8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 12:00-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:468
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Synonyme pour 'help'."
26
#: ../client/drizzle.cc:469
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Efface la commande."
30
#: ../client/drizzle.cc:471
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
34
#: ../client/drizzle.cc:473
34
#: ../client/drizzle.cc:474
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
39
39
"comme nouveau délimiteur."
41
#: ../client/drizzle.cc:475
41
#: ../client/drizzle.cc:476
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
44
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
46
#: ../client/drizzle.cc:476
46
#: ../client/drizzle.cc:477
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
50
#: ../client/drizzle.cc:477
50
#: ../client/drizzle.cc:478
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
54
#: ../client/drizzle.cc:478
54
#: ../client/drizzle.cc:479
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Affiche cette aide."
58
#: ../client/drizzle.cc:479
58
#: ../client/drizzle.cc:480
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
62
#: ../client/drizzle.cc:480
62
#: ../client/drizzle.cc:481
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
66
#: ../client/drizzle.cc:482
66
#: ../client/drizzle.cc:483
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
69
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
72
#: ../client/drizzle.cc:483
72
#: ../client/drizzle.cc:484
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Affiche la commande actuelle."
76
#: ../client/drizzle.cc:484
76
#: ../client/drizzle.cc:485
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Changer votre invite drizzle."
80
#: ../client/drizzle.cc:485
80
#: ../client/drizzle.cc:486
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Quitter drizzle"
84
#: ../client/drizzle.cc:486
84
#: ../client/drizzle.cc:487
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruit la table de completion."
88
#: ../client/drizzle.cc:488
88
#: ../client/drizzle.cc:489
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
92
#: ../client/drizzle.cc:489
92
#: ../client/drizzle.cc:490
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
96
#: ../client/drizzle.cc:491
96
#: ../client/drizzle.cc:492
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
99
99
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
102
#: ../client/drizzle.cc:493
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
102
#: ../client/drizzle.cc:494
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
106
105
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
109
#: ../client/drizzle.cc:495
108
#: ../client/drizzle.cc:496
110
109
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
113
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
112
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
114
113
msgid "Show warnings after every statement."
115
114
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
117
#: ../client/drizzle.cc:499
116
#: ../client/drizzle.cc:500
118
117
msgid "Don't show warnings after every statement."
119
118
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
121
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
120
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3917
123
122
msgid "shutting down drizzled"
126
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
125
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3919
128
127
msgid " on port %d"
131
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
132
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
130
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
131
#: ../client/drizzle.cc:3928 ../client/drizzle.cc:3934
133
132
#, fuzzy, c-format
134
133
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
135
134
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
137
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
136
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3943
142
#: ../client/drizzle.cc:1196
141
#: ../client/drizzle.cc:1197
144
143
msgid "drizzled is alive\n"
147
#: ../client/drizzle.cc:1202
146
#: ../client/drizzle.cc:1203
148
147
#, fuzzy, c-format
149
148
msgid "ping failed; error: '%s'"
150
149
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
152
#: ../client/drizzle.cc:1208
151
#: ../client/drizzle.cc:1209
154
153
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
157
#: ../client/drizzle.cc:1257
156
#: ../client/drizzle.cc:1258
158
157
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
159
158
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
161
#: ../client/drizzle.cc:1268
160
#: ../client/drizzle.cc:1269
162
161
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
163
162
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
165
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
164
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
166
165
msgid "Options used only in command line"
169
#: ../client/drizzle.cc:1289
168
#: ../client/drizzle.cc:1290
170
169
msgid "Displays this help and exit."
171
170
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
173
#: ../client/drizzle.cc:1290
172
#: ../client/drizzle.cc:1291
175
174
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
177
176
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
180
#: ../client/drizzle.cc:1292
179
#: ../client/drizzle.cc:1293
181
180
msgid "Display column type information."
182
181
msgstr "Affiche le type de la colonne."
184
#: ../client/drizzle.cc:1294
183
#: ../client/drizzle.cc:1295
186
185
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
187
186
"comments (discard comments), enable with --comments"
240
239
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
241
240
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
243
#: ../client/drizzle.cc:1310
242
#: ../client/drizzle.cc:1311
244
243
msgid "Output in table format."
245
244
msgstr "Sortie en format table."
247
#: ../client/drizzle.cc:1312
246
#: ../client/drizzle.cc:1313
248
247
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
249
248
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
251
#: ../client/drizzle.cc:1314
250
#: ../client/drizzle.cc:1315
252
251
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
253
252
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
255
#: ../client/drizzle.cc:1316
254
#: ../client/drizzle.cc:1317
256
255
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
257
256
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
259
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
258
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
261
260
msgid "Output version information and exit."
262
261
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
264
#: ../client/drizzle.cc:1319
263
#: ../client/drizzle.cc:1320
265
264
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
267
266
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
270
#: ../client/drizzle.cc:1323
269
#: ../client/drizzle.cc:1324
271
270
msgid "Number of lines before each import progress report."
272
271
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
274
#: ../client/drizzle.cc:1325
273
#: ../client/drizzle.cc:1326
275
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
276
275
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
278
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
277
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
279
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
281
280
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
282
281
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
284
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
283
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
285
284
msgid "Options specific to the drizzle client"
288
#: ../client/drizzle.cc:1333
287
#: ../client/drizzle.cc:1334
291
290
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
455
454
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
456
455
"valeur de compilation"
458
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
457
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:553
458
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:431
460
459
msgid "User for login if not current user."
462
461
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
465
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
466
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
464
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:555
465
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:437
468
467
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
469
468
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
471
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
470
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:567
472
471
msgid "Allowed Options"
475
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
474
#: ../client/drizzle.cc:1454 ../client/drizzle.cc:1461
477
476
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
479
478
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
482
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
481
#: ../client/drizzle.cc:1526 ../client/drizzle.cc:3813
483
482
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
484
483
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
486
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
485
#: ../client/drizzle.cc:1605 ../client/drizzledump.cc:666
487
486
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
488
#: ../client/drizzletest.cc:5659
487
#: ../client/drizzletest.cc:5611
490
489
msgid "Error: Unknown protocol"
491
490
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
493
#: ../client/drizzle.cc:1627
492
#: ../client/drizzle.cc:1619
495
494
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
497
496
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
499
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
498
#: ../client/drizzle.cc:1665 ../client/drizzle.cc:4097
500
499
#, fuzzy, c-format
501
500
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
502
501
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
504
#: ../client/drizzle.cc:1679
503
#: ../client/drizzle.cc:1671
507
506
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
533
532
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
534
533
"Version du serveur: %s\n"
536
#: ../client/drizzle.cc:1781
535
#: ../client/drizzle.cc:1773
538
537
msgid "Reading history-file %s\n"
539
538
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
541
#: ../client/drizzle.cc:1785
540
#: ../client/drizzle.cc:1777
543
542
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
544
543
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
546
#: ../client/drizzle.cc:1792
545
#: ../client/drizzle.cc:1784
547
546
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
549
548
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
552
#: ../client/drizzle.cc:1802
551
#: ../client/drizzle.cc:1794
556
#: ../client/drizzle.cc:1815
555
#: ../client/drizzle.cc:1807
558
557
msgid "Writing history-file %s\n"
559
558
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
561
#: ../client/drizzle.cc:1823
560
#: ../client/drizzle.cc:1815
563
562
msgstr "Abandonné"
565
#: ../client/drizzle.cc:1823
564
#: ../client/drizzle.cc:1815
567
566
msgstr "Au revoir"
569
#: ../client/drizzle.cc:1873
568
#: ../client/drizzle.cc:1865
570
569
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
571
570
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
573
#: ../client/drizzle.cc:1957
572
#: ../client/drizzle.cc:1949
575
574
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
576
575
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
578
#: ../client/drizzle.cc:2175
577
#: ../client/drizzle.cc:2167
579
578
msgid "Unknown command: "
580
579
msgstr "Commande inconnue : "
582
#: ../client/drizzle.cc:2346
581
#: ../client/drizzle.cc:2338
583
582
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
586
#: ../client/drizzle.cc:2592
585
#: ../client/drizzle.cc:2587
588
587
"Reading table information for completion of table and column names\n"
589
588
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
615
614
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
616
615
"terminer par ';'"
618
#: ../client/drizzle.cc:2783
617
#: ../client/drizzle.cc:2805
619
618
msgid "No query specified\n"
620
619
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
622
#: ../client/drizzle.cc:2798
621
#: ../client/drizzle.cc:2820
623
622
msgid "Ignoring query to other database"
624
623
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
626
#: ../client/drizzle.cc:2848
625
#: ../client/drizzle.cc:2870
627
626
msgid "Empty set"
628
627
msgstr "Résultat vide"
630
#: ../client/drizzle.cc:2861
629
#: ../client/drizzle.cc:2883
632
631
msgid "%ld row in set"
633
632
msgid_plural "%ld rows in set"
634
633
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
635
634
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
637
#: ../client/drizzle.cc:2870
636
#: ../client/drizzle.cc:2892
639
638
msgstr "Requête OK"
641
#: ../client/drizzle.cc:2872
640
#: ../client/drizzle.cc:2894
643
642
msgid "Query OK, %ld row affected"
644
643
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
645
644
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
646
645
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
648
#: ../client/drizzle.cc:2944
647
#: ../client/drizzle.cc:2966
649
648
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
652
#: ../client/drizzle.cc:2966
651
#: ../client/drizzle.cc:2988
653
652
#, fuzzy, c-format
654
653
msgid "Error logging to file '%s'\n"
655
654
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
657
#: ../client/drizzle.cc:2971
656
#: ../client/drizzle.cc:2993
658
657
#, fuzzy, c-format
659
658
msgid "Logging to file '%s'\n"
660
659
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
662
#: ../client/drizzle.cc:3055
661
#: ../client/drizzle.cc:3077
665
664
"Field %3u: `%s`\n"
666
665
"Catalog: `%s`\n"
669
668
"Org_table: `%s`\n"
679
#: ../client/drizzle.cc:3522
678
#: ../client/drizzle.cc:3544
681
680
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
684
#: ../client/drizzle.cc:3527
683
#: ../client/drizzle.cc:3549
685
684
#, fuzzy, c-format
686
685
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
687
686
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
689
#: ../client/drizzle.cc:3547
688
#: ../client/drizzle.cc:3569
690
689
#, fuzzy, c-format
691
690
msgid "No outfile specified!\n"
692
691
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
694
#: ../client/drizzle.cc:3560
693
#: ../client/drizzle.cc:3582
695
694
msgid "Outfile disabled.\n"
698
#: ../client/drizzle.cc:3587
697
#: ../client/drizzle.cc:3609
700
699
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
701
700
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
703
#: ../client/drizzle.cc:3607
702
#: ../client/drizzle.cc:3629
705
704
msgid "PAGER set to '%s'\n"
708
#: ../client/drizzle.cc:3618
707
#: ../client/drizzle.cc:3640
709
708
msgid "PAGER set to stdout\n"
712
#: ../client/drizzle.cc:3701
711
#: ../client/drizzle.cc:3723
714
713
msgid "Connection id: %u"
717
#: ../client/drizzle.cc:3703
716
#: ../client/drizzle.cc:3725
718
717
#, fuzzy, c-format
719
msgid "Current schema: %.128s\n"
718
msgid "Current database: %.128s\n"
720
719
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
722
#: ../client/drizzle.cc:3704
721
#: ../client/drizzle.cc:3726
723
722
msgid "*** NONE ***"
726
725
#. Skip command name
727
#: ../client/drizzle.cc:3724
726
#: ../client/drizzle.cc:3746
728
727
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
731
#: ../client/drizzle.cc:3739
730
#: ../client/drizzle.cc:3761
732
731
#, fuzzy, c-format
733
732
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
734
733
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
736
#: ../client/drizzle.cc:3747
735
#: ../client/drizzle.cc:3769
738
737
msgid "Can't initialize LineBuffer"
739
738
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
741
#: ../client/drizzle.cc:3783
740
#: ../client/drizzle.cc:3805
742
741
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
745
#: ../client/drizzle.cc:3816
746
msgid "USE must be followed by a schema name"
744
#: ../client/drizzle.cc:3838
745
msgid "USE must be followed by a database name"
749
#: ../client/drizzle.cc:3884
748
#: ../client/drizzle.cc:3906
751
msgid "Schema changed"
750
msgid "Database changed"
752
751
msgstr "Base de donnée à utiliser"
754
#: ../client/drizzle.cc:3930
753
#: ../client/drizzle.cc:3952
756
755
msgid "Show warnings enabled."
757
756
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
759
#: ../client/drizzle.cc:3938
758
#: ../client/drizzle.cc:3960
761
760
msgid "Show warnings disabled."
762
761
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
764
#: ../client/drizzle.cc:4088
763
#: ../client/drizzle.cc:4104
768
767
"Connection id:\t\t%lu\n"
771
#: ../client/drizzle.cc:4100
770
#: ../client/drizzle.cc:4116
772
771
#, fuzzy, c-format
773
msgid "Current schema:\t%s\n"
772
msgid "Current database:\t%s\n"
774
773
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
776
#: ../client/drizzle.cc:4101
775
#: ../client/drizzle.cc:4117
778
777
msgid "Current user:\t\t%s\n"
781
#: ../client/drizzle.cc:4107
780
#: ../client/drizzle.cc:4123
782
781
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
785
#: ../client/drizzle.cc:4112
784
#: ../client/drizzle.cc:4128
789
788
"No connection\n"
790
789
msgstr "Trop de connexions"
792
#: ../client/drizzle.cc:4119
791
#: ../client/drizzle.cc:4135
795
"All updates ignored to this schema\n"
794
"All updates ignored to this database\n"
798
#: ../client/drizzle.cc:4122
797
#: ../client/drizzle.cc:4138
800
799
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
803
#: ../client/drizzle.cc:4123
802
#: ../client/drizzle.cc:4139
805
804
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
808
#: ../client/drizzle.cc:4124
807
#: ../client/drizzle.cc:4140
810
809
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
813
#: ../client/drizzle.cc:4125
812
#: ../client/drizzle.cc:4141
815
814
msgid "Server version:\t\t%s\n"
818
#: ../client/drizzle.cc:4126
817
#: ../client/drizzle.cc:4142
819
818
#, fuzzy, c-format
820
819
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
821
820
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
823
#: ../client/drizzle.cc:4127
822
#: ../client/drizzle.cc:4143
825
824
msgid "Protocol version:\t%d\n"
828
#: ../client/drizzle.cc:4128
827
#: ../client/drizzle.cc:4144
829
828
#, fuzzy, c-format
830
829
msgid "Connection:\t\t%s\n"
831
830
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
833
#: ../client/drizzle.cc:4135
832
#: ../client/drizzle.cc:4151
835
834
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
838
#: ../client/drizzle.cc:4137
837
#: ../client/drizzle.cc:4153
840
839
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
843
#: ../client/drizzle.cc:4142
842
#: ../client/drizzle.cc:4158
846
845
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
849
#: ../client/drizzle.cc:4144
848
#: ../client/drizzle.cc:4160
852
851
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
854
853
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
856
855
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
857
" Max number of examined row combination in a join is set to: %"
856
" Max number of examined row combination in a join is set to: "
862
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
861
#: ../client/drizzle.cc:4222 ../drizzled/option.cc:339
867
#: ../client/drizzle.cc:4249
866
#: ../client/drizzle.cc:4265
869
868
msgid "ERROR %d (%s): "
872
#: ../client/drizzle.cc:4251
871
#: ../client/drizzle.cc:4267
873
872
#, fuzzy, c-format
874
873
msgid "ERROR %d: "
877
#: ../client/drizzle.cc:4254
876
#: ../client/drizzle.cc:4270
882
#: ../client/drizzle.cc:4387
881
#: ../client/drizzle.cc:4403
886
#: ../client/drizzle.cc:4389
885
#: ../client/drizzle.cc:4405
890
#: ../client/drizzle.cc:4395
889
#: ../client/drizzle.cc:4411
894
#: ../client/drizzle.cc:4401
893
#: ../client/drizzle.cc:4417
898
#: ../client/drizzle.cc:4502
897
#: ../client/drizzle.cc:4518
899
898
msgid "(unknown)"
902
#: ../client/drizzle.cc:4622
901
#: ../client/drizzle.cc:4638
904
903
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
907
#: ../client/drizzle.cc:4627
906
#: ../client/drizzle.cc:4643
909
908
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
911
910
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
914
#: ../client/drizzle.cc:4632
913
#: ../client/drizzle.cc:4648
916
915
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
919
#: ../client/drizzledump.cc:229
918
#: ../client/drizzledump.cc:230
921
920
msgid "Error inserting into destination database"
922
921
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
924
#: ../client/drizzledump.cc:253
923
#: ../client/drizzledump.cc:254
926
925
msgid "Got errno %d on write"
927
926
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
929
#: ../client/drizzledump.cc:298
928
#: ../client/drizzledump.cc:299
932
931
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1003
#: ../client/drizzledump.cc:500
1002
#: ../client/drizzledump.cc:493
1005
1004
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1006
1005
"extended-insert and --disable-keys."
1009
#: ../client/drizzledump.cc:501
1008
#: ../client/drizzledump.cc:494
1010
1009
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1013
#: ../client/drizzledump.cc:503
1012
#: ../client/drizzledump.cc:496
1014
1013
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1016
1015
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1017
1016
"(requiert --verbose)"
1019
#: ../client/drizzledump.cc:505
1018
#: ../client/drizzledump.cc:498
1020
1019
msgid "Print info about the various stages."
1023
#: ../client/drizzledump.cc:507
1022
#: ../client/drizzledump.cc:500
1024
1023
msgid "Turn off Comments"
1027
#: ../client/drizzledump.cc:508
1026
#: ../client/drizzledump.cc:501
1029
1028
msgid "Turn off create-options"
1030
1029
msgstr "Fausse option de creation"
1032
#: ../client/drizzledump.cc:509
1031
#: ../client/drizzledump.cc:502
1033
1032
msgid "Turn off extended-insert"
1036
#: ../client/drizzledump.cc:510
1035
#: ../client/drizzledump.cc:503
1037
1036
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1040
#: ../client/drizzledump.cc:511
1039
#: ../client/drizzledump.cc:504
1042
1041
msgid "Do not read from the configuration files"
1043
1042
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1045
#: ../client/drizzledump.cc:517
1044
#: ../client/drizzledump.cc:510
1046
1045
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1049
#: ../client/drizzledump.cc:518
1048
#: ../client/drizzledump.cc:511
1050
1049
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1053
#: ../client/drizzledump.cc:520
1052
#: ../client/drizzledump.cc:513
1055
1054
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1056
1055
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1057
1056
"set-names --skip-disable-keys"
1060
#: ../client/drizzledump.cc:522
1059
#: ../client/drizzledump.cc:515
1062
1061
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1063
1062
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1064
1063
"db_name;' will be included in the output."
1067
#: ../client/drizzledump.cc:524
1066
#: ../client/drizzledump.cc:517
1069
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1068
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1070
1069
"will not be put in the output."
1073
#: ../client/drizzledump.cc:526
1072
#: ../client/drizzledump.cc:519
1075
1074
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1076
1075
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1081
#: ../client/drizzledump.cc:528
1080
#: ../client/drizzledump.cc:521
1082
1081
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1085
#: ../client/drizzledump.cc:530
1084
#: ../client/drizzledump.cc:523
1086
1085
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1089
#: ../client/drizzledump.cc:532
1088
#: ../client/drizzledump.cc:525
1091
1090
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1092
1091
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1096
#: ../client/drizzledump.cc:534
1095
#: ../client/drizzledump.cc:527
1097
1096
msgid "No row information."
1100
#: ../client/drizzledump.cc:536
1099
#: ../client/drizzledump.cc:529
1101
1100
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1104
#: ../client/drizzledump.cc:538
1103
#: ../client/drizzledump.cc:531
1105
1104
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1108
#: ../client/drizzledump.cc:540
1107
#: ../client/drizzledump.cc:533
1110
1109
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1113
#: ../client/drizzledump.cc:542
1112
#: ../client/drizzledump.cc:535
1115
1114
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1118
#: ../client/drizzledump.cc:544
1117
#: ../client/drizzledump.cc:537
1120
1119
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1123
#: ../client/drizzledump.cc:546
1122
#: ../client/drizzledump.cc:539
1125
1124
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1128
#: ../client/drizzledump.cc:548
1127
#: ../client/drizzledump.cc:541
1130
1129
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1131
1130
"type=database, not for use with --all-databases)"
1134
#: ../client/drizzledump.cc:550
1136
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1140
#: ../client/drizzledump.cc:556
1133
#: ../client/drizzledump.cc:547
1141
1134
msgid "Connect to host."
1142
1135
msgstr "Connexion à l'hôte."
1144
#: ../client/drizzledump.cc:558
1137
#: ../client/drizzledump.cc:549
1147
1140
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1188
1181
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1190
#: ../client/drizzledump.cc:643
1183
#: ../client/drizzledump.cc:634
1191
1184
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1192
1185
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1194
#: ../client/drizzledump.cc:644
1187
#: ../client/drizzledump.cc:635
1196
1189
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1197
1190
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1199
#: ../client/drizzledump.cc:645
1192
#: ../client/drizzledump.cc:636
1201
1194
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1202
1195
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1204
#: ../client/drizzledump.cc:647
1197
#: ../client/drizzledump.cc:638
1206
1199
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1207
1200
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1209
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1210
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
1202
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
1203
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5623
1212
1205
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1213
1206
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1215
#: ../client/drizzledump.cc:743
1208
#: ../client/drizzledump.cc:734
1217
1210
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1218
1211
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1220
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1213
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1222
1215
msgid "-- Retrieving data for "
1223
1216
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1225
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1218
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1227
1220
msgid " rows dumped for table "
1228
1221
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1230
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1223
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1232
1225
msgid "-- Connecting to "
1233
1226
msgstr "Connexion à l'hôte"
1235
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1228
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1236
1229
msgid " using protocol "
1239
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1240
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1232
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
1233
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
1242
1235
msgid "Error executing query: "
1243
1236
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1245
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1238
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
1246
1239
msgid "Could not buffer result: "
1249
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1242
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
1251
1244
msgid "Error: Could not set db '"
1252
1245
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1254
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1255
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1247
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
1248
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
1257
1250
msgid "Got error: "
1258
1251
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1260
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1253
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
1262
1255
msgid "-- Disconnecting from "
1263
1256
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1288
1281
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1291
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1284
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1292
1285
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1293
1286
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1295
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1288
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1296
1289
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1297
1290
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1299
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1292
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1300
1293
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1301
1294
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1303
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1296
#: ../client/drizzletest.cc:5575
1305
1298
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1306
1299
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1308
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1301
#: ../client/drizzletest.cc:5580
1310
1303
msgid "Out of memory"
1311
1304
msgstr "Mémoire insuffisante"
1313
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
1306
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
1308
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1309
msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
1311
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
1313
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1314
msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
1316
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
1318
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1319
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
1321
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
1324
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1327
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1314
1331
msgid "Aborting\n"
1315
1332
msgstr "Annulation\n"
1317
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1334
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1318
1335
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1319
1336
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1321
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1323
1340
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1324
1341
"to run drizzled as root!\n"
1335
1352
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1336
1353
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1339
1356
msgid "Set process group ID failed"
1342
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1343
1360
msgid "Set process user ID failed"
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1348
1365
msgid "Process chroot failed"
1349
1366
msgstr "Echec de alloc_root."
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1368
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1353
1370
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1354
1371
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1373
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1358
1375
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1359
1376
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1363
1380
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1364
1381
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1368
1385
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1369
1386
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1373
1390
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1374
1391
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1378
1395
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1379
1396
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1383
1400
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1384
1401
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1405
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1406
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1388
1410
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1389
1411
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1393
1415
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1394
1416
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1398
1420
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1399
1421
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1403
1425
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1404
1426
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1408
1430
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1409
1431
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1413
1435
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1414
1436
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1418
1440
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1419
1441
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1423
1445
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1424
1446
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1428
1450
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1429
1451
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1433
1455
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1434
1456
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1438
1460
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1439
1461
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1443
1465
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1444
1466
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1448
1470
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1449
1471
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1453
1475
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1454
1476
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1458
1480
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1459
1481
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1463
1485
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1464
1486
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1468
1490
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1469
1491
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1473
1495
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1474
1496
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1478
1500
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1479
1501
"between 131072 - 1048576 bytes"
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1484
1506
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1489
1511
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1490
1512
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1493
1515
msgid "Display this help and exit."
1494
1516
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1498
1520
msgid "Configuration file to use"
1499
1521
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1502
1524
msgid "Base location for config files"
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1527
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1506
1528
msgid "Directory for plugins."
1507
1529
msgstr "Répertoire des greffons."
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1511
1533
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1512
1534
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1554
1576
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1555
1577
"résolvent a partir de ce point."
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1558
1580
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1559
1581
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1562
1584
msgid "Set the default collation."
1563
1585
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1566
1588
msgid "Default completion type."
1567
1589
msgstr "Type de complétion par défaut."
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1570
1592
msgid "Write core on errors."
1571
1593
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1574
1596
msgid "Path to the database root."
1575
1597
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1579
1601
msgid "Set the default storage engine for tables."
1580
1602
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1583
1605
msgid "Set the default time zone."
1584
1606
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1587
1609
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1588
1610
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1591
1613
msgid "Set up signals usable for debugging"
1592
1614
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1595
1617
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1597
1619
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1600
1622
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1601
1623
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1625
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1605
1627
msgid "Pid file used by drizzled."
1606
1628
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1610
1632
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1612
1634
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1613
1635
"aucune attente."
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1616
1638
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1621
1643
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1622
1644
"specified directory"
1624
1646
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1625
1647
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1629
1651
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1632
1654
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1635
1657
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1636
1658
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1639
1661
msgid "Enable symbolic link support."
1640
1662
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1644
1666
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1646
1668
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1650
1672
msgid "Path for temporary files."
1651
1673
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1654
1676
msgid "Default transaction isolation level."
1655
1677
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1659
1681
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1664
1686
msgid "Run drizzled daemon as user."
1665
1687
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1669
1691
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1670
1692
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1682
1704
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1683
1705
"limite est par thread!"
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1687
1709
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1689
1711
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1693
1715
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1694
1716
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1697
1719
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1699
1721
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1723
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1703
1725
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1704
1726
"buffers (0 means unlimited)"
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1729
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1708
1730
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1709
1731
msgstr "Max packetlength"
1711
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
1735
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1736
"this host will be blocked from further connections."
1738
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
1739
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1712
1742
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1713
1743
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1715
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1745
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1716
1746
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1718
1748
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1723
1753
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1872
1902
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1873
1903
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
1877
1907
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1878
1908
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
1883
1913
#, fuzzy, c-format
1886
1916
"Use --help to get a list of available options\n"
1887
1917
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
1891
1921
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1892
1922
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
1895
1925
#, fuzzy, c-format
1898
1928
"Use --help to get a list of available options\n"
1899
1929
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1931
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1903
1933
msgid "Error getting default charset"
1904
1934
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1908
1938
msgid "Error setting collation"
1909
1939
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1913
1943
msgid "Unknown locale: '%s'"
1914
1944
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1918
1948
msgid "Could not initialize table cache\n"
1919
1949
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1922
1952
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1926
1956
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1927
1957
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1930
1960
#, fuzzy, c-format
1931
1961
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1932
1962
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
1965
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1966
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1936
1970
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1977
2011
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
1978
2012
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
1981
2015
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1984
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
1985
2019
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
2022
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
1989
2023
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1992
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
1993
2027
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1999
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'. Please check "
2000
"the path exists and is writable.\n"
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
2006
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2010
#: ../drizzled/error.cc:133
2030
#: ../drizzled/error.cc:131
2012
2032
msgid "Unknown error %d"
2013
2033
msgstr "Erreur inconnue %d"
2015
2035
#: ../drizzled/error.cc:207
2019
#: ../drizzled/error.cc:208
2020
msgid "Error on first"
2023
#: ../drizzled/error.cc:209
2027
#: ../drizzled/error.cc:210
2039
#: ../drizzled/error.cc:208
2031
#: ../drizzled/error.cc:211
2043
#: ../drizzled/error.cc:209
2033
2045
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2034
2046
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2036
#: ../drizzled/error.cc:212
2048
#: ../drizzled/error.cc:210
2038
2050
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2039
2051
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2041
#: ../drizzled/error.cc:213
2053
#: ../drizzled/error.cc:211
2042
2054
#, fuzzy, c-format
2043
2055
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2044
2056
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2046
#: ../drizzled/error.cc:214
2058
#: ../drizzled/error.cc:212
2047
2059
#, fuzzy, c-format
2048
2060
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2049
2061
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2051
#: ../drizzled/error.cc:215
2063
#: ../drizzled/error.cc:213
2052
2064
#, fuzzy, c-format
2053
2065
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2054
2066
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2056
#: ../drizzled/error.cc:216
2068
#: ../drizzled/error.cc:214
2058
2070
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2059
2071
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2061
#: ../drizzled/error.cc:217
2073
#: ../drizzled/error.cc:215
2063
2075
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2064
2076
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2066
#: ../drizzled/error.cc:218
2078
#: ../drizzled/error.cc:216
2068
2080
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2069
2081
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2071
#: ../drizzled/error.cc:219
2083
#: ../drizzled/error.cc:217
2073
2085
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2074
2086
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2076
#: ../drizzled/error.cc:220
2088
#: ../drizzled/error.cc:218
2078
2090
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2079
2091
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2081
#: ../drizzled/error.cc:221
2093
#: ../drizzled/error.cc:219
2083
2095
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2084
2096
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2086
#: ../drizzled/error.cc:222
2098
#: ../drizzled/error.cc:220
2088
2100
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2090
2102
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2092
#: ../drizzled/error.cc:223
2104
#: ../drizzled/error.cc:221
2094
2106
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2095
2107
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2097
#: ../drizzled/error.cc:224
2109
#: ../drizzled/error.cc:222
2099
2111
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2100
2112
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2102
#: ../drizzled/error.cc:225
2114
#: ../drizzled/error.cc:223
2104
2116
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2105
2117
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2107
#: ../drizzled/error.cc:226
2119
#: ../drizzled/error.cc:224
2109
2121
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2110
2122
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2112
#: ../drizzled/error.cc:227
2124
#: ../drizzled/error.cc:225
2114
2126
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2116
2128
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2117
2129
"d'erreur : %d)"
2119
#: ../drizzled/error.cc:228
2131
#: ../drizzled/error.cc:226
2121
2133
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2122
2134
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2124
#: ../drizzled/error.cc:229
2136
#: ../drizzled/error.cc:227
2126
2138
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2127
2139
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2129
#: ../drizzled/error.cc:230
2141
#: ../drizzled/error.cc:228
2130
2142
msgid "Sort aborted"
2131
2143
msgstr "Tri abandonné"
2133
#: ../drizzled/error.cc:231
2145
#: ../drizzled/error.cc:229
2135
2147
msgid "Got error %d from storage engine"
2136
2148
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2138
#: ../drizzled/error.cc:232
2150
#: ../drizzled/error.cc:230
2140
2152
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2141
2153
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2143
#: ../drizzled/error.cc:233
2155
#: ../drizzled/error.cc:231
2145
2157
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2146
2158
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2148
#: ../drizzled/error.cc:234
2160
#: ../drizzled/error.cc:232
2150
2162
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2151
2163
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2153
#: ../drizzled/error.cc:235
2165
#: ../drizzled/error.cc:233
2155
2167
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2157
2169
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2159
#: ../drizzled/error.cc:236
2171
#: ../drizzled/error.cc:234
2161
2173
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2162
2174
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2164
#: ../drizzled/error.cc:237
2176
#: ../drizzled/error.cc:235
2166
2178
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2167
2179
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2169
#: ../drizzled/error.cc:238
2181
#: ../drizzled/error.cc:236
2171
2183
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2173
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2174
"lu octets nécessaire)"
2185
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
2186
"(%lu octets nécessaire)"
2176
#: ../drizzled/error.cc:239
2188
#: ../drizzled/error.cc:237
2177
2189
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2178
2190
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2180
#: ../drizzled/error.cc:240
2192
#: ../drizzled/error.cc:238
2181
2193
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2184
#: ../drizzled/error.cc:241
2196
#: ../drizzled/error.cc:239
2185
2197
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2188
#: ../drizzled/error.cc:242
2200
#: ../drizzled/error.cc:240
2189
2201
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2192
#: ../drizzled/error.cc:243
2204
#: ../drizzled/error.cc:241
2193
2205
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2196
#: ../drizzled/error.cc:244
2208
#: ../drizzled/error.cc:242
2198
2210
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2200
2212
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2203
#: ../drizzled/error.cc:245
2215
#: ../drizzled/error.cc:243
2204
2216
msgid "Too many connections"
2205
2217
msgstr "Trop de connexions"
2207
#: ../drizzled/error.cc:246
2219
#: ../drizzled/error.cc:244
2209
2221
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2210
2222
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2215
2227
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2216
2228
"ajouter plus de swap."
2218
#: ../drizzled/error.cc:247
2230
#: ../drizzled/error.cc:245
2219
2231
msgid "Can't get hostname for your address"
2220
2232
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2222
#: ../drizzled/error.cc:248
2234
#: ../drizzled/error.cc:246
2223
2235
msgid "Bad handshake"
2224
2236
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2226
#: ../drizzled/error.cc:249
2238
#: ../drizzled/error.cc:247
2227
2239
#, fuzzy, c-format
2228
2240
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2230
2242
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2233
#: ../drizzled/error.cc:250
2245
#: ../drizzled/error.cc:248
2235
2247
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2237
2249
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2239
#: ../drizzled/error.cc:251
2251
#: ../drizzled/error.cc:249
2241
2253
msgid "No schema selected"
2242
2254
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2244
#: ../drizzled/error.cc:252
2256
#: ../drizzled/error.cc:250
2245
2257
msgid "Unknown command"
2246
2258
msgstr "Commande inconnue"
2248
#: ../drizzled/error.cc:253
2260
#: ../drizzled/error.cc:251
2250
2262
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2251
2263
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2253
#: ../drizzled/error.cc:254
2265
#: ../drizzled/error.cc:252
2254
2266
#, fuzzy, c-format
2255
2267
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2256
2268
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2258
#: ../drizzled/error.cc:255
2270
#: ../drizzled/error.cc:253
2260
2272
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2261
2273
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2263
#: ../drizzled/error.cc:256
2275
#: ../drizzled/error.cc:254
2265
2277
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2266
2278
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2268
#: ../drizzled/error.cc:257
2280
#: ../drizzled/error.cc:255
2270
2282
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2271
2283
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2273
#: ../drizzled/error.cc:258
2285
#: ../drizzled/error.cc:256
2274
2286
msgid "Server shutdown in progress"
2275
2287
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2277
#: ../drizzled/error.cc:259
2289
#: ../drizzled/error.cc:257
2279
2291
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2280
2292
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2282
#: ../drizzled/error.cc:260
2294
#: ../drizzled/error.cc:258
2284
2296
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2285
2297
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2287
#: ../drizzled/error.cc:261
2299
#: ../drizzled/error.cc:259
2289
2301
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2290
2302
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2292
#: ../drizzled/error.cc:262
2304
#: ../drizzled/error.cc:260
2293
2305
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2295
2307
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2297
#: ../drizzled/error.cc:263
2309
#: ../drizzled/error.cc:261
2298
2310
msgid "Column count doesn't match value count"
2299
2311
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2301
#: ../drizzled/error.cc:264
2313
#: ../drizzled/error.cc:262
2303
2315
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2304
2316
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2306
#: ../drizzled/error.cc:265
2318
#: ../drizzled/error.cc:263
2308
2320
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2309
2321
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2311
#: ../drizzled/error.cc:266
2323
#: ../drizzled/error.cc:264
2313
2325
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2314
2326
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2316
#: ../drizzled/error.cc:267
2328
#: ../drizzled/error.cc:265
2318
2330
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2319
2331
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2321
#: ../drizzled/error.cc:268
2333
#: ../drizzled/error.cc:266
2323
2335
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2324
2336
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2326
#: ../drizzled/error.cc:269
2338
#: ../drizzled/error.cc:267
2328
2340
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2329
2341
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2331
#: ../drizzled/error.cc:270
2333
msgid "Parsing error near '%s'"
2336
#: ../drizzled/error.cc:271
2343
#: ../drizzled/error.cc:268
2337
2344
msgid "Query was empty"
2338
2345
msgstr "La requête était vide."
2340
#: ../drizzled/error.cc:272
2347
#: ../drizzled/error.cc:269
2342
2349
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2343
2350
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2345
#: ../drizzled/error.cc:273
2352
#: ../drizzled/error.cc:270
2347
2354
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2348
2355
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2350
#: ../drizzled/error.cc:274
2357
#: ../drizzled/error.cc:271
2351
2358
msgid "Multiple primary key defined"
2352
2359
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2354
#: ../drizzled/error.cc:275
2361
#: ../drizzled/error.cc:272
2356
2363
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2357
2364
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2359
#: ../drizzled/error.cc:276
2366
#: ../drizzled/error.cc:273
2361
2368
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2363
2370
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2365
#: ../drizzled/error.cc:277
2372
#: ../drizzled/error.cc:274
2367
2374
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2368
2375
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2370
#: ../drizzled/error.cc:278
2377
#: ../drizzled/error.cc:275
2372
2379
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2373
2380
msgstr "L'index de colonne '%-.192s' n'existe pas dans la table"
2375
#: ../drizzled/error.cc:279
2382
#: ../drizzled/error.cc:276
2378
2385
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2819
2826
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2820
2827
"(automatique?) a échouée"
2822
#: ../drizzled/error.cc:361
2829
#: ../drizzled/error.cc:358
2823
2830
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2825
2832
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2826
2833
"être restaurées"
2828
#: ../drizzled/error.cc:362
2835
#: ../drizzled/error.cc:359
2829
2836
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2830
2837
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2832
#: ../drizzled/error.cc:363
2839
#: ../drizzled/error.cc:360
2833
2840
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2835
2842
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2837
#: ../drizzled/error.cc:364
2844
#: ../drizzled/error.cc:361
2838
2845
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2839
2846
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2841
#: ../drizzled/error.cc:365
2848
#: ../drizzled/error.cc:362
2842
2849
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2844
2851
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2845
2852
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2847
#: ../drizzled/error.cc:366
2854
#: ../drizzled/error.cc:363
2848
2855
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2850
2857
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2852
#: ../drizzled/error.cc:367
2859
#: ../drizzled/error.cc:364
2854
2861
msgid "Incorrect arguments to %s"
2855
2862
msgstr "Argument incorrect à %s"
2857
#: ../drizzled/error.cc:368
2864
#: ../drizzled/error.cc:365
2858
2865
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2860
2867
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2861
2868
"de relancer la transaction"
2863
#: ../drizzled/error.cc:369
2870
#: ../drizzled/error.cc:366
2864
2871
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2865
2872
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2867
#: ../drizzled/error.cc:370
2874
#: ../drizzled/error.cc:367
2868
2875
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2869
2876
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2871
#: ../drizzled/error.cc:371
2878
#: ../drizzled/error.cc:368
2872
2879
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2874
2881
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2875
2882
"clé étrangère a échoué"
2877
#: ../drizzled/error.cc:372
2884
#: ../drizzled/error.cc:369
2878
2885
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2880
2887
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2881
2888
"clé étrangère a échoué"
2883
#: ../drizzled/error.cc:373
2890
#: ../drizzled/error.cc:370
2885
2892
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2886
2893
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2888
#: ../drizzled/error.cc:374
2895
#: ../drizzled/error.cc:371
2889
2896
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2890
2897
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2892
#: ../drizzled/error.cc:375
2899
#: ../drizzled/error.cc:372
2893
2900
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2895
2902
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2898
#: ../drizzled/error.cc:376
2905
#: ../drizzled/error.cc:373
2901
2908
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2911
2918
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2914
#: ../drizzled/error.cc:378
2921
#: ../drizzled/error.cc:375
2916
2923
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2917
2924
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2919
#: ../drizzled/error.cc:379
2926
#: ../drizzled/error.cc:376
2921
2928
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2922
2929
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2924
#: ../drizzled/error.cc:380
2931
#: ../drizzled/error.cc:377
2926
2933
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2927
2934
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2929
#: ../drizzled/error.cc:381
2936
#: ../drizzled/error.cc:378
2931
2938
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2932
2939
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2934
#: ../drizzled/error.cc:382
2941
#: ../drizzled/error.cc:379
2936
2943
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2937
2944
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2939
#: ../drizzled/error.cc:383
2946
#: ../drizzled/error.cc:380
2941
2948
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2942
2949
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2944
#: ../drizzled/error.cc:384
2951
#: ../drizzled/error.cc:381
2946
2953
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2947
2954
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2949
#: ../drizzled/error.cc:385
2956
#: ../drizzled/error.cc:382
2951
2958
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2952
2959
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2954
#: ../drizzled/error.cc:386
2961
#: ../drizzled/error.cc:383
2955
2962
msgid "Key reference and table reference don't match"
2956
2963
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2958
#: ../drizzled/error.cc:387
2965
#: ../drizzled/error.cc:384
2960
2967
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2961
2968
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2963
#: ../drizzled/error.cc:388
2970
#: ../drizzled/error.cc:385
2964
2971
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2965
2972
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2967
#: ../drizzled/error.cc:389
2974
#: ../drizzled/error.cc:386
2969
2976
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2970
2977
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2972
#: ../drizzled/error.cc:390
2979
#: ../drizzled/error.cc:387
2974
2981
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2975
2982
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2977
#: ../drizzled/error.cc:391
2984
#: ../drizzled/error.cc:388
2978
2985
msgid "Every derived table must have its own alias"
2979
2986
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2981
#: ../drizzled/error.cc:392
2988
#: ../drizzled/error.cc:389
2983
2990
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2984
2991
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2986
#: ../drizzled/error.cc:393
2993
#: ../drizzled/error.cc:390
2988
2995
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2989
2996
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2991
#: ../drizzled/error.cc:394
2998
#: ../drizzled/error.cc:391
2992
2999
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2993
3000
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
2995
#: ../drizzled/error.cc:395
3002
#: ../drizzled/error.cc:392
2997
3004
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2998
3005
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
3000
#: ../drizzled/error.cc:396
3007
#: ../drizzled/error.cc:393
3003
3010
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3162
3169
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3163
3170
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3165
#: ../drizzled/error.cc:422
3172
#: ../drizzled/error.cc:419
3167
3174
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3168
3175
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3170
#: ../drizzled/error.cc:423
3177
#: ../drizzled/error.cc:420
3172
3179
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3173
3180
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3175
#: ../drizzled/error.cc:424
3182
#: ../drizzled/error.cc:421
3177
3184
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3178
3185
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3180
#: ../drizzled/error.cc:425
3187
#: ../drizzled/error.cc:422
3182
3189
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3183
3190
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3185
#: ../drizzled/error.cc:426
3192
#: ../drizzled/error.cc:423
3187
3194
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3188
3195
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3190
#: ../drizzled/error.cc:427
3197
#: ../drizzled/error.cc:424
3192
3199
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3194
3201
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3197
#: ../drizzled/error.cc:428
3204
#: ../drizzled/error.cc:425
3199
3206
msgid "%s %s does not exist"
3200
3207
msgstr "%s %s n'existe pas"
3202
#: ../drizzled/error.cc:429
3209
#: ../drizzled/error.cc:426
3203
3210
msgid "Query execution was interrupted"
3204
3211
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3206
#: ../drizzled/error.cc:430
3213
#: ../drizzled/error.cc:427
3209
3216
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3260
3267
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3261
3268
"Version: '%s' %s\n"
3263
#: ../drizzled/error.cc:439
3270
#: ../drizzled/error.cc:436
3264
3271
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3266
3273
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3267
3274
"lignes à taille fixe"
3269
#: ../drizzled/error.cc:440
3276
#: ../drizzled/error.cc:437
3271
3278
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3272
3279
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3274
#: ../drizzled/error.cc:441
3281
#: ../drizzled/error.cc:438
3275
3282
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3276
3283
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3278
#: ../drizzled/error.cc:442
3285
#: ../drizzled/error.cc:439
3280
3287
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3281
3288
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3283
#: ../drizzled/error.cc:443
3290
#: ../drizzled/error.cc:440
3284
3291
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3286
3293
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3287
3294
"champ GEOMETRY"
3289
#: ../drizzled/error.cc:444
3296
#: ../drizzled/error.cc:441
3291
3298
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3293
3300
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3294
3301
"strockée ou un trigger"
3296
#: ../drizzled/error.cc:445
3303
#: ../drizzled/error.cc:442
3298
3305
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3300
3307
"L'échelle %d de la colonne '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3302
#: ../drizzled/error.cc:446
3309
#: ../drizzled/error.cc:443
3304
3311
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3306
3313
"La précision %d de la colonne '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3308
#: ../drizzled/error.cc:447
3315
#: ../drizzled/error.cc:444
3311
3318
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3356
3363
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3357
3364
"étrangère à échoué (%.192s)"
3359
#: ../drizzled/error.cc:454
3366
#: ../drizzled/error.cc:451
3360
3367
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3361
3368
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3363
#: ../drizzled/error.cc:455
3370
#: ../drizzled/error.cc:452
3365
3372
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3367
3374
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3368
3375
"pour la mettre à niveau!"
3370
#: ../drizzled/error.cc:456
3377
#: ../drizzled/error.cc:453
3372
3379
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3373
3380
msgstr "Un champ non-groupant '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3375
#: ../drizzled/error.cc:457
3382
#: ../drizzled/error.cc:454
3376
3383
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3377
3384
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3379
#: ../drizzled/error.cc:458
3386
#: ../drizzled/error.cc:455
3381
3388
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3382
3389
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3384
#: ../drizzled/error.cc:459
3391
#: ../drizzled/error.cc:456
3385
3392
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3386
3393
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3388
#: ../drizzled/error.cc:460
3395
#: ../drizzled/error.cc:457
3390
3397
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3392
3399
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3393
3400
"longue que %d)"
3395
#: ../drizzled/error.cc:461
3402
#: ../drizzled/error.cc:458
3396
3403
msgid "Too high level of nesting for select"
3397
3404
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3399
#: ../drizzled/error.cc:462
3406
#: ../drizzled/error.cc:459
3401
3408
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3402
3409
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3404
#: ../drizzled/error.cc:463
3411
#: ../drizzled/error.cc:460
3406
3413
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3407
3414
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3409
3416
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3410
3417
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3412
#: ../drizzled/error.cc:464
3419
#: ../drizzled/error.cc:461
3415
3422
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3417
3424
"Le moteur de table '%-.64s' ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3419
#: ../drizzled/error.cc:465
3426
#: ../drizzled/error.cc:462
3420
3427
#, fuzzy, c-format
3421
3428
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3422
3429
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3424
#: ../drizzled/error.cc:466
3431
#: ../drizzled/error.cc:463
3426
3433
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3427
3434
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3429
#: ../drizzled/error.cc:467
3436
#: ../drizzled/error.cc:464
3431
3438
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3432
3439
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3434
#: ../drizzled/error.cc:468
3441
#: ../drizzled/error.cc:465
3435
3442
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3436
3443
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3438
#: ../drizzled/error.cc:469
3445
#: ../drizzled/error.cc:466
3440
3447
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3442
3449
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3443
3450
"contrainte de clé étrangère"
3445
#: ../drizzled/error.cc:470
3452
#: ../drizzled/error.cc:467
3448
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3449
"d would lead to a duplicate entry"
3455
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3456
"%d would lead to a duplicate entry"
3451
3458
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3452
3459
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3454
#: ../drizzled/error.cc:471
3461
#: ../drizzled/error.cc:468
3456
3463
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3459
3466
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3460
3467
"transaction est en court"
3462
#: ../drizzled/error.cc:472
3469
#: ../drizzled/error.cc:469
3464
3471
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3466
3473
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3468
#: ../drizzled/error.cc:473
3475
#: ../drizzled/error.cc:470
3470
3477
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3471
3478
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3473
#: ../drizzled/error.cc:474
3480
#: ../drizzled/error.cc:471
3475
3482
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3476
3483
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3478
#: ../drizzled/error.cc:475
3485
#: ../drizzled/error.cc:472
3480
3487
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3481
3488
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3483
#: ../drizzled/error.cc:477
3490
#: ../drizzled/error.cc:473
3492
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3493
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3495
#: ../drizzled/error.cc:474
3485
3497
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3486
3498
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3488
#: ../drizzled/error.cc:478
3490
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3491
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3493
#: ../drizzled/error.cc:479
3500
#: ../drizzled/error.cc:475
3495
3502
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3496
3503
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3498
#: ../drizzled/error.cc:480
3500
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3501
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3503
#: ../drizzled/error.cc:481
3505
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3506
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3508
#: ../drizzled/error.cc:482
3510
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3511
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3513
#: ../drizzled/error.cc:484
3505
#: ../drizzled/error.cc:476
3515
3507
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3517
3509
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3518
3510
"fonction '%s'."
3520
#: ../drizzled/error.cc:485
3512
#: ../drizzled/error.cc:477
3522
3514
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3523
3515
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3525
#: ../drizzled/error.cc:486
3517
#: ../drizzled/error.cc:478
3526
3518
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3527
3519
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3529
#: ../drizzled/error.cc:488
3531
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3521
#: ../drizzled/error.cc:479
3523
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3524
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3526
#: ../drizzled/error.cc:480
3528
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3532
3529
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3534
#: ../drizzled/error.cc:489
3536
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3537
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3539
#: ../drizzled/error.cc:490
3541
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3544
#: ../drizzled/error.cc:491
3546
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3547
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3549
#: ../drizzled/error.cc:492
3551
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3554
#: ../drizzled/error.cc:494
3556
msgid "Cannot drop table '%s'"
3557
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3559
#: ../drizzled/error.cc:495
3561
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3562
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
3564
#: ../drizzled/error.cc:496
3566
msgid "Permission denied to create '%s'"
3567
msgstr "Impossible de créer %s"
3569
#: ../drizzled/error.cc:497
3571
msgid "Unknown table '%s'"
3572
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
3574
#: ../drizzled/error.cc:499
3576
msgid "Cannot create schema '%s'"
3577
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3579
#: ../drizzled/error.cc:500
3531
#: ../drizzled/error.cc:481
3581
3533
msgid "Schema does not exist: %s"
3582
3534
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3584
#: ../drizzled/error.cc:501
3536
#: ../drizzled/error.cc:482
3586
3538
msgid "Error altering schema: %s"
3587
3539
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3589
#: ../drizzled/error.cc:502
3541
#: ../drizzled/error.cc:483
3591
3543
msgid "Error droppping Schema : %s"
3592
3544
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3594
#: ../drizzled/error.cc:504
3546
#: ../drizzled/error.cc:484
3595
3547
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3597
3549
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3598
3550
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3600
#: ../drizzled/error.cc:505
3552
#: ../drizzled/error.cc:485
3602
3554
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3603
3555
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3605
#: ../drizzled/error.cc:506
3557
#: ../drizzled/error.cc:486
3607
3559
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3608
3560
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3610
#: ../drizzled/error.cc:508
3611
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3614
3562
#. User lock/barrier error messages
3615
#: ../drizzled/error.cc:511
3563
#: ../drizzled/error.cc:489
3616
3564
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3619
#: ../drizzled/error.cc:512
3567
#: ../drizzled/error.cc:490
3621
3569
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3622
3570
msgstr "Erreur inconnue %d"
3624
#: ../drizzled/error.cc:513
3572
#: ../drizzled/error.cc:491
3625
3573
msgid "Session does not own user defined barrier."
3628
#: ../drizzled/error.cc:514
3576
#: ../drizzled/error.cc:492
3629
3577
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3632
#: ../drizzled/error.cc:515
3580
#: ../drizzled/error.cc:493
3633
3581
msgid "Session does not own user defined lock."
3636
#: ../drizzled/error.cc:517
3584
#: ../drizzled/error.cc:495
3638
3586
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3639
3587
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3641
#: ../drizzled/error.cc:518
3589
#: ../drizzled/error.cc:496
3643
3591
msgid "Invalid name for user defined lock."
3644
3592
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3646
#: ../drizzled/error.cc:520
3648
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3649
"if table is not empty"
3653
#: ../drizzled/error.cc:523
3656
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3659
#: ../drizzled/error.cc:524
3661
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3662
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3664
#: ../drizzled/error.cc:526
3666
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3667
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3669
#: ../drizzled/error.cc:529
3594
#: ../drizzled/error.cc:498
3671
3596
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3672
3597
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3674
#: ../drizzled/error.cc:530
3599
#: ../drizzled/error.cc:499
3676
3601
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3677
3602
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3679
#: ../drizzled/error.cc:531
3604
#: ../drizzled/error.cc:500
3681
3606
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3682
3607
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3684
#: ../drizzled/error.cc:532
3609
#: ../drizzled/error.cc:501
3686
3611
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3687
3612
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3689
#: ../drizzled/error.cc:533
3614
#: ../drizzled/error.cc:502
3691
3616
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3692
3617
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3694
#: ../drizzled/error.cc:534
3619
#: ../drizzled/error.cc:503
3696
3621
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3697
3622
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3699
#: ../drizzled/error.cc:535
3624
#: ../drizzled/error.cc:504
3702
3627
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3739
3664
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3742
#: ../drizzled/error.cc:542
3667
#: ../drizzled/error.cc:511
3744
3669
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3745
3670
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3748
#: ../drizzled/error.cc:545
3750
msgid "Received an invalid UUID value"
3751
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3753
#: ../drizzled/error.cc:546
3754
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3758
#: ../drizzled/error.cc:549
3760
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3761
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3763
#: ../drizzled/error.cc:550
3765
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3768
#. Transactional DDL
3769
#: ../drizzled/error.cc:553
3770
msgid "Transactional DDL not supported"
3774
#: ../drizzled/error.cc:555
3776
msgid "Assertion '%s' failed."
3777
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
3779
#: ../drizzled/error.cc:556
3781
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3784
#. Catalog related errors
3785
#: ../drizzled/error.cc:574
3787
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3788
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3790
#: ../drizzled/error.cc:575
3792
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3795
#: ../drizzled/error.cc:576
3797
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3798
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3800
#: ../drizzled/error.cc:577
3802
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3805
#: ../drizzled/error.cc:578
3807
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3808
msgstr "%s %s n'existe pas"
3810
#: ../drizzled/error.cc:579
3811
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3814
#: ../drizzled/error.cc:580
3816
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3817
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3819
#: ../drizzled/error.cc:581
3821
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3822
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3824
#: ../drizzled/error.cc:582
3826
msgid "Invalid catalog name."
3827
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
3829
#: ../drizzled/error.cc:583
3831
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3835
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3837
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3841
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3672
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
3843
3674
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3844
3675
"restrictions."
3847
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3678
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
3849
3680
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3850
3681
"restrictions."
3922
3737
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
3923
3738
"enregistré.\n"
3925
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3740
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
3927
3742
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3928
3743
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
3930
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3745
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
3932
3747
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3933
3748
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
3935
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3750
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
3937
3752
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3938
3753
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3940
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
3755
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
3756
msgid "Out of memory."
3757
msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
3759
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
3761
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3762
msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
3764
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
3943
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3947
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3949
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3767
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3768
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3770
"La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : c'est "
3771
"une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3773
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3775
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3776
msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
3778
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
3780
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3782
"La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%s'."
3784
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
3786
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3787
msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
3789
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
3791
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3792
msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
3794
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
3796
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3797
msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
3799
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3801
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3951
3803
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
3953
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3955
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3805
#: ../drizzled/module/registry.h:111
3807
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3956
3808
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
3958
3810
#: ../drizzled/option.cc:84
4460
4292
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
4461
4293
"défaut du protocole MySQL."
4463
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4464
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4295
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4296
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
4465
4297
msgid "Connect Timeout."
4466
4298
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4468
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4469
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4300
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4301
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4470
4302
msgid "Read Timeout."
4471
4303
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4473
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4474
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4305
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4306
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4475
4307
msgid "Write Timeout."
4476
4308
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4478
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4479
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4310
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4311
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4480
4312
msgid "Retry Count."
4481
4313
msgstr "Nombre de tentatives"
4483
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4484
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4315
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4316
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4485
4317
msgid "Buffer length."
4486
4318
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4488
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4489
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4320
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4321
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4490
4322
msgid "Address to bind to."
4491
4323
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4493
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4494
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4495
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4497
msgid "Maximum simultaneous connections."
4498
msgstr "Trop de connexions"
4500
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4501
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4502
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4505
4325
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4506
4326
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4507
4327
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
4510
4330
msgid "Error Messages to stderr"
4511
4331
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4513
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4514
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4517
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4518
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4521
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4523
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4333
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
4334
msgid "List of schemas to filter"
4335
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
4337
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
4338
msgid "List of tables to filter"
4339
msgstr "Liste de tables à filtrer"
4341
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
4342
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4524
4343
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4526
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4528
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4345
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
4346
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4529
4347
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4531
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4532
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4349
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
4350
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
4534
4352
#, fuzzy, c-format
4535
4353
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4536
4354
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4356
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
4539
4357
#, fuzzy, c-format
4540
4358
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4541
4359
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4543
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4544
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4545
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4546
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4361
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
4362
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
4363
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
4364
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4547
4365
#, fuzzy, c-format
4548
4366
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4549
4367
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4551
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4552
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4369
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
4370
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4553
4371
#, fuzzy, c-format
4554
4372
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4555
4373
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4375
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
4559
4377
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4562
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4380
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
4563
4381
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4566
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
4567
4385
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4570
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4388
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
4572
4390
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4573
4391
"other internal data structures."
4576
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4394
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
4577
4395
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4580
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4398
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
4583
4401
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4586
4404
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4588
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
4589
4407
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4592
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4410
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
4593
4411
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4596
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4414
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
4597
4415
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4600
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4418
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
4601
4419
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4422
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
4606
4424
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4607
4425
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4610
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4428
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
4611
4429
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4614
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4432
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
4615
4433
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4618
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4436
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
4620
4438
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4621
4439
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4624
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
4625
4443
msgid "With which method to flush data."
4628
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4446
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
4630
4448
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4634
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4452
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
4635
4453
msgid "Path to individual files and their sizes."
4638
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4456
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
4640
4458
msgid "Path to HailDB log files."
4641
4459
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4461
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
4644
4462
msgid "Size of each log file in a log group."
4647
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
4649
4467
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4650
4468
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4653
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
4655
4473
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4656
4474
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4659
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
4662
4480
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4665
4483
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4667
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4485
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
4669
4487
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4670
4488
"(Advanced users)"
4673
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
4675
4493
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4676
4494
"0=disabled (Advanced users)"
4679
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4497
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
4680
4498
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4683
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4501
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
4684
4502
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4687
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
4689
4507
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4690
4508
"compatibility (disabled by default)"
4693
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4511
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
4694
4512
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4697
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4515
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
4698
4516
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4701
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
4702
4520
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4705
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4523
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
4707
4525
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4708
4526
"(default: enabled)."
4711
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
4712
4530
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4715
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
4716
4534
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4719
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4537
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
4721
4539
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4747
4565
msgid "An example events Plugin"
4750
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4568
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4752
4570
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4755
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4757
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4761
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4763
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4767
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4770
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4771
"or its equivalent numeric id"
4774
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4775
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4778
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4780
msgid "Enable internal replication log."
4781
msgstr "Active le log de transactions"
4783
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4785
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4786
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4789
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4790
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4793
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4795
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4796
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4799
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4573
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
4575
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4576
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4578
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
4580
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4581
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4583
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
4585
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4586
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4588
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
4590
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4591
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4593
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
4595
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4596
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4598
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4600
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4601
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4603
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
4605
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4606
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4608
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
4610
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4611
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
4615
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
4616
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4618
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4620
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4621
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4623
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
4625
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4626
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
4628
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
4630
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4631
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4633
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
4635
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4636
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4638
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
4640
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4641
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4643
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
4644
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4646
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4647
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4649
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
4651
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4652
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4654
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
4656
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4657
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4659
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
4661
msgid "Invalid value for open-files\n"
4662
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4664
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
4666
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4667
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
4669
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
4671
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4672
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4674
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4800
4675
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4801
4676
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4802
4677
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4804
4679
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4805
4680
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
4807
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4808
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4811
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4813
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4814
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4817
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4820
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4821
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4822
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4825
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4827
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4830
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4833
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4834
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4835
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4838
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4840
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4843
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4845
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4848
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4850
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4853
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4855
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4858
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4860
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4863
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4865
msgid " InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4868
4682
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4870
4684
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5281
5091
msgid "Tablespace not empty"
5282
5092
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5284
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
5094
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
5286
5096
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5288
5098
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5289
5099
"défaut du protocole MySQL."
5291
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5101
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
5293
5103
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5294
5104
"the file is stale and should be removed?"
5297
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5107
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
5299
5109
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5300
5110
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
5302
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5112
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
5303
5113
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5306
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5308
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5310
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5311
"défaut du protocole MySQL."
5313
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5314
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5317
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5318
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5321
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5323
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5324
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5327
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5328
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5331
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5333
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5334
"after this time, unless committed to the database."
5337
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5339
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5343
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5344
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5347
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5116
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5349
5118
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5353
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5122
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
5354
5123
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5357
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5126
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
5358
5127
msgid "Before insert row event observer call position"
5130
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
5132
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5134
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5135
"défaut du protocole MySQL."
5137
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
5139
msgid "Invalid port number\n"
5140
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
5361
5142
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5362
5143
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5365
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5146
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
5367
5148
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5368
5149
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5370
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5151
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
5371
5152
#, fuzzy, c-format
5372
5153
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler. Got error: %s\n"
5373
5154
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5375
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5156
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
5376
5157
#, fuzzy, c-format
5377
5158
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance. Got error: %s\n"
5378
5159
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5380
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5161
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
5381
5162
msgid "Host name to connect to"
5384
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5165
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
5386
5167
msgid "Port to connect to"
5387
5168
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
5389
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5170
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
5390
5171
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5393
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5174
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5395
5176
msgid "RabbitMQ username"
5396
5177
msgstr "Nom d'utilisateur"
5398
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5179
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5399
5180
msgid "RabbitMQ password"
5402
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5183
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
5403
5184
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5404
5185
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5406
5187
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5408
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5189
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
5409
5190
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5412
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5193
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
5413
5194
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5416
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5197
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
5418
5199
msgid "no user"
5419
5200
msgstr "(non utilisé)"
5668
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
5670
5451
msgid "Display help and exit"
5671
5452
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
5673
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5454
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
5675
5456
msgid "Read from the innodb transaction log"
5676
5457
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5678
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
5680
5461
msgid "Password to use when connecting to server"
5681
5462
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
5683
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5464
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
5684
5465
msgid "Perform checksum"
5687
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5468
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
5688
5469
msgid "Ignore event messages"
5691
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5472
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
5693
5474
msgid "Transaction log file"
5694
5475
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5696
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5477
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
5697
5478
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5700
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5481
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
5702
5483
msgid "Start reading from the given file position"
5703
5484
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5705
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5486
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
5707
5488
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5708
5489
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5710
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5491
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
5712
5493
msgid "Only output for the given transaction ID"
5713
5494
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5715
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5496
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
5716
5497
msgid "Summarize message contents"
5719
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5500
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5720
5501
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5723
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5504
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5724
5505
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5727
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5508
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5729
5510
msgid "Checksum failed. Wanted "
5731
5512
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5733
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5514
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5738
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5739
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
5742
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5743
#~ "this host will be blocked from further connections."
5745
#~ "Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
5746
#~ "cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
5748
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5749
#~ msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
5751
#~ msgid "List of schemas to filter"
5752
#~ msgstr "Liste de schémas à filtrer"
5754
#~ msgid "List of tables to filter"
5755
#~ msgstr "Liste de tables à filtrer"
5757
#~ msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
5758
#~ msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
5760
#~ msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
5761
#~ msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
5763
#~ msgid "Out of memory."
5764
#~ msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
5766
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5767
#~ msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
5770
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
5771
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5773
#~ "La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : "
5774
#~ "c'est une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5776
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5777
#~ msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
5779
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5781
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%"
5784
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5785
#~ msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
5787
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5788
#~ msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
5790
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5791
#~ msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
5794
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5795
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5798
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5799
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5802
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5803
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5806
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5807
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5810
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5811
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5814
#~ msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
5815
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5818
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5819
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5822
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5823
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5826
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5827
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5830
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5831
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5834
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5835
#~ msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5838
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5839
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5842
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5843
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5846
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5847
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5850
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5851
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5854
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5855
#~ msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5858
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5859
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5862
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5863
#~ msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5866
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5867
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5870
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5871
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5873
5518
#~ msgid "Invalid value of port\n"
5874
5519
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"