8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 12:00-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 17:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mario Nachbaur <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:48+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:468
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinónimo para «ayuda»."
26
#: ../client/drizzle.cc:469
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Limpiar comando."
30
#: ../client/drizzle.cc:471
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconectar al servidor. db y host son argumentos opcionales."
34
#: ../client/drizzle.cc:473
34
#: ../client/drizzle.cc:474
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Ajustar la declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
39
39
"nuevo delimitador."
41
#: ../client/drizzle.cc:475
41
#: ../client/drizzle.cc:476
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
44
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
47
#: ../client/drizzle.cc:476
47
#: ../client/drizzle.cc:477
48
48
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
49
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
51
#: ../client/drizzle.cc:477
51
#: ../client/drizzle.cc:478
52
52
msgid "Send command to drizzle server."
53
53
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
55
#: ../client/drizzle.cc:478
55
#: ../client/drizzle.cc:479
56
56
msgid "Display this help."
57
57
msgstr "Mostrar esta ayuda."
59
#: ../client/drizzle.cc:479
59
#: ../client/drizzle.cc:480
60
60
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
61
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
63
#: ../client/drizzle.cc:480
63
#: ../client/drizzle.cc:481
64
64
msgid "Don't write into outfile."
65
65
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
67
#: ../client/drizzle.cc:482
67
#: ../client/drizzle.cc:483
68
68
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
70
70
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
72
#: ../client/drizzle.cc:483
72
#: ../client/drizzle.cc:484
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Imprime comando actual."
76
#: ../client/drizzle.cc:484
76
#: ../client/drizzle.cc:485
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
80
#: ../client/drizzle.cc:485
80
#: ../client/drizzle.cc:486
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Salir de drizzle."
84
#: ../client/drizzle.cc:486
84
#: ../client/drizzle.cc:487
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
88
#: ../client/drizzle.cc:488
88
#: ../client/drizzle.cc:489
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
92
#: ../client/drizzle.cc:489
92
#: ../client/drizzle.cc:490
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
96
#: ../client/drizzle.cc:491
96
#: ../client/drizzle.cc:492
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
99
99
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
102
#: ../client/drizzle.cc:493
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
102
#: ../client/drizzle.cc:494
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
105
104
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
107
#: ../client/drizzle.cc:495
106
#: ../client/drizzle.cc:496
108
107
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
111
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
110
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
112
111
msgid "Show warnings after every statement."
113
112
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
115
#: ../client/drizzle.cc:499
114
#: ../client/drizzle.cc:500
116
115
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
116
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
119
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
118
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3917
121
120
msgid "shutting down drizzled"
124
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
123
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3919
126
125
msgid " on port %d"
129
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
128
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
129
#: ../client/drizzle.cc:3928 ../client/drizzle.cc:3934
131
130
#, fuzzy, c-format
132
131
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
132
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
135
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
134
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3943
140
#: ../client/drizzle.cc:1196
139
#: ../client/drizzle.cc:1197
142
141
msgid "drizzled is alive\n"
145
#: ../client/drizzle.cc:1202
144
#: ../client/drizzle.cc:1203
146
145
#, fuzzy, c-format
147
146
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
147
msgstr "bind() falló con fallo número: %d\n"
150
#: ../client/drizzle.cc:1208
149
#: ../client/drizzle.cc:1209
152
151
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
155
#: ../client/drizzle.cc:1257
154
#: ../client/drizzle.cc:1258
156
155
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
159
#: ../client/drizzle.cc:1268
158
#: ../client/drizzle.cc:1269
160
159
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
163
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
162
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
164
163
msgid "Options used only in command line"
167
#: ../client/drizzle.cc:1289
166
#: ../client/drizzle.cc:1290
168
167
msgid "Displays this help and exit."
169
168
msgstr "Muestra esta ayuda y sale"
171
#: ../client/drizzle.cc:1290
170
#: ../client/drizzle.cc:1291
173
172
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
175
174
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
176
175
"(Habilita --silent)"
178
#: ../client/drizzle.cc:1292
177
#: ../client/drizzle.cc:1293
179
178
msgid "Display column type information."
180
179
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
182
#: ../client/drizzle.cc:1294
181
#: ../client/drizzle.cc:1295
184
183
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
184
"comments (discard comments), enable with --comments"
239
238
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
240
239
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
242
#: ../client/drizzle.cc:1310
241
#: ../client/drizzle.cc:1311
243
242
msgid "Output in table format."
244
243
msgstr "Salida en formato de tabla."
246
#: ../client/drizzle.cc:1312
245
#: ../client/drizzle.cc:1313
247
246
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
248
247
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
250
#: ../client/drizzle.cc:1314
249
#: ../client/drizzle.cc:1315
251
250
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
252
251
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
254
#: ../client/drizzle.cc:1316
253
#: ../client/drizzle.cc:1317
255
254
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
258
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
257
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
258
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
260
259
msgid "Output version information and exit."
261
260
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
263
#: ../client/drizzle.cc:1319
262
#: ../client/drizzle.cc:1320
264
263
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
266
265
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
269
#: ../client/drizzle.cc:1323
268
#: ../client/drizzle.cc:1324
270
269
msgid "Number of lines before each import progress report."
271
270
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
273
#: ../client/drizzle.cc:1325
272
#: ../client/drizzle.cc:1326
274
273
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
274
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
277
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
276
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
278
277
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
281
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
280
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
282
281
msgid "Options specific to the drizzle client"
285
#: ../client/drizzle.cc:1333
284
#: ../client/drizzle.cc:1334
288
287
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
434
433
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
435
434
"la terminal (tty)."
437
#: ../client/drizzle.cc:1387
436
#: ../client/drizzle.cc:1388
439
438
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
440
439
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
443
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
442
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:553
443
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:431
445
444
msgid "User for login if not current user."
446
445
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
448
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
447
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:555
448
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:437
451
450
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
452
451
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
454
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
453
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:567
455
454
msgid "Allowed Options"
458
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
457
#: ../client/drizzle.cc:1454 ../client/drizzle.cc:1461
460
459
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
462
461
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
464
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
463
#: ../client/drizzle.cc:1526 ../client/drizzle.cc:3813
465
464
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
466
465
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
468
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
467
#: ../client/drizzle.cc:1605 ../client/drizzledump.cc:666
469
468
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
470
#: ../client/drizzletest.cc:5659
469
#: ../client/drizzletest.cc:5611
472
471
msgid "Error: Unknown protocol"
473
472
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
475
#: ../client/drizzle.cc:1627
474
#: ../client/drizzle.cc:1619
477
476
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
480
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
479
#: ../client/drizzle.cc:1665 ../client/drizzle.cc:4097
481
480
#, fuzzy, c-format
482
481
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
483
482
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
485
#: ../client/drizzle.cc:1679
484
#: ../client/drizzle.cc:1671
488
487
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
513
512
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
514
513
"Versión del servidor: %s\n"
516
#: ../client/drizzle.cc:1781
515
#: ../client/drizzle.cc:1773
518
517
msgid "Reading history-file %s\n"
519
518
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
521
#: ../client/drizzle.cc:1785
520
#: ../client/drizzle.cc:1777
523
522
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
524
523
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
526
#: ../client/drizzle.cc:1792
525
#: ../client/drizzle.cc:1784
527
526
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
529
528
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
531
#: ../client/drizzle.cc:1802
530
#: ../client/drizzle.cc:1794
535
#: ../client/drizzle.cc:1815
534
#: ../client/drizzle.cc:1807
537
536
msgid "Writing history-file %s\n"
538
537
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
540
#: ../client/drizzle.cc:1823
539
#: ../client/drizzle.cc:1815
542
541
msgstr "Abortado"
544
#: ../client/drizzle.cc:1823
543
#: ../client/drizzle.cc:1815
548
#: ../client/drizzle.cc:1873
547
#: ../client/drizzle.cc:1865
549
548
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
550
549
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
552
#: ../client/drizzle.cc:1957
551
#: ../client/drizzle.cc:1949
554
553
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
555
554
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
557
#: ../client/drizzle.cc:2175
556
#: ../client/drizzle.cc:2167
558
557
msgid "Unknown command: "
559
558
msgstr "Unbekannter Befehl: "
561
#: ../client/drizzle.cc:2346
560
#: ../client/drizzle.cc:2338
562
561
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
565
#: ../client/drizzle.cc:2592
564
#: ../client/drizzle.cc:2587
567
566
"Reading table information for completion of table and column names\n"
568
567
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
594
593
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
595
594
"terminar con ';'"
597
#: ../client/drizzle.cc:2783
596
#: ../client/drizzle.cc:2805
598
597
msgid "No query specified\n"
599
598
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
601
#: ../client/drizzle.cc:2798
600
#: ../client/drizzle.cc:2820
602
601
msgid "Ignoring query to other database"
603
602
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
605
#: ../client/drizzle.cc:2848
604
#: ../client/drizzle.cc:2870
606
605
msgid "Empty set"
607
606
msgstr "Conjunto vacío"
609
#: ../client/drizzle.cc:2861
608
#: ../client/drizzle.cc:2883
611
610
msgid "%ld row in set"
612
611
msgid_plural "%ld rows in set"
613
612
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
614
613
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
616
#: ../client/drizzle.cc:2870
615
#: ../client/drizzle.cc:2892
618
617
msgstr "Consulta OK"
620
#: ../client/drizzle.cc:2872
619
#: ../client/drizzle.cc:2894
622
621
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
622
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
624
623
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
625
624
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
627
#: ../client/drizzle.cc:2944
626
#: ../client/drizzle.cc:2966
628
627
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
631
#: ../client/drizzle.cc:2966
630
#: ../client/drizzle.cc:2988
632
631
#, fuzzy, c-format
633
632
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
633
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
636
#: ../client/drizzle.cc:2971
635
#: ../client/drizzle.cc:2993
637
636
#, fuzzy, c-format
638
637
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
638
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
641
#: ../client/drizzle.cc:3055
640
#: ../client/drizzle.cc:3077
644
643
"Field %3u: `%s`\n"
645
644
"Catalog: `%s`\n"
648
647
"Org_table: `%s`\n"
658
#: ../client/drizzle.cc:3522
657
#: ../client/drizzle.cc:3544
660
659
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
663
#: ../client/drizzle.cc:3527
662
#: ../client/drizzle.cc:3549
664
663
#, fuzzy, c-format
665
664
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
665
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
668
#: ../client/drizzle.cc:3547
667
#: ../client/drizzle.cc:3569
669
668
#, fuzzy, c-format
670
669
msgid "No outfile specified!\n"
671
670
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
673
#: ../client/drizzle.cc:3560
672
#: ../client/drizzle.cc:3582
674
673
msgid "Outfile disabled.\n"
677
#: ../client/drizzle.cc:3587
676
#: ../client/drizzle.cc:3609
679
678
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
679
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
682
#: ../client/drizzle.cc:3607
681
#: ../client/drizzle.cc:3629
684
683
msgid "PAGER set to '%s'\n"
687
#: ../client/drizzle.cc:3618
686
#: ../client/drizzle.cc:3640
688
687
msgid "PAGER set to stdout\n"
691
#: ../client/drizzle.cc:3701
690
#: ../client/drizzle.cc:3723
693
692
msgid "Connection id: %u"
696
#: ../client/drizzle.cc:3703
695
#: ../client/drizzle.cc:3725
697
696
#, fuzzy, c-format
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
697
msgid "Current database: %.128s\n"
699
698
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
701
#: ../client/drizzle.cc:3704
700
#: ../client/drizzle.cc:3726
702
701
msgid "*** NONE ***"
705
704
#. Skip command name
706
#: ../client/drizzle.cc:3724
705
#: ../client/drizzle.cc:3746
707
706
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
710
#: ../client/drizzle.cc:3739
709
#: ../client/drizzle.cc:3761
711
710
#, fuzzy, c-format
712
711
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
712
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
715
#: ../client/drizzle.cc:3747
714
#: ../client/drizzle.cc:3769
717
716
msgid "Can't initialize LineBuffer"
718
717
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
720
#: ../client/drizzle.cc:3783
719
#: ../client/drizzle.cc:3805
721
720
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
724
#: ../client/drizzle.cc:3816
725
msgid "USE must be followed by a schema name"
723
#: ../client/drizzle.cc:3838
724
msgid "USE must be followed by a database name"
728
#: ../client/drizzle.cc:3884
727
#: ../client/drizzle.cc:3906
730
msgid "Schema changed"
729
msgid "Database changed"
731
730
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
733
#: ../client/drizzle.cc:3930
732
#: ../client/drizzle.cc:3952
735
734
msgid "Show warnings enabled."
736
735
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
738
#: ../client/drizzle.cc:3938
737
#: ../client/drizzle.cc:3960
740
739
msgid "Show warnings disabled."
741
740
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
743
#: ../client/drizzle.cc:4088
742
#: ../client/drizzle.cc:4104
747
746
"Connection id:\t\t%lu\n"
750
#: ../client/drizzle.cc:4100
749
#: ../client/drizzle.cc:4116
751
750
#, fuzzy, c-format
752
msgid "Current schema:\t%s\n"
751
msgid "Current database:\t%s\n"
753
752
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
755
#: ../client/drizzle.cc:4101
754
#: ../client/drizzle.cc:4117
757
756
msgid "Current user:\t\t%s\n"
760
#: ../client/drizzle.cc:4107
759
#: ../client/drizzle.cc:4123
761
760
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
764
#: ../client/drizzle.cc:4112
763
#: ../client/drizzle.cc:4128
768
767
"No connection\n"
769
768
msgstr "Demasiadas conexiones"
771
#: ../client/drizzle.cc:4119
770
#: ../client/drizzle.cc:4135
774
"All updates ignored to this schema\n"
773
"All updates ignored to this database\n"
777
#: ../client/drizzle.cc:4122
776
#: ../client/drizzle.cc:4138
779
778
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
782
#: ../client/drizzle.cc:4123
781
#: ../client/drizzle.cc:4139
784
783
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
787
#: ../client/drizzle.cc:4124
786
#: ../client/drizzle.cc:4140
789
788
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
792
#: ../client/drizzle.cc:4125
791
#: ../client/drizzle.cc:4141
794
793
msgid "Server version:\t\t%s\n"
797
#: ../client/drizzle.cc:4126
796
#: ../client/drizzle.cc:4142
799
798
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
802
#: ../client/drizzle.cc:4127
801
#: ../client/drizzle.cc:4143
804
803
msgid "Protocol version:\t%d\n"
807
#: ../client/drizzle.cc:4128
806
#: ../client/drizzle.cc:4144
808
807
#, fuzzy, c-format
809
808
msgid "Connection:\t\t%s\n"
810
809
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
812
#: ../client/drizzle.cc:4135
811
#: ../client/drizzle.cc:4151
814
813
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
817
#: ../client/drizzle.cc:4137
816
#: ../client/drizzle.cc:4153
819
818
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
822
#: ../client/drizzle.cc:4142
821
#: ../client/drizzle.cc:4158
825
824
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
828
#: ../client/drizzle.cc:4144
827
#: ../client/drizzle.cc:4160
831
830
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
833
832
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
835
834
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
836
" Max number of examined row combination in a join is set to: %"
835
" Max number of examined row combination in a join is set to: "
841
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
840
#: ../client/drizzle.cc:4222 ../drizzled/option.cc:339
846
#: ../client/drizzle.cc:4249
845
#: ../client/drizzle.cc:4265
848
847
msgid "ERROR %d (%s): "
851
#: ../client/drizzle.cc:4251
850
#: ../client/drizzle.cc:4267
852
851
#, fuzzy, c-format
853
852
msgid "ERROR %d: "
856
#: ../client/drizzle.cc:4254
855
#: ../client/drizzle.cc:4270
861
#: ../client/drizzle.cc:4387
860
#: ../client/drizzle.cc:4403
865
#: ../client/drizzle.cc:4389
864
#: ../client/drizzle.cc:4405
869
#: ../client/drizzle.cc:4395
868
#: ../client/drizzle.cc:4411
873
#: ../client/drizzle.cc:4401
872
#: ../client/drizzle.cc:4417
877
#: ../client/drizzle.cc:4502
876
#: ../client/drizzle.cc:4518
878
877
msgid "(unknown)"
881
#: ../client/drizzle.cc:4622
880
#: ../client/drizzle.cc:4638
883
882
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
886
#: ../client/drizzle.cc:4627
885
#: ../client/drizzle.cc:4643
888
887
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
890
889
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
892
#: ../client/drizzle.cc:4632
891
#: ../client/drizzle.cc:4648
894
893
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
897
#: ../client/drizzledump.cc:229
896
#: ../client/drizzledump.cc:230
898
897
msgid "Error inserting into destination database"
901
#: ../client/drizzledump.cc:253
900
#: ../client/drizzledump.cc:254
903
902
msgid "Got errno %d on write"
904
903
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
906
#: ../client/drizzledump.cc:298
905
#: ../client/drizzledump.cc:299
909
908
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
979
#: ../client/drizzledump.cc:500
978
#: ../client/drizzledump.cc:493
981
980
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
982
981
"extended-insert and --disable-keys."
985
#: ../client/drizzledump.cc:501
984
#: ../client/drizzledump.cc:494
986
985
msgid "Overrides option --databases (-B)."
989
#: ../client/drizzledump.cc:503
988
#: ../client/drizzledump.cc:496
990
989
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
992
991
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
995
#: ../client/drizzledump.cc:505
994
#: ../client/drizzledump.cc:498
996
995
msgid "Print info about the various stages."
999
#: ../client/drizzledump.cc:507
998
#: ../client/drizzledump.cc:500
1000
999
msgid "Turn off Comments"
1003
#: ../client/drizzledump.cc:508
1002
#: ../client/drizzledump.cc:501
1005
1004
msgid "Turn off create-options"
1006
1005
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1008
#: ../client/drizzledump.cc:509
1007
#: ../client/drizzledump.cc:502
1009
1008
msgid "Turn off extended-insert"
1012
#: ../client/drizzledump.cc:510
1011
#: ../client/drizzledump.cc:503
1013
1012
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1016
#: ../client/drizzledump.cc:511
1015
#: ../client/drizzledump.cc:504
1018
1017
msgid "Do not read from the configuration files"
1019
1018
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1021
#: ../client/drizzledump.cc:517
1020
#: ../client/drizzledump.cc:510
1022
1021
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1025
#: ../client/drizzledump.cc:518
1024
#: ../client/drizzledump.cc:511
1026
1025
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1029
#: ../client/drizzledump.cc:520
1028
#: ../client/drizzledump.cc:513
1031
1030
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1032
1031
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1033
1032
"set-names --skip-disable-keys"
1036
#: ../client/drizzledump.cc:522
1035
#: ../client/drizzledump.cc:515
1038
1037
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1039
1038
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1040
1039
"db_name;' will be included in the output."
1043
#: ../client/drizzledump.cc:524
1042
#: ../client/drizzledump.cc:517
1045
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1044
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1046
1045
"will not be put in the output."
1049
#: ../client/drizzledump.cc:526
1048
#: ../client/drizzledump.cc:519
1051
1050
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1052
1051
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1057
#: ../client/drizzledump.cc:528
1056
#: ../client/drizzledump.cc:521
1058
1057
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1061
#: ../client/drizzledump.cc:530
1060
#: ../client/drizzledump.cc:523
1062
1061
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1065
#: ../client/drizzledump.cc:532
1064
#: ../client/drizzledump.cc:525
1067
1066
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1068
1067
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1072
#: ../client/drizzledump.cc:534
1071
#: ../client/drizzledump.cc:527
1073
1072
msgid "No row information."
1076
#: ../client/drizzledump.cc:536
1075
#: ../client/drizzledump.cc:529
1077
1076
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1080
#: ../client/drizzledump.cc:538
1079
#: ../client/drizzledump.cc:531
1081
1080
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1084
#: ../client/drizzledump.cc:540
1083
#: ../client/drizzledump.cc:533
1086
1085
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1089
#: ../client/drizzledump.cc:542
1088
#: ../client/drizzledump.cc:535
1091
1090
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1094
#: ../client/drizzledump.cc:544
1093
#: ../client/drizzledump.cc:537
1096
1095
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1099
#: ../client/drizzledump.cc:546
1098
#: ../client/drizzledump.cc:539
1101
1100
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1104
#: ../client/drizzledump.cc:548
1103
#: ../client/drizzledump.cc:541
1106
1105
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1107
1106
"type=database, not for use with --all-databases)"
1110
#: ../client/drizzledump.cc:550
1112
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1116
#: ../client/drizzledump.cc:556
1109
#: ../client/drizzledump.cc:547
1117
1110
msgid "Connect to host."
1118
1111
msgstr "Conectar al servidor."
1120
#: ../client/drizzledump.cc:558
1113
#: ../client/drizzledump.cc:549
1123
1116
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1163
1156
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
1164
1157
"licencia GPL.\n"
1166
#: ../client/drizzledump.cc:643
1159
#: ../client/drizzledump.cc:634
1167
1160
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1170
#: ../client/drizzledump.cc:644
1163
#: ../client/drizzledump.cc:635
1172
1165
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1173
1166
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
1175
#: ../client/drizzledump.cc:645
1168
#: ../client/drizzledump.cc:636
1177
1170
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1178
1171
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1180
#: ../client/drizzledump.cc:647
1173
#: ../client/drizzledump.cc:638
1182
1175
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1183
1176
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1185
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1186
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
1178
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
1179
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5623
1188
1181
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1189
1182
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1191
#: ../client/drizzledump.cc:743
1184
#: ../client/drizzledump.cc:734
1193
1186
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1194
1187
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1196
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1189
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1198
1191
msgid "-- Retrieving data for "
1199
1192
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1201
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1194
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1203
1196
msgid " rows dumped for table "
1204
1197
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
1206
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1199
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1208
1201
msgid "-- Connecting to "
1209
1202
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
1211
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1204
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1212
1205
msgid " using protocol "
1215
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1216
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1208
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
1209
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
1218
1211
msgid "Error executing query: "
1219
1212
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
1221
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1214
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
1222
1215
msgid "Could not buffer result: "
1225
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1218
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
1227
1220
msgid "Error: Could not set db '"
1228
1221
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
1230
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1231
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1223
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
1224
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
1233
1226
msgid "Got error: "
1234
1227
msgstr "Error obtenido:%d %s"
1236
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1229
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
1238
1231
msgid "-- Disconnecting from "
1239
1232
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
1264
1257
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1267
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1260
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1268
1261
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1271
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1264
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1272
1265
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1275
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1268
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1276
1269
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1279
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1272
#: ../client/drizzletest.cc:5575
1281
1274
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1282
1275
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1284
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1277
#: ../client/drizzletest.cc:5580
1286
1279
msgid "Out of memory"
1287
1280
msgstr "Memoria agotada"
1289
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
1282
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
1284
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1287
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
1289
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1292
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
1294
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1295
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
1297
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
1300
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1303
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
1306
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1290
1307
msgid "Aborting\n"
1291
1308
msgstr "Abortando\n"
1293
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1310
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1294
1311
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1295
1312
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1297
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
1314
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1299
1316
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1300
1317
"to run drizzled as root!\n"
1311
1328
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1312
1329
"revise si el usuario ha existe!\n"
1314
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1331
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1315
1332
msgid "Set process group ID failed"
1318
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1319
1336
msgid "Set process user ID failed"
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1324
1341
msgid "Process chroot failed"
1325
1342
msgstr "falla en alloc_root"
1327
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1344
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1328
1345
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1331
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1348
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1332
1349
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1336
1353
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1340
1357
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1344
1361
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1364
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1348
1365
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1368
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1352
1369
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1373
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1356
1377
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1360
1381
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1364
1385
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1368
1389
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1372
1393
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1376
1397
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1380
1401
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1384
1405
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1388
1409
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1392
1413
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1396
1417
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1400
1421
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1404
1425
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1408
1429
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1412
1433
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1416
1437
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1420
1441
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1424
1445
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1429
1450
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1430
1451
"between 131072 - 1048576 bytes"
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1435
1456
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1440
1461
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1441
1462
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1444
1465
msgid "Display this help and exit."
1445
1466
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1449
1470
msgid "Configuration file to use"
1450
1471
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1453
1474
msgid "Base location for config files"
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1457
1478
msgid "Directory for plugins."
1458
1479
msgstr "Directorio para complementos"
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1462
1483
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1463
1484
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1505
1526
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1509
1530
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1510
1531
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1513
1534
msgid "Set the default collation."
1514
1535
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1517
1538
msgid "Default completion type."
1518
1539
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1521
1542
msgid "Write core on errors."
1522
1543
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1525
1546
msgid "Path to the database root."
1526
1547
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1530
1551
msgid "Set the default storage engine for tables."
1532
1553
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1535
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1536
1557
msgid "Set the default time zone."
1537
1558
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1540
1561
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1541
1562
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1544
1565
msgid "Set up signals usable for debugging"
1545
1566
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1548
1569
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1550
1571
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1554
1575
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1555
1576
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1559
1580
msgid "Pid file used by drizzled."
1560
1581
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1564
1585
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1566
1587
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1570
1591
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1575
1596
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1576
1597
"specified directory"
1586
1607
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1587
1608
"compañeros de replicacion."
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1590
1611
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1591
1612
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1594
1615
msgid "Enable symbolic link support."
1595
1616
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1599
1620
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1601
1622
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1602
1623
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1625
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1605
1626
msgid "Path for temporary files."
1606
1627
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1609
1630
msgid "Default transaction isolation level."
1610
1631
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1614
1635
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1619
1640
msgid "Run drizzled daemon as user."
1620
1641
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1624
1645
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1625
1646
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1637
1658
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1638
1659
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1661
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1642
1663
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1644
1665
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1647
1668
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1648
1669
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1651
1672
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1652
1673
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1656
1677
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1657
1678
"buffers (0 means unlimited)"
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1661
1682
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1662
1683
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
1687
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1688
"this host will be blocked from further connections."
1690
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
1691
"boquearán más conexiones a este servidor."
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1665
1694
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1666
1695
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1669
1698
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1670
1699
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1674
1703
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1775
1804
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1776
1805
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1779
1808
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1782
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1783
1812
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1784
1813
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1787
1816
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1789
1818
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
1820
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1793
1822
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1794
1823
"buffers (0 means unlimited)"
1797
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1826
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1798
1827
msgid "The number of cached table definitions."
1799
1828
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1830
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1802
1831
msgid "The number of cached open tables."
1803
1832
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1807
1836
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1808
1837
"Used only if the connection has active cursors."
1852
1881
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1853
1882
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1855
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1884
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1857
1886
msgid "Error getting default charset"
1858
1887
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1862
1891
msgid "Error setting collation"
1863
1892
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1867
1896
msgid "Unknown locale: '%s'"
1868
1897
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1872
1901
msgid "Could not initialize table cache\n"
1873
1902
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1876
1905
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1879
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1880
1909
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1881
1910
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1883
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1884
1913
#, fuzzy, c-format
1885
1914
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1886
1915
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
1918
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1920
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1890
1925
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1932
1967
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1933
1968
"antes de la línea de comandos\n"
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1970
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
1936
1971
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1974
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
1940
1975
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
1944
1979
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
1982
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
1948
1983
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1954
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'. Please check "
1955
"the path exists and is writable.\n"
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1961
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1965
#: ../drizzled/error.cc:133
1986
#: ../drizzled/error.cc:131
1967
1988
msgid "Unknown error %d"
1968
1989
msgstr "Error desconocido %d"
1970
1991
#: ../drizzled/error.cc:207
1974
#: ../drizzled/error.cc:208
1975
msgid "Error on first"
1978
#: ../drizzled/error.cc:209
1982
#: ../drizzled/error.cc:210
1995
#: ../drizzled/error.cc:208
1986
#: ../drizzled/error.cc:211
1999
#: ../drizzled/error.cc:209
1988
2001
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1989
2002
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1991
#: ../drizzled/error.cc:212
2004
#: ../drizzled/error.cc:210
1993
2006
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1994
2007
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
1996
#: ../drizzled/error.cc:213
2009
#: ../drizzled/error.cc:211
1997
2010
#, fuzzy, c-format
1998
2011
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
1999
2012
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
2001
#: ../drizzled/error.cc:214
2014
#: ../drizzled/error.cc:212
2002
2015
#, fuzzy, c-format
2003
2016
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2005
2018
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
2007
#: ../drizzled/error.cc:215
2020
#: ../drizzled/error.cc:213
2008
2021
#, fuzzy, c-format
2009
2022
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2011
2024
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2013
#: ../drizzled/error.cc:216
2026
#: ../drizzled/error.cc:214
2015
2028
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2016
2029
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2018
#: ../drizzled/error.cc:217
2031
#: ../drizzled/error.cc:215
2020
2033
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2021
2034
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2023
#: ../drizzled/error.cc:218
2036
#: ../drizzled/error.cc:216
2025
2038
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2026
2039
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2028
#: ../drizzled/error.cc:219
2041
#: ../drizzled/error.cc:217
2030
2043
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2031
2044
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2033
#: ../drizzled/error.cc:220
2046
#: ../drizzled/error.cc:218
2035
2048
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2036
2049
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2038
#: ../drizzled/error.cc:221
2051
#: ../drizzled/error.cc:219
2040
2053
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2041
2054
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2043
#: ../drizzled/error.cc:222
2056
#: ../drizzled/error.cc:220
2045
2058
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2046
2059
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2048
#: ../drizzled/error.cc:223
2061
#: ../drizzled/error.cc:221
2050
2063
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2051
2064
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2053
#: ../drizzled/error.cc:224
2066
#: ../drizzled/error.cc:222
2055
2068
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2056
2069
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2058
#: ../drizzled/error.cc:225
2071
#: ../drizzled/error.cc:223
2060
2073
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2061
2074
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2063
#: ../drizzled/error.cc:226
2076
#: ../drizzled/error.cc:224
2065
2078
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2066
2079
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2068
#: ../drizzled/error.cc:227
2081
#: ../drizzled/error.cc:225
2070
2083
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2071
2084
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2073
#: ../drizzled/error.cc:228
2086
#: ../drizzled/error.cc:226
2075
2088
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2076
2089
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2078
#: ../drizzled/error.cc:229
2091
#: ../drizzled/error.cc:227
2080
2093
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2081
2094
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2083
#: ../drizzled/error.cc:230
2096
#: ../drizzled/error.cc:228
2084
2097
msgid "Sort aborted"
2085
2098
msgstr "Ordenación abortada"
2087
#: ../drizzled/error.cc:231
2100
#: ../drizzled/error.cc:229
2089
2102
msgid "Got error %d from storage engine"
2090
2103
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2092
#: ../drizzled/error.cc:232
2105
#: ../drizzled/error.cc:230
2094
2107
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2095
2108
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2097
#: ../drizzled/error.cc:233
2110
#: ../drizzled/error.cc:231
2099
2112
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2100
2113
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2102
#: ../drizzled/error.cc:234
2115
#: ../drizzled/error.cc:232
2104
2117
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2105
2118
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2107
#: ../drizzled/error.cc:235
2120
#: ../drizzled/error.cc:233
2109
2122
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2111
2124
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2113
#: ../drizzled/error.cc:236
2126
#: ../drizzled/error.cc:234
2115
2128
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2116
2129
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2118
#: ../drizzled/error.cc:237
2131
#: ../drizzled/error.cc:235
2120
2133
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2121
2134
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2123
#: ../drizzled/error.cc:238
2136
#: ../drizzled/error.cc:236
2125
2138
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2127
2140
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2130
#: ../drizzled/error.cc:239
2143
#: ../drizzled/error.cc:237
2131
2144
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2132
2145
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2134
#: ../drizzled/error.cc:240
2147
#: ../drizzled/error.cc:238
2135
2148
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2138
#: ../drizzled/error.cc:241
2151
#: ../drizzled/error.cc:239
2139
2152
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2142
#: ../drizzled/error.cc:242
2155
#: ../drizzled/error.cc:240
2143
2156
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2146
#: ../drizzled/error.cc:243
2159
#: ../drizzled/error.cc:241
2147
2160
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2150
#: ../drizzled/error.cc:244
2163
#: ../drizzled/error.cc:242
2152
2165
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2154
2167
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2156
#: ../drizzled/error.cc:245
2169
#: ../drizzled/error.cc:243
2157
2170
msgid "Too many connections"
2158
2171
msgstr "Demasiadas conexiones"
2160
#: ../drizzled/error.cc:246
2173
#: ../drizzled/error.cc:244
2162
2175
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2163
2176
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2167
2180
"disponible; si no, probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2168
2181
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2170
#: ../drizzled/error.cc:247
2183
#: ../drizzled/error.cc:245
2171
2184
msgid "Can't get hostname for your address"
2172
2185
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2174
#: ../drizzled/error.cc:248
2187
#: ../drizzled/error.cc:246
2175
2188
msgid "Bad handshake"
2176
2189
msgstr "Mal intercambio de señales"
2178
#: ../drizzled/error.cc:249
2191
#: ../drizzled/error.cc:247
2179
2192
#, fuzzy, c-format
2180
2193
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2182
2195
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2185
#: ../drizzled/error.cc:250
2198
#: ../drizzled/error.cc:248
2187
2200
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2189
2202
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2191
#: ../drizzled/error.cc:251
2204
#: ../drizzled/error.cc:249
2193
2206
msgid "No schema selected"
2194
2207
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2196
#: ../drizzled/error.cc:252
2209
#: ../drizzled/error.cc:250
2197
2210
msgid "Unknown command"
2198
2211
msgstr "Comando desconocido"
2200
#: ../drizzled/error.cc:253
2213
#: ../drizzled/error.cc:251
2202
2215
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2203
2216
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2205
#: ../drizzled/error.cc:254
2218
#: ../drizzled/error.cc:252
2206
2219
#, fuzzy, c-format
2207
2220
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2208
2221
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2210
#: ../drizzled/error.cc:255
2223
#: ../drizzled/error.cc:253
2212
2225
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2213
2226
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2215
#: ../drizzled/error.cc:256
2228
#: ../drizzled/error.cc:254
2217
2230
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2218
2231
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2220
#: ../drizzled/error.cc:257
2233
#: ../drizzled/error.cc:255
2222
2235
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2223
2236
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2225
#: ../drizzled/error.cc:258
2238
#: ../drizzled/error.cc:256
2226
2239
msgid "Server shutdown in progress"
2227
2240
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2229
#: ../drizzled/error.cc:259
2242
#: ../drizzled/error.cc:257
2231
2244
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2232
2245
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2234
#: ../drizzled/error.cc:260
2247
#: ../drizzled/error.cc:258
2236
2249
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2237
2250
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2239
#: ../drizzled/error.cc:261
2252
#: ../drizzled/error.cc:259
2241
2254
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2242
2255
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2244
#: ../drizzled/error.cc:262
2257
#: ../drizzled/error.cc:260
2245
2258
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2246
2259
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2248
#: ../drizzled/error.cc:263
2261
#: ../drizzled/error.cc:261
2249
2262
msgid "Column count doesn't match value count"
2250
2263
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2252
#: ../drizzled/error.cc:264
2265
#: ../drizzled/error.cc:262
2254
2267
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2255
2268
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2257
#: ../drizzled/error.cc:265
2270
#: ../drizzled/error.cc:263
2259
2272
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2260
2273
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2262
#: ../drizzled/error.cc:266
2275
#: ../drizzled/error.cc:264
2264
2277
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2265
2278
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2267
#: ../drizzled/error.cc:267
2280
#: ../drizzled/error.cc:265
2269
2282
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2270
2283
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2272
#: ../drizzled/error.cc:268
2285
#: ../drizzled/error.cc:266
2274
2287
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2275
2288
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2277
#: ../drizzled/error.cc:269
2290
#: ../drizzled/error.cc:267
2279
2292
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2280
2293
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2282
#: ../drizzled/error.cc:270
2284
msgid "Parsing error near '%s'"
2287
#: ../drizzled/error.cc:271
2295
#: ../drizzled/error.cc:268
2288
2296
msgid "Query was empty"
2289
2297
msgstr "La consulta estaba vacía"
2291
#: ../drizzled/error.cc:272
2299
#: ../drizzled/error.cc:269
2293
2301
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2294
2302
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2296
#: ../drizzled/error.cc:273
2304
#: ../drizzled/error.cc:270
2298
2306
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2299
2307
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2301
#: ../drizzled/error.cc:274
2309
#: ../drizzled/error.cc:271
2302
2310
msgid "Multiple primary key defined"
2303
2311
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2305
#: ../drizzled/error.cc:275
2313
#: ../drizzled/error.cc:272
2307
2315
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2308
2316
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2310
#: ../drizzled/error.cc:276
2318
#: ../drizzled/error.cc:273
2312
2320
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2313
2321
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2315
#: ../drizzled/error.cc:277
2323
#: ../drizzled/error.cc:274
2317
2325
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2319
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
2327
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
2322
#: ../drizzled/error.cc:278
2330
#: ../drizzled/error.cc:275
2324
2332
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2325
2333
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2327
#: ../drizzled/error.cc:279
2335
#: ../drizzled/error.cc:276
2330
2338
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2763
2771
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2764
2772
"(¿automática?) falló"
2766
#: ../drizzled/error.cc:361
2774
#: ../drizzled/error.cc:358
2767
2775
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2768
2776
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2770
#: ../drizzled/error.cc:362
2778
#: ../drizzled/error.cc:359
2771
2779
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2772
2780
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2774
#: ../drizzled/error.cc:363
2782
#: ../drizzled/error.cc:360
2775
2783
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2777
2785
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2779
#: ../drizzled/error.cc:364
2787
#: ../drizzled/error.cc:361
2780
2788
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2781
2789
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2783
#: ../drizzled/error.cc:365
2791
#: ../drizzled/error.cc:362
2784
2792
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2786
2794
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2789
#: ../drizzled/error.cc:366
2797
#: ../drizzled/error.cc:363
2790
2798
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2792
2800
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2795
#: ../drizzled/error.cc:367
2803
#: ../drizzled/error.cc:364
2797
2805
msgid "Incorrect arguments to %s"
2798
2806
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2800
#: ../drizzled/error.cc:368
2808
#: ../drizzled/error.cc:365
2801
2809
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2803
2811
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2805
#: ../drizzled/error.cc:369
2813
#: ../drizzled/error.cc:366
2806
2814
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2807
2815
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2809
#: ../drizzled/error.cc:370
2817
#: ../drizzled/error.cc:367
2810
2818
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2811
2819
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2813
#: ../drizzled/error.cc:371
2821
#: ../drizzled/error.cc:368
2814
2822
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2816
2824
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2817
2825
"clave foránea"
2819
#: ../drizzled/error.cc:372
2827
#: ../drizzled/error.cc:369
2820
2828
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2822
2830
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2823
2831
"clave externa"
2825
#: ../drizzled/error.cc:373
2833
#: ../drizzled/error.cc:370
2827
2835
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2828
2836
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2830
#: ../drizzled/error.cc:374
2838
#: ../drizzled/error.cc:371
2831
2839
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2832
2840
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2834
#: ../drizzled/error.cc:375
2842
#: ../drizzled/error.cc:372
2835
2843
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2837
2845
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2840
#: ../drizzled/error.cc:376
2848
#: ../drizzled/error.cc:373
2843
2851
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2853
2861
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2856
#: ../drizzled/error.cc:378
2864
#: ../drizzled/error.cc:375
2858
2866
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2859
2867
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2861
#: ../drizzled/error.cc:379
2869
#: ../drizzled/error.cc:376
2863
2871
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2864
2872
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2866
#: ../drizzled/error.cc:380
2874
#: ../drizzled/error.cc:377
2868
2876
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2869
2877
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2871
#: ../drizzled/error.cc:381
2879
#: ../drizzled/error.cc:378
2873
2881
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2874
2882
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2876
#: ../drizzled/error.cc:382
2884
#: ../drizzled/error.cc:379
2878
2886
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2879
2887
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2881
#: ../drizzled/error.cc:383
2889
#: ../drizzled/error.cc:380
2883
2891
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2884
2892
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2886
#: ../drizzled/error.cc:384
2894
#: ../drizzled/error.cc:381
2888
2896
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2889
2897
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2891
#: ../drizzled/error.cc:385
2899
#: ../drizzled/error.cc:382
2893
2901
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2894
2902
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2896
#: ../drizzled/error.cc:386
2904
#: ../drizzled/error.cc:383
2897
2905
msgid "Key reference and table reference don't match"
2898
2906
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2900
#: ../drizzled/error.cc:387
2908
#: ../drizzled/error.cc:384
2902
2910
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2903
2911
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2905
#: ../drizzled/error.cc:388
2913
#: ../drizzled/error.cc:385
2906
2914
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2907
2915
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2909
#: ../drizzled/error.cc:389
2917
#: ../drizzled/error.cc:386
2911
2919
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2912
2920
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2914
#: ../drizzled/error.cc:390
2922
#: ../drizzled/error.cc:387
2916
2924
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2917
2925
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2919
#: ../drizzled/error.cc:391
2927
#: ../drizzled/error.cc:388
2920
2928
msgid "Every derived table must have its own alias"
2921
2929
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2923
#: ../drizzled/error.cc:392
2931
#: ../drizzled/error.cc:389
2925
2933
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2926
2934
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2928
#: ../drizzled/error.cc:393
2936
#: ../drizzled/error.cc:390
2930
2938
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2931
2939
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2933
#: ../drizzled/error.cc:394
2941
#: ../drizzled/error.cc:391
2934
2942
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2935
2943
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2937
#: ../drizzled/error.cc:395
2945
#: ../drizzled/error.cc:392
2939
2947
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2940
2948
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2942
#: ../drizzled/error.cc:396
2950
#: ../drizzled/error.cc:393
2945
2953
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2991
2999
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
2992
3000
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
2994
#: ../drizzled/error.cc:404
3002
#: ../drizzled/error.cc:401
2996
3004
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2997
3005
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2999
#: ../drizzled/error.cc:405
3007
#: ../drizzled/error.cc:402
3001
3009
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3002
3010
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
3004
#: ../drizzled/error.cc:406
3012
#: ../drizzled/error.cc:403
3006
3014
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3007
3015
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
3009
#: ../drizzled/error.cc:407
3017
#: ../drizzled/error.cc:404
3011
3019
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3013
3021
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
3015
#: ../drizzled/error.cc:408
3023
#: ../drizzled/error.cc:405
3017
3025
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3018
3026
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
3020
#: ../drizzled/error.cc:409
3028
#: ../drizzled/error.cc:406
3023
3031
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3101
3109
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3102
3110
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3104
#: ../drizzled/error.cc:422
3112
#: ../drizzled/error.cc:419
3106
3114
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3107
3115
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3109
#: ../drizzled/error.cc:423
3117
#: ../drizzled/error.cc:420
3111
3119
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3112
3120
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3114
#: ../drizzled/error.cc:424
3122
#: ../drizzled/error.cc:421
3116
3124
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3117
3125
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3119
#: ../drizzled/error.cc:425
3127
#: ../drizzled/error.cc:422
3121
3129
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3122
3130
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3124
#: ../drizzled/error.cc:426
3132
#: ../drizzled/error.cc:423
3126
3134
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3127
3135
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3129
#: ../drizzled/error.cc:427
3137
#: ../drizzled/error.cc:424
3131
3139
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3133
3141
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3135
#: ../drizzled/error.cc:428
3143
#: ../drizzled/error.cc:425
3137
3145
msgid "%s %s does not exist"
3138
3146
msgstr "%s%s no existe"
3140
#: ../drizzled/error.cc:429
3148
#: ../drizzled/error.cc:426
3141
3149
msgid "Query execution was interrupted"
3142
3150
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3144
#: ../drizzled/error.cc:430
3152
#: ../drizzled/error.cc:427
3147
3155
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3198
3206
"%s: listo para las conexiones.\n"
3199
3207
"Version: '%s' %s\n"
3201
#: ../drizzled/error.cc:439
3209
#: ../drizzled/error.cc:436
3202
3210
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3204
3212
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3207
#: ../drizzled/error.cc:440
3215
#: ../drizzled/error.cc:437
3209
3217
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3210
3218
msgstr "incorrecto %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3212
#: ../drizzled/error.cc:441
3220
#: ../drizzled/error.cc:438
3213
3221
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3215
3223
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3218
#: ../drizzled/error.cc:442
3226
#: ../drizzled/error.cc:439
3220
3228
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3221
3229
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3223
#: ../drizzled/error.cc:443
3231
#: ../drizzled/error.cc:440
3224
3232
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3226
3234
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3229
#: ../drizzled/error.cc:444
3237
#: ../drizzled/error.cc:441
3231
3239
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3233
3241
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3234
3242
"desencadenador."
3236
#: ../drizzled/error.cc:445
3244
#: ../drizzled/error.cc:442
3238
3246
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3240
3248
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3242
#: ../drizzled/error.cc:446
3250
#: ../drizzled/error.cc:443
3244
3252
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3246
3254
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3248
#: ../drizzled/error.cc:447
3256
#: ../drizzled/error.cc:444
3251
3259
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3294
3302
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3295
3303
"clave externa falla (%.192s)"
3297
#: ../drizzled/error.cc:454
3305
#: ../drizzled/error.cc:451
3298
3306
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3299
3307
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3301
#: ../drizzled/error.cc:455
3309
#: ../drizzled/error.cc:452
3303
3311
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3305
3313
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3306
3314
"\"para repararlo!"
3308
#: ../drizzled/error.cc:456
3316
#: ../drizzled/error.cc:453
3310
3318
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3311
3319
msgstr "no campo de agrupación %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3313
#: ../drizzled/error.cc:457
3321
#: ../drizzled/error.cc:454
3314
3322
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3315
3323
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3317
#: ../drizzled/error.cc:458
3325
#: ../drizzled/error.cc:455
3319
3327
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3320
3328
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3322
#: ../drizzled/error.cc:459
3330
#: ../drizzled/error.cc:456
3323
3331
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3324
3332
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3326
#: ../drizzled/error.cc:460
3334
#: ../drizzled/error.cc:457
3328
3336
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3329
3337
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3331
#: ../drizzled/error.cc:461
3339
#: ../drizzled/error.cc:458
3332
3340
msgid "Too high level of nesting for select"
3333
3341
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3335
#: ../drizzled/error.cc:462
3343
#: ../drizzled/error.cc:459
3337
3345
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3338
3346
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3340
#: ../drizzled/error.cc:463
3348
#: ../drizzled/error.cc:460
3342
3350
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3343
3351
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3345
3353
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3346
3354
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3348
#: ../drizzled/error.cc:464
3356
#: ../drizzled/error.cc:461
3351
3359
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3353
3361
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3355
#: ../drizzled/error.cc:465
3363
#: ../drizzled/error.cc:462
3356
3364
#, fuzzy, c-format
3357
3365
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3358
3366
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3360
#: ../drizzled/error.cc:466
3368
#: ../drizzled/error.cc:463
3362
3370
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3363
3371
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3365
#: ../drizzled/error.cc:467
3373
#: ../drizzled/error.cc:464
3367
3375
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3368
3376
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3370
#: ../drizzled/error.cc:468
3378
#: ../drizzled/error.cc:465
3371
3379
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3372
3380
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3374
#: ../drizzled/error.cc:469
3382
#: ../drizzled/error.cc:466
3376
3384
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3378
3386
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3381
#: ../drizzled/error.cc:470
3389
#: ../drizzled/error.cc:467
3384
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3385
"d would lead to a duplicate entry"
3392
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3393
"%d would lead to a duplicate entry"
3387
3395
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada "
3388
3396
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3390
#: ../drizzled/error.cc:471
3398
#: ../drizzled/error.cc:468
3392
3400
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3395
3403
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3396
3404
"transacción está en marcha"
3398
#: ../drizzled/error.cc:472
3406
#: ../drizzled/error.cc:469
3400
3408
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3401
3409
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3403
#: ../drizzled/error.cc:473
3411
#: ../drizzled/error.cc:470
3405
3413
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3406
3414
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3408
#: ../drizzled/error.cc:474
3416
#: ../drizzled/error.cc:471
3410
3418
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3411
3419
msgstr "entrada duplicada '%-.64s' para la clave '%-.192s'"
3413
#: ../drizzled/error.cc:475
3421
#: ../drizzled/error.cc:472
3415
3423
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3416
3424
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3418
#: ../drizzled/error.cc:477
3426
#: ../drizzled/error.cc:473
3428
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3429
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3431
#: ../drizzled/error.cc:474
3420
3433
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3421
3434
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3423
#: ../drizzled/error.cc:478
3425
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3426
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3428
#: ../drizzled/error.cc:479
3436
#: ../drizzled/error.cc:475
3430
3438
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3431
3439
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3433
#: ../drizzled/error.cc:480
3435
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3436
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3438
#: ../drizzled/error.cc:481
3440
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3441
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3443
#: ../drizzled/error.cc:482
3445
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3446
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3448
#: ../drizzled/error.cc:484
3441
#: ../drizzled/error.cc:476
3450
3443
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3451
3444
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3453
#: ../drizzled/error.cc:485
3446
#: ../drizzled/error.cc:477
3455
3448
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3456
3449
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3458
#: ../drizzled/error.cc:486
3451
#: ../drizzled/error.cc:478
3459
3452
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3460
3453
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3462
#: ../drizzled/error.cc:488
3464
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3465
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3467
#: ../drizzled/error.cc:489
3469
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3470
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3472
#: ../drizzled/error.cc:490
3474
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3477
#: ../drizzled/error.cc:491
3479
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3480
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3482
#: ../drizzled/error.cc:492
3484
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3487
#: ../drizzled/error.cc:494
3489
msgid "Cannot drop table '%s'"
3490
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3492
#: ../drizzled/error.cc:495
3494
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3495
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
3497
#: ../drizzled/error.cc:496
3499
msgid "Permission denied to create '%s'"
3500
msgstr "fallo al crear %s"
3502
#: ../drizzled/error.cc:497
3504
msgid "Unknown table '%s'"
3505
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
3507
#: ../drizzled/error.cc:499
3509
msgid "Cannot create schema '%s'"
3510
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3512
#: ../drizzled/error.cc:500
3455
#: ../drizzled/error.cc:479
3457
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3458
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3460
#: ../drizzled/error.cc:480
3462
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3465
#: ../drizzled/error.cc:481
3514
3467
msgid "Schema does not exist: %s"
3515
3468
msgstr "El esquema no existe: %s"
3517
#: ../drizzled/error.cc:501
3470
#: ../drizzled/error.cc:482
3519
3472
msgid "Error altering schema: %s"
3520
3473
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3522
#: ../drizzled/error.cc:502
3475
#: ../drizzled/error.cc:483
3524
3477
msgid "Error droppping Schema : %s"
3525
3478
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3527
#: ../drizzled/error.cc:504
3480
#: ../drizzled/error.cc:484
3528
3481
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3529
3482
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3531
#: ../drizzled/error.cc:505
3484
#: ../drizzled/error.cc:485
3533
3486
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3536
#: ../drizzled/error.cc:506
3489
#: ../drizzled/error.cc:486
3538
3491
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3541
#: ../drizzled/error.cc:508
3542
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3545
3494
#. User lock/barrier error messages
3546
#: ../drizzled/error.cc:511
3495
#: ../drizzled/error.cc:489
3547
3496
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3550
#: ../drizzled/error.cc:512
3499
#: ../drizzled/error.cc:490
3551
3500
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3554
#: ../drizzled/error.cc:513
3503
#: ../drizzled/error.cc:491
3555
3504
msgid "Session does not own user defined barrier."
3558
#: ../drizzled/error.cc:514
3507
#: ../drizzled/error.cc:492
3559
3508
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3562
#: ../drizzled/error.cc:515
3511
#: ../drizzled/error.cc:493
3563
3512
msgid "Session does not own user defined lock."
3566
#: ../drizzled/error.cc:517
3515
#: ../drizzled/error.cc:495
3567
3516
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3570
#: ../drizzled/error.cc:518
3519
#: ../drizzled/error.cc:496
3571
3520
msgid "Invalid name for user defined lock."
3574
#: ../drizzled/error.cc:520
3576
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3577
"if table is not empty"
3581
#: ../drizzled/error.cc:523
3584
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3587
#: ../drizzled/error.cc:524
3589
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3590
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
3592
#: ../drizzled/error.cc:526
3594
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3595
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
3597
#: ../drizzled/error.cc:529
3523
#: ../drizzled/error.cc:498
3599
3525
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3600
3526
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3602
#: ../drizzled/error.cc:530
3528
#: ../drizzled/error.cc:499
3604
3530
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3605
3531
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3607
#: ../drizzled/error.cc:531
3533
#: ../drizzled/error.cc:500
3609
3535
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3610
3536
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3612
#: ../drizzled/error.cc:532
3538
#: ../drizzled/error.cc:501
3614
3540
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3615
3541
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3617
#: ../drizzled/error.cc:533
3543
#: ../drizzled/error.cc:502
3619
3545
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3620
3546
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3622
#: ../drizzled/error.cc:534
3548
#: ../drizzled/error.cc:503
3624
3550
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3625
3551
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3627
#: ../drizzled/error.cc:535
3553
#: ../drizzled/error.cc:504
3630
3556
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3669
3595
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3672
#: ../drizzled/error.cc:542
3598
#: ../drizzled/error.cc:511
3674
3600
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3675
3601
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3678
#: ../drizzled/error.cc:545
3680
msgid "Received an invalid UUID value"
3681
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3683
#: ../drizzled/error.cc:546
3684
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3688
#: ../drizzled/error.cc:549
3690
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3691
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3693
#: ../drizzled/error.cc:550
3695
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3698
#. Transactional DDL
3699
#: ../drizzled/error.cc:553
3700
msgid "Transactional DDL not supported"
3704
#: ../drizzled/error.cc:555
3706
msgid "Assertion '%s' failed."
3707
msgstr "opration %s fallo para %.256s"
3709
#: ../drizzled/error.cc:556
3711
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3714
#. Catalog related errors
3715
#: ../drizzled/error.cc:574
3717
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3718
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3720
#: ../drizzled/error.cc:575
3722
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3725
#: ../drizzled/error.cc:576
3727
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3728
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3730
#: ../drizzled/error.cc:577
3732
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3735
#: ../drizzled/error.cc:578
3737
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3738
msgstr "%s%s no existe"
3740
#: ../drizzled/error.cc:579
3741
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3744
#: ../drizzled/error.cc:580
3746
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3747
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3749
#: ../drizzled/error.cc:581
3751
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3752
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3754
#: ../drizzled/error.cc:582
3756
msgid "Invalid catalog name."
3757
msgstr "Numero de parametro invalido"
3759
#: ../drizzled/error.cc:583
3761
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3765
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3767
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3771
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3603
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
3773
3605
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3774
3606
"restrictions."
3777
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3609
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
3779
3611
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3780
3612
"restrictions."
3852
3668
"El plugin '%s' contiene el nombre '%s' en su manifiesto, pero ya ha sido "
3853
3669
"registrado.\n"
3855
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3671
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
3857
3673
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3858
3674
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
3860
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3676
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
3862
3678
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3863
3679
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
3865
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3681
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
3867
3683
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3868
3684
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3870
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
3686
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
3687
msgid "Out of memory."
3688
msgstr "No hay suficiente memoria."
3690
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
3692
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3693
msgstr "desconocido código de tipo variable 0x%x en el plugin '%s'."
3695
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
3873
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3698
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3699
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3877
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3879
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3701
"variable servidor %s s del plugin %s se vio obligado a ser de sólo lectura: "
3702
"variable de cadena sin update_func y la bandera PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3704
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3706
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3707
msgstr "Falta el nombre de variable en el plugin '%s'."
3709
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
3711
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3712
msgstr "Variable local de subprocesos '%s' no asignado en el plugin '%s'."
3714
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
3716
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3717
msgstr "No hay suficiente memoria para plugin '%s'"
3719
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
3721
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3722
msgstr "mal opción para plugin '%s'"
3724
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
3726
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3727
msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
3729
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3731
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3880
3732
msgstr "Falló la carga del plugin %s: un plugin con ese nombre ya existe.\n"
3882
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3884
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3734
#: ../drizzled/module/registry.h:111
3736
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3885
3737
msgstr "Error fatal: Falló la inicialización del plugin %s.\n"
3887
3739
#: ../drizzled/option.cc:84
4372
4204
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
4373
4205
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4375
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4376
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4207
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4208
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
4377
4209
msgid "Connect Timeout."
4378
4210
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4380
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4381
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4212
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4213
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4382
4214
msgid "Read Timeout."
4383
4215
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4385
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4386
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4217
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4218
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4387
4219
msgid "Write Timeout."
4388
4220
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4390
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4391
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4222
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4223
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4392
4224
msgid "Retry Count."
4393
4225
msgstr "Número de reintentos."
4395
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4396
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4227
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4228
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4397
4229
msgid "Buffer length."
4398
4230
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4400
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4401
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4232
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4233
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4402
4234
msgid "Address to bind to."
4403
4235
msgstr "Dirección para unir a."
4405
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4406
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4407
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4409
msgid "Maximum simultaneous connections."
4410
msgstr "Demasiadas conexiones"
4412
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4413
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4414
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4417
4237
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4418
4238
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4422
4242
msgid "Error Messages to stderr"
4423
4243
msgstr "Mensajes de error en stderr"
4425
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4426
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4429
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4430
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4433
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4435
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4245
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
4246
msgid "List of schemas to filter"
4247
msgstr "lista de schemas a filtrar"
4249
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
4250
msgid "List of tables to filter"
4251
msgstr "lista de tablas a filtrar"
4253
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
4254
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4436
4255
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
4438
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4440
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4257
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
4258
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4441
4259
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4443
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4444
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4261
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
4262
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4263
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
4446
4264
#, fuzzy, c-format
4447
4265
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4448
4266
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4268
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
4451
4269
#, fuzzy, c-format
4452
4270
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4454
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
4272
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4458
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4460
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4275
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
4276
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
4277
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
4278
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4462
4280
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4466
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4283
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
4284
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4468
4286
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4289
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
4473
4291
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4476
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4294
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
4477
4295
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4298
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
4481
4299
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4302
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
4486
4304
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4487
4305
"other internal data structures."
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4308
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
4491
4309
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4494
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4312
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
4496
4314
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4318
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
4501
4319
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4322
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
4505
4323
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4508
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4326
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
4509
4327
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4512
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4330
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
4513
4331
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4334
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
4518
4336
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4519
4337
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4522
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
4523
4341
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4526
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4344
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
4527
4345
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4530
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
4532
4350
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4533
4351
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4536
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4354
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
4537
4355
msgid "With which method to flush data."
4540
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
4542
4360
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4546
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4364
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
4547
4365
msgid "Path to individual files and their sizes."
4550
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4368
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
4552
4370
msgid "Path to HailDB log files."
4553
4371
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4555
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
4556
4374
msgid "Size of each log file in a log group."
4559
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
4561
4379
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4562
4380
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4565
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
4567
4385
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4568
4386
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
4574
4392
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4576
4394
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4578
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4396
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
4580
4398
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4581
4399
"(Advanced users)"
4584
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4402
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
4586
4404
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4587
4405
"0=disabled (Advanced users)"
4590
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4408
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
4591
4409
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4594
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
4595
4413
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4598
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4416
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
4600
4418
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4601
4419
"compatibility (disabled by default)"
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4422
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
4605
4423
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4608
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4426
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
4609
4427
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4612
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4430
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
4613
4431
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4616
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
4618
4436
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4619
4437
"(default: enabled)."
4622
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4440
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
4623
4441
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4626
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4444
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
4627
4445
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4630
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4448
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
4632
4450
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4658
4476
msgid "An example events Plugin"
4661
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4479
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4663
4481
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4666
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4668
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4672
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4674
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4678
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4681
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4682
"or its equivalent numeric id"
4685
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4686
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4689
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4691
msgid "Enable internal replication log."
4692
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
4694
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4696
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4697
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4700
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4701
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4704
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4706
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4707
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4710
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4484
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
4486
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4487
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4489
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
4491
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4492
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4494
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
4496
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4497
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4499
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
4501
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4502
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4504
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
4506
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4507
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4509
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4510
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4513
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
4515
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4516
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4518
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
4520
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4521
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4523
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
4525
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
4526
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4528
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4530
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4531
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4533
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
4535
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4536
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4538
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
4540
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4541
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4543
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
4545
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4546
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4548
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
4550
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4551
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4553
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
4554
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4556
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4557
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4559
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
4561
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4562
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4564
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
4566
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4567
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4569
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
4571
msgid "Invalid value for open-files\n"
4572
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4574
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
4576
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4577
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4579
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
4581
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4582
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4584
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4711
4585
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4712
4586
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4713
4587
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4715
4589
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4718
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4719
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4722
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4724
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4725
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4728
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4731
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4732
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4733
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4736
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4738
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4741
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4744
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4745
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4746
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4749
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4751
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4754
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4756
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4759
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4761
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4764
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4766
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4769
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4771
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4774
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4776
msgid " InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4779
4592
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4781
4594
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5186
4995
msgid "Tablespace not empty"
5187
4996
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5189
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4998
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
5191
5000
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5194
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5003
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
5196
5005
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5197
5006
"the file is stale and should be removed?"
5200
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5009
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
5202
5011
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5203
5012
msgstr "Usar protocolo de MySQL."
5205
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5014
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
5206
5015
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5209
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5211
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5213
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
5214
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
5216
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5217
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5220
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5221
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5224
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5226
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5227
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5230
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5231
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5234
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5236
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5237
"after this time, unless committed to the database."
5240
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5242
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5246
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5247
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5250
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5018
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5252
5020
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5256
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5024
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
5257
5025
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5260
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5028
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
5261
5029
msgid "Before insert row event observer call position"
5032
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
5034
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5036
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
5037
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
5039
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
5041
msgid "Invalid port number\n"
5042
msgstr "Numero de parametro invalido"
5264
5044
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5265
5045
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5268
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5048
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
5270
5050
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5271
5051
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
5273
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5053
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
5274
5054
#, fuzzy, c-format
5275
5055
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler. Got error: %s\n"
5276
5056
msgstr "No se puede analizar de comandos. error: %s\n"
5278
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5058
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
5280
5060
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance. Got error: %s\n"
5283
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5063
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
5284
5064
msgid "Host name to connect to"
5287
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5067
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
5288
5068
msgid "Port to connect to"
5291
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5071
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
5292
5072
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5295
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5075
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5297
5077
msgid "RabbitMQ username"
5298
5078
msgstr "nombre de usuario"
5300
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5080
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5301
5081
msgid "RabbitMQ password"
5304
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5084
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
5305
5085
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5306
5086
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5309
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5089
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
5310
5090
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5313
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5093
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
5314
5094
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5317
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5097
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
5319
5099
msgid "no user"
5320
5100
msgstr "(sin usar)"
5553
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5333
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
5555
5335
msgid "Display help and exit"
5556
5336
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
5558
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5338
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
5560
5340
msgid "Read from the innodb transaction log"
5561
5341
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5563
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5343
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
5565
5345
msgid "Password to use when connecting to server"
5567
5347
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
5568
5348
"la terminal (tty)."
5570
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5350
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
5571
5351
msgid "Perform checksum"
5574
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5354
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
5575
5355
msgid "Ignore event messages"
5578
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5358
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
5580
5360
msgid "Transaction log file"
5581
5361
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5583
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5363
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
5584
5364
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5587
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5367
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
5588
5368
msgid "Start reading from the given file position"
5591
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5371
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
5592
5372
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5595
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5375
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
5597
5377
msgid "Only output for the given transaction ID"
5598
5378
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5600
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5380
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
5601
5381
msgid "Summarize message contents"
5604
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5384
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5605
5385
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5608
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5388
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5609
5389
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5612
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5392
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5614
5394
msgid "Checksum failed. Wanted "
5615
5395
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5617
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5397
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5622
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5623
#~ "this host will be blocked from further connections."
5625
#~ "Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor "
5626
#~ "se boquearán más conexiones a este servidor."
5628
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5630
#~ "Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
5633
#~ msgid "List of schemas to filter"
5634
#~ msgstr "lista de schemas a filtrar"
5636
#~ msgid "List of tables to filter"
5637
#~ msgstr "lista de tablas a filtrar"
5639
#~ msgid "Out of memory."
5640
#~ msgstr "No hay suficiente memoria."
5642
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5643
#~ msgstr "desconocido código de tipo variable 0x%x en el plugin '%s'."
5646
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
5647
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5649
#~ "variable servidor %s s del plugin %s se vio obligado a ser de sólo "
5650
#~ "lectura: variable de cadena sin update_func y la bandera "
5651
#~ "PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5653
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5654
#~ msgstr "Falta el nombre de variable en el plugin '%s'."
5656
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5657
#~ msgstr "Variable local de subprocesos '%s' no asignado en el plugin '%s'."
5659
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5660
#~ msgstr "No hay suficiente memoria para plugin '%s'"
5662
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5663
#~ msgstr "mal opción para plugin '%s'"
5665
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5666
#~ msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
5669
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5670
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5673
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5674
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5677
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5678
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5681
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5682
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5685
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5686
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5689
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5690
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5693
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5694
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5697
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5698
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5701
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5702
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5705
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5706
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5709
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5710
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5713
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5714
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5717
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5718
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5721
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5722
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5725
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5726
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5729
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5730
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5733
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5734
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5737
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5738
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5741
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5742
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5744
5401
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5745
5402
#~ msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."