.%-.192s'"
7226
6902
 
 
6903
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
6904
#~ msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
 
6905
 
7227
6906
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
7228
6907
#~ msgstr "XAER_NOTA : XID inconnu"
7229
6908
 
7725
7404
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7726
7405
#~ msgstr "Il n'est pas possible de spécifier %s plus d'une fois"
7727
7406
 
 
7407
#~ msgid "Failed to create %s"
 
7408
#~ msgstr "Impossible de créer %s"
 
7409
 
7728
7410
#~ msgid "Failed to drop %s"
7729
7411
#~ msgstr "Impossible d'effacer %s"
7730
7412
 
8324
8006
#~ "Réception d'une valeur invalide négative comme argument '%s' de la "
8325
8007
#~ "fonction '%s'."
8326
8008
 
 
8009
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
8010
#~ msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
 
8011
 
8327
8012
#~ msgid "Implicit cartesian join attempted."
8328
8013
#~ msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
8329
8014
 
8557
8242
 
8558
8243
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
8559
8244
#~ msgstr ""
8560
 
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%"
8561
 
#~ "s' (Errcode: %d)"
 
8245
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier "
 
8246
#~ "'%s' (Errcode: %d)"
8562
8247
 
8563
8248
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
8564
8249
#~ msgstr ""
8569
8254
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8570
8255
#~ "to have type %s, found type %s."
8571
8256
#~ msgstr ""
8572
 
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %"
8573
 
#~ "d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
 
8257
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position "
 
8258
#~ "%d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
8574
8259
 
8575
8260
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
8576
8261
#~ msgstr "Ne peux atteindre le répértoire de travail (Errcode: %d)"