~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Lee Bieber
  • Date: 2010-12-03 01:16:19 UTC
  • mfrom: (1819.9.81 update-innobase)
  • Revision ID: kalebral@gmail.com-20101203011619-n6v584rijwdet05b
Merge Stewart - update Innobase plugin based on InnoDB 1.1.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Italian translation for drizzle
2
 
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-23 18:53-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 
14
"Language: it\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: it\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:54+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
97
97
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
98
98
 
99
99
#: ../client/drizzle.cc:493
100
 
#, fuzzy
101
 
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
 
100
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
101
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
103
102
 
104
 
#: ../client/drizzle.cc:495
105
 
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
103
#: ../client/drizzle.cc:495 ../client/drizzle.cc:1319
109
104
msgid "Show warnings after every statement."
110
105
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
111
106
 
112
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
107
#: ../client/drizzle.cc:497
113
108
msgid "Don't show warnings after every statement."
114
109
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
115
110
 
116
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
 
111
#: ../client/drizzle.cc:1147
117
112
#, c-format
118
113
msgid "shutting down drizzled"
119
114
msgstr ""
120
115
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
 
116
#: ../client/drizzle.cc:1149
122
117
#, c-format
123
118
msgid " on port %d"
124
119
msgstr ""
125
120
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
127
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1158 ../client/drizzle.cc:1164
128
122
#, fuzzy, c-format
129
123
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
130
124
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
131
125
 
132
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1173
133
127
#, c-format
134
128
msgid "done\n"
135
129
msgstr ""
136
130
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
 
131
#: ../client/drizzle.cc:1194
138
132
#, c-format
139
133
msgid "drizzled is alive\n"
140
134
msgstr ""
141
135
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
 
136
#: ../client/drizzle.cc:1200
143
137
#, fuzzy, c-format
144
138
msgid "ping failed; error: '%s'"
145
139
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
146
140
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
 
141
#: ../client/drizzle.cc:1206
148
142
#, c-format
149
143
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
150
144
msgstr ""
151
145
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
 
146
#: ../client/drizzle.cc:1255
153
147
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
154
148
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
155
149
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1266
157
151
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
158
152
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
159
153
 
160
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
 
154
#: ../client/drizzle.cc:1285 ../client/drizzledump.cc:475
161
155
msgid "Options used only in command line"
162
156
msgstr ""
163
157
 
164
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
158
#: ../client/drizzle.cc:1287
165
159
msgid "Displays this help and exit."
166
160
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
167
161
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
162
#: ../client/drizzle.cc:1288
169
163
msgid ""
170
164
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
171
165
msgstr ""
172
166
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
173
167
"(Abilita --silent)"
174
168
 
175
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
169
#: ../client/drizzle.cc:1290
176
170
msgid "Display column type information."
177
171
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
178
172
 
179
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
173
#: ../client/drizzle.cc:1292
180
174
msgid ""
181
175
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
182
176
"comments (discard comments), enable with --comments"
184
178
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
185
179
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
186
180
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
181
#: ../client/drizzle.cc:1294
188
182
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
189
183
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
190
184
 
 
185
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
186
msgid "Continue even if we get an sql error."
 
187
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
 
188
 
191
189
#: ../client/drizzle.cc:1298
192
 
msgid "Continue even if we get an sql error."
193
 
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
194
 
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
196
190
#, fuzzy
197
191
msgid ""
198
192
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
206
200
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
207
201
"default."
208
202
 
209
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
203
#: ../client/drizzle.cc:1300
210
204
msgid "Turn off beep on error."
211
205
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
212
206
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
207
#: ../client/drizzle.cc:1301
214
208
#, fuzzy
215
209
msgid "Do not write line numbers for errors."
216
210
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
217
211
 
218
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
212
#: ../client/drizzle.cc:1302
219
213
#, fuzzy
220
214
msgid "Do not write column names in results."
221
215
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
222
216
 
223
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1304
224
218
msgid ""
225
219
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
226
220
"version of this options instead."
228
222
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
229
223
"usare la versione estesa."
230
224
 
231
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
225
#: ../client/drizzle.cc:1306
232
226
msgid ""
233
227
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
234
228
"you can set variables directly with --variable-name=value."
236
230
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
237
231
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
238
232
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
233
#: ../client/drizzle.cc:1308
240
234
msgid "Output in table format."
241
235
msgstr "Output in formato tabellare."
242
236
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
237
#: ../client/drizzle.cc:1310
244
238
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
245
239
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
246
240
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
241
#: ../client/drizzle.cc:1312
248
242
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
249
243
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
250
244
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
245
#: ../client/drizzle.cc:1314
252
246
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
253
247
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
254
248
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
256
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
249
#: ../client/drizzle.cc:1315 ../client/drizzledump.cc:499
 
250
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235 ../drizzled/drizzled.cc:1860
257
251
msgid "Output version information and exit."
258
252
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
259
253
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1317
261
255
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
262
256
msgstr ""
263
257
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
264
258
"4.1.1)"
265
259
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
260
#: ../client/drizzle.cc:1321
267
261
msgid "Number of lines before each import progress report."
268
262
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
269
263
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
 
264
#: ../client/drizzle.cc:1323
271
265
msgid "Ping the server to check if it's alive."
272
266
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
273
267
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
268
#: ../client/drizzle.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1154
275
269
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
276
270
msgstr ""
277
271
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
278
272
 
279
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
 
273
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../client/drizzledump.cc:507
280
274
msgid "Options specific to the drizzle client"
281
275
msgstr ""
282
276
 
283
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1331
284
278
#, fuzzy
285
279
msgid ""
286
280
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
291
285
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
292
286
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
293
287
 
294
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
288
#: ../client/drizzle.cc:1333
295
289
msgid ""
296
290
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
297
291
"terminal width."
299
293
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
300
294
"risultato supera la larghezza dello schermo."
301
295
 
 
296
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
297
msgid "Database to use."
 
298
msgstr "Database da utilizzare."
 
299
 
302
300
#: ../client/drizzle.cc:1337
303
 
msgid "Database to use."
304
 
msgstr "Database da utilizzare."
 
301
msgid "(not used)"
 
302
msgstr "(inutilizzato)"
305
303
 
306
304
#: ../client/drizzle.cc:1339
307
 
msgid "(not used)"
308
 
msgstr "(inutilizzato)"
309
 
 
310
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
311
305
msgid "Delimiter to be used."
312
306
msgstr "Delimitatore da usare."
313
307
 
314
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1341
315
309
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
316
310
msgstr ""
317
311
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
318
312
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
313
#: ../client/drizzle.cc:1343
320
314
#, fuzzy
321
315
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
322
316
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
323
317
 
324
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
318
#: ../client/drizzle.cc:1345
325
319
msgid "Flush buffer after each query."
326
320
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
327
321
 
328
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
322
#: ../client/drizzle.cc:1347
329
323
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
330
324
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
331
325
 
332
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
326
#: ../client/drizzle.cc:1349
333
327
msgid ""
334
328
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
335
329
"other database in the update log."
337
331
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
338
332
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
339
333
 
340
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
334
#: ../client/drizzle.cc:1351
341
335
msgid ""
342
336
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
343
337
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
352
346
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
353
347
"disabilitata di default."
354
348
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
349
#: ../client/drizzle.cc:1353
356
350
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
357
351
msgstr ""
358
352
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
359
353
"(\\h)."
360
354
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
355
#: ../client/drizzle.cc:1355
362
356
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
363
357
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
364
358
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
359
#: ../client/drizzle.cc:1357
366
360
msgid ""
367
361
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
368
362
"the output is suspended. Doesn't use history file."
370
364
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
371
365
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
372
366
 
373
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
367
#: ../client/drizzle.cc:1359
374
368
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
375
369
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
376
370
 
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
372
#, fuzzy
 
373
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
 
374
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
 
375
 
377
376
#: ../client/drizzle.cc:1362
378
 
#, fuzzy
379
 
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
380
 
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
381
 
 
382
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
383
377
msgid "Shutdown the server"
384
378
msgstr "Spegni il server"
385
379
 
386
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
380
#: ../client/drizzle.cc:1363
387
381
msgid ""
388
382
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
389
383
msgstr ""
390
384
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
391
385
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
392
386
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
387
#: ../client/drizzle.cc:1365
394
388
msgid ""
395
389
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
396
390
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
400
394
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
401
395
"di default."
402
396
 
403
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
397
#: ../client/drizzle.cc:1367
404
398
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
405
399
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)."
406
400
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1369
408
402
msgid "Number of seconds before connection timeout."
409
403
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
410
404
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
405
#: ../client/drizzle.cc:1371
412
406
msgid "Max length of input line"
413
407
msgstr "Lunghezza massima della linea di input"
414
408
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
409
#: ../client/drizzle.cc:1373
416
410
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
417
411
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
418
412
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1375
420
414
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
421
415
msgstr ""
422
416
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
423
417
"updates"
424
418
 
425
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1378 ../client/drizzledump.cc:544
426
420
msgid "Options specific to the client"
427
421
msgstr ""
428
422
 
 
423
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
424
msgid "Connect to host"
 
425
msgstr "Connetti all'host"
 
426
 
429
427
#: ../client/drizzle.cc:1383
430
 
msgid "Connect to host"
431
 
msgstr "Connetti all'host"
 
428
msgid ""
 
429
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
430
"asked from the tty."
 
431
msgstr ""
 
432
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
 
433
"viene richiesta dal terminale."
432
434
 
433
435
#: ../client/drizzle.cc:1385
434
436
msgid ""
435
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
436
 
"asked from the tty."
437
 
msgstr ""
438
 
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
439
 
"viene richiesta dal terminale."
440
 
 
441
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
442
 
msgid ""
443
437
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
444
438
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
445
439
msgstr ""
446
440
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
447
441
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
448
442
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
450
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:553
451
444
msgid "User for login if not current user."
452
445
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
453
446
 
454
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
455
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
447
#: ../client/drizzle.cc:1389 ../client/drizzledump.cc:555
456
448
#, fuzzy
457
449
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
458
450
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
459
451
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:567
461
453
msgid "Allowed Options"
462
454
msgstr ""
463
455
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
456
#: ../client/drizzle.cc:1451 ../client/drizzle.cc:1458
465
457
#, c-format
466
458
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
467
459
msgstr ""
468
460
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
469
461
"iniziale. Interrotto.\n"
470
462
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1523 ../client/drizzle.cc:3810
472
464
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
473
465
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
474
466
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1602 ../client/drizzledump.cc:666
476
468
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
477
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
 
469
#: ../client/drizzletest.cc:5611
478
470
#, fuzzy
479
471
msgid "Error: Unknown protocol"
480
472
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
481
473
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1616
483
475
#, c-format
484
476
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
485
477
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
486
478
 
487
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
 
479
#: ../client/drizzle.cc:1662 ../client/drizzle.cc:4056
488
480
#, fuzzy, c-format
489
481
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
490
482
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
491
483
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
 
484
#: ../client/drizzle.cc:1668
493
485
#, c-format
494
486
msgid ""
495
487
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
503
495
"libero,\n"
504
496
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
505
497
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
507
 
#, fuzzy, c-format
508
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
 
498
#: ../client/drizzle.cc:1673
 
499
#, c-format
 
500
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
509
501
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
510
502
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
 
503
#: ../client/drizzle.cc:1727
512
504
#, fuzzy, c-format
513
505
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
514
506
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
515
507
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
 
508
#: ../client/drizzle.cc:1736
517
509
#, fuzzy, c-format
518
510
msgid ""
519
511
"Your Drizzle connection id is %u\n"
523
515
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
524
516
"La versione del server %s\n"
525
517
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
518
#: ../client/drizzle.cc:1770
527
519
#, c-format
528
520
msgid "Reading history-file %s\n"
529
521
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
530
522
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
523
#: ../client/drizzle.cc:1774
532
524
#, c-format
533
525
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
534
526
msgstr ""
535
527
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
536
528
 
537
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
 
529
#: ../client/drizzle.cc:1781
538
530
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
539
531
msgstr ""
540
532
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
541
533
"storico dei comandi.\n"
542
534
 
543
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1791
544
536
msgid "Error:"
545
537
msgstr ""
546
538
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
539
#: ../client/drizzle.cc:1804
548
540
#, c-format
549
541
msgid "Writing history-file %s\n"
550
542
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
551
543
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1812
553
545
msgid "Aborted"
554
546
msgstr "Terminato"
555
547
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1812
557
549
msgid "Bye"
558
550
msgstr "Arrivederci"
559
551
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1862
561
553
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
562
554
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
563
555
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1946
565
557
#, c-format
566
558
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
567
559
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
568
560
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
561
#: ../client/drizzle.cc:2164
570
562
msgid "Unknown command: "
571
563
msgstr "Comando sconosciuto: "
572
564
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
 
565
#: ../client/drizzle.cc:2335
574
566
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
575
567
msgstr ""
576
568
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
569
#: ../client/drizzle.cc:2584
578
570
msgid ""
579
571
"Reading table information for completion of table and column names\n"
580
572
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
586
578
"utilizzando -A\n"
587
579
"\n"
588
580
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2650
590
582
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
591
583
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
592
584
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
585
#: ../client/drizzle.cc:2656
594
586
msgid "Can't connect to the server\n"
595
587
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
596
588
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2740
598
590
msgid "List of all Drizzle commands:"
599
591
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
600
592
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2744
602
594
#, fuzzy, c-format
603
595
msgid ""
604
596
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
606
598
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
607
599
"con ';'"
608
600
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2802
610
602
msgid "No query specified\n"
611
603
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
612
604
 
613
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2817
614
606
msgid "Ignoring query to other database"
615
607
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
616
608
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2867
618
610
msgid "Empty set"
619
611
msgstr "Insieme vuoto"
620
612
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
613
#: ../client/drizzle.cc:2880
622
614
#, c-format
623
615
msgid "%ld row in set"
624
616
msgid_plural "%ld rows in set"
625
617
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
626
618
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
627
619
 
628
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
620
#: ../client/drizzle.cc:2889
629
621
msgid "Query OK"
630
622
msgstr "Interrogazione OK"
631
623
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
624
#: ../client/drizzle.cc:2891
633
625
#, c-format
634
626
msgid "Query OK, %ld row affected"
635
627
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
636
628
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
637
629
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
638
630
 
639
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
631
#: ../client/drizzle.cc:2963
640
632
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
641
633
msgstr ""
642
634
 
643
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
635
#: ../client/drizzle.cc:2985
644
636
#, fuzzy, c-format
645
637
msgid "Error logging to file '%s'\n"
646
638
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
647
639
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
 
640
#: ../client/drizzle.cc:2990
649
641
#, fuzzy, c-format
650
642
msgid "Logging to file '%s'\n"
651
643
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
652
644
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
 
645
#: ../client/drizzle.cc:3074
654
646
#, c-format
655
647
msgid ""
656
648
"Field %3u:  `%s`\n"
657
649
"Catalog:    `%s`\n"
658
 
"Schema:     `%s`\n"
 
650
"Database:   `%s`\n"
659
651
"Table:      `%s`\n"
660
652
"Org_table:  `%s`\n"
661
653
"Type:       UTF-8\n"
667
659
"\n"
668
660
msgstr ""
669
661
 
670
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
 
662
#: ../client/drizzle.cc:3541
671
663
#, c-format
672
664
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
673
665
msgstr ""
674
666
 
675
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
 
667
#: ../client/drizzle.cc:3546
676
668
#, fuzzy, c-format
677
669
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
678
670
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
679
671
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
 
672
#: ../client/drizzle.cc:3566
681
673
#, fuzzy, c-format
682
674
msgid "No outfile specified!\n"
683
675
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
684
676
 
685
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3579
686
678
msgid "Outfile disabled.\n"
687
679
msgstr ""
688
680
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
 
681
#: ../client/drizzle.cc:3606
690
682
#, fuzzy
691
683
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
692
684
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
693
685
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
 
686
#: ../client/drizzle.cc:3626
695
687
#, c-format
696
688
msgid "PAGER set to '%s'\n"
697
689
msgstr ""
698
690
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3637
700
692
msgid "PAGER set to stdout\n"
701
693
msgstr ""
702
694
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
695
#: ../client/drizzle.cc:3720
704
696
#, c-format
705
697
msgid "Connection id:    %u"
706
698
msgstr ""
707
699
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
700
#: ../client/drizzle.cc:3722
709
701
#, fuzzy, c-format
710
 
msgid "Current schema: %.128s\n"
 
702
msgid "Current database: %.128s\n"
711
703
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
712
704
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
 
705
#: ../client/drizzle.cc:3723
714
706
msgid "*** NONE ***"
715
707
msgstr ""
716
708
 
717
709
#. Skip command name
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3743
719
711
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
720
712
msgstr ""
721
713
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
714
#: ../client/drizzle.cc:3758
723
715
#, fuzzy, c-format
724
716
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
725
717
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
726
718
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
719
#: ../client/drizzle.cc:3766
728
720
#, fuzzy
729
721
msgid "Can't initialize LineBuffer"
730
722
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
731
723
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3802
733
725
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
734
726
msgstr ""
735
727
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
737
 
msgid "USE must be followed by a schema name"
 
728
#: ../client/drizzle.cc:3835
 
729
msgid "USE must be followed by a database name"
738
730
msgstr ""
739
731
 
740
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3903
741
733
#, fuzzy
742
 
msgid "Schema changed"
 
734
msgid "Database changed"
743
735
msgstr "Database da utilizzare."
744
736
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
737
#: ../client/drizzle.cc:3911
746
738
#, fuzzy
747
739
msgid "Show warnings enabled."
748
740
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
749
741
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
 
742
#: ../client/drizzle.cc:3919
751
743
#, fuzzy
752
744
msgid "Show warnings disabled."
753
745
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
754
746
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
747
#: ../client/drizzle.cc:4063
756
748
#, c-format
757
749
msgid ""
758
750
"\n"
759
751
"Connection id:\t\t%lu\n"
760
752
msgstr ""
761
753
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
754
#: ../client/drizzle.cc:4075
763
755
#, fuzzy, c-format
764
 
msgid "Current schema:\t%s\n"
 
756
msgid "Current database:\t%s\n"
765
757
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
766
758
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
759
#: ../client/drizzle.cc:4076
768
760
#, c-format
769
761
msgid "Current user:\t\t%s\n"
770
762
msgstr ""
771
763
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4082
773
765
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
774
766
msgstr ""
775
767
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
768
#: ../client/drizzle.cc:4087
777
769
#, fuzzy
778
770
msgid ""
779
771
"\n"
780
772
"No connection\n"
781
773
msgstr "Troppe connessioni"
782
774
 
783
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
775
#: ../client/drizzle.cc:4094
784
776
msgid ""
785
777
"\n"
786
 
"All updates ignored to this schema\n"
 
778
"All updates ignored to this database\n"
787
779
msgstr ""
788
780
 
789
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
781
#: ../client/drizzle.cc:4097
790
782
#, c-format
791
783
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
792
784
msgstr ""
793
785
 
794
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
786
#: ../client/drizzle.cc:4098
795
787
#, c-format
796
788
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
797
789
msgstr ""
798
790
 
799
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
791
#: ../client/drizzle.cc:4099
800
792
#, c-format
801
793
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
802
794
msgstr ""
803
795
 
804
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
796
#: ../client/drizzle.cc:4100
805
797
#, c-format
806
798
msgid "Server version:\t\t%s\n"
807
799
msgstr ""
808
800
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
801
#: ../client/drizzle.cc:4101
810
802
#, fuzzy, c-format
811
803
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
812
804
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
813
805
 
814
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
806
#: ../client/drizzle.cc:4102
815
807
#, c-format
816
808
msgid "Protocol version:\t%d\n"
817
809
msgstr ""
818
810
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
811
#: ../client/drizzle.cc:4103
820
812
#, fuzzy, c-format
821
813
msgid "Connection:\t\t%s\n"
822
814
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
823
815
 
824
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
816
#: ../client/drizzle.cc:4110
825
817
#, c-format
826
818
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
827
819
msgstr ""
828
820
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
821
#: ../client/drizzle.cc:4112
830
822
#, c-format
831
823
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
832
824
msgstr ""
833
825
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
826
#: ../client/drizzle.cc:4117
835
827
msgid ""
836
828
"\n"
837
829
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
838
830
msgstr ""
839
831
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
832
#: ../client/drizzle.cc:4119
841
833
#, c-format
842
834
msgid ""
843
835
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
845
837
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
846
838
"command.)\n"
847
839
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
848
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
849
 
"lu\n"
 
840
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
841
"%lu\n"
850
842
"\n"
851
843
msgstr ""
852
844
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4181 ../drizzled/option.cc:339
854
846
#, c-format
855
847
msgid "ERROR"
856
848
msgstr "ERRORE"
857
849
 
858
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4224
859
851
#, c-format
860
852
msgid "ERROR %d (%s): "
861
853
msgstr ""
862
854
 
863
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
855
#: ../client/drizzle.cc:4226
864
856
#, fuzzy, c-format
865
857
msgid "ERROR %d: "
866
858
msgstr "ERRORE"
867
859
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4229
869
861
#, fuzzy
870
862
msgid "ERROR: "
871
863
msgstr "ERRORE"
872
864
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4362
874
866
msgid " hours "
875
867
msgstr ""
876
868
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4364
878
870
msgid " hour "
879
871
msgstr ""
880
872
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4370
882
874
msgid " min "
883
875
msgstr ""
884
876
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4376
886
878
msgid " sec"
887
879
msgstr ""
888
880
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4477
890
882
msgid "(unknown)"
891
883
msgstr ""
892
884
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4597
894
886
#, c-format
895
887
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
896
888
msgstr ""
897
889
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4602
899
891
#, fuzzy
900
892
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
901
893
msgstr ""
902
894
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
903
895
"iniziale. Interrotto.\n"
904
896
 
905
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
 
897
#: ../client/drizzle.cc:4607
906
898
#, c-format
907
899
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
908
900
msgstr ""
909
901
 
910
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
902
#: ../client/drizzledump.cc:230
911
903
#, fuzzy
912
904
msgid "Error inserting into destination database"
913
905
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
914
906
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
907
#: ../client/drizzledump.cc:254
916
908
#, c-format
917
909
msgid "Got errno %d on write"
918
910
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
919
911
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
912
#: ../client/drizzledump.cc:299
921
913
#, c-format
922
914
msgid ""
923
915
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
926
918
"%s: Non è possibile usare --single-transaction e --lock-all-tables "
927
919
"contemporaneamente.\n"
928
920
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
921
#: ../client/drizzledump.cc:306
930
922
#, c-format
931
923
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
932
924
msgstr ""
933
925
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
934
926
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
927
#: ../client/drizzledump.cc:374
936
928
#, fuzzy
937
929
msgid "-- Retrieving database structures..."
938
930
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
939
931
 
940
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
932
#: ../client/drizzledump.cc:478
941
933
msgid ""
942
934
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
943
935
"selected."
944
936
msgstr ""
945
937
 
946
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
938
#: ../client/drizzledump.cc:480
947
939
msgid "Dump all the tablespaces."
948
940
msgstr ""
949
941
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
942
#: ../client/drizzledump.cc:482
951
943
msgid "Use complete insert statements."
952
944
msgstr ""
953
945
 
954
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
946
#: ../client/drizzledump.cc:484
955
947
msgid ""
956
948
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
957
949
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
962
954
"all-tables or --flush-logs"
963
955
msgstr ""
964
956
 
965
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
957
#: ../client/drizzledump.cc:486
966
958
#, fuzzy
967
959
msgid "Continue even if we get an sql-error."
968
960
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
969
961
 
970
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
962
#: ../client/drizzledump.cc:487
971
963
#, fuzzy
972
964
msgid "Display this help message and exit."
973
965
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
974
966
 
975
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
967
#: ../client/drizzledump.cc:489
976
968
msgid ""
977
969
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
978
970
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
979
971
"transaction off."
980
972
msgstr ""
981
973
 
982
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
974
#: ../client/drizzledump.cc:491
983
975
msgid ""
984
976
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
985
977
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
991
983
"from them."
992
984
msgstr ""
993
985
 
994
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
986
#: ../client/drizzledump.cc:493
995
987
msgid ""
996
988
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
997
989
"extended-insert and --disable-keys."
998
990
msgstr ""
999
991
 
1000
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
992
#: ../client/drizzledump.cc:494
1001
993
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1002
994
msgstr ""
1003
995
 
1004
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
996
#: ../client/drizzledump.cc:496
1005
997
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1006
998
msgstr ""
1007
999
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1008
1000
"prolisso)."
1009
1001
 
1010
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1002
#: ../client/drizzledump.cc:498
1011
1003
msgid "Print info about the various stages."
1012
1004
msgstr ""
1013
1005
 
1014
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1006
#: ../client/drizzledump.cc:500
1015
1007
msgid "Turn off Comments"
1016
1008
msgstr ""
1017
1009
 
1018
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:501
1019
1011
#, fuzzy
1020
1012
msgid "Turn off create-options"
1021
1013
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1022
1014
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1015
#: ../client/drizzledump.cc:502
1024
1016
msgid "Turn off extended-insert"
1025
1017
msgstr ""
1026
1018
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1019
#: ../client/drizzledump.cc:503
1028
1020
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1029
1021
msgstr ""
1030
1022
 
1031
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:504
1032
1024
#, fuzzy
1033
1025
msgid "Do not read from the configuration files"
1034
1026
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1035
1027
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1028
#: ../client/drizzledump.cc:510
1037
1029
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1038
1030
msgstr ""
1039
1031
 
1040
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1032
#: ../client/drizzledump.cc:511
1041
1033
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1042
1034
msgstr ""
1043
1035
 
1044
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:513
1045
1037
msgid ""
1046
1038
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1047
1039
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1048
1040
"set-names --skip-disable-keys"
1049
1041
msgstr ""
1050
1042
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1043
#: ../client/drizzledump.cc:515
1052
1044
msgid ""
1053
1045
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1054
1046
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1055
1047
"db_name;' will be included in the output."
1056
1048
msgstr ""
1057
1049
 
1058
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1050
#: ../client/drizzledump.cc:517
1059
1051
msgid ""
1060
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1052
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1061
1053
"will not be put in the output."
1062
1054
msgstr ""
1063
1055
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1056
#: ../client/drizzledump.cc:519
1065
1057
msgid ""
1066
1058
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1067
1059
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1069
1061
"table"
1070
1062
msgstr ""
1071
1063
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:521
1073
1065
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1074
1066
msgstr ""
1075
1067
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1068
#: ../client/drizzledump.cc:523
1077
1069
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1078
1070
msgstr ""
1079
1071
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:525
1081
1073
msgid ""
1082
1074
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1083
1075
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1084
1076
"was given."
1085
1077
msgstr ""
1086
1078
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1079
#: ../client/drizzledump.cc:527
1088
1080
msgid "No row information."
1089
1081
msgstr ""
1090
1082
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:529
1092
1084
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1093
1085
msgstr ""
1094
1086
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:531
1096
1088
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1097
1089
msgstr ""
1098
1090
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:533
1100
1092
msgid ""
1101
1093
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1102
1094
msgstr ""
1103
1095
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:535
1105
1097
msgid ""
1106
1098
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1107
1099
msgstr ""
1108
1100
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1101
#: ../client/drizzledump.cc:537
1110
1102
msgid ""
1111
1103
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1112
1104
msgstr ""
1113
1105
 
1114
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:539
1115
1107
msgid ""
1116
1108
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1117
1109
msgstr ""
1118
1110
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1111
#: ../client/drizzledump.cc:541
1120
1112
msgid ""
1121
1113
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1122
1114
"type=database, not for use with --all-databases)"
1123
1115
msgstr ""
1124
1116
 
1125
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1126
 
msgid ""
1127
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1128
 
"UTF8 table"
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
1131
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1117
#: ../client/drizzledump.cc:547
1132
1118
msgid "Connect to host."
1133
1119
msgstr "Connette all'host"
1134
1120
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1121
#: ../client/drizzledump.cc:549
1136
1122
#, fuzzy
1137
1123
msgid ""
1138
1124
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1141
1127
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1142
1128
"viene richiesta dal terminale."
1143
1129
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1145
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
 
1130
#: ../client/drizzledump.cc:551
1146
1131
#, fuzzy
1147
1132
msgid "Port number to use for connection."
1148
1133
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1149
1134
 
1150
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1135
#: ../client/drizzledump.cc:558
1151
1136
msgid "Hidden Options"
1152
1137
msgstr ""
1153
1138
 
1154
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1139
#: ../client/drizzledump.cc:560
1155
1140
#, fuzzy
1156
1141
msgid "Used to select the database"
1157
1142
msgstr "Path della root del database"
1158
1143
 
1159
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:561
1160
1145
msgid "Used to select the tables"
1161
1146
msgstr ""
1162
1147
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1148
#: ../client/drizzledump.cc:564
1164
1149
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1165
1150
msgstr ""
1166
1151
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1152
#: ../client/drizzledump.cc:628
1168
1153
#, fuzzy, c-format
1169
1154
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1170
1155
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1171
1156
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:633
1173
1158
msgid ""
1174
1159
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1175
1160
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1181
1166
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1182
1167
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1183
1168
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1169
#: ../client/drizzledump.cc:634
1185
1170
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1186
1171
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1187
1172
 
1188
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1173
#: ../client/drizzledump.cc:635
1189
1174
#, c-format
1190
1175
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1191
1176
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1192
1177
 
1193
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1178
#: ../client/drizzledump.cc:636
1194
1179
#, c-format
1195
1180
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1196
1181
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1197
1182
 
1198
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1183
#: ../client/drizzledump.cc:638
1199
1184
#, c-format
1200
1185
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1201
1186
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1202
1187
 
1203
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1204
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
1188
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1189
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5623
1205
1190
#, c-format
1206
1191
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1207
1192
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1208
1193
 
1209
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1194
#: ../client/drizzledump.cc:734
1210
1195
#, c-format
1211
1196
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1212
1197
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1213
1198
 
1214
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
 
1199
#: ../client/drizzledump_data.cc:252
1215
1200
#, fuzzy
1216
1201
msgid "-- Retrieving data for "
1217
1202
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1218
1203
 
1219
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
 
1204
#: ../client/drizzledump_data.cc:284
1220
1205
#, fuzzy
1221
1206
msgid " rows dumped for table "
1222
1207
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1223
1208
 
1224
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1209
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
1225
1210
#, fuzzy
1226
1211
msgid "-- Connecting to "
1227
1212
msgstr "Connetti all'host"
1228
1213
 
1229
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1214
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
1230
1215
msgid " using protocol "
1231
1216
msgstr ""
1232
1217
 
1233
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1234
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
 
1218
#: ../client/drizzledump_data.cc:556 ../client/drizzledump_data.cc:562
 
1219
#: ../client/drizzledump_data.cc:593 ../client/drizzledump_data.cc:599
1235
1220
#, fuzzy
1236
1221
msgid "Error executing query: "
1237
1222
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1238
1223
 
1239
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
 
1224
#: ../client/drizzledump_data.cc:570
1240
1225
msgid "Could not buffer result: "
1241
1226
msgstr ""
1242
1227
 
1243
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
 
1228
#: ../client/drizzledump_data.cc:616
1244
1229
#, fuzzy
1245
1230
msgid "Error: Could not set db '"
1246
1231
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
1247
1232
 
1248
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1249
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
 
1233
#: ../client/drizzledump_data.cc:630 ../client/drizzledump_data.cc:635
 
1234
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
1250
1235
#, fuzzy
1251
1236
msgid "Got error: "
1252
1237
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1253
1238
 
1254
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
 
1239
#: ../client/drizzledump_data.cc:650
1255
1240
#, fuzzy
1256
1241
msgid "-- Disconnecting from "
1257
1242
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1267
1252
msgid "-- Retrieving fields for "
1268
1253
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1269
1254
 
1270
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1255
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:262
1271
1256
#, fuzzy
1272
1257
msgid "-- Retrieving indexes for "
1273
1258
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1274
1259
 
1275
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1260
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:307
1276
1261
#, fuzzy
1277
1262
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1278
1263
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1282
1267
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1283
1268
msgstr ""
1284
1269
 
1285
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
 
1270
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1286
1271
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1287
1272
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1288
1273
 
1289
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
 
1274
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1290
1275
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1291
1276
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1292
1277
 
1293
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
 
1278
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1294
1279
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1295
1280
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1296
1281
 
1297
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
 
1282
#: ../client/drizzletest.cc:5575
1298
1283
#, c-format
1299
1284
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1300
1285
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1301
1286
 
1302
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
 
1287
#: ../client/drizzletest.cc:5580
1303
1288
#, c-format
1304
1289
msgid "Out of memory"
1305
1290
msgstr "Memoria esaurita"
1306
1291
 
1307
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
1292
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
 
1293
#, c-format
 
1294
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
 
1298
#, c-format
 
1299
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
 
1303
#, c-format
 
1304
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
1305
msgstr ""
 
1306
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
 
1307
"'%-.64s'"
 
1308
 
 
1309
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
 
1310
#, c-format
 
1311
msgid ""
 
1312
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
1313
"read"
 
1314
msgstr ""
 
1315
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
 
1316
"non può essere letta"
 
1317
 
 
1318
#: ../drizzled/drizzled.cc:486
1308
1319
msgid "Aborting\n"
1309
1320
msgstr "Abortisco\n"
1310
1321
 
1311
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:547
1312
1323
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1313
1324
msgstr ""
1314
1325
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1315
1326
"root\n"
1316
1327
 
1317
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1328
#: ../drizzled/drizzled.cc:554
1318
1329
msgid ""
1319
1330
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1320
1331
"to run drizzled as root!\n"
1322
1333
"Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
1323
1334
"scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
1324
1335
 
1325
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1336
#: ../drizzled/drizzled.cc:574
1326
1337
#, c-format
1327
1338
msgid ""
1328
1339
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1331
1342
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1332
1343
"di controllare che l'utente esista!\n"
1333
1344
 
1334
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
 
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1335
1346
msgid "Set process group ID failed"
1336
1347
msgstr ""
1337
1348
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
 
1349
#: ../drizzled/drizzled.cc:604
1339
1350
msgid "Set process user ID failed"
1340
1351
msgstr ""
1341
1352
 
1342
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
 
1353
#: ../drizzled/drizzled.cc:616
1343
1354
#, fuzzy
1344
1355
msgid "Process chroot failed"
1345
1356
msgstr "alloc_root falito."
1346
1357
 
 
1358
#: ../drizzled/drizzled.cc:728
 
1359
#, fuzzy
 
1360
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1361
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
1362
 
1347
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1348
1364
#, fuzzy
1349
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1365
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1350
1366
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1351
1367
 
1352
1368
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1353
1369
#, fuzzy
1354
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1355
 
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1356
 
 
1357
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1358
 
#, fuzzy
1359
1370
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1360
1371
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1361
1372
 
 
1373
#: ../drizzled/drizzled.cc:762
 
1374
#, fuzzy
 
1375
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
 
1376
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
1377
 
1362
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1363
1379
#, fuzzy
1364
 
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1365
 
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
1380
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
 
1381
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1366
1382
 
1367
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1368
1384
#, fuzzy
1369
 
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1370
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1371
 
 
1372
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1373
 
#, fuzzy
1374
1385
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1375
1386
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1376
1387
 
1377
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
 
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:796
1378
1389
#, fuzzy
1379
1390
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1380
1391
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1381
1392
 
 
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:808
 
1394
#, fuzzy
 
1395
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1396
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
 
1397
 
1382
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1383
1399
#, fuzzy
1384
1400
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1485
1501
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1486
1502
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1487
1503
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1743
1489
1505
msgid "Display this help and exit."
1490
1506
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1491
1507
 
1498
1514
msgid "Base location for config files"
1499
1515
msgstr ""
1500
1516
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1517
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1967
1502
1518
msgid "Directory for plugins."
1503
1519
msgstr "Percorso per i plugins."
1504
1520
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1971
1506
1522
msgid ""
1507
1523
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1508
1524
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1511
1527
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1512
1528
"logger_gearman]"
1513
1529
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1977
1515
1531
msgid ""
1516
1532
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1517
1533
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1521
1537
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1522
1538
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1523
1539
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1525
1541
msgid ""
1526
1542
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1527
1543
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1530
1546
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1531
1547
"logger_gearman]"
1532
1548
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1747
1534
1550
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1535
1551
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1536
1552
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1538
1554
msgid ""
1539
1555
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1540
1556
"= 1"
1542
1558
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1543
1559
"quando auto-increment-increment != 1"
1544
1560
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1546
1562
msgid ""
1547
1563
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1548
1564
"this."
1550
1566
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1551
1567
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1552
1568
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1554
1570
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1555
1571
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1556
1572
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1558
1574
msgid "Set the default collation."
1559
1575
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1560
1576
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1771
1562
1578
msgid "Default completion type."
1563
1579
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1564
1580
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1566
1582
msgid "Write core on errors."
1567
1583
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1568
1584
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1570
1586
msgid "Path to the database root."
1571
1587
msgstr "Path della root del database"
1572
1588
 
1576
1592
msgstr ""
1577
1593
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1578
1594
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1580
1596
msgid "Set the default time zone."
1581
1597
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1582
1598
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1584
1600
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1585
1601
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1586
1602
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1588
1604
msgid "Set up signals usable for debugging"
1589
1605
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1590
1606
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1592
1608
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1593
1609
msgstr ""
1594
1610
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1595
1611
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1597
1613
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1598
1614
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1599
1615
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1811
1601
1617
#, fuzzy
1602
1618
msgid "Pid file used by drizzled."
1603
1619
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1612
1628
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1613
1629
msgstr ""
1614
1630
 
1615
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1616
1632
msgid ""
1617
1633
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1618
1634
"specified directory"
1620
1636
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1621
1637
"percorso."
1622
1638
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1825
1624
1640
msgid ""
1625
1641
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1626
1642
"partners."
1628
1644
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1629
1645
"replicazione."
1630
1646
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1830
1632
1648
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1633
1649
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1634
1650
 
1635
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1636
1652
msgid "Enable symbolic link support."
1637
1653
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1638
1654
 
1639
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1640
1656
msgid ""
1641
1657
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1642
1658
msgstr ""
1643
1659
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1644
1660
"correntemente)"
1645
1661
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1848
1647
1663
msgid "Path for temporary files."
1648
1664
msgstr "Percorso per file temporanei."
1649
1665
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1651
1667
msgid "Default transaction isolation level."
1652
1668
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1653
1669
 
1657
1673
"bytes."
1658
1674
msgstr ""
1659
1675
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1856
1661
1677
msgid "Run drizzled daemon as user."
1662
1678
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1663
1679
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1864
1665
1681
msgid ""
1666
1682
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1667
1683
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1671
1687
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1672
1688
"connessione in un periodo molto breve."
1673
1689
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1675
1691
msgid ""
1676
1692
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1677
1693
"limit per thread!"
1679
1695
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1680
1696
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1681
1697
 
1682
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1683
1699
msgid ""
1684
1700
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1685
1701
msgstr ""
1686
1702
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1687
1703
"valore."
1688
1704
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1882
1690
1706
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1691
1707
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1692
1708
 
1693
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1887
1694
1710
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1695
1711
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1696
1712
 
1700
1716
"buffers (0 means unlimited)"
1701
1717
msgstr ""
1702
1718
 
1703
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1719
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1893
1704
1720
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1705
1721
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1706
1722
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1723
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1898
 
1724
msgid ""
 
1725
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1726
"this host will be blocked from further connections."
 
1727
msgstr ""
 
1728
"Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, ulteriori "
 
1729
"connessioni da questo host vengono bloccate."
 
1730
 
 
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1903
1708
1732
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1709
1733
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1710
1734
 
1711
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1908
1712
1736
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1713
1737
msgstr ""
1714
1738
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1715
1739
 
1716
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1914
1717
1741
msgid ""
1718
1742
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1719
1743
"an error."
1721
1745
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1722
1746
"restituiranno un errore."
1723
1747
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1920
1725
1749
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1726
1750
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1727
1751
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1925
1729
1753
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1730
1754
msgstr ""
1731
1755
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1732
1756
"basate su una chiave"
1733
1757
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1930
1735
1759
msgid ""
1736
1760
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1737
1761
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1740
1764
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1741
1765
"ignorato)"
1742
1766
 
1743
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1937
1744
1768
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1745
1769
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1746
1770
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277 ../drizzled/drizzled.cc:1941
1748
1772
msgid ""
1749
1773
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1750
1774
"file."
1751
1775
msgstr ""
1752
1776
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1753
1777
 
1754
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280
1755
1779
msgid ""
1756
1780
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1757
1781
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1758
1782
msgstr ""
1759
1783
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1955
1761
1785
msgid ""
1762
1786
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1763
1787
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1777
1801
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1778
1802
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1779
1803
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1989
1781
1805
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1782
1806
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1783
1807
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1785
1809
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1786
1810
msgstr ""
1787
1811
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1788
1812
"query"
1789
1813
 
1790
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1999
1791
1815
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1792
1816
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1793
1817
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1818
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:2005
1795
1819
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1796
1820
msgstr ""
1797
1821
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1798
1822
"durante l'ottimizzazione"
1799
1823
 
1800
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2011
1801
1825
msgid ""
1802
1826
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1803
1827
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1807
1831
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1808
1832
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1809
1833
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309
1811
1835
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1812
1836
msgstr ""
1813
1837
 
1814
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:2019
1815
1839
msgid ""
1816
1840
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1817
1841
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1821
1845
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1822
1846
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1823
1847
 
1824
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
 
1848
#: ../drizzled/drizzled.cc:1317
1825
1849
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1826
1850
msgstr ""
1827
1851
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:2027
1829
1853
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1830
1854
msgstr ""
1831
1855
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1832
1856
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322 ../drizzled/drizzled.cc:2032
1834
1858
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1835
1859
msgstr ""
1836
1860
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1837
1861
"queste dimensioni."
1838
1862
 
1839
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325
1840
1864
msgid ""
1841
1865
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1842
1866
"buffers (0 means unlimited)"
1843
1867
msgstr ""
1844
1868
 
1845
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:2038
1846
1870
msgid "The number of cached table definitions."
1847
1871
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1848
1872
 
1849
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:2042
1850
1874
msgid "The number of cached open tables."
1851
1875
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1852
1876
 
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2046
1854
1878
msgid ""
1855
1879
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1856
1880
"Used only if the connection has active cursors."
1858
1882
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1859
1883
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1860
1884
 
1861
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1862
1886
msgid "The stack size for each thread."
1863
1887
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1864
1888
 
1865
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1337 ../drizzled/drizzled.cc:2057
1866
1890
msgid ""
1867
1891
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1868
1892
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1870
1894
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1871
1895
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1872
1896
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360
1874
1898
#, fuzzy
1875
1899
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1876
1900
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1877
1901
 
1878
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1879
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1407 ../drizzled/drizzled.cc:1425
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1459 ../drizzled/drizzled.cc:1467
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
1881
1905
#, fuzzy, c-format
1882
1906
msgid ""
1883
1907
"%s: %s.\n"
1886
1910
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1887
1911
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1888
1912
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1437
1890
1914
#, fuzzy
1891
1915
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1892
1916
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1893
1917
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1475
1895
1919
#, fuzzy, c-format
1896
1920
msgid ""
1897
1921
"%s\n"
1900
1924
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1901
1925
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1902
1926
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1524
1904
1928
#, fuzzy
1905
1929
msgid "Error getting default charset"
1906
1930
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1907
1931
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1554
1909
1933
#, fuzzy
1910
1934
msgid "Error setting collation"
1911
1935
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1912
1936
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1562
1914
1938
#, c-format
1915
1939
msgid "Unknown locale: '%s'"
1916
1940
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1917
1941
 
1918
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1582
1919
1943
#, fuzzy
1920
1944
msgid "Could not initialize table cache\n"
1921
1945
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
1922
1946
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1597
1924
1948
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1925
1949
msgstr ""
1926
1950
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1627
1928
1952
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1929
1953
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
1930
1954
 
1931
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1651
1932
1956
#, fuzzy, c-format
1933
1957
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1934
1958
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
1935
1959
 
1936
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1960
#: ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1961
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1962
msgstr ""
 
1963
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
 
1964
 
 
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:1815
1937
1966
msgid ""
1938
1967
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1939
1968
"wait)"
1940
1969
msgstr ""
1941
1970
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1942
1971
 
1943
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1972
#: ../drizzled/drizzled.cc:1947
1944
1973
msgid ""
1945
1974
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1946
1975
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1953
1982
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
1954
1983
"al numero di righe recuperate."
1955
1984
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:2083
1957
1986
#, fuzzy
1958
1987
msgid ""
1959
1988
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1968
1997
"libero,\n"
1969
1998
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
1970
1999
 
1971
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
2000
#: ../drizzled/drizzled.cc:2090
1972
2001
#, c-format
1973
2002
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1974
2003
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
1975
2004
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
2005
#: ../drizzled/drizzled.cc:2213
1977
2006
#, c-format
1978
2007
msgid ""
1979
2008
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1982
2011
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
1983
2012
"precedentemente sulla linea di comando\n"
1984
2013
 
1985
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
 
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:2230
1986
2015
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1987
2016
msgstr ""
1988
2017
 
1989
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
 
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:2243
1990
2019
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1991
2020
msgstr ""
1992
2021
 
1993
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
2022
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
1994
2023
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1995
2024
msgstr ""
1996
2025
 
1997
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
 
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:2269
1998
2027
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1999
2028
msgstr ""
2000
2029
 
2001
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
2002
 
#, c-format
2003
 
msgid ""
2004
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2005
 
"the path exists and is writable.\n"
2006
 
msgstr ""
2007
 
 
2008
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
2009
 
#, c-format
2010
 
msgid ""
2011
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2012
 
"is writable.\n"
2013
 
msgstr ""
2014
 
 
2015
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
2030
#: ../drizzled/error.cc:131
2016
2031
#, c-format
2017
2032
msgid "Unknown error %d"
2018
2033
msgstr "Errore sconosciuto %d"
2019
2034
 
2020
2035
#: ../drizzled/error.cc:207
2021
 
msgid "SUCCESS"
2022
 
msgstr ""
2023
 
 
2024
 
#: ../drizzled/error.cc:208
2025
 
msgid "Error on first"
2026
 
msgstr ""
2027
 
 
2028
 
#: ../drizzled/error.cc:209
2029
2036
msgid "NO"
2030
2037
msgstr "NO"
2031
2038
 
2032
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2039
#: ../drizzled/error.cc:208
2033
2040
msgid "YES"
2034
2041
msgstr "SI"
2035
2042
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2043
#: ../drizzled/error.cc:209
2037
2044
#, c-format
2038
2045
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2039
2046
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
2040
2047
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2048
#: ../drizzled/error.cc:210
2042
2049
#, c-format
2043
2050
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2044
2051
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
2045
2052
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2053
#: ../drizzled/error.cc:211
2047
2054
#, fuzzy, c-format
2048
2055
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2049
2056
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
2050
2057
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2058
#: ../drizzled/error.cc:212
2052
2059
#, fuzzy, c-format
2053
2060
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2054
2061
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
2055
2062
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2063
#: ../drizzled/error.cc:213
2057
2064
#, fuzzy, c-format
2058
2065
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2059
2066
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
2060
2067
 
2061
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2068
#: ../drizzled/error.cc:214
2062
2069
#, c-format
2063
2070
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2064
2071
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
2065
2072
 
2066
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2073
#: ../drizzled/error.cc:215
2067
2074
#, c-format
2068
2075
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2069
2076
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
2070
2077
 
2071
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2078
#: ../drizzled/error.cc:216
2072
2079
#, c-format
2073
2080
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2074
2081
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2075
2082
 
2076
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2083
#: ../drizzled/error.cc:217
2077
2084
#, c-format
2078
2085
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2079
2086
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2080
2087
 
2081
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2088
#: ../drizzled/error.cc:218
2082
2089
#, c-format
2083
2090
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2084
2091
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2085
2092
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2093
#: ../drizzled/error.cc:219
2087
2094
#, c-format
2088
2095
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2089
2096
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2090
2097
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2098
#: ../drizzled/error.cc:220
2092
2099
#, c-format
2093
2100
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2094
2101
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
2095
2102
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2103
#: ../drizzled/error.cc:221
2097
2104
#, c-format
2098
2105
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2099
2106
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
2100
2107
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2108
#: ../drizzled/error.cc:222
2102
2109
#, c-format
2103
2110
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2104
2111
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
2105
2112
 
2106
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2113
#: ../drizzled/error.cc:223
2107
2114
#, c-format
2108
2115
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2109
2116
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
2110
2117
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2118
#: ../drizzled/error.cc:224
2112
2119
#, c-format
2113
2120
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2114
2121
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
2115
2122
 
2116
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2123
#: ../drizzled/error.cc:225
2117
2124
#, c-format
2118
2125
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2119
2126
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2120
2127
 
2121
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2128
#: ../drizzled/error.cc:226
2122
2129
#, c-format
2123
2130
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2124
2131
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
2125
2132
 
2126
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:227
2127
2134
#, c-format
2128
2135
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2129
2136
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
2130
2137
 
2131
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:228
2132
2139
msgid "Sort aborted"
2133
2140
msgstr "Ordinamento abortito"
2134
2141
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2142
#: ../drizzled/error.cc:229
2136
2143
#, c-format
2137
2144
msgid "Got error %d from storage engine"
2138
2145
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
2139
2146
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2147
#: ../drizzled/error.cc:230
2141
2148
#, c-format
2142
2149
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2143
2150
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
2144
2151
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2152
#: ../drizzled/error.cc:231
2146
2153
#, c-format
2147
2154
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2148
2155
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
2149
2156
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2157
#: ../drizzled/error.cc:232
2151
2158
#, c-format
2152
2159
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2153
2160
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
2154
2161
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2162
#: ../drizzled/error.cc:233
2156
2163
#, c-format
2157
2164
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2158
2165
msgstr ""
2159
2166
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
2160
2167
 
2161
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2168
#: ../drizzled/error.cc:234
2162
2169
#, c-format
2163
2170
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2164
2171
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
2165
2172
 
2166
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2173
#: ../drizzled/error.cc:235
2167
2174
#, c-format
2168
2175
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2169
2176
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
2170
2177
 
2171
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2178
#: ../drizzled/error.cc:236
2172
2179
#, c-format
2173
2180
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2174
2181
msgstr ""
2175
2182
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
2176
2183
 
2177
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2184
#: ../drizzled/error.cc:237
2178
2185
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2179
2186
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2180
2187
 
2181
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:238
2182
2189
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2183
2190
msgstr ""
2184
2191
 
2185
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:239
2186
2193
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2187
2194
msgstr ""
2188
2195
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2196
#: ../drizzled/error.cc:240
2190
2197
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2191
2198
msgstr ""
2192
2199
 
2193
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:241
2194
2201
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2195
2202
msgstr ""
2196
2203
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2204
#: ../drizzled/error.cc:242
2198
2205
#, c-format
2199
2206
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2200
2207
msgstr ""
2201
2208
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2202
2209
 
2203
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2210
#: ../drizzled/error.cc:243
2204
2211
msgid "Too many connections"
2205
2212
msgstr "Troppe connessioni"
2206
2213
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2214
#: ../drizzled/error.cc:244
2208
2215
msgid ""
2209
2216
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2210
2217
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2215
2222
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2216
2223
"swap"
2217
2224
 
2218
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2225
#: ../drizzled/error.cc:245
2219
2226
msgid "Can't get hostname for your address"
2220
2227
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2221
2228
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:246
2223
2230
msgid "Bad handshake"
2224
2231
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2225
2232
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:247
2227
2234
#, fuzzy, c-format
2228
2235
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2229
2236
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2230
2237
 
2231
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:248
2232
2239
#, c-format
2233
2240
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2234
2241
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2235
2242
 
2236
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:249
2237
2244
#, fuzzy
2238
2245
msgid "No schema selected"
2239
2246
msgstr "Nessun database selezionato"
2240
2247
 
2241
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:250
2242
2249
msgid "Unknown command"
2243
2250
msgstr "Comando sconosciuto"
2244
2251
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:251
2246
2253
#, c-format
2247
2254
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2248
2255
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2249
2256
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:252
2251
2258
#, fuzzy, c-format
2252
2259
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2253
2260
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
2254
2261
 
2255
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:253
2256
2263
#, c-format
2257
2264
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2258
2265
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2259
2266
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:254
2261
2268
#, c-format
2262
2269
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2263
2270
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2264
2271
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:255
2266
2273
#, c-format
2267
2274
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2268
2275
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2269
2276
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:256
2271
2278
msgid "Server shutdown in progress"
2272
2279
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2273
2280
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2281
#: ../drizzled/error.cc:257
2275
2282
#, c-format
2276
2283
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2277
2284
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2278
2285
 
2279
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2286
#: ../drizzled/error.cc:258
2280
2287
#, c-format
2281
2288
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2282
2289
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2283
2290
 
2284
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2291
#: ../drizzled/error.cc:259
2285
2292
#, c-format
2286
2293
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2287
2294
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2288
2295
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2296
#: ../drizzled/error.cc:260
2290
2297
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2291
2298
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2292
2299
 
2293
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:261
2294
2301
msgid "Column count doesn't match value count"
2295
2302
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2296
2303
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2304
#: ../drizzled/error.cc:262
2298
2305
#, c-format
2299
2306
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2300
2307
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2301
2308
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2309
#: ../drizzled/error.cc:263
2303
2310
#, c-format
2304
2311
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2305
2312
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2306
2313
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2314
#: ../drizzled/error.cc:264
2308
2315
#, c-format
2309
2316
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2310
2317
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2311
2318
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2319
#: ../drizzled/error.cc:265
2313
2320
#, c-format
2314
2321
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2315
2322
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2316
2323
 
2317
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2324
#: ../drizzled/error.cc:266
2318
2325
#, c-format
2319
2326
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2320
2327
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2321
2328
 
2322
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2329
#: ../drizzled/error.cc:267
2323
2330
#, c-format
2324
2331
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2325
2332
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2326
2333
 
2327
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2328
 
#, c-format
2329
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2330
 
msgstr ""
2331
 
 
2332
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2334
#: ../drizzled/error.cc:268
2333
2335
msgid "Query was empty"
2334
2336
msgstr "Interrogazione vuota"
2335
2337
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2338
#: ../drizzled/error.cc:269
2337
2339
#, c-format
2338
2340
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2339
2341
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
2340
2342
 
2341
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2343
#: ../drizzled/error.cc:270
2342
2344
#, c-format
2343
2345
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2344
2346
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
2345
2347
 
2346
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2348
#: ../drizzled/error.cc:271
2347
2349
msgid "Multiple primary key defined"
2348
2350
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
2349
2351
 
2350
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2352
#: ../drizzled/error.cc:272
2351
2353
#, c-format
2352
2354
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2353
2355
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
2354
2356
 
2355
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2357
#: ../drizzled/error.cc:273
2356
2358
#, c-format
2357
2359
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2358
2360
msgstr ""
2359
2361
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2360
2362
"componenti"
2361
2363
 
2362
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2364
#: ../drizzled/error.cc:274
2363
2365
#, c-format
2364
2366
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2365
2367
msgstr ""
2366
2368
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2367
2369
"di %d bytes"
2368
2370
 
2369
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2371
#: ../drizzled/error.cc:275
2370
2372
#, c-format
2371
2373
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2372
2374
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
2373
2375
 
2374
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2376
#: ../drizzled/error.cc:276
2375
2377
#, c-format
2376
2378
msgid ""
2377
2379
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2380
2382
"La colonna BLOB '%-.192s' non può essere utilizzata con questo tipo di "
2381
2383
"tabella"
2382
2384
 
2383
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2385
#: ../drizzled/error.cc:277
2384
2386
#, c-format
2385
2387
msgid ""
2386
2388
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2389
2391
"Dimensione troppo grande per la colonna '%-.192s'  (max = %d); utilizzare "
2390
2392
"BLOB o TEXT invece"
2391
2393
 
2392
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2394
#: ../drizzled/error.cc:278
2393
2395
msgid ""
2394
2396
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2395
2397
"defined as a key"
2397
2399
"Definizione tabella incorretta; ci può essere solo una colonna automatica e "
2398
2400
"deve essere definita come chiave"
2399
2401
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2402
#: ../drizzled/error.cc:279
2401
2403
#, c-format
2402
2404
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2403
2405
msgstr "%s: Chiusura normale\n"
2404
2406
 
2405
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2407
#: ../drizzled/error.cc:280
2406
2408
#, c-format
2407
2409
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2408
2410
msgstr "%s: ha ricevuto un segnale %d. Abortsco!\n"
2409
2411
 
2410
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2412
#: ../drizzled/error.cc:281
2411
2413
#, c-format
2412
2414
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2413
2415
msgstr "%s: Spegnimento completato\n"
2414
2416
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2417
#: ../drizzled/error.cc:282
2416
2418
#, c-format
2417
2419
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2418
2420
msgstr "%s: Forzando la chiusura del thread %<PRIu64> utente: '%-.48s'\n"
2419
2421
 
2420
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2422
#: ../drizzled/error.cc:283
2421
2423
msgid "Can't create IP socket"
2422
2424
msgstr "Impossibile creare socket IP"
2423
2425
 
2424
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2426
#: ../drizzled/error.cc:284
2425
2427
#, c-format
2426
2428
msgid ""
2427
2429
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2430
2432
"La tabella '%-.192s' non ha indici come quello utilizzato in CREATE INDEX; "
2431
2433
"ricreare la tabella"
2432
2434
 
2433
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2435
#: ../drizzled/error.cc:285
2434
2436
#, c-format
2435
2437
msgid ""
2436
2438
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2439
2441
"Argomento per separazione campo '%-.32s' con lunghezza '%d' inaspettato; "
2440
2442
"controllare il manuale"
2441
2443
 
2442
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2444
#: ../drizzled/error.cc:286
2443
2445
msgid ""
2444
2446
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2445
2447
msgstr ""
2446
2448
"Non puoi utilizzare il formato 'fixed rowlength' (lunghezza di riga fissa) "
2447
2449
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
2448
2450
 
2449
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2451
#: ../drizzled/error.cc:287
2450
2452
#, fuzzy, c-format
2451
2453
msgid ""
2452
2454
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2454
2456
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
2455
2457
"leggibile da chiunque"
2456
2458
 
2457
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2459
#: ../drizzled/error.cc:288
2458
2460
#, c-format
2459
2461
msgid "File '%-.200s' already exists"
2460
2462
msgstr "Il file '%-.200s' è già esistente"
2461
2463
 
2462
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2464
#: ../drizzled/error.cc:289
2463
2465
#, c-format
2464
2466
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2465
2467
msgstr "Records: %ld  Cancellati: %ld  Ignorati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2466
2468
 
2467
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2469
#: ../drizzled/error.cc:290
2468
2470
msgid ""
2469
2471
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2470
2472
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2474
2476
"lunghezza richiesta supera quella della chiave, oppure il motore di "
2475
2477
"memorizzazione non supporta chiavi univoche con prefisso."
2476
2478
 
2477
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:291
2478
2480
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2479
2481
msgstr ""
2480
2482
"Non puoi cancellare tutte le colonne con un ALTER TABLE; utilizza DROP TABLE "
2481
2483
"invece"
2482
2484
 
2483
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2485
#: ../drizzled/error.cc:292
2484
2486
#, c-format
2485
2487
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2486
2488
msgstr ""
2487
2489
"Impossibile eseguire il DROP di '%-.192s'; controllare che la colonna/chiave "
2488
2490
"esista"
2489
2491
 
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2492
#: ../drizzled/error.cc:293
2491
2493
#, c-format
2492
2494
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2493
2495
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2494
2496
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2497
#: ../drizzled/error.cc:294
2496
2498
#, c-format
2497
2499
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2498
2500
msgstr ""
2499
2501
"Non puoi specificare la tabella di destinazione dell'update '%-.192s' nella "
2500
2502
"clausola FROM"
2501
2503
 
2502
 
#. KILL session errors
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:300
2504
 
#, fuzzy, c-format
2505
 
msgid "Unknown session id: %lu"
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2505
#, c-format
 
2506
msgid "Unknown thread id: %lu"
2506
2507
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
2507
2508
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:301
2509
 
#, fuzzy, c-format
2510
 
msgid "You are not the owner of session %lu"
 
2509
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2510
#, c-format
 
2511
msgid "You are not owner of thread %lu"
2511
2512
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
2512
2513
 
2513
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2514
 
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2515
 
msgstr ""
2516
 
 
2517
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2514
#: ../drizzled/error.cc:297
2518
2515
msgid "No tables used"
2519
2516
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
2520
2517
 
2521
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2518
#: ../drizzled/error.cc:298
2522
2519
#, c-format
2523
2520
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2524
2521
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
2525
2522
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2523
#: ../drizzled/error.cc:299
2527
2524
#, fuzzy, c-format
2528
2525
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2529
2526
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2530
2527
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2528
#: ../drizzled/error.cc:300
2532
2529
#, c-format
2533
2530
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2534
2531
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
2535
2532
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2533
#: ../drizzled/error.cc:301
2537
2534
msgid ""
2538
2535
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2539
2536
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2541
2538
"SELECT esaminerà più delle righe MAX_JOIN_SIZE; controllar il WHERE e usare "
2542
2539
"SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# se SELECT è corretto"
2543
2540
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2541
#: ../drizzled/error.cc:302
2545
2542
msgid "Unknown error"
2546
2543
msgstr "Errore sconosciuto"
2547
2544
 
2548
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2545
#: ../drizzled/error.cc:303
2549
2546
#, c-format
2550
2547
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2551
2548
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
2552
2549
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2550
#: ../drizzled/error.cc:304
2554
2551
#, c-format
2555
2552
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2556
2553
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'"
2557
2554
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2555
#: ../drizzled/error.cc:305
2559
2556
#, c-format
2560
2557
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2561
2558
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s"
2562
2559
 
2563
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2560
#: ../drizzled/error.cc:306
2564
2561
#, c-format
2565
2562
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2566
2563
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte"
2567
2564
 
2568
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2565
#: ../drizzled/error.cc:307
2569
2566
msgid "Invalid use of group function"
2570
2567
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
2571
2568
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2569
#: ../drizzled/error.cc:308
2573
2570
#, c-format
2574
2571
msgid ""
2575
2572
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2577
2574
"Tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di "
2578
2575
"Drizzle"
2579
2576
 
2580
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:309
2581
2578
msgid "A table must have at least 1 column"
2582
2579
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
2583
2580
 
2584
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2581
#: ../drizzled/error.cc:310
2585
2582
#, c-format
2586
2583
msgid "The table '%-.192s' is full"
2587
2584
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
2588
2585
 
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2586
#: ../drizzled/error.cc:311
2590
2587
#, c-format
2591
2588
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2592
2589
msgstr "Troppe tabelle; Drizzle può usare sulo %d tabelle in un join"
2593
2590
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2591
#: ../drizzled/error.cc:312
2595
2592
msgid "Too many columns"
2596
2593
msgstr "Troppe colonne"
2597
2594
 
2598
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2595
#: ../drizzled/error.cc:313
2599
2596
#, c-format
2600
2597
msgid ""
2601
2598
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2605
2602
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
2606
2603
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
2607
2604
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2605
#: ../drizzled/error.cc:314
2609
2606
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2610
2607
msgstr ""
2611
2608
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
2612
2609
 
2613
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2610
#: ../drizzled/error.cc:315
2614
2611
#, c-format
2615
2612
msgid ""
2616
2613
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2619
2616
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
2620
2617
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
2621
2618
 
2622
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2619
#: ../drizzled/error.cc:316
2623
2620
msgid "No paths allowed for plugin library"
2624
2621
msgstr "Non sono ammessi percorsi per la libreria dei plugin"
2625
2622
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2623
#: ../drizzled/error.cc:317
2627
2624
#, c-format
2628
2625
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2629
2626
msgstr "Il plugin '%-.192s' esiste già"
2630
2627
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2632
 
#, fuzzy, c-format
2633
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2628
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2629
#, c-format
 
2630
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2634
2631
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2635
2632
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2637
 
#, fuzzy, c-format
2638
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2633
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2634
#, c-format
 
2635
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2639
2636
msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria '%-.128s'"
2640
2637
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2638
#: ../drizzled/error.cc:320
2642
2639
#, c-format
2643
2640
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2644
2641
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld"
2645
2642
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2643
#: ../drizzled/error.cc:321
2647
2644
#, c-format
2648
2645
msgid ""
2649
2646
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2653
2650
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
2654
2651
"dipendente dal sistema operativo"
2655
2652
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2653
#: ../drizzled/error.cc:322
2657
2654
#, c-format
2658
2655
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2659
2656
msgstr ""
2660
2657
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
2661
2658
 
2662
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:323
2663
2660
#, c-format
2664
2661
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2665
2662
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
2666
2663
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2664
#: ../drizzled/error.cc:324
2668
2665
msgid ""
2669
2666
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2670
2667
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2672
2669
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
2673
2670
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
2674
2671
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:325
2676
2673
#, c-format
2677
2674
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2678
2675
msgstr "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
2679
2676
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2677
#: ../drizzled/error.cc:326
2681
2678
msgid ""
2682
2679
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2683
2680
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2685
2682
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2686
2683
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2687
2684
 
2688
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2685
#: ../drizzled/error.cc:327
2689
2686
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2690
2687
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
2691
2688
 
2692
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2689
#: ../drizzled/error.cc:328
2693
2690
msgid "Got packets out of order"
2694
2691
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
2695
2692
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2693
#: ../drizzled/error.cc:329
2697
2694
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2698
2695
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
2699
2696
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2697
#: ../drizzled/error.cc:330
2701
2698
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2702
2699
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
2703
2700
 
2704
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:331
2705
2702
#, c-format
2706
2703
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2707
2704
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2708
2705
 
2709
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2706
#: ../drizzled/error.cc:332
2710
2707
#, c-format
2711
2708
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2712
2709
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
2713
2710
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2711
#: ../drizzled/error.cc:333
2715
2712
msgid ""
2716
2713
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2717
2714
"MyISAM type or doesn't exist"
2719
2716
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
2720
2717
"MyISAM o che non esiste"
2721
2718
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2719
#: ../drizzled/error.cc:334
2723
2720
#, c-format
2724
2721
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2725
2722
msgstr ""
2726
2723
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
2727
2724
"tabella '%-.192s'"
2728
2725
 
2729
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2726
#: ../drizzled/error.cc:335
2730
2727
#, c-format
2731
2728
msgid ""
2732
2729
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2734
2731
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
2735
2732
"lunghezza"
2736
2733
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2734
#: ../drizzled/error.cc:336
2738
2735
msgid ""
2739
2736
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2740
2737
"UNIQUE instead"
2742
2739
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
2743
2740
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
2744
2741
 
2745
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2742
#: ../drizzled/error.cc:337
2746
2743
msgid "Result consisted of more than one row"
2747
2744
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
2748
2745
 
2749
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2746
#: ../drizzled/error.cc:338
2750
2747
msgid "This table type requires a primary key"
2751
2748
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
2752
2749
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2750
#: ../drizzled/error.cc:339
2754
2751
#, c-format
2755
2752
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2756
2753
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
2757
2754
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2755
#: ../drizzled/error.cc:340
2759
2756
msgid "Can't open table"
2760
2757
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
2761
2758
 
2762
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:341
2763
2760
#, c-format
2764
2761
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2765
2762
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
2766
2763
 
2767
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2764
#: ../drizzled/error.cc:342
2768
2765
#, c-format
2769
2766
msgid "Got error %d during COMMIT"
2770
2767
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
2771
2768
 
2772
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2769
#: ../drizzled/error.cc:343
2773
2770
#, c-format
2774
2771
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2775
2772
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
2778
2775
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2779
2776
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2780
2777
#. what it is trying to output for every language except english.
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:348
2782
2779
#, c-format
2783
2780
msgid ""
2784
2781
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2787
2784
"Annullata la connessione %<PRIi64> al database: utente '%-.192s': host "
2788
2785
"'%-.48s': '%-.64s' (%-.64s)"
2789
2786
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2787
#: ../drizzled/error.cc:349
2791
2788
msgid ""
2792
2789
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2793
2790
"active transaction"
2795
2792
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
2796
2793
"transazione attiva"
2797
2794
 
2798
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2795
#: ../drizzled/error.cc:350
2799
2796
#, c-format
2800
2797
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2801
2798
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
2802
2799
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2800
#: ../drizzled/error.cc:351
2804
2801
#, c-format
2805
2802
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2806
2803
msgstr ""
2807
2804
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
2808
2805
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2806
#: ../drizzled/error.cc:352
2810
2807
#, c-format
2811
2808
msgid ""
2812
2809
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2814
2811
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2815
2812
"fallita"
2816
2813
 
2817
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2814
#: ../drizzled/error.cc:353
2818
2815
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2819
2816
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2820
2817
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2818
#: ../drizzled/error.cc:354
2822
2819
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2823
2820
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2824
2821
 
2825
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2822
#: ../drizzled/error.cc:355
2826
2823
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2827
2824
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2828
2825
 
2829
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:356
2830
2827
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2831
2828
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2832
2829
 
2833
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:357
2834
2831
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2835
2832
msgstr ""
2836
2833
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2837
2834
"UNCOMMITTED"
2838
2835
 
2839
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2836
#: ../drizzled/error.cc:358
2840
2837
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2841
2838
msgstr ""
2842
2839
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2843
2840
"globale"
2844
2841
 
2845
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2842
#: ../drizzled/error.cc:359
2846
2843
#, c-format
2847
2844
msgid "Incorrect arguments to %s"
2848
2845
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2849
2846
 
2850
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2847
#: ../drizzled/error.cc:360
2851
2848
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2852
2849
msgstr ""
2853
2850
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2854
2851
"nuovamente la transazione"
2855
2852
 
2856
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2853
#: ../drizzled/error.cc:361
2857
2854
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2858
2855
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2859
2856
 
2860
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:362
2861
2858
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2862
2859
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2863
2860
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:363
2865
2862
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2866
2863
msgstr ""
2867
2864
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2868
2865
"esterna [foreign key] fallisce"
2869
2866
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2867
#: ../drizzled/error.cc:364
2871
2868
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2872
2869
msgstr ""
2873
2870
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2874
2871
"esterna fallisce"
2875
2872
 
2876
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2873
#: ../drizzled/error.cc:365
2877
2874
#, c-format
2878
2875
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2879
2876
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
2880
2877
 
2881
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2878
#: ../drizzled/error.cc:366
2882
2879
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2883
2880
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
2884
2881
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2882
#: ../drizzled/error.cc:367
2886
2883
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2887
2884
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
2888
2885
 
2889
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:368
2890
2887
#, c-format
2891
2888
msgid ""
2892
2889
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2894
2891
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
2895
2892
"con SET GLOBAL"
2896
2893
 
2897
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2894
#: ../drizzled/error.cc:369
2898
2895
#, c-format
2899
2896
msgid ""
2900
2897
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2902
2899
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2903
2900
"tramite SET GLOBAL"
2904
2901
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2902
#: ../drizzled/error.cc:370
2906
2903
#, c-format
2907
2904
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2908
2905
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
2909
2906
 
2910
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2907
#: ../drizzled/error.cc:371
2911
2908
#, c-format
2912
2909
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2913
2910
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
2914
2911
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2912
#: ../drizzled/error.cc:372
2916
2913
#, c-format
2917
2914
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2918
2915
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
2919
2916
 
2920
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2917
#: ../drizzled/error.cc:373
2921
2918
#, c-format
2922
2919
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2923
2920
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
2924
2921
 
2925
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2922
#: ../drizzled/error.cc:374
2926
2923
#, c-format
2927
2924
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2928
2925
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
2929
2926
 
2930
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2927
#: ../drizzled/error.cc:375
2931
2928
#, c-format
2932
2929
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2933
2930
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
2934
2931
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2932
#: ../drizzled/error.cc:376
2936
2933
#, c-format
2937
2934
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2938
2935
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
2939
2936
 
2940
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2937
#: ../drizzled/error.cc:377
2941
2938
#, c-format
2942
2939
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2943
2940
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
2944
2941
 
2945
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2942
#: ../drizzled/error.cc:378
2946
2943
msgid "Key reference and table reference don't match"
2947
2944
msgstr ""
2948
2945
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
2949
2946
 
2950
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2947
#: ../drizzled/error.cc:379
2951
2948
#, c-format
2952
2949
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2953
2950
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
2954
2951
 
2955
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:380
2956
2953
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2957
2954
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
2958
2955
 
2959
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:381
2960
2957
#, c-format
2961
2958
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2962
2959
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
2963
2960
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:382
2965
2962
#, c-format
2966
2963
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2967
2964
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
2968
2965
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2966
#: ../drizzled/error.cc:383
2970
2967
msgid "Every derived table must have its own alias"
2971
2968
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
2972
2969
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2970
#: ../drizzled/error.cc:384
2974
2971
#, c-format
2975
2972
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2976
2973
msgstr "La select  %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
2977
2974
 
2978
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:385
2979
2976
#, c-format
2980
2977
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2981
2978
msgstr ""
2982
2979
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
2983
2980
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2981
#: ../drizzled/error.cc:386
2985
2982
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2986
2983
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
2987
2984
 
2988
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2985
#: ../drizzled/error.cc:387
2989
2986
#, c-format
2990
2987
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2991
2988
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
2992
2989
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2990
#: ../drizzled/error.cc:388
2994
2991
#, c-format
2995
2992
msgid ""
2996
2993
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3000
2997
"(basata su max_allowed_packet). La lunghezza dei dati non compressi può "
3001
2998
"anche essere corrotta."
3002
2999
 
3003
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3000
#: ../drizzled/error.cc:389
3004
3001
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3005
3002
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
3006
3003
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3004
#: ../drizzled/error.cc:390
3008
3005
msgid ""
3009
3006
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3010
3007
"data was corrupted)"
3012
3009
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza "
3013
3010
"di dati non compressa è stata corrotta)"
3014
3011
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3012
#: ../drizzled/error.cc:391
3016
3013
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3017
3014
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
3018
3015
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3016
#: ../drizzled/error.cc:392
3020
3017
#, c-format
3021
3018
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3022
3019
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()"
3023
3020
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3021
#: ../drizzled/error.cc:393
3025
3022
#, c-format
3026
3023
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3027
3024
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne"
3028
3025
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3026
#: ../drizzled/error.cc:394
3030
3027
#, c-format
3031
3028
msgid ""
3032
3029
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3034
3031
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
3035
3032
"colonne di input"
3036
3033
 
3037
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3034
#: ../drizzled/error.cc:395
3038
3035
#, c-format
3039
3036
msgid ""
3040
3037
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3041
3038
msgstr ""
3042
 
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL '%"
3043
 
"s' alla riga %ld"
 
3039
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL "
 
3040
"'%s' alla riga %ld"
3044
3041
 
3045
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:396
3046
3043
#, c-format
3047
3044
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3048
3045
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
3049
3046
 
3050
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:397
3051
3048
#, c-format
3052
3049
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3053
3050
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
3054
3051
 
3055
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:398
3056
3053
#, c-format
3057
3054
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3058
3055
msgstr ""
3059
 
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione '%"
3060
 
"s'"
 
3056
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione "
 
3057
"'%s'"
3061
3058
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3059
#: ../drizzled/error.cc:399
3063
3060
#, c-format
3064
3061
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3065
3062
msgstr ""
3066
3063
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
3067
3064
"l'operazione '%s'"
3068
3065
 
3069
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3066
#: ../drizzled/error.cc:400
3070
3067
#, c-format
3071
3068
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3072
3069
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
3073
3070
 
3074
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3071
#: ../drizzled/error.cc:401
3075
3072
#, c-format
3076
3073
msgid ""
3077
3074
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3080
3077
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
3081
3078
"nome_variabile)"
3082
3079
 
3083
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3080
#: ../drizzled/error.cc:402
3084
3081
#, c-format
3085
3082
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3086
3083
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
3087
3084
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3085
#: ../drizzled/error.cc:403
3089
3086
#, c-format
3090
3087
msgid ""
3091
3088
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3094
3091
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
3095
3092
"risolto in SELECT #%d"
3096
3093
 
3097
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:404
3098
3095
#, c-format
3099
3096
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3100
3097
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'"
3101
3098
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3099
#: ../drizzled/error.cc:405
3103
3100
#, c-format
3104
3101
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3105
3102
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3106
3103
 
3107
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3104
#: ../drizzled/error.cc:406
3108
3105
#, c-format
3109
3106
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3110
3107
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
3111
3108
 
3112
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3109
#: ../drizzled/error.cc:407
3113
3110
#, c-format
3114
3111
msgid "Unknown table engine '%s'"
3115
3112
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
3116
3113
 
3117
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3114
#: ../drizzled/error.cc:408
3118
3115
#, c-format
3119
3116
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3120
3117
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile"
3121
3118
 
3122
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3119
#: ../drizzled/error.cc:409
3123
3120
#, c-format
3124
3121
msgid ""
3125
3122
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3128
3125
"La funzione '%s' è disabilitata: ti serve Drizzle compilato con '%s' per "
3129
3126
"averla funzionante"
3130
3127
 
3131
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3128
#: ../drizzled/error.cc:410
3132
3129
#, c-format
3133
3130
msgid ""
3134
3131
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3137
3134
"Il server Drizzle è attivo con l'opzione %s quindi non può eseguire questa "
3138
3135
"dichiarazione"
3139
3136
 
3140
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3137
#: ../drizzled/error.cc:411
3141
3138
#, c-format
3142
3139
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3143
3140
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s"
3144
3141
 
3145
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3142
#: ../drizzled/error.cc:412
3146
3143
#, c-format
3147
3144
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3148
3145
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'"
3149
3146
 
3150
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3147
#: ../drizzled/error.cc:413
3151
3148
msgid ""
3152
3149
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3153
3150
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3155
3152
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3156
3153
"TIMESTAMP con  DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
3157
3154
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:414
3159
3156
#, c-format
3160
3157
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3161
3158
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
3162
3159
 
3163
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3160
#: ../drizzled/error.cc:415
3164
3161
#, c-format
3165
3162
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3166
3163
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
3167
3164
 
3168
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3165
#: ../drizzled/error.cc:416
3169
3166
#, c-format
3170
3167
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3171
3168
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
3172
3169
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3170
#: ../drizzled/error.cc:417
3174
3171
#, c-format
3175
3172
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3176
3173
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
3177
3174
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3175
#: ../drizzled/error.cc:418
3179
3176
#, c-format
3180
3177
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3181
3178
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
3182
3179
 
3183
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3180
#: ../drizzled/error.cc:419
3184
3181
#, c-format
3185
3182
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3186
3183
msgstr ""
3187
3184
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
3188
3185
 
3189
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3186
#: ../drizzled/error.cc:420
3190
3187
#, c-format
3191
3188
msgid "%s %s does not exist"
3192
3189
msgstr "%s %s non esiste"
3193
3190
 
3194
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:421
3195
3192
msgid "Query execution was interrupted"
3196
3193
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
3197
3194
 
3198
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3195
#: ../drizzled/error.cc:422
3199
3196
#, c-format
3200
3197
msgid ""
3201
3198
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3204
3201
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
3205
3202
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
3206
3203
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:423
3208
3205
#, c-format
3209
3206
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3210
3207
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
3211
3208
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3209
#: ../drizzled/error.cc:424
3213
3210
msgid "Division by 0"
3214
3211
msgstr "Divisione per 0"
3215
3212
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3213
#: ../drizzled/error.cc:425
3217
3214
#, c-format
3218
3215
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3219
3216
msgstr ""
3220
3217
"Incorretto %-.32s valore: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %u"
3221
3218
 
3222
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3219
#: ../drizzled/error.cc:426
3223
3220
#, c-format
3224
3221
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3225
3222
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
3226
3223
 
3227
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3224
#: ../drizzled/error.cc:427
3228
3225
#, c-format
3229
3226
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3230
3227
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
3231
3228
 
3232
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3229
#: ../drizzled/error.cc:428
3233
3230
#, c-format
3234
3231
msgid ""
3235
3232
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3238
3235
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
3239
3236
"globale è nello stato %.64s"
3240
3237
 
3241
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3238
#: ../drizzled/error.cc:429
3242
3239
#, c-format
3243
3240
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3244
3241
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld"
3245
3242
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3243
#: ../drizzled/error.cc:430
3247
3244
#, c-format
3248
3245
msgid ""
3249
3246
"%s: ready for connections.\n"
3252
3249
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3253
3250
"Versione: '%s' %s\n"
3254
3251
 
3255
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3252
#: ../drizzled/error.cc:431
3256
3253
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3257
3254
msgstr ""
3258
3255
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3259
3256
"variabile"
3260
3257
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3258
#: ../drizzled/error.cc:432
3262
3259
#, c-format
3263
3260
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3264
3261
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
3265
3262
 
3266
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3263
#: ../drizzled/error.cc:433
3267
3264
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3268
3265
msgstr ""
3269
3266
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
3270
3267
 
3271
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3268
#: ../drizzled/error.cc:434
3272
3269
#, c-format
3273
3270
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3274
3271
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
3275
3272
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3273
#: ../drizzled/error.cc:435
3277
3274
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3278
3275
msgstr ""
3279
3276
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3280
3277
"GEOMETRY"
3281
3278
 
3282
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3279
#: ../drizzled/error.cc:436
3283
3280
msgid ""
3284
3281
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3285
3282
msgstr ""
3286
3283
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
3287
3284
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3285
#: ../drizzled/error.cc:437
3289
3286
#, c-format
3290
3287
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3291
3288
msgstr ""
3292
3289
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
3293
3290
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3291
#: ../drizzled/error.cc:438
3295
3292
#, c-format
3296
3293
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3297
3294
msgstr ""
3298
3295
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3299
3296
"massimo è %d."
3300
3297
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3298
#: ../drizzled/error.cc:439
3302
3299
#, c-format
3303
3300
msgid ""
3304
3301
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3307
3304
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
3308
3305
"'%-.192s')."
3309
3306
 
3310
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3307
#: ../drizzled/error.cc:440
3311
3308
msgid "Trigger in wrong schema"
3312
3309
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato"
3313
3310
 
3314
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3311
#: ../drizzled/error.cc:441
3315
3312
#, c-format
3316
3313
msgid ""
3317
3314
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3318
3315
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3319
3316
msgstr ""
3320
3317
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3318
#: ../drizzled/error.cc:442
3322
3319
#, c-format
3323
3320
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3324
3321
msgstr ""
3325
3322
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
3326
3323
"= %d)"
3327
3324
 
3328
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3325
#: ../drizzled/error.cc:443
3329
3326
#, c-format
3330
3327
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3331
3328
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo"
3332
3329
 
3333
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3330
#: ../drizzled/error.cc:444
3334
3331
#, c-format
3335
3332
msgid ""
3336
3333
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3338
3335
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
3339
3336
"straniera fallisce (%.192s)"
3340
3337
 
3341
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3338
#: ../drizzled/error.cc:445
3342
3339
#, c-format
3343
3340
msgid ""
3344
3341
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3346
3343
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3347
3344
"straniera fallisce (%.192s)"
3348
3345
 
3349
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3346
#: ../drizzled/error.cc:446
3350
3347
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3351
3348
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3352
3349
 
3353
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3350
#: ../drizzled/error.cc:447
3354
3351
#, c-format
3355
3352
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3356
3353
msgstr ""
3357
3354
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3358
3355
"per risolvere il problema!"
3359
3356
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3357
#: ../drizzled/error.cc:448
3361
3358
#, c-format
3362
3359
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3363
3360
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
3364
3361
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3362
#: ../drizzled/error.cc:449
3366
3363
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3367
3364
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
3368
3365
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3366
#: ../drizzled/error.cc:450
3370
3367
#, c-format
3371
3368
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3372
3369
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
3373
3370
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3371
#: ../drizzled/error.cc:451
3375
3372
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3376
3373
msgstr ""
3377
3374
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
3378
3375
"memorizzazione"
3379
3376
 
3380
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3377
#: ../drizzled/error.cc:452
3381
3378
#, c-format
3382
3379
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3383
3380
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
3384
3381
 
3385
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:453
3386
3383
msgid "Too high level of nesting for select"
3387
3384
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
3388
3385
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3386
#: ../drizzled/error.cc:454
3390
3387
#, c-format
3391
3388
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3392
3389
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
3393
3390
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3391
#: ../drizzled/error.cc:455
3395
3392
msgid ""
3396
3393
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3397
3394
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3399
3396
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3400
3397
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
3401
3398
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3399
#: ../drizzled/error.cc:456
3403
3400
#, c-format
3404
3401
msgid ""
3405
3402
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3406
3403
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
3407
3404
 
3408
 
#: ../drizzled/error.cc:465
3409
 
#, fuzzy, c-format
3410
 
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3411
 
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3412
 
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3405
#: ../drizzled/error.cc:457
3414
3406
#, c-format
3415
3407
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3416
3408
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3417
3409
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3410
#: ../drizzled/error.cc:458
3419
3411
#, c-format
3420
3412
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3421
3413
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
3422
3414
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3415
#: ../drizzled/error.cc:459
3424
3416
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3425
3417
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
3426
3418
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3419
#: ../drizzled/error.cc:460
3428
3420
#, c-format
3429
3421
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3430
3422
msgstr ""
3431
3423
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3432
3424
"di chiave esterna [foreign key]"
3433
3425
 
3434
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3426
#: ../drizzled/error.cc:461
3435
3427
#, c-format
3436
3428
msgid ""
3437
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3438
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3429
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3430
"%d would lead to a duplicate entry"
3439
3431
msgstr ""
3440
3432
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] per la tabella "
3441
3433
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
3442
3434
"duplicata"
3443
3435
 
3444
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:462
3445
3437
msgid ""
3446
3438
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3447
3439
"progress"
3449
3441
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3450
3442
"c'è una transazione in corso"
3451
3443
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3444
#: ../drizzled/error.cc:463
3453
3445
#, c-format
3454
3446
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3455
3447
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3456
3448
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3449
#: ../drizzled/error.cc:464
3458
3450
#, c-format
3459
3451
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3460
3452
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3461
3453
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3454
#: ../drizzled/error.cc:465
3463
3455
#, c-format
3464
3456
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3465
3457
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3466
3458
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3459
#: ../drizzled/error.cc:466
3468
3460
#, c-format
3469
3461
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3470
3462
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3471
3463
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3464
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3465
#, c-format
 
3466
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3467
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
 
3468
 
 
3469
#: ../drizzled/error.cc:468
3473
3470
#, c-format
3474
3471
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3475
3472
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3476
3473
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3478
 
#, fuzzy, c-format
3479
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3480
 
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3481
 
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3474
#: ../drizzled/error.cc:469
3483
3475
#, c-format
3484
3476
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3485
3477
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3486
3478
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3488
 
#, fuzzy, c-format
3489
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3490
 
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3491
 
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3493
 
#, fuzzy, c-format
3494
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3495
 
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3496
 
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3498
 
#, c-format
3499
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3500
 
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3501
 
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3479
#: ../drizzled/error.cc:470
3503
3480
#, c-format
3504
3481
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3505
3482
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3506
3483
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3484
#: ../drizzled/error.cc:471
3508
3485
#, c-format
3509
3486
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3510
3487
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3511
3488
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3489
#: ../drizzled/error.cc:472
3513
3490
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3514
3491
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3515
3492
 
3516
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3517
 
#, fuzzy, c-format
3518
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
 
3493
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3494
#, c-format
 
3495
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3496
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
 
3497
 
 
3498
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3499
#, c-format
 
3500
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3519
3501
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3520
3502
 
3521
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3522
 
#, fuzzy, c-format
3523
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3524
 
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3525
 
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3527
 
#, c-format
3528
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3529
 
msgstr ""
3530
 
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3532
 
#, fuzzy, c-format
3533
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3534
 
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3535
 
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3537
 
#, c-format
3538
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3539
 
msgstr ""
3540
 
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3542
 
#, fuzzy, c-format
3543
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3544
 
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3545
 
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3547
 
#, fuzzy, c-format
3548
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3549
 
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
3550
 
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3552
 
#, fuzzy, c-format
3553
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3554
 
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
3555
 
 
3556
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3557
 
#, fuzzy, c-format
3558
 
msgid "Unknown table '%s'"
3559
 
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
3560
 
 
3561
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3562
 
#, fuzzy, c-format
3563
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3564
 
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3565
 
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3503
#: ../drizzled/error.cc:475
3567
3504
#, c-format
3568
3505
msgid "Schema does not exist: %s"
3569
3506
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3570
3507
 
3571
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:476
3572
3509
#, c-format
3573
3510
msgid "Error altering schema: %s"
3574
3511
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3575
3512
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3513
#: ../drizzled/error.cc:477
3577
3514
#, c-format
3578
3515
msgid "Error droppping Schema : %s"
3579
3516
msgstr ""
3580
3517
 
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3518
#: ../drizzled/error.cc:478
3582
3519
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3583
3520
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3584
3521
 
3585
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3522
#: ../drizzled/error.cc:479
3586
3523
#, c-format
3587
3524
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3588
3525
msgstr ""
3589
3526
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3590
3527
 
3591
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3528
#: ../drizzled/error.cc:480
3592
3529
#, c-format
3593
3530
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3594
3531
msgstr ""
3595
3532
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3596
3533
 
3597
 
#: ../drizzled/error.cc:508
3598
 
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3599
 
msgstr ""
3600
 
 
3601
3534
#. User lock/barrier error messages
3602
 
#: ../drizzled/error.cc:511
3603
 
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
 
3535
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3536
msgid "wait() can not be called on session owning barrier."
3604
3537
msgstr ""
3605
3538
 
3606
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3539
#: ../drizzled/error.cc:484
3607
3540
#, fuzzy
3608
 
msgid "Unknown user defined barrier requested."
 
3541
msgid "Unknown barrier requested."
3609
3542
msgstr "Errore sconosciuto %d"
3610
3543
 
3611
 
#: ../drizzled/error.cc:513
3612
 
msgid "Session does not own user defined barrier."
3613
 
msgstr ""
3614
 
 
3615
 
#: ../drizzled/error.cc:514
3616
 
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3617
 
msgstr ""
3618
 
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:515
3620
 
msgid "Session does not own user defined lock."
3621
 
msgstr ""
3622
 
 
3623
 
#: ../drizzled/error.cc:517
3624
 
#, fuzzy
3625
 
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3626
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3627
 
 
3628
 
#: ../drizzled/error.cc:518
3629
 
#, fuzzy
3630
 
msgid "Invalid name for user defined lock."
3631
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3632
 
 
3633
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3634
 
msgid ""
3635
 
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3636
 
"if table is not empty"
3637
 
msgstr ""
3638
 
 
3639
 
#. Cast errors
3640
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3641
 
#, c-format
3642
 
msgid ""
3643
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3644
 
msgstr ""
3645
 
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3647
 
#, fuzzy, c-format
3648
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3649
 
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
3650
 
 
3651
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3652
 
#, fuzzy, c-format
3653
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3654
 
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
3655
 
 
3656
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3544
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3545
msgid "Session does not own barrier."
 
3546
msgstr ""
 
3547
 
 
3548
#: ../drizzled/error.cc:487
3657
3549
#, c-format
3658
3550
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3659
3551
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3660
3552
 
3661
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3553
#: ../drizzled/error.cc:488
3662
3554
#, c-format
3663
3555
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3664
3556
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3665
3557
 
3666
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3558
#: ../drizzled/error.cc:489
3667
3559
#, c-format
3668
3560
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3669
3561
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3670
3562
 
3671
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3563
#: ../drizzled/error.cc:490
3672
3564
#, c-format
3673
3565
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3674
3566
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3675
3567
 
3676
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3568
#: ../drizzled/error.cc:491
3677
3569
#, c-format
3678
3570
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3679
3571
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3680
3572
 
3681
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3573
#: ../drizzled/error.cc:492
3682
3574
#, c-format
3683
3575
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3684
3576
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3685
3577
 
3686
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3578
#: ../drizzled/error.cc:493
3687
3579
#, c-format
3688
3580
msgid ""
3689
3581
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3692
3584
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
3693
3585
"nel file %s"
3694
3586
 
3695
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3587
#: ../drizzled/error.cc:494
3696
3588
#, c-format
3697
3589
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3698
3590
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
3699
3591
 
3700
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3592
#: ../drizzled/error.cc:495
3701
3593
#, c-format
3702
3594
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3703
3595
msgstr ""
3704
3596
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
3705
3597
 
3706
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3598
#: ../drizzled/error.cc:496
3707
3599
#, c-format
3708
3600
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3709
3601
msgstr ""
3710
3602
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
3711
3603
"%d)"
3712
3604
 
3713
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3605
#: ../drizzled/error.cc:497
3714
3606
#, c-format
3715
3607
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3716
3608
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
3717
3609
 
3718
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3610
#: ../drizzled/error.cc:498
3719
3611
#, c-format
3720
3612
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3721
3613
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
3722
3614
 
3723
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3615
#: ../drizzled/error.cc:499
3724
3616
#, c-format
3725
3617
msgid ""
3726
3618
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3729
3621
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3730
3622
"nel file '%s'"
3731
3623
 
3732
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3624
#: ../drizzled/error.cc:500
3733
3625
#, c-format
3734
3626
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3735
3627
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3736
3628
 
3737
 
#. For UUID type
3738
 
#: ../drizzled/error.cc:545
3739
 
#, fuzzy
3740
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3741
 
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3742
 
 
3743
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3744
 
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3745
 
msgstr ""
3746
 
 
3747
 
#. For BOOL type
3748
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3749
 
#, fuzzy, c-format
3750
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3751
 
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3752
 
 
3753
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3754
 
#, c-format
3755
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3756
 
msgstr ""
3757
 
 
3758
 
#. Transactional DDL
3759
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3760
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3761
 
msgstr ""
3762
 
 
3763
 
#. ASSERT Message
3764
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3765
 
#, fuzzy, c-format
3766
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3767
 
msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
3768
 
 
3769
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3770
 
#, c-format
3771
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3772
 
msgstr ""
3773
 
 
3774
 
#. Catalog related errors
3775
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3776
 
#, fuzzy, c-format
3777
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3778
 
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3779
 
 
3780
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3781
 
#, c-format
3782
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3783
 
msgstr ""
3784
 
 
3785
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3786
 
#, fuzzy, c-format
3787
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3788
 
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3789
 
 
3790
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3791
 
#, c-format
3792
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3793
 
msgstr ""
3794
 
 
3795
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3796
 
#, fuzzy, c-format
3797
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3798
 
msgstr "%s %s non esiste"
3799
 
 
3800
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3801
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3802
 
msgstr ""
3803
 
 
3804
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3805
 
#, fuzzy, c-format
3806
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3807
 
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3808
 
 
3809
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3810
 
#, fuzzy, c-format
3811
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3812
 
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3813
 
 
3814
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3815
 
#, fuzzy
3816
 
msgid "Invalid catalog name."
3817
 
msgstr "Numero parametri invalido"
3818
 
 
3819
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3820
 
msgid ""
3821
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3822
 
"instead."
3823
 
msgstr ""
3824
 
 
3825
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3826
 
msgid ""
3827
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3828
 
"restrictions."
3829
 
msgstr ""
3830
 
 
3831
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3629
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
3832
3630
msgid ""
3833
3631
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3834
3632
"restrictions."
3835
3633
msgstr ""
3836
3634
 
3837
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3635
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
3838
3636
msgid ""
3839
3637
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3840
3638
"restrictions."
3852
3650
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3853
3651
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
3854
3652
 
3855
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3653
#: ../drizzled/main.cc:160
3856
3654
msgid ""
3857
3655
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3858
3656
"be able to generate a core file on signals"
3860
3658
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3861
3659
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3862
3660
 
3863
 
#: ../drizzled/main.cc:269
 
3661
#: ../drizzled/main.cc:267
3864
3662
#, c-format
3865
3663
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3866
3664
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3867
3665
 
3868
 
#: ../drizzled/main.cc:280
 
3666
#: ../drizzled/main.cc:278
3869
3667
#, fuzzy, c-format
3870
3668
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3871
3669
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3872
3670
 
3873
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3874
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3875
 
msgstr ""
3876
 
 
3877
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3878
 
msgid "In Function: "
3879
 
msgstr ""
3880
 
 
3881
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3882
 
msgid "In File: "
3883
 
msgstr ""
3884
 
 
3885
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3886
 
msgid "On Line: "
3887
 
msgstr ""
3888
 
 
3889
3671
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3890
3672
#, c-format
3891
3673
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3903
3685
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3904
3686
msgstr ""
3905
3687
 
3906
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3688
#: ../drizzled/module/loader.cc:273
3907
3689
#, c-format
3908
3690
msgid ""
3909
3691
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3912
3694
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3913
3695
"registrato.\n"
3914
3696
 
3915
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3697
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
3916
3698
#, c-format
3917
3699
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3918
3700
msgstr ""
3919
3701
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
3920
3702
 
3921
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3703
#: ../drizzled/module/loader.cc:571
3922
3704
#, c-format
3923
3705
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3924
3706
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
3925
3707
 
3926
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3708
#: ../drizzled/module/loader.cc:581
3927
3709
#, c-format
3928
3710
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3929
3711
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3930
3712
 
3931
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3713
#: ../drizzled/module/loader.cc:808
 
3714
msgid "Out of memory."
 
3715
msgstr "Memoria esaurita."
 
3716
 
 
3717
#: ../drizzled/module/loader.cc:1477 ../drizzled/module/loader.cc:1528
 
3718
#, c-format
 
3719
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
3720
msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
 
3721
 
 
3722
#: ../drizzled/module/loader.cc:1520
3932
3723
#, c-format
3933
3724
msgid ""
3934
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3935
 
"to be loaded.\n"
 
3725
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
3726
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3936
3727
msgstr ""
3937
 
 
3938
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3939
 
#, fuzzy, c-format
3940
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3728
"La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: stringa "
 
3729
"variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
 
3730
 
 
3731
#: ../drizzled/module/loader.cc:1539
 
3732
#, c-format
 
3733
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
3734
msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
 
3735
 
 
3736
#: ../drizzled/module/loader.cc:1556
 
3737
#, c-format
 
3738
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
3739
msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
 
3740
 
 
3741
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
 
3742
#, c-format
 
3743
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
3744
msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
 
3745
 
 
3746
#: ../drizzled/module/loader.cc:1683
 
3747
#, c-format
 
3748
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
3749
msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
 
3750
 
 
3751
#: ../drizzled/module/loader.cc:1725
 
3752
#, c-format
 
3753
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
3754
msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
 
3755
 
 
3756
#: ../drizzled/module/registry.h:103
 
3757
#, c-format
 
3758
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3941
3759
msgstr ""
3942
3760
"Caricamento del plugin %s fallito: esiste già un plugin con quel nome.\n"
3943
3761
 
3944
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3945
 
#, fuzzy, c-format
3946
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3762
#: ../drizzled/module/registry.h:112
 
3763
#, c-format
 
3764
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3947
3765
msgstr "Errore fatale: Fallita l'inizializzazione del plugin %s.\n"
3948
3766
 
3949
3767
#: ../drizzled/option.cc:84
4019
3837
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4020
3838
msgstr "il plugin errmsg '%s' errmsg() ha fallito"
4021
3839
 
4022
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
 
3840
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:135
4023
3841
#, c-format
4024
3842
msgid ""
4025
3843
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
4026
3844
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
4027
3845
msgstr ""
4028
3846
 
4029
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
 
3847
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:202
4030
3848
msgid ""
4031
3849
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
4032
3850
"it: probable programming error."
4033
3851
msgstr ""
4034
3852
 
4035
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
 
3853
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:337
4036
3854
msgid ""
4037
3855
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4038
3856
"registered on it: probable programming error."
4039
3857
msgstr ""
4040
3858
 
4041
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
 
3859
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:389
4042
3860
#, c-format
4043
3861
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4044
3862
msgstr ""
4045
3863
 
4046
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3864
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
4047
3865
#, c-format
4048
3866
msgid "A function named %s already exists!\n"
4049
3867
msgstr "Esiste già una funzione chiamata %s!\n"
4050
3868
 
4051
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3869
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
4052
3870
msgid "Could not add Function!\n"
4053
3871
msgstr "Non è stato possibile aggiungere la funzione!\n"
4054
3872
 
4055
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
 
3873
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
4056
3874
msgid "Error getting file descriptors"
4057
3875
msgstr ""
4058
3876
 
4059
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
 
3877
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
4060
3878
msgid "No sockets could be bound for listening"
4061
3879
msgstr ""
4062
3880
 
4063
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
 
3881
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:313
4064
3882
#, c-format
4065
3883
msgid "pipe() failed with errno %d"
4066
3884
msgstr "pipe() ha fallito con il numero di errore %d"
4067
3885
 
4068
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
 
3886
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
4069
3887
#, c-format
4070
3888
msgid "poll() failed with errno %d"
4071
3889
msgstr "poll() ha fallito con il numero di errore %d"
4072
3890
 
4073
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
 
3891
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:61
4074
3892
#, c-format
4075
3893
msgid "accept() failed with errno %d"
4076
3894
msgstr "accept() ha fallito con il numero di errore %d"
4077
3895
 
4078
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
 
3896
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:97
4079
3897
#, c-format
4080
3898
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4081
3899
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
4082
3900
 
4083
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
 
3901
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:129
4084
3902
#, c-format
4085
3903
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4086
3904
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) ha fallito con il numero di errore %d"
4087
3905
 
4088
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
 
3906
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:140
4089
3907
#, c-format
4090
3908
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4091
3909
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) ha fallito con il numero di errore %d"
4092
3910
 
4093
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
 
3911
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:149
4094
3912
#, c-format
4095
3913
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4096
3914
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) ha fallito con il numero di errore %d"
4097
3915
 
4098
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
 
3916
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:158
4099
3917
#, c-format
4100
3918
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4101
3919
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) ha fallito con il numero di errore %d"
4102
3920
 
4103
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
 
3921
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:167
4104
3922
#, c-format
4105
3923
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4106
3924
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) ha fallito con il numero di errore %d"
4107
3925
 
4108
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
 
3926
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:176
4109
3927
#, c-format
4110
3928
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4111
3929
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) ha fallito con il numero di errore %d"
4112
3930
 
4113
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
 
3931
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:197
4114
3932
#, c-format
4115
3933
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4116
3934
msgstr "Riprovando bind() su %u\n"
4117
3935
 
4118
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
 
3936
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:204
4119
3937
#, c-format
4120
3938
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
4121
3939
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
4122
3940
 
4123
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
 
3941
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:207
4124
3942
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4125
3943
msgstr "Hai già un altro drizzled in esecuzione?\n"
4126
3944
 
4127
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
 
3945
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:214
4128
3946
#, c-format
4129
3947
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4130
3948
msgstr "listen() ha fallito con il numero di errore %d\n"
4131
3949
 
4132
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
 
3950
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:220
4133
3951
#, c-format
4134
3952
msgid "Listening on %s:%s\n"
4135
3953
msgstr "Ascoltando su %s:%s\n"
4136
3954
 
4137
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
 
3955
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
4138
3956
#, c-format
4139
3957
msgid "logging '%s' pre() failed"
4140
3958
msgstr "accesso '%s' a pre() fallito"
4141
3959
 
4142
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
 
3960
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
4143
3961
#, c-format
4144
3962
msgid "logging '%s' post() failed"
4145
3963
msgstr "accesso '%s' a post() fallito"
4146
3964
 
4147
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
 
3965
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
4148
3966
#, c-format
4149
3967
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4150
3968
msgstr "registranzione di postEnd() '%s' fallita"
4151
3969
 
4152
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
 
3970
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:139
4153
3971
#, fuzzy, c-format
4154
3972
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4155
3973
msgstr "registranzione di postEnd() '%s' fallita"
4156
3974
 
4157
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
 
3975
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
4158
3976
#, c-format
4159
3977
msgid ""
4160
3978
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4161
3979
"registered with that name.\n"
4162
3980
msgstr ""
4163
3981
 
4164
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
 
3982
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
4165
3983
#, c-format
4166
3984
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4167
3985
msgstr "Tentativo di configurare %s come schedulatore, dato che non esiste.\n"
4168
3986
 
4169
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
3987
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:129
4170
3988
#, c-format
4171
3989
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4172
3990
msgstr "Errore nella lettura delle opzioni database: '%s':"
4173
3991
 
4174
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
 
3992
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
4175
3993
#, c-format
4176
3994
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4177
3995
msgstr ""
4178
3996
 
4179
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
 
3997
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
4180
3998
msgid "Starting crash recovery..."
4181
3999
msgstr "Avvio ripristino da crash..."
4182
4000
 
4183
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
 
4001
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
4184
4002
#, c-format
4185
4003
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4186
4004
msgstr "Trovate %d transazioni XA preparate"
4187
4005
 
4188
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
 
4006
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
4189
4007
#, c-format
4190
4008
msgid ""
4191
4009
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4199
4017
"il crash. Devi avviare drizzled con l'opzione --tc-heuristic-recover per "
4200
4018
"attualizzare o cancellare le transazioni pendenti."
4201
4019
 
4202
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
 
4020
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
4203
4021
msgid "Crash recovery finished."
4204
4022
msgstr "Ripristino da crash completato."
4205
4023
 
4217
4035
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4218
4036
msgstr ""
4219
4037
 
4220
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
 
4038
#: ../drizzled/session.cc:1964 ../drizzled/session.cc:1980
4221
4039
#, c-format
4222
4040
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4223
4041
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4224
4042
 
4225
4043
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
4226
 
#, fuzzy, c-format
4227
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
 
4044
#, c-format
 
4045
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
4228
4046
msgstr "Ricevuto segnale %d dal thread %<PRIu64>"
4229
4047
 
4230
4048
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4274
4092
"\n"
4275
4093
msgstr ""
4276
4094
"E'possibile che drizzled possa usare fino a \n"
4277
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4278
 
"<PRIu64> \n"
 
4095
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
4096
"%<PRIu64> \n"
4279
4097
"Kbytes di memoria\n"
4280
4098
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4281
4099
"\n"
4282
4100
 
4283
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4101
#: ../drizzled/sql_table.cc:1913
4284
4102
#, c-format
4285
4103
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4286
4104
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4287
4105
 
4288
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4106
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1496
4289
4107
#, c-format
4290
4108
msgid ""
4291
4109
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4294
4112
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4295
4113
"nella tabella '%-.192s'"
4296
4114
 
4297
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
 
4115
#: ../drizzled/sys_var.cc:1554
4298
4116
#, c-format
4299
4117
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4300
4118
msgstr ""
4301
4119
 
4302
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
 
4120
#: ../drizzled/sys_var.cc:1563
4303
4121
#, c-format
4304
4122
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4305
4123
msgstr ""
4306
4124
 
4307
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
 
4125
#: ../drizzled/sys_var.cc:1662
4308
4126
#, fuzzy
4309
4127
msgid "Failed to initialize system variables"
4310
4128
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4311
4129
 
4312
 
#: ../drizzled/table.cc:1690
 
4130
#: ../drizzled/table.cc:1636
4313
4131
#, c-format
4314
4132
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4315
4133
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4316
4134
 
4317
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4318
 
#, c-format
4319
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4320
 
msgstr ""
4321
 
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
4322
 
"'%-.64s'"
4323
 
 
4324
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4325
 
#, c-format
4326
 
msgid ""
4327
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4328
 
"read"
4329
 
msgstr ""
4330
 
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
4331
 
"non può essere letta"
4332
 
 
4333
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4135
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4334
4136
#, c-format
4335
4137
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4336
4138
msgstr "Errore fatale: time zone illegale o sconosciuta '%s'"
4337
4139
 
4338
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
 
4140
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:223
4339
4141
#, fuzzy, c-format
4340
4142
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4341
4143
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
4342
4144
 
4343
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
 
4145
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:239
4344
4146
msgid "File to load for usernames and passwords"
4345
4147
msgstr ""
4346
4148
 
4354
4156
msgid "URL for HTTP Auth check"
4355
4157
msgstr "URL per il controllo dell'Autorizzazione HTTP"
4356
4158
 
4357
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
 
4159
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
4358
4160
#, fuzzy, c-format
4359
4161
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4360
4162
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
4361
4163
 
4362
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
 
4164
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
4363
4165
#, c-format
4364
4166
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4365
4167
msgstr ""
4366
4168
 
4367
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
 
4169
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
4368
4170
#, fuzzy, c-format
4369
4171
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4370
4172
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
4371
4173
 
4372
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
 
4174
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
4373
4175
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4374
4176
msgstr ""
4375
4177
 
 
4178
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
 
4179
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
 
4180
msgstr ""
 
4181
 
4376
4182
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4377
 
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4378
 
msgstr ""
4379
 
 
4380
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4381
4183
msgid "Password to use when binding the DN"
4382
4184
msgstr ""
4383
4185
 
4384
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
 
4186
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4385
4187
msgid "DN to use when searching"
4386
4188
msgstr ""
4387
4189
 
4388
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
 
4190
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
4389
4191
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4390
4192
msgstr ""
4391
4193
 
4392
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4194
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
4393
4195
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4394
4196
msgstr ""
4395
4197
 
4396
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
 
4198
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
4397
4199
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4398
4200
msgstr ""
4399
4201
 
4401
4203
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4402
4204
msgstr ""
4403
4205
 
4404
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4206
#: ../plugin/console/console.cc:349
4405
4207
msgid "Enable the console."
4406
4208
msgstr ""
4407
4209
 
4408
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4210
#: ../plugin/console/console.cc:352
4409
4211
msgid "Turn on extra debugging."
4410
4212
msgstr ""
4411
4213
 
4412
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4214
#: ../plugin/console/console.cc:355
4413
4215
msgid "User to use for auth."
4414
4216
msgstr ""
4415
4217
 
4416
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4218
#: ../plugin/console/console.cc:358
4417
4219
msgid "Password to use for auth."
4418
4220
msgstr ""
4419
4221
 
4420
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4421
 
#, fuzzy
4422
 
msgid "Default catalog to use."
4423
 
msgstr "Database da utilizzare."
4424
 
 
4425
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4426
 
#, fuzzy
4427
 
msgid "Default schema to use."
4428
 
msgstr "Database da utilizzare."
4429
 
 
4430
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4222
#: ../plugin/console/console.cc:361
 
4223
msgid "Default database to use."
 
4224
msgstr ""
 
4225
 
 
4226
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:77
 
4227
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:915
 
4228
msgid "Invalid value of port\n"
 
4229
msgstr ""
 
4230
 
 
4231
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:86
 
4232
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:924
 
4233
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
 
4234
msgstr ""
 
4235
 
 
4236
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
 
4237
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
 
4238
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
 
4239
msgstr ""
 
4240
 
 
4241
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
 
4242
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
 
4243
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
 
4244
msgstr ""
 
4245
 
 
4246
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:113
 
4247
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:951
 
4248
msgid "Invalid value for retry_count"
 
4249
msgstr ""
 
4250
 
 
4251
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:122
 
4252
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:960
 
4253
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
 
4254
msgstr ""
 
4255
 
 
4256
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
 
4257
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:165
4431
4258
#, fuzzy
4432
4259
msgid ""
4433
4260
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4436
4263
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
4437
4264
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4438
4265
 
4439
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4440
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4266
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:147
 
4267
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:168
 
4268
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:989
 
4269
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1011
4441
4270
msgid "Connect Timeout."
4442
4271
msgstr ""
4443
4272
 
4444
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4445
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4273
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:150
 
4274
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
 
4275
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
 
4276
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4446
4277
msgid "Read Timeout."
4447
4278
msgstr ""
4448
4279
 
4449
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4450
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4280
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:152
 
4281
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:174
 
4282
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
 
4283
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4451
4284
msgid "Write Timeout."
4452
4285
msgstr ""
4453
4286
 
4454
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4455
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4287
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:154
 
4288
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:177
 
4289
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
 
4290
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4456
4291
msgid "Retry Count."
4457
4292
msgstr ""
4458
4293
 
4459
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4460
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
 
4294
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:156
 
4295
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:180
 
4296
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:998
 
4297
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4461
4298
msgid "Buffer length."
4462
4299
msgstr ""
4463
4300
 
4464
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4465
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4301
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:159
 
4302
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:183
 
4303
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
 
4304
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4466
4305
msgid "Address to bind to."
4467
4306
msgstr ""
4468
4307
 
4469
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4470
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4471
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4472
 
#, fuzzy
4473
 
msgid "Maximum simultaneous connections."
4474
 
msgstr "Troppe connessioni"
4475
 
 
4476
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4477
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4478
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4479
 
msgstr ""
4480
 
 
4481
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4308
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:81
 
4309
#, c-format
4482
4310
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4483
4311
msgstr ""
4484
4312
 
4486
4314
msgid "Error Messages to stderr"
4487
4315
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
4488
4316
 
4489
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4490
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4491
 
msgstr ""
4492
 
 
4493
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4494
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4495
 
msgstr ""
4496
 
 
4497
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4498
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4499
 
msgstr ""
4500
 
 
4501
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4502
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4503
 
msgstr ""
4504
 
 
4505
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4506
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4507
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
 
4317
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
 
4318
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
 
4319
msgid "List of schemas to filter"
 
4320
msgstr ""
 
4321
 
 
4322
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
 
4323
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
 
4324
msgid "List of tables to filter"
 
4325
msgstr ""
 
4326
 
 
4327
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
 
4328
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4329
msgstr ""
 
4330
 
 
4331
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
 
4332
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4333
msgstr ""
 
4334
 
 
4335
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
 
4336
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
 
4337
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
4508
4338
#, fuzzy, c-format
4509
4339
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4510
4340
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4511
4341
 
4512
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
 
4342
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
4513
4343
#, fuzzy, c-format
4514
4344
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4515
4345
msgstr ""
4516
4346
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4517
4347
"%d)"
4518
4348
 
4519
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4520
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4521
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4522
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
 
4349
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
 
4350
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
 
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
 
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4523
4353
#, fuzzy, c-format
4524
4354
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4525
4355
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4526
4356
 
4527
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4528
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
 
4357
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
 
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4529
4359
#, fuzzy, c-format
4530
4360
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4531
4361
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4532
4362
 
4533
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
 
4363
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2903
 
4364
#, fuzzy
 
4365
msgid "Invalid value of log-file-size"
 
4366
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
4367
 
 
4368
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2914
 
4369
#, fuzzy
 
4370
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
 
4371
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
4372
 
 
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2923
 
4374
#, fuzzy
 
4375
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
 
4376
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
4377
 
 
4378
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2932
 
4379
#, fuzzy
 
4380
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
 
4381
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
4382
 
 
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2943
 
4384
#, fuzzy
 
4385
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
 
4386
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
4387
 
 
4388
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2952
 
4389
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
 
4390
msgstr ""
 
4391
 
 
4392
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2961
 
4393
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
 
4394
msgstr ""
 
4395
 
 
4396
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2970
 
4397
#, fuzzy
 
4398
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
 
4399
msgstr "Uso non valido di valori NULL"
 
4400
 
 
4401
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2979
 
4402
#, fuzzy
 
4403
msgid "Invalid value of open-files"
 
4404
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
 
4405
 
 
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2988
 
4407
msgid "Invalid value of read-io-threads"
 
4408
msgstr ""
 
4409
 
 
4410
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2997
 
4411
#, fuzzy
 
4412
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
 
4413
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
4414
 
 
4415
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3210
4534
4416
#, c-format
4535
4417
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4536
4418
msgstr ""
4537
4419
 
4538
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
4539
4421
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4540
4422
msgstr ""
4541
4423
 
4542
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
 
4424
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4543
4425
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4544
4426
msgstr ""
4545
4427
 
4546
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
 
4428
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4547
4429
msgid ""
4548
4430
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4549
4431
"other internal data structures."
4550
4432
msgstr ""
4551
4433
 
4552
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4553
4435
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4554
4436
msgstr ""
4555
4437
 
4556
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3389
4557
4439
#, fuzzy
4558
4440
msgid ""
4559
4441
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4560
4442
"tables."
4561
4443
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4562
4444
 
4563
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3392
4564
4446
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4565
4447
msgstr ""
4566
4448
 
4567
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4449
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
4568
4450
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4569
4451
msgstr ""
4570
4452
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4453
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4572
4454
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4573
4455
msgstr ""
4574
4456
 
4575
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4576
4458
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4577
4459
msgstr ""
4578
4460
 
4579
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4461
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4580
4462
msgid ""
4581
4463
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4582
4464
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4583
4465
msgstr ""
4584
4466
 
4585
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4467
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4586
4468
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4587
4469
msgstr ""
4588
4470
 
4589
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4590
4472
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4591
4473
msgstr ""
4592
4474
 
4593
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4475
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4594
4476
msgid ""
4595
4477
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4596
4478
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4597
4479
msgstr ""
4598
4480
 
4599
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4481
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4600
4482
msgid "With which method to flush data."
4601
4483
msgstr ""
4602
4484
 
4603
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4485
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4604
4486
msgid ""
4605
4487
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4606
4488
"corrupt."
4607
4489
msgstr ""
4608
4490
 
4609
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4610
4492
msgid "Path to individual files and their sizes."
4611
4493
msgstr ""
4612
4494
 
4613
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4614
4496
#, fuzzy
4615
4497
msgid "Path to HailDB log files."
4616
4498
msgstr "Percorso per file temporanei."
4617
4499
 
4618
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4619
4501
msgid "Size of each log file in a log group."
4620
4502
msgstr ""
4621
4503
 
4622
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4623
4505
msgid ""
4624
4506
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4625
4507
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4626
4508
msgstr ""
4627
4509
 
4628
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4510
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4629
4511
msgid ""
4630
4512
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4631
4513
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4632
4514
msgstr ""
4633
4515
 
4634
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4635
4517
#, fuzzy
4636
4518
msgid ""
4637
4519
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4638
4520
"disk."
4639
4521
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4640
4522
 
4641
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4523
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4642
4524
msgid ""
4643
4525
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4644
4526
"(Advanced users)"
4645
4527
msgstr ""
4646
4528
 
4647
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4648
4530
msgid ""
4649
4531
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4650
4532
"0=disabled (Advanced users)"
4651
4533
msgstr ""
4652
4534
 
4653
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4535
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4654
4536
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4655
4537
msgstr ""
4656
4538
 
4657
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4539
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4658
4540
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4659
4541
msgstr ""
4660
4542
 
4661
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4543
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4662
4544
msgid ""
4663
4545
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4664
4546
"compatibility (disabled by default)"
4665
4547
msgstr ""
4666
4548
 
4667
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4549
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4668
4550
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4669
4551
msgstr ""
4670
4552
 
4671
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4553
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4672
4554
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4673
4555
msgstr ""
4674
4556
 
4675
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4676
4558
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4677
4559
msgstr ""
4678
4560
 
4679
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4680
4562
msgid ""
4681
4563
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4682
4564
"(default: enabled)."
4683
4565
msgstr ""
4684
4566
 
4685
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4567
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
4686
4568
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4687
4569
msgstr ""
4688
4570
 
4689
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
4690
4572
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4691
4573
msgstr ""
4692
4574
 
4693
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4575
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4694
4576
msgid ""
4695
4577
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4696
4578
msgstr ""
4697
4579
 
4698
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
 
4580
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
 
4581
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
 
4582
msgstr ""
 
4583
 
 
4584
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:390
 
4585
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:399
 
4586
#, fuzzy
 
4587
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
4588
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
 
4589
 
 
4590
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:439
 
4591
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:442
 
4592
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:460
 
4593
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
 
4594
msgstr ""
 
4595
 
 
4596
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:445
 
4597
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:476
4699
4598
msgid "Enable Example Events Plugin"
4700
4599
msgstr ""
4701
4600
 
4702
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4703
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4704
 
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4705
 
msgstr ""
4706
 
 
4707
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
 
4601
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:448
 
4602
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:484
4708
4603
msgid "Before write row event observer call position"
4709
4604
msgstr ""
4710
4605
 
4711
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4712
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
 
4606
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:451
 
4607
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:495
 
4608
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
4713
4609
msgid "Before update row event observer call position"
4714
4610
msgstr ""
4715
4611
 
4716
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
 
4612
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:454
4717
4613
msgid "After drop database event observer call position"
4718
4614
msgstr ""
4719
4615
 
4720
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
 
4616
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:468
 
4617
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
 
4618
msgstr ""
 
4619
 
 
4620
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:518
4721
4621
msgid "An example events Plugin"
4722
4622
msgstr ""
4723
4623
 
4724
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4624
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
4725
4625
#, c-format
4726
4626
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4727
4627
msgstr ""
4728
4628
 
4729
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4730
 
msgid ""
4731
 
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4732
 
"zero and nonzero."
4733
 
msgstr ""
4734
 
 
4735
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4736
 
msgid ""
4737
 
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4738
 
"groups"
4739
 
msgstr ""
4740
 
 
4741
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4742
 
#, c-format
4743
 
msgid ""
4744
 
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4745
 
"or its equivalent numeric id"
4746
 
msgstr ""
4747
 
 
4748
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4749
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4750
 
msgstr ""
4751
 
 
4752
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4753
 
msgid "Enable internal replication log."
4754
 
msgstr ""
4755
 
 
4756
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4757
 
msgid ""
4758
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4759
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4760
 
msgstr ""
4761
 
 
4762
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4763
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4764
 
msgstr ""
4765
 
 
4766
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4767
 
msgid ""
4768
 
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4769
 
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4770
 
msgstr ""
4771
 
 
4772
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4773
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4774
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4775
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4776
 
#, c-format
4777
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4778
 
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
4779
 
 
4780
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4781
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4782
 
msgstr ""
4783
 
 
4784
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4785
 
msgid ""
4786
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4787
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4788
 
msgstr ""
4789
 
 
4790
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4791
 
#, c-format
4792
 
msgid ""
4793
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4794
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4795
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4796
 
msgstr ""
4797
 
 
4798
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4799
 
#, c-format
4800
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4801
 
msgstr ""
4802
 
 
4803
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4804
 
#, c-format
4805
 
msgid ""
4806
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4807
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4808
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4809
 
msgstr ""
4810
 
 
4811
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4812
 
#, c-format
4813
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4814
 
msgstr ""
4815
 
 
4816
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4817
 
#, c-format
4818
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4819
 
msgstr ""
4820
 
 
4821
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4822
 
#, c-format
4823
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4824
 
msgstr ""
4825
 
 
4826
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4827
 
#, c-format
4828
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4829
 
msgstr ""
4830
 
 
4831
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4832
 
#, c-format
4833
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4834
 
msgstr ""
4835
 
 
4836
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4837
 
#, c-format
4838
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4839
 
msgstr ""
4840
 
 
4841
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4629
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1821
 
4630
#, fuzzy
 
4631
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
4632
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
4633
 
 
4634
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1839
 
4635
#, fuzzy
 
4636
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
4637
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
 
4638
 
 
4639
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1853
 
4640
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
4641
msgstr ""
 
4642
 
 
4643
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1883
 
4644
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
4645
msgstr ""
 
4646
 
 
4647
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1892
 
4648
#, fuzzy
 
4649
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
4650
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
4651
 
 
4652
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1903
 
4653
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
4654
msgstr ""
 
4655
 
 
4656
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
 
4657
#, fuzzy
 
4658
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
4659
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
4660
 
 
4661
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
 
4662
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
4663
msgstr ""
 
4664
 
 
4665
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
 
4666
#, fuzzy
 
4667
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
4668
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
 
4669
 
 
4670
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1942
 
4671
#, fuzzy
 
4672
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
4673
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
4674
 
 
4675
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1951
 
4676
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
4677
msgstr ""
 
4678
 
 
4679
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
 
4680
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
4681
msgstr ""
 
4682
 
 
4683
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
 
4684
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
4685
msgstr ""
 
4686
 
 
4687
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
4688
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
 
4689
#, fuzzy
 
4690
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
4691
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
4692
 
 
4693
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1998
 
4694
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
4695
msgstr ""
 
4696
 
 
4697
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2007
 
4698
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
4699
msgstr ""
 
4700
 
 
4701
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
 
4702
#, fuzzy
 
4703
msgid "Invalid value for open-files\n"
 
4704
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
4705
 
 
4706
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
 
4707
#, fuzzy
 
4708
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
4709
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
 
4710
 
 
4711
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2048
 
4712
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
4713
msgstr ""
 
4714
 
 
4715
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
 
4716
#, fuzzy
 
4717
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
 
4718
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
4719
 
 
4720
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:182
4842
4721
#, c-format
4843
4722
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4844
4723
msgstr "fallito gearman_client_create(): %s"
4845
4724
 
4846
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
 
4725
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:193
4847
4726
#, c-format
4848
4727
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4849
4728
msgstr "fallito gearman_client_add_server(): %s"
4850
4729
 
4851
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
4730
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:294
 
4731
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
 
4732
msgid "Enable logging to a gearman server"
 
4733
msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman"
 
4734
 
 
4735
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
4852
4736
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4853
4737
msgstr "Nome host per connettersi ad un server Gearman"
4854
4738
 
4855
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
4739
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
4856
4740
msgid "Gearman Function to send logging to"
4857
4741
msgstr "Funzione Gearman per inviare un accesso"
4858
4742
 
4859
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
4743
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:337
4860
4744
msgid "Log queries to a Gearman server"
4861
4745
msgstr "Code di accesso ad un server Gearman"
4862
4746
 
4863
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
4747
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:172
4864
4748
#, c-format
4865
4749
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4866
4750
msgstr "fallito open() fn=%s er=%s\n"
4867
4751
 
4868
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4752
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:299
 
4753
msgid "Invalid value for threshold-slow"
 
4754
msgstr ""
 
4755
 
 
4756
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:308
 
4757
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
 
4758
msgstr ""
 
4759
 
 
4760
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:317
 
4761
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
 
4762
msgstr ""
 
4763
 
 
4764
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331
 
4765
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
4869
4766
msgid "Enable logging to CSV file"
4870
4767
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
4871
4768
 
4872
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4873
 
msgid "File to log to"
4874
 
msgstr "File in cui scrivere il log"
4875
 
 
4876
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4877
 
msgid "PCRE to match the query against"
4878
 
msgstr ""
4879
 
 
4880
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4769
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
 
4770
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:374 ../plugin/syslog/module.cc:167
 
4771
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
4881
4772
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4882
4773
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
4883
4774
 
4884
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4775
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:337
 
4776
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:386 ../plugin/syslog/module.cc:179
 
4777
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
4885
4778
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4886
4779
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe restituite"
4887
4780
 
4888
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4781
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:340
 
4782
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:398 ../plugin/syslog/module.cc:191
 
4783
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
4889
4784
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4890
4785
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
4891
4786
 
4892
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
4787
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:356
 
4788
msgid "File to log to"
 
4789
msgstr "File in cui scrivere il log"
 
4790
 
 
4791
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:365
 
4792
msgid "PCRE to match the query against"
 
4793
msgstr ""
 
4794
 
 
4795
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:422
4893
4796
msgid "Log queries to a CSV file"
4894
4797
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
4895
4798
 
4896
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
 
4799
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:344
 
4800
#, fuzzy
 
4801
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
 
4802
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
 
4803
 
 
4804
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:352
 
4805
#, fuzzy
 
4806
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
 
4807
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
4808
 
 
4809
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:361
 
4810
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
 
4811
msgstr ""
 
4812
 
 
4813
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:396
 
4814
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:438
4897
4815
msgid "Max number of users that will be logged"
4898
4816
msgstr ""
4899
4817
 
4900
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
 
4818
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:407
 
4819
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:441
4901
4820
#, fuzzy
4902
4821
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4903
4822
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
4904
4823
 
4905
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
 
4824
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:418
 
4825
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:444
4906
4826
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4907
4827
msgstr ""
4908
4828
 
4909
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
 
4829
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:429
 
4830
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:445
4910
4831
#, fuzzy
4911
4832
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4912
4833
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
4913
4834
 
4914
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
 
4835
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:462
4915
4836
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4916
4837
msgstr ""
4917
4838
 
4919
4840
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4920
4841
msgstr ""
4921
4842
 
4922
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4923
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
 
4843
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
 
4844
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
 
4845
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
 
4846
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
4924
4847
msgid "List of memcached servers."
4925
4848
msgstr ""
4926
4849
 
4927
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
 
4850
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
 
4851
#, fuzzy
 
4852
msgid "Invalid value of expiry\n"
 
4853
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
4854
 
 
4855
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
4928
4856
msgid "Expiry time of memcached entries"
4929
4857
msgstr ""
4930
4858
 
4931
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
 
4859
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
4932
4860
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4933
4861
msgstr ""
4934
4862
 
4935
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
 
4863
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
4936
4864
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4937
4865
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4938
4866
msgstr ""
4939
4867
 
4940
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
 
4868
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
4941
4869
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4942
4870
msgstr ""
4943
4871
 
4944
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
 
4872
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
4945
4873
#, c-format
4946
4874
msgid ""
4947
4875
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4959
4887
"memcached_servers_parse(%s)."
4960
4888
msgstr ""
4961
4889
 
4962
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4963
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4964
 
msgstr ""
4965
 
 
4966
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
4890
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
4967
4891
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4968
4892
msgstr ""
4969
4893
 
4970
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
4894
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:166
4971
4895
msgid "Maximum number of user threads available."
4972
4896
msgstr ""
4973
4897
 
4974
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
4898
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
4975
4899
#, c-format
4976
4900
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4977
4901
msgstr "Ricevuto errore da thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4978
4902
 
4979
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
4903
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
4980
4904
#, c-format
4981
4905
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4982
4906
msgstr "Ricevuto errore da thread ignoto, %s:%d"
4983
4907
 
4984
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
4908
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
4985
4909
msgid "Unknown thread accessing table"
4986
4910
msgstr "Thread sconosciuto thread accede tabella"
4987
4911
 
4988
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
4912
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1508
4989
4913
msgid ""
4990
4914
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4991
4915
"would get bigger than this."
4993
4917
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
4994
4918
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
4995
4919
 
4996
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
4920
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1511
4997
4921
msgid ""
4998
4922
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4999
4923
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5249
5173
msgid "Tablespace not empty"
5250
5174
msgstr "Tablespace non vuoto"
5251
5175
 
5252
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
5176
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:985
 
5177
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
5253
5178
msgid ""
5254
5179
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5255
5180
msgstr ""
5256
5181
 
5257
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
 
5182
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:82
5258
5183
msgid ""
5259
5184
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5260
5185
"the file is stale and should be removed?"
5261
5186
msgstr ""
5262
5187
 
5263
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
 
5188
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:158
5264
5189
#, fuzzy
5265
5190
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5266
5191
msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5267
5192
 
5268
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
 
5193
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:160
5269
5194
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5270
5195
msgstr ""
5271
5196
 
5272
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5273
 
#, fuzzy
5274
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5275
 
msgstr ""
5276
 
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
5277
 
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5278
 
 
5279
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5280
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5281
 
msgstr ""
5282
 
 
5283
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5284
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5285
 
msgstr ""
5286
 
 
5287
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5288
 
msgid ""
5289
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5290
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5291
 
msgstr ""
5292
 
 
5293
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5294
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5295
 
msgstr ""
5296
 
 
5297
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5298
 
msgid ""
5299
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5300
 
"after this time, unless committed to the database."
5301
 
msgstr ""
5302
 
 
5303
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5304
 
msgid ""
5305
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5306
 
"HTTP connection."
5307
 
msgstr ""
5308
 
 
5309
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5310
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5311
 
msgstr ""
5312
 
 
5313
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
 
5197
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5314
5198
msgid ""
5315
5199
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5316
5200
"<table>, ..."
5317
5201
msgstr ""
5318
5202
 
5319
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
 
5203
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
5320
5204
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5321
5205
msgstr ""
5322
5206
 
5323
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
 
5207
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
5324
5208
msgid "Before insert row event observer call position"
5325
5209
msgstr ""
5326
5210
 
5327
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5328
 
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
 
5211
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
 
5212
#, fuzzy
 
5213
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5329
5214
msgstr ""
5330
 
 
5331
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
 
5215
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
 
5216
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
5217
 
 
5218
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
 
5219
#, fuzzy
 
5220
msgid "Invalid port number\n"
 
5221
msgstr "Numero parametri invalido"
 
5222
 
 
5223
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5332
5224
#, fuzzy
5333
5225
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5334
5226
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
5335
5227
 
5336
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
 
5228
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
5337
5229
#, fuzzy, c-format
5338
5230
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5339
5231
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5340
5232
 
5341
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
 
5233
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
5342
5234
#, fuzzy, c-format
5343
5235
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5344
5236
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5345
5237
 
5346
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
 
5238
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
 
5239
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
 
5240
#, fuzzy
 
5241
msgid "Enable rabbitmq log"
 
5242
msgstr "Abilita il registro"
 
5243
 
 
5244
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
 
5245
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
5347
5246
msgid "Host name to connect to"
5348
5247
msgstr ""
5349
5248
 
5350
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5351
 
#, fuzzy
5352
 
msgid "Port to connect to"
5353
 
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
5354
 
 
5355
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5356
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
5249
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
 
5250
msgid "RabbitMQ Port"
5357
5251
msgstr ""
5358
5252
 
5359
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
 
5253
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
 
5254
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
5360
5255
#, fuzzy
5361
5256
msgid "RabbitMQ username"
5362
5257
msgstr "nome utente"
5363
5258
 
5364
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
 
5259
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
 
5260
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
5365
5261
msgid "RabbitMQ password"
5366
5262
msgstr ""
5367
5263
 
5368
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
 
5264
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
 
5265
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
5266
msgstr ""
 
5267
 
 
5268
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
 
5269
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
 
5270
msgstr ""
 
5271
 
 
5272
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
 
5273
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
 
5274
msgstr ""
 
5275
 
 
5276
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
5369
5277
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5370
5278
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5371
5279
msgstr ""
5372
5280
 
5373
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5374
 
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5375
 
msgstr ""
5376
 
 
5377
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5378
 
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5379
 
msgstr ""
5380
 
 
5381
5281
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5382
5282
#, fuzzy
5383
5283
msgid "no user"
5384
5284
msgstr "(inutilizzato)"
5385
5285
 
5386
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
 
5286
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:44
5387
5287
#, c-format
5388
5288
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5389
5289
msgstr ""
5390
5290
"infrastruttura di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"local0\""
5391
5291
 
5392
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
 
5292
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
5393
5293
#, c-format
5394
5294
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5395
5295
msgstr ""
5396
5296
 
5397
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5297
#: ../plugin/syslog/logging.cc:53
5398
5298
#, c-format
5399
5299
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5400
5300
msgstr "priorità di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"info\""
5401
5301
 
5402
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
 
5302
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
 
5303
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
 
5304
msgstr ""
 
5305
 
 
5306
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
 
5307
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
 
5308
msgstr ""
 
5309
 
 
5310
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
 
5311
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
 
5312
msgstr ""
 
5313
 
 
5314
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
5403
5315
msgid "Syslog Ident"
5404
5316
msgstr ""
5405
5317
 
5406
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
 
5318
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
5407
5319
msgid "Syslog Facility"
5408
5320
msgstr ""
5409
5321
 
5410
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
 
5322
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
5411
5323
#, fuzzy
5412
5324
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5413
5325
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5414
5326
 
5415
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
 
5327
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
5416
5328
msgid "Syslog Priority of query logging"
5417
5329
msgstr ""
5418
5330
 
5419
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
 
5331
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
5420
5332
#, fuzzy
5421
5333
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5422
5334
msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman"
5423
5335
 
5424
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
 
5336
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
5425
5337
msgid "Syslog Priority of error messages"
5426
5338
msgstr ""
5427
5339
 
5459
5371
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5460
5372
msgstr "Lettura raw buffer: %s.\n"
5461
5373
 
 
5374
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
5375
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
5376
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
 
5377
#, c-format
 
5378
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
5379
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
 
5380
 
5462
5381
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5463
5382
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5464
5383
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5619
5538
"\n"
5620
5539
"%s\n"
5621
5540
 
5622
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
 
5541
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:365
5623
5542
#, fuzzy
5624
5543
msgid "Display help and exit"
5625
5544
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
5626
5545
 
5627
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5628
 
#, fuzzy
5629
 
msgid "Read from the innodb transaction log"
5630
 
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5631
 
 
5632
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5633
 
#, fuzzy
5634
 
msgid "Password to use when connecting to server"
5635
 
msgstr ""
5636
 
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
5637
 
"viene richiesta dal terminale."
5638
 
 
5639
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
 
5546
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:366
5640
5547
msgid "Perform checksum"
5641
5548
msgstr ""
5642
5549
 
5643
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5550
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:367
5644
5551
msgid "Ignore event messages"
5645
5552
msgstr ""
5646
5553
 
5647
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
 
5554
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:368
5648
5555
#, fuzzy
5649
5556
msgid "Transaction log file"
5650
5557
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5651
5558
 
5652
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5559
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:369
5653
5560
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5654
5561
msgstr ""
5655
5562
 
5656
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
 
5563
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:372
5657
5564
#, fuzzy
5658
5565
msgid "Start reading from the given file position"
5659
5566
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
5660
5567
 
5661
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5662
 
#, fuzzy
5663
 
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5664
 
msgstr "Lock o transazione attiva"
5665
 
 
5666
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
 
5568
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:375
5667
5569
#, fuzzy
5668
5570
msgid "Only output for the given transaction ID"
5669
5571
msgstr "Lock o transazione attiva"
5670
5572
 
5671
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
 
5573
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:376
5672
5574
msgid "Summarize message contents"
5673
5575
msgstr ""
5674
5576
 
5675
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5577
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:408
5676
5578
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5677
5579
msgstr ""
5678
5580
 
5679
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
 
5581
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:414
5680
5582
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5681
5583
msgstr ""
5682
5584
 
5683
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
 
5585
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:504
5684
5586
#, fuzzy
5685
5587
msgid "Checksum failed. Wanted "
5686
5588
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
5687
5589
 
5688
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
 
5590
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:506
5689
5591
msgid " got "
5690
5592
msgstr ""
5691
5593
 
5692
 
#, fuzzy
5693
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5694
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5695
 
 
5696
 
#~ msgid ""
5697
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5698
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5699
 
#~ msgstr ""
5700
 
#~ "Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, "
5701
 
#~ "ulteriori connessioni da questo host vengono bloccate."
5702
 
 
5703
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5704
 
#~ msgstr ""
5705
 
#~ "Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le "
5706
 
#~ "tabelle"
5707
 
 
5708
 
#~ msgid "Out of memory."
5709
 
#~ msgstr "Memoria esaurita."
5710
 
 
5711
 
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5712
 
#~ msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
5713
 
 
5714
 
#~ msgid ""
5715
 
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
5716
 
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5717
 
#~ msgstr ""
5718
 
#~ "La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: "
5719
 
#~ "stringa variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5720
 
 
5721
 
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5722
 
#~ msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
5723
 
 
5724
 
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5725
 
#~ msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
5726
 
 
5727
 
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5728
 
#~ msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
5729
 
 
5730
 
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5731
 
#~ msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
5732
 
 
5733
 
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5734
 
#~ msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
5735
 
 
5736
 
#, fuzzy
5737
 
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5738
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5739
 
 
5740
 
#, fuzzy
5741
 
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5742
 
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
5743
 
 
5744
 
#, fuzzy
5745
 
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5746
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5747
 
 
5748
 
#, fuzzy
5749
 
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5750
 
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5751
 
 
5752
 
#, fuzzy
5753
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5754
 
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5755
 
 
5756
 
#, fuzzy
5757
 
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5758
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5759
 
 
5760
 
#, fuzzy
5761
 
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5762
 
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5763
 
 
5764
 
#, fuzzy
5765
 
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5766
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5767
 
 
5768
 
#, fuzzy
5769
 
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5770
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
5771
 
 
5772
 
#, fuzzy
5773
 
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5774
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5775
 
 
5776
 
#, fuzzy
5777
 
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5778
 
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5779
 
 
5780
 
#, fuzzy
5781
 
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5782
 
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5783
 
 
5784
 
#, fuzzy
5785
 
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5786
 
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5787
 
 
5788
 
#, fuzzy
5789
 
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5790
 
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5791
 
 
5792
 
#, fuzzy
5793
 
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5794
 
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5795
 
 
5796
 
#, fuzzy
5797
 
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5798
 
#~ msgstr "Uso non valido di valori NULL"
5799
 
 
5800
 
#, fuzzy
5801
 
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5802
 
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
5803
 
 
5804
 
#, fuzzy
5805
 
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5806
 
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5807
 
 
5808
 
#, fuzzy
5809
 
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5810
 
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
5811
 
 
5812
 
#, fuzzy
5813
 
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5814
 
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5815
 
 
5816
 
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
5817
 
#~ msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman"
5818
 
 
5819
 
#, fuzzy
5820
 
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5821
 
#~ msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5822
 
 
5823
 
#, fuzzy
5824
 
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5825
 
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5826
 
 
5827
 
#, fuzzy
5828
 
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5829
 
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5830
 
 
5831
 
#, fuzzy
5832
 
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
5833
 
#~ msgstr "Abilita il registro"
5834
 
 
5835
5594
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
5836
5595
#~ msgstr "Abilita il controllo per l'Autorizzazione HTTP"
5837
5596
 
5852
5611
#~ msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5853
5612
 
5854
5613
#, fuzzy
 
5614
#~ msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
 
5615
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
5616
 
 
5617
#, fuzzy
5855
5618
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
5856
5619
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5857
5620
 
5867
5630
#~ msgid "--help           :  Display help and exit\n"
5868
5631
#~ msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
5869
5632
 
 
5633
#, fuzzy
 
5634
#~ msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
 
5635
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5636
 
5870
5637
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5871
5638
#~ msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
5872
5639
 
5956
5723
 
5957
5724
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5958
5725
#~ msgstr ""
5959
 
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%"
5960
 
#~ "lu)"
 
5726
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s "
 
5727
#~ "(%lu)"
5961
5728
 
5962
5729
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5963
5730
#~ msgstr ""
6000
5767
#~ msgid "(unused error message)"
6001
5768
#~ msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
6002
5769
 
 
5770
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
 
5771
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5772
 
6003
5773
#~ msgid "Statement not prepared"
6004
5774
#~ msgstr "Statement non preparato"
6005
5775
 
6129
5899
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6130
5900
#~ msgstr "Impossibile creare thread \"completion port\" (error %d)"
6131
5901
 
 
5902
#, fuzzy
 
5903
#~ msgid "Invalid value for size\n"
 
5904
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
5905
 
6132
5906
#~ msgid ""
6133
5907
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
6134
5908
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
6191
5965
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
6192
5966
#~ "type %s\n"
6193
5967
#~ msgstr ""
6194
 
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella '%"
6195
 
#~ "s' perché è di tipo %s\n"
 
5968
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella "
 
5969
#~ "'%s' perché è di tipo %s\n"
6196
5970
 
6197
5971
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6198
5972
#~ msgstr ""
6199
 
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
6200
 
#~ "s)\n"
 
5973
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
5974
#~ "(%s)\n"
6201
5975
 
6202
5976
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6203
5977
#~ msgstr "%s: Non è stato possibile ottenere le chiavi per la tabellae %s\n"
6345
6119
 
6346
6120
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
6347
6121
#~ msgstr ""
6348
 
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s.(1-"
6349
 
#~ "999)\n"
 
6122
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s."
 
6123
#~ "(1-999)\n"
6350
6124
 
6351
6125
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
6352
6126
#~ msgstr ""
6982
6756
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6983
6757
#~ msgstr "Impossibile cancellare dalla vista '%-.192s.%-.192s'"
6984
6758
 
 
6759
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
6760
#~ msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
 
6761
 
6985
6762
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6986
6763
#~ msgstr "XAER_NOTA: XID sconosciuto"
6987
6764
 
7460
7237
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7461
7238
#~ msgstr "Non è permesso specificare %s più volte"
7462
7239
 
 
7240
#~ msgid "Failed to create %s"
 
7241
#~ msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
 
7242
 
7463
7243
#~ msgid "Failed to drop %s"
7464
7244
#~ msgstr "Drop di %s fallito"
7465
7245
 
8034
7814
#~ msgstr ""
8035
7815
#~ "Ricevuta un argomento negativo '%s' non valido per la funzione '%s'."
8036
7816
 
 
7817
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
7818
#~ msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
 
7819
 
8037
7820
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
8038
7821
#~ msgstr "Modalità non valida per --compatible: %s\n"
8039
7822
 
8239
8022
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8240
8023
#~ "to have type %s, found type %s."
8241
8024
#~ msgstr ""
8242
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8243
 
#~ "d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
 
8025
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
8026
#~ "%d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
8244
8027
 
8245
8028
#~ msgid ""
8246
8029
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8247
8030
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
8248
8031
#~ msgstr ""
8249
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8250
 
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
 
8032
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
8033
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
8251
8034
#~ "caratteri."
8252
8035
 
8253
8036
#~ msgid ""
8254
8037
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8255
8038
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
8256
8039
#~ msgstr ""
8257
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8258
 
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
 
8040
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
8041
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
8259
8042
#~ "di caratteri '%s'."
8260
8043
 
8261
8044
#~ msgid ""
8262
8045
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8263
8046
#~ "to have type %s  but the column is not found."
8264
8047
#~ msgstr ""
8265
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8266
 
#~ "d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
 
8048
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
8049
#~ "%d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
8267
8050
 
8268
8051
#~ msgid "hashchk"
8269
8052
#~ msgstr "hashchk"