~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Lee Bieber
  • Date: 2010-12-15 16:23:36 UTC
  • mfrom: (1995.1.2 build)
  • Revision ID: kalebral@gmail.com-20101215162336-juntyt4gw4vgohg4
Merge Andrew - fix bug 628912: Crash / segfault in drizzled::Item_func::arguments (this=0x35) at ./drizzled/function/func.h
Merge Andrew - 663919: next query after KILL QUERY will error

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Spanish translation for drizzle
2
 
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 12:00-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 17:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mario Nachbaur <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 
14
"Language: es\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: es\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:48+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinónimo para «ayuda»."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Limpiar comando."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconectar al servidor. db y host son argumentos opcionales."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
34
#: ../client/drizzle.cc:474
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
39
39
"nuevo delimitador."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
41
#: ../client/drizzle.cc:476
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr ""
44
44
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
45
45
"vertical."
46
46
 
47
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
47
#: ../client/drizzle.cc:477
48
48
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
49
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
50
50
 
51
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
51
#: ../client/drizzle.cc:478
52
52
msgid "Send command to drizzle server."
53
53
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
54
54
 
55
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
55
#: ../client/drizzle.cc:479
56
56
msgid "Display this help."
57
57
msgstr "Mostrar esta ayuda."
58
58
 
59
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
59
#: ../client/drizzle.cc:480
60
60
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
61
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
62
62
 
63
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
63
#: ../client/drizzle.cc:481
64
64
msgid "Don't write into outfile."
65
65
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
66
66
 
67
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
67
#: ../client/drizzle.cc:483
68
68
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
69
msgstr ""
70
70
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
71
71
 
72
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
72
#: ../client/drizzle.cc:484
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Imprime comando actual."
75
75
 
76
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
76
#: ../client/drizzle.cc:485
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
79
79
 
80
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
80
#: ../client/drizzle.cc:486
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Salir de drizzle."
83
83
 
84
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
84
#: ../client/drizzle.cc:487
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
87
87
 
88
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
88
#: ../client/drizzle.cc:489
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
91
91
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
92
#: ../client/drizzle.cc:490
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
95
95
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
96
#: ../client/drizzle.cc:492
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
msgstr ""
99
99
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
100
100
"dado."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:493
103
 
#, fuzzy
104
 
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
 
102
#: ../client/drizzle.cc:494
 
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
105
104
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
106
105
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:495
 
106
#: ../client/drizzle.cc:496
108
107
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
109
108
msgstr ""
110
109
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
110
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
112
111
msgid "Show warnings after every statement."
113
112
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
114
113
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
114
#: ../client/drizzle.cc:500
116
115
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
116
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
118
117
 
119
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
 
118
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3917
120
119
#, c-format
121
120
msgid "shutting down drizzled"
122
121
msgstr ""
123
122
 
124
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
 
123
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3919
125
124
#, c-format
126
125
msgid " on port %d"
127
126
msgstr ""
128
127
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
 
128
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
 
129
#: ../client/drizzle.cc:3928 ../client/drizzle.cc:3934
131
130
#, fuzzy, c-format
132
131
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
132
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
134
133
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
 
134
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3943
136
135
#, c-format
137
136
msgid "done\n"
138
137
msgstr ""
139
138
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
 
139
#: ../client/drizzle.cc:1197
141
140
#, c-format
142
141
msgid "drizzled is alive\n"
143
142
msgstr ""
144
143
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
 
144
#: ../client/drizzle.cc:1203
146
145
#, fuzzy, c-format
147
146
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
147
msgstr "bind() falló con fallo número: %d\n"
149
148
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
 
149
#: ../client/drizzle.cc:1209
151
150
#, c-format
152
151
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
153
152
msgstr ""
154
153
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
 
154
#: ../client/drizzle.cc:1258
156
155
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
157
156
msgstr ""
158
157
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
 
158
#: ../client/drizzle.cc:1269
160
159
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
160
msgstr ""
162
161
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
 
162
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
164
163
msgid "Options used only in command line"
165
164
msgstr ""
166
165
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
166
#: ../client/drizzle.cc:1290
168
167
msgid "Displays this help and exit."
169
168
msgstr "Muestra esta ayuda y sale"
170
169
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
170
#: ../client/drizzle.cc:1291
172
171
msgid ""
173
172
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
174
173
msgstr ""
175
174
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
176
175
"(Habilita --silent)"
177
176
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
177
#: ../client/drizzle.cc:1293
179
178
msgid "Display column type information."
180
179
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
181
180
 
182
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
181
#: ../client/drizzle.cc:1295
183
182
msgid ""
184
183
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
184
"comments (discard comments), enable with --comments"
187
186
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
188
187
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
189
188
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
189
#: ../client/drizzle.cc:1297
191
190
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
192
191
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
193
192
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
193
#: ../client/drizzle.cc:1299
195
194
msgid "Continue even if we get an sql error."
196
195
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
197
196
 
198
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1301
199
198
#, fuzzy
200
199
msgid ""
201
200
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
209
208
"Deshabilitar con --disable-named-commands. Esta opción esta deshabilitada en "
210
209
"forma predeterminada."
211
210
 
212
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1303
213
212
msgid "Turn off beep on error."
214
213
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
215
214
 
216
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
215
#: ../client/drizzle.cc:1304
217
216
#, fuzzy
218
217
msgid "Do not write line numbers for errors."
219
218
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
220
219
 
221
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
220
#: ../client/drizzle.cc:1305
222
221
#, fuzzy
223
222
msgid "Do not write column names in results."
224
223
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
225
224
 
226
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
225
#: ../client/drizzle.cc:1307
227
226
msgid ""
228
227
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
229
228
"version of this options instead."
231
230
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
232
231
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
233
232
 
234
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
233
#: ../client/drizzle.cc:1309
235
234
msgid ""
236
235
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
237
236
"you can set variables directly with --variable-name=value."
239
238
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
240
239
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
241
240
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
241
#: ../client/drizzle.cc:1311
243
242
msgid "Output in table format."
244
243
msgstr "Salida en formato de tabla."
245
244
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
245
#: ../client/drizzle.cc:1313
247
246
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
248
247
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
249
248
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
249
#: ../client/drizzle.cc:1315
251
250
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
252
251
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
253
252
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
253
#: ../client/drizzle.cc:1317
255
254
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
256
255
msgstr ""
257
256
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
259
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
257
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
 
258
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
260
259
msgid "Output version information and exit."
261
260
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
262
261
 
263
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
262
#: ../client/drizzle.cc:1320
264
263
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
265
264
msgstr ""
266
265
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
267
266
"(pre-4.1.1)"
268
267
 
269
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
268
#: ../client/drizzle.cc:1324
270
269
msgid "Number of lines before each import progress report."
271
270
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
272
271
 
273
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
 
272
#: ../client/drizzle.cc:1326
274
273
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
274
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
276
275
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
276
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
278
277
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
279
278
msgstr ""
280
279
 
281
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
 
280
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
282
281
msgid "Options specific to the drizzle client"
283
282
msgstr ""
284
283
 
285
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1334
286
285
#, fuzzy
287
286
msgid ""
288
287
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
292
291
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
293
292
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
294
293
 
295
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
294
#: ../client/drizzle.cc:1336
296
295
msgid ""
297
296
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
298
297
"terminal width."
300
299
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
301
300
"que el ancho del terminal."
302
301
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
302
#: ../client/drizzle.cc:1338
304
303
msgid "Database to use."
305
304
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
306
305
 
307
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
306
#: ../client/drizzle.cc:1340
308
307
msgid "(not used)"
309
308
msgstr "(sin usar)"
310
309
 
311
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
310
#: ../client/drizzle.cc:1342
312
311
msgid "Delimiter to be used."
313
312
msgstr "Delimitador que se usará."
314
313
 
315
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
314
#: ../client/drizzle.cc:1344
316
315
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
317
316
msgstr ""
318
317
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
319
318
 
320
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1346
321
320
#, fuzzy
322
321
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
323
322
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
324
323
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
324
#: ../client/drizzle.cc:1348
326
325
msgid "Flush buffer after each query."
327
326
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
328
327
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
328
#: ../client/drizzle.cc:1350
330
329
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
331
330
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
332
331
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
332
#: ../client/drizzle.cc:1352
334
333
msgid ""
335
334
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
336
335
"other database in the update log."
338
337
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
339
338
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
340
339
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
340
#: ../client/drizzle.cc:1354
342
341
msgid ""
343
342
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
344
343
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
352
351
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
353
352
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
354
353
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
354
#: ../client/drizzle.cc:1356
356
355
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
357
356
msgstr ""
358
357
 
359
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
358
#: ../client/drizzle.cc:1358
360
359
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
361
360
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
362
361
 
363
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
362
#: ../client/drizzle.cc:1360
364
363
msgid ""
365
364
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
366
365
"the output is suspended. Doesn't use history file."
368
367
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
369
368
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
370
369
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
370
#: ../client/drizzle.cc:1362
372
371
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
373
372
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
374
373
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
374
#: ../client/drizzle.cc:1363
376
375
#, fuzzy
377
376
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
378
377
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
379
378
 
380
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
379
#: ../client/drizzle.cc:1365
381
380
msgid "Shutdown the server"
382
381
msgstr "Apagar el servidor"
383
382
 
384
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
383
#: ../client/drizzle.cc:1366
385
384
msgid ""
386
385
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
387
386
msgstr ""
388
387
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
389
388
"fila en una nueva línea."
390
389
 
391
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
390
#: ../client/drizzle.cc:1368
392
391
msgid ""
393
392
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
394
393
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
398
397
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
399
398
"Está desactivada por defecto."
400
399
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
400
#: ../client/drizzle.cc:1370
402
401
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
403
402
msgstr ""
404
403
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
404
#: ../client/drizzle.cc:1372
406
405
msgid "Number of seconds before connection timeout."
407
406
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
408
407
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
408
#: ../client/drizzle.cc:1374
410
409
msgid "Max length of input line"
411
410
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
412
411
 
413
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
412
#: ../client/drizzle.cc:1376
414
413
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
415
414
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
416
415
 
417
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
416
#: ../client/drizzle.cc:1378
418
417
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
419
418
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
420
419
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
 
420
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
422
421
msgid "Options specific to the client"
423
422
msgstr ""
424
423
 
425
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
424
#: ../client/drizzle.cc:1384
426
425
msgid "Connect to host"
427
426
msgstr "Conectar al equipo"
428
427
 
429
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
428
#: ../client/drizzle.cc:1386
430
429
msgid ""
431
430
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
432
431
"asked from the tty."
434
433
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
435
434
"la terminal (tty)."
436
435
 
437
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
436
#: ../client/drizzle.cc:1388
438
437
msgid ""
439
438
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
440
439
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
441
440
msgstr ""
442
441
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
444
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
 
442
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:553
 
443
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:431
445
444
msgid "User for login if not current user."
446
445
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
447
446
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
449
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
447
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:555
 
448
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:437
450
449
#, fuzzy
451
450
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
452
451
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
453
452
 
454
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
 
453
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:567
455
454
msgid "Allowed Options"
456
455
msgstr ""
457
456
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
457
#: ../client/drizzle.cc:1454 ../client/drizzle.cc:1461
459
458
#, c-format
460
459
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
461
460
msgstr ""
462
461
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
463
462
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1526 ../client/drizzle.cc:3813
465
464
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
466
465
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
467
466
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1605 ../client/drizzledump.cc:666
469
468
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
470
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
 
469
#: ../client/drizzletest.cc:5611
471
470
#, fuzzy
472
471
msgid "Error: Unknown protocol"
473
472
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
474
473
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1619
476
475
#, c-format
477
476
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
478
477
msgstr ""
479
478
 
480
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
 
479
#: ../client/drizzle.cc:1665 ../client/drizzle.cc:4097
481
480
#, fuzzy, c-format
482
481
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
483
482
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
484
483
 
485
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
 
484
#: ../client/drizzle.cc:1671
486
485
#, c-format
487
486
msgid ""
488
487
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
493
492
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
494
493
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
495
494
 
496
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
497
 
#, fuzzy, c-format
498
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
 
495
#: ../client/drizzle.cc:1676
 
496
#, c-format
 
497
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
499
498
msgstr "Use: drizzle [OPCIONES] [BaseDatos]\n"
500
499
 
501
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
 
500
#: ../client/drizzle.cc:1730
502
501
#, fuzzy, c-format
503
502
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
504
503
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
505
504
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
 
505
#: ../client/drizzle.cc:1739
507
506
#, fuzzy, c-format
508
507
msgid ""
509
508
"Your Drizzle connection id is %u\n"
513
512
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
514
513
"Versión del servidor: %s\n"
515
514
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1773
517
516
#, c-format
518
517
msgid "Reading history-file %s\n"
519
518
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
520
519
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1777
522
521
#, c-format
523
522
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
524
523
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
525
524
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
 
525
#: ../client/drizzle.cc:1784
527
526
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
528
527
msgstr ""
529
528
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
530
529
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
530
#: ../client/drizzle.cc:1794
532
531
msgid "Error:"
533
532
msgstr ""
534
533
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
534
#: ../client/drizzle.cc:1807
536
535
#, c-format
537
536
msgid "Writing history-file %s\n"
538
537
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
539
538
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
539
#: ../client/drizzle.cc:1815
541
540
msgid "Aborted"
542
541
msgstr "Abortado"
543
542
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
543
#: ../client/drizzle.cc:1815
545
544
msgid "Bye"
546
545
msgstr "Adiós"
547
546
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1865
549
548
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
550
549
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
551
550
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1949
553
552
#, c-format
554
553
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
555
554
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
556
555
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
556
#: ../client/drizzle.cc:2167
558
557
msgid "Unknown command: "
559
558
msgstr "Unbekannter Befehl: "
560
559
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
 
560
#: ../client/drizzle.cc:2338
562
561
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
563
562
msgstr ""
564
563
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
564
#: ../client/drizzle.cc:2587
566
565
msgid ""
567
566
"Reading table information for completion of table and column names\n"
568
567
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
574
573
"A\n"
575
574
"\n"
576
575
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
576
#: ../client/drizzle.cc:2653
578
577
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
579
578
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
580
579
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
580
#: ../client/drizzle.cc:2659
582
581
msgid "Can't connect to the server\n"
583
582
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
584
583
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
584
#: ../client/drizzle.cc:2743
586
585
msgid "List of all Drizzle commands:"
587
586
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
588
587
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
 
588
#: ../client/drizzle.cc:2747
590
589
#, fuzzy, c-format
591
590
msgid ""
592
591
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
594
593
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
595
594
"terminar con ';'"
596
595
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
596
#: ../client/drizzle.cc:2805
598
597
msgid "No query specified\n"
599
598
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
600
599
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
600
#: ../client/drizzle.cc:2820
602
601
msgid "Ignoring query to other database"
603
602
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
604
603
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
604
#: ../client/drizzle.cc:2870
606
605
msgid "Empty set"
607
606
msgstr "Conjunto vacío"
608
607
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
608
#: ../client/drizzle.cc:2883
610
609
#, c-format
611
610
msgid "%ld row in set"
612
611
msgid_plural "%ld rows in set"
613
612
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
614
613
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
615
614
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
615
#: ../client/drizzle.cc:2892
617
616
msgid "Query OK"
618
617
msgstr "Consulta OK"
619
618
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
619
#: ../client/drizzle.cc:2894
621
620
#, c-format
622
621
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
622
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
624
623
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
625
624
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
626
625
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
626
#: ../client/drizzle.cc:2966
628
627
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
629
628
msgstr ""
630
629
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2988
632
631
#, fuzzy, c-format
633
632
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
633
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
635
634
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
 
635
#: ../client/drizzle.cc:2993
637
636
#, fuzzy, c-format
638
637
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
638
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
640
639
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
 
640
#: ../client/drizzle.cc:3077
642
641
#, c-format
643
642
msgid ""
644
643
"Field %3u:  `%s`\n"
645
644
"Catalog:    `%s`\n"
646
 
"Schema:     `%s`\n"
 
645
"Database:   `%s`\n"
647
646
"Table:      `%s`\n"
648
647
"Org_table:  `%s`\n"
649
648
"Type:       UTF-8\n"
655
654
"\n"
656
655
msgstr ""
657
656
 
658
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
 
657
#: ../client/drizzle.cc:3544
659
658
#, c-format
660
659
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
661
660
msgstr ""
662
661
 
663
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
 
662
#: ../client/drizzle.cc:3549
664
663
#, fuzzy, c-format
665
664
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
665
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
667
666
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
 
667
#: ../client/drizzle.cc:3569
669
668
#, fuzzy, c-format
670
669
msgid "No outfile specified!\n"
671
670
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
672
671
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
 
672
#: ../client/drizzle.cc:3582
674
673
msgid "Outfile disabled.\n"
675
674
msgstr ""
676
675
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
 
676
#: ../client/drizzle.cc:3609
678
677
#, fuzzy
679
678
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
679
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
681
680
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
 
681
#: ../client/drizzle.cc:3629
683
682
#, c-format
684
683
msgid "PAGER set to '%s'\n"
685
684
msgstr ""
686
685
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
686
#: ../client/drizzle.cc:3640
688
687
msgid "PAGER set to stdout\n"
689
688
msgstr ""
690
689
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
690
#: ../client/drizzle.cc:3723
692
691
#, c-format
693
692
msgid "Connection id:    %u"
694
693
msgstr ""
695
694
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
695
#: ../client/drizzle.cc:3725
697
696
#, fuzzy, c-format
698
 
msgid "Current schema: %.128s\n"
 
697
msgid "Current database: %.128s\n"
699
698
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
700
699
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
 
700
#: ../client/drizzle.cc:3726
702
701
msgid "*** NONE ***"
703
702
msgstr ""
704
703
 
705
704
#. Skip command name
706
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
 
705
#: ../client/drizzle.cc:3746
707
706
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
708
707
msgstr ""
709
708
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
709
#: ../client/drizzle.cc:3761
711
710
#, fuzzy, c-format
712
711
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
712
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
714
713
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
714
#: ../client/drizzle.cc:3769
716
715
#, fuzzy
717
716
msgid "Can't initialize LineBuffer"
718
717
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
719
718
 
720
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
 
719
#: ../client/drizzle.cc:3805
721
720
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
722
721
msgstr ""
723
722
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
725
 
msgid "USE must be followed by a schema name"
 
723
#: ../client/drizzle.cc:3838
 
724
msgid "USE must be followed by a database name"
726
725
msgstr ""
727
726
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3906
729
728
#, fuzzy
730
 
msgid "Schema changed"
 
729
msgid "Database changed"
731
730
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
732
731
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3952
734
733
#, fuzzy
735
734
msgid "Show warnings enabled."
736
735
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
737
736
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
 
737
#: ../client/drizzle.cc:3960
739
738
#, fuzzy
740
739
msgid "Show warnings disabled."
741
740
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
742
741
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
742
#: ../client/drizzle.cc:4104
744
743
#, c-format
745
744
msgid ""
746
745
"\n"
747
746
"Connection id:\t\t%lu\n"
748
747
msgstr ""
749
748
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
749
#: ../client/drizzle.cc:4116
751
750
#, fuzzy, c-format
752
 
msgid "Current schema:\t%s\n"
 
751
msgid "Current database:\t%s\n"
753
752
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
754
753
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
754
#: ../client/drizzle.cc:4117
756
755
#, c-format
757
756
msgid "Current user:\t\t%s\n"
758
757
msgstr ""
759
758
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
759
#: ../client/drizzle.cc:4123
761
760
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
762
761
msgstr ""
763
762
 
764
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
763
#: ../client/drizzle.cc:4128
765
764
#, fuzzy
766
765
msgid ""
767
766
"\n"
768
767
"No connection\n"
769
768
msgstr "Demasiadas conexiones"
770
769
 
771
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
770
#: ../client/drizzle.cc:4135
772
771
msgid ""
773
772
"\n"
774
 
"All updates ignored to this schema\n"
 
773
"All updates ignored to this database\n"
775
774
msgstr ""
776
775
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4138
778
777
#, c-format
779
778
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
780
779
msgstr ""
781
780
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
781
#: ../client/drizzle.cc:4139
783
782
#, c-format
784
783
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
785
784
msgstr ""
786
785
 
787
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
786
#: ../client/drizzle.cc:4140
788
787
#, c-format
789
788
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
790
789
msgstr ""
791
790
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
791
#: ../client/drizzle.cc:4141
793
792
#, c-format
794
793
msgid "Server version:\t\t%s\n"
795
794
msgstr ""
796
795
 
797
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
796
#: ../client/drizzle.cc:4142
798
797
#, c-format
799
798
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
800
799
msgstr ""
801
800
 
802
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
801
#: ../client/drizzle.cc:4143
803
802
#, c-format
804
803
msgid "Protocol version:\t%d\n"
805
804
msgstr ""
806
805
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
806
#: ../client/drizzle.cc:4144
808
807
#, fuzzy, c-format
809
808
msgid "Connection:\t\t%s\n"
810
809
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
811
810
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
811
#: ../client/drizzle.cc:4151
813
812
#, c-format
814
813
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
815
814
msgstr ""
816
815
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
816
#: ../client/drizzle.cc:4153
818
817
#, c-format
819
818
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
820
819
msgstr ""
821
820
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
821
#: ../client/drizzle.cc:4158
823
822
msgid ""
824
823
"\n"
825
824
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
826
825
msgstr ""
827
826
 
828
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
827
#: ../client/drizzle.cc:4160
829
828
#, c-format
830
829
msgid ""
831
830
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
833
832
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
834
833
"command.)\n"
835
834
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
836
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
837
 
"lu\n"
 
835
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
836
"%lu\n"
838
837
"\n"
839
838
msgstr ""
840
839
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4222 ../drizzled/option.cc:339
842
841
#, c-format
843
842
msgid "ERROR"
844
843
msgstr "ERROR"
845
844
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4265
847
846
#, c-format
848
847
msgid "ERROR %d (%s): "
849
848
msgstr ""
850
849
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4267
852
851
#, fuzzy, c-format
853
852
msgid "ERROR %d: "
854
853
msgstr "ERROR"
855
854
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
855
#: ../client/drizzle.cc:4270
857
856
#, fuzzy
858
857
msgid "ERROR: "
859
858
msgstr "ERROR"
860
859
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4403
862
861
msgid " hours "
863
862
msgstr ""
864
863
 
865
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4405
866
865
msgid " hour "
867
866
msgstr ""
868
867
 
869
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4411
870
869
msgid " min "
871
870
msgstr ""
872
871
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4417
874
873
msgid " sec"
875
874
msgstr ""
876
875
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4518
878
877
msgid "(unknown)"
879
878
msgstr ""
880
879
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
 
880
#: ../client/drizzle.cc:4638
882
881
#, c-format
883
882
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
884
883
msgstr ""
885
884
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4643
887
886
#, fuzzy
888
887
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
889
888
msgstr ""
890
889
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
891
890
 
892
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
 
891
#: ../client/drizzle.cc:4648
893
892
#, c-format
894
893
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
895
894
msgstr ""
896
895
 
897
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
896
#: ../client/drizzledump.cc:230
898
897
msgid "Error inserting into destination database"
899
898
msgstr ""
900
899
 
901
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
900
#: ../client/drizzledump.cc:254
902
901
#, c-format
903
902
msgid "Got errno %d on write"
904
903
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
905
904
 
906
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
905
#: ../client/drizzledump.cc:299
907
906
#, c-format
908
907
msgid ""
909
908
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
912
911
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
913
912
"tiempo.\n"
914
913
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
914
#: ../client/drizzledump.cc:306
916
915
#, c-format
917
916
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
918
917
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
919
918
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
919
#: ../client/drizzledump.cc:374
921
920
#, fuzzy
922
921
msgid "-- Retrieving database structures..."
923
922
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
924
923
 
925
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
924
#: ../client/drizzledump.cc:478
926
925
msgid ""
927
926
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
928
927
"selected."
929
928
msgstr ""
930
929
 
931
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
930
#: ../client/drizzledump.cc:480
932
931
msgid "Dump all the tablespaces."
933
932
msgstr ""
934
933
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
934
#: ../client/drizzledump.cc:482
936
935
msgid "Use complete insert statements."
937
936
msgstr ""
938
937
 
939
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
938
#: ../client/drizzledump.cc:484
940
939
msgid ""
941
940
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
942
941
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
947
946
"all-tables or --flush-logs"
948
947
msgstr ""
949
948
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
949
#: ../client/drizzledump.cc:486
951
950
#, fuzzy
952
951
msgid "Continue even if we get an sql-error."
953
952
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
954
953
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
954
#: ../client/drizzledump.cc:487
956
955
#, fuzzy
957
956
msgid "Display this help message and exit."
958
957
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
959
958
 
960
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
959
#: ../client/drizzledump.cc:489
961
960
msgid ""
962
961
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
963
962
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
964
963
"transaction off."
965
964
msgstr ""
966
965
 
967
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
966
#: ../client/drizzledump.cc:491
968
967
msgid ""
969
968
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
970
969
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
976
975
"from them."
977
976
msgstr ""
978
977
 
979
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
978
#: ../client/drizzledump.cc:493
980
979
msgid ""
981
980
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
982
981
"extended-insert and --disable-keys."
983
982
msgstr ""
984
983
 
985
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
984
#: ../client/drizzledump.cc:494
986
985
msgid "Overrides option --databases (-B)."
987
986
msgstr ""
988
987
 
989
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
988
#: ../client/drizzledump.cc:496
990
989
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
991
990
msgstr ""
992
991
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
993
992
"verbose)."
994
993
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
994
#: ../client/drizzledump.cc:498
996
995
msgid "Print info about the various stages."
997
996
msgstr ""
998
997
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
998
#: ../client/drizzledump.cc:500
1000
999
msgid "Turn off Comments"
1001
1000
msgstr ""
1002
1001
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1002
#: ../client/drizzledump.cc:501
1004
1003
#, fuzzy
1005
1004
msgid "Turn off create-options"
1006
1005
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1007
1006
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1007
#: ../client/drizzledump.cc:502
1009
1008
msgid "Turn off extended-insert"
1010
1009
msgstr ""
1011
1010
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1011
#: ../client/drizzledump.cc:503
1013
1012
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1014
1013
msgstr ""
1015
1014
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1015
#: ../client/drizzledump.cc:504
1017
1016
#, fuzzy
1018
1017
msgid "Do not read from the configuration files"
1019
1018
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1020
1019
 
1021
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1020
#: ../client/drizzledump.cc:510
1022
1021
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1023
1022
msgstr ""
1024
1023
 
1025
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1024
#: ../client/drizzledump.cc:511
1026
1025
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1027
1026
msgstr ""
1028
1027
 
1029
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1028
#: ../client/drizzledump.cc:513
1030
1029
msgid ""
1031
1030
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1032
1031
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1033
1032
"set-names --skip-disable-keys"
1034
1033
msgstr ""
1035
1034
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1035
#: ../client/drizzledump.cc:515
1037
1036
msgid ""
1038
1037
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1039
1038
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1040
1039
"db_name;' will be included in the output."
1041
1040
msgstr ""
1042
1041
 
1043
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1042
#: ../client/drizzledump.cc:517
1044
1043
msgid ""
1045
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1044
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1046
1045
"will not be put in the output."
1047
1046
msgstr ""
1048
1047
 
1049
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1048
#: ../client/drizzledump.cc:519
1050
1049
msgid ""
1051
1050
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1052
1051
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1054
1053
"table"
1055
1054
msgstr ""
1056
1055
 
1057
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1056
#: ../client/drizzledump.cc:521
1058
1057
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1059
1058
msgstr ""
1060
1059
 
1061
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1060
#: ../client/drizzledump.cc:523
1062
1061
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1063
1062
msgstr ""
1064
1063
 
1065
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:525
1066
1065
msgid ""
1067
1066
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1068
1067
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1069
1068
"was given."
1070
1069
msgstr ""
1071
1070
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1071
#: ../client/drizzledump.cc:527
1073
1072
msgid "No row information."
1074
1073
msgstr ""
1075
1074
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1075
#: ../client/drizzledump.cc:529
1077
1076
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1078
1077
msgstr ""
1079
1078
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1079
#: ../client/drizzledump.cc:531
1081
1080
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1082
1081
msgstr ""
1083
1082
 
1084
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:533
1085
1084
msgid ""
1086
1085
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1087
1086
msgstr ""
1088
1087
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1088
#: ../client/drizzledump.cc:535
1090
1089
msgid ""
1091
1090
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1092
1091
msgstr ""
1093
1092
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1093
#: ../client/drizzledump.cc:537
1095
1094
msgid ""
1096
1095
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1097
1096
msgstr ""
1098
1097
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1098
#: ../client/drizzledump.cc:539
1100
1099
msgid ""
1101
1100
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1102
1101
msgstr ""
1103
1102
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1103
#: ../client/drizzledump.cc:541
1105
1104
msgid ""
1106
1105
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1107
1106
"type=database, not for use with --all-databases)"
1108
1107
msgstr ""
1109
1108
 
1110
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1111
 
msgid ""
1112
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1113
 
"UTF8 table"
1114
 
msgstr ""
1115
 
 
1116
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1109
#: ../client/drizzledump.cc:547
1117
1110
msgid "Connect to host."
1118
1111
msgstr "Conectar al servidor."
1119
1112
 
1120
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:549
1121
1114
#, fuzzy
1122
1115
msgid ""
1123
1116
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1126
1119
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
1127
1120
"la terminal (tty)."
1128
1121
 
1129
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1130
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
 
1122
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1123
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:433
1131
1124
#, fuzzy
1132
1125
msgid "Port number to use for connection."
1133
1126
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
1134
1127
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1128
#: ../client/drizzledump.cc:558
1136
1129
msgid "Hidden Options"
1137
1130
msgstr ""
1138
1131
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1132
#: ../client/drizzledump.cc:560
1140
1133
#, fuzzy
1141
1134
msgid "Used to select the database"
1142
1135
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1143
1136
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1137
#: ../client/drizzledump.cc:561
1145
1138
msgid "Used to select the tables"
1146
1139
msgstr ""
1147
1140
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1141
#: ../client/drizzledump.cc:564
1149
1142
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1150
1143
msgstr ""
1151
1144
 
1152
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1145
#: ../client/drizzledump.cc:628
1153
1146
#, fuzzy, c-format
1154
1147
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1155
1148
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1156
1149
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1150
#: ../client/drizzledump.cc:633
1158
1151
msgid ""
1159
1152
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1160
1153
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1163
1156
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
1164
1157
"licencia GPL.\n"
1165
1158
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1159
#: ../client/drizzledump.cc:634
1167
1160
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1168
1161
msgstr "y"
1169
1162
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1163
#: ../client/drizzledump.cc:635
1171
1164
#, c-format
1172
1165
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1173
1166
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
1174
1167
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1168
#: ../client/drizzledump.cc:636
1176
1169
#, c-format
1177
1170
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1178
1171
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1179
1172
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1173
#: ../client/drizzledump.cc:638
1181
1174
#, c-format
1182
1175
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1183
1176
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1184
1177
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1186
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
1178
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1179
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5623
1187
1180
#, c-format
1188
1181
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1189
1182
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1190
1183
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1184
#: ../client/drizzledump.cc:734
1192
1185
#, c-format
1193
1186
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1194
1187
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1195
1188
 
1196
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
 
1189
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1197
1190
#, fuzzy
1198
1191
msgid "-- Retrieving data for "
1199
1192
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1200
1193
 
1201
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
 
1194
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1202
1195
#, fuzzy
1203
1196
msgid " rows dumped for table "
1204
1197
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
1205
1198
 
1206
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1199
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1207
1200
#, fuzzy
1208
1201
msgid "-- Connecting to "
1209
1202
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
1210
1203
 
1211
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1204
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1212
1205
msgid " using protocol "
1213
1206
msgstr ""
1214
1207
 
1215
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1216
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
 
1208
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
 
1209
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
1217
1210
#, fuzzy
1218
1211
msgid "Error executing query: "
1219
1212
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
1220
1213
 
1221
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
 
1214
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
1222
1215
msgid "Could not buffer result: "
1223
1216
msgstr ""
1224
1217
 
1225
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
 
1218
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
1226
1219
#, fuzzy
1227
1220
msgid "Error: Could not set db '"
1228
1221
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
1229
1222
 
1230
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1231
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
 
1223
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
 
1224
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
1232
1225
#, fuzzy
1233
1226
msgid "Got error: "
1234
1227
msgstr "Error obtenido:%d %s"
1235
1228
 
1236
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
 
1229
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
1237
1230
#, fuzzy
1238
1231
msgid "-- Disconnecting from "
1239
1232
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
1249
1242
msgid "-- Retrieving fields for "
1250
1243
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1251
1244
 
1252
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1245
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:277
1253
1246
#, fuzzy
1254
1247
msgid "-- Retrieving indexes for "
1255
1248
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1256
1249
 
1257
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1250
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:322
1258
1251
#, fuzzy
1259
1252
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1260
1253
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1264
1257
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1265
1258
msgstr ""
1266
1259
 
1267
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
 
1260
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1268
1261
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1269
1262
msgstr ""
1270
1263
 
1271
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
 
1264
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1272
1265
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1273
1266
msgstr ""
1274
1267
 
1275
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
 
1268
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1276
1269
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1277
1270
msgstr ""
1278
1271
 
1279
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
 
1272
#: ../client/drizzletest.cc:5575
1280
1273
#, c-format
1281
1274
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1282
1275
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1283
1276
 
1284
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
 
1277
#: ../client/drizzletest.cc:5580
1285
1278
#, c-format
1286
1279
msgid "Out of memory"
1287
1280
msgstr "Memoria agotada"
1288
1281
 
1289
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
1282
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
 
1283
#, c-format
 
1284
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
1285
msgstr ""
 
1286
 
 
1287
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
 
1288
#, c-format
 
1289
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
1290
msgstr ""
 
1291
 
 
1292
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
 
1293
#, c-format
 
1294
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
1295
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
 
1296
 
 
1297
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
 
1298
#, c-format
 
1299
msgid ""
 
1300
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
1301
"read"
 
1302
msgstr ""
 
1303
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
 
1304
"ser leida"
 
1305
 
 
1306
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1290
1307
msgid "Aborting\n"
1291
1308
msgstr "Abortando\n"
1292
1309
 
1293
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1310
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1294
1311
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1295
1312
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1296
1313
 
1297
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1314
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1298
1315
msgid ""
1299
1316
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1300
1317
"to run drizzled as root!\n"
1302
1319
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
1303
1320
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
1304
1321
 
1305
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
1306
1323
#, c-format
1307
1324
msgid ""
1308
1325
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1311
1328
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1312
1329
"revise si el usuario ha existe!\n"
1313
1330
 
1314
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
 
1331
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1315
1332
msgid "Set process group ID failed"
1316
1333
msgstr ""
1317
1334
 
1318
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
 
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1319
1336
msgid "Set process user ID failed"
1320
1337
msgstr ""
1321
1338
 
1322
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
 
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1323
1340
#, fuzzy
1324
1341
msgid "Process chroot failed"
1325
1342
msgstr "falla en alloc_root"
1326
1343
 
1327
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1344
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1328
1345
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1329
1346
msgstr ""
1330
1347
 
1331
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
 
1348
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1332
1349
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1333
1350
msgstr ""
1334
1351
 
1335
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
 
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1336
1353
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1337
1354
msgstr ""
1338
1355
 
1339
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
 
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1340
1357
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1341
1358
msgstr ""
1342
1359
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
 
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1344
1361
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1345
1362
msgstr ""
1346
1363
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
 
1364
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1348
1365
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1349
1366
msgstr ""
1350
1367
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
 
1368
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1352
1369
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1353
1370
msgstr ""
1354
1371
 
1355
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
 
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
 
1373
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1374
msgstr ""
 
1375
 
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1356
1377
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1357
1378
msgstr ""
1358
1379
 
1359
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
 
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1360
1381
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1361
1382
msgstr ""
1362
1383
 
1363
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1364
1385
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1365
1386
msgstr ""
1366
1387
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1368
1389
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1369
1390
msgstr ""
1370
1391
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1372
1393
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1373
1394
msgstr ""
1374
1395
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1376
1397
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1377
1398
msgstr ""
1378
1399
 
1379
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
 
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1380
1401
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1381
1402
msgstr ""
1382
1403
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
 
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1384
1405
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1385
1406
msgstr ""
1386
1407
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
 
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1388
1409
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1389
1410
msgstr ""
1390
1411
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
 
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1392
1413
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1393
1414
msgstr ""
1394
1415
 
1395
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
 
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1396
1417
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1397
1418
msgstr ""
1398
1419
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
 
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1400
1421
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1401
1422
msgstr ""
1402
1423
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
 
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1404
1425
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1405
1426
msgstr ""
1406
1427
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1408
1429
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1409
1430
msgstr ""
1410
1431
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1412
1433
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1413
1434
msgstr ""
1414
1435
 
1415
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1416
1437
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1417
1438
msgstr ""
1418
1439
 
1419
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
 
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1420
1441
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1421
1442
msgstr ""
1422
1443
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
 
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1424
1445
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1425
1446
msgstr ""
1426
1447
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
 
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1428
1449
msgid ""
1429
1450
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1430
1451
"between 131072 - 1048576 bytes"
1431
1452
msgstr ""
1432
1453
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
 
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1434
1455
#, c-format
1435
1456
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1436
1457
msgstr ""
1437
1458
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1439
1460
#, c-format
1440
1461
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1441
1462
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1442
1463
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1444
1465
msgid "Display this help and exit."
1445
1466
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1446
1467
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
 
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1448
1469
#, fuzzy
1449
1470
msgid "Configuration file to use"
1450
1471
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1451
1472
 
1452
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1453
1474
msgid "Base location for config files"
1454
1475
msgstr ""
1455
1476
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1457
1478
msgid "Directory for plugins."
1458
1479
msgstr "Directorio para complementos"
1459
1480
 
1460
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1461
1482
msgid ""
1462
1483
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1463
1484
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1466
1487
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1467
1488
"logger_gearman]"
1468
1489
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1978
1470
1491
msgid ""
1471
1492
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1472
1493
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1476
1497
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1477
1498
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1478
1499
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1984
1480
1501
msgid ""
1481
1502
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1482
1503
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1485
1506
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1486
1507
"logger_gearman]"
1487
1508
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1489
1510
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1490
1511
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1491
1512
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1493
1514
msgid ""
1494
1515
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1495
1516
"= 1"
1497
1518
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1498
1519
"auto-incremento ! = 1"
1499
1520
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1501
1522
msgid ""
1502
1523
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1503
1524
"this."
1505
1526
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1506
1527
"esto."
1507
1528
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1509
1530
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1510
1531
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1511
1532
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1513
1534
msgid "Set the default collation."
1514
1535
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1515
1536
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1517
1538
msgid "Default completion type."
1518
1539
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1519
1540
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1521
1542
msgid "Write core on errors."
1522
1543
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1523
1544
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1525
1546
msgid "Path to the database root."
1526
1547
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1527
1548
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1529
1550
#, fuzzy
1530
1551
msgid "Set the default storage engine for tables."
1531
1552
msgstr ""
1532
1553
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1533
1554
"tablas."
1534
1555
 
1535
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1536
1557
msgid "Set the default time zone."
1537
1558
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1538
1559
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1540
1561
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1541
1562
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1542
1563
 
1543
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1544
1565
msgid "Set up signals usable for debugging"
1545
1566
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1546
1567
 
1547
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1548
1569
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1549
1570
msgstr ""
1550
1571
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1551
1572
"semana."
1552
1573
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1554
1575
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1555
1576
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1556
1577
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1558
1579
#, fuzzy
1559
1580
msgid "Pid file used by drizzled."
1560
1581
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1561
1582
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
 
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1563
1584
#, fuzzy
1564
1585
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1565
1586
msgstr ""
1566
1587
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1567
1588
"sin espera)"
1568
1589
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1570
1591
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1571
1592
msgstr ""
1572
1593
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1574
1595
msgid ""
1575
1596
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1576
1597
"specified directory"
1578
1599
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1579
1600
"directorio especificado"
1580
1601
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1582
1603
msgid ""
1583
1604
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1584
1605
"partners."
1586
1607
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1587
1608
"compañeros de replicacion."
1588
1609
 
1589
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1590
1611
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1591
1612
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1592
1613
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1594
1615
msgid "Enable symbolic link support."
1595
1616
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1596
1617
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1598
1619
msgid ""
1599
1620
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1600
1621
msgstr ""
1601
1622
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1602
1623
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1603
1624
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1625
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1605
1626
msgid "Path for temporary files."
1606
1627
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1607
1628
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1609
1630
msgid "Default transaction isolation level."
1610
1631
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1611
1632
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1613
1634
msgid ""
1614
1635
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1615
1636
"bytes."
1616
1637
msgstr ""
1617
1638
 
1618
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1619
1640
msgid "Run drizzled daemon as user."
1620
1641
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1621
1642
 
1622
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1623
1644
msgid ""
1624
1645
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1625
1646
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1629
1650
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1630
1651
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1631
1652
 
1632
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1871
1633
1654
msgid ""
1634
1655
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1635
1656
"limit per thread!"
1637
1658
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1638
1659
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1639
1660
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1661
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1641
1662
msgid ""
1642
1663
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1643
1664
msgstr ""
1644
1665
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1645
1666
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1647
1668
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1648
1669
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1649
1670
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1651
1672
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1652
1673
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1653
1674
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
 
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1655
1676
msgid ""
1656
1677
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1657
1678
"buffers (0 means unlimited)"
1658
1679
msgstr ""
1659
1680
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1661
1682
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1662
1683
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1663
1684
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
 
1686
msgid ""
 
1687
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1688
"this host will be blocked from further connections."
 
1689
msgstr ""
 
1690
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
 
1691
"boquearán más conexiones a este servidor."
 
1692
 
 
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1665
1694
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1666
1695
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1667
1696
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1669
1698
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1670
1699
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1671
1700
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1673
1702
msgid ""
1674
1703
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1675
1704
"an error."
1677
1706
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1678
1707
"devolverán un error."
1679
1708
 
1680
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1921
1681
1710
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1682
1711
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1683
1712
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1685
1714
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1686
1715
msgstr ""
1687
1716
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1688
1717
"clave"
1689
1718
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1719
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1691
1720
msgid ""
1692
1721
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1693
1722
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1695
1724
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1696
1725
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1697
1726
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1727
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1699
1728
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1700
1729
msgstr ""
1701
1730
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1702
1731
"cierres de lectura."
1703
1732
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1942
1705
1734
msgid ""
1706
1735
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1707
1736
"file."
1709
1738
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1710
1739
"un fichero"
1711
1740
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1713
1742
msgid ""
1714
1743
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1715
1744
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1716
1745
msgstr ""
1717
1746
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1719
1748
msgid ""
1720
1749
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1721
1750
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1734
1763
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1735
1764
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1736
1765
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1766
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1990
1738
1767
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1739
1768
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1740
1769
 
1741
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1770
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1995
1742
1771
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1743
1772
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1744
1773
 
1745
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:2000
1746
1775
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1747
1776
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1748
1777
 
1749
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:2006
1750
1779
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1751
1780
msgstr ""
1752
1781
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1753
1782
 
1754
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:2012
1755
1784
msgid ""
1756
1785
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1757
1786
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1761
1790
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1762
1791
"probablemente quiera incrementar este valor."
1763
1792
 
1764
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
1765
1794
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1766
1795
msgstr ""
1767
1796
 
1768
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1797
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1769
1798
msgid ""
1770
1799
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1771
1800
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1775
1804
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1776
1805
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1777
1806
 
1778
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
 
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1779
1808
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1780
1809
msgstr ""
1781
1810
 
1782
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1783
1812
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1784
1813
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1785
1814
 
1786
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1787
1816
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1788
1817
msgstr ""
1789
1818
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1790
1819
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1820
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1792
1821
msgid ""
1793
1822
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1794
1823
"buffers (0 means unlimited)"
1795
1824
msgstr ""
1796
1825
 
1797
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1826
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1798
1827
msgid "The number of cached table definitions."
1799
1828
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1800
1829
 
1801
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1830
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1802
1831
msgid "The number of cached open tables."
1803
1832
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1804
1833
 
1805
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1806
1835
msgid ""
1807
1836
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1808
1837
"Used only if the connection has active cursors."
1810
1839
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1811
1840
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1812
1841
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1814
1843
msgid "The stack size for each thread."
1815
1844
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1816
1845
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1818
1847
msgid ""
1819
1848
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1820
1849
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1822
1851
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1823
1852
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1824
1853
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
 
1854
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
1826
1855
#, fuzzy
1827
1856
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1828
1857
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1829
1858
 
1830
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1831
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1859
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
 
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
 
1861
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
1833
1862
#, fuzzy, c-format
1834
1863
msgid ""
1835
1864
"%s: %s.\n"
1838
1867
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1839
1868
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1840
1869
 
1841
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
1842
1871
#, fuzzy
1843
1872
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1844
1873
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1845
1874
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
1847
1876
#, fuzzy, c-format
1848
1877
msgid ""
1849
1878
"%s\n"
1852
1881
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1853
1882
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1854
1883
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
 
1884
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1856
1885
#, fuzzy
1857
1886
msgid "Error getting default charset"
1858
1887
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1859
1888
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1861
1890
#, fuzzy
1862
1891
msgid "Error setting collation"
1863
1892
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1864
1893
 
1865
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1866
1895
#, c-format
1867
1896
msgid "Unknown locale: '%s'"
1868
1897
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1869
1898
 
1870
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1871
1900
#, fuzzy
1872
1901
msgid "Could not initialize table cache\n"
1873
1902
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1874
1903
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1876
1905
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1877
1906
msgstr ""
1878
1907
 
1879
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1880
1909
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1881
1910
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1882
1911
 
1883
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1884
1913
#, fuzzy, c-format
1885
1914
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1886
1915
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1887
1916
 
1888
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1918
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1919
msgstr ""
 
1920
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
 
1921
"tablas."
 
1922
 
 
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1889
1924
msgid ""
1890
1925
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1891
1926
"wait)"
1893
1928
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1894
1929
"sin espera)"
1895
1930
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1931
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
1897
1932
msgid ""
1898
1933
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1899
1934
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1906
1941
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
1907
1942
"planes basados en el número de filas obtenidas."
1908
1943
 
1909
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:2084
1910
1945
#, fuzzy
1911
1946
msgid ""
1912
1947
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1918
1953
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
1919
1954
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
1920
1955
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:2091
1922
1957
#, c-format
1923
1958
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1924
1959
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
1925
1960
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:2214
1927
1962
#, c-format
1928
1963
msgid ""
1929
1964
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1932
1967
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1933
1968
"antes de la línea de comandos\n"
1934
1969
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
 
1970
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
1936
1971
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1937
1972
msgstr ""
1938
1973
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
 
1974
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
1940
1975
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1941
1976
msgstr ""
1942
1977
 
1943
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
1944
1979
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1945
1980
msgstr ""
1946
1981
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
 
1982
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
1948
1983
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1949
1984
msgstr ""
1950
1985
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1952
 
#, c-format
1953
 
msgid ""
1954
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
1955
 
"the path exists and is writable.\n"
1956
 
msgstr ""
1957
 
 
1958
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1959
 
#, c-format
1960
 
msgid ""
1961
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1962
 
"is writable.\n"
1963
 
msgstr ""
1964
 
 
1965
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
1986
#: ../drizzled/error.cc:131
1966
1987
#, c-format
1967
1988
msgid "Unknown error %d"
1968
1989
msgstr "Error desconocido %d"
1969
1990
 
1970
1991
#: ../drizzled/error.cc:207
1971
 
msgid "SUCCESS"
1972
 
msgstr ""
1973
 
 
1974
 
#: ../drizzled/error.cc:208
1975
 
msgid "Error on first"
1976
 
msgstr ""
1977
 
 
1978
 
#: ../drizzled/error.cc:209
1979
1992
msgid "NO"
1980
1993
msgstr "NO"
1981
1994
 
1982
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
1995
#: ../drizzled/error.cc:208
1983
1996
msgid "YES"
1984
1997
msgstr "SÍ"
1985
1998
 
1986
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
1999
#: ../drizzled/error.cc:209
1987
2000
#, c-format
1988
2001
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1989
2002
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1990
2003
 
1991
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2004
#: ../drizzled/error.cc:210
1992
2005
#, c-format
1993
2006
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1994
2007
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
1995
2008
 
1996
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2009
#: ../drizzled/error.cc:211
1997
2010
#, fuzzy, c-format
1998
2011
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
1999
2012
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
2000
2013
 
2001
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2014
#: ../drizzled/error.cc:212
2002
2015
#, fuzzy, c-format
2003
2016
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2004
2017
msgstr ""
2005
2018
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
2006
2019
 
2007
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2020
#: ../drizzled/error.cc:213
2008
2021
#, fuzzy, c-format
2009
2022
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2010
2023
msgstr ""
2011
2024
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2012
2025
 
2013
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2026
#: ../drizzled/error.cc:214
2014
2027
#, c-format
2015
2028
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2016
2029
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2017
2030
 
2018
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2031
#: ../drizzled/error.cc:215
2019
2032
#, c-format
2020
2033
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2021
2034
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2022
2035
 
2023
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2036
#: ../drizzled/error.cc:216
2024
2037
#, c-format
2025
2038
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2026
2039
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2027
2040
 
2028
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2041
#: ../drizzled/error.cc:217
2029
2042
#, c-format
2030
2043
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2031
2044
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2032
2045
 
2033
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2046
#: ../drizzled/error.cc:218
2034
2047
#, c-format
2035
2048
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2036
2049
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2037
2050
 
2038
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2051
#: ../drizzled/error.cc:219
2039
2052
#, c-format
2040
2053
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2041
2054
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2042
2055
 
2043
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2056
#: ../drizzled/error.cc:220
2044
2057
#, c-format
2045
2058
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2046
2059
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2047
2060
 
2048
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2061
#: ../drizzled/error.cc:221
2049
2062
#, c-format
2050
2063
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2051
2064
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2052
2065
 
2053
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2066
#: ../drizzled/error.cc:222
2054
2067
#, c-format
2055
2068
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2056
2069
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2057
2070
 
2058
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2071
#: ../drizzled/error.cc:223
2059
2072
#, c-format
2060
2073
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2061
2074
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2062
2075
 
2063
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2076
#: ../drizzled/error.cc:224
2064
2077
#, c-format
2065
2078
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2066
2079
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2067
2080
 
2068
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2081
#: ../drizzled/error.cc:225
2069
2082
#, c-format
2070
2083
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2071
2084
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2072
2085
 
2073
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2086
#: ../drizzled/error.cc:226
2074
2087
#, c-format
2075
2088
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2076
2089
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2077
2090
 
2078
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2091
#: ../drizzled/error.cc:227
2079
2092
#, c-format
2080
2093
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2081
2094
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2082
2095
 
2083
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2096
#: ../drizzled/error.cc:228
2084
2097
msgid "Sort aborted"
2085
2098
msgstr "Ordenación abortada"
2086
2099
 
2087
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2100
#: ../drizzled/error.cc:229
2088
2101
#, c-format
2089
2102
msgid "Got error %d from storage engine"
2090
2103
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2091
2104
 
2092
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2105
#: ../drizzled/error.cc:230
2093
2106
#, c-format
2094
2107
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2095
2108
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2096
2109
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2110
#: ../drizzled/error.cc:231
2098
2111
#, c-format
2099
2112
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2100
2113
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2101
2114
 
2102
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2115
#: ../drizzled/error.cc:232
2103
2116
#, c-format
2104
2117
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2105
2118
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2106
2119
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2120
#: ../drizzled/error.cc:233
2108
2121
#, c-format
2109
2122
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2110
2123
msgstr ""
2111
2124
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2112
2125
 
2113
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2126
#: ../drizzled/error.cc:234
2114
2127
#, c-format
2115
2128
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2116
2129
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2117
2130
 
2118
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2131
#: ../drizzled/error.cc:235
2119
2132
#, c-format
2120
2133
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2121
2134
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2122
2135
 
2123
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:236
2124
2137
#, c-format
2125
2138
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2126
2139
msgstr ""
2127
2140
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2128
2141
"necesitados)"
2129
2142
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2143
#: ../drizzled/error.cc:237
2131
2144
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2132
2145
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2133
2146
 
2134
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2147
#: ../drizzled/error.cc:238
2135
2148
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2136
2149
msgstr ""
2137
2150
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:239
2139
2152
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2140
2153
msgstr ""
2141
2154
 
2142
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2155
#: ../drizzled/error.cc:240
2143
2156
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2144
2157
msgstr ""
2145
2158
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2159
#: ../drizzled/error.cc:241
2147
2160
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2148
2161
msgstr ""
2149
2162
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2163
#: ../drizzled/error.cc:242
2151
2164
#, c-format
2152
2165
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2153
2166
msgstr ""
2154
2167
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2155
2168
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2169
#: ../drizzled/error.cc:243
2157
2170
msgid "Too many connections"
2158
2171
msgstr "Demasiadas conexiones"
2159
2172
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2173
#: ../drizzled/error.cc:244
2161
2174
msgid ""
2162
2175
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2163
2176
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2167
2180
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2168
2181
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2169
2182
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2183
#: ../drizzled/error.cc:245
2171
2184
msgid "Can't get hostname for your address"
2172
2185
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2173
2186
 
2174
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:246
2175
2188
msgid "Bad handshake"
2176
2189
msgstr "Mal intercambio de señales"
2177
2190
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2191
#: ../drizzled/error.cc:247
2179
2192
#, fuzzy, c-format
2180
2193
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2181
2194
msgstr ""
2182
2195
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2183
2196
"'%-.192s'"
2184
2197
 
2185
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2198
#: ../drizzled/error.cc:248
2186
2199
#, c-format
2187
2200
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2188
2201
msgstr ""
2189
2202
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2190
2203
 
2191
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2204
#: ../drizzled/error.cc:249
2192
2205
#, fuzzy
2193
2206
msgid "No schema selected"
2194
2207
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2195
2208
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2209
#: ../drizzled/error.cc:250
2197
2210
msgid "Unknown command"
2198
2211
msgstr "Comando desconocido"
2199
2212
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2213
#: ../drizzled/error.cc:251
2201
2214
#, c-format
2202
2215
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2203
2216
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2204
2217
 
2205
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2218
#: ../drizzled/error.cc:252
2206
2219
#, fuzzy, c-format
2207
2220
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2208
2221
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2209
2222
 
2210
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:253
2211
2224
#, c-format
2212
2225
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2213
2226
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2214
2227
 
2215
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2228
#: ../drizzled/error.cc:254
2216
2229
#, c-format
2217
2230
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2218
2231
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2219
2232
 
2220
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:255
2221
2234
#, c-format
2222
2235
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2223
2236
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2224
2237
 
2225
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:256
2226
2239
msgid "Server shutdown in progress"
2227
2240
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2228
2241
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2242
#: ../drizzled/error.cc:257
2230
2243
#, c-format
2231
2244
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2232
2245
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2233
2246
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2247
#: ../drizzled/error.cc:258
2235
2248
#, c-format
2236
2249
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2237
2250
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2238
2251
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:259
2240
2253
#, c-format
2241
2254
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2242
2255
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2243
2256
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:260
2245
2258
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2246
2259
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2247
2260
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2261
#: ../drizzled/error.cc:261
2249
2262
msgid "Column count doesn't match value count"
2250
2263
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2251
2264
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2265
#: ../drizzled/error.cc:262
2253
2266
#, c-format
2254
2267
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2255
2268
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2256
2269
 
2257
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2270
#: ../drizzled/error.cc:263
2258
2271
#, c-format
2259
2272
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2260
2273
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2261
2274
 
2262
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2275
#: ../drizzled/error.cc:264
2263
2276
#, c-format
2264
2277
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2265
2278
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2266
2279
 
2267
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2280
#: ../drizzled/error.cc:265
2268
2281
#, c-format
2269
2282
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2270
2283
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2271
2284
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:266
2273
2286
#, c-format
2274
2287
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2275
2288
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2276
2289
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:267
2278
2291
#, c-format
2279
2292
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2280
2293
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2281
2294
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2283
 
#, c-format
2284
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2285
 
msgstr ""
2286
 
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:268
2288
2296
msgid "Query was empty"
2289
2297
msgstr "La consulta estaba vacía"
2290
2298
 
2291
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2299
#: ../drizzled/error.cc:269
2292
2300
#, c-format
2293
2301
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2294
2302
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2295
2303
 
2296
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2304
#: ../drizzled/error.cc:270
2297
2305
#, c-format
2298
2306
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2299
2307
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2300
2308
 
2301
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2309
#: ../drizzled/error.cc:271
2302
2310
msgid "Multiple primary key defined"
2303
2311
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2304
2312
 
2305
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2313
#: ../drizzled/error.cc:272
2306
2314
#, c-format
2307
2315
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2308
2316
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2309
2317
 
2310
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2318
#: ../drizzled/error.cc:273
2311
2319
#, c-format
2312
2320
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2313
2321
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2314
2322
 
2315
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2323
#: ../drizzled/error.cc:274
2316
2324
#, c-format
2317
2325
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2318
2326
msgstr ""
2319
 
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
2320
 
"d bytes"
 
2327
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
 
2328
"%d bytes"
2321
2329
 
2322
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2330
#: ../drizzled/error.cc:275
2323
2331
#, c-format
2324
2332
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2325
2333
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2326
2334
 
2327
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2335
#: ../drizzled/error.cc:276
2328
2336
#, c-format
2329
2337
msgid ""
2330
2338
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2333
2341
"BLOB column '%-.192s' no puede ser usada en especificación de la clave con "
2334
2342
"la tabla tipo usada"
2335
2343
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2344
#: ../drizzled/error.cc:277
2337
2345
#, c-format
2338
2346
msgid ""
2339
2347
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2342
2350
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
2343
2351
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
2344
2352
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2353
#: ../drizzled/error.cc:278
2346
2354
msgid ""
2347
2355
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2348
2356
"defined as a key"
2350
2358
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
2351
2359
"debe ser definida como llave"
2352
2360
 
2353
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2361
#: ../drizzled/error.cc:279
2354
2362
#, c-format
2355
2363
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2356
2364
msgstr "%s: Apagado normal\n"
2357
2365
 
2358
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2366
#: ../drizzled/error.cc:280
2359
2367
#, c-format
2360
2368
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2361
2369
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
2362
2370
 
2363
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2371
#: ../drizzled/error.cc:281
2364
2372
#, c-format
2365
2373
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2366
2374
msgstr "%s: Apagado completo\n"
2367
2375
 
2368
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2376
#: ../drizzled/error.cc:282
2369
2377
#, c-format
2370
2378
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2371
2379
msgstr ""
2372
2380
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2381
#: ../drizzled/error.cc:283
2374
2382
msgid "Can't create IP socket"
2375
2383
msgstr "No se puede crear el socket IP"
2376
2384
 
2377
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2385
#: ../drizzled/error.cc:284
2378
2386
#, c-format
2379
2387
msgid ""
2380
2388
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2383
2391
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
2384
2392
"tabla de nuevo."
2385
2393
 
2386
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2394
#: ../drizzled/error.cc:285
2387
2395
#, c-format
2388
2396
msgid ""
2389
2397
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2392
2400
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
2393
2401
"esperaba; verificar el manual"
2394
2402
 
2395
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2403
#: ../drizzled/error.cc:286
2396
2404
msgid ""
2397
2405
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2398
2406
msgstr ""
2399
2407
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
2400
2408
"terminated by'"
2401
2409
 
2402
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2410
#: ../drizzled/error.cc:287
2403
2411
#, fuzzy, c-format
2404
2412
msgid ""
2405
2413
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2407
2415
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2408
2416
"legible por todos"
2409
2417
 
2410
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2418
#: ../drizzled/error.cc:288
2411
2419
#, c-format
2412
2420
msgid "File '%-.200s' already exists"
2413
2421
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
2414
2422
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2423
#: ../drizzled/error.cc:289
2416
2424
#, c-format
2417
2425
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2418
2426
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
2419
2427
 
2420
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2428
#: ../drizzled/error.cc:290
2421
2429
msgid ""
2422
2430
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2423
2431
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2427
2435
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
2428
2436
"soporte llaves de prefijos únicos."
2429
2437
 
2430
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2438
#: ../drizzled/error.cc:291
2431
2439
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2432
2440
msgstr ""
2433
2441
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
2434
2442
"lugar"
2435
2443
 
2436
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2444
#: ../drizzled/error.cc:292
2437
2445
#, c-format
2438
2446
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2439
2447
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
2440
2448
 
2441
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2449
#: ../drizzled/error.cc:293
2442
2450
#, c-format
2443
2451
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2444
2452
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
2445
2453
 
2446
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2454
#: ../drizzled/error.cc:294
2447
2455
#, c-format
2448
2456
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2449
2457
msgstr ""
2451
2459
"cláusula FROM"
2452
2460
 
2453
2461
#. KILL session errors
2454
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2462
#: ../drizzled/error.cc:297
2455
2463
#, fuzzy, c-format
2456
2464
msgid "Unknown session id: %lu"
2457
2465
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2458
2466
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2467
#: ../drizzled/error.cc:298
2460
2468
#, fuzzy, c-format
2461
2469
msgid "You are not the owner of session %lu"
2462
2470
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2463
2471
 
 
2472
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2473
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
 
2474
msgstr ""
 
2475
 
2464
2476
#: ../drizzled/error.cc:302
2465
 
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2466
 
msgstr ""
2467
 
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:305
2469
2477
msgid "No tables used"
2470
2478
msgstr "No se usaron tablas"
2471
2479
 
2472
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2480
#: ../drizzled/error.cc:303
2473
2481
#, c-format
2474
2482
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2475
2483
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2476
2484
 
2477
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2485
#: ../drizzled/error.cc:304
2478
2486
#, fuzzy, c-format
2479
2487
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2480
2488
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2481
2489
 
2482
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2490
#: ../drizzled/error.cc:305
2483
2491
#, c-format
2484
2492
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2485
2493
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2486
2494
 
2487
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2495
#: ../drizzled/error.cc:306
2488
2496
msgid ""
2489
2497
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2490
2498
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2492
2500
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise  su cláusula WHERE y "
2493
2501
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
2494
2502
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2503
#: ../drizzled/error.cc:307
2496
2504
msgid "Unknown error"
2497
2505
msgstr "Error desconocido"
2498
2506
 
2499
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2507
#: ../drizzled/error.cc:308
2500
2508
#, c-format
2501
2509
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2502
2510
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
2503
2511
 
2504
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2512
#: ../drizzled/error.cc:309
2505
2513
#, c-format
2506
2514
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2507
2515
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
2508
2516
 
2509
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2517
#: ../drizzled/error.cc:310
2510
2518
#, c-format
2511
2519
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2512
2520
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
2513
2521
 
2514
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2522
#: ../drizzled/error.cc:311
2515
2523
#, c-format
2516
2524
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2517
2525
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
2518
2526
 
2519
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2527
#: ../drizzled/error.cc:312
2520
2528
msgid "Invalid use of group function"
2521
2529
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
2522
2530
 
2523
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2531
#: ../drizzled/error.cc:313
2524
2532
#, c-format
2525
2533
msgid ""
2526
2534
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2528
2536
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2529
2537
"de Drizzle"
2530
2538
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2539
#: ../drizzled/error.cc:314
2532
2540
msgid "A table must have at least 1 column"
2533
2541
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
2534
2542
 
2535
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:315
2536
2544
#, c-format
2537
2545
msgid "The table '%-.192s' is full"
2538
2546
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
2539
2547
 
2540
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2548
#: ../drizzled/error.cc:316
2541
2549
#, c-format
2542
2550
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2543
2551
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
2544
2552
 
2545
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2553
#: ../drizzled/error.cc:317
2546
2554
msgid "Too many columns"
2547
2555
msgstr "Demasiadas columnas"
2548
2556
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2557
#: ../drizzled/error.cc:318
2550
2558
#, c-format
2551
2559
msgid ""
2552
2560
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2556
2564
"el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es %ld. Tiene que cambiar algunas "
2557
2565
"columnas a TEXT o BLOBs"
2558
2566
 
2559
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:319
2560
2568
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2561
2569
msgstr ""
2562
2570
"Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN; examine sus condiciones ON"
2563
2571
 
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:320
2565
2573
#, c-format
2566
2574
msgid ""
2567
2575
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2570
2578
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
2571
2579
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
2572
2580
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2581
#: ../drizzled/error.cc:321
2574
2582
msgid "No paths allowed for plugin library"
2575
2583
msgstr "No se permiten rutas para la biblioteca de complementos"
2576
2584
 
2577
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2585
#: ../drizzled/error.cc:322
2578
2586
#, c-format
2579
2587
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2580
2588
msgstr "Plugin '%-.192s' ya existe"
2581
2589
 
2582
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2583
 
#, fuzzy, c-format
2584
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2590
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2591
#, c-format
 
2592
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2585
2593
msgstr ""
2586
2594
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2587
2595
 
2588
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2589
 
#, fuzzy, c-format
2590
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2596
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2597
#, c-format
 
2598
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2591
2599
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la librería '%-.128s'"
2592
2600
 
2593
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2601
#: ../drizzled/error.cc:325
2594
2602
#, c-format
2595
2603
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2596
2604
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
2597
2605
 
2598
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2606
#: ../drizzled/error.cc:326
2599
2607
#, c-format
2600
2608
msgid ""
2601
2609
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2604
2612
"No se pudo crear un nuevo hilo (errno %d), si tiene suficiente memoria "
2605
2613
"disponible, puede consultar el manual por un posible bug dependiente del SO."
2606
2614
 
2607
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2615
#: ../drizzled/error.cc:327
2608
2616
#, c-format
2609
2617
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2610
2618
msgstr ""
2611
2619
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2612
2620
 
2613
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2621
#: ../drizzled/error.cc:328
2614
2622
#, c-format
2615
2623
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2616
2624
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2617
2625
 
2618
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:329
2619
2627
msgid ""
2620
2628
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2621
2629
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2623
2631
"Mezcla de columnas AGRUPADAS (MIN(),MAX(),COUNT(),...) sin columnas "
2624
2632
"AGRUPADAS es ilegal si no hay una cláusula GROUP BY"
2625
2633
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2634
#: ../drizzled/error.cc:330
2627
2635
#, c-format
2628
2636
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2629
2637
msgstr "La tabla %-.192s.%-.192s' no existe"
2630
2638
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2639
#: ../drizzled/error.cc:331
2632
2640
msgid ""
2633
2641
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2634
2642
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2636
2644
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2637
2645
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2638
2646
 
2639
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2647
#: ../drizzled/error.cc:332
2640
2648
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2641
2649
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
2642
2650
 
2643
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2651
#: ../drizzled/error.cc:333
2644
2652
msgid "Got packets out of order"
2645
2653
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2646
2654
 
2647
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2655
#: ../drizzled/error.cc:334
2648
2656
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2649
2657
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2650
2658
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:335
2652
2660
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2653
2661
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2654
2662
 
2655
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2663
#: ../drizzled/error.cc:336
2656
2664
#, c-format
2657
2665
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2658
2666
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2659
2667
 
2660
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2668
#: ../drizzled/error.cc:337
2661
2669
#, c-format
2662
2670
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2663
2671
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
2664
2672
 
2665
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2673
#: ../drizzled/error.cc:338
2666
2674
msgid ""
2667
2675
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2668
2676
"MyISAM type or doesn't exist"
2670
2678
"No se puede abrir la tabla subyacente que se definen de manera diferente o "
2671
2679
"de tipo no MyISAM o no existe"
2672
2680
 
2673
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2681
#: ../drizzled/error.cc:339
2674
2682
#, c-format
2675
2683
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2676
2684
msgstr ""
2677
2685
"No se puede escribir, debido a una restricción única, a la tabla '%-.192s'"
2678
2686
 
2679
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:340
2680
2688
#, c-format
2681
2689
msgid ""
2682
2690
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2684
2692
"BLOB/TEXT column '%-.192s' utilizado en la especificación de clave sin una "
2685
2693
"longitud de clave"
2686
2694
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2695
#: ../drizzled/error.cc:341
2688
2696
msgid ""
2689
2697
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2690
2698
"UNIQUE instead"
2692
2700
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
2693
2701
"en una llave, use UNIQUE"
2694
2702
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2703
#: ../drizzled/error.cc:342
2696
2704
msgid "Result consisted of more than one row"
2697
2705
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2698
2706
 
2699
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2707
#: ../drizzled/error.cc:343
2700
2708
msgid "This table type requires a primary key"
2701
2709
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2702
2710
 
2703
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2711
#: ../drizzled/error.cc:344
2704
2712
#, c-format
2705
2713
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2706
2714
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2707
2715
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2716
#: ../drizzled/error.cc:345
2709
2717
msgid "Can't open table"
2710
2718
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2711
2719
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2720
#: ../drizzled/error.cc:346
2713
2721
#, c-format
2714
2722
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2715
2723
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
2716
2724
 
2717
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2725
#: ../drizzled/error.cc:347
2718
2726
#, c-format
2719
2727
msgid "Got error %d during COMMIT"
2720
2728
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
2721
2729
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2730
#: ../drizzled/error.cc:348
2723
2731
#, c-format
2724
2732
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2725
2733
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
2728
2736
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2729
2737
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2730
2738
#. what it is trying to output for every language except english.
2731
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2739
#: ../drizzled/error.cc:353
2732
2740
#, c-format
2733
2741
msgid ""
2734
2742
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2737
2745
"Conexión abortada %<PRIi64> a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' host: "
2738
2746
"'%-.64s' (%-.64s)"
2739
2747
 
2740
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2748
#: ../drizzled/error.cc:354
2741
2749
msgid ""
2742
2750
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2743
2751
"active transaction"
2745
2753
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2746
2754
"o una transacción activa"
2747
2755
 
2748
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2756
#: ../drizzled/error.cc:355
2749
2757
#, c-format
2750
2758
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2751
2759
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2752
2760
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2761
#: ../drizzled/error.cc:356
2754
2762
#, c-format
2755
2763
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2756
2764
msgstr "Tabla '%-.192s'  fue marcada como rota y debe ser reparada"
2757
2765
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2766
#: ../drizzled/error.cc:357
2759
2767
#, c-format
2760
2768
msgid ""
2761
2769
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2763
2771
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2764
2772
"(¿automática?) falló"
2765
2773
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2774
#: ../drizzled/error.cc:358
2767
2775
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2768
2776
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2769
2777
 
2770
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:359
2771
2779
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2772
2780
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2773
2781
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2782
#: ../drizzled/error.cc:360
2775
2783
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2776
2784
msgstr ""
2777
2785
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2778
2786
 
2779
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2787
#: ../drizzled/error.cc:361
2780
2788
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2781
2789
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2782
2790
 
2783
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2791
#: ../drizzled/error.cc:362
2784
2792
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2785
2793
msgstr ""
2786
2794
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2787
2795
"UNCOMMITTED"
2788
2796
 
2789
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2797
#: ../drizzled/error.cc:363
2790
2798
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2791
2799
msgstr ""
2792
2800
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2793
2801
"lectura"
2794
2802
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2803
#: ../drizzled/error.cc:364
2796
2804
#, c-format
2797
2805
msgid "Incorrect arguments to %s"
2798
2806
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2799
2807
 
2800
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2808
#: ../drizzled/error.cc:365
2801
2809
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2802
2810
msgstr ""
2803
2811
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2804
2812
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:366
2806
2814
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2807
2815
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2808
2816
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2817
#: ../drizzled/error.cc:367
2810
2818
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2811
2819
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2812
2820
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:368
2814
2822
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2815
2823
msgstr ""
2816
2824
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2817
2825
"clave foránea"
2818
2826
 
2819
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2827
#: ../drizzled/error.cc:369
2820
2828
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2821
2829
msgstr ""
2822
2830
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2823
2831
"clave externa"
2824
2832
 
2825
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2833
#: ../drizzled/error.cc:370
2826
2834
#, c-format
2827
2835
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2828
2836
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2829
2837
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2838
#: ../drizzled/error.cc:371
2831
2839
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2832
2840
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2833
2841
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2842
#: ../drizzled/error.cc:372
2835
2843
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2836
2844
msgstr ""
2837
2845
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2838
2846
"conflicto"
2839
2847
 
2840
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2848
#: ../drizzled/error.cc:373
2841
2849
#, c-format
2842
2850
msgid ""
2843
2851
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2845
2853
"La variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET "
2846
2854
"GLOBAL"
2847
2855
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2856
#: ../drizzled/error.cc:374
2849
2857
#, c-format
2850
2858
msgid ""
2851
2859
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2853
2861
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2854
2862
"GLOBAL"
2855
2863
 
2856
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2864
#: ../drizzled/error.cc:375
2857
2865
#, c-format
2858
2866
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2859
2867
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2860
2868
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2869
#: ../drizzled/error.cc:376
2862
2870
#, c-format
2863
2871
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2864
2872
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2865
2873
 
2866
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2874
#: ../drizzled/error.cc:377
2867
2875
#, c-format
2868
2876
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2869
2877
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2870
2878
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2879
#: ../drizzled/error.cc:378
2872
2880
#, c-format
2873
2881
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2874
2882
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2875
2883
 
2876
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2884
#: ../drizzled/error.cc:379
2877
2885
#, c-format
2878
2886
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2879
2887
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2880
2888
 
2881
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2889
#: ../drizzled/error.cc:380
2882
2890
#, c-format
2883
2891
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2884
2892
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2885
2893
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2894
#: ../drizzled/error.cc:381
2887
2895
#, c-format
2888
2896
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2889
2897
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2890
2898
 
2891
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2899
#: ../drizzled/error.cc:382
2892
2900
#, c-format
2893
2901
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2894
2902
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2895
2903
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:383
2897
2905
msgid "Key reference and table reference don't match"
2898
2906
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2899
2907
 
2900
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2908
#: ../drizzled/error.cc:384
2901
2909
#, c-format
2902
2910
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2903
2911
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2904
2912
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2913
#: ../drizzled/error.cc:385
2906
2914
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2907
2915
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2908
2916
 
2909
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2917
#: ../drizzled/error.cc:386
2910
2918
#, c-format
2911
2919
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2912
2920
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2913
2921
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2922
#: ../drizzled/error.cc:387
2915
2923
#, c-format
2916
2924
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2917
2925
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2918
2926
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2927
#: ../drizzled/error.cc:388
2920
2928
msgid "Every derived table must have its own alias"
2921
2929
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2922
2930
 
2923
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2931
#: ../drizzled/error.cc:389
2924
2932
#, c-format
2925
2933
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2926
2934
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2927
2935
 
2928
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2936
#: ../drizzled/error.cc:390
2929
2937
#, c-format
2930
2938
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2931
2939
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2932
2940
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2941
#: ../drizzled/error.cc:391
2934
2942
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2935
2943
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2936
2944
 
2937
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2945
#: ../drizzled/error.cc:392
2938
2946
#, c-format
2939
2947
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2940
2948
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2941
2949
 
2942
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2950
#: ../drizzled/error.cc:393
2943
2951
#, c-format
2944
2952
msgid ""
2945
2953
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2949
2957
"max_allowed_packet). El tamaño de información no compimida puede estar "
2950
2958
"corrupto."
2951
2959
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2960
#: ../drizzled/error.cc:394
2953
2961
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2954
2962
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
2955
2963
 
2956
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2964
#: ../drizzled/error.cc:395
2957
2965
msgid ""
2958
2966
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2959
2967
"data was corrupted)"
2961
2969
"ZLIB: No hay suficiente espacio en el buffer de salida (probablemente, la "
2962
2970
"longitud de los datos no descomprimidos fueron corrompidos)"
2963
2971
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2972
#: ../drizzled/error.cc:396
2965
2973
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2966
2974
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
2967
2975
 
2968
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2976
#: ../drizzled/error.cc:397
2969
2977
#, c-format
2970
2978
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2971
2979
msgstr "%d línea(s) fueron cortadas by GROUP_CONCAT()"
2972
2980
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2981
#: ../drizzled/error.cc:398
2974
2982
#, c-format
2975
2983
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2976
2984
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
2977
2985
 
2978
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2986
#: ../drizzled/error.cc:399
2979
2987
#, c-format
2980
2988
msgid ""
2981
2989
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2983
2991
"Fila %ld fue truncada; contenía más datos de los que hay en columnas de "
2984
2992
"entrada"
2985
2993
 
2986
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2994
#: ../drizzled/error.cc:400
2987
2995
#, c-format
2988
2996
msgid ""
2989
2997
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2991
2999
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
2992
3000
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
2993
3001
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3002
#: ../drizzled/error.cc:401
2995
3003
#, c-format
2996
3004
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2997
3005
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2998
3006
 
2999
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3007
#: ../drizzled/error.cc:402
3000
3008
#, c-format
3001
3009
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3002
3010
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
3003
3011
 
3004
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3012
#: ../drizzled/error.cc:403
3005
3013
#, c-format
3006
3014
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3007
3015
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
3008
3016
 
3009
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3017
#: ../drizzled/error.cc:404
3010
3018
#, c-format
3011
3019
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3012
3020
msgstr ""
3013
3021
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
3014
3022
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3023
#: ../drizzled/error.cc:405
3016
3024
#, c-format
3017
3025
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3018
3026
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
3019
3027
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3028
#: ../drizzled/error.cc:406
3021
3029
#, c-format
3022
3030
msgid ""
3023
3031
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3026
3034
"La variable '%-.64s' no es una variable componente (no puede ser usada como "
3027
3035
"XXXX.variable_name)"
3028
3036
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3037
#: ../drizzled/error.cc:407
3030
3038
#, c-format
3031
3039
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3032
3040
msgstr "Colación desconocida: '%-.64s'"
3033
3041
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:408
3035
3043
#, c-format
3036
3044
msgid ""
3037
3045
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3040
3048
"campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' del SELECT #%d fue resuelto "
3041
3049
"en SELECT #%d"
3042
3050
 
3043
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3051
#: ../drizzled/error.cc:409
3044
3052
#, c-format
3045
3053
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3046
3054
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
3047
3055
 
3048
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:410
3049
3057
#, c-format
3050
3058
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3051
3059
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3052
3060
 
3053
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:411
3054
3062
#, c-format
3055
3063
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3056
3064
msgstr "Column '%-.192s' no puede ser parte de indice FULLTEXT"
3057
3065
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3066
#: ../drizzled/error.cc:412
3059
3067
#, c-format
3060
3068
msgid "Unknown table engine '%s'"
3061
3069
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
3062
3070
 
3063
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3071
#: ../drizzled/error.cc:413
3064
3072
#, c-format
3065
3073
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3066
3074
msgstr "La tabla destino %-.100s de el %s no es actualizable"
3067
3075
 
3068
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3076
#: ../drizzled/error.cc:414
3069
3077
#, c-format
3070
3078
msgid ""
3071
3079
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3074
3082
"El '%s' fue deshabilitado; necesita Drizzle construido con '%s' para que "
3075
3083
"funcione"
3076
3084
 
3077
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3085
#: ../drizzled/error.cc:415
3078
3086
#, c-format
3079
3087
msgid ""
3080
3088
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3083
3091
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
3084
3092
"ejecutar esta instrucción"
3085
3093
 
3086
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:416
3087
3095
#, c-format
3088
3096
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3089
3097
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3090
3098
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3099
#: ../drizzled/error.cc:417
3092
3100
#, c-format
3093
3101
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3094
3102
msgstr "truncado equivocado %-.32s value: '%-.128s'"
3095
3103
 
3096
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3104
#: ../drizzled/error.cc:418
3097
3105
msgid ""
3098
3106
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3099
3107
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3101
3109
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3102
3110
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3103
3111
 
3104
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3112
#: ../drizzled/error.cc:419
3105
3113
#, c-format
3106
3114
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3107
3115
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3108
3116
 
3109
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3117
#: ../drizzled/error.cc:420
3110
3118
#, c-format
3111
3119
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3112
3120
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3113
3121
 
3114
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:421
3115
3123
#, c-format
3116
3124
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3117
3125
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3118
3126
 
3119
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3127
#: ../drizzled/error.cc:422
3120
3128
#, c-format
3121
3129
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3122
3130
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3123
3131
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3132
#: ../drizzled/error.cc:423
3125
3133
#, c-format
3126
3134
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3127
3135
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3128
3136
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3137
#: ../drizzled/error.cc:424
3130
3138
#, c-format
3131
3139
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3132
3140
msgstr ""
3133
3141
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3134
3142
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3143
#: ../drizzled/error.cc:425
3136
3144
#, c-format
3137
3145
msgid "%s %s does not exist"
3138
3146
msgstr "%s%s no existe"
3139
3147
 
3140
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3148
#: ../drizzled/error.cc:426
3141
3149
msgid "Query execution was interrupted"
3142
3150
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3143
3151
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3152
#: ../drizzled/error.cc:427
3145
3153
#, c-format
3146
3154
msgid ""
3147
3155
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3150
3158
"La vista '%-.192s.%-.192s.' referencia tabla(s) inválidas o columna(s) o "
3151
3159
"función(s) o definidor/invocador de los derechos de vista para usarlos"
3152
3160
 
3153
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3161
#: ../drizzled/error.cc:428
3154
3162
#, c-format
3155
3163
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3156
3164
msgstr "Campo '%-.192s' no tiene un valor predeterminado"
3157
3165
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3166
#: ../drizzled/error.cc:429
3159
3167
msgid "Division by 0"
3160
3168
msgstr "División por 0"
3161
3169
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3170
#: ../drizzled/error.cc:430
3163
3171
#, c-format
3164
3172
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3165
3173
msgstr ""
3166
3174
"incorrecto %-.32s valor: '%-.128s' para la columna '%.192s' en la fila %u"
3167
3175
 
3168
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3176
#: ../drizzled/error.cc:431
3169
3177
#, c-format
3170
3178
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3171
3179
msgstr "Ilegal %s '%-192s \" valor encontrado durante el análisis"
3172
3180
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3181
#: ../drizzled/error.cc:432
3174
3182
#, c-format
3175
3183
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3176
3184
msgstr "longitud de Parte clave \"%-.192s' no puede ser 0"
3177
3185
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3186
#: ../drizzled/error.cc:433
3179
3187
#, c-format
3180
3188
msgid ""
3181
3189
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3184
3192
"XAER_RMFAIL:El comando no puede ser ejecutado cuando la transacción global "
3185
3193
"está en el estado %.64s"
3186
3194
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3195
#: ../drizzled/error.cc:434
3188
3196
#, c-format
3189
3197
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3190
3198
msgstr "data muy larga para columna '%s' en fila %ld"
3191
3199
 
3192
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:435
3193
3201
#, c-format
3194
3202
msgid ""
3195
3203
"%s: ready for connections.\n"
3198
3206
"%s: listo para las conexiones.\n"
3199
3207
"Version: '%s' %s\n"
3200
3208
 
3201
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3209
#: ../drizzled/error.cc:436
3202
3210
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3203
3211
msgstr ""
3204
3212
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3205
3213
"variable"
3206
3214
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3215
#: ../drizzled/error.cc:437
3208
3216
#, c-format
3209
3217
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3210
3218
msgstr "incorrecto  %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3211
3219
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3220
#: ../drizzled/error.cc:438
3213
3221
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3214
3222
msgstr ""
3215
3223
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3216
3224
"transacción"
3217
3225
 
3218
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:439
3219
3227
#, c-format
3220
3228
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3221
3229
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3222
3230
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3231
#: ../drizzled/error.cc:440
3224
3232
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3225
3233
msgstr ""
3226
3234
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3227
3235
"GEOMETRÍA"
3228
3236
 
3229
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3237
#: ../drizzled/error.cc:441
3230
3238
msgid ""
3231
3239
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3232
3240
msgstr ""
3233
3241
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3234
3242
"desencadenador."
3235
3243
 
3236
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3244
#: ../drizzled/error.cc:442
3237
3245
#, c-format
3238
3246
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3239
3247
msgstr ""
3240
3248
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3241
3249
 
3242
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3250
#: ../drizzled/error.cc:443
3243
3251
#, c-format
3244
3252
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3245
3253
msgstr ""
3246
3254
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3247
3255
 
3248
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:444
3249
3257
#, c-format
3250
3258
msgid ""
3251
3259
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3254
3262
"para float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M debe ser >= D (columna "
3255
3263
"'%-.192s')."
3256
3264
 
3257
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3265
#: ../drizzled/error.cc:445
3258
3266
msgid "Trigger in wrong schema"
3259
3267
msgstr "despachador en schema incorrecto"
3260
3268
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3269
#: ../drizzled/error.cc:446
3262
3270
#, c-format
3263
3271
msgid ""
3264
3272
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3268
3276
"bytesa, y %ld bytes necesarios. Use 'drizzled -O thread_stack=#'' para "
3269
3277
"especificar una mayor pila."
3270
3278
 
3271
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3279
#: ../drizzled/error.cc:447
3272
3280
#, c-format
3273
3281
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3274
3282
msgstr "ancho display fuera del alcance de la columna '%-.192s' (max = %d)"
3275
3283
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3284
#: ../drizzled/error.cc:448
3277
3285
#, c-format
3278
3286
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3279
3287
msgstr "función de fecha y hora: %-.32s campo desbordado"
3280
3288
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3289
#: ../drizzled/error.cc:449
3282
3290
#, c-format
3283
3291
msgid ""
3284
3292
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3286
3294
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: una restricción de clave "
3287
3295
"externa falla (%.192s)"
3288
3296
 
3289
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3297
#: ../drizzled/error.cc:450
3290
3298
#, c-format
3291
3299
msgid ""
3292
3300
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3294
3302
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3295
3303
"clave externa falla (%.192s)"
3296
3304
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3305
#: ../drizzled/error.cc:451
3298
3306
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3299
3307
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3300
3308
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3309
#: ../drizzled/error.cc:452
3302
3310
#, c-format
3303
3311
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3304
3312
msgstr ""
3305
3313
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3306
3314
"\"para repararlo!"
3307
3315
 
3308
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3316
#: ../drizzled/error.cc:453
3309
3317
#, c-format
3310
3318
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3311
3319
msgstr "no campo de agrupación  %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3312
3320
 
3313
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3321
#: ../drizzled/error.cc:454
3314
3322
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3315
3323
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3316
3324
 
3317
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3325
#: ../drizzled/error.cc:455
3318
3326
#, c-format
3319
3327
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3320
3328
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3321
3329
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3330
#: ../drizzled/error.cc:456
3323
3331
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3324
3332
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3325
3333
 
3326
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3334
#: ../drizzled/error.cc:457
3327
3335
#, c-format
3328
3336
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3329
3337
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3330
3338
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:458
3332
3340
msgid "Too high level of nesting for select"
3333
3341
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3334
3342
 
3335
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3343
#: ../drizzled/error.cc:459
3336
3344
#, c-format
3337
3345
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3338
3346
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3339
3347
 
3340
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3348
#: ../drizzled/error.cc:460
3341
3349
msgid ""
3342
3350
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3343
3351
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3345
3353
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3346
3354
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3347
3355
 
3348
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3356
#: ../drizzled/error.cc:461
3349
3357
#, c-format
3350
3358
msgid ""
3351
3359
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3352
3360
msgstr ""
3353
3361
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3354
3362
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3363
#: ../drizzled/error.cc:462
3356
3364
#, fuzzy, c-format
3357
3365
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3358
3366
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3359
3367
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3368
#: ../drizzled/error.cc:463
3361
3369
#, c-format
3362
3370
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3363
3371
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3364
3372
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3373
#: ../drizzled/error.cc:464
3366
3374
#, c-format
3367
3375
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3368
3376
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3369
3377
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3378
#: ../drizzled/error.cc:465
3371
3379
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3372
3380
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3373
3381
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:466
3375
3383
#, c-format
3376
3384
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3377
3385
msgstr ""
3378
3386
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3379
3387
"externa"
3380
3388
 
3381
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3389
#: ../drizzled/error.cc:467
3382
3390
#, c-format
3383
3391
msgid ""
3384
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3385
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3392
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3393
"%d would lead to a duplicate entry"
3386
3394
msgstr ""
3387
3395
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3388
3396
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3389
3397
 
3390
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3398
#: ../drizzled/error.cc:468
3391
3399
msgid ""
3392
3400
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3393
3401
"progress"
3395
3403
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3396
3404
"transacción está en marcha"
3397
3405
 
3398
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3406
#: ../drizzled/error.cc:469
3399
3407
#, c-format
3400
3408
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3401
3409
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3402
3410
 
3403
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3411
#: ../drizzled/error.cc:470
3404
3412
#, c-format
3405
3413
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3406
3414
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3407
3415
 
3408
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3416
#: ../drizzled/error.cc:471
3409
3417
#, c-format
3410
3418
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3411
3419
msgstr "entrada duplicada '%-.64s'  para la clave '%-.192s'"
3412
3420
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3421
#: ../drizzled/error.cc:472
3414
3422
#, c-format
3415
3423
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3416
3424
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3417
3425
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3426
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3427
#, c-format
 
3428
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3429
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
 
3430
 
 
3431
#: ../drizzled/error.cc:474
3419
3432
#, c-format
3420
3433
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3421
3434
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3422
3435
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3424
 
#, fuzzy, c-format
3425
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3426
 
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3427
 
 
3428
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:475
3429
3437
#, c-format
3430
3438
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3431
3439
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3432
3440
 
3433
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3434
 
#, fuzzy, c-format
3435
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3436
 
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3437
 
 
3438
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3439
 
#, fuzzy, c-format
3440
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3441
 
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3442
 
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3444
 
#, c-format
3445
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3446
 
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3447
 
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3441
#: ../drizzled/error.cc:476
3449
3442
#, c-format
3450
3443
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3451
3444
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3452
3445
 
3453
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3446
#: ../drizzled/error.cc:477
3454
3447
#, c-format
3455
3448
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3456
3449
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3457
3450
 
3458
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3451
#: ../drizzled/error.cc:478
3459
3452
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3460
3453
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3461
3454
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3463
 
#, fuzzy, c-format
3464
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3465
 
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3466
 
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3468
 
#, fuzzy, c-format
3469
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3470
 
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3471
 
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3473
 
#, c-format
3474
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3475
 
msgstr ""
3476
 
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3478
 
#, fuzzy, c-format
3479
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3480
 
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3481
 
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3483
 
#, c-format
3484
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3485
 
msgstr ""
3486
 
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3488
 
#, fuzzy, c-format
3489
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3490
 
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3491
 
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3493
 
#, fuzzy, c-format
3494
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3495
 
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
3496
 
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3498
 
#, fuzzy, c-format
3499
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3500
 
msgstr "fallo al crear %s"
3501
 
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3503
 
#, fuzzy, c-format
3504
 
msgid "Unknown table '%s'"
3505
 
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
3506
 
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3508
 
#, fuzzy, c-format
3509
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3510
 
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3511
 
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3455
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3456
#, c-format
 
3457
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3458
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
 
3459
 
 
3460
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3461
#, c-format
 
3462
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3463
msgstr ""
 
3464
 
 
3465
#: ../drizzled/error.cc:481
3513
3466
#, c-format
3514
3467
msgid "Schema does not exist: %s"
3515
3468
msgstr "El esquema no existe: %s"
3516
3469
 
3517
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3470
#: ../drizzled/error.cc:482
3518
3471
#, c-format
3519
3472
msgid "Error altering schema: %s"
3520
3473
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3521
3474
 
3522
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3475
#: ../drizzled/error.cc:483
3523
3476
#, c-format
3524
3477
msgid "Error droppping Schema : %s"
3525
3478
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3526
3479
 
3527
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3480
#: ../drizzled/error.cc:484
3528
3481
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3529
3482
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3530
3483
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3484
#: ../drizzled/error.cc:485
3532
3485
#, c-format
3533
3486
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3534
3487
msgstr ""
3535
3488
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3489
#: ../drizzled/error.cc:486
3537
3490
#, c-format
3538
3491
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3539
3492
msgstr ""
3540
3493
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:508
3542
 
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3543
 
msgstr ""
3544
 
 
3545
3494
#. User lock/barrier error messages
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3495
#: ../drizzled/error.cc:489
3547
3496
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3548
3497
msgstr ""
3549
3498
 
3550
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3499
#: ../drizzled/error.cc:490
3551
3500
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3552
3501
msgstr ""
3553
3502
 
3554
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3503
#: ../drizzled/error.cc:491
3555
3504
msgid "Session does not own user defined barrier."
3556
3505
msgstr ""
3557
3506
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3507
#: ../drizzled/error.cc:492
3559
3508
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3560
3509
msgstr ""
3561
3510
 
3562
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3511
#: ../drizzled/error.cc:493
3563
3512
msgid "Session does not own user defined lock."
3564
3513
msgstr ""
3565
3514
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3515
#: ../drizzled/error.cc:495
3567
3516
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3568
3517
msgstr ""
3569
3518
 
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3519
#: ../drizzled/error.cc:496
3571
3520
msgid "Invalid name for user defined lock."
3572
3521
msgstr ""
3573
3522
 
3574
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3575
 
msgid ""
3576
 
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3577
 
"if table is not empty"
3578
 
msgstr ""
3579
 
 
3580
 
#. Cast errors
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3582
 
#, c-format
3583
 
msgid ""
3584
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3585
 
msgstr ""
3586
 
 
3587
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3588
 
#, fuzzy, c-format
3589
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3590
 
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
3591
 
 
3592
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3593
 
#, fuzzy, c-format
3594
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3595
 
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
3596
 
 
3597
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3523
#: ../drizzled/error.cc:498
3598
3524
#, c-format
3599
3525
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3600
3526
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3601
3527
 
3602
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3528
#: ../drizzled/error.cc:499
3603
3529
#, c-format
3604
3530
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3605
3531
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3606
3532
 
3607
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3533
#: ../drizzled/error.cc:500
3608
3534
#, c-format
3609
3535
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3610
3536
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3611
3537
 
3612
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3538
#: ../drizzled/error.cc:501
3613
3539
#, c-format
3614
3540
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3615
3541
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3616
3542
 
3617
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3543
#: ../drizzled/error.cc:502
3618
3544
#, c-format
3619
3545
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3620
3546
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3621
3547
 
3622
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3548
#: ../drizzled/error.cc:503
3623
3549
#, c-format
3624
3550
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3625
3551
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3626
3552
 
3627
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3553
#: ../drizzled/error.cc:504
3628
3554
#, c-format
3629
3555
msgid ""
3630
3556
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3633
3559
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
3634
3560
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
3635
3561
 
3636
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3562
#: ../drizzled/error.cc:505
3637
3563
#, c-format
3638
3564
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3639
3565
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
3640
3566
 
3641
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3567
#: ../drizzled/error.cc:506
3642
3568
#, c-format
3643
3569
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3644
3570
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
3645
3571
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3572
#: ../drizzled/error.cc:507
3647
3573
#, c-format
3648
3574
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3649
3575
msgstr ""
3650
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
3651
 
"d)"
 
3576
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
 
3577
"%d)"
3652
3578
 
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3579
#: ../drizzled/error.cc:508
3654
3580
#, c-format
3655
3581
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3656
3582
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
3657
3583
 
3658
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3584
#: ../drizzled/error.cc:509
3659
3585
#, c-format
3660
3586
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3661
3587
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
3662
3588
 
3663
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3589
#: ../drizzled/error.cc:510
3664
3590
#, c-format
3665
3591
msgid ""
3666
3592
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3669
3595
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3670
3596
"archivo '%s'"
3671
3597
 
3672
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3598
#: ../drizzled/error.cc:511
3673
3599
#, c-format
3674
3600
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3675
3601
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3676
3602
 
3677
 
#. For UUID type
3678
 
#: ../drizzled/error.cc:545
3679
 
#, fuzzy
3680
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3681
 
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3682
 
 
3683
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3684
 
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3685
 
msgstr ""
3686
 
 
3687
 
#. For BOOL type
3688
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3689
 
#, fuzzy, c-format
3690
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3691
 
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3692
 
 
3693
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3694
 
#, c-format
3695
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3696
 
msgstr ""
3697
 
 
3698
 
#. Transactional DDL
3699
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3700
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3701
 
msgstr ""
3702
 
 
3703
 
#. ASSERT Message
3704
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3705
 
#, fuzzy, c-format
3706
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3707
 
msgstr "opration %s fallo para %.256s"
3708
 
 
3709
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3710
 
#, c-format
3711
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3712
 
msgstr ""
3713
 
 
3714
 
#. Catalog related errors
3715
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3716
 
#, fuzzy, c-format
3717
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3718
 
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3719
 
 
3720
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3721
 
#, c-format
3722
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3723
 
msgstr ""
3724
 
 
3725
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3726
 
#, fuzzy, c-format
3727
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3728
 
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3729
 
 
3730
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3731
 
#, c-format
3732
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3733
 
msgstr ""
3734
 
 
3735
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3736
 
#, fuzzy, c-format
3737
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3738
 
msgstr "%s%s no existe"
3739
 
 
3740
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3741
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3742
 
msgstr ""
3743
 
 
3744
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3745
 
#, fuzzy, c-format
3746
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3747
 
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3748
 
 
3749
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3750
 
#, fuzzy, c-format
3751
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3752
 
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3753
 
 
3754
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3755
 
#, fuzzy
3756
 
msgid "Invalid catalog name."
3757
 
msgstr "Numero de parametro invalido"
3758
 
 
3759
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3760
 
msgid ""
3761
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3762
 
"instead."
3763
 
msgstr ""
3764
 
 
3765
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3766
 
msgid ""
3767
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3768
 
"restrictions."
3769
 
msgstr ""
3770
 
 
3771
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3603
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
3772
3604
msgid ""
3773
3605
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3774
3606
"restrictions."
3775
3607
msgstr ""
3776
3608
 
3777
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3609
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
3778
3610
msgid ""
3779
3611
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3780
3612
"restrictions."
3792
3624
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3793
3625
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
3794
3626
 
3795
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3627
#: ../drizzled/main.cc:160
3796
3628
msgid ""
3797
3629
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3798
3630
"be able to generate a core file on signals"
3800
3632
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3801
3633
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3802
3634
 
3803
 
#: ../drizzled/main.cc:269
 
3635
#: ../drizzled/main.cc:267
3804
3636
#, c-format
3805
3637
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3806
3638
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3807
3639
 
3808
 
#: ../drizzled/main.cc:280
 
3640
#: ../drizzled/main.cc:278
3809
3641
#, fuzzy, c-format
3810
3642
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3811
3643
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3812
3644
 
3813
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3814
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3815
 
msgstr ""
3816
 
 
3817
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3818
 
msgid "In Function: "
3819
 
msgstr ""
3820
 
 
3821
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3822
 
msgid "In File: "
3823
 
msgstr ""
3824
 
 
3825
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3826
 
msgid "On Line: "
3827
 
msgstr ""
3828
 
 
3829
3645
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3830
3646
#, c-format
3831
3647
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3843
3659
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3844
3660
msgstr ""
3845
3661
 
3846
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3662
#: ../drizzled/module/loader.cc:275
3847
3663
#, c-format
3848
3664
msgid ""
3849
3665
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3852
3668
"El plugin '%s' contiene el nombre '%s' en su manifiesto, pero ya ha sido "
3853
3669
"registrado.\n"
3854
3670
 
3855
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3671
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
3856
3672
#, c-format
3857
3673
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3858
3674
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
3859
3675
 
3860
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3676
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
3861
3677
#, c-format
3862
3678
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3863
3679
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
3864
3680
 
3865
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3681
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
3866
3682
#, c-format
3867
3683
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3868
3684
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3869
3685
 
3870
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3686
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
 
3687
msgid "Out of memory."
 
3688
msgstr "No hay suficiente memoria."
 
3689
 
 
3690
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
 
3691
#, c-format
 
3692
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
3693
msgstr "desconocido código de tipo variable 0x%x en el plugin '%s'."
 
3694
 
 
3695
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
3871
3696
#, c-format
3872
3697
msgid ""
3873
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3874
 
"to be loaded.\n"
 
3698
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
3699
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3875
3700
msgstr ""
3876
 
 
3877
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3878
 
#, fuzzy, c-format
3879
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3701
"variable servidor %s s del plugin %s se vio obligado a ser de sólo lectura: "
 
3702
"variable de cadena sin update_func y la bandera PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
 
3703
 
 
3704
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
 
3705
#, c-format
 
3706
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
3707
msgstr "Falta el nombre de variable en el plugin '%s'."
 
3708
 
 
3709
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
 
3710
#, c-format
 
3711
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
3712
msgstr "Variable local de subprocesos '%s' no asignado en el plugin '%s'."
 
3713
 
 
3714
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
 
3715
#, c-format
 
3716
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
3717
msgstr "No hay suficiente memoria para plugin '%s'"
 
3718
 
 
3719
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
 
3720
#, c-format
 
3721
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
3722
msgstr "mal opción para plugin '%s'"
 
3723
 
 
3724
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
 
3725
#, c-format
 
3726
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
3727
msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
 
3728
 
 
3729
#: ../drizzled/module/registry.h:102
 
3730
#, c-format
 
3731
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3880
3732
msgstr "Falló la carga del plugin %s: un plugin con ese nombre ya existe.\n"
3881
3733
 
3882
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3883
 
#, fuzzy, c-format
3884
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3734
#: ../drizzled/module/registry.h:111
 
3735
#, c-format
 
3736
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3885
3737
msgstr "Error fatal: Falló la inicialización del plugin %s.\n"
3886
3738
 
3887
3739
#: ../drizzled/option.cc:84
3979
3831
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3980
3832
msgstr ""
3981
3833
 
3982
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3834
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
3983
3835
#, c-format
3984
3836
msgid "A function named %s already exists!\n"
3985
3837
msgstr "¡Una función nombrada %s ya existe!\n"
3986
3838
 
3987
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3839
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
3988
3840
msgid "Could not add Function!\n"
3989
3841
msgstr "¡No se pudo agregar la función!\n"
3990
3842
 
3996
3848
msgid "No sockets could be bound for listening"
3997
3849
msgstr "no sockets fueron encontrados para escucha"
3998
3850
 
3999
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
 
3851
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:313
4000
3852
#, c-format
4001
3853
msgid "pipe() failed with errno %d"
4002
3854
msgstr "pipe() fallo con error %d"
4003
3855
 
4004
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
 
3856
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
4005
3857
#, c-format
4006
3858
msgid "poll() failed with errno %d"
4007
3859
msgstr "poll() fallo con error %d"
4104
3956
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4105
3957
msgstr "ntento de configure %s como un planificador, el cual no existíe.\n"
4106
3958
 
4107
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
3959
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:130
4108
3960
#, c-format
4109
3961
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4110
3962
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
4155
4007
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4156
4008
msgstr ""
4157
4009
 
4158
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
 
4010
#: ../drizzled/session.cc:1963 ../drizzled/session.cc:1981
4159
4011
#, c-format
4160
4012
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4161
4013
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4212
4064
"\n"
4213
4065
msgstr ""
4214
4066
"Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
4215
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4216
 
"<PRIu64> K\n"
 
4067
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
4068
"%<PRIu64> K\n"
4217
4069
"bytes de memoria\n"
4218
4070
"Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la ecuación.\n"
4219
4071
"\n"
4220
4072
 
4221
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4073
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
4222
4074
#, c-format
4223
4075
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4224
4076
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4225
4077
 
4226
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4078
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1511
4227
4079
#, c-format
4228
4080
msgid ""
4229
4081
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4232
4084
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4233
4085
"en la tabla '%-.192s'"
4234
4086
 
4235
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
 
4087
#: ../drizzled/sys_var.cc:1554
4236
4088
#, c-format
4237
4089
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4238
4090
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
4239
4091
 
4240
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
 
4092
#: ../drizzled/sys_var.cc:1563
4241
4093
#, c-format
4242
4094
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4243
4095
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4244
4096
 
4245
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
 
4097
#: ../drizzled/sys_var.cc:1662
4246
4098
#, fuzzy
4247
4099
msgid "Failed to initialize system variables"
4248
4100
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4249
4101
 
4250
 
#: ../drizzled/table.cc:1690
 
4102
#: ../drizzled/table.cc:1636
4251
4103
#, c-format
4252
4104
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4253
4105
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4254
4106
 
4255
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4256
 
#, c-format
4257
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4258
 
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
4259
 
 
4260
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4261
 
#, c-format
4262
 
msgid ""
4263
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4264
 
"read"
4265
 
msgstr ""
4266
 
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
4267
 
"ser leida"
4268
 
 
4269
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4107
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4270
4108
#, c-format
4271
4109
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4272
4110
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
4337
4175
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4338
4176
msgstr ""
4339
4177
 
4340
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4178
#: ../plugin/console/console.cc:349
4341
4179
msgid "Enable the console."
4342
4180
msgstr "habilitar la consola"
4343
4181
 
4344
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4182
#: ../plugin/console/console.cc:352
4345
4183
msgid "Turn on extra debugging."
4346
4184
msgstr "encender debugging adicionales"
4347
4185
 
4348
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4186
#: ../plugin/console/console.cc:355
4349
4187
msgid "User to use for auth."
4350
4188
msgstr ""
4351
4189
 
4352
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4190
#: ../plugin/console/console.cc:358
4353
4191
msgid "Password to use for auth."
4354
4192
msgstr ""
4355
4193
 
4356
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4357
 
#, fuzzy
4358
 
msgid "Default catalog to use."
4359
 
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4360
 
 
4361
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4362
 
#, fuzzy
4363
 
msgid "Default schema to use."
4364
 
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4365
 
 
4366
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4194
#: ../plugin/console/console.cc:361
 
4195
msgid "Default database to use."
 
4196
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
 
4197
 
 
4198
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
4367
4199
#, fuzzy
4368
4200
msgid ""
4369
4201
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4372
4204
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
4373
4205
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4374
4206
 
4375
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4376
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4207
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
 
4208
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
4377
4209
msgid "Connect Timeout."
4378
4210
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4379
4211
 
4380
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4381
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4212
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4213
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4382
4214
msgid "Read Timeout."
4383
4215
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4384
4216
 
4385
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4386
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4217
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
 
4218
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4387
4219
msgid "Write Timeout."
4388
4220
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4389
4221
 
4390
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4391
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4222
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
 
4223
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4392
4224
msgid "Retry Count."
4393
4225
msgstr "Número de reintentos."
4394
4226
 
4395
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4396
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
 
4227
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4228
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4397
4229
msgid "Buffer length."
4398
4230
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4399
4231
 
4400
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4401
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4232
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
 
4233
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4402
4234
msgid "Address to bind to."
4403
4235
msgstr "Dirección para unir a."
4404
4236
 
4405
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4406
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4407
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4408
 
#, fuzzy
4409
 
msgid "Maximum simultaneous connections."
4410
 
msgstr "Demasiadas conexiones"
4411
 
 
4412
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4413
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4414
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4415
 
msgstr ""
4416
 
 
4417
4237
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4418
4238
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4419
4239
msgstr ""
4422
4242
msgid "Error Messages to stderr"
4423
4243
msgstr "Mensajes de error en stderr"
4424
4244
 
4425
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4426
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4427
 
msgstr ""
4428
 
 
4429
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4430
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4431
 
msgstr ""
4432
 
 
4433
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4434
 
#, fuzzy
4435
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
 
4245
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
 
4246
msgid "List of schemas to filter"
 
4247
msgstr "lista de schemas a filtrar"
 
4248
 
 
4249
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
 
4250
msgid "List of tables to filter"
 
4251
msgstr "lista de tablas a filtrar"
 
4252
 
 
4253
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
 
4254
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4436
4255
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
4437
4256
 
4438
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4439
 
#, fuzzy
4440
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
 
4257
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
 
4258
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4441
4259
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4442
4260
 
4443
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4444
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4445
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
 
4261
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
 
4262
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
 
4263
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
4446
4264
#, fuzzy, c-format
4447
4265
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4448
4266
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4449
4267
 
4450
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
 
4268
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
4451
4269
#, fuzzy, c-format
4452
4270
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4453
4271
msgstr ""
4454
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
4455
 
"d)"
 
4272
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
 
4273
"%d)"
4456
4274
 
4457
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4458
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4459
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4460
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
 
4275
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
 
4276
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
 
4277
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
 
4278
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4461
4279
#, c-format
4462
4280
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4463
4281
msgstr ""
4464
4282
 
4465
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4466
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
 
4283
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
 
4284
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4467
4285
#, c-format
4468
4286
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4469
4287
msgstr ""
4470
4288
 
4471
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
 
4289
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
4472
4290
#, c-format
4473
4291
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4474
4292
msgstr ""
4475
4293
 
4476
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4294
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
4477
4295
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4478
4296
msgstr ""
4479
4297
 
4480
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
 
4298
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
4481
4299
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4482
4300
msgstr ""
4483
4301
 
4484
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
 
4302
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
4485
4303
msgid ""
4486
4304
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4487
4305
"other internal data structures."
4488
4306
msgstr ""
4489
4307
 
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4308
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
4491
4309
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4492
4310
msgstr ""
4493
4311
 
4494
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4312
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
4495
4313
msgid ""
4496
4314
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4497
4315
"tables."
4498
4316
msgstr ""
4499
4317
 
4500
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4318
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
4501
4319
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4502
4320
msgstr ""
4503
4321
 
4504
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4322
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
4505
4323
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4506
4324
msgstr ""
4507
4325
 
4508
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4326
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
4509
4327
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4510
4328
msgstr ""
4511
4329
 
4512
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4330
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
4513
4331
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4514
4332
msgstr ""
4515
4333
 
4516
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4334
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
4517
4335
msgid ""
4518
4336
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4519
4337
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4520
4338
msgstr ""
4521
4339
 
4522
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
4523
4341
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4524
4342
msgstr ""
4525
4343
 
4526
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4344
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
4527
4345
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4528
4346
msgstr ""
4529
4347
 
4530
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
4531
4349
msgid ""
4532
4350
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4533
4351
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4534
4352
msgstr ""
4535
4353
 
4536
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4354
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
4537
4355
msgid "With which method to flush data."
4538
4356
msgstr ""
4539
4357
 
4540
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
4541
4359
msgid ""
4542
4360
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4543
4361
"corrupt."
4544
4362
msgstr ""
4545
4363
 
4546
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4364
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
4547
4365
msgid "Path to individual files and their sizes."
4548
4366
msgstr ""
4549
4367
 
4550
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4368
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
4551
4369
#, fuzzy
4552
4370
msgid "Path to HailDB log files."
4553
4371
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4554
4372
 
4555
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
4556
4374
msgid "Size of each log file in a log group."
4557
4375
msgstr ""
4558
4376
 
4559
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
4560
4378
msgid ""
4561
4379
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4562
4380
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4563
4381
msgstr ""
4564
4382
 
4565
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
4566
4384
msgid ""
4567
4385
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4568
4386
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4569
4387
msgstr ""
4570
4388
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
4572
4390
#, fuzzy
4573
4391
msgid ""
4574
4392
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4575
4393
"disk."
4576
4394
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4577
4395
 
4578
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4396
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
4579
4397
msgid ""
4580
4398
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4581
4399
"(Advanced users)"
4582
4400
msgstr ""
4583
4401
 
4584
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4402
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
4585
4403
msgid ""
4586
4404
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4587
4405
"0=disabled (Advanced users)"
4588
4406
msgstr ""
4589
4407
 
4590
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4408
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
4591
4409
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4592
4410
msgstr ""
4593
4411
 
4594
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
4595
4413
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4596
4414
msgstr ""
4597
4415
 
4598
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4416
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
4599
4417
msgid ""
4600
4418
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4601
4419
"compatibility (disabled by default)"
4602
4420
msgstr ""
4603
4421
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4422
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
4605
4423
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4606
4424
msgstr ""
4607
4425
 
4608
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4426
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
4609
4427
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4610
4428
msgstr ""
4611
4429
 
4612
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4430
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
4613
4431
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4614
4432
msgstr ""
4615
4433
 
4616
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
4617
4435
msgid ""
4618
4436
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4619
4437
"(default: enabled)."
4620
4438
msgstr ""
4621
4439
 
4622
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4440
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
4623
4441
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4624
4442
msgstr ""
4625
4443
 
4626
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4444
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
4627
4445
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4628
4446
msgstr ""
4629
4447
 
4630
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4448
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
4631
4449
msgid ""
4632
4450
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4633
4451
msgstr ""
4646
4464
msgstr ""
4647
4465
 
4648
4466
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4649
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
 
4467
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
4650
4468
msgid "Before update row event observer call position"
4651
4469
msgstr ""
4652
4470
 
4658
4476
msgid "An example events Plugin"
4659
4477
msgstr ""
4660
4478
 
4661
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4479
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4662
4480
#, c-format
4663
4481
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4664
4482
msgstr ""
4665
4483
 
4666
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4667
 
msgid ""
4668
 
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4669
 
"zero and nonzero."
4670
 
msgstr ""
4671
 
 
4672
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4673
 
msgid ""
4674
 
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4675
 
"groups"
4676
 
msgstr ""
4677
 
 
4678
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4679
 
#, c-format
4680
 
msgid ""
4681
 
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4682
 
"or its equivalent numeric id"
4683
 
msgstr ""
4684
 
 
4685
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4686
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4687
 
msgstr ""
4688
 
 
4689
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4690
 
#, fuzzy
4691
 
msgid "Enable internal replication log."
4692
 
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
4693
 
 
4694
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4695
 
msgid ""
4696
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4697
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4698
 
msgstr ""
4699
 
 
4700
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4701
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4702
 
msgstr ""
4703
 
 
4704
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4705
 
msgid ""
4706
 
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4707
 
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4708
 
msgstr ""
4709
 
 
4710
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
 
4484
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
 
4485
#, fuzzy
 
4486
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
4487
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4488
 
 
4489
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
 
4490
#, fuzzy
 
4491
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
4492
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4493
 
 
4494
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
 
4495
#, fuzzy
 
4496
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
4497
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4498
 
 
4499
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
 
4500
#, fuzzy
 
4501
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
4502
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4503
 
 
4504
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
 
4505
#, fuzzy
 
4506
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
4507
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4508
 
 
4509
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
 
4510
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
4511
msgstr ""
 
4512
 
 
4513
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
 
4514
#, fuzzy
 
4515
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
4516
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4517
 
 
4518
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
 
4519
#, fuzzy
 
4520
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
4521
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4522
 
 
4523
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
 
4524
#, fuzzy
 
4525
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
 
4526
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4527
 
 
4528
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
 
4529
#, fuzzy
 
4530
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
4531
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4532
 
 
4533
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
 
4534
#, fuzzy
 
4535
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
4536
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4537
 
 
4538
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
 
4539
#, fuzzy
 
4540
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
4541
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4542
 
 
4543
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
 
4544
#, fuzzy
 
4545
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
4546
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4547
 
 
4548
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
 
4549
#, fuzzy
 
4550
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
4551
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4552
 
 
4553
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
 
4554
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
 
4555
#, fuzzy
 
4556
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
4557
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4558
 
 
4559
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
 
4560
#, fuzzy
 
4561
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
4562
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4563
 
 
4564
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
 
4565
#, fuzzy
 
4566
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
4567
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4568
 
 
4569
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
 
4570
#, fuzzy
 
4571
msgid "Invalid value for open-files\n"
 
4572
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4573
 
 
4574
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
 
4575
#, fuzzy
 
4576
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
4577
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4578
 
 
4579
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
 
4580
#, fuzzy
 
4581
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
4582
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4583
 
 
4584
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4711
4585
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4712
4586
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4713
4587
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4715
4589
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4716
4590
msgstr ""
4717
4591
 
4718
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4719
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4720
 
msgstr ""
4721
 
 
4722
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4723
 
msgid ""
4724
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4725
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4726
 
msgstr ""
4727
 
 
4728
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4729
 
#, c-format
4730
 
msgid ""
4731
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4732
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4733
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4734
 
msgstr ""
4735
 
 
4736
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4737
 
#, c-format
4738
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4739
 
msgstr ""
4740
 
 
4741
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4742
 
#, c-format
4743
 
msgid ""
4744
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4745
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4746
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4747
 
msgstr ""
4748
 
 
4749
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4750
 
#, c-format
4751
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4752
 
msgstr ""
4753
 
 
4754
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4755
 
#, c-format
4756
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4757
 
msgstr ""
4758
 
 
4759
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4760
 
#, c-format
4761
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4762
 
msgstr ""
4763
 
 
4764
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4765
 
#, c-format
4766
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4767
 
msgstr ""
4768
 
 
4769
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4770
 
#, c-format
4771
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4772
 
msgstr ""
4773
 
 
4774
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4775
 
#, c-format
4776
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4777
 
msgstr ""
4778
 
 
4779
4592
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4780
4593
#, c-format
4781
4594
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4786
4599
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4787
4600
msgstr "fallo gearman_client_add_server(): %s"
4788
4601
 
4789
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
4602
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4790
4603
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4791
4604
msgstr "Nombre de la máquina para conectarse a un servidor Gearman"
4792
4605
 
4793
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
4606
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
4794
4607
msgid "Gearman Function to send logging to"
4795
4608
msgstr "Gearman función para enviar el registro a"
4796
4609
 
4797
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
4610
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4798
4611
msgid "Log queries to a Gearman server"
4799
4612
msgstr "Registro de las consultas a un servidor Gearman"
4800
4613
 
4898
4711
"memcached_servers_parse(%s)."
4899
4712
msgstr ""
4900
4713
 
4901
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4902
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4903
 
msgstr ""
4904
 
 
4905
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
4714
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
4906
4715
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4907
4716
msgstr ""
4908
4717
 
4909
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
4718
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:177
4910
4719
msgid "Maximum number of user threads available."
4911
4720
msgstr ""
4912
4721
 
4913
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
4722
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
4914
4723
#, c-format
4915
4724
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4916
4725
msgstr "La hebra thread_id=%<PRIu64>, %s:%d ha tenido un error"
4917
4726
 
4918
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
4727
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
4919
4728
#, c-format
4920
4729
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4921
4730
msgstr "La hebra %s:%d ha tenido un error"
4922
4731
 
4923
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
4732
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
4924
4733
msgid "Unknown thread accessing table"
4925
4734
msgstr "Hebra desconocida accediendo a tabla"
4926
4735
 
4927
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
4736
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
4928
4737
msgid ""
4929
4738
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4930
4739
"would get bigger than this."
4932
4741
"No utilice el método rápido índice de tipo de índice creado si el archivo "
4933
4742
"temporal se hacen más grandes que esto."
4934
4743
 
4935
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
4744
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1510
4936
4745
msgid ""
4937
4746
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4938
4747
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5186
4995
msgid "Tablespace not empty"
5187
4996
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5188
4997
 
5189
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
4998
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
5190
4999
msgid ""
5191
5000
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5192
5001
msgstr ""
5193
5002
 
5194
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
 
5003
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
5195
5004
msgid ""
5196
5005
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5197
5006
"the file is stale and should be removed?"
5198
5007
msgstr ""
5199
5008
 
5200
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
 
5009
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
5201
5010
#, fuzzy
5202
5011
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5203
5012
msgstr "Usar protocolo de MySQL."
5204
5013
 
5205
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
 
5014
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
5206
5015
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5207
5016
msgstr ""
5208
5017
 
5209
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5210
 
#, fuzzy
5211
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5212
 
msgstr ""
5213
 
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
5214
 
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
5215
 
 
5216
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5217
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5218
 
msgstr ""
5219
 
 
5220
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5221
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5222
 
msgstr ""
5223
 
 
5224
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5225
 
msgid ""
5226
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5227
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5228
 
msgstr ""
5229
 
 
5230
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5231
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5232
 
msgstr ""
5233
 
 
5234
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5235
 
msgid ""
5236
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5237
 
"after this time, unless committed to the database."
5238
 
msgstr ""
5239
 
 
5240
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5241
 
msgid ""
5242
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5243
 
"HTTP connection."
5244
 
msgstr ""
5245
 
 
5246
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5247
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5248
 
msgstr ""
5249
 
 
5250
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
 
5018
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5251
5019
msgid ""
5252
5020
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5253
5021
"<table>, ..."
5254
5022
msgstr ""
5255
5023
 
5256
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
 
5024
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
5257
5025
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5258
5026
msgstr ""
5259
5027
 
5260
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
 
5028
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
5261
5029
msgid "Before insert row event observer call position"
5262
5030
msgstr ""
5263
5031
 
 
5032
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
 
5033
#, fuzzy
 
5034
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
5035
msgstr ""
 
5036
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
 
5037
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
 
5038
 
 
5039
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
 
5040
#, fuzzy
 
5041
msgid "Invalid port number\n"
 
5042
msgstr "Numero de parametro invalido"
 
5043
 
5264
5044
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5265
5045
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5266
5046
msgstr ""
5267
5047
 
5268
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
 
5048
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
5269
5049
#, fuzzy
5270
5050
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5271
5051
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
5272
5052
 
5273
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
 
5053
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
5274
5054
#, fuzzy, c-format
5275
5055
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5276
5056
msgstr "No se puede analizar de comandos.  error: %s\n"
5277
5057
 
5278
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
 
5058
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
5279
5059
#, c-format
5280
5060
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5281
5061
msgstr ""
5282
5062
 
5283
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
 
5063
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
5284
5064
msgid "Host name to connect to"
5285
5065
msgstr ""
5286
5066
 
5287
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
 
5067
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
5288
5068
msgid "Port to connect to"
5289
5069
msgstr ""
5290
5070
 
5291
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
 
5071
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
5292
5072
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5293
5073
msgstr ""
5294
5074
 
5295
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
 
5075
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5296
5076
#, fuzzy
5297
5077
msgid "RabbitMQ username"
5298
5078
msgstr "nombre de usuario"
5299
5079
 
5300
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
 
5080
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5301
5081
msgid "RabbitMQ password"
5302
5082
msgstr ""
5303
5083
 
5304
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
 
5084
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
5305
5085
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5306
5086
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5307
5087
msgstr ""
5308
5088
 
5309
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
 
5089
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
5310
5090
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5311
5091
msgstr ""
5312
5092
 
5313
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
 
5093
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
5314
5094
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5315
5095
msgstr ""
5316
5096
 
5317
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5097
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
5318
5098
#, fuzzy
5319
5099
msgid "no user"
5320
5100
msgstr "(sin usar)"
5550
5330
"\n"
5551
5331
"%s\n"
5552
5332
 
5553
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
 
5333
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
5554
5334
#, fuzzy
5555
5335
msgid "Display help and exit"
5556
5336
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
5557
5337
 
5558
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
 
5338
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
5559
5339
#, fuzzy
5560
5340
msgid "Read from the innodb transaction log"
5561
5341
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5562
5342
 
5563
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
 
5343
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
5564
5344
#, fuzzy
5565
5345
msgid "Password to use when connecting to server"
5566
5346
msgstr ""
5567
5347
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
5568
5348
"la terminal (tty)."
5569
5349
 
5570
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
 
5350
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
5571
5351
msgid "Perform checksum"
5572
5352
msgstr ""
5573
5353
 
5574
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5354
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
5575
5355
msgid "Ignore event messages"
5576
5356
msgstr ""
5577
5357
 
5578
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
 
5358
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
5579
5359
#, fuzzy
5580
5360
msgid "Transaction log file"
5581
5361
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5582
5362
 
5583
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5363
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
5584
5364
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5585
5365
msgstr ""
5586
5366
 
5587
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
 
5367
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
5588
5368
msgid "Start reading from the given file position"
5589
5369
msgstr ""
5590
5370
 
5591
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
 
5371
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
5592
5372
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5593
5373
msgstr ""
5594
5374
 
5595
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
 
5375
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
5596
5376
#, fuzzy
5597
5377
msgid "Only output for the given transaction ID"
5598
5378
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5599
5379
 
5600
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
 
5380
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
5601
5381
msgid "Summarize message contents"
5602
5382
msgstr ""
5603
5383
 
5604
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5384
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5605
5385
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5606
5386
msgstr ""
5607
5387
 
5608
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
 
5388
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5609
5389
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5610
5390
msgstr ""
5611
5391
 
5612
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
 
5392
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5613
5393
#, fuzzy
5614
5394
msgid "Checksum failed. Wanted "
5615
5395
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5616
5396
 
5617
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
 
5397
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5618
5398
msgid " got "
5619
5399
msgstr ""
5620
5400
 
5621
 
#~ msgid ""
5622
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5623
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5624
 
#~ msgstr ""
5625
 
#~ "Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor "
5626
 
#~ "se boquearán más conexiones a este servidor."
5627
 
 
5628
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5629
 
#~ msgstr ""
5630
 
#~ "Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
5631
 
#~ "tablas."
5632
 
 
5633
 
#~ msgid "List of schemas to filter"
5634
 
#~ msgstr "lista de schemas a filtrar"
5635
 
 
5636
 
#~ msgid "List of tables to filter"
5637
 
#~ msgstr "lista de tablas a filtrar"
5638
 
 
5639
 
#~ msgid "Out of memory."
5640
 
#~ msgstr "No hay suficiente memoria."
5641
 
 
5642
 
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5643
 
#~ msgstr "desconocido código de tipo variable 0x%x en el plugin '%s'."
5644
 
 
5645
 
#~ msgid ""
5646
 
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
5647
 
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5648
 
#~ msgstr ""
5649
 
#~ "variable servidor %s s del plugin %s se vio obligado a ser de sólo "
5650
 
#~ "lectura: variable de cadena sin update_func y la bandera "
5651
 
#~ "PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5652
 
 
5653
 
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5654
 
#~ msgstr "Falta el nombre de variable en el plugin '%s'."
5655
 
 
5656
 
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5657
 
#~ msgstr "Variable local de subprocesos '%s' no asignado en el plugin '%s'."
5658
 
 
5659
 
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5660
 
#~ msgstr "No hay suficiente memoria para plugin '%s'"
5661
 
 
5662
 
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5663
 
#~ msgstr "mal opción para plugin '%s'"
5664
 
 
5665
 
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5666
 
#~ msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
5667
 
 
5668
 
#, fuzzy
5669
 
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5670
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5671
 
 
5672
 
#, fuzzy
5673
 
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5674
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5675
 
 
5676
 
#, fuzzy
5677
 
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5678
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5679
 
 
5680
 
#, fuzzy
5681
 
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5682
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5683
 
 
5684
 
#, fuzzy
5685
 
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5686
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5687
 
 
5688
 
#, fuzzy
5689
 
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5690
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5691
 
 
5692
 
#, fuzzy
5693
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5694
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5695
 
 
5696
 
#, fuzzy
5697
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5698
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5699
 
 
5700
 
#, fuzzy
5701
 
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5702
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5703
 
 
5704
 
#, fuzzy
5705
 
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5706
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5707
 
 
5708
 
#, fuzzy
5709
 
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5710
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5711
 
 
5712
 
#, fuzzy
5713
 
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5714
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5715
 
 
5716
 
#, fuzzy
5717
 
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5718
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5719
 
 
5720
 
#, fuzzy
5721
 
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5722
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5723
 
 
5724
 
#, fuzzy
5725
 
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5726
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5727
 
 
5728
 
#, fuzzy
5729
 
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5730
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5731
 
 
5732
 
#, fuzzy
5733
 
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5734
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5735
 
 
5736
 
#, fuzzy
5737
 
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5738
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5739
 
 
5740
 
#, fuzzy
5741
 
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5742
 
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5743
 
 
5744
5401
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5745
5402
#~ msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
5746
5403
 
5809
5466
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5810
5467
#~ "type %s\n"
5811
5468
#~ msgstr ""
5812
 
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla '%"
5813
 
#~ "s' debido a su tipo %s\n"
 
5469
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla "
 
5470
#~ "'%s' debido a su tipo %s\n"
5814
5471
 
5815
5472
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5816
5473
#~ msgstr ""
5817
 
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
5818
 
#~ "s)\n"
 
5474
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
5475
#~ "(%s)\n"
5819
5476
 
5820
5477
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5821
5478
#~ msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
5919
5576
 
5920
5577
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5921
5578
#~ msgstr ""
5922
 
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: %"
5923
 
#~ "d)"
 
5579
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: "
 
5580
#~ "%d)"
5924
5581
 
5925
5582
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5926
5583
#~ msgstr ""
6589
6246
 
6590
6247
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
6591
6248
#~ msgstr ""
6592
 
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial %"
6593
 
#~ "s"
 
6249
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial "
 
6250
#~ "%s"
6594
6251
 
6595
6252
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
6596
6253
#~ msgstr "No puede asignar el archivo: %-.200s, Error: %d"
6618
6275
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6619
6276
#~ msgstr "no se puede borrar desde vista join '%-.192s.%-.192s'"
6620
6277
 
 
6278
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
6279
#~ msgstr "opration %s fallo para %.256s"
 
6280
 
6621
6281
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6622
6282
#~ msgstr "XAER_NOTA: desconocido XID"
6623
6283
 
7093
6753
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7094
6754
#~ msgstr "No se permite especificar %s más de uno a la vez"
7095
6755
 
 
6756
#~ msgid "Failed to create %s"
 
6757
#~ msgstr "fallo al crear %s"
 
6758
 
7096
6759
#~ msgid "Failed to drop %s"
7097
6760
#~ msgstr "fallo al borrar %s"
7098
6761
 
7157
6820
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
7158
6821
#~ "probably corrupted"
7159
6822
#~ msgstr ""
7160
 
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado %"
7161
 
#~ "d. la tabla esta probablemente corrupta"
 
6823
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado "
 
6824
#~ "%d. la tabla esta probablemente corrupta"
7162
6825
 
7163
6826
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
7164
6827
#~ msgstr ""
7671
7334
#~ msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
7672
7335
#~ msgstr "recibido un argumento negativo invalido '%s' para la función '%s'"
7673
7336
 
 
7337
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
7338
#~ msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
 
7339
 
7674
7340
#~ msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7675
7341
#~ msgstr "Analisis de las opciones para el plugin '%s' fallaron."
7676
7342
 
7810
7476
#~ msgid "(unused error message)"
7811
7477
#~ msgstr "(Mensaje de error no usado)"
7812
7478
 
 
7479
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
 
7480
#~ msgstr "Uso invalido de punto nulo"
 
7481
 
7813
7482
#~ msgid "Statement not prepared"
7814
7483
#~ msgstr "Declaracion no preparada"
7815
7484