~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

edit

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:46-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-18 12:14-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: bpola <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:325
23
 
msgid "Sun"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:327
27
 
msgid "Mon"
28
 
msgstr ""
29
 
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:329
31
 
msgid "Tue"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:331
35
 
msgid "Wed"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:333
39
 
msgid "Thu"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:335
43
 
msgid "Fri"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:337
47
 
msgid "Sat"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:348
51
 
msgid "Jan"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:350
55
 
msgid "Feb"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:352
59
 
msgid "Mar"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:354
63
 
msgid "Apr"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:356
67
 
msgid "May"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:358
71
 
msgid "Jun"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:360
75
 
msgid "Jul"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:362
79
 
msgid "Aug"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:364
83
 
msgid "Sep"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:366
87
 
msgid "Oct"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:368
91
 
msgid "Nov"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:370
95
 
msgid "Dec"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:512
 
22
#: ../client/drizzle.cc:468
99
23
msgid "Synonym for `help'."
100
24
msgstr "Hilfe"
101
25
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:513
 
26
#: ../client/drizzle.cc:469
103
27
msgid "Clear command."
104
28
msgstr "Eingabe löschen."
105
29
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
30
#: ../client/drizzle.cc:471
107
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
32
msgstr ""
109
33
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
110
34
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
35
#: ../client/drizzle.cc:473
112
36
msgid ""
113
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
114
38
msgstr ""
115
39
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
116
40
"Trennzeichen angesehen."
117
41
 
118
 
#: ../client/drizzle.cc:519
 
42
#: ../client/drizzle.cc:475
119
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
120
44
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
121
45
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
46
#: ../client/drizzle.cc:476
123
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
48
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
125
49
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:521
 
50
#: ../client/drizzle.cc:477
127
51
msgid "Send command to drizzle server."
128
52
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
129
53
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
54
#: ../client/drizzle.cc:478
131
55
msgid "Display this help."
132
56
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
133
57
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
58
#: ../client/drizzle.cc:479
135
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
60
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
137
61
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
62
#: ../client/drizzle.cc:480
139
63
msgid "Don't write into outfile."
140
64
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
141
65
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
66
#: ../client/drizzle.cc:482
143
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
68
msgstr ""
145
69
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
146
70
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
71
#: ../client/drizzle.cc:483
148
72
msgid "Print current command."
149
73
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
150
74
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
75
#: ../client/drizzle.cc:484
152
76
msgid "Change your drizzle prompt."
153
77
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
154
78
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
79
#: ../client/drizzle.cc:485
156
80
msgid "Quit drizzle."
157
81
msgstr "Drizzle beenden"
158
82
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
83
#: ../client/drizzle.cc:486
160
84
msgid "Rebuild completion hash."
161
85
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
162
86
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
87
#: ../client/drizzle.cc:488
164
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
89
msgstr ""
166
90
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
167
91
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
92
#: ../client/drizzle.cc:489
169
93
msgid "Get status information from the server."
170
94
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
171
95
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
96
#: ../client/drizzle.cc:491
173
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
98
msgstr ""
175
99
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
176
100
"hinzufügen."
177
101
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
102
#: ../client/drizzle.cc:493
179
103
#, fuzzy
180
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
105
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
182
106
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:539
 
107
#: ../client/drizzle.cc:495
184
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
109
msgstr ""
186
110
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
 
111
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
188
112
msgid "Show warnings after every statement."
189
113
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
190
114
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:543
 
115
#: ../client/drizzle.cc:499
192
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
117
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
194
118
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
196
120
#, c-format
197
121
msgid "shutting down drizzled"
198
122
msgstr ""
199
123
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
201
125
#, c-format
202
126
msgid " on port %d"
203
127
msgstr ""
204
128
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
206
 
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
 
129
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
 
130
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
207
131
#, fuzzy, c-format
208
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
133
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
210
134
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
212
136
#, c-format
213
137
msgid "done\n"
214
138
msgstr ""
215
139
 
216
 
#: ../client/drizzle.cc:1240
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1196
217
141
#, c-format
218
142
msgid "drizzled is alive\n"
219
143
msgstr ""
220
144
 
221
 
#: ../client/drizzle.cc:1246
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1202
222
146
#, fuzzy, c-format
223
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
224
148
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
225
149
 
226
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1208
227
151
#, c-format
228
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
229
153
msgstr ""
230
154
 
231
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
155
#: ../client/drizzle.cc:1257
232
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
233
157
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
234
158
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
159
#: ../client/drizzle.cc:1268
236
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
237
161
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
238
162
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
 
163
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:483
240
164
msgid "Options used only in command line"
241
165
msgstr ""
242
166
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
167
#: ../client/drizzle.cc:1289
244
168
msgid "Displays this help and exit."
245
169
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
246
170
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
171
#: ../client/drizzle.cc:1290
248
172
msgid ""
249
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
250
174
msgstr ""
251
175
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
252
176
"(schaltet --still ein)"
253
177
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
178
#: ../client/drizzle.cc:1292
255
179
msgid "Display column type information."
256
180
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
257
181
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
182
#: ../client/drizzle.cc:1294
259
183
msgid ""
260
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
261
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
263
187
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
264
188
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
265
189
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
190
#: ../client/drizzle.cc:1296
267
191
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
268
192
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
269
193
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
194
#: ../client/drizzle.cc:1298
271
195
msgid "Continue even if we get an sql error."
272
196
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
273
197
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
198
#: ../client/drizzle.cc:1300
275
199
#, fuzzy
276
200
msgid ""
277
201
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
284
208
"nur von der ersten Zeile, vor einer Eingabe. Deaktivieren mit --disable-"
285
209
"named-commands. Diese Einstellung ist Standardmässig deaktiviert."
286
210
 
287
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1302
288
212
msgid "Turn off beep on error."
289
213
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
290
214
 
291
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
215
#: ../client/drizzle.cc:1303
292
216
#, fuzzy
293
217
msgid "Do not write line numbers for errors."
294
218
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
295
219
 
296
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
220
#: ../client/drizzle.cc:1304
297
221
#, fuzzy
298
222
msgid "Do not write column names in results."
299
223
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
300
224
 
301
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
225
#: ../client/drizzle.cc:1306
302
226
msgid ""
303
227
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
304
228
"version of this options instead."
306
230
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
307
231
"Sie statt dessen die Langform der Option."
308
232
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
233
#: ../client/drizzle.cc:1308
310
234
msgid ""
311
235
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
312
236
"you can set variables directly with --variable-name=value."
314
238
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
315
239
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
316
240
 
317
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
241
#: ../client/drizzle.cc:1310
318
242
msgid "Output in table format."
319
243
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
320
244
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
245
#: ../client/drizzle.cc:1312
322
246
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
323
247
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE, welche Schlüssel benutzen."
324
248
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
249
#: ../client/drizzle.cc:1314
326
250
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
327
251
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
328
252
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
253
#: ../client/drizzle.cc:1316
330
254
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
331
255
msgstr ""
332
256
"-v vvv impliziert verbose= 3, dies wird benutzt um die Verbosität zu "
333
257
"spezifizieren"
334
258
 
335
 
#: ../client/drizzle.cc:1361 ../client/drizzledump.cc:506
336
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:507
 
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
337
261
msgid "Output version information and exit."
338
262
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
339
263
 
340
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
264
#: ../client/drizzle.cc:1319
341
265
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
342
266
msgstr ""
343
267
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
344
268
"4.1.1) Protokolls"
345
269
 
346
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1323
347
271
msgid "Number of lines before each import progress report."
348
272
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem Importverlauf-Report."
349
273
 
350
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1325
351
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
352
276
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
353
277
 
354
 
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1168
355
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
356
280
msgstr ""
357
281
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
358
282
"defaults gesetzt ist"
359
283
 
360
 
#: ../client/drizzle.cc:1374 ../client/drizzledump.cc:514
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:515
361
285
msgid "Options specific to the drizzle client"
362
286
msgstr ""
363
287
 
364
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
288
#: ../client/drizzle.cc:1333
365
289
#, fuzzy
366
290
msgid ""
367
291
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
372
296
"Wiederverbinden mehr Zeit in Anspruch nehmen. Deaktivieren mit --disable-"
373
297
"auto-rehash."
374
298
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
299
#: ../client/drizzle.cc:1335
376
300
msgid ""
377
301
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
378
302
"terminal width."
380
304
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
381
305
"breiter als die Terminalbreite ist."
382
306
 
383
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
307
#: ../client/drizzle.cc:1337
384
308
msgid "Database to use."
385
309
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
386
310
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
311
#: ../client/drizzle.cc:1339
388
312
msgid "(not used)"
389
313
msgstr "(nicht verwendet)"
390
314
 
391
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
315
#: ../client/drizzle.cc:1341
392
316
msgid "Delimiter to be used."
393
317
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
394
318
 
395
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1343
396
320
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
397
321
msgstr ""
398
322
"Führe Anweisungen aus und beende. (Deaktiviert --forche und Verlaufsdatei)"
399
323
 
400
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
324
#: ../client/drizzle.cc:1345
401
325
#, fuzzy
402
326
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
403
327
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
404
328
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1347
406
330
msgid "Flush buffer after each query."
407
331
msgstr "Den Puffer nach jeder Anweisung leeren"
408
332
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1349
410
334
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
411
335
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
412
336
 
413
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
337
#: ../client/drizzle.cc:1351
414
338
msgid ""
415
339
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
416
340
"other database in the update log."
419
343
"Aktualisierungen anderer Datenbanken im Aktualisierungsverlauf zu "
420
344
"überspringen."
421
345
 
422
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
346
#: ../client/drizzle.cc:1353
423
347
msgid ""
424
348
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
425
349
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
434
358
"Batchmodus. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist "
435
359
"als Voreinstellung deaktiviert."
436
360
 
437
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1355
438
362
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
439
363
msgstr ""
440
364
"Pager deaktivieren und in stdout ausgeben. Siehe auch unter interaktive "
441
365
"Hilfe (\\h)"
442
366
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
367
#: ../client/drizzle.cc:1357
444
368
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
445
369
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
446
370
 
447
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1359
448
372
msgid ""
449
373
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
450
374
"the output is suspended. Doesn't use history file."
453
377
"die Ausgabe verzögert, kann dies den Server verlangsamen. Die Verlaufsdatei "
454
378
"wird nicht verwendet."
455
379
 
456
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
380
#: ../client/drizzle.cc:1361
457
381
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
458
382
msgstr "Schreibe Felder ohne Konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
459
383
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
384
#: ../client/drizzle.cc:1362
461
385
#, fuzzy
462
386
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
463
387
msgstr "Warten und erneut versuchen, falls die Verbindung getrennt wurde."
464
388
 
465
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
389
#: ../client/drizzle.cc:1364
466
390
msgid "Shutdown the server"
467
391
msgstr "Den Server herunterfahren"
468
392
 
469
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
393
#: ../client/drizzle.cc:1365
470
394
msgid ""
471
395
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
472
396
msgstr ""
473
397
"Reduzierung der Ausgabe. Ergebnisse mit einem Tab als Trennzeichen ausgeben, "
474
398
"jede Reihe mit einer neuen Zeile."
475
399
 
476
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
400
#: ../client/drizzle.cc:1367
477
401
msgid ""
478
402
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
479
403
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
483
407
"funktioniert nicht im Batch-Modus. Deaktivieren mit --disable-tree. Diese "
484
408
"Option ist standardmässig deaktiviert."
485
409
 
486
 
#: ../client/drizzle.cc:1413
 
410
#: ../client/drizzle.cc:1369
487
411
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
488
412
msgstr "Ausgabedatei deaktivieren. Siehe auch interaktive Hilfe (\\h)."
489
413
 
490
 
#: ../client/drizzle.cc:1415
 
414
#: ../client/drizzle.cc:1371
491
415
msgid "Number of seconds before connection timeout."
492
416
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
493
417
 
494
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
418
#: ../client/drizzle.cc:1373
495
419
msgid "Max length of input line"
496
420
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
497
421
 
498
 
#: ../client/drizzle.cc:1419
 
422
#: ../client/drizzle.cc:1375
499
423
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
500
424
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet wird."
501
425
 
502
 
#: ../client/drizzle.cc:1421
 
426
#: ../client/drizzle.cc:1377
503
427
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
504
428
msgstr ""
505
429
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
506
430
"updates benutzt wird"
507
431
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1424 ../client/drizzledump.cc:553
 
432
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:552
509
433
msgid "Options specific to the client"
510
434
msgstr ""
511
435
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
436
#: ../client/drizzle.cc:1383
513
437
msgid "Connect to host"
514
438
msgstr "Zum Host verbinden"
515
439
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
440
#: ../client/drizzle.cc:1385
517
441
msgid ""
518
442
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
519
443
"asked from the tty."
521
445
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
522
446
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
523
447
 
524
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1387
525
449
msgid ""
526
450
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
527
451
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
530
454
"Standardports. Priorität in Reihenfolge des Auftretens in drizzle.cnf, "
531
455
"$DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter Standardports"
532
456
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1437 ../client/drizzledump.cc:562
534
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
 
457
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:561
 
458
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
535
459
msgid "User for login if not current user."
536
460
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
537
461
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1439 ../client/drizzledump.cc:564
539
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
 
462
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:563
 
463
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
540
464
#, fuzzy
541
465
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
542
466
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
543
467
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzledump.cc:576
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:575
545
469
msgid "Allowed Options"
546
470
msgstr ""
547
471
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:1517
 
472
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
549
473
#, c-format
550
474
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
551
475
msgstr ""
552
476
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
553
477
"ab.\n"
554
478
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1581 ../client/drizzle.cc:3837
 
479
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
556
480
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
557
481
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
558
482
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1660 ../client/drizzledump.cc:675
 
483
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:674
560
484
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
561
 
#: ../client/drizzletest.cc:5584
 
485
#: ../client/drizzletest.cc:5671
562
486
#, fuzzy
563
487
msgid "Error: Unknown protocol"
564
488
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
565
489
 
566
 
#: ../client/drizzle.cc:1674
 
490
#: ../client/drizzle.cc:1627
567
491
#, c-format
568
492
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
569
493
msgstr ""
570
494
 
571
 
#: ../client/drizzle.cc:1720 ../client/drizzle.cc:4127
 
495
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
572
496
#, fuzzy, c-format
573
497
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
574
498
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
575
499
 
576
 
#: ../client/drizzle.cc:1726
 
500
#: ../client/drizzle.cc:1679
577
501
#, c-format
578
502
msgid ""
579
503
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
584
508
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
585
509
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
586
510
 
587
 
#: ../client/drizzle.cc:1731
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1684
588
512
#, fuzzy, c-format
589
513
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
590
514
msgstr "Benutzung: drizzle [OPTIONEN] [datenbank]\n"
591
515
 
592
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1738
593
517
#, fuzzy, c-format
594
518
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
595
519
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
596
520
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1747
598
522
#, fuzzy, c-format
599
523
msgid ""
600
524
"Your Drizzle connection id is %u\n"
604
528
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
605
529
"Serverversion: %s\n"
606
530
 
607
 
#: ../client/drizzle.cc:1828
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1781
608
532
#, c-format
609
533
msgid "Reading history-file %s\n"
610
534
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
611
535
 
612
 
#: ../client/drizzle.cc:1832
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1785
613
537
#, c-format
614
538
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
615
539
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
616
540
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:1839
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1792
618
542
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
619
543
msgstr ""
620
544
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
621
545
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
622
546
 
623
 
#: ../client/drizzle.cc:1849
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1802
624
548
msgid "Error:"
625
549
msgstr ""
626
550
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:1862
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1815
628
552
#, c-format
629
553
msgid "Writing history-file %s\n"
630
554
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
631
555
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1823
633
557
msgid "Aborted"
634
558
msgstr "Abgebrochen"
635
559
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
560
#: ../client/drizzle.cc:1823
637
561
msgid "Bye"
638
562
msgstr "Auf Wiedersehen!"
639
563
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
564
#: ../client/drizzle.cc:1873
641
565
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
642
566
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
643
567
 
644
 
#: ../client/drizzle.cc:2004
 
568
#: ../client/drizzle.cc:1957
645
569
#, c-format
646
570
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
647
571
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
648
572
 
649
 
#: ../client/drizzle.cc:2222
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2175
650
574
msgid "Unknown command: "
651
575
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
652
576
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:2393
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2346
654
578
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
655
579
msgstr ""
656
580
 
657
 
#: ../client/drizzle.cc:2639
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2592
658
582
msgid ""
659
583
"Reading table information for completion of table and column names\n"
660
584
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
666
590
"beschleunigen.\n"
667
591
"\n"
668
592
 
669
 
#: ../client/drizzle.cc:2678
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2631
670
594
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
671
595
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
672
596
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:2684
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2637
674
598
msgid "Can't connect to the server\n"
675
599
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
676
600
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:2768
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2721
678
602
msgid "List of all Drizzle commands:"
679
603
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
680
604
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:2772
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2725
682
606
#, fuzzy, c-format
683
607
msgid ""
684
608
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
685
609
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
686
610
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:2830
 
611
#: ../client/drizzle.cc:2783
688
612
msgid "No query specified\n"
689
613
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
690
614
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:2845
 
615
#: ../client/drizzle.cc:2798
692
616
msgid "Ignoring query to other database"
693
617
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
694
618
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:2894
 
619
#: ../client/drizzle.cc:2848
696
620
msgid "Empty set"
697
621
msgstr "Leere Ergebnismenge"
698
622
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:2907
 
623
#: ../client/drizzle.cc:2861
700
624
#, c-format
701
625
msgid "%ld row in set"
702
626
msgid_plural "%ld rows in set"
703
627
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
704
628
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
705
629
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:2916
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2870
707
631
msgid "Query OK"
708
632
msgstr "Abfrage in Ordnung"
709
633
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:2918
 
634
#: ../client/drizzle.cc:2872
711
635
#, c-format
712
636
msgid "Query OK, %ld row affected"
713
637
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
714
638
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
715
639
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
716
640
 
717
 
#: ../client/drizzle.cc:2990
 
641
#: ../client/drizzle.cc:2944
718
642
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
719
643
msgstr ""
720
644
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:3012
 
645
#: ../client/drizzle.cc:2966
722
646
#, fuzzy, c-format
723
647
msgid "Error logging to file '%s'\n"
724
648
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
725
649
 
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3017
 
650
#: ../client/drizzle.cc:2971
727
651
#, fuzzy, c-format
728
652
msgid "Logging to file '%s'\n"
729
653
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
730
654
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3101
 
655
#: ../client/drizzle.cc:3055
732
656
#, c-format
733
657
msgid ""
734
658
"Field %3u:  `%s`\n"
745
669
"\n"
746
670
msgstr ""
747
671
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:3568
 
672
#: ../client/drizzle.cc:3522
749
673
#, c-format
750
674
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
751
675
msgstr ""
752
676
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:3573
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3527
754
678
#, fuzzy, c-format
755
679
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
756
680
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
757
681
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:3593
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3547
759
683
#, fuzzy, c-format
760
684
msgid "No outfile specified!\n"
761
685
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
762
686
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
687
#: ../client/drizzle.cc:3560
764
688
msgid "Outfile disabled.\n"
765
689
msgstr ""
766
690
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:3633
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3587
768
692
#, fuzzy
769
693
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
770
694
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
771
695
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:3653
 
696
#: ../client/drizzle.cc:3607
773
697
#, c-format
774
698
msgid "PAGER set to '%s'\n"
775
699
msgstr ""
776
700
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:3664
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3618
778
702
msgid "PAGER set to stdout\n"
779
703
msgstr ""
780
704
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
705
#: ../client/drizzle.cc:3701
782
706
#, c-format
783
707
msgid "Connection id:    %u"
784
708
msgstr ""
785
709
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:3749
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3703
787
711
#, fuzzy, c-format
788
712
msgid "Current schema: %.128s\n"
789
713
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
790
714
 
791
 
#: ../client/drizzle.cc:3750
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3704
792
716
msgid "*** NONE ***"
793
717
msgstr ""
794
718
 
795
719
#. Skip command name
796
 
#: ../client/drizzle.cc:3770
 
720
#: ../client/drizzle.cc:3724
797
721
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
798
722
msgstr ""
799
723
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:3785
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3739
801
725
#, fuzzy, c-format
802
726
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
803
727
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
804
728
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:3793
 
729
#: ../client/drizzle.cc:3747
806
730
msgid "Can't initialize LineBuffer"
807
731
msgstr ""
808
732
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:3829
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3783
810
734
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
811
735
msgstr ""
812
736
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:3862
 
737
#: ../client/drizzle.cc:3816
814
738
msgid "USE must be followed by a schema name"
815
739
msgstr ""
816
740
 
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
742
#, fuzzy
 
743
msgid "Schema changed"
 
744
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
 
745
 
817
746
#: ../client/drizzle.cc:3930
818
747
#, fuzzy
819
 
msgid "Schema changed"
820
 
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
821
 
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:3976
823
 
#, fuzzy
824
748
msgid "Show warnings enabled."
825
749
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
826
750
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:3984
 
751
#: ../client/drizzle.cc:3938
828
752
#, fuzzy
829
753
msgid "Show warnings disabled."
830
754
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
831
755
 
832
 
#: ../client/drizzle.cc:4134
 
756
#: ../client/drizzle.cc:4088
833
757
#, c-format
834
758
msgid ""
835
759
"\n"
836
760
"Connection id:\t\t%lu\n"
837
761
msgstr ""
838
762
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4146
 
763
#: ../client/drizzle.cc:4100
840
764
#, fuzzy, c-format
841
765
msgid "Current schema:\t%s\n"
842
766
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
843
767
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
768
#: ../client/drizzle.cc:4101
845
769
#, c-format
846
770
msgid "Current user:\t\t%s\n"
847
771
msgstr ""
848
772
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
773
#: ../client/drizzle.cc:4107
850
774
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
851
775
msgstr ""
852
776
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4158
 
777
#: ../client/drizzle.cc:4112
854
778
#, fuzzy
855
779
msgid ""
856
780
"\n"
857
781
"No connection\n"
858
782
msgstr "Zu viele Verbindungen"
859
783
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4165
 
784
#: ../client/drizzle.cc:4119
861
785
msgid ""
862
786
"\n"
863
787
"All updates ignored to this schema\n"
864
788
msgstr ""
865
789
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4168
 
790
#: ../client/drizzle.cc:4122
867
791
#, c-format
868
792
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
869
793
msgstr ""
870
794
 
871
 
#: ../client/drizzle.cc:4169
 
795
#: ../client/drizzle.cc:4123
872
796
#, c-format
873
797
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
874
798
msgstr ""
875
799
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4170
 
800
#: ../client/drizzle.cc:4124
877
801
#, c-format
878
802
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
879
803
msgstr ""
880
804
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4171
 
805
#: ../client/drizzle.cc:4125
882
806
#, c-format
883
807
msgid "Server version:\t\t%s\n"
884
808
msgstr ""
885
809
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4172
 
810
#: ../client/drizzle.cc:4126
887
811
#, c-format
888
812
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
889
813
msgstr ""
890
814
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4173
 
815
#: ../client/drizzle.cc:4127
892
816
#, c-format
893
817
msgid "Protocol version:\t%d\n"
894
818
msgstr ""
895
819
 
896
 
#: ../client/drizzle.cc:4174
 
820
#: ../client/drizzle.cc:4128
897
821
#, fuzzy, c-format
898
822
msgid "Connection:\t\t%s\n"
899
823
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
900
824
 
901
 
#: ../client/drizzle.cc:4181
 
825
#: ../client/drizzle.cc:4135
902
826
#, c-format
903
827
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
904
828
msgstr ""
905
829
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4183
 
830
#: ../client/drizzle.cc:4137
907
831
#, c-format
908
832
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
909
833
msgstr ""
910
834
 
911
 
#: ../client/drizzle.cc:4188
 
835
#: ../client/drizzle.cc:4142
912
836
msgid ""
913
837
"\n"
914
838
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
915
839
msgstr ""
916
840
 
917
 
#: ../client/drizzle.cc:4190
 
841
#: ../client/drizzle.cc:4144
918
842
#, c-format
919
843
msgid ""
920
844
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
927
851
"\n"
928
852
msgstr ""
929
853
 
930
 
#: ../client/drizzle.cc:4252 ../drizzled/option.cc:340
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
931
855
#, c-format
932
856
msgid "ERROR"
933
857
msgstr "FEHLER"
934
858
 
935
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4249
936
860
#, c-format
937
861
msgid "ERROR %d (%s): "
938
862
msgstr ""
939
863
 
940
 
#: ../client/drizzle.cc:4297
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4251
941
865
#, fuzzy, c-format
942
866
msgid "ERROR %d: "
943
867
msgstr "FEHLER"
944
868
 
945
 
#: ../client/drizzle.cc:4300
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4254
946
870
#, fuzzy
947
871
msgid "ERROR: "
948
872
msgstr "FEHLER"
949
873
 
950
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
874
#: ../client/drizzle.cc:4387
951
875
msgid " hours "
952
876
msgstr ""
953
877
 
954
 
#: ../client/drizzle.cc:4407
 
878
#: ../client/drizzle.cc:4389
955
879
msgid " hour "
956
880
msgstr ""
957
881
 
958
 
#: ../client/drizzle.cc:4411
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4395
959
883
msgid " min "
960
884
msgstr ""
961
885
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4421
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4401
963
887
msgid " sec"
964
888
msgstr ""
965
889
 
966
 
#: ../client/drizzle.cc:4523
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4502
967
891
msgid "(unknown)"
968
892
msgstr ""
969
893
 
970
 
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4622
971
895
#, c-format
972
896
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
973
897
msgstr ""
974
898
 
975
 
#: ../client/drizzle.cc:4648
 
899
#: ../client/drizzle.cc:4627
976
900
#, fuzzy
977
901
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
978
902
msgstr ""
979
903
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
980
904
"ab.\n"
981
905
 
982
 
#: ../client/drizzle.cc:4653
 
906
#: ../client/drizzle.cc:4632
983
907
#, c-format
984
908
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
985
909
msgstr ""
986
910
 
987
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
911
#: ../client/drizzledump.cc:230
988
912
msgid "Error inserting into destination database"
989
913
msgstr ""
990
914
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
915
#: ../client/drizzledump.cc:254
992
916
#, c-format
993
917
msgid "Got errno %d on write"
994
918
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d"
995
919
 
996
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:299
997
921
#, c-format
998
922
msgid ""
999
923
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1002
926
"%s: Sie können --single-transaction und --lock-all-tables nicht zur gleichen "
1003
927
"Zeit benützen.\n"
1004
928
 
1005
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:306
1006
930
#, c-format
1007
931
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1008
932
msgstr ""
1009
933
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
1010
934
 
1011
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:374
1012
936
#, fuzzy
1013
937
msgid "-- Retrieving database structures..."
1014
938
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
1015
939
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
940
#: ../client/drizzledump.cc:486
1017
941
msgid ""
1018
942
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1019
943
"selected."
1020
944
msgstr ""
1021
945
 
1022
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
946
#: ../client/drizzledump.cc:488
1023
947
msgid "Dump all the tablespaces."
1024
948
msgstr ""
1025
949
 
1026
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:490
1027
951
msgid "Use complete insert statements."
1028
952
msgstr ""
1029
953
 
1030
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
954
#: ../client/drizzledump.cc:492
1031
955
msgid ""
1032
956
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1033
957
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1038
962
"all-tables or --flush-logs"
1039
963
msgstr ""
1040
964
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
965
#: ../client/drizzledump.cc:494
1042
966
#, fuzzy
1043
967
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1044
968
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
1045
969
 
1046
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
970
#: ../client/drizzledump.cc:495
1047
971
#, fuzzy
1048
972
msgid "Display this help message and exit."
1049
973
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1050
974
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
975
#: ../client/drizzledump.cc:497
1052
976
msgid ""
1053
977
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1054
978
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1055
979
"transaction off."
1056
980
msgstr ""
1057
981
 
1058
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:499
1059
983
msgid ""
1060
984
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1061
985
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1067
991
"from them."
1068
992
msgstr ""
1069
993
 
1070
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
994
#: ../client/drizzledump.cc:501
1071
995
msgid ""
1072
996
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1073
997
"extended-insert and --disable-keys."
1074
998
msgstr ""
1075
999
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1000
#: ../client/drizzledump.cc:502
1077
1001
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1078
1002
msgstr ""
1079
1003
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1004
#: ../client/drizzledump.cc:504
1081
1005
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1082
1006
msgstr ""
1083
1007
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
1084
1008
"voraus)."
1085
1009
 
1086
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:506
1087
1011
msgid "Print info about the various stages."
1088
1012
msgstr ""
1089
1013
 
1090
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1014
#: ../client/drizzledump.cc:508
1091
1015
msgid "Turn off Comments"
1092
1016
msgstr ""
1093
1017
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:509
1095
1019
#, fuzzy
1096
1020
msgid "Turn off create-options"
1097
1021
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1098
1022
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:510
1100
1024
msgid "Turn off extended-insert"
1101
1025
msgstr ""
1102
1026
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:511
1104
1028
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1105
1029
msgstr ""
1106
1030
 
1107
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1031
#: ../client/drizzledump.cc:512
1108
1032
#, fuzzy
1109
1033
msgid "Do not read from the configuration files"
1110
1034
msgstr "Lesefehler von der Verbindungs-pipe erhalten"
1111
1035
 
1112
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:518
1113
1037
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1114
1038
msgstr ""
1115
1039
 
1116
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:519
1117
1041
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1118
1042
msgstr ""
1119
1043
 
1120
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1044
#: ../client/drizzledump.cc:521
1121
1045
msgid ""
1122
1046
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1123
1047
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1124
1048
"set-names --skip-disable-keys"
1125
1049
msgstr ""
1126
1050
 
1127
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1051
#: ../client/drizzledump.cc:523
1128
1052
msgid ""
1129
1053
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1130
1054
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1131
1055
"db_name;' will be included in the output."
1132
1056
msgstr ""
1133
1057
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:525
1135
1059
msgid ""
1136
1060
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1137
1061
"will not be put in the output."
1138
1062
msgstr ""
1139
1063
 
1140
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:527
1141
1065
msgid ""
1142
1066
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1143
1067
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1145
1069
"table"
1146
1070
msgstr ""
1147
1071
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:529
1149
1073
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1150
1074
msgstr ""
1151
1075
 
1152
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:531
1153
1077
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1154
1078
msgstr ""
1155
1079
 
1156
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:533
1157
1081
msgid ""
1158
1082
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1159
1083
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1160
1084
"was given."
1161
1085
msgstr ""
1162
1086
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:535
1164
1088
msgid "No row information."
1165
1089
msgstr ""
1166
1090
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:537
1168
1092
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1169
1093
msgstr ""
1170
1094
 
1171
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1095
#: ../client/drizzledump.cc:539
1172
1096
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1173
1097
msgstr ""
1174
1098
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:541
1176
1100
msgid ""
1177
1101
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1178
1102
msgstr ""
1179
1103
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:543
1181
1105
msgid ""
1182
1106
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1183
1107
msgstr ""
1184
1108
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1109
#: ../client/drizzledump.cc:545
1186
1110
msgid ""
1187
1111
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1188
1112
msgstr ""
1189
1113
 
1190
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1114
#: ../client/drizzledump.cc:547
1191
1115
msgid ""
1192
1116
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1193
1117
msgstr ""
1194
1118
 
1195
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:549
1196
1120
msgid ""
1197
1121
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1198
1122
"type=database, not for use with --all-databases)"
1199
1123
msgstr ""
1200
1124
 
1201
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1202
 
msgid ""
1203
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1204
 
"UTF8 table"
1205
 
msgstr ""
1206
 
 
1207
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1125
#: ../client/drizzledump.cc:555
1208
1126
msgid "Connect to host."
1209
1127
msgstr "Mit Host verbinden."
1210
1128
 
1211
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1129
#: ../client/drizzledump.cc:557
1212
1130
#, fuzzy
1213
1131
msgid ""
1214
1132
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1217
1135
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
1218
1136
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
1219
1137
 
1220
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1221
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:649
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:559
 
1139
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1222
1140
#, fuzzy
1223
1141
msgid "Port number to use for connection."
1224
1142
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
1225
1143
 
1226
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:566
1227
1145
msgid "Hidden Options"
1228
1146
msgstr ""
1229
1147
 
 
1148
#: ../client/drizzledump.cc:568
 
1149
#, fuzzy
 
1150
msgid "Used to select the database"
 
1151
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
 
1152
 
1230
1153
#: ../client/drizzledump.cc:569
1231
 
#, fuzzy
1232
 
msgid "Used to select the database"
1233
 
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1234
 
 
1235
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
1236
1154
msgid "Used to select the tables"
1237
1155
msgstr ""
1238
1156
 
1239
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:572
1240
1158
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1241
1159
msgstr ""
1242
1160
 
1243
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:636
1244
1162
#, fuzzy, c-format
1245
1163
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1246
1164
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
1247
1165
 
1248
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:641
1249
1167
msgid ""
1250
1168
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1251
1169
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1255
1173
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
1256
1174
"zu verteilen.\n"
1257
1175
 
1258
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1176
#: ../client/drizzledump.cc:642
1259
1177
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1260
1178
msgstr "Sichert Definitionen und Daten von einem Drizzledatenbankserver"
1261
1179
 
1262
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1180
#: ../client/drizzledump.cc:643
1263
1181
#, c-format
1264
1182
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1265
1183
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n"
1266
1184
 
1267
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:644
1268
1186
#, c-format
1269
1187
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1270
1188
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1271
1189
 
1272
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1190
#: ../client/drizzledump.cc:646
1273
1191
#, c-format
1274
1192
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1275
1193
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
1276
1194
 
1277
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1278
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5596
 
1195
#: ../client/drizzledump.cc:687 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1196
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1279
1197
#, c-format
1280
1198
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1281
1199
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
1282
1200
 
1283
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1201
#: ../client/drizzledump.cc:742
1284
1202
#, c-format
1285
1203
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1286
1204
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1355
1273
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1356
1274
msgstr ""
1357
1275
 
1358
 
#: ../client/drizzletest.cc:5340
 
1276
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1359
1277
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1360
1278
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1361
1279
 
1362
 
#: ../client/drizzletest.cc:5350
 
1280
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1363
1281
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1364
1282
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1365
1283
 
1366
 
#: ../client/drizzletest.cc:5360
 
1284
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1367
1285
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1368
1286
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1369
1287
 
1370
 
#: ../client/drizzletest.cc:5548
 
1288
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1371
1289
#, c-format
1372
1290
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1373
1291
msgstr "'%s' konnte zum Lesen nicht geöffnet werden, Fehler: %d"
1374
1292
 
1375
 
#: ../client/drizzletest.cc:5553
 
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1376
1294
#, c-format
1377
1295
msgid "Out of memory"
1378
1296
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1379
1297
 
1380
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:471
1381
 
#, fuzzy
1382
 
msgid "Aborting"
 
1298
#: ../drizzled/drizzled.cc:492
 
1299
msgid "Aborting\n"
1383
1300
msgstr "Abbruch\n"
1384
1301
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:531
 
1302
#: ../drizzled/drizzled.cc:553
1386
1303
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1387
1304
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1388
1305
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:538
1390
 
#, fuzzy
 
1306
#: ../drizzled/drizzled.cc:560
1391
1307
msgid ""
1392
1308
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1393
 
"to run drizzled as root"
 
1309
"to run drizzled as root!\n"
1394
1310
msgstr ""
1395
1311
"Schwerwiegender Fehler; Lesen Sie den Abschnitt 'Sicherheit' des Handbuchs "
1396
1312
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
1397
1313
"kann.\n"
1398
1314
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:559
 
1315
#: ../drizzled/drizzled.cc:580
1400
1316
#, c-format
1401
1317
msgid ""
1402
1318
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1405
1321
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1406
1322
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1407
1323
 
1408
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
 
1324
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1409
1325
msgid "Set process group ID failed"
1410
1326
msgstr ""
1411
1327
 
1412
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
 
1328
#: ../drizzled/drizzled.cc:610
1413
1329
msgid "Set process user ID failed"
1414
1330
msgstr ""
1415
1331
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
 
1332
#: ../drizzled/drizzled.cc:622
1417
1333
#, fuzzy
1418
1334
msgid "Process chroot failed"
1419
1335
msgstr "alloc_root Fehler."
1420
1336
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
 
1337
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
1422
1338
#, fuzzy
1423
1339
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1424
1340
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1425
1341
 
1426
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
 
1342
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
1427
1343
#, fuzzy
1428
1344
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1429
1345
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1430
1346
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
 
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:764
1432
1348
#, fuzzy
1433
1349
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1434
1350
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1435
1351
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
 
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
1437
1353
#, fuzzy
1438
1354
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1439
1355
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1440
1356
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
 
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
1442
1358
#, fuzzy
1443
1359
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1444
1360
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1445
1361
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
 
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:798
1447
1363
#, fuzzy
1448
1364
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1449
1365
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1450
1366
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
 
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:810
1452
1368
#, fuzzy
1453
1369
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1454
1370
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1455
1371
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
 
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
 
1373
#, fuzzy
 
1374
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1375
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
 
1376
 
 
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
1457
1378
#, fuzzy
1458
1379
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1459
1380
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1460
1381
 
1461
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
1462
1383
#, fuzzy
1463
1384
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1464
1385
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1465
1386
 
1466
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
 
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
1467
1388
#, fuzzy
1468
1389
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1469
1390
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1470
1391
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
 
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
1472
1393
#, fuzzy
1473
1394
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1474
1395
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1475
1396
 
1476
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
 
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
1477
1398
#, fuzzy
1478
1399
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1479
1400
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1480
1401
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
 
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
1482
1403
#, fuzzy
1483
1404
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1484
1405
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1485
1406
 
1486
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
 
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
1487
1408
#, fuzzy
1488
1409
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1489
1410
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1490
1411
 
1491
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
 
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
1492
1413
#, fuzzy
1493
1414
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1494
1415
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1495
1416
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
 
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
1497
1418
#, fuzzy
1498
1419
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1499
1420
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1500
1421
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
 
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:933
1502
1423
#, fuzzy
1503
1424
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1504
1425
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1505
1426
 
1506
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
 
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:945
1507
1428
#, fuzzy
1508
1429
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1509
1430
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1510
1431
 
1511
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
 
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:957
1512
1433
#, fuzzy
1513
1434
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1514
1435
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1515
1436
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
 
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:969
1517
1438
#, fuzzy
1518
1439
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1519
1440
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1520
1441
 
1521
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
 
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
1522
1443
#, fuzzy
1523
1444
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1524
1445
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1525
1446
 
1526
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
 
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
1527
1448
#, fuzzy
1528
1449
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1529
1450
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1530
1451
 
1531
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
 
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
1532
1453
#, fuzzy
1533
1454
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1534
1455
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1535
1456
 
1536
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
 
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014
1537
1458
#, fuzzy
1538
1459
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1539
1460
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1540
1461
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:1025 ../drizzled/drizzled.cc:1041
1542
1463
#, fuzzy
1543
1464
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1544
1465
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1545
1466
 
1546
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
1547
1468
msgid ""
1548
1469
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1549
1470
"between 131072 - 1048576 bytes"
1550
1471
msgstr ""
1551
1472
 
1552
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
 
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
1553
1474
#, c-format
1554
1475
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1555
1476
msgstr ""
1556
1477
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152
1558
1479
#, c-format
1559
1480
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1560
1481
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1561
1482
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1757
1563
1484
msgid "Display this help and exit."
1564
1485
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1565
1486
 
1566
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
1567
 
msgid "Run as a daemon."
1568
 
msgstr ""
1569
 
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
 
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1571
1488
#, fuzzy
1572
1489
msgid "Configuration file to use"
1573
1490
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1574
1491
 
1575
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
 
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172
1576
1493
msgid "Base location for config files"
1577
1494
msgstr ""
1578
1495
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
 
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1580
1497
msgid "Directory for plugins."
1581
1498
msgstr "Pluginverzeichnis."
1582
1499
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1584
1501
msgid ""
1585
1502
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1586
1503
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1588
1505
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1589
1506
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1590
1507
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1932
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1960
1592
1509
msgid ""
1593
1510
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1594
1511
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1597
1514
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1598
1515
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1599
1516
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1517
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1966
1601
1518
msgid ""
1602
1519
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1603
1520
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1606
1523
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1607
1524
"logger_gearman]"
1608
1525
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1610
1527
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1611
1528
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1612
1529
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1766
1614
1531
msgid ""
1615
1532
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1616
1533
"= 1"
1618
1535
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1619
1536
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1620
1537
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1749
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1622
1539
msgid ""
1623
1540
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1624
1541
"this."
1626
1543
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1627
1544
"relativ zu diesem."
1628
1545
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1630
1547
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1631
1548
msgstr ""
1632
1549
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1633
1550
"versetzen."
1634
1551
 
1635
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
 
1552
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1636
1553
msgid "Set the default collation."
1637
1554
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1638
1555
 
1639
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
 
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1640
1557
msgid "Default completion type."
1641
1558
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1642
1559
 
1643
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1790
1644
1561
msgid "Write core on errors."
1645
1562
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1646
1563
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
 
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1648
1565
msgid "Path to the database root."
1649
1566
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1650
1567
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1652
1569
#, fuzzy
1653
1570
msgid "Set the default storage engine for tables."
1654
1571
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1655
1572
 
1656
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1657
1574
msgid "Set the default time zone."
1658
1575
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1659
1576
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1661
1578
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1662
1579
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1663
1580
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1665
1582
msgid "Set up signals usable for debugging"
1666
1583
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1667
1584
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1669
1586
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1670
1587
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1671
1588
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1673
1590
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1674
1591
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1675
1592
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1677
1594
#, fuzzy
1678
1595
msgid "Pid file used by drizzled."
1679
1596
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1680
1597
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1682
1599
#, fuzzy
1683
1600
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1684
1601
msgstr ""
1685
1602
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1686
1603
"frei wird."
1687
1604
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
1689
1606
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1690
1607
msgstr ""
1691
1608
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1693
1610
msgid ""
1694
1611
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1695
1612
"specified directory"
1697
1614
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1698
1615
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1699
1616
 
1700
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1701
1618
msgid ""
1702
1619
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1703
1620
"partners."
1705
1622
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1706
1623
"Replikationspartner."
1707
1624
 
1708
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1625
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1709
1626
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1710
1627
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1711
1628
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1713
1630
msgid "Enable symbolic link support."
1714
1631
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1715
1632
 
1716
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1717
1634
msgid ""
1718
1635
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1719
1636
msgstr ""
1720
1637
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
1721
1638
"unterstützt)"
1722
1639
 
1723
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
1724
1641
msgid "Path for temporary files."
1725
1642
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1726
1643
 
1727
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1728
1645
msgid "Default transaction isolation level."
1729
1646
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1730
1647
 
1731
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
1732
1649
msgid ""
1733
1650
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1734
1651
"bytes."
1735
1652
msgstr ""
1736
1653
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1738
1655
msgid "Run drizzled daemon as user."
1739
1656
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1740
1657
 
1741
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1834
 
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1742
1659
msgid ""
1743
1660
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1744
1661
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1748
1665
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1749
1666
"sehr kurzer Zeit erhält."
1750
1667
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1752
1669
msgid ""
1753
1670
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1754
1671
"limit per thread!"
1755
1672
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1756
1673
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1846
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1869
1758
1675
msgid ""
1759
1676
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1760
1677
msgstr ""
1761
1678
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1762
1679
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1764
1681
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1765
1682
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1766
1683
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1852
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1875
1768
1685
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1769
1686
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1770
1687
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237
 
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
1772
1689
msgid ""
1773
1690
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1774
1691
"buffers (0 means unlimited)"
1775
1692
msgstr ""
1776
1693
 
1777
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1694
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1881
1778
1695
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1779
1696
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1780
1697
 
1781
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1886
 
1699
msgid ""
 
1700
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1701
"this host will be blocked from further connections."
 
1702
msgstr ""
 
1703
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
 
1704
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
 
1705
 
 
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274
1782
1707
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1783
1708
msgstr ""
1784
1709
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1785
1710
 
1786
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1711
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1787
1712
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1788
1713
msgstr ""
1789
1714
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1790
1715
"nicht erlauben."
1791
1716
 
1792
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1869
 
1717
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1897
1793
1718
msgid ""
1794
1719
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1795
1720
"an error."
1797
1722
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1798
1723
"zurückgewiesen."
1799
1724
 
1800
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
1725
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1903
1801
1726
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1802
1727
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1803
1728
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1729
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1908
1805
1730
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1806
1731
msgstr ""
1807
1732
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1808
1733
"Key gesucht wird."
1809
1734
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1913
1811
1736
msgid ""
1812
1737
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1813
1738
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1816
1741
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1817
1742
"Rest wird ignoriert)."
1818
1743
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1920
1820
1745
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1821
1746
msgstr ""
1822
1747
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1823
1748
 
1824
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1924
1825
1750
msgid ""
1826
1751
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1827
1752
"file."
1829
1754
"Anfragen nicht in eine Datei protokollieren mit weniger als "
1830
1755
"min_examined_row_limit Reihen."
1831
1756
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
 
1757
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294
1833
1758
msgid ""
1834
1759
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1835
1760
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1836
1761
msgstr ""
1837
1762
 
1838
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1910
 
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1839
1764
msgid ""
1840
1765
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1841
1766
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1853
1778
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1854
1779
"zum Vergleich/Testen find_best."
1855
1780
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1944
 
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1857
1782
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1858
1783
msgstr ""
1859
1784
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1860
1785
"werden."
1861
1786
 
1862
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1977
1863
1788
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1864
1789
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1865
1790
 
1866
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1982
1867
1792
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1868
1793
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
1869
1794
 
1870
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1960
 
1795
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1871
1796
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1872
1797
msgstr ""
1873
1798
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
1874
1799
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1966
 
1800
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1876
1801
msgid ""
1877
1802
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1878
1803
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1882
1807
"Größe für jede untersuchte Tabelle. Wenn viele sequentuelle Abfragen gemacht "
1883
1808
"werden, sollte dieser Wert vergrößert werden."
1884
1809
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323
1886
1811
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1887
1812
msgstr ""
1888
1813
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
 
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1890
1815
msgid ""
1891
1816
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1892
1817
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1896
1821
"Festplattenzugriff zu vermeiden. Wenn kein Wert gesetzt ist, wird der Wert "
1897
1822
"von record_buffer verwendet."
1898
1823
 
1899
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
1900
1825
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1901
1826
msgstr ""
1902
1827
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333
1904
1829
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1905
1830
msgstr ""
1906
1831
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
1907
1832
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2011
1909
1834
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1910
1835
msgstr ""
1911
1836
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1912
1837
"Größe."
1913
1838
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1339
1915
1840
msgid ""
1916
1841
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1917
1842
"buffers (0 means unlimited)"
1918
1843
msgstr ""
1919
1844
 
1920
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1989
 
1845
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2017
1921
1846
msgid "The number of cached table definitions."
1922
1847
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1923
1848
 
1924
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1993
 
1849
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2021
1925
1850
msgid "The number of cached open tables."
1926
1851
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
1927
1852
 
1928
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1929
1854
msgid ""
1930
1855
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1931
1856
"Used only if the connection has active cursors."
1934
1859
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1935
1860
"die Verbindung aktive Cursor hält."
1936
1861
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1348 ../drizzled/drizzled.cc:2030
1938
1863
msgid "The stack size for each thread."
1939
1864
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1940
1865
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1942
1867
msgid ""
1943
1868
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1944
1869
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1946
1871
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1947
1872
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1948
1873
 
1949
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
 
1874
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374
1950
1875
#, fuzzy
1951
1876
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1952
1877
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1953
1878
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1388 ../drizzled/drizzled.cc:1406
1955
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1449 ../drizzled/drizzled.cc:1457
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477
 
1879
#: ../drizzled/drizzled.cc:1421 ../drizzled/drizzled.cc:1439
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1473 ../drizzled/drizzled.cc:1481
 
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
1957
1882
#, fuzzy, c-format
1958
1883
msgid ""
1959
1884
"%s: %s.\n"
1960
1885
"Use --help to get a list of available options\n"
1961
1886
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1962
1887
 
1963
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1451
1964
1889
#, fuzzy
1965
1890
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1966
1891
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1967
1892
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
 
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1489
1969
1894
#, fuzzy, c-format
1970
1895
msgid ""
1971
1896
"%s\n"
1972
1897
"Use --help to get a list of available options\n"
1973
1898
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1974
1899
 
1975
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1513
 
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:1538
1976
1901
#, fuzzy
1977
1902
msgid "Error getting default charset"
1978
1903
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1979
1904
 
1980
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1543
 
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1568
1981
1906
#, fuzzy
1982
1907
msgid "Error setting collation"
1983
1908
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1984
1909
 
1985
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
1986
1911
#, c-format
1987
1912
msgid "Unknown locale: '%s'"
1988
1913
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1989
1914
 
1990
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
 
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
1991
1916
#, fuzzy
1992
1917
msgid "Could not initialize table cache\n"
1993
1918
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
1994
1919
 
1995
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1586
 
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1611
1996
1921
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1997
1922
msgstr ""
1998
1923
 
1999
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1616
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
2000
1925
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2001
1926
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
2002
1927
 
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1640
 
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1665
2004
1929
#, fuzzy, c-format
2005
1930
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2006
1931
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
2007
1932
 
2008
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1734
2009
 
msgid "Run as daemon."
2010
 
msgstr ""
2011
 
 
2012
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
1933
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
2013
1934
msgid ""
2014
1935
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2015
1936
"wait)"
2017
1938
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
2018
1939
"frei wird."
2019
1940
 
2020
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1930
2021
1942
msgid ""
2022
1943
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2023
1944
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2025
1946
"based on number of retrieved rows."
2026
1947
msgstr ""
2027
1948
 
2028
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2034
 
1949
#: ../drizzled/drizzled.cc:2062
2029
1950
#, fuzzy
2030
1951
msgid ""
2031
1952
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2037
1958
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
2038
1959
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
2039
1960
 
2040
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2041
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:2069
2041
1962
#, c-format
2042
1963
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2043
1964
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
2044
1965
 
2045
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
 
1966
#: ../drizzled/drizzled.cc:2190
2046
1967
#, c-format
2047
1968
msgid ""
2048
1969
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2051
1972
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
2052
1973
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
2053
1974
 
2054
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2179
 
1975
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
2055
1976
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2056
1977
msgstr ""
2057
1978
 
2058
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2192
 
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
2059
1980
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2060
1981
msgstr ""
2061
1982
 
2062
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2205
 
1983
#: ../drizzled/drizzled.cc:2233
2063
1984
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2064
1985
msgstr ""
2065
1986
 
2066
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2218
 
1987
#: ../drizzled/drizzled.cc:2246
2067
1988
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2068
1989
msgstr ""
2069
1990
 
2070
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2332
2071
 
#, c-format
2072
 
msgid ""
2073
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2074
 
"the path exists and is writable.\n"
2075
 
msgstr ""
2076
 
 
2077
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2339
2078
 
#, c-format
2079
 
msgid ""
2080
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2081
 
"is writable.\n"
2082
 
msgstr ""
2083
 
 
2084
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
1991
#: ../drizzled/error.cc:128
2085
1992
#, c-format
2086
1993
msgid "Unknown error %d"
2087
1994
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
2088
1995
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:207
2090
 
msgid "SUCCESS"
2091
 
msgstr ""
2092
 
 
2093
 
#: ../drizzled/error.cc:208
2094
 
msgid "Error on first"
2095
 
msgstr ""
2096
 
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
1996
#: ../drizzled/error.cc:202
2098
1997
msgid "NO"
2099
1998
msgstr "NEIN"
2100
1999
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2000
#: ../drizzled/error.cc:203
2102
2001
msgid "YES"
2103
2002
msgstr "JA"
2104
2003
 
2105
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2004
#: ../drizzled/error.cc:204
2106
2005
#, c-format
2107
2006
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2108
2007
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2109
2008
 
2110
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2009
#: ../drizzled/error.cc:205
2111
2010
#, c-format
2112
2011
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2113
2012
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2114
2013
 
2115
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2014
#: ../drizzled/error.cc:206
2116
2015
#, fuzzy, c-format
2117
2016
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2118
2017
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2119
2018
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2019
#: ../drizzled/error.cc:207
2121
2020
#, fuzzy, c-format
2122
2021
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2123
2022
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
2124
2023
 
2125
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2024
#: ../drizzled/error.cc:208
2126
2025
#, fuzzy, c-format
2127
2026
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2128
2027
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2129
2028
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2029
#: ../drizzled/error.cc:209
2131
2030
#, c-format
2132
2031
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2133
2032
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2134
2033
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2034
#: ../drizzled/error.cc:210
2136
2035
#, c-format
2137
2036
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2138
2037
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
2139
2038
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2039
#: ../drizzled/error.cc:211
2141
2040
#, c-format
2142
2041
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2143
2042
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
2144
2043
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2044
#: ../drizzled/error.cc:212
2146
2045
#, c-format
2147
2046
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2148
2047
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2149
2048
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2049
#: ../drizzled/error.cc:213
2151
2050
#, c-format
2152
2051
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2153
2052
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
2154
2053
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2054
#: ../drizzled/error.cc:214
2156
2055
#, c-format
2157
2056
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2158
2057
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
2159
2058
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2059
#: ../drizzled/error.cc:215
2161
2060
#, c-format
2162
2061
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2163
2062
msgstr ""
2164
2063
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
2165
2064
 
2166
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2065
#: ../drizzled/error.cc:216
2167
2066
#, c-format
2168
2067
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2169
2068
msgstr ""
2170
2069
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
2171
2070
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2071
#: ../drizzled/error.cc:217
2173
2072
#, c-format
2174
2073
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2175
2074
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
2176
2075
 
2177
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2076
#: ../drizzled/error.cc:218
2178
2077
#, c-format
2179
2078
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2180
2079
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2181
2080
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2081
#: ../drizzled/error.cc:219
2183
2082
#, c-format
2184
2083
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2185
2084
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2186
2085
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2086
#: ../drizzled/error.cc:220
2188
2087
#, c-format
2189
2088
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2190
2089
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
2191
2090
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2091
#: ../drizzled/error.cc:221
2193
2092
#, c-format
2194
2093
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2195
2094
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
2196
2095
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2096
#: ../drizzled/error.cc:222
2198
2097
#, c-format
2199
2098
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2200
2099
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2201
2100
 
2202
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2101
#: ../drizzled/error.cc:223
2203
2102
msgid "Sort aborted"
2204
2103
msgstr "Sortierung abgebrochen"
2205
2104
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2105
#: ../drizzled/error.cc:224
2207
2106
#, c-format
2208
2107
msgid "Got error %d from storage engine"
2209
2108
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
2210
2109
 
2211
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2110
#: ../drizzled/error.cc:225
2212
2111
#, c-format
2213
2112
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2214
2113
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
2215
2114
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2115
#: ../drizzled/error.cc:226
2217
2116
#, c-format
2218
2117
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2219
2118
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
2220
2119
 
2221
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2120
#: ../drizzled/error.cc:227
2222
2121
#, c-format
2223
2122
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2224
2123
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
2225
2124
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2125
#: ../drizzled/error.cc:228
2227
2126
#, c-format
2228
2127
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2229
2128
msgstr ""
2230
2129
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
2231
2130
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2131
#: ../drizzled/error.cc:229
2233
2132
#, c-format
2234
2133
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2235
2134
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
2236
2135
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:230
2238
2137
#, c-format
2239
2138
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2240
2139
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
2241
2140
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2141
#: ../drizzled/error.cc:231
2243
2142
#, c-format
2244
2143
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2245
2144
msgstr ""
2246
2145
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
2247
2146
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2147
#: ../drizzled/error.cc:232
2249
2148
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2250
2149
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
2251
2150
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:233
2253
2152
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2254
2153
msgstr ""
2255
2154
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2155
#: ../drizzled/error.cc:234
2257
2156
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2258
2157
msgstr ""
2259
2158
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2159
#: ../drizzled/error.cc:235
2261
2160
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2262
2161
msgstr ""
2263
2162
 
2264
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2163
#: ../drizzled/error.cc:236
2265
2164
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2266
2165
msgstr ""
2267
2166
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2167
#: ../drizzled/error.cc:237
2269
2168
#, c-format
2270
2169
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2271
2170
msgstr ""
2272
2171
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2273
2172
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2173
#: ../drizzled/error.cc:238
2275
2174
msgid "Too many connections"
2276
2175
msgstr "Zu viele Verbindungen"
2277
2176
 
2278
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2177
#: ../drizzled/error.cc:239
2279
2178
msgid ""
2280
2179
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2281
2180
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2285
2184
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
2286
2185
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
2287
2186
 
2288
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:240
2289
2188
msgid "Can't get hostname for your address"
2290
2189
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
2291
2190
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2191
#: ../drizzled/error.cc:241
2293
2192
msgid "Bad handshake"
2294
2193
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
2295
2194
 
2296
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:242
2297
2196
#, fuzzy, c-format
2298
2197
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2299
2198
msgstr ""
2300
2199
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2301
2200
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2201
#: ../drizzled/error.cc:243
2303
2202
#, c-format
2304
2203
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2305
2204
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2306
2205
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2206
#: ../drizzled/error.cc:244
2308
2207
#, fuzzy
2309
2208
msgid "No schema selected"
2310
2209
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
2311
2210
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2211
#: ../drizzled/error.cc:245
2313
2212
msgid "Unknown command"
2314
2213
msgstr "Unbekanntes Kommando"
2315
2214
 
2316
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2215
#: ../drizzled/error.cc:246
2317
2216
#, c-format
2318
2217
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2319
2218
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
2320
2219
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2220
#: ../drizzled/error.cc:247
2322
2221
#, fuzzy, c-format
2323
2222
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2324
2223
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
2325
2224
 
2326
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2225
#: ../drizzled/error.cc:248
2327
2226
#, c-format
2328
2227
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2329
2228
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
2330
2229
 
2331
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2230
#: ../drizzled/error.cc:249
2332
2231
#, c-format
2333
2232
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2334
2233
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
2335
2234
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2235
#: ../drizzled/error.cc:250
2337
2236
#, c-format
2338
2237
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2339
2238
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
2340
2239
 
2341
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2240
#: ../drizzled/error.cc:251
2342
2241
msgid "Server shutdown in progress"
2343
2242
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2344
2243
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2244
#: ../drizzled/error.cc:252
2346
2245
#, c-format
2347
2246
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2348
2247
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
2349
2248
 
2350
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2249
#: ../drizzled/error.cc:253
2351
2250
#, c-format
2352
2251
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2353
2252
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
2354
2253
 
2355
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2254
#: ../drizzled/error.cc:254
2356
2255
#, c-format
2357
2256
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2358
2257
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
2359
2258
 
2360
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2259
#: ../drizzled/error.cc:255
2361
2260
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2362
2261
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
2363
2262
 
2364
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2263
#: ../drizzled/error.cc:256
2365
2264
msgid "Column count doesn't match value count"
2366
2265
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
2367
2266
 
2368
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:257
2369
2268
#, c-format
2370
2269
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2371
2270
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
2372
2271
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:258
2374
2273
#, c-format
2375
2274
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2376
2275
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
2377
2276
 
2378
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:259
2379
2278
#, c-format
2380
2279
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2381
2280
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
2382
2281
 
2383
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:260
2384
2283
#, c-format
2385
2284
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2386
2285
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
2387
2286
 
2388
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:261
2389
2288
#, c-format
2390
2289
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2391
2290
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
2392
2291
 
2393
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2292
#: ../drizzled/error.cc:262
2394
2293
#, c-format
2395
2294
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2396
2295
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
2397
2296
 
2398
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2399
 
#, c-format
2400
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2401
 
msgstr ""
2402
 
 
2403
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2297
#: ../drizzled/error.cc:263
2404
2298
msgid "Query was empty"
2405
2299
msgstr "Abfrage war leer"
2406
2300
 
2407
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2301
#: ../drizzled/error.cc:264
2408
2302
#, c-format
2409
2303
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2410
2304
msgstr "Nicht einmalige Tabelle/Alia: '%-.192s'"
2411
2305
 
2412
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2306
#: ../drizzled/error.cc:265
2413
2307
#, c-format
2414
2308
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2415
2309
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
2416
2310
 
2417
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2311
#: ../drizzled/error.cc:266
2418
2312
msgid "Multiple primary key defined"
2419
2313
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
2420
2314
 
2421
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:267
2422
2316
#, c-format
2423
2317
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2424
2318
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
2425
2319
 
2426
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2320
#: ../drizzled/error.cc:268
2427
2321
#, c-format
2428
2322
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2429
2323
msgstr ""
2430
2324
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
2431
2325
 
2432
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2326
#: ../drizzled/error.cc:269
2433
2327
#, c-format
2434
2328
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2435
2329
msgstr ""
2436
2330
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
2437
2331
"Bytes"
2438
2332
 
2439
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2333
#: ../drizzled/error.cc:270
2440
2334
#, c-format
2441
2335
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2442
2336
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
2443
2337
 
2444
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2338
#: ../drizzled/error.cc:271
2445
2339
#, c-format
2446
2340
msgid ""
2447
2341
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2450
2344
"BLOB Feld '%-.192s' kann nicht als Key definiert werden bei diesem Tabellen "
2451
2345
"Typ"
2452
2346
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2347
#: ../drizzled/error.cc:272
2454
2348
#, c-format
2455
2349
msgid ""
2456
2350
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2459
2353
"Spaltenlänge zu groß für Spalte '%-.192s' (Maximum = %d), nutzen Sie statt "
2460
2354
"dessen BLOB oder TEXT"
2461
2355
 
2462
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2356
#: ../drizzled/error.cc:273
2463
2357
msgid ""
2464
2358
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2465
2359
"defined as a key"
2467
2361
"Falsche Tabellen Definition; es darf nur eine Auto-Feld verwendet werden und "
2468
2362
"es muss ein Key sein."
2469
2363
 
2470
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2364
#: ../drizzled/error.cc:274
2471
2365
#, c-format
2472
2366
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2473
2367
msgstr "%s: Normal beenden\n"
2474
2368
 
2475
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2369
#: ../drizzled/error.cc:275
2476
2370
#, c-format
2477
2371
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2478
2372
msgstr "%s: Signal %d erhalten. Breche ab!\n"
2479
2373
 
2480
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2374
#: ../drizzled/error.cc:276
2481
2375
#, c-format
2482
2376
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2483
2377
msgstr "%s: vollständig heruntergefahren\n"
2484
2378
 
2485
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2379
#: ../drizzled/error.cc:277
2486
2380
#, c-format
2487
2381
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2488
2382
msgstr "%s: Erzwinge Beendigung des Thread %<PRIu64> Benutzer: '%-.48s'\n"
2489
2383
 
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2384
#: ../drizzled/error.cc:278
2491
2385
msgid "Can't create IP socket"
2492
2386
msgstr "IP Socket kann nicht angelegt werden"
2493
2387
 
2494
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2388
#: ../drizzled/error.cc:279
2495
2389
#, c-format
2496
2390
msgid ""
2497
2391
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2500
2394
"Tabelle '%-.192s'  hat keinen Index wie in CREATE INDEX angegeben; erstellen "
2501
2395
"Sie die Tabelle neu"
2502
2396
 
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2397
#: ../drizzled/error.cc:280
2504
2398
#, c-format
2505
2399
msgid ""
2506
2400
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2509
2403
"Feld Trennung Argument '%-.32s' mit der Länte '%d' ist unerwartet wurde; "
2510
2404
"Prüfen Sie die Anleitung"
2511
2405
 
2512
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2406
#: ../drizzled/error.cc:281
2513
2407
msgid ""
2514
2408
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2515
2409
msgstr ""
2516
2410
"Feste Zeilenlängen sind in Zusammenhang mit BLOBs nicht möglich, bitte "
2517
2411
"nutzen Sie statt dessen 'fields terminated by'"
2518
2412
 
2519
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2413
#: ../drizzled/error.cc:282
2520
2414
#, fuzzy, c-format
2521
2415
msgid ""
2522
2416
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2524
2418
"Die Datei '%-.128s' muss sich im Datenbankverzeichnis befinden oder für "
2525
2419
"jeden lesbar sein"
2526
2420
 
2527
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2421
#: ../drizzled/error.cc:283
2528
2422
#, c-format
2529
2423
msgid "File '%-.200s' already exists"
2530
2424
msgstr "Datei '%-.200s' existiert bereits"
2531
2425
 
2532
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2426
#: ../drizzled/error.cc:284
2533
2427
#, c-format
2534
2428
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2535
2429
msgstr "Datensätze: %ld  Gelöscht: %ld  Übersprungen: %ld  Warnungen: %ld"
2536
2430
 
2537
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2431
#: ../drizzled/error.cc:285
2538
2432
msgid ""
2539
2433
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2540
2434
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2541
2435
"prefix keys"
2542
2436
msgstr ""
2543
2437
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2438
#: ../drizzled/error.cc:286
2545
2439
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2546
2440
msgstr ""
2547
2441
"Es ist nicht möglich alle Spalten mit ALTER TABLE zu entfernen, benutzen Sie "
2548
2442
"statt dessen DROP TABLE"
2549
2443
 
2550
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2444
#: ../drizzled/error.cc:287
2551
2445
#, c-format
2552
2446
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2553
2447
msgstr ""
2554
2448
"'%-.192s' kann nicht geDROPt werden, prüfen Sie ob die Spalte oder der "
2555
2449
"Schlüssel tatsächlich existieren"
2556
2450
 
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2451
#: ../drizzled/error.cc:288
2558
2452
#, c-format
2559
2453
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2560
2454
msgstr "Datensätze: %ld  Duplikate: %ld  Warnungen: %ld"
2561
2455
 
2562
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2456
#: ../drizzled/error.cc:289
2563
2457
#, c-format
2564
2458
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2565
2459
msgstr ""
2566
2460
 
2567
2461
#. KILL session errors
2568
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2462
#: ../drizzled/error.cc:292
2569
2463
#, fuzzy, c-format
2570
2464
msgid "Unknown session id: %lu"
2571
2465
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu"
2572
2466
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2467
#: ../drizzled/error.cc:293
2574
2468
#, fuzzy, c-format
2575
2469
msgid "You are not the owner of session %lu"
2576
2470
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu"
2577
2471
 
2578
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2472
#: ../drizzled/error.cc:294
2579
2473
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2580
2474
msgstr ""
2581
2475
 
2582
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2476
#: ../drizzled/error.cc:297
2583
2477
msgid "No tables used"
2584
2478
msgstr "Keine Tabellen genutzt"
2585
2479
 
2586
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2480
#: ../drizzled/error.cc:298
2587
2481
#, c-format
2588
2482
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2589
2483
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
2590
2484
 
2591
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2485
#: ../drizzled/error.cc:299
2592
2486
#, fuzzy, c-format
2593
2487
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2594
2488
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2595
2489
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2490
#: ../drizzled/error.cc:300
2597
2491
#, c-format
2598
2492
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2599
2493
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
2600
2494
 
2601
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2495
#: ../drizzled/error.cc:301
2602
2496
msgid ""
2603
2497
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2604
2498
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2607
2501
"Sie Ihre WHERE Bedingung und nutzen Sie SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET "
2608
2502
"MAX_JOIN_SIZE=# wenn die Abfrage tatsächlich in Ordnung ist"
2609
2503
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:302
2611
2505
msgid "Unknown error"
2612
2506
msgstr "Unbekannter Fehler"
2613
2507
 
2614
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2508
#: ../drizzled/error.cc:303
2615
2509
#, c-format
2616
2510
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2617
2511
msgstr "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
2618
2512
 
2619
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:304
2620
2514
#, c-format
2621
2515
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2622
2516
msgstr "Ungültige Parameteranzahl für Prozedur '%-.192s'"
2623
2517
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2518
#: ../drizzled/error.cc:305
2625
2519
#, c-format
2626
2520
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2627
2521
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s"
2628
2522
 
2629
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2523
#: ../drizzled/error.cc:306
2630
2524
#, c-format
2631
2525
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2632
2526
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
2633
2527
 
2634
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2528
#: ../drizzled/error.cc:307
2635
2529
msgid "Invalid use of group function"
2636
2530
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
2637
2531
 
2638
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2532
#: ../drizzled/error.cc:308
2639
2533
#, c-format
2640
2534
msgid ""
2641
2535
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2643
2537
"Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser Drizzle-Version "
2644
2538
"nicht existiert"
2645
2539
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2540
#: ../drizzled/error.cc:309
2647
2541
msgid "A table must have at least 1 column"
2648
2542
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben"
2649
2543
 
2650
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2544
#: ../drizzled/error.cc:310
2651
2545
#, c-format
2652
2546
msgid "The table '%-.192s' is full"
2653
2547
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
2654
2548
 
2655
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2549
#: ../drizzled/error.cc:311
2656
2550
#, c-format
2657
2551
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2658
2552
msgstr ""
2659
2553
"Zu viele Tabellen; Drizzle kann maximal %d Tabellen in einem Join benutzen"
2660
2554
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2555
#: ../drizzled/error.cc:312
2662
2556
msgid "Too many columns"
2663
2557
msgstr "Zu viele Spalten"
2664
2558
 
2665
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2559
#: ../drizzled/error.cc:313
2666
2560
#, c-format
2667
2561
msgid ""
2668
2562
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2672
2566
"Tabellentyp beträgt %ld (ohne BLOBs). Sie müssen eine oder mehrere Spalten "
2673
2567
"in TEXT oder BLOB ändern"
2674
2568
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2569
#: ../drizzled/error.cc:314
2676
2570
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2677
2571
msgstr ""
2678
2572
"Kreuzweise Abhängigkeit in OUTER JOIN gefunden; überprüfen Sie Ihre ON "
2679
2573
"Bedingungen"
2680
2574
 
2681
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2575
#: ../drizzled/error.cc:315
2682
2576
#, c-format
2683
2577
msgid ""
2684
2578
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2688
2582
"sie die Spalte '%-.192s' in NOT NULL oder verwenden Sie einen anderen "
2689
2583
"Handler."
2690
2584
 
2691
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2585
#: ../drizzled/error.cc:316
2692
2586
msgid "No paths allowed for plugin library"
2693
2587
msgstr "Es dürfen keine Pfadangaben in der Plug-In Library verwendet werden"
2694
2588
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2589
#: ../drizzled/error.cc:317
2696
2590
#, c-format
2697
2591
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2698
2592
msgstr "Plugin '%-.192s' existiert bereits"
2699
2593
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2701
 
#, fuzzy, c-format
2702
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2595
#, c-format
 
2596
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2703
2597
msgstr ""
2704
2598
"Mitbenutzte Bibliothek '%-.192s' konnte nicht geöffnet werden (Fehlernr. %d "
2705
2599
"%-.128s)"
2706
2600
 
2707
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2708
 
#, fuzzy, c-format
2709
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2601
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2602
#, c-format
 
2603
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2710
2604
msgstr "Konnte das Symbol '%-.128s' in Bibliothek '%-.128s' nicht finden"
2711
2605
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2606
#: ../drizzled/error.cc:320
2713
2607
#, c-format
2714
2608
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2715
2609
msgstr "Entsprechende Zeilen: %ld geändert: %ld Warnungen: %ld"
2716
2610
 
2717
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2611
#: ../drizzled/error.cc:321
2718
2612
#, c-format
2719
2613
msgid ""
2720
2614
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2723
2617
"Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehlernr. %d); Wenn der Speicher nicht "
2724
2618
"voll ist, sehen Sie ins Handbuch für evtl. vorhandene Betriebssystem Fehler"
2725
2619
 
2726
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2620
#: ../drizzled/error.cc:322
2727
2621
#, c-format
2728
2622
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2729
2623
msgstr ""
2730
2624
"Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte in Zeile %ld"
2731
2625
 
2732
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:323
2733
2627
#, c-format
2734
2628
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2735
2629
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
2736
2630
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:324
2738
2632
msgid ""
2739
2633
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2740
2634
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2742
2636
"Mischen von GROUP Spalten (MIN(),MAX(),COUNT(),...) mit nicht GROUP Spalten "
2743
2637
"ist nicht möglich wenn nicht GROUP BY verwendet wird"
2744
2638
 
2745
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2639
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2640
#, c-format
 
2641
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
 
2642
msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
 
2643
 
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:326
2746
2645
msgid ""
2747
2646
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2748
2647
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2750
2649
"Ihre SQL Syntax enthält einen Fehler; konsultieren Sie das zur Version Ihres "
2751
2650
"Drizzle Servers passende Handbuch für die richtige Syntax"
2752
2651
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2652
#: ../drizzled/error.cc:327
2754
2653
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2755
2654
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2756
2655
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2656
#: ../drizzled/error.cc:328
2758
2657
msgid "Got packets out of order"
2759
2658
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2760
2659
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2660
#: ../drizzled/error.cc:329
2762
2661
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2763
2662
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
2764
2663
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2664
#: ../drizzled/error.cc:330
2766
2665
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2767
2666
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
2768
2667
 
2769
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2668
#: ../drizzled/error.cc:331
2770
2669
#, c-format
2771
2670
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2772
2671
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2773
2672
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2673
#: ../drizzled/error.cc:332
2775
2674
#, c-format
2776
2675
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2777
2676
msgstr ""
2778
2677
"Die verwendete Storage Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
2779
2678
 
2780
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2679
#: ../drizzled/error.cc:333
2781
2680
msgid ""
2782
2681
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2783
2682
"MyISAM type or doesn't exist"
2784
2683
msgstr ""
2785
2684
 
2786
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2685
#: ../drizzled/error.cc:334
2787
2686
#, c-format
2788
2687
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2789
2688
msgstr ""
2790
2689
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2690
#: ../drizzled/error.cc:335
2792
2691
#, c-format
2793
2692
msgid ""
2794
2693
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2795
2694
msgstr ""
2796
2695
 
2797
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:336
2798
2697
msgid ""
2799
2698
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2800
2699
"UNIQUE instead"
2802
2701
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
2803
2702
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2804
2703
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2704
#: ../drizzled/error.cc:337
2806
2705
msgid "Result consisted of more than one row"
2807
2706
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2808
2707
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:338
2810
2709
msgid "This table type requires a primary key"
2811
2710
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2812
2711
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2712
#: ../drizzled/error.cc:339
2814
2713
#, c-format
2815
2714
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2816
2715
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2817
2716
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:340
2819
2718
msgid "Can't open table"
2820
2719
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2821
2720
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2721
#: ../drizzled/error.cc:341
2823
2722
#, c-format
2824
2723
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2825
2724
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2826
2725
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2726
#: ../drizzled/error.cc:342
2828
2727
#, c-format
2829
2728
msgid "Got error %d during COMMIT"
2830
2729
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2831
2730
 
2832
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2731
#: ../drizzled/error.cc:343
2833
2732
#, c-format
2834
2733
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2835
2734
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2838
2737
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2839
2738
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2840
2739
#. what it is trying to output for every language except english.
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2740
#: ../drizzled/error.cc:348
2842
2741
#, c-format
2843
2742
msgid ""
2844
2743
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2845
2744
"'%-.64s' (%-.64s)"
2846
2745
msgstr ""
2847
2746
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2747
#: ../drizzled/error.cc:349
2849
2748
msgid ""
2850
2749
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2851
2750
"active transaction"
2852
2751
msgstr ""
2853
2752
 
2854
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2753
#: ../drizzled/error.cc:350
2855
2754
#, c-format
2856
2755
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2857
2756
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2858
2757
 
2859
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2758
#: ../drizzled/error.cc:351
2860
2759
#, c-format
2861
2760
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2862
2761
msgstr ""
2863
2762
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2763
#: ../drizzled/error.cc:352
2865
2764
#, c-format
2866
2765
msgid ""
2867
2766
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2868
2767
msgstr ""
2869
2768
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2769
#: ../drizzled/error.cc:353
2871
2770
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2872
2771
msgstr ""
2873
2772
 
2874
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2773
#: ../drizzled/error.cc:354
2875
2774
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2876
2775
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2877
2776
 
2878
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2777
#: ../drizzled/error.cc:355
2879
2778
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2880
2779
msgstr ""
2881
2780
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2781
#: ../drizzled/error.cc:356
2883
2782
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2884
2783
msgstr ""
2885
2784
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2785
#: ../drizzled/error.cc:357
2887
2786
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2888
2787
msgstr ""
2889
2788
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2789
#: ../drizzled/error.cc:358
2891
2790
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2892
2791
msgstr ""
2893
2792
 
2894
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2793
#: ../drizzled/error.cc:359
2895
2794
#, c-format
2896
2795
msgid "Incorrect arguments to %s"
2897
2796
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2898
2797
 
2899
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2798
#: ../drizzled/error.cc:360
2900
2799
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2901
2800
msgstr ""
2902
2801
 
2903
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2802
#: ../drizzled/error.cc:361
2904
2803
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2905
2804
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2906
2805
 
2907
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2806
#: ../drizzled/error.cc:362
2908
2807
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2909
2808
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
2910
2809
 
2911
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2810
#: ../drizzled/error.cc:363
2912
2811
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2913
2812
msgstr ""
2914
2813
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2814
#: ../drizzled/error.cc:364
2916
2815
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2917
2816
msgstr ""
2918
2817
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2818
#: ../drizzled/error.cc:365
2920
2819
#, c-format
2921
2820
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2922
2821
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2923
2822
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2823
#: ../drizzled/error.cc:366
2925
2824
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2926
2825
msgstr ""
2927
2826
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2928
2827
"Ergebnisspalten"
2929
2828
 
2930
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2829
#: ../drizzled/error.cc:367
2931
2830
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2932
2831
msgstr ""
2933
2832
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2833
#: ../drizzled/error.cc:368
2935
2834
#, c-format
2936
2835
msgid ""
2937
2836
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2939
2838
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2940
2839
"SET GLOBAL verwendet werden"
2941
2840
 
2942
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:369
2943
2842
#, c-format
2944
2843
msgid ""
2945
2844
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2946
2845
msgstr ""
2947
2846
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
2948
2847
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2848
#: ../drizzled/error.cc:370
2950
2849
#, c-format
2951
2850
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2952
2851
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2953
2852
 
2954
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2853
#: ../drizzled/error.cc:371
2955
2854
#, c-format
2956
2855
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2957
2856
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2958
2857
 
2959
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2858
#: ../drizzled/error.cc:372
2960
2859
#, c-format
2961
2860
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2962
2861
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
2963
2862
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2863
#: ../drizzled/error.cc:373
2965
2864
#, c-format
2966
2865
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2967
2866
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2968
2867
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2868
#: ../drizzled/error.cc:374
2970
2869
#, c-format
2971
2870
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2972
2871
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2973
2872
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2873
#: ../drizzled/error.cc:375
2975
2874
#, c-format
2976
2875
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2977
2876
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2978
2877
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2878
#: ../drizzled/error.cc:376
2980
2879
#, c-format
2981
2880
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2982
2881
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2983
2882
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2883
#: ../drizzled/error.cc:377
2985
2884
#, c-format
2986
2885
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2987
2886
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2988
2887
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2888
#: ../drizzled/error.cc:378
2990
2889
msgid "Key reference and table reference don't match"
2991
2890
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
2992
2891
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2892
#: ../drizzled/error.cc:379
2994
2893
#, c-format
2995
2894
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2996
2895
msgstr ""
2997
2896
 
2998
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2897
#: ../drizzled/error.cc:380
2999
2898
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3000
2899
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
3001
2900
 
3002
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2901
#: ../drizzled/error.cc:381
3003
2902
#, c-format
3004
2903
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3005
2904
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
3006
2905
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2906
#: ../drizzled/error.cc:382
3008
2907
#, c-format
3009
2908
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3010
2909
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
3011
2910
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2911
#: ../drizzled/error.cc:383
3013
2912
msgid "Every derived table must have its own alias"
3014
2913
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
3015
2914
 
3016
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2915
#: ../drizzled/error.cc:384
3017
2916
#, c-format
3018
2917
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3019
2918
msgstr ""
3020
2919
 
3021
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2920
#: ../drizzled/error.cc:385
3022
2921
#, c-format
3023
2922
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3024
2923
msgstr ""
3025
2924
 
3026
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2925
#: ../drizzled/error.cc:386
3027
2926
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3028
2927
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
3029
2928
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:387
3031
2930
#, c-format
3032
2931
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3033
2932
msgstr ""
3034
2933
 
3035
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2934
#: ../drizzled/error.cc:388
3036
2935
#, c-format
3037
2936
msgid ""
3038
2937
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3039
2938
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
3040
2939
msgstr ""
3041
2940
 
3042
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2941
#: ../drizzled/error.cc:389
3043
2942
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3044
2943
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
3045
2944
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2945
#: ../drizzled/error.cc:390
3047
2946
msgid ""
3048
2947
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3049
2948
"data was corrupted)"
3050
2949
msgstr ""
3051
2950
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2951
#: ../drizzled/error.cc:391
3053
2952
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3054
2953
msgstr ""
3055
2954
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2955
#: ../drizzled/error.cc:392
3057
2956
#, c-format
3058
2957
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3059
2958
msgstr ""
3060
2959
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2960
#: ../drizzled/error.cc:393
3062
2961
#, c-format
3063
2962
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3064
2963
msgstr ""
3065
2964
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2965
#: ../drizzled/error.cc:394
3067
2966
#, c-format
3068
2967
msgid ""
3069
2968
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3070
2969
msgstr ""
3071
2970
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2971
#: ../drizzled/error.cc:395
3073
2972
#, c-format
3074
2973
msgid ""
3075
2974
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3076
2975
msgstr ""
3077
2976
 
3078
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2977
#: ../drizzled/error.cc:396
3079
2978
#, c-format
3080
2979
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3081
2980
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3082
2981
 
3083
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2982
#: ../drizzled/error.cc:397
3084
2983
#, c-format
3085
2984
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3086
2985
msgstr ""
3087
2986
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2987
#: ../drizzled/error.cc:398
3089
2988
#, c-format
3090
2989
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3091
2990
msgstr ""
3092
2991
 
3093
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2992
#: ../drizzled/error.cc:399
3094
2993
#, c-format
3095
2994
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3096
2995
msgstr ""
3097
2996
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2997
#: ../drizzled/error.cc:400
3099
2998
#, c-format
3100
2999
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3101
3000
msgstr ""
3102
3001
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3002
#: ../drizzled/error.cc:401
3104
3003
#, c-format
3105
3004
msgid ""
3106
3005
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3107
3006
"variable_name)"
3108
3007
msgstr ""
3109
3008
 
3110
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3009
#: ../drizzled/error.cc:402
3111
3010
#, c-format
3112
3011
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3113
3012
msgstr ""
3114
3013
 
3115
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3014
#: ../drizzled/error.cc:403
3116
3015
#, c-format
3117
3016
msgid ""
3118
3017
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3119
3018
"SELECT #%d"
3120
3019
msgstr ""
3121
3020
 
3122
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3021
#: ../drizzled/error.cc:404
3123
3022
#, c-format
3124
3023
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3125
3024
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3126
3025
 
3127
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3026
#: ../drizzled/error.cc:405
3128
3027
#, c-format
3129
3028
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3130
3029
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3131
3030
 
3132
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3031
#: ../drizzled/error.cc:406
3133
3032
#, c-format
3134
3033
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3135
3034
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3136
3035
 
3137
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3036
#: ../drizzled/error.cc:407
3138
3037
#, c-format
3139
3038
msgid "Unknown table engine '%s'"
3140
3039
msgstr ""
3141
3040
 
3142
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3041
#: ../drizzled/error.cc:408
3143
3042
#, c-format
3144
3043
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3145
3044
msgstr ""
3146
3045
 
3147
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3046
#: ../drizzled/error.cc:409
3148
3047
#, c-format
3149
3048
msgid ""
3150
3049
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3151
3050
"working"
3152
3051
msgstr ""
3153
3052
 
3154
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3053
#: ../drizzled/error.cc:410
3155
3054
#, c-format
3156
3055
msgid ""
3157
3056
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3158
3057
"statement"
3159
3058
msgstr ""
3160
3059
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3060
#: ../drizzled/error.cc:411
3162
3061
#, c-format
3163
3062
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3164
3063
msgstr ""
3165
3064
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3065
#: ../drizzled/error.cc:412
3167
3066
#, c-format
3168
3067
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3169
3068
msgstr ""
3170
3069
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:413
3172
3071
msgid ""
3173
3072
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3174
3073
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3175
3074
msgstr ""
3176
3075
 
3177
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3076
#: ../drizzled/error.cc:414
3178
3077
#, c-format
3179
3078
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3180
3079
msgstr ""
3181
3080
 
3182
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3081
#: ../drizzled/error.cc:415
3183
3082
#, c-format
3184
3083
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3185
3084
msgstr ""
3186
3085
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3086
#: ../drizzled/error.cc:416
3188
3087
#, c-format
3189
3088
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3190
3089
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3191
3090
 
3192
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3091
#: ../drizzled/error.cc:417
3193
3092
#, c-format
3194
3093
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3195
3094
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3196
3095
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3096
#: ../drizzled/error.cc:418
3198
3097
#, c-format
3199
3098
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3200
3099
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3201
3100
 
3202
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3101
#: ../drizzled/error.cc:419
3203
3102
#, c-format
3204
3103
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3205
3104
msgstr ""
3206
3105
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3106
#: ../drizzled/error.cc:420
3208
3107
#, c-format
3209
3108
msgid "%s %s does not exist"
3210
3109
msgstr "%s %s existiert nicht"
3211
3110
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3111
#: ../drizzled/error.cc:421
3213
3112
msgid "Query execution was interrupted"
3214
3113
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3215
3114
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3115
#: ../drizzled/error.cc:422
3217
3116
#, c-format
3218
3117
msgid ""
3219
3118
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3220
3119
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3221
3120
msgstr ""
3222
3121
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:423
3224
3123
#, c-format
3225
3124
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3226
3125
msgstr ""
3227
3126
 
3228
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3127
#: ../drizzled/error.cc:424
3229
3128
msgid "Division by 0"
3230
3129
msgstr "Division durch Null"
3231
3130
 
3232
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3131
#: ../drizzled/error.cc:425
3233
3132
#, c-format
3234
3133
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3235
3134
msgstr ""
3236
3135
 
3237
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3136
#: ../drizzled/error.cc:426
3238
3137
#, c-format
3239
3138
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3240
3139
msgstr ""
3241
3140
 
3242
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3141
#: ../drizzled/error.cc:427
3243
3142
#, c-format
3244
3143
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3245
3144
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3246
3145
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3146
#: ../drizzled/error.cc:428
3248
3147
#, c-format
3249
3148
msgid ""
3250
3149
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3253
3152
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3254
3153
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3255
3154
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:429
3257
3156
#, c-format
3258
3157
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3259
3158
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3260
3159
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3160
#: ../drizzled/error.cc:430
3262
3161
#, c-format
3263
3162
msgid ""
3264
3163
"%s: ready for connections.\n"
3265
3164
"Version: '%s' %s\n"
3266
3165
msgstr ""
3267
3166
 
3268
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3167
#: ../drizzled/error.cc:431
3269
3168
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3270
3169
msgstr ""
3271
3170
 
3272
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3171
#: ../drizzled/error.cc:432
3273
3172
#, c-format
3274
3173
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3275
3174
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3276
3175
 
3277
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3176
#: ../drizzled/error.cc:433
3278
3177
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3279
3178
msgstr ""
3280
3179
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3281
3180
"erneut aus"
3282
3181
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3182
#: ../drizzled/error.cc:434
3284
3183
#, c-format
3285
3184
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3286
3185
msgstr ""
3287
3186
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3187
#: ../drizzled/error.cc:435
3289
3188
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3290
3189
msgstr ""
3291
3190
 
3292
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:436
3293
3192
msgid ""
3294
3193
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3295
3194
msgstr ""
3296
3195
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3196
#: ../drizzled/error.cc:437
3298
3197
#, c-format
3299
3198
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3300
3199
msgstr ""
3301
3200
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3201
#: ../drizzled/error.cc:438
3303
3202
#, c-format
3304
3203
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3305
3204
msgstr ""
3306
3205
 
3307
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3206
#: ../drizzled/error.cc:439
3308
3207
#, c-format
3309
3208
msgid ""
3310
3209
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3313
3212
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3314
3213
"'%-.192s')."
3315
3214
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3215
#: ../drizzled/error.cc:440
3317
3216
msgid "Trigger in wrong schema"
3318
3217
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3319
3218
 
3320
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3219
#: ../drizzled/error.cc:441
3321
3220
#, c-format
3322
3221
msgid ""
3323
3222
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3324
3223
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3325
3224
msgstr ""
3326
3225
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:442
3328
3227
#, c-format
3329
3228
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3330
3229
msgstr ""
3331
3230
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = %"
3332
3231
"d)"
3333
3232
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3233
#: ../drizzled/error.cc:443
3335
3234
#, c-format
3336
3235
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3337
3236
msgstr ""
3338
3237
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3238
#: ../drizzled/error.cc:444
3340
3239
#, c-format
3341
3240
msgid ""
3342
3241
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3343
3242
msgstr ""
3344
3243
 
3345
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3244
#: ../drizzled/error.cc:445
3346
3245
#, c-format
3347
3246
msgid ""
3348
3247
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3349
3248
msgstr ""
3350
3249
 
3351
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3250
#: ../drizzled/error.cc:446
3352
3251
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3353
3252
msgstr ""
3354
3253
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3254
#: ../drizzled/error.cc:447
3356
3255
#, c-format
3357
3256
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3358
3257
msgstr ""
3359
3258
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3259
#: ../drizzled/error.cc:448
3361
3260
#, c-format
3362
3261
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3363
3262
msgstr ""
3364
3263
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3264
#: ../drizzled/error.cc:449
3366
3265
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3367
3266
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3368
3267
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3268
#: ../drizzled/error.cc:450
3370
3269
#, c-format
3371
3270
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3372
3271
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3373
3272
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3273
#: ../drizzled/error.cc:451
3375
3274
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3376
3275
msgstr ""
3377
3276
 
3378
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3277
#: ../drizzled/error.cc:452
3379
3278
#, c-format
3380
3279
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3381
3280
msgstr ""
3382
3281
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3383
3282
 
3384
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3283
#: ../drizzled/error.cc:453
3385
3284
msgid "Too high level of nesting for select"
3386
3285
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3387
3286
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:454
3389
3288
#, c-format
3390
3289
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3391
3290
msgstr ""
3392
3291
 
3393
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:455
3394
3293
msgid ""
3395
3294
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3396
3295
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3397
3296
msgstr ""
3398
3297
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3298
#: ../drizzled/error.cc:456
3400
3299
#, c-format
3401
3300
msgid ""
3402
3301
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3403
3302
msgstr ""
3404
3303
 
3405
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3304
#: ../drizzled/error.cc:457
3406
3305
#, fuzzy, c-format
3407
3306
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3408
3307
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3409
3308
 
3410
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3309
#: ../drizzled/error.cc:458
3411
3310
#, c-format
3412
3311
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3413
3312
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3414
3313
 
3415
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3314
#: ../drizzled/error.cc:459
3416
3315
#, c-format
3417
3316
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3418
3317
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3419
3318
 
3420
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3319
#: ../drizzled/error.cc:460
3421
3320
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3422
3321
msgstr ""
3423
3322
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3323
#: ../drizzled/error.cc:461
3425
3324
#, c-format
3426
3325
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3427
3326
msgstr ""
3428
3327
 
3429
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3328
#: ../drizzled/error.cc:462
3430
3329
#, c-format
3431
3330
msgid ""
3432
3331
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3433
3332
"d would lead to a duplicate entry"
3434
3333
msgstr ""
3435
3334
 
3436
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3335
#: ../drizzled/error.cc:463
3437
3336
msgid ""
3438
3337
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3439
3338
"progress"
3441
3340
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3442
3341
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
3443
3342
 
3444
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3343
#: ../drizzled/error.cc:464
3445
3344
#, c-format
3446
3345
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3447
3346
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3448
3347
 
3449
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3348
#: ../drizzled/error.cc:465
3450
3349
#, c-format
3451
3350
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3452
3351
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3453
3352
 
3454
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3353
#: ../drizzled/error.cc:466
3455
3354
#, c-format
3456
3355
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3457
3356
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3458
3357
 
3459
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3358
#: ../drizzled/error.cc:467
3460
3359
#, c-format
3461
3360
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3462
3361
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3463
3362
 
3464
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3363
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3364
#, c-format
 
3365
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3366
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
 
3367
 
 
3368
#: ../drizzled/error.cc:469
3465
3369
#, c-format
3466
3370
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3467
3371
msgstr ""
3468
3372
 
3469
 
#: ../drizzled/error.cc:477
3470
 
#, fuzzy, c-format
3471
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3472
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3473
 
 
3474
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3373
#: ../drizzled/error.cc:470
3475
3374
#, c-format
3476
3375
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3477
3376
msgstr ""
3478
3377
 
3479
 
#: ../drizzled/error.cc:479
3480
 
#, fuzzy, c-format
3481
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3482
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3483
 
 
3484
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3485
 
#, fuzzy, c-format
3486
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3487
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3488
 
 
3489
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3490
 
#, c-format
3491
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3492
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3493
 
 
3494
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3378
#: ../drizzled/error.cc:471
3495
3379
#, c-format
3496
3380
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3497
3381
msgstr ""
3498
3382
 
3499
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3383
#: ../drizzled/error.cc:472
3500
3384
#, c-format
3501
3385
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3502
3386
msgstr ""
3503
3387
 
3504
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3388
#: ../drizzled/error.cc:473
3505
3389
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3506
3390
msgstr ""
3507
3391
 
3508
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3392
#: ../drizzled/error.cc:475
3509
3393
#, fuzzy, c-format
3510
3394
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3511
3395
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3512
3396
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:476
3514
3398
#, fuzzy, c-format
3515
3399
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3516
3400
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3517
3401
 
3518
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3402
#: ../drizzled/error.cc:477
3519
3403
#, c-format
3520
3404
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3521
3405
msgstr ""
3522
3406
 
3523
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3407
#: ../drizzled/error.cc:478
3524
3408
#, fuzzy, c-format
3525
3409
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3526
3410
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3527
3411
 
3528
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3412
#: ../drizzled/error.cc:479
3529
3413
#, c-format
3530
3414
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3531
3415
msgstr ""
3532
3416
 
3533
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3417
#: ../drizzled/error.cc:481
3534
3418
#, fuzzy, c-format
3535
3419
msgid "Cannot drop table '%s'"
3536
3420
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3537
3421
 
3538
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3422
#: ../drizzled/error.cc:482
3539
3423
#, fuzzy, c-format
3540
3424
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3541
3425
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
3542
3426
 
3543
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3427
#: ../drizzled/error.cc:483
3544
3428
#, fuzzy, c-format
3545
3429
msgid "Permission denied to create '%s'"
3546
3430
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
3547
3431
 
3548
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3432
#: ../drizzled/error.cc:484
3549
3433
#, fuzzy, c-format
3550
3434
msgid "Unknown table '%s'"
3551
3435
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
3552
3436
 
3553
 
#: ../drizzled/error.cc:498
3554
 
#, fuzzy, c-format
3555
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3556
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3557
 
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3437
#: ../drizzled/error.cc:486
3559
3438
#, c-format
3560
3439
msgid "Schema does not exist: %s"
3561
3440
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
3562
3441
 
3563
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3442
#: ../drizzled/error.cc:487
3564
3443
#, c-format
3565
3444
msgid "Error altering schema: %s"
3566
3445
msgstr ""
3567
3446
 
3568
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3447
#: ../drizzled/error.cc:488
3569
3448
#, c-format
3570
3449
msgid "Error droppping Schema : %s"
3571
3450
msgstr ""
3572
3451
 
3573
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:489
3574
3453
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3575
3454
msgstr ""
3576
3455
 
3577
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3456
#: ../drizzled/error.cc:490
3578
3457
#, c-format
3579
3458
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3580
3459
msgstr ""
3581
3460
 
3582
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3461
#: ../drizzled/error.cc:491
3583
3462
#, c-format
3584
3463
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3585
3464
msgstr ""
3586
3465
 
3587
 
#: ../drizzled/error.cc:506
3588
 
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3589
 
msgstr ""
3590
 
 
3591
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3466
#: ../drizzled/error.cc:493
3592
3467
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3593
3468
msgstr ""
3594
3469
 
3595
3470
#. User lock/barrier error messages
3596
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3471
#: ../drizzled/error.cc:496
3597
3472
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3598
3473
msgstr ""
3599
3474
 
3600
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3475
#: ../drizzled/error.cc:497
3601
3476
#, fuzzy
3602
3477
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3603
3478
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3604
3479
 
3605
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3480
#: ../drizzled/error.cc:498
3606
3481
msgid "Session does not own user defined barrier."
3607
3482
msgstr ""
3608
3483
 
3609
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3484
#: ../drizzled/error.cc:499
3610
3485
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3611
3486
msgstr ""
3612
3487
 
3613
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3488
#: ../drizzled/error.cc:500
3614
3489
msgid "Session does not own user defined lock."
3615
3490
msgstr ""
3616
3491
 
3617
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3492
#: ../drizzled/error.cc:502
3618
3493
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3619
3494
msgstr ""
3620
3495
 
3621
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3496
#: ../drizzled/error.cc:503
3622
3497
msgid "Invalid name for user defined lock."
3623
3498
msgstr ""
3624
3499
 
3625
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3500
#: ../drizzled/error.cc:505
3626
3501
msgid ""
3627
3502
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3628
3503
"if table is not empty"
3629
3504
msgstr ""
3630
3505
 
3631
3506
#. Cast errors
3632
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3507
#: ../drizzled/error.cc:508
3633
3508
#, c-format
3634
3509
msgid ""
3635
3510
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3636
3511
msgstr ""
3637
3512
 
3638
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3513
#: ../drizzled/error.cc:509
3639
3514
#, c-format
3640
3515
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3641
3516
msgstr ""
3642
3517
 
3643
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3518
#: ../drizzled/error.cc:511
3644
3519
#, fuzzy, c-format
3645
3520
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3646
3521
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
3647
3522
 
3648
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3523
#: ../drizzled/error.cc:514
3649
3524
#, c-format
3650
3525
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3651
3526
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3652
3527
 
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3528
#: ../drizzled/error.cc:515
3654
3529
#, c-format
3655
3530
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3656
3531
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3657
3532
 
3658
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3533
#: ../drizzled/error.cc:516
3659
3534
#, c-format
3660
3535
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3661
3536
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3662
3537
 
3663
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3538
#: ../drizzled/error.cc:517
3664
3539
#, c-format
3665
3540
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3666
3541
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3667
3542
 
3668
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3543
#: ../drizzled/error.cc:518
3669
3544
#, c-format
3670
3545
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3671
3546
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3672
3547
 
3673
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3548
#: ../drizzled/error.cc:519
3674
3549
#, c-format
3675
3550
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3676
3551
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3677
3552
 
3678
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3553
#: ../drizzled/error.cc:520
3679
3554
#, c-format
3680
3555
msgid ""
3681
3556
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3684
3559
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
3685
3560
"Datei"
3686
3561
 
3687
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3562
#: ../drizzled/error.cc:521
3688
3563
#, c-format
3689
3564
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3690
3565
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
3691
3566
 
3692
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3567
#: ../drizzled/error.cc:522
3693
3568
#, c-format
3694
3569
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3695
3570
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
3696
3571
 
3697
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3572
#: ../drizzled/error.cc:523
3698
3573
#, c-format
3699
3574
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3700
3575
msgstr ""
3701
3576
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
3702
3577
 
3703
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3578
#: ../drizzled/error.cc:524
3704
3579
#, c-format
3705
3580
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3706
3581
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
3707
3582
 
3708
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3583
#: ../drizzled/error.cc:525
3709
3584
#, c-format
3710
3585
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3711
3586
msgstr ""
3712
3587
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
3713
3588
"d)"
3714
3589
 
3715
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3590
#: ../drizzled/error.cc:526
3716
3591
#, c-format
3717
3592
msgid ""
3718
3593
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3721
3596
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
3722
3597
"spezifiziert"
3723
3598
 
3724
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3599
#: ../drizzled/error.cc:527
3725
3600
#, c-format
3726
3601
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3727
3602
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
3728
3603
 
3729
3604
#. For UUID type
3730
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3605
#: ../drizzled/error.cc:530
3731
3606
#, fuzzy
3732
3607
msgid "Received an invalid UUID value"
3733
3608
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3734
3609
 
3735
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3610
#: ../drizzled/error.cc:531
3736
3611
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3737
3612
msgstr ""
3738
3613
 
3739
3614
#. For BOOL type
3740
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3615
#: ../drizzled/error.cc:534
3741
3616
#, fuzzy, c-format
3742
3617
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3743
3618
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3744
3619
 
3745
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3620
#: ../drizzled/error.cc:535
3746
3621
#, c-format
3747
3622
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3748
3623
msgstr ""
3749
3624
 
3750
 
#. Transactional DDL
3751
 
#: ../drizzled/error.cc:552
3752
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3753
 
msgstr ""
3754
 
 
3755
3625
#. ASSERT Message
3756
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3626
#: ../drizzled/error.cc:538
3757
3627
#, fuzzy, c-format
3758
3628
msgid "Assertion '%s' failed."
3759
3629
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3760
3630
 
3761
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3631
#: ../drizzled/error.cc:539
3762
3632
#, c-format
3763
3633
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3764
3634
msgstr ""
3765
3635
 
3766
3636
#. Catalog related errors
3767
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3637
#: ../drizzled/error.cc:557
3768
3638
#, fuzzy, c-format
3769
3639
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3770
3640
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3771
3641
 
3772
 
#: ../drizzled/error.cc:574
 
3642
#: ../drizzled/error.cc:558
3773
3643
#, c-format
3774
3644
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3775
3645
msgstr ""
3776
3646
 
3777
 
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3647
#: ../drizzled/error.cc:559
3778
3648
#, fuzzy, c-format
3779
3649
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3780
3650
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3781
3651
 
3782
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3652
#: ../drizzled/error.cc:560
3783
3653
#, c-format
3784
3654
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3785
3655
msgstr ""
3786
3656
 
3787
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3657
#: ../drizzled/error.cc:561
3788
3658
#, fuzzy, c-format
3789
3659
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3790
3660
msgstr "%s %s existiert nicht"
3791
3661
 
3792
 
#: ../drizzled/error.cc:578
 
3662
#: ../drizzled/error.cc:562
3793
3663
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3794
3664
msgstr ""
3795
3665
 
3796
 
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3666
#: ../drizzled/error.cc:563
3797
3667
#, c-format
3798
3668
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3799
3669
msgstr ""
3800
3670
 
3801
 
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3671
#: ../drizzled/error.cc:564
3802
3672
#, fuzzy, c-format
3803
3673
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3804
3674
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3805
3675
 
3806
 
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3676
#: ../drizzled/error.cc:565
3807
3677
#, fuzzy
3808
3678
msgid "Invalid catalog name."
3809
3679
msgstr "Ungültige Parameternummer"
3810
3680
 
3811
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3812
 
msgid ""
3813
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3814
 
"instead."
3815
 
msgstr ""
3816
 
 
3817
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3818
 
#, fuzzy
3819
 
msgid "There is already a transaction in progress"
3820
 
msgstr "Server wird heruntergefahren"
3821
 
 
3822
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
 
3681
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3823
3682
msgid ""
3824
3683
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3825
3684
"restrictions."
3826
3685
msgstr ""
3827
3686
 
3828
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3687
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3829
3688
msgid ""
3830
3689
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3831
3690
"restrictions."
3844
3703
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3845
3704
#. * and can use the pluggable error message system.
3846
3705
#.
3847
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:688
 
3706
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3848
3707
#, c-format
3849
3708
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3850
3709
msgstr ""
3851
3710
 
3852
 
#: ../drizzled/main.cc:171
 
3711
#: ../drizzled/main.cc:163
3853
3712
msgid ""
3854
3713
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3855
3714
"be able to generate a core file on signals"
3857
3716
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
3858
3717
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
3859
3718
 
3860
 
#: ../drizzled/main.cc:288
 
3719
#: ../drizzled/main.cc:263
3861
3720
#, c-format
3862
3721
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3863
3722
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3864
3723
 
3865
 
#: ../drizzled/main.cc:299
 
3724
#: ../drizzled/main.cc:274
3866
3725
#, fuzzy, c-format
3867
3726
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3868
3727
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3869
3728
 
3870
 
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3871
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3872
 
msgstr ""
3873
 
 
3874
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3875
 
msgid "In Function: "
3876
 
msgstr ""
3877
 
 
3878
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3879
 
msgid "In File: "
3880
 
msgstr ""
3881
 
 
3882
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3883
 
msgid "On Line: "
3884
 
msgstr ""
3885
 
 
3886
3729
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3887
3730
#, c-format
3888
3731
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3912
3755
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3913
3756
msgstr ""
3914
3757
 
3915
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3758
#: ../drizzled/module/loader.cc:452
3916
3759
#, c-format
3917
3760
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3918
3761
msgstr ""
3919
3762
 
3920
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3763
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
3921
3764
#, c-format
3922
3765
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3923
3766
msgstr ""
3924
3767
 
3925
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
3926
 
#, c-format
3927
 
msgid ""
3928
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3929
 
"to be loaded.\n"
3930
 
msgstr ""
3931
 
 
3932
 
#: ../drizzled/module/registry.h:118
 
3768
#: ../drizzled/module/registry.h:109
3933
3769
#, fuzzy, c-format
3934
3770
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3935
3771
msgstr ""
3936
3772
"Laden des Plug-Ins %s fehlgeschlagen: ein Plug-In mit diesem Namen existiert "
3937
3773
"bereits\n"
3938
3774
 
3939
 
#: ../drizzled/module/registry.h:132
 
3775
#: ../drizzled/module/registry.h:123
3940
3776
#, fuzzy, c-format
3941
3777
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3942
3778
msgstr "Fataler Fehler: Plug-In %s konnte nicht initialisiert werden.\n"
3943
3779
 
3944
 
#: ../drizzled/option.cc:85
 
3780
#: ../drizzled/option.cc:84
3945
3781
msgid "Warning: "
3946
3782
msgstr "Warnung: "
3947
3783
 
3948
 
#: ../drizzled/option.cc:87
 
3784
#: ../drizzled/option.cc:86
3949
3785
msgid "Info: "
3950
3786
msgstr "Information: "
3951
3787
 
3952
 
#: ../drizzled/option.cc:338
 
3788
#: ../drizzled/option.cc:337
3953
3789
#, c-format
3954
3790
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3955
3791
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
3956
3792
 
3957
 
#: ../drizzled/option.cc:340
 
3793
#: ../drizzled/option.cc:339
3958
3794
msgid "WARNING"
3959
3795
msgstr "WARNUNG"
3960
3796
 
3961
 
#: ../drizzled/option.cc:442
 
3797
#: ../drizzled/option.cc:441
3962
3798
#, c-format
3963
3799
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3964
3800
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
3965
3801
 
3966
 
#: ../drizzled/option.cc:770
 
3802
#: ../drizzled/option.cc:769
3967
3803
#, c-format
3968
3804
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
3969
3805
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
3970
3806
 
3971
 
#: ../drizzled/option.cc:963
 
3807
#: ../drizzled/option.cc:962
3972
3808
#, c-format
3973
3809
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
3974
3810
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
3975
3811
 
3976
 
#: ../drizzled/option.cc:1195
 
3812
#: ../drizzled/option.cc:1194
3977
3813
#, c-format
3978
3814
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3979
3815
msgstr ""
3980
3816
"%*s (In der Voreinstellung aktiviert ; Verwende --skip-%s zum "
3981
3817
"deaktivieren.)\n"
3982
3818
 
3983
 
#: ../drizzled/option.cc:1215
 
3819
#: ../drizzled/option.cc:1214
3984
3820
#, c-format
3985
3821
msgid ""
3986
3822
"\n"
3993
3829
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
3994
3830
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
3995
3831
 
3996
 
#: ../drizzled/option.cc:1231 ../drizzled/option.cc:1247
 
3832
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
3997
3833
msgid "(No default value)"
3998
3834
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
3999
3835
 
4000
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
3836
#: ../drizzled/option.cc:1249
4001
3837
msgid "true"
4002
3838
msgstr "wahr"
4003
3839
 
4004
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
3840
#: ../drizzled/option.cc:1249
4005
3841
msgid "false"
4006
3842
msgstr "falsch"
4007
3843
 
4008
 
#: ../drizzled/option.cc:1283
 
3844
#: ../drizzled/option.cc:1282
4009
3845
#, c-format
4010
3846
msgid "(Disabled)\n"
4011
3847
msgstr "(Deaktiviert)\n"
4012
3848
 
4013
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:75
 
3849
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
4014
3850
#, c-format
4015
3851
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4016
3852
msgstr ""
4048
3884
msgid "Could not add Function!\n"
4049
3885
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
4050
3886
 
4051
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
 
3887
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
4052
3888
msgid "Error getting file descriptors"
4053
3889
msgstr ""
4054
3890
 
4055
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
 
3891
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
4056
3892
msgid "No sockets could be bound for listening"
4057
3893
msgstr ""
4058
3894
 
 
3895
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
 
3896
#, c-format
 
3897
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
3898
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
 
3899
 
 
3900
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
 
3901
#, c-format
 
3902
msgid "poll() failed with errno %d"
 
3903
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
 
3904
 
4059
3905
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
4060
3906
#, c-format
4061
3907
msgid "accept() failed with errno %d"
4062
3908
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4063
3909
 
4064
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
 
3910
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
4065
3911
#, c-format
4066
3912
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4067
3913
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
4068
3914
 
4069
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
4070
 
#, fuzzy
4071
 
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
 
3915
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
 
3916
#, c-format
 
3917
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4072
3918
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
4073
3919
 
4074
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
4075
 
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
 
3920
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
 
3921
#, c-format
 
3922
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4076
3923
msgstr ""
4077
3924
 
4078
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
4079
 
#, fuzzy
4080
 
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
 
3925
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
 
3926
#, c-format
 
3927
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4081
3928
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4082
3929
 
4083
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4084
 
#, fuzzy
4085
 
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
 
3930
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
 
3931
#, c-format
 
3932
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4086
3933
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4087
3934
 
4088
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
4089
 
#, fuzzy
4090
 
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
 
3935
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
 
3936
#, c-format
 
3937
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4091
3938
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4092
3939
 
4093
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
4094
 
#, fuzzy
4095
 
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
 
3940
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
 
3941
#, c-format
 
3942
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4096
3943
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4097
3944
 
4098
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
4099
 
#, fuzzy, c-format
4100
 
msgid "Retrying bind() on %u"
4101
 
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
4102
 
 
4103
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:189
4104
 
#, fuzzy
4105
 
msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
4106
 
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
4107
 
 
4108
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:201
4109
 
#, c-format
4110
 
msgid "Listening on %s:%s"
 
3945
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
 
3946
#, c-format
 
3947
msgid "Retrying bind() on %u\n"
 
3948
msgstr ""
 
3949
 
 
3950
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
 
3951
#, c-format
 
3952
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
 
3953
msgstr ""
 
3954
 
 
3955
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
 
3956
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
 
3957
msgstr ""
 
3958
 
 
3959
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
 
3960
#, c-format
 
3961
msgid "listen() failed with errno %d\n"
 
3962
msgstr ""
 
3963
 
 
3964
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
 
3965
#, c-format
 
3966
msgid "Listening on %s:%s\n"
4111
3967
msgstr ""
4112
3968
 
4113
3969
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
4130
3986
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4131
3987
msgstr ""
4132
3988
 
4133
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:61
 
3989
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
4134
3990
#, c-format
4135
3991
msgid ""
4136
3992
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4139
3995
"Versuch einen Scheduler mit Namen %s einzurichten fehlgeschlagen, es "
4140
3996
"existiert bereits ein Scheduler mit diesem Namen.\n"
4141
3997
 
4142
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:98
 
3998
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
4143
3999
#, c-format
4144
4000
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4145
4001
msgstr ""
4165
4021
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4166
4022
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
4167
4023
 
4168
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
 
4024
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
4169
4025
#, c-format
4170
4026
msgid ""
4171
4027
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4179
4035
"gelöscht. Starten Sie drizzled mit dem Paramiter --tc-heuristic-recover oder "
4180
4036
"führen Sie ein Rollback für die anstehenden Transaktionen durch."
4181
4037
 
4182
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
 
4038
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
4183
4039
msgid "Crash recovery finished."
4184
4040
msgstr "Absturz Wiederherstellung fertig"
4185
4041
 
4197
4053
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4198
4054
msgstr ""
4199
4055
 
4200
 
#: ../drizzled/session.cc:1959 ../drizzled/session.cc:1978
 
4056
#: ../drizzled/session.cc:1987 ../drizzled/session.cc:2006
4201
4057
#, c-format
4202
4058
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4203
4059
msgstr ""
4204
4060
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
4205
4061
 
4206
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:53
 
4062
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
4207
4063
#, fuzzy, c-format
4208
4064
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4209
4065
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
4210
4066
 
4211
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:119
 
4067
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4212
4068
#, c-format
4213
4069
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4214
4070
msgstr ""
4215
4071
 
4216
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:128
 
4072
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
4217
4073
#, c-format
4218
4074
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4219
4075
msgstr ""
4220
4076
 
4221
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:134
 
4077
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
4222
4078
#, c-format
4223
4079
msgid ""
4224
4080
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4229
4085
"hardware.\n"
4230
4086
msgstr ""
4231
4087
 
4232
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
 
4088
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
4233
4089
#, c-format
4234
4090
msgid ""
4235
4091
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4246
4102
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
4247
4103
"\n"
4248
4104
 
4249
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:149
 
4105
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
4250
4106
#, fuzzy, c-format
4251
4107
msgid ""
4252
4108
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4263
4119
"Variablen in den Gleichungen.\n"
4264
4120
"\n"
4265
4121
 
4266
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1932
 
4122
#: ../drizzled/sql_table.cc:1939
4267
4123
#, c-format
4268
4124
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4269
4125
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4270
4126
 
4271
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1516
 
4127
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1506
4272
4128
#, c-format
4273
4129
msgid ""
4274
4130
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4277
4133
"order_st BY wurde ignoriert da ein benutzerdefinierter, verteilter Index in "
4278
4134
"der Tabelle '%-.192s' vorliegt"
4279
4135
 
4280
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
 
4136
#: ../drizzled/sys_var.cc:1494
4281
4137
#, c-format
4282
4138
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4283
4139
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
4284
4140
 
4285
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
 
4141
#: ../drizzled/sys_var.cc:1503
4286
4142
#, c-format
4287
4143
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4288
4144
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4289
4145
 
4290
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
 
4146
#: ../drizzled/sys_var.cc:1602
4291
4147
#, fuzzy
4292
4148
msgid "Failed to initialize system variables"
4293
4149
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4294
4150
 
4295
 
#: ../drizzled/table.cc:1679
 
4151
#: ../drizzled/table.cc:1690
4296
4152
#, c-format
4297
4153
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4298
4154
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4299
4155
 
4300
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1842
 
4156
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1886
4301
4157
#, c-format
4302
4158
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4303
4159
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
4304
4160
 
4305
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1849
 
4161
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1893
4306
4162
#, c-format
4307
4163
msgid ""
4308
4164
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4311
4167
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
4312
4168
"nicht gelesen werden"
4313
4169
 
4314
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4170
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4315
4171
#, c-format
4316
4172
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4317
4173
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
4321
4177
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4322
4178
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4323
4179
 
4324
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:244
 
4180
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
4325
4181
msgid "File to load for usernames and passwords"
4326
4182
msgstr ""
4327
4183
 
4379
4235
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4380
4236
msgstr ""
4381
4237
 
4382
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1509
 
4238
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4383
4239
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4384
4240
msgstr ""
4385
4241
 
4386
 
#: ../plugin/console/console.cc:343
4387
 
#, c-format
4388
 
msgid "pipe() failed with errno %d"
4389
 
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4390
 
 
4391
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4242
#: ../plugin/console/console.cc:351
4392
4243
msgid "Enable the console."
4393
4244
msgstr "Konsole aktivieren."
4394
4245
 
4395
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4246
#: ../plugin/console/console.cc:354
4396
4247
msgid "Turn on extra debugging."
4397
4248
msgstr "Extra debugging aktivieren."
4398
4249
 
4399
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4250
#: ../plugin/console/console.cc:357
4400
4251
msgid "User to use for auth."
4401
4252
msgstr "Bentuzername für die Authentifikation"
4402
4253
 
4403
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4254
#: ../plugin/console/console.cc:360
4404
4255
msgid "Password to use for auth."
4405
4256
msgstr "Password für die Authentifikation"
4406
4257
 
4407
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4408
 
#, fuzzy
4409
 
msgid "Default catalog to use."
4410
 
msgstr "Standard Datenbank"
4411
 
 
4412
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4413
 
#, fuzzy
4414
 
msgid "Default schema to use."
4415
 
msgstr "Standard Datenbank"
4416
 
 
4417
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:120
 
4258
#: ../plugin/console/console.cc:363
 
4259
msgid "Default database to use."
 
4260
msgstr "Standard Datenbank"
 
4261
 
 
4262
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4418
4263
#, fuzzy
4419
4264
msgid ""
4420
4265
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4422
4267
msgstr ""
4423
4268
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4424
4269
 
4425
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4426
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4270
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
 
4271
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4427
4272
msgid "Connect Timeout."
4428
4273
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4429
4274
 
4430
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4431
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4275
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
 
4276
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4432
4277
msgid "Read Timeout."
4433
4278
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4434
4279
 
4435
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4436
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
 
4280
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4281
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4437
4282
msgid "Write Timeout."
4438
4283
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4439
4284
 
4440
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4441
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
 
4285
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
 
4286
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4442
4287
msgid "Retry Count."
4443
4288
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4444
4289
 
4445
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4446
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
 
4290
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
 
4291
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4447
4292
msgid "Buffer length."
4448
4293
msgstr "Puffer Länge."
4449
4294
 
4450
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4451
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
 
4295
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4296
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4452
4297
msgid "Address to bind to."
4453
4298
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4454
4299
 
4455
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4456
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
 
4300
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
 
4301
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4457
4302
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4458
4303
#, fuzzy
4459
4304
msgid "Maximum simultaneous connections."
4460
4305
msgstr "Zu viele Verbindungen"
4461
4306
 
4462
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4463
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
 
4307
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
 
4308
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4464
4309
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4465
4310
msgstr ""
4466
4311
 
4467
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
 
4312
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4313
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4314
msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
 
4315
 
 
4316
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4468
4317
msgid "Error Messages to stderr"
4469
4318
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
4470
4319
 
4486
4335
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4487
4336
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4488
4337
 
4489
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
4491
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
 
4338
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
 
4339
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
 
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4492
4341
#, fuzzy, c-format
4493
4342
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4494
4343
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4495
4344
 
4496
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
 
4345
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4497
4346
#, fuzzy, c-format
4498
4347
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4499
4348
msgstr ""
4500
4349
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
4501
4350
 
4502
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
4503
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
4504
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
4505
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
 
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
 
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
 
4353
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
 
4354
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4506
4355
#, c-format
4507
4356
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4508
4357
msgstr ""
4509
4358
 
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
4511
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
 
4359
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
 
4360
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4512
4361
#, c-format
4513
4362
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4514
4363
msgstr ""
4515
4364
 
4516
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
 
4365
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3338
4517
4366
#, c-format
4518
4367
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4519
4368
msgstr ""
4520
4369
 
4521
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
 
4370
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3367
4522
4371
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4523
4372
msgstr ""
4524
4373
 
4525
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4374
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3369
4526
4375
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4527
4376
msgstr ""
4528
4377
 
4529
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
 
4378
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4530
4379
msgid ""
4531
4380
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4532
4381
"other internal data structures."
4533
4382
msgstr ""
4534
4383
 
4535
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3375
4536
4385
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4537
4386
msgstr ""
4538
4387
 
4539
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4388
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
4540
4389
msgid ""
4541
4390
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4542
4391
"tables."
4543
4392
msgstr ""
4544
4393
 
4545
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4394
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3381
4546
4395
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4547
4396
msgstr ""
4548
4397
 
4549
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4398
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4550
4399
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4551
4400
msgstr ""
4552
4401
 
4553
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
 
4402
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3385
4554
4403
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4555
4404
msgstr ""
4556
4405
 
4557
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
 
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4558
4407
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4559
4408
msgstr ""
4560
4409
 
4561
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4410
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3391
4562
4411
msgid ""
4563
4412
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4564
4413
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4565
4414
msgstr ""
4566
4415
 
4567
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
 
4416
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
4568
4417
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4569
4418
msgstr ""
4570
4419
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
 
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3397
4572
4421
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4573
4422
msgstr ""
4574
4423
 
4575
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
 
4424
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3400
4576
4425
msgid ""
4577
4426
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4578
4427
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4579
4428
msgstr ""
4580
4429
 
4581
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
 
4430
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4582
4431
msgid "With which method to flush data."
4583
4432
msgstr ""
4584
4433
 
4585
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
 
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3406
4586
4435
msgid ""
4587
4436
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4588
4437
"corrupt."
4589
4438
msgstr ""
4590
4439
 
4591
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
 
4440
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3409
4592
4441
msgid "Path to individual files and their sizes."
4593
4442
msgstr ""
4594
4443
 
4595
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
 
4444
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
4596
4445
#, fuzzy
4597
4446
msgid "Path to HailDB log files."
4598
4447
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4599
4448
 
4600
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
 
4449
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3415
4601
4450
msgid "Size of each log file in a log group."
4602
4451
msgstr ""
4603
4452
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
 
4453
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3418
4605
4454
msgid ""
4606
4455
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4607
4456
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4608
4457
msgstr ""
4609
4458
 
4610
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
 
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3421
4611
4460
msgid ""
4612
4461
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4613
4462
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4614
4463
msgstr ""
4615
4464
 
4616
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
 
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3424
4617
4466
#, fuzzy
4618
4467
msgid ""
4619
4468
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4620
4469
"disk."
4621
4470
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4622
4471
 
4623
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
 
4472
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3427
4624
4473
msgid ""
4625
4474
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4626
4475
"(Advanced users)"
4627
4476
msgstr ""
4628
4477
 
4629
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
 
4478
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3430
4630
4479
msgid ""
4631
4480
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4632
4481
"0=disabled (Advanced users)"
4633
4482
msgstr ""
4634
4483
 
4635
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
 
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3433
4636
4485
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4637
4486
msgstr ""
4638
4487
 
4639
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
 
4488
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3436
4640
4489
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4641
4490
msgstr ""
4642
4491
 
4643
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
 
4492
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
4644
4493
msgid ""
4645
4494
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4646
4495
"compatibility (disabled by default)"
4647
4496
msgstr ""
4648
4497
 
4649
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
 
4498
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4650
4499
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4651
4500
msgstr ""
4652
4501
 
4653
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4502
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
4654
4503
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4655
4504
msgstr ""
4656
4505
 
4657
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
 
4506
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4658
4507
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4659
4508
msgstr ""
4660
4509
 
4661
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
 
4510
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4662
4511
msgid ""
4663
4512
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4664
4513
"(default: enabled)."
4665
4514
msgstr ""
4666
4515
 
4667
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
 
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4668
4517
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4669
4518
msgstr ""
4670
4519
 
4671
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
 
4520
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4672
4521
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4673
4522
msgstr ""
4674
4523
 
4675
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
 
4524
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4676
4525
msgid ""
4677
4526
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4678
4527
msgstr ""
4708
4557
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4709
4558
msgstr ""
4710
4559
 
4711
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1880
 
4560
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4712
4561
msgid ""
4713
4562
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4714
4563
"zero and nonzero."
4715
4564
msgstr ""
4716
4565
 
4717
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2144
 
4566
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4718
4567
msgid ""
4719
4568
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4720
4569
"groups"
4721
4570
msgstr ""
4722
4571
 
4723
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2188
 
4572
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4724
4573
#, c-format
4725
4574
msgid ""
4726
4575
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4727
4576
"or its equivalent numeric id"
4728
4577
msgstr ""
4729
4578
 
4730
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9255
 
4579
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4731
4580
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4732
4581
msgstr ""
4733
4582
 
4734
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9271
 
4583
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4735
4584
#, fuzzy
4736
4585
msgid "Enable internal replication log."
4737
4586
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4738
4587
 
4739
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9274
 
4588
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4740
4589
msgid ""
4741
4590
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4742
4591
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4743
4592
msgstr ""
4744
4593
 
4745
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9277
 
4594
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4746
4595
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4747
4596
msgstr ""
4748
4597
 
4749
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9280
 
4598
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9387
4750
4599
msgid ""
4751
4600
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4752
4601
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4753
4602
msgstr ""
4754
4603
 
4755
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:119
4756
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
4757
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4758
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
 
4604
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
 
4605
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
4606
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
4607
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4759
4608
#, c-format
4760
4609
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4761
4610
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
4762
4611
 
4763
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
 
4612
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4764
4613
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4765
4614
msgstr ""
4766
4615
 
4767
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
 
4616
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4768
4617
msgid ""
4769
4618
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4770
4619
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4771
4620
msgstr ""
4772
4621
 
4773
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
 
4622
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4774
4623
#, c-format
4775
4624
msgid ""
4776
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4777
 
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4778
 
"than 4 GB of memory."
 
4625
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
 
4626
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
 
4627
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4779
4628
msgstr ""
4780
4629
 
4781
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
 
4630
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
 
4631
#, c-format
4782
4632
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4783
4633
msgstr ""
4784
4634
 
4785
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
 
4635
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
 
4636
#, c-format
4786
4637
msgid ""
4787
4638
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4788
4639
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4789
4640
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4790
4641
msgstr ""
4791
4642
 
4792
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
 
4643
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
 
4644
#, c-format
4793
4645
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4794
4646
msgstr ""
4795
4647
 
4796
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
 
4648
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
 
4649
#, c-format
4797
4650
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4798
4651
msgstr ""
4799
4652
 
4800
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
 
4653
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
 
4654
#, c-format
4801
4655
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4802
4656
msgstr ""
4803
4657
 
4804
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
 
4658
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
 
4659
#, c-format
4805
4660
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4806
4661
msgstr ""
4807
4662
 
4808
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
 
4663
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
 
4664
#, c-format
4809
4665
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4810
4666
msgstr ""
4811
4667
 
4812
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
4813
 
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
 
4668
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
 
4669
#, c-format
 
4670
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4814
4671
msgstr ""
4815
4672
 
4816
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:185
4817
 
#, fuzzy
4818
 
msgid "fail gearman_client_create()"
 
4673
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4674
#, c-format
 
4675
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4819
4676
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
4820
4677
 
4821
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:195
 
4678
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4822
4679
#, c-format
4823
4680
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4824
4681
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
4825
4682
 
4826
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:300
 
4683
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4827
4684
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4828
4685
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
4829
4686
 
4830
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
 
4687
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4831
4688
msgid "Gearman Function to send logging to"
4832
4689
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
4833
4690
 
4834
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:314
 
4691
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4835
4692
msgid "Log queries to a Gearman server"
4836
4693
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
4837
4694
 
4838
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:177
4839
 
#, fuzzy
4840
 
msgid "fail open()"
 
4695
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
4696
#, c-format
 
4697
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4841
4698
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
4842
4699
 
4843
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
4700
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4844
4701
msgid "Enable logging to CSV file"
4845
4702
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4846
4703
 
4847
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4704
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4848
4705
msgid "File to log to"
4849
4706
msgstr "Protokolldatei"
4850
4707
 
4851
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4708
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4852
4709
msgid "PCRE to match the query against"
4853
4710
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4854
4711
 
4855
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4712
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4856
4713
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4857
4714
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4858
4715
 
4859
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4716
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4860
4717
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4861
4718
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4862
4719
 
4863
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4720
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4864
4721
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4865
4722
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
4866
4723
 
4867
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:342
 
4724
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4868
4725
msgid "Log queries to a CSV file"
4869
4726
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
4870
4727
 
4890
4747
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4891
4748
msgstr ""
4892
4749
 
4893
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
4894
 
msgid "libgcrypt library version mismatch"
 
4750
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
 
4751
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4895
4752
msgstr ""
4896
4753
 
4897
4754
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4939
4796
msgid "Session killed before thread could execute"
4940
4797
msgstr ""
4941
4798
 
 
4799
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
4800
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
 
4801
msgstr ""
 
4802
 
 
4803
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
4804
msgid "In Function: "
 
4805
msgstr ""
 
4806
 
 
4807
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
4808
msgid "In File: "
 
4809
msgstr ""
 
4810
 
 
4811
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
4812
msgid "On Line: "
 
4813
msgstr ""
 
4814
 
4942
4815
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
4943
 
msgid "Unable to get thread stack size"
 
4816
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4944
4817
msgstr ""
4945
4818
 
4946
4819
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
4947
4820
msgid "Maximum number of user threads available."
4948
4821
msgstr ""
4949
4822
 
4950
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
 
4823
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
4951
4824
#, c-format
4952
4825
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4953
4826
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4954
4827
 
4955
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
 
4828
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
4956
4829
#, c-format
4957
4830
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4958
4831
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
4959
4832
 
4960
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:552
 
4833
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
4961
4834
msgid "Unknown thread accessing table"
4962
4835
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
4963
4836
 
4964
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1516
 
4837
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
4965
4838
msgid ""
4966
4839
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4967
4840
"would get bigger than this."
4969
4842
"Nicht die \"fast sort index\" Methode verwenden wenn die temporäre Datei "
4970
4843
"größer als dieser Wert werden würde."
4971
4844
 
4972
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
 
4845
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
4973
4846
msgid ""
4974
4847
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4975
4848
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5225
5098
msgid "Tablespace not empty"
5226
5099
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5227
5100
 
5228
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1019
 
5101
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
5229
5102
msgid ""
5230
5103
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5231
5104
msgstr ""
5342
5215
msgstr ""
5343
5216
 
5344
5217
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5345
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5218
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5346
5219
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5347
5220
msgstr ""
5348
5221
 
5400
5273
msgid "Syslog Priority of error messages"
5401
5274
msgstr ""
5402
5275
 
 
5276
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
 
5277
#, c-format
 
5278
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
 
5279
msgstr "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
 
5280
 
5403
5281
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5404
5282
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5405
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5406
 
#, fuzzy
5407
 
msgid "Failed to open transaction log file"
5408
 
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
 
5283
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
 
5284
#, c-format
 
5285
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
5286
msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
5409
5287
 
5410
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5411
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
 
5288
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5289
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
5290
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5412
5291
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5413
5292
#, c-format
5414
5293
msgid "Could not read transaction message.\n"
5415
5294
msgstr ""
5416
5295
 
5417
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5418
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
 
5296
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
5297
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
 
5298
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5419
5299
#, c-format
5420
5300
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5421
5301
msgstr ""
5422
5302
 
5423
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5424
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
 
5303
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
 
5304
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
 
5305
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5425
5306
#, c-format
5426
5307
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5427
5308
msgstr "Unformartierter Puffer Inhalt: %s.\n"
5428
5309
 
5429
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
5430
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5431
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
 
5310
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
 
5311
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
 
5312
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5432
5313
#, c-format
5433
5314
msgid "BUFFER: %s\n"
5434
5315
msgstr "PUFFER: %s\n"
5435
5316
 
5436
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5437
 
#, fuzzy
5438
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
 
5317
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
 
5318
#, c-format
 
5319
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5439
5320
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5440
5321
 
5441
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
 
5322
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5442
5323
#, c-format
5443
5324
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5444
5325
msgstr "Konnte Transaktionslogdatei nicht initalisieren. Fehler: %s\n"
5445
5326
 
5446
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5447
 
#, fuzzy
5448
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
 
5327
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
 
5328
#, c-format
 
5329
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5449
5330
msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5450
5331
 
5451
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
 
5332
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5452
5333
#, c-format
5453
5334
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5454
5335
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
5455
5336
 
5456
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5457
 
#, fuzzy
5458
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
 
5337
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
 
5338
#, c-format
 
5339
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5459
5340
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5460
5341
 
5461
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:249
 
5342
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5462
5343
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5463
5344
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
5464
5345
 
5465
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:252
 
5346
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5466
5347
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5467
5348
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
5468
5349
 
5469
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
 
5350
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5470
5351
msgid "Enable transaction log"
5471
5352
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5472
5353
 
5473
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5354
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5474
5355
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5475
5356
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5476
5357
 
5477
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
 
5358
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5478
5359
msgid ""
5479
5360
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5480
5361
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5483
5364
"bei jeder Schreibtransaktion, 2 == synchronisiert Logdatei einmal pro "
5484
5365
"Sekunde."
5485
5366
 
5486
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
 
5367
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5487
5368
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5488
5369
msgstr ""
5489
5370
 
5490
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:134
 
5371
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
5491
5372
#, c-format
5492
5373
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5493
5374
msgstr ""
5494
5375
 
5495
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:154
 
5376
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5496
5377
#, c-format
5497
5378
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5498
5379
msgstr ""
5499
5380
 
5500
 
#. 120 was arbitrary
5501
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:167
5502
 
msgid "Could not read transaction message. Raw buffer read "
5503
 
msgstr ""
5504
 
 
5505
5381
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5506
5382
msgid "Failed to open transaction log file "
5507
5383
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5516
5392
"beim Abschnitt %<PRId64> zu schreiben, konnte aber nur %<PRId32> bytes "
5517
5393
"schreiben. Fehler: %s\n"
5518
5394
 
5519
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
5520
 
#, fuzzy
5521
 
msgid "Failed to sync log file."
 
5395
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
 
5396
#, c-format
 
5397
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5522
5398
msgstr "Konnte Logdatei nicht synchronisieren. Fehler: %s\n"
5523
5399
 
5524
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
 
5400
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5525
5401
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5526
5402
#, c-format
5527
5403
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5528
5404
msgstr ""
5529
5405
 
5530
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:134
 
5406
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5531
5407
#, c-format
5532
5408
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5533
5409
msgstr ""
5534
5410
 
5535
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:169
 
5411
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5536
5412
#, c-format
5537
5413
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5538
5414
msgstr ""
5581
5457
"\n"
5582
5458
msgstr ""
5583
5459
 
5584
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:644
 
5460
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5585
5461
#, fuzzy
5586
5462
msgid "Display help and exit"
5587
5463
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
5588
5464
 
5589
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
 
5465
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5590
5466
#, fuzzy
5591
5467
msgid "Read from the innodb transaction log"
5592
5468
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5593
5469
 
5594
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:651
 
5470
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5595
5471
#, fuzzy
5596
5472
msgid "Password to use when connecting to server"
5597
5473
msgstr "Password für die Authentifikation"
5598
5474
 
5599
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
 
5475
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5600
5476
msgid "Perform checksum"
5601
5477
msgstr ""
5602
5478
 
5603
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
 
5479
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5604
5480
msgid "Ignore event messages"
5605
5481
msgstr ""
5606
5482
 
5607
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
 
5483
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5608
5484
#, fuzzy
5609
5485
msgid "Transaction log file"
5610
5486
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5611
5487
 
5612
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
 
5488
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5613
5489
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5614
5490
msgstr ""
5615
5491
 
5616
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:660
 
5492
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5617
5493
msgid "Start reading from the given file position"
5618
5494
msgstr ""
5619
5495
 
5620
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:663
 
5496
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5621
5497
#, fuzzy
5622
5498
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5623
5499
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5624
5500
 
5625
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:666
 
5501
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5626
5502
#, fuzzy
5627
5503
msgid "Only output for the given transaction ID"
5628
5504
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5629
5505
 
5630
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
 
5506
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5631
5507
msgid "Summarize message contents"
5632
5508
msgstr ""
5633
5509
 
5634
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:701
 
5510
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5635
5511
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5636
5512
msgstr ""
5637
5513
 
5638
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:707
 
5514
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5639
5515
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5640
5516
msgstr ""
5641
5517
 
5642
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:825
 
5518
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5643
5519
msgid "Checksum failed. Wanted "
5644
5520
msgstr ""
5645
5521
 
5646
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:827
 
5522
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5647
5523
msgid " got "
5648
5524
msgstr ""
5649
5525
 
5650
 
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
5651
 
#~ msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
5652
 
 
5653
 
#~ msgid "poll() failed with errno %d"
5654
 
#~ msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5655
 
 
5656
 
#~ msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
5657
 
#~ msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
5658
 
 
5659
 
#~ msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5660
 
#~ msgstr ""
5661
 
#~ "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
5662
 
 
5663
 
#~ msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5664
 
#~ msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
5665
 
 
5666
 
#, fuzzy
5667
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5668
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
5669
 
 
5670
 
#~ msgid ""
5671
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5672
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5673
 
#~ msgstr ""
5674
 
#~ "Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
5675
 
#~ "für weitere Verbindungen gesperrt wird."
5676
 
 
5677
5526
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5678
5527
#~ msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
5679
5528
 
6949
6798
#~ msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
6950
6799
#~ msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
6951
6800
 
 
6801
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
 
6802
#~ msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
 
6803
 
6952
6804
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
6953
6805
#~ msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
6954
6806
 
7025
6877
#~ msgid "Undefined handler error 129"
7026
6878
#~ msgstr "Nicht definierter handler Fehler 129"
7027
6879
 
 
6880
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
 
6881
#~ msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
 
6882
 
7028
6883
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
7029
6884
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
7030
6885