~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2010-12-19 06:20:54 UTC
  • mfrom: (2005.1.1 bug673105)
  • Revision ID: brian@tangent.org-20101219062054-1kt0l3dxs4z2z8md
Merge Dave.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 12:00-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 
14
"Language: it\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: it\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:54+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Comando per la pulizia."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
34
#: ../client/drizzle.cc:474
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
39
39
"come nuovo delimitatore."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
41
#: ../client/drizzle.cc:476
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
44
44
 
45
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
45
#: ../client/drizzle.cc:477
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
48
48
 
49
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
49
#: ../client/drizzle.cc:478
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
52
52
 
53
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
53
#: ../client/drizzle.cc:479
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Mostra questo aiuto."
56
56
 
57
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
57
#: ../client/drizzle.cc:480
58
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
59
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
60
60
 
61
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
61
#: ../client/drizzle.cc:481
62
62
msgid "Don't write into outfile."
63
63
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
64
64
 
65
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
65
#: ../client/drizzle.cc:483
66
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
67
msgstr ""
68
68
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
69
69
"PAGER."
70
70
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
71
#: ../client/drizzle.cc:484
72
72
msgid "Print current command."
73
73
msgstr "Stampa il comando corrente."
74
74
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
75
#: ../client/drizzle.cc:485
76
76
msgid "Change your drizzle prompt."
77
77
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
78
78
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
79
#: ../client/drizzle.cc:486
80
80
msgid "Quit drizzle."
81
81
msgstr "Esci da drizzle."
82
82
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
83
#: ../client/drizzle.cc:487
84
84
msgid "Rebuild completion hash."
85
85
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
86
86
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
87
#: ../client/drizzle.cc:489
88
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
90
90
 
91
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
91
#: ../client/drizzle.cc:490
92
92
msgid "Get status information from the server."
93
93
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
94
94
 
95
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
95
#: ../client/drizzle.cc:492
96
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
97
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
98
98
 
99
 
#: ../client/drizzle.cc:493
100
 
#, fuzzy
101
 
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
 
99
#: ../client/drizzle.cc:494
 
100
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
101
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
103
102
 
104
 
#: ../client/drizzle.cc:495
 
103
#: ../client/drizzle.cc:496
105
104
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
106
105
msgstr ""
107
106
 
108
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
107
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
109
108
msgid "Show warnings after every statement."
110
109
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
111
110
 
112
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
111
#: ../client/drizzle.cc:500
113
112
msgid "Don't show warnings after every statement."
114
113
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
115
114
 
116
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
 
115
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3917
117
116
#, c-format
118
117
msgid "shutting down drizzled"
119
118
msgstr ""
120
119
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
 
120
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3919
122
121
#, c-format
123
122
msgid " on port %d"
124
123
msgstr ""
125
124
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
127
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
 
125
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
 
126
#: ../client/drizzle.cc:3928 ../client/drizzle.cc:3934
128
127
#, fuzzy, c-format
129
128
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
130
129
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
131
130
 
132
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
 
131
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3943
133
132
#, c-format
134
133
msgid "done\n"
135
134
msgstr ""
136
135
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
 
136
#: ../client/drizzle.cc:1197
138
137
#, c-format
139
138
msgid "drizzled is alive\n"
140
139
msgstr ""
141
140
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
 
141
#: ../client/drizzle.cc:1203
143
142
#, fuzzy, c-format
144
143
msgid "ping failed; error: '%s'"
145
144
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
146
145
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
 
146
#: ../client/drizzle.cc:1209
148
147
#, c-format
149
148
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
150
149
msgstr ""
151
150
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
 
151
#: ../client/drizzle.cc:1258
153
152
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
154
153
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
155
154
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
 
155
#: ../client/drizzle.cc:1269
157
156
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
158
157
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
159
158
 
160
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
 
159
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
161
160
msgid "Options used only in command line"
162
161
msgstr ""
163
162
 
164
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
163
#: ../client/drizzle.cc:1290
165
164
msgid "Displays this help and exit."
166
165
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
167
166
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
167
#: ../client/drizzle.cc:1291
169
168
msgid ""
170
169
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
171
170
msgstr ""
172
171
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
173
172
"(Abilita --silent)"
174
173
 
175
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
174
#: ../client/drizzle.cc:1293
176
175
msgid "Display column type information."
177
176
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
178
177
 
179
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
178
#: ../client/drizzle.cc:1295
180
179
msgid ""
181
180
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
182
181
"comments (discard comments), enable with --comments"
184
183
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
185
184
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
186
185
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
186
#: ../client/drizzle.cc:1297
188
187
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
189
188
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
190
189
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
190
#: ../client/drizzle.cc:1299
192
191
msgid "Continue even if we get an sql error."
193
192
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
194
193
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
194
#: ../client/drizzle.cc:1301
196
195
#, fuzzy
197
196
msgid ""
198
197
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
206
205
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
207
206
"default."
208
207
 
209
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
208
#: ../client/drizzle.cc:1303
210
209
msgid "Turn off beep on error."
211
210
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
212
211
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
212
#: ../client/drizzle.cc:1304
214
213
#, fuzzy
215
214
msgid "Do not write line numbers for errors."
216
215
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
217
216
 
218
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1305
219
218
#, fuzzy
220
219
msgid "Do not write column names in results."
221
220
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
222
221
 
223
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1307
224
223
msgid ""
225
224
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
226
225
"version of this options instead."
228
227
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
229
228
"usare la versione estesa."
230
229
 
231
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
230
#: ../client/drizzle.cc:1309
232
231
msgid ""
233
232
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
234
233
"you can set variables directly with --variable-name=value."
236
235
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
237
236
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
238
237
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
238
#: ../client/drizzle.cc:1311
240
239
msgid "Output in table format."
241
240
msgstr "Output in formato tabellare."
242
241
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1313
244
243
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
245
244
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
246
245
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1315
248
247
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
249
248
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
250
249
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1317
252
251
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
253
252
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
254
253
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
256
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
 
255
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
257
256
msgid "Output version information and exit."
258
257
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
259
258
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1320
261
260
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
262
261
msgstr ""
263
262
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
264
263
"4.1.1)"
265
264
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
265
#: ../client/drizzle.cc:1324
267
266
msgid "Number of lines before each import progress report."
268
267
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
269
268
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
 
269
#: ../client/drizzle.cc:1326
271
270
msgid "Ping the server to check if it's alive."
272
271
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
273
272
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
273
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
275
274
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
276
275
msgstr ""
277
276
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
278
277
 
279
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
280
279
msgid "Options specific to the drizzle client"
281
280
msgstr ""
282
281
 
283
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
282
#: ../client/drizzle.cc:1334
284
283
#, fuzzy
285
284
msgid ""
286
285
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
291
290
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
292
291
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
293
292
 
294
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
293
#: ../client/drizzle.cc:1336
295
294
msgid ""
296
295
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
297
296
"terminal width."
299
298
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
300
299
"risultato supera la larghezza dello schermo."
301
300
 
302
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
301
#: ../client/drizzle.cc:1338
303
302
msgid "Database to use."
304
303
msgstr "Database da utilizzare."
305
304
 
306
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
305
#: ../client/drizzle.cc:1340
307
306
msgid "(not used)"
308
307
msgstr "(inutilizzato)"
309
308
 
310
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
309
#: ../client/drizzle.cc:1342
311
310
msgid "Delimiter to be used."
312
311
msgstr "Delimitatore da usare."
313
312
 
314
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
313
#: ../client/drizzle.cc:1344
315
314
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
316
315
msgstr ""
317
316
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
318
317
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
318
#: ../client/drizzle.cc:1346
320
319
#, fuzzy
321
320
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
322
321
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
323
322
 
324
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
323
#: ../client/drizzle.cc:1348
325
324
msgid "Flush buffer after each query."
326
325
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
327
326
 
328
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
327
#: ../client/drizzle.cc:1350
329
328
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
330
329
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
331
330
 
332
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
331
#: ../client/drizzle.cc:1352
333
332
msgid ""
334
333
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
335
334
"other database in the update log."
337
336
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
338
337
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
339
338
 
340
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
339
#: ../client/drizzle.cc:1354
341
340
msgid ""
342
341
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
343
342
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
352
351
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
353
352
"disabilitata di default."
354
353
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
354
#: ../client/drizzle.cc:1356
356
355
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
357
356
msgstr ""
358
357
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
359
358
"(\\h)."
360
359
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
360
#: ../client/drizzle.cc:1358
362
361
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
363
362
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
364
363
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
364
#: ../client/drizzle.cc:1360
366
365
msgid ""
367
366
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
368
367
"the output is suspended. Doesn't use history file."
370
369
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
371
370
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
372
371
 
373
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1362
374
373
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
375
374
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
376
375
 
377
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
376
#: ../client/drizzle.cc:1363
378
377
#, fuzzy
379
378
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
380
379
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
381
380
 
382
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
381
#: ../client/drizzle.cc:1365
383
382
msgid "Shutdown the server"
384
383
msgstr "Spegni il server"
385
384
 
386
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
385
#: ../client/drizzle.cc:1366
387
386
msgid ""
388
387
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
389
388
msgstr ""
390
389
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
391
390
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
392
391
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
392
#: ../client/drizzle.cc:1368
394
393
msgid ""
395
394
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
396
395
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
400
399
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
401
400
"di default."
402
401
 
403
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
402
#: ../client/drizzle.cc:1370
404
403
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
405
404
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)."
406
405
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
406
#: ../client/drizzle.cc:1372
408
407
msgid "Number of seconds before connection timeout."
409
408
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
410
409
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
410
#: ../client/drizzle.cc:1374
412
411
msgid "Max length of input line"
413
412
msgstr "Lunghezza massima della linea di input"
414
413
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
414
#: ../client/drizzle.cc:1376
416
415
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
417
416
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
418
417
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
418
#: ../client/drizzle.cc:1378
420
419
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
421
420
msgstr ""
422
421
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
423
422
"updates"
424
423
 
425
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
 
424
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
426
425
msgid "Options specific to the client"
427
426
msgstr ""
428
427
 
429
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
428
#: ../client/drizzle.cc:1384
430
429
msgid "Connect to host"
431
430
msgstr "Connetti all'host"
432
431
 
433
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
432
#: ../client/drizzle.cc:1386
434
433
msgid ""
435
434
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
436
435
"asked from the tty."
438
437
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
439
438
"viene richiesta dal terminale."
440
439
 
441
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
440
#: ../client/drizzle.cc:1388
442
441
msgid ""
443
442
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
444
443
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
446
445
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
447
446
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
448
447
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
450
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:553
 
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:431
451
450
msgid "User for login if not current user."
452
451
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
453
452
 
454
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
455
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
453
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:555
 
454
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:437
456
455
#, fuzzy
457
456
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
458
457
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
459
458
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
 
459
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:567
461
460
msgid "Allowed Options"
462
461
msgstr ""
463
462
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1454 ../client/drizzle.cc:1461
465
464
#, c-format
466
465
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
467
466
msgstr ""
468
467
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
469
468
"iniziale. Interrotto.\n"
470
469
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
470
#: ../client/drizzle.cc:1526 ../client/drizzle.cc:3813
472
471
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
473
472
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
474
473
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1605 ../client/drizzledump.cc:666
476
475
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
477
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
 
476
#: ../client/drizzletest.cc:5611
478
477
#, fuzzy
479
478
msgid "Error: Unknown protocol"
480
479
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
481
480
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
 
481
#: ../client/drizzle.cc:1619
483
482
#, c-format
484
483
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
485
484
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
486
485
 
487
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
 
486
#: ../client/drizzle.cc:1665 ../client/drizzle.cc:4097
488
487
#, fuzzy, c-format
489
488
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
490
489
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
491
490
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
 
491
#: ../client/drizzle.cc:1671
493
492
#, c-format
494
493
msgid ""
495
494
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
503
502
"libero,\n"
504
503
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
505
504
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
507
 
#, fuzzy, c-format
508
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
 
505
#: ../client/drizzle.cc:1676
 
506
#, c-format
 
507
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
509
508
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
510
509
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
 
510
#: ../client/drizzle.cc:1730
512
511
#, fuzzy, c-format
513
512
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
514
513
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
515
514
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1739
517
516
#, fuzzy, c-format
518
517
msgid ""
519
518
"Your Drizzle connection id is %u\n"
523
522
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
524
523
"La versione del server %s\n"
525
524
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
525
#: ../client/drizzle.cc:1773
527
526
#, c-format
528
527
msgid "Reading history-file %s\n"
529
528
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
530
529
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
530
#: ../client/drizzle.cc:1777
532
531
#, c-format
533
532
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
534
533
msgstr ""
535
534
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
536
535
 
537
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1784
538
537
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
539
538
msgstr ""
540
539
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
541
540
"storico dei comandi.\n"
542
541
 
543
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
542
#: ../client/drizzle.cc:1794
544
543
msgid "Error:"
545
544
msgstr ""
546
545
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
546
#: ../client/drizzle.cc:1807
548
547
#, c-format
549
548
msgid "Writing history-file %s\n"
550
549
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
551
550
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1815
553
552
msgid "Aborted"
554
553
msgstr "Terminato"
555
554
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
555
#: ../client/drizzle.cc:1815
557
556
msgid "Bye"
558
557
msgstr "Arrivederci"
559
558
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
 
559
#: ../client/drizzle.cc:1865
561
560
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
562
561
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
563
562
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
563
#: ../client/drizzle.cc:1949
565
564
#, c-format
566
565
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
567
566
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
568
567
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
568
#: ../client/drizzle.cc:2167
570
569
msgid "Unknown command: "
571
570
msgstr "Comando sconosciuto: "
572
571
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
 
572
#: ../client/drizzle.cc:2338
574
573
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
575
574
msgstr ""
576
575
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
576
#: ../client/drizzle.cc:2587
578
577
msgid ""
579
578
"Reading table information for completion of table and column names\n"
580
579
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
586
585
"utilizzando -A\n"
587
586
"\n"
588
587
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
588
#: ../client/drizzle.cc:2653
590
589
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
591
590
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
592
591
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
592
#: ../client/drizzle.cc:2659
594
593
msgid "Can't connect to the server\n"
595
594
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
596
595
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
596
#: ../client/drizzle.cc:2743
598
597
msgid "List of all Drizzle commands:"
599
598
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
600
599
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
 
600
#: ../client/drizzle.cc:2747
602
601
#, fuzzy, c-format
603
602
msgid ""
604
603
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
606
605
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
607
606
"con ';'"
608
607
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
608
#: ../client/drizzle.cc:2805
610
609
msgid "No query specified\n"
611
610
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
612
611
 
613
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
612
#: ../client/drizzle.cc:2820
614
613
msgid "Ignoring query to other database"
615
614
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
616
615
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
616
#: ../client/drizzle.cc:2870
618
617
msgid "Empty set"
619
618
msgstr "Insieme vuoto"
620
619
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
620
#: ../client/drizzle.cc:2883
622
621
#, c-format
623
622
msgid "%ld row in set"
624
623
msgid_plural "%ld rows in set"
625
624
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
626
625
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
627
626
 
628
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
627
#: ../client/drizzle.cc:2892
629
628
msgid "Query OK"
630
629
msgstr "Interrogazione OK"
631
630
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
631
#: ../client/drizzle.cc:2894
633
632
#, c-format
634
633
msgid "Query OK, %ld row affected"
635
634
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
636
635
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
637
636
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
638
637
 
639
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
638
#: ../client/drizzle.cc:2966
640
639
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
641
640
msgstr ""
642
641
 
643
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
642
#: ../client/drizzle.cc:2988
644
643
#, fuzzy, c-format
645
644
msgid "Error logging to file '%s'\n"
646
645
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
647
646
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
 
647
#: ../client/drizzle.cc:2993
649
648
#, fuzzy, c-format
650
649
msgid "Logging to file '%s'\n"
651
650
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
652
651
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
 
652
#: ../client/drizzle.cc:3077
654
653
#, c-format
655
654
msgid ""
656
655
"Field %3u:  `%s`\n"
657
656
"Catalog:    `%s`\n"
658
 
"Schema:     `%s`\n"
 
657
"Database:   `%s`\n"
659
658
"Table:      `%s`\n"
660
659
"Org_table:  `%s`\n"
661
660
"Type:       UTF-8\n"
667
666
"\n"
668
667
msgstr ""
669
668
 
670
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
 
669
#: ../client/drizzle.cc:3544
671
670
#, c-format
672
671
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
673
672
msgstr ""
674
673
 
675
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
 
674
#: ../client/drizzle.cc:3549
676
675
#, fuzzy, c-format
677
676
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
678
677
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
679
678
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
 
679
#: ../client/drizzle.cc:3569
681
680
#, fuzzy, c-format
682
681
msgid "No outfile specified!\n"
683
682
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
684
683
 
685
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
 
684
#: ../client/drizzle.cc:3582
686
685
msgid "Outfile disabled.\n"
687
686
msgstr ""
688
687
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
 
688
#: ../client/drizzle.cc:3609
690
689
#, fuzzy
691
690
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
692
691
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
693
692
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
 
693
#: ../client/drizzle.cc:3629
695
694
#, c-format
696
695
msgid "PAGER set to '%s'\n"
697
696
msgstr ""
698
697
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
698
#: ../client/drizzle.cc:3640
700
699
msgid "PAGER set to stdout\n"
701
700
msgstr ""
702
701
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
702
#: ../client/drizzle.cc:3723
704
703
#, c-format
705
704
msgid "Connection id:    %u"
706
705
msgstr ""
707
706
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
707
#: ../client/drizzle.cc:3725
709
708
#, fuzzy, c-format
710
 
msgid "Current schema: %.128s\n"
 
709
msgid "Current database: %.128s\n"
711
710
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
712
711
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
 
712
#: ../client/drizzle.cc:3726
714
713
msgid "*** NONE ***"
715
714
msgstr ""
716
715
 
717
716
#. Skip command name
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
 
717
#: ../client/drizzle.cc:3746
719
718
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
720
719
msgstr ""
721
720
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
721
#: ../client/drizzle.cc:3761
723
722
#, fuzzy, c-format
724
723
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
725
724
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
726
725
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
726
#: ../client/drizzle.cc:3769
728
727
#, fuzzy
729
728
msgid "Can't initialize LineBuffer"
730
729
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
731
730
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
 
731
#: ../client/drizzle.cc:3805
733
732
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
734
733
msgstr ""
735
734
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
737
 
msgid "USE must be followed by a schema name"
 
735
#: ../client/drizzle.cc:3838
 
736
msgid "USE must be followed by a database name"
738
737
msgstr ""
739
738
 
740
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
739
#: ../client/drizzle.cc:3906
741
740
#, fuzzy
742
 
msgid "Schema changed"
 
741
msgid "Database changed"
743
742
msgstr "Database da utilizzare."
744
743
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
744
#: ../client/drizzle.cc:3952
746
745
#, fuzzy
747
746
msgid "Show warnings enabled."
748
747
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
749
748
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
 
749
#: ../client/drizzle.cc:3960
751
750
#, fuzzy
752
751
msgid "Show warnings disabled."
753
752
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
754
753
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
754
#: ../client/drizzle.cc:4104
756
755
#, c-format
757
756
msgid ""
758
757
"\n"
759
758
"Connection id:\t\t%lu\n"
760
759
msgstr ""
761
760
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
761
#: ../client/drizzle.cc:4116
763
762
#, fuzzy, c-format
764
 
msgid "Current schema:\t%s\n"
 
763
msgid "Current database:\t%s\n"
765
764
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
766
765
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
766
#: ../client/drizzle.cc:4117
768
767
#, c-format
769
768
msgid "Current user:\t\t%s\n"
770
769
msgstr ""
771
770
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
771
#: ../client/drizzle.cc:4123
773
772
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
774
773
msgstr ""
775
774
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
775
#: ../client/drizzle.cc:4128
777
776
#, fuzzy
778
777
msgid ""
779
778
"\n"
780
779
"No connection\n"
781
780
msgstr "Troppe connessioni"
782
781
 
783
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
782
#: ../client/drizzle.cc:4135
784
783
msgid ""
785
784
"\n"
786
 
"All updates ignored to this schema\n"
 
785
"All updates ignored to this database\n"
787
786
msgstr ""
788
787
 
789
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
788
#: ../client/drizzle.cc:4138
790
789
#, c-format
791
790
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
792
791
msgstr ""
793
792
 
794
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
793
#: ../client/drizzle.cc:4139
795
794
#, c-format
796
795
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
797
796
msgstr ""
798
797
 
799
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
798
#: ../client/drizzle.cc:4140
800
799
#, c-format
801
800
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
802
801
msgstr ""
803
802
 
804
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
803
#: ../client/drizzle.cc:4141
805
804
#, c-format
806
805
msgid "Server version:\t\t%s\n"
807
806
msgstr ""
808
807
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
808
#: ../client/drizzle.cc:4142
810
809
#, fuzzy, c-format
811
810
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
812
811
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
813
812
 
814
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4143
815
814
#, c-format
816
815
msgid "Protocol version:\t%d\n"
817
816
msgstr ""
818
817
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
818
#: ../client/drizzle.cc:4144
820
819
#, fuzzy, c-format
821
820
msgid "Connection:\t\t%s\n"
822
821
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
823
822
 
824
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4151
825
824
#, c-format
826
825
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
827
826
msgstr ""
828
827
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4153
830
829
#, c-format
831
830
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
832
831
msgstr ""
833
832
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
833
#: ../client/drizzle.cc:4158
835
834
msgid ""
836
835
"\n"
837
836
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
838
837
msgstr ""
839
838
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4160
841
840
#, c-format
842
841
msgid ""
843
842
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
845
844
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
846
845
"command.)\n"
847
846
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
848
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
849
 
"lu\n"
 
847
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
848
"%lu\n"
850
849
"\n"
851
850
msgstr ""
852
851
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
 
852
#: ../client/drizzle.cc:4222 ../drizzled/option.cc:339
854
853
#, c-format
855
854
msgid "ERROR"
856
855
msgstr "ERRORE"
857
856
 
858
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
 
857
#: ../client/drizzle.cc:4265
859
858
#, c-format
860
859
msgid "ERROR %d (%s): "
861
860
msgstr ""
862
861
 
863
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4267
864
863
#, fuzzy, c-format
865
864
msgid "ERROR %d: "
866
865
msgstr "ERRORE"
867
866
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4270
869
868
#, fuzzy
870
869
msgid "ERROR: "
871
870
msgstr "ERRORE"
872
871
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4403
874
873
msgid " hours "
875
874
msgstr ""
876
875
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4405
878
877
msgid " hour "
879
878
msgstr ""
880
879
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
880
#: ../client/drizzle.cc:4411
882
881
msgid " min "
883
882
msgstr ""
884
883
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
 
884
#: ../client/drizzle.cc:4417
886
885
msgid " sec"
887
886
msgstr ""
888
887
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
 
888
#: ../client/drizzle.cc:4518
890
889
msgid "(unknown)"
891
890
msgstr ""
892
891
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
 
892
#: ../client/drizzle.cc:4638
894
893
#, c-format
895
894
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
896
895
msgstr ""
897
896
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
 
897
#: ../client/drizzle.cc:4643
899
898
#, fuzzy
900
899
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
901
900
msgstr ""
902
901
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
903
902
"iniziale. Interrotto.\n"
904
903
 
905
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
 
904
#: ../client/drizzle.cc:4648
906
905
#, c-format
907
906
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
908
907
msgstr ""
909
908
 
910
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
909
#: ../client/drizzledump.cc:230
911
910
#, fuzzy
912
911
msgid "Error inserting into destination database"
913
912
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
914
913
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
914
#: ../client/drizzledump.cc:254
916
915
#, c-format
917
916
msgid "Got errno %d on write"
918
917
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
919
918
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
919
#: ../client/drizzledump.cc:299
921
920
#, c-format
922
921
msgid ""
923
922
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
926
925
"%s: Non è possibile usare --single-transaction e --lock-all-tables "
927
926
"contemporaneamente.\n"
928
927
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
928
#: ../client/drizzledump.cc:306
930
929
#, c-format
931
930
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
932
931
msgstr ""
933
932
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
934
933
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
934
#: ../client/drizzledump.cc:374
936
935
#, fuzzy
937
936
msgid "-- Retrieving database structures..."
938
937
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
939
938
 
940
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
939
#: ../client/drizzledump.cc:478
941
940
msgid ""
942
941
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
943
942
"selected."
944
943
msgstr ""
945
944
 
946
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
945
#: ../client/drizzledump.cc:480
947
946
msgid "Dump all the tablespaces."
948
947
msgstr ""
949
948
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
949
#: ../client/drizzledump.cc:482
951
950
msgid "Use complete insert statements."
952
951
msgstr ""
953
952
 
954
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
953
#: ../client/drizzledump.cc:484
955
954
msgid ""
956
955
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
957
956
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
962
961
"all-tables or --flush-logs"
963
962
msgstr ""
964
963
 
965
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
964
#: ../client/drizzledump.cc:486
966
965
#, fuzzy
967
966
msgid "Continue even if we get an sql-error."
968
967
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
969
968
 
970
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
969
#: ../client/drizzledump.cc:487
971
970
#, fuzzy
972
971
msgid "Display this help message and exit."
973
972
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
974
973
 
975
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
974
#: ../client/drizzledump.cc:489
976
975
msgid ""
977
976
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
978
977
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
979
978
"transaction off."
980
979
msgstr ""
981
980
 
982
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
981
#: ../client/drizzledump.cc:491
983
982
msgid ""
984
983
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
985
984
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
991
990
"from them."
992
991
msgstr ""
993
992
 
994
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
993
#: ../client/drizzledump.cc:493
995
994
msgid ""
996
995
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
997
996
"extended-insert and --disable-keys."
998
997
msgstr ""
999
998
 
1000
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
999
#: ../client/drizzledump.cc:494
1001
1000
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1002
1001
msgstr ""
1003
1002
 
1004
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1003
#: ../client/drizzledump.cc:496
1005
1004
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1006
1005
msgstr ""
1007
1006
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1008
1007
"prolisso)."
1009
1008
 
1010
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1009
#: ../client/drizzledump.cc:498
1011
1010
msgid "Print info about the various stages."
1012
1011
msgstr ""
1013
1012
 
1014
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1013
#: ../client/drizzledump.cc:500
1015
1014
msgid "Turn off Comments"
1016
1015
msgstr ""
1017
1016
 
1018
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1017
#: ../client/drizzledump.cc:501
1019
1018
#, fuzzy
1020
1019
msgid "Turn off create-options"
1021
1020
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1022
1021
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1022
#: ../client/drizzledump.cc:502
1024
1023
msgid "Turn off extended-insert"
1025
1024
msgstr ""
1026
1025
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1026
#: ../client/drizzledump.cc:503
1028
1027
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1029
1028
msgstr ""
1030
1029
 
1031
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1030
#: ../client/drizzledump.cc:504
1032
1031
#, fuzzy
1033
1032
msgid "Do not read from the configuration files"
1034
1033
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1035
1034
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1035
#: ../client/drizzledump.cc:510
1037
1036
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1038
1037
msgstr ""
1039
1038
 
1040
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1039
#: ../client/drizzledump.cc:511
1041
1040
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1042
1041
msgstr ""
1043
1042
 
1044
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1043
#: ../client/drizzledump.cc:513
1045
1044
msgid ""
1046
1045
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1047
1046
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1048
1047
"set-names --skip-disable-keys"
1049
1048
msgstr ""
1050
1049
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1050
#: ../client/drizzledump.cc:515
1052
1051
msgid ""
1053
1052
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1054
1053
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1055
1054
"db_name;' will be included in the output."
1056
1055
msgstr ""
1057
1056
 
1058
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1057
#: ../client/drizzledump.cc:517
1059
1058
msgid ""
1060
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1059
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1061
1060
"will not be put in the output."
1062
1061
msgstr ""
1063
1062
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1063
#: ../client/drizzledump.cc:519
1065
1064
msgid ""
1066
1065
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1067
1066
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1069
1068
"table"
1070
1069
msgstr ""
1071
1070
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1071
#: ../client/drizzledump.cc:521
1073
1072
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1074
1073
msgstr ""
1075
1074
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1075
#: ../client/drizzledump.cc:523
1077
1076
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1078
1077
msgstr ""
1079
1078
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1079
#: ../client/drizzledump.cc:525
1081
1080
msgid ""
1082
1081
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1083
1082
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1084
1083
"was given."
1085
1084
msgstr ""
1086
1085
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1086
#: ../client/drizzledump.cc:527
1088
1087
msgid "No row information."
1089
1088
msgstr ""
1090
1089
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1090
#: ../client/drizzledump.cc:529
1092
1091
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1093
1092
msgstr ""
1094
1093
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1094
#: ../client/drizzledump.cc:531
1096
1095
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1097
1096
msgstr ""
1098
1097
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1098
#: ../client/drizzledump.cc:533
1100
1099
msgid ""
1101
1100
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1102
1101
msgstr ""
1103
1102
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1103
#: ../client/drizzledump.cc:535
1105
1104
msgid ""
1106
1105
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1107
1106
msgstr ""
1108
1107
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1108
#: ../client/drizzledump.cc:537
1110
1109
msgid ""
1111
1110
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1112
1111
msgstr ""
1113
1112
 
1114
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:539
1115
1114
msgid ""
1116
1115
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1117
1116
msgstr ""
1118
1117
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1118
#: ../client/drizzledump.cc:541
1120
1119
msgid ""
1121
1120
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1122
1121
"type=database, not for use with --all-databases)"
1123
1122
msgstr ""
1124
1123
 
1125
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1126
 
msgid ""
1127
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1128
 
"UTF8 table"
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
1131
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1124
#: ../client/drizzledump.cc:547
1132
1125
msgid "Connect to host."
1133
1126
msgstr "Connette all'host"
1134
1127
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1128
#: ../client/drizzledump.cc:549
1136
1129
#, fuzzy
1137
1130
msgid ""
1138
1131
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1141
1134
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1142
1135
"viene richiesta dal terminale."
1143
1136
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1145
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
 
1137
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1138
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:433
1146
1139
#, fuzzy
1147
1140
msgid "Port number to use for connection."
1148
1141
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1149
1142
 
1150
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1143
#: ../client/drizzledump.cc:558
1151
1144
msgid "Hidden Options"
1152
1145
msgstr ""
1153
1146
 
1154
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1147
#: ../client/drizzledump.cc:560
1155
1148
#, fuzzy
1156
1149
msgid "Used to select the database"
1157
1150
msgstr "Path della root del database"
1158
1151
 
1159
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1152
#: ../client/drizzledump.cc:561
1160
1153
msgid "Used to select the tables"
1161
1154
msgstr ""
1162
1155
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1156
#: ../client/drizzledump.cc:564
1164
1157
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1165
1158
msgstr ""
1166
1159
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1160
#: ../client/drizzledump.cc:628
1168
1161
#, fuzzy, c-format
1169
1162
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1170
1163
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1171
1164
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1165
#: ../client/drizzledump.cc:633
1173
1166
msgid ""
1174
1167
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1175
1168
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1181
1174
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1182
1175
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1183
1176
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1177
#: ../client/drizzledump.cc:634
1185
1178
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1186
1179
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1187
1180
 
1188
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1181
#: ../client/drizzledump.cc:635
1189
1182
#, c-format
1190
1183
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1191
1184
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1192
1185
 
1193
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1186
#: ../client/drizzledump.cc:636
1194
1187
#, c-format
1195
1188
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1196
1189
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1197
1190
 
1198
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1191
#: ../client/drizzledump.cc:638
1199
1192
#, c-format
1200
1193
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1201
1194
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1202
1195
 
1203
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1204
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
1196
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1197
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5623
1205
1198
#, c-format
1206
1199
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1207
1200
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1208
1201
 
1209
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1202
#: ../client/drizzledump.cc:734
1210
1203
#, c-format
1211
1204
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1212
1205
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1213
1206
 
1214
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
 
1207
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1215
1208
#, fuzzy
1216
1209
msgid "-- Retrieving data for "
1217
1210
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1218
1211
 
1219
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
 
1212
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1220
1213
#, fuzzy
1221
1214
msgid " rows dumped for table "
1222
1215
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1223
1216
 
1224
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1217
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1225
1218
#, fuzzy
1226
1219
msgid "-- Connecting to "
1227
1220
msgstr "Connetti all'host"
1228
1221
 
1229
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1222
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1230
1223
msgid " using protocol "
1231
1224
msgstr ""
1232
1225
 
1233
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1234
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
 
1226
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
 
1227
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
1235
1228
#, fuzzy
1236
1229
msgid "Error executing query: "
1237
1230
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1238
1231
 
1239
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
 
1232
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
1240
1233
msgid "Could not buffer result: "
1241
1234
msgstr ""
1242
1235
 
1243
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
 
1236
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
1244
1237
#, fuzzy
1245
1238
msgid "Error: Could not set db '"
1246
1239
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
1247
1240
 
1248
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1249
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
 
1241
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
 
1242
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
1250
1243
#, fuzzy
1251
1244
msgid "Got error: "
1252
1245
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1253
1246
 
1254
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
 
1247
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
1255
1248
#, fuzzy
1256
1249
msgid "-- Disconnecting from "
1257
1250
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1267
1260
msgid "-- Retrieving fields for "
1268
1261
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1269
1262
 
1270
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1263
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:277
1271
1264
#, fuzzy
1272
1265
msgid "-- Retrieving indexes for "
1273
1266
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1274
1267
 
1275
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1268
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:322
1276
1269
#, fuzzy
1277
1270
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1278
1271
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1282
1275
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1283
1276
msgstr ""
1284
1277
 
1285
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
 
1278
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1286
1279
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1287
1280
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1288
1281
 
1289
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
 
1282
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1290
1283
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1291
1284
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1292
1285
 
1293
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
 
1286
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1294
1287
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1295
1288
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1296
1289
 
1297
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
 
1290
#: ../client/drizzletest.cc:5575
1298
1291
#, c-format
1299
1292
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1300
1293
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1301
1294
 
1302
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
 
1295
#: ../client/drizzletest.cc:5580
1303
1296
#, c-format
1304
1297
msgid "Out of memory"
1305
1298
msgstr "Memoria esaurita"
1306
1299
 
1307
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
1300
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
 
1301
#, c-format
 
1302
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
 
1306
#, c-format
 
1307
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
 
1311
#, c-format
 
1312
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
1313
msgstr ""
 
1314
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
 
1315
"'%-.64s'"
 
1316
 
 
1317
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
 
1318
#, c-format
 
1319
msgid ""
 
1320
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
1321
"read"
 
1322
msgstr ""
 
1323
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
 
1324
"non può essere letta"
 
1325
 
 
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1308
1327
msgid "Aborting\n"
1309
1328
msgstr "Abortisco\n"
1310
1329
 
1311
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1312
1331
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1313
1332
msgstr ""
1314
1333
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1315
1334
"root\n"
1316
1335
 
1317
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1336
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1318
1337
msgid ""
1319
1338
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1320
1339
"to run drizzled as root!\n"
1322
1341
"Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
1323
1342
"scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
1324
1343
 
1325
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1344
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
1326
1345
#, c-format
1327
1346
msgid ""
1328
1347
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1331
1350
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1332
1351
"di controllare che l'utente esista!\n"
1333
1352
 
1334
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
 
1353
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1335
1354
msgid "Set process group ID failed"
1336
1355
msgstr ""
1337
1356
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
 
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1339
1358
msgid "Set process user ID failed"
1340
1359
msgstr ""
1341
1360
 
1342
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1343
1362
#, fuzzy
1344
1363
msgid "Process chroot failed"
1345
1364
msgstr "alloc_root falito."
1346
1365
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1348
1367
#, fuzzy
1349
1368
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1350
1369
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1351
1370
 
1352
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1353
1372
#, fuzzy
1354
1373
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1355
1374
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1356
1375
 
1357
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1358
1377
#, fuzzy
1359
1378
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1360
1379
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1361
1380
 
1362
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1363
1382
#, fuzzy
1364
1383
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1365
1384
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1366
1385
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1368
1387
#, fuzzy
1369
1388
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1370
1389
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1371
1390
 
1372
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1373
1392
#, fuzzy
1374
1393
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1375
1394
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1376
1395
 
1377
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1378
1397
#, fuzzy
1379
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1380
1399
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1381
1400
 
1382
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
 
1402
#, fuzzy
 
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1404
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
 
1405
 
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1383
1407
#, fuzzy
1384
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1385
1409
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1386
1410
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1388
1412
#, fuzzy
1389
1413
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1390
1414
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1391
1415
 
1392
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1393
1417
#, fuzzy
1394
1418
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1395
1419
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1396
1420
 
1397
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1398
1422
#, fuzzy
1399
1423
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1400
1424
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1401
1425
 
1402
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1403
1427
#, fuzzy
1404
1428
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1405
1429
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1406
1430
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1408
1432
#, fuzzy
1409
1433
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1410
1434
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1411
1435
 
1412
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1413
1437
#, fuzzy
1414
1438
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1415
1439
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1416
1440
 
1417
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1418
1442
#, fuzzy
1419
1443
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1420
1444
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1421
1445
 
1422
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1423
1447
#, fuzzy
1424
1448
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1425
1449
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1426
1450
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1428
1452
#, fuzzy
1429
1453
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1430
1454
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1431
1455
 
1432
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1433
1457
#, fuzzy
1434
1458
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1435
1459
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1436
1460
 
1437
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1438
1462
#, fuzzy
1439
1463
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1440
1464
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1441
1465
 
1442
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1443
1467
#, fuzzy
1444
1468
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1445
1469
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1446
1470
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1448
1472
#, fuzzy
1449
1473
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1450
1474
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1451
1475
 
1452
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1453
1477
#, fuzzy
1454
1478
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1455
1479
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1456
1480
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1458
1482
#, fuzzy
1459
1483
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1460
1484
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1461
1485
 
1462
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1463
1487
#, fuzzy
1464
1488
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1465
1489
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1466
1490
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1468
1492
#, fuzzy
1469
1493
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1470
1494
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1471
1495
 
1472
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
 
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1473
1497
msgid ""
1474
1498
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1475
1499
"between 131072 - 1048576 bytes"
1476
1500
msgstr ""
1477
1501
 
1478
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
 
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1479
1503
#, c-format
1480
1504
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1481
1505
msgstr ""
1482
1506
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1484
1508
#, c-format
1485
1509
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1486
1510
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1487
1511
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1489
1513
msgid "Display this help and exit."
1490
1514
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1491
1515
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1493
1517
#, fuzzy
1494
1518
msgid "Configuration file to use"
1495
1519
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1496
1520
 
1497
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1498
1522
msgid "Base location for config files"
1499
1523
msgstr ""
1500
1524
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1502
1526
msgid "Directory for plugins."
1503
1527
msgstr "Percorso per i plugins."
1504
1528
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1506
1530
msgid ""
1507
1531
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1508
1532
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1511
1535
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1512
1536
"logger_gearman]"
1513
1537
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1978
1515
1539
msgid ""
1516
1540
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1517
1541
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1521
1545
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1522
1546
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1523
1547
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1984
1525
1549
msgid ""
1526
1550
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1527
1551
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1530
1554
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1531
1555
"logger_gearman]"
1532
1556
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1534
1558
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1535
1559
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1536
1560
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1538
1562
msgid ""
1539
1563
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1540
1564
"= 1"
1542
1566
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1543
1567
"quando auto-increment-increment != 1"
1544
1568
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1546
1570
msgid ""
1547
1571
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1548
1572
"this."
1550
1574
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1551
1575
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1552
1576
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1554
1578
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1555
1579
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1556
1580
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1558
1582
msgid "Set the default collation."
1559
1583
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1560
1584
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1562
1586
msgid "Default completion type."
1563
1587
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1564
1588
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1566
1590
msgid "Write core on errors."
1567
1591
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1568
1592
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1570
1594
msgid "Path to the database root."
1571
1595
msgstr "Path della root del database"
1572
1596
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1574
1598
#, fuzzy
1575
1599
msgid "Set the default storage engine for tables."
1576
1600
msgstr ""
1577
1601
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1578
1602
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1580
1604
msgid "Set the default time zone."
1581
1605
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1582
1606
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1584
1608
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1585
1609
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1586
1610
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1588
1612
msgid "Set up signals usable for debugging"
1589
1613
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1590
1614
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1592
1616
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1593
1617
msgstr ""
1594
1618
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1595
1619
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1597
1621
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1598
1622
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1599
1623
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1601
1625
#, fuzzy
1602
1626
msgid "Pid file used by drizzled."
1603
1627
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1604
1628
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
 
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1606
1630
#, fuzzy
1607
1631
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1608
1632
msgstr ""
1609
1633
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1610
1634
 
1611
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1612
1636
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1613
1637
msgstr ""
1614
1638
 
1615
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1616
1640
msgid ""
1617
1641
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1618
1642
"specified directory"
1620
1644
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1621
1645
"percorso."
1622
1646
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1624
1648
msgid ""
1625
1649
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1626
1650
"partners."
1628
1652
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1629
1653
"replicazione."
1630
1654
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1632
1656
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1633
1657
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1634
1658
 
1635
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1636
1660
msgid "Enable symbolic link support."
1637
1661
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1638
1662
 
1639
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1640
1664
msgid ""
1641
1665
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1642
1666
msgstr ""
1643
1667
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1644
1668
"correntemente)"
1645
1669
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1647
1671
msgid "Path for temporary files."
1648
1672
msgstr "Percorso per file temporanei."
1649
1673
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1651
1675
msgid "Default transaction isolation level."
1652
1676
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1653
1677
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1655
1679
msgid ""
1656
1680
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1657
1681
"bytes."
1658
1682
msgstr ""
1659
1683
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1661
1685
msgid "Run drizzled daemon as user."
1662
1686
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1663
1687
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1665
1689
msgid ""
1666
1690
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1667
1691
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1671
1695
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1672
1696
"connessione in un periodo molto breve."
1673
1697
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1871
1675
1699
msgid ""
1676
1700
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1677
1701
"limit per thread!"
1679
1703
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1680
1704
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1681
1705
 
1682
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1683
1707
msgid ""
1684
1708
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1685
1709
msgstr ""
1686
1710
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1687
1711
"valore."
1688
1712
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1690
1714
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1691
1715
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1692
1716
 
1693
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1717
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1694
1718
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1695
1719
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1696
1720
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
 
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1698
1722
msgid ""
1699
1723
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1700
1724
"buffers (0 means unlimited)"
1701
1725
msgstr ""
1702
1726
 
1703
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1727
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1704
1728
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1705
1729
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1706
1730
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
 
1732
msgid ""
 
1733
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1734
"this host will be blocked from further connections."
 
1735
msgstr ""
 
1736
"Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, ulteriori "
 
1737
"connessioni da questo host vengono bloccate."
 
1738
 
 
1739
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1708
1740
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1709
1741
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1710
1742
 
1711
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1712
1744
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1713
1745
msgstr ""
1714
1746
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1715
1747
 
1716
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1717
1749
msgid ""
1718
1750
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1719
1751
"an error."
1721
1753
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1722
1754
"restituiranno un errore."
1723
1755
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1756
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1921
1725
1757
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1726
1758
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1727
1759
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1729
1761
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1730
1762
msgstr ""
1731
1763
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1732
1764
"basate su una chiave"
1733
1765
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1766
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1735
1767
msgid ""
1736
1768
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1737
1769
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1740
1772
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1741
1773
"ignorato)"
1742
1774
 
1743
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1744
1776
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1745
1777
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1746
1778
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1942
1748
1780
msgid ""
1749
1781
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1750
1782
"file."
1751
1783
msgstr ""
1752
1784
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1753
1785
 
1754
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1755
1787
msgid ""
1756
1788
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1757
1789
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1758
1790
msgstr ""
1759
1791
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1761
1793
msgid ""
1762
1794
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1763
1795
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1777
1809
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1778
1810
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1779
1811
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1812
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1990
1781
1813
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1782
1814
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1783
1815
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1816
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1995
1785
1817
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1786
1818
msgstr ""
1787
1819
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1788
1820
"query"
1789
1821
 
1790
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1822
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:2000
1791
1823
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1792
1824
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1793
1825
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1826
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:2006
1795
1827
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1796
1828
msgstr ""
1797
1829
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1798
1830
"durante l'ottimizzazione"
1799
1831
 
1800
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:2012
1801
1833
msgid ""
1802
1834
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1803
1835
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1807
1839
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1808
1840
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1809
1841
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
1811
1843
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1812
1844
msgstr ""
1813
1845
 
1814
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1815
1847
msgid ""
1816
1848
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1817
1849
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1821
1853
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1822
1854
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1823
1855
 
1824
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
 
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1825
1857
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1826
1858
msgstr ""
1827
1859
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1829
1861
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1830
1862
msgstr ""
1831
1863
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1832
1864
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1834
1866
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1835
1867
msgstr ""
1836
1868
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1837
1869
"queste dimensioni."
1838
1870
 
1839
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1840
1872
msgid ""
1841
1873
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1842
1874
"buffers (0 means unlimited)"
1843
1875
msgstr ""
1844
1876
 
1845
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1846
1878
msgid "The number of cached table definitions."
1847
1879
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1848
1880
 
1849
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1850
1882
msgid "The number of cached open tables."
1851
1883
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1852
1884
 
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1854
1886
msgid ""
1855
1887
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1856
1888
"Used only if the connection has active cursors."
1858
1890
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1859
1891
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1860
1892
 
1861
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1862
1894
msgid "The stack size for each thread."
1863
1895
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1864
1896
 
1865
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1866
1898
msgid ""
1867
1899
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1868
1900
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1870
1902
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1871
1903
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1872
1904
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
 
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
1874
1906
#, fuzzy
1875
1907
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1876
1908
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1877
1909
 
1878
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1879
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
 
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
1881
1913
#, fuzzy, c-format
1882
1914
msgid ""
1883
1915
"%s: %s.\n"
1886
1918
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1887
1919
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1888
1920
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
1890
1922
#, fuzzy
1891
1923
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1892
1924
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1893
1925
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1926
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
1895
1927
#, fuzzy, c-format
1896
1928
msgid ""
1897
1929
"%s\n"
1900
1932
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1901
1933
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1902
1934
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
 
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1904
1936
#, fuzzy
1905
1937
msgid "Error getting default charset"
1906
1938
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1907
1939
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1940
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1909
1941
#, fuzzy
1910
1942
msgid "Error setting collation"
1911
1943
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1912
1944
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
1945
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1914
1946
#, c-format
1915
1947
msgid "Unknown locale: '%s'"
1916
1948
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1917
1949
 
1918
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1919
1951
#, fuzzy
1920
1952
msgid "Could not initialize table cache\n"
1921
1953
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
1922
1954
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1924
1956
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1925
1957
msgstr ""
1926
1958
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1928
1960
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1929
1961
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
1930
1962
 
1931
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1932
1964
#, fuzzy, c-format
1933
1965
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1934
1966
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
1935
1967
 
1936
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1969
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1970
msgstr ""
 
1971
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
 
1972
 
 
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1937
1974
msgid ""
1938
1975
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1939
1976
"wait)"
1940
1977
msgstr ""
1941
1978
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1942
1979
 
1943
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
1944
1981
msgid ""
1945
1982
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1946
1983
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1953
1990
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
1954
1991
"al numero di righe recuperate."
1955
1992
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:2084
1957
1994
#, fuzzy
1958
1995
msgid ""
1959
1996
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1968
2005
"libero,\n"
1969
2006
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
1970
2007
 
1971
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
2008
#: ../drizzled/drizzled.cc:2091
1972
2009
#, c-format
1973
2010
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1974
2011
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
1975
2012
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
2013
#: ../drizzled/drizzled.cc:2214
1977
2014
#, c-format
1978
2015
msgid ""
1979
2016
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1982
2019
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
1983
2020
"precedentemente sulla linea di comando\n"
1984
2021
 
1985
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
 
2022
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
1986
2023
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1987
2024
msgstr ""
1988
2025
 
1989
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
 
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
1990
2027
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1991
2028
msgstr ""
1992
2029
 
1993
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
2030
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
1994
2031
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1995
2032
msgstr ""
1996
2033
 
1997
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
 
2034
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
1998
2035
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1999
2036
msgstr ""
2000
2037
 
2001
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
2002
 
#, c-format
2003
 
msgid ""
2004
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2005
 
"the path exists and is writable.\n"
2006
 
msgstr ""
2007
 
 
2008
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
2009
 
#, c-format
2010
 
msgid ""
2011
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2012
 
"is writable.\n"
2013
 
msgstr ""
2014
 
 
2015
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
2038
#: ../drizzled/error.cc:131
2016
2039
#, c-format
2017
2040
msgid "Unknown error %d"
2018
2041
msgstr "Errore sconosciuto %d"
2019
2042
 
2020
2043
#: ../drizzled/error.cc:207
2021
 
msgid "SUCCESS"
2022
 
msgstr ""
2023
 
 
2024
 
#: ../drizzled/error.cc:208
2025
 
msgid "Error on first"
2026
 
msgstr ""
2027
 
 
2028
 
#: ../drizzled/error.cc:209
2029
2044
msgid "NO"
2030
2045
msgstr "NO"
2031
2046
 
2032
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2047
#: ../drizzled/error.cc:208
2033
2048
msgid "YES"
2034
2049
msgstr "SI"
2035
2050
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2051
#: ../drizzled/error.cc:209
2037
2052
#, c-format
2038
2053
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2039
2054
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
2040
2055
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2056
#: ../drizzled/error.cc:210
2042
2057
#, c-format
2043
2058
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2044
2059
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
2045
2060
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2061
#: ../drizzled/error.cc:211
2047
2062
#, fuzzy, c-format
2048
2063
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2049
2064
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
2050
2065
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2066
#: ../drizzled/error.cc:212
2052
2067
#, fuzzy, c-format
2053
2068
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2054
2069
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
2055
2070
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2071
#: ../drizzled/error.cc:213
2057
2072
#, fuzzy, c-format
2058
2073
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2059
2074
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
2060
2075
 
2061
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2076
#: ../drizzled/error.cc:214
2062
2077
#, c-format
2063
2078
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2064
2079
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
2065
2080
 
2066
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2081
#: ../drizzled/error.cc:215
2067
2082
#, c-format
2068
2083
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2069
2084
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
2070
2085
 
2071
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2086
#: ../drizzled/error.cc:216
2072
2087
#, c-format
2073
2088
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2074
2089
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2075
2090
 
2076
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2091
#: ../drizzled/error.cc:217
2077
2092
#, c-format
2078
2093
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2079
2094
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2080
2095
 
2081
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2096
#: ../drizzled/error.cc:218
2082
2097
#, c-format
2083
2098
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2084
2099
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2085
2100
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2101
#: ../drizzled/error.cc:219
2087
2102
#, c-format
2088
2103
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2089
2104
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2090
2105
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2106
#: ../drizzled/error.cc:220
2092
2107
#, c-format
2093
2108
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2094
2109
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
2095
2110
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2111
#: ../drizzled/error.cc:221
2097
2112
#, c-format
2098
2113
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2099
2114
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
2100
2115
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2116
#: ../drizzled/error.cc:222
2102
2117
#, c-format
2103
2118
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2104
2119
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
2105
2120
 
2106
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2121
#: ../drizzled/error.cc:223
2107
2122
#, c-format
2108
2123
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2109
2124
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
2110
2125
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2126
#: ../drizzled/error.cc:224
2112
2127
#, c-format
2113
2128
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2114
2129
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
2115
2130
 
2116
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2131
#: ../drizzled/error.cc:225
2117
2132
#, c-format
2118
2133
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2119
2134
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2120
2135
 
2121
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:226
2122
2137
#, c-format
2123
2138
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2124
2139
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
2125
2140
 
2126
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2141
#: ../drizzled/error.cc:227
2127
2142
#, c-format
2128
2143
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2129
2144
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
2130
2145
 
2131
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:228
2132
2147
msgid "Sort aborted"
2133
2148
msgstr "Ordinamento abortito"
2134
2149
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:229
2136
2151
#, c-format
2137
2152
msgid "Got error %d from storage engine"
2138
2153
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
2139
2154
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2155
#: ../drizzled/error.cc:230
2141
2156
#, c-format
2142
2157
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2143
2158
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
2144
2159
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2160
#: ../drizzled/error.cc:231
2146
2161
#, c-format
2147
2162
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2148
2163
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
2149
2164
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:232
2151
2166
#, c-format
2152
2167
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2153
2168
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
2154
2169
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2170
#: ../drizzled/error.cc:233
2156
2171
#, c-format
2157
2172
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2158
2173
msgstr ""
2159
2174
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
2160
2175
 
2161
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2176
#: ../drizzled/error.cc:234
2162
2177
#, c-format
2163
2178
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2164
2179
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
2165
2180
 
2166
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2181
#: ../drizzled/error.cc:235
2167
2182
#, c-format
2168
2183
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2169
2184
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
2170
2185
 
2171
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2186
#: ../drizzled/error.cc:236
2172
2187
#, c-format
2173
2188
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2174
2189
msgstr ""
2175
2190
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
2176
2191
 
2177
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:237
2178
2193
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2179
2194
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2180
2195
 
2181
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2196
#: ../drizzled/error.cc:238
2182
2197
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2183
2198
msgstr ""
2184
2199
 
2185
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:239
2186
2201
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2187
2202
msgstr ""
2188
2203
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2204
#: ../drizzled/error.cc:240
2190
2205
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2191
2206
msgstr ""
2192
2207
 
2193
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2208
#: ../drizzled/error.cc:241
2194
2209
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2195
2210
msgstr ""
2196
2211
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2212
#: ../drizzled/error.cc:242
2198
2213
#, c-format
2199
2214
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2200
2215
msgstr ""
2201
2216
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2202
2217
 
2203
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2218
#: ../drizzled/error.cc:243
2204
2219
msgid "Too many connections"
2205
2220
msgstr "Troppe connessioni"
2206
2221
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2222
#: ../drizzled/error.cc:244
2208
2223
msgid ""
2209
2224
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2210
2225
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2215
2230
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2216
2231
"swap"
2217
2232
 
2218
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:245
2219
2234
msgid "Can't get hostname for your address"
2220
2235
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2221
2236
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2237
#: ../drizzled/error.cc:246
2223
2238
msgid "Bad handshake"
2224
2239
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2225
2240
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2241
#: ../drizzled/error.cc:247
2227
2242
#, fuzzy, c-format
2228
2243
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2229
2244
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2230
2245
 
2231
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2246
#: ../drizzled/error.cc:248
2232
2247
#, c-format
2233
2248
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2234
2249
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2235
2250
 
2236
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2251
#: ../drizzled/error.cc:249
2237
2252
#, fuzzy
2238
2253
msgid "No schema selected"
2239
2254
msgstr "Nessun database selezionato"
2240
2255
 
2241
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2256
#: ../drizzled/error.cc:250
2242
2257
msgid "Unknown command"
2243
2258
msgstr "Comando sconosciuto"
2244
2259
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2260
#: ../drizzled/error.cc:251
2246
2261
#, c-format
2247
2262
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2248
2263
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2249
2264
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2265
#: ../drizzled/error.cc:252
2251
2266
#, fuzzy, c-format
2252
2267
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2253
2268
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
2254
2269
 
2255
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2270
#: ../drizzled/error.cc:253
2256
2271
#, c-format
2257
2272
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2258
2273
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2259
2274
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2275
#: ../drizzled/error.cc:254
2261
2276
#, c-format
2262
2277
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2263
2278
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2264
2279
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2280
#: ../drizzled/error.cc:255
2266
2281
#, c-format
2267
2282
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2268
2283
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2269
2284
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:256
2271
2286
msgid "Server shutdown in progress"
2272
2287
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2273
2288
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2289
#: ../drizzled/error.cc:257
2275
2290
#, c-format
2276
2291
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2277
2292
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2278
2293
 
2279
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2294
#: ../drizzled/error.cc:258
2280
2295
#, c-format
2281
2296
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2282
2297
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2283
2298
 
2284
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2299
#: ../drizzled/error.cc:259
2285
2300
#, c-format
2286
2301
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2287
2302
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2288
2303
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2304
#: ../drizzled/error.cc:260
2290
2305
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2291
2306
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2292
2307
 
2293
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2308
#: ../drizzled/error.cc:261
2294
2309
msgid "Column count doesn't match value count"
2295
2310
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2296
2311
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2312
#: ../drizzled/error.cc:262
2298
2313
#, c-format
2299
2314
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2300
2315
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2301
2316
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2317
#: ../drizzled/error.cc:263
2303
2318
#, c-format
2304
2319
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2305
2320
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2306
2321
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2322
#: ../drizzled/error.cc:264
2308
2323
#, c-format
2309
2324
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2310
2325
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2311
2326
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2327
#: ../drizzled/error.cc:265
2313
2328
#, c-format
2314
2329
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2315
2330
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2316
2331
 
2317
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2332
#: ../drizzled/error.cc:266
2318
2333
#, c-format
2319
2334
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2320
2335
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2321
2336
 
2322
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2337
#: ../drizzled/error.cc:267
2323
2338
#, c-format
2324
2339
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2325
2340
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2326
2341
 
2327
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2328
 
#, c-format
2329
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2330
 
msgstr ""
2331
 
 
2332
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2342
#: ../drizzled/error.cc:268
2333
2343
msgid "Query was empty"
2334
2344
msgstr "Interrogazione vuota"
2335
2345
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2346
#: ../drizzled/error.cc:269
2337
2347
#, c-format
2338
2348
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2339
2349
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
2340
2350
 
2341
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2351
#: ../drizzled/error.cc:270
2342
2352
#, c-format
2343
2353
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2344
2354
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
2345
2355
 
2346
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2356
#: ../drizzled/error.cc:271
2347
2357
msgid "Multiple primary key defined"
2348
2358
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
2349
2359
 
2350
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2360
#: ../drizzled/error.cc:272
2351
2361
#, c-format
2352
2362
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2353
2363
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
2354
2364
 
2355
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2365
#: ../drizzled/error.cc:273
2356
2366
#, c-format
2357
2367
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2358
2368
msgstr ""
2359
2369
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2360
2370
"componenti"
2361
2371
 
2362
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2372
#: ../drizzled/error.cc:274
2363
2373
#, c-format
2364
2374
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2365
2375
msgstr ""
2366
2376
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2367
2377
"di %d bytes"
2368
2378
 
2369
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2379
#: ../drizzled/error.cc:275
2370
2380
#, c-format
2371
2381
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2372
2382
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
2373
2383
 
2374
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2384
#: ../drizzled/error.cc:276
2375
2385
#, c-format
2376
2386
msgid ""
2377
2387
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2380
2390
"La colonna BLOB '%-.192s' non può essere utilizzata con questo tipo di "
2381
2391
"tabella"
2382
2392
 
2383
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2393
#: ../drizzled/error.cc:277
2384
2394
#, c-format
2385
2395
msgid ""
2386
2396
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2389
2399
"Dimensione troppo grande per la colonna '%-.192s'  (max = %d); utilizzare "
2390
2400
"BLOB o TEXT invece"
2391
2401
 
2392
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2402
#: ../drizzled/error.cc:278
2393
2403
msgid ""
2394
2404
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2395
2405
"defined as a key"
2397
2407
"Definizione tabella incorretta; ci può essere solo una colonna automatica e "
2398
2408
"deve essere definita come chiave"
2399
2409
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2410
#: ../drizzled/error.cc:279
2401
2411
#, c-format
2402
2412
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2403
2413
msgstr "%s: Chiusura normale\n"
2404
2414
 
2405
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2415
#: ../drizzled/error.cc:280
2406
2416
#, c-format
2407
2417
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2408
2418
msgstr "%s: ha ricevuto un segnale %d. Abortsco!\n"
2409
2419
 
2410
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2420
#: ../drizzled/error.cc:281
2411
2421
#, c-format
2412
2422
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2413
2423
msgstr "%s: Spegnimento completato\n"
2414
2424
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2425
#: ../drizzled/error.cc:282
2416
2426
#, c-format
2417
2427
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2418
2428
msgstr "%s: Forzando la chiusura del thread %<PRIu64> utente: '%-.48s'\n"
2419
2429
 
2420
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2430
#: ../drizzled/error.cc:283
2421
2431
msgid "Can't create IP socket"
2422
2432
msgstr "Impossibile creare socket IP"
2423
2433
 
2424
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2434
#: ../drizzled/error.cc:284
2425
2435
#, c-format
2426
2436
msgid ""
2427
2437
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2430
2440
"La tabella '%-.192s' non ha indici come quello utilizzato in CREATE INDEX; "
2431
2441
"ricreare la tabella"
2432
2442
 
2433
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2443
#: ../drizzled/error.cc:285
2434
2444
#, c-format
2435
2445
msgid ""
2436
2446
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2439
2449
"Argomento per separazione campo '%-.32s' con lunghezza '%d' inaspettato; "
2440
2450
"controllare il manuale"
2441
2451
 
2442
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2452
#: ../drizzled/error.cc:286
2443
2453
msgid ""
2444
2454
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2445
2455
msgstr ""
2446
2456
"Non puoi utilizzare il formato 'fixed rowlength' (lunghezza di riga fissa) "
2447
2457
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
2448
2458
 
2449
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2459
#: ../drizzled/error.cc:287
2450
2460
#, fuzzy, c-format
2451
2461
msgid ""
2452
2462
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2454
2464
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
2455
2465
"leggibile da chiunque"
2456
2466
 
2457
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2467
#: ../drizzled/error.cc:288
2458
2468
#, c-format
2459
2469
msgid "File '%-.200s' already exists"
2460
2470
msgstr "Il file '%-.200s' è già esistente"
2461
2471
 
2462
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2472
#: ../drizzled/error.cc:289
2463
2473
#, c-format
2464
2474
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2465
2475
msgstr "Records: %ld  Cancellati: %ld  Ignorati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2466
2476
 
2467
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2477
#: ../drizzled/error.cc:290
2468
2478
msgid ""
2469
2479
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2470
2480
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2474
2484
"lunghezza richiesta supera quella della chiave, oppure il motore di "
2475
2485
"memorizzazione non supporta chiavi univoche con prefisso."
2476
2486
 
2477
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2487
#: ../drizzled/error.cc:291
2478
2488
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2479
2489
msgstr ""
2480
2490
"Non puoi cancellare tutte le colonne con un ALTER TABLE; utilizza DROP TABLE "
2481
2491
"invece"
2482
2492
 
2483
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:292
2484
2494
#, c-format
2485
2495
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2486
2496
msgstr ""
2487
2497
"Impossibile eseguire il DROP di '%-.192s'; controllare che la colonna/chiave "
2488
2498
"esista"
2489
2499
 
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2500
#: ../drizzled/error.cc:293
2491
2501
#, c-format
2492
2502
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2493
2503
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2494
2504
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2505
#: ../drizzled/error.cc:294
2496
2506
#, c-format
2497
2507
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2498
2508
msgstr ""
2500
2510
"clausola FROM"
2501
2511
 
2502
2512
#. KILL session errors
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:297
2504
2514
#, fuzzy, c-format
2505
2515
msgid "Unknown session id: %lu"
2506
2516
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
2507
2517
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2518
#: ../drizzled/error.cc:298
2509
2519
#, fuzzy, c-format
2510
2520
msgid "You are not the owner of session %lu"
2511
2521
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
2512
2522
 
 
2523
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2524
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
 
2525
msgstr ""
 
2526
 
2513
2527
#: ../drizzled/error.cc:302
2514
 
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2515
 
msgstr ""
2516
 
 
2517
 
#: ../drizzled/error.cc:305
2518
2528
msgid "No tables used"
2519
2529
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
2520
2530
 
2521
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2531
#: ../drizzled/error.cc:303
2522
2532
#, c-format
2523
2533
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2524
2534
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
2525
2535
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2536
#: ../drizzled/error.cc:304
2527
2537
#, fuzzy, c-format
2528
2538
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2529
2539
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2530
2540
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2541
#: ../drizzled/error.cc:305
2532
2542
#, c-format
2533
2543
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2534
2544
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
2535
2545
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2546
#: ../drizzled/error.cc:306
2537
2547
msgid ""
2538
2548
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2539
2549
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2541
2551
"SELECT esaminerà più delle righe MAX_JOIN_SIZE; controllar il WHERE e usare "
2542
2552
"SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# se SELECT è corretto"
2543
2553
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2554
#: ../drizzled/error.cc:307
2545
2555
msgid "Unknown error"
2546
2556
msgstr "Errore sconosciuto"
2547
2557
 
2548
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2558
#: ../drizzled/error.cc:308
2549
2559
#, c-format
2550
2560
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2551
2561
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
2552
2562
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2563
#: ../drizzled/error.cc:309
2554
2564
#, c-format
2555
2565
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2556
2566
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'"
2557
2567
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2568
#: ../drizzled/error.cc:310
2559
2569
#, c-format
2560
2570
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2561
2571
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s"
2562
2572
 
2563
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:311
2564
2574
#, c-format
2565
2575
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2566
2576
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte"
2567
2577
 
2568
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2578
#: ../drizzled/error.cc:312
2569
2579
msgid "Invalid use of group function"
2570
2580
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
2571
2581
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:313
2573
2583
#, c-format
2574
2584
msgid ""
2575
2585
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2577
2587
"Tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di "
2578
2588
"Drizzle"
2579
2589
 
2580
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2590
#: ../drizzled/error.cc:314
2581
2591
msgid "A table must have at least 1 column"
2582
2592
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
2583
2593
 
2584
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:315
2585
2595
#, c-format
2586
2596
msgid "The table '%-.192s' is full"
2587
2597
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
2588
2598
 
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2599
#: ../drizzled/error.cc:316
2590
2600
#, c-format
2591
2601
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2592
2602
msgstr "Troppe tabelle; Drizzle può usare sulo %d tabelle in un join"
2593
2603
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2604
#: ../drizzled/error.cc:317
2595
2605
msgid "Too many columns"
2596
2606
msgstr "Troppe colonne"
2597
2607
 
2598
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:318
2599
2609
#, c-format
2600
2610
msgid ""
2601
2611
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2605
2615
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
2606
2616
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
2607
2617
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2618
#: ../drizzled/error.cc:319
2609
2619
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2610
2620
msgstr ""
2611
2621
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
2612
2622
 
2613
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2623
#: ../drizzled/error.cc:320
2614
2624
#, c-format
2615
2625
msgid ""
2616
2626
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2619
2629
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
2620
2630
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
2621
2631
 
2622
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2632
#: ../drizzled/error.cc:321
2623
2633
msgid "No paths allowed for plugin library"
2624
2634
msgstr "Non sono ammessi percorsi per la libreria dei plugin"
2625
2635
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2636
#: ../drizzled/error.cc:322
2627
2637
#, c-format
2628
2638
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2629
2639
msgstr "Il plugin '%-.192s' esiste già"
2630
2640
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2632
 
#, fuzzy, c-format
2633
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2642
#, c-format
 
2643
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2634
2644
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2635
2645
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2637
 
#, fuzzy, c-format
2638
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2646
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2647
#, c-format
 
2648
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2639
2649
msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria '%-.128s'"
2640
2650
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2651
#: ../drizzled/error.cc:325
2642
2652
#, c-format
2643
2653
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2644
2654
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld"
2645
2655
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2656
#: ../drizzled/error.cc:326
2647
2657
#, c-format
2648
2658
msgid ""
2649
2659
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2653
2663
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
2654
2664
"dipendente dal sistema operativo"
2655
2665
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2666
#: ../drizzled/error.cc:327
2657
2667
#, c-format
2658
2668
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2659
2669
msgstr ""
2660
2670
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
2661
2671
 
2662
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:328
2663
2673
#, c-format
2664
2674
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2665
2675
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
2666
2676
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2677
#: ../drizzled/error.cc:329
2668
2678
msgid ""
2669
2679
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2670
2680
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2672
2682
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
2673
2683
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
2674
2684
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2685
#: ../drizzled/error.cc:330
2676
2686
#, c-format
2677
2687
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2678
2688
msgstr "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
2679
2689
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2690
#: ../drizzled/error.cc:331
2681
2691
msgid ""
2682
2692
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2683
2693
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2685
2695
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2686
2696
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2687
2697
 
2688
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2698
#: ../drizzled/error.cc:332
2689
2699
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2690
2700
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
2691
2701
 
2692
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2702
#: ../drizzled/error.cc:333
2693
2703
msgid "Got packets out of order"
2694
2704
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
2695
2705
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2706
#: ../drizzled/error.cc:334
2697
2707
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2698
2708
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
2699
2709
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2710
#: ../drizzled/error.cc:335
2701
2711
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2702
2712
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
2703
2713
 
2704
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2714
#: ../drizzled/error.cc:336
2705
2715
#, c-format
2706
2716
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2707
2717
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2708
2718
 
2709
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2719
#: ../drizzled/error.cc:337
2710
2720
#, c-format
2711
2721
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2712
2722
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
2713
2723
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2724
#: ../drizzled/error.cc:338
2715
2725
msgid ""
2716
2726
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2717
2727
"MyISAM type or doesn't exist"
2719
2729
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
2720
2730
"MyISAM o che non esiste"
2721
2731
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2732
#: ../drizzled/error.cc:339
2723
2733
#, c-format
2724
2734
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2725
2735
msgstr ""
2726
2736
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
2727
2737
"tabella '%-.192s'"
2728
2738
 
2729
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2739
#: ../drizzled/error.cc:340
2730
2740
#, c-format
2731
2741
msgid ""
2732
2742
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2734
2744
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
2735
2745
"lunghezza"
2736
2746
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2747
#: ../drizzled/error.cc:341
2738
2748
msgid ""
2739
2749
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2740
2750
"UNIQUE instead"
2742
2752
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
2743
2753
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
2744
2754
 
2745
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2755
#: ../drizzled/error.cc:342
2746
2756
msgid "Result consisted of more than one row"
2747
2757
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
2748
2758
 
2749
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:343
2750
2760
msgid "This table type requires a primary key"
2751
2761
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
2752
2762
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2763
#: ../drizzled/error.cc:344
2754
2764
#, c-format
2755
2765
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2756
2766
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
2757
2767
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2768
#: ../drizzled/error.cc:345
2759
2769
msgid "Can't open table"
2760
2770
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
2761
2771
 
2762
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2772
#: ../drizzled/error.cc:346
2763
2773
#, c-format
2764
2774
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2765
2775
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
2766
2776
 
2767
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2777
#: ../drizzled/error.cc:347
2768
2778
#, c-format
2769
2779
msgid "Got error %d during COMMIT"
2770
2780
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
2771
2781
 
2772
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2782
#: ../drizzled/error.cc:348
2773
2783
#, c-format
2774
2784
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2775
2785
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
2778
2788
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2779
2789
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2780
2790
#. what it is trying to output for every language except english.
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2791
#: ../drizzled/error.cc:353
2782
2792
#, c-format
2783
2793
msgid ""
2784
2794
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2787
2797
"Annullata la connessione %<PRIi64> al database: utente '%-.192s': host "
2788
2798
"'%-.48s': '%-.64s' (%-.64s)"
2789
2799
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2800
#: ../drizzled/error.cc:354
2791
2801
msgid ""
2792
2802
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2793
2803
"active transaction"
2795
2805
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
2796
2806
"transazione attiva"
2797
2807
 
2798
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2808
#: ../drizzled/error.cc:355
2799
2809
#, c-format
2800
2810
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2801
2811
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
2802
2812
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:356
2804
2814
#, c-format
2805
2815
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2806
2816
msgstr ""
2807
2817
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
2808
2818
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2819
#: ../drizzled/error.cc:357
2810
2820
#, c-format
2811
2821
msgid ""
2812
2822
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2814
2824
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2815
2825
"fallita"
2816
2826
 
2817
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2827
#: ../drizzled/error.cc:358
2818
2828
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2819
2829
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2820
2830
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2831
#: ../drizzled/error.cc:359
2822
2832
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2823
2833
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2824
2834
 
2825
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2835
#: ../drizzled/error.cc:360
2826
2836
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2827
2837
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2828
2838
 
2829
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2839
#: ../drizzled/error.cc:361
2830
2840
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2831
2841
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2832
2842
 
2833
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2843
#: ../drizzled/error.cc:362
2834
2844
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2835
2845
msgstr ""
2836
2846
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2837
2847
"UNCOMMITTED"
2838
2848
 
2839
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2849
#: ../drizzled/error.cc:363
2840
2850
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2841
2851
msgstr ""
2842
2852
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2843
2853
"globale"
2844
2854
 
2845
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:364
2846
2856
#, c-format
2847
2857
msgid "Incorrect arguments to %s"
2848
2858
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2849
2859
 
2850
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2860
#: ../drizzled/error.cc:365
2851
2861
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2852
2862
msgstr ""
2853
2863
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2854
2864
"nuovamente la transazione"
2855
2865
 
2856
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2866
#: ../drizzled/error.cc:366
2857
2867
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2858
2868
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2859
2869
 
2860
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:367
2861
2871
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2862
2872
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2863
2873
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2874
#: ../drizzled/error.cc:368
2865
2875
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2866
2876
msgstr ""
2867
2877
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2868
2878
"esterna [foreign key] fallisce"
2869
2879
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2880
#: ../drizzled/error.cc:369
2871
2881
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2872
2882
msgstr ""
2873
2883
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2874
2884
"esterna fallisce"
2875
2885
 
2876
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:370
2877
2887
#, c-format
2878
2888
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2879
2889
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
2880
2890
 
2881
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2891
#: ../drizzled/error.cc:371
2882
2892
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2883
2893
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
2884
2894
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:372
2886
2896
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2887
2897
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
2888
2898
 
2889
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2899
#: ../drizzled/error.cc:373
2890
2900
#, c-format
2891
2901
msgid ""
2892
2902
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2894
2904
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
2895
2905
"con SET GLOBAL"
2896
2906
 
2897
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2907
#: ../drizzled/error.cc:374
2898
2908
#, c-format
2899
2909
msgid ""
2900
2910
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2902
2912
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2903
2913
"tramite SET GLOBAL"
2904
2914
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2915
#: ../drizzled/error.cc:375
2906
2916
#, c-format
2907
2917
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2908
2918
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
2909
2919
 
2910
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2920
#: ../drizzled/error.cc:376
2911
2921
#, c-format
2912
2922
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2913
2923
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
2914
2924
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2925
#: ../drizzled/error.cc:377
2916
2926
#, c-format
2917
2927
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2918
2928
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
2919
2929
 
2920
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2930
#: ../drizzled/error.cc:378
2921
2931
#, c-format
2922
2932
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2923
2933
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
2924
2934
 
2925
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2935
#: ../drizzled/error.cc:379
2926
2936
#, c-format
2927
2937
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2928
2938
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
2929
2939
 
2930
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2940
#: ../drizzled/error.cc:380
2931
2941
#, c-format
2932
2942
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2933
2943
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
2934
2944
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2945
#: ../drizzled/error.cc:381
2936
2946
#, c-format
2937
2947
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2938
2948
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
2939
2949
 
2940
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2950
#: ../drizzled/error.cc:382
2941
2951
#, c-format
2942
2952
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2943
2953
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
2944
2954
 
2945
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2955
#: ../drizzled/error.cc:383
2946
2956
msgid "Key reference and table reference don't match"
2947
2957
msgstr ""
2948
2958
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
2949
2959
 
2950
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2960
#: ../drizzled/error.cc:384
2951
2961
#, c-format
2952
2962
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2953
2963
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
2954
2964
 
2955
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2965
#: ../drizzled/error.cc:385
2956
2966
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2957
2967
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
2958
2968
 
2959
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:386
2960
2970
#, c-format
2961
2971
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2962
2972
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
2963
2973
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2974
#: ../drizzled/error.cc:387
2965
2975
#, c-format
2966
2976
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2967
2977
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
2968
2978
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:388
2970
2980
msgid "Every derived table must have its own alias"
2971
2981
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
2972
2982
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2983
#: ../drizzled/error.cc:389
2974
2984
#, c-format
2975
2985
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2976
2986
msgstr "La select  %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
2977
2987
 
2978
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2988
#: ../drizzled/error.cc:390
2979
2989
#, c-format
2980
2990
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2981
2991
msgstr ""
2982
2992
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
2983
2993
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2994
#: ../drizzled/error.cc:391
2985
2995
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2986
2996
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
2987
2997
 
2988
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2998
#: ../drizzled/error.cc:392
2989
2999
#, c-format
2990
3000
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2991
3001
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
2992
3002
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3003
#: ../drizzled/error.cc:393
2994
3004
#, c-format
2995
3005
msgid ""
2996
3006
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3000
3010
"(basata su max_allowed_packet). La lunghezza dei dati non compressi può "
3001
3011
"anche essere corrotta."
3002
3012
 
3003
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3013
#: ../drizzled/error.cc:394
3004
3014
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3005
3015
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
3006
3016
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3017
#: ../drizzled/error.cc:395
3008
3018
msgid ""
3009
3019
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3010
3020
"data was corrupted)"
3012
3022
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza "
3013
3023
"di dati non compressa è stata corrotta)"
3014
3024
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3025
#: ../drizzled/error.cc:396
3016
3026
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3017
3027
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
3018
3028
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:397
3020
3030
#, c-format
3021
3031
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3022
3032
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()"
3023
3033
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3034
#: ../drizzled/error.cc:398
3025
3035
#, c-format
3026
3036
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3027
3037
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne"
3028
3038
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3039
#: ../drizzled/error.cc:399
3030
3040
#, c-format
3031
3041
msgid ""
3032
3042
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3034
3044
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
3035
3045
"colonne di input"
3036
3046
 
3037
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:400
3038
3048
#, c-format
3039
3049
msgid ""
3040
3050
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3041
3051
msgstr ""
3042
 
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL '%"
3043
 
"s' alla riga %ld"
 
3052
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL "
 
3053
"'%s' alla riga %ld"
3044
3054
 
3045
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3055
#: ../drizzled/error.cc:401
3046
3056
#, c-format
3047
3057
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3048
3058
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
3049
3059
 
3050
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3060
#: ../drizzled/error.cc:402
3051
3061
#, c-format
3052
3062
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3053
3063
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
3054
3064
 
3055
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3065
#: ../drizzled/error.cc:403
3056
3066
#, c-format
3057
3067
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3058
3068
msgstr ""
3059
 
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione '%"
3060
 
"s'"
 
3069
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione "
 
3070
"'%s'"
3061
3071
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3072
#: ../drizzled/error.cc:404
3063
3073
#, c-format
3064
3074
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3065
3075
msgstr ""
3066
3076
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
3067
3077
"l'operazione '%s'"
3068
3078
 
3069
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3079
#: ../drizzled/error.cc:405
3070
3080
#, c-format
3071
3081
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3072
3082
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
3073
3083
 
3074
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3084
#: ../drizzled/error.cc:406
3075
3085
#, c-format
3076
3086
msgid ""
3077
3087
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3080
3090
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
3081
3091
"nome_variabile)"
3082
3092
 
3083
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3093
#: ../drizzled/error.cc:407
3084
3094
#, c-format
3085
3095
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3086
3096
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
3087
3097
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3098
#: ../drizzled/error.cc:408
3089
3099
#, c-format
3090
3100
msgid ""
3091
3101
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3094
3104
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
3095
3105
"risolto in SELECT #%d"
3096
3106
 
3097
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3107
#: ../drizzled/error.cc:409
3098
3108
#, c-format
3099
3109
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3100
3110
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'"
3101
3111
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3112
#: ../drizzled/error.cc:410
3103
3113
#, c-format
3104
3114
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3105
3115
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3106
3116
 
3107
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3117
#: ../drizzled/error.cc:411
3108
3118
#, c-format
3109
3119
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3110
3120
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
3111
3121
 
3112
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:412
3113
3123
#, c-format
3114
3124
msgid "Unknown table engine '%s'"
3115
3125
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
3116
3126
 
3117
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3127
#: ../drizzled/error.cc:413
3118
3128
#, c-format
3119
3129
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3120
3130
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile"
3121
3131
 
3122
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3132
#: ../drizzled/error.cc:414
3123
3133
#, c-format
3124
3134
msgid ""
3125
3135
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3128
3138
"La funzione '%s' è disabilitata: ti serve Drizzle compilato con '%s' per "
3129
3139
"averla funzionante"
3130
3140
 
3131
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3141
#: ../drizzled/error.cc:415
3132
3142
#, c-format
3133
3143
msgid ""
3134
3144
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3137
3147
"Il server Drizzle è attivo con l'opzione %s quindi non può eseguire questa "
3138
3148
"dichiarazione"
3139
3149
 
3140
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3150
#: ../drizzled/error.cc:416
3141
3151
#, c-format
3142
3152
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3143
3153
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s"
3144
3154
 
3145
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:417
3146
3156
#, c-format
3147
3157
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3148
3158
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'"
3149
3159
 
3150
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3160
#: ../drizzled/error.cc:418
3151
3161
msgid ""
3152
3162
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3153
3163
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3155
3165
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3156
3166
"TIMESTAMP con  DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
3157
3167
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3168
#: ../drizzled/error.cc:419
3159
3169
#, c-format
3160
3170
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3161
3171
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
3162
3172
 
3163
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3173
#: ../drizzled/error.cc:420
3164
3174
#, c-format
3165
3175
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3166
3176
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
3167
3177
 
3168
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3178
#: ../drizzled/error.cc:421
3169
3179
#, c-format
3170
3180
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3171
3181
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
3172
3182
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3183
#: ../drizzled/error.cc:422
3174
3184
#, c-format
3175
3185
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3176
3186
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
3177
3187
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3188
#: ../drizzled/error.cc:423
3179
3189
#, c-format
3180
3190
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3181
3191
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
3182
3192
 
3183
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3193
#: ../drizzled/error.cc:424
3184
3194
#, c-format
3185
3195
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3186
3196
msgstr ""
3187
3197
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
3188
3198
 
3189
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3199
#: ../drizzled/error.cc:425
3190
3200
#, c-format
3191
3201
msgid "%s %s does not exist"
3192
3202
msgstr "%s %s non esiste"
3193
3203
 
3194
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:426
3195
3205
msgid "Query execution was interrupted"
3196
3206
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
3197
3207
 
3198
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3208
#: ../drizzled/error.cc:427
3199
3209
#, c-format
3200
3210
msgid ""
3201
3211
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3204
3214
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
3205
3215
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
3206
3216
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3217
#: ../drizzled/error.cc:428
3208
3218
#, c-format
3209
3219
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3210
3220
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
3211
3221
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3222
#: ../drizzled/error.cc:429
3213
3223
msgid "Division by 0"
3214
3224
msgstr "Divisione per 0"
3215
3225
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:430
3217
3227
#, c-format
3218
3228
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3219
3229
msgstr ""
3220
3230
"Incorretto %-.32s valore: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %u"
3221
3231
 
3222
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3232
#: ../drizzled/error.cc:431
3223
3233
#, c-format
3224
3234
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3225
3235
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
3226
3236
 
3227
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3237
#: ../drizzled/error.cc:432
3228
3238
#, c-format
3229
3239
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3230
3240
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
3231
3241
 
3232
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3242
#: ../drizzled/error.cc:433
3233
3243
#, c-format
3234
3244
msgid ""
3235
3245
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3238
3248
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
3239
3249
"globale è nello stato %.64s"
3240
3250
 
3241
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3251
#: ../drizzled/error.cc:434
3242
3252
#, c-format
3243
3253
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3244
3254
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld"
3245
3255
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:435
3247
3257
#, c-format
3248
3258
msgid ""
3249
3259
"%s: ready for connections.\n"
3252
3262
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3253
3263
"Versione: '%s' %s\n"
3254
3264
 
3255
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3265
#: ../drizzled/error.cc:436
3256
3266
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3257
3267
msgstr ""
3258
3268
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3259
3269
"variabile"
3260
3270
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3271
#: ../drizzled/error.cc:437
3262
3272
#, c-format
3263
3273
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3264
3274
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
3265
3275
 
3266
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:438
3267
3277
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3268
3278
msgstr ""
3269
3279
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
3270
3280
 
3271
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:439
3272
3282
#, c-format
3273
3283
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3274
3284
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
3275
3285
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3286
#: ../drizzled/error.cc:440
3277
3287
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3278
3288
msgstr ""
3279
3289
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3280
3290
"GEOMETRY"
3281
3291
 
3282
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:441
3283
3293
msgid ""
3284
3294
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3285
3295
msgstr ""
3286
3296
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
3287
3297
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3298
#: ../drizzled/error.cc:442
3289
3299
#, c-format
3290
3300
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3291
3301
msgstr ""
3292
3302
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
3293
3303
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3304
#: ../drizzled/error.cc:443
3295
3305
#, c-format
3296
3306
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3297
3307
msgstr ""
3298
3308
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3299
3309
"massimo è %d."
3300
3310
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3311
#: ../drizzled/error.cc:444
3302
3312
#, c-format
3303
3313
msgid ""
3304
3314
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3307
3317
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
3308
3318
"'%-.192s')."
3309
3319
 
3310
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3320
#: ../drizzled/error.cc:445
3311
3321
msgid "Trigger in wrong schema"
3312
3322
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato"
3313
3323
 
3314
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3324
#: ../drizzled/error.cc:446
3315
3325
#, c-format
3316
3326
msgid ""
3317
3327
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3318
3328
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3319
3329
msgstr ""
3320
3330
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:447
3322
3332
#, c-format
3323
3333
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3324
3334
msgstr ""
3325
3335
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
3326
3336
"= %d)"
3327
3337
 
3328
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3338
#: ../drizzled/error.cc:448
3329
3339
#, c-format
3330
3340
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3331
3341
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo"
3332
3342
 
3333
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3343
#: ../drizzled/error.cc:449
3334
3344
#, c-format
3335
3345
msgid ""
3336
3346
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3338
3348
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
3339
3349
"straniera fallisce (%.192s)"
3340
3350
 
3341
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3351
#: ../drizzled/error.cc:450
3342
3352
#, c-format
3343
3353
msgid ""
3344
3354
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3346
3356
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3347
3357
"straniera fallisce (%.192s)"
3348
3358
 
3349
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3359
#: ../drizzled/error.cc:451
3350
3360
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3351
3361
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3352
3362
 
3353
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3363
#: ../drizzled/error.cc:452
3354
3364
#, c-format
3355
3365
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3356
3366
msgstr ""
3357
3367
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3358
3368
"per risolvere il problema!"
3359
3369
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3370
#: ../drizzled/error.cc:453
3361
3371
#, c-format
3362
3372
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3363
3373
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
3364
3374
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3375
#: ../drizzled/error.cc:454
3366
3376
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3367
3377
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
3368
3378
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3379
#: ../drizzled/error.cc:455
3370
3380
#, c-format
3371
3381
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3372
3382
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
3373
3383
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3384
#: ../drizzled/error.cc:456
3375
3385
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3376
3386
msgstr ""
3377
3387
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
3378
3388
"memorizzazione"
3379
3389
 
3380
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3390
#: ../drizzled/error.cc:457
3381
3391
#, c-format
3382
3392
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3383
3393
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
3384
3394
 
3385
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:458
3386
3396
msgid "Too high level of nesting for select"
3387
3397
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
3388
3398
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3399
#: ../drizzled/error.cc:459
3390
3400
#, c-format
3391
3401
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3392
3402
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
3393
3403
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3404
#: ../drizzled/error.cc:460
3395
3405
msgid ""
3396
3406
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3397
3407
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3399
3409
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3400
3410
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
3401
3411
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3412
#: ../drizzled/error.cc:461
3403
3413
#, c-format
3404
3414
msgid ""
3405
3415
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3406
3416
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
3407
3417
 
3408
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3418
#: ../drizzled/error.cc:462
3409
3419
#, fuzzy, c-format
3410
3420
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3411
3421
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3412
3422
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3423
#: ../drizzled/error.cc:463
3414
3424
#, c-format
3415
3425
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3416
3426
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3417
3427
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3428
#: ../drizzled/error.cc:464
3419
3429
#, c-format
3420
3430
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3421
3431
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
3422
3432
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3433
#: ../drizzled/error.cc:465
3424
3434
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3425
3435
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
3426
3436
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3437
#: ../drizzled/error.cc:466
3428
3438
#, c-format
3429
3439
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3430
3440
msgstr ""
3431
3441
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3432
3442
"di chiave esterna [foreign key]"
3433
3443
 
3434
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3444
#: ../drizzled/error.cc:467
3435
3445
#, c-format
3436
3446
msgid ""
3437
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3438
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3447
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3448
"%d would lead to a duplicate entry"
3439
3449
msgstr ""
3440
3450
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] per la tabella "
3441
3451
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
3442
3452
"duplicata"
3443
3453
 
3444
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3454
#: ../drizzled/error.cc:468
3445
3455
msgid ""
3446
3456
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3447
3457
"progress"
3449
3459
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3450
3460
"c'è una transazione in corso"
3451
3461
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3462
#: ../drizzled/error.cc:469
3453
3463
#, c-format
3454
3464
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3455
3465
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3456
3466
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3467
#: ../drizzled/error.cc:470
3458
3468
#, c-format
3459
3469
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3460
3470
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3461
3471
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3472
#: ../drizzled/error.cc:471
3463
3473
#, c-format
3464
3474
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3465
3475
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3466
3476
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:472
3468
3478
#, c-format
3469
3479
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3470
3480
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3471
3481
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3483
#, c-format
 
3484
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3485
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
 
3486
 
 
3487
#: ../drizzled/error.cc:474
3473
3488
#, c-format
3474
3489
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3475
3490
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3476
3491
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3478
 
#, fuzzy, c-format
3479
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3480
 
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3481
 
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3492
#: ../drizzled/error.cc:475
3483
3493
#, c-format
3484
3494
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3485
3495
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3486
3496
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3488
 
#, fuzzy, c-format
3489
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3490
 
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3491
 
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3493
 
#, fuzzy, c-format
3494
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3495
 
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3496
 
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3498
 
#, c-format
3499
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3500
 
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3501
 
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3497
#: ../drizzled/error.cc:476
3503
3498
#, c-format
3504
3499
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3505
3500
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3506
3501
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3502
#: ../drizzled/error.cc:477
3508
3503
#, c-format
3509
3504
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3510
3505
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3511
3506
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3507
#: ../drizzled/error.cc:478
3513
3508
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3514
3509
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3515
3510
 
3516
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3517
 
#, fuzzy, c-format
3518
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
 
3511
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3512
#, c-format
 
3513
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3514
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
 
3515
 
 
3516
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3517
#, c-format
 
3518
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3519
3519
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3520
3520
 
3521
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3522
 
#, fuzzy, c-format
3523
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3524
 
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3525
 
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3527
 
#, c-format
3528
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3529
 
msgstr ""
3530
 
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3532
 
#, fuzzy, c-format
3533
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3534
 
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3535
 
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3537
 
#, c-format
3538
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3539
 
msgstr ""
3540
 
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3542
 
#, fuzzy, c-format
3543
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3544
 
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3545
 
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3547
 
#, fuzzy, c-format
3548
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3549
 
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
3550
 
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3552
 
#, fuzzy, c-format
3553
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3554
 
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
3555
 
 
3556
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3557
 
#, fuzzy, c-format
3558
 
msgid "Unknown table '%s'"
3559
 
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
3560
 
 
3561
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3562
 
#, fuzzy, c-format
3563
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3564
 
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3565
 
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:481
3567
3522
#, c-format
3568
3523
msgid "Schema does not exist: %s"
3569
3524
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3570
3525
 
3571
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3526
#: ../drizzled/error.cc:482
3572
3527
#, c-format
3573
3528
msgid "Error altering schema: %s"
3574
3529
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3575
3530
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3531
#: ../drizzled/error.cc:483
3577
3532
#, c-format
3578
3533
msgid "Error droppping Schema : %s"
3579
3534
msgstr ""
3580
3535
 
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3536
#: ../drizzled/error.cc:484
3582
3537
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3583
3538
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3584
3539
 
3585
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3540
#: ../drizzled/error.cc:485
3586
3541
#, c-format
3587
3542
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3588
3543
msgstr ""
3589
3544
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3590
3545
 
3591
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:486
3592
3547
#, c-format
3593
3548
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3594
3549
msgstr ""
3595
3550
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3596
3551
 
3597
 
#: ../drizzled/error.cc:508
3598
 
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3599
 
msgstr ""
3600
 
 
3601
3552
#. User lock/barrier error messages
3602
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3553
#: ../drizzled/error.cc:489
3603
3554
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3604
3555
msgstr ""
3605
3556
 
3606
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3557
#: ../drizzled/error.cc:490
3607
3558
#, fuzzy
3608
3559
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3609
3560
msgstr "Errore sconosciuto %d"
3610
3561
 
3611
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3562
#: ../drizzled/error.cc:491
3612
3563
msgid "Session does not own user defined barrier."
3613
3564
msgstr ""
3614
3565
 
3615
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3566
#: ../drizzled/error.cc:492
3616
3567
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3617
3568
msgstr ""
3618
3569
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3570
#: ../drizzled/error.cc:493
3620
3571
msgid "Session does not own user defined lock."
3621
3572
msgstr ""
3622
3573
 
3623
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3574
#: ../drizzled/error.cc:495
3624
3575
#, fuzzy
3625
3576
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3626
3577
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3627
3578
 
3628
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3579
#: ../drizzled/error.cc:496
3629
3580
#, fuzzy
3630
3581
msgid "Invalid name for user defined lock."
3631
3582
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3632
3583
 
3633
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3634
 
msgid ""
3635
 
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3636
 
"if table is not empty"
3637
 
msgstr ""
3638
 
 
3639
 
#. Cast errors
3640
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3641
 
#, c-format
3642
 
msgid ""
3643
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3644
 
msgstr ""
3645
 
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3647
 
#, fuzzy, c-format
3648
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3649
 
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
3650
 
 
3651
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3652
 
#, fuzzy, c-format
3653
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3654
 
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
3655
 
 
3656
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3584
#: ../drizzled/error.cc:498
3657
3585
#, c-format
3658
3586
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3659
3587
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3660
3588
 
3661
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3589
#: ../drizzled/error.cc:499
3662
3590
#, c-format
3663
3591
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3664
3592
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3665
3593
 
3666
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3594
#: ../drizzled/error.cc:500
3667
3595
#, c-format
3668
3596
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3669
3597
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3670
3598
 
3671
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3599
#: ../drizzled/error.cc:501
3672
3600
#, c-format
3673
3601
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3674
3602
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3675
3603
 
3676
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3604
#: ../drizzled/error.cc:502
3677
3605
#, c-format
3678
3606
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3679
3607
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3680
3608
 
3681
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3609
#: ../drizzled/error.cc:503
3682
3610
#, c-format
3683
3611
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3684
3612
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3685
3613
 
3686
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3614
#: ../drizzled/error.cc:504
3687
3615
#, c-format
3688
3616
msgid ""
3689
3617
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3692
3620
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
3693
3621
"nel file %s"
3694
3622
 
3695
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3623
#: ../drizzled/error.cc:505
3696
3624
#, c-format
3697
3625
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3698
3626
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
3699
3627
 
3700
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3628
#: ../drizzled/error.cc:506
3701
3629
#, c-format
3702
3630
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3703
3631
msgstr ""
3704
3632
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
3705
3633
 
3706
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3634
#: ../drizzled/error.cc:507
3707
3635
#, c-format
3708
3636
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3709
3637
msgstr ""
3710
3638
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
3711
3639
"%d)"
3712
3640
 
3713
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3641
#: ../drizzled/error.cc:508
3714
3642
#, c-format
3715
3643
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3716
3644
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
3717
3645
 
3718
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3646
#: ../drizzled/error.cc:509
3719
3647
#, c-format
3720
3648
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3721
3649
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
3722
3650
 
3723
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3651
#: ../drizzled/error.cc:510
3724
3652
#, c-format
3725
3653
msgid ""
3726
3654
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3729
3657
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3730
3658
"nel file '%s'"
3731
3659
 
3732
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3660
#: ../drizzled/error.cc:511
3733
3661
#, c-format
3734
3662
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3735
3663
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3736
3664
 
3737
 
#. For UUID type
3738
 
#: ../drizzled/error.cc:545
3739
 
#, fuzzy
3740
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3741
 
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3742
 
 
3743
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3744
 
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3745
 
msgstr ""
3746
 
 
3747
 
#. For BOOL type
3748
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3749
 
#, fuzzy, c-format
3750
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3751
 
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3752
 
 
3753
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3754
 
#, c-format
3755
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3756
 
msgstr ""
3757
 
 
3758
 
#. Transactional DDL
3759
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3760
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3761
 
msgstr ""
3762
 
 
3763
 
#. ASSERT Message
3764
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3765
 
#, fuzzy, c-format
3766
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3767
 
msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
3768
 
 
3769
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3770
 
#, c-format
3771
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3772
 
msgstr ""
3773
 
 
3774
 
#. Catalog related errors
3775
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3776
 
#, fuzzy, c-format
3777
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3778
 
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3779
 
 
3780
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3781
 
#, c-format
3782
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3783
 
msgstr ""
3784
 
 
3785
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3786
 
#, fuzzy, c-format
3787
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3788
 
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3789
 
 
3790
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3791
 
#, c-format
3792
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3793
 
msgstr ""
3794
 
 
3795
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3796
 
#, fuzzy, c-format
3797
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3798
 
msgstr "%s %s non esiste"
3799
 
 
3800
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3801
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3802
 
msgstr ""
3803
 
 
3804
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3805
 
#, fuzzy, c-format
3806
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3807
 
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3808
 
 
3809
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3810
 
#, fuzzy, c-format
3811
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3812
 
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3813
 
 
3814
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3815
 
#, fuzzy
3816
 
msgid "Invalid catalog name."
3817
 
msgstr "Numero parametri invalido"
3818
 
 
3819
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3820
 
msgid ""
3821
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3822
 
"instead."
3823
 
msgstr ""
3824
 
 
3825
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3826
 
msgid ""
3827
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3828
 
"restrictions."
3829
 
msgstr ""
3830
 
 
3831
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3665
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
3832
3666
msgid ""
3833
3667
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3834
3668
"restrictions."
3835
3669
msgstr ""
3836
3670
 
3837
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3671
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
3838
3672
msgid ""
3839
3673
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3840
3674
"restrictions."
3852
3686
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3853
3687
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
3854
3688
 
3855
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3689
#: ../drizzled/main.cc:160
3856
3690
msgid ""
3857
3691
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3858
3692
"be able to generate a core file on signals"
3860
3694
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3861
3695
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3862
3696
 
3863
 
#: ../drizzled/main.cc:269
 
3697
#: ../drizzled/main.cc:267
3864
3698
#, c-format
3865
3699
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3866
3700
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3867
3701
 
3868
 
#: ../drizzled/main.cc:280
 
3702
#: ../drizzled/main.cc:278
3869
3703
#, fuzzy, c-format
3870
3704
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3871
3705
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3872
3706
 
3873
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3874
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3875
 
msgstr ""
3876
 
 
3877
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3878
 
msgid "In Function: "
3879
 
msgstr ""
3880
 
 
3881
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3882
 
msgid "In File: "
3883
 
msgstr ""
3884
 
 
3885
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3886
 
msgid "On Line: "
3887
 
msgstr ""
3888
 
 
3889
3707
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3890
3708
#, c-format
3891
3709
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3903
3721
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3904
3722
msgstr ""
3905
3723
 
3906
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3724
#: ../drizzled/module/loader.cc:275
3907
3725
#, c-format
3908
3726
msgid ""
3909
3727
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3912
3730
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3913
3731
"registrato.\n"
3914
3732
 
3915
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3733
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
3916
3734
#, c-format
3917
3735
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3918
3736
msgstr ""
3919
3737
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
3920
3738
 
3921
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3739
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
3922
3740
#, c-format
3923
3741
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3924
3742
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
3925
3743
 
3926
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3744
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
3927
3745
#, c-format
3928
3746
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3929
3747
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3930
3748
 
3931
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3749
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
 
3750
msgid "Out of memory."
 
3751
msgstr "Memoria esaurita."
 
3752
 
 
3753
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
 
3754
#, c-format
 
3755
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
3756
msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
 
3757
 
 
3758
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
3932
3759
#, c-format
3933
3760
msgid ""
3934
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3935
 
"to be loaded.\n"
 
3761
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
3762
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3936
3763
msgstr ""
3937
 
 
3938
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3939
 
#, fuzzy, c-format
3940
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3764
"La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: stringa "
 
3765
"variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
 
3766
 
 
3767
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
 
3768
#, c-format
 
3769
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
3770
msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
 
3771
 
 
3772
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
 
3773
#, c-format
 
3774
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
3775
msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
 
3776
 
 
3777
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
 
3778
#, c-format
 
3779
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
3780
msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
 
3781
 
 
3782
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
 
3783
#, c-format
 
3784
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
3785
msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
 
3786
 
 
3787
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
 
3788
#, c-format
 
3789
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
3790
msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
 
3791
 
 
3792
#: ../drizzled/module/registry.h:102
 
3793
#, c-format
 
3794
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3941
3795
msgstr ""
3942
3796
"Caricamento del plugin %s fallito: esiste già un plugin con quel nome.\n"
3943
3797
 
3944
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3945
 
#, fuzzy, c-format
3946
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3798
#: ../drizzled/module/registry.h:111
 
3799
#, c-format
 
3800
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3947
3801
msgstr "Errore fatale: Fallita l'inizializzazione del plugin %s.\n"
3948
3802
 
3949
3803
#: ../drizzled/option.cc:84
4043
3897
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4044
3898
msgstr ""
4045
3899
 
4046
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3900
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
4047
3901
#, c-format
4048
3902
msgid "A function named %s already exists!\n"
4049
3903
msgstr "Esiste già una funzione chiamata %s!\n"
4050
3904
 
4051
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3905
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
4052
3906
msgid "Could not add Function!\n"
4053
3907
msgstr "Non è stato possibile aggiungere la funzione!\n"
4054
3908
 
4060
3914
msgid "No sockets could be bound for listening"
4061
3915
msgstr ""
4062
3916
 
4063
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
 
3917
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:313
4064
3918
#, c-format
4065
3919
msgid "pipe() failed with errno %d"
4066
3920
msgstr "pipe() ha fallito con il numero di errore %d"
4067
3921
 
4068
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
 
3922
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
4069
3923
#, c-format
4070
3924
msgid "poll() failed with errno %d"
4071
3925
msgstr "poll() ha fallito con il numero di errore %d"
4166
4020
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4167
4021
msgstr "Tentativo di configurare %s come schedulatore, dato che non esiste.\n"
4168
4022
 
4169
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
4023
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:130
4170
4024
#, c-format
4171
4025
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4172
4026
msgstr "Errore nella lettura delle opzioni database: '%s':"
4217
4071
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4218
4072
msgstr ""
4219
4073
 
4220
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
 
4074
#: ../drizzled/session.cc:1963 ../drizzled/session.cc:1981
4221
4075
#, c-format
4222
4076
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4223
4077
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4274
4128
"\n"
4275
4129
msgstr ""
4276
4130
"E'possibile che drizzled possa usare fino a \n"
4277
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4278
 
"<PRIu64> \n"
 
4131
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
4132
"%<PRIu64> \n"
4279
4133
"Kbytes di memoria\n"
4280
4134
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4281
4135
"\n"
4282
4136
 
4283
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4137
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
4284
4138
#, c-format
4285
4139
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4286
4140
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4287
4141
 
4288
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4142
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1511
4289
4143
#, c-format
4290
4144
msgid ""
4291
4145
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4294
4148
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4295
4149
"nella tabella '%-.192s'"
4296
4150
 
4297
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
 
4151
#: ../drizzled/sys_var.cc:1554
4298
4152
#, c-format
4299
4153
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4300
4154
msgstr ""
4301
4155
 
4302
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
 
4156
#: ../drizzled/sys_var.cc:1563
4303
4157
#, c-format
4304
4158
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4305
4159
msgstr ""
4306
4160
 
4307
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
 
4161
#: ../drizzled/sys_var.cc:1662
4308
4162
#, fuzzy
4309
4163
msgid "Failed to initialize system variables"
4310
4164
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4311
4165
 
4312
 
#: ../drizzled/table.cc:1690
 
4166
#: ../drizzled/table.cc:1636
4313
4167
#, c-format
4314
4168
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4315
4169
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4316
4170
 
4317
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4318
 
#, c-format
4319
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4320
 
msgstr ""
4321
 
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
4322
 
"'%-.64s'"
4323
 
 
4324
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4325
 
#, c-format
4326
 
msgid ""
4327
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4328
 
"read"
4329
 
msgstr ""
4330
 
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
4331
 
"non può essere letta"
4332
 
 
4333
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4171
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4334
4172
#, c-format
4335
4173
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4336
4174
msgstr "Errore fatale: time zone illegale o sconosciuta '%s'"
4401
4239
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4402
4240
msgstr ""
4403
4241
 
4404
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4242
#: ../plugin/console/console.cc:349
4405
4243
msgid "Enable the console."
4406
4244
msgstr ""
4407
4245
 
4408
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4246
#: ../plugin/console/console.cc:352
4409
4247
msgid "Turn on extra debugging."
4410
4248
msgstr ""
4411
4249
 
4412
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4250
#: ../plugin/console/console.cc:355
4413
4251
msgid "User to use for auth."
4414
4252
msgstr ""
4415
4253
 
4416
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4254
#: ../plugin/console/console.cc:358
4417
4255
msgid "Password to use for auth."
4418
4256
msgstr ""
4419
4257
 
4420
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4421
 
#, fuzzy
4422
 
msgid "Default catalog to use."
4423
 
msgstr "Database da utilizzare."
4424
 
 
4425
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4426
 
#, fuzzy
4427
 
msgid "Default schema to use."
4428
 
msgstr "Database da utilizzare."
4429
 
 
4430
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4258
#: ../plugin/console/console.cc:361
 
4259
msgid "Default database to use."
 
4260
msgstr ""
 
4261
 
 
4262
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
4431
4263
#, fuzzy
4432
4264
msgid ""
4433
4265
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4436
4268
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
4437
4269
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4438
4270
 
4439
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4440
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4271
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
 
4272
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
4441
4273
msgid "Connect Timeout."
4442
4274
msgstr ""
4443
4275
 
4444
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4445
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4276
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4277
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4446
4278
msgid "Read Timeout."
4447
4279
msgstr ""
4448
4280
 
4449
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4450
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4281
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
 
4282
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4451
4283
msgid "Write Timeout."
4452
4284
msgstr ""
4453
4285
 
4454
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4455
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4286
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
 
4287
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4456
4288
msgid "Retry Count."
4457
4289
msgstr ""
4458
4290
 
4459
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4460
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
 
4291
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4292
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4461
4293
msgid "Buffer length."
4462
4294
msgstr ""
4463
4295
 
4464
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4465
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4296
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
 
4297
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4466
4298
msgid "Address to bind to."
4467
4299
msgstr ""
4468
4300
 
4469
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4470
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4471
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4472
 
#, fuzzy
4473
 
msgid "Maximum simultaneous connections."
4474
 
msgstr "Troppe connessioni"
4475
 
 
4476
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4477
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4478
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4479
 
msgstr ""
4480
 
 
4481
4301
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4482
4302
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4483
4303
msgstr ""
4486
4306
msgid "Error Messages to stderr"
4487
4307
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
4488
4308
 
4489
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4490
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4491
 
msgstr ""
4492
 
 
4493
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4494
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4495
 
msgstr ""
4496
 
 
4497
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4498
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4499
 
msgstr ""
4500
 
 
4501
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4502
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4503
 
msgstr ""
4504
 
 
4505
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4506
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4507
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
 
4309
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
 
4310
msgid "List of schemas to filter"
 
4311
msgstr ""
 
4312
 
 
4313
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
 
4314
msgid "List of tables to filter"
 
4315
msgstr ""
 
4316
 
 
4317
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
 
4318
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4319
msgstr ""
 
4320
 
 
4321
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
 
4322
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4323
msgstr ""
 
4324
 
 
4325
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
 
4326
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
 
4327
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
4508
4328
#, fuzzy, c-format
4509
4329
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4510
4330
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4511
4331
 
4512
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
 
4332
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
4513
4333
#, fuzzy, c-format
4514
4334
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4515
4335
msgstr ""
4516
4336
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4517
4337
"%d)"
4518
4338
 
4519
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4520
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4521
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4522
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
 
4339
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
 
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
 
4341
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
 
4342
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4523
4343
#, fuzzy, c-format
4524
4344
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4525
4345
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4526
4346
 
4527
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4528
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
 
4347
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
 
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4529
4349
#, fuzzy, c-format
4530
4350
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4531
4351
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4532
4352
 
4533
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
 
4353
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
4534
4354
#, c-format
4535
4355
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4536
4356
msgstr ""
4537
4357
 
4538
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
4539
4359
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4540
4360
msgstr ""
4541
4361
 
4542
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
 
4362
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
4543
4363
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4544
4364
msgstr ""
4545
4365
 
4546
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
 
4366
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
4547
4367
msgid ""
4548
4368
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4549
4369
"other internal data structures."
4550
4370
msgstr ""
4551
4371
 
4552
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4372
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
4553
4373
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4554
4374
msgstr ""
4555
4375
 
4556
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4376
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
4557
4377
#, fuzzy
4558
4378
msgid ""
4559
4379
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4560
4380
"tables."
4561
4381
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4562
4382
 
4563
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
4564
4384
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4565
4385
msgstr ""
4566
4386
 
4567
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
4568
4388
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4569
4389
msgstr ""
4570
4390
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
4572
4392
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4573
4393
msgstr ""
4574
4394
 
4575
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
4576
4396
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4577
4397
msgstr ""
4578
4398
 
4579
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4399
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
4580
4400
msgid ""
4581
4401
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4582
4402
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4583
4403
msgstr ""
4584
4404
 
4585
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4405
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
4586
4406
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4587
4407
msgstr ""
4588
4408
 
4589
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
4590
4410
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4591
4411
msgstr ""
4592
4412
 
4593
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4413
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
4594
4414
msgid ""
4595
4415
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4596
4416
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4597
4417
msgstr ""
4598
4418
 
4599
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
4600
4420
msgid "With which method to flush data."
4601
4421
msgstr ""
4602
4422
 
4603
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
4604
4424
msgid ""
4605
4425
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4606
4426
"corrupt."
4607
4427
msgstr ""
4608
4428
 
4609
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4429
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
4610
4430
msgid "Path to individual files and their sizes."
4611
4431
msgstr ""
4612
4432
 
4613
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4433
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
4614
4434
#, fuzzy
4615
4435
msgid "Path to HailDB log files."
4616
4436
msgstr "Percorso per file temporanei."
4617
4437
 
4618
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
4619
4439
msgid "Size of each log file in a log group."
4620
4440
msgstr ""
4621
4441
 
4622
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
4623
4443
msgid ""
4624
4444
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4625
4445
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4626
4446
msgstr ""
4627
4447
 
4628
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4448
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
4629
4449
msgid ""
4630
4450
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4631
4451
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4632
4452
msgstr ""
4633
4453
 
4634
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4454
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
4635
4455
#, fuzzy
4636
4456
msgid ""
4637
4457
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4638
4458
"disk."
4639
4459
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4640
4460
 
4641
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4461
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
4642
4462
msgid ""
4643
4463
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4644
4464
"(Advanced users)"
4645
4465
msgstr ""
4646
4466
 
4647
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4467
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
4648
4468
msgid ""
4649
4469
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4650
4470
"0=disabled (Advanced users)"
4651
4471
msgstr ""
4652
4472
 
4653
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4473
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
4654
4474
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4655
4475
msgstr ""
4656
4476
 
4657
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
4658
4478
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4659
4479
msgstr ""
4660
4480
 
4661
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4481
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
4662
4482
msgid ""
4663
4483
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4664
4484
"compatibility (disabled by default)"
4665
4485
msgstr ""
4666
4486
 
4667
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4487
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
4668
4488
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4669
4489
msgstr ""
4670
4490
 
4671
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
4672
4492
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4673
4493
msgstr ""
4674
4494
 
4675
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
4676
4496
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4677
4497
msgstr ""
4678
4498
 
4679
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
4680
4500
msgid ""
4681
4501
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4682
4502
"(default: enabled)."
4683
4503
msgstr ""
4684
4504
 
4685
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
4686
4506
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4687
4507
msgstr ""
4688
4508
 
4689
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4509
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
4690
4510
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4691
4511
msgstr ""
4692
4512
 
4693
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
4694
4514
msgid ""
4695
4515
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4696
4516
msgstr ""
4709
4529
msgstr ""
4710
4530
 
4711
4531
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4712
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
 
4532
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
4713
4533
msgid "Before update row event observer call position"
4714
4534
msgstr ""
4715
4535
 
4721
4541
msgid "An example events Plugin"
4722
4542
msgstr ""
4723
4543
 
4724
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4544
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4725
4545
#, c-format
4726
4546
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4727
4547
msgstr ""
4728
4548
 
4729
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4730
 
msgid ""
4731
 
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4732
 
"zero and nonzero."
4733
 
msgstr ""
4734
 
 
4735
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4736
 
msgid ""
4737
 
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4738
 
"groups"
4739
 
msgstr ""
4740
 
 
4741
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4742
 
#, c-format
4743
 
msgid ""
4744
 
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4745
 
"or its equivalent numeric id"
4746
 
msgstr ""
4747
 
 
4748
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4749
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4750
 
msgstr ""
4751
 
 
4752
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4753
 
msgid "Enable internal replication log."
4754
 
msgstr ""
4755
 
 
4756
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4757
 
msgid ""
4758
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4759
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4760
 
msgstr ""
4761
 
 
4762
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4763
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4764
 
msgstr ""
4765
 
 
4766
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4767
 
msgid ""
4768
 
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4769
 
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4770
 
msgstr ""
4771
 
 
4772
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
 
4549
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
 
4550
#, fuzzy
 
4551
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
4552
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
4553
 
 
4554
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
 
4555
#, fuzzy
 
4556
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
4557
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
 
4558
 
 
4559
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
 
4560
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
4561
msgstr ""
 
4562
 
 
4563
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
 
4564
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
4565
msgstr ""
 
4566
 
 
4567
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
 
4568
#, fuzzy
 
4569
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
4570
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
4571
 
 
4572
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
 
4573
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
4574
msgstr ""
 
4575
 
 
4576
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
 
4577
#, fuzzy
 
4578
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
4579
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
4580
 
 
4581
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
 
4582
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
4583
msgstr ""
 
4584
 
 
4585
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
 
4586
#, fuzzy
 
4587
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
 
4588
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
4589
 
 
4590
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
 
4591
#, fuzzy
 
4592
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
4593
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
 
4594
 
 
4595
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
 
4596
#, fuzzy
 
4597
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
4598
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
4599
 
 
4600
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
 
4601
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
4602
msgstr ""
 
4603
 
 
4604
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
 
4605
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
4606
msgstr ""
 
4607
 
 
4608
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
 
4609
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
4610
msgstr ""
 
4611
 
 
4612
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
 
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
 
4614
#, fuzzy
 
4615
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
4616
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
4617
 
 
4618
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
 
4619
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
4620
msgstr ""
 
4621
 
 
4622
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
 
4623
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
4624
msgstr ""
 
4625
 
 
4626
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
 
4627
#, fuzzy
 
4628
msgid "Invalid value for open-files\n"
 
4629
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
4630
 
 
4631
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
 
4632
#, fuzzy
 
4633
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
4634
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
 
4635
 
 
4636
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
 
4637
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
4638
msgstr ""
 
4639
 
 
4640
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4773
4641
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4774
4642
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4775
4643
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4777
4645
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4778
4646
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
4779
4647
 
4780
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4781
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4782
 
msgstr ""
4783
 
 
4784
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4785
 
msgid ""
4786
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4787
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4788
 
msgstr ""
4789
 
 
4790
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4791
 
#, c-format
4792
 
msgid ""
4793
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4794
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4795
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4796
 
msgstr ""
4797
 
 
4798
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4799
 
#, c-format
4800
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4801
 
msgstr ""
4802
 
 
4803
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4804
 
#, c-format
4805
 
msgid ""
4806
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4807
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4808
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4809
 
msgstr ""
4810
 
 
4811
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4812
 
#, c-format
4813
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4814
 
msgstr ""
4815
 
 
4816
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4817
 
#, c-format
4818
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4819
 
msgstr ""
4820
 
 
4821
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4822
 
#, c-format
4823
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4824
 
msgstr ""
4825
 
 
4826
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4827
 
#, c-format
4828
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4829
 
msgstr ""
4830
 
 
4831
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4832
 
#, c-format
4833
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4834
 
msgstr ""
4835
 
 
4836
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4837
 
#, c-format
4838
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4839
 
msgstr ""
4840
 
 
4841
4648
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4842
4649
#, c-format
4843
4650
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4848
4655
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4849
4656
msgstr "fallito gearman_client_add_server(): %s"
4850
4657
 
4851
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
4658
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4852
4659
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4853
4660
msgstr "Nome host per connettersi ad un server Gearman"
4854
4661
 
4855
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
4662
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
4856
4663
msgid "Gearman Function to send logging to"
4857
4664
msgstr "Funzione Gearman per inviare un accesso"
4858
4665
 
4859
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
4666
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4860
4667
msgid "Log queries to a Gearman server"
4861
4668
msgstr "Code di accesso ad un server Gearman"
4862
4669
 
4959
4766
"memcached_servers_parse(%s)."
4960
4767
msgstr ""
4961
4768
 
4962
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4963
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4964
 
msgstr ""
4965
 
 
4966
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
4769
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
4967
4770
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4968
4771
msgstr ""
4969
4772
 
4970
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
4773
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:177
4971
4774
msgid "Maximum number of user threads available."
4972
4775
msgstr ""
4973
4776
 
4974
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
4777
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
4975
4778
#, c-format
4976
4779
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4977
4780
msgstr "Ricevuto errore da thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4978
4781
 
4979
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
4782
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
4980
4783
#, c-format
4981
4784
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4982
4785
msgstr "Ricevuto errore da thread ignoto, %s:%d"
4983
4786
 
4984
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
4787
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
4985
4788
msgid "Unknown thread accessing table"
4986
4789
msgstr "Thread sconosciuto thread accede tabella"
4987
4790
 
4988
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
4791
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
4989
4792
msgid ""
4990
4793
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4991
4794
"would get bigger than this."
4993
4796
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
4994
4797
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
4995
4798
 
4996
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
4799
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1510
4997
4800
msgid ""
4998
4801
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4999
4802
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5249
5052
msgid "Tablespace not empty"
5250
5053
msgstr "Tablespace non vuoto"
5251
5054
 
5252
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
5055
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
5253
5056
msgid ""
5254
5057
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5255
5058
msgstr ""
5256
5059
 
5257
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
 
5060
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
5258
5061
msgid ""
5259
5062
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5260
5063
"the file is stale and should be removed?"
5261
5064
msgstr ""
5262
5065
 
5263
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
 
5066
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
5264
5067
#, fuzzy
5265
5068
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5266
5069
msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5267
5070
 
5268
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
 
5071
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
5269
5072
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5270
5073
msgstr ""
5271
5074
 
5272
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5273
 
#, fuzzy
5274
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5275
 
msgstr ""
5276
 
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
5277
 
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5278
 
 
5279
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5280
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5281
 
msgstr ""
5282
 
 
5283
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5284
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5285
 
msgstr ""
5286
 
 
5287
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5288
 
msgid ""
5289
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5290
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5291
 
msgstr ""
5292
 
 
5293
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5294
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5295
 
msgstr ""
5296
 
 
5297
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5298
 
msgid ""
5299
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5300
 
"after this time, unless committed to the database."
5301
 
msgstr ""
5302
 
 
5303
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5304
 
msgid ""
5305
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5306
 
"HTTP connection."
5307
 
msgstr ""
5308
 
 
5309
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5310
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5311
 
msgstr ""
5312
 
 
5313
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
 
5075
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5314
5076
msgid ""
5315
5077
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5316
5078
"<table>, ..."
5317
5079
msgstr ""
5318
5080
 
5319
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
 
5081
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
5320
5082
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5321
5083
msgstr ""
5322
5084
 
5323
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
 
5085
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
5324
5086
msgid "Before insert row event observer call position"
5325
5087
msgstr ""
5326
5088
 
 
5089
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
 
5090
#, fuzzy
 
5091
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
5092
msgstr ""
 
5093
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
 
5094
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
5095
 
 
5096
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
 
5097
#, fuzzy
 
5098
msgid "Invalid port number\n"
 
5099
msgstr "Numero parametri invalido"
 
5100
 
5327
5101
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5328
5102
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5329
5103
msgstr ""
5330
5104
 
5331
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
 
5105
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
5332
5106
#, fuzzy
5333
5107
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5334
5108
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
5335
5109
 
5336
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
 
5110
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
5337
5111
#, fuzzy, c-format
5338
5112
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5339
5113
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5340
5114
 
5341
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
 
5115
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
5342
5116
#, fuzzy, c-format
5343
5117
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5344
5118
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5345
5119
 
5346
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
 
5120
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
5347
5121
msgid "Host name to connect to"
5348
5122
msgstr ""
5349
5123
 
5350
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
 
5124
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
5351
5125
#, fuzzy
5352
5126
msgid "Port to connect to"
5353
5127
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
5354
5128
 
5355
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
 
5129
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
5356
5130
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5357
5131
msgstr ""
5358
5132
 
5359
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
 
5133
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5360
5134
#, fuzzy
5361
5135
msgid "RabbitMQ username"
5362
5136
msgstr "nome utente"
5363
5137
 
5364
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
 
5138
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5365
5139
msgid "RabbitMQ password"
5366
5140
msgstr ""
5367
5141
 
5368
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
 
5142
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
5369
5143
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5370
5144
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5371
5145
msgstr ""
5372
5146
 
5373
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
 
5147
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
5374
5148
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5375
5149
msgstr ""
5376
5150
 
5377
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
 
5151
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
5378
5152
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5379
5153
msgstr ""
5380
5154
 
5381
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5155
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
5382
5156
#, fuzzy
5383
5157
msgid "no user"
5384
5158
msgstr "(inutilizzato)"
5619
5393
"\n"
5620
5394
"%s\n"
5621
5395
 
5622
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
 
5396
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
5623
5397
#, fuzzy
5624
5398
msgid "Display help and exit"
5625
5399
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
5626
5400
 
5627
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
 
5401
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
5628
5402
#, fuzzy
5629
5403
msgid "Read from the innodb transaction log"
5630
5404
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5631
5405
 
5632
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
 
5406
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
5633
5407
#, fuzzy
5634
5408
msgid "Password to use when connecting to server"
5635
5409
msgstr ""
5636
5410
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
5637
5411
"viene richiesta dal terminale."
5638
5412
 
5639
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
 
5413
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
5640
5414
msgid "Perform checksum"
5641
5415
msgstr ""
5642
5416
 
5643
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5417
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
5644
5418
msgid "Ignore event messages"
5645
5419
msgstr ""
5646
5420
 
5647
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
 
5421
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
5648
5422
#, fuzzy
5649
5423
msgid "Transaction log file"
5650
5424
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5651
5425
 
5652
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5426
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
5653
5427
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5654
5428
msgstr ""
5655
5429
 
5656
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
 
5430
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
5657
5431
#, fuzzy
5658
5432
msgid "Start reading from the given file position"
5659
5433
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
5660
5434
 
5661
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
 
5435
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
5662
5436
#, fuzzy
5663
5437
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5664
5438
msgstr "Lock o transazione attiva"
5665
5439
 
5666
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
 
5440
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
5667
5441
#, fuzzy
5668
5442
msgid "Only output for the given transaction ID"
5669
5443
msgstr "Lock o transazione attiva"
5670
5444
 
5671
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
 
5445
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
5672
5446
msgid "Summarize message contents"
5673
5447
msgstr ""
5674
5448
 
5675
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5676
5450
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5677
5451
msgstr ""
5678
5452
 
5679
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
 
5453
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5680
5454
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5681
5455
msgstr ""
5682
5456
 
5683
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
 
5457
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5684
5458
#, fuzzy
5685
5459
msgid "Checksum failed. Wanted "
5686
5460
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
5687
5461
 
5688
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
 
5462
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5689
5463
msgid " got "
5690
5464
msgstr ""
5691
5465
 
5692
5466
#, fuzzy
5693
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5694
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5695
 
 
5696
 
#~ msgid ""
5697
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5698
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5699
 
#~ msgstr ""
5700
 
#~ "Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, "
5701
 
#~ "ulteriori connessioni da questo host vengono bloccate."
5702
 
 
5703
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5704
 
#~ msgstr ""
5705
 
#~ "Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le "
5706
 
#~ "tabelle"
5707
 
 
5708
 
#~ msgid "Out of memory."
5709
 
#~ msgstr "Memoria esaurita."
5710
 
 
5711
 
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5712
 
#~ msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
5713
 
 
5714
 
#~ msgid ""
5715
 
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
5716
 
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5717
 
#~ msgstr ""
5718
 
#~ "La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: "
5719
 
#~ "stringa variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5720
 
 
5721
 
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5722
 
#~ msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
5723
 
 
5724
 
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5725
 
#~ msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
5726
 
 
5727
 
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5728
 
#~ msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
5729
 
 
5730
 
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5731
 
#~ msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
5732
 
 
5733
 
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5734
 
#~ msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
5735
 
 
5736
 
#, fuzzy
5737
 
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5738
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5739
 
 
5740
 
#, fuzzy
5741
 
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5742
 
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
5743
 
 
5744
 
#, fuzzy
5745
 
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5746
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5747
 
 
5748
 
#, fuzzy
5749
 
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5750
 
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5751
 
 
5752
 
#, fuzzy
5753
 
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5754
 
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5755
 
 
5756
 
#, fuzzy
5757
 
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5758
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5759
 
 
5760
 
#, fuzzy
5761
 
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5762
 
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5763
 
 
5764
 
#, fuzzy
5765
 
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5766
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5767
 
 
5768
 
#, fuzzy
5769
 
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5770
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
5771
 
 
5772
 
#, fuzzy
5773
 
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5774
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5775
 
 
5776
 
#, fuzzy
5777
5467
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5778
5468
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5779
5469
 
5956
5646
 
5957
5647
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5958
5648
#~ msgstr ""
5959
 
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%"
5960
 
#~ "lu)"
 
5649
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s "
 
5650
#~ "(%lu)"
5961
5651
 
5962
5652
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5963
5653
#~ msgstr ""
6000
5690
#~ msgid "(unused error message)"
6001
5691
#~ msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
6002
5692
 
 
5693
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
 
5694
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5695
 
6003
5696
#~ msgid "Statement not prepared"
6004
5697
#~ msgstr "Statement non preparato"
6005
5698
 
6191
5884
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
6192
5885
#~ "type %s\n"
6193
5886
#~ msgstr ""
6194
 
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella '%"
6195
 
#~ "s' perché è di tipo %s\n"
 
5887
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella "
 
5888
#~ "'%s' perché è di tipo %s\n"
6196
5889
 
6197
5890
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6198
5891
#~ msgstr ""
6199
 
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
6200
 
#~ "s)\n"
 
5892
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
5893
#~ "(%s)\n"
6201
5894
 
6202
5895
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6203
5896
#~ msgstr "%s: Non è stato possibile ottenere le chiavi per la tabellae %s\n"
6345
6038
 
6346
6039
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
6347
6040
#~ msgstr ""
6348
 
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s.(1-"
6349
 
#~ "999)\n"
 
6041
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s."
 
6042
#~ "(1-999)\n"
6350
6043
 
6351
6044
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
6352
6045
#~ msgstr ""
6982
6675
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6983
6676
#~ msgstr "Impossibile cancellare dalla vista '%-.192s.%-.192s'"
6984
6677
 
 
6678
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
6679
#~ msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
 
6680
 
6985
6681
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6986
6682
#~ msgstr "XAER_NOTA: XID sconosciuto"
6987
6683
 
7460
7156
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7461
7157
#~ msgstr "Non è permesso specificare %s più volte"
7462
7158
 
 
7159
#~ msgid "Failed to create %s"
 
7160
#~ msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
 
7161
 
7463
7162
#~ msgid "Failed to drop %s"
7464
7163
#~ msgstr "Drop di %s fallito"
7465
7164
 
8034
7733
#~ msgstr ""
8035
7734
#~ "Ricevuta un argomento negativo '%s' non valido per la funzione '%s'."
8036
7735
 
 
7736
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
7737
#~ msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
 
7738
 
8037
7739
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
8038
7740
#~ msgstr "Modalità non valida per --compatible: %s\n"
8039
7741
 
8239
7941
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8240
7942
#~ "to have type %s, found type %s."
8241
7943
#~ msgstr ""
8242
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8243
 
#~ "d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
 
7944
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
7945
#~ "%d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
8244
7946
 
8245
7947
#~ msgid ""
8246
7948
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8247
7949
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
8248
7950
#~ msgstr ""
8249
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8250
 
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
 
7951
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
7952
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
8251
7953
#~ "caratteri."
8252
7954
 
8253
7955
#~ msgid ""
8254
7956
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8255
7957
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
8256
7958
#~ msgstr ""
8257
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8258
 
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
 
7959
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
7960
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
8259
7961
#~ "di caratteri '%s'."
8260
7962
 
8261
7963
#~ msgid ""
8262
7964
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8263
7965
#~ "to have type %s  but the column is not found."
8264
7966
#~ msgstr ""
8265
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8266
 
#~ "d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
 
7967
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
7968
#~ "%d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
8267
7969
 
8268
7970
#~ msgid "hashchk"
8269
7971
#~ msgstr "hashchk"