~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

edit

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:46-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-18 12:14-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:325
23
 
msgid "Sun"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:327
27
 
msgid "Mon"
28
 
msgstr ""
29
 
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:329
31
 
msgid "Tue"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:331
35
 
msgid "Wed"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:333
39
 
msgid "Thu"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:335
43
 
msgid "Fri"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:337
47
 
msgid "Sat"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:348
51
 
msgid "Jan"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:350
55
 
msgid "Feb"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:352
59
 
msgid "Mar"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:354
63
 
msgid "Apr"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:356
67
 
msgid "May"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:358
71
 
msgid "Jun"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:360
75
 
msgid "Jul"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:362
79
 
msgid "Aug"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:364
83
 
msgid "Sep"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:366
87
 
msgid "Oct"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:368
91
 
msgid "Nov"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:370
95
 
msgid "Dec"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:512
 
22
#: ../client/drizzle.cc:468
99
23
msgid "Synonym for `help'."
100
24
msgstr "Synonyme pour 'help'."
101
25
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:513
 
26
#: ../client/drizzle.cc:469
103
27
msgid "Clear command."
104
28
msgstr "Efface la commande."
105
29
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
30
#: ../client/drizzle.cc:471
107
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
32
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
109
33
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
34
#: ../client/drizzle.cc:473
111
35
msgid ""
112
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
37
msgstr ""
114
38
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
115
39
"comme nouveau délimiteur."
116
40
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:519
 
41
#: ../client/drizzle.cc:475
118
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
43
msgstr ""
120
44
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
121
45
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
46
#: ../client/drizzle.cc:476
123
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
48
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
125
49
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:521
 
50
#: ../client/drizzle.cc:477
127
51
msgid "Send command to drizzle server."
128
52
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
129
53
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
54
#: ../client/drizzle.cc:478
131
55
msgid "Display this help."
132
56
msgstr "Affiche cette aide."
133
57
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
58
#: ../client/drizzle.cc:479
135
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
60
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
137
61
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
62
#: ../client/drizzle.cc:480
139
63
msgid "Don't write into outfile."
140
64
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
141
65
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
66
#: ../client/drizzle.cc:482
143
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
68
msgstr ""
145
69
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
146
70
"l'aide de PAGER."
147
71
 
148
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
72
#: ../client/drizzle.cc:483
149
73
msgid "Print current command."
150
74
msgstr "Affiche la commande actuelle."
151
75
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
76
#: ../client/drizzle.cc:484
153
77
msgid "Change your drizzle prompt."
154
78
msgstr "Changer votre invite drizzle."
155
79
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
80
#: ../client/drizzle.cc:485
157
81
msgid "Quit drizzle."
158
82
msgstr "Quitter drizzle"
159
83
 
160
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
84
#: ../client/drizzle.cc:486
161
85
msgid "Rebuild completion hash."
162
86
msgstr "Reconstruit la table de completion."
163
87
 
164
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
88
#: ../client/drizzle.cc:488
165
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
166
90
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
167
91
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
92
#: ../client/drizzle.cc:489
169
93
msgid "Get status information from the server."
170
94
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
171
95
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
96
#: ../client/drizzle.cc:491
173
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
98
msgstr ""
175
99
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
176
100
"sortie donné."
177
101
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
102
#: ../client/drizzle.cc:493
179
103
#, fuzzy
180
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
105
msgstr ""
182
106
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
183
107
"argument."
184
108
 
185
 
#: ../client/drizzle.cc:539
 
109
#: ../client/drizzle.cc:495
186
110
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
187
111
msgstr ""
188
112
 
189
 
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
 
113
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
190
114
msgid "Show warnings after every statement."
191
115
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
192
116
 
193
 
#: ../client/drizzle.cc:543
 
117
#: ../client/drizzle.cc:499
194
118
msgid "Don't show warnings after every statement."
195
119
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
196
120
 
197
 
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
198
122
#, c-format
199
123
msgid "shutting down drizzled"
200
124
msgstr ""
201
125
 
202
 
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
203
127
#, c-format
204
128
msgid " on port %d"
205
129
msgstr ""
206
130
 
207
 
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
208
 
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
 
131
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
 
132
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
209
133
#, fuzzy, c-format
210
134
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
211
135
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
212
136
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
 
137
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
214
138
#, c-format
215
139
msgid "done\n"
216
140
msgstr ""
217
141
 
218
 
#: ../client/drizzle.cc:1240
 
142
#: ../client/drizzle.cc:1196
219
143
#, c-format
220
144
msgid "drizzled is alive\n"
221
145
msgstr ""
222
146
 
223
 
#: ../client/drizzle.cc:1246
 
147
#: ../client/drizzle.cc:1202
224
148
#, fuzzy, c-format
225
149
msgid "ping failed; error: '%s'"
226
150
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
227
151
 
228
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
152
#: ../client/drizzle.cc:1208
229
153
#, c-format
230
154
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
231
155
msgstr ""
232
156
 
233
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
157
#: ../client/drizzle.cc:1257
234
158
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
235
159
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
236
160
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
161
#: ../client/drizzle.cc:1268
238
162
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
239
163
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
240
164
 
241
 
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
 
165
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:483
242
166
msgid "Options used only in command line"
243
167
msgstr ""
244
168
 
245
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
169
#: ../client/drizzle.cc:1289
246
170
msgid "Displays this help and exit."
247
171
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
248
172
 
249
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
173
#: ../client/drizzle.cc:1290
250
174
msgid ""
251
175
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
252
176
msgstr ""
253
177
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
254
178
"--silent)"
255
179
 
256
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
180
#: ../client/drizzle.cc:1292
257
181
msgid "Display column type information."
258
182
msgstr "Affiche le type de la colonne."
259
183
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
184
#: ../client/drizzle.cc:1294
261
185
msgid ""
262
186
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
263
187
"comments (discard comments), enable with --comments"
265
189
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
266
190
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
267
191
 
268
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
192
#: ../client/drizzle.cc:1296
269
193
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
270
194
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
271
195
 
272
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
196
#: ../client/drizzle.cc:1298
273
197
msgid "Continue even if we get an sql error."
274
198
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
275
199
 
276
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1300
277
201
#, fuzzy
278
202
msgid ""
279
203
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
286
210
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
287
211
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
288
212
 
289
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
213
#: ../client/drizzle.cc:1302
290
214
msgid "Turn off beep on error."
291
215
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
292
216
 
293
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1303
294
218
#, fuzzy
295
219
msgid "Do not write line numbers for errors."
296
220
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
297
221
 
298
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1304
299
223
#, fuzzy
300
224
msgid "Do not write column names in results."
301
225
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
302
226
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1306
304
228
msgid ""
305
229
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
306
230
"version of this options instead."
308
232
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
309
233
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
310
234
 
311
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
235
#: ../client/drizzle.cc:1308
312
236
msgid ""
313
237
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
314
238
"you can set variables directly with --variable-name=value."
316
240
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
317
241
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
318
242
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1310
320
244
msgid "Output in table format."
321
245
msgstr "Sortie en format table."
322
246
 
323
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1312
324
248
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
325
249
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
326
250
 
327
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
251
#: ../client/drizzle.cc:1314
328
252
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
329
253
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
330
254
 
331
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1316
332
256
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
333
257
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
334
258
 
335
 
#: ../client/drizzle.cc:1361 ../client/drizzledump.cc:506
336
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:507
 
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
337
261
msgid "Output version information and exit."
338
262
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
339
263
 
340
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
264
#: ../client/drizzle.cc:1319
341
265
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
342
266
msgstr ""
343
267
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
344
268
"protocole"
345
269
 
346
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1323
347
271
msgid "Number of lines before each import progress report."
348
272
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
349
273
 
350
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1325
351
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
352
276
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
353
277
 
354
 
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1168
355
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
356
280
msgstr ""
357
281
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
358
282
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
359
283
 
360
 
#: ../client/drizzle.cc:1374 ../client/drizzledump.cc:514
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:515
361
285
msgid "Options specific to the drizzle client"
362
286
msgstr ""
363
287
 
364
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
288
#: ../client/drizzle.cc:1333
365
289
#, fuzzy
366
290
msgid ""
367
291
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
373
297
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
374
298
"reshash."
375
299
 
376
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1335
377
301
msgid ""
378
302
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
379
303
"terminal width."
381
305
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
382
306
"que la largeur du terminal."
383
307
 
384
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1337
385
309
msgid "Database to use."
386
310
msgstr "Base de donnée à utiliser"
387
311
 
388
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
312
#: ../client/drizzle.cc:1339
389
313
msgid "(not used)"
390
314
msgstr "(non utilisé)"
391
315
 
392
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
316
#: ../client/drizzle.cc:1341
393
317
msgid "Delimiter to be used."
394
318
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
395
319
 
396
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
320
#: ../client/drizzle.cc:1343
397
321
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
398
322
msgstr ""
399
323
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
400
324
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
325
#: ../client/drizzle.cc:1345
402
326
#, fuzzy
403
327
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
404
328
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
405
329
 
406
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1347
407
331
msgid "Flush buffer after each query."
408
332
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
409
333
 
410
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
334
#: ../client/drizzle.cc:1349
411
335
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
412
336
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
413
337
 
414
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
338
#: ../client/drizzle.cc:1351
415
339
msgid ""
416
340
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
417
341
"other database in the update log."
420
344
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
421
345
"dans le log de mise à jour."
422
346
 
423
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
347
#: ../client/drizzle.cc:1353
424
348
msgid ""
425
349
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
426
350
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
435
359
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
436
360
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
437
361
 
438
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
362
#: ../client/drizzle.cc:1355
439
363
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
440
364
msgstr ""
441
365
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
442
366
"interactive (\\h)."
443
367
 
444
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1357
445
369
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
446
370
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
447
371
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1359
449
373
msgid ""
450
374
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
451
375
"the output is suspended. Doesn't use history file."
454
378
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
455
379
"d'historique."
456
380
 
457
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
381
#: ../client/drizzle.cc:1361
458
382
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
459
383
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
460
384
 
461
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
385
#: ../client/drizzle.cc:1362
462
386
#, fuzzy
463
387
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
464
388
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
465
389
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
390
#: ../client/drizzle.cc:1364
467
391
msgid "Shutdown the server"
468
392
msgstr "Eteindre le serveur"
469
393
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
394
#: ../client/drizzle.cc:1365
471
395
msgid ""
472
396
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
473
397
msgstr ""
474
398
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
475
399
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
476
400
 
477
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1367
478
402
msgid ""
479
403
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
480
404
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
484
408
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
485
409
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
486
410
 
487
 
#: ../client/drizzle.cc:1413
 
411
#: ../client/drizzle.cc:1369
488
412
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
489
413
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
490
414
 
491
 
#: ../client/drizzle.cc:1415
 
415
#: ../client/drizzle.cc:1371
492
416
msgid "Number of seconds before connection timeout."
493
417
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
494
418
 
495
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1373
496
420
msgid "Max length of input line"
497
421
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
498
422
 
499
 
#: ../client/drizzle.cc:1419
 
423
#: ../client/drizzle.cc:1375
500
424
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
501
425
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
502
426
 
503
 
#: ../client/drizzle.cc:1421
 
427
#: ../client/drizzle.cc:1377
504
428
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
505
429
msgstr ""
506
430
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
507
431
"safe-updates"
508
432
 
509
 
#: ../client/drizzle.cc:1424 ../client/drizzledump.cc:553
 
433
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:552
510
434
msgid "Options specific to the client"
511
435
msgstr ""
512
436
 
513
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
437
#: ../client/drizzle.cc:1383
514
438
msgid "Connect to host"
515
439
msgstr "Connexion à l'hôte"
516
440
 
517
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
441
#: ../client/drizzle.cc:1385
518
442
msgid ""
519
443
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
520
444
"asked from the tty."
522
446
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
523
447
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
524
448
 
525
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1387
526
450
msgid ""
527
451
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
528
452
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
531
455
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
532
456
"valeur de compilation"
533
457
 
534
 
#: ../client/drizzle.cc:1437 ../client/drizzledump.cc:562
535
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:561
 
459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
536
460
msgid "User for login if not current user."
537
461
msgstr ""
538
462
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
539
463
"courant."
540
464
 
541
 
#: ../client/drizzle.cc:1439 ../client/drizzledump.cc:564
542
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
 
465
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:563
 
466
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
543
467
#, fuzzy
544
468
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
545
469
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
546
470
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzledump.cc:576
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:575
548
472
msgid "Allowed Options"
549
473
msgstr ""
550
474
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:1517
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
552
476
#, c-format
553
477
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
554
478
msgstr ""
555
479
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
556
480
"Annulation\n"
557
481
 
558
 
#: ../client/drizzle.cc:1581 ../client/drizzle.cc:3837
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
559
483
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
560
484
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
561
485
 
562
 
#: ../client/drizzle.cc:1660 ../client/drizzledump.cc:675
 
486
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:674
563
487
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
564
 
#: ../client/drizzletest.cc:5584
 
488
#: ../client/drizzletest.cc:5671
565
489
#, fuzzy
566
490
msgid "Error: Unknown protocol"
567
491
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
568
492
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:1674
 
493
#: ../client/drizzle.cc:1627
570
494
#, c-format
571
495
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
572
496
msgstr ""
573
497
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
574
498
 
575
 
#: ../client/drizzle.cc:1720 ../client/drizzle.cc:4127
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
576
500
#, fuzzy, c-format
577
501
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
578
502
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
579
503
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:1726
 
504
#: ../client/drizzle.cc:1679
581
505
#, c-format
582
506
msgid ""
583
507
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
588
512
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
589
513
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
590
514
 
591
 
#: ../client/drizzle.cc:1731
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1684
592
516
#, fuzzy, c-format
593
517
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
594
518
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
595
519
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1738
597
521
#, fuzzy, c-format
598
522
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
599
523
msgstr ""
600
524
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
601
525
 
602
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1747
603
527
#, fuzzy, c-format
604
528
msgid ""
605
529
"Your Drizzle connection id is %u\n"
609
533
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
610
534
"Version du serveur: %s\n"
611
535
 
612
 
#: ../client/drizzle.cc:1828
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1781
613
537
#, c-format
614
538
msgid "Reading history-file %s\n"
615
539
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
616
540
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:1832
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1785
618
542
#, c-format
619
543
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
620
544
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
621
545
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:1839
 
546
#: ../client/drizzle.cc:1792
623
547
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
624
548
msgstr ""
625
549
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
626
550
"tampon.\n"
627
551
 
628
 
#: ../client/drizzle.cc:1849
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1802
629
553
msgid "Error:"
630
554
msgstr ""
631
555
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:1862
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1815
633
557
#, c-format
634
558
msgid "Writing history-file %s\n"
635
559
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
636
560
 
637
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
561
#: ../client/drizzle.cc:1823
638
562
msgid "Aborted"
639
563
msgstr "Abandonné"
640
564
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1823
642
566
msgid "Bye"
643
567
msgstr "Au revoir"
644
568
 
645
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
569
#: ../client/drizzle.cc:1873
646
570
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
647
571
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
648
572
 
649
 
#: ../client/drizzle.cc:2004
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1957
650
574
#, c-format
651
575
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
652
576
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
653
577
 
654
 
#: ../client/drizzle.cc:2222
 
578
#: ../client/drizzle.cc:2175
655
579
msgid "Unknown command: "
656
580
msgstr "Commande inconnue : "
657
581
 
658
 
#: ../client/drizzle.cc:2393
 
582
#: ../client/drizzle.cc:2346
659
583
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
660
584
msgstr ""
661
585
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:2639
 
586
#: ../client/drizzle.cc:2592
663
587
msgid ""
664
588
"Reading table information for completion of table and column names\n"
665
589
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
671
595
"avec l'option -A\n"
672
596
"\n"
673
597
 
674
 
#: ../client/drizzle.cc:2678
 
598
#: ../client/drizzle.cc:2631
675
599
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
676
600
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
677
601
 
678
 
#: ../client/drizzle.cc:2684
 
602
#: ../client/drizzle.cc:2637
679
603
msgid "Can't connect to the server\n"
680
604
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
681
605
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:2768
 
606
#: ../client/drizzle.cc:2721
683
607
msgid "List of all Drizzle commands:"
684
608
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
685
609
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:2772
 
610
#: ../client/drizzle.cc:2725
687
611
#, fuzzy, c-format
688
612
msgid ""
689
613
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
691
615
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
692
616
"terminer par ';'"
693
617
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:2830
 
618
#: ../client/drizzle.cc:2783
695
619
msgid "No query specified\n"
696
620
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
697
621
 
698
 
#: ../client/drizzle.cc:2845
 
622
#: ../client/drizzle.cc:2798
699
623
msgid "Ignoring query to other database"
700
624
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
701
625
 
702
 
#: ../client/drizzle.cc:2894
 
626
#: ../client/drizzle.cc:2848
703
627
msgid "Empty set"
704
628
msgstr "Résultat vide"
705
629
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:2907
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2861
707
631
#, c-format
708
632
msgid "%ld row in set"
709
633
msgid_plural "%ld rows in set"
710
634
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
711
635
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
712
636
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:2916
 
637
#: ../client/drizzle.cc:2870
714
638
msgid "Query OK"
715
639
msgstr "Requête OK"
716
640
 
717
 
#: ../client/drizzle.cc:2918
 
641
#: ../client/drizzle.cc:2872
718
642
#, c-format
719
643
msgid "Query OK, %ld row affected"
720
644
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
721
645
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
722
646
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
723
647
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:2990
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2944
725
649
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
726
650
msgstr ""
727
651
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3012
 
652
#: ../client/drizzle.cc:2966
729
653
#, fuzzy, c-format
730
654
msgid "Error logging to file '%s'\n"
731
655
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
732
656
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3017
 
657
#: ../client/drizzle.cc:2971
734
658
#, fuzzy, c-format
735
659
msgid "Logging to file '%s'\n"
736
660
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
737
661
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3101
 
662
#: ../client/drizzle.cc:3055
739
663
#, c-format
740
664
msgid ""
741
665
"Field %3u:  `%s`\n"
752
676
"\n"
753
677
msgstr ""
754
678
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:3568
 
679
#: ../client/drizzle.cc:3522
756
680
#, c-format
757
681
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
758
682
msgstr ""
759
683
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:3573
 
684
#: ../client/drizzle.cc:3527
761
685
#, fuzzy, c-format
762
686
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
763
687
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
764
688
 
765
 
#: ../client/drizzle.cc:3593
 
689
#: ../client/drizzle.cc:3547
766
690
#, fuzzy, c-format
767
691
msgid "No outfile specified!\n"
768
692
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
769
693
 
770
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3560
771
695
msgid "Outfile disabled.\n"
772
696
msgstr ""
773
697
 
774
 
#: ../client/drizzle.cc:3633
 
698
#: ../client/drizzle.cc:3587
775
699
#, fuzzy
776
700
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
777
701
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
778
702
 
779
 
#: ../client/drizzle.cc:3653
 
703
#: ../client/drizzle.cc:3607
780
704
#, c-format
781
705
msgid "PAGER set to '%s'\n"
782
706
msgstr ""
783
707
 
784
 
#: ../client/drizzle.cc:3664
 
708
#: ../client/drizzle.cc:3618
785
709
msgid "PAGER set to stdout\n"
786
710
msgstr ""
787
711
 
788
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
712
#: ../client/drizzle.cc:3701
789
713
#, c-format
790
714
msgid "Connection id:    %u"
791
715
msgstr ""
792
716
 
793
 
#: ../client/drizzle.cc:3749
 
717
#: ../client/drizzle.cc:3703
794
718
#, fuzzy, c-format
795
719
msgid "Current schema: %.128s\n"
796
720
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
797
721
 
798
 
#: ../client/drizzle.cc:3750
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3704
799
723
msgid "*** NONE ***"
800
724
msgstr ""
801
725
 
802
726
#. Skip command name
803
 
#: ../client/drizzle.cc:3770
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3724
804
728
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
805
729
msgstr ""
806
730
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:3785
 
731
#: ../client/drizzle.cc:3739
808
732
#, fuzzy, c-format
809
733
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
810
734
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
811
735
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:3793
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3747
813
737
#, fuzzy
814
738
msgid "Can't initialize LineBuffer"
815
739
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
816
740
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:3829
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3783
818
742
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
819
743
msgstr ""
820
744
 
821
 
#: ../client/drizzle.cc:3862
 
745
#: ../client/drizzle.cc:3816
822
746
msgid "USE must be followed by a schema name"
823
747
msgstr ""
824
748
 
 
749
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
750
#, fuzzy
 
751
msgid "Schema changed"
 
752
msgstr "Base de donnée à utiliser"
 
753
 
825
754
#: ../client/drizzle.cc:3930
826
755
#, fuzzy
827
 
msgid "Schema changed"
828
 
msgstr "Base de donnée à utiliser"
829
 
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:3976
831
 
#, fuzzy
832
756
msgid "Show warnings enabled."
833
757
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
834
758
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:3984
 
759
#: ../client/drizzle.cc:3938
836
760
#, fuzzy
837
761
msgid "Show warnings disabled."
838
762
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
839
763
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4134
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4088
841
765
#, c-format
842
766
msgid ""
843
767
"\n"
844
768
"Connection id:\t\t%lu\n"
845
769
msgstr ""
846
770
 
847
 
#: ../client/drizzle.cc:4146
 
771
#: ../client/drizzle.cc:4100
848
772
#, fuzzy, c-format
849
773
msgid "Current schema:\t%s\n"
850
774
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
851
775
 
852
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4101
853
777
#, c-format
854
778
msgid "Current user:\t\t%s\n"
855
779
msgstr ""
856
780
 
857
 
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
781
#: ../client/drizzle.cc:4107
858
782
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
859
783
msgstr ""
860
784
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4158
 
785
#: ../client/drizzle.cc:4112
862
786
#, fuzzy
863
787
msgid ""
864
788
"\n"
865
789
"No connection\n"
866
790
msgstr "Trop de connexions"
867
791
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4165
 
792
#: ../client/drizzle.cc:4119
869
793
msgid ""
870
794
"\n"
871
795
"All updates ignored to this schema\n"
872
796
msgstr ""
873
797
 
874
 
#: ../client/drizzle.cc:4168
 
798
#: ../client/drizzle.cc:4122
875
799
#, c-format
876
800
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
877
801
msgstr ""
878
802
 
879
 
#: ../client/drizzle.cc:4169
 
803
#: ../client/drizzle.cc:4123
880
804
#, c-format
881
805
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
882
806
msgstr ""
883
807
 
884
 
#: ../client/drizzle.cc:4170
 
808
#: ../client/drizzle.cc:4124
885
809
#, c-format
886
810
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
887
811
msgstr ""
888
812
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4171
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4125
890
814
#, c-format
891
815
msgid "Server version:\t\t%s\n"
892
816
msgstr ""
893
817
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4172
 
818
#: ../client/drizzle.cc:4126
895
819
#, fuzzy, c-format
896
820
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
897
821
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
898
822
 
899
 
#: ../client/drizzle.cc:4173
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4127
900
824
#, c-format
901
825
msgid "Protocol version:\t%d\n"
902
826
msgstr ""
903
827
 
904
 
#: ../client/drizzle.cc:4174
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4128
905
829
#, fuzzy, c-format
906
830
msgid "Connection:\t\t%s\n"
907
831
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
908
832
 
909
 
#: ../client/drizzle.cc:4181
 
833
#: ../client/drizzle.cc:4135
910
834
#, c-format
911
835
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
912
836
msgstr ""
913
837
 
914
 
#: ../client/drizzle.cc:4183
 
838
#: ../client/drizzle.cc:4137
915
839
#, c-format
916
840
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
917
841
msgstr ""
918
842
 
919
 
#: ../client/drizzle.cc:4188
 
843
#: ../client/drizzle.cc:4142
920
844
msgid ""
921
845
"\n"
922
846
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
923
847
msgstr ""
924
848
 
925
 
#: ../client/drizzle.cc:4190
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4144
926
850
#, c-format
927
851
msgid ""
928
852
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
935
859
"\n"
936
860
msgstr ""
937
861
 
938
 
#: ../client/drizzle.cc:4252 ../drizzled/option.cc:340
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
939
863
#, c-format
940
864
msgid "ERROR"
941
865
msgstr "ERREUR"
942
866
 
943
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4249
944
868
#, c-format
945
869
msgid "ERROR %d (%s): "
946
870
msgstr ""
947
871
 
948
 
#: ../client/drizzle.cc:4297
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4251
949
873
#, fuzzy, c-format
950
874
msgid "ERROR %d: "
951
875
msgstr "ERREUR"
952
876
 
953
 
#: ../client/drizzle.cc:4300
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4254
954
878
#, fuzzy
955
879
msgid "ERROR: "
956
880
msgstr "ERREUR"
957
881
 
958
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4387
959
883
msgid " hours "
960
884
msgstr ""
961
885
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4407
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4389
963
887
msgid " hour "
964
888
msgstr ""
965
889
 
966
 
#: ../client/drizzle.cc:4411
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4395
967
891
msgid " min "
968
892
msgstr ""
969
893
 
970
 
#: ../client/drizzle.cc:4421
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4401
971
895
msgid " sec"
972
896
msgstr ""
973
897
 
974
 
#: ../client/drizzle.cc:4523
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4502
975
899
msgid "(unknown)"
976
900
msgstr ""
977
901
 
978
 
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
902
#: ../client/drizzle.cc:4622
979
903
#, c-format
980
904
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
981
905
msgstr ""
982
906
 
983
 
#: ../client/drizzle.cc:4648
 
907
#: ../client/drizzle.cc:4627
984
908
#, fuzzy
985
909
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
986
910
msgstr ""
987
911
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
988
912
"Annulation\n"
989
913
 
990
 
#: ../client/drizzle.cc:4653
 
914
#: ../client/drizzle.cc:4632
991
915
#, c-format
992
916
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
993
917
msgstr ""
994
918
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
919
#: ../client/drizzledump.cc:230
996
920
#, fuzzy
997
921
msgid "Error inserting into destination database"
998
922
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
999
923
 
1000
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
924
#: ../client/drizzledump.cc:254
1001
925
#, c-format
1002
926
msgid "Got errno %d on write"
1003
927
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
1004
928
 
1005
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:299
1006
930
#, c-format
1007
931
msgid ""
1008
932
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1011
935
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les options --single-transaction et --lock-"
1012
936
"all-tables en même temps.\n"
1013
937
 
1014
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
938
#: ../client/drizzledump.cc:306
1015
939
#, c-format
1016
940
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1017
941
msgstr ""
1018
942
"%s: --databases et --all-databases ne peuvent pas être utilisés avec --tab.\n"
1019
943
 
1020
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
944
#: ../client/drizzledump.cc:374
1021
945
#, fuzzy
1022
946
msgid "-- Retrieving database structures..."
1023
947
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
1024
948
 
1025
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
949
#: ../client/drizzledump.cc:486
1026
950
msgid ""
1027
951
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1028
952
"selected."
1029
953
msgstr ""
1030
954
 
1031
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:488
1032
956
msgid "Dump all the tablespaces."
1033
957
msgstr ""
1034
958
 
1035
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
959
#: ../client/drizzledump.cc:490
1036
960
msgid "Use complete insert statements."
1037
961
msgstr ""
1038
962
 
1039
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
963
#: ../client/drizzledump.cc:492
1040
964
msgid ""
1041
965
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1042
966
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1047
971
"all-tables or --flush-logs"
1048
972
msgstr ""
1049
973
 
1050
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
974
#: ../client/drizzledump.cc:494
1051
975
#, fuzzy
1052
976
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1053
977
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
1054
978
 
1055
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
979
#: ../client/drizzledump.cc:495
1056
980
#, fuzzy
1057
981
msgid "Display this help message and exit."
1058
982
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1059
983
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
984
#: ../client/drizzledump.cc:497
1061
985
msgid ""
1062
986
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1063
987
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1064
988
"transaction off."
1065
989
msgstr ""
1066
990
 
1067
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
991
#: ../client/drizzledump.cc:499
1068
992
msgid ""
1069
993
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1070
994
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1076
1000
"from them."
1077
1001
msgstr ""
1078
1002
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1003
#: ../client/drizzledump.cc:501
1080
1004
msgid ""
1081
1005
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1082
1006
"extended-insert and --disable-keys."
1083
1007
msgstr ""
1084
1008
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1009
#: ../client/drizzledump.cc:502
1086
1010
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1087
1011
msgstr ""
1088
1012
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1013
#: ../client/drizzledump.cc:504
1090
1014
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1091
1015
msgstr ""
1092
1016
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1093
1017
"(requiert --verbose)"
1094
1018
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1019
#: ../client/drizzledump.cc:506
1096
1020
msgid "Print info about the various stages."
1097
1021
msgstr ""
1098
1022
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:508
1100
1024
msgid "Turn off Comments"
1101
1025
msgstr ""
1102
1026
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:509
1104
1028
#, fuzzy
1105
1029
msgid "Turn off create-options"
1106
1030
msgstr "Fausse option de creation"
1107
1031
 
1108
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1032
#: ../client/drizzledump.cc:510
1109
1033
msgid "Turn off extended-insert"
1110
1034
msgstr ""
1111
1035
 
1112
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:511
1113
1037
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1114
1038
msgstr ""
1115
1039
 
1116
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:512
1117
1041
#, fuzzy
1118
1042
msgid "Do not read from the configuration files"
1119
1043
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1120
1044
 
1121
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1045
#: ../client/drizzledump.cc:518
1122
1046
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1123
1047
msgstr ""
1124
1048
 
1125
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1049
#: ../client/drizzledump.cc:519
1126
1050
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1127
1051
msgstr ""
1128
1052
 
1129
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1053
#: ../client/drizzledump.cc:521
1130
1054
msgid ""
1131
1055
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1132
1056
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1133
1057
"set-names --skip-disable-keys"
1134
1058
msgstr ""
1135
1059
 
1136
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1060
#: ../client/drizzledump.cc:523
1137
1061
msgid ""
1138
1062
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1139
1063
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1140
1064
"db_name;' will be included in the output."
1141
1065
msgstr ""
1142
1066
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1067
#: ../client/drizzledump.cc:525
1144
1068
msgid ""
1145
1069
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1146
1070
"will not be put in the output."
1147
1071
msgstr ""
1148
1072
 
1149
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1073
#: ../client/drizzledump.cc:527
1150
1074
msgid ""
1151
1075
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1152
1076
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1154
1078
"table"
1155
1079
msgstr ""
1156
1080
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1081
#: ../client/drizzledump.cc:529
1158
1082
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1159
1083
msgstr ""
1160
1084
 
1161
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1085
#: ../client/drizzledump.cc:531
1162
1086
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1163
1087
msgstr ""
1164
1088
 
1165
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1089
#: ../client/drizzledump.cc:533
1166
1090
msgid ""
1167
1091
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1168
1092
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1169
1093
"was given."
1170
1094
msgstr ""
1171
1095
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:535
1173
1097
msgid "No row information."
1174
1098
msgstr ""
1175
1099
 
1176
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1100
#: ../client/drizzledump.cc:537
1177
1101
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1178
1102
msgstr ""
1179
1103
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:539
1181
1105
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1182
1106
msgstr ""
1183
1107
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1108
#: ../client/drizzledump.cc:541
1185
1109
msgid ""
1186
1110
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1187
1111
msgstr ""
1188
1112
 
1189
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:543
1190
1114
msgid ""
1191
1115
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1192
1116
msgstr ""
1193
1117
 
1194
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1118
#: ../client/drizzledump.cc:545
1195
1119
msgid ""
1196
1120
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1197
1121
msgstr ""
1198
1122
 
1199
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1123
#: ../client/drizzledump.cc:547
1200
1124
msgid ""
1201
1125
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1202
1126
msgstr ""
1203
1127
 
1204
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1128
#: ../client/drizzledump.cc:549
1205
1129
msgid ""
1206
1130
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1207
1131
"type=database, not for use with --all-databases)"
1208
1132
msgstr ""
1209
1133
 
1210
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1211
 
msgid ""
1212
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1213
 
"UTF8 table"
1214
 
msgstr ""
1215
 
 
1216
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:555
1217
1135
msgid "Connect to host."
1218
1136
msgstr "Connexion à l'hôte."
1219
1137
 
1220
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:557
1221
1139
#, fuzzy
1222
1140
msgid ""
1223
1141
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1226
1144
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
1227
1145
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1228
1146
 
1229
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1230
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:649
 
1147
#: ../client/drizzledump.cc:559
 
1148
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1231
1149
#, fuzzy
1232
1150
msgid "Port number to use for connection."
1233
1151
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1234
1152
 
1235
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:566
1236
1154
msgid "Hidden Options"
1237
1155
msgstr ""
1238
1156
 
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:568
 
1158
#, fuzzy
 
1159
msgid "Used to select the database"
 
1160
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
 
1161
 
1239
1162
#: ../client/drizzledump.cc:569
1240
 
#, fuzzy
1241
 
msgid "Used to select the database"
1242
 
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1243
 
 
1244
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
1245
1163
msgid "Used to select the tables"
1246
1164
msgstr ""
1247
1165
 
1248
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:572
1249
1167
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1250
1168
msgstr ""
1251
1169
 
1252
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1170
#: ../client/drizzledump.cc:636
1253
1171
#, fuzzy, c-format
1254
1172
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1255
1173
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
1256
1174
 
1257
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:641
1258
1176
msgid ""
1259
1177
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1260
1178
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1263
1181
"libre,\n"
1264
1182
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1265
1183
 
1266
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1184
#: ../client/drizzledump.cc:642
1267
1185
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1268
1186
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1269
1187
 
1270
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1188
#: ../client/drizzledump.cc:643
1271
1189
#, c-format
1272
1190
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1273
1191
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1274
1192
 
1275
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1193
#: ../client/drizzledump.cc:644
1276
1194
#, c-format
1277
1195
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1278
1196
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1279
1197
 
1280
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1198
#: ../client/drizzledump.cc:646
1281
1199
#, c-format
1282
1200
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1283
1201
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1284
1202
 
1285
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1286
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5596
 
1203
#: ../client/drizzledump.cc:687 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1204
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1287
1205
#, c-format
1288
1206
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1289
1207
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1290
1208
 
1291
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1209
#: ../client/drizzledump.cc:742
1292
1210
#, c-format
1293
1211
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1294
1212
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1364
1282
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1365
1283
msgstr ""
1366
1284
 
1367
 
#: ../client/drizzletest.cc:5340
 
1285
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1368
1286
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1369
1287
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1370
1288
 
1371
 
#: ../client/drizzletest.cc:5350
 
1289
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1372
1290
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1373
1291
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1374
1292
 
1375
 
#: ../client/drizzletest.cc:5360
 
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1376
1294
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1377
1295
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1378
1296
 
1379
 
#: ../client/drizzletest.cc:5548
 
1297
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1380
1298
#, c-format
1381
1299
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1382
1300
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1383
1301
 
1384
 
#: ../client/drizzletest.cc:5553
 
1302
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1385
1303
#, c-format
1386
1304
msgid "Out of memory"
1387
1305
msgstr "Mémoire insuffisante"
1388
1306
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:471
1390
 
#, fuzzy
1391
 
msgid "Aborting"
 
1307
#: ../drizzled/drizzled.cc:492
 
1308
msgid "Aborting\n"
1392
1309
msgstr "Annulation\n"
1393
1310
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:531
 
1311
#: ../drizzled/drizzled.cc:553
1395
1312
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1396
1313
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1397
1314
 
1398
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:538
1399
 
#, fuzzy
 
1315
#: ../drizzled/drizzled.cc:560
1400
1316
msgid ""
1401
1317
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1402
 
"to run drizzled as root"
 
1318
"to run drizzled as root!\n"
1403
1319
msgstr ""
1404
1320
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1405
1321
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1406
1322
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:559
 
1323
#: ../drizzled/drizzled.cc:580
1408
1324
#, c-format
1409
1325
msgid ""
1410
1326
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1413
1329
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1414
1330
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1415
1331
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
 
1332
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1417
1333
msgid "Set process group ID failed"
1418
1334
msgstr ""
1419
1335
 
1420
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
 
1336
#: ../drizzled/drizzled.cc:610
1421
1337
msgid "Set process user ID failed"
1422
1338
msgstr ""
1423
1339
 
1424
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
 
1340
#: ../drizzled/drizzled.cc:622
1425
1341
#, fuzzy
1426
1342
msgid "Process chroot failed"
1427
1343
msgstr "Echec de alloc_root."
1428
1344
 
1429
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
 
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
1430
1346
#, fuzzy
1431
1347
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1432
1348
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1433
1349
 
1434
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
 
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
1435
1351
#, fuzzy
1436
1352
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1437
1353
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1438
1354
 
1439
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
 
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:764
1440
1356
#, fuzzy
1441
1357
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1442
1358
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1443
1359
 
1444
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
 
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
1445
1361
#, fuzzy
1446
1362
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1447
1363
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1448
1364
 
1449
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
 
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
1450
1366
#, fuzzy
1451
1367
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1452
1368
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1453
1369
 
1454
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
 
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:798
1455
1371
#, fuzzy
1456
1372
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1457
1373
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1458
1374
 
1459
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:810
1460
1376
#, fuzzy
1461
1377
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1462
1378
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1463
1379
 
1464
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
 
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
 
1381
#, fuzzy
 
1382
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1383
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
 
1384
 
 
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
1465
1386
#, fuzzy
1466
1387
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1467
1388
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1468
1389
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
1470
1391
#, fuzzy
1471
1392
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1472
1393
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1473
1394
 
1474
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
1475
1396
#, fuzzy
1476
1397
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1477
1398
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1478
1399
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
 
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
1480
1401
#, fuzzy
1481
1402
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1482
1403
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1483
1404
 
1484
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
1485
1406
#, fuzzy
1486
1407
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1487
1408
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1488
1409
 
1489
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
 
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
1490
1411
#, fuzzy
1491
1412
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1492
1413
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1493
1414
 
1494
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
 
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
1495
1416
#, fuzzy
1496
1417
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1497
1418
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1498
1419
 
1499
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
 
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
1500
1421
#, fuzzy
1501
1422
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1502
1423
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1503
1424
 
1504
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
 
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
1505
1426
#, fuzzy
1506
1427
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1507
1428
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1508
1429
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
 
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:933
1510
1431
#, fuzzy
1511
1432
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1512
1433
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1513
1434
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
 
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:945
1515
1436
#, fuzzy
1516
1437
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1517
1438
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1518
1439
 
1519
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
 
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:957
1520
1441
#, fuzzy
1521
1442
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1522
1443
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1523
1444
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
 
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:969
1525
1446
#, fuzzy
1526
1447
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1527
1448
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1528
1449
 
1529
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
 
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
1530
1451
#, fuzzy
1531
1452
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1532
1453
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1533
1454
 
1534
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
1535
1456
#, fuzzy
1536
1457
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1537
1458
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1538
1459
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
1540
1461
#, fuzzy
1541
1462
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1542
1463
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1543
1464
 
1544
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
 
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014
1545
1466
#, fuzzy
1546
1467
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1547
1468
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1548
1469
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:1025 ../drizzled/drizzled.cc:1041
1550
1471
#, fuzzy
1551
1472
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1552
1473
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1553
1474
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1475
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
1555
1476
msgid ""
1556
1477
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1557
1478
"between 131072 - 1048576 bytes"
1558
1479
msgstr ""
1559
1480
 
1560
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
1561
1482
#, c-format
1562
1483
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1563
1484
msgstr ""
1564
1485
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152
1566
1487
#, c-format
1567
1488
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1568
1489
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1569
1490
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1757
1571
1492
msgid "Display this help and exit."
1572
1493
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1573
1494
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
1575
 
msgid "Run as a daemon."
1576
 
msgstr ""
1577
 
 
1578
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
 
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1579
1496
#, fuzzy
1580
1497
msgid "Configuration file to use"
1581
1498
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1582
1499
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172
1584
1501
msgid "Base location for config files"
1585
1502
msgstr ""
1586
1503
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1588
1505
msgid "Directory for plugins."
1589
1506
msgstr "Répertoire des greffons."
1590
1507
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1592
1509
msgid ""
1593
1510
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1594
1511
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1597
1514
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1598
1515
"logger_gearman]."
1599
1516
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1932
 
1517
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1960
1601
1518
msgid ""
1602
1519
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1603
1520
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1607
1524
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1608
1525
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1609
1526
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1527
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1966
1611
1528
msgid ""
1612
1529
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1613
1530
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1616
1533
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1617
1534
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1618
1535
 
1619
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1620
1537
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1621
1538
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1622
1539
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1766
1624
1541
msgid ""
1625
1542
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1626
1543
"= 1"
1628
1545
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1629
1546
"increment est différent de 1"
1630
1547
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1749
 
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1632
1549
msgid ""
1633
1550
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1634
1551
"this."
1636
1553
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1637
1554
"résolvent a partir de ce point."
1638
1555
 
1639
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1640
1557
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1641
1558
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1642
1559
 
1643
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
 
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1644
1561
msgid "Set the default collation."
1645
1562
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1646
1563
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
 
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1648
1565
msgid "Default completion type."
1649
1566
msgstr "Type de complétion par défaut."
1650
1567
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1790
1652
1569
msgid "Write core on errors."
1653
1570
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1654
1571
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
 
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1656
1573
msgid "Path to the database root."
1657
1574
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1658
1575
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1660
1577
#, fuzzy
1661
1578
msgid "Set the default storage engine for tables."
1662
1579
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1663
1580
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1665
1582
msgid "Set the default time zone."
1666
1583
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1667
1584
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1669
1586
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1670
1587
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1671
1588
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1673
1590
msgid "Set up signals usable for debugging"
1674
1591
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1675
1592
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1677
1594
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1678
1595
msgstr ""
1679
1596
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1680
1597
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1682
1599
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1683
1600
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1684
1601
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1686
1603
#, fuzzy
1687
1604
msgid "Pid file used by drizzled."
1688
1605
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1689
1606
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1691
1608
#, fuzzy
1692
1609
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1693
1610
msgstr ""
1694
1611
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1695
1612
"aucune attente."
1696
1613
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
1698
1615
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1699
1616
msgstr ""
1700
1617
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1702
1619
msgid ""
1703
1620
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1704
1621
"specified directory"
1706
1623
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1707
1624
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1708
1625
 
1709
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1710
1627
msgid ""
1711
1628
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1712
1629
"partners."
1713
1630
msgstr ""
1714
1631
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1715
1632
 
1716
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1717
1634
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1718
1635
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1719
1636
 
1720
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1721
1638
msgid "Enable symbolic link support."
1722
1639
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1723
1640
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1725
1642
msgid ""
1726
1643
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1727
1644
msgstr ""
1728
1645
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1729
1646
"supportés)."
1730
1647
 
1731
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
 
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
1732
1649
msgid "Path for temporary files."
1733
1650
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1734
1651
 
1735
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1736
1653
msgid "Default transaction isolation level."
1737
1654
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1738
1655
 
1739
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
1740
1657
msgid ""
1741
1658
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1742
1659
"bytes."
1743
1660
msgstr ""
1744
1661
 
1745
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1746
1663
msgid "Run drizzled daemon as user."
1747
1664
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1748
1665
 
1749
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1834
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1750
1667
msgid ""
1751
1668
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1752
1669
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1756
1673
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1757
1674
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1758
1675
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1760
1677
msgid ""
1761
1678
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1762
1679
"limit per thread!"
1764
1681
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1765
1682
"limite est par thread!"
1766
1683
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1846
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1869
1768
1685
msgid ""
1769
1686
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1770
1687
msgstr ""
1771
1688
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1772
1689
"valeur."
1773
1690
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1775
1692
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1776
1693
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1777
1694
 
1778
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1852
 
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1875
1779
1696
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1780
1697
msgstr ""
1781
1698
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1782
1699
 
1783
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
1784
1701
msgid ""
1785
1702
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1786
1703
"buffers (0 means unlimited)"
1787
1704
msgstr ""
1788
1705
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1881
1790
1707
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1791
1708
msgstr "Max packetlength"
1792
1709
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
 
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1886
 
1711
msgid ""
 
1712
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1713
"this host will be blocked from further connections."
 
1714
msgstr ""
 
1715
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
 
1716
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
 
1717
 
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274
1794
1719
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1795
1720
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1796
1721
 
1797
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1798
1723
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1799
1724
msgstr ""
1800
1725
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1801
1726
"taille."
1802
1727
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1869
 
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1897
1804
1729
msgid ""
1805
1730
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1806
1731
"an error."
1808
1733
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1809
1734
"erreur."
1810
1735
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1903
1812
1737
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1813
1738
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1814
1739
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1908
1816
1741
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1817
1742
msgstr ""
1818
1743
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1819
1744
"des lignes à l'aide d'un index"
1820
1745
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1746
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1913
1822
1747
msgid ""
1823
1748
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1824
1749
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1827
1752
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1828
1753
"ignoré)."
1829
1754
 
1830
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1920
1831
1756
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1832
1757
msgstr ""
1833
1758
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1834
1759
 
1835
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1924
1836
1761
msgid ""
1837
1762
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1838
1763
"file."
1839
1764
msgstr ""
1840
1765
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1841
1766
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294
1843
1768
msgid ""
1844
1769
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1845
1770
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1846
1771
msgstr ""
1847
1772
 
1848
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1910
 
1773
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1849
1774
msgid ""
1850
1775
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1851
1776
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1864
1789
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1865
1790
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1866
1791
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1944
 
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1868
1793
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1869
1794
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1870
1795
 
1871
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1796
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1977
1872
1797
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1873
1798
msgstr ""
1874
1799
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1875
1800
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1982
1877
1802
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1878
1803
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1879
1804
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1960
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1881
1806
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1882
1807
msgstr ""
1883
1808
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1884
1809
"l'optimisation."
1885
1810
 
1886
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1966
 
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1887
1812
msgid ""
1888
1813
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1889
1814
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1893
1818
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1894
1819
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1895
1820
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323
1897
1822
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1898
1823
msgstr ""
1899
1824
 
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1901
1826
msgid ""
1902
1827
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1903
1828
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1907
1832
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1908
1833
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1909
1834
 
1910
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298
 
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
1911
1836
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1912
1837
msgstr ""
1913
1838
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300
 
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333
1915
1840
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1916
1841
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1917
1842
 
1918
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1843
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2011
1919
1844
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1920
1845
msgstr ""
1921
1846
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1922
1847
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1848
#: ../drizzled/drizzled.cc:1339
1924
1849
msgid ""
1925
1850
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1926
1851
"buffers (0 means unlimited)"
1927
1852
msgstr ""
1928
1853
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1989
 
1854
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2017
1930
1855
msgid "The number of cached table definitions."
1931
1856
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1932
1857
 
1933
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1993
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2021
1934
1859
msgid "The number of cached open tables."
1935
1860
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1936
1861
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1938
1863
msgid ""
1939
1864
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1940
1865
"Used only if the connection has active cursors."
1942
1867
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1943
1868
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1944
1869
 
1945
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1348 ../drizzled/drizzled.cc:2030
1946
1871
msgid "The stack size for each thread."
1947
1872
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1948
1873
 
1949
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1874
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1950
1875
msgid ""
1951
1876
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1952
1877
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1954
1879
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1955
1880
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1956
1881
 
1957
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
 
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374
1958
1883
#, fuzzy
1959
1884
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1960
1885
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1961
1886
 
1962
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1388 ../drizzled/drizzled.cc:1406
1963
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1449 ../drizzled/drizzled.cc:1457
1964
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477
 
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1421 ../drizzled/drizzled.cc:1439
 
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1473 ../drizzled/drizzled.cc:1481
 
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
1965
1890
#, fuzzy, c-format
1966
1891
msgid ""
1967
1892
"%s: %s.\n"
1968
1893
"Use --help to get a list of available options\n"
1969
1894
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1970
1895
 
1971
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1451
1972
1897
#, fuzzy
1973
1898
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1974
1899
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1975
1900
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
 
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1489
1977
1902
#, fuzzy, c-format
1978
1903
msgid ""
1979
1904
"%s\n"
1980
1905
"Use --help to get a list of available options\n"
1981
1906
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1982
1907
 
1983
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1513
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1538
1984
1909
#, fuzzy
1985
1910
msgid "Error getting default charset"
1986
1911
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1987
1912
 
1988
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1543
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1568
1989
1914
#, fuzzy
1990
1915
msgid "Error setting collation"
1991
1916
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1992
1917
 
1993
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
1994
1919
#, c-format
1995
1920
msgid "Unknown locale: '%s'"
1996
1921
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1997
1922
 
1998
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
 
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
1999
1924
#, fuzzy
2000
1925
msgid "Could not initialize table cache\n"
2001
1926
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
2002
1927
 
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1586
 
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1611
2004
1929
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
2005
1930
msgstr ""
2006
1931
 
2007
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1616
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
2008
1933
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2009
1934
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
2010
1935
 
2011
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1640
 
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1665
2012
1937
#, fuzzy, c-format
2013
1938
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2014
1939
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
2015
1940
 
2016
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1734
2017
 
msgid "Run as daemon."
2018
 
msgstr ""
2019
 
 
2020
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
2021
1942
msgid ""
2022
1943
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2023
1944
"wait)"
2025
1946
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
2026
1947
"aucune attente."
2027
1948
 
2028
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1949
#: ../drizzled/drizzled.cc:1930
2029
1950
msgid ""
2030
1951
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2031
1952
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2037
1958
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
2038
1959
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
2039
1960
 
2040
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2034
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:2062
2041
1962
#, fuzzy
2042
1963
msgid ""
2043
1964
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2049
1970
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
2050
1971
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
2051
1972
 
2052
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2041
 
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:2069
2053
1974
#, c-format
2054
1975
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2055
1976
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
2056
1977
 
2057
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
 
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:2190
2058
1979
#, c-format
2059
1980
msgid ""
2060
1981
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2063
1984
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2064
1985
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2065
1986
 
2066
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2179
 
1987
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
2067
1988
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2068
1989
msgstr ""
2069
1990
 
2070
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2192
 
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
2071
1992
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2072
1993
msgstr ""
2073
1994
 
2074
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2205
 
1995
#: ../drizzled/drizzled.cc:2233
2075
1996
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2076
1997
msgstr ""
2077
1998
 
2078
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2218
 
1999
#: ../drizzled/drizzled.cc:2246
2079
2000
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2080
2001
msgstr ""
2081
2002
 
2082
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2332
2083
 
#, c-format
2084
 
msgid ""
2085
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2086
 
"the path exists and is writable.\n"
2087
 
msgstr ""
2088
 
 
2089
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2339
2090
 
#, c-format
2091
 
msgid ""
2092
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2093
 
"is writable.\n"
2094
 
msgstr ""
2095
 
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
2003
#: ../drizzled/error.cc:128
2097
2004
#, c-format
2098
2005
msgid "Unknown error %d"
2099
2006
msgstr "Erreur inconnue %d"
2100
2007
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:207
2102
 
msgid "SUCCESS"
2103
 
msgstr ""
2104
 
 
2105
 
#: ../drizzled/error.cc:208
2106
 
msgid "Error on first"
2107
 
msgstr ""
2108
 
 
2109
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2008
#: ../drizzled/error.cc:202
2110
2009
msgid "NO"
2111
2010
msgstr "NON"
2112
2011
 
2113
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2012
#: ../drizzled/error.cc:203
2114
2013
msgid "YES"
2115
2014
msgstr "OUI"
2116
2015
 
2117
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2016
#: ../drizzled/error.cc:204
2118
2017
#, c-format
2119
2018
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2120
2019
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2121
2020
 
2122
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2021
#: ../drizzled/error.cc:205
2123
2022
#, c-format
2124
2023
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2125
2024
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2126
2025
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2026
#: ../drizzled/error.cc:206
2128
2027
#, fuzzy, c-format
2129
2028
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2130
2029
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2131
2030
 
2132
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2031
#: ../drizzled/error.cc:207
2133
2032
#, fuzzy, c-format
2134
2033
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2135
2034
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2136
2035
 
2137
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2036
#: ../drizzled/error.cc:208
2138
2037
#, fuzzy, c-format
2139
2038
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2140
2039
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2141
2040
 
2142
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2041
#: ../drizzled/error.cc:209
2143
2042
#, c-format
2144
2043
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2145
2044
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2146
2045
 
2147
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2046
#: ../drizzled/error.cc:210
2148
2047
#, c-format
2149
2048
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2150
2049
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2151
2050
 
2152
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2051
#: ../drizzled/error.cc:211
2153
2052
#, c-format
2154
2053
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2155
2054
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2156
2055
 
2157
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2056
#: ../drizzled/error.cc:212
2158
2057
#, c-format
2159
2058
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2160
2059
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2161
2060
 
2162
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2061
#: ../drizzled/error.cc:213
2163
2062
#, c-format
2164
2063
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2165
2064
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2166
2065
 
2167
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2066
#: ../drizzled/error.cc:214
2168
2067
#, c-format
2169
2068
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2170
2069
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2171
2070
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2071
#: ../drizzled/error.cc:215
2173
2072
#, c-format
2174
2073
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2175
2074
msgstr ""
2176
2075
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2177
2076
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:216
2179
2078
#, c-format
2180
2079
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2181
2080
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2182
2081
 
2183
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:217
2184
2083
#, c-format
2185
2084
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2186
2085
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2187
2086
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:218
2189
2088
#, c-format
2190
2089
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2191
2090
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2192
2091
 
2193
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2092
#: ../drizzled/error.cc:219
2194
2093
#, c-format
2195
2094
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2196
2095
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2197
2096
 
2198
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2097
#: ../drizzled/error.cc:220
2199
2098
#, c-format
2200
2099
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2201
2100
msgstr ""
2202
2101
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2203
2102
"d'erreur : %d)"
2204
2103
 
2205
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2104
#: ../drizzled/error.cc:221
2206
2105
#, c-format
2207
2106
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2208
2107
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2209
2108
 
2210
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2109
#: ../drizzled/error.cc:222
2211
2110
#, c-format
2212
2111
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2213
2112
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2214
2113
 
2215
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2114
#: ../drizzled/error.cc:223
2216
2115
msgid "Sort aborted"
2217
2116
msgstr "Tri abandonné"
2218
2117
 
2219
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2118
#: ../drizzled/error.cc:224
2220
2119
#, c-format
2221
2120
msgid "Got error %d from storage engine"
2222
2121
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2223
2122
 
2224
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2123
#: ../drizzled/error.cc:225
2225
2124
#, c-format
2226
2125
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2227
2126
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2228
2127
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2128
#: ../drizzled/error.cc:226
2230
2129
#, c-format
2231
2130
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2232
2131
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2233
2132
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:227
2235
2134
#, c-format
2236
2135
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2237
2136
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2238
2137
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:228
2240
2139
#, c-format
2241
2140
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2242
2141
msgstr ""
2243
2142
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2244
2143
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2144
#: ../drizzled/error.cc:229
2246
2145
#, c-format
2247
2146
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2248
2147
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2249
2148
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2149
#: ../drizzled/error.cc:230
2251
2150
#, c-format
2252
2151
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2253
2152
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2254
2153
 
2255
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2154
#: ../drizzled/error.cc:231
2256
2155
#, c-format
2257
2156
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2258
2157
msgstr ""
2259
2158
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2260
2159
"lu octets nécessaire)"
2261
2160
 
2262
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2161
#: ../drizzled/error.cc:232
2263
2162
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2264
2163
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2265
2164
 
2266
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:233
2267
2166
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2268
2167
msgstr ""
2269
2168
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2169
#: ../drizzled/error.cc:234
2271
2170
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2272
2171
msgstr ""
2273
2172
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2173
#: ../drizzled/error.cc:235
2275
2174
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2276
2175
msgstr ""
2277
2176
 
2278
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2177
#: ../drizzled/error.cc:236
2279
2178
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2280
2179
msgstr ""
2281
2180
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2181
#: ../drizzled/error.cc:237
2283
2182
#, c-format
2284
2183
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2285
2184
msgstr ""
2286
2185
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2287
2186
"%d)"
2288
2187
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:238
2290
2189
msgid "Too many connections"
2291
2190
msgstr "Trop de connexions"
2292
2191
 
2293
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:239
2294
2193
msgid ""
2295
2194
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2296
2195
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2301
2200
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2302
2201
"ajouter plus de swap."
2303
2202
 
2304
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2203
#: ../drizzled/error.cc:240
2305
2204
msgid "Can't get hostname for your address"
2306
2205
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2307
2206
 
2308
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2207
#: ../drizzled/error.cc:241
2309
2208
msgid "Bad handshake"
2310
2209
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2311
2210
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2211
#: ../drizzled/error.cc:242
2313
2212
#, fuzzy, c-format
2314
2213
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2315
2214
msgstr ""
2316
2215
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2317
2216
"'%-.192s'"
2318
2217
 
2319
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2218
#: ../drizzled/error.cc:243
2320
2219
#, c-format
2321
2220
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2322
2221
msgstr ""
2323
2222
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2324
2223
 
2325
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2224
#: ../drizzled/error.cc:244
2326
2225
#, fuzzy
2327
2226
msgid "No schema selected"
2328
2227
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2329
2228
 
2330
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:245
2331
2230
msgid "Unknown command"
2332
2231
msgstr "Commande inconnue"
2333
2232
 
2334
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:246
2335
2234
#, c-format
2336
2235
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2337
2236
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2338
2237
 
2339
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:247
2340
2239
#, fuzzy, c-format
2341
2240
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2342
2241
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2343
2242
 
2344
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:248
2345
2244
#, c-format
2346
2245
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2347
2246
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2348
2247
 
2349
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:249
2350
2249
#, c-format
2351
2250
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2352
2251
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2353
2252
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:250
2355
2254
#, c-format
2356
2255
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2357
2256
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2358
2257
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2258
#: ../drizzled/error.cc:251
2360
2259
msgid "Server shutdown in progress"
2361
2260
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2362
2261
 
2363
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:252
2364
2263
#, c-format
2365
2264
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2366
2265
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2367
2266
 
2368
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:253
2369
2268
#, c-format
2370
2269
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2371
2270
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2372
2271
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:254
2374
2273
#, c-format
2375
2274
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2376
2275
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2377
2276
 
2378
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:255
2379
2278
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2380
2279
msgstr ""
2381
2280
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2382
2281
 
2383
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:256
2384
2283
msgid "Column count doesn't match value count"
2385
2284
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2386
2285
 
2387
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2286
#: ../drizzled/error.cc:257
2388
2287
#, c-format
2389
2288
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2390
2289
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2391
2290
 
2392
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2291
#: ../drizzled/error.cc:258
2393
2292
#, c-format
2394
2293
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2395
2294
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2396
2295
 
2397
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2296
#: ../drizzled/error.cc:259
2398
2297
#, c-format
2399
2298
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2400
2299
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2401
2300
 
2402
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2301
#: ../drizzled/error.cc:260
2403
2302
#, c-format
2404
2303
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2405
2304
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2406
2305
 
2407
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2306
#: ../drizzled/error.cc:261
2408
2307
#, c-format
2409
2308
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2410
2309
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2411
2310
 
2412
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2311
#: ../drizzled/error.cc:262
2413
2312
#, c-format
2414
2313
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2415
2314
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2416
2315
 
2417
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2418
 
#, c-format
2419
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2420
 
msgstr ""
2421
 
 
2422
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2316
#: ../drizzled/error.cc:263
2423
2317
msgid "Query was empty"
2424
2318
msgstr "La requête était vide."
2425
2319
 
2426
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2320
#: ../drizzled/error.cc:264
2427
2321
#, c-format
2428
2322
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2429
2323
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2430
2324
 
2431
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2325
#: ../drizzled/error.cc:265
2432
2326
#, c-format
2433
2327
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2434
2328
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2435
2329
 
2436
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2330
#: ../drizzled/error.cc:266
2437
2331
msgid "Multiple primary key defined"
2438
2332
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2439
2333
 
2440
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2334
#: ../drizzled/error.cc:267
2441
2335
#, c-format
2442
2336
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2443
2337
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2444
2338
 
2445
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2339
#: ../drizzled/error.cc:268
2446
2340
#, c-format
2447
2341
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2448
2342
msgstr ""
2449
2343
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2450
2344
 
2451
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2345
#: ../drizzled/error.cc:269
2452
2346
#, c-format
2453
2347
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2454
2348
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2455
2349
 
2456
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2350
#: ../drizzled/error.cc:270
2457
2351
#, c-format
2458
2352
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2459
2353
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
2460
2354
 
2461
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2355
#: ../drizzled/error.cc:271
2462
2356
#, c-format
2463
2357
msgid ""
2464
2358
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2467
2361
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2468
2362
"d'index pour ce type de table"
2469
2363
 
2470
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2364
#: ../drizzled/error.cc:272
2471
2365
#, c-format
2472
2366
msgid ""
2473
2367
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2476
2370
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2477
2371
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
2478
2372
 
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:273
2480
2374
msgid ""
2481
2375
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2482
2376
"defined as a key"
2484
2378
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2485
2379
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
2486
2380
 
2487
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2381
#: ../drizzled/error.cc:274
2488
2382
#, c-format
2489
2383
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2490
2384
msgstr "%s : extinction normale\n"
2491
2385
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2386
#: ../drizzled/error.cc:275
2493
2387
#, c-format
2494
2388
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2495
2389
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
2496
2390
 
2497
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2391
#: ../drizzled/error.cc:276
2498
2392
#, c-format
2499
2393
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2500
2394
msgstr "%s : extinction complète\n"
2501
2395
 
2502
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2396
#: ../drizzled/error.cc:277
2503
2397
#, c-format
2504
2398
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2505
2399
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
2506
2400
 
2507
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2401
#: ../drizzled/error.cc:278
2508
2402
msgid "Can't create IP socket"
2509
2403
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
2510
2404
 
2511
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2405
#: ../drizzled/error.cc:279
2512
2406
#, c-format
2513
2407
msgid ""
2514
2408
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2517
2411
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2518
2412
"CREATE INDEX; recréez la table"
2519
2413
 
2520
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2414
#: ../drizzled/error.cc:280
2521
2415
#, c-format
2522
2416
msgid ""
2523
2417
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2526
2420
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2527
2421
"compréhensible; vérifiez le manuel"
2528
2422
 
2529
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2423
#: ../drizzled/error.cc:281
2530
2424
msgid ""
2531
2425
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2532
2426
msgstr ""
2533
2427
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2534
2428
"plutôt 'fields terminated by'"
2535
2429
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2430
#: ../drizzled/error.cc:282
2537
2431
#, fuzzy, c-format
2538
2432
msgid ""
2539
2433
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2541
2435
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2542
2436
"accessible en lecture à tous"
2543
2437
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2438
#: ../drizzled/error.cc:283
2545
2439
#, c-format
2546
2440
msgid "File '%-.200s' already exists"
2547
2441
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
2548
2442
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2443
#: ../drizzled/error.cc:284
2550
2444
#, c-format
2551
2445
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2552
2446
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
2553
2447
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2448
#: ../drizzled/error.cc:285
2555
2449
msgid ""
2556
2450
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2557
2451
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2561
2455
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2562
2456
"supporte pas les clés à préfixe"
2563
2457
 
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2458
#: ../drizzled/error.cc:286
2565
2459
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2566
2460
msgstr ""
2567
2461
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2568
2462
"plutôt DROP TABLE"
2569
2463
 
2570
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2464
#: ../drizzled/error.cc:287
2571
2465
#, c-format
2572
2466
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2573
2467
msgstr ""
2574
2468
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
2575
2469
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2470
#: ../drizzled/error.cc:288
2577
2471
#, c-format
2578
2472
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2579
2473
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
2580
2474
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2475
#: ../drizzled/error.cc:289
2582
2476
#, c-format
2583
2477
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2584
2478
msgstr ""
2586
2480
"dans la clause FROM"
2587
2481
 
2588
2482
#. KILL session errors
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2483
#: ../drizzled/error.cc:292
2590
2484
#, fuzzy, c-format
2591
2485
msgid "Unknown session id: %lu"
2592
2486
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2593
2487
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:293
2595
2489
#, fuzzy, c-format
2596
2490
msgid "You are not the owner of session %lu"
2597
2491
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2598
2492
 
2599
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:294
2600
2494
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2601
2495
msgstr ""
2602
2496
 
2603
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2497
#: ../drizzled/error.cc:297
2604
2498
msgid "No tables used"
2605
2499
msgstr "Aucune table utilisée"
2606
2500
 
2607
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2501
#: ../drizzled/error.cc:298
2608
2502
#, c-format
2609
2503
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2610
2504
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2611
2505
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2506
#: ../drizzled/error.cc:299
2613
2507
#, fuzzy, c-format
2614
2508
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2615
2509
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2616
2510
 
2617
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2511
#: ../drizzled/error.cc:300
2618
2512
#, c-format
2619
2513
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2620
2514
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2621
2515
 
2622
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2516
#: ../drizzled/error.cc:301
2623
2517
msgid ""
2624
2518
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2625
2519
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2628
2522
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2629
2523
"requête est bien celle que vous voulez."
2630
2524
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2525
#: ../drizzled/error.cc:302
2632
2526
msgid "Unknown error"
2633
2527
msgstr "Erreur inconnue"
2634
2528
 
2635
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:303
2636
2530
#, c-format
2637
2531
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2638
2532
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2639
2533
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:304
2641
2535
#, c-format
2642
2536
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2643
2537
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2644
2538
 
2645
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2539
#: ../drizzled/error.cc:305
2646
2540
#, c-format
2647
2541
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2648
2542
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2649
2543
 
2650
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2544
#: ../drizzled/error.cc:306
2651
2545
#, c-format
2652
2546
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2653
2547
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2654
2548
 
2655
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2549
#: ../drizzled/error.cc:307
2656
2550
msgid "Invalid use of group function"
2657
2551
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2658
2552
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2553
#: ../drizzled/error.cc:308
2660
2554
#, c-format
2661
2555
msgid ""
2662
2556
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2664
2558
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2665
2559
"version de Drizzle."
2666
2560
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2561
#: ../drizzled/error.cc:309
2668
2562
msgid "A table must have at least 1 column"
2669
2563
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2670
2564
 
2671
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2565
#: ../drizzled/error.cc:310
2672
2566
#, c-format
2673
2567
msgid "The table '%-.192s' is full"
2674
2568
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2675
2569
 
2676
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2570
#: ../drizzled/error.cc:311
2677
2571
#, c-format
2678
2572
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2679
2573
msgstr ""
2680
2574
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2681
2575
 
2682
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2576
#: ../drizzled/error.cc:312
2683
2577
msgid "Too many columns"
2684
2578
msgstr "Trop de colonnes"
2685
2579
 
2686
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2580
#: ../drizzled/error.cc:313
2687
2581
#, c-format
2688
2582
msgid ""
2689
2583
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2693
2587
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2694
2588
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2695
2589
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2590
#: ../drizzled/error.cc:314
2697
2591
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2698
2592
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2699
2593
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:315
2701
2595
#, c-format
2702
2596
msgid ""
2703
2597
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2707
2601
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2708
2602
"gestionnaire de table."
2709
2603
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2604
#: ../drizzled/error.cc:316
2711
2605
msgid "No paths allowed for plugin library"
2712
2606
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2713
2607
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:317
2715
2609
#, c-format
2716
2610
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2717
2611
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2718
2612
 
2719
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2720
 
#, fuzzy, c-format
2721
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2613
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2614
#, c-format
 
2615
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2722
2616
msgstr ""
2723
2617
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2724
2618
"%-.128s)"
2725
2619
 
2726
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2727
 
#, fuzzy, c-format
2728
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2620
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2621
#, c-format
 
2622
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2729
2623
msgstr ""
2730
2624
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2731
2625
 
2732
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:320
2733
2627
#, c-format
2734
2628
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2735
2629
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2736
2630
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:321
2738
2632
#, c-format
2739
2633
msgid ""
2740
2634
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2744
2638
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2745
2639
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2746
2640
 
2747
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:322
2748
2642
#, c-format
2749
2643
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2750
2644
msgstr ""
2751
2645
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2752
2646
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2647
#: ../drizzled/error.cc:323
2754
2648
#, c-format
2755
2649
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2756
2650
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2757
2651
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2652
#: ../drizzled/error.cc:324
2759
2653
msgid ""
2760
2654
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2761
2655
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2763
2657
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2764
2658
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2765
2659
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2660
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2661
#, c-format
 
2662
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
 
2663
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
 
2664
 
 
2665
#: ../drizzled/error.cc:326
2767
2666
msgid ""
2768
2667
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2769
2668
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2771
2670
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2772
2671
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2773
2672
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2673
#: ../drizzled/error.cc:327
2775
2674
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2776
2675
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2777
2676
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2677
#: ../drizzled/error.cc:328
2779
2678
msgid "Got packets out of order"
2780
2679
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2781
2680
 
2782
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2681
#: ../drizzled/error.cc:329
2783
2682
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2784
2683
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2785
2684
 
2786
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2685
#: ../drizzled/error.cc:330
2787
2686
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2788
2687
msgstr ""
2789
2688
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2790
2689
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2690
#: ../drizzled/error.cc:331
2792
2691
#, c-format
2793
2692
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2794
2693
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2795
2694
 
2796
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2695
#: ../drizzled/error.cc:332
2797
2696
#, c-format
2798
2697
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2799
2698
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2800
2699
 
2801
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2700
#: ../drizzled/error.cc:333
2802
2701
msgid ""
2803
2702
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2804
2703
"MyISAM type or doesn't exist"
2806
2705
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2807
2706
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2808
2707
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:334
2810
2709
#, c-format
2811
2710
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2812
2711
msgstr ""
2813
2712
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2814
2713
"'%-.192s'"
2815
2714
 
2816
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2715
#: ../drizzled/error.cc:335
2817
2716
#, c-format
2818
2717
msgid ""
2819
2718
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2821
2720
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2822
2721
"indication de taille"
2823
2722
 
2824
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2723
#: ../drizzled/error.cc:336
2825
2724
msgid ""
2826
2725
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2827
2726
"UNIQUE instead"
2829
2728
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2830
2729
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2831
2730
 
2832
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2731
#: ../drizzled/error.cc:337
2833
2732
msgid "Result consisted of more than one row"
2834
2733
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2835
2734
 
2836
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:338
2837
2736
msgid "This table type requires a primary key"
2838
2737
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2839
2738
 
2840
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2739
#: ../drizzled/error.cc:339
2841
2740
#, c-format
2842
2741
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2843
2742
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2844
2743
 
2845
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2744
#: ../drizzled/error.cc:340
2846
2745
msgid "Can't open table"
2847
2746
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2848
2747
 
2849
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2748
#: ../drizzled/error.cc:341
2850
2749
#, c-format
2851
2750
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2852
2751
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2853
2752
 
2854
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2753
#: ../drizzled/error.cc:342
2855
2754
#, c-format
2856
2755
msgid "Got error %d during COMMIT"
2857
2756
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2858
2757
 
2859
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2758
#: ../drizzled/error.cc:343
2860
2759
#, c-format
2861
2760
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2862
2761
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2865
2764
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2866
2765
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2867
2766
#. what it is trying to output for every language except english.
2868
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2767
#: ../drizzled/error.cc:348
2869
2768
#, c-format
2870
2769
msgid ""
2871
2770
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2874
2773
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2875
2774
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2876
2775
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2776
#: ../drizzled/error.cc:349
2878
2777
msgid ""
2879
2778
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2880
2779
"active transaction"
2882
2781
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2883
2782
"verrouillées ou des transactions en cours"
2884
2783
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2784
#: ../drizzled/error.cc:350
2886
2785
#, c-format
2887
2786
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2888
2787
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2889
2788
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2789
#: ../drizzled/error.cc:351
2891
2790
#, c-format
2892
2791
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2893
2792
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2894
2793
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:352
2896
2795
#, c-format
2897
2796
msgid ""
2898
2797
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2900
2799
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2901
2800
"(automatique?) a échouée"
2902
2801
 
2903
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2802
#: ../drizzled/error.cc:353
2904
2803
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2905
2804
msgstr ""
2906
2805
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2907
2806
"être restaurées"
2908
2807
 
2909
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2808
#: ../drizzled/error.cc:354
2910
2809
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2911
2810
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2912
2811
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2812
#: ../drizzled/error.cc:355
2914
2813
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2915
2814
msgstr ""
2916
2815
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2917
2816
 
2918
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2817
#: ../drizzled/error.cc:356
2919
2818
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2920
2819
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2921
2820
 
2922
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:357
2923
2822
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2924
2823
msgstr ""
2925
2824
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2926
2825
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2927
2826
 
2928
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2827
#: ../drizzled/error.cc:358
2929
2828
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2930
2829
msgstr ""
2931
2830
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2932
2831
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2832
#: ../drizzled/error.cc:359
2934
2833
#, c-format
2935
2834
msgid "Incorrect arguments to %s"
2936
2835
msgstr "Argument incorrect à %s"
2937
2836
 
2938
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2837
#: ../drizzled/error.cc:360
2939
2838
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2940
2839
msgstr ""
2941
2840
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2942
2841
"de relancer la transaction"
2943
2842
 
2944
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2843
#: ../drizzled/error.cc:361
2945
2844
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2946
2845
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2947
2846
 
2948
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2847
#: ../drizzled/error.cc:362
2949
2848
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2950
2849
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2951
2850
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2851
#: ../drizzled/error.cc:363
2953
2852
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2954
2853
msgstr ""
2955
2854
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2956
2855
"clé étrangère a échoué"
2957
2856
 
2958
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:364
2959
2858
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2960
2859
msgstr ""
2961
2860
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2962
2861
"clé étrangère a échoué"
2963
2862
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2863
#: ../drizzled/error.cc:365
2965
2864
#, c-format
2966
2865
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2967
2866
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2968
2867
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2868
#: ../drizzled/error.cc:366
2970
2869
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2971
2870
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2972
2871
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2872
#: ../drizzled/error.cc:367
2974
2873
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2975
2874
msgstr ""
2976
2875
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2977
2876
"lecture"
2978
2877
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2878
#: ../drizzled/error.cc:368
2980
2879
#, c-format
2981
2880
msgid ""
2982
2881
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2984
2883
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2985
2884
"modifiée avec SET GLOBAL"
2986
2885
 
2987
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:369
2988
2887
#, c-format
2989
2888
msgid ""
2990
2889
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2992
2891
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2993
2892
"GLOBAL"
2994
2893
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2894
#: ../drizzled/error.cc:370
2996
2895
#, c-format
2997
2896
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2998
2897
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2999
2898
 
3000
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2899
#: ../drizzled/error.cc:371
3001
2900
#, c-format
3002
2901
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
3003
2902
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
3004
2903
 
3005
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:372
3006
2905
#, c-format
3007
2906
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
3008
2907
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
3009
2908
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2909
#: ../drizzled/error.cc:373
3011
2910
#, c-format
3012
2911
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
3013
2912
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
3014
2913
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2914
#: ../drizzled/error.cc:374
3016
2915
#, c-format
3017
2916
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3018
2917
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
3019
2918
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2919
#: ../drizzled/error.cc:375
3021
2920
#, c-format
3022
2921
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3023
2922
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
3024
2923
 
3025
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2924
#: ../drizzled/error.cc:376
3026
2925
#, c-format
3027
2926
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3028
2927
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
3029
2928
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:377
3031
2930
#, c-format
3032
2931
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3033
2932
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
3034
2933
 
3035
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2934
#: ../drizzled/error.cc:378
3036
2935
msgid "Key reference and table reference don't match"
3037
2936
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
3038
2937
 
3039
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2938
#: ../drizzled/error.cc:379
3040
2939
#, c-format
3041
2940
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3042
2941
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
3043
2942
 
3044
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:380
3045
2944
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3046
2945
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
3047
2946
 
3048
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2947
#: ../drizzled/error.cc:381
3049
2948
#, c-format
3050
2949
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3051
2950
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
3052
2951
 
3053
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:382
3054
2953
#, c-format
3055
2954
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3056
2955
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
3057
2956
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:383
3059
2958
msgid "Every derived table must have its own alias"
3060
2959
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
3061
2960
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:384
3063
2962
#, c-format
3064
2963
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3065
2964
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
3066
2965
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2966
#: ../drizzled/error.cc:385
3068
2967
#, c-format
3069
2968
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3070
2969
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
3071
2970
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2971
#: ../drizzled/error.cc:386
3073
2972
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3074
2973
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
3075
2974
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:387
3077
2976
#, c-format
3078
2977
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3079
2978
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
3080
2979
 
3081
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2980
#: ../drizzled/error.cc:388
3082
2981
#, c-format
3083
2982
msgid ""
3084
2983
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3088
2987
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
3089
2988
"aussi être corrompue."
3090
2989
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2990
#: ../drizzled/error.cc:389
3092
2991
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3093
2992
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
3094
2993
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2994
#: ../drizzled/error.cc:390
3096
2995
msgid ""
3097
2996
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3098
2997
"data was corrupted)"
3100
2999
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
3101
3000
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
3102
3001
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3002
#: ../drizzled/error.cc:391
3104
3003
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3105
3004
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
3106
3005
 
3107
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3006
#: ../drizzled/error.cc:392
3108
3007
#, c-format
3109
3008
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3110
3009
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
3111
3010
 
3112
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3011
#: ../drizzled/error.cc:393
3113
3012
#, c-format
3114
3013
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3115
3014
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
3116
3015
 
3117
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3016
#: ../drizzled/error.cc:394
3118
3017
#, c-format
3119
3018
msgid ""
3120
3019
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3122
3021
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
3123
3022
"de colonnes demandées"
3124
3023
 
3125
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:395
3126
3025
#, c-format
3127
3026
msgid ""
3128
3027
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3130
3029
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3131
3030
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
3132
3031
 
3133
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3032
#: ../drizzled/error.cc:396
3134
3033
#, c-format
3135
3034
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3136
3035
msgstr ""
3137
3036
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3138
3037
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3038
#: ../drizzled/error.cc:397
3140
3039
#, c-format
3141
3040
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3142
3041
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3143
3042
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3043
#: ../drizzled/error.cc:398
3145
3044
#, c-format
3146
3045
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3147
3046
msgstr ""
3148
3047
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3149
3048
 
3150
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3049
#: ../drizzled/error.cc:399
3151
3050
#, c-format
3152
3051
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3153
3052
msgstr ""
3154
3053
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3155
3054
"commande  '%s'"
3156
3055
 
3157
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:400
3158
3057
#, c-format
3159
3058
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3160
3059
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3161
3060
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:401
3163
3062
#, c-format
3164
3063
msgid ""
3165
3064
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3168
3067
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3169
3068
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3170
3069
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:402
3172
3071
#, c-format
3173
3072
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3174
3073
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3175
3074
 
3176
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3075
#: ../drizzled/error.cc:403
3177
3076
#, c-format
3178
3077
msgid ""
3179
3078
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3182
3081
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3183
3082
"résolue en SELECT #%d"
3184
3083
 
3185
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3084
#: ../drizzled/error.cc:404
3186
3085
#, c-format
3187
3086
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3188
3087
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3189
3088
 
3190
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3089
#: ../drizzled/error.cc:405
3191
3090
#, c-format
3192
3091
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3193
3092
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3194
3093
 
3195
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:406
3196
3095
#, c-format
3197
3096
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3198
3097
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3199
3098
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3099
#: ../drizzled/error.cc:407
3201
3100
#, c-format
3202
3101
msgid "Unknown table engine '%s'"
3203
3102
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3204
3103
 
3205
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3104
#: ../drizzled/error.cc:408
3206
3105
#, c-format
3207
3106
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3208
3107
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3209
3108
 
3210
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3109
#: ../drizzled/error.cc:409
3211
3110
#, c-format
3212
3111
msgid ""
3213
3112
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3216
3115
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3217
3116
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3218
3117
 
3219
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:410
3220
3119
#, c-format
3221
3120
msgid ""
3222
3121
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3225
3124
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3226
3125
"cette commande."
3227
3126
 
3228
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3127
#: ../drizzled/error.cc:411
3229
3128
#, c-format
3230
3129
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3231
3130
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3232
3131
 
3233
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3132
#: ../drizzled/error.cc:412
3234
3133
#, c-format
3235
3134
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3236
3135
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3237
3136
 
3238
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3137
#: ../drizzled/error.cc:413
3239
3138
msgid ""
3240
3139
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3241
3140
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3243
3142
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3244
3143
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3245
3144
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3145
#: ../drizzled/error.cc:414
3247
3146
#, c-format
3248
3147
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3249
3148
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3250
3149
 
3251
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3150
#: ../drizzled/error.cc:415
3252
3151
#, c-format
3253
3152
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3254
3153
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3255
3154
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:416
3257
3156
#, c-format
3258
3157
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3259
3158
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3260
3159
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3160
#: ../drizzled/error.cc:417
3262
3161
#, c-format
3263
3162
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3264
3163
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3265
3164
 
3266
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3165
#: ../drizzled/error.cc:418
3267
3166
#, c-format
3268
3167
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3269
3168
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3270
3169
 
3271
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3170
#: ../drizzled/error.cc:419
3272
3171
#, c-format
3273
3172
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3274
3173
msgstr ""
3275
3174
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3276
3175
"tronqué"
3277
3176
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3177
#: ../drizzled/error.cc:420
3279
3178
#, c-format
3280
3179
msgid "%s %s does not exist"
3281
3180
msgstr "%s %s n'existe pas"
3282
3181
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3182
#: ../drizzled/error.cc:421
3284
3183
msgid "Query execution was interrupted"
3285
3184
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3286
3185
 
3287
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3186
#: ../drizzled/error.cc:422
3288
3187
#, c-format
3289
3188
msgid ""
3290
3189
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3293
3192
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3294
3193
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3295
3194
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3195
#: ../drizzled/error.cc:423
3297
3196
#, c-format
3298
3197
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3299
3198
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3300
3199
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:424
3302
3201
msgid "Division by 0"
3303
3202
msgstr "Division par 0"
3304
3203
 
3305
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:425
3306
3205
#, c-format
3307
3206
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3308
3207
msgstr ""
3309
3208
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3310
3209
 
3311
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3210
#: ../drizzled/error.cc:426
3312
3211
#, c-format
3313
3212
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3314
3213
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3315
3214
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3215
#: ../drizzled/error.cc:427
3317
3216
#, c-format
3318
3217
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3319
3218
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3320
3219
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3220
#: ../drizzled/error.cc:428
3322
3221
#, c-format
3323
3222
msgid ""
3324
3223
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3327
3226
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3328
3227
"globale est dans l'état %.64s"
3329
3228
 
3330
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3229
#: ../drizzled/error.cc:429
3331
3230
#, c-format
3332
3231
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3333
3232
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3334
3233
 
3335
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3234
#: ../drizzled/error.cc:430
3336
3235
#, c-format
3337
3236
msgid ""
3338
3237
"%s: ready for connections.\n"
3341
3240
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3342
3241
"Version: '%s' %s\n"
3343
3242
 
3344
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3243
#: ../drizzled/error.cc:431
3345
3244
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3346
3245
msgstr ""
3347
3246
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3348
3247
"lignes à taille fixe"
3349
3248
 
3350
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3249
#: ../drizzled/error.cc:432
3351
3250
#, c-format
3352
3251
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3353
3252
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3354
3253
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3254
#: ../drizzled/error.cc:433
3356
3255
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3357
3256
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3358
3257
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3258
#: ../drizzled/error.cc:434
3360
3259
#, c-format
3361
3260
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3362
3261
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3363
3262
 
3364
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3263
#: ../drizzled/error.cc:435
3365
3264
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3366
3265
msgstr ""
3367
3266
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3368
3267
"champ GEOMETRY"
3369
3268
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3269
#: ../drizzled/error.cc:436
3371
3270
msgid ""
3372
3271
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3373
3272
msgstr ""
3374
3273
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3375
3274
"strockée ou un trigger"
3376
3275
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:437
3378
3277
#, c-format
3379
3278
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3380
3279
msgstr ""
3381
3280
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3382
3281
 
3383
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:438
3384
3283
#, c-format
3385
3284
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3386
3285
msgstr ""
3387
3286
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3388
3287
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3288
#: ../drizzled/error.cc:439
3390
3289
#, c-format
3391
3290
msgid ""
3392
3291
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3395
3294
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3396
3295
"'%-.192s')."
3397
3296
 
3398
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3297
#: ../drizzled/error.cc:440
3399
3298
msgid "Trigger in wrong schema"
3400
3299
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3401
3300
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:441
3403
3302
#, c-format
3404
3303
msgid ""
3405
3304
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3409
3308
"ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3410
3309
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3411
3310
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3311
#: ../drizzled/error.cc:442
3413
3312
#, c-format
3414
3313
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3415
3314
msgstr ""
3416
3315
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3417
3316
"'%-.192s' (max = %d)"
3418
3317
 
3419
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3318
#: ../drizzled/error.cc:443
3420
3319
#, c-format
3421
3320
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3422
3321
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3423
3322
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3323
#: ../drizzled/error.cc:444
3425
3324
#, c-format
3426
3325
msgid ""
3427
3326
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3429
3328
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3430
3329
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3431
3330
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:445
3433
3332
#, c-format
3434
3333
msgid ""
3435
3334
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3437
3336
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3438
3337
"étrangère à échoué (%.192s)"
3439
3338
 
3440
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:446
3441
3340
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3442
3341
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3443
3342
 
3444
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3343
#: ../drizzled/error.cc:447
3445
3344
#, c-format
3446
3345
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3447
3346
msgstr ""
3448
3347
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3449
3348
"pour la mettre à niveau!"
3450
3349
 
3451
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3350
#: ../drizzled/error.cc:448
3452
3351
#, c-format
3453
3352
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3454
3353
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3455
3354
 
3456
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3355
#: ../drizzled/error.cc:449
3457
3356
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3458
3357
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3459
3358
 
3460
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3359
#: ../drizzled/error.cc:450
3461
3360
#, c-format
3462
3361
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3463
3362
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3464
3363
 
3465
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3364
#: ../drizzled/error.cc:451
3466
3365
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3467
3366
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3468
3367
 
3469
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3368
#: ../drizzled/error.cc:452
3470
3369
#, c-format
3471
3370
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3472
3371
msgstr ""
3473
3372
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3474
3373
"longue que %d)"
3475
3374
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3375
#: ../drizzled/error.cc:453
3477
3376
msgid "Too high level of nesting for select"
3478
3377
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3479
3378
 
3480
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3379
#: ../drizzled/error.cc:454
3481
3380
#, c-format
3482
3381
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3483
3382
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3484
3383
 
3485
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3384
#: ../drizzled/error.cc:455
3486
3385
msgid ""
3487
3386
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3488
3387
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3490
3389
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3491
3390
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3492
3391
 
3493
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3392
#: ../drizzled/error.cc:456
3494
3393
#, c-format
3495
3394
msgid ""
3496
3395
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3497
3396
msgstr ""
3498
3397
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3499
3398
 
3500
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3399
#: ../drizzled/error.cc:457
3501
3400
#, fuzzy, c-format
3502
3401
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3503
3402
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3504
3403
 
3505
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3404
#: ../drizzled/error.cc:458
3506
3405
#, c-format
3507
3406
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3508
3407
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3509
3408
 
3510
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3409
#: ../drizzled/error.cc:459
3511
3410
#, c-format
3512
3411
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3513
3412
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3514
3413
 
3515
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3414
#: ../drizzled/error.cc:460
3516
3415
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3517
3416
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3518
3417
 
3519
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3418
#: ../drizzled/error.cc:461
3520
3419
#, c-format
3521
3420
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3522
3421
msgstr ""
3523
3422
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3524
3423
"contrainte de clé étrangère"
3525
3424
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3425
#: ../drizzled/error.cc:462
3527
3426
#, c-format
3528
3427
msgid ""
3529
3428
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3532
3431
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3533
3432
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3534
3433
 
3535
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3434
#: ../drizzled/error.cc:463
3536
3435
msgid ""
3537
3436
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3538
3437
"progress"
3540
3439
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3541
3440
"transaction est en court"
3542
3441
 
3543
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3442
#: ../drizzled/error.cc:464
3544
3443
#, c-format
3545
3444
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3546
3445
msgstr ""
3547
3446
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3548
3447
 
3549
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3448
#: ../drizzled/error.cc:465
3550
3449
#, c-format
3551
3450
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3552
3451
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3553
3452
 
3554
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3453
#: ../drizzled/error.cc:466
3555
3454
#, c-format
3556
3455
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3557
3456
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3558
3457
 
3559
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3458
#: ../drizzled/error.cc:467
3560
3459
#, c-format
3561
3460
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3562
3461
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3563
3462
 
3564
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3463
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3464
#, c-format
 
3465
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3466
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
 
3467
 
 
3468
#: ../drizzled/error.cc:469
3565
3469
#, c-format
3566
3470
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3567
3471
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3568
3472
 
3569
 
#: ../drizzled/error.cc:477
3570
 
#, fuzzy, c-format
3571
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3572
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3573
 
 
3574
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:470
3575
3474
#, c-format
3576
3475
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3577
3476
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3578
3477
 
3579
 
#: ../drizzled/error.cc:479
3580
 
#, fuzzy, c-format
3581
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3582
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3583
 
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3585
 
#, fuzzy, c-format
3586
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3587
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3588
 
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3590
 
#, c-format
3591
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3592
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3593
 
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3478
#: ../drizzled/error.cc:471
3595
3479
#, c-format
3596
3480
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3597
3481
msgstr ""
3598
3482
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3599
3483
"fonction '%s'."
3600
3484
 
3601
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3485
#: ../drizzled/error.cc:472
3602
3486
#, c-format
3603
3487
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3604
3488
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3605
3489
 
3606
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3490
#: ../drizzled/error.cc:473
3607
3491
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3608
3492
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3609
3493
 
3610
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3494
#: ../drizzled/error.cc:475
3611
3495
#, fuzzy, c-format
3612
3496
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3613
3497
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3614
3498
 
3615
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3499
#: ../drizzled/error.cc:476
3616
3500
#, fuzzy, c-format
3617
3501
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3618
3502
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3619
3503
 
3620
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3504
#: ../drizzled/error.cc:477
3621
3505
#, c-format
3622
3506
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3623
3507
msgstr ""
3624
3508
 
3625
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3509
#: ../drizzled/error.cc:478
3626
3510
#, fuzzy, c-format
3627
3511
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3628
3512
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3629
3513
 
3630
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3514
#: ../drizzled/error.cc:479
3631
3515
#, c-format
3632
3516
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3633
3517
msgstr ""
3634
3518
 
3635
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3519
#: ../drizzled/error.cc:481
3636
3520
#, fuzzy, c-format
3637
3521
msgid "Cannot drop table '%s'"
3638
3522
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3639
3523
 
3640
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3524
#: ../drizzled/error.cc:482
3641
3525
#, fuzzy, c-format
3642
3526
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3643
3527
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
3644
3528
 
3645
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3529
#: ../drizzled/error.cc:483
3646
3530
#, fuzzy, c-format
3647
3531
msgid "Permission denied to create '%s'"
3648
3532
msgstr "Impossible de créer %s"
3649
3533
 
3650
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3534
#: ../drizzled/error.cc:484
3651
3535
#, fuzzy, c-format
3652
3536
msgid "Unknown table '%s'"
3653
3537
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
3654
3538
 
3655
 
#: ../drizzled/error.cc:498
3656
 
#, fuzzy, c-format
3657
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3658
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3659
 
 
3660
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3539
#: ../drizzled/error.cc:486
3661
3540
#, c-format
3662
3541
msgid "Schema does not exist: %s"
3663
3542
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3664
3543
 
3665
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3544
#: ../drizzled/error.cc:487
3666
3545
#, c-format
3667
3546
msgid "Error altering schema: %s"
3668
3547
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3669
3548
 
3670
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3549
#: ../drizzled/error.cc:488
3671
3550
#, c-format
3672
3551
msgid "Error droppping Schema : %s"
3673
3552
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3674
3553
 
3675
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3554
#: ../drizzled/error.cc:489
3676
3555
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3677
3556
msgstr ""
3678
3557
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3679
3558
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3680
3559
 
3681
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3560
#: ../drizzled/error.cc:490
3682
3561
#, c-format
3683
3562
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3684
3563
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3685
3564
 
3686
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3565
#: ../drizzled/error.cc:491
3687
3566
#, c-format
3688
3567
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3689
3568
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3690
3569
 
3691
 
#: ../drizzled/error.cc:506
3692
 
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3693
 
msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
3694
 
 
3695
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3570
#: ../drizzled/error.cc:493
3696
3571
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3697
3572
msgstr ""
3698
3573
 
3699
3574
#. User lock/barrier error messages
3700
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3575
#: ../drizzled/error.cc:496
3701
3576
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3702
3577
msgstr ""
3703
3578
 
3704
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3579
#: ../drizzled/error.cc:497
3705
3580
#, fuzzy
3706
3581
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3707
3582
msgstr "Erreur inconnue %d"
3708
3583
 
3709
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3584
#: ../drizzled/error.cc:498
3710
3585
msgid "Session does not own user defined barrier."
3711
3586
msgstr ""
3712
3587
 
3713
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3588
#: ../drizzled/error.cc:499
3714
3589
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3715
3590
msgstr ""
3716
3591
 
3717
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3592
#: ../drizzled/error.cc:500
3718
3593
msgid "Session does not own user defined lock."
3719
3594
msgstr ""
3720
3595
 
3721
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3596
#: ../drizzled/error.cc:502
3722
3597
#, fuzzy
3723
3598
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3724
3599
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3725
3600
 
3726
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3601
#: ../drizzled/error.cc:503
3727
3602
#, fuzzy
3728
3603
msgid "Invalid name for user defined lock."
3729
3604
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3730
3605
 
3731
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3606
#: ../drizzled/error.cc:505
3732
3607
msgid ""
3733
3608
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3734
3609
"if table is not empty"
3735
3610
msgstr ""
3736
3611
 
3737
3612
#. Cast errors
3738
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3613
#: ../drizzled/error.cc:508
3739
3614
#, c-format
3740
3615
msgid ""
3741
3616
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3742
3617
msgstr ""
3743
3618
 
3744
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3619
#: ../drizzled/error.cc:509
3745
3620
#, fuzzy, c-format
3746
3621
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3747
3622
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3748
3623
 
3749
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3624
#: ../drizzled/error.cc:511
3750
3625
#, fuzzy, c-format
3751
3626
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3752
3627
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3753
3628
 
3754
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3629
#: ../drizzled/error.cc:514
3755
3630
#, c-format
3756
3631
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3757
3632
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3758
3633
 
3759
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3634
#: ../drizzled/error.cc:515
3760
3635
#, c-format
3761
3636
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3762
3637
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3763
3638
 
3764
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3639
#: ../drizzled/error.cc:516
3765
3640
#, c-format
3766
3641
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3767
3642
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3768
3643
 
3769
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3644
#: ../drizzled/error.cc:517
3770
3645
#, c-format
3771
3646
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3772
3647
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3773
3648
 
3774
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3649
#: ../drizzled/error.cc:518
3775
3650
#, c-format
3776
3651
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3777
3652
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3778
3653
 
3779
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3654
#: ../drizzled/error.cc:519
3780
3655
#, c-format
3781
3656
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3782
3657
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3783
3658
 
3784
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3659
#: ../drizzled/error.cc:520
3785
3660
#, c-format
3786
3661
msgid ""
3787
3662
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3790
3665
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3791
3666
"spécifié dans le fichier '%s'"
3792
3667
 
3793
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3668
#: ../drizzled/error.cc:521
3794
3669
#, c-format
3795
3670
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3796
3671
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3797
3672
 
3798
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3673
#: ../drizzled/error.cc:522
3799
3674
#, c-format
3800
3675
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3801
3676
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3802
3677
 
3803
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3678
#: ../drizzled/error.cc:523
3804
3679
#, c-format
3805
3680
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3806
3681
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3807
3682
 
3808
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3683
#: ../drizzled/error.cc:524
3809
3684
#, c-format
3810
3685
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3811
3686
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3812
3687
 
3813
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3688
#: ../drizzled/error.cc:525
3814
3689
#, c-format
3815
3690
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3816
3691
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3817
3692
 
3818
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3693
#: ../drizzled/error.cc:526
3819
3694
#, c-format
3820
3695
msgid ""
3821
3696
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3824
3699
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3825
3700
"%s."
3826
3701
 
3827
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3702
#: ../drizzled/error.cc:527
3828
3703
#, c-format
3829
3704
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3830
3705
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3831
3706
 
3832
3707
#. For UUID type
3833
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3708
#: ../drizzled/error.cc:530
3834
3709
#, fuzzy
3835
3710
msgid "Received an invalid UUID value"
3836
3711
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3837
3712
 
3838
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3713
#: ../drizzled/error.cc:531
3839
3714
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3840
3715
msgstr ""
3841
3716
 
3842
3717
#. For BOOL type
3843
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3718
#: ../drizzled/error.cc:534
3844
3719
#, fuzzy, c-format
3845
3720
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3846
3721
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3847
3722
 
3848
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3723
#: ../drizzled/error.cc:535
3849
3724
#, c-format
3850
3725
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3851
3726
msgstr ""
3852
3727
 
3853
 
#. Transactional DDL
3854
 
#: ../drizzled/error.cc:552
3855
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3856
 
msgstr ""
3857
 
 
3858
3728
#. ASSERT Message
3859
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3729
#: ../drizzled/error.cc:538
3860
3730
#, fuzzy, c-format
3861
3731
msgid "Assertion '%s' failed."
3862
3732
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
3863
3733
 
3864
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3734
#: ../drizzled/error.cc:539
3865
3735
#, c-format
3866
3736
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3867
3737
msgstr ""
3868
3738
 
3869
3739
#. Catalog related errors
3870
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3740
#: ../drizzled/error.cc:557
3871
3741
#, fuzzy, c-format
3872
3742
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3873
3743
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3874
3744
 
3875
 
#: ../drizzled/error.cc:574
 
3745
#: ../drizzled/error.cc:558
3876
3746
#, c-format
3877
3747
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3878
3748
msgstr ""
3879
3749
 
3880
 
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3750
#: ../drizzled/error.cc:559
3881
3751
#, fuzzy, c-format
3882
3752
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3883
3753
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3884
3754
 
3885
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3755
#: ../drizzled/error.cc:560
3886
3756
#, c-format
3887
3757
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3888
3758
msgstr ""
3889
3759
 
3890
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3760
#: ../drizzled/error.cc:561
3891
3761
#, fuzzy, c-format
3892
3762
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3893
3763
msgstr "%s %s n'existe pas"
3894
3764
 
3895
 
#: ../drizzled/error.cc:578
 
3765
#: ../drizzled/error.cc:562
3896
3766
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3897
3767
msgstr ""
3898
3768
 
3899
 
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3769
#: ../drizzled/error.cc:563
3900
3770
#, fuzzy, c-format
3901
3771
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3902
3772
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3903
3773
 
3904
 
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3774
#: ../drizzled/error.cc:564
3905
3775
#, fuzzy, c-format
3906
3776
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3907
3777
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3908
3778
 
3909
 
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3779
#: ../drizzled/error.cc:565
3910
3780
#, fuzzy
3911
3781
msgid "Invalid catalog name."
3912
3782
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
3913
3783
 
3914
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3915
 
msgid ""
3916
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3917
 
"instead."
3918
 
msgstr ""
3919
 
 
3920
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3921
 
#, fuzzy
3922
 
msgid "There is already a transaction in progress"
3923
 
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
3924
 
 
3925
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
 
3784
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3926
3785
msgid ""
3927
3786
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3928
3787
"restrictions."
3929
3788
msgstr ""
3930
3789
 
3931
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3790
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3932
3791
msgid ""
3933
3792
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3934
3793
"restrictions."
3947
3806
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3948
3807
#. * and can use the pluggable error message system.
3949
3808
#.
3950
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:688
 
3809
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3951
3810
#, c-format
3952
3811
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3953
3812
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
3954
3813
 
3955
 
#: ../drizzled/main.cc:171
 
3814
#: ../drizzled/main.cc:163
3956
3815
msgid ""
3957
3816
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3958
3817
"be able to generate a core file on signals"
3960
3819
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3961
3820
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3962
3821
 
3963
 
#: ../drizzled/main.cc:288
 
3822
#: ../drizzled/main.cc:263
3964
3823
#, c-format
3965
3824
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3966
3825
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3967
3826
 
3968
 
#: ../drizzled/main.cc:299
 
3827
#: ../drizzled/main.cc:274
3969
3828
#, fuzzy, c-format
3970
3829
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3971
3830
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3972
3831
 
3973
 
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3974
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3975
 
msgstr ""
3976
 
 
3977
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3978
 
msgid "In Function: "
3979
 
msgstr ""
3980
 
 
3981
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3982
 
msgid "In File: "
3983
 
msgstr ""
3984
 
 
3985
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3986
 
msgid "On Line: "
3987
 
msgstr ""
3988
 
 
3989
3832
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3990
3833
#, c-format
3991
3834
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
4017
3860
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4018
3861
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
4019
3862
 
4020
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3863
#: ../drizzled/module/loader.cc:452
4021
3864
#, c-format
4022
3865
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4023
3866
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
4024
3867
 
4025
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3868
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
4026
3869
#, c-format
4027
3870
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4028
3871
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
4029
3872
 
4030
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
4031
 
#, c-format
4032
 
msgid ""
4033
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
4034
 
"to be loaded.\n"
4035
 
msgstr ""
4036
 
 
4037
 
#: ../drizzled/module/registry.h:118
 
3873
#: ../drizzled/module/registry.h:109
4038
3874
#, fuzzy, c-format
4039
3875
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
4040
3876
msgstr ""
4041
3877
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
4042
3878
 
4043
 
#: ../drizzled/module/registry.h:132
 
3879
#: ../drizzled/module/registry.h:123
4044
3880
#, fuzzy, c-format
4045
3881
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
4046
3882
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
4047
3883
 
4048
 
#: ../drizzled/option.cc:85
 
3884
#: ../drizzled/option.cc:84
4049
3885
msgid "Warning: "
4050
3886
msgstr "Attention : "
4051
3887
 
4052
 
#: ../drizzled/option.cc:87
 
3888
#: ../drizzled/option.cc:86
4053
3889
msgid "Info: "
4054
3890
msgstr "Info: "
4055
3891
 
4056
 
#: ../drizzled/option.cc:338
 
3892
#: ../drizzled/option.cc:337
4057
3893
#, c-format
4058
3894
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4059
3895
msgstr "%s: %s: Option '%s' utilisée mais non disponible\n"
4060
3896
 
4061
 
#: ../drizzled/option.cc:340
 
3897
#: ../drizzled/option.cc:339
4062
3898
msgid "WARNING"
4063
3899
msgstr "AVERTISSEMENT"
4064
3900
 
4065
 
#: ../drizzled/option.cc:442
 
3901
#: ../drizzled/option.cc:441
4066
3902
#, c-format
4067
3903
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4068
3904
msgstr ""
4069
3905
"%s: ERREUR: Option '-%c' utilisée, mais cette dernière est désactivée.\n"
4070
3906
 
4071
 
#: ../drizzled/option.cc:770
 
3907
#: ../drizzled/option.cc:769
4072
3908
#, c-format
4073
3909
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4074
3910
msgstr ""
4075
3911
"Le suffixe '%c', utilisé pour la variable '%s' (valeur '%s') est inconnu.\n"
4076
3912
 
4077
 
#: ../drizzled/option.cc:963
 
3913
#: ../drizzled/option.cc:962
4078
3914
#, c-format
4079
3915
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4080
3916
msgstr "%s: ERREUR: Valeur décimale non valide pour l'option '%s'\n"
4081
3917
 
4082
 
#: ../drizzled/option.cc:1195
 
3918
#: ../drizzled/option.cc:1194
4083
3919
#, c-format
4084
3920
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4085
3921
msgstr "%*s(Défauts à on: utilisez --skip-%s pour désactiver.)\n"
4086
3922
 
4087
 
#: ../drizzled/option.cc:1215
 
3923
#: ../drizzled/option.cc:1214
4088
3924
#, c-format
4089
3925
msgid ""
4090
3926
"\n"
4097
3933
"et options booléennes {false|true} Valeur (après option de lecture\n"
4098
3934
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4099
3935
 
4100
 
#: ../drizzled/option.cc:1231 ../drizzled/option.cc:1247
 
3936
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
4101
3937
msgid "(No default value)"
4102
3938
msgstr "(Aucune valeur par défaut)"
4103
3939
 
4104
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
3940
#: ../drizzled/option.cc:1249
4105
3941
msgid "true"
4106
3942
msgstr "vrai"
4107
3943
 
4108
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
3944
#: ../drizzled/option.cc:1249
4109
3945
msgid "false"
4110
3946
msgstr "faux"
4111
3947
 
4112
 
#: ../drizzled/option.cc:1283
 
3948
#: ../drizzled/option.cc:1282
4113
3949
#, c-format
4114
3950
msgid "(Disabled)\n"
4115
3951
msgstr "(Desactivé)\n"
4116
3952
 
4117
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:75
 
3953
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
4118
3954
#, c-format
4119
3955
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4120
3956
msgstr "La fonction errmsg() du plugin errmsg plugin '%s'  a échoué"
4152
3988
msgid "Could not add Function!\n"
4153
3989
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
4154
3990
 
4155
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
 
3991
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
4156
3992
msgid "Error getting file descriptors"
4157
3993
msgstr ""
4158
3994
 
4159
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
 
3995
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
4160
3996
msgid "No sockets could be bound for listening"
4161
3997
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
4162
3998
 
 
3999
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
 
4000
#, c-format
 
4001
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
4002
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
 
4003
 
 
4004
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
 
4005
#, c-format
 
4006
msgid "poll() failed with errno %d"
 
4007
msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
 
4008
 
4163
4009
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
4164
4010
#, c-format
4165
4011
msgid "accept() failed with errno %d"
4166
4012
msgstr "accept() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4167
4013
 
4168
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
 
4014
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
4169
4015
#, c-format
4170
4016
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4171
4017
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
4172
4018
 
4173
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
4174
 
#, fuzzy
4175
 
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
 
4019
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
 
4020
#, c-format
 
4021
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4176
4022
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) a échoué avec l'erreur %d"
4177
4023
 
4178
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
4179
 
#, fuzzy
4180
 
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
 
4024
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
 
4025
#, c-format
 
4026
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4181
4027
msgstr "La fonction fcntl(FD_CLOEXEC) a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4182
4028
 
4183
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
4184
 
#, fuzzy
4185
 
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
 
4029
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
 
4030
#, c-format
 
4031
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4186
4032
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) a échoué avec l'erreur %d"
4187
4033
 
4188
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4189
 
#, fuzzy
4190
 
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
 
4034
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
 
4035
#, c-format
 
4036
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4191
4037
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué avec l'erreur %d"
4192
4038
 
4193
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
4194
 
#, fuzzy
4195
 
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
 
4039
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
 
4040
#, c-format
 
4041
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4196
4042
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) a échoué avec l'erreur %d"
4197
4043
 
4198
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
4199
 
#, fuzzy
4200
 
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
 
4044
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
 
4045
#, c-format
 
4046
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4201
4047
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) a échoué avec l'erreur %d"
4202
4048
 
4203
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
4204
 
#, fuzzy, c-format
4205
 
msgid "Retrying bind() on %u"
 
4049
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
 
4050
#, c-format
 
4051
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4206
4052
msgstr "Nouvelle tentative bind() sur %u\n"
4207
4053
 
4208
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:189
4209
 
#, fuzzy
4210
 
msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
 
4054
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
 
4055
#, c-format
 
4056
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
 
4057
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
 
4058
 
 
4059
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
 
4060
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4211
4061
msgstr ""
4212
4062
"Voulez-vous vraiment avoir une autre version de drizzled en fonctionnement?\n"
4213
4063
 
4214
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:201
4215
 
#, fuzzy, c-format
4216
 
msgid "Listening on %s:%s"
 
4064
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
 
4065
#, c-format
 
4066
msgid "listen() failed with errno %d\n"
 
4067
msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
 
4068
 
 
4069
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
 
4070
#, c-format
 
4071
msgid "Listening on %s:%s\n"
4217
4072
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
4218
4073
 
4219
4074
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
4236
4091
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4237
4092
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
4238
4093
 
4239
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:61
 
4094
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
4240
4095
#, c-format
4241
4096
msgid ""
4242
4097
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4245
4100
"Tentative d'enregistrement du programmateur %s, mais un programmateur a déjà "
4246
4101
"été enregistré avec ce nom.\n"
4247
4102
 
4248
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:98
 
4103
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
4249
4104
#, c-format
4250
4105
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4251
4106
msgstr ""
4272
4127
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4273
4128
msgstr "Trouvé %d transactions XA préparées"
4274
4129
 
4275
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
 
4130
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
4276
4131
#, c-format
4277
4132
msgid ""
4278
4133
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4287
4142
"l'option --tc-heuristic-recover pour valider ou annuler les transactions qui "
4288
4143
"restent."
4289
4144
 
4290
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
 
4145
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
4291
4146
msgid "Crash recovery finished."
4292
4147
msgstr "Restauration après crash terminée."
4293
4148
 
4311
4166
"s'.\n"
4312
4167
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4313
4168
 
4314
 
#: ../drizzled/session.cc:1959 ../drizzled/session.cc:1978
 
4169
#: ../drizzled/session.cc:1987 ../drizzled/session.cc:2006
4315
4170
#, c-format
4316
4171
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4317
4172
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4318
4173
 
4319
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:53
 
4174
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
4320
4175
#, fuzzy, c-format
4321
4176
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4322
4177
msgstr "Reçu un signal %d du thread %<PRIu64>"
4323
4178
 
4324
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:119
 
4179
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4325
4180
#, c-format
4326
4181
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4327
4182
msgstr ""
4328
4183
 
4329
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:128
 
4184
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
4330
4185
#, c-format
4331
4186
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4332
4187
msgstr ""
4333
4188
 
4334
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:134
 
4189
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
4335
4190
#, c-format
4336
4191
msgid ""
4337
4192
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4342
4197
"hardware.\n"
4343
4198
msgstr ""
4344
4199
 
4345
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
 
4200
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
4346
4201
#, c-format
4347
4202
msgid ""
4348
4203
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4359
4214
"et cela ne sera pas facile.\n"
4360
4215
"\n"
4361
4216
 
4362
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:149
 
4217
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
4363
4218
#, fuzzy, c-format
4364
4219
msgid ""
4365
4220
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4376
4231
"variables de cette équation.\n"
4377
4232
"\n"
4378
4233
 
4379
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1932
 
4234
#: ../drizzled/sql_table.cc:1939
4380
4235
#, c-format
4381
4236
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4382
4237
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4383
4238
 
4384
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1516
 
4239
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1506
4385
4240
#, c-format
4386
4241
msgid ""
4387
4242
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4390
4245
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4391
4246
"la table '%-.192s'"
4392
4247
 
4393
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
 
4248
#: ../drizzled/sys_var.cc:1494
4394
4249
#, c-format
4395
4250
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4396
4251
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4397
4252
 
4398
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
 
4253
#: ../drizzled/sys_var.cc:1503
4399
4254
#, c-format
4400
4255
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4401
4256
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4402
4257
 
4403
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
 
4258
#: ../drizzled/sys_var.cc:1602
4404
4259
#, fuzzy
4405
4260
msgid "Failed to initialize system variables"
4406
4261
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4407
4262
 
4408
 
#: ../drizzled/table.cc:1679
 
4263
#: ../drizzled/table.cc:1690
4409
4264
#, c-format
4410
4265
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4411
4266
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4412
4267
 
4413
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1842
 
4268
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1886
4414
4269
#, c-format
4415
4270
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4416
4271
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
4417
4272
 
4418
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1849
 
4273
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1893
4419
4274
#, c-format
4420
4275
msgid ""
4421
4276
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4424
4279
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
4425
4280
"ne peut être lue"
4426
4281
 
4427
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4282
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4428
4283
#, c-format
4429
4284
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4430
4285
msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
4434
4289
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4435
4290
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4436
4291
 
4437
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:244
 
4292
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
4438
4293
msgid "File to load for usernames and passwords"
4439
4294
msgstr ""
4440
4295
 
4492
4347
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4493
4348
msgstr ""
4494
4349
 
4495
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1509
 
4350
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4496
4351
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4497
4352
msgstr ""
4498
4353
 
4499
 
#: ../plugin/console/console.cc:343
4500
 
#, c-format
4501
 
msgid "pipe() failed with errno %d"
4502
 
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4503
 
 
4504
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4354
#: ../plugin/console/console.cc:351
4505
4355
msgid "Enable the console."
4506
4356
msgstr "Activation de la console."
4507
4357
 
4508
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4358
#: ../plugin/console/console.cc:354
4509
4359
msgid "Turn on extra debugging."
4510
4360
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4511
4361
 
4512
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4362
#: ../plugin/console/console.cc:357
4513
4363
msgid "User to use for auth."
4514
4364
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4515
4365
 
4516
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4366
#: ../plugin/console/console.cc:360
4517
4367
msgid "Password to use for auth."
4518
4368
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4519
4369
 
4520
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4521
 
#, fuzzy
4522
 
msgid "Default catalog to use."
4523
 
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4524
 
 
4525
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4526
 
#, fuzzy
4527
 
msgid "Default schema to use."
4528
 
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4529
 
 
4530
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:120
 
4370
#: ../plugin/console/console.cc:363
 
4371
msgid "Default database to use."
 
4372
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
 
4373
 
 
4374
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4531
4375
#, fuzzy
4532
4376
msgid ""
4533
4377
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4536
4380
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
4537
4381
"défaut du protocole MySQL."
4538
4382
 
4539
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4540
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4383
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
 
4384
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4541
4385
msgid "Connect Timeout."
4542
4386
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4543
4387
 
4544
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4545
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4388
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
 
4389
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4546
4390
msgid "Read Timeout."
4547
4391
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4548
4392
 
4549
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4550
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
 
4393
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4394
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4551
4395
msgid "Write Timeout."
4552
4396
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4553
4397
 
4554
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4555
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
 
4398
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
 
4399
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4556
4400
msgid "Retry Count."
4557
4401
msgstr "Nombre de tentatives"
4558
4402
 
4559
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4560
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
 
4403
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
 
4404
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4561
4405
msgid "Buffer length."
4562
4406
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4563
4407
 
4564
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4565
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
 
4408
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4409
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4566
4410
msgid "Address to bind to."
4567
4411
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4568
4412
 
4569
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4570
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
 
4413
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
 
4414
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4571
4415
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4572
4416
#, fuzzy
4573
4417
msgid "Maximum simultaneous connections."
4574
4418
msgstr "Trop de connexions"
4575
4419
 
4576
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4577
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
 
4420
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
 
4421
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4578
4422
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4579
4423
msgstr ""
4580
4424
 
4581
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
 
4425
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4426
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4427
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
 
4428
 
 
4429
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4582
4430
msgid "Error Messages to stderr"
4583
4431
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4584
4432
 
4600
4448
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4601
4449
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4602
4450
 
4603
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
4605
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
 
4451
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
 
4452
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
 
4453
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4606
4454
#, fuzzy, c-format
4607
4455
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4608
4456
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4609
4457
 
4610
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
 
4458
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4611
4459
#, fuzzy, c-format
4612
4460
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4613
4461
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4614
4462
 
4615
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
4616
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
4617
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
4618
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
 
4463
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
 
4464
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
 
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
 
4466
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4619
4467
#, fuzzy, c-format
4620
4468
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4621
4469
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4622
4470
 
4623
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
4624
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
 
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
 
4472
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4625
4473
#, fuzzy, c-format
4626
4474
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4627
4475
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4628
4476
 
4629
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
 
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3338
4630
4478
#, c-format
4631
4479
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4632
4480
msgstr ""
4633
4481
 
4634
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
 
4482
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3367
4635
4483
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4636
4484
msgstr ""
4637
4485
 
4638
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4486
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3369
4639
4487
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4640
4488
msgstr ""
4641
4489
 
4642
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
 
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4643
4491
msgid ""
4644
4492
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4645
4493
"other internal data structures."
4646
4494
msgstr ""
4647
4495
 
4648
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4496
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3375
4649
4497
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4650
4498
msgstr ""
4651
4499
 
4652
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
4653
4501
#, fuzzy
4654
4502
msgid ""
4655
4503
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4657
4505
msgstr ""
4658
4506
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4659
4507
 
4660
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4508
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3381
4661
4509
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4662
4510
msgstr ""
4663
4511
 
4664
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4512
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4665
4513
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4666
4514
msgstr ""
4667
4515
 
4668
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
 
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3385
4669
4517
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4670
4518
msgstr ""
4671
4519
 
4672
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
 
4520
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4673
4521
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4674
4522
msgstr ""
4675
4523
 
4676
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4524
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3391
4677
4525
msgid ""
4678
4526
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4679
4527
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4680
4528
msgstr ""
4681
4529
 
4682
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
 
4530
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
4683
4531
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4684
4532
msgstr ""
4685
4533
 
4686
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
 
4534
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3397
4687
4535
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4688
4536
msgstr ""
4689
4537
 
4690
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
 
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3400
4691
4539
msgid ""
4692
4540
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4693
4541
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4694
4542
msgstr ""
4695
4543
 
4696
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
 
4544
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4697
4545
msgid "With which method to flush data."
4698
4546
msgstr ""
4699
4547
 
4700
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
 
4548
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3406
4701
4549
msgid ""
4702
4550
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4703
4551
"corrupt."
4704
4552
msgstr ""
4705
4553
 
4706
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
 
4554
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3409
4707
4555
msgid "Path to individual files and their sizes."
4708
4556
msgstr ""
4709
4557
 
4710
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
 
4558
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
4711
4559
#, fuzzy
4712
4560
msgid "Path to HailDB log files."
4713
4561
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4714
4562
 
4715
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
 
4563
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3415
4716
4564
msgid "Size of each log file in a log group."
4717
4565
msgstr ""
4718
4566
 
4719
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
 
4567
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3418
4720
4568
msgid ""
4721
4569
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4722
4570
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4723
4571
msgstr ""
4724
4572
 
4725
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
 
4573
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3421
4726
4574
msgid ""
4727
4575
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4728
4576
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4729
4577
msgstr ""
4730
4578
 
4731
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
 
4579
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3424
4732
4580
#, fuzzy
4733
4581
msgid ""
4734
4582
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4736
4584
msgstr ""
4737
4585
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4738
4586
 
4739
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
 
4587
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3427
4740
4588
msgid ""
4741
4589
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4742
4590
"(Advanced users)"
4743
4591
msgstr ""
4744
4592
 
4745
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
 
4593
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3430
4746
4594
msgid ""
4747
4595
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4748
4596
"0=disabled (Advanced users)"
4749
4597
msgstr ""
4750
4598
 
4751
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
 
4599
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3433
4752
4600
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4753
4601
msgstr ""
4754
4602
 
4755
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
 
4603
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3436
4756
4604
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4757
4605
msgstr ""
4758
4606
 
4759
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
 
4607
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
4760
4608
msgid ""
4761
4609
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4762
4610
"compatibility (disabled by default)"
4763
4611
msgstr ""
4764
4612
 
4765
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
 
4613
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4766
4614
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4767
4615
msgstr ""
4768
4616
 
4769
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4617
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
4770
4618
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4771
4619
msgstr ""
4772
4620
 
4773
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
 
4621
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4774
4622
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4775
4623
msgstr ""
4776
4624
 
4777
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
 
4625
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4778
4626
msgid ""
4779
4627
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4780
4628
"(default: enabled)."
4781
4629
msgstr ""
4782
4630
 
4783
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
 
4631
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4784
4632
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4785
4633
msgstr ""
4786
4634
 
4787
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
 
4635
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4788
4636
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4789
4637
msgstr ""
4790
4638
 
4791
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
 
4639
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4792
4640
msgid ""
4793
4641
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4794
4642
msgstr ""
4824
4672
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4825
4673
msgstr ""
4826
4674
 
4827
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1880
 
4675
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4828
4676
msgid ""
4829
4677
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4830
4678
"zero and nonzero."
4831
4679
msgstr ""
4832
4680
 
4833
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2144
 
4681
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4834
4682
msgid ""
4835
4683
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4836
4684
"groups"
4837
4685
msgstr ""
4838
4686
 
4839
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2188
 
4687
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4840
4688
#, c-format
4841
4689
msgid ""
4842
4690
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4843
4691
"or its equivalent numeric id"
4844
4692
msgstr ""
4845
4693
 
4846
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9255
 
4694
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4847
4695
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4848
4696
msgstr ""
4849
4697
 
4850
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9271
 
4698
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4851
4699
#, fuzzy
4852
4700
msgid "Enable internal replication log."
4853
4701
msgstr "Active le log de transactions"
4854
4702
 
4855
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9274
 
4703
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4856
4704
msgid ""
4857
4705
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4858
4706
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4859
4707
msgstr ""
4860
4708
 
4861
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9277
 
4709
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4862
4710
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4863
4711
msgstr ""
4864
4712
 
4865
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9280
 
4713
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9387
4866
4714
msgid ""
4867
4715
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4868
4716
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4869
4717
msgstr ""
4870
4718
 
4871
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:119
4872
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
4873
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4874
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
 
4719
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
 
4720
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
4721
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
4722
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4875
4723
#, c-format
4876
4724
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4877
4725
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
4878
4726
 
4879
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
 
4727
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4880
4728
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4881
4729
msgstr ""
4882
4730
 
4883
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
 
4731
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4884
4732
msgid ""
4885
4733
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4886
4734
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4887
4735
msgstr ""
4888
4736
 
4889
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
 
4737
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4890
4738
#, c-format
4891
4739
msgid ""
4892
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4893
 
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4894
 
"than 4 GB of memory."
 
4740
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
 
4741
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
 
4742
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4895
4743
msgstr ""
4896
4744
 
4897
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
 
4745
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
 
4746
#, c-format
4898
4747
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4899
4748
msgstr ""
4900
4749
 
4901
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
 
4750
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
 
4751
#, c-format
4902
4752
msgid ""
4903
4753
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4904
4754
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4905
4755
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4906
4756
msgstr ""
4907
4757
 
4908
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
 
4758
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
 
4759
#, c-format
4909
4760
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4910
4761
msgstr ""
4911
4762
 
4912
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
 
4763
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
 
4764
#, c-format
4913
4765
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4914
4766
msgstr ""
4915
4767
 
4916
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
 
4768
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
 
4769
#, c-format
4917
4770
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4918
4771
msgstr ""
4919
4772
 
4920
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
 
4773
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
 
4774
#, c-format
4921
4775
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4922
4776
msgstr ""
4923
4777
 
4924
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
 
4778
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
 
4779
#, c-format
4925
4780
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4926
4781
msgstr ""
4927
4782
 
4928
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
4929
 
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
 
4783
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
 
4784
#, c-format
 
4785
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4930
4786
msgstr ""
4931
4787
 
4932
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:185
4933
 
#, fuzzy
4934
 
msgid "fail gearman_client_create()"
 
4788
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4789
#, c-format
 
4790
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4935
4791
msgstr "Échec de gearman_client_create() : %s"
4936
4792
 
4937
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:195
 
4793
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4938
4794
#, c-format
4939
4795
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4940
4796
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
4941
4797
 
4942
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:300
 
4798
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4943
4799
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4944
4800
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
4945
4801
 
4946
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
 
4802
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4947
4803
msgid "Gearman Function to send logging to"
4948
4804
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
4949
4805
 
4950
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:314
 
4806
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4951
4807
msgid "Log queries to a Gearman server"
4952
4808
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
4953
4809
 
4954
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:177
4955
 
#, fuzzy
4956
 
msgid "fail open()"
 
4810
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
4811
#, c-format
 
4812
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4957
4813
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
4958
4814
 
4959
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
4815
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4960
4816
msgid "Enable logging to CSV file"
4961
4817
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4962
4818
 
4963
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4819
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4964
4820
msgid "File to log to"
4965
4821
msgstr "Fichiers de log vers"
4966
4822
 
4967
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4823
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4968
4824
msgid "PCRE to match the query against"
4969
4825
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
4970
4826
 
4971
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4827
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4972
4828
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4973
4829
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
4974
4830
 
4975
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4831
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4976
4832
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4977
4833
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
4978
4834
 
4979
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4835
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4980
4836
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4981
4837
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
4982
4838
 
4983
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:342
 
4839
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4984
4840
msgid "Log queries to a CSV file"
4985
4841
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
4986
4842
 
5006
4862
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
5007
4863
msgstr ""
5008
4864
 
5009
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
5010
 
msgid "libgcrypt library version mismatch"
 
4865
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
 
4866
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
5011
4867
msgstr ""
5012
4868
 
5013
4869
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
5055
4911
msgid "Session killed before thread could execute"
5056
4912
msgstr ""
5057
4913
 
 
4914
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
4915
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
 
4916
msgstr ""
 
4917
 
 
4918
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
4919
msgid "In Function: "
 
4920
msgstr ""
 
4921
 
 
4922
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
4923
msgid "In File: "
 
4924
msgstr ""
 
4925
 
 
4926
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
4927
msgid "On Line: "
 
4928
msgstr ""
 
4929
 
5058
4930
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
5059
 
msgid "Unable to get thread stack size"
 
4931
msgid "Unable to get thread stack size\n"
5060
4932
msgstr ""
5061
4933
 
5062
4934
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
5063
4935
msgid "Maximum number of user threads available."
5064
4936
msgstr ""
5065
4937
 
5066
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
 
4938
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
5067
4939
#, c-format
5068
4940
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5069
4941
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5070
4942
 
5071
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
 
4943
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
5072
4944
#, c-format
5073
4945
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5074
4946
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
5075
4947
 
5076
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:552
 
4948
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
5077
4949
msgid "Unknown thread accessing table"
5078
4950
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
5079
4951
 
5080
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1516
 
4952
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
5081
4953
msgid ""
5082
4954
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5083
4955
"would get bigger than this."
5085
4957
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
5086
4958
"risque d'être plus grand que cette taille."
5087
4959
 
5088
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
 
4960
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
5089
4961
msgid ""
5090
4962
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5091
4963
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5345
5217
msgid "Tablespace not empty"
5346
5218
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5347
5219
 
5348
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1019
 
5220
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
5349
5221
msgid ""
5350
5222
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5351
5223
msgstr ""
5464
5336
msgstr ""
5465
5337
 
5466
5338
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5467
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5339
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5468
5340
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5469
5341
msgstr ""
5470
5342
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5523
5395
msgid "Syslog Priority of error messages"
5524
5396
msgstr ""
5525
5397
 
 
5398
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
 
5399
#, c-format
 
5400
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
 
5401
msgstr ""
 
5402
"Impossible de créer un thread de travail en tâche de fond. Réception d'une "
 
5403
"erreur %s.\n"
 
5404
 
5526
5405
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5527
5406
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5528
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5529
 
#, fuzzy
5530
 
msgid "Failed to open transaction log file"
5531
 
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
 
5407
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
 
5408
#, c-format
 
5409
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
5410
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log %s. Erreur : %s\n"
5532
5411
 
5533
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5534
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
 
5412
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5413
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
5414
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5535
5415
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5536
5416
#, c-format
5537
5417
msgid "Could not read transaction message.\n"
5538
5418
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
5539
5419
 
5540
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5541
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
 
5420
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
5421
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
 
5422
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5542
5423
#, c-format
5543
5424
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5544
5425
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
5545
5426
 
5546
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5547
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
 
5427
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
 
5428
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
 
5429
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5548
5430
#, c-format
5549
5431
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5550
5432
msgstr "Lecture du buffer brut : %s\n"
5551
5433
 
5552
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
5553
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5554
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
 
5434
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
 
5435
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
 
5436
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5555
5437
#, c-format
5556
5438
msgid "BUFFER: %s\n"
5557
5439
msgstr "BUFFER : %s\n"
5558
5440
 
5559
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5560
 
#, fuzzy
5561
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
 
5441
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
 
5442
#, c-format
 
5443
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5562
5444
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5563
5445
 
5564
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
 
5446
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5565
5447
#, c-format
5566
5448
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5567
5449
msgstr "Impossible d'initialiser le Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5568
5450
 
5569
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5570
 
#, fuzzy
5571
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
 
5451
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
 
5452
#, c-format
 
5453
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5572
5454
msgstr ""
5573
5455
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogIndex. Erreur reçue : %s\n"
5574
5456
 
5575
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
 
5457
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5576
5458
#, c-format
5577
5459
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5578
5460
msgstr ""
5579
5461
"Impossible d'initialiser l'index de Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5580
5462
 
5581
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5582
 
#, fuzzy
5583
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
 
5463
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
 
5464
#, c-format
 
5465
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5584
5466
msgstr ""
5585
5467
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : %s\n"
5586
5468
 
5587
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:249
 
5469
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5588
5470
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5589
5471
msgstr "Débogage : tronque le log de transactions"
5590
5472
 
5591
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:252
 
5473
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5592
5474
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5593
5475
msgstr ""
5594
5476
"Active la somme de vérification CRC32 pour chaque entrée dans le log de "
5595
5477
"transactions"
5596
5478
 
5597
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
 
5479
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5598
5480
msgid "Enable transaction log"
5599
5481
msgstr "Active le log de transactions"
5600
5482
 
5601
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5483
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5602
5484
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5603
5485
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5604
5486
 
5605
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
 
5487
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5606
5488
msgid ""
5607
5489
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5608
5490
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5611
5493
"de log (par défaut), 1 == assure la synchronisation à chaque écriture dans "
5612
5494
"le log, 2 == assure la synchronisation une fois par seconde"
5613
5495
 
5614
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
 
5496
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5615
5497
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5616
5498
msgstr ""
5617
5499
"Nombre de slots pour les buffers d'écriture en mémoire (par défaut = 8)."
5618
5500
 
5619
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:134
 
5501
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
5620
5502
#, c-format
5621
5503
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5622
5504
msgstr ""
5623
5505
 
5624
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:154
 
5506
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5625
5507
#, c-format
5626
5508
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5627
5509
msgstr ""
5628
5510
 
5629
 
#. 120 was arbitrary
5630
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:167
5631
 
#, fuzzy
5632
 
msgid "Could not read transaction message. Raw buffer read "
5633
 
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
5634
 
 
5635
5511
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5636
5512
msgid "Failed to open transaction log file "
5637
5513
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5646
5522
"<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
5647
5523
"être écrits. Erreur : %s\n"
5648
5524
 
5649
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
5650
 
#, fuzzy
5651
 
msgid "Failed to sync log file."
 
5525
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
 
5526
#, c-format
 
5527
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5652
5528
msgstr ""
5653
5529
"Impossible de synchroniser le fichier de log sur le disque. Erreur : %s\n"
5654
5530
 
5655
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
 
5531
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5656
5532
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5657
5533
#, c-format
5658
5534
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5659
5535
msgstr "Tentative de lecture d'un entier plus grand que INT_MAX\n"
5660
5536
 
5661
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:134
 
5537
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5662
5538
#, c-format
5663
5539
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5664
5540
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
5665
5541
 
5666
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:169
 
5542
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5667
5543
#, c-format
5668
5544
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5669
5545
msgstr ""
5725
5601
"\n"
5726
5602
"%s\n"
5727
5603
 
5728
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:644
 
5604
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5729
5605
#, fuzzy
5730
5606
msgid "Display help and exit"
5731
5607
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
5732
5608
 
5733
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
 
5609
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5734
5610
#, fuzzy
5735
5611
msgid "Read from the innodb transaction log"
5736
5612
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5737
5613
 
5738
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:651
 
5614
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5739
5615
#, fuzzy
5740
5616
msgid "Password to use when connecting to server"
5741
5617
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
5742
5618
 
5743
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
 
5619
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5744
5620
msgid "Perform checksum"
5745
5621
msgstr ""
5746
5622
 
5747
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
 
5623
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5748
5624
msgid "Ignore event messages"
5749
5625
msgstr ""
5750
5626
 
5751
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
 
5627
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5752
5628
#, fuzzy
5753
5629
msgid "Transaction log file"
5754
5630
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5755
5631
 
5756
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
 
5632
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5757
5633
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5758
5634
msgstr ""
5759
5635
 
5760
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:660
 
5636
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5761
5637
#, fuzzy
5762
5638
msgid "Start reading from the given file position"
5763
5639
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5764
5640
 
5765
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:663
 
5641
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5766
5642
#, fuzzy
5767
5643
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5768
5644
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5769
5645
 
5770
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:666
 
5646
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5771
5647
#, fuzzy
5772
5648
msgid "Only output for the given transaction ID"
5773
5649
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5774
5650
 
5775
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
 
5651
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5776
5652
msgid "Summarize message contents"
5777
5653
msgstr ""
5778
5654
 
5779
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:701
 
5655
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5780
5656
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5781
5657
msgstr ""
5782
5658
 
5783
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:707
 
5659
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5784
5660
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5785
5661
msgstr ""
5786
5662
 
5787
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:825
 
5663
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5788
5664
#, fuzzy
5789
5665
msgid "Checksum failed. Wanted "
5790
5666
msgstr ""
5791
5667
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5792
5668
 
5793
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:827
 
5669
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5794
5670
msgid " got "
5795
5671
msgstr ""
5796
5672
 
5797
 
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
5798
 
#~ msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
5799
 
 
5800
 
#~ msgid "poll() failed with errno %d"
5801
 
#~ msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
5802
 
 
5803
 
#~ msgid "bind() failed with errno: %d\n"
5804
 
#~ msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
5805
 
 
5806
 
#~ msgid "listen() failed with errno %d\n"
5807
 
#~ msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
5808
 
 
5809
 
#~ msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
5810
 
#~ msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
5811
 
 
5812
 
#~ msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5813
 
#~ msgstr ""
5814
 
#~ "Impossible de créer un thread de travail en tâche de fond. Réception "
5815
 
#~ "d'une erreur %s.\n"
5816
 
 
5817
 
#~ msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5818
 
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log %s. Erreur : %s\n"
5819
 
 
5820
 
#, fuzzy
5821
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5822
 
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
5823
 
 
5824
 
#~ msgid ""
5825
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5826
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5827
 
#~ msgstr ""
5828
 
#~ "Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
5829
 
#~ "cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
5830
 
 
5831
5673
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5832
5674
#~ msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
5833
5675
 
8407
8249
#~ "Réception d'une valeur invalide négative comme argument '%s' de la "
8408
8250
#~ "fonction '%s'."
8409
8251
 
 
8252
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
8253
#~ msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
 
8254
 
 
8255
#~ msgid "Implicit cartesian join attempted."
 
8256
#~ msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
 
8257
 
8410
8258
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
8411
8259
#~ msgstr "Mode invalide avec --compatible: %s\n"
8412
8260