~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2010-12-10 20:17:14 UTC
  • mto: (2023.3.15 innodb-cxx)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2014.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20101210201714-6loeqrhlcj6oqu3q
We need to inject a BOOST define for boost headers to do the right thing.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Italian translation for drizzle
2
 
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 12:00-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
97
97
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
98
98
 
99
99
#: ../client/drizzle.cc:494
100
 
#, fuzzy
101
 
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
 
100
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
101
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
103
102
 
104
103
#: ../client/drizzle.cc:496
113
112
msgid "Don't show warnings after every statement."
114
113
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
115
114
 
116
 
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
 
115
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3917
117
116
#, c-format
118
117
msgid "shutting down drizzled"
119
118
msgstr ""
120
119
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
 
120
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3919
122
121
#, c-format
123
122
msgid " on port %d"
124
123
msgstr ""
125
124
 
126
125
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
127
 
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
 
126
#: ../client/drizzle.cc:3928 ../client/drizzle.cc:3934
128
127
#, fuzzy, c-format
129
128
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
130
129
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
131
130
 
132
 
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
 
131
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3943
133
132
#, c-format
134
133
msgid "done\n"
135
134
msgstr ""
253
252
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
254
253
 
255
254
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
256
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
 
255
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
257
256
msgid "Output version information and exit."
258
257
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
259
258
 
271
270
msgid "Ping the server to check if it's alive."
272
271
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
273
272
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
273
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
275
274
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
276
275
msgstr ""
277
276
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
446
445
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
447
446
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
448
447
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
450
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:553
 
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:431
451
450
msgid "User for login if not current user."
452
451
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
453
452
 
454
 
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
455
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
 
453
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:555
 
454
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:437
456
455
#, fuzzy
457
456
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
458
457
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
459
458
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
 
459
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:567
461
460
msgid "Allowed Options"
462
461
msgstr ""
463
462
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1454 ../client/drizzle.cc:1461
465
464
#, c-format
466
465
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
467
466
msgstr ""
468
467
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
469
468
"iniziale. Interrotto.\n"
470
469
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
 
470
#: ../client/drizzle.cc:1526 ../client/drizzle.cc:3813
472
471
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
473
472
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
474
473
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1605 ../client/drizzledump.cc:666
476
475
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
477
 
#: ../client/drizzletest.cc:5671
 
476
#: ../client/drizzletest.cc:5611
478
477
#, fuzzy
479
478
msgid "Error: Unknown protocol"
480
479
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
481
480
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1629
 
481
#: ../client/drizzle.cc:1619
483
482
#, c-format
484
483
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
485
484
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
486
485
 
487
 
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
 
486
#: ../client/drizzle.cc:1665 ../client/drizzle.cc:4097
488
487
#, fuzzy, c-format
489
488
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
490
489
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
491
490
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1681
 
491
#: ../client/drizzle.cc:1671
493
492
#, c-format
494
493
msgid ""
495
494
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
503
502
"libero,\n"
504
503
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
505
504
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1686
507
 
#, fuzzy, c-format
508
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
 
505
#: ../client/drizzle.cc:1676
 
506
#, c-format
 
507
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
509
508
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
510
509
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1740
 
510
#: ../client/drizzle.cc:1730
512
511
#, fuzzy, c-format
513
512
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
514
513
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
515
514
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1749
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1739
517
516
#, fuzzy, c-format
518
517
msgid ""
519
518
"Your Drizzle connection id is %u\n"
523
522
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
524
523
"La versione del server %s\n"
525
524
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1783
 
525
#: ../client/drizzle.cc:1773
527
526
#, c-format
528
527
msgid "Reading history-file %s\n"
529
528
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
530
529
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1787
 
530
#: ../client/drizzle.cc:1777
532
531
#, c-format
533
532
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
534
533
msgstr ""
535
534
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
536
535
 
537
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1784
538
537
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
539
538
msgstr ""
540
539
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
541
540
"storico dei comandi.\n"
542
541
 
543
 
#: ../client/drizzle.cc:1804
 
542
#: ../client/drizzle.cc:1794
544
543
msgid "Error:"
545
544
msgstr ""
546
545
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1817
 
546
#: ../client/drizzle.cc:1807
548
547
#, c-format
549
548
msgid "Writing history-file %s\n"
550
549
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
551
550
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1825
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1815
553
552
msgid "Aborted"
554
553
msgstr "Terminato"
555
554
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1825
 
555
#: ../client/drizzle.cc:1815
557
556
msgid "Bye"
558
557
msgstr "Arrivederci"
559
558
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1875
 
559
#: ../client/drizzle.cc:1865
561
560
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
562
561
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
563
562
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1959
 
563
#: ../client/drizzle.cc:1949
565
564
#, c-format
566
565
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
567
566
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
568
567
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:2177
 
568
#: ../client/drizzle.cc:2167
570
569
msgid "Unknown command: "
571
570
msgstr "Comando sconosciuto: "
572
571
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2348
 
572
#: ../client/drizzle.cc:2338
574
573
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
575
574
msgstr ""
576
575
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2594
 
576
#: ../client/drizzle.cc:2587
578
577
msgid ""
579
578
"Reading table information for completion of table and column names\n"
580
579
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
586
585
"utilizzando -A\n"
587
586
"\n"
588
587
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2633
 
588
#: ../client/drizzle.cc:2653
590
589
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
591
590
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
592
591
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2639
 
592
#: ../client/drizzle.cc:2659
594
593
msgid "Can't connect to the server\n"
595
594
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
596
595
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2723
 
596
#: ../client/drizzle.cc:2743
598
597
msgid "List of all Drizzle commands:"
599
598
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
600
599
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2727
 
600
#: ../client/drizzle.cc:2747
602
601
#, fuzzy, c-format
603
602
msgid ""
604
603
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
606
605
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
607
606
"con ';'"
608
607
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2785
 
608
#: ../client/drizzle.cc:2805
610
609
msgid "No query specified\n"
611
610
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
612
611
 
613
 
#: ../client/drizzle.cc:2800
 
612
#: ../client/drizzle.cc:2820
614
613
msgid "Ignoring query to other database"
615
614
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
616
615
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:2850
 
616
#: ../client/drizzle.cc:2870
618
617
msgid "Empty set"
619
618
msgstr "Insieme vuoto"
620
619
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:2863
 
620
#: ../client/drizzle.cc:2883
622
621
#, c-format
623
622
msgid "%ld row in set"
624
623
msgid_plural "%ld rows in set"
625
624
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
626
625
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
627
626
 
628
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
627
#: ../client/drizzle.cc:2892
629
628
msgid "Query OK"
630
629
msgstr "Interrogazione OK"
631
630
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:2874
 
631
#: ../client/drizzle.cc:2894
633
632
#, c-format
634
633
msgid "Query OK, %ld row affected"
635
634
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
636
635
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
637
636
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
638
637
 
639
 
#: ../client/drizzle.cc:2946
 
638
#: ../client/drizzle.cc:2966
640
639
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
641
640
msgstr ""
642
641
 
643
 
#: ../client/drizzle.cc:2968
 
642
#: ../client/drizzle.cc:2988
644
643
#, fuzzy, c-format
645
644
msgid "Error logging to file '%s'\n"
646
645
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
647
646
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2973
 
647
#: ../client/drizzle.cc:2993
649
648
#, fuzzy, c-format
650
649
msgid "Logging to file '%s'\n"
651
650
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
652
651
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:3057
 
652
#: ../client/drizzle.cc:3077
654
653
#, c-format
655
654
msgid ""
656
655
"Field %3u:  `%s`\n"
657
656
"Catalog:    `%s`\n"
658
 
"Schema:     `%s`\n"
 
657
"Database:   `%s`\n"
659
658
"Table:      `%s`\n"
660
659
"Org_table:  `%s`\n"
661
660
"Type:       UTF-8\n"
667
666
"\n"
668
667
msgstr ""
669
668
 
670
 
#: ../client/drizzle.cc:3524
 
669
#: ../client/drizzle.cc:3544
671
670
#, c-format
672
671
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
673
672
msgstr ""
674
673
 
675
 
#: ../client/drizzle.cc:3529
 
674
#: ../client/drizzle.cc:3549
676
675
#, fuzzy, c-format
677
676
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
678
677
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
679
678
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:3549
 
679
#: ../client/drizzle.cc:3569
681
680
#, fuzzy, c-format
682
681
msgid "No outfile specified!\n"
683
682
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
684
683
 
685
 
#: ../client/drizzle.cc:3562
 
684
#: ../client/drizzle.cc:3582
686
685
msgid "Outfile disabled.\n"
687
686
msgstr ""
688
687
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:3589
 
688
#: ../client/drizzle.cc:3609
690
689
#, fuzzy
691
690
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
692
691
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
693
692
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3609
 
693
#: ../client/drizzle.cc:3629
695
694
#, c-format
696
695
msgid "PAGER set to '%s'\n"
697
696
msgstr ""
698
697
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:3620
 
698
#: ../client/drizzle.cc:3640
700
699
msgid "PAGER set to stdout\n"
701
700
msgstr ""
702
701
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
702
#: ../client/drizzle.cc:3723
704
703
#, c-format
705
704
msgid "Connection id:    %u"
706
705
msgstr ""
707
706
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:3705
 
707
#: ../client/drizzle.cc:3725
709
708
#, fuzzy, c-format
710
 
msgid "Current schema: %.128s\n"
 
709
msgid "Current database: %.128s\n"
711
710
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
712
711
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:3706
 
712
#: ../client/drizzle.cc:3726
714
713
msgid "*** NONE ***"
715
714
msgstr ""
716
715
 
717
716
#. Skip command name
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3726
 
717
#: ../client/drizzle.cc:3746
719
718
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
720
719
msgstr ""
721
720
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3741
 
721
#: ../client/drizzle.cc:3761
723
722
#, fuzzy, c-format
724
723
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
725
724
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
726
725
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3749
 
726
#: ../client/drizzle.cc:3769
728
727
#, fuzzy
729
728
msgid "Can't initialize LineBuffer"
730
729
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
731
730
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:3785
 
731
#: ../client/drizzle.cc:3805
733
732
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
734
733
msgstr ""
735
734
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3818
737
 
msgid "USE must be followed by a schema name"
 
735
#: ../client/drizzle.cc:3838
 
736
msgid "USE must be followed by a database name"
738
737
msgstr ""
739
738
 
740
 
#: ../client/drizzle.cc:3886
 
739
#: ../client/drizzle.cc:3906
741
740
#, fuzzy
742
 
msgid "Schema changed"
 
741
msgid "Database changed"
743
742
msgstr "Database da utilizzare."
744
743
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3932
 
744
#: ../client/drizzle.cc:3952
746
745
#, fuzzy
747
746
msgid "Show warnings enabled."
748
747
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
749
748
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:3940
 
749
#: ../client/drizzle.cc:3960
751
750
#, fuzzy
752
751
msgid "Show warnings disabled."
753
752
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
754
753
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4091
 
754
#: ../client/drizzle.cc:4104
756
755
#, c-format
757
756
msgid ""
758
757
"\n"
759
758
"Connection id:\t\t%lu\n"
760
759
msgstr ""
761
760
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:4103
 
761
#: ../client/drizzle.cc:4116
763
762
#, fuzzy, c-format
764
 
msgid "Current schema:\t%s\n"
 
763
msgid "Current database:\t%s\n"
765
764
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
766
765
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
766
#: ../client/drizzle.cc:4117
768
767
#, c-format
769
768
msgid "Current user:\t\t%s\n"
770
769
msgstr ""
771
770
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:4110
 
771
#: ../client/drizzle.cc:4123
773
772
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
774
773
msgstr ""
775
774
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4115
 
775
#: ../client/drizzle.cc:4128
777
776
#, fuzzy
778
777
msgid ""
779
778
"\n"
780
779
"No connection\n"
781
780
msgstr "Troppe connessioni"
782
781
 
783
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
782
#: ../client/drizzle.cc:4135
784
783
msgid ""
785
784
"\n"
786
 
"All updates ignored to this schema\n"
 
785
"All updates ignored to this database\n"
787
786
msgstr ""
788
787
 
789
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
788
#: ../client/drizzle.cc:4138
790
789
#, c-format
791
790
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
792
791
msgstr ""
793
792
 
794
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
793
#: ../client/drizzle.cc:4139
795
794
#, c-format
796
795
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
797
796
msgstr ""
798
797
 
799
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
798
#: ../client/drizzle.cc:4140
800
799
#, c-format
801
800
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
802
801
msgstr ""
803
802
 
804
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
803
#: ../client/drizzle.cc:4141
805
804
#, c-format
806
805
msgid "Server version:\t\t%s\n"
807
806
msgstr ""
808
807
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:4129
 
808
#: ../client/drizzle.cc:4142
810
809
#, fuzzy, c-format
811
810
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
812
811
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
813
812
 
814
 
#: ../client/drizzle.cc:4130
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4143
815
814
#, c-format
816
815
msgid "Protocol version:\t%d\n"
817
816
msgstr ""
818
817
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:4131
 
818
#: ../client/drizzle.cc:4144
820
819
#, fuzzy, c-format
821
820
msgid "Connection:\t\t%s\n"
822
821
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
823
822
 
824
 
#: ../client/drizzle.cc:4138
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4151
825
824
#, c-format
826
825
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
827
826
msgstr ""
828
827
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4140
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4153
830
829
#, c-format
831
830
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
832
831
msgstr ""
833
832
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4145
 
833
#: ../client/drizzle.cc:4158
835
834
msgid ""
836
835
"\n"
837
836
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
838
837
msgstr ""
839
838
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4160
841
840
#, c-format
842
841
msgid ""
843
842
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
850
849
"\n"
851
850
msgstr ""
852
851
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
 
852
#: ../client/drizzle.cc:4222 ../drizzled/option.cc:339
854
853
#, c-format
855
854
msgid "ERROR"
856
855
msgstr "ERRORE"
857
856
 
858
 
#: ../client/drizzle.cc:4252
 
857
#: ../client/drizzle.cc:4265
859
858
#, c-format
860
859
msgid "ERROR %d (%s): "
861
860
msgstr ""
862
861
 
863
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4267
864
863
#, fuzzy, c-format
865
864
msgid "ERROR %d: "
866
865
msgstr "ERRORE"
867
866
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4257
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4270
869
868
#, fuzzy
870
869
msgid "ERROR: "
871
870
msgstr "ERRORE"
872
871
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4390
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4403
874
873
msgid " hours "
875
874
msgstr ""
876
875
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4392
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4405
878
877
msgid " hour "
879
878
msgstr ""
880
879
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4398
 
880
#: ../client/drizzle.cc:4411
882
881
msgid " min "
883
882
msgstr ""
884
883
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4404
 
884
#: ../client/drizzle.cc:4417
886
885
msgid " sec"
887
886
msgstr ""
888
887
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4505
 
888
#: ../client/drizzle.cc:4518
890
889
msgid "(unknown)"
891
890
msgstr ""
892
891
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4625
 
892
#: ../client/drizzle.cc:4638
894
893
#, c-format
895
894
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
896
895
msgstr ""
897
896
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4630
 
897
#: ../client/drizzle.cc:4643
899
898
#, fuzzy
900
899
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
901
900
msgstr ""
902
901
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
903
902
"iniziale. Interrotto.\n"
904
903
 
905
 
#: ../client/drizzle.cc:4635
 
904
#: ../client/drizzle.cc:4648
906
905
#, c-format
907
906
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
908
907
msgstr ""
1136
1135
"viene richiesta dal terminale."
1137
1136
 
1138
1137
#: ../client/drizzledump.cc:551
1139
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
 
1138
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:433
1140
1139
#, fuzzy
1141
1140
msgid "Port number to use for connection."
1142
1141
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1195
1194
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1196
1195
 
1197
1196
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
1198
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
 
1197
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5623
1199
1198
#, c-format
1200
1199
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1201
1200
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1205
1204
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1206
1205
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1207
1206
 
1208
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
 
1207
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1209
1208
#, fuzzy
1210
1209
msgid "-- Retrieving data for "
1211
1210
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1212
1211
 
1213
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
 
1212
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1214
1213
#, fuzzy
1215
1214
msgid " rows dumped for table "
1216
1215
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1217
1216
 
1218
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1217
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1219
1218
#, fuzzy
1220
1219
msgid "-- Connecting to "
1221
1220
msgstr "Connetti all'host"
1222
1221
 
1223
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1222
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1224
1223
msgid " using protocol "
1225
1224
msgstr ""
1226
1225
 
1227
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1228
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
 
1226
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
 
1227
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
1229
1228
#, fuzzy
1230
1229
msgid "Error executing query: "
1231
1230
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1232
1231
 
1233
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
 
1232
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
1234
1233
msgid "Could not buffer result: "
1235
1234
msgstr ""
1236
1235
 
1237
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
 
1236
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
1238
1237
#, fuzzy
1239
1238
msgid "Error: Could not set db '"
1240
1239
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
1241
1240
 
1242
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1243
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
 
1241
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
 
1242
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
1244
1243
#, fuzzy
1245
1244
msgid "Got error: "
1246
1245
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1247
1246
 
1248
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
 
1247
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
1249
1248
#, fuzzy
1250
1249
msgid "-- Disconnecting from "
1251
1250
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1261
1260
msgid "-- Retrieving fields for "
1262
1261
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1263
1262
 
1264
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1263
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:277
1265
1264
#, fuzzy
1266
1265
msgid "-- Retrieving indexes for "
1267
1266
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1268
1267
 
1269
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1268
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:322
1270
1269
#, fuzzy
1271
1270
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1272
1271
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1276
1275
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1277
1276
msgstr ""
1278
1277
 
1279
 
#: ../client/drizzletest.cc:5424
 
1278
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1280
1279
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1281
1280
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1282
1281
 
1283
 
#: ../client/drizzletest.cc:5434
 
1282
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1284
1283
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1285
1284
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1286
1285
 
1287
 
#: ../client/drizzletest.cc:5444
 
1286
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1288
1287
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1289
1288
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1290
1289
 
1291
 
#: ../client/drizzletest.cc:5635
 
1290
#: ../client/drizzletest.cc:5575
1292
1291
#, c-format
1293
1292
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1294
1293
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1295
1294
 
1296
 
#: ../client/drizzletest.cc:5640
 
1295
#: ../client/drizzletest.cc:5580
1297
1296
#, c-format
1298
1297
msgid "Out of memory"
1299
1298
msgstr "Memoria esaurita"
1300
1299
 
1301
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
 
1300
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
 
1301
#, c-format
 
1302
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
 
1306
#, c-format
 
1307
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
1302
1311
#, c-format
1303
1312
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1304
1313
msgstr ""
1305
1314
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
1306
1315
"'%-.64s'"
1307
1316
 
1308
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
 
1317
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
1309
1318
#, c-format
1310
1319
msgid ""
1311
1320
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1354
1363
msgid "Process chroot failed"
1355
1364
msgstr "alloc_root falito."
1356
1365
 
1357
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
 
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1358
1367
#, fuzzy
1359
1368
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1360
1369
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1361
1370
 
1362
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1363
1372
#, fuzzy
1364
1373
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1365
1374
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1366
1375
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1368
1377
#, fuzzy
1369
1378
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1370
1379
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1371
1380
 
1372
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1373
1382
#, fuzzy
1374
1383
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1375
1384
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1376
1385
 
1377
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1378
1387
#, fuzzy
1379
1388
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1380
1389
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1381
1390
 
1382
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1383
1392
#, fuzzy
1384
1393
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1385
1394
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1386
1395
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1388
1397
#, fuzzy
1389
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1390
1399
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1391
1400
 
1392
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1393
1402
#, fuzzy
1394
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1395
1404
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1396
1405
 
1397
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1398
1407
#, fuzzy
1399
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1400
1409
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1401
1410
 
1402
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1403
1412
#, fuzzy
1404
1413
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1405
1414
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1406
1415
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
 
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1408
1417
#, fuzzy
1409
1418
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1410
1419
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1411
1420
 
1412
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1413
1422
#, fuzzy
1414
1423
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1415
1424
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1416
1425
 
1417
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1418
1427
#, fuzzy
1419
1428
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1420
1429
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1421
1430
 
1422
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1423
1432
#, fuzzy
1424
1433
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1425
1434
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1426
1435
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1428
1437
#, fuzzy
1429
1438
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1430
1439
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1431
1440
 
1432
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1433
1442
#, fuzzy
1434
1443
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1435
1444
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1436
1445
 
1437
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1438
1447
#, fuzzy
1439
1448
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1440
1449
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1441
1450
 
1442
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1443
1452
#, fuzzy
1444
1453
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1445
1454
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1446
1455
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1448
1457
#, fuzzy
1449
1458
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1450
1459
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1451
1460
 
1452
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1453
1462
#, fuzzy
1454
1463
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1455
1464
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1456
1465
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1458
1467
#, fuzzy
1459
1468
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1460
1469
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1461
1470
 
1462
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1463
1472
#, fuzzy
1464
1473
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1465
1474
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1466
1475
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1468
1477
#, fuzzy
1469
1478
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1470
1479
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1471
1480
 
1472
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1473
1482
#, fuzzy
1474
1483
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1475
1484
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1476
1485
 
1477
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1478
1487
#, fuzzy
1479
1488
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1480
1489
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1481
1490
 
1482
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1483
1492
#, fuzzy
1484
1493
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1485
1494
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1486
1495
 
1487
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
 
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1488
1497
msgid ""
1489
1498
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1490
1499
"between 131072 - 1048576 bytes"
1491
1500
msgstr ""
1492
1501
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
 
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1494
1503
#, c-format
1495
1504
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1496
1505
msgstr ""
1497
1506
 
1498
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1499
1508
#, c-format
1500
1509
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1501
1510
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1502
1511
 
1503
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
 
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1504
1513
msgid "Display this help and exit."
1505
1514
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1506
1515
 
1507
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1508
1517
#, fuzzy
1509
1518
msgid "Configuration file to use"
1510
1519
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1511
1520
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
 
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1513
1522
msgid "Base location for config files"
1514
1523
msgstr ""
1515
1524
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
 
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1517
1526
msgid "Directory for plugins."
1518
1527
msgstr "Percorso per i plugins."
1519
1528
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
 
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1521
1530
msgid ""
1522
1531
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1523
1532
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1526
1535
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1527
1536
"logger_gearman]"
1528
1537
 
1529
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1986
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1978
1530
1539
msgid ""
1531
1540
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1532
1541
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1536
1545
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1537
1546
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1538
1547
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1992
 
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1984
1540
1549
msgid ""
1541
1550
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1542
1551
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1545
1554
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1546
1555
"logger_gearman]"
1547
1556
 
1548
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1756
 
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1549
1558
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1550
1559
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1551
1560
 
1552
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1761
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1553
1562
msgid ""
1554
1563
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1555
1564
"= 1"
1557
1566
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1558
1567
"quando auto-increment-increment != 1"
1559
1568
 
1560
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1561
1570
msgid ""
1562
1571
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1563
1572
"this."
1565
1574
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1566
1575
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1567
1576
 
1568
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1569
1578
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1570
1579
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1571
1580
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1573
1582
msgid "Set the default collation."
1574
1583
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1575
1584
 
1576
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1577
1586
msgid "Default completion type."
1578
1587
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1579
1588
 
1580
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1581
1590
msgid "Write core on errors."
1582
1591
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1583
1592
 
1584
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1585
1594
msgid "Path to the database root."
1586
1595
msgstr "Path della root del database"
1587
1596
 
1588
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1589
1598
#, fuzzy
1590
1599
msgid "Set the default storage engine for tables."
1591
1600
msgstr ""
1592
1601
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1593
1602
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1595
1604
msgid "Set the default time zone."
1596
1605
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1597
1606
 
1598
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1599
1608
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1600
1609
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1601
1610
 
1602
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1603
1612
msgid "Set up signals usable for debugging"
1604
1613
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1605
1614
 
1606
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1607
1616
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1608
1617
msgstr ""
1609
1618
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1610
1619
 
1611
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
 
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1612
1621
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1613
1622
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1614
1623
 
1615
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1616
1625
#, fuzzy
1617
1626
msgid "Pid file used by drizzled."
1618
1627
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1619
1628
 
1620
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
 
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1621
1630
#, fuzzy
1622
1631
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1623
1632
msgstr ""
1624
1633
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1625
1634
 
1626
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
 
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1627
1636
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1628
1637
msgstr ""
1629
1638
 
1630
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1631
1640
msgid ""
1632
1641
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1633
1642
"specified directory"
1635
1644
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1636
1645
"percorso."
1637
1646
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1639
1648
msgid ""
1640
1649
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1641
1650
"partners."
1643
1652
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1644
1653
"replicazione."
1645
1654
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1647
1656
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1648
1657
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1649
1658
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1651
1660
msgid "Enable symbolic link support."
1652
1661
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1653
1662
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1655
1664
msgid ""
1656
1665
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1657
1666
msgstr ""
1658
1667
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1659
1668
"correntemente)"
1660
1669
 
1661
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1662
1671
msgid "Path for temporary files."
1663
1672
msgstr "Percorso per file temporanei."
1664
1673
 
1665
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1666
1675
msgid "Default transaction isolation level."
1667
1676
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1668
1677
 
1669
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1670
1679
msgid ""
1671
1680
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1672
1681
"bytes."
1673
1682
msgstr ""
1674
1683
 
1675
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1676
1685
msgid "Run drizzled daemon as user."
1677
1686
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1678
1687
 
1679
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
 
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1680
1689
msgid ""
1681
1690
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1682
1691
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1686
1695
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1687
1696
"connessione in un periodo molto breve."
1688
1697
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1879
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1871
1690
1699
msgid ""
1691
1700
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1692
1701
"limit per thread!"
1694
1703
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1695
1704
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1696
1705
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1698
1707
msgid ""
1699
1708
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1700
1709
msgstr ""
1701
1710
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1702
1711
"valore."
1703
1712
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1705
1714
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1706
1715
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1707
1716
 
1708
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1717
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1709
1718
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1710
1719
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1711
1720
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
 
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1713
1722
msgid ""
1714
1723
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1715
1724
"buffers (0 means unlimited)"
1716
1725
msgstr ""
1717
1726
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1727
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1719
1728
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1720
1729
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1721
1730
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
1723
1732
msgid ""
1724
1733
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1725
1734
"this host will be blocked from further connections."
1727
1736
"Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, ulteriori "
1728
1737
"connessioni da questo host vengono bloccate."
1729
1738
 
1730
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
 
1739
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1731
1740
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1732
1741
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1733
1742
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1735
1744
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1736
1745
msgstr ""
1737
1746
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1738
1747
 
1739
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1740
1749
msgid ""
1741
1750
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1742
1751
"an error."
1744
1753
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1745
1754
"restituiranno un errore."
1746
1755
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1929
 
1756
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1921
1748
1757
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1749
1758
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1750
1759
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1752
1761
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1753
1762
msgstr ""
1754
1763
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1755
1764
"basate su una chiave"
1756
1765
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1939
 
1766
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1758
1767
msgid ""
1759
1768
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1760
1769
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1763
1772
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1764
1773
"ignorato)"
1765
1774
 
1766
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1767
1776
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1768
1777
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1769
1778
 
1770
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1942
1771
1780
msgid ""
1772
1781
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1773
1782
"file."
1774
1783
msgstr ""
1775
1784
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1776
1785
 
1777
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1778
1787
msgid ""
1779
1788
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1780
1789
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1781
1790
msgstr ""
1782
1791
 
1783
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1964
 
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1784
1793
msgid ""
1785
1794
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1786
1795
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1800
1809
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1801
1810
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1802
1811
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1812
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1990
1804
1813
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1805
1814
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1806
1815
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1816
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1995
1808
1817
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1809
1818
msgstr ""
1810
1819
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1811
1820
"query"
1812
1821
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1822
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:2000
1814
1823
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1815
1824
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1816
1825
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
1826
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:2006
1818
1827
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1819
1828
msgstr ""
1820
1829
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1821
1830
"durante l'ottimizzazione"
1822
1831
 
1823
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
 
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:2012
1824
1833
msgid ""
1825
1834
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1826
1835
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1830
1839
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1831
1840
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1832
1841
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
 
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
1834
1843
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1835
1844
msgstr ""
1836
1845
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:2028
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1838
1847
msgid ""
1839
1848
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1840
1849
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1844
1853
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1845
1854
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1846
1855
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
 
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1848
1857
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1849
1858
msgstr ""
1850
1859
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
 
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1852
1861
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1853
1862
msgstr ""
1854
1863
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1855
1864
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
 
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1857
1866
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1858
1867
msgstr ""
1859
1868
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1860
1869
"queste dimensioni."
1861
1870
 
1862
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
 
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1863
1872
msgid ""
1864
1873
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1865
1874
"buffers (0 means unlimited)"
1866
1875
msgstr ""
1867
1876
 
1868
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1869
1878
msgid "The number of cached table definitions."
1870
1879
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1871
1880
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
 
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1873
1882
msgid "The number of cached open tables."
1874
1883
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1875
1884
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1877
1886
msgid ""
1878
1887
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1879
1888
"Used only if the connection has active cursors."
1881
1890
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1882
1891
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1883
1892
 
1884
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2060
 
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1885
1894
msgid "The stack size for each thread."
1886
1895
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1887
1896
 
1888
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346 ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1889
1898
msgid ""
1890
1899
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1891
1900
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1893
1902
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1894
1903
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1895
1904
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
 
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
1897
1906
#, fuzzy
1898
1907
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1899
1908
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1900
1909
 
1901
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
 
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
 
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
1904
1913
#, fuzzy, c-format
1905
1914
msgid ""
1906
1915
"%s: %s.\n"
1909
1918
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1910
1919
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1911
1920
 
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
 
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
1913
1922
#, fuzzy
1914
1923
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1915
1924
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1916
1925
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1926
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
1918
1927
#, fuzzy, c-format
1919
1928
msgid ""
1920
1929
"%s\n"
1923
1932
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1924
1933
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1925
1934
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
 
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1927
1936
#, fuzzy
1928
1937
msgid "Error getting default charset"
1929
1938
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1930
1939
 
 
1940
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
 
1941
#, fuzzy
 
1942
msgid "Error setting collation"
 
1943
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
 
1944
 
1931
1945
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1932
 
#, fuzzy
1933
 
msgid "Error setting collation"
1934
 
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1935
 
 
1936
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1937
1946
#, c-format
1938
1947
msgid "Unknown locale: '%s'"
1939
1948
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1940
1949
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1942
1951
#, fuzzy
1943
1952
msgid "Could not initialize table cache\n"
1944
1953
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
1945
1954
 
1946
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1947
1956
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1948
1957
msgstr ""
1949
1958
 
1950
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
 
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1951
1960
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1952
1961
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
1953
1962
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
 
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1955
1964
#, fuzzy, c-format
1956
1965
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1957
1966
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
1958
1967
 
1959
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
1960
1969
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1961
1970
msgstr ""
1962
1971
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1963
1972
 
1964
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1965
1974
msgid ""
1966
1975
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1967
1976
"wait)"
1968
1977
msgstr ""
1969
1978
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1970
1979
 
1971
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
 
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
1972
1981
msgid ""
1973
1982
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1974
1983
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1981
1990
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
1982
1991
"al numero di righe recuperate."
1983
1992
 
1984
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
 
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:2084
1985
1994
#, fuzzy
1986
1995
msgid ""
1987
1996
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1996
2005
"libero,\n"
1997
2006
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
1998
2007
 
1999
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2099
 
2008
#: ../drizzled/drizzled.cc:2091
2000
2009
#, c-format
2001
2010
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2002
2011
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
2003
2012
 
2004
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
 
2013
#: ../drizzled/drizzled.cc:2214
2005
2014
#, c-format
2006
2015
msgid ""
2007
2016
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2010
2019
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2011
2020
"precedentemente sulla linea di comando\n"
2012
2021
 
2013
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
 
2022
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
2014
2023
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2015
2024
msgstr ""
2016
2025
 
2017
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
 
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
2018
2027
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2019
2028
msgstr ""
2020
2029
 
2021
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
 
2030
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
2022
2031
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2023
2032
msgstr ""
2024
2033
 
2025
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
 
2034
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
2026
2035
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2027
2036
msgstr ""
2028
2037
 
2029
 
#: ../drizzled/error.cc:119
 
2038
#: ../drizzled/error.cc:131
2030
2039
#, c-format
2031
2040
msgid "Unknown error %d"
2032
2041
msgstr "Errore sconosciuto %d"
2033
2042
 
2034
 
#: ../drizzled/error.cc:194
 
2043
#: ../drizzled/error.cc:207
2035
2044
msgid "NO"
2036
2045
msgstr "NO"
2037
2046
 
2038
 
#: ../drizzled/error.cc:195
 
2047
#: ../drizzled/error.cc:208
2039
2048
msgid "YES"
2040
2049
msgstr "SI"
2041
2050
 
2042
 
#: ../drizzled/error.cc:196
 
2051
#: ../drizzled/error.cc:209
2043
2052
#, c-format
2044
2053
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2045
2054
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
2046
2055
 
2047
 
#: ../drizzled/error.cc:197
 
2056
#: ../drizzled/error.cc:210
2048
2057
#, c-format
2049
2058
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2050
2059
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
2051
2060
 
2052
 
#: ../drizzled/error.cc:198
 
2061
#: ../drizzled/error.cc:211
2053
2062
#, fuzzy, c-format
2054
2063
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2055
2064
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
2056
2065
 
2057
 
#: ../drizzled/error.cc:199
 
2066
#: ../drizzled/error.cc:212
2058
2067
#, fuzzy, c-format
2059
2068
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2060
2069
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
2061
2070
 
2062
 
#: ../drizzled/error.cc:200
 
2071
#: ../drizzled/error.cc:213
2063
2072
#, fuzzy, c-format
2064
2073
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2065
2074
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
2066
2075
 
2067
 
#: ../drizzled/error.cc:201
 
2076
#: ../drizzled/error.cc:214
2068
2077
#, c-format
2069
2078
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2070
2079
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
2071
2080
 
2072
 
#: ../drizzled/error.cc:202
 
2081
#: ../drizzled/error.cc:215
2073
2082
#, c-format
2074
2083
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2075
2084
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
2076
2085
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:203
 
2086
#: ../drizzled/error.cc:216
2078
2087
#, c-format
2079
2088
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2080
2089
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2081
2090
 
2082
 
#: ../drizzled/error.cc:204
 
2091
#: ../drizzled/error.cc:217
2083
2092
#, c-format
2084
2093
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2085
2094
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2086
2095
 
2087
 
#: ../drizzled/error.cc:205
 
2096
#: ../drizzled/error.cc:218
2088
2097
#, c-format
2089
2098
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2090
2099
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2091
2100
 
2092
 
#: ../drizzled/error.cc:206
 
2101
#: ../drizzled/error.cc:219
2093
2102
#, c-format
2094
2103
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2095
2104
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2096
2105
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2106
#: ../drizzled/error.cc:220
2098
2107
#, c-format
2099
2108
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2100
2109
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
2101
2110
 
2102
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2111
#: ../drizzled/error.cc:221
2103
2112
#, c-format
2104
2113
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2105
2114
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
2106
2115
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2116
#: ../drizzled/error.cc:222
2108
2117
#, c-format
2109
2118
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2110
2119
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
2111
2120
 
2112
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2121
#: ../drizzled/error.cc:223
2113
2122
#, c-format
2114
2123
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2115
2124
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
2116
2125
 
2117
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2126
#: ../drizzled/error.cc:224
2118
2127
#, c-format
2119
2128
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2120
2129
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
2121
2130
 
2122
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2131
#: ../drizzled/error.cc:225
2123
2132
#, c-format
2124
2133
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2125
2134
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2126
2135
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:226
2128
2137
#, c-format
2129
2138
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2130
2139
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
2131
2140
 
2132
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2141
#: ../drizzled/error.cc:227
2133
2142
#, c-format
2134
2143
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2135
2144
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
2136
2145
 
2137
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:228
2138
2147
msgid "Sort aborted"
2139
2148
msgstr "Ordinamento abortito"
2140
2149
 
2141
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:229
2142
2151
#, c-format
2143
2152
msgid "Got error %d from storage engine"
2144
2153
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
2145
2154
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2155
#: ../drizzled/error.cc:230
2147
2156
#, c-format
2148
2157
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2149
2158
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
2150
2159
 
2151
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2160
#: ../drizzled/error.cc:231
2152
2161
#, c-format
2153
2162
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2154
2163
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
2155
2164
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:232
2157
2166
#, c-format
2158
2167
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2159
2168
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
2160
2169
 
2161
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2170
#: ../drizzled/error.cc:233
2162
2171
#, c-format
2163
2172
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2164
2173
msgstr ""
2165
2174
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
2166
2175
 
2167
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2176
#: ../drizzled/error.cc:234
2168
2177
#, c-format
2169
2178
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2170
2179
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
2171
2180
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2181
#: ../drizzled/error.cc:235
2173
2182
#, c-format
2174
2183
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2175
2184
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
2176
2185
 
2177
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2186
#: ../drizzled/error.cc:236
2178
2187
#, c-format
2179
2188
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2180
2189
msgstr ""
2181
2190
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
2182
2191
 
2183
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:237
2184
2193
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2185
2194
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2186
2195
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2196
#: ../drizzled/error.cc:238
2188
2197
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2189
2198
msgstr ""
2190
2199
 
2191
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:239
2192
2201
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2193
2202
msgstr ""
2194
2203
 
2195
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2204
#: ../drizzled/error.cc:240
2196
2205
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2197
2206
msgstr ""
2198
2207
 
2199
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2208
#: ../drizzled/error.cc:241
2200
2209
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2201
2210
msgstr ""
2202
2211
 
2203
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2212
#: ../drizzled/error.cc:242
2204
2213
#, c-format
2205
2214
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2206
2215
msgstr ""
2207
2216
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2208
2217
 
2209
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2218
#: ../drizzled/error.cc:243
2210
2219
msgid "Too many connections"
2211
2220
msgstr "Troppe connessioni"
2212
2221
 
2213
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2222
#: ../drizzled/error.cc:244
2214
2223
msgid ""
2215
2224
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2216
2225
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2221
2230
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2222
2231
"swap"
2223
2232
 
2224
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:245
2225
2234
msgid "Can't get hostname for your address"
2226
2235
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2227
2236
 
2228
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2237
#: ../drizzled/error.cc:246
2229
2238
msgid "Bad handshake"
2230
2239
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2231
2240
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2241
#: ../drizzled/error.cc:247
2233
2242
#, fuzzy, c-format
2234
2243
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2235
2244
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2236
2245
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2246
#: ../drizzled/error.cc:248
2238
2247
#, c-format
2239
2248
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2240
2249
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2241
2250
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2251
#: ../drizzled/error.cc:249
2243
2252
#, fuzzy
2244
2253
msgid "No schema selected"
2245
2254
msgstr "Nessun database selezionato"
2246
2255
 
2247
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2256
#: ../drizzled/error.cc:250
2248
2257
msgid "Unknown command"
2249
2258
msgstr "Comando sconosciuto"
2250
2259
 
2251
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2260
#: ../drizzled/error.cc:251
2252
2261
#, c-format
2253
2262
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2254
2263
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2255
2264
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2265
#: ../drizzled/error.cc:252
2257
2266
#, fuzzy, c-format
2258
2267
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2259
2268
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
2260
2269
 
2261
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2270
#: ../drizzled/error.cc:253
2262
2271
#, c-format
2263
2272
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2264
2273
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2265
2274
 
2266
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2275
#: ../drizzled/error.cc:254
2267
2276
#, c-format
2268
2277
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2269
2278
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2270
2279
 
2271
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2280
#: ../drizzled/error.cc:255
2272
2281
#, c-format
2273
2282
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2274
2283
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2275
2284
 
2276
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:256
2277
2286
msgid "Server shutdown in progress"
2278
2287
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2279
2288
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2289
#: ../drizzled/error.cc:257
2281
2290
#, c-format
2282
2291
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2283
2292
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2284
2293
 
2285
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2294
#: ../drizzled/error.cc:258
2286
2295
#, c-format
2287
2296
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2288
2297
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2289
2298
 
2290
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2299
#: ../drizzled/error.cc:259
2291
2300
#, c-format
2292
2301
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2293
2302
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2294
2303
 
2295
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2304
#: ../drizzled/error.cc:260
2296
2305
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2297
2306
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2298
2307
 
2299
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2308
#: ../drizzled/error.cc:261
2300
2309
msgid "Column count doesn't match value count"
2301
2310
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2302
2311
 
2303
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2312
#: ../drizzled/error.cc:262
2304
2313
#, c-format
2305
2314
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2306
2315
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2307
2316
 
2308
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2317
#: ../drizzled/error.cc:263
2309
2318
#, c-format
2310
2319
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2311
2320
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2312
2321
 
2313
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2322
#: ../drizzled/error.cc:264
2314
2323
#, c-format
2315
2324
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2316
2325
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2317
2326
 
2318
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2327
#: ../drizzled/error.cc:265
2319
2328
#, c-format
2320
2329
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2321
2330
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2322
2331
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2332
#: ../drizzled/error.cc:266
2324
2333
#, c-format
2325
2334
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2326
2335
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2327
2336
 
2328
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2337
#: ../drizzled/error.cc:267
2329
2338
#, c-format
2330
2339
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2331
2340
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2332
2341
 
2333
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2342
#: ../drizzled/error.cc:268
2334
2343
msgid "Query was empty"
2335
2344
msgstr "Interrogazione vuota"
2336
2345
 
2337
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2346
#: ../drizzled/error.cc:269
2338
2347
#, c-format
2339
2348
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2340
2349
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
2341
2350
 
2342
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2351
#: ../drizzled/error.cc:270
2343
2352
#, c-format
2344
2353
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2345
2354
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
2346
2355
 
2347
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2356
#: ../drizzled/error.cc:271
2348
2357
msgid "Multiple primary key defined"
2349
2358
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
2350
2359
 
2351
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2360
#: ../drizzled/error.cc:272
2352
2361
#, c-format
2353
2362
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2354
2363
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
2355
2364
 
2356
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2365
#: ../drizzled/error.cc:273
2357
2366
#, c-format
2358
2367
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2359
2368
msgstr ""
2360
2369
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2361
2370
"componenti"
2362
2371
 
2363
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2372
#: ../drizzled/error.cc:274
2364
2373
#, c-format
2365
2374
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2366
2375
msgstr ""
2367
2376
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2368
2377
"di %d bytes"
2369
2378
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2379
#: ../drizzled/error.cc:275
2371
2380
#, c-format
2372
2381
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2373
2382
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
2374
2383
 
2375
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2384
#: ../drizzled/error.cc:276
2376
2385
#, c-format
2377
2386
msgid ""
2378
2387
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2381
2390
"La colonna BLOB '%-.192s' non può essere utilizzata con questo tipo di "
2382
2391
"tabella"
2383
2392
 
2384
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2393
#: ../drizzled/error.cc:277
2385
2394
#, c-format
2386
2395
msgid ""
2387
2396
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2390
2399
"Dimensione troppo grande per la colonna '%-.192s'  (max = %d); utilizzare "
2391
2400
"BLOB o TEXT invece"
2392
2401
 
2393
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2402
#: ../drizzled/error.cc:278
2394
2403
msgid ""
2395
2404
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2396
2405
"defined as a key"
2398
2407
"Definizione tabella incorretta; ci può essere solo una colonna automatica e "
2399
2408
"deve essere definita come chiave"
2400
2409
 
2401
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2410
#: ../drizzled/error.cc:279
2402
2411
#, c-format
2403
2412
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2404
2413
msgstr "%s: Chiusura normale\n"
2405
2414
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2415
#: ../drizzled/error.cc:280
2407
2416
#, c-format
2408
2417
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2409
2418
msgstr "%s: ha ricevuto un segnale %d. Abortsco!\n"
2410
2419
 
2411
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2420
#: ../drizzled/error.cc:281
2412
2421
#, c-format
2413
2422
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2414
2423
msgstr "%s: Spegnimento completato\n"
2415
2424
 
2416
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2425
#: ../drizzled/error.cc:282
2417
2426
#, c-format
2418
2427
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2419
2428
msgstr "%s: Forzando la chiusura del thread %<PRIu64> utente: '%-.48s'\n"
2420
2429
 
2421
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2430
#: ../drizzled/error.cc:283
2422
2431
msgid "Can't create IP socket"
2423
2432
msgstr "Impossibile creare socket IP"
2424
2433
 
2425
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2434
#: ../drizzled/error.cc:284
2426
2435
#, c-format
2427
2436
msgid ""
2428
2437
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2431
2440
"La tabella '%-.192s' non ha indici come quello utilizzato in CREATE INDEX; "
2432
2441
"ricreare la tabella"
2433
2442
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2443
#: ../drizzled/error.cc:285
2435
2444
#, c-format
2436
2445
msgid ""
2437
2446
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2440
2449
"Argomento per separazione campo '%-.32s' con lunghezza '%d' inaspettato; "
2441
2450
"controllare il manuale"
2442
2451
 
2443
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2452
#: ../drizzled/error.cc:286
2444
2453
msgid ""
2445
2454
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2446
2455
msgstr ""
2447
2456
"Non puoi utilizzare il formato 'fixed rowlength' (lunghezza di riga fissa) "
2448
2457
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
2449
2458
 
2450
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2459
#: ../drizzled/error.cc:287
2451
2460
#, fuzzy, c-format
2452
2461
msgid ""
2453
2462
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2455
2464
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
2456
2465
"leggibile da chiunque"
2457
2466
 
2458
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2467
#: ../drizzled/error.cc:288
2459
2468
#, c-format
2460
2469
msgid "File '%-.200s' already exists"
2461
2470
msgstr "Il file '%-.200s' è già esistente"
2462
2471
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2472
#: ../drizzled/error.cc:289
2464
2473
#, c-format
2465
2474
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2466
2475
msgstr "Records: %ld  Cancellati: %ld  Ignorati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2467
2476
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2477
#: ../drizzled/error.cc:290
2469
2478
msgid ""
2470
2479
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2471
2480
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2475
2484
"lunghezza richiesta supera quella della chiave, oppure il motore di "
2476
2485
"memorizzazione non supporta chiavi univoche con prefisso."
2477
2486
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2487
#: ../drizzled/error.cc:291
2479
2488
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2480
2489
msgstr ""
2481
2490
"Non puoi cancellare tutte le colonne con un ALTER TABLE; utilizza DROP TABLE "
2482
2491
"invece"
2483
2492
 
2484
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:292
2485
2494
#, c-format
2486
2495
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2487
2496
msgstr ""
2488
2497
"Impossibile eseguire il DROP di '%-.192s'; controllare che la colonna/chiave "
2489
2498
"esista"
2490
2499
 
2491
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2500
#: ../drizzled/error.cc:293
2492
2501
#, c-format
2493
2502
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2494
2503
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2495
2504
 
2496
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2505
#: ../drizzled/error.cc:294
2497
2506
#, c-format
2498
2507
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2499
2508
msgstr ""
2501
2510
"clausola FROM"
2502
2511
 
2503
2512
#. KILL session errors
2504
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:297
2505
2514
#, fuzzy, c-format
2506
2515
msgid "Unknown session id: %lu"
2507
2516
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
2508
2517
 
2509
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2518
#: ../drizzled/error.cc:298
2510
2519
#, fuzzy, c-format
2511
2520
msgid "You are not the owner of session %lu"
2512
2521
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
2513
2522
 
2514
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2523
#: ../drizzled/error.cc:299
2515
2524
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2516
2525
msgstr ""
2517
2526
 
2518
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2527
#: ../drizzled/error.cc:302
2519
2528
msgid "No tables used"
2520
2529
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
2521
2530
 
2522
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2531
#: ../drizzled/error.cc:303
2523
2532
#, c-format
2524
2533
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2525
2534
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
2526
2535
 
2527
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2536
#: ../drizzled/error.cc:304
2528
2537
#, fuzzy, c-format
2529
2538
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2530
2539
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2531
2540
 
2532
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2541
#: ../drizzled/error.cc:305
2533
2542
#, c-format
2534
2543
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2535
2544
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
2536
2545
 
2537
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2546
#: ../drizzled/error.cc:306
2538
2547
msgid ""
2539
2548
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2540
2549
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2542
2551
"SELECT esaminerà più delle righe MAX_JOIN_SIZE; controllar il WHERE e usare "
2543
2552
"SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# se SELECT è corretto"
2544
2553
 
2545
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2554
#: ../drizzled/error.cc:307
2546
2555
msgid "Unknown error"
2547
2556
msgstr "Errore sconosciuto"
2548
2557
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2558
#: ../drizzled/error.cc:308
2550
2559
#, c-format
2551
2560
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2552
2561
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
2553
2562
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2563
#: ../drizzled/error.cc:309
2555
2564
#, c-format
2556
2565
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2557
2566
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'"
2558
2567
 
2559
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2568
#: ../drizzled/error.cc:310
2560
2569
#, c-format
2561
2570
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2562
2571
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s"
2563
2572
 
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:311
2565
2574
#, c-format
2566
2575
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2567
2576
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte"
2568
2577
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2578
#: ../drizzled/error.cc:312
2570
2579
msgid "Invalid use of group function"
2571
2580
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
2572
2581
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:313
2574
2583
#, c-format
2575
2584
msgid ""
2576
2585
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2578
2587
"Tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di "
2579
2588
"Drizzle"
2580
2589
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2590
#: ../drizzled/error.cc:314
2582
2591
msgid "A table must have at least 1 column"
2583
2592
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
2584
2593
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:315
2586
2595
#, c-format
2587
2596
msgid "The table '%-.192s' is full"
2588
2597
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
2589
2598
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2599
#: ../drizzled/error.cc:316
2591
2600
#, c-format
2592
2601
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2593
2602
msgstr "Troppe tabelle; Drizzle può usare sulo %d tabelle in un join"
2594
2603
 
2595
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2604
#: ../drizzled/error.cc:317
2596
2605
msgid "Too many columns"
2597
2606
msgstr "Troppe colonne"
2598
2607
 
2599
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:318
2600
2609
#, c-format
2601
2610
msgid ""
2602
2611
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2606
2615
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
2607
2616
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
2608
2617
 
2609
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2618
#: ../drizzled/error.cc:319
2610
2619
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2611
2620
msgstr ""
2612
2621
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
2613
2622
 
2614
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2623
#: ../drizzled/error.cc:320
2615
2624
#, c-format
2616
2625
msgid ""
2617
2626
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2620
2629
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
2621
2630
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
2622
2631
 
2623
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2632
#: ../drizzled/error.cc:321
2624
2633
msgid "No paths allowed for plugin library"
2625
2634
msgstr "Non sono ammessi percorsi per la libreria dei plugin"
2626
2635
 
2627
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2636
#: ../drizzled/error.cc:322
2628
2637
#, c-format
2629
2638
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2630
2639
msgstr "Il plugin '%-.192s' esiste già"
2631
2640
 
2632
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:323
2633
2642
#, c-format
2634
2643
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2635
2644
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2636
2645
 
2637
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2646
#: ../drizzled/error.cc:324
2638
2647
#, c-format
2639
2648
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2640
2649
msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria '%-.128s'"
2641
2650
 
2642
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2651
#: ../drizzled/error.cc:325
2643
2652
#, c-format
2644
2653
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2645
2654
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld"
2646
2655
 
2647
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2656
#: ../drizzled/error.cc:326
2648
2657
#, c-format
2649
2658
msgid ""
2650
2659
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2654
2663
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
2655
2664
"dipendente dal sistema operativo"
2656
2665
 
2657
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2666
#: ../drizzled/error.cc:327
2658
2667
#, c-format
2659
2668
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2660
2669
msgstr ""
2661
2670
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
2662
2671
 
2663
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:328
2664
2673
#, c-format
2665
2674
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2666
2675
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
2667
2676
 
2668
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2677
#: ../drizzled/error.cc:329
2669
2678
msgid ""
2670
2679
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2671
2680
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2673
2682
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
2674
2683
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
2675
2684
 
2676
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2685
#: ../drizzled/error.cc:330
2677
2686
#, c-format
2678
2687
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2679
2688
msgstr "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
2680
2689
 
2681
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2690
#: ../drizzled/error.cc:331
2682
2691
msgid ""
2683
2692
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2684
2693
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2686
2695
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2687
2696
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2688
2697
 
2689
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2698
#: ../drizzled/error.cc:332
2690
2699
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2691
2700
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
2692
2701
 
2693
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2702
#: ../drizzled/error.cc:333
2694
2703
msgid "Got packets out of order"
2695
2704
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
2696
2705
 
2697
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2706
#: ../drizzled/error.cc:334
2698
2707
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2699
2708
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
2700
2709
 
2701
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2710
#: ../drizzled/error.cc:335
2702
2711
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2703
2712
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
2704
2713
 
2705
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2714
#: ../drizzled/error.cc:336
2706
2715
#, c-format
2707
2716
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2708
2717
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2709
2718
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2719
#: ../drizzled/error.cc:337
2711
2720
#, c-format
2712
2721
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2713
2722
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
2714
2723
 
2715
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2724
#: ../drizzled/error.cc:338
2716
2725
msgid ""
2717
2726
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2718
2727
"MyISAM type or doesn't exist"
2720
2729
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
2721
2730
"MyISAM o che non esiste"
2722
2731
 
2723
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2732
#: ../drizzled/error.cc:339
2724
2733
#, c-format
2725
2734
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2726
2735
msgstr ""
2727
2736
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
2728
2737
"tabella '%-.192s'"
2729
2738
 
2730
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2739
#: ../drizzled/error.cc:340
2731
2740
#, c-format
2732
2741
msgid ""
2733
2742
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2735
2744
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
2736
2745
"lunghezza"
2737
2746
 
2738
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2747
#: ../drizzled/error.cc:341
2739
2748
msgid ""
2740
2749
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2741
2750
"UNIQUE instead"
2743
2752
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
2744
2753
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
2745
2754
 
2746
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2755
#: ../drizzled/error.cc:342
2747
2756
msgid "Result consisted of more than one row"
2748
2757
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
2749
2758
 
2750
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:343
2751
2760
msgid "This table type requires a primary key"
2752
2761
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
2753
2762
 
2754
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2763
#: ../drizzled/error.cc:344
2755
2764
#, c-format
2756
2765
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2757
2766
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
2758
2767
 
2759
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2768
#: ../drizzled/error.cc:345
2760
2769
msgid "Can't open table"
2761
2770
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
2762
2771
 
2763
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2772
#: ../drizzled/error.cc:346
2764
2773
#, c-format
2765
2774
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2766
2775
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
2767
2776
 
2768
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2777
#: ../drizzled/error.cc:347
2769
2778
#, c-format
2770
2779
msgid "Got error %d during COMMIT"
2771
2780
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
2772
2781
 
2773
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2782
#: ../drizzled/error.cc:348
2774
2783
#, c-format
2775
2784
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2776
2785
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
2779
2788
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2780
2789
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2781
2790
#. what it is trying to output for every language except english.
2782
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2791
#: ../drizzled/error.cc:353
2783
2792
#, c-format
2784
2793
msgid ""
2785
2794
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2788
2797
"Annullata la connessione %<PRIi64> al database: utente '%-.192s': host "
2789
2798
"'%-.48s': '%-.64s' (%-.64s)"
2790
2799
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2800
#: ../drizzled/error.cc:354
2792
2801
msgid ""
2793
2802
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2794
2803
"active transaction"
2796
2805
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
2797
2806
"transazione attiva"
2798
2807
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2808
#: ../drizzled/error.cc:355
2800
2809
#, c-format
2801
2810
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2802
2811
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
2803
2812
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:356
2805
2814
#, c-format
2806
2815
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2807
2816
msgstr ""
2808
2817
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
2809
2818
 
2810
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2819
#: ../drizzled/error.cc:357
2811
2820
#, c-format
2812
2821
msgid ""
2813
2822
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2815
2824
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2816
2825
"fallita"
2817
2826
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2827
#: ../drizzled/error.cc:358
2819
2828
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2820
2829
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2821
2830
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2831
#: ../drizzled/error.cc:359
2823
2832
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2824
2833
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2825
2834
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2835
#: ../drizzled/error.cc:360
2827
2836
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2828
2837
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2829
2838
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2839
#: ../drizzled/error.cc:361
2831
2840
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2832
2841
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2833
2842
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2843
#: ../drizzled/error.cc:362
2835
2844
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2836
2845
msgstr ""
2837
2846
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2838
2847
"UNCOMMITTED"
2839
2848
 
2840
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2849
#: ../drizzled/error.cc:363
2841
2850
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2842
2851
msgstr ""
2843
2852
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2844
2853
"globale"
2845
2854
 
2846
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:364
2847
2856
#, c-format
2848
2857
msgid "Incorrect arguments to %s"
2849
2858
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2850
2859
 
2851
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2860
#: ../drizzled/error.cc:365
2852
2861
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2853
2862
msgstr ""
2854
2863
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2855
2864
"nuovamente la transazione"
2856
2865
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2866
#: ../drizzled/error.cc:366
2858
2867
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2859
2868
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2860
2869
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:367
2862
2871
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2863
2872
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2864
2873
 
2865
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2874
#: ../drizzled/error.cc:368
2866
2875
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2867
2876
msgstr ""
2868
2877
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2869
2878
"esterna [foreign key] fallisce"
2870
2879
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2880
#: ../drizzled/error.cc:369
2872
2881
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2873
2882
msgstr ""
2874
2883
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2875
2884
"esterna fallisce"
2876
2885
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:370
2878
2887
#, c-format
2879
2888
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2880
2889
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
2881
2890
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2891
#: ../drizzled/error.cc:371
2883
2892
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2884
2893
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
2885
2894
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:372
2887
2896
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2888
2897
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
2889
2898
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2899
#: ../drizzled/error.cc:373
2891
2900
#, c-format
2892
2901
msgid ""
2893
2902
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2895
2904
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
2896
2905
"con SET GLOBAL"
2897
2906
 
2898
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2907
#: ../drizzled/error.cc:374
2899
2908
#, c-format
2900
2909
msgid ""
2901
2910
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2903
2912
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2904
2913
"tramite SET GLOBAL"
2905
2914
 
2906
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2915
#: ../drizzled/error.cc:375
2907
2916
#, c-format
2908
2917
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2909
2918
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
2910
2919
 
2911
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2920
#: ../drizzled/error.cc:376
2912
2921
#, c-format
2913
2922
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2914
2923
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
2915
2924
 
2916
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2925
#: ../drizzled/error.cc:377
2917
2926
#, c-format
2918
2927
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2919
2928
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
2920
2929
 
2921
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2930
#: ../drizzled/error.cc:378
2922
2931
#, c-format
2923
2932
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2924
2933
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
2925
2934
 
2926
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2935
#: ../drizzled/error.cc:379
2927
2936
#, c-format
2928
2937
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2929
2938
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
2930
2939
 
2931
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2940
#: ../drizzled/error.cc:380
2932
2941
#, c-format
2933
2942
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2934
2943
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
2935
2944
 
2936
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2945
#: ../drizzled/error.cc:381
2937
2946
#, c-format
2938
2947
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2939
2948
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
2940
2949
 
2941
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2950
#: ../drizzled/error.cc:382
2942
2951
#, c-format
2943
2952
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2944
2953
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
2945
2954
 
2946
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2955
#: ../drizzled/error.cc:383
2947
2956
msgid "Key reference and table reference don't match"
2948
2957
msgstr ""
2949
2958
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
2950
2959
 
2951
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2960
#: ../drizzled/error.cc:384
2952
2961
#, c-format
2953
2962
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2954
2963
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
2955
2964
 
2956
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2965
#: ../drizzled/error.cc:385
2957
2966
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2958
2967
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
2959
2968
 
2960
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:386
2961
2970
#, c-format
2962
2971
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2963
2972
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
2964
2973
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2974
#: ../drizzled/error.cc:387
2966
2975
#, c-format
2967
2976
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2968
2977
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
2969
2978
 
2970
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:388
2971
2980
msgid "Every derived table must have its own alias"
2972
2981
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
2973
2982
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2983
#: ../drizzled/error.cc:389
2975
2984
#, c-format
2976
2985
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2977
2986
msgstr "La select  %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
2978
2987
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2988
#: ../drizzled/error.cc:390
2980
2989
#, c-format
2981
2990
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2982
2991
msgstr ""
2983
2992
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
2984
2993
 
2985
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2994
#: ../drizzled/error.cc:391
2986
2995
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2987
2996
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
2988
2997
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2998
#: ../drizzled/error.cc:392
2990
2999
#, c-format
2991
3000
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2992
3001
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
2993
3002
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
3003
#: ../drizzled/error.cc:393
2995
3004
#, c-format
2996
3005
msgid ""
2997
3006
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3001
3010
"(basata su max_allowed_packet). La lunghezza dei dati non compressi può "
3002
3011
"anche essere corrotta."
3003
3012
 
3004
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
3013
#: ../drizzled/error.cc:394
3005
3014
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3006
3015
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
3007
3016
 
3008
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
3017
#: ../drizzled/error.cc:395
3009
3018
msgid ""
3010
3019
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3011
3020
"data was corrupted)"
3013
3022
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza "
3014
3023
"di dati non compressa è stata corrotta)"
3015
3024
 
3016
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
3025
#: ../drizzled/error.cc:396
3017
3026
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3018
3027
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
3019
3028
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:397
3021
3030
#, c-format
3022
3031
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3023
3032
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()"
3024
3033
 
3025
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
3034
#: ../drizzled/error.cc:398
3026
3035
#, c-format
3027
3036
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3028
3037
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne"
3029
3038
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
3039
#: ../drizzled/error.cc:399
3031
3040
#, c-format
3032
3041
msgid ""
3033
3042
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3035
3044
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
3036
3045
"colonne di input"
3037
3046
 
3038
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:400
3039
3048
#, c-format
3040
3049
msgid ""
3041
3050
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3043
3052
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL "
3044
3053
"'%s' alla riga %ld"
3045
3054
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
3055
#: ../drizzled/error.cc:401
3047
3056
#, c-format
3048
3057
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3049
3058
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
3050
3059
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
3060
#: ../drizzled/error.cc:402
3052
3061
#, c-format
3053
3062
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3054
3063
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
3055
3064
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
3065
#: ../drizzled/error.cc:403
3057
3066
#, c-format
3058
3067
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3059
3068
msgstr ""
3060
3069
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione "
3061
3070
"'%s'"
3062
3071
 
3063
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3072
#: ../drizzled/error.cc:404
3064
3073
#, c-format
3065
3074
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3066
3075
msgstr ""
3067
3076
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
3068
3077
"l'operazione '%s'"
3069
3078
 
3070
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3079
#: ../drizzled/error.cc:405
3071
3080
#, c-format
3072
3081
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3073
3082
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
3074
3083
 
3075
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3084
#: ../drizzled/error.cc:406
3076
3085
#, c-format
3077
3086
msgid ""
3078
3087
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3081
3090
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
3082
3091
"nome_variabile)"
3083
3092
 
3084
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3093
#: ../drizzled/error.cc:407
3085
3094
#, c-format
3086
3095
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3087
3096
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
3088
3097
 
3089
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3098
#: ../drizzled/error.cc:408
3090
3099
#, c-format
3091
3100
msgid ""
3092
3101
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3095
3104
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
3096
3105
"risolto in SELECT #%d"
3097
3106
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3107
#: ../drizzled/error.cc:409
3099
3108
#, c-format
3100
3109
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3101
3110
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'"
3102
3111
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3112
#: ../drizzled/error.cc:410
3104
3113
#, c-format
3105
3114
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3106
3115
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3107
3116
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3117
#: ../drizzled/error.cc:411
3109
3118
#, c-format
3110
3119
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3111
3120
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
3112
3121
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:412
3114
3123
#, c-format
3115
3124
msgid "Unknown table engine '%s'"
3116
3125
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
3117
3126
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3127
#: ../drizzled/error.cc:413
3119
3128
#, c-format
3120
3129
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3121
3130
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile"
3122
3131
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3132
#: ../drizzled/error.cc:414
3124
3133
#, c-format
3125
3134
msgid ""
3126
3135
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3129
3138
"La funzione '%s' è disabilitata: ti serve Drizzle compilato con '%s' per "
3130
3139
"averla funzionante"
3131
3140
 
3132
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3141
#: ../drizzled/error.cc:415
3133
3142
#, c-format
3134
3143
msgid ""
3135
3144
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3138
3147
"Il server Drizzle è attivo con l'opzione %s quindi non può eseguire questa "
3139
3148
"dichiarazione"
3140
3149
 
3141
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3150
#: ../drizzled/error.cc:416
3142
3151
#, c-format
3143
3152
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3144
3153
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s"
3145
3154
 
3146
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:417
3147
3156
#, c-format
3148
3157
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3149
3158
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'"
3150
3159
 
3151
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3160
#: ../drizzled/error.cc:418
3152
3161
msgid ""
3153
3162
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3154
3163
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3156
3165
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3157
3166
"TIMESTAMP con  DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
3158
3167
 
3159
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3168
#: ../drizzled/error.cc:419
3160
3169
#, c-format
3161
3170
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3162
3171
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
3163
3172
 
3164
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3173
#: ../drizzled/error.cc:420
3165
3174
#, c-format
3166
3175
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3167
3176
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
3168
3177
 
3169
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3178
#: ../drizzled/error.cc:421
3170
3179
#, c-format
3171
3180
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3172
3181
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
3173
3182
 
3174
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3183
#: ../drizzled/error.cc:422
3175
3184
#, c-format
3176
3185
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3177
3186
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
3178
3187
 
3179
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3188
#: ../drizzled/error.cc:423
3180
3189
#, c-format
3181
3190
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3182
3191
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
3183
3192
 
3184
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3193
#: ../drizzled/error.cc:424
3185
3194
#, c-format
3186
3195
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3187
3196
msgstr ""
3188
3197
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
3189
3198
 
3190
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3199
#: ../drizzled/error.cc:425
3191
3200
#, c-format
3192
3201
msgid "%s %s does not exist"
3193
3202
msgstr "%s %s non esiste"
3194
3203
 
3195
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:426
3196
3205
msgid "Query execution was interrupted"
3197
3206
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
3198
3207
 
3199
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3208
#: ../drizzled/error.cc:427
3200
3209
#, c-format
3201
3210
msgid ""
3202
3211
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3205
3214
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
3206
3215
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
3207
3216
 
3208
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3217
#: ../drizzled/error.cc:428
3209
3218
#, c-format
3210
3219
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3211
3220
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
3212
3221
 
3213
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3222
#: ../drizzled/error.cc:429
3214
3223
msgid "Division by 0"
3215
3224
msgstr "Divisione per 0"
3216
3225
 
3217
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:430
3218
3227
#, c-format
3219
3228
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3220
3229
msgstr ""
3221
3230
"Incorretto %-.32s valore: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %u"
3222
3231
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3232
#: ../drizzled/error.cc:431
3224
3233
#, c-format
3225
3234
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3226
3235
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
3227
3236
 
3228
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3237
#: ../drizzled/error.cc:432
3229
3238
#, c-format
3230
3239
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3231
3240
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
3232
3241
 
3233
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3242
#: ../drizzled/error.cc:433
3234
3243
#, c-format
3235
3244
msgid ""
3236
3245
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3239
3248
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
3240
3249
"globale è nello stato %.64s"
3241
3250
 
3242
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3251
#: ../drizzled/error.cc:434
3243
3252
#, c-format
3244
3253
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3245
3254
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld"
3246
3255
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:435
3248
3257
#, c-format
3249
3258
msgid ""
3250
3259
"%s: ready for connections.\n"
3253
3262
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3254
3263
"Versione: '%s' %s\n"
3255
3264
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3265
#: ../drizzled/error.cc:436
3257
3266
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3258
3267
msgstr ""
3259
3268
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3260
3269
"variabile"
3261
3270
 
3262
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3271
#: ../drizzled/error.cc:437
3263
3272
#, c-format
3264
3273
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3265
3274
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
3266
3275
 
3267
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:438
3268
3277
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3269
3278
msgstr ""
3270
3279
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
3271
3280
 
3272
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:439
3273
3282
#, c-format
3274
3283
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3275
3284
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
3276
3285
 
3277
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3286
#: ../drizzled/error.cc:440
3278
3287
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3279
3288
msgstr ""
3280
3289
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3281
3290
"GEOMETRY"
3282
3291
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:441
3284
3293
msgid ""
3285
3294
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3286
3295
msgstr ""
3287
3296
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
3288
3297
 
3289
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3298
#: ../drizzled/error.cc:442
3290
3299
#, c-format
3291
3300
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3292
3301
msgstr ""
3293
3302
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
3294
3303
 
3295
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3304
#: ../drizzled/error.cc:443
3296
3305
#, c-format
3297
3306
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3298
3307
msgstr ""
3299
3308
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3300
3309
"massimo è %d."
3301
3310
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3311
#: ../drizzled/error.cc:444
3303
3312
#, c-format
3304
3313
msgid ""
3305
3314
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3308
3317
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
3309
3318
"'%-.192s')."
3310
3319
 
3311
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3320
#: ../drizzled/error.cc:445
3312
3321
msgid "Trigger in wrong schema"
3313
3322
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato"
3314
3323
 
3315
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3324
#: ../drizzled/error.cc:446
3316
3325
#, c-format
3317
3326
msgid ""
3318
3327
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3319
3328
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3320
3329
msgstr ""
3321
3330
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:447
3323
3332
#, c-format
3324
3333
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3325
3334
msgstr ""
3326
3335
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
3327
3336
"= %d)"
3328
3337
 
3329
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3338
#: ../drizzled/error.cc:448
3330
3339
#, c-format
3331
3340
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3332
3341
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo"
3333
3342
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3343
#: ../drizzled/error.cc:449
3335
3344
#, c-format
3336
3345
msgid ""
3337
3346
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3339
3348
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
3340
3349
"straniera fallisce (%.192s)"
3341
3350
 
3342
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3351
#: ../drizzled/error.cc:450
3343
3352
#, c-format
3344
3353
msgid ""
3345
3354
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3347
3356
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3348
3357
"straniera fallisce (%.192s)"
3349
3358
 
3350
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3359
#: ../drizzled/error.cc:451
3351
3360
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3352
3361
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3353
3362
 
3354
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3363
#: ../drizzled/error.cc:452
3355
3364
#, c-format
3356
3365
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3357
3366
msgstr ""
3358
3367
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3359
3368
"per risolvere il problema!"
3360
3369
 
3361
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3370
#: ../drizzled/error.cc:453
3362
3371
#, c-format
3363
3372
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3364
3373
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
3365
3374
 
3366
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3375
#: ../drizzled/error.cc:454
3367
3376
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3368
3377
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
3369
3378
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3379
#: ../drizzled/error.cc:455
3371
3380
#, c-format
3372
3381
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3373
3382
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
3374
3383
 
3375
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3384
#: ../drizzled/error.cc:456
3376
3385
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3377
3386
msgstr ""
3378
3387
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
3379
3388
"memorizzazione"
3380
3389
 
3381
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3390
#: ../drizzled/error.cc:457
3382
3391
#, c-format
3383
3392
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3384
3393
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
3385
3394
 
3386
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:458
3387
3396
msgid "Too high level of nesting for select"
3388
3397
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
3389
3398
 
3390
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3399
#: ../drizzled/error.cc:459
3391
3400
#, c-format
3392
3401
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3393
3402
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
3394
3403
 
3395
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3404
#: ../drizzled/error.cc:460
3396
3405
msgid ""
3397
3406
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3398
3407
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3400
3409
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3401
3410
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
3402
3411
 
3403
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3412
#: ../drizzled/error.cc:461
3404
3413
#, c-format
3405
3414
msgid ""
3406
3415
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3407
3416
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
3408
3417
 
3409
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3418
#: ../drizzled/error.cc:462
3410
3419
#, fuzzy, c-format
3411
3420
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3412
3421
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3413
3422
 
3414
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3423
#: ../drizzled/error.cc:463
3415
3424
#, c-format
3416
3425
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3417
3426
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3418
3427
 
3419
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3428
#: ../drizzled/error.cc:464
3420
3429
#, c-format
3421
3430
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3422
3431
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
3423
3432
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3433
#: ../drizzled/error.cc:465
3425
3434
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3426
3435
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
3427
3436
 
3428
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3437
#: ../drizzled/error.cc:466
3429
3438
#, c-format
3430
3439
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3431
3440
msgstr ""
3432
3441
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3433
3442
"di chiave esterna [foreign key]"
3434
3443
 
3435
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3444
#: ../drizzled/error.cc:467
3436
3445
#, c-format
3437
3446
msgid ""
3438
3447
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3442
3451
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
3443
3452
"duplicata"
3444
3453
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3454
#: ../drizzled/error.cc:468
3446
3455
msgid ""
3447
3456
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3448
3457
"progress"
3450
3459
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3451
3460
"c'è una transazione in corso"
3452
3461
 
3453
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3462
#: ../drizzled/error.cc:469
3454
3463
#, c-format
3455
3464
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3456
3465
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3457
3466
 
3458
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3467
#: ../drizzled/error.cc:470
3459
3468
#, c-format
3460
3469
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3461
3470
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3462
3471
 
3463
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3472
#: ../drizzled/error.cc:471
3464
3473
#, c-format
3465
3474
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3466
3475
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3467
3476
 
3468
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:472
3469
3478
#, c-format
3470
3479
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3471
3480
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3472
3481
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:473
3474
3483
#, c-format
3475
3484
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3476
3485
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3477
3486
 
3478
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3487
#: ../drizzled/error.cc:474
3479
3488
#, c-format
3480
3489
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3481
3490
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3482
3491
 
3483
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3492
#: ../drizzled/error.cc:475
3484
3493
#, c-format
3485
3494
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3486
3495
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3487
3496
 
3488
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3497
#: ../drizzled/error.cc:476
3489
3498
#, c-format
3490
3499
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3491
3500
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3492
3501
 
3493
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3502
#: ../drizzled/error.cc:477
3494
3503
#, c-format
3495
3504
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3496
3505
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3497
3506
 
3498
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3507
#: ../drizzled/error.cc:478
3499
3508
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3500
3509
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3501
3510
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:467
3503
 
#, fuzzy, c-format
3504
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
 
3511
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3512
#, c-format
 
3513
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3505
3514
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3506
3515
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3516
#: ../drizzled/error.cc:480
3508
3517
#, c-format
3509
3518
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3510
3519
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3511
3520
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:469
3513
 
#, c-format
3514
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3515
 
msgstr ""
3516
 
 
3517
 
#: ../drizzled/error.cc:470
3518
 
#, c-format
3519
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3520
 
msgstr ""
3521
 
 
3522
 
#: ../drizzled/error.cc:472
3523
 
#, fuzzy, c-format
3524
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3525
 
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3526
 
 
3527
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:481
3528
3522
#, c-format
3529
3523
msgid "Schema does not exist: %s"
3530
3524
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3531
3525
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3526
#: ../drizzled/error.cc:482
3533
3527
#, c-format
3534
3528
msgid "Error altering schema: %s"
3535
3529
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3536
3530
 
3537
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3531
#: ../drizzled/error.cc:483
3538
3532
#, c-format
3539
3533
msgid "Error droppping Schema : %s"
3540
3534
msgstr ""
3541
3535
 
3542
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3536
#: ../drizzled/error.cc:484
3543
3537
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3544
3538
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3545
3539
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3540
#: ../drizzled/error.cc:485
3547
3541
#, c-format
3548
3542
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3549
3543
msgstr ""
3550
3544
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3551
3545
 
3552
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:486
3553
3547
#, c-format
3554
3548
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3555
3549
msgstr ""
3556
3550
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3557
3551
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3559
 
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3560
 
msgstr ""
3561
 
 
3562
3552
#. User lock/barrier error messages
3563
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3553
#: ../drizzled/error.cc:489
3564
3554
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3565
3555
msgstr ""
3566
3556
 
3567
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3557
#: ../drizzled/error.cc:490
3568
3558
#, fuzzy
3569
3559
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3570
3560
msgstr "Errore sconosciuto %d"
3571
3561
 
3572
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3562
#: ../drizzled/error.cc:491
3573
3563
msgid "Session does not own user defined barrier."
3574
3564
msgstr ""
3575
3565
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3566
#: ../drizzled/error.cc:492
3577
3567
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3578
3568
msgstr ""
3579
3569
 
3580
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3570
#: ../drizzled/error.cc:493
3581
3571
msgid "Session does not own user defined lock."
3582
3572
msgstr ""
3583
3573
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3574
#: ../drizzled/error.cc:495
3585
3575
#, fuzzy
3586
3576
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3587
3577
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3588
3578
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3579
#: ../drizzled/error.cc:496
3590
3580
#, fuzzy
3591
3581
msgid "Invalid name for user defined lock."
3592
3582
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3593
3583
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:493
3595
 
msgid ""
3596
 
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3597
 
"if table is not empty"
3598
 
msgstr ""
3599
 
 
3600
 
#. Cast errors
3601
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3602
 
#, c-format
3603
 
msgid ""
3604
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3605
 
msgstr ""
3606
 
 
3607
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3608
 
#, fuzzy, c-format
3609
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3610
 
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
3611
 
 
3612
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3584
#: ../drizzled/error.cc:498
3613
3585
#, c-format
3614
3586
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3615
3587
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3616
3588
 
3617
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3589
#: ../drizzled/error.cc:499
3618
3590
#, c-format
3619
3591
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3620
3592
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3621
3593
 
3622
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3594
#: ../drizzled/error.cc:500
3623
3595
#, c-format
3624
3596
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3625
3597
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3626
3598
 
3627
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3599
#: ../drizzled/error.cc:501
3628
3600
#, c-format
3629
3601
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3630
3602
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3631
3603
 
3632
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3604
#: ../drizzled/error.cc:502
3633
3605
#, c-format
3634
3606
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3635
3607
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3636
3608
 
3637
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3609
#: ../drizzled/error.cc:503
3638
3610
#, c-format
3639
3611
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3640
3612
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3641
3613
 
3642
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3614
#: ../drizzled/error.cc:504
3643
3615
#, c-format
3644
3616
msgid ""
3645
3617
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3648
3620
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
3649
3621
"nel file %s"
3650
3622
 
3651
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3623
#: ../drizzled/error.cc:505
3652
3624
#, c-format
3653
3625
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3654
3626
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
3655
3627
 
3656
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3628
#: ../drizzled/error.cc:506
3657
3629
#, c-format
3658
3630
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3659
3631
msgstr ""
3660
3632
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
3661
3633
 
3662
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3634
#: ../drizzled/error.cc:507
3663
3635
#, c-format
3664
3636
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3665
3637
msgstr ""
3666
3638
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
3667
3639
"%d)"
3668
3640
 
3669
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3641
#: ../drizzled/error.cc:508
3670
3642
#, c-format
3671
3643
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3672
3644
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
3673
3645
 
3674
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3646
#: ../drizzled/error.cc:509
3675
3647
#, c-format
3676
3648
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3677
3649
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
3678
3650
 
3679
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3651
#: ../drizzled/error.cc:510
3680
3652
#, c-format
3681
3653
msgid ""
3682
3654
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3685
3657
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3686
3658
"nel file '%s'"
3687
3659
 
3688
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3660
#: ../drizzled/error.cc:511
3689
3661
#, c-format
3690
3662
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3691
3663
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3692
3664
 
3693
 
#. For UUID type
3694
 
#: ../drizzled/error.cc:516
3695
 
#, fuzzy
3696
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3697
 
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3698
 
 
3699
 
#: ../drizzled/error.cc:517
3700
 
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3701
 
msgstr ""
3702
 
 
3703
 
#. For BOOL type
3704
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3705
 
#, fuzzy, c-format
3706
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3707
 
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3708
 
 
3709
 
#: ../drizzled/error.cc:521
3710
 
#, c-format
3711
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3712
 
msgstr ""
3713
 
 
3714
 
#. ASSERT Message
3715
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3716
 
#, fuzzy, c-format
3717
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3718
 
msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
3719
 
 
3720
 
#: ../drizzled/error.cc:525
3721
 
#, c-format
3722
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3723
 
msgstr ""
3724
 
 
3725
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
 
3665
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
3726
3666
msgid ""
3727
3667
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3728
3668
"restrictions."
3729
3669
msgstr ""
3730
3670
 
3731
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
 
3671
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
3732
3672
msgid ""
3733
3673
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3734
3674
"restrictions."
3754
3694
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3755
3695
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3756
3696
 
3757
 
#: ../drizzled/main.cc:261
 
3697
#: ../drizzled/main.cc:267
3758
3698
#, c-format
3759
3699
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3760
3700
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3761
3701
 
3762
 
#: ../drizzled/main.cc:272
 
3702
#: ../drizzled/main.cc:278
3763
3703
#, fuzzy, c-format
3764
3704
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3765
3705
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3781
3721
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3782
3722
msgstr ""
3783
3723
 
3784
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3724
#: ../drizzled/module/loader.cc:275
3785
3725
#, c-format
3786
3726
msgid ""
3787
3727
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3790
3730
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3791
3731
"registrato.\n"
3792
3732
 
3793
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3733
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
3794
3734
#, c-format
3795
3735
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3796
3736
msgstr ""
3797
3737
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
3798
3738
 
3799
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
 
3739
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
3800
3740
#, c-format
3801
3741
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3802
3742
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
3803
3743
 
3804
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
 
3744
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
3805
3745
#, c-format
3806
3746
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3807
3747
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3808
3748
 
 
3749
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
 
3750
msgid "Out of memory."
 
3751
msgstr "Memoria esaurita."
 
3752
 
 
3753
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
 
3754
#, c-format
 
3755
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
3756
msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
 
3757
 
 
3758
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
 
3759
#, c-format
 
3760
msgid ""
 
3761
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
3762
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
3763
msgstr ""
 
3764
"La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: stringa "
 
3765
"variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
 
3766
 
 
3767
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
 
3768
#, c-format
 
3769
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
3770
msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
 
3771
 
 
3772
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
 
3773
#, c-format
 
3774
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
3775
msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
 
3776
 
 
3777
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
 
3778
#, c-format
 
3779
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
3780
msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
 
3781
 
 
3782
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
 
3783
#, c-format
 
3784
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
3785
msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
 
3786
 
 
3787
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
 
3788
#, c-format
 
3789
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
3790
msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
 
3791
 
3809
3792
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3810
3793
#, c-format
3811
3794
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3931
3914
msgid "No sockets could be bound for listening"
3932
3915
msgstr ""
3933
3916
 
3934
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
 
3917
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:313
3935
3918
#, c-format
3936
3919
msgid "pipe() failed with errno %d"
3937
3920
msgstr "pipe() ha fallito con il numero di errore %d"
4037
4020
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4038
4021
msgstr "Tentativo di configurare %s come schedulatore, dato che non esiste.\n"
4039
4022
 
4040
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
4023
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:130
4041
4024
#, c-format
4042
4025
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4043
4026
msgstr "Errore nella lettura delle opzioni database: '%s':"
4088
4071
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4089
4072
msgstr ""
4090
4073
 
4091
 
#: ../drizzled/session.cc:1983 ../drizzled/session.cc:2001
 
4074
#: ../drizzled/session.cc:1963 ../drizzled/session.cc:1981
4092
4075
#, c-format
4093
4076
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4094
4077
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4151
4134
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4152
4135
"\n"
4153
4136
 
4154
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1910
 
4137
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
4155
4138
#, c-format
4156
4139
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4157
4140
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4158
4141
 
4159
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
 
4142
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1511
4160
4143
#, c-format
4161
4144
msgid ""
4162
4145
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4165
4148
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4166
4149
"nella tabella '%-.192s'"
4167
4150
 
4168
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
 
4151
#: ../drizzled/sys_var.cc:1554
4169
4152
#, c-format
4170
4153
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4171
4154
msgstr ""
4172
4155
 
4173
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
 
4156
#: ../drizzled/sys_var.cc:1563
4174
4157
#, c-format
4175
4158
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4176
4159
msgstr ""
4177
4160
 
4178
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
 
4161
#: ../drizzled/sys_var.cc:1662
4179
4162
#, fuzzy
4180
4163
msgid "Failed to initialize system variables"
4181
4164
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4182
4165
 
4183
 
#: ../drizzled/table.cc:1690
 
4166
#: ../drizzled/table.cc:1636
4184
4167
#, c-format
4185
4168
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4186
4169
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4256
4239
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4257
4240
msgstr ""
4258
4241
 
4259
 
#: ../plugin/console/console.cc:351
 
4242
#: ../plugin/console/console.cc:349
4260
4243
msgid "Enable the console."
4261
4244
msgstr ""
4262
4245
 
4263
 
#: ../plugin/console/console.cc:354
 
4246
#: ../plugin/console/console.cc:352
4264
4247
msgid "Turn on extra debugging."
4265
4248
msgstr ""
4266
4249
 
4267
 
#: ../plugin/console/console.cc:357
 
4250
#: ../plugin/console/console.cc:355
4268
4251
msgid "User to use for auth."
4269
4252
msgstr ""
4270
4253
 
4271
 
#: ../plugin/console/console.cc:360
 
4254
#: ../plugin/console/console.cc:358
4272
4255
msgid "Password to use for auth."
4273
4256
msgstr ""
4274
4257
 
4275
 
#: ../plugin/console/console.cc:363
 
4258
#: ../plugin/console/console.cc:361
4276
4259
msgid "Default database to use."
4277
4260
msgstr ""
4278
4261
 
4279
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4262
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
4280
4263
#, fuzzy
4281
4264
msgid ""
4282
4265
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4285
4268
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
4286
4269
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4287
4270
 
4288
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4289
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
4271
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
 
4272
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
4290
4273
msgid "Connect Timeout."
4291
4274
msgstr ""
4292
4275
 
4293
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4294
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
 
4276
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4277
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4295
4278
msgid "Read Timeout."
4296
4279
msgstr ""
4297
4280
 
4298
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4299
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
 
4281
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
 
4282
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4300
4283
msgid "Write Timeout."
4301
4284
msgstr ""
4302
4285
 
4303
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4304
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4286
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
 
4287
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4305
4288
msgid "Retry Count."
4306
4289
msgstr ""
4307
4290
 
4308
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4309
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4291
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4292
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4310
4293
msgid "Buffer length."
4311
4294
msgstr ""
4312
4295
 
4313
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4314
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
 
4296
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
 
4297
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4315
4298
msgid "Address to bind to."
4316
4299
msgstr ""
4317
4300
 
4318
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4319
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4320
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4321
 
#, fuzzy
4322
 
msgid "Maximum simultaneous connections."
4323
 
msgstr "Troppe connessioni"
4324
 
 
4325
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4326
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4327
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4328
 
msgstr ""
4329
 
 
4330
4301
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4331
4302
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4332
4303
msgstr ""
4335
4306
msgid "Error Messages to stderr"
4336
4307
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
4337
4308
 
4338
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
 
4309
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
4339
4310
msgid "List of schemas to filter"
4340
4311
msgstr ""
4341
4312
 
4342
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
 
4313
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
4343
4314
msgid "List of tables to filter"
4344
4315
msgstr ""
4345
4316
 
4346
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
 
4317
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
4347
4318
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4348
4319
msgstr ""
4349
4320
 
4350
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
 
4321
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
4351
4322
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4352
4323
msgstr ""
4353
4324
 
4354
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4355
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4356
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
 
4325
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
 
4326
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
 
4327
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
4357
4328
#, fuzzy, c-format
4358
4329
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4359
4330
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4360
4331
 
4361
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
 
4332
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
4362
4333
#, fuzzy, c-format
4363
4334
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4364
4335
msgstr ""
4365
4336
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4366
4337
"%d)"
4367
4338
 
4368
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4369
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4370
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4371
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
 
4339
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
 
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
 
4341
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
 
4342
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4372
4343
#, fuzzy, c-format
4373
4344
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4374
4345
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4375
4346
 
4376
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4377
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
 
4347
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
 
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4378
4349
#, fuzzy, c-format
4379
4350
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4380
4351
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4381
4352
 
4382
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
 
4353
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
4383
4354
#, c-format
4384
4355
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4385
4356
msgstr ""
4386
4357
 
4387
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
 
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
4388
4359
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4389
4360
msgstr ""
4390
4361
 
4391
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
 
4362
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
4392
4363
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4393
4364
msgstr ""
4394
4365
 
4395
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
 
4366
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
4396
4367
msgid ""
4397
4368
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4398
4369
"other internal data structures."
4399
4370
msgstr ""
4400
4371
 
4401
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
 
4372
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
4402
4373
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4403
4374
msgstr ""
4404
4375
 
4405
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
 
4376
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
4406
4377
#, fuzzy
4407
4378
msgid ""
4408
4379
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4409
4380
"tables."
4410
4381
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4411
4382
 
4412
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
 
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
4413
4384
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4414
4385
msgstr ""
4415
4386
 
4416
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
 
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
4417
4388
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4418
4389
msgstr ""
4419
4390
 
4420
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
 
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
4421
4392
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4422
4393
msgstr ""
4423
4394
 
4424
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
 
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
4425
4396
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4426
4397
msgstr ""
4427
4398
 
4428
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
 
4399
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
4429
4400
msgid ""
4430
4401
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4431
4402
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4432
4403
msgstr ""
4433
4404
 
4434
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
 
4405
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
4435
4406
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4436
4407
msgstr ""
4437
4408
 
4438
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
 
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
4439
4410
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4440
4411
msgstr ""
4441
4412
 
4442
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
 
4413
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
4443
4414
msgid ""
4444
4415
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4445
4416
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4446
4417
msgstr ""
4447
4418
 
4448
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
 
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
4449
4420
msgid "With which method to flush data."
4450
4421
msgstr ""
4451
4422
 
4452
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
 
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
4453
4424
msgid ""
4454
4425
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4455
4426
"corrupt."
4456
4427
msgstr ""
4457
4428
 
4458
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
 
4429
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
4459
4430
msgid "Path to individual files and their sizes."
4460
4431
msgstr ""
4461
4432
 
4462
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
 
4433
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
4463
4434
#, fuzzy
4464
4435
msgid "Path to HailDB log files."
4465
4436
msgstr "Percorso per file temporanei."
4466
4437
 
4467
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
 
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
4468
4439
msgid "Size of each log file in a log group."
4469
4440
msgstr ""
4470
4441
 
4471
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
 
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
4472
4443
msgid ""
4473
4444
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4474
4445
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4475
4446
msgstr ""
4476
4447
 
4477
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
 
4448
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
4478
4449
msgid ""
4479
4450
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4480
4451
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4481
4452
msgstr ""
4482
4453
 
4483
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
 
4454
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
4484
4455
#, fuzzy
4485
4456
msgid ""
4486
4457
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4487
4458
"disk."
4488
4459
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4489
4460
 
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4461
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
4491
4462
msgid ""
4492
4463
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4493
4464
"(Advanced users)"
4494
4465
msgstr ""
4495
4466
 
4496
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
 
4467
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
4497
4468
msgid ""
4498
4469
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4499
4470
"0=disabled (Advanced users)"
4500
4471
msgstr ""
4501
4472
 
4502
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
 
4473
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
4503
4474
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4504
4475
msgstr ""
4505
4476
 
4506
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
4507
4478
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4508
4479
msgstr ""
4509
4480
 
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
 
4481
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
4511
4482
msgid ""
4512
4483
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4513
4484
"compatibility (disabled by default)"
4514
4485
msgstr ""
4515
4486
 
4516
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4487
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
4517
4488
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4518
4489
msgstr ""
4519
4490
 
4520
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
4521
4492
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4522
4493
msgstr ""
4523
4494
 
4524
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
4525
4496
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4526
4497
msgstr ""
4527
4498
 
4528
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
4529
4500
msgid ""
4530
4501
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4531
4502
"(default: enabled)."
4532
4503
msgstr ""
4533
4504
 
4534
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
 
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
4535
4506
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4536
4507
msgstr ""
4537
4508
 
4538
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
 
4509
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
4539
4510
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4540
4511
msgstr ""
4541
4512
 
4542
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
4543
4514
msgid ""
4544
4515
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4545
4516
msgstr ""
4558
4529
msgstr ""
4559
4530
 
4560
4531
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4561
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
 
4532
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
4562
4533
msgid "Before update row event observer call position"
4563
4534
msgstr ""
4564
4535
 
4570
4541
msgid "An example events Plugin"
4571
4542
msgstr ""
4572
4543
 
4573
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4544
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4574
4545
#, c-format
4575
4546
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4576
4547
msgstr ""
4577
4548
 
4578
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4579
 
msgid ""
4580
 
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4581
 
"zero and nonzero."
4582
 
msgstr ""
4583
 
 
4584
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4585
 
msgid ""
4586
 
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4587
 
"groups"
4588
 
msgstr ""
4589
 
 
4590
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4591
 
#, c-format
4592
 
msgid ""
4593
 
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4594
 
"or its equivalent numeric id"
4595
 
msgstr ""
4596
 
 
4597
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
4598
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4599
 
msgstr ""
4600
 
 
4601
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
4602
 
msgid "Enable internal replication log."
4603
 
msgstr ""
4604
 
 
4605
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
4606
 
msgid ""
4607
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4608
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4609
 
msgstr ""
4610
 
 
4611
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
4612
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4613
 
msgstr ""
4614
 
 
4615
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
4616
 
msgid ""
4617
 
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4618
 
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4619
 
msgstr ""
4620
 
 
4621
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
 
4549
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
 
4550
#, fuzzy
 
4551
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
4552
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
4553
 
 
4554
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
 
4555
#, fuzzy
 
4556
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
4557
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
 
4558
 
 
4559
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
 
4560
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
4561
msgstr ""
 
4562
 
 
4563
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
 
4564
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
4565
msgstr ""
 
4566
 
 
4567
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
 
4568
#, fuzzy
 
4569
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
4570
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
4571
 
 
4572
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
 
4573
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
4574
msgstr ""
 
4575
 
 
4576
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
 
4577
#, fuzzy
 
4578
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
4579
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
4580
 
 
4581
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
 
4582
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
4583
msgstr ""
 
4584
 
 
4585
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
 
4586
#, fuzzy
 
4587
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
 
4588
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
4589
 
 
4590
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
 
4591
#, fuzzy
 
4592
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
4593
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
 
4594
 
 
4595
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
 
4596
#, fuzzy
 
4597
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
4598
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
4599
 
 
4600
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
 
4601
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
4602
msgstr ""
 
4603
 
 
4604
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
 
4605
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
4606
msgstr ""
 
4607
 
 
4608
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
 
4609
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
4610
msgstr ""
 
4611
 
 
4612
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
 
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
 
4614
#, fuzzy
 
4615
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
4616
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
4617
 
 
4618
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
 
4619
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
4620
msgstr ""
 
4621
 
 
4622
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
 
4623
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
4624
msgstr ""
 
4625
 
 
4626
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
 
4627
#, fuzzy
 
4628
msgid "Invalid value for open-files\n"
 
4629
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
4630
 
 
4631
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
 
4632
#, fuzzy
 
4633
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
4634
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
 
4635
 
 
4636
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
 
4637
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
4638
msgstr ""
 
4639
 
 
4640
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4622
4641
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4623
4642
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4624
4643
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4626
4645
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4627
4646
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
4628
4647
 
4629
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4630
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4631
 
msgstr ""
4632
 
 
4633
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4634
 
msgid ""
4635
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4636
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4637
 
msgstr ""
4638
 
 
4639
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4640
 
#, c-format
4641
 
msgid ""
4642
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4643
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4644
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4645
 
msgstr ""
4646
 
 
4647
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4648
 
#, c-format
4649
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4650
 
msgstr ""
4651
 
 
4652
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4653
 
#, c-format
4654
 
msgid ""
4655
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4656
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4657
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4658
 
msgstr ""
4659
 
 
4660
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4661
 
#, c-format
4662
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4663
 
msgstr ""
4664
 
 
4665
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4666
 
#, c-format
4667
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4668
 
msgstr ""
4669
 
 
4670
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4671
 
#, c-format
4672
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4673
 
msgstr ""
4674
 
 
4675
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4676
 
#, c-format
4677
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4678
 
msgstr ""
4679
 
 
4680
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4681
 
#, c-format
4682
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4683
 
msgstr ""
4684
 
 
4685
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4686
 
#, c-format
4687
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4688
 
msgstr ""
4689
 
 
4690
4648
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4691
4649
#, c-format
4692
4650
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4697
4655
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4698
4656
msgstr "fallito gearman_client_add_server(): %s"
4699
4657
 
4700
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
4658
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4701
4659
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4702
4660
msgstr "Nome host per connettersi ad un server Gearman"
4703
4661
 
4704
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
4662
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
4705
4663
msgid "Gearman Function to send logging to"
4706
4664
msgstr "Funzione Gearman per inviare un accesso"
4707
4665
 
4708
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
4666
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4709
4667
msgid "Log queries to a Gearman server"
4710
4668
msgstr "Code di accesso ad un server Gearman"
4711
4669
 
4808
4766
"memcached_servers_parse(%s)."
4809
4767
msgstr ""
4810
4768
 
4811
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
 
4769
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
4812
4770
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4813
4771
msgstr ""
4814
4772
 
4815
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:187
 
4773
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:177
4816
4774
msgid "Maximum number of user threads available."
4817
4775
msgstr ""
4818
4776
 
4819
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
4777
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
4820
4778
#, c-format
4821
4779
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4822
4780
msgstr "Ricevuto errore da thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4823
4781
 
4824
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
4782
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
4825
4783
#, c-format
4826
4784
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4827
4785
msgstr "Ricevuto errore da thread ignoto, %s:%d"
4828
4786
 
4829
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
4787
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
4830
4788
msgid "Unknown thread accessing table"
4831
4789
msgstr "Thread sconosciuto thread accede tabella"
4832
4790
 
4833
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
4791
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
4834
4792
msgid ""
4835
4793
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4836
4794
"would get bigger than this."
4838
4796
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
4839
4797
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
4840
4798
 
4841
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
4799
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1510
4842
4800
msgid ""
4843
4801
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4844
4802
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5094
5052
msgid "Tablespace not empty"
5095
5053
msgstr "Tablespace non vuoto"
5096
5054
 
5097
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
 
5055
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
5098
5056
msgid ""
5099
5057
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5100
5058
msgstr ""
5101
5059
 
5102
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
 
5060
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
5103
5061
msgid ""
5104
5062
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5105
5063
"the file is stale and should be removed?"
5106
5064
msgstr ""
5107
5065
 
5108
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
 
5066
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
5109
5067
#, fuzzy
5110
5068
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5111
5069
msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5112
5070
 
5113
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
 
5071
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
5114
5072
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5115
5073
msgstr ""
5116
5074
 
5117
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5118
 
#, fuzzy
5119
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5120
 
msgstr ""
5121
 
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
5122
 
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5123
 
 
5124
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5125
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5126
 
msgstr ""
5127
 
 
5128
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5129
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5130
 
msgstr ""
5131
 
 
5132
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5133
 
msgid ""
5134
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5135
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5136
 
msgstr ""
5137
 
 
5138
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5139
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5140
 
msgstr ""
5141
 
 
5142
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5143
 
msgid ""
5144
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5145
 
"after this time, unless committed to the database."
5146
 
msgstr ""
5147
 
 
5148
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5149
 
msgid ""
5150
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5151
 
"HTTP connection."
5152
 
msgstr ""
5153
 
 
5154
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5155
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5156
 
msgstr ""
5157
 
 
5158
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
 
5075
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5159
5076
msgid ""
5160
5077
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5161
5078
"<table>, ..."
5162
5079
msgstr ""
5163
5080
 
5164
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
 
5081
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
5165
5082
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5166
5083
msgstr ""
5167
5084
 
5168
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
 
5085
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
5169
5086
msgid "Before insert row event observer call position"
5170
5087
msgstr ""
5171
5088
 
 
5089
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
 
5090
#, fuzzy
 
5091
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
5092
msgstr ""
 
5093
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
 
5094
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
5095
 
 
5096
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
 
5097
#, fuzzy
 
5098
msgid "Invalid port number\n"
 
5099
msgstr "Numero parametri invalido"
 
5100
 
5172
5101
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5173
5102
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5174
5103
msgstr ""
5175
5104
 
5176
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
 
5105
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
5177
5106
#, fuzzy
5178
5107
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5179
5108
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
5180
5109
 
5181
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
 
5110
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
5182
5111
#, fuzzy, c-format
5183
5112
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5184
5113
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5185
5114
 
5186
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
 
5115
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
5187
5116
#, fuzzy, c-format
5188
5117
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5189
5118
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5190
5119
 
5191
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
 
5120
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
5192
5121
msgid "Host name to connect to"
5193
5122
msgstr ""
5194
5123
 
5195
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
 
5124
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
5196
5125
#, fuzzy
5197
5126
msgid "Port to connect to"
5198
5127
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
5199
5128
 
5200
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
 
5129
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
5201
5130
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5202
5131
msgstr ""
5203
5132
 
5204
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
 
5133
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5205
5134
#, fuzzy
5206
5135
msgid "RabbitMQ username"
5207
5136
msgstr "nome utente"
5208
5137
 
5209
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
 
5138
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5210
5139
msgid "RabbitMQ password"
5211
5140
msgstr ""
5212
5141
 
5213
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
 
5142
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
5214
5143
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5215
5144
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5216
5145
msgstr ""
5217
5146
 
5218
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
 
5147
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
5219
5148
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5220
5149
msgstr ""
5221
5150
 
5222
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
 
5151
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
5223
5152
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5224
5153
msgstr ""
5225
5154
 
5226
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5155
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
5227
5156
#, fuzzy
5228
5157
msgid "no user"
5229
5158
msgstr "(inutilizzato)"
5464
5393
"\n"
5465
5394
"%s\n"
5466
5395
 
5467
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
 
5396
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
5468
5397
#, fuzzy
5469
5398
msgid "Display help and exit"
5470
5399
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
5471
5400
 
5472
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
 
5401
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
5473
5402
#, fuzzy
5474
5403
msgid "Read from the innodb transaction log"
5475
5404
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5476
5405
 
5477
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
 
5406
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
5478
5407
#, fuzzy
5479
5408
msgid "Password to use when connecting to server"
5480
5409
msgstr ""
5481
5410
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
5482
5411
"viene richiesta dal terminale."
5483
5412
 
5484
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
 
5413
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
5485
5414
msgid "Perform checksum"
5486
5415
msgstr ""
5487
5416
 
5488
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
 
5417
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
5489
5418
msgid "Ignore event messages"
5490
5419
msgstr ""
5491
5420
 
5492
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
 
5421
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
5493
5422
#, fuzzy
5494
5423
msgid "Transaction log file"
5495
5424
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5496
5425
 
5497
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
 
5426
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
5498
5427
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5499
5428
msgstr ""
5500
5429
 
5501
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
 
5430
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
5502
5431
#, fuzzy
5503
5432
msgid "Start reading from the given file position"
5504
5433
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
5505
5434
 
5506
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
 
5435
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
5507
5436
#, fuzzy
5508
5437
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5509
5438
msgstr "Lock o transazione attiva"
5510
5439
 
5511
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
 
5440
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
5512
5441
#, fuzzy
5513
5442
msgid "Only output for the given transaction ID"
5514
5443
msgstr "Lock o transazione attiva"
5515
5444
 
5516
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
 
5445
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
5517
5446
msgid "Summarize message contents"
5518
5447
msgstr ""
5519
5448
 
5520
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
 
5449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5521
5450
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5522
5451
msgstr ""
5523
5452
 
5524
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
 
5453
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5525
5454
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5526
5455
msgstr ""
5527
5456
 
5528
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
 
5457
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5529
5458
#, fuzzy
5530
5459
msgid "Checksum failed. Wanted "
5531
5460
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
5532
5461
 
5533
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5462
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5534
5463
msgid " got "
5535
5464
msgstr ""
5536
5465
 
5537
 
#~ msgid "Out of memory."
5538
 
#~ msgstr "Memoria esaurita."
5539
 
 
5540
 
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5541
 
#~ msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
5542
 
 
5543
 
#~ msgid ""
5544
 
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
5545
 
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5546
 
#~ msgstr ""
5547
 
#~ "La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: "
5548
 
#~ "stringa variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5549
 
 
5550
 
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5551
 
#~ msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
5552
 
 
5553
 
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5554
 
#~ msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
5555
 
 
5556
 
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5557
 
#~ msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
5558
 
 
5559
 
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5560
 
#~ msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
5561
 
 
5562
 
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5563
 
#~ msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
5564
 
 
5565
 
#, fuzzy
5566
 
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5567
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5568
 
 
5569
 
#, fuzzy
5570
 
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5571
 
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
5572
 
 
5573
 
#, fuzzy
5574
 
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5575
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5576
 
 
5577
 
#, fuzzy
5578
 
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5579
 
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5580
 
 
5581
 
#, fuzzy
5582
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5583
 
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5584
 
 
5585
 
#, fuzzy
5586
 
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5587
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5588
 
 
5589
 
#, fuzzy
5590
 
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5591
 
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5592
 
 
5593
 
#, fuzzy
5594
 
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5595
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5596
 
 
5597
 
#, fuzzy
5598
 
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5599
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
5600
 
 
5601
 
#, fuzzy
5602
 
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5603
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5604
 
 
5605
 
#, fuzzy
5606
 
#~ msgid "Invalid port number\n"
5607
 
#~ msgstr "Numero parametri invalido"
5608
 
 
5609
5466
#, fuzzy
5610
5467
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5611
5468
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5833
5690
#~ msgid "(unused error message)"
5834
5691
#~ msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
5835
5692
 
 
5693
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
 
5694
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5695
 
5836
5696
#~ msgid "Statement not prepared"
5837
5697
#~ msgstr "Statement non preparato"
5838
5698
 
6815
6675
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6816
6676
#~ msgstr "Impossibile cancellare dalla vista '%-.192s.%-.192s'"
6817
6677
 
 
6678
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
6679
#~ msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
 
6680
 
6818
6681
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6819
6682
#~ msgstr "XAER_NOTA: XID sconosciuto"
6820
6683