19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:325
26
#: ../client/drizzle.cc:327
30
#: ../client/drizzle.cc:329
34
#: ../client/drizzle.cc:331
38
#: ../client/drizzle.cc:333
42
#: ../client/drizzle.cc:335
46
#: ../client/drizzle.cc:337
50
#: ../client/drizzle.cc:348
54
#: ../client/drizzle.cc:350
58
#: ../client/drizzle.cc:352
62
#: ../client/drizzle.cc:354
66
#: ../client/drizzle.cc:356
70
#: ../client/drizzle.cc:358
74
#: ../client/drizzle.cc:360
78
#: ../client/drizzle.cc:362
82
#: ../client/drizzle.cc:364
86
#: ../client/drizzle.cc:366
90
#: ../client/drizzle.cc:368
94
#: ../client/drizzle.cc:370
98
#: ../client/drizzle.cc:512
22
#: ../client/drizzle.cc:468
99
23
msgid "Synonym for `help'."
100
24
msgstr "Sinónimo de `help'."
102
#: ../client/drizzle.cc:513
26
#: ../client/drizzle.cc:469
103
27
msgid "Clear command."
104
28
msgstr "Limpar comandos."
106
#: ../client/drizzle.cc:515
30
#: ../client/drizzle.cc:471
107
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
32
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
110
#: ../client/drizzle.cc:517
34
#: ../client/drizzle.cc:473
112
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
114
38
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
117
#: ../client/drizzle.cc:519
41
#: ../client/drizzle.cc:475
118
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
120
44
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
122
#: ../client/drizzle.cc:520
46
#: ../client/drizzle.cc:476
123
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
48
msgstr "Sair do drizzle."
126
#: ../client/drizzle.cc:521
50
#: ../client/drizzle.cc:477
127
51
msgid "Send command to drizzle server."
128
52
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
130
#: ../client/drizzle.cc:522
54
#: ../client/drizzle.cc:478
131
55
msgid "Display this help."
132
56
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
134
#: ../client/drizzle.cc:523
58
#: ../client/drizzle.cc:479
135
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
60
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
138
#: ../client/drizzle.cc:524
62
#: ../client/drizzle.cc:480
139
63
msgid "Don't write into outfile."
140
64
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
142
#: ../client/drizzle.cc:526
66
#: ../client/drizzle.cc:482
143
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
68
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
146
#: ../client/drizzle.cc:527
70
#: ../client/drizzle.cc:483
147
71
msgid "Print current command."
148
72
msgstr "Imprime o comando atual."
150
#: ../client/drizzle.cc:528
74
#: ../client/drizzle.cc:484
151
75
msgid "Change your drizzle prompt."
152
76
msgstr "Modifica seu prompt."
154
#: ../client/drizzle.cc:529
78
#: ../client/drizzle.cc:485
155
79
msgid "Quit drizzle."
156
80
msgstr "Sair do drizzle."
158
#: ../client/drizzle.cc:530
82
#: ../client/drizzle.cc:486
159
83
msgid "Rebuild completion hash."
160
84
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
162
#: ../client/drizzle.cc:532
86
#: ../client/drizzle.cc:488
163
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
89
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
167
#: ../client/drizzle.cc:533
91
#: ../client/drizzle.cc:489
168
92
msgid "Get status information from the server."
169
93
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
171
#: ../client/drizzle.cc:535
95
#: ../client/drizzle.cc:491
172
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
98
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
177
#: ../client/drizzle.cc:537
101
#: ../client/drizzle.cc:493
179
103
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
105
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
183
#: ../client/drizzle.cc:539
107
#: ../client/drizzle.cc:495
184
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
187
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
111
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
188
112
msgid "Show warnings after every statement."
189
113
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
191
#: ../client/drizzle.cc:543
115
#: ../client/drizzle.cc:499
192
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
117
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
195
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
119
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
197
121
msgid "shutting down drizzled"
200
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
124
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
202
126
msgid " on port %d"
205
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
206
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
129
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
208
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
211
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
135
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
216
#: ../client/drizzle.cc:1240
140
#: ../client/drizzle.cc:1196
218
142
msgid "drizzled is alive\n"
221
#: ../client/drizzle.cc:1246
145
#: ../client/drizzle.cc:1202
223
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
226
#: ../client/drizzle.cc:1252
150
#: ../client/drizzle.cc:1208
228
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
231
#: ../client/drizzle.cc:1301
155
#: ../client/drizzle.cc:1257
232
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
233
157
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
235
#: ../client/drizzle.cc:1312
159
#: ../client/drizzle.cc:1268
236
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
237
161
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
239
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
163
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:483
240
164
msgid "Options used only in command line"
243
#: ../client/drizzle.cc:1333
167
#: ../client/drizzle.cc:1289
244
168
msgid "Displays this help and exit."
245
169
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
247
#: ../client/drizzle.cc:1334
171
#: ../client/drizzle.cc:1290
249
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
251
175
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
252
176
"(Habilita --silent)"
254
#: ../client/drizzle.cc:1336
178
#: ../client/drizzle.cc:1292
255
179
msgid "Display column type information."
256
180
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
258
#: ../client/drizzle.cc:1338
182
#: ../client/drizzle.cc:1294
260
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
261
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
314
238
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
315
239
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
317
#: ../client/drizzle.cc:1354
241
#: ../client/drizzle.cc:1310
318
242
msgid "Output in table format."
319
243
msgstr "Output em formato tabular."
321
#: ../client/drizzle.cc:1356
245
#: ../client/drizzle.cc:1312
322
246
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
323
247
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
325
#: ../client/drizzle.cc:1358
249
#: ../client/drizzle.cc:1314
326
250
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
327
251
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
329
#: ../client/drizzle.cc:1360
253
#: ../client/drizzle.cc:1316
330
254
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
331
255
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
333
#: ../client/drizzle.cc:1361 ../client/drizzledump.cc:506
334
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
257
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:507
258
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
335
259
msgid "Output version information and exit."
336
260
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
338
#: ../client/drizzle.cc:1363
262
#: ../client/drizzle.cc:1319
339
263
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
341
265
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
342
266
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
344
#: ../client/drizzle.cc:1367
268
#: ../client/drizzle.cc:1323
345
269
msgid "Number of lines before each import progress report."
347
271
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
349
#: ../client/drizzle.cc:1369
273
#: ../client/drizzle.cc:1325
350
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
351
275
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
353
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:1138
277
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1168
354
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
357
#: ../client/drizzle.cc:1374 ../client/drizzledump.cc:514
281
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:515
358
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
361
#: ../client/drizzle.cc:1377
285
#: ../client/drizzle.cc:1333
364
288
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
377
301
"Automaticamente muda para modo vertical de exibição se o resultado é maior "
378
302
"que a largura do terminal."
380
#: ../client/drizzle.cc:1381
304
#: ../client/drizzle.cc:1337
381
305
msgid "Database to use."
382
306
msgstr "Banco de dados para usar."
384
#: ../client/drizzle.cc:1383
308
#: ../client/drizzle.cc:1339
385
309
msgid "(not used)"
386
310
msgstr "(não usado)"
388
#: ../client/drizzle.cc:1385
312
#: ../client/drizzle.cc:1341
389
313
msgid "Delimiter to be used."
390
314
msgstr "Delimitador a ser usado."
392
#: ../client/drizzle.cc:1387
316
#: ../client/drizzle.cc:1343
393
317
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
394
318
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
396
#: ../client/drizzle.cc:1389
320
#: ../client/drizzle.cc:1345
398
322
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
399
323
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
401
#: ../client/drizzle.cc:1391
325
#: ../client/drizzle.cc:1347
402
326
msgid "Flush buffer after each query."
403
327
msgstr "Libera o buffer após cada query."
405
#: ../client/drizzle.cc:1393
329
#: ../client/drizzle.cc:1349
406
330
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
407
331
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
409
#: ../client/drizzle.cc:1395
333
#: ../client/drizzle.cc:1351
411
335
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
412
336
"other database in the update log."
514
438
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
515
439
"perguntada no tty."
517
#: ../client/drizzle.cc:1431
441
#: ../client/drizzle.cc:1387
519
443
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
520
444
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
523
#: ../client/drizzle.cc:1437 ../client/drizzledump.cc:562
524
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
447
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:561
448
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
525
449
msgid "User for login if not current user."
526
450
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
528
#: ../client/drizzle.cc:1439 ../client/drizzledump.cc:564
529
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
452
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:563
453
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
531
455
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
532
456
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
534
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzledump.cc:576
458
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:575
535
459
msgid "Allowed Options"
538
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:1517
462
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
540
464
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
542
466
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
544
#: ../client/drizzle.cc:1581 ../client/drizzle.cc:3837
468
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
545
469
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
546
470
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
548
#: ../client/drizzle.cc:1660 ../client/drizzledump.cc:675
472
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:674
549
473
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
550
#: ../client/drizzletest.cc:5584
474
#: ../client/drizzletest.cc:5671
552
476
msgid "Error: Unknown protocol"
553
477
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
555
#: ../client/drizzle.cc:1674
479
#: ../client/drizzle.cc:1627
557
481
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
558
482
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
560
#: ../client/drizzle.cc:1720 ../client/drizzle.cc:4127
484
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
561
485
#, fuzzy, c-format
562
486
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
563
487
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
565
#: ../client/drizzle.cc:1726
489
#: ../client/drizzle.cc:1679
568
492
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
593
517
"O id de sua conexão é %u\n"
594
518
"Versão do servidor: %s\n"
596
#: ../client/drizzle.cc:1828
520
#: ../client/drizzle.cc:1781
598
522
msgid "Reading history-file %s\n"
599
523
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
601
#: ../client/drizzle.cc:1832
525
#: ../client/drizzle.cc:1785
603
527
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
605
529
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
607
#: ../client/drizzle.cc:1839
531
#: ../client/drizzle.cc:1792
608
532
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
610
534
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
612
#: ../client/drizzle.cc:1849
536
#: ../client/drizzle.cc:1802
616
#: ../client/drizzle.cc:1862
540
#: ../client/drizzle.cc:1815
618
542
msgid "Writing history-file %s\n"
619
543
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
621
#: ../client/drizzle.cc:1870
545
#: ../client/drizzle.cc:1823
623
547
msgstr "Abortado"
625
#: ../client/drizzle.cc:1870
549
#: ../client/drizzle.cc:1823
629
#: ../client/drizzle.cc:1920
553
#: ../client/drizzle.cc:1873
630
554
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
631
555
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
633
#: ../client/drizzle.cc:2004
557
#: ../client/drizzle.cc:1957
635
559
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
636
560
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
638
#: ../client/drizzle.cc:2222
562
#: ../client/drizzle.cc:2175
639
563
msgid "Unknown command: "
640
564
msgstr "Comando desconhecido: "
642
#: ../client/drizzle.cc:2393
566
#: ../client/drizzle.cc:2346
643
567
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
646
#: ../client/drizzle.cc:2639
570
#: ../client/drizzle.cc:2592
648
572
"Reading table information for completion of table and column names\n"
649
573
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
653
#: ../client/drizzle.cc:2678
577
#: ../client/drizzle.cc:2631
654
578
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
655
579
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
657
#: ../client/drizzle.cc:2684
581
#: ../client/drizzle.cc:2637
658
582
msgid "Can't connect to the server\n"
659
583
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
661
#: ../client/drizzle.cc:2768
585
#: ../client/drizzle.cc:2721
662
586
msgid "List of all Drizzle commands:"
663
587
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
665
#: ../client/drizzle.cc:2772
589
#: ../client/drizzle.cc:2725
666
590
#, fuzzy, c-format
668
592
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
670
594
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
671
595
"terminar com ';'"
673
#: ../client/drizzle.cc:2830
597
#: ../client/drizzle.cc:2783
674
598
msgid "No query specified\n"
675
599
msgstr "Query não especificada\n"
677
#: ../client/drizzle.cc:2845
601
#: ../client/drizzle.cc:2798
678
602
msgid "Ignoring query to other database"
679
603
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
681
#: ../client/drizzle.cc:2894
605
#: ../client/drizzle.cc:2848
682
606
msgid "Empty set"
683
607
msgstr "Conjunto vazio"
685
#: ../client/drizzle.cc:2907
609
#: ../client/drizzle.cc:2861
687
611
msgid "%ld row in set"
688
612
msgid_plural "%ld rows in set"
689
613
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
690
614
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
692
#: ../client/drizzle.cc:2916
616
#: ../client/drizzle.cc:2870
694
618
msgstr "Query OK"
696
#: ../client/drizzle.cc:2918
620
#: ../client/drizzle.cc:2872
698
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
699
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
700
624
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
701
625
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
703
#: ../client/drizzle.cc:2990
627
#: ../client/drizzle.cc:2944
704
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
707
#: ../client/drizzle.cc:3012
631
#: ../client/drizzle.cc:2966
708
632
#, fuzzy, c-format
709
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
710
634
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
712
#: ../client/drizzle.cc:3017
636
#: ../client/drizzle.cc:2971
713
637
#, fuzzy, c-format
714
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
715
639
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
717
#: ../client/drizzle.cc:3101
641
#: ../client/drizzle.cc:3055
720
644
"Field %3u: `%s`\n"
734
#: ../client/drizzle.cc:3568
658
#: ../client/drizzle.cc:3522
736
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
739
#: ../client/drizzle.cc:3573
663
#: ../client/drizzle.cc:3527
740
664
#, fuzzy, c-format
741
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
742
666
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
744
#: ../client/drizzle.cc:3593
668
#: ../client/drizzle.cc:3547
745
669
#, fuzzy, c-format
746
670
msgid "No outfile specified!\n"
747
671
msgstr "Query não especificada\n"
749
#: ../client/drizzle.cc:3606
673
#: ../client/drizzle.cc:3560
750
674
msgid "Outfile disabled.\n"
753
#: ../client/drizzle.cc:3633
677
#: ../client/drizzle.cc:3587
755
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
756
680
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
758
#: ../client/drizzle.cc:3653
682
#: ../client/drizzle.cc:3607
760
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
763
#: ../client/drizzle.cc:3664
687
#: ../client/drizzle.cc:3618
764
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
767
#: ../client/drizzle.cc:3747
691
#: ../client/drizzle.cc:3701
769
693
msgid "Connection id: %u"
772
#: ../client/drizzle.cc:3749
696
#: ../client/drizzle.cc:3703
773
697
#, fuzzy, c-format
774
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
775
699
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
777
#: ../client/drizzle.cc:3750
701
#: ../client/drizzle.cc:3704
778
702
msgid "*** NONE ***"
781
705
#. Skip command name
782
#: ../client/drizzle.cc:3770
706
#: ../client/drizzle.cc:3724
783
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
786
#: ../client/drizzle.cc:3785
710
#: ../client/drizzle.cc:3739
787
711
#, fuzzy, c-format
788
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
789
713
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
791
#: ../client/drizzle.cc:3793
715
#: ../client/drizzle.cc:3747
792
716
msgid "Can't initialize LineBuffer"
795
#: ../client/drizzle.cc:3829
719
#: ../client/drizzle.cc:3783
796
720
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
799
#: ../client/drizzle.cc:3862
723
#: ../client/drizzle.cc:3816
800
724
msgid "USE must be followed by a schema name"
727
#: ../client/drizzle.cc:3884
729
msgid "Schema changed"
730
msgstr "Banco de dados para usar."
803
732
#: ../client/drizzle.cc:3930
805
msgid "Schema changed"
806
msgstr "Banco de dados para usar."
808
#: ../client/drizzle.cc:3976
810
734
msgid "Show warnings enabled."
811
735
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
813
#: ../client/drizzle.cc:3984
737
#: ../client/drizzle.cc:3938
815
739
msgid "Show warnings disabled."
816
740
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
818
#: ../client/drizzle.cc:4134
742
#: ../client/drizzle.cc:4088
822
746
"Connection id:\t\t%lu\n"
825
#: ../client/drizzle.cc:4146
749
#: ../client/drizzle.cc:4100
826
750
#, fuzzy, c-format
827
751
msgid "Current schema:\t%s\n"
828
752
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
830
#: ../client/drizzle.cc:4147
754
#: ../client/drizzle.cc:4101
832
756
msgid "Current user:\t\t%s\n"
835
#: ../client/drizzle.cc:4153
759
#: ../client/drizzle.cc:4107
836
760
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
839
#: ../client/drizzle.cc:4158
763
#: ../client/drizzle.cc:4112
843
767
"No connection\n"
844
768
msgstr "Demasiadas ligações"
846
#: ../client/drizzle.cc:4165
770
#: ../client/drizzle.cc:4119
849
773
"All updates ignored to this schema\n"
852
#: ../client/drizzle.cc:4168
776
#: ../client/drizzle.cc:4122
854
778
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
857
#: ../client/drizzle.cc:4169
781
#: ../client/drizzle.cc:4123
859
783
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
862
#: ../client/drizzle.cc:4170
786
#: ../client/drizzle.cc:4124
864
788
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
867
#: ../client/drizzle.cc:4171
791
#: ../client/drizzle.cc:4125
869
793
msgid "Server version:\t\t%s\n"
872
#: ../client/drizzle.cc:4172
796
#: ../client/drizzle.cc:4126
874
798
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
877
#: ../client/drizzle.cc:4173
801
#: ../client/drizzle.cc:4127
879
803
msgid "Protocol version:\t%d\n"
882
#: ../client/drizzle.cc:4174
806
#: ../client/drizzle.cc:4128
883
807
#, fuzzy, c-format
884
808
msgid "Connection:\t\t%s\n"
885
809
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
887
#: ../client/drizzle.cc:4181
811
#: ../client/drizzle.cc:4135
889
813
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
892
#: ../client/drizzle.cc:4183
816
#: ../client/drizzle.cc:4137
894
818
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
897
#: ../client/drizzle.cc:4188
821
#: ../client/drizzle.cc:4142
900
824
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
903
#: ../client/drizzle.cc:4190
827
#: ../client/drizzle.cc:4144
906
830
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
916
#: ../client/drizzle.cc:4252 ../drizzled/option.cc:340
840
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
921
#: ../client/drizzle.cc:4295
845
#: ../client/drizzle.cc:4249
923
847
msgid "ERROR %d (%s): "
926
#: ../client/drizzle.cc:4297
850
#: ../client/drizzle.cc:4251
927
851
#, fuzzy, c-format
928
852
msgid "ERROR %d: "
931
#: ../client/drizzle.cc:4300
855
#: ../client/drizzle.cc:4254
936
#: ../client/drizzle.cc:4405
860
#: ../client/drizzle.cc:4387
940
#: ../client/drizzle.cc:4407
864
#: ../client/drizzle.cc:4389
944
#: ../client/drizzle.cc:4411
868
#: ../client/drizzle.cc:4395
948
#: ../client/drizzle.cc:4421
872
#: ../client/drizzle.cc:4401
952
#: ../client/drizzle.cc:4523
876
#: ../client/drizzle.cc:4502
953
877
msgid "(unknown)"
956
#: ../client/drizzle.cc:4643
880
#: ../client/drizzle.cc:4622
958
882
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
961
#: ../client/drizzle.cc:4648
885
#: ../client/drizzle.cc:4627
963
887
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
965
889
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
967
#: ../client/drizzle.cc:4653
891
#: ../client/drizzle.cc:4632
969
893
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
972
#: ../client/drizzledump.cc:229
896
#: ../client/drizzledump.cc:230
974
898
msgid "Error inserting into destination database"
975
899
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
977
#: ../client/drizzledump.cc:253
901
#: ../client/drizzledump.cc:254
979
903
msgid "Got errno %d on write"
980
904
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
982
#: ../client/drizzledump.cc:298
906
#: ../client/drizzledump.cc:299
985
909
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1056
#: ../client/drizzledump.cc:500
980
#: ../client/drizzledump.cc:501
1058
982
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1059
983
"extended-insert and --disable-keys."
1062
#: ../client/drizzledump.cc:501
986
#: ../client/drizzledump.cc:502
1063
987
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1066
#: ../client/drizzledump.cc:503
990
#: ../client/drizzledump.cc:504
1067
991
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1069
993
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
1071
#: ../client/drizzledump.cc:505
995
#: ../client/drizzledump.cc:506
1072
996
msgid "Print info about the various stages."
1075
#: ../client/drizzledump.cc:507
999
#: ../client/drizzledump.cc:508
1076
1000
msgid "Turn off Comments"
1079
#: ../client/drizzledump.cc:508
1003
#: ../client/drizzledump.cc:509
1081
1005
msgid "Turn off create-options"
1082
1006
msgstr "Opções erradas para create"
1084
#: ../client/drizzledump.cc:509
1008
#: ../client/drizzledump.cc:510
1085
1009
msgid "Turn off extended-insert"
1088
#: ../client/drizzledump.cc:510
1012
#: ../client/drizzledump.cc:511
1089
1013
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1092
#: ../client/drizzledump.cc:511
1016
#: ../client/drizzledump.cc:512
1093
1017
msgid "Do not read from the configuration files"
1096
#: ../client/drizzledump.cc:517
1020
#: ../client/drizzledump.cc:518
1097
1021
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1100
#: ../client/drizzledump.cc:518
1024
#: ../client/drizzledump.cc:519
1101
1025
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1104
#: ../client/drizzledump.cc:520
1028
#: ../client/drizzledump.cc:521
1106
1030
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1107
1031
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1108
1032
"set-names --skip-disable-keys"
1111
#: ../client/drizzledump.cc:522
1035
#: ../client/drizzledump.cc:523
1113
1037
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1114
1038
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1115
1039
"db_name;' will be included in the output."
1118
#: ../client/drizzledump.cc:524
1042
#: ../client/drizzledump.cc:525
1120
1044
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1121
1045
"will not be put in the output."
1124
#: ../client/drizzledump.cc:526
1048
#: ../client/drizzledump.cc:527
1126
1050
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1127
1051
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1132
#: ../client/drizzledump.cc:528
1056
#: ../client/drizzledump.cc:529
1133
1057
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1136
#: ../client/drizzledump.cc:530
1060
#: ../client/drizzledump.cc:531
1137
1061
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1140
#: ../client/drizzledump.cc:532
1064
#: ../client/drizzledump.cc:533
1142
1066
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1143
1067
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1147
#: ../client/drizzledump.cc:534
1071
#: ../client/drizzledump.cc:535
1148
1072
msgid "No row information."
1151
#: ../client/drizzledump.cc:536
1075
#: ../client/drizzledump.cc:537
1152
1076
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1155
#: ../client/drizzledump.cc:538
1079
#: ../client/drizzledump.cc:539
1156
1080
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1159
#: ../client/drizzledump.cc:540
1083
#: ../client/drizzledump.cc:541
1161
1085
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1164
#: ../client/drizzledump.cc:542
1088
#: ../client/drizzledump.cc:543
1166
1090
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1169
#: ../client/drizzledump.cc:544
1093
#: ../client/drizzledump.cc:545
1171
1095
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1174
#: ../client/drizzledump.cc:546
1098
#: ../client/drizzledump.cc:547
1176
1100
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1179
#: ../client/drizzledump.cc:548
1103
#: ../client/drizzledump.cc:549
1181
1105
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1182
1106
"type=database, not for use with --all-databases)"
1185
#: ../client/drizzledump.cc:550
1187
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1191
#: ../client/drizzledump.cc:556
1109
#: ../client/drizzledump.cc:555
1192
1110
msgid "Connect to host."
1193
1111
msgstr "Conecta ao host."
1195
#: ../client/drizzledump.cc:558
1113
#: ../client/drizzledump.cc:557
1198
1116
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1201
1119
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
1202
1120
"perguntada no tty."
1204
#: ../client/drizzledump.cc:560
1205
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:649
1122
#: ../client/drizzledump.cc:559
1123
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1207
1125
msgid "Port number to use for connection."
1208
1126
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
1210
#: ../client/drizzledump.cc:567
1128
#: ../client/drizzledump.cc:566
1211
1129
msgid "Hidden Options"
1132
#: ../client/drizzledump.cc:568
1134
msgid "Used to select the database"
1135
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1214
1137
#: ../client/drizzledump.cc:569
1216
msgid "Used to select the database"
1217
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1219
#: ../client/drizzledump.cc:570
1220
1138
msgid "Used to select the tables"
1223
#: ../client/drizzledump.cc:573
1141
#: ../client/drizzledump.cc:572
1224
1142
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1227
#: ../client/drizzledump.cc:637
1145
#: ../client/drizzledump.cc:636
1228
1146
#, fuzzy, c-format
1229
1147
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1230
1148
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1150
#: ../client/drizzledump.cc:641
1152
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1153
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1155
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1156
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1232
1158
#: ../client/drizzledump.cc:642
1234
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1235
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1237
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1238
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1240
#: ../client/drizzledump.cc:643
1241
1159
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1242
1160
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
1244
#: ../client/drizzledump.cc:644
1162
#: ../client/drizzledump.cc:643
1246
1164
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1247
1165
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1249
#: ../client/drizzledump.cc:645
1167
#: ../client/drizzledump.cc:644
1251
1169
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1252
1170
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1254
#: ../client/drizzledump.cc:647
1172
#: ../client/drizzledump.cc:646
1256
1174
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1257
1175
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1259
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1260
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5596
1177
#: ../client/drizzledump.cc:687 ../client/drizzleimport.cc:484
1178
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1262
1180
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1263
1181
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1265
#: ../client/drizzledump.cc:743
1183
#: ../client/drizzledump.cc:742
1267
1185
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1268
1186
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1337
1255
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1340
#: ../client/drizzletest.cc:5340
1258
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1341
1259
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1342
1260
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1344
#: ../client/drizzletest.cc:5350
1262
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1345
1263
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1346
1264
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1348
#: ../client/drizzletest.cc:5360
1266
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1349
1267
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1350
1268
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1352
#: ../client/drizzletest.cc:5548
1270
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1354
1272
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1355
1273
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1357
#: ../client/drizzletest.cc:5553
1275
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1359
1277
msgid "Out of memory"
1360
1278
msgstr "Memória esgotada"
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:471
1280
#: ../drizzled/drizzled.cc:492
1365
1282
msgstr "Abortando\n"
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:531
1284
#: ../drizzled/drizzled.cc:553
1368
1285
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1369
1286
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:538
1288
#: ../drizzled/drizzled.cc:560
1374
1290
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1375
"to run drizzled as root"
1291
"to run drizzled as root!\n"
1377
1293
"Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber como "
1378
1294
"correr o drizzled como root!\n"
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:559
1296
#: ../drizzled/drizzled.cc:580
1383
1299
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ; Please check that the user "
1386
1302
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1387
1303
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1305
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1390
1306
msgid "Set process group ID failed"
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
1309
#: ../drizzled/drizzled.cc:610
1394
1310
msgid "Set process user ID failed"
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1313
#: ../drizzled/drizzled.cc:622
1399
1315
msgid "Process chroot failed"
1400
1316
msgstr "falha em alloc_root."
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
1318
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
1404
1320
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1405
1321
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
1323
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
1409
1325
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1410
1326
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
1328
#: ../drizzled/drizzled.cc:764
1414
1330
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1415
1331
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
1333
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
1419
1335
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1420
1336
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
1424
1340
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1425
1341
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:798
1429
1345
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1430
1346
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
1348
#: ../drizzled/drizzled.cc:810
1434
1350
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1435
1351
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
1353
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1355
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1356
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1358
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
1439
1360
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1440
1361
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
1444
1365
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1445
1366
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
1368
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
1449
1370
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1450
1371
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
1373
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
1454
1375
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1455
1376
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
1459
1380
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1460
1381
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
1464
1385
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1465
1386
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
1469
1390
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1470
1391
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
1474
1395
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1475
1396
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
1479
1400
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1480
1401
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:933
1484
1405
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1485
1406
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:945
1489
1410
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1490
1411
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:957
1494
1415
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1495
1416
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:969
1499
1420
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1500
1421
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
1504
1425
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1505
1426
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
1509
1430
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1510
1431
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
1514
1435
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1515
1436
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1517
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014
1519
1440
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1520
1441
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:1025 ../drizzled/drizzled.cc:1041
1524
1445
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1525
1446
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1527
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
1529
1450
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1530
1451
"between 131072 - 1048576 bytes"
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
1535
1456
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152
1540
1461
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1541
1462
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1757
1544
1465
msgid "Display this help and exit."
1545
1466
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
1548
msgid "Run as a daemon."
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1552
1469
msgid "Configuration file to use"
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172
1556
1473
msgid "Base location for config files"
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1560
1477
msgid "Directory for plugins."
1561
1478
msgstr "Directoria para plugins."
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1565
1482
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1566
1483
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1608
1525
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1609
1526
"resolvidos em relação a este."
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1612
1529
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1613
1530
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1616
1533
msgid "Set the default collation."
1617
1534
msgstr "Define a collation por omissão."
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1620
1537
msgid "Default completion type."
1621
1538
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1790
1624
1541
msgid "Write core on errors."
1625
1542
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1628
1545
msgid "Path to the database root."
1629
1546
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1633
1550
msgid "Set the default storage engine for tables."
1635
1552
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1636
1553
"para as tabelas."
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1639
1556
msgid "Set the default time zone."
1640
1557
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1643
1560
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1644
1561
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1647
1564
msgid "Set up signals usable for debugging"
1648
1565
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1651
1568
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1652
1569
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1655
1572
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1657
1574
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1661
1578
msgid "Pid file used by drizzled."
1662
1579
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1666
1583
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1668
1585
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1669
1586
"definição: não esperar)"
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
1672
1589
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1677
1594
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1678
1595
"specified directory"
1688
1605
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1692
1609
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1693
1610
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1696
1613
msgid "Enable symbolic link support."
1697
1614
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1699
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1701
1618
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1703
1620
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1704
1621
"InnoDB são suportados)."
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
1707
1624
msgid "Path for temporary files."
1708
1625
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1711
1628
msgid "Default transaction isolation level."
1712
1629
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
1716
1633
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1830
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1721
1638
msgid "Run drizzled daemon as user."
1722
1639
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1726
1643
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1727
1644
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1739
1656
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1740
1657
"se que este limite é por thread!"
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1846
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1869
1744
1661
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1745
1662
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1748
1665
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1749
1666
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1875
1752
1669
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1753
1670
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
1757
1674
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1758
1675
"buffers (0 means unlimited)"
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1881
1762
1679
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1764
1681
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1766
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1886
1685
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1686
"this host will be blocked from further connections."
1688
"Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado de "
1689
"um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais ligações."
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274
1767
1692
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1769
1694
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1772
1697
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1773
1698
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1869
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1897
1777
1702
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1879
1804
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1880
1805
"assume o valor de record_buffer."
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
1883
1808
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333
1887
1812
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1888
1813
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2011
1891
1816
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1893
1818
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
1820
#: ../drizzled/drizzled.cc:1339
1897
1822
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1898
1823
"buffers (0 means unlimited)"
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1989
1826
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2017
1902
1827
msgid "The number of cached table definitions."
1903
1828
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1993
1830
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2021
1906
1831
msgid "The number of cached open tables."
1907
1832
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1909
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1997
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1911
1836
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1912
1837
"Used only if the connection has active cursors."
1956
1881
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1957
1882
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1513
1884
#: ../drizzled/drizzled.cc:1538
1961
1886
msgid "Error getting default charset"
1962
1887
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:1543
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1568
1966
1891
msgid "Error setting collation"
1967
1892
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
1971
1896
msgid "Unknown locale: '%s'"
1972
1897
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1974
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
1975
1900
msgid "Could not initialize table cache\n"
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:1586
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1611
1979
1904
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1982
#: ../drizzled/drizzled.cc:1616
1907
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
1983
1908
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1984
1909
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1986
#: ../drizzled/drizzled.cc:1640
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1665
1987
1912
#, fuzzy, c-format
1988
1913
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1989
1914
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:1734
1992
msgid "Run as daemon."
1995
#: ../drizzled/drizzled.cc:1793
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1997
1918
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2039
1960
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
2040
1961
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
2042
#: ../drizzled/drizzled.cc:2179
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
2043
1964
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2046
#: ../drizzled/drizzled.cc:2192
1967
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
2047
1968
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2050
#: ../drizzled/drizzled.cc:2205
1971
#: ../drizzled/drizzled.cc:2233
2051
1972
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2054
#: ../drizzled/drizzled.cc:2218
1975
#: ../drizzled/drizzled.cc:2246
2055
1976
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2058
#: ../drizzled/drizzled.cc:2332
2061
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'. Please check "
2062
"the path exists and is writable.\n"
2065
#: ../drizzled/drizzled.cc:2339
2068
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2072
#: ../drizzled/error.cc:133
1979
#: ../drizzled/error.cc:128
2074
1981
msgid "Unknown error %d"
2075
1982
msgstr "Erro %d desconhecido"
2077
#: ../drizzled/error.cc:207
2081
#: ../drizzled/error.cc:208
2082
msgid "Error on first"
2085
#: ../drizzled/error.cc:209
1984
#: ../drizzled/error.cc:202
2089
#: ../drizzled/error.cc:210
1988
#: ../drizzled/error.cc:203
2093
#: ../drizzled/error.cc:211
1992
#: ../drizzled/error.cc:204
2095
1994
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2096
1995
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2098
#: ../drizzled/error.cc:212
1997
#: ../drizzled/error.cc:205
2100
1999
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2101
2000
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
2103
#: ../drizzled/error.cc:213
2002
#: ../drizzled/error.cc:206
2104
2003
#, fuzzy, c-format
2105
2004
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2106
2005
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
2108
#: ../drizzled/error.cc:214
2007
#: ../drizzled/error.cc:207
2109
2008
#, fuzzy, c-format
2110
2009
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2112
2011
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
2114
#: ../drizzled/error.cc:215
2013
#: ../drizzled/error.cc:208
2115
2014
#, fuzzy, c-format
2116
2015
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2118
2017
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
2120
#: ../drizzled/error.cc:216
2019
#: ../drizzled/error.cc:209
2122
2021
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2123
2022
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
2125
#: ../drizzled/error.cc:217
2024
#: ../drizzled/error.cc:210
2127
2026
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2128
2027
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2130
#: ../drizzled/error.cc:218
2029
#: ../drizzled/error.cc:211
2132
2031
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2133
2032
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
2135
#: ../drizzled/error.cc:219
2034
#: ../drizzled/error.cc:212
2137
2036
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2138
2037
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2140
#: ../drizzled/error.cc:220
2039
#: ../drizzled/error.cc:213
2142
2041
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2143
2042
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2145
#: ../drizzled/error.cc:221
2044
#: ../drizzled/error.cc:214
2147
2046
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2148
2047
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
2150
#: ../drizzled/error.cc:222
2049
#: ../drizzled/error.cc:215
2152
2051
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2153
2052
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2155
#: ../drizzled/error.cc:223
2054
#: ../drizzled/error.cc:216
2157
2056
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2158
2057
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
2160
#: ../drizzled/error.cc:224
2059
#: ../drizzled/error.cc:217
2162
2061
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2163
2062
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2165
#: ../drizzled/error.cc:225
2064
#: ../drizzled/error.cc:218
2167
2066
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2168
2067
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2170
#: ../drizzled/error.cc:226
2069
#: ../drizzled/error.cc:219
2172
2071
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2173
2072
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2175
#: ../drizzled/error.cc:227
2074
#: ../drizzled/error.cc:220
2177
2076
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2178
2077
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2180
#: ../drizzled/error.cc:228
2079
#: ../drizzled/error.cc:221
2182
2081
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2183
2082
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2185
#: ../drizzled/error.cc:229
2084
#: ../drizzled/error.cc:222
2187
2086
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2188
2087
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
2190
#: ../drizzled/error.cc:230
2089
#: ../drizzled/error.cc:223
2191
2090
msgid "Sort aborted"
2192
2091
msgstr "Ordenação abortada"
2194
#: ../drizzled/error.cc:231
2093
#: ../drizzled/error.cc:224
2196
2095
msgid "Got error %d from storage engine"
2197
2096
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
2199
#: ../drizzled/error.cc:232
2098
#: ../drizzled/error.cc:225
2201
2100
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2202
2101
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
2204
#: ../drizzled/error.cc:233
2103
#: ../drizzled/error.cc:226
2206
2105
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2207
2106
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
2209
#: ../drizzled/error.cc:234
2108
#: ../drizzled/error.cc:227
2211
2110
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2212
2111
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
2214
#: ../drizzled/error.cc:235
2113
#: ../drizzled/error.cc:228
2216
2115
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2217
2116
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
2219
#: ../drizzled/error.cc:236
2118
#: ../drizzled/error.cc:229
2221
2120
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2222
2121
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
2224
#: ../drizzled/error.cc:237
2123
#: ../drizzled/error.cc:230
2226
2125
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2227
2126
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
2229
#: ../drizzled/error.cc:238
2128
#: ../drizzled/error.cc:231
2231
2130
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2233
2132
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
2236
#: ../drizzled/error.cc:239
2135
#: ../drizzled/error.cc:232
2237
2136
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2239
2138
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2242
#: ../drizzled/error.cc:240
2141
#: ../drizzled/error.cc:233
2243
2142
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2246
#: ../drizzled/error.cc:241
2145
#: ../drizzled/error.cc:234
2247
2146
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2250
#: ../drizzled/error.cc:242
2149
#: ../drizzled/error.cc:235
2251
2150
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2254
#: ../drizzled/error.cc:243
2153
#: ../drizzled/error.cc:236
2255
2154
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2258
#: ../drizzled/error.cc:244
2157
#: ../drizzled/error.cc:237
2260
2159
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2262
2161
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
2264
#: ../drizzled/error.cc:245
2163
#: ../drizzled/error.cc:238
2265
2164
msgid "Too many connections"
2266
2165
msgstr "Demasiadas ligações"
2268
#: ../drizzled/error.cc:246
2167
#: ../drizzled/error.cc:239
2270
2169
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2271
2170
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2275
2174
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2276
2175
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
2278
#: ../drizzled/error.cc:247
2177
#: ../drizzled/error.cc:240
2279
2178
msgid "Can't get hostname for your address"
2280
2179
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
2282
#: ../drizzled/error.cc:248
2181
#: ../drizzled/error.cc:241
2283
2182
msgid "Bad handshake"
2284
2183
msgstr "Negociação incorrecta"
2286
#: ../drizzled/error.cc:249
2185
#: ../drizzled/error.cc:242
2287
2186
#, fuzzy, c-format
2288
2187
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2290
2189
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2292
#: ../drizzled/error.cc:250
2191
#: ../drizzled/error.cc:243
2294
2193
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2295
2194
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
2297
#: ../drizzled/error.cc:251
2196
#: ../drizzled/error.cc:244
2299
2198
msgid "No schema selected"
2300
2199
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
2302
#: ../drizzled/error.cc:252
2201
#: ../drizzled/error.cc:245
2303
2202
msgid "Unknown command"
2304
2203
msgstr "Comando desconhecido"
2306
#: ../drizzled/error.cc:253
2205
#: ../drizzled/error.cc:246
2308
2207
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2309
2208
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
2311
#: ../drizzled/error.cc:254
2210
#: ../drizzled/error.cc:247
2312
2211
#, fuzzy, c-format
2313
2212
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2314
2213
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
2316
#: ../drizzled/error.cc:255
2215
#: ../drizzled/error.cc:248
2318
2217
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2319
2218
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
2321
#: ../drizzled/error.cc:256
2220
#: ../drizzled/error.cc:249
2323
2222
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2324
2223
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2326
#: ../drizzled/error.cc:257
2225
#: ../drizzled/error.cc:250
2328
2227
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2329
2228
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
2331
#: ../drizzled/error.cc:258
2230
#: ../drizzled/error.cc:251
2332
2231
msgid "Server shutdown in progress"
2333
2232
msgstr "Desligando servidor"
2335
#: ../drizzled/error.cc:259
2234
#: ../drizzled/error.cc:252
2337
2236
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2338
2237
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
2340
#: ../drizzled/error.cc:260
2239
#: ../drizzled/error.cc:253
2342
2241
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2343
2242
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
2345
#: ../drizzled/error.cc:261
2244
#: ../drizzled/error.cc:254
2347
2246
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2348
2247
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
2350
#: ../drizzled/error.cc:262
2249
#: ../drizzled/error.cc:255
2351
2250
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2352
2251
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
2354
#: ../drizzled/error.cc:263
2253
#: ../drizzled/error.cc:256
2355
2254
msgid "Column count doesn't match value count"
2356
2255
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
2358
#: ../drizzled/error.cc:264
2257
#: ../drizzled/error.cc:257
2360
2259
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2361
2260
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
2363
#: ../drizzled/error.cc:265
2262
#: ../drizzled/error.cc:258
2365
2264
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2366
2265
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2368
#: ../drizzled/error.cc:266
2267
#: ../drizzled/error.cc:259
2370
2269
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2371
2270
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2373
#: ../drizzled/error.cc:267
2272
#: ../drizzled/error.cc:260
2375
2274
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2376
2275
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2378
#: ../drizzled/error.cc:268
2277
#: ../drizzled/error.cc:261
2380
2279
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2381
2280
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
2383
#: ../drizzled/error.cc:269
2282
#: ../drizzled/error.cc:262
2385
2284
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2386
2285
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
2388
#: ../drizzled/error.cc:270
2390
msgid "Parsing error near '%s'"
2393
#: ../drizzled/error.cc:271
2287
#: ../drizzled/error.cc:263
2394
2288
msgid "Query was empty"
2395
2289
msgstr "A query estava vazia"
2397
#: ../drizzled/error.cc:272
2291
#: ../drizzled/error.cc:264
2399
2293
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2400
2294
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
2402
#: ../drizzled/error.cc:273
2296
#: ../drizzled/error.cc:265
2404
2298
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2405
2299
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
2407
#: ../drizzled/error.cc:274
2301
#: ../drizzled/error.cc:266
2408
2302
msgid "Multiple primary key defined"
2409
2303
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
2411
#: ../drizzled/error.cc:275
2305
#: ../drizzled/error.cc:267
2413
2307
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2414
2308
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
2416
#: ../drizzled/error.cc:276
2310
#: ../drizzled/error.cc:268
2418
2312
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2420
2314
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
2422
#: ../drizzled/error.cc:277
2316
#: ../drizzled/error.cc:269
2424
2318
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2426
2320
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
2428
#: ../drizzled/error.cc:278
2322
#: ../drizzled/error.cc:270
2430
2324
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2431
2325
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
2433
#: ../drizzled/error.cc:279
2327
#: ../drizzled/error.cc:271
2436
2330
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2513
2407
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2514
2408
"permissão de leitura por todos."
2516
#: ../drizzled/error.cc:291
2410
#: ../drizzled/error.cc:283
2518
2412
msgid "File '%-.200s' already exists"
2519
2413
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
2521
#: ../drizzled/error.cc:292
2415
#: ../drizzled/error.cc:284
2523
2417
msgid "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld"
2524
2418
msgstr "Registos: %ld Apagados: %ld Ignorados: %ld Avisos: %ld"
2526
#: ../drizzled/error.cc:293
2420
#: ../drizzled/error.cc:285
2528
2422
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2529
2423
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2533
#: ../drizzled/error.cc:294
2427
#: ../drizzled/error.cc:286
2534
2428
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2536
2430
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2539
#: ../drizzled/error.cc:295
2433
#: ../drizzled/error.cc:287
2541
2435
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2543
2437
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
2545
#: ../drizzled/error.cc:296
2439
#: ../drizzled/error.cc:288
2547
2441
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld"
2548
2442
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
2550
#: ../drizzled/error.cc:297
2444
#: ../drizzled/error.cc:289
2552
2446
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2554
2448
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
2556
2450
#. KILL session errors
2557
#: ../drizzled/error.cc:300
2451
#: ../drizzled/error.cc:292
2558
2452
#, fuzzy, c-format
2559
2453
msgid "Unknown session id: %lu"
2560
2454
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
2562
#: ../drizzled/error.cc:301
2456
#: ../drizzled/error.cc:293
2563
2457
#, fuzzy, c-format
2564
2458
msgid "You are not the owner of session %lu"
2565
2459
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
2567
#: ../drizzled/error.cc:302
2461
#: ../drizzled/error.cc:294
2568
2462
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2571
#: ../drizzled/error.cc:305
2465
#: ../drizzled/error.cc:297
2572
2466
msgid "No tables used"
2573
2467
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
2575
#: ../drizzled/error.cc:306
2469
#: ../drizzled/error.cc:298
2577
2471
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2578
2472
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
2580
#: ../drizzled/error.cc:307
2474
#: ../drizzled/error.cc:299
2581
2475
#, fuzzy, c-format
2582
2476
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2583
2477
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2585
#: ../drizzled/error.cc:308
2479
#: ../drizzled/error.cc:300
2587
2481
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2588
2482
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
2590
#: ../drizzled/error.cc:309
2484
#: ../drizzled/error.cc:301
2592
2486
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2593
2487
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2595
2489
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2596
2490
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
2598
#: ../drizzled/error.cc:310
2492
#: ../drizzled/error.cc:302
2599
2493
msgid "Unknown error"
2600
2494
msgstr "Erro desconhecido"
2602
#: ../drizzled/error.cc:311
2496
#: ../drizzled/error.cc:303
2604
2498
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2605
2499
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
2607
#: ../drizzled/error.cc:312
2501
#: ../drizzled/error.cc:304
2609
2503
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2610
2504
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
2612
#: ../drizzled/error.cc:313
2506
#: ../drizzled/error.cc:305
2614
2508
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2615
2509
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
2617
#: ../drizzled/error.cc:314
2511
#: ../drizzled/error.cc:306
2619
2513
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2620
2514
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
2622
#: ../drizzled/error.cc:315
2516
#: ../drizzled/error.cc:307
2623
2517
msgid "Invalid use of group function"
2624
2518
msgstr "Utilização inválida da função group"
2626
#: ../drizzled/error.cc:316
2520
#: ../drizzled/error.cc:308
2629
2523
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2631
2525
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
2633
#: ../drizzled/error.cc:317
2527
#: ../drizzled/error.cc:309
2634
2528
msgid "A table must have at least 1 column"
2635
2529
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
2637
#: ../drizzled/error.cc:318
2531
#: ../drizzled/error.cc:310
2639
2533
msgid "The table '%-.192s' is full"
2640
2534
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
2642
#: ../drizzled/error.cc:319
2536
#: ../drizzled/error.cc:311
2644
2538
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2645
2539
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
2647
#: ../drizzled/error.cc:320
2541
#: ../drizzled/error.cc:312
2648
2542
msgid "Too many columns"
2649
2543
msgstr "Demasiadas colunas"
2651
#: ../drizzled/error.cc:321
2545
#: ../drizzled/error.cc:313
2654
2548
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2658
2552
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2659
2553
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
2661
#: ../drizzled/error.cc:322
2555
#: ../drizzled/error.cc:314
2662
2556
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2664
2558
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2665
2559
"especificadas na claúsula ON"
2667
#: ../drizzled/error.cc:323
2561
#: ../drizzled/error.cc:315
2670
2564
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2671
2565
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2674
#: ../drizzled/error.cc:324
2568
#: ../drizzled/error.cc:316
2675
2569
msgid "No paths allowed for plugin library"
2678
#: ../drizzled/error.cc:325
2572
#: ../drizzled/error.cc:317
2680
2574
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2681
2575
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
2683
#: ../drizzled/error.cc:326
2685
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2577
#: ../drizzled/error.cc:318
2579
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2687
2581
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2689
#: ../drizzled/error.cc:327
2691
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2583
#: ../drizzled/error.cc:319
2585
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2692
2586
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2694
#: ../drizzled/error.cc:328
2588
#: ../drizzled/error.cc:320
2696
2590
msgid "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld"
2697
2591
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
2699
#: ../drizzled/error.cc:329
2593
#: ../drizzled/error.cc:321
2702
2596
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2839
2738
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2840
2739
"uma transacção activa"
2842
#: ../drizzled/error.cc:357
2741
#: ../drizzled/error.cc:350
2844
2743
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2845
2744
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
2847
#: ../drizzled/error.cc:358
2746
#: ../drizzled/error.cc:351
2849
2748
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2852
#: ../drizzled/error.cc:359
2751
#: ../drizzled/error.cc:352
2855
2754
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2858
#: ../drizzled/error.cc:360
2757
#: ../drizzled/error.cc:353
2859
2758
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2862
#: ../drizzled/error.cc:361
2761
#: ../drizzled/error.cc:354
2863
2762
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2866
#: ../drizzled/error.cc:362
2765
#: ../drizzled/error.cc:355
2867
2766
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2869
2768
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2871
#: ../drizzled/error.cc:363
2770
#: ../drizzled/error.cc:356
2872
2771
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2873
2772
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2875
#: ../drizzled/error.cc:364
2774
#: ../drizzled/error.cc:357
2876
2775
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2879
#: ../drizzled/error.cc:365
2778
#: ../drizzled/error.cc:358
2880
2779
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2883
#: ../drizzled/error.cc:366
2782
#: ../drizzled/error.cc:359
2885
2784
msgid "Incorrect arguments to %s"
2886
2785
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2888
#: ../drizzled/error.cc:367
2787
#: ../drizzled/error.cc:360
2889
2788
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2892
#: ../drizzled/error.cc:368
2791
#: ../drizzled/error.cc:361
2893
2792
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2894
2793
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2896
#: ../drizzled/error.cc:369
2795
#: ../drizzled/error.cc:362
2897
2796
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2898
2797
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2900
#: ../drizzled/error.cc:370
2799
#: ../drizzled/error.cc:363
2901
2800
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2904
#: ../drizzled/error.cc:371
2803
#: ../drizzled/error.cc:364
2905
2804
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2908
#: ../drizzled/error.cc:372
2807
#: ../drizzled/error.cc:365
2910
2809
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2911
2810
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2913
#: ../drizzled/error.cc:373
2812
#: ../drizzled/error.cc:366
2914
2813
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2915
2814
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
2917
#: ../drizzled/error.cc:374
2816
#: ../drizzled/error.cc:367
2918
2817
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2921
#: ../drizzled/error.cc:375
2820
#: ../drizzled/error.cc:368
2924
2823
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2925
2824
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2927
#: ../drizzled/error.cc:376
2826
#: ../drizzled/error.cc:369
2930
2829
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2931
2830
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2933
#: ../drizzled/error.cc:377
2832
#: ../drizzled/error.cc:370
2935
2834
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2936
2835
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2938
#: ../drizzled/error.cc:378
2837
#: ../drizzled/error.cc:371
2940
2839
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2941
2840
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2943
#: ../drizzled/error.cc:379
2842
#: ../drizzled/error.cc:372
2945
2844
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2946
2845
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2948
#: ../drizzled/error.cc:380
2847
#: ../drizzled/error.cc:373
2950
2849
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2951
2850
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2953
#: ../drizzled/error.cc:381
2852
#: ../drizzled/error.cc:374
2955
2854
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2958
#: ../drizzled/error.cc:382
2857
#: ../drizzled/error.cc:375
2960
2859
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2963
#: ../drizzled/error.cc:383
2862
#: ../drizzled/error.cc:376
2965
2864
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2966
2865
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
2968
#: ../drizzled/error.cc:384
2867
#: ../drizzled/error.cc:377
2970
2869
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2971
2870
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2973
#: ../drizzled/error.cc:385
2872
#: ../drizzled/error.cc:378
2974
2873
msgid "Key reference and table reference don't match"
2975
2874
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
2977
#: ../drizzled/error.cc:386
2876
#: ../drizzled/error.cc:379
2979
2878
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2980
2879
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
2982
#: ../drizzled/error.cc:387
2881
#: ../drizzled/error.cc:380
2983
2882
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2986
#: ../drizzled/error.cc:388
2885
#: ../drizzled/error.cc:381
2988
2887
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2989
2888
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
2991
#: ../drizzled/error.cc:389
2890
#: ../drizzled/error.cc:382
2993
2892
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2994
2893
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
2996
#: ../drizzled/error.cc:390
2895
#: ../drizzled/error.cc:383
2997
2896
msgid "Every derived table must have its own alias"
3000
#: ../drizzled/error.cc:391
2899
#: ../drizzled/error.cc:384
3002
2901
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3005
#: ../drizzled/error.cc:392
2904
#: ../drizzled/error.cc:385
3007
2906
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3010
#: ../drizzled/error.cc:393
2909
#: ../drizzled/error.cc:386
3011
2910
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3012
2911
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
3014
#: ../drizzled/error.cc:394
2913
#: ../drizzled/error.cc:387
3016
2915
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3017
2916
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
3019
#: ../drizzled/error.cc:395
2918
#: ../drizzled/error.cc:388
3022
2921
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3023
2922
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
3026
#: ../drizzled/error.cc:396
2925
#: ../drizzled/error.cc:389
3027
2926
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3028
2927
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
3030
#: ../drizzled/error.cc:397
2929
#: ../drizzled/error.cc:390
3032
2931
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3033
2932
"data was corrupted)"
3036
#: ../drizzled/error.cc:398
2935
#: ../drizzled/error.cc:391
3037
2936
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3038
2937
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
3040
#: ../drizzled/error.cc:399
2939
#: ../drizzled/error.cc:392
3042
2941
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3043
2942
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
3045
#: ../drizzled/error.cc:400
2944
#: ../drizzled/error.cc:393
3047
2946
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3048
2947
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
3050
#: ../drizzled/error.cc:401
2949
#: ../drizzled/error.cc:394
3053
2952
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3054
2953
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
3056
#: ../drizzled/error.cc:402
2955
#: ../drizzled/error.cc:395
3059
2958
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3061
2960
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
3062
2961
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
3064
#: ../drizzled/error.cc:403
2963
#: ../drizzled/error.cc:396
3066
2965
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3068
2967
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
3071
#: ../drizzled/error.cc:404
2970
#: ../drizzled/error.cc:397
3073
2972
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3074
2973
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
3076
#: ../drizzled/error.cc:405
2975
#: ../drizzled/error.cc:398
3078
2977
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3081
#: ../drizzled/error.cc:406
2980
#: ../drizzled/error.cc:399
3083
2982
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3086
#: ../drizzled/error.cc:407
2985
#: ../drizzled/error.cc:400
3088
2987
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3091
#: ../drizzled/error.cc:408
2990
#: ../drizzled/error.cc:401
3094
2993
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3095
2994
"variable_name)"
3098
#: ../drizzled/error.cc:409
2997
#: ../drizzled/error.cc:402
3100
2999
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3103
#: ../drizzled/error.cc:410
3002
#: ../drizzled/error.cc:403
3106
3005
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3110
#: ../drizzled/error.cc:411
3009
#: ../drizzled/error.cc:404
3112
3011
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3113
3012
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
3115
#: ../drizzled/error.cc:412
3014
#: ../drizzled/error.cc:405
3117
3016
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3120
#: ../drizzled/error.cc:413
3019
#: ../drizzled/error.cc:406
3122
3021
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3123
3022
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
3125
#: ../drizzled/error.cc:414
3024
#: ../drizzled/error.cc:407
3127
3026
msgid "Unknown table engine '%s'"
3130
#: ../drizzled/error.cc:415
3029
#: ../drizzled/error.cc:408
3132
3031
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3135
#: ../drizzled/error.cc:416
3034
#: ../drizzled/error.cc:409
3138
3037
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3142
#: ../drizzled/error.cc:417
3041
#: ../drizzled/error.cc:410
3145
3044
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3166
3065
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3167
3066
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
3169
#: ../drizzled/error.cc:421
3068
#: ../drizzled/error.cc:414
3171
3070
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3172
3071
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
3174
#: ../drizzled/error.cc:422
3073
#: ../drizzled/error.cc:415
3176
3075
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3177
3076
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
3179
#: ../drizzled/error.cc:423
3078
#: ../drizzled/error.cc:416
3181
3080
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3182
3081
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
3184
#: ../drizzled/error.cc:424
3083
#: ../drizzled/error.cc:417
3186
3085
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3187
3086
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
3189
#: ../drizzled/error.cc:425
3088
#: ../drizzled/error.cc:418
3191
3090
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3194
#: ../drizzled/error.cc:426
3093
#: ../drizzled/error.cc:419
3196
3095
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3198
3097
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3200
#: ../drizzled/error.cc:427
3099
#: ../drizzled/error.cc:420
3202
3101
msgid "%s %s does not exist"
3203
3102
msgstr "%s %s não existe"
3205
#: ../drizzled/error.cc:428
3104
#: ../drizzled/error.cc:421
3206
3105
msgid "Query execution was interrupted"
3207
3106
msgstr "A execução da query foi interrompida"
3209
#: ../drizzled/error.cc:429
3108
#: ../drizzled/error.cc:422
3212
3111
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3213
3112
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3216
#: ../drizzled/error.cc:430
3115
#: ../drizzled/error.cc:423
3218
3117
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3221
#: ../drizzled/error.cc:431
3120
#: ../drizzled/error.cc:424
3222
3121
msgid "Division by 0"
3225
#: ../drizzled/error.cc:432
3124
#: ../drizzled/error.cc:425
3227
3126
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3230
#: ../drizzled/error.cc:433
3129
#: ../drizzled/error.cc:426
3232
3131
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3235
#: ../drizzled/error.cc:434
3134
#: ../drizzled/error.cc:427
3237
3136
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3240
#: ../drizzled/error.cc:435
3139
#: ../drizzled/error.cc:428
3243
3142
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3244
3143
"the %.64s state"
3247
#: ../drizzled/error.cc:436
3146
#: ../drizzled/error.cc:429
3249
3148
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3252
#: ../drizzled/error.cc:437
3151
#: ../drizzled/error.cc:430
3255
3154
"%s: ready for connections.\n"
3256
3155
"Version: '%s' %s\n"
3259
#: ../drizzled/error.cc:438
3158
#: ../drizzled/error.cc:431
3260
3159
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3263
#: ../drizzled/error.cc:439
3162
#: ../drizzled/error.cc:432
3265
3164
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3268
#: ../drizzled/error.cc:440
3167
#: ../drizzled/error.cc:433
3269
3168
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3270
3169
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3272
#: ../drizzled/error.cc:441
3171
#: ../drizzled/error.cc:434
3274
3173
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3277
#: ../drizzled/error.cc:442
3176
#: ../drizzled/error.cc:435
3278
3177
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3281
#: ../drizzled/error.cc:443
3180
#: ../drizzled/error.cc:436
3283
3182
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3286
#: ../drizzled/error.cc:444
3185
#: ../drizzled/error.cc:437
3288
3187
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3291
#: ../drizzled/error.cc:445
3190
#: ../drizzled/error.cc:438
3293
3192
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3295
3194
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3297
#: ../drizzled/error.cc:446
3196
#: ../drizzled/error.cc:439
3300
3199
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3303
3202
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3306
#: ../drizzled/error.cc:447
3205
#: ../drizzled/error.cc:440
3307
3206
msgid "Trigger in wrong schema"
3310
#: ../drizzled/error.cc:448
3209
#: ../drizzled/error.cc:441
3313
3212
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3314
3213
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3317
#: ../drizzled/error.cc:449
3216
#: ../drizzled/error.cc:442
3319
3218
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3322
#: ../drizzled/error.cc:450
3221
#: ../drizzled/error.cc:443
3324
3223
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3327
#: ../drizzled/error.cc:451
3226
#: ../drizzled/error.cc:444
3330
3229
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3333
#: ../drizzled/error.cc:452
3232
#: ../drizzled/error.cc:445
3336
3235
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3339
#: ../drizzled/error.cc:453
3238
#: ../drizzled/error.cc:446
3340
3239
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3341
3240
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3343
#: ../drizzled/error.cc:454
3242
#: ../drizzled/error.cc:447
3345
3244
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3347
3246
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3348
3247
"TABLE `%-.32s`\"!"
3350
#: ../drizzled/error.cc:455
3249
#: ../drizzled/error.cc:448
3352
3251
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3353
3252
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3355
#: ../drizzled/error.cc:456
3254
#: ../drizzled/error.cc:449
3356
3255
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3357
3256
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3359
#: ../drizzled/error.cc:457
3258
#: ../drizzled/error.cc:450
3361
3260
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3362
3261
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3364
#: ../drizzled/error.cc:458
3263
#: ../drizzled/error.cc:451
3365
3264
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3367
3266
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
3369
#: ../drizzled/error.cc:459
3268
#: ../drizzled/error.cc:452
3371
3270
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3374
#: ../drizzled/error.cc:460
3273
#: ../drizzled/error.cc:453
3375
3274
msgid "Too high level of nesting for select"
3378
#: ../drizzled/error.cc:461
3277
#: ../drizzled/error.cc:454
3380
3279
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3381
3280
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3383
#: ../drizzled/error.cc:462
3282
#: ../drizzled/error.cc:455
3385
3284
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3386
3285
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3389
#: ../drizzled/error.cc:463
3288
#: ../drizzled/error.cc:456
3392
3291
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3394
3293
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
3396
#: ../drizzled/error.cc:464
3295
#: ../drizzled/error.cc:457
3397
3296
#, fuzzy, c-format
3398
3297
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3399
3298
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3401
#: ../drizzled/error.cc:465
3300
#: ../drizzled/error.cc:458
3403
3302
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3404
3303
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3406
#: ../drizzled/error.cc:466
3305
#: ../drizzled/error.cc:459
3408
3307
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3409
3308
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3411
#: ../drizzled/error.cc:467
3310
#: ../drizzled/error.cc:460
3412
3311
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3415
#: ../drizzled/error.cc:468
3314
#: ../drizzled/error.cc:461
3417
3316
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3420
#: ../drizzled/error.cc:469
3319
#: ../drizzled/error.cc:462
3423
3322
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3424
3323
"d would lead to a duplicate entry"
3427
#: ../drizzled/error.cc:470
3326
#: ../drizzled/error.cc:463
3429
3328
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3432
3331
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3433
3332
"transacção estiver a decorrer"
3435
#: ../drizzled/error.cc:471
3334
#: ../drizzled/error.cc:464
3437
3336
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3440
#: ../drizzled/error.cc:472
3339
#: ../drizzled/error.cc:465
3442
3341
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3445
#: ../drizzled/error.cc:473
3344
#: ../drizzled/error.cc:466
3447
3346
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3450
#: ../drizzled/error.cc:474
3349
#: ../drizzled/error.cc:467
3452
3351
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3455
#: ../drizzled/error.cc:476
3354
#: ../drizzled/error.cc:468
3356
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3359
#: ../drizzled/error.cc:469
3457
3361
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3460
#: ../drizzled/error.cc:477
3462
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3465
#: ../drizzled/error.cc:478
3364
#: ../drizzled/error.cc:470
3467
3366
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3470
#: ../drizzled/error.cc:479
3472
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3475
#: ../drizzled/error.cc:480
3477
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3480
#: ../drizzled/error.cc:481
3482
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3485
#: ../drizzled/error.cc:483
3369
#: ../drizzled/error.cc:471
3487
3371
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3490
#: ../drizzled/error.cc:484
3374
#: ../drizzled/error.cc:472
3492
3376
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3495
#: ../drizzled/error.cc:485
3379
#: ../drizzled/error.cc:473
3496
3380
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3499
#: ../drizzled/error.cc:487
3383
#: ../drizzled/error.cc:475
3500
3384
#, fuzzy, c-format
3501
3385
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3502
3386
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3504
#: ../drizzled/error.cc:488
3388
#: ../drizzled/error.cc:476
3505
3389
#, fuzzy, c-format
3506
3390
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3507
3391
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3509
#: ../drizzled/error.cc:489
3393
#: ../drizzled/error.cc:477
3511
3395
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3514
#: ../drizzled/error.cc:490
3398
#: ../drizzled/error.cc:478
3515
3399
#, fuzzy, c-format
3516
3400
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3517
3401
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3519
#: ../drizzled/error.cc:491
3403
#: ../drizzled/error.cc:479
3521
3405
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3524
#: ../drizzled/error.cc:493
3408
#: ../drizzled/error.cc:481
3525
3409
#, fuzzy, c-format
3526
3410
msgid "Cannot drop table '%s'"
3527
3411
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3529
#: ../drizzled/error.cc:494
3413
#: ../drizzled/error.cc:482
3530
3414
#, fuzzy, c-format
3531
3415
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3532
3416
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
3534
#: ../drizzled/error.cc:495
3418
#: ../drizzled/error.cc:483
3535
3419
#, fuzzy, c-format
3536
3420
msgid "Permission denied to create '%s'"
3537
3421
msgstr "Falhou a criação de %s"
3539
#: ../drizzled/error.cc:496
3423
#: ../drizzled/error.cc:484
3540
3424
#, fuzzy, c-format
3541
3425
msgid "Unknown table '%s'"
3542
3426
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3544
#: ../drizzled/error.cc:498
3546
msgid "Cannot create schema '%s'"
3547
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3549
#: ../drizzled/error.cc:499
3428
#: ../drizzled/error.cc:486
3551
3430
msgid "Schema does not exist: %s"
3554
#: ../drizzled/error.cc:500
3433
#: ../drizzled/error.cc:487
3556
3435
msgid "Error altering schema: %s"
3559
#: ../drizzled/error.cc:501
3438
#: ../drizzled/error.cc:488
3561
3440
msgid "Error droppping Schema : %s"
3564
#: ../drizzled/error.cc:503
3443
#: ../drizzled/error.cc:489
3565
3444
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3568
#: ../drizzled/error.cc:504
3447
#: ../drizzled/error.cc:490
3570
3449
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3573
#: ../drizzled/error.cc:505
3452
#: ../drizzled/error.cc:491
3575
3454
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3578
#: ../drizzled/error.cc:506
3579
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3582
#: ../drizzled/error.cc:507
3457
#: ../drizzled/error.cc:493
3583
3458
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3586
3461
#. User lock/barrier error messages
3587
#: ../drizzled/error.cc:510
3462
#: ../drizzled/error.cc:496
3588
3463
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3591
#: ../drizzled/error.cc:511
3466
#: ../drizzled/error.cc:497
3593
3468
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3594
3469
msgstr "Erro %d desconhecido"
3596
#: ../drizzled/error.cc:512
3471
#: ../drizzled/error.cc:498
3597
3472
msgid "Session does not own user defined barrier."
3600
#: ../drizzled/error.cc:513
3475
#: ../drizzled/error.cc:499
3601
3476
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3604
#: ../drizzled/error.cc:514
3479
#: ../drizzled/error.cc:500
3605
3480
msgid "Session does not own user defined lock."
3608
#: ../drizzled/error.cc:516
3483
#: ../drizzled/error.cc:502
3610
3485
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3611
3486
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3613
#: ../drizzled/error.cc:517
3488
#: ../drizzled/error.cc:503
3615
3490
msgid "Invalid name for user defined lock."
3616
3491
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3618
#: ../drizzled/error.cc:519
3493
#: ../drizzled/error.cc:505
3620
3495
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3621
3496
"if table is not empty"
3625
#: ../drizzled/error.cc:522
3500
#: ../drizzled/error.cc:508
3628
3503
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3631
#: ../drizzled/error.cc:523
3506
#: ../drizzled/error.cc:509
3632
3507
#, fuzzy, c-format
3633
3508
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3634
3509
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
3636
#: ../drizzled/error.cc:525
3511
#: ../drizzled/error.cc:511
3637
3512
#, fuzzy, c-format
3638
3513
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3639
3514
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
3641
#: ../drizzled/error.cc:528
3516
#: ../drizzled/error.cc:514
3643
3518
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3644
3519
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3646
#: ../drizzled/error.cc:529
3521
#: ../drizzled/error.cc:515
3648
3523
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3649
3524
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
3651
#: ../drizzled/error.cc:530
3526
#: ../drizzled/error.cc:516
3653
3528
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3656
#: ../drizzled/error.cc:531
3531
#: ../drizzled/error.cc:517
3658
3533
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3659
3534
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3661
#: ../drizzled/error.cc:532
3536
#: ../drizzled/error.cc:518
3663
3538
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3664
3539
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3666
#: ../drizzled/error.cc:533
3541
#: ../drizzled/error.cc:519
3668
3543
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3669
3544
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3671
#: ../drizzled/error.cc:534
3546
#: ../drizzled/error.cc:520
3674
3549
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3677
3552
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3678
3553
"não está especificado no ficheiro %s"
3680
#: ../drizzled/error.cc:535
3555
#: ../drizzled/error.cc:521
3682
3557
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3684
3559
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3686
#: ../drizzled/error.cc:536
3561
#: ../drizzled/error.cc:522
3688
3563
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3689
3564
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3691
#: ../drizzled/error.cc:537
3566
#: ../drizzled/error.cc:523
3693
3568
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3694
3569
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3696
#: ../drizzled/error.cc:538
3571
#: ../drizzled/error.cc:524
3698
3573
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3699
3574
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3701
#: ../drizzled/error.cc:539
3576
#: ../drizzled/error.cc:525
3703
3578
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3704
3579
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3706
#: ../drizzled/error.cc:540
3581
#: ../drizzled/error.cc:526
3709
3584
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3713
#: ../drizzled/error.cc:541
3588
#: ../drizzled/error.cc:527
3715
3590
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3716
3591
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3718
3593
#. For UUID type
3719
#: ../drizzled/error.cc:544
3594
#: ../drizzled/error.cc:530
3720
3595
msgid "Received an invalid UUID value"
3723
#: ../drizzled/error.cc:545
3598
#: ../drizzled/error.cc:531
3724
3599
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3727
3602
#. For BOOL type
3728
#: ../drizzled/error.cc:548
3603
#: ../drizzled/error.cc:534
3730
3605
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3733
#: ../drizzled/error.cc:549
3608
#: ../drizzled/error.cc:535
3735
3610
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3738
#. Transactional DDL
3739
#: ../drizzled/error.cc:552
3740
msgid "Transactional DDL not supported"
3743
3613
#. ASSERT Message
3744
#: ../drizzled/error.cc:554
3614
#: ../drizzled/error.cc:538
3746
3616
msgid "Assertion '%s' failed."
3749
#: ../drizzled/error.cc:555
3619
#: ../drizzled/error.cc:539
3751
3621
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3754
3624
#. Catalog related errors
3755
#: ../drizzled/error.cc:573
3625
#: ../drizzled/error.cc:557
3756
3626
#, fuzzy, c-format
3757
3627
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3758
3628
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3760
#: ../drizzled/error.cc:574
3630
#: ../drizzled/error.cc:558
3762
3632
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3765
#: ../drizzled/error.cc:575
3635
#: ../drizzled/error.cc:559
3766
3636
#, fuzzy, c-format
3767
3637
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3768
3638
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3770
#: ../drizzled/error.cc:576
3640
#: ../drizzled/error.cc:560
3772
3642
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3775
#: ../drizzled/error.cc:577
3645
#: ../drizzled/error.cc:561
3776
3646
#, fuzzy, c-format
3777
3647
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3778
3648
msgstr "%s %s não existe"
3780
#: ../drizzled/error.cc:578
3650
#: ../drizzled/error.cc:562
3781
3651
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3784
#: ../drizzled/error.cc:579
3654
#: ../drizzled/error.cc:563
3786
3656
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3789
#: ../drizzled/error.cc:580
3659
#: ../drizzled/error.cc:564
3790
3660
#, fuzzy, c-format
3791
3661
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3792
3662
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3794
#: ../drizzled/error.cc:581
3664
#: ../drizzled/error.cc:565
3796
3666
msgid "Invalid catalog name."
3797
3667
msgstr "Número inválido de parâmetros"
3799
#: ../drizzled/error.cc:582
3801
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3805
#: ../drizzled/error.cc:583
3807
msgid "There is already a transaction in progress"
3808
msgstr "Desligando servidor"
3810
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3669
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3812
3671
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3813
3672
"restrictions."
3816
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3675
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3818
3677
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3819
3678
"restrictions."
3901
3744
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3904
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3747
#: ../drizzled/module/loader.cc:452
3906
3749
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3909
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3752
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
3911
3754
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3914
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
3917
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3921
#: ../drizzled/module/registry.h:118
3757
#: ../drizzled/module/registry.h:109
3923
3759
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3926
#: ../drizzled/module/registry.h:132
3762
#: ../drizzled/module/registry.h:123
3927
3763
#, fuzzy, c-format
3928
3764
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3929
3765
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
3931
#: ../drizzled/option.cc:85
3767
#: ../drizzled/option.cc:84
3932
3768
msgid "Warning: "
3933
3769
msgstr "Aviso: "
3935
#: ../drizzled/option.cc:87
3771
#: ../drizzled/option.cc:86
3937
3773
msgstr "Informação: "
3939
#: ../drizzled/option.cc:338
3775
#: ../drizzled/option.cc:337
3941
3777
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3942
3778
msgstr "%s: %s: A opção '%s' foi usada, mas está desactivada\n"
3944
#: ../drizzled/option.cc:340
3780
#: ../drizzled/option.cc:339
3945
3781
msgid "WARNING"
3948
#: ../drizzled/option.cc:442
3784
#: ../drizzled/option.cc:441
3950
3786
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3951
3787
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' utilizada, mas está inactiva\n"
3953
#: ../drizzled/option.cc:770
3789
#: ../drizzled/option.cc:769
3955
3791
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
3956
3792
msgstr "Sufixo '%c' desconhecido usado para a variável '%s' (valor '%s')\n"
3958
#: ../drizzled/option.cc:963
3794
#: ../drizzled/option.cc:962
3960
3796
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
3961
3797
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal errado para a opção '%s'\n"
3963
#: ../drizzled/option.cc:1195
3799
#: ../drizzled/option.cc:1194
3965
3801
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3966
3802
msgstr "%*s(Activa por omissão; use --skip-%s para inactivar.)\n"
3968
#: ../drizzled/option.cc:1215
3804
#: ../drizzled/option.cc:1214
4033
3869
msgid "Could not add Function!\n"
4036
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
3872
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
4037
3873
msgid "Error getting file descriptors"
4040
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
3876
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
4041
3877
msgid "No sockets could be bound for listening"
3880
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
3882
msgid "pipe() failed with errno %d"
3885
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
3887
msgid "poll() failed with errno %d"
4044
3890
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
4046
3892
msgid "accept() failed with errno %d"
4049
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
3895
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
4051
3897
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4054
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
4055
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
4058
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
4059
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
4062
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
4063
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
4066
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4067
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
4070
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
4071
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
4074
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
4075
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
4078
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
4080
msgid "Retrying bind() on %u"
4081
msgstr "Tentando novamente escutar na porta TCP/IP %u"
4083
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:189
4085
msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
4086
msgstr "Será que já tem outro servidor drizzled a correr na porta: %d?"
4088
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:201
4090
msgid "Listening on %s:%s"
3900
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
3902
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3905
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
3907
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3910
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
3912
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3915
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
3917
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3920
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
3922
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3925
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
3927
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
3930
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
3932
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3935
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
3937
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3940
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
3941
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3944
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
3946
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3949
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
3951
msgid "Listening on %s:%s\n"
4093
3954
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
4388
4238
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
4389
4239
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4391
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4392
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4241
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4242
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4393
4243
msgid "Connect Timeout."
4394
4244
msgstr "Timeout de ligação."
4396
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4397
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4246
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4247
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4398
4248
msgid "Read Timeout."
4399
4249
msgstr "Timeout de leitura."
4401
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4402
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4251
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4252
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4403
4253
msgid "Write Timeout."
4404
4254
msgstr "Timeout de escrita."
4406
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4407
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4256
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4257
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4408
4258
msgid "Retry Count."
4409
4259
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4411
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4412
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4261
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4262
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4413
4263
msgid "Buffer length."
4416
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4417
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
4266
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4267
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4418
4268
msgid "Address to bind to."
4421
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4422
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
4271
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4272
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4423
4273
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4425
4275
msgid "Maximum simultaneous connections."
4426
4276
msgstr "Demasiadas ligações"
4428
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4429
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
4278
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4279
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4430
4280
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4433
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4283
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4284
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4287
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4434
4288
msgid "Error Messages to stderr"
4452
4306
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4453
4307
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4455
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4456
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
4309
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4310
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4311
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4458
4312
#, fuzzy, c-format
4459
4313
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4460
4314
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4462
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
4316
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4463
4317
#, fuzzy, c-format
4464
4318
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4465
4319
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4467
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
4468
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
4469
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
4470
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
4321
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4322
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4323
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4324
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4471
4325
#, fuzzy, c-format
4472
4326
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4473
4327
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4475
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
4476
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
4329
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4330
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4477
4331
#, fuzzy, c-format
4478
4332
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4479
4333
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4481
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
4335
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3338
4483
4337
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4486
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3367
4487
4341
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4344
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3369
4491
4345
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4494
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4496
4350
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4497
4351
"other internal data structures."
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4354
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3375
4501
4355
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
4507
4361
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4509
4363
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4511
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4365
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3381
4512
4366
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4515
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4369
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4516
4370
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3385
4520
4374
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4523
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4524
4378
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4527
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4381
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3391
4529
4383
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4530
4384
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
4534
4388
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4537
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3397
4538
4392
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4541
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3400
4543
4397
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4544
4398
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4547
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
4401
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4548
4402
msgid "With which method to flush data."
4551
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
4405
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3406
4553
4407
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
4411
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3409
4558
4412
msgid "Path to individual files and their sizes."
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
4415
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
4563
4417
msgid "Path to HailDB log files."
4564
4418
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4566
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3415
4567
4421
msgid "Size of each log file in a log group."
4570
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
4424
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3418
4572
4426
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4573
4427
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4576
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
4430
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3421
4578
4432
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4579
4433
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4582
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
4436
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3424
4585
4439
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4587
4441
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4589
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
4443
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3427
4591
4445
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4592
4446
"(Advanced users)"
4595
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
4449
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3430
4597
4451
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4598
4452
"0=disabled (Advanced users)"
4601
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
4455
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3433
4602
4456
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4605
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3436
4606
4460
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4609
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
4463
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
4611
4465
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4612
4466
"compatibility (disabled by default)"
4615
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
4469
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4616
4470
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4619
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4473
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
4620
4474
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4623
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4624
4478
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4627
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4481
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4629
4483
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4630
4484
"(default: enabled)."
4633
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4487
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4634
4488
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4637
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4638
4492
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4641
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4643
4497
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4674
4528
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4677
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1880
4531
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4679
4533
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4680
4534
"zero and nonzero."
4683
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2144
4537
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4685
4539
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4689
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2188
4543
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4692
4546
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4693
4547
"or its equivalent numeric id"
4696
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9255
4550
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4697
4551
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4700
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9271
4554
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4701
4555
msgid "Enable internal replication log."
4704
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9274
4558
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4706
4560
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4707
4561
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4710
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9277
4564
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4711
4565
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4714
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9280
4568
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9387
4716
4570
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4717
4571
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4720
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:119
4721
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
4722
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4723
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
4574
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4575
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4576
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4577
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4725
4579
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4728
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
4582
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4729
4583
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4732
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
4586
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4734
4588
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4735
4589
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4738
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
4592
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4741
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4742
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4743
"than 4 GB of memory."
4595
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4596
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4597
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4746
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
4600
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4747
4602
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4750
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
4605
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4752
4608
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4753
4609
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4754
4610
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4757
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
4613
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4758
4615
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4761
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
4618
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4762
4620
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4765
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
4623
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4766
4625
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4769
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
4628
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4770
4630
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4773
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
4633
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4774
4635
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4777
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
4778
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4638
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4640
msgid " InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4781
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:185
4783
msgid "fail gearman_client_create()"
4643
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4645
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4784
4646
msgstr "Erro de gearman_client_create(): %s"
4786
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:195
4648
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4788
4650
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4789
4651
msgstr "Erro de gearman_client_add_server(): %s"
4791
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:300
4653
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4792
4654
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4795
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4657
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4796
4658
msgid "Gearman Function to send logging to"
4799
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:314
4661
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4800
4662
msgid "Log queries to a Gearman server"
4803
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:177
4665
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
4667
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4806
4668
msgstr "Erro de open() fn=%s er=%s\n"
4808
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
4670
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4809
4671
msgid "Enable logging to CSV file"
4810
4672
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
4812
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4674
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4813
4675
msgid "File to log to"
4814
4676
msgstr "Ficheiro de log"
4816
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4678
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4817
4679
msgid "PCRE to match the query against"
4820
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325 ../plugin/syslog/module.cc:107
4682
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4821
4683
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4822
4684
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
4824
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:110
4686
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4825
4687
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4827
4689
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas devolvidas"
4829
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:113
4691
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4830
4692
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4832
4694
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
4834
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:342
4696
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4835
4697
msgid "Log queries to a CSV file"
4836
4698
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
4905
4767
msgid "Session killed before thread could execute"
4770
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
4771
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
4774
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
4775
msgid "In Function: "
4778
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
4782
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
4908
4786
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
4909
msgid "Unable to get thread stack size"
4787
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4912
4790
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
4913
4791
msgid "Maximum number of user threads available."
4916
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
4794
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
4918
4796
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4919
4797
msgstr "Ocorreu um erro no thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4921
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
4799
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
4923
4801
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4924
4802
msgstr "Ocorreu um erro num thread desconhecido, %s:%d"
4926
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:552
4804
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
4927
4805
msgid "Unknown thread accessing table"
4928
4806
msgstr "Há um thread desconhecido a aceder à tabela"
4930
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1516
4808
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
4932
4810
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4933
4811
"would get bigger than this."
4936
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
4814
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
4938
4816
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4939
4817
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5358
5236
msgid "Syslog Priority of error messages"
5239
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
5241
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5361
5244
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5362
5245
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5363
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5365
msgid "Failed to open transaction log file"
5366
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5246
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5248
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5368
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5369
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
5251
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5252
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5253
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5370
5254
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5372
5256
msgid "Could not read transaction message.\n"
5375
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5376
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5259
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5260
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5261
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5378
5263
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5381
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5382
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
5266
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5267
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5268
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5384
5270
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5387
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
5388
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5389
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
5273
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5274
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5275
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5391
5277
msgid "BUFFER: %s\n"
5394
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5395
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
5280
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5282
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
5398
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
5285
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5400
5287
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n"
5403
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5404
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
5290
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5292
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n"
5407
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
5295
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5409
5297
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n"
5412
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5413
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
5300
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5302
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n"
5416
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:249
5305
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5417
5306
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5420
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:252
5309
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5421
5310
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5424
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
5313
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5425
5314
msgid "Enable transaction log"
5428
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5317
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5429
5318
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5432
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5321
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5434
5323
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5435
5324
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5438
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5327
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5439
5328
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5442
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:134
5331
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
5444
5333
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5447
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:154
5336
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5449
5338
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5452
#. 120 was arbitrary
5453
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:167
5454
msgid "Could not read transaction message. Raw buffer read "
5457
5341
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5458
5342
msgid "Failed to open transaction log file "
5534
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:644
5418
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5536
5420
msgid "Display help and exit"
5537
5421
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5539
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
5423
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5541
5425
msgid "Read from the innodb transaction log"
5542
5426
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5544
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:651
5428
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5546
5430
msgid "Password to use when connecting to server"
5548
5432
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
5549
5433
"perguntada no tty."
5551
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
5435
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5552
5436
msgid "Perform checksum"
5555
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
5439
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5556
5440
msgid "Ignore event messages"
5559
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
5443
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5560
5444
msgid "Transaction log file"
5563
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
5447
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5564
5448
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5567
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:660
5451
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5568
5452
msgid "Start reading from the given file position"
5571
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:663
5455
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5573
5457
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5574
5458
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5576
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:666
5460
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5578
5462
msgid "Only output for the given transaction ID"
5579
5463
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5581
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
5465
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5582
5466
msgid "Summarize message contents"
5585
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:701
5469
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5586
5470
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5589
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:707
5473
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5590
5474
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5593
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:825
5477
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5594
5478
msgid "Checksum failed. Wanted "
5597
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:827
5481
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5601
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
5602
#~ msgstr "A tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
5605
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5606
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5609
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5610
#~ "this host will be blocked from further connections."
5612
#~ "Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado "
5613
#~ "de um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais "
5616
5485
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5618
5487
#~ "Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "