~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2010-12-07 17:01:30 UTC
  • mfrom: (1099.4.198 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20101207170130-t4rsv9tv0msnsyxr
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-23 18:53-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 12:00-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Synonyme pour 'help'."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Efface la commande."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
34
#: ../client/drizzle.cc:474
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
39
39
"comme nouveau délimiteur."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
41
#: ../client/drizzle.cc:476
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr ""
44
44
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
46
#: ../client/drizzle.cc:477
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
50
#: ../client/drizzle.cc:478
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
54
#: ../client/drizzle.cc:479
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Affiche cette aide."
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
58
#: ../client/drizzle.cc:480
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
62
#: ../client/drizzle.cc:481
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
66
#: ../client/drizzle.cc:483
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
68
msgstr ""
69
69
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
70
70
"l'aide de PAGER."
71
71
 
72
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
72
#: ../client/drizzle.cc:484
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Affiche la commande actuelle."
75
75
 
76
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
76
#: ../client/drizzle.cc:485
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Changer votre invite drizzle."
79
79
 
80
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
80
#: ../client/drizzle.cc:486
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Quitter drizzle"
83
83
 
84
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
84
#: ../client/drizzle.cc:487
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruit la table de completion."
87
87
 
88
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
88
#: ../client/drizzle.cc:489
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
91
91
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
92
#: ../client/drizzle.cc:490
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
95
95
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
96
#: ../client/drizzle.cc:492
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
msgstr ""
99
99
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
100
100
"sortie donné."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:493
 
102
#: ../client/drizzle.cc:494
103
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
104
104
msgstr ""
105
105
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
106
106
"argument."
107
107
 
108
 
#: ../client/drizzle.cc:495 ../client/drizzle.cc:1319
 
108
#: ../client/drizzle.cc:496
 
109
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
109
113
msgid "Show warnings after every statement."
110
114
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
111
115
 
112
 
#: ../client/drizzle.cc:497
 
116
#: ../client/drizzle.cc:500
113
117
msgid "Don't show warnings after every statement."
114
118
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
115
119
 
116
 
#: ../client/drizzle.cc:1147
 
120
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3917
117
121
#, c-format
118
122
msgid "shutting down drizzled"
119
123
msgstr ""
120
124
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1149
 
125
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3919
122
126
#, c-format
123
127
msgid " on port %d"
124
128
msgstr ""
125
129
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1158 ../client/drizzle.cc:1164
 
130
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
 
131
#: ../client/drizzle.cc:3928 ../client/drizzle.cc:3934
127
132
#, fuzzy, c-format
128
133
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
129
134
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
130
135
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:1173
 
136
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3943
132
137
#, c-format
133
138
msgid "done\n"
134
139
msgstr ""
135
140
 
136
 
#: ../client/drizzle.cc:1194
 
141
#: ../client/drizzle.cc:1197
137
142
#, c-format
138
143
msgid "drizzled is alive\n"
139
144
msgstr ""
140
145
 
141
 
#: ../client/drizzle.cc:1200
 
146
#: ../client/drizzle.cc:1203
142
147
#, fuzzy, c-format
143
148
msgid "ping failed; error: '%s'"
144
149
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
145
150
 
146
 
#: ../client/drizzle.cc:1206
 
151
#: ../client/drizzle.cc:1209
147
152
#, c-format
148
153
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
149
154
msgstr ""
150
155
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:1255
 
156
#: ../client/drizzle.cc:1258
152
157
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
153
158
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
154
159
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:1266
 
160
#: ../client/drizzle.cc:1269
156
161
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
157
162
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
158
163
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:1285 ../client/drizzledump.cc:475
 
164
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
160
165
msgid "Options used only in command line"
161
166
msgstr ""
162
167
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
168
#: ../client/drizzle.cc:1290
164
169
msgid "Displays this help and exit."
165
170
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
166
171
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:1288
 
172
#: ../client/drizzle.cc:1291
168
173
msgid ""
169
174
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
170
175
msgstr ""
171
176
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
172
177
"--silent)"
173
178
 
174
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
179
#: ../client/drizzle.cc:1293
175
180
msgid "Display column type information."
176
181
msgstr "Affiche le type de la colonne."
177
182
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
183
#: ../client/drizzle.cc:1295
179
184
msgid ""
180
185
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
181
186
"comments (discard comments), enable with --comments"
183
188
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
184
189
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
185
190
 
186
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
191
#: ../client/drizzle.cc:1297
187
192
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
188
193
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
189
194
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1299
191
196
msgid "Continue even if we get an sql error."
192
197
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
193
198
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
199
#: ../client/drizzle.cc:1301
195
200
#, fuzzy
196
201
msgid ""
197
202
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
204
209
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
205
210
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
206
211
 
207
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
212
#: ../client/drizzle.cc:1303
208
213
msgid "Turn off beep on error."
209
214
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
210
215
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
216
#: ../client/drizzle.cc:1304
212
217
#, fuzzy
213
218
msgid "Do not write line numbers for errors."
214
219
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
215
220
 
216
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
221
#: ../client/drizzle.cc:1305
217
222
#, fuzzy
218
223
msgid "Do not write column names in results."
219
224
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
220
225
 
221
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
226
#: ../client/drizzle.cc:1307
222
227
msgid ""
223
228
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
224
229
"version of this options instead."
226
231
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
227
232
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
228
233
 
229
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
234
#: ../client/drizzle.cc:1309
230
235
msgid ""
231
236
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
232
237
"you can set variables directly with --variable-name=value."
234
239
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
235
240
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
236
241
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1311
238
243
msgid "Output in table format."
239
244
msgstr "Sortie en format table."
240
245
 
241
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1313
242
247
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
243
248
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
244
249
 
245
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1315
246
251
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
247
252
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
248
253
 
249
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1317
250
255
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
251
256
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
252
257
 
253
 
#: ../client/drizzle.cc:1315 ../client/drizzledump.cc:499
254
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235 ../drizzled/drizzled.cc:1860
 
258
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
 
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
255
260
msgid "Output version information and exit."
256
261
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
257
262
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1317
 
263
#: ../client/drizzle.cc:1320
259
264
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
260
265
msgstr ""
261
266
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
262
267
"protocole"
263
268
 
264
 
#: ../client/drizzle.cc:1321
 
269
#: ../client/drizzle.cc:1324
265
270
msgid "Number of lines before each import progress report."
266
271
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
267
272
 
268
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
273
#: ../client/drizzle.cc:1326
269
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
270
275
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
271
276
 
272
 
#: ../client/drizzle.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
273
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
274
279
msgstr ""
275
280
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
276
281
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
277
282
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../client/drizzledump.cc:507
 
283
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
279
284
msgid "Options specific to the drizzle client"
280
285
msgstr ""
281
286
 
282
 
#: ../client/drizzle.cc:1331
 
287
#: ../client/drizzle.cc:1334
283
288
#, fuzzy
284
289
msgid ""
285
290
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
291
296
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
292
297
"reshash."
293
298
 
294
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
299
#: ../client/drizzle.cc:1336
295
300
msgid ""
296
301
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
297
302
"terminal width."
299
304
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
300
305
"que la largeur du terminal."
301
306
 
302
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
307
#: ../client/drizzle.cc:1338
303
308
msgid "Database to use."
304
309
msgstr "Base de donnée à utiliser"
305
310
 
306
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
311
#: ../client/drizzle.cc:1340
307
312
msgid "(not used)"
308
313
msgstr "(non utilisé)"
309
314
 
310
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
315
#: ../client/drizzle.cc:1342
311
316
msgid "Delimiter to be used."
312
317
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
313
318
 
314
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1344
315
320
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
316
321
msgstr ""
317
322
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
318
323
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
324
#: ../client/drizzle.cc:1346
320
325
#, fuzzy
321
326
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
322
327
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
323
328
 
324
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1348
325
330
msgid "Flush buffer after each query."
326
331
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
327
332
 
328
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1350
329
334
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
330
335
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
331
336
 
332
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
337
#: ../client/drizzle.cc:1352
333
338
msgid ""
334
339
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
335
340
"other database in the update log."
338
343
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
339
344
"dans le log de mise à jour."
340
345
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
346
#: ../client/drizzle.cc:1354
342
347
msgid ""
343
348
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
344
349
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
353
358
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
354
359
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
355
360
 
356
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1356
357
362
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
358
363
msgstr ""
359
364
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
360
365
"interactive (\\h)."
361
366
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
367
#: ../client/drizzle.cc:1358
363
368
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
364
369
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
365
370
 
366
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1360
367
372
msgid ""
368
373
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
369
374
"the output is suspended. Doesn't use history file."
372
377
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
373
378
"d'historique."
374
379
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
380
#: ../client/drizzle.cc:1362
376
381
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
377
382
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
378
383
 
379
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
384
#: ../client/drizzle.cc:1363
380
385
#, fuzzy
381
386
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
382
387
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
383
388
 
384
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
389
#: ../client/drizzle.cc:1365
385
390
msgid "Shutdown the server"
386
391
msgstr "Eteindre le serveur"
387
392
 
388
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
393
#: ../client/drizzle.cc:1366
389
394
msgid ""
390
395
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
391
396
msgstr ""
392
397
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
393
398
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
394
399
 
395
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
400
#: ../client/drizzle.cc:1368
396
401
msgid ""
397
402
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
398
403
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
402
407
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
403
408
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
404
409
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
410
#: ../client/drizzle.cc:1370
406
411
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
407
412
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
408
413
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
414
#: ../client/drizzle.cc:1372
410
415
msgid "Number of seconds before connection timeout."
411
416
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
412
417
 
413
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
418
#: ../client/drizzle.cc:1374
414
419
msgid "Max length of input line"
415
420
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
416
421
 
417
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
422
#: ../client/drizzle.cc:1376
418
423
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
419
424
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
420
425
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
426
#: ../client/drizzle.cc:1378
422
427
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
423
428
msgstr ""
424
429
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
425
430
"safe-updates"
426
431
 
427
 
#: ../client/drizzle.cc:1378 ../client/drizzledump.cc:544
 
432
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
428
433
msgid "Options specific to the client"
429
434
msgstr ""
430
435
 
431
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
436
#: ../client/drizzle.cc:1384
432
437
msgid "Connect to host"
433
438
msgstr "Connexion à l'hôte"
434
439
 
435
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
440
#: ../client/drizzle.cc:1386
436
441
msgid ""
437
442
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
438
443
"asked from the tty."
440
445
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
441
446
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
442
447
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1388
444
449
msgid ""
445
450
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
446
451
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
449
454
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
450
455
"valeur de compilation"
451
456
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:553
 
457
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:553
 
458
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:431
453
459
msgid "User for login if not current user."
454
460
msgstr ""
455
461
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
456
462
"courant."
457
463
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1389 ../client/drizzledump.cc:555
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:555
 
465
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:437
459
466
#, fuzzy
460
467
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
461
468
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
462
469
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:567
 
470
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:567
464
471
msgid "Allowed Options"
465
472
msgstr ""
466
473
 
467
 
#: ../client/drizzle.cc:1451 ../client/drizzle.cc:1458
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1454 ../client/drizzle.cc:1461
468
475
#, c-format
469
476
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
470
477
msgstr ""
471
478
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
472
479
"Annulation\n"
473
480
 
474
 
#: ../client/drizzle.cc:1523 ../client/drizzle.cc:3810
 
481
#: ../client/drizzle.cc:1526 ../client/drizzle.cc:3813
475
482
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
476
483
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
477
484
 
478
 
#: ../client/drizzle.cc:1602 ../client/drizzledump.cc:666
 
485
#: ../client/drizzle.cc:1605 ../client/drizzledump.cc:666
479
486
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
480
487
#: ../client/drizzletest.cc:5611
481
488
#, fuzzy
482
489
msgid "Error: Unknown protocol"
483
490
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
484
491
 
485
 
#: ../client/drizzle.cc:1616
 
492
#: ../client/drizzle.cc:1619
486
493
#, c-format
487
494
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
488
495
msgstr ""
489
496
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
490
497
 
491
 
#: ../client/drizzle.cc:1662 ../client/drizzle.cc:4056
 
498
#: ../client/drizzle.cc:1665 ../client/drizzle.cc:4097
492
499
#, fuzzy, c-format
493
500
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
494
501
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
495
502
 
496
 
#: ../client/drizzle.cc:1668
 
503
#: ../client/drizzle.cc:1671
497
504
#, c-format
498
505
msgid ""
499
506
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
504
511
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
505
512
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
506
513
 
507
 
#: ../client/drizzle.cc:1673
 
514
#: ../client/drizzle.cc:1676
508
515
#, c-format
509
516
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
510
517
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
511
518
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1727
 
519
#: ../client/drizzle.cc:1730
513
520
#, fuzzy, c-format
514
521
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
515
522
msgstr ""
516
523
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
517
524
 
518
 
#: ../client/drizzle.cc:1736
 
525
#: ../client/drizzle.cc:1739
519
526
#, fuzzy, c-format
520
527
msgid ""
521
528
"Your Drizzle connection id is %u\n"
525
532
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
526
533
"Version du serveur: %s\n"
527
534
 
528
 
#: ../client/drizzle.cc:1770
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1773
529
536
#, c-format
530
537
msgid "Reading history-file %s\n"
531
538
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
532
539
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1774
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1777
534
541
#, c-format
535
542
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
536
543
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
537
544
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
545
#: ../client/drizzle.cc:1784
539
546
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
540
547
msgstr ""
541
548
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
542
549
"tampon.\n"
543
550
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1791
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1794
545
552
msgid "Error:"
546
553
msgstr ""
547
554
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1804
 
555
#: ../client/drizzle.cc:1807
549
556
#, c-format
550
557
msgid "Writing history-file %s\n"
551
558
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
552
559
 
553
 
#: ../client/drizzle.cc:1812
 
560
#: ../client/drizzle.cc:1815
554
561
msgid "Aborted"
555
562
msgstr "Abandonné"
556
563
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:1812
 
564
#: ../client/drizzle.cc:1815
558
565
msgid "Bye"
559
566
msgstr "Au revoir"
560
567
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:1862
 
568
#: ../client/drizzle.cc:1865
562
569
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
563
570
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
564
571
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:1946
 
572
#: ../client/drizzle.cc:1949
566
573
#, c-format
567
574
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
568
575
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
569
576
 
570
 
#: ../client/drizzle.cc:2164
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2167
571
578
msgid "Unknown command: "
572
579
msgstr "Commande inconnue : "
573
580
 
574
 
#: ../client/drizzle.cc:2335
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2338
575
582
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
576
583
msgstr ""
577
584
 
578
 
#: ../client/drizzle.cc:2584
 
585
#: ../client/drizzle.cc:2587
579
586
msgid ""
580
587
"Reading table information for completion of table and column names\n"
581
588
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
587
594
"avec l'option -A\n"
588
595
"\n"
589
596
 
590
 
#: ../client/drizzle.cc:2650
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2653
591
598
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
592
599
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
593
600
 
594
 
#: ../client/drizzle.cc:2656
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2659
595
602
msgid "Can't connect to the server\n"
596
603
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
597
604
 
598
 
#: ../client/drizzle.cc:2740
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2743
599
606
msgid "List of all Drizzle commands:"
600
607
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
601
608
 
602
 
#: ../client/drizzle.cc:2744
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2747
603
610
#, fuzzy, c-format
604
611
msgid ""
605
612
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
607
614
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
608
615
"terminer par ';'"
609
616
 
610
 
#: ../client/drizzle.cc:2802
 
617
#: ../client/drizzle.cc:2805
611
618
msgid "No query specified\n"
612
619
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
613
620
 
614
 
#: ../client/drizzle.cc:2817
 
621
#: ../client/drizzle.cc:2820
615
622
msgid "Ignoring query to other database"
616
623
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
617
624
 
618
 
#: ../client/drizzle.cc:2867
 
625
#: ../client/drizzle.cc:2870
619
626
msgid "Empty set"
620
627
msgstr "Résultat vide"
621
628
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:2880
 
629
#: ../client/drizzle.cc:2883
623
630
#, c-format
624
631
msgid "%ld row in set"
625
632
msgid_plural "%ld rows in set"
626
633
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
627
634
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
628
635
 
629
 
#: ../client/drizzle.cc:2889
 
636
#: ../client/drizzle.cc:2892
630
637
msgid "Query OK"
631
638
msgstr "Requête OK"
632
639
 
633
 
#: ../client/drizzle.cc:2891
 
640
#: ../client/drizzle.cc:2894
634
641
#, c-format
635
642
msgid "Query OK, %ld row affected"
636
643
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
637
644
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
638
645
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
639
646
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:2963
 
647
#: ../client/drizzle.cc:2966
641
648
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
642
649
msgstr ""
643
650
 
644
 
#: ../client/drizzle.cc:2985
 
651
#: ../client/drizzle.cc:2988
645
652
#, fuzzy, c-format
646
653
msgid "Error logging to file '%s'\n"
647
654
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
648
655
 
649
 
#: ../client/drizzle.cc:2990
 
656
#: ../client/drizzle.cc:2993
650
657
#, fuzzy, c-format
651
658
msgid "Logging to file '%s'\n"
652
659
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
653
660
 
654
 
#: ../client/drizzle.cc:3074
 
661
#: ../client/drizzle.cc:3077
655
662
#, c-format
656
663
msgid ""
657
664
"Field %3u:  `%s`\n"
668
675
"\n"
669
676
msgstr ""
670
677
 
671
 
#: ../client/drizzle.cc:3541
 
678
#: ../client/drizzle.cc:3544
672
679
#, c-format
673
680
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
674
681
msgstr ""
675
682
 
676
 
#: ../client/drizzle.cc:3546
 
683
#: ../client/drizzle.cc:3549
677
684
#, fuzzy, c-format
678
685
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
679
686
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
680
687
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:3566
 
688
#: ../client/drizzle.cc:3569
682
689
#, fuzzy, c-format
683
690
msgid "No outfile specified!\n"
684
691
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
685
692
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:3579
 
693
#: ../client/drizzle.cc:3582
687
694
msgid "Outfile disabled.\n"
688
695
msgstr ""
689
696
 
690
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
697
#: ../client/drizzle.cc:3609
691
698
#, fuzzy
692
699
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
693
700
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
694
701
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:3626
 
702
#: ../client/drizzle.cc:3629
696
703
#, c-format
697
704
msgid "PAGER set to '%s'\n"
698
705
msgstr ""
699
706
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:3637
 
707
#: ../client/drizzle.cc:3640
701
708
msgid "PAGER set to stdout\n"
702
709
msgstr ""
703
710
 
704
 
#: ../client/drizzle.cc:3720
 
711
#: ../client/drizzle.cc:3723
705
712
#, c-format
706
713
msgid "Connection id:    %u"
707
714
msgstr ""
708
715
 
709
 
#: ../client/drizzle.cc:3722
 
716
#: ../client/drizzle.cc:3725
710
717
#, fuzzy, c-format
711
718
msgid "Current database: %.128s\n"
712
719
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
713
720
 
714
 
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
721
#: ../client/drizzle.cc:3726
715
722
msgid "*** NONE ***"
716
723
msgstr ""
717
724
 
718
725
#. Skip command name
719
 
#: ../client/drizzle.cc:3743
 
726
#: ../client/drizzle.cc:3746
720
727
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
721
728
msgstr ""
722
729
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:3758
 
730
#: ../client/drizzle.cc:3761
724
731
#, fuzzy, c-format
725
732
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
726
733
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
727
734
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3766
 
735
#: ../client/drizzle.cc:3769
729
736
#, fuzzy
730
737
msgid "Can't initialize LineBuffer"
731
738
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
732
739
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3802
 
740
#: ../client/drizzle.cc:3805
734
741
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
735
742
msgstr ""
736
743
 
737
 
#: ../client/drizzle.cc:3835
 
744
#: ../client/drizzle.cc:3838
738
745
msgid "USE must be followed by a database name"
739
746
msgstr ""
740
747
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3903
 
748
#: ../client/drizzle.cc:3906
742
749
#, fuzzy
743
750
msgid "Database changed"
744
751
msgstr "Base de donnée à utiliser"
745
752
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:3911
 
753
#: ../client/drizzle.cc:3952
747
754
#, fuzzy
748
755
msgid "Show warnings enabled."
749
756
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
750
757
 
751
 
#: ../client/drizzle.cc:3919
 
758
#: ../client/drizzle.cc:3960
752
759
#, fuzzy
753
760
msgid "Show warnings disabled."
754
761
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
755
762
 
756
 
#: ../client/drizzle.cc:4063
 
763
#: ../client/drizzle.cc:4104
757
764
#, c-format
758
765
msgid ""
759
766
"\n"
760
767
"Connection id:\t\t%lu\n"
761
768
msgstr ""
762
769
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4075
 
770
#: ../client/drizzle.cc:4116
764
771
#, fuzzy, c-format
765
772
msgid "Current database:\t%s\n"
766
773
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
767
774
 
768
 
#: ../client/drizzle.cc:4076
 
775
#: ../client/drizzle.cc:4117
769
776
#, c-format
770
777
msgid "Current user:\t\t%s\n"
771
778
msgstr ""
772
779
 
773
 
#: ../client/drizzle.cc:4082
 
780
#: ../client/drizzle.cc:4123
774
781
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
775
782
msgstr ""
776
783
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:4087
 
784
#: ../client/drizzle.cc:4128
778
785
#, fuzzy
779
786
msgid ""
780
787
"\n"
781
788
"No connection\n"
782
789
msgstr "Trop de connexions"
783
790
 
784
 
#: ../client/drizzle.cc:4094
 
791
#: ../client/drizzle.cc:4135
785
792
msgid ""
786
793
"\n"
787
794
"All updates ignored to this database\n"
788
795
msgstr ""
789
796
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:4097
 
797
#: ../client/drizzle.cc:4138
791
798
#, c-format
792
799
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
793
800
msgstr ""
794
801
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:4098
 
802
#: ../client/drizzle.cc:4139
796
803
#, c-format
797
804
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
798
805
msgstr ""
799
806
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
807
#: ../client/drizzle.cc:4140
801
808
#, c-format
802
809
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
803
810
msgstr ""
804
811
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
812
#: ../client/drizzle.cc:4141
806
813
#, c-format
807
814
msgid "Server version:\t\t%s\n"
808
815
msgstr ""
809
816
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
817
#: ../client/drizzle.cc:4142
811
818
#, fuzzy, c-format
812
819
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
813
820
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
814
821
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:4102
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4143
816
823
#, c-format
817
824
msgid "Protocol version:\t%d\n"
818
825
msgstr ""
819
826
 
820
 
#: ../client/drizzle.cc:4103
 
827
#: ../client/drizzle.cc:4144
821
828
#, fuzzy, c-format
822
829
msgid "Connection:\t\t%s\n"
823
830
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
824
831
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:4110
 
832
#: ../client/drizzle.cc:4151
826
833
#, c-format
827
834
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
828
835
msgstr ""
829
836
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
837
#: ../client/drizzle.cc:4153
831
838
#, c-format
832
839
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
833
840
msgstr ""
834
841
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:4117
 
842
#: ../client/drizzle.cc:4158
836
843
msgid ""
837
844
"\n"
838
845
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
839
846
msgstr ""
840
847
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
848
#: ../client/drizzle.cc:4160
842
849
#, c-format
843
850
msgid ""
844
851
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
851
858
"\n"
852
859
msgstr ""
853
860
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4181 ../drizzled/option.cc:339
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4222 ../drizzled/option.cc:339
855
862
#, c-format
856
863
msgid "ERROR"
857
864
msgstr "ERREUR"
858
865
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4224
 
866
#: ../client/drizzle.cc:4265
860
867
#, c-format
861
868
msgid "ERROR %d (%s): "
862
869
msgstr ""
863
870
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4226
 
871
#: ../client/drizzle.cc:4267
865
872
#, fuzzy, c-format
866
873
msgid "ERROR %d: "
867
874
msgstr "ERREUR"
868
875
 
869
 
#: ../client/drizzle.cc:4229
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4270
870
877
#, fuzzy
871
878
msgid "ERROR: "
872
879
msgstr "ERREUR"
873
880
 
874
 
#: ../client/drizzle.cc:4362
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4403
875
882
msgid " hours "
876
883
msgstr ""
877
884
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4364
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4405
879
886
msgid " hour "
880
887
msgstr ""
881
888
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4370
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4411
883
890
msgid " min "
884
891
msgstr ""
885
892
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4376
 
893
#: ../client/drizzle.cc:4417
887
894
msgid " sec"
888
895
msgstr ""
889
896
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4477
 
897
#: ../client/drizzle.cc:4518
891
898
msgid "(unknown)"
892
899
msgstr ""
893
900
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4597
 
901
#: ../client/drizzle.cc:4638
895
902
#, c-format
896
903
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
897
904
msgstr ""
898
905
 
899
 
#: ../client/drizzle.cc:4602
 
906
#: ../client/drizzle.cc:4643
900
907
#, fuzzy
901
908
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
902
909
msgstr ""
903
910
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
904
911
"Annulation\n"
905
912
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4607
 
913
#: ../client/drizzle.cc:4648
907
914
#, c-format
908
915
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
909
916
msgstr ""
1137
1144
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1138
1145
 
1139
1146
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1147
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:433
1140
1148
#, fuzzy
1141
1149
msgid "Port number to use for connection."
1142
1150
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1202
1210
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1203
1211
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1204
1212
 
1205
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:252
 
1213
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1206
1214
#, fuzzy
1207
1215
msgid "-- Retrieving data for "
1208
1216
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1209
1217
 
1210
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:284
 
1218
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1211
1219
#, fuzzy
1212
1220
msgid " rows dumped for table "
1213
1221
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1214
1222
 
1215
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
 
1223
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1216
1224
#, fuzzy
1217
1225
msgid "-- Connecting to "
1218
1226
msgstr "Connexion à l'hôte"
1219
1227
 
1220
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
 
1228
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1221
1229
msgid " using protocol "
1222
1230
msgstr ""
1223
1231
 
1224
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:556 ../client/drizzledump_data.cc:562
1225
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:593 ../client/drizzledump_data.cc:599
 
1232
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
 
1233
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
1226
1234
#, fuzzy
1227
1235
msgid "Error executing query: "
1228
1236
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1229
1237
 
1230
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:570
 
1238
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
1231
1239
msgid "Could not buffer result: "
1232
1240
msgstr ""
1233
1241
 
1234
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:616
 
1242
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
1235
1243
#, fuzzy
1236
1244
msgid "Error: Could not set db '"
1237
1245
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1238
1246
 
1239
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:630 ../client/drizzledump_data.cc:635
1240
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
 
1247
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
 
1248
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
1241
1249
#, fuzzy
1242
1250
msgid "Got error: "
1243
1251
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1244
1252
 
1245
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:650
 
1253
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
1246
1254
#, fuzzy
1247
1255
msgid "-- Disconnecting from "
1248
1256
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1258
1266
msgid "-- Retrieving fields for "
1259
1267
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1260
1268
 
1261
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:262
 
1269
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:277
1262
1270
#, fuzzy
1263
1271
msgid "-- Retrieving indexes for "
1264
1272
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1265
1273
 
1266
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:307
 
1274
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:322
1267
1275
#, fuzzy
1268
1276
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1269
1277
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1319
1327
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
1320
1328
"ne peut être lue"
1321
1329
 
1322
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:486
 
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1323
1331
msgid "Aborting\n"
1324
1332
msgstr "Annulation\n"
1325
1333
 
1326
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:547
 
1334
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1327
1335
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1328
1336
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1329
1337
 
1330
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:554
 
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1331
1339
msgid ""
1332
1340
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1333
1341
"to run drizzled as root!\n"
1335
1343
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1336
1344
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1337
1345
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:574
 
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
1339
1347
#, c-format
1340
1348
msgid ""
1341
1349
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1344
1352
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1345
1353
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1346
1354
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1348
1356
msgid "Set process group ID failed"
1349
1357
msgstr ""
1350
1358
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:604
 
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1352
1360
msgid "Set process user ID failed"
1353
1361
msgstr ""
1354
1362
 
1355
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:616
 
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1356
1364
#, fuzzy
1357
1365
msgid "Process chroot failed"
1358
1366
msgstr "Echec de alloc_root."
1359
1367
 
1360
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:728
 
1368
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1361
1369
#, fuzzy
1362
1370
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1363
1371
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1364
1372
 
1365
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1373
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1366
1374
#, fuzzy
1367
1375
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1368
1376
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1369
1377
 
1370
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
 
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1371
1379
#, fuzzy
1372
1380
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1373
1381
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1374
1382
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:762
 
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1376
1384
#, fuzzy
1377
1385
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1378
1386
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1379
1387
 
1380
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
 
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1381
1389
#, fuzzy
1382
1390
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1383
1391
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1384
1392
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
 
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1386
1394
#, fuzzy
1387
1395
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1388
1396
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1389
1397
 
1390
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:796
 
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1391
1399
#, fuzzy
1392
1400
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1393
1401
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1394
1402
 
1395
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:808
 
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1396
1404
#, fuzzy
1397
1405
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1398
1406
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1399
1407
 
1400
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
 
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1401
1409
#, fuzzy
1402
1410
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1403
1411
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1404
1412
 
1405
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
 
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1406
1414
#, fuzzy
1407
1415
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1408
1416
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1409
1417
 
1410
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1411
1419
#, fuzzy
1412
1420
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1413
1421
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1414
1422
 
1415
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1416
1424
#, fuzzy
1417
1425
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1418
1426
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1419
1427
 
1420
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1421
1429
#, fuzzy
1422
1430
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1423
1431
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1424
1432
 
1425
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
 
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1426
1434
#, fuzzy
1427
1435
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1428
1436
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1429
1437
 
1430
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
 
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1431
1439
#, fuzzy
1432
1440
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1433
1441
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1434
1442
 
1435
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
 
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1436
1444
#, fuzzy
1437
1445
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1438
1446
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1439
1447
 
1440
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
 
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1441
1449
#, fuzzy
1442
1450
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1443
1451
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1444
1452
 
1445
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
 
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1446
1454
#, fuzzy
1447
1455
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1448
1456
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1449
1457
 
1450
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
 
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1451
1459
#, fuzzy
1452
1460
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1453
1461
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1454
1462
 
1455
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
 
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1456
1464
#, fuzzy
1457
1465
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1458
1466
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1459
1467
 
1460
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
 
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1461
1469
#, fuzzy
1462
1470
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1463
1471
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1464
1472
 
1465
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1466
1474
#, fuzzy
1467
1475
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1468
1476
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1469
1477
 
1470
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1471
1479
#, fuzzy
1472
1480
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1473
1481
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1474
1482
 
1475
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
 
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1476
1484
#, fuzzy
1477
1485
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1478
1486
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1479
1487
 
1480
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
 
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1481
1489
#, fuzzy
1482
1490
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1483
1491
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1484
1492
 
1485
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
 
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1486
1494
#, fuzzy
1487
1495
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1488
1496
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1489
1497
 
1490
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
 
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1491
1499
msgid ""
1492
1500
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1493
1501
"between 131072 - 1048576 bytes"
1494
1502
msgstr ""
1495
1503
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1497
1505
#, c-format
1498
1506
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1499
1507
msgstr ""
1500
1508
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1502
1510
#, c-format
1503
1511
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1504
1512
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1505
1513
 
1506
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1507
1515
msgid "Display this help and exit."
1508
1516
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1509
1517
 
1510
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1511
1519
#, fuzzy
1512
1520
msgid "Configuration file to use"
1513
1521
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1514
1522
 
1515
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1516
1524
msgid "Base location for config files"
1517
1525
msgstr ""
1518
1526
 
1519
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
1527
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1520
1528
msgid "Directory for plugins."
1521
1529
msgstr "Répertoire des greffons."
1522
1530
 
1523
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1524
1532
msgid ""
1525
1533
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1526
1534
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1529
1537
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1530
1538
"logger_gearman]."
1531
1539
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1977
 
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1978
1533
1541
msgid ""
1534
1542
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1535
1543
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1539
1547
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1540
1548
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1541
1549
 
1542
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1984
1543
1551
msgid ""
1544
1552
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1545
1553
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1548
1556
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1549
1557
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1550
1558
 
1551
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1747
 
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1552
1560
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1553
1561
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1554
1562
 
1555
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1752
 
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1556
1564
msgid ""
1557
1565
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1558
1566
"= 1"
1560
1568
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1561
1569
"increment est différent de 1"
1562
1570
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1758
 
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1564
1572
msgid ""
1565
1573
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1566
1574
"this."
1568
1576
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1569
1577
"résolvent a partir de ce point."
1570
1578
 
1571
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1572
1580
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1573
1581
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1574
1582
 
1575
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1576
1584
msgid "Set the default collation."
1577
1585
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1578
1586
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1771
 
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1580
1588
msgid "Default completion type."
1581
1589
msgstr "Type de complétion par défaut."
1582
1590
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1584
1592
msgid "Write core on errors."
1585
1593
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1586
1594
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1588
1596
msgid "Path to the database root."
1589
1597
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1590
1598
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1592
1600
#, fuzzy
1593
1601
msgid "Set the default storage engine for tables."
1594
1602
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1595
1603
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1597
1605
msgid "Set the default time zone."
1598
1606
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1599
1607
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1601
1609
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1602
1610
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1603
1611
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1797
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1605
1613
msgid "Set up signals usable for debugging"
1606
1614
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1607
1615
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1801
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1609
1617
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1610
1618
msgstr ""
1611
1619
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1612
1620
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1614
1622
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1615
1623
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1616
1624
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1811
 
1625
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1618
1626
#, fuzzy
1619
1627
msgid "Pid file used by drizzled."
1620
1628
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1621
1629
 
1622
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
 
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1623
1631
#, fuzzy
1624
1632
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1625
1633
msgstr ""
1626
1634
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1627
1635
"aucune attente."
1628
1636
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1630
1638
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1631
1639
msgstr ""
1632
1640
 
1633
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1634
1642
msgid ""
1635
1643
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1636
1644
"specified directory"
1638
1646
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1639
1647
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1640
1648
 
1641
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1825
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1642
1650
msgid ""
1643
1651
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1644
1652
"partners."
1645
1653
msgstr ""
1646
1654
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1647
1655
 
1648
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1649
1657
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1650
1658
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1651
1659
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1834
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1653
1661
msgid "Enable symbolic link support."
1654
1662
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1655
1663
 
1656
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1657
1665
msgid ""
1658
1666
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1659
1667
msgstr ""
1660
1668
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1661
1669
"supportés)."
1662
1670
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1848
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1664
1672
msgid "Path for temporary files."
1665
1673
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1666
1674
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1852
 
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1668
1676
msgid "Default transaction isolation level."
1669
1677
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1670
1678
 
1671
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
 
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1672
1680
msgid ""
1673
1681
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1674
1682
"bytes."
1675
1683
msgstr ""
1676
1684
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1856
 
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1678
1686
msgid "Run drizzled daemon as user."
1679
1687
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1680
1688
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1864
 
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1682
1690
msgid ""
1683
1691
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1684
1692
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1688
1696
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1689
1697
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1690
1698
 
1691
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1870
 
1699
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1871
1692
1700
msgid ""
1693
1701
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1694
1702
"limit per thread!"
1696
1704
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1697
1705
"limite est par thread!"
1698
1706
 
1699
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1700
1708
msgid ""
1701
1709
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1702
1710
msgstr ""
1703
1711
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1704
1712
"valeur."
1705
1713
 
1706
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1707
1715
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1708
1716
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1709
1717
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1887
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1711
1719
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1712
1720
msgstr ""
1713
1721
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1714
1722
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
 
1723
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1716
1724
msgid ""
1717
1725
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1718
1726
"buffers (0 means unlimited)"
1719
1727
msgstr ""
1720
1728
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1893
 
1729
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1722
1730
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1723
1731
msgstr "Max packetlength"
1724
1732
 
1725
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1898
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
1726
1734
msgid ""
1727
1735
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1728
1736
"this host will be blocked from further connections."
1730
1738
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
1731
1739
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
1732
1740
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1903
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1734
1742
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1735
1743
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1736
1744
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1908
 
1745
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1738
1746
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1739
1747
msgstr ""
1740
1748
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1741
1749
"taille."
1742
1750
 
1743
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1914
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1744
1752
msgid ""
1745
1753
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1746
1754
"an error."
1748
1756
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1749
1757
"erreur."
1750
1758
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1920
 
1759
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1921
1752
1760
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1753
1761
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1754
1762
 
1755
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1925
 
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1756
1764
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1757
1765
msgstr ""
1758
1766
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1759
1767
"des lignes à l'aide d'un index"
1760
1768
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1930
 
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1762
1770
msgid ""
1763
1771
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1764
1772
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1767
1775
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1768
1776
"ignoré)."
1769
1777
 
1770
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1771
1779
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1772
1780
msgstr ""
1773
1781
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1774
1782
 
1775
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277 ../drizzled/drizzled.cc:1941
 
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1942
1776
1784
msgid ""
1777
1785
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1778
1786
"file."
1779
1787
msgstr ""
1780
1788
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1781
1789
 
1782
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280
 
1790
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1783
1791
msgid ""
1784
1792
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1785
1793
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1786
1794
msgstr ""
1787
1795
 
1788
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1955
 
1796
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1789
1797
msgid ""
1790
1798
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1791
1799
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1804
1812
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1805
1813
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1806
1814
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1989
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1990
1808
1816
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1809
1817
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1810
1818
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1995
1812
1820
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1813
1821
msgstr ""
1814
1822
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1815
1823
 
1816
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1999
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:2000
1817
1825
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1818
1826
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1819
1827
 
1820
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:2005
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:2006
1821
1829
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1822
1830
msgstr ""
1823
1831
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1824
1832
"l'optimisation."
1825
1833
 
1826
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2011
 
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:2012
1827
1835
msgid ""
1828
1836
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1829
1837
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1833
1841
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1834
1842
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1835
1843
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309
 
1844
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
1837
1845
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1838
1846
msgstr ""
1839
1847
 
1840
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:2019
 
1848
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1841
1849
msgid ""
1842
1850
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1843
1851
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1847
1855
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1848
1856
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1849
1857
 
1850
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1317
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1851
1859
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1852
1860
msgstr ""
1853
1861
 
1854
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:2027
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1855
1863
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1856
1864
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1857
1865
 
1858
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322 ../drizzled/drizzled.cc:2032
 
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1859
1867
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1860
1868
msgstr ""
1861
1869
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1862
1870
 
1863
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325
 
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1864
1872
msgid ""
1865
1873
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1866
1874
"buffers (0 means unlimited)"
1867
1875
msgstr ""
1868
1876
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:2038
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1870
1878
msgid "The number of cached table definitions."
1871
1879
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1872
1880
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:2042
 
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1874
1882
msgid "The number of cached open tables."
1875
1883
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1876
1884
 
1877
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1878
1886
msgid ""
1879
1887
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1880
1888
"Used only if the connection has active cursors."
1882
1890
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1883
1891
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1884
1892
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2051
 
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1886
1894
msgid "The stack size for each thread."
1887
1895
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1888
1896
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1337 ../drizzled/drizzled.cc:2057
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1890
1898
msgid ""
1891
1899
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1892
1900
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1894
1902
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1895
1903
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1896
1904
 
1897
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360
 
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
1898
1906
#, fuzzy
1899
1907
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1900
1908
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1901
1909
 
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1407 ../drizzled/drizzled.cc:1425
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1459 ../drizzled/drizzled.cc:1467
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
 
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
 
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
1905
1913
#, fuzzy, c-format
1906
1914
msgid ""
1907
1915
"%s: %s.\n"
1908
1916
"Use --help to get a list of available options\n"
1909
1917
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1910
1918
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1437
 
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
1912
1920
#, fuzzy
1913
1921
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1914
1922
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1915
1923
 
1916
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1475
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
1917
1925
#, fuzzy, c-format
1918
1926
msgid ""
1919
1927
"%s\n"
1920
1928
"Use --help to get a list of available options\n"
1921
1929
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1922
1930
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1524
 
1931
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1924
1932
#, fuzzy
1925
1933
msgid "Error getting default charset"
1926
1934
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1927
1935
 
1928
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1554
 
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1929
1937
#, fuzzy
1930
1938
msgid "Error setting collation"
1931
1939
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1932
1940
 
1933
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1562
 
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1934
1942
#, c-format
1935
1943
msgid "Unknown locale: '%s'"
1936
1944
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1937
1945
 
1938
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1582
 
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1939
1947
#, fuzzy
1940
1948
msgid "Could not initialize table cache\n"
1941
1949
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1942
1950
 
1943
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1597
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1944
1952
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1945
1953
msgstr ""
1946
1954
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1627
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1948
1956
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1949
1957
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1950
1958
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1651
 
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1952
1960
#, fuzzy, c-format
1953
1961
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1954
1962
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1955
1963
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
1957
1965
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1958
1966
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1959
1967
 
1960
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1815
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1961
1969
msgid ""
1962
1970
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1963
1971
"wait)"
1965
1973
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1966
1974
"aucune attente."
1967
1975
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1947
 
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
1969
1977
msgid ""
1970
1978
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1971
1979
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1977
1985
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
1978
1986
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
1979
1987
 
1980
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2083
 
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:2084
1981
1989
#, fuzzy
1982
1990
msgid ""
1983
1991
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1989
1997
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
1990
1998
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
1991
1999
 
1992
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2090
 
2000
#: ../drizzled/drizzled.cc:2091
1993
2001
#, c-format
1994
2002
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1995
2003
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
1996
2004
 
1997
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2213
 
2005
#: ../drizzled/drizzled.cc:2214
1998
2006
#, c-format
1999
2007
msgid ""
2000
2008
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2003
2011
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2004
2012
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2005
2013
 
2006
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2230
 
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
2007
2015
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2008
2016
msgstr ""
2009
2017
 
2010
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2243
 
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
2011
2019
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2012
2020
msgstr ""
2013
2021
 
2014
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
 
2022
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
2015
2023
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2016
2024
msgstr ""
2017
2025
 
2018
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2269
 
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
2019
2027
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2020
2028
msgstr ""
2021
2029
 
2498
2506
"Vous ne pouvez pas spécifier la table cible '%-.192s'  pour une modification "
2499
2507
"dans la clause FROM"
2500
2508
 
2501
 
#: ../drizzled/error.cc:295
2502
 
#, c-format
2503
 
msgid "Unknown thread id: %lu"
 
2509
#. KILL session errors
 
2510
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2511
#, fuzzy, c-format
 
2512
msgid "Unknown session id: %lu"
2504
2513
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2505
2514
 
2506
 
#: ../drizzled/error.cc:296
2507
 
#, c-format
2508
 
msgid "You are not owner of thread %lu"
 
2515
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2516
#, fuzzy, c-format
 
2517
msgid "You are not the owner of session %lu"
2509
2518
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2510
2519
 
2511
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2520
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2521
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
 
2522
msgstr ""
 
2523
 
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:302
2512
2525
msgid "No tables used"
2513
2526
msgstr "Aucune table utilisée"
2514
2527
 
2515
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2528
#: ../drizzled/error.cc:303
2516
2529
#, c-format
2517
2530
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2518
2531
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2519
2532
 
2520
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2533
#: ../drizzled/error.cc:304
2521
2534
#, fuzzy, c-format
2522
2535
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2523
2536
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2524
2537
 
2525
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2538
#: ../drizzled/error.cc:305
2526
2539
#, c-format
2527
2540
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2528
2541
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2529
2542
 
2530
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:306
2531
2544
msgid ""
2532
2545
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2533
2546
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2536
2549
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2537
2550
"requête est bien celle que vous voulez."
2538
2551
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2552
#: ../drizzled/error.cc:307
2540
2553
msgid "Unknown error"
2541
2554
msgstr "Erreur inconnue"
2542
2555
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2556
#: ../drizzled/error.cc:308
2544
2557
#, c-format
2545
2558
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2546
2559
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2547
2560
 
2548
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2561
#: ../drizzled/error.cc:309
2549
2562
#, c-format
2550
2563
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2551
2564
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2552
2565
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2566
#: ../drizzled/error.cc:310
2554
2567
#, c-format
2555
2568
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2556
2569
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2557
2570
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2571
#: ../drizzled/error.cc:311
2559
2572
#, c-format
2560
2573
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2561
2574
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2562
2575
 
2563
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2576
#: ../drizzled/error.cc:312
2564
2577
msgid "Invalid use of group function"
2565
2578
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2566
2579
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2580
#: ../drizzled/error.cc:313
2568
2581
#, c-format
2569
2582
msgid ""
2570
2583
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2572
2585
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2573
2586
"version de Drizzle."
2574
2587
 
2575
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2588
#: ../drizzled/error.cc:314
2576
2589
msgid "A table must have at least 1 column"
2577
2590
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2578
2591
 
2579
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2592
#: ../drizzled/error.cc:315
2580
2593
#, c-format
2581
2594
msgid "The table '%-.192s' is full"
2582
2595
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2583
2596
 
2584
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2597
#: ../drizzled/error.cc:316
2585
2598
#, c-format
2586
2599
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2587
2600
msgstr ""
2588
2601
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2589
2602
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2603
#: ../drizzled/error.cc:317
2591
2604
msgid "Too many columns"
2592
2605
msgstr "Trop de colonnes"
2593
2606
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2607
#: ../drizzled/error.cc:318
2595
2608
#, c-format
2596
2609
msgid ""
2597
2610
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2601
2614
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2602
2615
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2603
2616
 
2604
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2617
#: ../drizzled/error.cc:319
2605
2618
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2606
2619
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2607
2620
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2621
#: ../drizzled/error.cc:320
2609
2622
#, c-format
2610
2623
msgid ""
2611
2624
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2615
2628
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2616
2629
"gestionnaire de table."
2617
2630
 
2618
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:321
2619
2632
msgid "No paths allowed for plugin library"
2620
2633
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2621
2634
 
2622
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2635
#: ../drizzled/error.cc:322
2623
2636
#, c-format
2624
2637
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2625
2638
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2626
2639
 
2627
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2640
#: ../drizzled/error.cc:323
2628
2641
#, c-format
2629
2642
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2630
2643
msgstr ""
2631
2644
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2632
2645
"%-.128s)"
2633
2646
 
2634
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2647
#: ../drizzled/error.cc:324
2635
2648
#, c-format
2636
2649
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2637
2650
msgstr ""
2638
2651
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2639
2652
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2653
#: ../drizzled/error.cc:325
2641
2654
#, c-format
2642
2655
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2643
2656
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2644
2657
 
2645
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2658
#: ../drizzled/error.cc:326
2646
2659
#, c-format
2647
2660
msgid ""
2648
2661
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2652
2665
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2653
2666
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2654
2667
 
2655
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2668
#: ../drizzled/error.cc:327
2656
2669
#, c-format
2657
2670
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2658
2671
msgstr ""
2659
2672
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2660
2673
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2674
#: ../drizzled/error.cc:328
2662
2675
#, c-format
2663
2676
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2664
2677
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2665
2678
 
2666
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2679
#: ../drizzled/error.cc:329
2667
2680
msgid ""
2668
2681
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2669
2682
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2671
2684
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2672
2685
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2673
2686
 
2674
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:330
2675
2688
#, c-format
2676
2689
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2677
2690
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
2678
2691
 
2679
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:331
2680
2693
msgid ""
2681
2694
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2682
2695
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2684
2697
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2685
2698
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2686
2699
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2700
#: ../drizzled/error.cc:332
2688
2701
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2689
2702
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2690
2703
 
2691
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2704
#: ../drizzled/error.cc:333
2692
2705
msgid "Got packets out of order"
2693
2706
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2694
2707
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:334
2696
2709
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2697
2710
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2698
2711
 
2699
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2712
#: ../drizzled/error.cc:335
2700
2713
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2701
2714
msgstr ""
2702
2715
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2703
2716
 
2704
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:336
2705
2718
#, c-format
2706
2719
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2707
2720
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2708
2721
 
2709
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2722
#: ../drizzled/error.cc:337
2710
2723
#, c-format
2711
2724
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2712
2725
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2713
2726
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2727
#: ../drizzled/error.cc:338
2715
2728
msgid ""
2716
2729
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2717
2730
"MyISAM type or doesn't exist"
2719
2732
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2720
2733
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2721
2734
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:339
2723
2736
#, c-format
2724
2737
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2725
2738
msgstr ""
2726
2739
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2727
2740
"'%-.192s'"
2728
2741
 
2729
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2742
#: ../drizzled/error.cc:340
2730
2743
#, c-format
2731
2744
msgid ""
2732
2745
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2734
2747
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2735
2748
"indication de taille"
2736
2749
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2750
#: ../drizzled/error.cc:341
2738
2751
msgid ""
2739
2752
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2740
2753
"UNIQUE instead"
2742
2755
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2743
2756
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2744
2757
 
2745
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2758
#: ../drizzled/error.cc:342
2746
2759
msgid "Result consisted of more than one row"
2747
2760
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2748
2761
 
2749
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2762
#: ../drizzled/error.cc:343
2750
2763
msgid "This table type requires a primary key"
2751
2764
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2752
2765
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2766
#: ../drizzled/error.cc:344
2754
2767
#, c-format
2755
2768
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2756
2769
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2757
2770
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2771
#: ../drizzled/error.cc:345
2759
2772
msgid "Can't open table"
2760
2773
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2761
2774
 
2762
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2775
#: ../drizzled/error.cc:346
2763
2776
#, c-format
2764
2777
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2765
2778
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2766
2779
 
2767
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2780
#: ../drizzled/error.cc:347
2768
2781
#, c-format
2769
2782
msgid "Got error %d during COMMIT"
2770
2783
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2771
2784
 
2772
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2785
#: ../drizzled/error.cc:348
2773
2786
#, c-format
2774
2787
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2775
2788
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2778
2791
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2779
2792
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2780
2793
#. what it is trying to output for every language except english.
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:353
2782
2795
#, c-format
2783
2796
msgid ""
2784
2797
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2787
2800
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2788
2801
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2789
2802
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2803
#: ../drizzled/error.cc:354
2791
2804
msgid ""
2792
2805
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2793
2806
"active transaction"
2795
2808
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2796
2809
"verrouillées ou des transactions en cours"
2797
2810
 
2798
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2811
#: ../drizzled/error.cc:355
2799
2812
#, c-format
2800
2813
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2801
2814
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2802
2815
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2816
#: ../drizzled/error.cc:356
2804
2817
#, c-format
2805
2818
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2806
2819
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2807
2820
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:357
2809
2822
#, c-format
2810
2823
msgid ""
2811
2824
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2813
2826
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2814
2827
"(automatique?) a échouée"
2815
2828
 
2816
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2829
#: ../drizzled/error.cc:358
2817
2830
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2818
2831
msgstr ""
2819
2832
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2820
2833
"être restaurées"
2821
2834
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2835
#: ../drizzled/error.cc:359
2823
2836
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2824
2837
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2825
2838
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2839
#: ../drizzled/error.cc:360
2827
2840
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2828
2841
msgstr ""
2829
2842
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2830
2843
 
2831
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2844
#: ../drizzled/error.cc:361
2832
2845
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2833
2846
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2834
2847
 
2835
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2848
#: ../drizzled/error.cc:362
2836
2849
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2837
2850
msgstr ""
2838
2851
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2839
2852
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2840
2853
 
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2854
#: ../drizzled/error.cc:363
2842
2855
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2843
2856
msgstr ""
2844
2857
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2845
2858
 
2846
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2859
#: ../drizzled/error.cc:364
2847
2860
#, c-format
2848
2861
msgid "Incorrect arguments to %s"
2849
2862
msgstr "Argument incorrect à %s"
2850
2863
 
2851
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2864
#: ../drizzled/error.cc:365
2852
2865
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2853
2866
msgstr ""
2854
2867
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2855
2868
"de relancer la transaction"
2856
2869
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:366
2858
2871
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2859
2872
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2860
2873
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2874
#: ../drizzled/error.cc:367
2862
2875
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2863
2876
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2864
2877
 
2865
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2878
#: ../drizzled/error.cc:368
2866
2879
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2867
2880
msgstr ""
2868
2881
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2869
2882
"clé étrangère a échoué"
2870
2883
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2884
#: ../drizzled/error.cc:369
2872
2885
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2873
2886
msgstr ""
2874
2887
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2875
2888
"clé étrangère a échoué"
2876
2889
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:370
2878
2891
#, c-format
2879
2892
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2880
2893
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2881
2894
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:371
2883
2896
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2884
2897
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2885
2898
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2899
#: ../drizzled/error.cc:372
2887
2900
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2888
2901
msgstr ""
2889
2902
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2890
2903
"lecture"
2891
2904
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2905
#: ../drizzled/error.cc:373
2893
2906
#, c-format
2894
2907
msgid ""
2895
2908
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2897
2910
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2898
2911
"modifiée avec SET GLOBAL"
2899
2912
 
2900
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2913
#: ../drizzled/error.cc:374
2901
2914
#, c-format
2902
2915
msgid ""
2903
2916
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2905
2918
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2906
2919
"GLOBAL"
2907
2920
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2921
#: ../drizzled/error.cc:375
2909
2922
#, c-format
2910
2923
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2911
2924
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2912
2925
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2926
#: ../drizzled/error.cc:376
2914
2927
#, c-format
2915
2928
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2916
2929
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2917
2930
 
2918
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2931
#: ../drizzled/error.cc:377
2919
2932
#, c-format
2920
2933
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2921
2934
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2922
2935
 
2923
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2936
#: ../drizzled/error.cc:378
2924
2937
#, c-format
2925
2938
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2926
2939
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2927
2940
 
2928
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2941
#: ../drizzled/error.cc:379
2929
2942
#, c-format
2930
2943
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2931
2944
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2932
2945
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2946
#: ../drizzled/error.cc:380
2934
2947
#, c-format
2935
2948
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2936
2949
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2937
2950
 
2938
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2951
#: ../drizzled/error.cc:381
2939
2952
#, c-format
2940
2953
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2941
2954
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2942
2955
 
2943
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:382
2944
2957
#, c-format
2945
2958
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2946
2959
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2947
2960
 
2948
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:383
2949
2962
msgid "Key reference and table reference don't match"
2950
2963
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2951
2964
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2965
#: ../drizzled/error.cc:384
2953
2966
#, c-format
2954
2967
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2955
2968
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2956
2969
 
2957
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2970
#: ../drizzled/error.cc:385
2958
2971
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2959
2972
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2960
2973
 
2961
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2974
#: ../drizzled/error.cc:386
2962
2975
#, c-format
2963
2976
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2964
2977
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2965
2978
 
2966
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:387
2967
2980
#, c-format
2968
2981
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2969
2982
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2970
2983
 
2971
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2984
#: ../drizzled/error.cc:388
2972
2985
msgid "Every derived table must have its own alias"
2973
2986
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2974
2987
 
2975
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2988
#: ../drizzled/error.cc:389
2976
2989
#, c-format
2977
2990
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2978
2991
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2979
2992
 
2980
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:390
2981
2994
#, c-format
2982
2995
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2983
2996
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2984
2997
 
2985
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2998
#: ../drizzled/error.cc:391
2986
2999
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2987
3000
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
2988
3001
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
3002
#: ../drizzled/error.cc:392
2990
3003
#, c-format
2991
3004
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2992
3005
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
2993
3006
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
3007
#: ../drizzled/error.cc:393
2995
3008
#, c-format
2996
3009
msgid ""
2997
3010
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3001
3014
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
3002
3015
"aussi être corrompue."
3003
3016
 
3004
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
3017
#: ../drizzled/error.cc:394
3005
3018
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3006
3019
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
3007
3020
 
3008
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
3021
#: ../drizzled/error.cc:395
3009
3022
msgid ""
3010
3023
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3011
3024
"data was corrupted)"
3013
3026
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
3014
3027
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
3015
3028
 
3016
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:396
3017
3030
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3018
3031
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
3019
3032
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3033
#: ../drizzled/error.cc:397
3021
3034
#, c-format
3022
3035
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3023
3036
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
3024
3037
 
3025
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3038
#: ../drizzled/error.cc:398
3026
3039
#, c-format
3027
3040
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3028
3041
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
3029
3042
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3043
#: ../drizzled/error.cc:399
3031
3044
#, c-format
3032
3045
msgid ""
3033
3046
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3035
3048
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
3036
3049
"de colonnes demandées"
3037
3050
 
3038
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3051
#: ../drizzled/error.cc:400
3039
3052
#, c-format
3040
3053
msgid ""
3041
3054
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3043
3056
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3044
3057
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
3045
3058
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3059
#: ../drizzled/error.cc:401
3047
3060
#, c-format
3048
3061
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3049
3062
msgstr ""
3050
3063
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3051
3064
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3065
#: ../drizzled/error.cc:402
3053
3066
#, c-format
3054
3067
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3055
3068
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3056
3069
 
3057
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:403
3058
3071
#, c-format
3059
3072
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3060
3073
msgstr ""
3061
3074
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3062
3075
 
3063
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3076
#: ../drizzled/error.cc:404
3064
3077
#, c-format
3065
3078
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3066
3079
msgstr ""
3067
3080
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3068
3081
"commande  '%s'"
3069
3082
 
3070
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3083
#: ../drizzled/error.cc:405
3071
3084
#, c-format
3072
3085
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3073
3086
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3074
3087
 
3075
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:406
3076
3089
#, c-format
3077
3090
msgid ""
3078
3091
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3081
3094
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3082
3095
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3083
3096
 
3084
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3097
#: ../drizzled/error.cc:407
3085
3098
#, c-format
3086
3099
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3087
3100
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3088
3101
 
3089
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3102
#: ../drizzled/error.cc:408
3090
3103
#, c-format
3091
3104
msgid ""
3092
3105
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3095
3108
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3096
3109
"résolue en SELECT #%d"
3097
3110
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3111
#: ../drizzled/error.cc:409
3099
3112
#, c-format
3100
3113
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3101
3114
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3102
3115
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3116
#: ../drizzled/error.cc:410
3104
3117
#, c-format
3105
3118
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3106
3119
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3107
3120
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3121
#: ../drizzled/error.cc:411
3109
3122
#, c-format
3110
3123
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3111
3124
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3112
3125
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3126
#: ../drizzled/error.cc:412
3114
3127
#, c-format
3115
3128
msgid "Unknown table engine '%s'"
3116
3129
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3117
3130
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3131
#: ../drizzled/error.cc:413
3119
3132
#, c-format
3120
3133
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3121
3134
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3122
3135
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3136
#: ../drizzled/error.cc:414
3124
3137
#, c-format
3125
3138
msgid ""
3126
3139
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3129
3142
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3130
3143
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3131
3144
 
3132
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3145
#: ../drizzled/error.cc:415
3133
3146
#, c-format
3134
3147
msgid ""
3135
3148
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3138
3151
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3139
3152
"cette commande."
3140
3153
 
3141
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3154
#: ../drizzled/error.cc:416
3142
3155
#, c-format
3143
3156
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3144
3157
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3145
3158
 
3146
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3159
#: ../drizzled/error.cc:417
3147
3160
#, c-format
3148
3161
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3149
3162
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3150
3163
 
3151
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3164
#: ../drizzled/error.cc:418
3152
3165
msgid ""
3153
3166
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3154
3167
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3156
3169
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3157
3170
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3158
3171
 
3159
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3172
#: ../drizzled/error.cc:419
3160
3173
#, c-format
3161
3174
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3162
3175
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3163
3176
 
3164
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3177
#: ../drizzled/error.cc:420
3165
3178
#, c-format
3166
3179
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3167
3180
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3168
3181
 
3169
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3182
#: ../drizzled/error.cc:421
3170
3183
#, c-format
3171
3184
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3172
3185
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3173
3186
 
3174
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3187
#: ../drizzled/error.cc:422
3175
3188
#, c-format
3176
3189
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3177
3190
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3178
3191
 
3179
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3192
#: ../drizzled/error.cc:423
3180
3193
#, c-format
3181
3194
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3182
3195
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3183
3196
 
3184
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3197
#: ../drizzled/error.cc:424
3185
3198
#, c-format
3186
3199
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3187
3200
msgstr ""
3188
3201
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3189
3202
"tronqué"
3190
3203
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:425
3192
3205
#, c-format
3193
3206
msgid "%s %s does not exist"
3194
3207
msgstr "%s %s n'existe pas"
3195
3208
 
3196
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3209
#: ../drizzled/error.cc:426
3197
3210
msgid "Query execution was interrupted"
3198
3211
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3199
3212
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3213
#: ../drizzled/error.cc:427
3201
3214
#, c-format
3202
3215
msgid ""
3203
3216
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3206
3219
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3207
3220
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3208
3221
 
3209
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3222
#: ../drizzled/error.cc:428
3210
3223
#, c-format
3211
3224
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3212
3225
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3213
3226
 
3214
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3227
#: ../drizzled/error.cc:429
3215
3228
msgid "Division by 0"
3216
3229
msgstr "Division par 0"
3217
3230
 
3218
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3231
#: ../drizzled/error.cc:430
3219
3232
#, c-format
3220
3233
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3221
3234
msgstr ""
3222
3235
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3223
3236
 
3224
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3237
#: ../drizzled/error.cc:431
3225
3238
#, c-format
3226
3239
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3227
3240
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3228
3241
 
3229
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3242
#: ../drizzled/error.cc:432
3230
3243
#, c-format
3231
3244
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3232
3245
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3233
3246
 
3234
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:433
3235
3248
#, c-format
3236
3249
msgid ""
3237
3250
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3240
3253
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3241
3254
"globale est dans l'état %.64s"
3242
3255
 
3243
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:434
3244
3257
#, c-format
3245
3258
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3246
3259
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3247
3260
 
3248
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:435
3249
3262
#, c-format
3250
3263
msgid ""
3251
3264
"%s: ready for connections.\n"
3254
3267
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3255
3268
"Version: '%s' %s\n"
3256
3269
 
3257
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3270
#: ../drizzled/error.cc:436
3258
3271
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3259
3272
msgstr ""
3260
3273
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3261
3274
"lignes à taille fixe"
3262
3275
 
3263
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:437
3264
3277
#, c-format
3265
3278
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3266
3279
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3267
3280
 
3268
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:438
3269
3282
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3270
3283
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3271
3284
 
3272
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3285
#: ../drizzled/error.cc:439
3273
3286
#, c-format
3274
3287
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3275
3288
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3276
3289
 
3277
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3290
#: ../drizzled/error.cc:440
3278
3291
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3279
3292
msgstr ""
3280
3293
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3281
3294
"champ GEOMETRY"
3282
3295
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3296
#: ../drizzled/error.cc:441
3284
3297
msgid ""
3285
3298
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3286
3299
msgstr ""
3287
3300
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3288
3301
"strockée ou un trigger"
3289
3302
 
3290
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3303
#: ../drizzled/error.cc:442
3291
3304
#, c-format
3292
3305
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3293
3306
msgstr ""
3294
3307
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3295
3308
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3309
#: ../drizzled/error.cc:443
3297
3310
#, c-format
3298
3311
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3299
3312
msgstr ""
3300
3313
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3301
3314
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3315
#: ../drizzled/error.cc:444
3303
3316
#, c-format
3304
3317
msgid ""
3305
3318
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3308
3321
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3309
3322
"'%-.192s')."
3310
3323
 
3311
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3324
#: ../drizzled/error.cc:445
3312
3325
msgid "Trigger in wrong schema"
3313
3326
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3314
3327
 
3315
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3328
#: ../drizzled/error.cc:446
3316
3329
#, c-format
3317
3330
msgid ""
3318
3331
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3322
3335
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3323
3336
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3324
3337
 
3325
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3338
#: ../drizzled/error.cc:447
3326
3339
#, c-format
3327
3340
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3328
3341
msgstr ""
3329
3342
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3330
3343
"'%-.192s' (max = %d)"
3331
3344
 
3332
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3345
#: ../drizzled/error.cc:448
3333
3346
#, c-format
3334
3347
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3335
3348
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3336
3349
 
3337
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3350
#: ../drizzled/error.cc:449
3338
3351
#, c-format
3339
3352
msgid ""
3340
3353
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3342
3355
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3343
3356
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3344
3357
 
3345
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3358
#: ../drizzled/error.cc:450
3346
3359
#, c-format
3347
3360
msgid ""
3348
3361
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3350
3363
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3351
3364
"étrangère à échoué (%.192s)"
3352
3365
 
3353
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3366
#: ../drizzled/error.cc:451
3354
3367
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3355
3368
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3356
3369
 
3357
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3370
#: ../drizzled/error.cc:452
3358
3371
#, c-format
3359
3372
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3360
3373
msgstr ""
3361
3374
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3362
3375
"pour la mettre à niveau!"
3363
3376
 
3364
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3377
#: ../drizzled/error.cc:453
3365
3378
#, c-format
3366
3379
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3367
3380
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3368
3381
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:454
3370
3383
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3371
3384
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3372
3385
 
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3386
#: ../drizzled/error.cc:455
3374
3387
#, c-format
3375
3388
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3376
3389
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3377
3390
 
3378
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3391
#: ../drizzled/error.cc:456
3379
3392
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3380
3393
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3381
3394
 
3382
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:457
3383
3396
#, c-format
3384
3397
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3385
3398
msgstr ""
3386
3399
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3387
3400
"longue que %d)"
3388
3401
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3402
#: ../drizzled/error.cc:458
3390
3403
msgid "Too high level of nesting for select"
3391
3404
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3392
3405
 
3393
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3406
#: ../drizzled/error.cc:459
3394
3407
#, c-format
3395
3408
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3396
3409
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3397
3410
 
3398
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3411
#: ../drizzled/error.cc:460
3399
3412
msgid ""
3400
3413
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3401
3414
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3403
3416
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3404
3417
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3405
3418
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3419
#: ../drizzled/error.cc:461
3407
3420
#, c-format
3408
3421
msgid ""
3409
3422
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3410
3423
msgstr ""
3411
3424
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3412
3425
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3426
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3427
#, fuzzy, c-format
 
3428
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
 
3429
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
 
3430
 
 
3431
#: ../drizzled/error.cc:463
3414
3432
#, c-format
3415
3433
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3416
3434
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3417
3435
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:464
3419
3437
#, c-format
3420
3438
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3421
3439
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3422
3440
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3441
#: ../drizzled/error.cc:465
3424
3442
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3425
3443
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3426
3444
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:466
3428
3446
#, c-format
3429
3447
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3430
3448
msgstr ""
3431
3449
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3432
3450
"contrainte de clé étrangère"
3433
3451
 
3434
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:467
3435
3453
#, c-format
3436
3454
msgid ""
3437
3455
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3440
3458
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3441
3459
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3442
3460
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3461
#: ../drizzled/error.cc:468
3444
3462
msgid ""
3445
3463
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3446
3464
"progress"
3448
3466
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3449
3467
"transaction est en court"
3450
3468
 
3451
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3469
#: ../drizzled/error.cc:469
3452
3470
#, c-format
3453
3471
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3454
3472
msgstr ""
3455
3473
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3456
3474
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3475
#: ../drizzled/error.cc:470
3458
3476
#, c-format
3459
3477
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3460
3478
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3461
3479
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3480
#: ../drizzled/error.cc:471
3463
3481
#, c-format
3464
3482
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3465
3483
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3466
3484
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3485
#: ../drizzled/error.cc:472
3468
3486
#, c-format
3469
3487
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3470
3488
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3471
3489
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3490
#: ../drizzled/error.cc:473
3473
3491
#, c-format
3474
3492
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3475
3493
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3476
3494
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3495
#: ../drizzled/error.cc:474
3478
3496
#, c-format
3479
3497
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3480
3498
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3481
3499
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3500
#: ../drizzled/error.cc:475
3483
3501
#, c-format
3484
3502
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3485
3503
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3486
3504
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3505
#: ../drizzled/error.cc:476
3488
3506
#, c-format
3489
3507
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3490
3508
msgstr ""
3491
3509
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3492
3510
"fonction '%s'."
3493
3511
 
3494
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:477
3495
3513
#, c-format
3496
3514
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3497
3515
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3498
3516
 
3499
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:478
3500
3518
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3501
3519
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3502
3520
 
3503
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:479
3504
3522
#, c-format
3505
3523
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3506
3524
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3507
3525
 
3508
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3526
#: ../drizzled/error.cc:480
3509
3527
#, c-format
3510
3528
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3511
3529
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3512
3530
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3531
#: ../drizzled/error.cc:481
3514
3532
#, c-format
3515
3533
msgid "Schema does not exist: %s"
3516
3534
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3517
3535
 
3518
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3536
#: ../drizzled/error.cc:482
3519
3537
#, c-format
3520
3538
msgid "Error altering schema: %s"
3521
3539
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3522
3540
 
3523
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3541
#: ../drizzled/error.cc:483
3524
3542
#, c-format
3525
3543
msgid "Error droppping Schema : %s"
3526
3544
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3527
3545
 
3528
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:484
3529
3547
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3530
3548
msgstr ""
3531
3549
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3532
3550
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3533
3551
 
3534
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3552
#: ../drizzled/error.cc:485
3535
3553
#, c-format
3536
3554
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3537
3555
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3538
3556
 
3539
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3557
#: ../drizzled/error.cc:486
3540
3558
#, c-format
3541
3559
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3542
3560
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3543
3561
 
3544
3562
#. User lock/barrier error messages
3545
 
#: ../drizzled/error.cc:483
3546
 
msgid "wait() can not be called on session owning barrier."
 
3563
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3564
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3547
3565
msgstr ""
3548
3566
 
3549
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3567
#: ../drizzled/error.cc:490
3550
3568
#, fuzzy
3551
 
msgid "Unknown barrier requested."
 
3569
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3552
3570
msgstr "Erreur inconnue %d"
3553
3571
 
3554
 
#: ../drizzled/error.cc:485
3555
 
msgid "Session does not own barrier."
3556
 
msgstr ""
3557
 
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3572
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3573
msgid "Session does not own user defined barrier."
 
3574
msgstr ""
 
3575
 
 
3576
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3577
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
 
3578
msgstr ""
 
3579
 
 
3580
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3581
msgid "Session does not own user defined lock."
 
3582
msgstr ""
 
3583
 
 
3584
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3585
#, fuzzy
 
3586
msgid "Invalid name for user defined barrier."
 
3587
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
3588
 
 
3589
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3590
#, fuzzy
 
3591
msgid "Invalid name for user defined lock."
 
3592
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
3593
 
 
3594
#: ../drizzled/error.cc:498
3559
3595
#, c-format
3560
3596
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3561
3597
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3562
3598
 
3563
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3599
#: ../drizzled/error.cc:499
3564
3600
#, c-format
3565
3601
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3566
3602
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3567
3603
 
3568
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3604
#: ../drizzled/error.cc:500
3569
3605
#, c-format
3570
3606
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3571
3607
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3572
3608
 
3573
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3609
#: ../drizzled/error.cc:501
3574
3610
#, c-format
3575
3611
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3576
3612
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3577
3613
 
3578
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3614
#: ../drizzled/error.cc:502
3579
3615
#, c-format
3580
3616
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3581
3617
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3582
3618
 
3583
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3619
#: ../drizzled/error.cc:503
3584
3620
#, c-format
3585
3621
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3586
3622
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3587
3623
 
3588
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3624
#: ../drizzled/error.cc:504
3589
3625
#, c-format
3590
3626
msgid ""
3591
3627
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3594
3630
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3595
3631
"spécifié dans le fichier '%s'"
3596
3632
 
3597
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3633
#: ../drizzled/error.cc:505
3598
3634
#, c-format
3599
3635
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3600
3636
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3601
3637
 
3602
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3638
#: ../drizzled/error.cc:506
3603
3639
#, c-format
3604
3640
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3605
3641
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3606
3642
 
3607
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3643
#: ../drizzled/error.cc:507
3608
3644
#, c-format
3609
3645
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3610
3646
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3611
3647
 
3612
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3648
#: ../drizzled/error.cc:508
3613
3649
#, c-format
3614
3650
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3615
3651
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3616
3652
 
3617
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3653
#: ../drizzled/error.cc:509
3618
3654
#, c-format
3619
3655
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3620
3656
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3621
3657
 
3622
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3658
#: ../drizzled/error.cc:510
3623
3659
#, c-format
3624
3660
msgid ""
3625
3661
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3628
3664
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3629
3665
"%s."
3630
3666
 
3631
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3667
#: ../drizzled/error.cc:511
3632
3668
#, c-format
3633
3669
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3634
3670
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3692
3728
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3693
3729
msgstr ""
3694
3730
 
3695
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:273
 
3731
#: ../drizzled/module/loader.cc:275
3696
3732
#, c-format
3697
3733
msgid ""
3698
3734
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3701
3737
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
3702
3738
"enregistré.\n"
3703
3739
 
3704
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
 
3740
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
3705
3741
#, c-format
3706
3742
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3707
3743
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
3708
3744
 
3709
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:571
 
3745
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
3710
3746
#, c-format
3711
3747
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3712
3748
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
3713
3749
 
3714
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:581
 
3750
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
3715
3751
#, c-format
3716
3752
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3717
3753
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3718
3754
 
3719
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:808
 
3755
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
3720
3756
msgid "Out of memory."
3721
3757
msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
3722
3758
 
3723
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1477 ../drizzled/module/loader.cc:1528
 
3759
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
3724
3760
#, c-format
3725
3761
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3726
3762
msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
3727
3763
 
3728
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1520
 
3764
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
3729
3765
#, c-format
3730
3766
msgid ""
3731
3767
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3734
3770
"La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : c'est "
3735
3771
"une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3736
3772
 
3737
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1539
 
3773
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3738
3774
#, c-format
3739
3775
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3740
3776
msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
3741
3777
 
3742
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1556
 
3778
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
3743
3779
#, c-format
3744
3780
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3745
3781
msgstr ""
3746
3782
"La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%s'."
3747
3783
 
3748
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
 
3784
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
3749
3785
#, c-format
3750
3786
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3751
3787
msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
3752
3788
 
3753
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1683
 
3789
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
3754
3790
#, c-format
3755
3791
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3756
3792
msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
3757
3793
 
3758
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1725
 
3794
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
3759
3795
#, c-format
3760
3796
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3761
3797
msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
3762
3798
 
3763
 
#: ../drizzled/module/registry.h:103
 
3799
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3764
3800
#, c-format
3765
3801
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3766
3802
msgstr ""
3767
3803
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
3768
3804
 
3769
 
#: ../drizzled/module/registry.h:112
 
3805
#: ../drizzled/module/registry.h:111
3770
3806
#, c-format
3771
3807
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3772
3808
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
3845
3881
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3846
3882
msgstr "La fonction errmsg() du plugin errmsg plugin '%s'  a échoué"
3847
3883
 
3848
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:135
 
3884
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
3849
3885
#, c-format
3850
3886
msgid ""
3851
3887
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3852
3888
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3853
3889
msgstr ""
3854
3890
 
3855
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:202
 
3891
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
3856
3892
msgid ""
3857
3893
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3858
3894
"it: probable programming error."
3859
3895
msgstr ""
3860
3896
 
3861
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:337
 
3897
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
3862
3898
msgid ""
3863
3899
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3864
3900
"registered on it: probable programming error."
3865
3901
msgstr ""
3866
3902
 
3867
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:389
 
3903
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
3868
3904
#, c-format
3869
3905
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3870
3906
msgstr ""
3871
3907
 
3872
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
 
3908
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
3873
3909
#, c-format
3874
3910
msgid "A function named %s already exists!\n"
3875
3911
msgstr "Une fonction appelée %s existe déjà!\n"
3876
3912
 
3877
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
 
3913
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
3878
3914
msgid "Could not add Function!\n"
3879
3915
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
3880
3916
 
3881
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
 
3917
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
3882
3918
msgid "Error getting file descriptors"
3883
3919
msgstr ""
3884
3920
 
3885
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
 
3921
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
3886
3922
msgid "No sockets could be bound for listening"
3887
3923
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
3888
3924
 
3889
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:313
 
3925
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:313
3890
3926
#, c-format
3891
3927
msgid "pipe() failed with errno %d"
3892
3928
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3893
3929
 
3894
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
 
3930
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
3895
3931
#, c-format
3896
3932
msgid "poll() failed with errno %d"
3897
3933
msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3898
3934
 
3899
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:61
 
3935
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
3900
3936
#, c-format
3901
3937
msgid "accept() failed with errno %d"
3902
3938
msgstr "accept() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3903
3939
 
3904
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:97
 
3940
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
3905
3941
#, c-format
3906
3942
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3907
3943
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
3908
3944
 
3909
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:129
 
3945
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
3910
3946
#, c-format
3911
3947
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3912
3948
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) a échoué avec l'erreur %d"
3913
3949
 
3914
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:140
 
3950
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
3915
3951
#, c-format
3916
3952
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3917
3953
msgstr "La fonction fcntl(FD_CLOEXEC) a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3918
3954
 
3919
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:149
 
3955
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
3920
3956
#, c-format
3921
3957
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3922
3958
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) a échoué avec l'erreur %d"
3923
3959
 
3924
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:158
 
3960
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
3925
3961
#, c-format
3926
3962
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3927
3963
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué avec l'erreur %d"
3928
3964
 
3929
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:167
 
3965
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
3930
3966
#, c-format
3931
3967
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3932
3968
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) a échoué avec l'erreur %d"
3933
3969
 
3934
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:176
 
3970
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
3935
3971
#, c-format
3936
3972
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
3937
3973
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) a échoué avec l'erreur %d"
3938
3974
 
3939
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:197
 
3975
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
3940
3976
#, c-format
3941
3977
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3942
3978
msgstr "Nouvelle tentative bind() sur %u\n"
3943
3979
 
3944
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:204
 
3980
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
3945
3981
#, c-format
3946
3982
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3947
3983
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
3948
3984
 
3949
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:207
 
3985
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
3950
3986
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3951
3987
msgstr ""
3952
3988
"Voulez-vous vraiment avoir une autre version de drizzled en fonctionnement?\n"
3953
3989
 
3954
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:214
 
3990
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
3955
3991
#, c-format
3956
3992
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3957
3993
msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
3958
3994
 
3959
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:220
 
3995
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
3960
3996
#, c-format
3961
3997
msgid "Listening on %s:%s\n"
3962
3998
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
3963
3999
 
3964
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
 
4000
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
3965
4001
#, c-format
3966
4002
msgid "logging '%s' pre() failed"
3967
4003
msgstr "le log de '%s' pre() a échoué"
3968
4004
 
3969
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
 
4005
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
3970
4006
#, c-format
3971
4007
msgid "logging '%s' post() failed"
3972
4008
msgstr "le log de '%s' post() a échoué"
3973
4009
 
3974
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
 
4010
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
3975
4011
#, c-format
3976
4012
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
3977
4013
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
3978
4014
 
3979
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:139
 
4015
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
3980
4016
#, fuzzy, c-format
3981
4017
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
3982
4018
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
3983
4019
 
3984
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
 
4020
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
3985
4021
#, c-format
3986
4022
msgid ""
3987
4023
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
3990
4026
"Tentative d'enregistrement du programmateur %s, mais un programmateur a déjà "
3991
4027
"été enregistré avec ce nom.\n"
3992
4028
 
3993
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
 
4029
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
3994
4030
#, c-format
3995
4031
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3996
4032
msgstr ""
3997
4033
"Tentative de configuration de %s comme programmateur, qui n'existe pas.\n"
3998
4034
 
3999
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:129
 
4035
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:130
4000
4036
#, c-format
4001
4037
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4002
4038
msgstr "Erreur lors du chargement des options de la base de données: '%s':"
4003
4039
 
4004
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
 
4040
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
4005
4041
#, c-format
4006
4042
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4007
4043
msgstr ""
4008
4044
"%d transaction(s) préparée(s) ont été trouvées dans le gestionnaire de "
4009
4045
"ressources."
4010
4046
 
4011
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
 
4047
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
4012
4048
msgid "Starting crash recovery..."
4013
4049
msgstr "Lancement de la restauration après crash..."
4014
4050
 
4015
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
 
4051
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
4016
4052
#, c-format
4017
4053
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4018
4054
msgstr "Trouvé %d transactions XA préparées"
4019
4055
 
4020
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
 
4056
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
4021
4057
#, c-format
4022
4058
msgid ""
4023
4059
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4032
4068
"l'option --tc-heuristic-recover pour valider ou annuler les transactions qui "
4033
4069
"restent."
4034
4070
 
4035
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
 
4071
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
4036
4072
msgid "Crash recovery finished."
4037
4073
msgstr "Restauration après crash terminée."
4038
4074
 
4056
4092
"'%s'.\n"
4057
4093
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4058
4094
 
4059
 
#: ../drizzled/session.cc:1964 ../drizzled/session.cc:1980
 
4095
#: ../drizzled/session.cc:1963 ../drizzled/session.cc:1981
4060
4096
#, c-format
4061
4097
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4062
4098
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4063
4099
 
4064
4100
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
4065
 
#, c-format
4066
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
 
4101
#, fuzzy, c-format
 
4102
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4067
4103
msgstr "Reçu un signal %d du thread %<PRIu64>"
4068
4104
 
4069
4105
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4121
4157
"variables de cette équation.\n"
4122
4158
"\n"
4123
4159
 
4124
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1913
 
4160
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
4125
4161
#, c-format
4126
4162
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4127
4163
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4128
4164
 
4129
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1496
 
4165
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1511
4130
4166
#, c-format
4131
4167
msgid ""
4132
4168
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4160
4196
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4161
4197
msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
4162
4198
 
4163
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:223
 
4199
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4164
4200
#, fuzzy, c-format
4165
4201
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4166
4202
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4167
4203
 
4168
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:239
 
4204
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
4169
4205
msgid "File to load for usernames and passwords"
4170
4206
msgstr ""
4171
4207
 
4179
4215
msgid "URL for HTTP Auth check"
4180
4216
msgstr "L'URL de la vérification HTTP Auth"
4181
4217
 
4182
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
 
4218
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
4183
4219
#, fuzzy, c-format
4184
4220
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4185
4221
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
4186
4222
 
4187
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
 
4223
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
4188
4224
#, c-format
4189
4225
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4190
4226
msgstr ""
4191
4227
 
4192
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
 
4228
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
4193
4229
#, fuzzy, c-format
4194
4230
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4195
4231
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4196
4232
 
4197
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
 
4233
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
4198
4234
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4199
4235
msgstr ""
4200
4236
 
4201
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
 
4237
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4202
4238
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4203
4239
msgstr ""
4204
4240
 
4205
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
 
4241
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4206
4242
#, fuzzy
4207
4243
msgid "Password to use when binding the DN"
4208
4244
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4209
4245
 
4210
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4246
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4211
4247
msgid "DN to use when searching"
4212
4248
msgstr ""
4213
4249
 
4214
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
 
4250
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
4215
4251
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4216
4252
msgstr ""
4217
4253
 
4218
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
 
4254
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4219
4255
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4220
4256
msgstr ""
4221
4257
 
4222
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
 
4258
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
4223
4259
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4224
4260
msgstr ""
4225
4261
 
4247
4283
msgid "Default database to use."
4248
4284
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4249
4285
 
4250
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:77
4251
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:915
4252
 
msgid "Invalid value of port\n"
4253
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4254
 
 
4255
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:86
4256
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:924
4257
 
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4258
 
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
4259
 
 
4260
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
4261
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4262
 
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4263
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4264
 
 
4265
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
4266
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
4267
 
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4268
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4269
 
 
4270
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:113
4271
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:951
4272
 
msgid "Invalid value for retry_count"
4273
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide"
4274
 
 
4275
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:122
4276
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:960
4277
 
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4278
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4279
 
 
4280
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4281
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:165
 
4286
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
4282
4287
#, fuzzy
4283
4288
msgid ""
4284
4289
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4287
4292
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
4288
4293
"défaut du protocole MySQL."
4289
4294
 
4290
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:147
4291
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:168
4292
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:989
4293
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1011
 
4295
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
 
4296
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
4294
4297
msgid "Connect Timeout."
4295
4298
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4296
4299
 
4297
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:150
4298
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
4299
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4300
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
4300
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4301
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4301
4302
msgid "Read Timeout."
4302
4303
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4303
4304
 
4304
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:152
4305
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:174
4306
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4307
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
 
4305
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
 
4306
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4308
4307
msgid "Write Timeout."
4309
4308
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4310
4309
 
4311
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:154
4312
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:177
4313
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4314
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
 
4310
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
 
4311
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4315
4312
msgid "Retry Count."
4316
4313
msgstr "Nombre de tentatives"
4317
4314
 
4318
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:156
4319
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:180
4320
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:998
4321
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4315
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4316
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4322
4317
msgid "Buffer length."
4323
4318
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4324
4319
 
4325
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:159
4326
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:183
4327
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
4328
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4320
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
 
4321
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4329
4322
msgid "Address to bind to."
4330
4323
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4331
4324
 
4332
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:81
4333
 
#, c-format
 
4325
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4334
4326
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4335
4327
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
4336
4328
 
4338
4330
msgid "Error Messages to stderr"
4339
4331
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4340
4332
 
4341
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
4342
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
 
4333
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
4343
4334
msgid "List of schemas to filter"
4344
4335
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
4345
4336
 
4346
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
4347
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
 
4337
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
4348
4338
msgid "List of tables to filter"
4349
4339
msgstr "Liste de tables à filtrer"
4350
4340
 
4351
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
 
4341
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
4352
4342
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4353
4343
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4354
4344
 
4355
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
 
4345
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
4356
4346
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4357
4347
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4358
4348
 
4382
4372
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4383
4373
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4384
4374
 
4385
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2903
4386
 
#, fuzzy
4387
 
msgid "Invalid value of log-file-size"
4388
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4389
 
 
4390
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2914
4391
 
#, fuzzy
4392
 
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4393
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4394
 
 
4395
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2923
4396
 
#, fuzzy
4397
 
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4398
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4399
 
 
4400
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2932
4401
 
#, fuzzy
4402
 
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4403
 
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4404
 
 
4405
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2943
4406
 
#, fuzzy
4407
 
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4408
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4409
 
 
4410
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2952
4411
 
#, fuzzy
4412
 
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4413
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4414
 
 
4415
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2961
4416
 
#, fuzzy
4417
 
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4418
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4419
 
 
4420
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2970
4421
 
#, fuzzy
4422
 
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4423
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4424
 
 
4425
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2979
4426
 
#, fuzzy
4427
 
msgid "Invalid value of open-files"
4428
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4429
 
 
4430
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2988
4431
 
#, fuzzy
4432
 
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4433
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4434
 
 
4435
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2997
4436
 
#, fuzzy
4437
 
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4438
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4439
 
 
4440
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3210
 
4375
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
4441
4376
#, c-format
4442
4377
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4443
4378
msgstr ""
4444
4379
 
4445
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
 
4380
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
4446
4381
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4447
4382
msgstr ""
4448
4383
 
4449
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
 
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
4450
4385
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4451
4386
msgstr ""
4452
4387
 
4453
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
 
4388
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
4454
4389
msgid ""
4455
4390
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4456
4391
"other internal data structures."
4457
4392
msgstr ""
4458
4393
 
4459
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
 
4394
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
4460
4395
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4461
4396
msgstr ""
4462
4397
 
4463
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3389
 
4398
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
4464
4399
#, fuzzy
4465
4400
msgid ""
4466
4401
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4468
4403
msgstr ""
4469
4404
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4470
4405
 
4471
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3392
 
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
4472
4407
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4473
4408
msgstr ""
4474
4409
 
4475
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
 
4410
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
4476
4411
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4477
4412
msgstr ""
4478
4413
 
4479
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
 
4414
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
4480
4415
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4481
4416
msgstr ""
4482
4417
 
4483
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
 
4418
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
4484
4419
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4485
4420
msgstr ""
4486
4421
 
4487
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
 
4422
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
4488
4423
msgid ""
4489
4424
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4490
4425
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4491
4426
msgstr ""
4492
4427
 
4493
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
 
4428
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
4494
4429
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4495
4430
msgstr ""
4496
4431
 
4497
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
 
4432
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
4498
4433
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4499
4434
msgstr ""
4500
4435
 
4501
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
 
4436
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
4502
4437
msgid ""
4503
4438
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4504
4439
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4505
4440
msgstr ""
4506
4441
 
4507
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
 
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
4508
4443
msgid "With which method to flush data."
4509
4444
msgstr ""
4510
4445
 
4511
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
 
4446
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
4512
4447
msgid ""
4513
4448
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4514
4449
"corrupt."
4515
4450
msgstr ""
4516
4451
 
4517
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
 
4452
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
4518
4453
msgid "Path to individual files and their sizes."
4519
4454
msgstr ""
4520
4455
 
4521
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
 
4456
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
4522
4457
#, fuzzy
4523
4458
msgid "Path to HailDB log files."
4524
4459
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4525
4460
 
4526
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
 
4461
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
4527
4462
msgid "Size of each log file in a log group."
4528
4463
msgstr ""
4529
4464
 
4530
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
 
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
4531
4466
msgid ""
4532
4467
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4533
4468
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4534
4469
msgstr ""
4535
4470
 
4536
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
4537
4472
msgid ""
4538
4473
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4539
4474
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4540
4475
msgstr ""
4541
4476
 
4542
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
 
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
4543
4478
#, fuzzy
4544
4479
msgid ""
4545
4480
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4547
4482
msgstr ""
4548
4483
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4549
4484
 
4550
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
 
4485
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
4551
4486
msgid ""
4552
4487
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4553
4488
"(Advanced users)"
4554
4489
msgstr ""
4555
4490
 
4556
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
4557
4492
msgid ""
4558
4493
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4559
4494
"0=disabled (Advanced users)"
4560
4495
msgstr ""
4561
4496
 
4562
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
 
4497
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
4563
4498
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4564
4499
msgstr ""
4565
4500
 
4566
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4501
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
4567
4502
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4568
4503
msgstr ""
4569
4504
 
4570
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
4571
4506
msgid ""
4572
4507
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4573
4508
"compatibility (disabled by default)"
4574
4509
msgstr ""
4575
4510
 
4576
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4511
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
4577
4512
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4578
4513
msgstr ""
4579
4514
 
4580
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4515
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
4581
4516
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4582
4517
msgstr ""
4583
4518
 
4584
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
4585
4520
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4586
4521
msgstr ""
4587
4522
 
4588
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
 
4523
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
4589
4524
msgid ""
4590
4525
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4591
4526
"(default: enabled)."
4592
4527
msgstr ""
4593
4528
 
4594
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
 
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
4595
4530
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4596
4531
msgstr ""
4597
4532
 
4598
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
 
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
4599
4534
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4600
4535
msgstr ""
4601
4536
 
4602
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
 
4537
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
4603
4538
msgid ""
4604
4539
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4605
4540
msgstr ""
4606
4541
 
4607
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
4608
 
#, fuzzy
4609
 
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4610
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4611
 
 
4612
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:390
4613
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:399
4614
 
#, fuzzy
4615
 
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4616
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4617
 
 
4618
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:439
4619
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:442
4620
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:460
 
4542
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
 
4543
msgid "Enable Example Events Plugin"
 
4544
msgstr ""
 
4545
 
 
4546
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4547
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4621
4548
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4622
4549
msgstr ""
4623
4550
 
4624
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:445
4625
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:476
4626
 
msgid "Enable Example Events Plugin"
4627
 
msgstr ""
4628
 
 
4629
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:448
4630
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:484
 
4551
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4631
4552
msgid "Before write row event observer call position"
4632
4553
msgstr ""
4633
4554
 
4634
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:451
4635
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:495
 
4555
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4636
4556
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
4637
4557
msgid "Before update row event observer call position"
4638
4558
msgstr ""
4639
4559
 
4640
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:454
 
4560
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4641
4561
msgid "After drop database event observer call position"
4642
4562
msgstr ""
4643
4563
 
4644
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:468
4645
 
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4646
 
msgstr ""
4647
 
 
4648
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:518
 
4564
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
4649
4565
msgid "An example events Plugin"
4650
4566
msgstr ""
4651
4567
 
4652
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
 
4568
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4653
4569
#, c-format
4654
4570
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4655
4571
msgstr ""
4656
4572
 
4657
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1821
 
4573
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
4658
4574
#, fuzzy
4659
4575
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4660
4576
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4661
4577
 
4662
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1839
 
4578
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
4663
4579
#, fuzzy
4664
4580
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4665
4581
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4666
4582
 
4667
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1853
 
4583
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
4668
4584
#, fuzzy
4669
4585
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4670
4586
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4671
4587
 
4672
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1883
 
4588
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
4673
4589
#, fuzzy
4674
4590
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4675
4591
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4676
4592
 
4677
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1892
 
4593
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
4678
4594
#, fuzzy
4679
4595
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4680
4596
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4681
4597
 
4682
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1903
 
4598
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4683
4599
#, fuzzy
4684
4600
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4685
4601
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4686
4602
 
4687
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
 
4603
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
4688
4604
#, fuzzy
4689
4605
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4690
4606
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4691
4607
 
4692
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
 
4608
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
4693
4609
#, fuzzy
4694
4610
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4695
4611
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4696
4612
 
4697
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
 
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
 
4614
#, fuzzy
 
4615
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
 
4616
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
4617
 
 
4618
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4698
4619
#, fuzzy
4699
4620
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4700
4621
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4701
4622
 
4702
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1942
 
4623
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
4703
4624
#, fuzzy
4704
4625
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4705
4626
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
4706
4627
 
4707
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1951
 
4628
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
4708
4629
#, fuzzy
4709
4630
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4710
4631
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4711
4632
 
4712
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
 
4633
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
4713
4634
#, fuzzy
4714
4635
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4715
4636
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4716
4637
 
4717
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
 
4638
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
4718
4639
#, fuzzy
4719
4640
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4720
4641
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4721
4642
 
4722
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
4723
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
 
4643
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
 
4644
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4724
4645
#, fuzzy
4725
4646
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4726
4647
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4727
4648
 
4728
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1998
 
4649
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
4729
4650
#, fuzzy
4730
4651
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4731
4652
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4732
4653
 
4733
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2007
 
4654
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
4734
4655
#, fuzzy
4735
4656
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4736
4657
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4737
4658
 
4738
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
 
4659
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
4739
4660
#, fuzzy
4740
4661
msgid "Invalid value for open-files\n"
4741
4662
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4742
4663
 
4743
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
 
4664
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
4744
4665
#, fuzzy
4745
4666
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4746
4667
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4747
4668
 
4748
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2048
 
4669
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
4749
4670
#, fuzzy
4750
4671
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4751
4672
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4752
4673
 
4753
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
4754
 
#, fuzzy
4755
 
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
4756
 
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
4674
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
 
4675
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
4676
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
4677
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
 
4678
#, c-format
 
4679
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
4680
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
4757
4681
 
4758
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:182
 
4682
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4759
4683
#, c-format
4760
4684
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4761
4685
msgstr "Échec de gearman_client_create() : %s"
4762
4686
 
4763
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:193
 
4687
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4764
4688
#, c-format
4765
4689
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4766
4690
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
4767
4691
 
4768
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:294
4769
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
4770
 
msgid "Enable logging to a gearman server"
4771
 
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
4772
 
 
4773
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
 
4692
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4774
4693
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4775
4694
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
4776
4695
 
4777
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
 
4696
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
4778
4697
msgid "Gearman Function to send logging to"
4779
4698
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
4780
4699
 
4781
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:337
 
4700
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4782
4701
msgid "Log queries to a Gearman server"
4783
4702
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
4784
4703
 
4785
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:172
 
4704
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
4786
4705
#, c-format
4787
4706
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4788
4707
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
4789
4708
 
4790
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:299
4791
 
msgid "Invalid value for threshold-slow"
4792
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4793
 
 
4794
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:308
4795
 
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
4796
 
msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
4797
 
 
4798
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:317
4799
 
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
4800
 
msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
4801
 
 
4802
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331
4803
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
 
4709
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4804
4710
msgid "Enable logging to CSV file"
4805
4711
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4806
4712
 
4807
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
4808
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:374 ../plugin/syslog/module.cc:167
4809
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
 
4713
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4714
msgid "File to log to"
 
4715
msgstr "Fichiers de log vers"
 
4716
 
 
4717
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4718
msgid "PCRE to match the query against"
 
4719
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
 
4720
 
 
4721
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4810
4722
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4811
4723
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
4812
4724
 
4813
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:337
4814
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:386 ../plugin/syslog/module.cc:179
4815
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
 
4725
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4816
4726
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4817
4727
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
4818
4728
 
4819
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:340
4820
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:398 ../plugin/syslog/module.cc:191
4821
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
 
4729
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4822
4730
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4823
4731
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
4824
4732
 
4825
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:356
4826
 
msgid "File to log to"
4827
 
msgstr "Fichiers de log vers"
4828
 
 
4829
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:365
4830
 
msgid "PCRE to match the query against"
4831
 
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
4832
 
 
4833
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:422
 
4733
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4834
4734
msgid "Log queries to a CSV file"
4835
4735
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
4836
4736
 
4837
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:344
4838
 
#, fuzzy
4839
 
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
4840
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4841
 
 
4842
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:352
4843
 
#, fuzzy
4844
 
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
4845
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4846
 
 
4847
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:361
4848
 
#, fuzzy
4849
 
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
4850
 
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4851
 
 
4852
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:396
4853
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:438
 
4737
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
4854
4738
msgid "Max number of users that will be logged"
4855
4739
msgstr ""
4856
4740
 
4857
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:407
4858
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:441
 
4741
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
4859
4742
#, fuzzy
4860
4743
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4861
4744
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
4862
4745
 
4863
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:418
4864
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:444
 
4746
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
4865
4747
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4866
4748
msgstr ""
4867
4749
 
4868
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:429
4869
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:445
 
4750
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
4870
4751
#, fuzzy
4871
4752
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4872
4753
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4873
4754
 
4874
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:462
 
4755
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
4875
4756
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4876
4757
msgstr ""
4877
4758
 
4879
4760
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4880
4761
msgstr ""
4881
4762
 
4882
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
4883
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
4884
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
4885
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
 
4763
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
 
4764
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
4886
4765
msgid "List of memcached servers."
4887
4766
msgstr "Liste des serveurs memcached"
4888
4767
 
4889
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
4890
 
#, fuzzy
4891
 
msgid "Invalid value of expiry\n"
4892
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4893
 
 
4894
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
 
4768
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
4895
4769
#, fuzzy
4896
4770
msgid "Expiry time of memcached entries"
4897
4771
msgstr "Liste des serveurs memcached"
4898
4772
 
4899
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
 
4773
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
4900
4774
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4901
4775
msgstr ""
4902
4776
 
4903
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
 
4777
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
4904
4778
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4905
4779
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4906
4780
msgstr ""
4907
4781
 
4908
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
 
4782
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
4909
4783
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4910
4784
msgstr "Statistiques memcached sous forme de tables I_S"
4911
4785
 
4912
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
 
4786
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
4913
4787
#, c-format
4914
4788
msgid ""
4915
4789
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4931
4805
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4932
4806
msgstr ""
4933
4807
 
4934
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:166
 
4808
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:177
4935
4809
msgid "Maximum number of user threads available."
4936
4810
msgstr ""
4937
4811
 
4949
4823
msgid "Unknown thread accessing table"
4950
4824
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
4951
4825
 
4952
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1508
 
4826
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
4953
4827
msgid ""
4954
4828
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4955
4829
"would get bigger than this."
4957
4831
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
4958
4832
"risque d'être plus grand que cette taille."
4959
4833
 
4960
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1511
 
4834
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1510
4961
4835
msgid ""
4962
4836
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4963
4837
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5217
5091
msgid "Tablespace not empty"
5218
5092
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5219
5093
 
5220
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:985
5221
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
 
5094
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
5222
5095
msgid ""
5223
5096
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5224
5097
msgstr ""
5225
5098
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5226
5099
"défaut du protocole MySQL."
5227
5100
 
5228
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:82
 
5101
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
5229
5102
msgid ""
5230
5103
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5231
5104
"the file is stale and should be removed?"
5232
5105
msgstr ""
5233
5106
 
5234
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:158
 
5107
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
5235
5108
#, fuzzy
5236
5109
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5237
5110
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
5238
5111
 
5239
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:160
 
5112
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
5240
5113
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5241
5114
msgstr ""
5242
5115
 
5266
5139
msgid "Invalid port number\n"
5267
5140
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
5268
5141
 
5269
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
 
5142
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
 
5143
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
 
5144
msgstr ""
 
5145
 
 
5146
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
5270
5147
#, fuzzy
5271
5148
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5272
5149
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5273
5150
 
5274
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
 
5151
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
5275
5152
#, fuzzy, c-format
5276
5153
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5277
5154
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5278
5155
 
5279
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
 
5156
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
5280
5157
#, fuzzy, c-format
5281
5158
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5282
5159
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5283
5160
 
5284
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
5285
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
5286
 
#, fuzzy
5287
 
msgid "Enable rabbitmq log"
5288
 
msgstr "Active le log de transactions"
5289
 
 
5290
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
5291
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
 
5161
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
5292
5162
msgid "Host name to connect to"
5293
5163
msgstr ""
5294
5164
 
5295
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
5296
 
msgid "RabbitMQ Port"
 
5165
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
 
5166
#, fuzzy
 
5167
msgid "Port to connect to"
 
5168
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
 
5169
 
 
5170
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
 
5171
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5297
5172
msgstr ""
5298
5173
 
5299
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
5300
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
 
5174
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5301
5175
#, fuzzy
5302
5176
msgid "RabbitMQ username"
5303
5177
msgstr "Nom d'utilisateur"
5304
5178
 
5305
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
5306
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
 
5179
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5307
5180
msgid "RabbitMQ password"
5308
5181
msgstr ""
5309
5182
 
5310
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
5311
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5312
 
msgstr ""
5313
 
 
5314
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
5315
 
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5316
 
msgstr ""
5317
 
 
5318
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
5319
 
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5320
 
msgstr ""
5321
 
 
5322
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
 
5183
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
5323
5184
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5324
5185
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5325
5186
msgstr ""
5326
5187
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5327
5188
 
5328
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5189
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
 
5190
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
 
5191
msgstr ""
 
5192
 
 
5193
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
 
5194
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
 
5195
msgstr ""
 
5196
 
 
5197
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
5329
5198
#, fuzzy
5330
5199
msgid "no user"
5331
5200
msgstr "(non utilisé)"
5332
5201
 
5333
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:44
 
5202
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
5334
5203
#, c-format
5335
5204
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5336
5205
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"local0\""
5337
5206
 
5338
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
 
5207
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
5339
5208
#, c-format
5340
5209
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5341
5210
msgstr "La priorité syslog \"%s\" est inconnue, on utilise \"warn\""
5342
5211
 
5343
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:53
 
5212
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
5344
5213
#, c-format
5345
5214
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5346
5215
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"info\""
5347
5216
 
5348
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
5349
 
#, fuzzy
5350
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
5351
 
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5352
 
 
5353
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
5354
 
#, fuzzy
5355
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
5356
 
msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
5357
 
 
5358
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
5359
 
#, fuzzy
5360
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
5361
 
msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
5362
 
 
5363
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
 
5217
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5364
5218
msgid "Syslog Ident"
5365
5219
msgstr ""
5366
5220
 
5367
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
 
5221
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
5368
5222
msgid "Syslog Facility"
5369
5223
msgstr ""
5370
5224
 
5371
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
 
5225
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
5372
5226
#, fuzzy
5373
5227
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5374
5228
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5375
5229
 
5376
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
 
5230
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
5377
5231
msgid "Syslog Priority of query logging"
5378
5232
msgstr ""
5379
5233
 
5380
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
 
5234
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
5381
5235
#, fuzzy
5382
5236
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5383
5237
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
5384
5238
 
5385
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
 
5239
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
5386
5240
msgid "Syslog Priority of error messages"
5387
5241
msgstr ""
5388
5242
 
5422
5276
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5423
5277
msgstr "Lecture du buffer brut : %s\n"
5424
5278
 
5425
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
5426
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
5427
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
5428
 
#, c-format
5429
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5430
 
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
5431
 
 
5432
5279
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5433
5280
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5434
5281
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5599
5446
"\n"
5600
5447
"%s\n"
5601
5448
 
5602
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:365
 
5449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
5603
5450
#, fuzzy
5604
5451
msgid "Display help and exit"
5605
5452
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
5606
5453
 
5607
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:366
 
5454
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
 
5455
#, fuzzy
 
5456
msgid "Read from the innodb transaction log"
 
5457
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
 
5458
 
 
5459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
 
5460
#, fuzzy
 
5461
msgid "Password to use when connecting to server"
 
5462
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
 
5463
 
 
5464
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
5608
5465
msgid "Perform checksum"
5609
5466
msgstr ""
5610
5467
 
5611
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:367
 
5468
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
5612
5469
msgid "Ignore event messages"
5613
5470
msgstr ""
5614
5471
 
5615
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:368
 
5472
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
5616
5473
#, fuzzy
5617
5474
msgid "Transaction log file"
5618
5475
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5619
5476
 
5620
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:369
 
5477
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
5621
5478
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5622
5479
msgstr ""
5623
5480
 
5624
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:372
 
5481
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
5625
5482
#, fuzzy
5626
5483
msgid "Start reading from the given file position"
5627
5484
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5628
5485
 
5629
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:375
 
5486
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
 
5487
#, fuzzy
 
5488
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
 
5489
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
 
5490
 
 
5491
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
5630
5492
#, fuzzy
5631
5493
msgid "Only output for the given transaction ID"
5632
5494
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5633
5495
 
5634
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:376
 
5496
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
5635
5497
msgid "Summarize message contents"
5636
5498
msgstr ""
5637
5499
 
5638
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:408
 
5500
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5639
5501
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5640
5502
msgstr ""
5641
5503
 
5642
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:414
 
5504
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5643
5505
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5644
5506
msgstr ""
5645
5507
 
5646
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:504
 
5508
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5647
5509
#, fuzzy
5648
5510
msgid "Checksum failed. Wanted "
5649
5511
msgstr ""
5650
5512
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5651
5513
 
5652
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:506
 
5514
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5653
5515
msgid " got "
5654
5516
msgstr ""
5655
5517
 
 
5518
#~ msgid "Invalid value of port\n"
 
5519
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5520
 
 
5521
#~ msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
 
5522
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
5523
 
 
5524
#~ msgid "Invalid value for read_timeout\n"
 
5525
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5526
 
 
5527
#~ msgid "Invalid value for write_timeout\n"
 
5528
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5529
 
 
5530
#~ msgid "Invalid value for retry_count"
 
5531
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide"
 
5532
 
 
5533
#~ msgid "Invalid value for buffer_length\n"
 
5534
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5535
 
 
5536
#, fuzzy
 
5537
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
 
5538
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5539
 
 
5540
#, fuzzy
 
5541
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
 
5542
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5543
 
 
5544
#, fuzzy
 
5545
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
 
5546
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5547
 
 
5548
#, fuzzy
 
5549
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
 
5550
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
5551
 
 
5552
#, fuzzy
 
5553
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
 
5554
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5555
 
 
5556
#, fuzzy
 
5557
#~ msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
 
5558
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5559
 
 
5560
#, fuzzy
 
5561
#~ msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
 
5562
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5563
 
 
5564
#, fuzzy
 
5565
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
 
5566
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5567
 
 
5568
#, fuzzy
 
5569
#~ msgid "Invalid value of open-files"
 
5570
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5571
 
 
5572
#, fuzzy
 
5573
#~ msgid "Invalid value of read-io-threads"
 
5574
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
5575
 
 
5576
#, fuzzy
 
5577
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
 
5578
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5579
 
 
5580
#, fuzzy
 
5581
#~ msgid "Invalid value of before-write-position\n"
 
5582
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5583
 
 
5584
#, fuzzy
 
5585
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
5586
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5587
 
 
5588
#, fuzzy
 
5589
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
 
5590
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
5591
 
 
5592
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
 
5593
#~ msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
 
5594
 
 
5595
#~ msgid "Invalid value for threshold-slow"
 
5596
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5597
 
 
5598
#~ msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
 
5599
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
 
5600
 
 
5601
#~ msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
 
5602
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
 
5603
 
 
5604
#, fuzzy
 
5605
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
 
5606
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5607
 
 
5608
#, fuzzy
 
5609
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
 
5610
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5611
 
 
5612
#, fuzzy
 
5613
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
 
5614
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5615
 
 
5616
#, fuzzy
 
5617
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
 
5618
#~ msgstr "Active le log de transactions"
 
5619
 
 
5620
#, fuzzy
 
5621
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
 
5622
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
5623
 
 
5624
#, fuzzy
 
5625
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
 
5626
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
 
5627
 
 
5628
#, fuzzy
 
5629
#~ msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
 
5630
#~ msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
 
5631
 
5656
5632
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
5657
5633
#~ msgstr "Activation de la vérification HTTP Auth"
5658
5634
 
5995
5971
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5996
5972
#~ msgstr "Impossible de créer le thread de port de complétion (erreur %d)"
5997
5973
 
5998
 
#, fuzzy
5999
 
#~ msgid "Invalid value for size\n"
6000
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6001
 
 
6002
5974
#~ msgid ""
6003
5975
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
6004
5976
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "