~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Patrick Crews
  • Date: 2010-12-07 20:02:50 UTC
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20101207200250-6a27jgqalgw5bsb5
Added disabled.def file to disable drizzleslap due to Bug#684269.  Need to skip for tarball release this round

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# French translation for drizzle
2
 
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 12:00-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 
14
"Language: fr\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: fr\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Synonyme pour 'help'."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Efface la commande."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
34
#: ../client/drizzle.cc:474
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
39
39
"comme nouveau délimiteur."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
41
#: ../client/drizzle.cc:476
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr ""
44
44
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
46
#: ../client/drizzle.cc:477
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
50
#: ../client/drizzle.cc:478
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
54
#: ../client/drizzle.cc:479
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Affiche cette aide."
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
58
#: ../client/drizzle.cc:480
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
62
#: ../client/drizzle.cc:481
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
66
#: ../client/drizzle.cc:483
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
68
msgstr ""
69
69
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
70
70
"l'aide de PAGER."
71
71
 
72
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
72
#: ../client/drizzle.cc:484
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Affiche la commande actuelle."
75
75
 
76
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
76
#: ../client/drizzle.cc:485
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Changer votre invite drizzle."
79
79
 
80
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
80
#: ../client/drizzle.cc:486
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Quitter drizzle"
83
83
 
84
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
84
#: ../client/drizzle.cc:487
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruit la table de completion."
87
87
 
88
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
88
#: ../client/drizzle.cc:489
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
91
91
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
92
#: ../client/drizzle.cc:490
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
95
95
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
96
#: ../client/drizzle.cc:492
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
msgstr ""
99
99
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
100
100
"sortie donné."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:493
103
 
#, fuzzy
104
 
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
 
102
#: ../client/drizzle.cc:494
 
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
105
104
msgstr ""
106
105
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
107
106
"argument."
108
107
 
109
 
#: ../client/drizzle.cc:495
 
108
#: ../client/drizzle.cc:496
110
109
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
111
110
msgstr ""
112
111
 
113
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
112
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
114
113
msgid "Show warnings after every statement."
115
114
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
116
115
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
116
#: ../client/drizzle.cc:500
118
117
msgid "Don't show warnings after every statement."
119
118
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
120
119
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
 
120
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3917
122
121
#, c-format
123
122
msgid "shutting down drizzled"
124
123
msgstr ""
125
124
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
 
125
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3919
127
126
#, c-format
128
127
msgid " on port %d"
129
128
msgstr ""
130
129
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
132
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
 
130
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
 
131
#: ../client/drizzle.cc:3928 ../client/drizzle.cc:3934
133
132
#, fuzzy, c-format
134
133
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
135
134
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
136
135
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
 
136
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3943
138
137
#, c-format
139
138
msgid "done\n"
140
139
msgstr ""
141
140
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
 
141
#: ../client/drizzle.cc:1197
143
142
#, c-format
144
143
msgid "drizzled is alive\n"
145
144
msgstr ""
146
145
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
 
146
#: ../client/drizzle.cc:1203
148
147
#, fuzzy, c-format
149
148
msgid "ping failed; error: '%s'"
150
149
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
151
150
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
 
151
#: ../client/drizzle.cc:1209
153
152
#, c-format
154
153
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
155
154
msgstr ""
156
155
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
 
156
#: ../client/drizzle.cc:1258
158
157
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
159
158
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
160
159
 
161
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
 
160
#: ../client/drizzle.cc:1269
162
161
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
163
162
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
164
163
 
165
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
 
164
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
166
165
msgid "Options used only in command line"
167
166
msgstr ""
168
167
 
169
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
168
#: ../client/drizzle.cc:1290
170
169
msgid "Displays this help and exit."
171
170
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
172
171
 
173
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
172
#: ../client/drizzle.cc:1291
174
173
msgid ""
175
174
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
176
175
msgstr ""
177
176
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
178
177
"--silent)"
179
178
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
179
#: ../client/drizzle.cc:1293
181
180
msgid "Display column type information."
182
181
msgstr "Affiche le type de la colonne."
183
182
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
183
#: ../client/drizzle.cc:1295
185
184
msgid ""
186
185
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
187
186
"comments (discard comments), enable with --comments"
189
188
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
190
189
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
191
190
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
191
#: ../client/drizzle.cc:1297
193
192
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
194
193
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
195
194
 
196
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1299
197
196
msgid "Continue even if we get an sql error."
198
197
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
199
198
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
199
#: ../client/drizzle.cc:1301
201
200
#, fuzzy
202
201
msgid ""
203
202
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
210
209
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
211
210
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
212
211
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
212
#: ../client/drizzle.cc:1303
214
213
msgid "Turn off beep on error."
215
214
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
216
215
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
216
#: ../client/drizzle.cc:1304
218
217
#, fuzzy
219
218
msgid "Do not write line numbers for errors."
220
219
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
221
220
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
221
#: ../client/drizzle.cc:1305
223
222
#, fuzzy
224
223
msgid "Do not write column names in results."
225
224
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
226
225
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
226
#: ../client/drizzle.cc:1307
228
227
msgid ""
229
228
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
230
229
"version of this options instead."
232
231
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
233
232
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
234
233
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
234
#: ../client/drizzle.cc:1309
236
235
msgid ""
237
236
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
238
237
"you can set variables directly with --variable-name=value."
240
239
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
241
240
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
242
241
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1311
244
243
msgid "Output in table format."
245
244
msgstr "Sortie en format table."
246
245
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1313
248
247
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
249
248
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
250
249
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1315
252
251
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
253
252
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
254
253
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1317
256
255
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
257
256
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
258
257
 
259
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
260
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
258
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
 
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
261
260
msgid "Output version information and exit."
262
261
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
263
262
 
264
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
263
#: ../client/drizzle.cc:1320
265
264
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
266
265
msgstr ""
267
266
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
268
267
"protocole"
269
268
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
269
#: ../client/drizzle.cc:1324
271
270
msgid "Number of lines before each import progress report."
272
271
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
273
272
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
 
273
#: ../client/drizzle.cc:1326
275
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
276
275
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
277
276
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
279
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
280
279
msgstr ""
281
280
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
282
281
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
283
282
 
284
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
 
283
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
285
284
msgid "Options specific to the drizzle client"
286
285
msgstr ""
287
286
 
288
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
287
#: ../client/drizzle.cc:1334
289
288
#, fuzzy
290
289
msgid ""
291
290
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
297
296
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
298
297
"reshash."
299
298
 
300
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
299
#: ../client/drizzle.cc:1336
301
300
msgid ""
302
301
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
303
302
"terminal width."
305
304
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
306
305
"que la largeur du terminal."
307
306
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
307
#: ../client/drizzle.cc:1338
309
308
msgid "Database to use."
310
309
msgstr "Base de donnée à utiliser"
311
310
 
312
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
311
#: ../client/drizzle.cc:1340
313
312
msgid "(not used)"
314
313
msgstr "(non utilisé)"
315
314
 
316
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
315
#: ../client/drizzle.cc:1342
317
316
msgid "Delimiter to be used."
318
317
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
319
318
 
320
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1344
321
320
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
322
321
msgstr ""
323
322
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
324
323
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
324
#: ../client/drizzle.cc:1346
326
325
#, fuzzy
327
326
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
328
327
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
329
328
 
330
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1348
331
330
msgid "Flush buffer after each query."
332
331
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
333
332
 
334
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1350
335
334
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
336
335
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
337
336
 
338
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
337
#: ../client/drizzle.cc:1352
339
338
msgid ""
340
339
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
341
340
"other database in the update log."
344
343
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
345
344
"dans le log de mise à jour."
346
345
 
347
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
346
#: ../client/drizzle.cc:1354
348
347
msgid ""
349
348
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
350
349
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
359
358
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
360
359
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
361
360
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1356
363
362
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
364
363
msgstr ""
365
364
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
366
365
"interactive (\\h)."
367
366
 
368
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
367
#: ../client/drizzle.cc:1358
369
368
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
370
369
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
371
370
 
372
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1360
373
372
msgid ""
374
373
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
375
374
"the output is suspended. Doesn't use history file."
378
377
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
379
378
"d'historique."
380
379
 
381
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
380
#: ../client/drizzle.cc:1362
382
381
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
383
382
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
384
383
 
385
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
384
#: ../client/drizzle.cc:1363
386
385
#, fuzzy
387
386
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
388
387
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
389
388
 
390
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
389
#: ../client/drizzle.cc:1365
391
390
msgid "Shutdown the server"
392
391
msgstr "Eteindre le serveur"
393
392
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
393
#: ../client/drizzle.cc:1366
395
394
msgid ""
396
395
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
397
396
msgstr ""
398
397
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
399
398
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
400
399
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
400
#: ../client/drizzle.cc:1368
402
401
msgid ""
403
402
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
404
403
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
408
407
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
409
408
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
410
409
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
410
#: ../client/drizzle.cc:1370
412
411
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
413
412
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
414
413
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
414
#: ../client/drizzle.cc:1372
416
415
msgid "Number of seconds before connection timeout."
417
416
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
418
417
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
418
#: ../client/drizzle.cc:1374
420
419
msgid "Max length of input line"
421
420
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
422
421
 
423
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
422
#: ../client/drizzle.cc:1376
424
423
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
425
424
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
426
425
 
427
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
426
#: ../client/drizzle.cc:1378
428
427
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
429
428
msgstr ""
430
429
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
431
430
"safe-updates"
432
431
 
433
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
 
432
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
434
433
msgid "Options specific to the client"
435
434
msgstr ""
436
435
 
437
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
436
#: ../client/drizzle.cc:1384
438
437
msgid "Connect to host"
439
438
msgstr "Connexion à l'hôte"
440
439
 
441
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
440
#: ../client/drizzle.cc:1386
442
441
msgid ""
443
442
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
444
443
"asked from the tty."
446
445
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
447
446
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
448
447
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1388
450
449
msgid ""
451
450
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
452
451
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
455
454
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
456
455
"valeur de compilation"
457
456
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
459
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
 
457
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:553
 
458
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:431
460
459
msgid "User for login if not current user."
461
460
msgstr ""
462
461
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
463
462
"courant."
464
463
 
465
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
466
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:555
 
465
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:437
467
466
#, fuzzy
468
467
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
469
468
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
470
469
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
 
470
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:567
472
471
msgid "Allowed Options"
473
472
msgstr ""
474
473
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1454 ../client/drizzle.cc:1461
476
475
#, c-format
477
476
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
478
477
msgstr ""
479
478
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
480
479
"Annulation\n"
481
480
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
481
#: ../client/drizzle.cc:1526 ../client/drizzle.cc:3813
483
482
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
484
483
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
485
484
 
486
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
 
485
#: ../client/drizzle.cc:1605 ../client/drizzledump.cc:666
487
486
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
488
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
 
487
#: ../client/drizzletest.cc:5611
489
488
#, fuzzy
490
489
msgid "Error: Unknown protocol"
491
490
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
492
491
 
493
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
 
492
#: ../client/drizzle.cc:1619
494
493
#, c-format
495
494
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
496
495
msgstr ""
497
496
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
498
497
 
499
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
 
498
#: ../client/drizzle.cc:1665 ../client/drizzle.cc:4097
500
499
#, fuzzy, c-format
501
500
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
502
501
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
503
502
 
504
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
 
503
#: ../client/drizzle.cc:1671
505
504
#, c-format
506
505
msgid ""
507
506
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
512
511
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
513
512
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
514
513
 
515
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
516
 
#, fuzzy, c-format
517
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
 
514
#: ../client/drizzle.cc:1676
 
515
#, c-format
 
516
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
518
517
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
519
518
 
520
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
 
519
#: ../client/drizzle.cc:1730
521
520
#, fuzzy, c-format
522
521
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
523
522
msgstr ""
524
523
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
525
524
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
 
525
#: ../client/drizzle.cc:1739
527
526
#, fuzzy, c-format
528
527
msgid ""
529
528
"Your Drizzle connection id is %u\n"
533
532
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
534
533
"Version du serveur: %s\n"
535
534
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1773
537
536
#, c-format
538
537
msgid "Reading history-file %s\n"
539
538
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
540
539
 
541
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1777
542
541
#, c-format
543
542
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
544
543
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
545
544
 
546
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
 
545
#: ../client/drizzle.cc:1784
547
546
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
548
547
msgstr ""
549
548
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
550
549
"tampon.\n"
551
550
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1794
553
552
msgid "Error:"
554
553
msgstr ""
555
554
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
555
#: ../client/drizzle.cc:1807
557
556
#, c-format
558
557
msgid "Writing history-file %s\n"
559
558
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
560
559
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
560
#: ../client/drizzle.cc:1815
562
561
msgid "Aborted"
563
562
msgstr "Abandonné"
564
563
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
564
#: ../client/drizzle.cc:1815
566
565
msgid "Bye"
567
566
msgstr "Au revoir"
568
567
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
 
568
#: ../client/drizzle.cc:1865
570
569
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
571
570
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
572
571
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
572
#: ../client/drizzle.cc:1949
574
573
#, c-format
575
574
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
576
575
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
577
576
 
578
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2167
579
578
msgid "Unknown command: "
580
579
msgstr "Commande inconnue : "
581
580
 
582
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2338
583
582
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
584
583
msgstr ""
585
584
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
585
#: ../client/drizzle.cc:2587
587
586
msgid ""
588
587
"Reading table information for completion of table and column names\n"
589
588
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
595
594
"avec l'option -A\n"
596
595
"\n"
597
596
 
598
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2653
599
598
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
600
599
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
601
600
 
602
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2659
603
602
msgid "Can't connect to the server\n"
604
603
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
605
604
 
606
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2743
607
606
msgid "List of all Drizzle commands:"
608
607
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
609
608
 
610
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2747
611
610
#, fuzzy, c-format
612
611
msgid ""
613
612
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
615
614
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
616
615
"terminer par ';'"
617
616
 
618
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
617
#: ../client/drizzle.cc:2805
619
618
msgid "No query specified\n"
620
619
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
621
620
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
621
#: ../client/drizzle.cc:2820
623
622
msgid "Ignoring query to other database"
624
623
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
625
624
 
626
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
625
#: ../client/drizzle.cc:2870
627
626
msgid "Empty set"
628
627
msgstr "Résultat vide"
629
628
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
629
#: ../client/drizzle.cc:2883
631
630
#, c-format
632
631
msgid "%ld row in set"
633
632
msgid_plural "%ld rows in set"
634
633
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
635
634
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
636
635
 
637
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
636
#: ../client/drizzle.cc:2892
638
637
msgid "Query OK"
639
638
msgstr "Requête OK"
640
639
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
640
#: ../client/drizzle.cc:2894
642
641
#, c-format
643
642
msgid "Query OK, %ld row affected"
644
643
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
645
644
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
646
645
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
647
646
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
647
#: ../client/drizzle.cc:2966
649
648
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
650
649
msgstr ""
651
650
 
652
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
651
#: ../client/drizzle.cc:2988
653
652
#, fuzzy, c-format
654
653
msgid "Error logging to file '%s'\n"
655
654
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
656
655
 
657
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
 
656
#: ../client/drizzle.cc:2993
658
657
#, fuzzy, c-format
659
658
msgid "Logging to file '%s'\n"
660
659
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
661
660
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
 
661
#: ../client/drizzle.cc:3077
663
662
#, c-format
664
663
msgid ""
665
664
"Field %3u:  `%s`\n"
666
665
"Catalog:    `%s`\n"
667
 
"Schema:     `%s`\n"
 
666
"Database:   `%s`\n"
668
667
"Table:      `%s`\n"
669
668
"Org_table:  `%s`\n"
670
669
"Type:       UTF-8\n"
676
675
"\n"
677
676
msgstr ""
678
677
 
679
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
 
678
#: ../client/drizzle.cc:3544
680
679
#, c-format
681
680
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
682
681
msgstr ""
683
682
 
684
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
 
683
#: ../client/drizzle.cc:3549
685
684
#, fuzzy, c-format
686
685
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
687
686
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
688
687
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
 
688
#: ../client/drizzle.cc:3569
690
689
#, fuzzy, c-format
691
690
msgid "No outfile specified!\n"
692
691
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
693
692
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
 
693
#: ../client/drizzle.cc:3582
695
694
msgid "Outfile disabled.\n"
696
695
msgstr ""
697
696
 
698
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
 
697
#: ../client/drizzle.cc:3609
699
698
#, fuzzy
700
699
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
701
700
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
702
701
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
 
702
#: ../client/drizzle.cc:3629
704
703
#, c-format
705
704
msgid "PAGER set to '%s'\n"
706
705
msgstr ""
707
706
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
707
#: ../client/drizzle.cc:3640
709
708
msgid "PAGER set to stdout\n"
710
709
msgstr ""
711
710
 
712
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
711
#: ../client/drizzle.cc:3723
713
712
#, c-format
714
713
msgid "Connection id:    %u"
715
714
msgstr ""
716
715
 
717
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
716
#: ../client/drizzle.cc:3725
718
717
#, fuzzy, c-format
719
 
msgid "Current schema: %.128s\n"
 
718
msgid "Current database: %.128s\n"
720
719
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
721
720
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
 
721
#: ../client/drizzle.cc:3726
723
722
msgid "*** NONE ***"
724
723
msgstr ""
725
724
 
726
725
#. Skip command name
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
 
726
#: ../client/drizzle.cc:3746
728
727
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
729
728
msgstr ""
730
729
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
730
#: ../client/drizzle.cc:3761
732
731
#, fuzzy, c-format
733
732
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
734
733
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
735
734
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
735
#: ../client/drizzle.cc:3769
737
736
#, fuzzy
738
737
msgid "Can't initialize LineBuffer"
739
738
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
740
739
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
 
740
#: ../client/drizzle.cc:3805
742
741
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
743
742
msgstr ""
744
743
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
746
 
msgid "USE must be followed by a schema name"
 
744
#: ../client/drizzle.cc:3838
 
745
msgid "USE must be followed by a database name"
747
746
msgstr ""
748
747
 
749
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
748
#: ../client/drizzle.cc:3906
750
749
#, fuzzy
751
 
msgid "Schema changed"
 
750
msgid "Database changed"
752
751
msgstr "Base de donnée à utiliser"
753
752
 
754
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
753
#: ../client/drizzle.cc:3952
755
754
#, fuzzy
756
755
msgid "Show warnings enabled."
757
756
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
758
757
 
759
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
 
758
#: ../client/drizzle.cc:3960
760
759
#, fuzzy
761
760
msgid "Show warnings disabled."
762
761
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
763
762
 
764
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
763
#: ../client/drizzle.cc:4104
765
764
#, c-format
766
765
msgid ""
767
766
"\n"
768
767
"Connection id:\t\t%lu\n"
769
768
msgstr ""
770
769
 
771
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
770
#: ../client/drizzle.cc:4116
772
771
#, fuzzy, c-format
773
 
msgid "Current schema:\t%s\n"
 
772
msgid "Current database:\t%s\n"
774
773
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
775
774
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
775
#: ../client/drizzle.cc:4117
777
776
#, c-format
778
777
msgid "Current user:\t\t%s\n"
779
778
msgstr ""
780
779
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
780
#: ../client/drizzle.cc:4123
782
781
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
783
782
msgstr ""
784
783
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
784
#: ../client/drizzle.cc:4128
786
785
#, fuzzy
787
786
msgid ""
788
787
"\n"
789
788
"No connection\n"
790
789
msgstr "Trop de connexions"
791
790
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
791
#: ../client/drizzle.cc:4135
793
792
msgid ""
794
793
"\n"
795
 
"All updates ignored to this schema\n"
 
794
"All updates ignored to this database\n"
796
795
msgstr ""
797
796
 
798
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
797
#: ../client/drizzle.cc:4138
799
798
#, c-format
800
799
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
801
800
msgstr ""
802
801
 
803
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
802
#: ../client/drizzle.cc:4139
804
803
#, c-format
805
804
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
806
805
msgstr ""
807
806
 
808
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
807
#: ../client/drizzle.cc:4140
809
808
#, c-format
810
809
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
811
810
msgstr ""
812
811
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
812
#: ../client/drizzle.cc:4141
814
813
#, c-format
815
814
msgid "Server version:\t\t%s\n"
816
815
msgstr ""
817
816
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
817
#: ../client/drizzle.cc:4142
819
818
#, fuzzy, c-format
820
819
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
821
820
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
822
821
 
823
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4143
824
823
#, c-format
825
824
msgid "Protocol version:\t%d\n"
826
825
msgstr ""
827
826
 
828
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
827
#: ../client/drizzle.cc:4144
829
828
#, fuzzy, c-format
830
829
msgid "Connection:\t\t%s\n"
831
830
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
832
831
 
833
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
832
#: ../client/drizzle.cc:4151
834
833
#, c-format
835
834
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
836
835
msgstr ""
837
836
 
838
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
837
#: ../client/drizzle.cc:4153
839
838
#, c-format
840
839
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
841
840
msgstr ""
842
841
 
843
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
842
#: ../client/drizzle.cc:4158
844
843
msgid ""
845
844
"\n"
846
845
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
847
846
msgstr ""
848
847
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
848
#: ../client/drizzle.cc:4160
850
849
#, c-format
851
850
msgid ""
852
851
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
854
853
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
855
854
"command.)\n"
856
855
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
857
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
858
 
"lu\n"
 
856
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
857
"%lu\n"
859
858
"\n"
860
859
msgstr ""
861
860
 
862
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4222 ../drizzled/option.cc:339
863
862
#, c-format
864
863
msgid "ERROR"
865
864
msgstr "ERREUR"
866
865
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
 
866
#: ../client/drizzle.cc:4265
868
867
#, c-format
869
868
msgid "ERROR %d (%s): "
870
869
msgstr ""
871
870
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
871
#: ../client/drizzle.cc:4267
873
872
#, fuzzy, c-format
874
873
msgid "ERROR %d: "
875
874
msgstr "ERREUR"
876
875
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4270
878
877
#, fuzzy
879
878
msgid "ERROR: "
880
879
msgstr "ERREUR"
881
880
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4403
883
882
msgid " hours "
884
883
msgstr ""
885
884
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4405
887
886
msgid " hour "
888
887
msgstr ""
889
888
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4411
891
890
msgid " min "
892
891
msgstr ""
893
892
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
 
893
#: ../client/drizzle.cc:4417
895
894
msgid " sec"
896
895
msgstr ""
897
896
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
 
897
#: ../client/drizzle.cc:4518
899
898
msgid "(unknown)"
900
899
msgstr ""
901
900
 
902
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
 
901
#: ../client/drizzle.cc:4638
903
902
#, c-format
904
903
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
905
904
msgstr ""
906
905
 
907
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
 
906
#: ../client/drizzle.cc:4643
908
907
#, fuzzy
909
908
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
910
909
msgstr ""
911
910
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
912
911
"Annulation\n"
913
912
 
914
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
 
913
#: ../client/drizzle.cc:4648
915
914
#, c-format
916
915
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
917
916
msgstr ""
918
917
 
919
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
918
#: ../client/drizzledump.cc:230
920
919
#, fuzzy
921
920
msgid "Error inserting into destination database"
922
921
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
923
922
 
924
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
923
#: ../client/drizzledump.cc:254
925
924
#, c-format
926
925
msgid "Got errno %d on write"
927
926
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
928
927
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
928
#: ../client/drizzledump.cc:299
930
929
#, c-format
931
930
msgid ""
932
931
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
935
934
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les options --single-transaction et --lock-"
936
935
"all-tables en même temps.\n"
937
936
 
938
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
937
#: ../client/drizzledump.cc:306
939
938
#, c-format
940
939
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
941
940
msgstr ""
942
941
"%s: --databases et --all-databases ne peuvent pas être utilisés avec --tab.\n"
943
942
 
944
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
943
#: ../client/drizzledump.cc:374
945
944
#, fuzzy
946
945
msgid "-- Retrieving database structures..."
947
946
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
948
947
 
949
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
948
#: ../client/drizzledump.cc:478
950
949
msgid ""
951
950
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
952
951
"selected."
953
952
msgstr ""
954
953
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
954
#: ../client/drizzledump.cc:480
956
955
msgid "Dump all the tablespaces."
957
956
msgstr ""
958
957
 
959
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
958
#: ../client/drizzledump.cc:482
960
959
msgid "Use complete insert statements."
961
960
msgstr ""
962
961
 
963
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
962
#: ../client/drizzledump.cc:484
964
963
msgid ""
965
964
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
966
965
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
971
970
"all-tables or --flush-logs"
972
971
msgstr ""
973
972
 
974
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
973
#: ../client/drizzledump.cc:486
975
974
#, fuzzy
976
975
msgid "Continue even if we get an sql-error."
977
976
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
978
977
 
979
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
978
#: ../client/drizzledump.cc:487
980
979
#, fuzzy
981
980
msgid "Display this help message and exit."
982
981
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
983
982
 
984
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
983
#: ../client/drizzledump.cc:489
985
984
msgid ""
986
985
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
987
986
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
988
987
"transaction off."
989
988
msgstr ""
990
989
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
990
#: ../client/drizzledump.cc:491
992
991
msgid ""
993
992
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
994
993
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1000
999
"from them."
1001
1000
msgstr ""
1002
1001
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1002
#: ../client/drizzledump.cc:493
1004
1003
msgid ""
1005
1004
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1006
1005
"extended-insert and --disable-keys."
1007
1006
msgstr ""
1008
1007
 
1009
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1008
#: ../client/drizzledump.cc:494
1010
1009
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1011
1010
msgstr ""
1012
1011
 
1013
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1012
#: ../client/drizzledump.cc:496
1014
1013
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1015
1014
msgstr ""
1016
1015
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1017
1016
"(requiert --verbose)"
1018
1017
 
1019
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:498
1020
1019
msgid "Print info about the various stages."
1021
1020
msgstr ""
1022
1021
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1022
#: ../client/drizzledump.cc:500
1024
1023
msgid "Turn off Comments"
1025
1024
msgstr ""
1026
1025
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1026
#: ../client/drizzledump.cc:501
1028
1027
#, fuzzy
1029
1028
msgid "Turn off create-options"
1030
1029
msgstr "Fausse option de creation"
1031
1030
 
1032
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1031
#: ../client/drizzledump.cc:502
1033
1032
msgid "Turn off extended-insert"
1034
1033
msgstr ""
1035
1034
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1035
#: ../client/drizzledump.cc:503
1037
1036
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1038
1037
msgstr ""
1039
1038
 
1040
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1039
#: ../client/drizzledump.cc:504
1041
1040
#, fuzzy
1042
1041
msgid "Do not read from the configuration files"
1043
1042
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1044
1043
 
1045
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1044
#: ../client/drizzledump.cc:510
1046
1045
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1047
1046
msgstr ""
1048
1047
 
1049
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1048
#: ../client/drizzledump.cc:511
1050
1049
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1051
1050
msgstr ""
1052
1051
 
1053
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1052
#: ../client/drizzledump.cc:513
1054
1053
msgid ""
1055
1054
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1056
1055
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1057
1056
"set-names --skip-disable-keys"
1058
1057
msgstr ""
1059
1058
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1059
#: ../client/drizzledump.cc:515
1061
1060
msgid ""
1062
1061
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1063
1062
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1064
1063
"db_name;' will be included in the output."
1065
1064
msgstr ""
1066
1065
 
1067
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1066
#: ../client/drizzledump.cc:517
1068
1067
msgid ""
1069
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1068
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1070
1069
"will not be put in the output."
1071
1070
msgstr ""
1072
1071
 
1073
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:519
1074
1073
msgid ""
1075
1074
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1076
1075
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1078
1077
"table"
1079
1078
msgstr ""
1080
1079
 
1081
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:521
1082
1081
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1083
1082
msgstr ""
1084
1083
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1084
#: ../client/drizzledump.cc:523
1086
1085
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1087
1086
msgstr ""
1088
1087
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1088
#: ../client/drizzledump.cc:525
1090
1089
msgid ""
1091
1090
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1092
1091
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1093
1092
"was given."
1094
1093
msgstr ""
1095
1094
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1095
#: ../client/drizzledump.cc:527
1097
1096
msgid "No row information."
1098
1097
msgstr ""
1099
1098
 
1100
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:529
1101
1100
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1102
1101
msgstr ""
1103
1102
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1103
#: ../client/drizzledump.cc:531
1105
1104
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1106
1105
msgstr ""
1107
1106
 
1108
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1107
#: ../client/drizzledump.cc:533
1109
1108
msgid ""
1110
1109
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1111
1110
msgstr ""
1112
1111
 
1113
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1112
#: ../client/drizzledump.cc:535
1114
1113
msgid ""
1115
1114
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1116
1115
msgstr ""
1117
1116
 
1118
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1117
#: ../client/drizzledump.cc:537
1119
1118
msgid ""
1120
1119
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1121
1120
msgstr ""
1122
1121
 
1123
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1122
#: ../client/drizzledump.cc:539
1124
1123
msgid ""
1125
1124
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1126
1125
msgstr ""
1127
1126
 
1128
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1127
#: ../client/drizzledump.cc:541
1129
1128
msgid ""
1130
1129
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1131
1130
"type=database, not for use with --all-databases)"
1132
1131
msgstr ""
1133
1132
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1135
 
msgid ""
1136
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1137
 
"UTF8 table"
1138
 
msgstr ""
1139
 
 
1140
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1133
#: ../client/drizzledump.cc:547
1141
1134
msgid "Connect to host."
1142
1135
msgstr "Connexion à l'hôte."
1143
1136
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1137
#: ../client/drizzledump.cc:549
1145
1138
#, fuzzy
1146
1139
msgid ""
1147
1140
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1150
1143
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
1151
1144
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1152
1145
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1154
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
 
1146
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1147
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:433
1155
1148
#, fuzzy
1156
1149
msgid "Port number to use for connection."
1157
1150
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1158
1151
 
1159
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1152
#: ../client/drizzledump.cc:558
1160
1153
msgid "Hidden Options"
1161
1154
msgstr ""
1162
1155
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1156
#: ../client/drizzledump.cc:560
1164
1157
#, fuzzy
1165
1158
msgid "Used to select the database"
1166
1159
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1167
1160
 
1168
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:561
1169
1162
msgid "Used to select the tables"
1170
1163
msgstr ""
1171
1164
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1165
#: ../client/drizzledump.cc:564
1173
1166
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1174
1167
msgstr ""
1175
1168
 
1176
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1169
#: ../client/drizzledump.cc:628
1177
1170
#, fuzzy, c-format
1178
1171
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1179
1172
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
1180
1173
 
1181
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1174
#: ../client/drizzledump.cc:633
1182
1175
msgid ""
1183
1176
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1184
1177
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1187
1180
"libre,\n"
1188
1181
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1189
1182
 
1190
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1183
#: ../client/drizzledump.cc:634
1191
1184
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1192
1185
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1193
1186
 
1194
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1187
#: ../client/drizzledump.cc:635
1195
1188
#, c-format
1196
1189
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1197
1190
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1198
1191
 
1199
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1192
#: ../client/drizzledump.cc:636
1200
1193
#, c-format
1201
1194
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1202
1195
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1203
1196
 
1204
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1197
#: ../client/drizzledump.cc:638
1205
1198
#, c-format
1206
1199
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1207
1200
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1208
1201
 
1209
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1210
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
1202
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1203
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5623
1211
1204
#, c-format
1212
1205
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1213
1206
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1214
1207
 
1215
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1208
#: ../client/drizzledump.cc:734
1216
1209
#, c-format
1217
1210
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1218
1211
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1219
1212
 
1220
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
 
1213
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1221
1214
#, fuzzy
1222
1215
msgid "-- Retrieving data for "
1223
1216
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1224
1217
 
1225
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
 
1218
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1226
1219
#, fuzzy
1227
1220
msgid " rows dumped for table "
1228
1221
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1229
1222
 
1230
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1223
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1231
1224
#, fuzzy
1232
1225
msgid "-- Connecting to "
1233
1226
msgstr "Connexion à l'hôte"
1234
1227
 
1235
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1228
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1236
1229
msgid " using protocol "
1237
1230
msgstr ""
1238
1231
 
1239
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1240
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
 
1232
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
 
1233
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
1241
1234
#, fuzzy
1242
1235
msgid "Error executing query: "
1243
1236
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1244
1237
 
1245
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
 
1238
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
1246
1239
msgid "Could not buffer result: "
1247
1240
msgstr ""
1248
1241
 
1249
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
 
1242
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
1250
1243
#, fuzzy
1251
1244
msgid "Error: Could not set db '"
1252
1245
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1253
1246
 
1254
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1255
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
 
1247
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
 
1248
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
1256
1249
#, fuzzy
1257
1250
msgid "Got error: "
1258
1251
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1259
1252
 
1260
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
 
1253
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
1261
1254
#, fuzzy
1262
1255
msgid "-- Disconnecting from "
1263
1256
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1273
1266
msgid "-- Retrieving fields for "
1274
1267
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1275
1268
 
1276
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1269
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:277
1277
1270
#, fuzzy
1278
1271
msgid "-- Retrieving indexes for "
1279
1272
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1280
1273
 
1281
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1274
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:322
1282
1275
#, fuzzy
1283
1276
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1284
1277
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1288
1281
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1289
1282
msgstr ""
1290
1283
 
1291
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
 
1284
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1292
1285
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1293
1286
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1294
1287
 
1295
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
 
1288
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1296
1289
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1297
1290
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1298
1291
 
1299
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
 
1292
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1300
1293
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1301
1294
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1302
1295
 
1303
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
 
1296
#: ../client/drizzletest.cc:5575
1304
1297
#, c-format
1305
1298
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1306
1299
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1307
1300
 
1308
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
 
1301
#: ../client/drizzletest.cc:5580
1309
1302
#, c-format
1310
1303
msgid "Out of memory"
1311
1304
msgstr "Mémoire insuffisante"
1312
1305
 
1313
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
1306
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
 
1307
#, c-format
 
1308
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
1309
msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
 
1310
 
 
1311
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
 
1312
#, c-format
 
1313
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
1314
msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
 
1315
 
 
1316
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
 
1317
#, c-format
 
1318
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
1319
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
 
1320
 
 
1321
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
 
1322
#, c-format
 
1323
msgid ""
 
1324
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
1325
"read"
 
1326
msgstr ""
 
1327
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
 
1328
"ne peut être lue"
 
1329
 
 
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1314
1331
msgid "Aborting\n"
1315
1332
msgstr "Annulation\n"
1316
1333
 
1317
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1334
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1318
1335
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1319
1336
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1320
1337
 
1321
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1322
1339
msgid ""
1323
1340
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1324
1341
"to run drizzled as root!\n"
1326
1343
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1327
1344
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1328
1345
 
1329
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
1330
1347
#, c-format
1331
1348
msgid ""
1332
1349
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1335
1352
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1336
1353
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1337
1354
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
 
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1339
1356
msgid "Set process group ID failed"
1340
1357
msgstr ""
1341
1358
 
1342
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
 
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1343
1360
msgid "Set process user ID failed"
1344
1361
msgstr ""
1345
1362
 
1346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
 
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1347
1364
#, fuzzy
1348
1365
msgid "Process chroot failed"
1349
1366
msgstr "Echec de alloc_root."
1350
1367
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1368
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1352
1369
#, fuzzy
1353
1370
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1354
1371
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1355
1372
 
1356
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
 
1373
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1357
1374
#, fuzzy
1358
1375
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1359
1376
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1360
1377
 
1361
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
 
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1362
1379
#, fuzzy
1363
1380
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1364
1381
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1365
1382
 
1366
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
 
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1367
1384
#, fuzzy
1368
1385
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1369
1386
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1370
1387
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
 
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1372
1389
#, fuzzy
1373
1390
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1374
1391
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1375
1392
 
1376
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
 
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1377
1394
#, fuzzy
1378
1395
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1379
1396
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1380
1397
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
 
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1382
1399
#, fuzzy
1383
1400
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1384
1401
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1385
1402
 
1386
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
 
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
 
1404
#, fuzzy
 
1405
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1406
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
 
1407
 
 
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1387
1409
#, fuzzy
1388
1410
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1389
1411
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1390
1412
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
 
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1392
1414
#, fuzzy
1393
1415
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1394
1416
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1395
1417
 
1396
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1397
1419
#, fuzzy
1398
1420
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1399
1421
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1400
1422
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1402
1424
#, fuzzy
1403
1425
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1404
1426
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1405
1427
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1407
1429
#, fuzzy
1408
1430
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1409
1431
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1410
1432
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
 
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1412
1434
#, fuzzy
1413
1435
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1414
1436
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1415
1437
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
 
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1417
1439
#, fuzzy
1418
1440
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1419
1441
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1420
1442
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
 
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1422
1444
#, fuzzy
1423
1445
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1424
1446
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1425
1447
 
1426
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
 
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1427
1449
#, fuzzy
1428
1450
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1429
1451
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1430
1452
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
 
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1432
1454
#, fuzzy
1433
1455
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1434
1456
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1435
1457
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
 
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1437
1459
#, fuzzy
1438
1460
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1439
1461
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1440
1462
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
 
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1442
1464
#, fuzzy
1443
1465
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1444
1466
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1445
1467
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
 
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1447
1469
#, fuzzy
1448
1470
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1449
1471
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1450
1472
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1452
1474
#, fuzzy
1453
1475
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1454
1476
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1455
1477
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1457
1479
#, fuzzy
1458
1480
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1459
1481
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1460
1482
 
1461
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
 
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1462
1484
#, fuzzy
1463
1485
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1464
1486
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1465
1487
 
1466
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
 
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1467
1489
#, fuzzy
1468
1490
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1469
1491
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1470
1492
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
 
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1472
1494
#, fuzzy
1473
1495
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1474
1496
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1475
1497
 
1476
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
 
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1477
1499
msgid ""
1478
1500
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1479
1501
"between 131072 - 1048576 bytes"
1480
1502
msgstr ""
1481
1503
 
1482
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1483
1505
#, c-format
1484
1506
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1485
1507
msgstr ""
1486
1508
 
1487
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1488
1510
#, c-format
1489
1511
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1490
1512
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1491
1513
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1493
1515
msgid "Display this help and exit."
1494
1516
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1495
1517
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1497
1519
#, fuzzy
1498
1520
msgid "Configuration file to use"
1499
1521
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1500
1522
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1502
1524
msgid "Base location for config files"
1503
1525
msgstr ""
1504
1526
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1527
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1506
1528
msgid "Directory for plugins."
1507
1529
msgstr "Répertoire des greffons."
1508
1530
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1510
1532
msgid ""
1511
1533
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1512
1534
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1515
1537
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1516
1538
"logger_gearman]."
1517
1539
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1978
1519
1541
msgid ""
1520
1542
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1521
1543
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1525
1547
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1526
1548
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1527
1549
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1984
1529
1551
msgid ""
1530
1552
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1531
1553
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1534
1556
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1535
1557
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1536
1558
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1538
1560
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1539
1561
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1540
1562
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1542
1564
msgid ""
1543
1565
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1544
1566
"= 1"
1546
1568
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1547
1569
"increment est différent de 1"
1548
1570
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1550
1572
msgid ""
1551
1573
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1552
1574
"this."
1554
1576
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1555
1577
"résolvent a partir de ce point."
1556
1578
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1558
1580
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1559
1581
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1560
1582
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1562
1584
msgid "Set the default collation."
1563
1585
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1564
1586
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1566
1588
msgid "Default completion type."
1567
1589
msgstr "Type de complétion par défaut."
1568
1590
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1570
1592
msgid "Write core on errors."
1571
1593
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1572
1594
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1574
1596
msgid "Path to the database root."
1575
1597
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1576
1598
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1578
1600
#, fuzzy
1579
1601
msgid "Set the default storage engine for tables."
1580
1602
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1581
1603
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1583
1605
msgid "Set the default time zone."
1584
1606
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1585
1607
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1587
1609
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1588
1610
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1589
1611
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1591
1613
msgid "Set up signals usable for debugging"
1592
1614
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1593
1615
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1595
1617
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1596
1618
msgstr ""
1597
1619
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1598
1620
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1600
1622
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1601
1623
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1602
1624
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1625
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1604
1626
#, fuzzy
1605
1627
msgid "Pid file used by drizzled."
1606
1628
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1607
1629
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
 
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1609
1631
#, fuzzy
1610
1632
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1611
1633
msgstr ""
1612
1634
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1613
1635
"aucune attente."
1614
1636
 
1615
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1616
1638
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1617
1639
msgstr ""
1618
1640
 
1619
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1620
1642
msgid ""
1621
1643
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1622
1644
"specified directory"
1624
1646
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1625
1647
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1626
1648
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1628
1650
msgid ""
1629
1651
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1630
1652
"partners."
1631
1653
msgstr ""
1632
1654
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1633
1655
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1635
1657
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1636
1658
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1637
1659
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1639
1661
msgid "Enable symbolic link support."
1640
1662
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1641
1663
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1643
1665
msgid ""
1644
1666
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1645
1667
msgstr ""
1646
1668
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1647
1669
"supportés)."
1648
1670
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1650
1672
msgid "Path for temporary files."
1651
1673
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1652
1674
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1654
1676
msgid "Default transaction isolation level."
1655
1677
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1656
1678
 
1657
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
 
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1658
1680
msgid ""
1659
1681
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1660
1682
"bytes."
1661
1683
msgstr ""
1662
1684
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1664
1686
msgid "Run drizzled daemon as user."
1665
1687
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1666
1688
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1668
1690
msgid ""
1669
1691
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1670
1692
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1674
1696
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1675
1697
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1676
1698
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1699
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1871
1678
1700
msgid ""
1679
1701
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1680
1702
"limit per thread!"
1682
1704
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1683
1705
"limite est par thread!"
1684
1706
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1686
1708
msgid ""
1687
1709
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1688
1710
msgstr ""
1689
1711
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1690
1712
"valeur."
1691
1713
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1693
1715
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1694
1716
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1695
1717
 
1696
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1697
1719
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1698
1720
msgstr ""
1699
1721
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1700
1722
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
 
1723
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1702
1724
msgid ""
1703
1725
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1704
1726
"buffers (0 means unlimited)"
1705
1727
msgstr ""
1706
1728
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1729
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1708
1730
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1709
1731
msgstr "Max packetlength"
1710
1732
 
1711
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
 
1734
msgid ""
 
1735
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1736
"this host will be blocked from further connections."
 
1737
msgstr ""
 
1738
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
 
1739
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
 
1740
 
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1712
1742
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1713
1743
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1714
1744
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1745
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1716
1746
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1717
1747
msgstr ""
1718
1748
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1719
1749
"taille."
1720
1750
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1722
1752
msgid ""
1723
1753
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1724
1754
"an error."
1726
1756
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1727
1757
"erreur."
1728
1758
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1759
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1921
1730
1760
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1731
1761
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1732
1762
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1734
1764
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1735
1765
msgstr ""
1736
1766
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1737
1767
"des lignes à l'aide d'un index"
1738
1768
 
1739
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1740
1770
msgid ""
1741
1771
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1742
1772
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1745
1775
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1746
1776
"ignoré)."
1747
1777
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1749
1779
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1750
1780
msgstr ""
1751
1781
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1752
1782
 
1753
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1942
1754
1784
msgid ""
1755
1785
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1756
1786
"file."
1757
1787
msgstr ""
1758
1788
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1759
1789
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1790
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1761
1791
msgid ""
1762
1792
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1763
1793
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1764
1794
msgstr ""
1765
1795
 
1766
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1796
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1767
1797
msgid ""
1768
1798
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1769
1799
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1782
1812
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1783
1813
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1784
1814
 
1785
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1990
1786
1816
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1787
1817
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1788
1818
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1995
1790
1820
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1791
1821
msgstr ""
1792
1822
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1793
1823
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:2000
1795
1825
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1796
1826
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1797
1827
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:2006
1799
1829
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1800
1830
msgstr ""
1801
1831
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1802
1832
"l'optimisation."
1803
1833
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:2012
1805
1835
msgid ""
1806
1836
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1807
1837
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1811
1841
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1812
1842
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1813
1843
 
1814
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1844
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
1815
1845
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1816
1846
msgstr ""
1817
1847
 
1818
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1848
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1819
1849
msgid ""
1820
1850
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1821
1851
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1825
1855
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1826
1856
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1827
1857
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1829
1859
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1830
1860
msgstr ""
1831
1861
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1833
1863
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1834
1864
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1835
1865
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1837
1867
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1838
1868
msgstr ""
1839
1869
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1840
1870
 
1841
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1842
1872
msgid ""
1843
1873
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1844
1874
"buffers (0 means unlimited)"
1845
1875
msgstr ""
1846
1876
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1848
1878
msgid "The number of cached table definitions."
1849
1879
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1850
1880
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1852
1882
msgid "The number of cached open tables."
1853
1883
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1854
1884
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1856
1886
msgid ""
1857
1887
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1858
1888
"Used only if the connection has active cursors."
1860
1890
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1861
1891
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1862
1892
 
1863
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1864
1894
msgid "The stack size for each thread."
1865
1895
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1866
1896
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1868
1898
msgid ""
1869
1899
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1870
1900
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1872
1902
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1873
1903
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1874
1904
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
 
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
1876
1906
#, fuzzy
1877
1907
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1878
1908
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1879
1909
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1882
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
 
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
1883
1913
#, fuzzy, c-format
1884
1914
msgid ""
1885
1915
"%s: %s.\n"
1886
1916
"Use --help to get a list of available options\n"
1887
1917
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1888
1918
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
1890
1920
#, fuzzy
1891
1921
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1892
1922
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1893
1923
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
1895
1925
#, fuzzy, c-format
1896
1926
msgid ""
1897
1927
"%s\n"
1898
1928
"Use --help to get a list of available options\n"
1899
1929
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1900
1930
 
1901
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
 
1931
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1902
1932
#, fuzzy
1903
1933
msgid "Error getting default charset"
1904
1934
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1905
1935
 
1906
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1907
1937
#, fuzzy
1908
1938
msgid "Error setting collation"
1909
1939
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1910
1940
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1912
1942
#, c-format
1913
1943
msgid "Unknown locale: '%s'"
1914
1944
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1915
1945
 
1916
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1917
1947
#, fuzzy
1918
1948
msgid "Could not initialize table cache\n"
1919
1949
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1920
1950
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1922
1952
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1923
1953
msgstr ""
1924
1954
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1926
1956
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1927
1957
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1928
1958
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1930
1960
#, fuzzy, c-format
1931
1961
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1932
1962
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1933
1963
 
1934
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1965
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1966
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
 
1967
 
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1935
1969
msgid ""
1936
1970
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1937
1971
"wait)"
1939
1973
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1940
1974
"aucune attente."
1941
1975
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
1943
1977
msgid ""
1944
1978
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1945
1979
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1951
1985
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
1952
1986
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
1953
1987
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:2084
1955
1989
#, fuzzy
1956
1990
msgid ""
1957
1991
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1963
1997
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
1964
1998
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
1965
1999
 
1966
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
2000
#: ../drizzled/drizzled.cc:2091
1967
2001
#, c-format
1968
2002
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1969
2003
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
1970
2004
 
1971
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
2005
#: ../drizzled/drizzled.cc:2214
1972
2006
#, c-format
1973
2007
msgid ""
1974
2008
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1977
2011
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
1978
2012
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
1979
2013
 
1980
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
 
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
1981
2015
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1982
2016
msgstr ""
1983
2017
 
1984
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
 
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
1985
2019
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1986
2020
msgstr ""
1987
2021
 
1988
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
2022
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
1989
2023
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1990
2024
msgstr ""
1991
2025
 
1992
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
 
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
1993
2027
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1994
2028
msgstr ""
1995
2029
 
1996
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1997
 
#, c-format
1998
 
msgid ""
1999
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2000
 
"the path exists and is writable.\n"
2001
 
msgstr ""
2002
 
 
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
2004
 
#, c-format
2005
 
msgid ""
2006
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2007
 
"is writable.\n"
2008
 
msgstr ""
2009
 
 
2010
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
2030
#: ../drizzled/error.cc:131
2011
2031
#, c-format
2012
2032
msgid "Unknown error %d"
2013
2033
msgstr "Erreur inconnue %d"
2014
2034
 
2015
2035
#: ../drizzled/error.cc:207
2016
 
msgid "SUCCESS"
2017
 
msgstr ""
2018
 
 
2019
 
#: ../drizzled/error.cc:208
2020
 
msgid "Error on first"
2021
 
msgstr ""
2022
 
 
2023
 
#: ../drizzled/error.cc:209
2024
2036
msgid "NO"
2025
2037
msgstr "NON"
2026
2038
 
2027
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2039
#: ../drizzled/error.cc:208
2028
2040
msgid "YES"
2029
2041
msgstr "OUI"
2030
2042
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2043
#: ../drizzled/error.cc:209
2032
2044
#, c-format
2033
2045
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2034
2046
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2035
2047
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2048
#: ../drizzled/error.cc:210
2037
2049
#, c-format
2038
2050
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2039
2051
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2040
2052
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2053
#: ../drizzled/error.cc:211
2042
2054
#, fuzzy, c-format
2043
2055
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2044
2056
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2045
2057
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2058
#: ../drizzled/error.cc:212
2047
2059
#, fuzzy, c-format
2048
2060
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2049
2061
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2050
2062
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2063
#: ../drizzled/error.cc:213
2052
2064
#, fuzzy, c-format
2053
2065
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2054
2066
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2055
2067
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2068
#: ../drizzled/error.cc:214
2057
2069
#, c-format
2058
2070
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2059
2071
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2060
2072
 
2061
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2073
#: ../drizzled/error.cc:215
2062
2074
#, c-format
2063
2075
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2064
2076
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2065
2077
 
2066
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2078
#: ../drizzled/error.cc:216
2067
2079
#, c-format
2068
2080
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2069
2081
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2070
2082
 
2071
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2083
#: ../drizzled/error.cc:217
2072
2084
#, c-format
2073
2085
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2074
2086
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2075
2087
 
2076
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2088
#: ../drizzled/error.cc:218
2077
2089
#, c-format
2078
2090
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2079
2091
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2080
2092
 
2081
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2093
#: ../drizzled/error.cc:219
2082
2094
#, c-format
2083
2095
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2084
2096
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2085
2097
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2098
#: ../drizzled/error.cc:220
2087
2099
#, c-format
2088
2100
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2089
2101
msgstr ""
2090
2102
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2091
2103
 
2092
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2104
#: ../drizzled/error.cc:221
2093
2105
#, c-format
2094
2106
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2095
2107
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2096
2108
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2109
#: ../drizzled/error.cc:222
2098
2110
#, c-format
2099
2111
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2100
2112
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2101
2113
 
2102
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2114
#: ../drizzled/error.cc:223
2103
2115
#, c-format
2104
2116
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2105
2117
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2106
2118
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2119
#: ../drizzled/error.cc:224
2108
2120
#, c-format
2109
2121
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2110
2122
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2111
2123
 
2112
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2124
#: ../drizzled/error.cc:225
2113
2125
#, c-format
2114
2126
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2115
2127
msgstr ""
2116
2128
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2117
2129
"d'erreur : %d)"
2118
2130
 
2119
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2131
#: ../drizzled/error.cc:226
2120
2132
#, c-format
2121
2133
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2122
2134
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2123
2135
 
2124
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:227
2125
2137
#, c-format
2126
2138
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2127
2139
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2128
2140
 
2129
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2141
#: ../drizzled/error.cc:228
2130
2142
msgid "Sort aborted"
2131
2143
msgstr "Tri abandonné"
2132
2144
 
2133
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2145
#: ../drizzled/error.cc:229
2134
2146
#, c-format
2135
2147
msgid "Got error %d from storage engine"
2136
2148
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2137
2149
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:230
2139
2151
#, c-format
2140
2152
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2141
2153
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2142
2154
 
2143
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2155
#: ../drizzled/error.cc:231
2144
2156
#, c-format
2145
2157
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2146
2158
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2147
2159
 
2148
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2160
#: ../drizzled/error.cc:232
2149
2161
#, c-format
2150
2162
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2151
2163
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2152
2164
 
2153
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:233
2154
2166
#, c-format
2155
2167
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2156
2168
msgstr ""
2157
2169
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2158
2170
 
2159
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2171
#: ../drizzled/error.cc:234
2160
2172
#, c-format
2161
2173
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2162
2174
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2163
2175
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2176
#: ../drizzled/error.cc:235
2165
2177
#, c-format
2166
2178
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2167
2179
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2168
2180
 
2169
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2181
#: ../drizzled/error.cc:236
2170
2182
#, c-format
2171
2183
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2172
2184
msgstr ""
2173
 
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2174
 
"lu octets nécessaire)"
 
2185
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
 
2186
"(%lu octets nécessaire)"
2175
2187
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:237
2177
2189
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2178
2190
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2179
2191
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:238
2181
2193
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2182
2194
msgstr ""
2183
2195
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2196
#: ../drizzled/error.cc:239
2185
2197
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2186
2198
msgstr ""
2187
2199
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:240
2189
2201
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2190
2202
msgstr ""
2191
2203
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2204
#: ../drizzled/error.cc:241
2193
2205
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2194
2206
msgstr ""
2195
2207
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2208
#: ../drizzled/error.cc:242
2197
2209
#, c-format
2198
2210
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2199
2211
msgstr ""
2200
2212
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2201
2213
"%d)"
2202
2214
 
2203
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2215
#: ../drizzled/error.cc:243
2204
2216
msgid "Too many connections"
2205
2217
msgstr "Trop de connexions"
2206
2218
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:244
2208
2220
msgid ""
2209
2221
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2210
2222
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2215
2227
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2216
2228
"ajouter plus de swap."
2217
2229
 
2218
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2230
#: ../drizzled/error.cc:245
2219
2231
msgid "Can't get hostname for your address"
2220
2232
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2221
2233
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2234
#: ../drizzled/error.cc:246
2223
2235
msgid "Bad handshake"
2224
2236
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2225
2237
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:247
2227
2239
#, fuzzy, c-format
2228
2240
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2229
2241
msgstr ""
2230
2242
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2231
2243
"'%-.192s'"
2232
2244
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2245
#: ../drizzled/error.cc:248
2234
2246
#, c-format
2235
2247
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2236
2248
msgstr ""
2237
2249
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2238
2250
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2251
#: ../drizzled/error.cc:249
2240
2252
#, fuzzy
2241
2253
msgid "No schema selected"
2242
2254
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2243
2255
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2256
#: ../drizzled/error.cc:250
2245
2257
msgid "Unknown command"
2246
2258
msgstr "Commande inconnue"
2247
2259
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2260
#: ../drizzled/error.cc:251
2249
2261
#, c-format
2250
2262
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2251
2263
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2252
2264
 
2253
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2265
#: ../drizzled/error.cc:252
2254
2266
#, fuzzy, c-format
2255
2267
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2256
2268
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2257
2269
 
2258
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2270
#: ../drizzled/error.cc:253
2259
2271
#, c-format
2260
2272
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2261
2273
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2262
2274
 
2263
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2275
#: ../drizzled/error.cc:254
2264
2276
#, c-format
2265
2277
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2266
2278
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2267
2279
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2280
#: ../drizzled/error.cc:255
2269
2281
#, c-format
2270
2282
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2271
2283
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2272
2284
 
2273
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:256
2274
2286
msgid "Server shutdown in progress"
2275
2287
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2276
2288
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2289
#: ../drizzled/error.cc:257
2278
2290
#, c-format
2279
2291
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2280
2292
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2281
2293
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2294
#: ../drizzled/error.cc:258
2283
2295
#, c-format
2284
2296
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2285
2297
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2286
2298
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2299
#: ../drizzled/error.cc:259
2288
2300
#, c-format
2289
2301
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2290
2302
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2291
2303
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2304
#: ../drizzled/error.cc:260
2293
2305
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2294
2306
msgstr ""
2295
2307
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2296
2308
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2309
#: ../drizzled/error.cc:261
2298
2310
msgid "Column count doesn't match value count"
2299
2311
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2300
2312
 
2301
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2313
#: ../drizzled/error.cc:262
2302
2314
#, c-format
2303
2315
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2304
2316
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2305
2317
 
2306
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2318
#: ../drizzled/error.cc:263
2307
2319
#, c-format
2308
2320
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2309
2321
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2310
2322
 
2311
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2323
#: ../drizzled/error.cc:264
2312
2324
#, c-format
2313
2325
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2314
2326
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2315
2327
 
2316
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2328
#: ../drizzled/error.cc:265
2317
2329
#, c-format
2318
2330
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2319
2331
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2320
2332
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2333
#: ../drizzled/error.cc:266
2322
2334
#, c-format
2323
2335
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2324
2336
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2325
2337
 
2326
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2338
#: ../drizzled/error.cc:267
2327
2339
#, c-format
2328
2340
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2329
2341
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2330
2342
 
2331
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2332
 
#, c-format
2333
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2334
 
msgstr ""
2335
 
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2343
#: ../drizzled/error.cc:268
2337
2344
msgid "Query was empty"
2338
2345
msgstr "La requête était vide."
2339
2346
 
2340
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2347
#: ../drizzled/error.cc:269
2341
2348
#, c-format
2342
2349
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2343
2350
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2344
2351
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2352
#: ../drizzled/error.cc:270
2346
2353
#, c-format
2347
2354
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2348
2355
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2349
2356
 
2350
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2357
#: ../drizzled/error.cc:271
2351
2358
msgid "Multiple primary key defined"
2352
2359
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2353
2360
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2361
#: ../drizzled/error.cc:272
2355
2362
#, c-format
2356
2363
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2357
2364
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2358
2365
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2366
#: ../drizzled/error.cc:273
2360
2367
#, c-format
2361
2368
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2362
2369
msgstr ""
2363
2370
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2364
2371
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2372
#: ../drizzled/error.cc:274
2366
2373
#, c-format
2367
2374
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2368
2375
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2369
2376
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2377
#: ../drizzled/error.cc:275
2371
2378
#, c-format
2372
2379
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2373
2380
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
2374
2381
 
2375
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2382
#: ../drizzled/error.cc:276
2376
2383
#, c-format
2377
2384
msgid ""
2378
2385
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2381
2388
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2382
2389
"d'index pour ce type de table"
2383
2390
 
2384
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2391
#: ../drizzled/error.cc:277
2385
2392
#, c-format
2386
2393
msgid ""
2387
2394
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2390
2397
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2391
2398
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
2392
2399
 
2393
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2400
#: ../drizzled/error.cc:278
2394
2401
msgid ""
2395
2402
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2396
2403
"defined as a key"
2398
2405
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2399
2406
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
2400
2407
 
2401
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2408
#: ../drizzled/error.cc:279
2402
2409
#, c-format
2403
2410
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2404
2411
msgstr "%s : extinction normale\n"
2405
2412
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2413
#: ../drizzled/error.cc:280
2407
2414
#, c-format
2408
2415
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2409
2416
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
2410
2417
 
2411
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2418
#: ../drizzled/error.cc:281
2412
2419
#, c-format
2413
2420
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2414
2421
msgstr "%s : extinction complète\n"
2415
2422
 
2416
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2423
#: ../drizzled/error.cc:282
2417
2424
#, c-format
2418
2425
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2419
2426
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
2420
2427
 
2421
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2428
#: ../drizzled/error.cc:283
2422
2429
msgid "Can't create IP socket"
2423
2430
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
2424
2431
 
2425
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2432
#: ../drizzled/error.cc:284
2426
2433
#, c-format
2427
2434
msgid ""
2428
2435
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2431
2438
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2432
2439
"CREATE INDEX; recréez la table"
2433
2440
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2441
#: ../drizzled/error.cc:285
2435
2442
#, c-format
2436
2443
msgid ""
2437
2444
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2440
2447
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2441
2448
"compréhensible; vérifiez le manuel"
2442
2449
 
2443
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2450
#: ../drizzled/error.cc:286
2444
2451
msgid ""
2445
2452
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2446
2453
msgstr ""
2447
2454
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2448
2455
"plutôt 'fields terminated by'"
2449
2456
 
2450
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2457
#: ../drizzled/error.cc:287
2451
2458
#, fuzzy, c-format
2452
2459
msgid ""
2453
2460
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2455
2462
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2456
2463
"accessible en lecture à tous"
2457
2464
 
2458
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2465
#: ../drizzled/error.cc:288
2459
2466
#, c-format
2460
2467
msgid "File '%-.200s' already exists"
2461
2468
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
2462
2469
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2470
#: ../drizzled/error.cc:289
2464
2471
#, c-format
2465
2472
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2466
2473
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
2467
2474
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2475
#: ../drizzled/error.cc:290
2469
2476
msgid ""
2470
2477
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2471
2478
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2475
2482
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2476
2483
"supporte pas les clés à préfixe"
2477
2484
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2485
#: ../drizzled/error.cc:291
2479
2486
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2480
2487
msgstr ""
2481
2488
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2482
2489
"plutôt DROP TABLE"
2483
2490
 
2484
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2491
#: ../drizzled/error.cc:292
2485
2492
#, c-format
2486
2493
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2487
2494
msgstr ""
2488
2495
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
2489
2496
 
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2497
#: ../drizzled/error.cc:293
2491
2498
#, c-format
2492
2499
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2493
2500
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
2494
2501
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2502
#: ../drizzled/error.cc:294
2496
2503
#, c-format
2497
2504
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2498
2505
msgstr ""
2500
2507
"dans la clause FROM"
2501
2508
 
2502
2509
#. KILL session errors
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2510
#: ../drizzled/error.cc:297
2504
2511
#, fuzzy, c-format
2505
2512
msgid "Unknown session id: %lu"
2506
2513
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2507
2514
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2515
#: ../drizzled/error.cc:298
2509
2516
#, fuzzy, c-format
2510
2517
msgid "You are not the owner of session %lu"
2511
2518
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2512
2519
 
 
2520
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2521
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
 
2522
msgstr ""
 
2523
 
2513
2524
#: ../drizzled/error.cc:302
2514
 
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2515
 
msgstr ""
2516
 
 
2517
 
#: ../drizzled/error.cc:305
2518
2525
msgid "No tables used"
2519
2526
msgstr "Aucune table utilisée"
2520
2527
 
2521
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2528
#: ../drizzled/error.cc:303
2522
2529
#, c-format
2523
2530
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2524
2531
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2525
2532
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2533
#: ../drizzled/error.cc:304
2527
2534
#, fuzzy, c-format
2528
2535
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2529
2536
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2530
2537
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2538
#: ../drizzled/error.cc:305
2532
2539
#, c-format
2533
2540
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2534
2541
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2535
2542
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:306
2537
2544
msgid ""
2538
2545
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2539
2546
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2542
2549
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2543
2550
"requête est bien celle que vous voulez."
2544
2551
 
2545
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2552
#: ../drizzled/error.cc:307
2546
2553
msgid "Unknown error"
2547
2554
msgstr "Erreur inconnue"
2548
2555
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2556
#: ../drizzled/error.cc:308
2550
2557
#, c-format
2551
2558
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2552
2559
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2553
2560
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2561
#: ../drizzled/error.cc:309
2555
2562
#, c-format
2556
2563
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2557
2564
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2558
2565
 
2559
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2566
#: ../drizzled/error.cc:310
2560
2567
#, c-format
2561
2568
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2562
2569
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2563
2570
 
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2571
#: ../drizzled/error.cc:311
2565
2572
#, c-format
2566
2573
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2567
2574
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2568
2575
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2576
#: ../drizzled/error.cc:312
2570
2577
msgid "Invalid use of group function"
2571
2578
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2572
2579
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2580
#: ../drizzled/error.cc:313
2574
2581
#, c-format
2575
2582
msgid ""
2576
2583
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2578
2585
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2579
2586
"version de Drizzle."
2580
2587
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2588
#: ../drizzled/error.cc:314
2582
2589
msgid "A table must have at least 1 column"
2583
2590
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2584
2591
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2592
#: ../drizzled/error.cc:315
2586
2593
#, c-format
2587
2594
msgid "The table '%-.192s' is full"
2588
2595
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2589
2596
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2597
#: ../drizzled/error.cc:316
2591
2598
#, c-format
2592
2599
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2593
2600
msgstr ""
2594
2601
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2595
2602
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2603
#: ../drizzled/error.cc:317
2597
2604
msgid "Too many columns"
2598
2605
msgstr "Trop de colonnes"
2599
2606
 
2600
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2607
#: ../drizzled/error.cc:318
2601
2608
#, c-format
2602
2609
msgid ""
2603
2610
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2607
2614
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2608
2615
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2609
2616
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2617
#: ../drizzled/error.cc:319
2611
2618
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2612
2619
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2613
2620
 
2614
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2621
#: ../drizzled/error.cc:320
2615
2622
#, c-format
2616
2623
msgid ""
2617
2624
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2621
2628
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2622
2629
"gestionnaire de table."
2623
2630
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:321
2625
2632
msgid "No paths allowed for plugin library"
2626
2633
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2627
2634
 
2628
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2635
#: ../drizzled/error.cc:322
2629
2636
#, c-format
2630
2637
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2631
2638
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2632
2639
 
2633
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2634
 
#, fuzzy, c-format
2635
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2640
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2641
#, c-format
 
2642
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2636
2643
msgstr ""
2637
2644
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2638
2645
"%-.128s)"
2639
2646
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2641
 
#, fuzzy, c-format
2642
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2647
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2648
#, c-format
 
2649
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2643
2650
msgstr ""
2644
2651
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2645
2652
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2653
#: ../drizzled/error.cc:325
2647
2654
#, c-format
2648
2655
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2649
2656
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2650
2657
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2658
#: ../drizzled/error.cc:326
2652
2659
#, c-format
2653
2660
msgid ""
2654
2661
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2658
2665
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2659
2666
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2660
2667
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2668
#: ../drizzled/error.cc:327
2662
2669
#, c-format
2663
2670
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2664
2671
msgstr ""
2665
2672
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2666
2673
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2674
#: ../drizzled/error.cc:328
2668
2675
#, c-format
2669
2676
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2670
2677
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2671
2678
 
2672
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2679
#: ../drizzled/error.cc:329
2673
2680
msgid ""
2674
2681
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2675
2682
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2677
2684
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2678
2685
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2679
2686
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:330
2681
2688
#, c-format
2682
2689
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2683
2690
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
2684
2691
 
2685
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:331
2686
2693
msgid ""
2687
2694
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2688
2695
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2690
2697
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2691
2698
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2692
2699
 
2693
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2700
#: ../drizzled/error.cc:332
2694
2701
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2695
2702
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2696
2703
 
2697
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2704
#: ../drizzled/error.cc:333
2698
2705
msgid "Got packets out of order"
2699
2706
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2700
2707
 
2701
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:334
2702
2709
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2703
2710
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2704
2711
 
2705
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2712
#: ../drizzled/error.cc:335
2706
2713
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2707
2714
msgstr ""
2708
2715
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2709
2716
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:336
2711
2718
#, c-format
2712
2719
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2713
2720
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2714
2721
 
2715
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2722
#: ../drizzled/error.cc:337
2716
2723
#, c-format
2717
2724
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2718
2725
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2719
2726
 
2720
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2727
#: ../drizzled/error.cc:338
2721
2728
msgid ""
2722
2729
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2723
2730
"MyISAM type or doesn't exist"
2725
2732
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2726
2733
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2727
2734
 
2728
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:339
2729
2736
#, c-format
2730
2737
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2731
2738
msgstr ""
2732
2739
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2733
2740
"'%-.192s'"
2734
2741
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2742
#: ../drizzled/error.cc:340
2736
2743
#, c-format
2737
2744
msgid ""
2738
2745
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2740
2747
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2741
2748
"indication de taille"
2742
2749
 
2743
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2750
#: ../drizzled/error.cc:341
2744
2751
msgid ""
2745
2752
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2746
2753
"UNIQUE instead"
2748
2755
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2749
2756
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2750
2757
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2758
#: ../drizzled/error.cc:342
2752
2759
msgid "Result consisted of more than one row"
2753
2760
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2754
2761
 
2755
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2762
#: ../drizzled/error.cc:343
2756
2763
msgid "This table type requires a primary key"
2757
2764
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2758
2765
 
2759
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2766
#: ../drizzled/error.cc:344
2760
2767
#, c-format
2761
2768
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2762
2769
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2763
2770
 
2764
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2771
#: ../drizzled/error.cc:345
2765
2772
msgid "Can't open table"
2766
2773
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2767
2774
 
2768
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2775
#: ../drizzled/error.cc:346
2769
2776
#, c-format
2770
2777
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2771
2778
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2772
2779
 
2773
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2780
#: ../drizzled/error.cc:347
2774
2781
#, c-format
2775
2782
msgid "Got error %d during COMMIT"
2776
2783
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2777
2784
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2785
#: ../drizzled/error.cc:348
2779
2786
#, c-format
2780
2787
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2781
2788
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2784
2791
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2785
2792
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2786
2793
#. what it is trying to output for every language except english.
2787
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:353
2788
2795
#, c-format
2789
2796
msgid ""
2790
2797
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2793
2800
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2794
2801
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2795
2802
 
2796
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2803
#: ../drizzled/error.cc:354
2797
2804
msgid ""
2798
2805
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2799
2806
"active transaction"
2801
2808
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2802
2809
"verrouillées ou des transactions en cours"
2803
2810
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2811
#: ../drizzled/error.cc:355
2805
2812
#, c-format
2806
2813
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2807
2814
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2808
2815
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2816
#: ../drizzled/error.cc:356
2810
2817
#, c-format
2811
2818
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2812
2819
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2813
2820
 
2814
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:357
2815
2822
#, c-format
2816
2823
msgid ""
2817
2824
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2819
2826
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2820
2827
"(automatique?) a échouée"
2821
2828
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2829
#: ../drizzled/error.cc:358
2823
2830
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2824
2831
msgstr ""
2825
2832
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2826
2833
"être restaurées"
2827
2834
 
2828
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2835
#: ../drizzled/error.cc:359
2829
2836
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2830
2837
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2831
2838
 
2832
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2839
#: ../drizzled/error.cc:360
2833
2840
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2834
2841
msgstr ""
2835
2842
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2836
2843
 
2837
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2844
#: ../drizzled/error.cc:361
2838
2845
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2839
2846
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2840
2847
 
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2848
#: ../drizzled/error.cc:362
2842
2849
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2843
2850
msgstr ""
2844
2851
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2845
2852
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2846
2853
 
2847
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2854
#: ../drizzled/error.cc:363
2848
2855
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2849
2856
msgstr ""
2850
2857
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2851
2858
 
2852
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2859
#: ../drizzled/error.cc:364
2853
2860
#, c-format
2854
2861
msgid "Incorrect arguments to %s"
2855
2862
msgstr "Argument incorrect à %s"
2856
2863
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2864
#: ../drizzled/error.cc:365
2858
2865
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2859
2866
msgstr ""
2860
2867
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2861
2868
"de relancer la transaction"
2862
2869
 
2863
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:366
2864
2871
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2865
2872
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2866
2873
 
2867
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2874
#: ../drizzled/error.cc:367
2868
2875
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2869
2876
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2870
2877
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2878
#: ../drizzled/error.cc:368
2872
2879
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2873
2880
msgstr ""
2874
2881
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2875
2882
"clé étrangère a échoué"
2876
2883
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2884
#: ../drizzled/error.cc:369
2878
2885
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2879
2886
msgstr ""
2880
2887
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2881
2888
"clé étrangère a échoué"
2882
2889
 
2883
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:370
2884
2891
#, c-format
2885
2892
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2886
2893
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2887
2894
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:371
2889
2896
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2890
2897
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2891
2898
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2899
#: ../drizzled/error.cc:372
2893
2900
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2894
2901
msgstr ""
2895
2902
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2896
2903
"lecture"
2897
2904
 
2898
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2905
#: ../drizzled/error.cc:373
2899
2906
#, c-format
2900
2907
msgid ""
2901
2908
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2903
2910
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2904
2911
"modifiée avec SET GLOBAL"
2905
2912
 
2906
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2913
#: ../drizzled/error.cc:374
2907
2914
#, c-format
2908
2915
msgid ""
2909
2916
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2911
2918
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2912
2919
"GLOBAL"
2913
2920
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2921
#: ../drizzled/error.cc:375
2915
2922
#, c-format
2916
2923
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2917
2924
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2918
2925
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2926
#: ../drizzled/error.cc:376
2920
2927
#, c-format
2921
2928
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2922
2929
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2923
2930
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2931
#: ../drizzled/error.cc:377
2925
2932
#, c-format
2926
2933
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2927
2934
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2928
2935
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2936
#: ../drizzled/error.cc:378
2930
2937
#, c-format
2931
2938
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2932
2939
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2933
2940
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2941
#: ../drizzled/error.cc:379
2935
2942
#, c-format
2936
2943
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2937
2944
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2938
2945
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2946
#: ../drizzled/error.cc:380
2940
2947
#, c-format
2941
2948
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2942
2949
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2943
2950
 
2944
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2951
#: ../drizzled/error.cc:381
2945
2952
#, c-format
2946
2953
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2947
2954
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2948
2955
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:382
2950
2957
#, c-format
2951
2958
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2952
2959
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2953
2960
 
2954
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:383
2955
2962
msgid "Key reference and table reference don't match"
2956
2963
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2957
2964
 
2958
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2965
#: ../drizzled/error.cc:384
2959
2966
#, c-format
2960
2967
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2961
2968
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2962
2969
 
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2970
#: ../drizzled/error.cc:385
2964
2971
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2965
2972
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2966
2973
 
2967
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2974
#: ../drizzled/error.cc:386
2968
2975
#, c-format
2969
2976
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2970
2977
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2971
2978
 
2972
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:387
2973
2980
#, c-format
2974
2981
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2975
2982
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2976
2983
 
2977
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2984
#: ../drizzled/error.cc:388
2978
2985
msgid "Every derived table must have its own alias"
2979
2986
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2980
2987
 
2981
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2988
#: ../drizzled/error.cc:389
2982
2989
#, c-format
2983
2990
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2984
2991
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2985
2992
 
2986
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:390
2987
2994
#, c-format
2988
2995
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2989
2996
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2990
2997
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2998
#: ../drizzled/error.cc:391
2992
2999
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2993
3000
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
2994
3001
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3002
#: ../drizzled/error.cc:392
2996
3003
#, c-format
2997
3004
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2998
3005
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
2999
3006
 
3000
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3007
#: ../drizzled/error.cc:393
3001
3008
#, c-format
3002
3009
msgid ""
3003
3010
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3007
3014
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
3008
3015
"aussi être corrompue."
3009
3016
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3017
#: ../drizzled/error.cc:394
3011
3018
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3012
3019
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
3013
3020
 
3014
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3021
#: ../drizzled/error.cc:395
3015
3022
msgid ""
3016
3023
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3017
3024
"data was corrupted)"
3019
3026
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
3020
3027
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
3021
3028
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:396
3023
3030
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3024
3031
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
3025
3032
 
3026
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3033
#: ../drizzled/error.cc:397
3027
3034
#, c-format
3028
3035
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3029
3036
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
3030
3037
 
3031
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3038
#: ../drizzled/error.cc:398
3032
3039
#, c-format
3033
3040
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3034
3041
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
3035
3042
 
3036
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3043
#: ../drizzled/error.cc:399
3037
3044
#, c-format
3038
3045
msgid ""
3039
3046
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3041
3048
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
3042
3049
"de colonnes demandées"
3043
3050
 
3044
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3051
#: ../drizzled/error.cc:400
3045
3052
#, c-format
3046
3053
msgid ""
3047
3054
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3049
3056
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3050
3057
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
3051
3058
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3059
#: ../drizzled/error.cc:401
3053
3060
#, c-format
3054
3061
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3055
3062
msgstr ""
3056
3063
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3057
3064
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3065
#: ../drizzled/error.cc:402
3059
3066
#, c-format
3060
3067
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3061
3068
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3062
3069
 
3063
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:403
3064
3071
#, c-format
3065
3072
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3066
3073
msgstr ""
3067
3074
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3068
3075
 
3069
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3076
#: ../drizzled/error.cc:404
3070
3077
#, c-format
3071
3078
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3072
3079
msgstr ""
3073
3080
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3074
3081
"commande  '%s'"
3075
3082
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3083
#: ../drizzled/error.cc:405
3077
3084
#, c-format
3078
3085
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3079
3086
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3080
3087
 
3081
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:406
3082
3089
#, c-format
3083
3090
msgid ""
3084
3091
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3087
3094
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3088
3095
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3089
3096
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3097
#: ../drizzled/error.cc:407
3091
3098
#, c-format
3092
3099
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3093
3100
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3094
3101
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3102
#: ../drizzled/error.cc:408
3096
3103
#, c-format
3097
3104
msgid ""
3098
3105
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3101
3108
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3102
3109
"résolue en SELECT #%d"
3103
3110
 
3104
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3111
#: ../drizzled/error.cc:409
3105
3112
#, c-format
3106
3113
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3107
3114
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3108
3115
 
3109
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3116
#: ../drizzled/error.cc:410
3110
3117
#, c-format
3111
3118
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3112
3119
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3113
3120
 
3114
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3121
#: ../drizzled/error.cc:411
3115
3122
#, c-format
3116
3123
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3117
3124
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3118
3125
 
3119
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3126
#: ../drizzled/error.cc:412
3120
3127
#, c-format
3121
3128
msgid "Unknown table engine '%s'"
3122
3129
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3123
3130
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3131
#: ../drizzled/error.cc:413
3125
3132
#, c-format
3126
3133
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3127
3134
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3128
3135
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3136
#: ../drizzled/error.cc:414
3130
3137
#, c-format
3131
3138
msgid ""
3132
3139
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3135
3142
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3136
3143
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3137
3144
 
3138
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3145
#: ../drizzled/error.cc:415
3139
3146
#, c-format
3140
3147
msgid ""
3141
3148
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3144
3151
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3145
3152
"cette commande."
3146
3153
 
3147
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3154
#: ../drizzled/error.cc:416
3148
3155
#, c-format
3149
3156
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3150
3157
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3151
3158
 
3152
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3159
#: ../drizzled/error.cc:417
3153
3160
#, c-format
3154
3161
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3155
3162
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3156
3163
 
3157
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3164
#: ../drizzled/error.cc:418
3158
3165
msgid ""
3159
3166
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3160
3167
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3162
3169
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3163
3170
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3164
3171
 
3165
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3172
#: ../drizzled/error.cc:419
3166
3173
#, c-format
3167
3174
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3168
3175
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3169
3176
 
3170
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3177
#: ../drizzled/error.cc:420
3171
3178
#, c-format
3172
3179
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3173
3180
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3174
3181
 
3175
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3182
#: ../drizzled/error.cc:421
3176
3183
#, c-format
3177
3184
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3178
3185
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3179
3186
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3187
#: ../drizzled/error.cc:422
3181
3188
#, c-format
3182
3189
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3183
3190
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3184
3191
 
3185
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3192
#: ../drizzled/error.cc:423
3186
3193
#, c-format
3187
3194
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3188
3195
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3189
3196
 
3190
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3197
#: ../drizzled/error.cc:424
3191
3198
#, c-format
3192
3199
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3193
3200
msgstr ""
3194
3201
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3195
3202
"tronqué"
3196
3203
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:425
3198
3205
#, c-format
3199
3206
msgid "%s %s does not exist"
3200
3207
msgstr "%s %s n'existe pas"
3201
3208
 
3202
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3209
#: ../drizzled/error.cc:426
3203
3210
msgid "Query execution was interrupted"
3204
3211
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3205
3212
 
3206
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3213
#: ../drizzled/error.cc:427
3207
3214
#, c-format
3208
3215
msgid ""
3209
3216
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3212
3219
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3213
3220
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3214
3221
 
3215
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3222
#: ../drizzled/error.cc:428
3216
3223
#, c-format
3217
3224
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3218
3225
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3219
3226
 
3220
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3227
#: ../drizzled/error.cc:429
3221
3228
msgid "Division by 0"
3222
3229
msgstr "Division par 0"
3223
3230
 
3224
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3231
#: ../drizzled/error.cc:430
3225
3232
#, c-format
3226
3233
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3227
3234
msgstr ""
3228
3235
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3229
3236
 
3230
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3237
#: ../drizzled/error.cc:431
3231
3238
#, c-format
3232
3239
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3233
3240
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3234
3241
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3242
#: ../drizzled/error.cc:432
3236
3243
#, c-format
3237
3244
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3238
3245
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3239
3246
 
3240
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:433
3241
3248
#, c-format
3242
3249
msgid ""
3243
3250
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3246
3253
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3247
3254
"globale est dans l'état %.64s"
3248
3255
 
3249
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:434
3250
3257
#, c-format
3251
3258
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3252
3259
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3253
3260
 
3254
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:435
3255
3262
#, c-format
3256
3263
msgid ""
3257
3264
"%s: ready for connections.\n"
3260
3267
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3261
3268
"Version: '%s' %s\n"
3262
3269
 
3263
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3270
#: ../drizzled/error.cc:436
3264
3271
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3265
3272
msgstr ""
3266
3273
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3267
3274
"lignes à taille fixe"
3268
3275
 
3269
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:437
3270
3277
#, c-format
3271
3278
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3272
3279
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3273
3280
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:438
3275
3282
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3276
3283
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3277
3284
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3285
#: ../drizzled/error.cc:439
3279
3286
#, c-format
3280
3287
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3281
3288
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3282
3289
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3290
#: ../drizzled/error.cc:440
3284
3291
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3285
3292
msgstr ""
3286
3293
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3287
3294
"champ GEOMETRY"
3288
3295
 
3289
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3296
#: ../drizzled/error.cc:441
3290
3297
msgid ""
3291
3298
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3292
3299
msgstr ""
3293
3300
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3294
3301
"strockée ou un trigger"
3295
3302
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3303
#: ../drizzled/error.cc:442
3297
3304
#, c-format
3298
3305
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3299
3306
msgstr ""
3300
3307
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3301
3308
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3309
#: ../drizzled/error.cc:443
3303
3310
#, c-format
3304
3311
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3305
3312
msgstr ""
3306
3313
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3307
3314
 
3308
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3315
#: ../drizzled/error.cc:444
3309
3316
#, c-format
3310
3317
msgid ""
3311
3318
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3314
3321
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3315
3322
"'%-.192s')."
3316
3323
 
3317
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3324
#: ../drizzled/error.cc:445
3318
3325
msgid "Trigger in wrong schema"
3319
3326
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3320
3327
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3328
#: ../drizzled/error.cc:446
3322
3329
#, c-format
3323
3330
msgid ""
3324
3331
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3325
3332
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3326
3333
msgstr ""
3327
 
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  %"
3328
 
"ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
 
3334
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  "
 
3335
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3329
3336
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3330
3337
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3338
#: ../drizzled/error.cc:447
3332
3339
#, c-format
3333
3340
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3334
3341
msgstr ""
3335
3342
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3336
3343
"'%-.192s' (max = %d)"
3337
3344
 
3338
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3345
#: ../drizzled/error.cc:448
3339
3346
#, c-format
3340
3347
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3341
3348
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3342
3349
 
3343
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3350
#: ../drizzled/error.cc:449
3344
3351
#, c-format
3345
3352
msgid ""
3346
3353
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3348
3355
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3349
3356
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3350
3357
 
3351
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3358
#: ../drizzled/error.cc:450
3352
3359
#, c-format
3353
3360
msgid ""
3354
3361
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3356
3363
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3357
3364
"étrangère à échoué (%.192s)"
3358
3365
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3366
#: ../drizzled/error.cc:451
3360
3367
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3361
3368
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3362
3369
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3370
#: ../drizzled/error.cc:452
3364
3371
#, c-format
3365
3372
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3366
3373
msgstr ""
3367
3374
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3368
3375
"pour la mettre à niveau!"
3369
3376
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3377
#: ../drizzled/error.cc:453
3371
3378
#, c-format
3372
3379
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3373
3380
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3374
3381
 
3375
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:454
3376
3383
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3377
3384
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3378
3385
 
3379
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3386
#: ../drizzled/error.cc:455
3380
3387
#, c-format
3381
3388
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3382
3389
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3383
3390
 
3384
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3391
#: ../drizzled/error.cc:456
3385
3392
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3386
3393
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3387
3394
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:457
3389
3396
#, c-format
3390
3397
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3391
3398
msgstr ""
3392
3399
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3393
3400
"longue que %d)"
3394
3401
 
3395
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3402
#: ../drizzled/error.cc:458
3396
3403
msgid "Too high level of nesting for select"
3397
3404
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3398
3405
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3406
#: ../drizzled/error.cc:459
3400
3407
#, c-format
3401
3408
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3402
3409
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3403
3410
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3411
#: ../drizzled/error.cc:460
3405
3412
msgid ""
3406
3413
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3407
3414
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3409
3416
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3410
3417
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3411
3418
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3419
#: ../drizzled/error.cc:461
3413
3420
#, c-format
3414
3421
msgid ""
3415
3422
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3416
3423
msgstr ""
3417
3424
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3418
3425
 
3419
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3426
#: ../drizzled/error.cc:462
3420
3427
#, fuzzy, c-format
3421
3428
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3422
3429
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3423
3430
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3431
#: ../drizzled/error.cc:463
3425
3432
#, c-format
3426
3433
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3427
3434
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3428
3435
 
3429
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:464
3430
3437
#, c-format
3431
3438
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3432
3439
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3433
3440
 
3434
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3441
#: ../drizzled/error.cc:465
3435
3442
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3436
3443
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3437
3444
 
3438
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:466
3439
3446
#, c-format
3440
3447
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3441
3448
msgstr ""
3442
3449
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3443
3450
"contrainte de clé étrangère"
3444
3451
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:467
3446
3453
#, c-format
3447
3454
msgid ""
3448
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3449
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3455
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3456
"%d would lead to a duplicate entry"
3450
3457
msgstr ""
3451
3458
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3452
3459
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3453
3460
 
3454
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3461
#: ../drizzled/error.cc:468
3455
3462
msgid ""
3456
3463
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3457
3464
"progress"
3459
3466
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3460
3467
"transaction est en court"
3461
3468
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3469
#: ../drizzled/error.cc:469
3463
3470
#, c-format
3464
3471
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3465
3472
msgstr ""
3466
3473
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3467
3474
 
3468
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3475
#: ../drizzled/error.cc:470
3469
3476
#, c-format
3470
3477
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3471
3478
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3472
3479
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3480
#: ../drizzled/error.cc:471
3474
3481
#, c-format
3475
3482
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3476
3483
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3477
3484
 
3478
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3485
#: ../drizzled/error.cc:472
3479
3486
#, c-format
3480
3487
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3481
3488
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3482
3489
 
3483
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3490
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3491
#, c-format
 
3492
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3493
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
 
3494
 
 
3495
#: ../drizzled/error.cc:474
3484
3496
#, c-format
3485
3497
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3486
3498
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3487
3499
 
3488
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3489
 
#, fuzzy, c-format
3490
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3491
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3492
 
 
3493
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3500
#: ../drizzled/error.cc:475
3494
3501
#, c-format
3495
3502
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3496
3503
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3497
3504
 
3498
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3499
 
#, fuzzy, c-format
3500
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3501
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3502
 
 
3503
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3504
 
#, fuzzy, c-format
3505
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3506
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3507
 
 
3508
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3509
 
#, c-format
3510
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3511
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3512
 
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3505
#: ../drizzled/error.cc:476
3514
3506
#, c-format
3515
3507
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3516
3508
msgstr ""
3517
3509
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3518
3510
"fonction '%s'."
3519
3511
 
3520
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:477
3521
3513
#, c-format
3522
3514
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3523
3515
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3524
3516
 
3525
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:478
3526
3518
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3527
3519
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3528
3520
 
3529
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3530
 
#, fuzzy, c-format
3531
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3522
#, c-format
 
3523
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3524
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
 
3525
 
 
3526
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3527
#, c-format
 
3528
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3532
3529
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3533
3530
 
3534
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3535
 
#, fuzzy, c-format
3536
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3537
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3538
 
 
3539
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3540
 
#, c-format
3541
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3542
 
msgstr ""
3543
 
 
3544
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3545
 
#, fuzzy, c-format
3546
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3547
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3548
 
 
3549
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3550
 
#, c-format
3551
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3552
 
msgstr ""
3553
 
 
3554
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3555
 
#, fuzzy, c-format
3556
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3557
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3558
 
 
3559
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3560
 
#, fuzzy, c-format
3561
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3562
 
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
3563
 
 
3564
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3565
 
#, fuzzy, c-format
3566
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3567
 
msgstr "Impossible de créer %s"
3568
 
 
3569
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3570
 
#, fuzzy, c-format
3571
 
msgid "Unknown table '%s'"
3572
 
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
3573
 
 
3574
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3575
 
#, fuzzy, c-format
3576
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3577
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3578
 
 
3579
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3531
#: ../drizzled/error.cc:481
3580
3532
#, c-format
3581
3533
msgid "Schema does not exist: %s"
3582
3534
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3583
3535
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3536
#: ../drizzled/error.cc:482
3585
3537
#, c-format
3586
3538
msgid "Error altering schema: %s"
3587
3539
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3588
3540
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3541
#: ../drizzled/error.cc:483
3590
3542
#, c-format
3591
3543
msgid "Error droppping Schema : %s"
3592
3544
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3593
3545
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:484
3595
3547
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3596
3548
msgstr ""
3597
3549
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3598
3550
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3599
3551
 
3600
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3552
#: ../drizzled/error.cc:485
3601
3553
#, c-format
3602
3554
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3603
3555
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3604
3556
 
3605
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3557
#: ../drizzled/error.cc:486
3606
3558
#, c-format
3607
3559
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3608
3560
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3609
3561
 
3610
 
#: ../drizzled/error.cc:508
3611
 
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3612
 
msgstr ""
3613
 
 
3614
3562
#. User lock/barrier error messages
3615
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3563
#: ../drizzled/error.cc:489
3616
3564
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3617
3565
msgstr ""
3618
3566
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3567
#: ../drizzled/error.cc:490
3620
3568
#, fuzzy
3621
3569
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3622
3570
msgstr "Erreur inconnue %d"
3623
3571
 
3624
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3572
#: ../drizzled/error.cc:491
3625
3573
msgid "Session does not own user defined barrier."
3626
3574
msgstr ""
3627
3575
 
3628
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3576
#: ../drizzled/error.cc:492
3629
3577
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3630
3578
msgstr ""
3631
3579
 
3632
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3580
#: ../drizzled/error.cc:493
3633
3581
msgid "Session does not own user defined lock."
3634
3582
msgstr ""
3635
3583
 
3636
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3584
#: ../drizzled/error.cc:495
3637
3585
#, fuzzy
3638
3586
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3639
3587
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3640
3588
 
3641
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3589
#: ../drizzled/error.cc:496
3642
3590
#, fuzzy
3643
3591
msgid "Invalid name for user defined lock."
3644
3592
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3645
3593
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3647
 
msgid ""
3648
 
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3649
 
"if table is not empty"
3650
 
msgstr ""
3651
 
 
3652
 
#. Cast errors
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3654
 
#, c-format
3655
 
msgid ""
3656
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3657
 
msgstr ""
3658
 
 
3659
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3660
 
#, fuzzy, c-format
3661
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3662
 
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3663
 
 
3664
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3665
 
#, fuzzy, c-format
3666
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3667
 
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3668
 
 
3669
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3594
#: ../drizzled/error.cc:498
3670
3595
#, c-format
3671
3596
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3672
3597
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3673
3598
 
3674
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3599
#: ../drizzled/error.cc:499
3675
3600
#, c-format
3676
3601
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3677
3602
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3678
3603
 
3679
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3604
#: ../drizzled/error.cc:500
3680
3605
#, c-format
3681
3606
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3682
3607
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3683
3608
 
3684
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3609
#: ../drizzled/error.cc:501
3685
3610
#, c-format
3686
3611
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3687
3612
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3688
3613
 
3689
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3614
#: ../drizzled/error.cc:502
3690
3615
#, c-format
3691
3616
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3692
3617
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3693
3618
 
3694
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3619
#: ../drizzled/error.cc:503
3695
3620
#, c-format
3696
3621
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3697
3622
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3698
3623
 
3699
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3624
#: ../drizzled/error.cc:504
3700
3625
#, c-format
3701
3626
msgid ""
3702
3627
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3705
3630
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3706
3631
"spécifié dans le fichier '%s'"
3707
3632
 
3708
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3633
#: ../drizzled/error.cc:505
3709
3634
#, c-format
3710
3635
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3711
3636
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3712
3637
 
3713
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3638
#: ../drizzled/error.cc:506
3714
3639
#, c-format
3715
3640
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3716
3641
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3717
3642
 
3718
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3643
#: ../drizzled/error.cc:507
3719
3644
#, c-format
3720
3645
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3721
3646
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3722
3647
 
3723
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3648
#: ../drizzled/error.cc:508
3724
3649
#, c-format
3725
3650
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3726
3651
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3727
3652
 
3728
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3653
#: ../drizzled/error.cc:509
3729
3654
#, c-format
3730
3655
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3731
3656
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3732
3657
 
3733
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3658
#: ../drizzled/error.cc:510
3734
3659
#, c-format
3735
3660
msgid ""
3736
3661
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3739
3664
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3740
3665
"%s."
3741
3666
 
3742
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3667
#: ../drizzled/error.cc:511
3743
3668
#, c-format
3744
3669
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3745
3670
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3746
3671
 
3747
 
#. For UUID type
3748
 
#: ../drizzled/error.cc:545
3749
 
#, fuzzy
3750
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3751
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3752
 
 
3753
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3754
 
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3755
 
msgstr ""
3756
 
 
3757
 
#. For BOOL type
3758
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3759
 
#, fuzzy, c-format
3760
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3761
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3762
 
 
3763
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3764
 
#, c-format
3765
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3766
 
msgstr ""
3767
 
 
3768
 
#. Transactional DDL
3769
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3770
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3771
 
msgstr ""
3772
 
 
3773
 
#. ASSERT Message
3774
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3775
 
#, fuzzy, c-format
3776
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3777
 
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
3778
 
 
3779
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3780
 
#, c-format
3781
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3782
 
msgstr ""
3783
 
 
3784
 
#. Catalog related errors
3785
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3786
 
#, fuzzy, c-format
3787
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3788
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3789
 
 
3790
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3791
 
#, c-format
3792
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3793
 
msgstr ""
3794
 
 
3795
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3796
 
#, fuzzy, c-format
3797
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3798
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3799
 
 
3800
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3801
 
#, c-format
3802
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3803
 
msgstr ""
3804
 
 
3805
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3806
 
#, fuzzy, c-format
3807
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3808
 
msgstr "%s %s n'existe pas"
3809
 
 
3810
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3811
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3812
 
msgstr ""
3813
 
 
3814
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3815
 
#, fuzzy, c-format
3816
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3817
 
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3818
 
 
3819
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3820
 
#, fuzzy, c-format
3821
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3822
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3823
 
 
3824
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3825
 
#, fuzzy
3826
 
msgid "Invalid catalog name."
3827
 
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
3828
 
 
3829
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3830
 
msgid ""
3831
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3832
 
"instead."
3833
 
msgstr ""
3834
 
 
3835
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3836
 
msgid ""
3837
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3838
 
"restrictions."
3839
 
msgstr ""
3840
 
 
3841
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3672
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
3842
3673
msgid ""
3843
3674
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3844
3675
"restrictions."
3845
3676
msgstr ""
3846
3677
 
3847
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3678
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
3848
3679
msgid ""
3849
3680
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3850
3681
"restrictions."
3862
3693
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3863
3694
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
3864
3695
 
3865
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3696
#: ../drizzled/main.cc:160
3866
3697
msgid ""
3867
3698
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3868
3699
"be able to generate a core file on signals"
3870
3701
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3871
3702
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3872
3703
 
3873
 
#: ../drizzled/main.cc:269
 
3704
#: ../drizzled/main.cc:267
3874
3705
#, c-format
3875
3706
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3876
3707
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3877
3708
 
3878
 
#: ../drizzled/main.cc:280
 
3709
#: ../drizzled/main.cc:278
3879
3710
#, fuzzy, c-format
3880
3711
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3881
3712
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3882
3713
 
3883
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3884
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3885
 
msgstr ""
3886
 
 
3887
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3888
 
msgid "In Function: "
3889
 
msgstr ""
3890
 
 
3891
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3892
 
msgid "In File: "
3893
 
msgstr ""
3894
 
 
3895
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3896
 
msgid "On Line: "
3897
 
msgstr ""
3898
 
 
3899
3714
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3900
3715
#, c-format
3901
3716
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3913
3728
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3914
3729
msgstr ""
3915
3730
 
3916
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3731
#: ../drizzled/module/loader.cc:275
3917
3732
#, c-format
3918
3733
msgid ""
3919
3734
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3922
3737
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
3923
3738
"enregistré.\n"
3924
3739
 
3925
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3740
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
3926
3741
#, c-format
3927
3742
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3928
3743
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
3929
3744
 
3930
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3745
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
3931
3746
#, c-format
3932
3747
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3933
3748
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
3934
3749
 
3935
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3750
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
3936
3751
#, c-format
3937
3752
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3938
3753
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3939
3754
 
3940
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3755
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
 
3756
msgid "Out of memory."
 
3757
msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
 
3758
 
 
3759
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
 
3760
#, c-format
 
3761
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
3762
msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
 
3763
 
 
3764
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
3941
3765
#, c-format
3942
3766
msgid ""
3943
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3944
 
"to be loaded.\n"
3945
 
msgstr ""
3946
 
 
3947
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3948
 
#, fuzzy, c-format
3949
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3767
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
3768
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
3769
msgstr ""
 
3770
"La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : c'est "
 
3771
"une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
 
3772
 
 
3773
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
 
3774
#, c-format
 
3775
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
3776
msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
 
3777
 
 
3778
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
 
3779
#, c-format
 
3780
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
3781
msgstr ""
 
3782
"La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%s'."
 
3783
 
 
3784
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
 
3785
#, c-format
 
3786
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
3787
msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
 
3788
 
 
3789
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
 
3790
#, c-format
 
3791
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
3792
msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
 
3793
 
 
3794
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
 
3795
#, c-format
 
3796
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
3797
msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
 
3798
 
 
3799
#: ../drizzled/module/registry.h:102
 
3800
#, c-format
 
3801
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3950
3802
msgstr ""
3951
3803
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
3952
3804
 
3953
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3954
 
#, fuzzy, c-format
3955
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3805
#: ../drizzled/module/registry.h:111
 
3806
#, c-format
 
3807
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3956
3808
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
3957
3809
 
3958
3810
#: ../drizzled/option.cc:84
4053
3905
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4054
3906
msgstr ""
4055
3907
 
4056
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3908
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
4057
3909
#, c-format
4058
3910
msgid "A function named %s already exists!\n"
4059
3911
msgstr "Une fonction appelée %s existe déjà!\n"
4060
3912
 
4061
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3913
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
4062
3914
msgid "Could not add Function!\n"
4063
3915
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
4064
3916
 
4070
3922
msgid "No sockets could be bound for listening"
4071
3923
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
4072
3924
 
4073
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
 
3925
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:313
4074
3926
#, c-format
4075
3927
msgid "pipe() failed with errno %d"
4076
3928
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4077
3929
 
4078
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
 
3930
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
4079
3931
#, c-format
4080
3932
msgid "poll() failed with errno %d"
4081
3933
msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4180
4032
msgstr ""
4181
4033
"Tentative de configuration de %s comme programmateur, qui n'existe pas.\n"
4182
4034
 
4183
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
4035
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:130
4184
4036
#, c-format
4185
4037
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4186
4038
msgstr "Erreur lors du chargement des options de la base de données: '%s':"
4236
4088
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4237
4089
msgstr ""
4238
4090
"Vous avez enregistré un module TransactionApplier, mais aucun des "
4239
 
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de '%"
4240
 
"s'.\n"
 
4091
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de "
 
4092
"'%s'.\n"
4241
4093
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4242
4094
 
4243
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
 
4095
#: ../drizzled/session.cc:1963 ../drizzled/session.cc:1981
4244
4096
#, c-format
4245
4097
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4246
4098
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4298
4150
"\n"
4299
4151
msgstr ""
4300
4152
"Il est possible que drizzled accapare jusqu'à \n"
4301
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = %"
4302
 
"<PRIu64> K\n"
 
4153
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = "
 
4154
"%<PRIu64> K\n"
4303
4155
"octets de mémoire.\n"
4304
4156
"Vérifiez que c'est possible; autrement, réduisez l'une ou l'autre des "
4305
4157
"variables de cette équation.\n"
4306
4158
"\n"
4307
4159
 
4308
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4160
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
4309
4161
#, c-format
4310
4162
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4311
4163
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4312
4164
 
4313
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4165
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1511
4314
4166
#, c-format
4315
4167
msgid ""
4316
4168
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4319
4171
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4320
4172
"la table '%-.192s'"
4321
4173
 
4322
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
 
4174
#: ../drizzled/sys_var.cc:1554
4323
4175
#, c-format
4324
4176
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4325
4177
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4326
4178
 
4327
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
 
4179
#: ../drizzled/sys_var.cc:1563
4328
4180
#, c-format
4329
4181
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4330
4182
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4331
4183
 
4332
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
 
4184
#: ../drizzled/sys_var.cc:1662
4333
4185
#, fuzzy
4334
4186
msgid "Failed to initialize system variables"
4335
4187
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4336
4188
 
4337
 
#: ../drizzled/table.cc:1690
 
4189
#: ../drizzled/table.cc:1636
4338
4190
#, c-format
4339
4191
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4340
4192
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4341
4193
 
4342
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4343
 
#, c-format
4344
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4345
 
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
4346
 
 
4347
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4348
 
#, c-format
4349
 
msgid ""
4350
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4351
 
"read"
4352
 
msgstr ""
4353
 
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
4354
 
"ne peut être lue"
4355
 
 
4356
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4194
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4357
4195
#, c-format
4358
4196
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4359
4197
msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
4425
4263
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4426
4264
msgstr ""
4427
4265
 
4428
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4266
#: ../plugin/console/console.cc:349
4429
4267
msgid "Enable the console."
4430
4268
msgstr "Activation de la console."
4431
4269
 
4432
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4270
#: ../plugin/console/console.cc:352
4433
4271
msgid "Turn on extra debugging."
4434
4272
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4435
4273
 
4436
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4274
#: ../plugin/console/console.cc:355
4437
4275
msgid "User to use for auth."
4438
4276
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4439
4277
 
4440
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4278
#: ../plugin/console/console.cc:358
4441
4279
msgid "Password to use for auth."
4442
4280
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4443
4281
 
4444
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4445
 
#, fuzzy
4446
 
msgid "Default catalog to use."
4447
 
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4448
 
 
4449
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4450
 
#, fuzzy
4451
 
msgid "Default schema to use."
4452
 
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4453
 
 
4454
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4282
#: ../plugin/console/console.cc:361
 
4283
msgid "Default database to use."
 
4284
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
 
4285
 
 
4286
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
4455
4287
#, fuzzy
4456
4288
msgid ""
4457
4289
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4460
4292
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
4461
4293
"défaut du protocole MySQL."
4462
4294
 
4463
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4464
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4295
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
 
4296
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
4465
4297
msgid "Connect Timeout."
4466
4298
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4467
4299
 
4468
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4469
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4300
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4301
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4470
4302
msgid "Read Timeout."
4471
4303
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4472
4304
 
4473
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4474
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4305
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
 
4306
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4475
4307
msgid "Write Timeout."
4476
4308
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4477
4309
 
4478
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4479
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4310
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
 
4311
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4480
4312
msgid "Retry Count."
4481
4313
msgstr "Nombre de tentatives"
4482
4314
 
4483
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4484
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
 
4315
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4316
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4485
4317
msgid "Buffer length."
4486
4318
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4487
4319
 
4488
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4489
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4320
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
 
4321
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4490
4322
msgid "Address to bind to."
4491
4323
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4492
4324
 
4493
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4494
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4495
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4496
 
#, fuzzy
4497
 
msgid "Maximum simultaneous connections."
4498
 
msgstr "Trop de connexions"
4499
 
 
4500
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4501
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4502
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4503
 
msgstr ""
4504
 
 
4505
4325
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4506
4326
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4507
4327
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
4510
4330
msgid "Error Messages to stderr"
4511
4331
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4512
4332
 
4513
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4514
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4515
 
msgstr ""
4516
 
 
4517
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4518
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4519
 
msgstr ""
4520
 
 
4521
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4522
 
#, fuzzy
4523
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
 
4333
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
 
4334
msgid "List of schemas to filter"
 
4335
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
 
4336
 
 
4337
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
 
4338
msgid "List of tables to filter"
 
4339
msgstr "Liste de tables à filtrer"
 
4340
 
 
4341
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
 
4342
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4524
4343
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4525
4344
 
4526
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4527
 
#, fuzzy
4528
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
 
4345
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
 
4346
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4529
4347
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4530
4348
 
4531
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4532
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4533
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
 
4349
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
 
4350
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
 
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
4534
4352
#, fuzzy, c-format
4535
4353
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4536
4354
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4537
4355
 
4538
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
 
4356
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
4539
4357
#, fuzzy, c-format
4540
4358
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4541
4359
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4542
4360
 
4543
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4544
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4545
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4546
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
 
4361
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
 
4362
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
 
4363
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
 
4364
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4547
4365
#, fuzzy, c-format
4548
4366
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4549
4367
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4550
4368
 
4551
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4552
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
 
4369
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
 
4370
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4553
4371
#, fuzzy, c-format
4554
4372
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4555
4373
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4556
4374
 
4557
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
 
4375
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
4558
4376
#, c-format
4559
4377
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4560
4378
msgstr ""
4561
4379
 
4562
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4380
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
4563
4381
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4564
4382
msgstr ""
4565
4383
 
4566
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
 
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
4567
4385
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4568
4386
msgstr ""
4569
4387
 
4570
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
 
4388
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
4571
4389
msgid ""
4572
4390
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4573
4391
"other internal data structures."
4574
4392
msgstr ""
4575
4393
 
4576
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4394
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
4577
4395
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4578
4396
msgstr ""
4579
4397
 
4580
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4398
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
4581
4399
#, fuzzy
4582
4400
msgid ""
4583
4401
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4585
4403
msgstr ""
4586
4404
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4587
4405
 
4588
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
4589
4407
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4590
4408
msgstr ""
4591
4409
 
4592
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4410
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
4593
4411
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4594
4412
msgstr ""
4595
4413
 
4596
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4414
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
4597
4415
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4598
4416
msgstr ""
4599
4417
 
4600
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4418
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
4601
4419
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4602
4420
msgstr ""
4603
4421
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4422
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
4605
4423
msgid ""
4606
4424
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4607
4425
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4608
4426
msgstr ""
4609
4427
 
4610
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4428
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
4611
4429
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4612
4430
msgstr ""
4613
4431
 
4614
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4432
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
4615
4433
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4616
4434
msgstr ""
4617
4435
 
4618
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4436
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
4619
4437
msgid ""
4620
4438
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4621
4439
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4622
4440
msgstr ""
4623
4441
 
4624
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
4625
4443
msgid "With which method to flush data."
4626
4444
msgstr ""
4627
4445
 
4628
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4446
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
4629
4447
msgid ""
4630
4448
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4631
4449
"corrupt."
4632
4450
msgstr ""
4633
4451
 
4634
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4452
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
4635
4453
msgid "Path to individual files and their sizes."
4636
4454
msgstr ""
4637
4455
 
4638
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4456
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
4639
4457
#, fuzzy
4640
4458
msgid "Path to HailDB log files."
4641
4459
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4642
4460
 
4643
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4461
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
4644
4462
msgid "Size of each log file in a log group."
4645
4463
msgstr ""
4646
4464
 
4647
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
4648
4466
msgid ""
4649
4467
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4650
4468
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4651
4469
msgstr ""
4652
4470
 
4653
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
4654
4472
msgid ""
4655
4473
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4656
4474
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4657
4475
msgstr ""
4658
4476
 
4659
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
4660
4478
#, fuzzy
4661
4479
msgid ""
4662
4480
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4664
4482
msgstr ""
4665
4483
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4666
4484
 
4667
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4485
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
4668
4486
msgid ""
4669
4487
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4670
4488
"(Advanced users)"
4671
4489
msgstr ""
4672
4490
 
4673
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
4674
4492
msgid ""
4675
4493
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4676
4494
"0=disabled (Advanced users)"
4677
4495
msgstr ""
4678
4496
 
4679
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4497
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
4680
4498
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4681
4499
msgstr ""
4682
4500
 
4683
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4501
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
4684
4502
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4685
4503
msgstr ""
4686
4504
 
4687
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
4688
4506
msgid ""
4689
4507
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4690
4508
"compatibility (disabled by default)"
4691
4509
msgstr ""
4692
4510
 
4693
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4511
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
4694
4512
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4695
4513
msgstr ""
4696
4514
 
4697
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4515
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
4698
4516
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4699
4517
msgstr ""
4700
4518
 
4701
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
4702
4520
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4703
4521
msgstr ""
4704
4522
 
4705
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4523
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
4706
4524
msgid ""
4707
4525
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4708
4526
"(default: enabled)."
4709
4527
msgstr ""
4710
4528
 
4711
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
4712
4530
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4713
4531
msgstr ""
4714
4532
 
4715
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
4716
4534
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4717
4535
msgstr ""
4718
4536
 
4719
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4537
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
4720
4538
msgid ""
4721
4539
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4722
4540
msgstr ""
4735
4553
msgstr ""
4736
4554
 
4737
4555
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4738
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
 
4556
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
4739
4557
msgid "Before update row event observer call position"
4740
4558
msgstr ""
4741
4559
 
4747
4565
msgid "An example events Plugin"
4748
4566
msgstr ""
4749
4567
 
4750
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4568
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4751
4569
#, c-format
4752
4570
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4753
4571
msgstr ""
4754
4572
 
4755
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4756
 
msgid ""
4757
 
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4758
 
"zero and nonzero."
4759
 
msgstr ""
4760
 
 
4761
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4762
 
msgid ""
4763
 
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4764
 
"groups"
4765
 
msgstr ""
4766
 
 
4767
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4768
 
#, c-format
4769
 
msgid ""
4770
 
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4771
 
"or its equivalent numeric id"
4772
 
msgstr ""
4773
 
 
4774
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4775
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4776
 
msgstr ""
4777
 
 
4778
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4779
 
#, fuzzy
4780
 
msgid "Enable internal replication log."
4781
 
msgstr "Active le log de transactions"
4782
 
 
4783
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4784
 
msgid ""
4785
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4786
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4787
 
msgstr ""
4788
 
 
4789
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4790
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4791
 
msgstr ""
4792
 
 
4793
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4794
 
msgid ""
4795
 
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4796
 
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4797
 
msgstr ""
4798
 
 
4799
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
 
4573
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
 
4574
#, fuzzy
 
4575
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
4576
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
4577
 
 
4578
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
 
4579
#, fuzzy
 
4580
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
4581
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
4582
 
 
4583
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
 
4584
#, fuzzy
 
4585
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
4586
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
4587
 
 
4588
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
 
4589
#, fuzzy
 
4590
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
4591
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
4592
 
 
4593
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
 
4594
#, fuzzy
 
4595
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
4596
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
4597
 
 
4598
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
 
4599
#, fuzzy
 
4600
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
4601
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
4602
 
 
4603
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
 
4604
#, fuzzy
 
4605
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
4606
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
4607
 
 
4608
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
 
4609
#, fuzzy
 
4610
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
4611
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
4612
 
 
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
 
4614
#, fuzzy
 
4615
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
 
4616
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
4617
 
 
4618
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
 
4619
#, fuzzy
 
4620
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
4621
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
4622
 
 
4623
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
 
4624
#, fuzzy
 
4625
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
4626
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
4627
 
 
4628
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
 
4629
#, fuzzy
 
4630
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
4631
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
4632
 
 
4633
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
 
4634
#, fuzzy
 
4635
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
4636
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
4637
 
 
4638
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
 
4639
#, fuzzy
 
4640
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
4641
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
4642
 
 
4643
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
 
4644
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
 
4645
#, fuzzy
 
4646
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
4647
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
4648
 
 
4649
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
 
4650
#, fuzzy
 
4651
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
4652
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
4653
 
 
4654
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
 
4655
#, fuzzy
 
4656
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
4657
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
4658
 
 
4659
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
 
4660
#, fuzzy
 
4661
msgid "Invalid value for open-files\n"
 
4662
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
4663
 
 
4664
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
 
4665
#, fuzzy
 
4666
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
4667
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
4668
 
 
4669
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
 
4670
#, fuzzy
 
4671
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
4672
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
4673
 
 
4674
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4800
4675
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4801
4676
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4802
4677
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4804
4679
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4805
4680
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
4806
4681
 
4807
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4808
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4809
 
msgstr ""
4810
 
 
4811
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4812
 
msgid ""
4813
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4814
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4815
 
msgstr ""
4816
 
 
4817
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4818
 
#, c-format
4819
 
msgid ""
4820
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4821
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4822
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4823
 
msgstr ""
4824
 
 
4825
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4826
 
#, c-format
4827
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4828
 
msgstr ""
4829
 
 
4830
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4831
 
#, c-format
4832
 
msgid ""
4833
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4834
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4835
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4836
 
msgstr ""
4837
 
 
4838
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4839
 
#, c-format
4840
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4841
 
msgstr ""
4842
 
 
4843
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4844
 
#, c-format
4845
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4846
 
msgstr ""
4847
 
 
4848
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4849
 
#, c-format
4850
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4851
 
msgstr ""
4852
 
 
4853
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4854
 
#, c-format
4855
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4856
 
msgstr ""
4857
 
 
4858
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4859
 
#, c-format
4860
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4861
 
msgstr ""
4862
 
 
4863
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4864
 
#, c-format
4865
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4866
 
msgstr ""
4867
 
 
4868
4682
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4869
4683
#, c-format
4870
4684
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4875
4689
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4876
4690
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
4877
4691
 
4878
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
4692
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4879
4693
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4880
4694
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
4881
4695
 
4882
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
4696
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
4883
4697
msgid "Gearman Function to send logging to"
4884
4698
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
4885
4699
 
4886
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
4700
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4887
4701
msgid "Log queries to a Gearman server"
4888
4702
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
4889
4703
 
4987
4801
"memcached_servers_parse(%s)."
4988
4802
msgstr ""
4989
4803
 
4990
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4991
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4992
 
msgstr ""
4993
 
 
4994
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
4804
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
4995
4805
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4996
4806
msgstr ""
4997
4807
 
4998
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
4808
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:177
4999
4809
msgid "Maximum number of user threads available."
5000
4810
msgstr ""
5001
4811
 
5002
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
4812
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
5003
4813
#, c-format
5004
4814
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5005
4815
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5006
4816
 
5007
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
4817
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
5008
4818
#, c-format
5009
4819
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5010
4820
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
5011
4821
 
5012
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
4822
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
5013
4823
msgid "Unknown thread accessing table"
5014
4824
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
5015
4825
 
5016
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
4826
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
5017
4827
msgid ""
5018
4828
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5019
4829
"would get bigger than this."
5021
4831
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
5022
4832
"risque d'être plus grand que cette taille."
5023
4833
 
5024
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
4834
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1510
5025
4835
msgid ""
5026
4836
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5027
4837
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5281
5091
msgid "Tablespace not empty"
5282
5092
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5283
5093
 
5284
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
5094
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
5285
5095
msgid ""
5286
5096
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5287
5097
msgstr ""
5288
5098
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5289
5099
"défaut du protocole MySQL."
5290
5100
 
5291
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
 
5101
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
5292
5102
msgid ""
5293
5103
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5294
5104
"the file is stale and should be removed?"
5295
5105
msgstr ""
5296
5106
 
5297
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
 
5107
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
5298
5108
#, fuzzy
5299
5109
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5300
5110
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
5301
5111
 
5302
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
 
5112
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
5303
5113
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5304
5114
msgstr ""
5305
5115
 
5306
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5307
 
#, fuzzy
5308
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5309
 
msgstr ""
5310
 
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5311
 
"défaut du protocole MySQL."
5312
 
 
5313
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5314
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5315
 
msgstr ""
5316
 
 
5317
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5318
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5319
 
msgstr ""
5320
 
 
5321
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5322
 
msgid ""
5323
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5324
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5325
 
msgstr ""
5326
 
 
5327
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5328
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5329
 
msgstr ""
5330
 
 
5331
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5332
 
msgid ""
5333
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5334
 
"after this time, unless committed to the database."
5335
 
msgstr ""
5336
 
 
5337
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5338
 
msgid ""
5339
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5340
 
"HTTP connection."
5341
 
msgstr ""
5342
 
 
5343
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5344
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5345
 
msgstr ""
5346
 
 
5347
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
 
5116
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5348
5117
msgid ""
5349
5118
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5350
5119
"<table>, ..."
5351
5120
msgstr ""
5352
5121
 
5353
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
 
5122
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
5354
5123
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5355
5124
msgstr ""
5356
5125
 
5357
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
 
5126
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
5358
5127
msgid "Before insert row event observer call position"
5359
5128
msgstr ""
5360
5129
 
 
5130
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
 
5131
#, fuzzy
 
5132
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
5133
msgstr ""
 
5134
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
 
5135
"défaut du protocole MySQL."
 
5136
 
 
5137
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
 
5138
#, fuzzy
 
5139
msgid "Invalid port number\n"
 
5140
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
 
5141
 
5361
5142
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5362
5143
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5363
5144
msgstr ""
5364
5145
 
5365
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
 
5146
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
5366
5147
#, fuzzy
5367
5148
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5368
5149
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5369
5150
 
5370
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
 
5151
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
5371
5152
#, fuzzy, c-format
5372
5153
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5373
5154
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5374
5155
 
5375
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
 
5156
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
5376
5157
#, fuzzy, c-format
5377
5158
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5378
5159
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5379
5160
 
5380
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
 
5161
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
5381
5162
msgid "Host name to connect to"
5382
5163
msgstr ""
5383
5164
 
5384
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
 
5165
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
5385
5166
#, fuzzy
5386
5167
msgid "Port to connect to"
5387
5168
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
5388
5169
 
5389
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
 
5170
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
5390
5171
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5391
5172
msgstr ""
5392
5173
 
5393
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
 
5174
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5394
5175
#, fuzzy
5395
5176
msgid "RabbitMQ username"
5396
5177
msgstr "Nom d'utilisateur"
5397
5178
 
5398
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
 
5179
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5399
5180
msgid "RabbitMQ password"
5400
5181
msgstr ""
5401
5182
 
5402
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
 
5183
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
5403
5184
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5404
5185
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5405
5186
msgstr ""
5406
5187
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5407
5188
 
5408
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
 
5189
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
5409
5190
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5410
5191
msgstr ""
5411
5192
 
5412
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
 
5193
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
5413
5194
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5414
5195
msgstr ""
5415
5196
 
5416
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5197
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
5417
5198
#, fuzzy
5418
5199
msgid "no user"
5419
5200
msgstr "(non utilisé)"
5582
5363
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5583
5364
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5584
5365
msgstr ""
5585
 
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire %"
5586
 
"<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
 
5366
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire "
 
5367
"%<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
5587
5368
"être écrits. Erreur : %s\n"
5588
5369
 
5589
5370
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
5665
5446
"\n"
5666
5447
"%s\n"
5667
5448
 
5668
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
 
5449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
5669
5450
#, fuzzy
5670
5451
msgid "Display help and exit"
5671
5452
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
5672
5453
 
5673
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
 
5454
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
5674
5455
#, fuzzy
5675
5456
msgid "Read from the innodb transaction log"
5676
5457
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5677
5458
 
5678
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
 
5459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
5679
5460
#, fuzzy
5680
5461
msgid "Password to use when connecting to server"
5681
5462
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
5682
5463
 
5683
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
 
5464
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
5684
5465
msgid "Perform checksum"
5685
5466
msgstr ""
5686
5467
 
5687
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5468
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
5688
5469
msgid "Ignore event messages"
5689
5470
msgstr ""
5690
5471
 
5691
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
 
5472
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
5692
5473
#, fuzzy
5693
5474
msgid "Transaction log file"
5694
5475
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5695
5476
 
5696
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5477
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
5697
5478
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5698
5479
msgstr ""
5699
5480
 
5700
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
 
5481
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
5701
5482
#, fuzzy
5702
5483
msgid "Start reading from the given file position"
5703
5484
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5704
5485
 
5705
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
 
5486
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
5706
5487
#, fuzzy
5707
5488
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5708
5489
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5709
5490
 
5710
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
 
5491
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
5711
5492
#, fuzzy
5712
5493
msgid "Only output for the given transaction ID"
5713
5494
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5714
5495
 
5715
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
 
5496
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
5716
5497
msgid "Summarize message contents"
5717
5498
msgstr ""
5718
5499
 
5719
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5500
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5720
5501
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5721
5502
msgstr ""
5722
5503
 
5723
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
 
5504
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5724
5505
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5725
5506
msgstr ""
5726
5507
 
5727
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
 
5508
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5728
5509
#, fuzzy
5729
5510
msgid "Checksum failed. Wanted "
5730
5511
msgstr ""
5731
5512
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5732
5513
 
5733
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
 
5514
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5734
5515
msgid " got "
5735
5516
msgstr ""
5736
5517
 
5737
 
#, fuzzy
5738
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5739
 
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
5740
 
 
5741
 
#~ msgid ""
5742
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5743
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5744
 
#~ msgstr ""
5745
 
#~ "Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
5746
 
#~ "cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
5747
 
 
5748
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5749
 
#~ msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
5750
 
 
5751
 
#~ msgid "List of schemas to filter"
5752
 
#~ msgstr "Liste de schémas à filtrer"
5753
 
 
5754
 
#~ msgid "List of tables to filter"
5755
 
#~ msgstr "Liste de tables à filtrer"
5756
 
 
5757
 
#~ msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
5758
 
#~ msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
5759
 
 
5760
 
#~ msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
5761
 
#~ msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
5762
 
 
5763
 
#~ msgid "Out of memory."
5764
 
#~ msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
5765
 
 
5766
 
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5767
 
#~ msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
5768
 
 
5769
 
#~ msgid ""
5770
 
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
5771
 
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5772
 
#~ msgstr ""
5773
 
#~ "La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : "
5774
 
#~ "c'est une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5775
 
 
5776
 
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5777
 
#~ msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
5778
 
 
5779
 
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5780
 
#~ msgstr ""
5781
 
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%"
5782
 
#~ "s'."
5783
 
 
5784
 
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5785
 
#~ msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
5786
 
 
5787
 
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5788
 
#~ msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
5789
 
 
5790
 
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5791
 
#~ msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
5792
 
 
5793
 
#, fuzzy
5794
 
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5795
 
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5796
 
 
5797
 
#, fuzzy
5798
 
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5799
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5800
 
 
5801
 
#, fuzzy
5802
 
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5803
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5804
 
 
5805
 
#, fuzzy
5806
 
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5807
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5808
 
 
5809
 
#, fuzzy
5810
 
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5811
 
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5812
 
 
5813
 
#, fuzzy
5814
 
#~ msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
5815
 
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5816
 
 
5817
 
#, fuzzy
5818
 
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5819
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5820
 
 
5821
 
#, fuzzy
5822
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5823
 
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5824
 
 
5825
 
#, fuzzy
5826
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5827
 
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5828
 
 
5829
 
#, fuzzy
5830
 
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5831
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5832
 
 
5833
 
#, fuzzy
5834
 
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5835
 
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5836
 
 
5837
 
#, fuzzy
5838
 
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5839
 
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5840
 
 
5841
 
#, fuzzy
5842
 
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5843
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5844
 
 
5845
 
#, fuzzy
5846
 
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5847
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5848
 
 
5849
 
#, fuzzy
5850
 
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5851
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5852
 
 
5853
 
#, fuzzy
5854
 
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5855
 
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5856
 
 
5857
 
#, fuzzy
5858
 
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5859
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5860
 
 
5861
 
#, fuzzy
5862
 
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5863
 
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5864
 
 
5865
 
#, fuzzy
5866
 
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5867
 
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5868
 
 
5869
 
#, fuzzy
5870
 
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5871
 
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5872
 
 
5873
5518
#~ msgid "Invalid value of port\n"
5874
5519
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5875
5520
 
6147
5792
 
6148
5793
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6149
5794
#~ msgstr ""
6150
 
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%"
6151
 
#~ "lu)"
 
5795
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
 
5796
#~ "(%lu)"
6152
5797
 
6153
5798
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6154
5799
#~ msgstr ""
6190
5835
#~ msgid "(unused error message)"
6191
5836
#~ msgstr "(message d'erreur non utilisé)"
6192
5837
 
 
5838
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
 
5839
#~ msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
 
5840
 
6193
5841
#~ msgid "Statement not prepared"
6194
5842
#~ msgstr "La commande n'est pas préparée"
6195
5843
 
6392
6040
 
6393
6041
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6394
6042
#~ msgstr ""
6395
 
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
6396
 
#~ "s)\n"
 
6043
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
6044
#~ "(%s)\n"
6397
6045
 
6398
6046
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6399
6047
#~ msgstr "%s: Impossible de lire les index de la table %s\n"
6575
6223
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
6576
6224
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
6577
6225
#~ msgstr ""
6578
 
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de %"
6579
 
#~ "ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier une "
6580
 
#~ "pile de plus grande taille, si besoin."
 
6226
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de "
 
6227
#~ "%ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier "
 
6228
#~ "une pile de plus grande taille, si besoin."
6581
6229
 
6582
6230
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6583
6231
#~ msgstr "Impossible de charger la fonction '%-.192s'"
7224
6872
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
7225
6873
#~ msgstr "Impossible d'effacer d'une vue de jointure '%-.192s.%-.192s'"
7226
6874
 
 
6875
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
6876
#~ msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
 
6877
 
7227
6878
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
7228
6879
#~ msgstr "XAER_NOTA : XID inconnu"
7229
6880
 
7725
7376
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7726
7377
#~ msgstr "Il n'est pas possible de spécifier %s plus d'une fois"
7727
7378
 
 
7379
#~ msgid "Failed to create %s"
 
7380
#~ msgstr "Impossible de créer %s"
 
7381
 
7728
7382
#~ msgid "Failed to drop %s"
7729
7383
#~ msgstr "Impossible d'effacer %s"
7730
7384
 
8324
7978
#~ "Réception d'une valeur invalide négative comme argument '%s' de la "
8325
7979
#~ "fonction '%s'."
8326
7980
 
 
7981
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
7982
#~ msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
 
7983
 
8327
7984
#~ msgid "Implicit cartesian join attempted."
8328
7985
#~ msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
8329
7986
 
8557
8214
 
8558
8215
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
8559
8216
#~ msgstr ""
8560
 
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%"
8561
 
#~ "s' (Errcode: %d)"
 
8217
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier "
 
8218
#~ "'%s' (Errcode: %d)"
8562
8219
 
8563
8220
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
8564
8221
#~ msgstr ""
8569
8226
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8570
8227
#~ "to have type %s, found type %s."
8571
8228
#~ msgstr ""
8572
 
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %"
8573
 
#~ "d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
 
8229
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position "
 
8230
#~ "%d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
8574
8231
 
8575
8232
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
8576
8233
#~ msgstr "Ne peux atteindre le répértoire de travail (Errcode: %d)"