446
445
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
447
446
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
449
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
450
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
448
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:553
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:431
451
450
msgid "User for login if not current user."
452
451
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
454
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
455
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
453
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:555
454
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:437
457
456
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
458
457
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
460
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
459
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:567
461
460
msgid "Allowed Options"
464
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
463
#: ../client/drizzle.cc:1454 ../client/drizzle.cc:1461
466
465
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
468
467
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
469
468
"iniziale. Interrotto.\n"
471
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
470
#: ../client/drizzle.cc:1526 ../client/drizzle.cc:3813
472
471
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
473
472
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
475
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
474
#: ../client/drizzle.cc:1605 ../client/drizzledump.cc:666
476
475
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
477
#: ../client/drizzletest.cc:5671
476
#: ../client/drizzletest.cc:5611
479
478
msgid "Error: Unknown protocol"
480
479
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
482
#: ../client/drizzle.cc:1629
481
#: ../client/drizzle.cc:1619
484
483
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
485
484
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
487
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
486
#: ../client/drizzle.cc:1665 ../client/drizzle.cc:4097
488
487
#, fuzzy, c-format
489
488
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
490
489
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
492
#: ../client/drizzle.cc:1681
491
#: ../client/drizzle.cc:1671
495
494
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
523
522
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
524
523
"La versione del server %s\n"
526
#: ../client/drizzle.cc:1783
525
#: ../client/drizzle.cc:1773
528
527
msgid "Reading history-file %s\n"
529
528
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
531
#: ../client/drizzle.cc:1787
530
#: ../client/drizzle.cc:1777
533
532
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
535
534
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
537
#: ../client/drizzle.cc:1794
536
#: ../client/drizzle.cc:1784
538
537
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
540
539
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
541
540
"storico dei comandi.\n"
543
#: ../client/drizzle.cc:1804
542
#: ../client/drizzle.cc:1794
547
#: ../client/drizzle.cc:1817
546
#: ../client/drizzle.cc:1807
549
548
msgid "Writing history-file %s\n"
550
549
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
552
#: ../client/drizzle.cc:1825
551
#: ../client/drizzle.cc:1815
554
553
msgstr "Terminato"
556
#: ../client/drizzle.cc:1825
555
#: ../client/drizzle.cc:1815
558
557
msgstr "Arrivederci"
560
#: ../client/drizzle.cc:1875
559
#: ../client/drizzle.cc:1865
561
560
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
562
561
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
564
#: ../client/drizzle.cc:1959
563
#: ../client/drizzle.cc:1949
566
565
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
567
566
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
569
#: ../client/drizzle.cc:2177
568
#: ../client/drizzle.cc:2167
570
569
msgid "Unknown command: "
571
570
msgstr "Comando sconosciuto: "
573
#: ../client/drizzle.cc:2348
572
#: ../client/drizzle.cc:2338
574
573
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
577
#: ../client/drizzle.cc:2594
576
#: ../client/drizzle.cc:2587
579
578
"Reading table information for completion of table and column names\n"
580
579
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
606
605
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
609
#: ../client/drizzle.cc:2785
608
#: ../client/drizzle.cc:2805
610
609
msgid "No query specified\n"
611
610
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
613
#: ../client/drizzle.cc:2800
612
#: ../client/drizzle.cc:2820
614
613
msgid "Ignoring query to other database"
615
614
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
617
#: ../client/drizzle.cc:2850
616
#: ../client/drizzle.cc:2870
618
617
msgid "Empty set"
619
618
msgstr "Insieme vuoto"
621
#: ../client/drizzle.cc:2863
620
#: ../client/drizzle.cc:2883
623
622
msgid "%ld row in set"
624
623
msgid_plural "%ld rows in set"
625
624
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
626
625
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
628
#: ../client/drizzle.cc:2872
627
#: ../client/drizzle.cc:2892
630
629
msgstr "Interrogazione OK"
632
#: ../client/drizzle.cc:2874
631
#: ../client/drizzle.cc:2894
634
633
msgid "Query OK, %ld row affected"
635
634
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
636
635
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
637
636
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
639
#: ../client/drizzle.cc:2946
638
#: ../client/drizzle.cc:2966
640
639
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
643
#: ../client/drizzle.cc:2968
642
#: ../client/drizzle.cc:2988
644
643
#, fuzzy, c-format
645
644
msgid "Error logging to file '%s'\n"
646
645
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
648
#: ../client/drizzle.cc:2973
647
#: ../client/drizzle.cc:2993
649
648
#, fuzzy, c-format
650
649
msgid "Logging to file '%s'\n"
651
650
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
653
#: ../client/drizzle.cc:3057
652
#: ../client/drizzle.cc:3077
656
655
"Field %3u: `%s`\n"
657
656
"Catalog: `%s`\n"
660
659
"Org_table: `%s`\n"
670
#: ../client/drizzle.cc:3524
669
#: ../client/drizzle.cc:3544
672
671
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
675
#: ../client/drizzle.cc:3529
674
#: ../client/drizzle.cc:3549
676
675
#, fuzzy, c-format
677
676
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
678
677
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
680
#: ../client/drizzle.cc:3549
679
#: ../client/drizzle.cc:3569
681
680
#, fuzzy, c-format
682
681
msgid "No outfile specified!\n"
683
682
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
685
#: ../client/drizzle.cc:3562
684
#: ../client/drizzle.cc:3582
686
685
msgid "Outfile disabled.\n"
689
#: ../client/drizzle.cc:3589
688
#: ../client/drizzle.cc:3609
691
690
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
692
691
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
694
#: ../client/drizzle.cc:3609
693
#: ../client/drizzle.cc:3629
696
695
msgid "PAGER set to '%s'\n"
699
#: ../client/drizzle.cc:3620
698
#: ../client/drizzle.cc:3640
700
699
msgid "PAGER set to stdout\n"
703
#: ../client/drizzle.cc:3703
702
#: ../client/drizzle.cc:3723
705
704
msgid "Connection id: %u"
708
#: ../client/drizzle.cc:3705
707
#: ../client/drizzle.cc:3725
709
708
#, fuzzy, c-format
710
msgid "Current schema: %.128s\n"
709
msgid "Current database: %.128s\n"
711
710
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
713
#: ../client/drizzle.cc:3706
712
#: ../client/drizzle.cc:3726
714
713
msgid "*** NONE ***"
717
716
#. Skip command name
718
#: ../client/drizzle.cc:3726
717
#: ../client/drizzle.cc:3746
719
718
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
722
#: ../client/drizzle.cc:3741
721
#: ../client/drizzle.cc:3761
723
722
#, fuzzy, c-format
724
723
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
725
724
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
727
#: ../client/drizzle.cc:3749
726
#: ../client/drizzle.cc:3769
729
728
msgid "Can't initialize LineBuffer"
730
729
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
732
#: ../client/drizzle.cc:3785
731
#: ../client/drizzle.cc:3805
733
732
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
736
#: ../client/drizzle.cc:3818
737
msgid "USE must be followed by a schema name"
735
#: ../client/drizzle.cc:3838
736
msgid "USE must be followed by a database name"
740
#: ../client/drizzle.cc:3886
739
#: ../client/drizzle.cc:3906
742
msgid "Schema changed"
741
msgid "Database changed"
743
742
msgstr "Database da utilizzare."
745
#: ../client/drizzle.cc:3932
744
#: ../client/drizzle.cc:3952
747
746
msgid "Show warnings enabled."
748
747
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
750
#: ../client/drizzle.cc:3940
749
#: ../client/drizzle.cc:3960
752
751
msgid "Show warnings disabled."
753
752
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
755
#: ../client/drizzle.cc:4091
754
#: ../client/drizzle.cc:4104
759
758
"Connection id:\t\t%lu\n"
762
#: ../client/drizzle.cc:4103
761
#: ../client/drizzle.cc:4116
763
762
#, fuzzy, c-format
764
msgid "Current schema:\t%s\n"
763
msgid "Current database:\t%s\n"
765
764
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
767
#: ../client/drizzle.cc:4104
766
#: ../client/drizzle.cc:4117
769
768
msgid "Current user:\t\t%s\n"
772
#: ../client/drizzle.cc:4110
771
#: ../client/drizzle.cc:4123
773
772
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
776
#: ../client/drizzle.cc:4115
775
#: ../client/drizzle.cc:4128
780
779
"No connection\n"
781
780
msgstr "Troppe connessioni"
783
#: ../client/drizzle.cc:4122
782
#: ../client/drizzle.cc:4135
786
"All updates ignored to this schema\n"
785
"All updates ignored to this database\n"
789
#: ../client/drizzle.cc:4125
788
#: ../client/drizzle.cc:4138
791
790
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
794
#: ../client/drizzle.cc:4126
793
#: ../client/drizzle.cc:4139
796
795
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
799
#: ../client/drizzle.cc:4127
798
#: ../client/drizzle.cc:4140
801
800
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
804
#: ../client/drizzle.cc:4128
803
#: ../client/drizzle.cc:4141
806
805
msgid "Server version:\t\t%s\n"
809
#: ../client/drizzle.cc:4129
808
#: ../client/drizzle.cc:4142
810
809
#, fuzzy, c-format
811
810
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
812
811
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
814
#: ../client/drizzle.cc:4130
813
#: ../client/drizzle.cc:4143
816
815
msgid "Protocol version:\t%d\n"
819
#: ../client/drizzle.cc:4131
818
#: ../client/drizzle.cc:4144
820
819
#, fuzzy, c-format
821
820
msgid "Connection:\t\t%s\n"
822
821
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
824
#: ../client/drizzle.cc:4138
823
#: ../client/drizzle.cc:4151
826
825
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
829
#: ../client/drizzle.cc:4140
828
#: ../client/drizzle.cc:4153
831
830
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
834
#: ../client/drizzle.cc:4145
833
#: ../client/drizzle.cc:4158
837
836
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
840
#: ../client/drizzle.cc:4147
839
#: ../client/drizzle.cc:4160
843
842
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
1205
1204
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1206
1205
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1208
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1207
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1210
1209
msgid "-- Retrieving data for "
1211
1210
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1213
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1212
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1215
1214
msgid " rows dumped for table "
1216
1215
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1218
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1217
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1220
1219
msgid "-- Connecting to "
1221
1220
msgstr "Connetti all'host"
1223
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1222
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1224
1223
msgid " using protocol "
1227
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1228
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1226
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
1227
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
1230
1229
msgid "Error executing query: "
1231
1230
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1233
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1232
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
1234
1233
msgid "Could not buffer result: "
1237
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1236
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
1239
1238
msgid "Error: Could not set db '"
1240
1239
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
1242
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1243
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1241
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
1242
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
1245
1244
msgid "Got error: "
1246
1245
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1248
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1247
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
1250
1249
msgid "-- Disconnecting from "
1251
1250
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1276
1275
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1279
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1278
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1280
1279
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1281
1280
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1283
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1282
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1284
1283
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1285
1284
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1287
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1286
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1288
1287
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1289
1288
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1291
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1290
#: ../client/drizzletest.cc:5575
1293
1292
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1294
1293
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1296
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1295
#: ../client/drizzletest.cc:5580
1298
1297
msgid "Out of memory"
1299
1298
msgstr "Memoria esaurita"
1301
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
1300
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
1302
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1305
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
1307
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1310
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
1303
1312
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1305
1314
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
1308
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
1317
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
1311
1320
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1354
1363
msgid "Process chroot failed"
1355
1364
msgstr "alloc_root falito."
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1359
1368
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1360
1369
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1364
1373
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1365
1374
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1369
1378
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1370
1379
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1374
1383
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1375
1384
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1379
1388
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1380
1389
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1384
1393
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1385
1394
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1389
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1390
1399
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1394
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1395
1404
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1399
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1400
1409
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1404
1413
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1405
1414
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1409
1418
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1410
1419
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1414
1423
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1415
1424
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1419
1428
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1420
1429
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1424
1433
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1425
1434
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1429
1438
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1430
1439
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1434
1443
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1435
1444
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1439
1448
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1440
1449
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1444
1453
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1445
1454
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1449
1458
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1450
1459
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1454
1463
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1455
1464
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1459
1468
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1460
1469
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1464
1473
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1465
1474
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1469
1478
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1470
1479
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1474
1483
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1475
1484
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1479
1488
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1480
1489
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1484
1493
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1485
1494
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1489
1498
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1490
1499
"between 131072 - 1048576 bytes"
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1495
1504
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1500
1509
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1501
1510
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1503
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1504
1513
msgid "Display this help and exit."
1505
1514
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1509
1518
msgid "Configuration file to use"
1510
1519
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1513
1522
msgid "Base location for config files"
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1517
1526
msgid "Directory for plugins."
1518
1527
msgstr "Percorso per i plugins."
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1522
1531
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1523
1532
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1565
1574
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1566
1575
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1569
1578
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1570
1579
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1573
1582
msgid "Set the default collation."
1574
1583
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1577
1586
msgid "Default completion type."
1578
1587
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1581
1590
msgid "Write core on errors."
1582
1591
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1585
1594
msgid "Path to the database root."
1586
1595
msgstr "Path della root del database"
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1590
1599
msgid "Set the default storage engine for tables."
1592
1601
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1595
1604
msgid "Set the default time zone."
1596
1605
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1599
1608
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1600
1609
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1603
1612
msgid "Set up signals usable for debugging"
1604
1613
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1607
1616
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1609
1618
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1612
1621
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1613
1622
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1617
1626
msgid "Pid file used by drizzled."
1618
1627
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1622
1631
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1624
1633
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1627
1636
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1632
1641
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1633
1642
"specified directory"
1643
1652
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1644
1653
"replicazione."
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1647
1656
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1648
1657
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1651
1660
msgid "Enable symbolic link support."
1652
1661
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1656
1665
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1658
1667
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1659
1668
"correntemente)"
1661
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1662
1671
msgid "Path for temporary files."
1663
1672
msgstr "Percorso per file temporanei."
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1666
1675
msgid "Default transaction isolation level."
1667
1676
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1669
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1671
1680
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1676
1685
msgid "Run drizzled daemon as user."
1677
1686
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1681
1690
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1682
1691
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1844
1853
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1845
1854
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1848
1857
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1851
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1852
1861
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1854
1863
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1857
1866
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1859
1868
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1860
1869
"queste dimensioni."
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1864
1873
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1865
1874
"buffers (0 means unlimited)"
1868
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1869
1878
msgid "The number of cached table definitions."
1870
1879
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1873
1882
msgid "The number of cached open tables."
1874
1883
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1878
1887
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1879
1888
"Used only if the connection has active cursors."
1923
1932
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1924
1933
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1926
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1928
1937
msgid "Error getting default charset"
1929
1938
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1940
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1942
msgid "Error setting collation"
1943
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1931
1945
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1933
msgid "Error setting collation"
1934
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1938
1947
msgid "Unknown locale: '%s'"
1939
1948
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1943
1952
msgid "Could not initialize table cache\n"
1944
1953
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1947
1956
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1951
1960
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1952
1961
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
1954
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1955
1964
#, fuzzy, c-format
1956
1965
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1957
1966
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
1960
1969
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1962
1971
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1966
1975
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1969
1978
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1971
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
1973
1982
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1974
1983
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2010
2019
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2011
2020
"precedentemente sulla linea di comando\n"
2013
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
2022
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
2014
2023
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2017
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
2018
2027
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2021
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
2030
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
2022
2031
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2025
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
2034
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
2026
2035
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2029
#: ../drizzled/error.cc:119
2038
#: ../drizzled/error.cc:131
2031
2040
msgid "Unknown error %d"
2032
2041
msgstr "Errore sconosciuto %d"
2034
#: ../drizzled/error.cc:194
2043
#: ../drizzled/error.cc:207
2038
#: ../drizzled/error.cc:195
2047
#: ../drizzled/error.cc:208
2042
#: ../drizzled/error.cc:196
2051
#: ../drizzled/error.cc:209
2044
2053
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2045
2054
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
2047
#: ../drizzled/error.cc:197
2056
#: ../drizzled/error.cc:210
2049
2058
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2050
2059
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
2052
#: ../drizzled/error.cc:198
2061
#: ../drizzled/error.cc:211
2053
2062
#, fuzzy, c-format
2054
2063
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2055
2064
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
2057
#: ../drizzled/error.cc:199
2066
#: ../drizzled/error.cc:212
2058
2067
#, fuzzy, c-format
2059
2068
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2060
2069
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
2062
#: ../drizzled/error.cc:200
2071
#: ../drizzled/error.cc:213
2063
2072
#, fuzzy, c-format
2064
2073
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2065
2074
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
2067
#: ../drizzled/error.cc:201
2076
#: ../drizzled/error.cc:214
2069
2078
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2070
2079
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
2072
#: ../drizzled/error.cc:202
2081
#: ../drizzled/error.cc:215
2074
2083
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2075
2084
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
2077
#: ../drizzled/error.cc:203
2086
#: ../drizzled/error.cc:216
2079
2088
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2080
2089
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2082
#: ../drizzled/error.cc:204
2091
#: ../drizzled/error.cc:217
2084
2093
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2085
2094
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2087
#: ../drizzled/error.cc:205
2096
#: ../drizzled/error.cc:218
2089
2098
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2090
2099
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2092
#: ../drizzled/error.cc:206
2101
#: ../drizzled/error.cc:219
2094
2103
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2095
2104
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2097
#: ../drizzled/error.cc:207
2106
#: ../drizzled/error.cc:220
2099
2108
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2100
2109
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
2102
#: ../drizzled/error.cc:208
2111
#: ../drizzled/error.cc:221
2104
2113
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2105
2114
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
2107
#: ../drizzled/error.cc:209
2116
#: ../drizzled/error.cc:222
2109
2118
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2110
2119
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
2112
#: ../drizzled/error.cc:210
2121
#: ../drizzled/error.cc:223
2114
2123
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2115
2124
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
2117
#: ../drizzled/error.cc:211
2126
#: ../drizzled/error.cc:224
2119
2128
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2120
2129
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
2122
#: ../drizzled/error.cc:212
2131
#: ../drizzled/error.cc:225
2124
2133
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2125
2134
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2127
#: ../drizzled/error.cc:213
2136
#: ../drizzled/error.cc:226
2129
2138
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2130
2139
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
2132
#: ../drizzled/error.cc:214
2141
#: ../drizzled/error.cc:227
2134
2143
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2135
2144
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
2137
#: ../drizzled/error.cc:215
2146
#: ../drizzled/error.cc:228
2138
2147
msgid "Sort aborted"
2139
2148
msgstr "Ordinamento abortito"
2141
#: ../drizzled/error.cc:216
2150
#: ../drizzled/error.cc:229
2143
2152
msgid "Got error %d from storage engine"
2144
2153
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
2146
#: ../drizzled/error.cc:217
2155
#: ../drizzled/error.cc:230
2148
2157
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2149
2158
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
2151
#: ../drizzled/error.cc:218
2160
#: ../drizzled/error.cc:231
2153
2162
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2154
2163
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
2156
#: ../drizzled/error.cc:219
2165
#: ../drizzled/error.cc:232
2158
2167
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2159
2168
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
2161
#: ../drizzled/error.cc:220
2170
#: ../drizzled/error.cc:233
2163
2172
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2165
2174
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
2167
#: ../drizzled/error.cc:221
2176
#: ../drizzled/error.cc:234
2169
2178
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2170
2179
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
2172
#: ../drizzled/error.cc:222
2181
#: ../drizzled/error.cc:235
2174
2183
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2175
2184
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
2177
#: ../drizzled/error.cc:223
2186
#: ../drizzled/error.cc:236
2179
2188
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2181
2190
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
2183
#: ../drizzled/error.cc:224
2192
#: ../drizzled/error.cc:237
2184
2193
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2185
2194
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2187
#: ../drizzled/error.cc:225
2196
#: ../drizzled/error.cc:238
2188
2197
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2191
#: ../drizzled/error.cc:226
2200
#: ../drizzled/error.cc:239
2192
2201
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2195
#: ../drizzled/error.cc:227
2204
#: ../drizzled/error.cc:240
2196
2205
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2199
#: ../drizzled/error.cc:228
2208
#: ../drizzled/error.cc:241
2200
2209
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2203
#: ../drizzled/error.cc:229
2212
#: ../drizzled/error.cc:242
2205
2214
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2207
2216
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2209
#: ../drizzled/error.cc:230
2218
#: ../drizzled/error.cc:243
2210
2219
msgid "Too many connections"
2211
2220
msgstr "Troppe connessioni"
2213
#: ../drizzled/error.cc:231
2222
#: ../drizzled/error.cc:244
2215
2224
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2216
2225
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2221
2230
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2224
#: ../drizzled/error.cc:232
2233
#: ../drizzled/error.cc:245
2225
2234
msgid "Can't get hostname for your address"
2226
2235
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2228
#: ../drizzled/error.cc:233
2237
#: ../drizzled/error.cc:246
2229
2238
msgid "Bad handshake"
2230
2239
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2232
#: ../drizzled/error.cc:234
2241
#: ../drizzled/error.cc:247
2233
2242
#, fuzzy, c-format
2234
2243
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2235
2244
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2237
#: ../drizzled/error.cc:235
2246
#: ../drizzled/error.cc:248
2239
2248
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2240
2249
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2242
#: ../drizzled/error.cc:236
2251
#: ../drizzled/error.cc:249
2244
2253
msgid "No schema selected"
2245
2254
msgstr "Nessun database selezionato"
2247
#: ../drizzled/error.cc:237
2256
#: ../drizzled/error.cc:250
2248
2257
msgid "Unknown command"
2249
2258
msgstr "Comando sconosciuto"
2251
#: ../drizzled/error.cc:238
2260
#: ../drizzled/error.cc:251
2253
2262
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2254
2263
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2256
#: ../drizzled/error.cc:239
2265
#: ../drizzled/error.cc:252
2257
2266
#, fuzzy, c-format
2258
2267
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2259
2268
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
2261
#: ../drizzled/error.cc:240
2270
#: ../drizzled/error.cc:253
2263
2272
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2264
2273
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2266
#: ../drizzled/error.cc:241
2275
#: ../drizzled/error.cc:254
2268
2277
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2269
2278
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2271
#: ../drizzled/error.cc:242
2280
#: ../drizzled/error.cc:255
2273
2282
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2274
2283
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2276
#: ../drizzled/error.cc:243
2285
#: ../drizzled/error.cc:256
2277
2286
msgid "Server shutdown in progress"
2278
2287
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2280
#: ../drizzled/error.cc:244
2289
#: ../drizzled/error.cc:257
2282
2291
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2283
2292
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2285
#: ../drizzled/error.cc:245
2294
#: ../drizzled/error.cc:258
2287
2296
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2288
2297
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2290
#: ../drizzled/error.cc:246
2299
#: ../drizzled/error.cc:259
2292
2301
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2293
2302
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2295
#: ../drizzled/error.cc:247
2304
#: ../drizzled/error.cc:260
2296
2305
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2297
2306
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2299
#: ../drizzled/error.cc:248
2308
#: ../drizzled/error.cc:261
2300
2309
msgid "Column count doesn't match value count"
2301
2310
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2303
#: ../drizzled/error.cc:249
2312
#: ../drizzled/error.cc:262
2305
2314
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2306
2315
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2308
#: ../drizzled/error.cc:250
2317
#: ../drizzled/error.cc:263
2310
2319
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2311
2320
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2313
#: ../drizzled/error.cc:251
2322
#: ../drizzled/error.cc:264
2315
2324
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2316
2325
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2318
#: ../drizzled/error.cc:252
2327
#: ../drizzled/error.cc:265
2320
2329
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2321
2330
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2323
#: ../drizzled/error.cc:253
2332
#: ../drizzled/error.cc:266
2325
2334
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2326
2335
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2328
#: ../drizzled/error.cc:254
2337
#: ../drizzled/error.cc:267
2330
2339
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2331
2340
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2333
#: ../drizzled/error.cc:255
2342
#: ../drizzled/error.cc:268
2334
2343
msgid "Query was empty"
2335
2344
msgstr "Interrogazione vuota"
2337
#: ../drizzled/error.cc:256
2346
#: ../drizzled/error.cc:269
2339
2348
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2340
2349
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
2342
#: ../drizzled/error.cc:257
2351
#: ../drizzled/error.cc:270
2344
2353
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2345
2354
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
2347
#: ../drizzled/error.cc:258
2356
#: ../drizzled/error.cc:271
2348
2357
msgid "Multiple primary key defined"
2349
2358
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
2351
#: ../drizzled/error.cc:259
2360
#: ../drizzled/error.cc:272
2353
2362
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2354
2363
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
2356
#: ../drizzled/error.cc:260
2365
#: ../drizzled/error.cc:273
2358
2367
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2360
2369
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2363
#: ../drizzled/error.cc:261
2372
#: ../drizzled/error.cc:274
2365
2374
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2367
2376
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2370
#: ../drizzled/error.cc:262
2379
#: ../drizzled/error.cc:275
2372
2381
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2373
2382
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
2375
#: ../drizzled/error.cc:263
2384
#: ../drizzled/error.cc:276
2378
2387
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2501
2510
"clausola FROM"
2503
2512
#. KILL session errors
2504
#: ../drizzled/error.cc:284
2513
#: ../drizzled/error.cc:297
2505
2514
#, fuzzy, c-format
2506
2515
msgid "Unknown session id: %lu"
2507
2516
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
2509
#: ../drizzled/error.cc:285
2518
#: ../drizzled/error.cc:298
2510
2519
#, fuzzy, c-format
2511
2520
msgid "You are not the owner of session %lu"
2512
2521
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
2514
#: ../drizzled/error.cc:286
2523
#: ../drizzled/error.cc:299
2515
2524
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2518
#: ../drizzled/error.cc:289
2527
#: ../drizzled/error.cc:302
2519
2528
msgid "No tables used"
2520
2529
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
2522
#: ../drizzled/error.cc:290
2531
#: ../drizzled/error.cc:303
2524
2533
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2525
2534
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
2527
#: ../drizzled/error.cc:291
2536
#: ../drizzled/error.cc:304
2528
2537
#, fuzzy, c-format
2529
2538
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2530
2539
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2532
#: ../drizzled/error.cc:292
2541
#: ../drizzled/error.cc:305
2534
2543
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2535
2544
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
2537
#: ../drizzled/error.cc:293
2546
#: ../drizzled/error.cc:306
2539
2548
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2540
2549
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2686
2695
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2687
2696
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2689
#: ../drizzled/error.cc:319
2698
#: ../drizzled/error.cc:332
2690
2699
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2691
2700
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
2693
#: ../drizzled/error.cc:320
2702
#: ../drizzled/error.cc:333
2694
2703
msgid "Got packets out of order"
2695
2704
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
2697
#: ../drizzled/error.cc:321
2706
#: ../drizzled/error.cc:334
2698
2707
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2699
2708
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
2701
#: ../drizzled/error.cc:322
2710
#: ../drizzled/error.cc:335
2702
2711
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2703
2712
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
2705
#: ../drizzled/error.cc:323
2714
#: ../drizzled/error.cc:336
2707
2716
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2708
2717
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2710
#: ../drizzled/error.cc:324
2719
#: ../drizzled/error.cc:337
2712
2721
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2713
2722
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
2715
#: ../drizzled/error.cc:325
2724
#: ../drizzled/error.cc:338
2717
2726
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2718
2727
"MyISAM type or doesn't exist"
2743
2752
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
2744
2753
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
2746
#: ../drizzled/error.cc:329
2755
#: ../drizzled/error.cc:342
2747
2756
msgid "Result consisted of more than one row"
2748
2757
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
2750
#: ../drizzled/error.cc:330
2759
#: ../drizzled/error.cc:343
2751
2760
msgid "This table type requires a primary key"
2752
2761
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
2754
#: ../drizzled/error.cc:331
2763
#: ../drizzled/error.cc:344
2756
2765
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2757
2766
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
2759
#: ../drizzled/error.cc:332
2768
#: ../drizzled/error.cc:345
2760
2769
msgid "Can't open table"
2761
2770
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
2763
#: ../drizzled/error.cc:333
2772
#: ../drizzled/error.cc:346
2765
2774
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2766
2775
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
2768
#: ../drizzled/error.cc:334
2777
#: ../drizzled/error.cc:347
2770
2779
msgid "Got error %d during COMMIT"
2771
2780
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
2773
#: ../drizzled/error.cc:335
2782
#: ../drizzled/error.cc:348
2775
2784
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2776
2785
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
2815
2824
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2818
#: ../drizzled/error.cc:345
2827
#: ../drizzled/error.cc:358
2819
2828
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2820
2829
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2822
#: ../drizzled/error.cc:346
2831
#: ../drizzled/error.cc:359
2823
2832
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2824
2833
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2826
#: ../drizzled/error.cc:347
2835
#: ../drizzled/error.cc:360
2827
2836
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2828
2837
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2830
#: ../drizzled/error.cc:348
2839
#: ../drizzled/error.cc:361
2831
2840
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2832
2841
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2834
#: ../drizzled/error.cc:349
2843
#: ../drizzled/error.cc:362
2835
2844
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2837
2846
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2840
#: ../drizzled/error.cc:350
2849
#: ../drizzled/error.cc:363
2841
2850
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2843
2852
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2846
#: ../drizzled/error.cc:351
2855
#: ../drizzled/error.cc:364
2848
2857
msgid "Incorrect arguments to %s"
2849
2858
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2851
#: ../drizzled/error.cc:352
2860
#: ../drizzled/error.cc:365
2852
2861
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2854
2863
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2855
2864
"nuovamente la transazione"
2857
#: ../drizzled/error.cc:353
2866
#: ../drizzled/error.cc:366
2858
2867
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2859
2868
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2861
#: ../drizzled/error.cc:354
2870
#: ../drizzled/error.cc:367
2862
2871
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2863
2872
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2865
#: ../drizzled/error.cc:355
2874
#: ../drizzled/error.cc:368
2866
2875
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2868
2877
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2869
2878
"esterna [foreign key] fallisce"
2871
#: ../drizzled/error.cc:356
2880
#: ../drizzled/error.cc:369
2872
2881
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2874
2883
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2875
2884
"esterna fallisce"
2877
#: ../drizzled/error.cc:357
2886
#: ../drizzled/error.cc:370
2879
2888
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2880
2889
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
2882
#: ../drizzled/error.cc:358
2891
#: ../drizzled/error.cc:371
2883
2892
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2884
2893
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
2886
#: ../drizzled/error.cc:359
2895
#: ../drizzled/error.cc:372
2887
2896
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2888
2897
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
2890
#: ../drizzled/error.cc:360
2899
#: ../drizzled/error.cc:373
2893
2902
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2903
2912
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2904
2913
"tramite SET GLOBAL"
2906
#: ../drizzled/error.cc:362
2915
#: ../drizzled/error.cc:375
2908
2917
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2909
2918
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
2911
#: ../drizzled/error.cc:363
2920
#: ../drizzled/error.cc:376
2913
2922
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2914
2923
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
2916
#: ../drizzled/error.cc:364
2925
#: ../drizzled/error.cc:377
2918
2927
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2919
2928
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
2921
#: ../drizzled/error.cc:365
2930
#: ../drizzled/error.cc:378
2923
2932
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2924
2933
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
2926
#: ../drizzled/error.cc:366
2935
#: ../drizzled/error.cc:379
2928
2937
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2929
2938
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
2931
#: ../drizzled/error.cc:367
2940
#: ../drizzled/error.cc:380
2933
2942
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2934
2943
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
2936
#: ../drizzled/error.cc:368
2945
#: ../drizzled/error.cc:381
2938
2947
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2939
2948
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
2941
#: ../drizzled/error.cc:369
2950
#: ../drizzled/error.cc:382
2943
2952
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2944
2953
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
2946
#: ../drizzled/error.cc:370
2955
#: ../drizzled/error.cc:383
2947
2956
msgid "Key reference and table reference don't match"
2949
2958
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
2951
#: ../drizzled/error.cc:371
2960
#: ../drizzled/error.cc:384
2953
2962
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2954
2963
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
2956
#: ../drizzled/error.cc:372
2965
#: ../drizzled/error.cc:385
2957
2966
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2958
2967
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
2960
#: ../drizzled/error.cc:373
2969
#: ../drizzled/error.cc:386
2962
2971
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2963
2972
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
2965
#: ../drizzled/error.cc:374
2974
#: ../drizzled/error.cc:387
2967
2976
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2968
2977
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
2970
#: ../drizzled/error.cc:375
2979
#: ../drizzled/error.cc:388
2971
2980
msgid "Every derived table must have its own alias"
2972
2981
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
2974
#: ../drizzled/error.cc:376
2983
#: ../drizzled/error.cc:389
2976
2985
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2977
2986
msgstr "La select %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
2979
#: ../drizzled/error.cc:377
2988
#: ../drizzled/error.cc:390
2981
2990
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2983
2992
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
2985
#: ../drizzled/error.cc:378
2994
#: ../drizzled/error.cc:391
2986
2995
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2987
2996
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
2989
#: ../drizzled/error.cc:379
2998
#: ../drizzled/error.cc:392
2991
3000
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2992
3001
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
2994
#: ../drizzled/error.cc:380
3003
#: ../drizzled/error.cc:393
2997
3006
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3043
3052
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL "
3044
3053
"'%s' alla riga %ld"
3046
#: ../drizzled/error.cc:388
3055
#: ../drizzled/error.cc:401
3048
3057
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3049
3058
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
3051
#: ../drizzled/error.cc:389
3060
#: ../drizzled/error.cc:402
3053
3062
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3054
3063
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
3056
#: ../drizzled/error.cc:390
3065
#: ../drizzled/error.cc:403
3058
3067
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3060
3069
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione "
3063
#: ../drizzled/error.cc:391
3072
#: ../drizzled/error.cc:404
3065
3074
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3067
3076
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
3068
3077
"l'operazione '%s'"
3070
#: ../drizzled/error.cc:392
3079
#: ../drizzled/error.cc:405
3072
3081
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3073
3082
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
3075
#: ../drizzled/error.cc:393
3084
#: ../drizzled/error.cc:406
3078
3087
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3156
3165
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3157
3166
"TIMESTAMP con DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
3159
#: ../drizzled/error.cc:406
3168
#: ../drizzled/error.cc:419
3161
3170
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3162
3171
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
3164
#: ../drizzled/error.cc:407
3173
#: ../drizzled/error.cc:420
3166
3175
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3167
3176
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
3169
#: ../drizzled/error.cc:408
3178
#: ../drizzled/error.cc:421
3171
3180
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3172
3181
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
3174
#: ../drizzled/error.cc:409
3183
#: ../drizzled/error.cc:422
3176
3185
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3177
3186
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
3179
#: ../drizzled/error.cc:410
3188
#: ../drizzled/error.cc:423
3181
3190
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3182
3191
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
3184
#: ../drizzled/error.cc:411
3193
#: ../drizzled/error.cc:424
3186
3195
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3188
3197
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
3190
#: ../drizzled/error.cc:412
3199
#: ../drizzled/error.cc:425
3192
3201
msgid "%s %s does not exist"
3193
3202
msgstr "%s %s non esiste"
3195
#: ../drizzled/error.cc:413
3204
#: ../drizzled/error.cc:426
3196
3205
msgid "Query execution was interrupted"
3197
3206
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
3199
#: ../drizzled/error.cc:414
3208
#: ../drizzled/error.cc:427
3202
3211
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3253
3262
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3254
3263
"Versione: '%s' %s\n"
3256
#: ../drizzled/error.cc:423
3265
#: ../drizzled/error.cc:436
3257
3266
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3259
3268
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3262
#: ../drizzled/error.cc:424
3271
#: ../drizzled/error.cc:437
3264
3273
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3265
3274
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
3267
#: ../drizzled/error.cc:425
3276
#: ../drizzled/error.cc:438
3268
3277
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3270
3279
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
3272
#: ../drizzled/error.cc:426
3281
#: ../drizzled/error.cc:439
3274
3283
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3275
3284
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
3277
#: ../drizzled/error.cc:427
3286
#: ../drizzled/error.cc:440
3278
3287
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3280
3289
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3283
#: ../drizzled/error.cc:428
3292
#: ../drizzled/error.cc:441
3285
3294
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3287
3296
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
3289
#: ../drizzled/error.cc:429
3298
#: ../drizzled/error.cc:442
3291
3300
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3293
3302
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
3295
#: ../drizzled/error.cc:430
3304
#: ../drizzled/error.cc:443
3297
3306
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3299
3308
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3300
3309
"massimo è %d."
3302
#: ../drizzled/error.cc:431
3311
#: ../drizzled/error.cc:444
3305
3314
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3347
3356
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3348
3357
"straniera fallisce (%.192s)"
3350
#: ../drizzled/error.cc:438
3359
#: ../drizzled/error.cc:451
3351
3360
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3352
3361
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3354
#: ../drizzled/error.cc:439
3363
#: ../drizzled/error.cc:452
3356
3365
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3358
3367
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3359
3368
"per risolvere il problema!"
3361
#: ../drizzled/error.cc:440
3370
#: ../drizzled/error.cc:453
3363
3372
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3364
3373
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
3366
#: ../drizzled/error.cc:441
3375
#: ../drizzled/error.cc:454
3367
3376
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3368
3377
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
3370
#: ../drizzled/error.cc:442
3379
#: ../drizzled/error.cc:455
3372
3381
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3373
3382
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
3375
#: ../drizzled/error.cc:443
3384
#: ../drizzled/error.cc:456
3376
3385
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3378
3387
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore di "
3379
3388
"memorizzazione"
3381
#: ../drizzled/error.cc:444
3390
#: ../drizzled/error.cc:457
3383
3392
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3384
3393
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
3386
#: ../drizzled/error.cc:445
3395
#: ../drizzled/error.cc:458
3387
3396
msgid "Too high level of nesting for select"
3388
3397
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
3390
#: ../drizzled/error.cc:446
3399
#: ../drizzled/error.cc:459
3392
3401
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3393
3402
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
3395
#: ../drizzled/error.cc:447
3404
#: ../drizzled/error.cc:460
3397
3406
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3398
3407
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3400
3409
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3401
3410
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
3403
#: ../drizzled/error.cc:448
3412
#: ../drizzled/error.cc:461
3406
3415
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3407
3416
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
3409
#: ../drizzled/error.cc:449
3418
#: ../drizzled/error.cc:462
3410
3419
#, fuzzy, c-format
3411
3420
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3412
3421
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3414
#: ../drizzled/error.cc:450
3423
#: ../drizzled/error.cc:463
3416
3425
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3417
3426
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3419
#: ../drizzled/error.cc:451
3428
#: ../drizzled/error.cc:464
3421
3430
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3422
3431
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
3424
#: ../drizzled/error.cc:452
3433
#: ../drizzled/error.cc:465
3425
3434
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3426
3435
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
3428
#: ../drizzled/error.cc:453
3437
#: ../drizzled/error.cc:466
3430
3439
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3432
3441
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3433
3442
"di chiave esterna [foreign key]"
3435
#: ../drizzled/error.cc:454
3444
#: ../drizzled/error.cc:467
3438
3447
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3450
3459
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3451
3460
"c'è una transazione in corso"
3453
#: ../drizzled/error.cc:456
3462
#: ../drizzled/error.cc:469
3455
3464
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3456
3465
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3458
#: ../drizzled/error.cc:457
3467
#: ../drizzled/error.cc:470
3460
3469
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3461
3470
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3463
#: ../drizzled/error.cc:458
3472
#: ../drizzled/error.cc:471
3465
3474
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3466
3475
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3468
#: ../drizzled/error.cc:459
3477
#: ../drizzled/error.cc:472
3470
3479
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3471
3480
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3473
#: ../drizzled/error.cc:460
3482
#: ../drizzled/error.cc:473
3475
3484
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3476
3485
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3478
#: ../drizzled/error.cc:461
3487
#: ../drizzled/error.cc:474
3480
3489
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3481
3490
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3483
#: ../drizzled/error.cc:462
3492
#: ../drizzled/error.cc:475
3485
3494
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3486
3495
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3488
#: ../drizzled/error.cc:463
3497
#: ../drizzled/error.cc:476
3490
3499
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3491
3500
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3493
#: ../drizzled/error.cc:464
3502
#: ../drizzled/error.cc:477
3495
3504
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3496
3505
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3498
#: ../drizzled/error.cc:465
3507
#: ../drizzled/error.cc:478
3499
3508
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3500
3509
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3502
#: ../drizzled/error.cc:467
3504
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3511
#: ../drizzled/error.cc:479
3513
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3505
3514
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3507
#: ../drizzled/error.cc:468
3516
#: ../drizzled/error.cc:480
3509
3518
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3510
3519
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3512
#: ../drizzled/error.cc:469
3514
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3517
#: ../drizzled/error.cc:470
3519
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3522
#: ../drizzled/error.cc:472
3524
msgid "Cannot drop table '%s'"
3525
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3527
#: ../drizzled/error.cc:474
3521
#: ../drizzled/error.cc:481
3529
3523
msgid "Schema does not exist: %s"
3530
3524
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3532
#: ../drizzled/error.cc:475
3526
#: ../drizzled/error.cc:482
3534
3528
msgid "Error altering schema: %s"
3535
3529
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3537
#: ../drizzled/error.cc:476
3531
#: ../drizzled/error.cc:483
3539
3533
msgid "Error droppping Schema : %s"
3542
#: ../drizzled/error.cc:477
3536
#: ../drizzled/error.cc:484
3543
3537
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3544
3538
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3546
#: ../drizzled/error.cc:478
3540
#: ../drizzled/error.cc:485
3548
3542
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3550
3544
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3552
#: ../drizzled/error.cc:479
3546
#: ../drizzled/error.cc:486
3554
3548
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3556
3550
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3558
#: ../drizzled/error.cc:481
3559
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3562
3552
#. User lock/barrier error messages
3563
#: ../drizzled/error.cc:484
3553
#: ../drizzled/error.cc:489
3564
3554
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3567
#: ../drizzled/error.cc:485
3557
#: ../drizzled/error.cc:490
3569
3559
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3570
3560
msgstr "Errore sconosciuto %d"
3572
#: ../drizzled/error.cc:486
3562
#: ../drizzled/error.cc:491
3573
3563
msgid "Session does not own user defined barrier."
3576
#: ../drizzled/error.cc:487
3566
#: ../drizzled/error.cc:492
3577
3567
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3580
#: ../drizzled/error.cc:488
3570
#: ../drizzled/error.cc:493
3581
3571
msgid "Session does not own user defined lock."
3584
#: ../drizzled/error.cc:490
3574
#: ../drizzled/error.cc:495
3586
3576
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3587
3577
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3589
#: ../drizzled/error.cc:491
3579
#: ../drizzled/error.cc:496
3591
3581
msgid "Invalid name for user defined lock."
3592
3582
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3594
#: ../drizzled/error.cc:493
3596
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3597
"if table is not empty"
3601
#: ../drizzled/error.cc:496
3604
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3607
#: ../drizzled/error.cc:497
3609
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3610
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
3612
#: ../drizzled/error.cc:500
3584
#: ../drizzled/error.cc:498
3614
3586
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3615
3587
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3617
#: ../drizzled/error.cc:501
3589
#: ../drizzled/error.cc:499
3619
3591
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3620
3592
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3622
#: ../drizzled/error.cc:502
3594
#: ../drizzled/error.cc:500
3624
3596
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3625
3597
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3627
#: ../drizzled/error.cc:503
3599
#: ../drizzled/error.cc:501
3629
3601
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3630
3602
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3632
#: ../drizzled/error.cc:504
3604
#: ../drizzled/error.cc:502
3634
3606
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3635
3607
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3637
#: ../drizzled/error.cc:505
3609
#: ../drizzled/error.cc:503
3639
3611
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3640
3612
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3642
#: ../drizzled/error.cc:506
3614
#: ../drizzled/error.cc:504
3645
3617
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3790
3730
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3791
3731
"registrato.\n"
3793
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3733
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
3795
3735
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3797
3737
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
3799
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
3739
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
3801
3741
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3802
3742
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
3804
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
3744
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
3806
3746
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3807
3747
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3749
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
3750
msgid "Out of memory."
3751
msgstr "Memoria esaurita."
3753
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
3755
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3756
msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
3758
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
3761
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3762
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3764
"La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: stringa "
3765
"variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3767
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3769
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3770
msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
3772
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
3774
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3775
msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
3777
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
3779
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3780
msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
3782
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
3784
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3785
msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
3787
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
3789
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3790
msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
3809
3792
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3811
3794
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4285
4268
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
4286
4269
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4288
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4289
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4271
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4272
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
4290
4273
msgid "Connect Timeout."
4293
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4294
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4276
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4277
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4295
4278
msgid "Read Timeout."
4298
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4299
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4281
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4282
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4300
4283
msgid "Write Timeout."
4303
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4304
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4286
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4287
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4305
4288
msgid "Retry Count."
4308
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4309
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4291
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4292
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4310
4293
msgid "Buffer length."
4313
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4314
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4296
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4297
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4315
4298
msgid "Address to bind to."
4318
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4319
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4320
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4322
msgid "Maximum simultaneous connections."
4323
msgstr "Troppe connessioni"
4325
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4326
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4327
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4330
4301
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4331
4302
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4335
4306
msgid "Error Messages to stderr"
4336
4307
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
4338
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
4309
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
4339
4310
msgid "List of schemas to filter"
4342
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
4313
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
4343
4314
msgid "List of tables to filter"
4346
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
4317
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
4347
4318
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4350
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
4321
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
4351
4322
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4354
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4355
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4356
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4325
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
4326
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4327
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
4357
4328
#, fuzzy, c-format
4358
4329
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4359
4330
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4361
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4332
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
4362
4333
#, fuzzy, c-format
4363
4334
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4365
4336
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4368
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4369
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4370
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4371
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4339
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
4341
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
4342
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4372
4343
#, fuzzy, c-format
4373
4344
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4374
4345
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4376
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4347
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4378
4349
#, fuzzy, c-format
4379
4350
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4380
4351
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4382
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4353
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
4384
4355
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
4388
4359
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4362
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
4392
4363
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4366
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
4397
4368
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4398
4369
"other internal data structures."
4401
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4372
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
4402
4373
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4405
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4376
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
4408
4379
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4410
4381
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
4413
4384
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4416
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
4417
4388
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
4421
4392
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4424
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
4425
4396
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4428
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4399
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
4430
4401
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4431
4402
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4405
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
4435
4406
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
4439
4410
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4413
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
4444
4415
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4445
4416
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4448
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
4449
4420
msgid "With which method to flush data."
4452
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
4454
4425
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4458
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4429
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
4459
4430
msgid "Path to individual files and their sizes."
4462
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4433
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
4464
4435
msgid "Path to HailDB log files."
4465
4436
msgstr "Percorso per file temporanei."
4467
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
4468
4439
msgid "Size of each log file in a log group."
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
4473
4444
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4474
4445
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4448
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
4479
4450
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4480
4451
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4483
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4454
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
4486
4457
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4488
4459
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4461
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
4492
4463
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4493
4464
"(Advanced users)"
4496
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4467
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
4498
4469
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4499
4470
"0=disabled (Advanced users)"
4502
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4473
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
4503
4474
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4506
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
4507
4478
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4510
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4481
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
4512
4483
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4513
4484
"compatibility (disabled by default)"
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4487
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
4517
4488
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4520
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
4521
4492
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4524
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
4525
4496
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4528
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
4530
4501
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4531
4502
"(default: enabled)."
4534
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
4535
4506
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4509
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
4539
4510
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4542
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
4544
4515
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4570
4541
msgid "An example events Plugin"
4573
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4544
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4575
4546
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4578
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4580
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4584
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4586
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4590
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4593
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4594
"or its equivalent numeric id"
4597
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
4598
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4601
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
4602
msgid "Enable internal replication log."
4605
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
4607
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4608
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4611
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
4612
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4615
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
4617
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4618
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4621
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4549
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
4551
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4552
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4554
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
4556
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4557
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4559
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
4560
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4563
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
4564
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4567
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
4569
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4570
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4572
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4573
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4576
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
4578
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4579
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4581
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
4582
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4585
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
4587
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
4588
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4590
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4592
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4593
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
4595
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
4597
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4598
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4600
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
4601
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4604
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
4605
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4608
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
4609
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4612
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4615
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4616
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4618
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
4619
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4622
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
4623
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4626
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
4628
msgid "Invalid value for open-files\n"
4629
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
4631
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
4633
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4634
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
4636
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
4637
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4640
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4622
4641
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4623
4642
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4624
4643
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4626
4645
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4627
4646
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
4629
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4630
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4633
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4635
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4636
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4639
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4642
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4643
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4644
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4647
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4649
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4652
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4655
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4656
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4657
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4660
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4662
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4665
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4667
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4670
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4672
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4675
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4677
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4680
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4682
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4685
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4687
msgid " InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4690
4648
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4692
4650
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5094
5052
msgid "Tablespace not empty"
5095
5053
msgstr "Tablespace non vuoto"
5097
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
5055
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
5099
5057
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5102
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5060
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
5104
5062
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5105
5063
"the file is stale and should be removed?"
5108
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5066
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
5110
5068
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5111
5069
msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5113
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5071
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
5114
5072
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5117
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5119
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5121
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
5122
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5124
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5125
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5128
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5129
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5132
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5134
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5135
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5138
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5139
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5142
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5144
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5145
"after this time, unless committed to the database."
5148
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5150
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5154
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5155
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5158
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5075
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5160
5077
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5164
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5081
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
5165
5082
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5168
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5085
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
5169
5086
msgid "Before insert row event observer call position"
5089
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
5091
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5093
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
5094
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5096
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
5098
msgid "Invalid port number\n"
5099
msgstr "Numero parametri invalido"
5172
5101
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5173
5102
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5176
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5105
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
5178
5107
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5179
5108
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
5181
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5110
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
5182
5111
#, fuzzy, c-format
5183
5112
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler. Got error: %s\n"
5184
5113
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5186
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5115
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
5187
5116
#, fuzzy, c-format
5188
5117
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance. Got error: %s\n"
5189
5118
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5191
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5120
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
5192
5121
msgid "Host name to connect to"
5195
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5124
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
5197
5126
msgid "Port to connect to"
5198
5127
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
5200
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5129
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
5201
5130
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5204
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5133
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5206
5135
msgid "RabbitMQ username"
5207
5136
msgstr "nome utente"
5209
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5138
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5210
5139
msgid "RabbitMQ password"
5213
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5142
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
5214
5143
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5215
5144
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5218
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5147
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
5219
5148
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5222
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5151
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
5223
5152
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5226
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5155
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
5228
5157
msgid "no user"
5229
5158
msgstr "(inutilizzato)"
5467
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5396
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
5469
5398
msgid "Display help and exit"
5470
5399
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
5472
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5401
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
5474
5403
msgid "Read from the innodb transaction log"
5475
5404
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5477
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5406
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
5479
5408
msgid "Password to use when connecting to server"
5481
5410
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
5482
5411
"viene richiesta dal terminale."
5484
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5413
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
5485
5414
msgid "Perform checksum"
5488
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5417
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
5489
5418
msgid "Ignore event messages"
5492
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5421
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
5494
5423
msgid "Transaction log file"
5495
5424
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5497
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5426
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
5498
5427
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5501
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5430
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
5503
5432
msgid "Start reading from the given file position"
5504
5433
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
5506
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5435
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
5508
5437
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5509
5438
msgstr "Lock o transazione attiva"
5511
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5440
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
5513
5442
msgid "Only output for the given transaction ID"
5514
5443
msgstr "Lock o transazione attiva"
5516
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5445
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
5517
5446
msgid "Summarize message contents"
5520
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5521
5450
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5524
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5453
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5525
5454
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5528
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5457
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5530
5459
msgid "Checksum failed. Wanted "
5531
5460
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
5533
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5462
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5537
#~ msgid "Out of memory."
5538
#~ msgstr "Memoria esaurita."
5540
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5541
#~ msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
5544
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
5545
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5547
#~ "La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: "
5548
#~ "stringa variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5550
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5551
#~ msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
5553
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5554
#~ msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
5556
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5557
#~ msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
5559
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5560
#~ msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
5562
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5563
#~ msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
5566
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5567
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5570
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5571
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
5574
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5575
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5578
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5579
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5582
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5583
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5586
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5587
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5590
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5591
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5594
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5595
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5598
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5599
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
5602
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5603
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5606
#~ msgid "Invalid port number\n"
5607
#~ msgstr "Numero parametri invalido"
5610
5467
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5611
5468
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"