19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:325
26
#: ../client/drizzle.cc:327
30
#: ../client/drizzle.cc:329
34
#: ../client/drizzle.cc:331
38
#: ../client/drizzle.cc:333
42
#: ../client/drizzle.cc:335
46
#: ../client/drizzle.cc:337
50
#: ../client/drizzle.cc:348
54
#: ../client/drizzle.cc:350
58
#: ../client/drizzle.cc:352
62
#: ../client/drizzle.cc:354
66
#: ../client/drizzle.cc:356
70
#: ../client/drizzle.cc:358
74
#: ../client/drizzle.cc:360
78
#: ../client/drizzle.cc:362
82
#: ../client/drizzle.cc:364
86
#: ../client/drizzle.cc:366
90
#: ../client/drizzle.cc:368
94
#: ../client/drizzle.cc:370
98
#: ../client/drizzle.cc:512
22
#: ../client/drizzle.cc:468
99
23
msgid "Synonym for `help'."
100
24
msgstr "Synonyme pour 'help'."
102
#: ../client/drizzle.cc:513
26
#: ../client/drizzle.cc:469
103
27
msgid "Clear command."
104
28
msgstr "Efface la commande."
106
#: ../client/drizzle.cc:515
30
#: ../client/drizzle.cc:471
107
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
32
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
110
#: ../client/drizzle.cc:517
34
#: ../client/drizzle.cc:473
112
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
114
38
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
115
39
"comme nouveau délimiteur."
117
#: ../client/drizzle.cc:519
41
#: ../client/drizzle.cc:475
118
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
120
44
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
122
#: ../client/drizzle.cc:520
46
#: ../client/drizzle.cc:476
123
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
48
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
126
#: ../client/drizzle.cc:521
50
#: ../client/drizzle.cc:477
127
51
msgid "Send command to drizzle server."
128
52
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
130
#: ../client/drizzle.cc:522
54
#: ../client/drizzle.cc:478
131
55
msgid "Display this help."
132
56
msgstr "Affiche cette aide."
134
#: ../client/drizzle.cc:523
58
#: ../client/drizzle.cc:479
135
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
60
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
138
#: ../client/drizzle.cc:524
62
#: ../client/drizzle.cc:480
139
63
msgid "Don't write into outfile."
140
64
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
142
#: ../client/drizzle.cc:526
66
#: ../client/drizzle.cc:482
143
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
145
69
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
146
70
"l'aide de PAGER."
148
#: ../client/drizzle.cc:527
72
#: ../client/drizzle.cc:483
149
73
msgid "Print current command."
150
74
msgstr "Affiche la commande actuelle."
152
#: ../client/drizzle.cc:528
76
#: ../client/drizzle.cc:484
153
77
msgid "Change your drizzle prompt."
154
78
msgstr "Changer votre invite drizzle."
156
#: ../client/drizzle.cc:529
80
#: ../client/drizzle.cc:485
157
81
msgid "Quit drizzle."
158
82
msgstr "Quitter drizzle"
160
#: ../client/drizzle.cc:530
84
#: ../client/drizzle.cc:486
161
85
msgid "Rebuild completion hash."
162
86
msgstr "Reconstruit la table de completion."
164
#: ../client/drizzle.cc:532
88
#: ../client/drizzle.cc:488
165
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
166
90
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
168
#: ../client/drizzle.cc:533
92
#: ../client/drizzle.cc:489
169
93
msgid "Get status information from the server."
170
94
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
172
#: ../client/drizzle.cc:535
96
#: ../client/drizzle.cc:491
173
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
175
99
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
178
#: ../client/drizzle.cc:537
102
#: ../client/drizzle.cc:493
180
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
182
106
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
185
#: ../client/drizzle.cc:539
109
#: ../client/drizzle.cc:495
186
110
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
189
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
113
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
190
114
msgid "Show warnings after every statement."
191
115
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
193
#: ../client/drizzle.cc:543
117
#: ../client/drizzle.cc:499
194
118
msgid "Don't show warnings after every statement."
195
119
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
197
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
121
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
199
123
msgid "shutting down drizzled"
202
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
126
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
204
128
msgid " on port %d"
207
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
208
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
131
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
132
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
209
133
#, fuzzy, c-format
210
134
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
211
135
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
213
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
137
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
218
#: ../client/drizzle.cc:1240
142
#: ../client/drizzle.cc:1196
220
144
msgid "drizzled is alive\n"
223
#: ../client/drizzle.cc:1246
147
#: ../client/drizzle.cc:1202
224
148
#, fuzzy, c-format
225
149
msgid "ping failed; error: '%s'"
226
150
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
228
#: ../client/drizzle.cc:1252
152
#: ../client/drizzle.cc:1208
230
154
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
233
#: ../client/drizzle.cc:1301
157
#: ../client/drizzle.cc:1257
234
158
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
235
159
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
237
#: ../client/drizzle.cc:1312
161
#: ../client/drizzle.cc:1268
238
162
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
239
163
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
241
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
165
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:483
242
166
msgid "Options used only in command line"
245
#: ../client/drizzle.cc:1333
169
#: ../client/drizzle.cc:1289
246
170
msgid "Displays this help and exit."
247
171
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
249
#: ../client/drizzle.cc:1334
173
#: ../client/drizzle.cc:1290
251
175
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
253
177
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
256
#: ../client/drizzle.cc:1336
180
#: ../client/drizzle.cc:1292
257
181
msgid "Display column type information."
258
182
msgstr "Affiche le type de la colonne."
260
#: ../client/drizzle.cc:1338
184
#: ../client/drizzle.cc:1294
262
186
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
263
187
"comments (discard comments), enable with --comments"
316
240
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
317
241
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
319
#: ../client/drizzle.cc:1354
243
#: ../client/drizzle.cc:1310
320
244
msgid "Output in table format."
321
245
msgstr "Sortie en format table."
323
#: ../client/drizzle.cc:1356
247
#: ../client/drizzle.cc:1312
324
248
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
325
249
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
327
#: ../client/drizzle.cc:1358
251
#: ../client/drizzle.cc:1314
328
252
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
329
253
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
331
#: ../client/drizzle.cc:1360
255
#: ../client/drizzle.cc:1316
332
256
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
333
257
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
335
#: ../client/drizzle.cc:1361 ../client/drizzledump.cc:506
336
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
259
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:507
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
337
261
msgid "Output version information and exit."
338
262
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
340
#: ../client/drizzle.cc:1363
264
#: ../client/drizzle.cc:1319
341
265
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
343
267
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
346
#: ../client/drizzle.cc:1367
270
#: ../client/drizzle.cc:1323
347
271
msgid "Number of lines before each import progress report."
348
272
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
350
#: ../client/drizzle.cc:1369
274
#: ../client/drizzle.cc:1325
351
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
352
276
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
354
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:1138
278
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1168
355
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
357
281
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
358
282
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
360
#: ../client/drizzle.cc:1374 ../client/drizzledump.cc:514
284
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:515
361
285
msgid "Options specific to the drizzle client"
364
#: ../client/drizzle.cc:1377
288
#: ../client/drizzle.cc:1333
367
291
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
531
455
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
532
456
"valeur de compilation"
534
#: ../client/drizzle.cc:1437 ../client/drizzledump.cc:562
535
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
458
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:561
459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
536
460
msgid "User for login if not current user."
538
462
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
541
#: ../client/drizzle.cc:1439 ../client/drizzledump.cc:564
542
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
465
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:563
466
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
544
468
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
545
469
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
547
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzledump.cc:576
471
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:575
548
472
msgid "Allowed Options"
551
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:1517
475
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
553
477
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
555
479
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
558
#: ../client/drizzle.cc:1581 ../client/drizzle.cc:3837
482
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
559
483
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
560
484
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
562
#: ../client/drizzle.cc:1660 ../client/drizzledump.cc:675
486
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:674
563
487
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
564
#: ../client/drizzletest.cc:5584
488
#: ../client/drizzletest.cc:5671
566
490
msgid "Error: Unknown protocol"
567
491
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
569
#: ../client/drizzle.cc:1674
493
#: ../client/drizzle.cc:1627
571
495
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
573
497
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
575
#: ../client/drizzle.cc:1720 ../client/drizzle.cc:4127
499
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
576
500
#, fuzzy, c-format
577
501
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
578
502
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
580
#: ../client/drizzle.cc:1726
504
#: ../client/drizzle.cc:1679
583
507
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
609
533
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
610
534
"Version du serveur: %s\n"
612
#: ../client/drizzle.cc:1828
536
#: ../client/drizzle.cc:1781
614
538
msgid "Reading history-file %s\n"
615
539
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
617
#: ../client/drizzle.cc:1832
541
#: ../client/drizzle.cc:1785
619
543
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
620
544
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
622
#: ../client/drizzle.cc:1839
546
#: ../client/drizzle.cc:1792
623
547
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
625
549
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
628
#: ../client/drizzle.cc:1849
552
#: ../client/drizzle.cc:1802
632
#: ../client/drizzle.cc:1862
556
#: ../client/drizzle.cc:1815
634
558
msgid "Writing history-file %s\n"
635
559
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
637
#: ../client/drizzle.cc:1870
561
#: ../client/drizzle.cc:1823
639
563
msgstr "Abandonné"
641
#: ../client/drizzle.cc:1870
565
#: ../client/drizzle.cc:1823
643
567
msgstr "Au revoir"
645
#: ../client/drizzle.cc:1920
569
#: ../client/drizzle.cc:1873
646
570
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
647
571
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
649
#: ../client/drizzle.cc:2004
573
#: ../client/drizzle.cc:1957
651
575
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
652
576
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
654
#: ../client/drizzle.cc:2222
578
#: ../client/drizzle.cc:2175
655
579
msgid "Unknown command: "
656
580
msgstr "Commande inconnue : "
658
#: ../client/drizzle.cc:2393
582
#: ../client/drizzle.cc:2346
659
583
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
662
#: ../client/drizzle.cc:2639
586
#: ../client/drizzle.cc:2592
664
588
"Reading table information for completion of table and column names\n"
665
589
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
691
615
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
692
616
"terminer par ';'"
694
#: ../client/drizzle.cc:2830
618
#: ../client/drizzle.cc:2783
695
619
msgid "No query specified\n"
696
620
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
698
#: ../client/drizzle.cc:2845
622
#: ../client/drizzle.cc:2798
699
623
msgid "Ignoring query to other database"
700
624
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
702
#: ../client/drizzle.cc:2894
626
#: ../client/drizzle.cc:2848
703
627
msgid "Empty set"
704
628
msgstr "Résultat vide"
706
#: ../client/drizzle.cc:2907
630
#: ../client/drizzle.cc:2861
708
632
msgid "%ld row in set"
709
633
msgid_plural "%ld rows in set"
710
634
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
711
635
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
713
#: ../client/drizzle.cc:2916
637
#: ../client/drizzle.cc:2870
715
639
msgstr "Requête OK"
717
#: ../client/drizzle.cc:2918
641
#: ../client/drizzle.cc:2872
719
643
msgid "Query OK, %ld row affected"
720
644
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
721
645
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
722
646
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
724
#: ../client/drizzle.cc:2990
648
#: ../client/drizzle.cc:2944
725
649
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
728
#: ../client/drizzle.cc:3012
652
#: ../client/drizzle.cc:2966
729
653
#, fuzzy, c-format
730
654
msgid "Error logging to file '%s'\n"
731
655
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
733
#: ../client/drizzle.cc:3017
657
#: ../client/drizzle.cc:2971
734
658
#, fuzzy, c-format
735
659
msgid "Logging to file '%s'\n"
736
660
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
738
#: ../client/drizzle.cc:3101
662
#: ../client/drizzle.cc:3055
741
665
"Field %3u: `%s`\n"
755
#: ../client/drizzle.cc:3568
679
#: ../client/drizzle.cc:3522
757
681
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
760
#: ../client/drizzle.cc:3573
684
#: ../client/drizzle.cc:3527
761
685
#, fuzzy, c-format
762
686
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
763
687
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
765
#: ../client/drizzle.cc:3593
689
#: ../client/drizzle.cc:3547
766
690
#, fuzzy, c-format
767
691
msgid "No outfile specified!\n"
768
692
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
770
#: ../client/drizzle.cc:3606
694
#: ../client/drizzle.cc:3560
771
695
msgid "Outfile disabled.\n"
774
#: ../client/drizzle.cc:3633
698
#: ../client/drizzle.cc:3587
776
700
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
777
701
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
779
#: ../client/drizzle.cc:3653
703
#: ../client/drizzle.cc:3607
781
705
msgid "PAGER set to '%s'\n"
784
#: ../client/drizzle.cc:3664
708
#: ../client/drizzle.cc:3618
785
709
msgid "PAGER set to stdout\n"
788
#: ../client/drizzle.cc:3747
712
#: ../client/drizzle.cc:3701
790
714
msgid "Connection id: %u"
793
#: ../client/drizzle.cc:3749
717
#: ../client/drizzle.cc:3703
794
718
#, fuzzy, c-format
795
719
msgid "Current schema: %.128s\n"
796
720
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
798
#: ../client/drizzle.cc:3750
722
#: ../client/drizzle.cc:3704
799
723
msgid "*** NONE ***"
802
726
#. Skip command name
803
#: ../client/drizzle.cc:3770
727
#: ../client/drizzle.cc:3724
804
728
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
807
#: ../client/drizzle.cc:3785
731
#: ../client/drizzle.cc:3739
808
732
#, fuzzy, c-format
809
733
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
810
734
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
812
#: ../client/drizzle.cc:3793
736
#: ../client/drizzle.cc:3747
814
738
msgid "Can't initialize LineBuffer"
815
739
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
817
#: ../client/drizzle.cc:3829
741
#: ../client/drizzle.cc:3783
818
742
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
821
#: ../client/drizzle.cc:3862
745
#: ../client/drizzle.cc:3816
822
746
msgid "USE must be followed by a schema name"
749
#: ../client/drizzle.cc:3884
751
msgid "Schema changed"
752
msgstr "Base de donnée à utiliser"
825
754
#: ../client/drizzle.cc:3930
827
msgid "Schema changed"
828
msgstr "Base de donnée à utiliser"
830
#: ../client/drizzle.cc:3976
832
756
msgid "Show warnings enabled."
833
757
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
835
#: ../client/drizzle.cc:3984
759
#: ../client/drizzle.cc:3938
837
761
msgid "Show warnings disabled."
838
762
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
840
#: ../client/drizzle.cc:4134
764
#: ../client/drizzle.cc:4088
844
768
"Connection id:\t\t%lu\n"
847
#: ../client/drizzle.cc:4146
771
#: ../client/drizzle.cc:4100
848
772
#, fuzzy, c-format
849
773
msgid "Current schema:\t%s\n"
850
774
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
852
#: ../client/drizzle.cc:4147
776
#: ../client/drizzle.cc:4101
854
778
msgid "Current user:\t\t%s\n"
857
#: ../client/drizzle.cc:4153
781
#: ../client/drizzle.cc:4107
858
782
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
861
#: ../client/drizzle.cc:4158
785
#: ../client/drizzle.cc:4112
865
789
"No connection\n"
866
790
msgstr "Trop de connexions"
868
#: ../client/drizzle.cc:4165
792
#: ../client/drizzle.cc:4119
871
795
"All updates ignored to this schema\n"
874
#: ../client/drizzle.cc:4168
798
#: ../client/drizzle.cc:4122
876
800
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
879
#: ../client/drizzle.cc:4169
803
#: ../client/drizzle.cc:4123
881
805
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
884
#: ../client/drizzle.cc:4170
808
#: ../client/drizzle.cc:4124
886
810
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
889
#: ../client/drizzle.cc:4171
813
#: ../client/drizzle.cc:4125
891
815
msgid "Server version:\t\t%s\n"
894
#: ../client/drizzle.cc:4172
818
#: ../client/drizzle.cc:4126
895
819
#, fuzzy, c-format
896
820
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
897
821
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
899
#: ../client/drizzle.cc:4173
823
#: ../client/drizzle.cc:4127
901
825
msgid "Protocol version:\t%d\n"
904
#: ../client/drizzle.cc:4174
828
#: ../client/drizzle.cc:4128
905
829
#, fuzzy, c-format
906
830
msgid "Connection:\t\t%s\n"
907
831
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
909
#: ../client/drizzle.cc:4181
833
#: ../client/drizzle.cc:4135
911
835
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
914
#: ../client/drizzle.cc:4183
838
#: ../client/drizzle.cc:4137
916
840
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
919
#: ../client/drizzle.cc:4188
843
#: ../client/drizzle.cc:4142
922
846
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
925
#: ../client/drizzle.cc:4190
849
#: ../client/drizzle.cc:4144
928
852
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
938
#: ../client/drizzle.cc:4252 ../drizzled/option.cc:340
862
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
943
#: ../client/drizzle.cc:4295
867
#: ../client/drizzle.cc:4249
945
869
msgid "ERROR %d (%s): "
948
#: ../client/drizzle.cc:4297
872
#: ../client/drizzle.cc:4251
949
873
#, fuzzy, c-format
950
874
msgid "ERROR %d: "
953
#: ../client/drizzle.cc:4300
877
#: ../client/drizzle.cc:4254
958
#: ../client/drizzle.cc:4405
882
#: ../client/drizzle.cc:4387
962
#: ../client/drizzle.cc:4407
886
#: ../client/drizzle.cc:4389
966
#: ../client/drizzle.cc:4411
890
#: ../client/drizzle.cc:4395
970
#: ../client/drizzle.cc:4421
894
#: ../client/drizzle.cc:4401
974
#: ../client/drizzle.cc:4523
898
#: ../client/drizzle.cc:4502
975
899
msgid "(unknown)"
978
#: ../client/drizzle.cc:4643
902
#: ../client/drizzle.cc:4622
980
904
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
983
#: ../client/drizzle.cc:4648
907
#: ../client/drizzle.cc:4627
985
909
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
987
911
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
990
#: ../client/drizzle.cc:4653
914
#: ../client/drizzle.cc:4632
992
916
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
995
#: ../client/drizzledump.cc:229
919
#: ../client/drizzledump.cc:230
997
921
msgid "Error inserting into destination database"
998
922
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1000
#: ../client/drizzledump.cc:253
924
#: ../client/drizzledump.cc:254
1002
926
msgid "Got errno %d on write"
1003
927
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
1005
#: ../client/drizzledump.cc:298
929
#: ../client/drizzledump.cc:299
1008
932
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1079
#: ../client/drizzledump.cc:500
1003
#: ../client/drizzledump.cc:501
1081
1005
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1082
1006
"extended-insert and --disable-keys."
1085
#: ../client/drizzledump.cc:501
1009
#: ../client/drizzledump.cc:502
1086
1010
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1089
#: ../client/drizzledump.cc:503
1013
#: ../client/drizzledump.cc:504
1090
1014
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1092
1016
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1093
1017
"(requiert --verbose)"
1095
#: ../client/drizzledump.cc:505
1019
#: ../client/drizzledump.cc:506
1096
1020
msgid "Print info about the various stages."
1099
#: ../client/drizzledump.cc:507
1023
#: ../client/drizzledump.cc:508
1100
1024
msgid "Turn off Comments"
1103
#: ../client/drizzledump.cc:508
1027
#: ../client/drizzledump.cc:509
1105
1029
msgid "Turn off create-options"
1106
1030
msgstr "Fausse option de creation"
1108
#: ../client/drizzledump.cc:509
1032
#: ../client/drizzledump.cc:510
1109
1033
msgid "Turn off extended-insert"
1112
#: ../client/drizzledump.cc:510
1036
#: ../client/drizzledump.cc:511
1113
1037
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1116
#: ../client/drizzledump.cc:511
1040
#: ../client/drizzledump.cc:512
1118
1042
msgid "Do not read from the configuration files"
1119
1043
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1121
#: ../client/drizzledump.cc:517
1045
#: ../client/drizzledump.cc:518
1122
1046
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1125
#: ../client/drizzledump.cc:518
1049
#: ../client/drizzledump.cc:519
1126
1050
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1129
#: ../client/drizzledump.cc:520
1053
#: ../client/drizzledump.cc:521
1131
1055
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1132
1056
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1133
1057
"set-names --skip-disable-keys"
1136
#: ../client/drizzledump.cc:522
1060
#: ../client/drizzledump.cc:523
1138
1062
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1139
1063
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1140
1064
"db_name;' will be included in the output."
1143
#: ../client/drizzledump.cc:524
1067
#: ../client/drizzledump.cc:525
1145
1069
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1146
1070
"will not be put in the output."
1149
#: ../client/drizzledump.cc:526
1073
#: ../client/drizzledump.cc:527
1151
1075
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1152
1076
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1157
#: ../client/drizzledump.cc:528
1081
#: ../client/drizzledump.cc:529
1158
1082
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1161
#: ../client/drizzledump.cc:530
1085
#: ../client/drizzledump.cc:531
1162
1086
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1165
#: ../client/drizzledump.cc:532
1089
#: ../client/drizzledump.cc:533
1167
1091
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1168
1092
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1172
#: ../client/drizzledump.cc:534
1096
#: ../client/drizzledump.cc:535
1173
1097
msgid "No row information."
1176
#: ../client/drizzledump.cc:536
1100
#: ../client/drizzledump.cc:537
1177
1101
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1180
#: ../client/drizzledump.cc:538
1104
#: ../client/drizzledump.cc:539
1181
1105
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1184
#: ../client/drizzledump.cc:540
1108
#: ../client/drizzledump.cc:541
1186
1110
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1189
#: ../client/drizzledump.cc:542
1113
#: ../client/drizzledump.cc:543
1191
1115
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1194
#: ../client/drizzledump.cc:544
1118
#: ../client/drizzledump.cc:545
1196
1120
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1199
#: ../client/drizzledump.cc:546
1123
#: ../client/drizzledump.cc:547
1201
1125
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1204
#: ../client/drizzledump.cc:548
1128
#: ../client/drizzledump.cc:549
1206
1130
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1207
1131
"type=database, not for use with --all-databases)"
1210
#: ../client/drizzledump.cc:550
1212
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1216
#: ../client/drizzledump.cc:556
1134
#: ../client/drizzledump.cc:555
1217
1135
msgid "Connect to host."
1218
1136
msgstr "Connexion à l'hôte."
1220
#: ../client/drizzledump.cc:558
1138
#: ../client/drizzledump.cc:557
1223
1141
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1364
1282
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1367
#: ../client/drizzletest.cc:5340
1285
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1368
1286
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1369
1287
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1371
#: ../client/drizzletest.cc:5350
1289
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1372
1290
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1373
1291
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1375
#: ../client/drizzletest.cc:5360
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1376
1294
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1377
1295
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1379
#: ../client/drizzletest.cc:5548
1297
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1381
1299
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1382
1300
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1384
#: ../client/drizzletest.cc:5553
1302
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1386
1304
msgid "Out of memory"
1387
1305
msgstr "Mémoire insuffisante"
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:471
1307
#: ../drizzled/drizzled.cc:492
1392
1309
msgstr "Annulation\n"
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:531
1311
#: ../drizzled/drizzled.cc:553
1395
1312
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1396
1313
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:538
1315
#: ../drizzled/drizzled.cc:560
1401
1317
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1402
"to run drizzled as root"
1318
"to run drizzled as root!\n"
1404
1320
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1405
1321
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:559
1323
#: ../drizzled/drizzled.cc:580
1410
1326
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ; Please check that the user "
1413
1329
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1414
1330
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1332
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1417
1333
msgid "Set process group ID failed"
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
1336
#: ../drizzled/drizzled.cc:610
1421
1337
msgid "Set process user ID failed"
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1340
#: ../drizzled/drizzled.cc:622
1426
1342
msgid "Process chroot failed"
1427
1343
msgstr "Echec de alloc_root."
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
1431
1347
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1432
1348
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
1436
1352
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1437
1353
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:764
1441
1357
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1442
1358
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
1446
1362
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1447
1363
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
1451
1367
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1452
1368
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:798
1456
1372
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1457
1373
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:810
1461
1377
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1462
1378
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1382
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1383
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
1466
1387
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1467
1388
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
1471
1392
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1472
1393
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
1476
1397
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1477
1398
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
1481
1402
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1482
1403
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
1486
1407
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1487
1408
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
1491
1412
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1492
1413
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
1496
1417
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1497
1418
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
1501
1422
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1502
1423
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
1506
1427
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1507
1428
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:933
1511
1432
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1512
1433
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:945
1516
1437
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1517
1438
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:957
1521
1442
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1522
1443
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:969
1526
1447
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1527
1448
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
1531
1452
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1532
1453
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
1536
1457
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1537
1458
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
1541
1462
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1542
1463
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014
1546
1467
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1547
1468
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:1025 ../drizzled/drizzled.cc:1041
1551
1472
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1552
1473
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
1475
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
1556
1477
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1557
1478
"between 131072 - 1048576 bytes"
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
1562
1483
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152
1567
1488
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1568
1489
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1757
1571
1492
msgid "Display this help and exit."
1572
1493
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
1575
msgid "Run as a daemon."
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1580
1497
msgid "Configuration file to use"
1581
1498
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172
1584
1501
msgid "Base location for config files"
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1588
1505
msgid "Directory for plugins."
1589
1506
msgstr "Répertoire des greffons."
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1593
1510
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1594
1511
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1636
1553
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1637
1554
"résolvent a partir de ce point."
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1640
1557
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1641
1558
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1644
1561
msgid "Set the default collation."
1645
1562
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1648
1565
msgid "Default completion type."
1649
1566
msgstr "Type de complétion par défaut."
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1790
1652
1569
msgid "Write core on errors."
1653
1570
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1656
1573
msgid "Path to the database root."
1657
1574
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1661
1578
msgid "Set the default storage engine for tables."
1662
1579
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1665
1582
msgid "Set the default time zone."
1666
1583
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1669
1586
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1670
1587
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1673
1590
msgid "Set up signals usable for debugging"
1674
1591
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1677
1594
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1679
1596
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1682
1599
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1683
1600
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1687
1604
msgid "Pid file used by drizzled."
1688
1605
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1692
1609
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1694
1611
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1695
1612
"aucune attente."
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
1698
1615
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1703
1620
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1704
1621
"specified directory"
1706
1623
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1707
1624
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1711
1628
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1714
1631
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1717
1634
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1718
1635
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1721
1638
msgid "Enable symbolic link support."
1722
1639
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1726
1643
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1728
1645
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
1732
1649
msgid "Path for temporary files."
1733
1650
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1736
1653
msgid "Default transaction isolation level."
1737
1654
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1739
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
1741
1658
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1745
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1830
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1746
1663
msgid "Run drizzled daemon as user."
1747
1664
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1751
1668
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1752
1669
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1764
1681
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1765
1682
"limite est par thread!"
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1846
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1869
1769
1686
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1771
1688
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1775
1692
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1776
1693
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1875
1779
1696
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1781
1698
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
1785
1702
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1786
1703
"buffers (0 means unlimited)"
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1881
1790
1707
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1791
1708
msgstr "Max packetlength"
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1886
1712
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1713
"this host will be blocked from further connections."
1715
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
1716
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274
1794
1719
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1795
1720
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1797
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1798
1723
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1800
1725
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1869
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1897
1805
1730
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1954
1879
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1955
1880
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374
1959
1884
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1960
1885
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1962
#: ../drizzled/drizzled.cc:1388 ../drizzled/drizzled.cc:1406
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1449 ../drizzled/drizzled.cc:1457
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1421 ../drizzled/drizzled.cc:1439
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1473 ../drizzled/drizzled.cc:1481
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
1965
1890
#, fuzzy, c-format
1968
1893
"Use --help to get a list of available options\n"
1969
1894
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1971
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1451
1973
1898
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1974
1899
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1489
1977
1902
#, fuzzy, c-format
1980
1905
"Use --help to get a list of available options\n"
1981
1906
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1983
#: ../drizzled/drizzled.cc:1513
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1538
1985
1910
msgid "Error getting default charset"
1986
1911
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:1543
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1568
1990
1915
msgid "Error setting collation"
1991
1916
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
1995
1920
msgid "Unknown locale: '%s'"
1996
1921
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1998
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
2000
1925
msgid "Could not initialize table cache\n"
2001
1926
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:1586
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1611
2004
1929
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:1616
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
2008
1933
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2009
1934
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:1640
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1665
2012
1937
#, fuzzy, c-format
2013
1938
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2014
1939
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
2016
#: ../drizzled/drizzled.cc:1734
2017
msgid "Run as daemon."
2020
#: ../drizzled/drizzled.cc:1793
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
2022
1943
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2063
1984
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2064
1985
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2066
#: ../drizzled/drizzled.cc:2179
1987
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
2067
1988
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2070
#: ../drizzled/drizzled.cc:2192
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
2071
1992
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2074
#: ../drizzled/drizzled.cc:2205
1995
#: ../drizzled/drizzled.cc:2233
2075
1996
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2078
#: ../drizzled/drizzled.cc:2218
1999
#: ../drizzled/drizzled.cc:2246
2079
2000
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2082
#: ../drizzled/drizzled.cc:2332
2085
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'. Please check "
2086
"the path exists and is writable.\n"
2089
#: ../drizzled/drizzled.cc:2339
2092
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2096
#: ../drizzled/error.cc:133
2003
#: ../drizzled/error.cc:128
2098
2005
msgid "Unknown error %d"
2099
2006
msgstr "Erreur inconnue %d"
2101
#: ../drizzled/error.cc:207
2105
#: ../drizzled/error.cc:208
2106
msgid "Error on first"
2109
#: ../drizzled/error.cc:209
2008
#: ../drizzled/error.cc:202
2113
#: ../drizzled/error.cc:210
2012
#: ../drizzled/error.cc:203
2117
#: ../drizzled/error.cc:211
2016
#: ../drizzled/error.cc:204
2119
2018
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2120
2019
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2122
#: ../drizzled/error.cc:212
2021
#: ../drizzled/error.cc:205
2124
2023
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2125
2024
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2127
#: ../drizzled/error.cc:213
2026
#: ../drizzled/error.cc:206
2128
2027
#, fuzzy, c-format
2129
2028
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2130
2029
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2132
#: ../drizzled/error.cc:214
2031
#: ../drizzled/error.cc:207
2133
2032
#, fuzzy, c-format
2134
2033
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2135
2034
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2137
#: ../drizzled/error.cc:215
2036
#: ../drizzled/error.cc:208
2138
2037
#, fuzzy, c-format
2139
2038
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2140
2039
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2142
#: ../drizzled/error.cc:216
2041
#: ../drizzled/error.cc:209
2144
2043
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2145
2044
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2147
#: ../drizzled/error.cc:217
2046
#: ../drizzled/error.cc:210
2149
2048
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2150
2049
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2152
#: ../drizzled/error.cc:218
2051
#: ../drizzled/error.cc:211
2154
2053
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2155
2054
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2157
#: ../drizzled/error.cc:219
2056
#: ../drizzled/error.cc:212
2159
2058
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2160
2059
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2162
#: ../drizzled/error.cc:220
2061
#: ../drizzled/error.cc:213
2164
2063
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2165
2064
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2167
#: ../drizzled/error.cc:221
2066
#: ../drizzled/error.cc:214
2169
2068
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2170
2069
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2172
#: ../drizzled/error.cc:222
2071
#: ../drizzled/error.cc:215
2174
2073
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2176
2075
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2178
#: ../drizzled/error.cc:223
2077
#: ../drizzled/error.cc:216
2180
2079
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2181
2080
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2183
#: ../drizzled/error.cc:224
2082
#: ../drizzled/error.cc:217
2185
2084
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2186
2085
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2188
#: ../drizzled/error.cc:225
2087
#: ../drizzled/error.cc:218
2190
2089
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2191
2090
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2193
#: ../drizzled/error.cc:226
2092
#: ../drizzled/error.cc:219
2195
2094
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2196
2095
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2198
#: ../drizzled/error.cc:227
2097
#: ../drizzled/error.cc:220
2200
2099
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2202
2101
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2203
2102
"d'erreur : %d)"
2205
#: ../drizzled/error.cc:228
2104
#: ../drizzled/error.cc:221
2207
2106
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2208
2107
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2210
#: ../drizzled/error.cc:229
2109
#: ../drizzled/error.cc:222
2212
2111
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2213
2112
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2215
#: ../drizzled/error.cc:230
2114
#: ../drizzled/error.cc:223
2216
2115
msgid "Sort aborted"
2217
2116
msgstr "Tri abandonné"
2219
#: ../drizzled/error.cc:231
2118
#: ../drizzled/error.cc:224
2221
2120
msgid "Got error %d from storage engine"
2222
2121
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2224
#: ../drizzled/error.cc:232
2123
#: ../drizzled/error.cc:225
2226
2125
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2227
2126
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2229
#: ../drizzled/error.cc:233
2128
#: ../drizzled/error.cc:226
2231
2130
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2232
2131
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2234
#: ../drizzled/error.cc:234
2133
#: ../drizzled/error.cc:227
2236
2135
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2237
2136
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2239
#: ../drizzled/error.cc:235
2138
#: ../drizzled/error.cc:228
2241
2140
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2243
2142
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2245
#: ../drizzled/error.cc:236
2144
#: ../drizzled/error.cc:229
2247
2146
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2248
2147
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2250
#: ../drizzled/error.cc:237
2149
#: ../drizzled/error.cc:230
2252
2151
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2253
2152
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2255
#: ../drizzled/error.cc:238
2154
#: ../drizzled/error.cc:231
2257
2156
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2259
2158
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2260
2159
"lu octets nécessaire)"
2262
#: ../drizzled/error.cc:239
2161
#: ../drizzled/error.cc:232
2263
2162
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2264
2163
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2266
#: ../drizzled/error.cc:240
2165
#: ../drizzled/error.cc:233
2267
2166
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2270
#: ../drizzled/error.cc:241
2169
#: ../drizzled/error.cc:234
2271
2170
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2274
#: ../drizzled/error.cc:242
2173
#: ../drizzled/error.cc:235
2275
2174
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2278
#: ../drizzled/error.cc:243
2177
#: ../drizzled/error.cc:236
2279
2178
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2282
#: ../drizzled/error.cc:244
2181
#: ../drizzled/error.cc:237
2284
2183
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2286
2185
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2289
#: ../drizzled/error.cc:245
2188
#: ../drizzled/error.cc:238
2290
2189
msgid "Too many connections"
2291
2190
msgstr "Trop de connexions"
2293
#: ../drizzled/error.cc:246
2192
#: ../drizzled/error.cc:239
2295
2194
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2296
2195
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2301
2200
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2302
2201
"ajouter plus de swap."
2304
#: ../drizzled/error.cc:247
2203
#: ../drizzled/error.cc:240
2305
2204
msgid "Can't get hostname for your address"
2306
2205
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2308
#: ../drizzled/error.cc:248
2207
#: ../drizzled/error.cc:241
2309
2208
msgid "Bad handshake"
2310
2209
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2312
#: ../drizzled/error.cc:249
2211
#: ../drizzled/error.cc:242
2313
2212
#, fuzzy, c-format
2314
2213
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2316
2215
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2319
#: ../drizzled/error.cc:250
2218
#: ../drizzled/error.cc:243
2321
2220
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2323
2222
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2325
#: ../drizzled/error.cc:251
2224
#: ../drizzled/error.cc:244
2327
2226
msgid "No schema selected"
2328
2227
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2330
#: ../drizzled/error.cc:252
2229
#: ../drizzled/error.cc:245
2331
2230
msgid "Unknown command"
2332
2231
msgstr "Commande inconnue"
2334
#: ../drizzled/error.cc:253
2233
#: ../drizzled/error.cc:246
2336
2235
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2337
2236
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2339
#: ../drizzled/error.cc:254
2238
#: ../drizzled/error.cc:247
2340
2239
#, fuzzy, c-format
2341
2240
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2342
2241
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2344
#: ../drizzled/error.cc:255
2243
#: ../drizzled/error.cc:248
2346
2245
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2347
2246
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2349
#: ../drizzled/error.cc:256
2248
#: ../drizzled/error.cc:249
2351
2250
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2352
2251
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2354
#: ../drizzled/error.cc:257
2253
#: ../drizzled/error.cc:250
2356
2255
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2357
2256
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2359
#: ../drizzled/error.cc:258
2258
#: ../drizzled/error.cc:251
2360
2259
msgid "Server shutdown in progress"
2361
2260
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2363
#: ../drizzled/error.cc:259
2262
#: ../drizzled/error.cc:252
2365
2264
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2366
2265
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2368
#: ../drizzled/error.cc:260
2267
#: ../drizzled/error.cc:253
2370
2269
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2371
2270
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2373
#: ../drizzled/error.cc:261
2272
#: ../drizzled/error.cc:254
2375
2274
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2376
2275
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2378
#: ../drizzled/error.cc:262
2277
#: ../drizzled/error.cc:255
2379
2278
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2381
2280
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2383
#: ../drizzled/error.cc:263
2282
#: ../drizzled/error.cc:256
2384
2283
msgid "Column count doesn't match value count"
2385
2284
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2387
#: ../drizzled/error.cc:264
2286
#: ../drizzled/error.cc:257
2389
2288
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2390
2289
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2392
#: ../drizzled/error.cc:265
2291
#: ../drizzled/error.cc:258
2394
2293
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2395
2294
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2397
#: ../drizzled/error.cc:266
2296
#: ../drizzled/error.cc:259
2399
2298
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2400
2299
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2402
#: ../drizzled/error.cc:267
2301
#: ../drizzled/error.cc:260
2404
2303
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2405
2304
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2407
#: ../drizzled/error.cc:268
2306
#: ../drizzled/error.cc:261
2409
2308
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2410
2309
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2412
#: ../drizzled/error.cc:269
2311
#: ../drizzled/error.cc:262
2414
2313
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2415
2314
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2417
#: ../drizzled/error.cc:270
2419
msgid "Parsing error near '%s'"
2422
#: ../drizzled/error.cc:271
2316
#: ../drizzled/error.cc:263
2423
2317
msgid "Query was empty"
2424
2318
msgstr "La requête était vide."
2426
#: ../drizzled/error.cc:272
2320
#: ../drizzled/error.cc:264
2428
2322
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2429
2323
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2431
#: ../drizzled/error.cc:273
2325
#: ../drizzled/error.cc:265
2433
2327
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2434
2328
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2436
#: ../drizzled/error.cc:274
2330
#: ../drizzled/error.cc:266
2437
2331
msgid "Multiple primary key defined"
2438
2332
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2440
#: ../drizzled/error.cc:275
2334
#: ../drizzled/error.cc:267
2442
2336
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2443
2337
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2445
#: ../drizzled/error.cc:276
2339
#: ../drizzled/error.cc:268
2447
2341
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2449
2343
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2451
#: ../drizzled/error.cc:277
2345
#: ../drizzled/error.cc:269
2453
2347
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2454
2348
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2456
#: ../drizzled/error.cc:278
2350
#: ../drizzled/error.cc:270
2458
2352
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2459
2353
msgstr "L'index de colonne '%-.192s' n'existe pas dans la table"
2461
#: ../drizzled/error.cc:279
2355
#: ../drizzled/error.cc:271
2464
2358
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2900
2799
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2901
2800
"(automatique?) a échouée"
2903
#: ../drizzled/error.cc:360
2802
#: ../drizzled/error.cc:353
2904
2803
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2906
2805
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2907
2806
"être restaurées"
2909
#: ../drizzled/error.cc:361
2808
#: ../drizzled/error.cc:354
2910
2809
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2911
2810
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2913
#: ../drizzled/error.cc:362
2812
#: ../drizzled/error.cc:355
2914
2813
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2916
2815
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2918
#: ../drizzled/error.cc:363
2817
#: ../drizzled/error.cc:356
2919
2818
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2920
2819
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2922
#: ../drizzled/error.cc:364
2821
#: ../drizzled/error.cc:357
2923
2822
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2925
2824
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2926
2825
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2928
#: ../drizzled/error.cc:365
2827
#: ../drizzled/error.cc:358
2929
2828
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2931
2830
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2933
#: ../drizzled/error.cc:366
2832
#: ../drizzled/error.cc:359
2935
2834
msgid "Incorrect arguments to %s"
2936
2835
msgstr "Argument incorrect à %s"
2938
#: ../drizzled/error.cc:367
2837
#: ../drizzled/error.cc:360
2939
2838
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2941
2840
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2942
2841
"de relancer la transaction"
2944
#: ../drizzled/error.cc:368
2843
#: ../drizzled/error.cc:361
2945
2844
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2946
2845
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2948
#: ../drizzled/error.cc:369
2847
#: ../drizzled/error.cc:362
2949
2848
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2950
2849
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2952
#: ../drizzled/error.cc:370
2851
#: ../drizzled/error.cc:363
2953
2852
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2955
2854
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2956
2855
"clé étrangère a échoué"
2958
#: ../drizzled/error.cc:371
2857
#: ../drizzled/error.cc:364
2959
2858
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2961
2860
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2962
2861
"clé étrangère a échoué"
2964
#: ../drizzled/error.cc:372
2863
#: ../drizzled/error.cc:365
2966
2865
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2967
2866
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2969
#: ../drizzled/error.cc:373
2868
#: ../drizzled/error.cc:366
2970
2869
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2971
2870
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2973
#: ../drizzled/error.cc:374
2872
#: ../drizzled/error.cc:367
2974
2873
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2976
2875
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2979
#: ../drizzled/error.cc:375
2878
#: ../drizzled/error.cc:368
2982
2881
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2992
2891
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2995
#: ../drizzled/error.cc:377
2894
#: ../drizzled/error.cc:370
2997
2896
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2998
2897
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
3000
#: ../drizzled/error.cc:378
2899
#: ../drizzled/error.cc:371
3002
2901
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
3003
2902
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
3005
#: ../drizzled/error.cc:379
2904
#: ../drizzled/error.cc:372
3007
2906
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
3008
2907
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
3010
#: ../drizzled/error.cc:380
2909
#: ../drizzled/error.cc:373
3012
2911
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
3013
2912
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
3015
#: ../drizzled/error.cc:381
2914
#: ../drizzled/error.cc:374
3017
2916
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3018
2917
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
3020
#: ../drizzled/error.cc:382
2919
#: ../drizzled/error.cc:375
3022
2921
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3023
2922
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
3025
#: ../drizzled/error.cc:383
2924
#: ../drizzled/error.cc:376
3027
2926
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3028
2927
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
3030
#: ../drizzled/error.cc:384
2929
#: ../drizzled/error.cc:377
3032
2931
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3033
2932
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
3035
#: ../drizzled/error.cc:385
2934
#: ../drizzled/error.cc:378
3036
2935
msgid "Key reference and table reference don't match"
3037
2936
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
3039
#: ../drizzled/error.cc:386
2938
#: ../drizzled/error.cc:379
3041
2940
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3042
2941
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
3044
#: ../drizzled/error.cc:387
2943
#: ../drizzled/error.cc:380
3045
2944
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3046
2945
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
3048
#: ../drizzled/error.cc:388
2947
#: ../drizzled/error.cc:381
3050
2949
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3051
2950
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
3053
#: ../drizzled/error.cc:389
2952
#: ../drizzled/error.cc:382
3055
2954
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3056
2955
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
3058
#: ../drizzled/error.cc:390
2957
#: ../drizzled/error.cc:383
3059
2958
msgid "Every derived table must have its own alias"
3060
2959
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
3062
#: ../drizzled/error.cc:391
2961
#: ../drizzled/error.cc:384
3064
2963
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3065
2964
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
3067
#: ../drizzled/error.cc:392
2966
#: ../drizzled/error.cc:385
3069
2968
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3070
2969
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
3072
#: ../drizzled/error.cc:393
2971
#: ../drizzled/error.cc:386
3073
2972
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3074
2973
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
3076
#: ../drizzled/error.cc:394
2975
#: ../drizzled/error.cc:387
3078
2977
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3079
2978
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
3081
#: ../drizzled/error.cc:395
2980
#: ../drizzled/error.cc:388
3084
2983
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3243
3142
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3244
3143
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3246
#: ../drizzled/error.cc:421
3145
#: ../drizzled/error.cc:414
3248
3147
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3249
3148
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3251
#: ../drizzled/error.cc:422
3150
#: ../drizzled/error.cc:415
3253
3152
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3254
3153
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3256
#: ../drizzled/error.cc:423
3155
#: ../drizzled/error.cc:416
3258
3157
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3259
3158
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3261
#: ../drizzled/error.cc:424
3160
#: ../drizzled/error.cc:417
3263
3162
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3264
3163
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3266
#: ../drizzled/error.cc:425
3165
#: ../drizzled/error.cc:418
3268
3167
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3269
3168
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3271
#: ../drizzled/error.cc:426
3170
#: ../drizzled/error.cc:419
3273
3172
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3275
3174
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3278
#: ../drizzled/error.cc:427
3177
#: ../drizzled/error.cc:420
3280
3179
msgid "%s %s does not exist"
3281
3180
msgstr "%s %s n'existe pas"
3283
#: ../drizzled/error.cc:428
3182
#: ../drizzled/error.cc:421
3284
3183
msgid "Query execution was interrupted"
3285
3184
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3287
#: ../drizzled/error.cc:429
3186
#: ../drizzled/error.cc:422
3290
3189
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3341
3240
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3342
3241
"Version: '%s' %s\n"
3344
#: ../drizzled/error.cc:438
3243
#: ../drizzled/error.cc:431
3345
3244
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3347
3246
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3348
3247
"lignes à taille fixe"
3350
#: ../drizzled/error.cc:439
3249
#: ../drizzled/error.cc:432
3352
3251
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3353
3252
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3355
#: ../drizzled/error.cc:440
3254
#: ../drizzled/error.cc:433
3356
3255
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3357
3256
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3359
#: ../drizzled/error.cc:441
3258
#: ../drizzled/error.cc:434
3361
3260
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3362
3261
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3364
#: ../drizzled/error.cc:442
3263
#: ../drizzled/error.cc:435
3365
3264
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3367
3266
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3368
3267
"champ GEOMETRY"
3370
#: ../drizzled/error.cc:443
3269
#: ../drizzled/error.cc:436
3372
3271
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3374
3273
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3375
3274
"strockée ou un trigger"
3377
#: ../drizzled/error.cc:444
3276
#: ../drizzled/error.cc:437
3379
3278
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3381
3280
"L'échelle %d de la colonne '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3383
#: ../drizzled/error.cc:445
3282
#: ../drizzled/error.cc:438
3385
3284
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3387
3286
"La précision %d de la colonne '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3389
#: ../drizzled/error.cc:446
3288
#: ../drizzled/error.cc:439
3392
3291
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3437
3336
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3438
3337
"étrangère à échoué (%.192s)"
3440
#: ../drizzled/error.cc:453
3339
#: ../drizzled/error.cc:446
3441
3340
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3442
3341
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3444
#: ../drizzled/error.cc:454
3343
#: ../drizzled/error.cc:447
3446
3345
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3448
3347
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3449
3348
"pour la mettre à niveau!"
3451
#: ../drizzled/error.cc:455
3350
#: ../drizzled/error.cc:448
3453
3352
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3454
3353
msgstr "Un champ non-groupant '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3456
#: ../drizzled/error.cc:456
3355
#: ../drizzled/error.cc:449
3457
3356
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3458
3357
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3460
#: ../drizzled/error.cc:457
3359
#: ../drizzled/error.cc:450
3462
3361
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3463
3362
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3465
#: ../drizzled/error.cc:458
3364
#: ../drizzled/error.cc:451
3466
3365
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3467
3366
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3469
#: ../drizzled/error.cc:459
3368
#: ../drizzled/error.cc:452
3471
3370
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3473
3372
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3474
3373
"longue que %d)"
3476
#: ../drizzled/error.cc:460
3375
#: ../drizzled/error.cc:453
3477
3376
msgid "Too high level of nesting for select"
3478
3377
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3480
#: ../drizzled/error.cc:461
3379
#: ../drizzled/error.cc:454
3482
3381
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3483
3382
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3485
#: ../drizzled/error.cc:462
3384
#: ../drizzled/error.cc:455
3487
3386
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3488
3387
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3540
3439
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3541
3440
"transaction est en court"
3543
#: ../drizzled/error.cc:471
3442
#: ../drizzled/error.cc:464
3545
3444
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3547
3446
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3549
#: ../drizzled/error.cc:472
3448
#: ../drizzled/error.cc:465
3551
3450
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3552
3451
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3554
#: ../drizzled/error.cc:473
3453
#: ../drizzled/error.cc:466
3556
3455
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3557
3456
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3559
#: ../drizzled/error.cc:474
3458
#: ../drizzled/error.cc:467
3561
3460
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3562
3461
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3564
#: ../drizzled/error.cc:476
3463
#: ../drizzled/error.cc:468
3465
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3466
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3468
#: ../drizzled/error.cc:469
3566
3470
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3567
3471
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3569
#: ../drizzled/error.cc:477
3571
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3572
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3574
#: ../drizzled/error.cc:478
3473
#: ../drizzled/error.cc:470
3576
3475
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3577
3476
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3579
#: ../drizzled/error.cc:479
3581
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3582
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3584
#: ../drizzled/error.cc:480
3586
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3587
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3589
#: ../drizzled/error.cc:481
3591
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3592
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3594
#: ../drizzled/error.cc:483
3478
#: ../drizzled/error.cc:471
3596
3480
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3598
3482
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3599
3483
"fonction '%s'."
3601
#: ../drizzled/error.cc:484
3485
#: ../drizzled/error.cc:472
3603
3487
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3604
3488
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3606
#: ../drizzled/error.cc:485
3490
#: ../drizzled/error.cc:473
3607
3491
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3608
3492
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3610
#: ../drizzled/error.cc:487
3494
#: ../drizzled/error.cc:475
3611
3495
#, fuzzy, c-format
3612
3496
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3613
3497
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3615
#: ../drizzled/error.cc:488
3499
#: ../drizzled/error.cc:476
3616
3500
#, fuzzy, c-format
3617
3501
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3618
3502
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3620
#: ../drizzled/error.cc:489
3504
#: ../drizzled/error.cc:477
3622
3506
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3625
#: ../drizzled/error.cc:490
3509
#: ../drizzled/error.cc:478
3626
3510
#, fuzzy, c-format
3627
3511
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3628
3512
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3630
#: ../drizzled/error.cc:491
3514
#: ../drizzled/error.cc:479
3632
3516
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3635
#: ../drizzled/error.cc:493
3519
#: ../drizzled/error.cc:481
3636
3520
#, fuzzy, c-format
3637
3521
msgid "Cannot drop table '%s'"
3638
3522
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3640
#: ../drizzled/error.cc:494
3524
#: ../drizzled/error.cc:482
3641
3525
#, fuzzy, c-format
3642
3526
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3643
3527
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
3645
#: ../drizzled/error.cc:495
3529
#: ../drizzled/error.cc:483
3646
3530
#, fuzzy, c-format
3647
3531
msgid "Permission denied to create '%s'"
3648
3532
msgstr "Impossible de créer %s"
3650
#: ../drizzled/error.cc:496
3534
#: ../drizzled/error.cc:484
3651
3535
#, fuzzy, c-format
3652
3536
msgid "Unknown table '%s'"
3653
3537
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
3655
#: ../drizzled/error.cc:498
3657
msgid "Cannot create schema '%s'"
3658
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3660
#: ../drizzled/error.cc:499
3539
#: ../drizzled/error.cc:486
3662
3541
msgid "Schema does not exist: %s"
3663
3542
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3665
#: ../drizzled/error.cc:500
3544
#: ../drizzled/error.cc:487
3667
3546
msgid "Error altering schema: %s"
3668
3547
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3670
#: ../drizzled/error.cc:501
3549
#: ../drizzled/error.cc:488
3672
3551
msgid "Error droppping Schema : %s"
3673
3552
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3675
#: ../drizzled/error.cc:503
3554
#: ../drizzled/error.cc:489
3676
3555
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3678
3557
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3679
3558
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3681
#: ../drizzled/error.cc:504
3560
#: ../drizzled/error.cc:490
3683
3562
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3684
3563
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3686
#: ../drizzled/error.cc:505
3565
#: ../drizzled/error.cc:491
3688
3567
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3689
3568
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3691
#: ../drizzled/error.cc:506
3692
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3693
msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
3695
#: ../drizzled/error.cc:507
3570
#: ../drizzled/error.cc:493
3696
3571
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3699
3574
#. User lock/barrier error messages
3700
#: ../drizzled/error.cc:510
3575
#: ../drizzled/error.cc:496
3701
3576
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3704
#: ../drizzled/error.cc:511
3579
#: ../drizzled/error.cc:497
3706
3581
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3707
3582
msgstr "Erreur inconnue %d"
3709
#: ../drizzled/error.cc:512
3584
#: ../drizzled/error.cc:498
3710
3585
msgid "Session does not own user defined barrier."
3713
#: ../drizzled/error.cc:513
3588
#: ../drizzled/error.cc:499
3714
3589
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3717
#: ../drizzled/error.cc:514
3592
#: ../drizzled/error.cc:500
3718
3593
msgid "Session does not own user defined lock."
3721
#: ../drizzled/error.cc:516
3596
#: ../drizzled/error.cc:502
3723
3598
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3724
3599
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3726
#: ../drizzled/error.cc:517
3601
#: ../drizzled/error.cc:503
3728
3603
msgid "Invalid name for user defined lock."
3729
3604
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3731
#: ../drizzled/error.cc:519
3606
#: ../drizzled/error.cc:505
3733
3608
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3734
3609
"if table is not empty"
3738
#: ../drizzled/error.cc:522
3613
#: ../drizzled/error.cc:508
3741
3616
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3744
#: ../drizzled/error.cc:523
3619
#: ../drizzled/error.cc:509
3745
3620
#, fuzzy, c-format
3746
3621
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3747
3622
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3749
#: ../drizzled/error.cc:525
3624
#: ../drizzled/error.cc:511
3750
3625
#, fuzzy, c-format
3751
3626
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3752
3627
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3754
#: ../drizzled/error.cc:528
3629
#: ../drizzled/error.cc:514
3756
3631
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3757
3632
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3759
#: ../drizzled/error.cc:529
3634
#: ../drizzled/error.cc:515
3761
3636
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3762
3637
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3764
#: ../drizzled/error.cc:530
3639
#: ../drizzled/error.cc:516
3766
3641
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3767
3642
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3769
#: ../drizzled/error.cc:531
3644
#: ../drizzled/error.cc:517
3771
3646
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3772
3647
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3774
#: ../drizzled/error.cc:532
3649
#: ../drizzled/error.cc:518
3776
3651
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3777
3652
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3779
#: ../drizzled/error.cc:533
3654
#: ../drizzled/error.cc:519
3781
3656
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3782
3657
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3784
#: ../drizzled/error.cc:534
3659
#: ../drizzled/error.cc:520
3787
3662
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3824
3699
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3827
#: ../drizzled/error.cc:541
3702
#: ../drizzled/error.cc:527
3829
3704
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3830
3705
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3832
3707
#. For UUID type
3833
#: ../drizzled/error.cc:544
3708
#: ../drizzled/error.cc:530
3835
3710
msgid "Received an invalid UUID value"
3836
3711
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3838
#: ../drizzled/error.cc:545
3713
#: ../drizzled/error.cc:531
3839
3714
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3842
3717
#. For BOOL type
3843
#: ../drizzled/error.cc:548
3718
#: ../drizzled/error.cc:534
3844
3719
#, fuzzy, c-format
3845
3720
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3846
3721
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3848
#: ../drizzled/error.cc:549
3723
#: ../drizzled/error.cc:535
3850
3725
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3853
#. Transactional DDL
3854
#: ../drizzled/error.cc:552
3855
msgid "Transactional DDL not supported"
3858
3728
#. ASSERT Message
3859
#: ../drizzled/error.cc:554
3729
#: ../drizzled/error.cc:538
3860
3730
#, fuzzy, c-format
3861
3731
msgid "Assertion '%s' failed."
3862
3732
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
3864
#: ../drizzled/error.cc:555
3734
#: ../drizzled/error.cc:539
3866
3736
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3869
3739
#. Catalog related errors
3870
#: ../drizzled/error.cc:573
3740
#: ../drizzled/error.cc:557
3871
3741
#, fuzzy, c-format
3872
3742
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3873
3743
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3875
#: ../drizzled/error.cc:574
3745
#: ../drizzled/error.cc:558
3877
3747
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3880
#: ../drizzled/error.cc:575
3750
#: ../drizzled/error.cc:559
3881
3751
#, fuzzy, c-format
3882
3752
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3883
3753
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3885
#: ../drizzled/error.cc:576
3755
#: ../drizzled/error.cc:560
3887
3757
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3890
#: ../drizzled/error.cc:577
3760
#: ../drizzled/error.cc:561
3891
3761
#, fuzzy, c-format
3892
3762
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3893
3763
msgstr "%s %s n'existe pas"
3895
#: ../drizzled/error.cc:578
3765
#: ../drizzled/error.cc:562
3896
3766
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3899
#: ../drizzled/error.cc:579
3769
#: ../drizzled/error.cc:563
3900
3770
#, fuzzy, c-format
3901
3771
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3902
3772
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3904
#: ../drizzled/error.cc:580
3774
#: ../drizzled/error.cc:564
3905
3775
#, fuzzy, c-format
3906
3776
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3907
3777
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3909
#: ../drizzled/error.cc:581
3779
#: ../drizzled/error.cc:565
3911
3781
msgid "Invalid catalog name."
3912
3782
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
3914
#: ../drizzled/error.cc:582
3916
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3920
#: ../drizzled/error.cc:583
3922
msgid "There is already a transaction in progress"
3923
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
3925
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3784
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3927
3786
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3928
3787
"restrictions."
3931
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3790
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3933
3792
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3934
3793
"restrictions."
4017
3860
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4018
3861
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
4020
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3863
#: ../drizzled/module/loader.cc:452
4022
3865
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4023
3866
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
4025
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3868
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
4027
3870
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4028
3871
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
4030
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
4033
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
4037
#: ../drizzled/module/registry.h:118
3873
#: ../drizzled/module/registry.h:109
4038
3874
#, fuzzy, c-format
4039
3875
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
4041
3877
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
4043
#: ../drizzled/module/registry.h:132
3879
#: ../drizzled/module/registry.h:123
4044
3880
#, fuzzy, c-format
4045
3881
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
4046
3882
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
4048
#: ../drizzled/option.cc:85
3884
#: ../drizzled/option.cc:84
4049
3885
msgid "Warning: "
4050
3886
msgstr "Attention : "
4052
#: ../drizzled/option.cc:87
3888
#: ../drizzled/option.cc:86
4054
3890
msgstr "Info: "
4056
#: ../drizzled/option.cc:338
3892
#: ../drizzled/option.cc:337
4058
3894
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4059
3895
msgstr "%s: %s: Option '%s' utilisée mais non disponible\n"
4061
#: ../drizzled/option.cc:340
3897
#: ../drizzled/option.cc:339
4062
3898
msgid "WARNING"
4063
3899
msgstr "AVERTISSEMENT"
4065
#: ../drizzled/option.cc:442
3901
#: ../drizzled/option.cc:441
4067
3903
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4069
3905
"%s: ERREUR: Option '-%c' utilisée, mais cette dernière est désactivée.\n"
4071
#: ../drizzled/option.cc:770
3907
#: ../drizzled/option.cc:769
4073
3909
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4075
3911
"Le suffixe '%c', utilisé pour la variable '%s' (valeur '%s') est inconnu.\n"
4077
#: ../drizzled/option.cc:963
3913
#: ../drizzled/option.cc:962
4079
3915
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4080
3916
msgstr "%s: ERREUR: Valeur décimale non valide pour l'option '%s'\n"
4082
#: ../drizzled/option.cc:1195
3918
#: ../drizzled/option.cc:1194
4084
3920
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4085
3921
msgstr "%*s(Défauts à on: utilisez --skip-%s pour désactiver.)\n"
4087
#: ../drizzled/option.cc:1215
3923
#: ../drizzled/option.cc:1214
4152
3988
msgid "Could not add Function!\n"
4153
3989
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
4155
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
3991
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
4156
3992
msgid "Error getting file descriptors"
4159
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
3995
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
4160
3996
msgid "No sockets could be bound for listening"
4161
3997
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
3999
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
4001
msgid "pipe() failed with errno %d"
4002
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4004
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
4006
msgid "poll() failed with errno %d"
4007
msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4163
4009
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
4165
4011
msgid "accept() failed with errno %d"
4166
4012
msgstr "accept() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4168
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
4014
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
4170
4016
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4171
4017
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
4173
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
4175
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
4019
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
4021
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4176
4022
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) a échoué avec l'erreur %d"
4178
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
4180
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
4024
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
4026
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4181
4027
msgstr "La fonction fcntl(FD_CLOEXEC) a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4183
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
4185
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
4029
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
4031
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4186
4032
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) a échoué avec l'erreur %d"
4188
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4190
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
4034
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
4036
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4191
4037
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué avec l'erreur %d"
4193
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
4195
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
4039
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
4041
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4196
4042
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) a échoué avec l'erreur %d"
4198
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
4200
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
4044
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
4046
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4201
4047
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) a échoué avec l'erreur %d"
4203
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
4205
msgid "Retrying bind() on %u"
4049
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
4051
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4206
4052
msgstr "Nouvelle tentative bind() sur %u\n"
4208
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:189
4210
msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
4054
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
4056
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
4057
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
4059
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
4060
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4212
4062
"Voulez-vous vraiment avoir une autre version de drizzled en fonctionnement?\n"
4214
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:201
4216
msgid "Listening on %s:%s"
4064
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
4066
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4067
msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
4069
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
4071
msgid "Listening on %s:%s\n"
4217
4072
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
4219
4074
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
4492
4347
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4495
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1509
4350
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4496
4351
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4499
#: ../plugin/console/console.cc:343
4501
msgid "pipe() failed with errno %d"
4502
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4504
#: ../plugin/console/console.cc:379
4354
#: ../plugin/console/console.cc:351
4505
4355
msgid "Enable the console."
4506
4356
msgstr "Activation de la console."
4508
#: ../plugin/console/console.cc:382
4358
#: ../plugin/console/console.cc:354
4509
4359
msgid "Turn on extra debugging."
4510
4360
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4512
#: ../plugin/console/console.cc:385
4362
#: ../plugin/console/console.cc:357
4513
4363
msgid "User to use for auth."
4514
4364
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4516
#: ../plugin/console/console.cc:388
4366
#: ../plugin/console/console.cc:360
4517
4367
msgid "Password to use for auth."
4518
4368
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4520
#: ../plugin/console/console.cc:391
4522
msgid "Default catalog to use."
4523
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4525
#: ../plugin/console/console.cc:394
4527
msgid "Default schema to use."
4528
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4530
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:120
4370
#: ../plugin/console/console.cc:363
4371
msgid "Default database to use."
4372
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4374
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4533
4377
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4536
4380
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
4537
4381
"défaut du protocole MySQL."
4539
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4540
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4383
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4384
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4541
4385
msgid "Connect Timeout."
4542
4386
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4544
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4545
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4388
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4389
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4546
4390
msgid "Read Timeout."
4547
4391
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4549
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4550
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4393
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4394
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4551
4395
msgid "Write Timeout."
4552
4396
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4554
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4555
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4398
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4399
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4556
4400
msgid "Retry Count."
4557
4401
msgstr "Nombre de tentatives"
4559
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4560
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4403
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4404
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4561
4405
msgid "Buffer length."
4562
4406
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4564
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4565
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
4408
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4409
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4566
4410
msgid "Address to bind to."
4567
4411
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4569
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4570
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
4413
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4414
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4571
4415
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4573
4417
msgid "Maximum simultaneous connections."
4574
4418
msgstr "Trop de connexions"
4576
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4577
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
4420
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4421
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4578
4422
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4581
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4425
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4426
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4427
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
4429
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4582
4430
msgid "Error Messages to stderr"
4583
4431
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4600
4448
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4601
4449
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4603
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
4605
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
4451
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4452
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4453
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4606
4454
#, fuzzy, c-format
4607
4455
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4608
4456
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4610
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
4458
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4611
4459
#, fuzzy, c-format
4612
4460
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4613
4461
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4615
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
4616
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
4617
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
4618
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
4463
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4464
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4466
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4619
4467
#, fuzzy, c-format
4620
4468
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4621
4469
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4623
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
4624
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4472
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4625
4473
#, fuzzy, c-format
4626
4474
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4627
4475
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4629
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3338
4631
4479
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4634
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
4482
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3367
4635
4483
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4638
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4486
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3369
4639
4487
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4642
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4644
4492
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4645
4493
"other internal data structures."
4648
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4496
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3375
4649
4497
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4652
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
4655
4503
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4658
4506
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4660
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4508
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3381
4661
4509
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4664
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4512
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4665
4513
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4668
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3385
4669
4517
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4672
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4520
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4673
4521
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4676
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4524
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3391
4678
4526
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4679
4527
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4682
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
4530
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
4683
4531
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4686
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4534
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3397
4687
4535
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4690
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3400
4692
4540
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4693
4541
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4696
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
4544
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4697
4545
msgid "With which method to flush data."
4700
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
4548
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3406
4702
4550
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4706
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
4554
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3409
4707
4555
msgid "Path to individual files and their sizes."
4710
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
4558
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
4712
4560
msgid "Path to HailDB log files."
4713
4561
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4715
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
4563
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3415
4716
4564
msgid "Size of each log file in a log group."
4719
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
4567
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3418
4721
4569
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4722
4570
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4725
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
4573
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3421
4727
4575
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4728
4576
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4731
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
4579
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3424
4734
4582
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4737
4585
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4739
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
4587
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3427
4741
4589
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4742
4590
"(Advanced users)"
4745
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
4593
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3430
4747
4595
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4748
4596
"0=disabled (Advanced users)"
4751
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
4599
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3433
4752
4600
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4755
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
4603
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3436
4756
4604
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4759
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
4607
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
4761
4609
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4762
4610
"compatibility (disabled by default)"
4765
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
4613
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4766
4614
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4769
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4617
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
4770
4618
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4773
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
4621
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4774
4622
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4777
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4625
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4779
4627
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4780
4628
"(default: enabled)."
4783
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4631
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4784
4632
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4787
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4635
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4788
4636
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4791
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
4639
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4793
4641
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4824
4672
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4827
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1880
4675
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4829
4677
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4830
4678
"zero and nonzero."
4833
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2144
4681
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4835
4683
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4839
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2188
4687
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4842
4690
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4843
4691
"or its equivalent numeric id"
4846
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9255
4694
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4847
4695
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4850
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9271
4698
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4852
4700
msgid "Enable internal replication log."
4853
4701
msgstr "Active le log de transactions"
4855
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9274
4703
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4857
4705
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4858
4706
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4861
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9277
4709
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4862
4710
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4865
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9280
4713
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9387
4867
4715
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4868
4716
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4871
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:119
4872
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
4873
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4874
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
4719
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4720
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4721
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4722
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4876
4724
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4877
4725
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
4879
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
4727
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4880
4728
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4883
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
4731
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4885
4733
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4886
4734
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4889
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
4737
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4892
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4893
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4894
"than 4 GB of memory."
4740
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4741
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4742
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4897
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
4745
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4898
4747
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4901
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
4750
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4903
4753
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4904
4754
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4905
4755
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4908
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
4758
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4909
4760
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4912
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
4763
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4913
4765
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4916
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
4768
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4917
4770
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4920
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
4773
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4921
4775
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4924
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
4778
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4925
4780
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4928
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
4929
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4783
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4785
msgid " InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4932
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:185
4934
msgid "fail gearman_client_create()"
4788
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4790
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4935
4791
msgstr "Échec de gearman_client_create() : %s"
4937
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:195
4793
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4939
4795
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4940
4796
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
4942
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:300
4798
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4943
4799
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4944
4800
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
4946
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4802
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4947
4803
msgid "Gearman Function to send logging to"
4948
4804
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
4950
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:314
4806
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4951
4807
msgid "Log queries to a Gearman server"
4952
4808
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
4954
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:177
4810
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
4812
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4957
4813
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
4959
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
4815
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4960
4816
msgid "Enable logging to CSV file"
4961
4817
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4963
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4819
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4964
4820
msgid "File to log to"
4965
4821
msgstr "Fichiers de log vers"
4967
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4823
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4968
4824
msgid "PCRE to match the query against"
4969
4825
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
4971
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325 ../plugin/syslog/module.cc:107
4827
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4972
4828
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4973
4829
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
4975
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:110
4831
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4976
4832
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4977
4833
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
4979
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:113
4835
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4980
4836
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4981
4837
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
4983
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:342
4839
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4984
4840
msgid "Log queries to a CSV file"
4985
4841
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
5523
5395
msgid "Syslog Priority of error messages"
5398
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
5400
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5402
"Impossible de créer un thread de travail en tâche de fond. Réception d'une "
5526
5405
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5527
5406
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5528
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5530
msgid "Failed to open transaction log file"
5531
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5407
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5409
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5410
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log %s. Erreur : %s\n"
5533
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5534
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
5412
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5413
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5414
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5535
5415
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5537
5417
msgid "Could not read transaction message.\n"
5538
5418
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
5540
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5541
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5420
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5421
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5422
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5543
5424
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5544
5425
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
5546
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5547
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
5427
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5428
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5429
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5549
5431
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5550
5432
msgstr "Lecture du buffer brut : %s\n"
5552
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
5553
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5554
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
5434
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5435
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5436
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5556
5438
msgid "BUFFER: %s\n"
5557
5439
msgstr "BUFFER : %s\n"
5559
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5561
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
5441
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5443
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
5562
5444
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5564
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
5446
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5566
5448
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n"
5567
5449
msgstr "Impossible d'initialiser le Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5569
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5571
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
5451
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5453
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n"
5573
5455
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogIndex. Erreur reçue : %s\n"
5575
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
5457
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5577
5459
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n"
5579
5461
"Impossible d'initialiser l'index de Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5581
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5583
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
5463
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5465
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n"
5585
5467
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : %s\n"
5587
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:249
5469
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5588
5470
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5589
5471
msgstr "Débogage : tronque le log de transactions"
5591
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:252
5473
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5592
5474
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5594
5476
"Active la somme de vérification CRC32 pour chaque entrée dans le log de "
5597
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
5479
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5598
5480
msgid "Enable transaction log"
5599
5481
msgstr "Active le log de transactions"
5601
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5483
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5602
5484
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5603
5485
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5605
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5487
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5607
5489
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5608
5490
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5728
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:644
5604
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5730
5606
msgid "Display help and exit"
5731
5607
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
5733
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
5609
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5735
5611
msgid "Read from the innodb transaction log"
5736
5612
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5738
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:651
5614
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5740
5616
msgid "Password to use when connecting to server"
5741
5617
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
5743
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
5619
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5744
5620
msgid "Perform checksum"
5747
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
5623
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5748
5624
msgid "Ignore event messages"
5751
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
5627
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5753
5629
msgid "Transaction log file"
5754
5630
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5756
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
5632
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5757
5633
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5760
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:660
5636
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5762
5638
msgid "Start reading from the given file position"
5763
5639
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5765
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:663
5641
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5767
5643
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5768
5644
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5770
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:666
5646
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5772
5648
msgid "Only output for the given transaction ID"
5773
5649
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5775
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
5651
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5776
5652
msgid "Summarize message contents"
5779
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:701
5655
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5780
5656
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5783
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:707
5659
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5784
5660
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5787
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:825
5663
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5789
5665
msgid "Checksum failed. Wanted "
5791
5667
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5793
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:827
5669
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5797
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
5798
#~ msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
5800
#~ msgid "poll() failed with errno %d"
5801
#~ msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
5803
#~ msgid "bind() failed with errno: %d\n"
5804
#~ msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
5806
#~ msgid "listen() failed with errno %d\n"
5807
#~ msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
5809
#~ msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
5810
#~ msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
5812
#~ msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5814
#~ "Impossible de créer un thread de travail en tâche de fond. Réception "
5815
#~ "d'une erreur %s.\n"
5817
#~ msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5818
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log %s. Erreur : %s\n"
5821
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5822
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
5825
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5826
#~ "this host will be blocked from further connections."
5828
#~ "Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
5829
#~ "cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
5831
5673
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5832
5674
#~ msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."