8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:46-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-04 18:31+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 12:00-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 04:56+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
21
#: ../client/drizzle.cc:325
25
#: ../client/drizzle.cc:327
29
#: ../client/drizzle.cc:329
33
#: ../client/drizzle.cc:331
37
#: ../client/drizzle.cc:333
41
#: ../client/drizzle.cc:335
45
#: ../client/drizzle.cc:337
49
#: ../client/drizzle.cc:348
53
#: ../client/drizzle.cc:350
57
#: ../client/drizzle.cc:352
61
#: ../client/drizzle.cc:354
65
#: ../client/drizzle.cc:356
69
#: ../client/drizzle.cc:358
73
#: ../client/drizzle.cc:360
77
#: ../client/drizzle.cc:362
81
#: ../client/drizzle.cc:364
85
#: ../client/drizzle.cc:366
89
#: ../client/drizzle.cc:368
93
#: ../client/drizzle.cc:370
97
#: ../client/drizzle.cc:512
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:54+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:469
98
23
msgid "Synonym for `help'."
99
24
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
101
#: ../client/drizzle.cc:513
26
#: ../client/drizzle.cc:470
102
27
msgid "Clear command."
103
28
msgstr "Comando per la pulizia."
105
#: ../client/drizzle.cc:515
30
#: ../client/drizzle.cc:472
106
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
107
32
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
109
#: ../client/drizzle.cc:517
34
#: ../client/drizzle.cc:474
111
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
38
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
114
39
"come nuovo delimitatore."
116
#: ../client/drizzle.cc:519
41
#: ../client/drizzle.cc:476
117
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
118
43
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
120
#: ../client/drizzle.cc:520
45
#: ../client/drizzle.cc:477
121
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
122
47
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
124
#: ../client/drizzle.cc:521
49
#: ../client/drizzle.cc:478
125
50
msgid "Send command to drizzle server."
126
51
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
128
#: ../client/drizzle.cc:522
53
#: ../client/drizzle.cc:479
129
54
msgid "Display this help."
130
55
msgstr "Mostra questo aiuto."
132
#: ../client/drizzle.cc:523
57
#: ../client/drizzle.cc:480
133
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
134
59
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
136
#: ../client/drizzle.cc:524
61
#: ../client/drizzle.cc:481
137
62
msgid "Don't write into outfile."
138
63
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
140
#: ../client/drizzle.cc:526
65
#: ../client/drizzle.cc:483
141
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
143
68
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
146
#: ../client/drizzle.cc:527
71
#: ../client/drizzle.cc:484
147
72
msgid "Print current command."
148
73
msgstr "Stampa il comando corrente."
150
#: ../client/drizzle.cc:528
75
#: ../client/drizzle.cc:485
151
76
msgid "Change your drizzle prompt."
152
77
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
154
#: ../client/drizzle.cc:529
79
#: ../client/drizzle.cc:486
155
80
msgid "Quit drizzle."
156
81
msgstr "Esci da drizzle."
158
#: ../client/drizzle.cc:530
83
#: ../client/drizzle.cc:487
159
84
msgid "Rebuild completion hash."
160
85
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
162
#: ../client/drizzle.cc:532
87
#: ../client/drizzle.cc:489
163
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
164
89
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
166
#: ../client/drizzle.cc:533
91
#: ../client/drizzle.cc:490
167
92
msgid "Get status information from the server."
168
93
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
170
#: ../client/drizzle.cc:535
95
#: ../client/drizzle.cc:492
171
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
172
97
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
174
#: ../client/drizzle.cc:537
176
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
99
#: ../client/drizzle.cc:494
100
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
177
101
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
179
#: ../client/drizzle.cc:539
103
#: ../client/drizzle.cc:496
180
104
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
183
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
107
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
184
108
msgid "Show warnings after every statement."
185
109
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
187
#: ../client/drizzle.cc:543
111
#: ../client/drizzle.cc:500
188
112
msgid "Don't show warnings after every statement."
189
113
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
191
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
115
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3917
193
117
msgid "shutting down drizzled"
196
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
120
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3919
198
122
msgid " on port %d"
201
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
202
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
125
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
126
#: ../client/drizzle.cc:3928 ../client/drizzle.cc:3934
203
127
#, fuzzy, c-format
204
128
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
205
129
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
207
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
131
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3943
212
#: ../client/drizzle.cc:1240
136
#: ../client/drizzle.cc:1197
214
138
msgid "drizzled is alive\n"
217
#: ../client/drizzle.cc:1246
141
#: ../client/drizzle.cc:1203
218
142
#, fuzzy, c-format
219
143
msgid "ping failed; error: '%s'"
220
144
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
222
#: ../client/drizzle.cc:1252
146
#: ../client/drizzle.cc:1209
224
148
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
227
#: ../client/drizzle.cc:1301
151
#: ../client/drizzle.cc:1258
228
152
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
229
153
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
231
#: ../client/drizzle.cc:1312
155
#: ../client/drizzle.cc:1269
232
156
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
233
157
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
235
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
159
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
236
160
msgid "Options used only in command line"
239
#: ../client/drizzle.cc:1333
163
#: ../client/drizzle.cc:1290
240
164
msgid "Displays this help and exit."
241
165
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
243
#: ../client/drizzle.cc:1334
167
#: ../client/drizzle.cc:1291
245
169
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
247
171
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
248
172
"(Abilita --silent)"
250
#: ../client/drizzle.cc:1336
174
#: ../client/drizzle.cc:1293
251
175
msgid "Display column type information."
252
176
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
254
#: ../client/drizzle.cc:1338
178
#: ../client/drizzle.cc:1295
256
180
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
257
181
"comments (discard comments), enable with --comments"
745
#: ../client/drizzle.cc:3568
669
#: ../client/drizzle.cc:3544
747
671
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
750
#: ../client/drizzle.cc:3573
674
#: ../client/drizzle.cc:3549
751
675
#, fuzzy, c-format
752
676
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
753
677
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
755
#: ../client/drizzle.cc:3593
679
#: ../client/drizzle.cc:3569
756
680
#, fuzzy, c-format
757
681
msgid "No outfile specified!\n"
758
682
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
760
#: ../client/drizzle.cc:3606
684
#: ../client/drizzle.cc:3582
761
685
msgid "Outfile disabled.\n"
764
#: ../client/drizzle.cc:3633
688
#: ../client/drizzle.cc:3609
766
690
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
767
691
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
769
#: ../client/drizzle.cc:3653
693
#: ../client/drizzle.cc:3629
771
695
msgid "PAGER set to '%s'\n"
774
#: ../client/drizzle.cc:3664
698
#: ../client/drizzle.cc:3640
775
699
msgid "PAGER set to stdout\n"
778
#: ../client/drizzle.cc:3747
702
#: ../client/drizzle.cc:3723
780
704
msgid "Connection id: %u"
783
#: ../client/drizzle.cc:3749
707
#: ../client/drizzle.cc:3725
784
708
#, fuzzy, c-format
785
msgid "Current schema: %.128s\n"
786
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
709
msgid "Current database: %.128s\n"
710
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
788
#: ../client/drizzle.cc:3750
712
#: ../client/drizzle.cc:3726
789
713
msgid "*** NONE ***"
792
716
#. Skip command name
793
#: ../client/drizzle.cc:3770
717
#: ../client/drizzle.cc:3746
794
718
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
797
#: ../client/drizzle.cc:3785
721
#: ../client/drizzle.cc:3761
798
722
#, fuzzy, c-format
799
723
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
800
724
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
802
#: ../client/drizzle.cc:3793
726
#: ../client/drizzle.cc:3769
804
728
msgid "Can't initialize LineBuffer"
805
729
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
807
#: ../client/drizzle.cc:3829
731
#: ../client/drizzle.cc:3805
808
732
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
811
#: ../client/drizzle.cc:3862
812
msgid "USE must be followed by a schema name"
815
#: ../client/drizzle.cc:3930
816
msgid "Schema changed"
819
#: ../client/drizzle.cc:3976
735
#: ../client/drizzle.cc:3838
736
msgid "USE must be followed by a database name"
739
#: ../client/drizzle.cc:3906
741
msgid "Database changed"
742
msgstr "Database da utilizzare."
744
#: ../client/drizzle.cc:3952
821
746
msgid "Show warnings enabled."
822
747
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
824
#: ../client/drizzle.cc:3984
749
#: ../client/drizzle.cc:3960
826
751
msgid "Show warnings disabled."
827
752
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
829
#: ../client/drizzle.cc:4134
754
#: ../client/drizzle.cc:4104
833
758
"Connection id:\t\t%lu\n"
836
#: ../client/drizzle.cc:4146
761
#: ../client/drizzle.cc:4116
837
762
#, fuzzy, c-format
838
msgid "Current schema:\t%s\n"
839
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
763
msgid "Current database:\t%s\n"
764
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
841
#: ../client/drizzle.cc:4147
766
#: ../client/drizzle.cc:4117
843
768
msgid "Current user:\t\t%s\n"
846
#: ../client/drizzle.cc:4153
771
#: ../client/drizzle.cc:4123
847
772
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
850
#: ../client/drizzle.cc:4158
775
#: ../client/drizzle.cc:4128
854
779
"No connection\n"
855
780
msgstr "Troppe connessioni"
857
#: ../client/drizzle.cc:4165
782
#: ../client/drizzle.cc:4135
860
"All updates ignored to this schema\n"
785
"All updates ignored to this database\n"
863
#: ../client/drizzle.cc:4168
788
#: ../client/drizzle.cc:4138
865
790
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
868
#: ../client/drizzle.cc:4169
793
#: ../client/drizzle.cc:4139
870
795
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
873
#: ../client/drizzle.cc:4170
798
#: ../client/drizzle.cc:4140
875
800
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
878
#: ../client/drizzle.cc:4171
803
#: ../client/drizzle.cc:4141
880
805
msgid "Server version:\t\t%s\n"
881
msgstr "Versione server: "
883
#: ../client/drizzle.cc:4172
808
#: ../client/drizzle.cc:4142
885
810
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
811
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
888
#: ../client/drizzle.cc:4173
813
#: ../client/drizzle.cc:4143
890
815
msgid "Protocol version:\t%d\n"
893
#: ../client/drizzle.cc:4174
818
#: ../client/drizzle.cc:4144
894
819
#, fuzzy, c-format
895
820
msgid "Connection:\t\t%s\n"
896
821
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
898
#: ../client/drizzle.cc:4181
823
#: ../client/drizzle.cc:4151
900
825
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
903
#: ../client/drizzle.cc:4183
828
#: ../client/drizzle.cc:4153
905
830
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
908
#: ../client/drizzle.cc:4188
833
#: ../client/drizzle.cc:4158
911
836
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
914
#: ../client/drizzle.cc:4190
839
#: ../client/drizzle.cc:4160
917
842
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
1067
#: ../client/drizzledump.cc:500
993
#: ../client/drizzledump.cc:493
1069
995
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1070
996
"extended-insert and --disable-keys."
1073
#: ../client/drizzledump.cc:501
999
#: ../client/drizzledump.cc:494
1074
1000
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1077
#: ../client/drizzledump.cc:503
1003
#: ../client/drizzledump.cc:496
1078
1004
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1080
1006
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1083
#: ../client/drizzledump.cc:505
1009
#: ../client/drizzledump.cc:498
1084
1010
msgid "Print info about the various stages."
1087
#: ../client/drizzledump.cc:507
1013
#: ../client/drizzledump.cc:500
1088
1014
msgid "Turn off Comments"
1091
#: ../client/drizzledump.cc:508
1017
#: ../client/drizzledump.cc:501
1093
1019
msgid "Turn off create-options"
1094
1020
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1096
#: ../client/drizzledump.cc:509
1022
#: ../client/drizzledump.cc:502
1097
1023
msgid "Turn off extended-insert"
1100
#: ../client/drizzledump.cc:510
1026
#: ../client/drizzledump.cc:503
1101
1027
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1104
#: ../client/drizzledump.cc:511
1030
#: ../client/drizzledump.cc:504
1106
1032
msgid "Do not read from the configuration files"
1107
1033
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1109
#: ../client/drizzledump.cc:517
1035
#: ../client/drizzledump.cc:510
1110
1036
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1113
#: ../client/drizzledump.cc:518
1039
#: ../client/drizzledump.cc:511
1114
1040
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1117
#: ../client/drizzledump.cc:520
1043
#: ../client/drizzledump.cc:513
1119
1045
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1120
1046
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1121
1047
"set-names --skip-disable-keys"
1124
#: ../client/drizzledump.cc:522
1050
#: ../client/drizzledump.cc:515
1126
1052
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1127
1053
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1128
1054
"db_name;' will be included in the output."
1131
#: ../client/drizzledump.cc:524
1057
#: ../client/drizzledump.cc:517
1133
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1059
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1134
1060
"will not be put in the output."
1137
#: ../client/drizzledump.cc:526
1063
#: ../client/drizzledump.cc:519
1139
1065
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1140
1066
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1254
1174
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1255
1175
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1257
#: ../client/drizzledump.cc:643
1177
#: ../client/drizzledump.cc:634
1258
1178
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1259
1179
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1261
#: ../client/drizzledump.cc:644
1181
#: ../client/drizzledump.cc:635
1263
1183
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1264
1184
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1266
#: ../client/drizzledump.cc:645
1186
#: ../client/drizzledump.cc:636
1268
1188
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1269
1189
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1271
#: ../client/drizzledump.cc:647
1191
#: ../client/drizzledump.cc:638
1273
1193
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1274
1194
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1276
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1277
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5596
1196
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
1197
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5623
1279
1199
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1280
1200
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1282
#: ../client/drizzledump.cc:743
1202
#: ../client/drizzledump.cc:734
1284
1204
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1285
1205
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1287
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1207
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1289
1209
msgid "-- Retrieving data for "
1290
1210
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1292
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1212
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1294
1214
msgid " rows dumped for table "
1295
1215
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1297
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1217
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1299
1219
msgid "-- Connecting to "
1300
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
1220
msgstr "Connetti all'host"
1302
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1222
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1303
1223
msgid " using protocol "
1306
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1307
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1226
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
1227
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
1309
1229
msgid "Error executing query: "
1310
1230
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1312
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1232
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
1313
1233
msgid "Could not buffer result: "
1316
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1236
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
1318
1238
msgid "Error: Could not set db '"
1319
msgstr "Errore: Slave non impostato"
1239
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
1321
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1322
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1241
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
1242
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
1324
1244
msgid "Got error: "
1325
1245
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1327
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1247
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
1329
1249
msgid "-- Disconnecting from "
1330
1250
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1406
1350
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1407
1351
"di controllare che l'utente esista!\n"
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1353
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1410
1354
msgid "Set process group ID failed"
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1414
1358
msgid "Set process user ID failed"
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1419
1363
msgid "Process chroot failed"
1420
1364
msgstr "alloc_root falito."
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1424
1368
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1425
1369
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1429
1373
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1430
1374
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1434
1378
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1435
1379
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1439
1383
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1440
1384
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1444
1388
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1445
1389
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1449
1393
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1450
1394
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1454
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1455
1399
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1404
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1459
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1460
1409
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1464
1413
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1465
1414
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1469
1418
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1470
1419
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1474
1423
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1475
1424
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1479
1428
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1480
1429
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1484
1433
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1485
1434
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1489
1438
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1490
1439
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1494
1443
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1495
1444
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1499
1448
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1500
1449
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1504
1453
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1505
1454
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1509
1458
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1510
1459
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1514
1463
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1515
1464
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1517
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1519
1468
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1520
1469
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1524
1473
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1525
1474
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1527
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1529
1478
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1530
1479
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1534
1483
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1535
1484
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1539
1488
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1540
1489
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1542
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1544
1493
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1545
1494
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1549
1498
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1550
1499
"between 131072 - 1048576 bytes"
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1555
1504
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1560
1509
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1561
1510
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1564
1513
msgid "Display this help and exit."
1565
1514
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
1568
msgid "Run as a daemon."
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1573
1518
msgid "Configuration file to use"
1574
1519
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1577
1522
msgid "Base location for config files"
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1581
1526
msgid "Directory for plugins."
1582
1527
msgstr "Percorso per i plugins."
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1586
1531
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1587
1532
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1629
1574
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1630
1575
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1633
1578
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1634
1579
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1637
1582
msgid "Set the default collation."
1638
1583
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1641
1586
msgid "Default completion type."
1642
1587
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1645
1590
msgid "Write core on errors."
1646
1591
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1649
1594
msgid "Path to the database root."
1650
1595
msgstr "Path della root del database"
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1654
1599
msgid "Set the default storage engine for tables."
1656
1601
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1659
1604
msgid "Set the default time zone."
1660
1605
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1663
1608
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1664
1609
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1667
1612
msgid "Set up signals usable for debugging"
1668
1613
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1671
1616
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1673
1618
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1676
1621
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1677
1622
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1681
1626
msgid "Pid file used by drizzled."
1682
1627
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1686
1631
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1688
1633
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1691
1636
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1694
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1696
1641
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1697
1642
"specified directory"
2066
2019
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2067
2020
"precedentemente sulla linea di comando\n"
2069
#: ../drizzled/drizzled.cc:2179
2022
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
2070
2023
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2073
#: ../drizzled/drizzled.cc:2192
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
2074
2027
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2077
#: ../drizzled/drizzled.cc:2205
2030
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
2078
2031
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2081
#: ../drizzled/drizzled.cc:2218
2034
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
2082
2035
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2085
#: ../drizzled/drizzled.cc:2332
2088
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'. Please check "
2089
"the path exists and is writable.\n"
2092
#: ../drizzled/drizzled.cc:2339
2095
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2099
#: ../drizzled/error.cc:133
2038
#: ../drizzled/error.cc:131
2101
2040
msgid "Unknown error %d"
2102
2041
msgstr "Errore sconosciuto %d"
2104
2043
#: ../drizzled/error.cc:207
2108
#: ../drizzled/error.cc:208
2109
msgid "Error on first"
2112
#: ../drizzled/error.cc:209
2116
#: ../drizzled/error.cc:210
2047
#: ../drizzled/error.cc:208
2120
#: ../drizzled/error.cc:211
2051
#: ../drizzled/error.cc:209
2122
2053
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2123
2054
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
2125
#: ../drizzled/error.cc:212
2056
#: ../drizzled/error.cc:210
2127
2058
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2128
2059
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
2130
#: ../drizzled/error.cc:213
2061
#: ../drizzled/error.cc:211
2131
2062
#, fuzzy, c-format
2132
2063
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2133
2064
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
2135
#: ../drizzled/error.cc:214
2066
#: ../drizzled/error.cc:212
2136
2067
#, fuzzy, c-format
2137
2068
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2138
2069
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
2140
#: ../drizzled/error.cc:215
2071
#: ../drizzled/error.cc:213
2141
2072
#, fuzzy, c-format
2142
2073
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2143
2074
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
2145
#: ../drizzled/error.cc:216
2076
#: ../drizzled/error.cc:214
2147
2078
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2148
2079
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
2150
#: ../drizzled/error.cc:217
2081
#: ../drizzled/error.cc:215
2152
2083
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2153
2084
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
2155
#: ../drizzled/error.cc:218
2086
#: ../drizzled/error.cc:216
2157
2088
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2158
2089
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2160
#: ../drizzled/error.cc:219
2091
#: ../drizzled/error.cc:217
2162
2093
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2163
2094
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2165
#: ../drizzled/error.cc:220
2096
#: ../drizzled/error.cc:218
2167
2098
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2168
2099
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2170
#: ../drizzled/error.cc:221
2101
#: ../drizzled/error.cc:219
2172
2103
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2173
2104
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2175
#: ../drizzled/error.cc:222
2106
#: ../drizzled/error.cc:220
2177
2108
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2178
2109
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
2180
#: ../drizzled/error.cc:223
2111
#: ../drizzled/error.cc:221
2182
2113
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2183
2114
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
2185
#: ../drizzled/error.cc:224
2116
#: ../drizzled/error.cc:222
2187
2118
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2188
2119
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
2190
#: ../drizzled/error.cc:225
2121
#: ../drizzled/error.cc:223
2192
2123
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2193
2124
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
2195
#: ../drizzled/error.cc:226
2126
#: ../drizzled/error.cc:224
2197
2128
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2198
2129
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
2200
#: ../drizzled/error.cc:227
2131
#: ../drizzled/error.cc:225
2202
2133
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2203
2134
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2205
#: ../drizzled/error.cc:228
2136
#: ../drizzled/error.cc:226
2207
2138
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2208
2139
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
2210
#: ../drizzled/error.cc:229
2141
#: ../drizzled/error.cc:227
2212
2143
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2213
2144
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
2215
#: ../drizzled/error.cc:230
2146
#: ../drizzled/error.cc:228
2216
2147
msgid "Sort aborted"
2217
2148
msgstr "Ordinamento abortito"
2219
#: ../drizzled/error.cc:231
2150
#: ../drizzled/error.cc:229
2221
2152
msgid "Got error %d from storage engine"
2222
2153
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
2224
#: ../drizzled/error.cc:232
2155
#: ../drizzled/error.cc:230
2226
2157
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2227
2158
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
2229
#: ../drizzled/error.cc:233
2160
#: ../drizzled/error.cc:231
2231
2162
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2232
2163
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
2234
#: ../drizzled/error.cc:234
2165
#: ../drizzled/error.cc:232
2236
2167
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2237
2168
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
2239
#: ../drizzled/error.cc:235
2170
#: ../drizzled/error.cc:233
2241
2172
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2243
2174
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
2245
#: ../drizzled/error.cc:236
2176
#: ../drizzled/error.cc:234
2247
2178
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2248
2179
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
2250
#: ../drizzled/error.cc:237
2181
#: ../drizzled/error.cc:235
2252
2183
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2253
2184
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
2255
#: ../drizzled/error.cc:238
2186
#: ../drizzled/error.cc:236
2257
2188
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2259
2190
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
2261
#: ../drizzled/error.cc:239
2192
#: ../drizzled/error.cc:237
2262
2193
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2263
2194
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2265
#: ../drizzled/error.cc:240
2196
#: ../drizzled/error.cc:238
2266
2197
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2269
#: ../drizzled/error.cc:241
2200
#: ../drizzled/error.cc:239
2270
2201
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2273
#: ../drizzled/error.cc:242
2204
#: ../drizzled/error.cc:240
2274
2205
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2277
#: ../drizzled/error.cc:243
2208
#: ../drizzled/error.cc:241
2278
2209
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2281
#: ../drizzled/error.cc:244
2212
#: ../drizzled/error.cc:242
2283
2214
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2285
2216
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2287
#: ../drizzled/error.cc:245
2218
#: ../drizzled/error.cc:243
2288
2219
msgid "Too many connections"
2289
2220
msgstr "Troppe connessioni"
2291
#: ../drizzled/error.cc:246
2222
#: ../drizzled/error.cc:244
2293
2224
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2294
2225
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2299
2230
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2302
#: ../drizzled/error.cc:247
2233
#: ../drizzled/error.cc:245
2303
2234
msgid "Can't get hostname for your address"
2304
2235
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2306
#: ../drizzled/error.cc:248
2237
#: ../drizzled/error.cc:246
2307
2238
msgid "Bad handshake"
2308
2239
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2310
#: ../drizzled/error.cc:249
2241
#: ../drizzled/error.cc:247
2311
2242
#, fuzzy, c-format
2312
2243
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2313
2244
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2315
#: ../drizzled/error.cc:250
2246
#: ../drizzled/error.cc:248
2317
2248
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2318
2249
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2320
#: ../drizzled/error.cc:251
2251
#: ../drizzled/error.cc:249
2322
2253
msgid "No schema selected"
2323
2254
msgstr "Nessun database selezionato"
2325
#: ../drizzled/error.cc:252
2256
#: ../drizzled/error.cc:250
2326
2257
msgid "Unknown command"
2327
2258
msgstr "Comando sconosciuto"
2329
#: ../drizzled/error.cc:253
2260
#: ../drizzled/error.cc:251
2331
2262
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2332
2263
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2334
#: ../drizzled/error.cc:254
2265
#: ../drizzled/error.cc:252
2335
2266
#, fuzzy, c-format
2336
2267
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2337
2268
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
2339
#: ../drizzled/error.cc:255
2270
#: ../drizzled/error.cc:253
2341
2272
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2342
2273
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2344
#: ../drizzled/error.cc:256
2275
#: ../drizzled/error.cc:254
2346
2277
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2347
2278
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2349
#: ../drizzled/error.cc:257
2280
#: ../drizzled/error.cc:255
2351
2282
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2352
2283
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2354
#: ../drizzled/error.cc:258
2285
#: ../drizzled/error.cc:256
2355
2286
msgid "Server shutdown in progress"
2356
2287
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2358
#: ../drizzled/error.cc:259
2289
#: ../drizzled/error.cc:257
2360
2291
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2361
2292
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2363
#: ../drizzled/error.cc:260
2294
#: ../drizzled/error.cc:258
2365
2296
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2366
2297
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2368
#: ../drizzled/error.cc:261
2299
#: ../drizzled/error.cc:259
2370
2301
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2371
2302
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2373
#: ../drizzled/error.cc:262
2304
#: ../drizzled/error.cc:260
2374
2305
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2375
2306
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2377
#: ../drizzled/error.cc:263
2308
#: ../drizzled/error.cc:261
2378
2309
msgid "Column count doesn't match value count"
2379
2310
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2381
#: ../drizzled/error.cc:264
2312
#: ../drizzled/error.cc:262
2383
2314
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2384
2315
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2386
#: ../drizzled/error.cc:265
2317
#: ../drizzled/error.cc:263
2388
2319
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2389
2320
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2391
#: ../drizzled/error.cc:266
2322
#: ../drizzled/error.cc:264
2393
2324
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2394
2325
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2396
#: ../drizzled/error.cc:267
2327
#: ../drizzled/error.cc:265
2398
2329
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2399
2330
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2401
#: ../drizzled/error.cc:268
2332
#: ../drizzled/error.cc:266
2403
2334
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2404
2335
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2406
#: ../drizzled/error.cc:269
2337
#: ../drizzled/error.cc:267
2408
2339
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2409
2340
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2411
#: ../drizzled/error.cc:270
2413
msgid "Parsing error near '%s'"
2416
#: ../drizzled/error.cc:271
2342
#: ../drizzled/error.cc:268
2417
2343
msgid "Query was empty"
2418
2344
msgstr "Interrogazione vuota"
2420
#: ../drizzled/error.cc:272
2346
#: ../drizzled/error.cc:269
2422
2348
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2423
2349
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
2425
#: ../drizzled/error.cc:273
2351
#: ../drizzled/error.cc:270
2427
2353
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2428
2354
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
2430
#: ../drizzled/error.cc:274
2356
#: ../drizzled/error.cc:271
2431
2357
msgid "Multiple primary key defined"
2432
2358
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
2434
#: ../drizzled/error.cc:275
2360
#: ../drizzled/error.cc:272
2436
2362
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2437
2363
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
2439
#: ../drizzled/error.cc:276
2365
#: ../drizzled/error.cc:273
2441
2367
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2443
2369
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2446
#: ../drizzled/error.cc:277
2372
#: ../drizzled/error.cc:274
2448
2374
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2450
2376
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2453
#: ../drizzled/error.cc:278
2379
#: ../drizzled/error.cc:275
2455
2381
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2456
2382
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
2458
#: ../drizzled/error.cc:279
2384
#: ../drizzled/error.cc:276
2461
2387
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2893
2824
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2896
#: ../drizzled/error.cc:360
2827
#: ../drizzled/error.cc:358
2897
2828
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2898
2829
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2900
#: ../drizzled/error.cc:361
2831
#: ../drizzled/error.cc:359
2901
2832
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2902
2833
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2904
#: ../drizzled/error.cc:362
2835
#: ../drizzled/error.cc:360
2905
2836
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2906
2837
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2908
#: ../drizzled/error.cc:363
2839
#: ../drizzled/error.cc:361
2909
2840
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2910
2841
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2912
#: ../drizzled/error.cc:364
2843
#: ../drizzled/error.cc:362
2913
2844
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2915
2846
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2918
#: ../drizzled/error.cc:365
2849
#: ../drizzled/error.cc:363
2919
2850
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2921
2852
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2924
#: ../drizzled/error.cc:366
2855
#: ../drizzled/error.cc:364
2926
2857
msgid "Incorrect arguments to %s"
2927
2858
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2929
#: ../drizzled/error.cc:367
2860
#: ../drizzled/error.cc:365
2930
2861
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2932
2863
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2933
2864
"nuovamente la transazione"
2935
#: ../drizzled/error.cc:368
2866
#: ../drizzled/error.cc:366
2936
2867
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2937
2868
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2939
#: ../drizzled/error.cc:369
2870
#: ../drizzled/error.cc:367
2940
2871
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2941
2872
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2943
#: ../drizzled/error.cc:370
2874
#: ../drizzled/error.cc:368
2944
2875
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2946
2877
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2947
2878
"esterna [foreign key] fallisce"
2949
#: ../drizzled/error.cc:371
2880
#: ../drizzled/error.cc:369
2950
2881
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2952
2883
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2953
2884
"esterna fallisce"
2955
#: ../drizzled/error.cc:372
2886
#: ../drizzled/error.cc:370
2957
2888
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2958
2889
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
2960
#: ../drizzled/error.cc:373
2891
#: ../drizzled/error.cc:371
2961
2892
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2962
2893
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
2964
#: ../drizzled/error.cc:374
2895
#: ../drizzled/error.cc:372
2965
2896
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2966
2897
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
2968
#: ../drizzled/error.cc:375
2899
#: ../drizzled/error.cc:373
2971
2902
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2981
2912
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2982
2913
"tramite SET GLOBAL"
2984
#: ../drizzled/error.cc:377
2915
#: ../drizzled/error.cc:375
2986
2917
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2987
2918
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
2989
#: ../drizzled/error.cc:378
2920
#: ../drizzled/error.cc:376
2991
2922
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2992
2923
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
2994
#: ../drizzled/error.cc:379
2925
#: ../drizzled/error.cc:377
2996
2927
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2997
2928
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
2999
#: ../drizzled/error.cc:380
2930
#: ../drizzled/error.cc:378
3001
2932
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
3002
2933
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
3004
#: ../drizzled/error.cc:381
2935
#: ../drizzled/error.cc:379
3006
2937
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3007
2938
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
3009
#: ../drizzled/error.cc:382
2940
#: ../drizzled/error.cc:380
3011
2942
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3012
2943
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
3014
#: ../drizzled/error.cc:383
2945
#: ../drizzled/error.cc:381
3016
2947
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3017
2948
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
3019
#: ../drizzled/error.cc:384
2950
#: ../drizzled/error.cc:382
3021
2952
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3022
2953
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
3024
#: ../drizzled/error.cc:385
2955
#: ../drizzled/error.cc:383
3025
2956
msgid "Key reference and table reference don't match"
3027
2958
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
3029
#: ../drizzled/error.cc:386
2960
#: ../drizzled/error.cc:384
3031
2962
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3032
2963
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
3034
#: ../drizzled/error.cc:387
2965
#: ../drizzled/error.cc:385
3035
2966
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3036
2967
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
3038
#: ../drizzled/error.cc:388
2969
#: ../drizzled/error.cc:386
3040
2971
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3041
2972
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
3043
#: ../drizzled/error.cc:389
2974
#: ../drizzled/error.cc:387
3045
2976
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3046
2977
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
3048
#: ../drizzled/error.cc:390
2979
#: ../drizzled/error.cc:388
3049
2980
msgid "Every derived table must have its own alias"
3050
2981
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
3052
#: ../drizzled/error.cc:391
2983
#: ../drizzled/error.cc:389
3054
2985
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3055
2986
msgstr "La select %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
3057
#: ../drizzled/error.cc:392
2988
#: ../drizzled/error.cc:390
3059
2990
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3061
2992
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
3063
#: ../drizzled/error.cc:393
2994
#: ../drizzled/error.cc:391
3064
2995
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3065
2996
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
3067
#: ../drizzled/error.cc:394
2998
#: ../drizzled/error.cc:392
3069
3000
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3070
3001
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
3072
#: ../drizzled/error.cc:395
3003
#: ../drizzled/error.cc:393
3075
3006
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3528
3459
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3529
3460
"c'è una transazione in corso"
3531
#: ../drizzled/error.cc:471
3462
#: ../drizzled/error.cc:469
3533
3464
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3534
3465
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3536
#: ../drizzled/error.cc:472
3467
#: ../drizzled/error.cc:470
3538
3469
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3539
3470
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3541
#: ../drizzled/error.cc:473
3472
#: ../drizzled/error.cc:471
3543
3474
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3544
3475
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3546
#: ../drizzled/error.cc:474
3477
#: ../drizzled/error.cc:472
3548
3479
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3549
3480
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3551
#: ../drizzled/error.cc:476
3482
#: ../drizzled/error.cc:473
3484
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3485
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3487
#: ../drizzled/error.cc:474
3553
3489
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3554
3490
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3556
#: ../drizzled/error.cc:477
3558
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3559
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3561
#: ../drizzled/error.cc:478
3492
#: ../drizzled/error.cc:475
3563
3494
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3564
3495
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3566
#: ../drizzled/error.cc:479
3568
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3569
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3571
#: ../drizzled/error.cc:480
3573
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3574
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3576
#: ../drizzled/error.cc:481
3578
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3579
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3581
#: ../drizzled/error.cc:483
3497
#: ../drizzled/error.cc:476
3583
3499
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3584
3500
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3586
#: ../drizzled/error.cc:484
3502
#: ../drizzled/error.cc:477
3588
3504
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3589
3505
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3591
#: ../drizzled/error.cc:485
3507
#: ../drizzled/error.cc:478
3592
3508
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3593
3509
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3595
#: ../drizzled/error.cc:487
3597
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3511
#: ../drizzled/error.cc:479
3513
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3514
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3516
#: ../drizzled/error.cc:480
3518
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3598
3519
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3600
#: ../drizzled/error.cc:488
3602
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3603
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3605
#: ../drizzled/error.cc:489
3607
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3610
#: ../drizzled/error.cc:490
3612
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3613
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3615
#: ../drizzled/error.cc:491
3617
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3620
#: ../drizzled/error.cc:493
3622
msgid "Cannot drop table '%s'"
3623
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3625
#: ../drizzled/error.cc:494
3627
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3628
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
3630
#: ../drizzled/error.cc:495
3632
msgid "Permission denied to create '%s'"
3633
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
3635
#: ../drizzled/error.cc:496
3637
msgid "Unknown table '%s'"
3638
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
3640
#: ../drizzled/error.cc:498
3642
msgid "Cannot create schema '%s'"
3643
msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi"
3645
#: ../drizzled/error.cc:499
3521
#: ../drizzled/error.cc:481
3647
3523
msgid "Schema does not exist: %s"
3648
3524
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3650
#: ../drizzled/error.cc:500
3526
#: ../drizzled/error.cc:482
3652
3528
msgid "Error altering schema: %s"
3653
3529
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3655
#: ../drizzled/error.cc:501
3531
#: ../drizzled/error.cc:483
3657
3533
msgid "Error droppping Schema : %s"
3660
#: ../drizzled/error.cc:503
3536
#: ../drizzled/error.cc:484
3661
3537
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3662
3538
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3664
#: ../drizzled/error.cc:504
3540
#: ../drizzled/error.cc:485
3666
3542
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3668
3544
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3670
#: ../drizzled/error.cc:505
3546
#: ../drizzled/error.cc:486
3672
3548
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3674
3550
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3676
#: ../drizzled/error.cc:506
3677
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3680
#: ../drizzled/error.cc:507
3681
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3684
3552
#. User lock/barrier error messages
3685
#: ../drizzled/error.cc:510
3553
#: ../drizzled/error.cc:489
3686
3554
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3689
#: ../drizzled/error.cc:511
3557
#: ../drizzled/error.cc:490
3690
3559
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3560
msgstr "Errore sconosciuto %d"
3693
#: ../drizzled/error.cc:512
3562
#: ../drizzled/error.cc:491
3694
3563
msgid "Session does not own user defined barrier."
3697
#: ../drizzled/error.cc:513
3566
#: ../drizzled/error.cc:492
3698
3567
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3701
#: ../drizzled/error.cc:514
3570
#: ../drizzled/error.cc:493
3702
3571
msgid "Session does not own user defined lock."
3705
#: ../drizzled/error.cc:516
3574
#: ../drizzled/error.cc:495
3706
3576
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3577
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3709
#: ../drizzled/error.cc:517
3579
#: ../drizzled/error.cc:496
3711
3581
msgid "Invalid name for user defined lock."
3712
msgstr "Valore per read_timeout non valido\n"
3714
#: ../drizzled/error.cc:519
3716
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3717
"if table is not empty"
3721
#: ../drizzled/error.cc:522
3724
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3727
#: ../drizzled/error.cc:523
3729
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3730
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
3732
#: ../drizzled/error.cc:525
3734
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3735
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
3737
#: ../drizzled/error.cc:528
3582
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3584
#: ../drizzled/error.cc:498
3739
3586
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3740
3587
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3742
#: ../drizzled/error.cc:529
3589
#: ../drizzled/error.cc:499
3744
3591
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3745
3592
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3747
#: ../drizzled/error.cc:530
3594
#: ../drizzled/error.cc:500
3749
3596
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3750
3597
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3752
#: ../drizzled/error.cc:531
3599
#: ../drizzled/error.cc:501
3754
3601
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3755
3602
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3757
#: ../drizzled/error.cc:532
3604
#: ../drizzled/error.cc:502
3759
3606
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3760
3607
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3762
#: ../drizzled/error.cc:533
3609
#: ../drizzled/error.cc:503
3764
3611
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3765
3612
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3767
#: ../drizzled/error.cc:534
3614
#: ../drizzled/error.cc:504
3770
3617
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3810
3657
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3811
3658
"nel file '%s'"
3813
#: ../drizzled/error.cc:541
3660
#: ../drizzled/error.cc:511
3815
3662
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3816
3663
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3819
#: ../drizzled/error.cc:544
3821
msgid "Received an invalid UUID value"
3822
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3824
#: ../drizzled/error.cc:545
3825
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3829
#: ../drizzled/error.cc:548
3831
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3832
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3834
#: ../drizzled/error.cc:549
3836
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3839
#. Transactional DDL
3840
#: ../drizzled/error.cc:552
3841
msgid "Transactional DDL not supported"
3845
#: ../drizzled/error.cc:554
3847
msgid "Assertion '%s' failed."
3848
msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
3850
#: ../drizzled/error.cc:555
3852
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3855
#. Catalog related errors
3856
#: ../drizzled/error.cc:573
3858
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3859
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3861
#: ../drizzled/error.cc:574
3863
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3866
#: ../drizzled/error.cc:575
3868
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3869
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3871
#: ../drizzled/error.cc:576
3873
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3876
#: ../drizzled/error.cc:577
3878
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3879
msgstr "%s %s non esiste"
3881
#: ../drizzled/error.cc:578
3882
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3885
#: ../drizzled/error.cc:579
3887
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3888
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3890
#: ../drizzled/error.cc:580
3892
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3893
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3895
#: ../drizzled/error.cc:581
3897
msgid "Invalid catalog name."
3898
msgstr "Numero parametri invalido"
3900
#: ../drizzled/error.cc:582
3902
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3906
#: ../drizzled/error.cc:583
3908
msgid "There is already a transaction in progress"
3909
msgstr "Spegnimento del server in corso"
3911
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3913
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3917
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3665
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
3919
3667
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3920
3668
"restrictions."
3923
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3671
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
3925
3673
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3926
3674
"restrictions."
3998
3730
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3999
3731
"registrato.\n"
4001
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3733
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
4003
3735
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4005
3737
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
4007
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3739
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
4009
3741
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4010
3742
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
4012
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3744
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
4014
3746
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4015
3747
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
4017
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
3749
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
3750
msgid "Out of memory."
3751
msgstr "Memoria esaurita."
3753
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
3755
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3756
msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
3758
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
4020
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3761
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3762
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
4024
#: ../drizzled/module/registry.h:118
4026
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3764
"La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: stringa "
3765
"variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3767
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3769
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3770
msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
3772
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
3774
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3775
msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
3777
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
3779
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3780
msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
3782
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
3784
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3785
msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
3787
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
3789
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3790
msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
3792
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3794
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4028
3796
"Caricamento del plugin %s fallito: esiste già un plugin con quel nome.\n"
4030
#: ../drizzled/module/registry.h:132
4032
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3798
#: ../drizzled/module/registry.h:111
3800
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
4033
3801
msgstr "Errore fatale: Fallita l'inizializzazione del plugin %s.\n"
4035
#: ../drizzled/option.cc:85
3803
#: ../drizzled/option.cc:84
4036
3804
msgid "Warning: "
4037
3805
msgstr "Attenzione: "
4039
#: ../drizzled/option.cc:87
3807
#: ../drizzled/option.cc:86
4041
3809
msgstr "Informazioni: "
4043
#: ../drizzled/option.cc:338
3811
#: ../drizzled/option.cc:337
4045
3813
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4046
3814
msgstr "%s: %s: Opzione '%s' utilizzata, ma disabilitata\n"
4048
#: ../drizzled/option.cc:340
3816
#: ../drizzled/option.cc:339
4049
3817
msgid "WARNING"
4050
3818
msgstr "ATTENZIONE"
4052
#: ../drizzled/option.cc:442
3820
#: ../drizzled/option.cc:441
4054
3822
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4055
3823
msgstr "%s: ERRORE: Opzione '-%c' utilizzata, ma disabilitata\n"
4057
#: ../drizzled/option.cc:770
3825
#: ../drizzled/option.cc:769
4059
3827
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4061
3829
"Suffisso sconosciuto '%c' utilizzato per la variabile '%s' (valore '%s')\n"
4063
#: ../drizzled/option.cc:963
3831
#: ../drizzled/option.cc:962
4065
3833
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4066
3834
msgstr "%s: ERRORE: Valore decimale invalido per l'opzione '%s'\n"
4068
#: ../drizzled/option.cc:1195
3836
#: ../drizzled/option.cc:1194
4070
3838
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4071
3839
msgstr "%*s(Attiva di default; utilizzare --skip-%s per disabilitare).\n"
4073
#: ../drizzled/option.cc:1215
3841
#: ../drizzled/option.cc:1214
4129
3897
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4132
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3900
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
4134
3902
msgid "A function named %s already exists!\n"
4135
3903
msgstr "Esiste già una funzione chiamata %s!\n"
4137
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
3905
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
4138
3906
msgid "Could not add Function!\n"
4139
3907
msgstr "Non è stato possibile aggiungere la funzione!\n"
4141
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
3909
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
4142
3910
msgid "Error getting file descriptors"
4145
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
3913
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
4146
3914
msgid "No sockets could be bound for listening"
4147
msgstr "Non è stato trovato nessun socket su cui fare l'ascolto"
3917
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:313
3919
msgid "pipe() failed with errno %d"
3920
msgstr "pipe() ha fallito con il numero di errore %d"
3922
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
3924
msgid "poll() failed with errno %d"
3925
msgstr "poll() ha fallito con il numero di errore %d"
4149
3927
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
4151
3929
msgid "accept() failed with errno %d"
4152
3930
msgstr "accept() ha fallito con il numero di errore %d"
4154
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
3932
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
4156
3934
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4157
3935
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
4159
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
4161
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
3937
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
3939
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4162
3940
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) ha fallito con il numero di errore %d"
4164
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
4166
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
3942
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
3944
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4167
3945
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) ha fallito con il numero di errore %d"
4169
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
4171
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
3947
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
3949
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4172
3950
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) ha fallito con il numero di errore %d"
4174
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4176
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
3952
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
3954
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4177
3955
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) ha fallito con il numero di errore %d"
4179
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
4181
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
3957
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
3959
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4182
3960
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) ha fallito con il numero di errore %d"
4184
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
4186
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
3962
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
3964
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4187
3965
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) ha fallito con il numero di errore %d"
4189
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
4191
msgid "Retrying bind() on %u"
3967
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
3969
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4192
3970
msgstr "Riprovando bind() su %u\n"
4194
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:189
4196
msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
3972
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
3974
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3975
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
3977
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
3978
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4197
3979
msgstr "Hai già un altro drizzled in esecuzione?\n"
4199
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:201
4201
msgid "Listening on %s:%s"
3981
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
3983
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3984
msgstr "listen() ha fallito con il numero di errore %d\n"
3986
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
3988
msgid "Listening on %s:%s\n"
4202
3989
msgstr "Ascoltando su %s:%s\n"
4204
3991
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
4510
4268
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
4511
4269
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4513
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4514
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4271
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4272
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
4515
4273
msgid "Connect Timeout."
4516
msgstr "Connessione scaduta."
4518
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4519
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4276
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4277
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4520
4278
msgid "Read Timeout."
4521
msgstr "Lettura scaduta."
4523
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4524
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4281
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4282
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4525
4283
msgid "Write Timeout."
4526
msgstr "Scrittura scaduta."
4528
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4529
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4286
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4287
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4530
4288
msgid "Retry Count."
4531
msgstr "Numero di tentativi."
4533
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4534
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4291
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4292
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4535
4293
msgid "Buffer length."
4536
msgstr "Lunghezza del buffer."
4538
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4539
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
4296
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4297
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4540
4298
msgid "Address to bind to."
4543
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4544
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
4545
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4547
msgid "Maximum simultaneous connections."
4548
msgstr "Troppe connessioni"
4550
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4551
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
4552
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4301
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4302
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4555
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4305
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4556
4306
msgid "Error Messages to stderr"
4557
4307
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
4559
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4560
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4563
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4564
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4567
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4568
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4571
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4572
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4575
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4576
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
4577
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
4309
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
4310
msgid "List of schemas to filter"
4313
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
4314
msgid "List of tables to filter"
4317
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
4318
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4321
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
4322
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4325
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
4326
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4327
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
4578
4328
#, fuzzy, c-format
4579
4329
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4580
4330
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4582
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
4332
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
4583
4333
#, fuzzy, c-format
4584
4334
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4586
4336
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4589
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
4590
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
4591
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
4592
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
4339
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
4341
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
4342
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4594
4344
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4345
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4597
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
4598
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
4347
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4600
4350
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4351
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4603
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
4353
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
4605
4355
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4608
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
4609
4359
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4612
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4362
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
4613
4363
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4616
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4366
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
4618
4368
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4619
4369
"other internal data structures."
4622
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4372
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
4623
4373
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4626
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4376
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
4628
4379
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4381
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4632
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
4633
4384
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4636
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
4637
4388
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4640
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
4641
4392
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4644
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
4645
4396
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4648
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4399
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
4650
4401
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4651
4402
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4654
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
4405
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
4655
4406
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4658
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
4659
4410
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4662
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
4413
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
4664
4415
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4665
4416
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4668
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
4669
4420
msgid "With which method to flush data."
4672
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
4674
4425
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4678
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
4429
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
4679
4430
msgid "Path to individual files and their sizes."
4682
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
4433
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
4684
4435
msgid "Path to HailDB log files."
4685
4436
msgstr "Percorso per file temporanei."
4687
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
4688
4439
msgid "Size of each log file in a log group."
4691
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
4693
4444
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4694
4445
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4697
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
4448
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
4699
4450
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4700
4451
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4703
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
4454
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
4706
4457
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4708
4459
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4710
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
4461
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
4712
4463
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4713
4464
"(Advanced users)"
4716
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
4467
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
4718
4469
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4719
4470
"0=disabled (Advanced users)"
4722
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
4473
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
4723
4474
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4726
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
4727
4478
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4730
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
4481
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
4732
4483
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4733
4484
"compatibility (disabled by default)"
4736
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
4487
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
4737
4488
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4740
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
4741
4492
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4744
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
4745
4496
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4748
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
4750
4501
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4751
4502
"(default: enabled)."
4754
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
4755
4506
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4758
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4509
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
4759
4510
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4762
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
4764
4515
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4790
4541
msgid "An example events Plugin"
4793
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4544
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4795
4546
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4798
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1880
4800
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4804
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2144
4806
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4810
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2188
4813
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4814
"or its equivalent numeric id"
4817
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9255
4818
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4821
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9271
4822
msgid "Enable internal replication log."
4825
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9274
4827
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4828
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4831
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9277
4832
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4835
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9280
4837
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4838
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4841
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:119
4842
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
4843
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4844
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
4549
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
4551
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4552
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4554
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
4556
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4557
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4559
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
4560
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4563
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
4564
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4567
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
4569
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4570
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4572
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4573
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4576
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
4578
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4579
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4581
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
4582
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4585
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
4587
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
4588
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4590
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4592
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4593
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
4595
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
4597
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4598
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4600
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
4601
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4604
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
4605
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4608
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
4609
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4612
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4615
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4616
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4618
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
4619
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4622
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
4623
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4626
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
4628
msgid "Invalid value for open-files\n"
4629
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
4631
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
4633
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4634
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
4636
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
4637
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4640
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4641
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4642
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4643
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4846
4645
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4847
4646
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
4849
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
4850
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4853
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
4855
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4856
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4859
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
4648
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4862
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4863
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4864
"than 4 GB of memory."
4867
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
4868
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4871
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
4873
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4874
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4875
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4878
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
4879
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4882
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
4883
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4886
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
4887
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4890
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
4891
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4894
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
4895
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4898
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
4899
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4902
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:185
4904
msgid "fail gearman_client_create()"
4650
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4905
4651
msgstr "fallito gearman_client_create(): %s"
4907
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:195
4653
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4909
4655
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4910
4656
msgstr "fallito gearman_client_add_server(): %s"
4912
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:300
4658
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4913
4659
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4914
4660
msgstr "Nome host per connettersi ad un server Gearman"
4916
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4662
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
4917
4663
msgid "Gearman Function to send logging to"
4918
4664
msgstr "Funzione Gearman per inviare un accesso"
4920
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:314
4666
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4921
4667
msgid "Log queries to a Gearman server"
4922
4668
msgstr "Code di accesso ad un server Gearman"
4924
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:177
4670
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
4672
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4927
4673
msgstr "fallito open() fn=%s er=%s\n"
4929
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
4675
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4930
4676
msgid "Enable logging to CSV file"
4931
4677
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
4933
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4679
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4934
4680
msgid "File to log to"
4935
4681
msgstr "File in cui scrivere il log"
4937
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4683
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4938
4684
msgid "PCRE to match the query against"
4941
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325 ../plugin/syslog/module.cc:107
4687
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4942
4688
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4943
4689
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
4945
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:110
4691
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4946
4692
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4947
4693
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe restituite"
4949
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:113
4695
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4950
4696
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4951
4697
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
4953
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:342
4699
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4954
4700
msgid "Log queries to a CSV file"
4955
4701
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
4957
4703
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
4959
4704
msgid "Max number of users that will be logged"
4960
msgstr "Massimo numero disponibile di thread utente."
4962
4707
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
5311
5052
msgid "Tablespace not empty"
5312
5053
msgstr "Tablespace non vuoto"
5314
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1019
5055
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
5316
5057
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5319
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5060
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
5321
5062
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5322
5063
"the file is stale and should be removed?"
5325
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5066
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
5327
5068
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5328
5069
msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5330
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5071
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
5331
5072
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5334
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5336
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5338
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
5339
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5341
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5342
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5345
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5346
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5349
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5351
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5352
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5355
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5356
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5359
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5361
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5362
"after this time, unless committed to the database."
5365
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5367
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5371
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5372
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5375
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5075
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5377
5077
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5381
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5081
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
5382
5082
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5385
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5085
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
5386
5086
msgid "Before insert row event observer call position"
5089
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
5091
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5093
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
5094
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5096
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
5098
msgid "Invalid port number\n"
5099
msgstr "Numero parametri invalido"
5389
5101
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5390
5102
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5393
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5105
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
5395
5107
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5396
5108
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
5398
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5110
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
5399
5111
#, fuzzy, c-format
5400
5112
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler. Got error: %s\n"
5401
5113
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5403
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5115
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
5404
5116
#, fuzzy, c-format
5405
5117
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance. Got error: %s\n"
5406
5118
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5408
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5120
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
5409
5121
msgid "Host name to connect to"
5412
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5124
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
5413
5126
msgid "Port to connect to"
5127
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
5416
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5129
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
5417
5130
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5420
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5133
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5422
5135
msgid "RabbitMQ username"
5423
5136
msgstr "nome utente"
5425
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5138
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5426
5139
msgid "RabbitMQ password"
5429
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5430
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5142
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
5143
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5431
5144
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5434
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5147
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
5435
5148
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5438
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5151
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
5439
5152
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5442
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5155
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
5444
5157
msgid "no user"
5445
5158
msgstr "(inutilizzato)"
5484
5196
msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman"
5486
5198
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
5488
5199
msgid "Syslog Priority of error messages"
5489
msgstr "Priorità Syslog"
5202
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
5204
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5491
5207
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5492
5208
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5493
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5495
msgid "Failed to open transaction log file"
5496
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5209
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5211
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5212
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita %s. Errore: %s\n"
5498
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5499
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
5214
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5215
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5216
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5500
5217
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5502
5219
msgid "Could not read transaction message.\n"
5503
5220
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
5505
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5506
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5222
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5223
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5224
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5508
5226
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5509
5227
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
5511
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5512
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
5229
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5230
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5231
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5514
5233
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5515
5234
msgstr "Lettura raw buffer: %s.\n"
5517
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
5518
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5519
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
5236
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5237
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5238
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5521
5240
msgid "BUFFER: %s\n"
5522
5241
msgstr "BUFFER: %s\n"
5524
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5526
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
5527
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5243
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5245
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
5529
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
5248
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5531
5250
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n"
5534
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5536
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
5537
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5253
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5255
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n"
5539
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
5258
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5541
5260
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n"
5544
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5546
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
5547
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5263
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5265
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n"
5549
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:249
5268
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5550
5269
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5553
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:252
5272
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5554
5273
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5557
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
5276
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5558
5277
msgid "Enable transaction log"
5561
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5280
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5562
5281
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5565
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5284
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5567
5286
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5568
5287
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5571
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5290
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5572
5291
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5575
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:134
5294
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
5577
5296
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5580
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:154
5299
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5582
5301
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5585
#. 120 was arbitrary
5586
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:167
5588
msgid "Could not read transaction message. Raw buffer read "
5589
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
5591
5304
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5592
5305
msgid "Failed to open transaction log file "
5593
5306
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5683
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:644
5396
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
5685
5398
msgid "Display help and exit"
5686
5399
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
5688
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
5401
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
5690
5403
msgid "Read from the innodb transaction log"
5691
5404
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5693
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:651
5406
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
5695
5408
msgid "Password to use when connecting to server"
5697
5410
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
5698
5411
"viene richiesta dal terminale."
5700
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
5413
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
5701
5414
msgid "Perform checksum"
5704
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
5417
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
5705
5418
msgid "Ignore event messages"
5708
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
5421
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
5710
5423
msgid "Transaction log file"
5711
5424
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5713
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
5426
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
5714
5427
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5717
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:660
5430
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
5718
5432
msgid "Start reading from the given file position"
5433
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
5721
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:663
5435
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
5722
5437
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5438
msgstr "Lock o transazione attiva"
5725
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:666
5440
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
5727
5442
msgid "Only output for the given transaction ID"
5728
5443
msgstr "Lock o transazione attiva"
5730
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
5445
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
5731
5446
msgid "Summarize message contents"
5734
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:701
5449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5735
5450
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5738
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:707
5453
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5739
5454
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5742
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:825
5457
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5744
5459
msgid "Checksum failed. Wanted "
5745
5460
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
5747
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:827
5462
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5467
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5468
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5471
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5472
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5475
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5476
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5479
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5480
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5483
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5484
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5487
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5488
#~ msgstr "Uso non valido di valori NULL"
5491
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5492
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
5495
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5496
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5499
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5500
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
5503
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5504
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5506
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
5507
#~ msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman"
5510
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5511
#~ msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5514
#~ msgid "Invalid value for bucket-count\n"
5515
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5518
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5519
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5522
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
5523
#~ msgstr "Abilita il registro"
5525
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
5526
#~ msgstr "Abilita il controllo per l'Autorizzazione HTTP"
5529
#~ msgid "Invalid value of io-capacity"
5530
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
5533
#~ msgid "Invalid value of fast-shutdown"
5534
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
5537
#~ msgid "Invalid value for max-threads\n"
5538
#~ msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5541
#~ msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5542
#~ msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5545
#~ msgid "Invalid value for sync-method\n"
5546
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5549
#~ msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5550
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5553
#~ msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
5554
#~ msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG\n"
5557
#~ msgid "--help : Display help and exit\n"
5558
#~ msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
5751
5560
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5752
5561
#~ msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
5563
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5564
#~ msgstr "%s: L'opzione --tab va usata con --fields-...\n"
5567
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5570
#~ "%s: Non è possibile usare ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. "
5571
#~ "contemporaneamente.\n"
5574
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
5575
#~ msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n"
5578
#~ msgid "Error: Invalid Value for back_log"
5579
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5581
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5583
#~ "Mostra questa pagina di aiuto ed esce dopo l'inizializzazione dei plugin."
5585
#~ msgid "(IGNORED)"
5586
#~ msgstr "(IGNORATO)"
5588
#~ msgid "Unknown database '%-.192s'"
5589
#~ msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
5591
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5592
#~ msgstr "Nome database scorretto '%-.100s'"
5594
#~ msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
5595
#~ msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
5597
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
5598
#~ msgstr "Errore Drizzle sconosciuto"
5600
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5601
#~ msgstr "Impossibile creare socket UNIX (%d)"
5603
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5605
#~ "Impossibile connettersi al server Drizzle locale tramite il socket "
5608
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5609
#~ msgstr "Non è possibile connettersi al server Drizzle su '%-.100s:%lu' (%d)"
5611
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5612
#~ msgstr "Impossibile creare socket TCP/IP (%d)"
5614
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5615
#~ msgstr "Server host sconosciuto '%-.100s' (%d)"
5617
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
5618
#~ msgstr "Il server Drizzle è andato in vacanza."
5620
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5621
#~ msgstr "Protocollo incogruente; versione server = %d, versione client = %d"
5623
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
5624
#~ msgstr "Il client Drizzle ha esaurito la memoria"
5626
#~ msgid "Wrong host info"
5627
#~ msgstr "Informazioni host errate"
5629
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
5630
#~ msgstr "Localhost tramite socket UNIX"
5632
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
5633
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
5635
#~ msgid "Error in server handshake"
5636
#~ msgstr "Error durante l'inizializzazione [handshake] del server."
5638
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5639
#~ msgstr "E' stata persa la connessione al server Drizzle durante la query"
5641
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5642
#~ msgstr "Comando fuori sincronia; non puoi eseguire questo comando ora"
5644
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
5645
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
5647
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5649
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s pipe: %-.32s "
5652
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5654
#~ "Impossibile aprire la named pipe all host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5656
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5658
#~ "Impossibile impostare lo stato dellla named pipe all host: %-.64s pipe: "
5661
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5663
#~ "Impossibile inizializzare l'insieme di caratteri %-.32s (percorso: "
5666
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5667
#~ msgstr "Ricevuto pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' bytes"
5669
#~ msgid "Embedded server"
5670
#~ msgstr "Embedded server"
5672
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5673
#~ msgstr "Errore per SHOW SLAVE STATUS:"
5675
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5676
#~ msgstr "Errore per SHOW SLAVE HOSTS:"
5678
#~ msgid "Error connecting to slave:"
5679
#~ msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
5681
#~ msgid "Error connecting to master:"
5682
#~ msgstr "Errore durante la connessione al master:"
5684
#~ msgid "SSL connection error"
5685
#~ msgstr "Errore di connessione SSL"
5687
#~ msgid "Malformed packet"
5688
#~ msgstr "Pacchetto malformato"
5690
#~ msgid "(unused error message)"
5691
#~ msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
5693
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
5694
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5696
#~ msgid "Statement not prepared"
5697
#~ msgstr "Statement non preparato"
5699
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5700
#~ msgstr "Nessun dato fornito per i parametri di un prepared statement"
5702
#~ msgid "Data truncated"
5703
#~ msgstr "Dati troncati"
5705
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
5706
#~ msgstr "Non esistono paramentri nell' istruzione"
5709
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
5711
#~ "Impossibile spedire grossi dati per tipi diversi da string/binary "
5712
#~ "(parameter: %d)"
5714
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
5715
#~ msgstr "Utilizzo di tipo buffer non supportato: %d (parameter: %d)"
5717
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
5718
#~ msgstr "Memoria condivisa: %-.100s"
5720
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
5721
#~ msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
5723
#~ msgid "Invalid connection handle"
5724
#~ msgstr "Aggancio di connessione invalido"
5727
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
5728
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
5730
#~ "Connessione con protocollo di autenticazione obsoleto (pre-4.1.1) "
5731
#~ "rifiutata (opzione client 'secure_auth' abilitata)"
5733
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
5735
#~ "Il recupero delle righe è stato cancellato dalla chiamata "
5736
#~ "drizzle_stmt_close()"
5738
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
5740
#~ "Tentativo di leggere una colonna senza scaricare la riga in precedenza"
5742
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
5743
#~ msgstr "Il prepared statement non contiene metadati"
5746
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
5749
#~ "Tentativo di leggere una riga quando non c'è alcun risultato associato "
5750
#~ "con lo statement"
5752
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
5753
#~ msgstr "Questa funzionalità non è ancora implementata"
5756
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
5757
#~ "packet, system error: %d"
5759
#~ "Connessione al server Drizzle persa in attesa del pacchetto iniziale di "
5760
#~ "comunicazione, errore del sistema: '%d'"
5763
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
5764
#~ "packet, system error: %d"
5766
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la lettura del pacchetto "
5767
#~ "iniziale di comunicazione, errore del sistema: '%d'"
5770
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
5771
#~ "information, system error: %d"
5773
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la spedizione delle "
5774
#~ "informazioni di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
5777
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
5778
#~ "information, system error: %d"
5780
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la lettura delle informazioni "
5781
#~ "di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
5784
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5787
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante l'impostazione del database "
5788
#~ "iniziale, errore del sistema: '%d'"
5790
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
5791
#~ msgstr "Impossibile decomprimere pacchetto di comunicazione"
5793
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
5794
#~ msgstr "Ricevuto un errore durante la lettura di pachetti di comunicazione"
5796
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
5797
#~ msgstr "Tempo scaduto durante la lettura di pachetti di comunicazione"
5799
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
5801
#~ "Ricevuto un errore durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
5803
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
5804
#~ msgstr "Tempo scaduto durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
5806
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5807
#~ msgstr "event_add errore in libevent_add_session_callback\n"
5810
#~ msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
5811
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fallito\n"
5813
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5814
#~ msgstr "init_pipe(session_add_pipe) errore in libevent_init\n"
5816
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5817
#~ msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) errore in libevent_init\n"
5819
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
5820
#~ msgstr "session_add_event event_add errore in libevent_init\n"
5822
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5823
#~ msgstr "Impossibile creare thread \"completion port\" (error %d)"
5755
5826
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5756
5827
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
7769
7781
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
7770
7782
#~ msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non permette un argomento\n"
7772
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
7773
#~ msgstr "Abilita il controllo per l'Autorizzazione HTTP"
7775
#~ msgid "Invalid value of port\n"
7776
#~ msgstr "Valore della porta non valido\n"
7778
#~ msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
7779
#~ msgstr "Valore per connect_timeout non valido\n"
7781
#~ msgid "Invalid value for retry_count\n"
7782
#~ msgstr "Valore per retry_count non valido\n"
7784
#~ msgid "Invalid value for buffer_length\n"
7785
#~ msgstr "Valore per buffer_length non valido\n"
7787
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
7788
#~ msgstr "Errore Drizzle sconosciuto"
7790
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
7791
#~ msgstr "Impossibile creare socket UNIX (%d)"
7793
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
7795
#~ "Impossibile connettersi al server Drizzle locale tramite il socket "
7798
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
7799
#~ msgstr "Non è possibile connettersi al server Drizzle su '%-.100s:%lu' (%d)"
7801
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
7802
#~ msgstr "Impossibile creare socket TCP/IP (%d)"
7804
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
7805
#~ msgstr "Server host sconosciuto '%-.100s' (%d)"
7807
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
7808
#~ msgstr "Il server Drizzle è andato in vacanza."
7810
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
7811
#~ msgstr "Protocollo incogruente; versione server = %d, versione client = %d"
7813
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
7814
#~ msgstr "Il client Drizzle ha esaurito la memoria"
7816
#~ msgid "Wrong host info"
7817
#~ msgstr "Informazioni host errate"
7819
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
7820
#~ msgstr "Localhost tramite socket UNIX"
7822
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
7823
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
7825
#~ msgid "Error in server handshake"
7826
#~ msgstr "Error durante l'inizializzazione [handshake] del server."
7828
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
7829
#~ msgstr "E' stata persa la connessione al server Drizzle durante la query"
7831
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
7832
#~ msgstr "Comando fuori sincronia; non puoi eseguire questo comando ora"
7834
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
7835
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
7837
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
7839
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s pipe: %-.32s (%"
7842
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
7844
#~ "Impossibile aprire la named pipe all host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
7846
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
7848
#~ "Impossibile impostare lo stato dellla named pipe all host: %-.64s pipe: "
7851
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
7853
#~ "Impossibile inizializzare l'insieme di caratteri %-.32s (percorso: "
7856
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
7857
#~ msgstr "Ricevuto pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' bytes"
7859
#~ msgid "Embedded server"
7860
#~ msgstr "Embedded server"
7862
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
7863
#~ msgstr "Errore per SHOW SLAVE STATUS:"
7865
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
7866
#~ msgstr "Errore per SHOW SLAVE HOSTS:"
7868
#~ msgid "SSL connection error"
7869
#~ msgstr "Errore di connessione SSL"
7871
#~ msgid "Malformed packet"
7872
#~ msgstr "Pacchetto malformato"
7874
#~ msgid "(unused error message)"
7875
#~ msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
7877
#~ msgid "Statement not prepared"
7878
#~ msgstr "Statement non preparato"
7880
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
7881
#~ msgstr "Nessun dato fornito per i parametri di un prepared statement"
7883
#~ msgid "Data truncated"
7884
#~ msgstr "Dati troncati"
7886
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
7887
#~ msgstr "Non esistono paramentri nell' istruzione"
7890
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
7892
#~ "Impossibile spedire grossi dati per tipi diversi da string/binary "
7893
#~ "(parameter: %d)"
7895
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
7896
#~ msgstr "Utilizzo di tipo buffer non supportato: %d (parameter: %d)"
7898
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
7899
#~ msgstr "Memoria condivisa: %-.100s"
7901
#~ msgid "Invalid connection handle"
7902
#~ msgstr "Aggancio di connessione invalido"
7905
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
7906
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
7908
#~ "Connessione con protocollo di autenticazione obsoleto (pre-4.1.1) "
7909
#~ "rifiutata (opzione client 'secure_auth' abilitata)"
7911
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
7913
#~ "Il recupero delle righe è stato cancellato dalla chiamata "
7914
#~ "drizzle_stmt_close()"
7916
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
7918
#~ "Tentativo di leggere una colonna senza scaricare la riga in precedenza"
7920
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
7921
#~ msgstr "Il prepared statement non contiene metadati"
7924
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
7927
#~ "Tentativo di leggere una riga quando non c'è alcun risultato associato "
7928
#~ "con lo statement"
7930
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
7931
#~ msgstr "Questa funzionalità non è ancora implementata"
7934
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
7935
#~ "packet, system error: %d"
7937
#~ "Connessione al server Drizzle persa in attesa del pacchetto iniziale di "
7938
#~ "comunicazione, errore del sistema: '%d'"
7941
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
7942
#~ "packet, system error: %d"
7944
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la lettura del pacchetto "
7945
#~ "iniziale di comunicazione, errore del sistema: '%d'"
7948
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
7949
#~ "information, system error: %d"
7951
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la spedizione delle "
7952
#~ "informazioni di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
7955
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
7956
#~ "information, system error: %d"
7958
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la lettura delle informazioni "
7959
#~ "di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
7962
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
7965
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante l'impostazione del database "
7966
#~ "iniziale, errore del sistema: '%d'"
7968
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
7970
#~ "Istruzione chiusa indirettamente a causa della chiamata %s() precedente"
7972
#~ msgid "List of schemas to filter"
7973
#~ msgstr "Elenco di schemi da filtrare"
7975
#~ msgid "List of tables to filter"
7976
#~ msgstr "Elenco di tabelle da filtrare"
7978
7784
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
7980
7786
#~ "Dimensione del blocco da essere usata per le pagine degli indici MyISAM."
8502
8284
#~ "Elenco opzionale dei plugin da caricare separato da due punti (o "
8503
8285
#~ "virgola), dove ogni plugin è identificato con il nome della libreria "
8504
8286
#~ "condivisa. [per esempio: --plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
8506
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
8507
#~ msgstr "event_add errore in libevent_add_session_callback\n"
8509
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
8510
#~ msgstr "session_add_event event_add errore in libevent_init\n"
8512
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
8513
#~ msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) errore in libevent_init\n"
8515
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
8516
#~ msgstr "init_pipe(session_add_pipe) errore in libevent_init\n"
8518
#~ msgid "Value supplied for port is not valid."
8519
#~ msgstr "Valore fornito per la porta non valido."
8522
#~ "Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a "
8523
#~ "password please use --password instead.\n"
8525
#~ "Valore fornito per la porta non intero. Se si sta tentando di inserire "
8526
#~ "una password usare --password.\n"
8528
#~ msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
8530
#~ "Errore nell'allocazione di memoria nella copia della password. "
8534
#~ "Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a "
8535
#~ "password please use --password instead."
8537
#~ "Valore fornito per la porta non intero. Se si sta tentando di inserire "
8538
#~ "una password usare --password."
8540
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
8541
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, per %s (%s)\n"
8543
#~ msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
8544
#~ msgstr "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
8546
#~ msgid "For more options, use %s --help\n"
8547
#~ msgstr "Per più opzioni, usare %s --help\n"
8549
#~ msgid "when using LOCK TABLES"
8550
#~ msgstr "utilizzando le LOCK TABLES"
8552
#~ msgid "Error: Binlogging on server not active"
8553
#~ msgstr "Errore: Binlogging sul server non attivo"
8557
#~ "This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
8558
#~ "often due to the use of a drizzled that is statically linked against "
8560
#~ "and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to "
8562
#~ "upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
8563
#~ "later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
8564
#~ "drizzled that is not statically linked.\n"
8567
#~ "Questo crash è avvenuto mentre il server chiamava initgroups(). questo è\n"
8568
#~ "spesso provocato dall'utilizzo di un drizzled collegato staticamente a "
8570
#~ "e configurato per usare LDAP in /etc/nsswitch.conf. E' necessario "
8572
#~ "glibc ad una versione che non ha questo problema(2.3.4 o superiori "
8574
#~ "usate con nscd), disabilitare LDAP nel file nsswitch.conf, oppure "
8575
#~ "utilizzare un\n"
8576
#~ "drizzled non collegato staticamente.\n"
8578
#~ msgid "when doing LOCK TABLES"
8579
#~ msgstr "utilizzando le LOCK TABLES"
8581
#~ msgid "Error: Unable to start slave"
8582
#~ msgstr "Errore: Impossibile avviare lo slave"
8584
#~ msgid "Select scheduler to be used (by default pool-of-threads)."
8586
#~ "Selezionare la pianificazione da usare (predefinito pool-of-threads)."
8588
#~ msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
8589
#~ msgstr "Richiesto per %<PRIu64> un thread stack, ma ottenuto un %<PRIu64>"
8591
#~ msgid "Shutdown the server."
8592
#~ msgstr "Arresta il server."
8594
#~ msgid "Got error: %s %s"
8595
#~ msgstr "Ottenuto errore: %s %s"
8597
#~ msgid "Log to syslog"
8598
#~ msgstr "Accedi a syslog"
8600
#~ msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
8602
#~ "Seleziona il protocollo da utilizzare (il predefinito è oldlibdrizzle)."
8604
#~ msgid "Size of Pool."
8605
#~ msgstr "Dimensione del Pool."
8607
#~ msgid "Can't open abort pipet"
8608
#~ msgstr "Non è possibile aprire abort pipet"
8610
#~ msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
8611
#~ msgstr "pipe() in abort_pipe ha fallito con l'errore %d"
8613
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
8614
#~ msgstr "l'estensione qcache '%s' invalidate_db() ha fallito"
8616
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
8617
#~ msgstr "l'estensione qcache '%s' invalidate_table() ha fallito"
8620
#~ "Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and "
8623
#~ "Dovrebbe l'Ottimizzatore usare MRR o no. Valori validi sono automatico, "
8624
#~ "forza e disabilita"
8626
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
8627
#~ msgstr "Controlla l'utilizzo della memoria e dei file all'uscita."
8629
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
8630
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) u %s %s\n"
8632
#~ msgid "Your Drizzle connection id is "
8633
#~ msgstr "L'ID di connessione drizzle è "