8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 12:00-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:54+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:468
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
26
#: ../client/drizzle.cc:469
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Comando per la pulizia."
30
#: ../client/drizzle.cc:471
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
34
#: ../client/drizzle.cc:473
34
#: ../client/drizzle.cc:474
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
39
39
"come nuovo delimitatore."
41
#: ../client/drizzle.cc:475
41
#: ../client/drizzle.cc:476
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
45
#: ../client/drizzle.cc:476
45
#: ../client/drizzle.cc:477
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
49
#: ../client/drizzle.cc:477
49
#: ../client/drizzle.cc:478
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
53
#: ../client/drizzle.cc:478
53
#: ../client/drizzle.cc:479
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Mostra questo aiuto."
57
#: ../client/drizzle.cc:479
57
#: ../client/drizzle.cc:480
58
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
59
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
61
#: ../client/drizzle.cc:480
61
#: ../client/drizzle.cc:481
62
62
msgid "Don't write into outfile."
63
63
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
65
#: ../client/drizzle.cc:482
65
#: ../client/drizzle.cc:483
66
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
68
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
71
#: ../client/drizzle.cc:483
71
#: ../client/drizzle.cc:484
72
72
msgid "Print current command."
73
73
msgstr "Stampa il comando corrente."
75
#: ../client/drizzle.cc:484
75
#: ../client/drizzle.cc:485
76
76
msgid "Change your drizzle prompt."
77
77
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
79
#: ../client/drizzle.cc:485
79
#: ../client/drizzle.cc:486
80
80
msgid "Quit drizzle."
81
81
msgstr "Esci da drizzle."
83
#: ../client/drizzle.cc:486
83
#: ../client/drizzle.cc:487
84
84
msgid "Rebuild completion hash."
85
85
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
87
#: ../client/drizzle.cc:488
87
#: ../client/drizzle.cc:489
88
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
91
#: ../client/drizzle.cc:489
91
#: ../client/drizzle.cc:490
92
92
msgid "Get status information from the server."
93
93
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
95
#: ../client/drizzle.cc:491
95
#: ../client/drizzle.cc:492
96
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
97
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
99
#: ../client/drizzle.cc:493
101
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
99
#: ../client/drizzle.cc:494
100
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
101
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
104
#: ../client/drizzle.cc:495
103
#: ../client/drizzle.cc:496
105
104
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
108
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
107
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
109
108
msgid "Show warnings after every statement."
110
109
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
112
#: ../client/drizzle.cc:499
111
#: ../client/drizzle.cc:500
113
112
msgid "Don't show warnings after every statement."
114
113
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
116
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
115
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3917
118
117
msgid "shutting down drizzled"
121
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
120
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3919
123
122
msgid " on port %d"
126
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
127
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
125
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
126
#: ../client/drizzle.cc:3928 ../client/drizzle.cc:3934
128
127
#, fuzzy, c-format
129
128
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
130
129
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
132
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
131
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3943
137
#: ../client/drizzle.cc:1196
136
#: ../client/drizzle.cc:1197
139
138
msgid "drizzled is alive\n"
142
#: ../client/drizzle.cc:1202
141
#: ../client/drizzle.cc:1203
143
142
#, fuzzy, c-format
144
143
msgid "ping failed; error: '%s'"
145
144
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
147
#: ../client/drizzle.cc:1208
146
#: ../client/drizzle.cc:1209
149
148
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
152
#: ../client/drizzle.cc:1257
151
#: ../client/drizzle.cc:1258
153
152
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
154
153
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
156
#: ../client/drizzle.cc:1268
155
#: ../client/drizzle.cc:1269
157
156
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
158
157
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
160
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
159
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
161
160
msgid "Options used only in command line"
164
#: ../client/drizzle.cc:1289
163
#: ../client/drizzle.cc:1290
165
164
msgid "Displays this help and exit."
166
165
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
168
#: ../client/drizzle.cc:1290
167
#: ../client/drizzle.cc:1291
170
169
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
172
171
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
173
172
"(Abilita --silent)"
175
#: ../client/drizzle.cc:1292
174
#: ../client/drizzle.cc:1293
176
175
msgid "Display column type information."
177
176
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
179
#: ../client/drizzle.cc:1294
178
#: ../client/drizzle.cc:1295
181
180
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
182
181
"comments (discard comments), enable with --comments"
236
235
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
237
236
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
239
#: ../client/drizzle.cc:1310
238
#: ../client/drizzle.cc:1311
240
239
msgid "Output in table format."
241
240
msgstr "Output in formato tabellare."
243
#: ../client/drizzle.cc:1312
242
#: ../client/drizzle.cc:1313
244
243
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
245
244
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
247
#: ../client/drizzle.cc:1314
246
#: ../client/drizzle.cc:1315
248
247
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
249
248
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
251
#: ../client/drizzle.cc:1316
250
#: ../client/drizzle.cc:1317
252
251
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
253
252
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
255
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
256
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
254
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
255
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
257
256
msgid "Output version information and exit."
258
257
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
260
#: ../client/drizzle.cc:1319
259
#: ../client/drizzle.cc:1320
261
260
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
263
262
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
266
#: ../client/drizzle.cc:1323
265
#: ../client/drizzle.cc:1324
267
266
msgid "Number of lines before each import progress report."
268
267
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
270
#: ../client/drizzle.cc:1325
269
#: ../client/drizzle.cc:1326
271
270
msgid "Ping the server to check if it's alive."
272
271
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
274
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
273
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
275
274
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
277
276
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
279
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
278
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
280
279
msgid "Options specific to the drizzle client"
283
#: ../client/drizzle.cc:1333
282
#: ../client/drizzle.cc:1334
286
285
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
446
445
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
447
446
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
449
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
450
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
448
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:553
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:431
451
450
msgid "User for login if not current user."
452
451
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
454
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
455
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
453
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:555
454
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:437
457
456
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
458
457
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
460
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
459
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:567
461
460
msgid "Allowed Options"
464
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
463
#: ../client/drizzle.cc:1454 ../client/drizzle.cc:1461
466
465
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
468
467
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
469
468
"iniziale. Interrotto.\n"
471
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
470
#: ../client/drizzle.cc:1526 ../client/drizzle.cc:3813
472
471
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
473
472
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
475
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
474
#: ../client/drizzle.cc:1605 ../client/drizzledump.cc:666
476
475
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
477
#: ../client/drizzletest.cc:5659
476
#: ../client/drizzletest.cc:5611
479
478
msgid "Error: Unknown protocol"
480
479
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
482
#: ../client/drizzle.cc:1627
481
#: ../client/drizzle.cc:1619
484
483
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
485
484
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
487
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
486
#: ../client/drizzle.cc:1665 ../client/drizzle.cc:4097
488
487
#, fuzzy, c-format
489
488
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
490
489
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
492
#: ../client/drizzle.cc:1679
491
#: ../client/drizzle.cc:1671
495
494
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
523
522
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
524
523
"La versione del server %s\n"
526
#: ../client/drizzle.cc:1781
525
#: ../client/drizzle.cc:1773
528
527
msgid "Reading history-file %s\n"
529
528
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
531
#: ../client/drizzle.cc:1785
530
#: ../client/drizzle.cc:1777
533
532
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
535
534
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
537
#: ../client/drizzle.cc:1792
536
#: ../client/drizzle.cc:1784
538
537
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
540
539
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
541
540
"storico dei comandi.\n"
543
#: ../client/drizzle.cc:1802
542
#: ../client/drizzle.cc:1794
547
#: ../client/drizzle.cc:1815
546
#: ../client/drizzle.cc:1807
549
548
msgid "Writing history-file %s\n"
550
549
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
552
#: ../client/drizzle.cc:1823
551
#: ../client/drizzle.cc:1815
554
553
msgstr "Terminato"
556
#: ../client/drizzle.cc:1823
555
#: ../client/drizzle.cc:1815
558
557
msgstr "Arrivederci"
560
#: ../client/drizzle.cc:1873
559
#: ../client/drizzle.cc:1865
561
560
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
562
561
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
564
#: ../client/drizzle.cc:1957
563
#: ../client/drizzle.cc:1949
566
565
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
567
566
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
569
#: ../client/drizzle.cc:2175
568
#: ../client/drizzle.cc:2167
570
569
msgid "Unknown command: "
571
570
msgstr "Comando sconosciuto: "
573
#: ../client/drizzle.cc:2346
572
#: ../client/drizzle.cc:2338
574
573
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
577
#: ../client/drizzle.cc:2592
576
#: ../client/drizzle.cc:2587
579
578
"Reading table information for completion of table and column names\n"
580
579
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
606
605
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
609
#: ../client/drizzle.cc:2783
608
#: ../client/drizzle.cc:2805
610
609
msgid "No query specified\n"
611
610
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
613
#: ../client/drizzle.cc:2798
612
#: ../client/drizzle.cc:2820
614
613
msgid "Ignoring query to other database"
615
614
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
617
#: ../client/drizzle.cc:2848
616
#: ../client/drizzle.cc:2870
618
617
msgid "Empty set"
619
618
msgstr "Insieme vuoto"
621
#: ../client/drizzle.cc:2861
620
#: ../client/drizzle.cc:2883
623
622
msgid "%ld row in set"
624
623
msgid_plural "%ld rows in set"
625
624
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
626
625
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
628
#: ../client/drizzle.cc:2870
627
#: ../client/drizzle.cc:2892
630
629
msgstr "Interrogazione OK"
632
#: ../client/drizzle.cc:2872
631
#: ../client/drizzle.cc:2894
634
633
msgid "Query OK, %ld row affected"
635
634
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
636
635
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
637
636
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
639
#: ../client/drizzle.cc:2944
638
#: ../client/drizzle.cc:2966
640
639
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
643
#: ../client/drizzle.cc:2966
642
#: ../client/drizzle.cc:2988
644
643
#, fuzzy, c-format
645
644
msgid "Error logging to file '%s'\n"
646
645
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
648
#: ../client/drizzle.cc:2971
647
#: ../client/drizzle.cc:2993
649
648
#, fuzzy, c-format
650
649
msgid "Logging to file '%s'\n"
651
650
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
653
#: ../client/drizzle.cc:3055
652
#: ../client/drizzle.cc:3077
656
655
"Field %3u: `%s`\n"
657
656
"Catalog: `%s`\n"
660
659
"Org_table: `%s`\n"
670
#: ../client/drizzle.cc:3522
669
#: ../client/drizzle.cc:3544
672
671
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
675
#: ../client/drizzle.cc:3527
674
#: ../client/drizzle.cc:3549
676
675
#, fuzzy, c-format
677
676
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
678
677
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
680
#: ../client/drizzle.cc:3547
679
#: ../client/drizzle.cc:3569
681
680
#, fuzzy, c-format
682
681
msgid "No outfile specified!\n"
683
682
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
685
#: ../client/drizzle.cc:3560
684
#: ../client/drizzle.cc:3582
686
685
msgid "Outfile disabled.\n"
689
#: ../client/drizzle.cc:3587
688
#: ../client/drizzle.cc:3609
691
690
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
692
691
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
694
#: ../client/drizzle.cc:3607
693
#: ../client/drizzle.cc:3629
696
695
msgid "PAGER set to '%s'\n"
699
#: ../client/drizzle.cc:3618
698
#: ../client/drizzle.cc:3640
700
699
msgid "PAGER set to stdout\n"
703
#: ../client/drizzle.cc:3701
702
#: ../client/drizzle.cc:3723
705
704
msgid "Connection id: %u"
708
#: ../client/drizzle.cc:3703
707
#: ../client/drizzle.cc:3725
709
708
#, fuzzy, c-format
710
msgid "Current schema: %.128s\n"
709
msgid "Current database: %.128s\n"
711
710
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
713
#: ../client/drizzle.cc:3704
712
#: ../client/drizzle.cc:3726
714
713
msgid "*** NONE ***"
717
716
#. Skip command name
718
#: ../client/drizzle.cc:3724
717
#: ../client/drizzle.cc:3746
719
718
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
722
#: ../client/drizzle.cc:3739
721
#: ../client/drizzle.cc:3761
723
722
#, fuzzy, c-format
724
723
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
725
724
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
727
#: ../client/drizzle.cc:3747
726
#: ../client/drizzle.cc:3769
729
728
msgid "Can't initialize LineBuffer"
730
729
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
732
#: ../client/drizzle.cc:3783
731
#: ../client/drizzle.cc:3805
733
732
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
736
#: ../client/drizzle.cc:3816
737
msgid "USE must be followed by a schema name"
735
#: ../client/drizzle.cc:3838
736
msgid "USE must be followed by a database name"
740
#: ../client/drizzle.cc:3884
739
#: ../client/drizzle.cc:3906
742
msgid "Schema changed"
741
msgid "Database changed"
743
742
msgstr "Database da utilizzare."
745
#: ../client/drizzle.cc:3930
744
#: ../client/drizzle.cc:3952
747
746
msgid "Show warnings enabled."
748
747
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
750
#: ../client/drizzle.cc:3938
749
#: ../client/drizzle.cc:3960
752
751
msgid "Show warnings disabled."
753
752
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
755
#: ../client/drizzle.cc:4088
754
#: ../client/drizzle.cc:4104
759
758
"Connection id:\t\t%lu\n"
762
#: ../client/drizzle.cc:4100
761
#: ../client/drizzle.cc:4116
763
762
#, fuzzy, c-format
764
msgid "Current schema:\t%s\n"
763
msgid "Current database:\t%s\n"
765
764
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
767
#: ../client/drizzle.cc:4101
766
#: ../client/drizzle.cc:4117
769
768
msgid "Current user:\t\t%s\n"
772
#: ../client/drizzle.cc:4107
771
#: ../client/drizzle.cc:4123
773
772
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
776
#: ../client/drizzle.cc:4112
775
#: ../client/drizzle.cc:4128
780
779
"No connection\n"
781
780
msgstr "Troppe connessioni"
783
#: ../client/drizzle.cc:4119
782
#: ../client/drizzle.cc:4135
786
"All updates ignored to this schema\n"
785
"All updates ignored to this database\n"
789
#: ../client/drizzle.cc:4122
788
#: ../client/drizzle.cc:4138
791
790
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
794
#: ../client/drizzle.cc:4123
793
#: ../client/drizzle.cc:4139
796
795
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
799
#: ../client/drizzle.cc:4124
798
#: ../client/drizzle.cc:4140
801
800
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
804
#: ../client/drizzle.cc:4125
803
#: ../client/drizzle.cc:4141
806
805
msgid "Server version:\t\t%s\n"
809
#: ../client/drizzle.cc:4126
808
#: ../client/drizzle.cc:4142
810
809
#, fuzzy, c-format
811
810
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
812
811
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
814
#: ../client/drizzle.cc:4127
813
#: ../client/drizzle.cc:4143
816
815
msgid "Protocol version:\t%d\n"
819
#: ../client/drizzle.cc:4128
818
#: ../client/drizzle.cc:4144
820
819
#, fuzzy, c-format
821
820
msgid "Connection:\t\t%s\n"
822
821
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
824
#: ../client/drizzle.cc:4135
823
#: ../client/drizzle.cc:4151
826
825
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
829
#: ../client/drizzle.cc:4137
828
#: ../client/drizzle.cc:4153
831
830
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
834
#: ../client/drizzle.cc:4142
833
#: ../client/drizzle.cc:4158
837
836
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
840
#: ../client/drizzle.cc:4144
839
#: ../client/drizzle.cc:4160
843
842
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
845
844
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
847
846
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
848
" Max number of examined row combination in a join is set to: %"
847
" Max number of examined row combination in a join is set to: "
853
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
852
#: ../client/drizzle.cc:4222 ../drizzled/option.cc:339
858
#: ../client/drizzle.cc:4249
857
#: ../client/drizzle.cc:4265
860
859
msgid "ERROR %d (%s): "
863
#: ../client/drizzle.cc:4251
862
#: ../client/drizzle.cc:4267
864
863
#, fuzzy, c-format
865
864
msgid "ERROR %d: "
868
#: ../client/drizzle.cc:4254
867
#: ../client/drizzle.cc:4270
873
#: ../client/drizzle.cc:4387
872
#: ../client/drizzle.cc:4403
877
#: ../client/drizzle.cc:4389
876
#: ../client/drizzle.cc:4405
881
#: ../client/drizzle.cc:4395
880
#: ../client/drizzle.cc:4411
885
#: ../client/drizzle.cc:4401
884
#: ../client/drizzle.cc:4417
889
#: ../client/drizzle.cc:4502
888
#: ../client/drizzle.cc:4518
890
889
msgid "(unknown)"
893
#: ../client/drizzle.cc:4622
892
#: ../client/drizzle.cc:4638
895
894
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
898
#: ../client/drizzle.cc:4627
897
#: ../client/drizzle.cc:4643
900
899
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
902
901
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
903
902
"iniziale. Interrotto.\n"
905
#: ../client/drizzle.cc:4632
904
#: ../client/drizzle.cc:4648
907
906
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
910
#: ../client/drizzledump.cc:229
909
#: ../client/drizzledump.cc:230
912
911
msgid "Error inserting into destination database"
913
912
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
915
#: ../client/drizzledump.cc:253
914
#: ../client/drizzledump.cc:254
917
916
msgid "Got errno %d on write"
918
917
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
920
#: ../client/drizzledump.cc:298
919
#: ../client/drizzledump.cc:299
923
922
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
994
#: ../client/drizzledump.cc:500
993
#: ../client/drizzledump.cc:493
996
995
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
997
996
"extended-insert and --disable-keys."
1000
#: ../client/drizzledump.cc:501
999
#: ../client/drizzledump.cc:494
1001
1000
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1004
#: ../client/drizzledump.cc:503
1003
#: ../client/drizzledump.cc:496
1005
1004
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1007
1006
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1010
#: ../client/drizzledump.cc:505
1009
#: ../client/drizzledump.cc:498
1011
1010
msgid "Print info about the various stages."
1014
#: ../client/drizzledump.cc:507
1013
#: ../client/drizzledump.cc:500
1015
1014
msgid "Turn off Comments"
1018
#: ../client/drizzledump.cc:508
1017
#: ../client/drizzledump.cc:501
1020
1019
msgid "Turn off create-options"
1021
1020
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1023
#: ../client/drizzledump.cc:509
1022
#: ../client/drizzledump.cc:502
1024
1023
msgid "Turn off extended-insert"
1027
#: ../client/drizzledump.cc:510
1026
#: ../client/drizzledump.cc:503
1028
1027
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1031
#: ../client/drizzledump.cc:511
1030
#: ../client/drizzledump.cc:504
1033
1032
msgid "Do not read from the configuration files"
1034
1033
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1036
#: ../client/drizzledump.cc:517
1035
#: ../client/drizzledump.cc:510
1037
1036
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1040
#: ../client/drizzledump.cc:518
1039
#: ../client/drizzledump.cc:511
1041
1040
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1044
#: ../client/drizzledump.cc:520
1043
#: ../client/drizzledump.cc:513
1046
1045
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1047
1046
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1048
1047
"set-names --skip-disable-keys"
1051
#: ../client/drizzledump.cc:522
1050
#: ../client/drizzledump.cc:515
1053
1052
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1054
1053
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1055
1054
"db_name;' will be included in the output."
1058
#: ../client/drizzledump.cc:524
1057
#: ../client/drizzledump.cc:517
1060
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1059
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1061
1060
"will not be put in the output."
1064
#: ../client/drizzledump.cc:526
1063
#: ../client/drizzledump.cc:519
1066
1065
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1067
1066
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1072
#: ../client/drizzledump.cc:528
1071
#: ../client/drizzledump.cc:521
1073
1072
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1076
#: ../client/drizzledump.cc:530
1075
#: ../client/drizzledump.cc:523
1077
1076
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1080
#: ../client/drizzledump.cc:532
1079
#: ../client/drizzledump.cc:525
1082
1081
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1083
1082
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1087
#: ../client/drizzledump.cc:534
1086
#: ../client/drizzledump.cc:527
1088
1087
msgid "No row information."
1091
#: ../client/drizzledump.cc:536
1090
#: ../client/drizzledump.cc:529
1092
1091
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1095
#: ../client/drizzledump.cc:538
1094
#: ../client/drizzledump.cc:531
1096
1095
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1099
#: ../client/drizzledump.cc:540
1098
#: ../client/drizzledump.cc:533
1101
1100
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1104
#: ../client/drizzledump.cc:542
1103
#: ../client/drizzledump.cc:535
1106
1105
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1109
#: ../client/drizzledump.cc:544
1108
#: ../client/drizzledump.cc:537
1111
1110
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1114
#: ../client/drizzledump.cc:546
1113
#: ../client/drizzledump.cc:539
1116
1115
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1119
#: ../client/drizzledump.cc:548
1118
#: ../client/drizzledump.cc:541
1121
1120
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1122
1121
"type=database, not for use with --all-databases)"
1125
#: ../client/drizzledump.cc:550
1127
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1131
#: ../client/drizzledump.cc:556
1124
#: ../client/drizzledump.cc:547
1132
1125
msgid "Connect to host."
1133
1126
msgstr "Connette all'host"
1135
#: ../client/drizzledump.cc:558
1128
#: ../client/drizzledump.cc:549
1138
1131
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1181
1174
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1182
1175
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1184
#: ../client/drizzledump.cc:643
1177
#: ../client/drizzledump.cc:634
1185
1178
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1186
1179
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1188
#: ../client/drizzledump.cc:644
1181
#: ../client/drizzledump.cc:635
1190
1183
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1191
1184
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1193
#: ../client/drizzledump.cc:645
1186
#: ../client/drizzledump.cc:636
1195
1188
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1196
1189
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1198
#: ../client/drizzledump.cc:647
1191
#: ../client/drizzledump.cc:638
1200
1193
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1201
1194
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1203
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1204
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
1196
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
1197
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5623
1206
1199
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1207
1200
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1209
#: ../client/drizzledump.cc:743
1202
#: ../client/drizzledump.cc:734
1211
1204
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1212
1205
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1214
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1207
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1216
1209
msgid "-- Retrieving data for "
1217
1210
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1219
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1212
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1221
1214
msgid " rows dumped for table "
1222
1215
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1224
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1217
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1226
1219
msgid "-- Connecting to "
1227
1220
msgstr "Connetti all'host"
1229
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1222
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1230
1223
msgid " using protocol "
1233
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1234
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1226
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
1227
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
1236
1229
msgid "Error executing query: "
1237
1230
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1239
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1232
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
1240
1233
msgid "Could not buffer result: "
1243
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1236
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
1245
1238
msgid "Error: Could not set db '"
1246
1239
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
1248
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1249
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1241
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
1242
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
1251
1244
msgid "Got error: "
1252
1245
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1254
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1247
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
1256
1249
msgid "-- Disconnecting from "
1257
1250
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1282
1275
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1285
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1278
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1286
1279
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1287
1280
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1289
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1282
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1290
1283
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1291
1284
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1286
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1294
1287
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1295
1288
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1297
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1290
#: ../client/drizzletest.cc:5575
1299
1292
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1300
1293
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1302
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1295
#: ../client/drizzletest.cc:5580
1304
1297
msgid "Out of memory"
1305
1298
msgstr "Memoria esaurita"
1307
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
1300
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
1302
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1305
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
1307
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1310
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
1312
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1314
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
1317
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
1320
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1323
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
1324
"non può essere letta"
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1308
1327
msgid "Aborting\n"
1309
1328
msgstr "Abortisco\n"
1311
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1312
1331
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1314
1333
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1317
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
1336
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1319
1338
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1320
1339
"to run drizzled as root!\n"
1331
1350
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1332
1351
"di controllare che l'utente esista!\n"
1334
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1353
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1335
1354
msgid "Set process group ID failed"
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1339
1358
msgid "Set process user ID failed"
1342
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1344
1363
msgid "Process chroot failed"
1345
1364
msgstr "alloc_root falito."
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1349
1368
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1350
1369
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1354
1373
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1355
1374
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1359
1378
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1360
1379
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1364
1383
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1365
1384
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1369
1388
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1370
1389
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1374
1393
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1375
1394
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1379
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1380
1399
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1404
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1384
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1385
1409
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1389
1413
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1390
1414
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1394
1418
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1395
1419
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1399
1423
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1400
1424
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1404
1428
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1405
1429
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1409
1433
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1410
1434
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1414
1438
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1415
1439
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1419
1443
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1420
1444
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1424
1448
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1425
1449
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1429
1453
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1430
1454
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1434
1458
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1435
1459
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1439
1463
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1440
1464
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1444
1468
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1445
1469
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1449
1473
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1450
1474
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1454
1478
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1455
1479
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1459
1483
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1460
1484
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1464
1488
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1465
1489
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1469
1493
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1470
1494
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1474
1498
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1475
1499
"between 131072 - 1048576 bytes"
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1480
1504
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1485
1509
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1486
1510
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1489
1513
msgid "Display this help and exit."
1490
1514
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1494
1518
msgid "Configuration file to use"
1495
1519
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1498
1522
msgid "Base location for config files"
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1502
1526
msgid "Directory for plugins."
1503
1527
msgstr "Percorso per i plugins."
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1507
1531
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1508
1532
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1550
1574
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1551
1575
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1554
1578
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1555
1579
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1558
1582
msgid "Set the default collation."
1559
1583
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1562
1586
msgid "Default completion type."
1563
1587
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1566
1590
msgid "Write core on errors."
1567
1591
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1570
1594
msgid "Path to the database root."
1571
1595
msgstr "Path della root del database"
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1575
1599
msgid "Set the default storage engine for tables."
1577
1601
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1580
1604
msgid "Set the default time zone."
1581
1605
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1584
1608
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1585
1609
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1588
1612
msgid "Set up signals usable for debugging"
1589
1613
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1592
1616
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1594
1618
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1597
1621
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1598
1622
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1602
1626
msgid "Pid file used by drizzled."
1603
1627
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1607
1631
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1609
1633
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1612
1636
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1617
1641
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1618
1642
"specified directory"
1628
1652
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1629
1653
"replicazione."
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1632
1656
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1633
1657
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1636
1660
msgid "Enable symbolic link support."
1637
1661
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1641
1665
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1643
1667
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1644
1668
"correntemente)"
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1647
1671
msgid "Path for temporary files."
1648
1672
msgstr "Percorso per file temporanei."
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1651
1675
msgid "Default transaction isolation level."
1652
1676
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1656
1680
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1661
1685
msgid "Run drizzled daemon as user."
1662
1686
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1666
1690
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1667
1691
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1679
1703
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1680
1704
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1684
1708
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1686
1710
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1690
1714
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1691
1715
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1717
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1694
1718
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1695
1719
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1699
1723
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1700
1724
"buffers (0 means unlimited)"
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1727
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1704
1728
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1705
1729
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
1733
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1734
"this host will be blocked from further connections."
1736
"Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, ulteriori "
1737
"connessioni da questo host vengono bloccate."
1739
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1708
1740
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1709
1741
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1711
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1712
1744
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1714
1746
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1718
1750
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1900
1932
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1901
1933
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1905
1937
msgid "Error getting default charset"
1906
1938
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1940
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1910
1942
msgid "Error setting collation"
1911
1943
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1945
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1915
1947
msgid "Unknown locale: '%s'"
1916
1948
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1920
1952
msgid "Could not initialize table cache\n"
1921
1953
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1924
1956
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1928
1960
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1929
1961
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
1931
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1932
1964
#, fuzzy, c-format
1933
1965
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1934
1966
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
1969
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1971
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1938
1975
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1941
1978
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
1945
1982
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1946
1983
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1982
2019
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
1983
2020
"precedentemente sulla linea di comando\n"
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
2022
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
1986
2023
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
1990
2027
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
2030
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
1994
2031
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1997
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
2034
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
1998
2035
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
2004
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'. Please check "
2005
"the path exists and is writable.\n"
2008
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
2011
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2015
#: ../drizzled/error.cc:133
2038
#: ../drizzled/error.cc:131
2017
2040
msgid "Unknown error %d"
2018
2041
msgstr "Errore sconosciuto %d"
2020
2043
#: ../drizzled/error.cc:207
2024
#: ../drizzled/error.cc:208
2025
msgid "Error on first"
2028
#: ../drizzled/error.cc:209
2032
#: ../drizzled/error.cc:210
2047
#: ../drizzled/error.cc:208
2036
#: ../drizzled/error.cc:211
2051
#: ../drizzled/error.cc:209
2038
2053
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2039
2054
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
2041
#: ../drizzled/error.cc:212
2056
#: ../drizzled/error.cc:210
2043
2058
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2044
2059
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
2046
#: ../drizzled/error.cc:213
2061
#: ../drizzled/error.cc:211
2047
2062
#, fuzzy, c-format
2048
2063
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2049
2064
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
2051
#: ../drizzled/error.cc:214
2066
#: ../drizzled/error.cc:212
2052
2067
#, fuzzy, c-format
2053
2068
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2054
2069
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
2056
#: ../drizzled/error.cc:215
2071
#: ../drizzled/error.cc:213
2057
2072
#, fuzzy, c-format
2058
2073
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2059
2074
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
2061
#: ../drizzled/error.cc:216
2076
#: ../drizzled/error.cc:214
2063
2078
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2064
2079
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
2066
#: ../drizzled/error.cc:217
2081
#: ../drizzled/error.cc:215
2068
2083
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2069
2084
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
2071
#: ../drizzled/error.cc:218
2086
#: ../drizzled/error.cc:216
2073
2088
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2074
2089
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2076
#: ../drizzled/error.cc:219
2091
#: ../drizzled/error.cc:217
2078
2093
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2079
2094
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2081
#: ../drizzled/error.cc:220
2096
#: ../drizzled/error.cc:218
2083
2098
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2084
2099
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2086
#: ../drizzled/error.cc:221
2101
#: ../drizzled/error.cc:219
2088
2103
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2089
2104
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2091
#: ../drizzled/error.cc:222
2106
#: ../drizzled/error.cc:220
2093
2108
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2094
2109
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
2096
#: ../drizzled/error.cc:223
2111
#: ../drizzled/error.cc:221
2098
2113
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2099
2114
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
2101
#: ../drizzled/error.cc:224
2116
#: ../drizzled/error.cc:222
2103
2118
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2104
2119
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
2106
#: ../drizzled/error.cc:225
2121
#: ../drizzled/error.cc:223
2108
2123
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2109
2124
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
2111
#: ../drizzled/error.cc:226
2126
#: ../drizzled/error.cc:224
2113
2128
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2114
2129
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
2116
#: ../drizzled/error.cc:227
2131
#: ../drizzled/error.cc:225
2118
2133
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2119
2134
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2121
#: ../drizzled/error.cc:228
2136
#: ../drizzled/error.cc:226
2123
2138
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2124
2139
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
2126
#: ../drizzled/error.cc:229
2141
#: ../drizzled/error.cc:227
2128
2143
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2129
2144
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
2131
#: ../drizzled/error.cc:230
2146
#: ../drizzled/error.cc:228
2132
2147
msgid "Sort aborted"
2133
2148
msgstr "Ordinamento abortito"
2135
#: ../drizzled/error.cc:231
2150
#: ../drizzled/error.cc:229
2137
2152
msgid "Got error %d from storage engine"
2138
2153
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
2140
#: ../drizzled/error.cc:232
2155
#: ../drizzled/error.cc:230
2142
2157
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2143
2158
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
2145
#: ../drizzled/error.cc:233
2160
#: ../drizzled/error.cc:231
2147
2162
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2148
2163
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
2150
#: ../drizzled/error.cc:234
2165
#: ../drizzled/error.cc:232
2152
2167
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2153
2168
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
2155
#: ../drizzled/error.cc:235
2170
#: ../drizzled/error.cc:233
2157
2172
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2159
2174
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
2161
#: ../drizzled/error.cc:236
2176
#: ../drizzled/error.cc:234
2163
2178
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2164
2179
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
2166
#: ../drizzled/error.cc:237
2181
#: ../drizzled/error.cc:235
2168
2183
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2169
2184
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
2171
#: ../drizzled/error.cc:238
2186
#: ../drizzled/error.cc:236
2173
2188
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2175
2190
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
2177
#: ../drizzled/error.cc:239
2192
#: ../drizzled/error.cc:237
2178
2193
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2179
2194
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2181
#: ../drizzled/error.cc:240
2196
#: ../drizzled/error.cc:238
2182
2197
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2185
#: ../drizzled/error.cc:241
2200
#: ../drizzled/error.cc:239
2186
2201
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2189
#: ../drizzled/error.cc:242
2204
#: ../drizzled/error.cc:240
2190
2205
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2193
#: ../drizzled/error.cc:243
2208
#: ../drizzled/error.cc:241
2194
2209
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2197
#: ../drizzled/error.cc:244
2212
#: ../drizzled/error.cc:242
2199
2214
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2201
2216
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2203
#: ../drizzled/error.cc:245
2218
#: ../drizzled/error.cc:243
2204
2219
msgid "Too many connections"
2205
2220
msgstr "Troppe connessioni"
2207
#: ../drizzled/error.cc:246
2222
#: ../drizzled/error.cc:244
2209
2224
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2210
2225
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2215
2230
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2218
#: ../drizzled/error.cc:247
2233
#: ../drizzled/error.cc:245
2219
2234
msgid "Can't get hostname for your address"
2220
2235
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2222
#: ../drizzled/error.cc:248
2237
#: ../drizzled/error.cc:246
2223
2238
msgid "Bad handshake"
2224
2239
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2226
#: ../drizzled/error.cc:249
2241
#: ../drizzled/error.cc:247
2227
2242
#, fuzzy, c-format
2228
2243
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2229
2244
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2231
#: ../drizzled/error.cc:250
2246
#: ../drizzled/error.cc:248
2233
2248
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2234
2249
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2236
#: ../drizzled/error.cc:251
2251
#: ../drizzled/error.cc:249
2238
2253
msgid "No schema selected"
2239
2254
msgstr "Nessun database selezionato"
2241
#: ../drizzled/error.cc:252
2256
#: ../drizzled/error.cc:250
2242
2257
msgid "Unknown command"
2243
2258
msgstr "Comando sconosciuto"
2245
#: ../drizzled/error.cc:253
2260
#: ../drizzled/error.cc:251
2247
2262
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2248
2263
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2250
#: ../drizzled/error.cc:254
2265
#: ../drizzled/error.cc:252
2251
2266
#, fuzzy, c-format
2252
2267
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2253
2268
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
2255
#: ../drizzled/error.cc:255
2270
#: ../drizzled/error.cc:253
2257
2272
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2258
2273
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2260
#: ../drizzled/error.cc:256
2275
#: ../drizzled/error.cc:254
2262
2277
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2263
2278
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2265
#: ../drizzled/error.cc:257
2280
#: ../drizzled/error.cc:255
2267
2282
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2268
2283
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2270
#: ../drizzled/error.cc:258
2285
#: ../drizzled/error.cc:256
2271
2286
msgid "Server shutdown in progress"
2272
2287
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2274
#: ../drizzled/error.cc:259
2289
#: ../drizzled/error.cc:257
2276
2291
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2277
2292
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2279
#: ../drizzled/error.cc:260
2294
#: ../drizzled/error.cc:258
2281
2296
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2282
2297
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2284
#: ../drizzled/error.cc:261
2299
#: ../drizzled/error.cc:259
2286
2301
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2287
2302
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2289
#: ../drizzled/error.cc:262
2304
#: ../drizzled/error.cc:260
2290
2305
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2291
2306
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2293
#: ../drizzled/error.cc:263
2308
#: ../drizzled/error.cc:261
2294
2309
msgid "Column count doesn't match value count"
2295
2310
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2297
#: ../drizzled/error.cc:264
2312
#: ../drizzled/error.cc:262
2299
2314
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2300
2315
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2302
#: ../drizzled/error.cc:265
2317
#: ../drizzled/error.cc:263
2304
2319
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2305
2320
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2307
#: ../drizzled/error.cc:266
2322
#: ../drizzled/error.cc:264
2309
2324
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2310
2325
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2312
#: ../drizzled/error.cc:267
2327
#: ../drizzled/error.cc:265
2314
2329
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2315
2330
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2317
#: ../drizzled/error.cc:268
2332
#: ../drizzled/error.cc:266
2319
2334
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2320
2335
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2322
#: ../drizzled/error.cc:269
2337
#: ../drizzled/error.cc:267
2324
2339
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2325
2340
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2327
#: ../drizzled/error.cc:270
2329
msgid "Parsing error near '%s'"
2332
#: ../drizzled/error.cc:271
2342
#: ../drizzled/error.cc:268
2333
2343
msgid "Query was empty"
2334
2344
msgstr "Interrogazione vuota"
2336
#: ../drizzled/error.cc:272
2346
#: ../drizzled/error.cc:269
2338
2348
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2339
2349
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
2341
#: ../drizzled/error.cc:273
2351
#: ../drizzled/error.cc:270
2343
2353
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2344
2354
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
2346
#: ../drizzled/error.cc:274
2356
#: ../drizzled/error.cc:271
2347
2357
msgid "Multiple primary key defined"
2348
2358
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
2350
#: ../drizzled/error.cc:275
2360
#: ../drizzled/error.cc:272
2352
2362
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2353
2363
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
2355
#: ../drizzled/error.cc:276
2365
#: ../drizzled/error.cc:273
2357
2367
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2359
2369
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2362
#: ../drizzled/error.cc:277
2372
#: ../drizzled/error.cc:274
2364
2374
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2366
2376
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2369
#: ../drizzled/error.cc:278
2379
#: ../drizzled/error.cc:275
2371
2381
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2372
2382
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
2374
#: ../drizzled/error.cc:279
2384
#: ../drizzled/error.cc:276
2377
2387
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2814
2824
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2817
#: ../drizzled/error.cc:361
2827
#: ../drizzled/error.cc:358
2818
2828
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2819
2829
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2821
#: ../drizzled/error.cc:362
2831
#: ../drizzled/error.cc:359
2822
2832
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2823
2833
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2825
#: ../drizzled/error.cc:363
2835
#: ../drizzled/error.cc:360
2826
2836
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2827
2837
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2829
#: ../drizzled/error.cc:364
2839
#: ../drizzled/error.cc:361
2830
2840
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2831
2841
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2833
#: ../drizzled/error.cc:365
2843
#: ../drizzled/error.cc:362
2834
2844
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2836
2846
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2839
#: ../drizzled/error.cc:366
2849
#: ../drizzled/error.cc:363
2840
2850
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2842
2852
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2845
#: ../drizzled/error.cc:367
2855
#: ../drizzled/error.cc:364
2847
2857
msgid "Incorrect arguments to %s"
2848
2858
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2850
#: ../drizzled/error.cc:368
2860
#: ../drizzled/error.cc:365
2851
2861
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2853
2863
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2854
2864
"nuovamente la transazione"
2856
#: ../drizzled/error.cc:369
2866
#: ../drizzled/error.cc:366
2857
2867
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2858
2868
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2860
#: ../drizzled/error.cc:370
2870
#: ../drizzled/error.cc:367
2861
2871
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2862
2872
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2864
#: ../drizzled/error.cc:371
2874
#: ../drizzled/error.cc:368
2865
2875
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2867
2877
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2868
2878
"esterna [foreign key] fallisce"
2870
#: ../drizzled/error.cc:372
2880
#: ../drizzled/error.cc:369
2871
2881
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2873
2883
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2874
2884
"esterna fallisce"
2876
#: ../drizzled/error.cc:373
2886
#: ../drizzled/error.cc:370
2878
2888
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2879
2889
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
2881
#: ../drizzled/error.cc:374
2891
#: ../drizzled/error.cc:371
2882
2892
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2883
2893
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
2885
#: ../drizzled/error.cc:375
2895
#: ../drizzled/error.cc:372
2886
2896
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2887
2897
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
2889
#: ../drizzled/error.cc:376
2899
#: ../drizzled/error.cc:373
2892
2902
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2902
2912
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2903
2913
"tramite SET GLOBAL"
2905
#: ../drizzled/error.cc:378
2915
#: ../drizzled/error.cc:375
2907
2917
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2908
2918
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
2910
#: ../drizzled/error.cc:379
2920
#: ../drizzled/error.cc:376
2912
2922
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2913
2923
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
2915
#: ../drizzled/error.cc:380
2925
#: ../drizzled/error.cc:377
2917
2927
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2918
2928
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
2920
#: ../drizzled/error.cc:381
2930
#: ../drizzled/error.cc:378
2922
2932
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2923
2933
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
2925
#: ../drizzled/error.cc:382
2935
#: ../drizzled/error.cc:379
2927
2937
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2928
2938
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
2930
#: ../drizzled/error.cc:383
2940
#: ../drizzled/error.cc:380
2932
2942
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2933
2943
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
2935
#: ../drizzled/error.cc:384
2945
#: ../drizzled/error.cc:381
2937
2947
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2938
2948
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
2940
#: ../drizzled/error.cc:385
2950
#: ../drizzled/error.cc:382
2942
2952
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2943
2953
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
2945
#: ../drizzled/error.cc:386
2955
#: ../drizzled/error.cc:383
2946
2956
msgid "Key reference and table reference don't match"
2948
2958
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
2950
#: ../drizzled/error.cc:387
2960
#: ../drizzled/error.cc:384
2952
2962
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2953
2963
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
2955
#: ../drizzled/error.cc:388
2965
#: ../drizzled/error.cc:385
2956
2966
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2957
2967
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
2959
#: ../drizzled/error.cc:389
2969
#: ../drizzled/error.cc:386
2961
2971
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2962
2972
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
2964
#: ../drizzled/error.cc:390
2974
#: ../drizzled/error.cc:387
2966
2976
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2967
2977
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
2969
#: ../drizzled/error.cc:391
2979
#: ../drizzled/error.cc:388
2970
2980
msgid "Every derived table must have its own alias"
2971
2981
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
2973
#: ../drizzled/error.cc:392
2983
#: ../drizzled/error.cc:389
2975
2985
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2976
2986
msgstr "La select %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
2978
#: ../drizzled/error.cc:393
2988
#: ../drizzled/error.cc:390
2980
2990
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2982
2992
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
2984
#: ../drizzled/error.cc:394
2994
#: ../drizzled/error.cc:391
2985
2995
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2986
2996
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
2988
#: ../drizzled/error.cc:395
2998
#: ../drizzled/error.cc:392
2990
3000
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2991
3001
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
2993
#: ../drizzled/error.cc:396
3003
#: ../drizzled/error.cc:393
2996
3006
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3034
3044
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
3035
3045
"colonne di input"
3037
#: ../drizzled/error.cc:403
3047
#: ../drizzled/error.cc:400
3040
3050
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3042
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL '%"
3052
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL "
3053
"'%s' alla riga %ld"
3045
#: ../drizzled/error.cc:404
3055
#: ../drizzled/error.cc:401
3047
3057
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3048
3058
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
3050
#: ../drizzled/error.cc:405
3060
#: ../drizzled/error.cc:402
3052
3062
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3053
3063
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
3055
#: ../drizzled/error.cc:406
3065
#: ../drizzled/error.cc:403
3057
3067
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3059
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione '%"
3069
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione "
3062
#: ../drizzled/error.cc:407
3072
#: ../drizzled/error.cc:404
3064
3074
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3066
3076
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
3067
3077
"l'operazione '%s'"
3069
#: ../drizzled/error.cc:408
3079
#: ../drizzled/error.cc:405
3071
3081
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3072
3082
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
3074
#: ../drizzled/error.cc:409
3084
#: ../drizzled/error.cc:406
3077
3087
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3155
3165
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3156
3166
"TIMESTAMP con DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
3158
#: ../drizzled/error.cc:422
3168
#: ../drizzled/error.cc:419
3160
3170
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3161
3171
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
3163
#: ../drizzled/error.cc:423
3173
#: ../drizzled/error.cc:420
3165
3175
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3166
3176
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
3168
#: ../drizzled/error.cc:424
3178
#: ../drizzled/error.cc:421
3170
3180
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3171
3181
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
3173
#: ../drizzled/error.cc:425
3183
#: ../drizzled/error.cc:422
3175
3185
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3176
3186
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
3178
#: ../drizzled/error.cc:426
3188
#: ../drizzled/error.cc:423
3180
3190
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3181
3191
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
3183
#: ../drizzled/error.cc:427
3193
#: ../drizzled/error.cc:424
3185
3195
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3187
3197
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
3189
#: ../drizzled/error.cc:428
3199
#: ../drizzled/error.cc:425
3191
3201
msgid "%s %s does not exist"
3192
3202
msgstr "%s %s non esiste"
3194
#: ../drizzled/error.cc:429
3204
#: ../drizzled/error.cc:426
3195
3205
msgid "Query execution was interrupted"
3196
3206
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
3198
#: ../drizzled/error.cc:430
3208
#: ../drizzled/error.cc:427
3201
3211
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3252
3262
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3253
3263
"Versione: '%s' %s\n"
3255
#: ../drizzled/error.cc:439
3265
#: ../drizzled/error.cc:436
3256
3266
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3258
3268
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3261
#: ../drizzled/error.cc:440
3271
#: ../drizzled/error.cc:437
3263
3273
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3264
3274
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
3266
#: ../drizzled/error.cc:441
3276
#: ../drizzled/error.cc:438
3267
3277
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3269
3279
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
3271
#: ../drizzled/error.cc:442
3281
#: ../drizzled/error.cc:439
3273
3283
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3274
3284
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
3276
#: ../drizzled/error.cc:443
3286
#: ../drizzled/error.cc:440
3277
3287
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3279
3289
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3282
#: ../drizzled/error.cc:444
3292
#: ../drizzled/error.cc:441
3284
3294
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3286
3296
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
3288
#: ../drizzled/error.cc:445
3298
#: ../drizzled/error.cc:442
3290
3300
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3292
3302
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
3294
#: ../drizzled/error.cc:446
3304
#: ../drizzled/error.cc:443
3296
3306
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3298
3308
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3299
3309
"massimo è %d."
3301
#: ../drizzled/error.cc:447
3311
#: ../drizzled/error.cc:444
3304
3314
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3346
3356
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3347
3357
"straniera fallisce (%.192s)"
3349
#: ../drizzled/error.cc:454
3359
#: ../drizzled/error.cc:451
3350
3360
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3351
3361
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3353
#: ../drizzled/error.cc:455
3363
#: ../drizzled/error.cc:452
3355
3365
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3357
3367
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3358
3368
"per risolvere il problema!"
3360
#: ../drizzled/error.cc:456
3370
#: ../drizzled/error.cc:453
3362
3372
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3363
3373
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
3365
#: ../drizzled/error.cc:457
3375
#: ../drizzled/error.cc:454
3366
3376
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3367
3377
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
3369
#: ../drizzled/error.cc:458
3379
#: ../drizzled/error.cc:455
3371
3381
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3372
3382
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
3374
#: ../drizzled/error.cc:459
3384
#: ../drizzled/error.cc:456
3375
3385
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3377
3387
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore di "
3378
3388
"memorizzazione"
3380
#: ../drizzled/error.cc:460
3390
#: ../drizzled/error.cc:457
3382
3392
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3383
3393
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
3385
#: ../drizzled/error.cc:461
3395
#: ../drizzled/error.cc:458
3386
3396
msgid "Too high level of nesting for select"
3387
3397
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
3389
#: ../drizzled/error.cc:462
3399
#: ../drizzled/error.cc:459
3391
3401
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3392
3402
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
3394
#: ../drizzled/error.cc:463
3404
#: ../drizzled/error.cc:460
3396
3406
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3397
3407
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3399
3409
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3400
3410
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
3402
#: ../drizzled/error.cc:464
3412
#: ../drizzled/error.cc:461
3405
3415
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3406
3416
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
3408
#: ../drizzled/error.cc:465
3418
#: ../drizzled/error.cc:462
3409
3419
#, fuzzy, c-format
3410
3420
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3411
3421
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3413
#: ../drizzled/error.cc:466
3423
#: ../drizzled/error.cc:463
3415
3425
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3416
3426
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3418
#: ../drizzled/error.cc:467
3428
#: ../drizzled/error.cc:464
3420
3430
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3421
3431
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
3423
#: ../drizzled/error.cc:468
3433
#: ../drizzled/error.cc:465
3424
3434
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3425
3435
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
3427
#: ../drizzled/error.cc:469
3437
#: ../drizzled/error.cc:466
3429
3439
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3431
3441
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3432
3442
"di chiave esterna [foreign key]"
3434
#: ../drizzled/error.cc:470
3444
#: ../drizzled/error.cc:467
3437
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3438
"d would lead to a duplicate entry"
3447
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3448
"%d would lead to a duplicate entry"
3440
3450
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] per la tabella "
3441
3451
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
3444
#: ../drizzled/error.cc:471
3454
#: ../drizzled/error.cc:468
3446
3456
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3449
3459
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3450
3460
"c'è una transazione in corso"
3452
#: ../drizzled/error.cc:472
3462
#: ../drizzled/error.cc:469
3454
3464
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3455
3465
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3457
#: ../drizzled/error.cc:473
3467
#: ../drizzled/error.cc:470
3459
3469
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3460
3470
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3462
#: ../drizzled/error.cc:474
3472
#: ../drizzled/error.cc:471
3464
3474
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3465
3475
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3467
#: ../drizzled/error.cc:475
3477
#: ../drizzled/error.cc:472
3469
3479
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3470
3480
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3472
#: ../drizzled/error.cc:477
3482
#: ../drizzled/error.cc:473
3484
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3485
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3487
#: ../drizzled/error.cc:474
3474
3489
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3475
3490
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3477
#: ../drizzled/error.cc:478
3479
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3480
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3482
#: ../drizzled/error.cc:479
3492
#: ../drizzled/error.cc:475
3484
3494
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3485
3495
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3487
#: ../drizzled/error.cc:480
3489
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3490
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3492
#: ../drizzled/error.cc:481
3494
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3495
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3497
#: ../drizzled/error.cc:482
3499
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3500
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3502
#: ../drizzled/error.cc:484
3497
#: ../drizzled/error.cc:476
3504
3499
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3505
3500
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3507
#: ../drizzled/error.cc:485
3502
#: ../drizzled/error.cc:477
3509
3504
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3510
3505
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3512
#: ../drizzled/error.cc:486
3507
#: ../drizzled/error.cc:478
3513
3508
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3514
3509
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3516
#: ../drizzled/error.cc:488
3518
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3511
#: ../drizzled/error.cc:479
3513
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3514
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3516
#: ../drizzled/error.cc:480
3518
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3519
3519
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3521
#: ../drizzled/error.cc:489
3523
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3524
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3526
#: ../drizzled/error.cc:490
3528
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3531
#: ../drizzled/error.cc:491
3533
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3534
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3536
#: ../drizzled/error.cc:492
3538
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3541
#: ../drizzled/error.cc:494
3543
msgid "Cannot drop table '%s'"
3544
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3546
#: ../drizzled/error.cc:495
3548
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3549
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
3551
#: ../drizzled/error.cc:496
3553
msgid "Permission denied to create '%s'"
3554
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
3556
#: ../drizzled/error.cc:497
3558
msgid "Unknown table '%s'"
3559
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
3561
#: ../drizzled/error.cc:499
3563
msgid "Cannot create schema '%s'"
3564
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3566
#: ../drizzled/error.cc:500
3521
#: ../drizzled/error.cc:481
3568
3523
msgid "Schema does not exist: %s"
3569
3524
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3571
#: ../drizzled/error.cc:501
3526
#: ../drizzled/error.cc:482
3573
3528
msgid "Error altering schema: %s"
3574
3529
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3576
#: ../drizzled/error.cc:502
3531
#: ../drizzled/error.cc:483
3578
3533
msgid "Error droppping Schema : %s"
3581
#: ../drizzled/error.cc:504
3536
#: ../drizzled/error.cc:484
3582
3537
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3583
3538
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3585
#: ../drizzled/error.cc:505
3540
#: ../drizzled/error.cc:485
3587
3542
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3589
3544
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3591
#: ../drizzled/error.cc:506
3546
#: ../drizzled/error.cc:486
3593
3548
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3595
3550
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3597
#: ../drizzled/error.cc:508
3598
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3601
3552
#. User lock/barrier error messages
3602
#: ../drizzled/error.cc:511
3553
#: ../drizzled/error.cc:489
3603
3554
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3606
#: ../drizzled/error.cc:512
3557
#: ../drizzled/error.cc:490
3608
3559
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3609
3560
msgstr "Errore sconosciuto %d"
3611
#: ../drizzled/error.cc:513
3562
#: ../drizzled/error.cc:491
3612
3563
msgid "Session does not own user defined barrier."
3615
#: ../drizzled/error.cc:514
3566
#: ../drizzled/error.cc:492
3616
3567
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3619
#: ../drizzled/error.cc:515
3570
#: ../drizzled/error.cc:493
3620
3571
msgid "Session does not own user defined lock."
3623
#: ../drizzled/error.cc:517
3574
#: ../drizzled/error.cc:495
3625
3576
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3626
3577
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3628
#: ../drizzled/error.cc:518
3579
#: ../drizzled/error.cc:496
3630
3581
msgid "Invalid name for user defined lock."
3631
3582
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3633
#: ../drizzled/error.cc:520
3635
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3636
"if table is not empty"
3640
#: ../drizzled/error.cc:523
3643
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3646
#: ../drizzled/error.cc:524
3648
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3649
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
3651
#: ../drizzled/error.cc:526
3653
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3654
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
3656
#: ../drizzled/error.cc:529
3584
#: ../drizzled/error.cc:498
3658
3586
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3659
3587
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3661
#: ../drizzled/error.cc:530
3589
#: ../drizzled/error.cc:499
3663
3591
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3664
3592
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3666
#: ../drizzled/error.cc:531
3594
#: ../drizzled/error.cc:500
3668
3596
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3669
3597
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3671
#: ../drizzled/error.cc:532
3599
#: ../drizzled/error.cc:501
3673
3601
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3674
3602
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3676
#: ../drizzled/error.cc:533
3604
#: ../drizzled/error.cc:502
3678
3606
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3679
3607
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3681
#: ../drizzled/error.cc:534
3609
#: ../drizzled/error.cc:503
3683
3611
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3684
3612
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3686
#: ../drizzled/error.cc:535
3614
#: ../drizzled/error.cc:504
3689
3617
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3729
3657
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3730
3658
"nel file '%s'"
3732
#: ../drizzled/error.cc:542
3660
#: ../drizzled/error.cc:511
3734
3662
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3735
3663
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3738
#: ../drizzled/error.cc:545
3740
msgid "Received an invalid UUID value"
3741
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3743
#: ../drizzled/error.cc:546
3744
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3748
#: ../drizzled/error.cc:549
3750
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3751
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3753
#: ../drizzled/error.cc:550
3755
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3758
#. Transactional DDL
3759
#: ../drizzled/error.cc:553
3760
msgid "Transactional DDL not supported"
3764
#: ../drizzled/error.cc:555
3766
msgid "Assertion '%s' failed."
3767
msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
3769
#: ../drizzled/error.cc:556
3771
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3774
#. Catalog related errors
3775
#: ../drizzled/error.cc:574
3777
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3778
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3780
#: ../drizzled/error.cc:575
3782
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3785
#: ../drizzled/error.cc:576
3787
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3788
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3790
#: ../drizzled/error.cc:577
3792
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3795
#: ../drizzled/error.cc:578
3797
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3798
msgstr "%s %s non esiste"
3800
#: ../drizzled/error.cc:579
3801
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3804
#: ../drizzled/error.cc:580
3806
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3807
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3809
#: ../drizzled/error.cc:581
3811
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3812
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3814
#: ../drizzled/error.cc:582
3816
msgid "Invalid catalog name."
3817
msgstr "Numero parametri invalido"
3819
#: ../drizzled/error.cc:583
3821
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3825
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3827
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3831
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3665
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
3833
3667
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3834
3668
"restrictions."
3837
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3671
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
3839
3673
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3840
3674
"restrictions."
3912
3730
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3913
3731
"registrato.\n"
3915
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3733
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
3917
3735
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3919
3737
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
3921
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3739
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
3923
3741
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3924
3742
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
3926
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3744
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
3928
3746
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3929
3747
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3931
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
3749
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
3750
msgid "Out of memory."
3751
msgstr "Memoria esaurita."
3753
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
3755
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3756
msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
3758
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
3934
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3761
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3762
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3938
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3940
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3764
"La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: stringa "
3765
"variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3767
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3769
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3770
msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
3772
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
3774
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3775
msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
3777
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
3779
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3780
msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
3782
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
3784
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3785
msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
3787
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
3789
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3790
msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
3792
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3794
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3942
3796
"Caricamento del plugin %s fallito: esiste già un plugin con quel nome.\n"
3944
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3946
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3798
#: ../drizzled/module/registry.h:111
3800
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3947
3801
msgstr "Errore fatale: Fallita l'inizializzazione del plugin %s.\n"
3949
3803
#: ../drizzled/option.cc:84
4436
4268
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
4437
4269
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4439
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4440
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4271
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4272
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
4441
4273
msgid "Connect Timeout."
4444
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4445
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4276
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4277
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4446
4278
msgid "Read Timeout."
4449
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4450
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4281
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4282
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4451
4283
msgid "Write Timeout."
4454
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4455
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4286
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4287
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4456
4288
msgid "Retry Count."
4459
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4460
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4291
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4292
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4461
4293
msgid "Buffer length."
4464
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4465
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4296
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4297
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4466
4298
msgid "Address to bind to."
4469
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4470
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4471
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4473
msgid "Maximum simultaneous connections."
4474
msgstr "Troppe connessioni"
4476
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4477
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4478
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4481
4301
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4482
4302
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4486
4306
msgid "Error Messages to stderr"
4487
4307
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
4489
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4490
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4493
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4494
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4497
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4498
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4501
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4502
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4506
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4507
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4309
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
4310
msgid "List of schemas to filter"
4313
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
4314
msgid "List of tables to filter"
4317
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
4318
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4321
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
4322
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4325
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
4326
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4327
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
4508
4328
#, fuzzy, c-format
4509
4329
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4510
4330
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4512
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4332
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
4513
4333
#, fuzzy, c-format
4514
4334
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4516
4336
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4520
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4521
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4522
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4339
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
4341
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
4342
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4523
4343
#, fuzzy, c-format
4524
4344
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4525
4345
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4527
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4528
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4347
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4529
4349
#, fuzzy, c-format
4530
4350
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4531
4351
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4353
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
4535
4355
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
4539
4359
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4542
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4362
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
4543
4363
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4546
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4366
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
4548
4368
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4549
4369
"other internal data structures."
4552
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4372
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
4553
4373
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4556
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4376
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
4559
4379
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4561
4381
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4563
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
4564
4384
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4567
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
4568
4388
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
4572
4392
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4575
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
4576
4396
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4579
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4399
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
4581
4401
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4582
4402
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4585
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4405
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
4586
4406
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4589
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
4590
4410
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4593
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4413
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
4595
4415
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4596
4416
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4599
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
4600
4420
msgid "With which method to flush data."
4603
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
4605
4425
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4609
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4429
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
4610
4430
msgid "Path to individual files and their sizes."
4613
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4433
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
4615
4435
msgid "Path to HailDB log files."
4616
4436
msgstr "Percorso per file temporanei."
4618
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
4619
4439
msgid "Size of each log file in a log group."
4622
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
4624
4444
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4625
4445
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4628
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4448
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
4630
4450
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4631
4451
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4634
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4454
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
4637
4457
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4639
4459
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4641
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4461
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
4643
4463
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4644
4464
"(Advanced users)"
4647
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4467
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
4649
4469
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4650
4470
"0=disabled (Advanced users)"
4653
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4473
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
4654
4474
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4657
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
4658
4478
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4661
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4481
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
4663
4483
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4664
4484
"compatibility (disabled by default)"
4667
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4487
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
4668
4488
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4671
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
4672
4492
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4675
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
4676
4496
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4679
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
4681
4501
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4682
4502
"(default: enabled)."
4685
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
4686
4506
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4689
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4509
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
4690
4510
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4693
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
4695
4515
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4721
4541
msgid "An example events Plugin"
4724
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4544
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4726
4546
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4729
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4731
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4735
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4737
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4741
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4744
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4745
"or its equivalent numeric id"
4748
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4749
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4752
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4753
msgid "Enable internal replication log."
4756
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4758
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4759
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4762
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4763
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4766
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4768
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4769
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4772
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4549
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
4551
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4552
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4554
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
4556
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4557
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4559
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
4560
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4563
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
4564
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4567
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
4569
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4570
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4572
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4573
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4576
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
4578
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4579
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4581
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
4582
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4585
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
4587
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
4588
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4590
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4592
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4593
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
4595
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
4597
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4598
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4600
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
4601
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4604
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
4605
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4608
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
4609
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4612
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4615
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4616
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4618
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
4619
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4622
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
4623
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4626
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
4628
msgid "Invalid value for open-files\n"
4629
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
4631
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
4633
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4634
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
4636
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
4637
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4640
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4773
4641
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4774
4642
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4775
4643
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4777
4645
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4778
4646
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
4780
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4781
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4784
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4786
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4787
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4790
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4793
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4794
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4795
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4798
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4800
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4803
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4806
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4807
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4808
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4811
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4813
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4816
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4818
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4821
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4823
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4826
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4828
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4831
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4833
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4836
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4838
msgid " InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4841
4648
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4843
4650
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5249
5052
msgid "Tablespace not empty"
5250
5053
msgstr "Tablespace non vuoto"
5252
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
5055
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
5254
5057
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5257
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5060
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
5259
5062
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5260
5063
"the file is stale and should be removed?"
5263
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5066
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
5265
5068
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5266
5069
msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5268
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5071
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
5269
5072
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5272
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5274
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5276
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
5277
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5279
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5280
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5283
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5284
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5287
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5289
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5290
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5293
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5294
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5297
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5299
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5300
"after this time, unless committed to the database."
5303
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5305
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5309
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5310
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5313
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5075
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5315
5077
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5319
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5081
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
5320
5082
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5323
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5085
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
5324
5086
msgid "Before insert row event observer call position"
5089
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
5091
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5093
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
5094
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5096
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
5098
msgid "Invalid port number\n"
5099
msgstr "Numero parametri invalido"
5327
5101
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5328
5102
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5331
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5105
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
5333
5107
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5334
5108
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
5336
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5110
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
5337
5111
#, fuzzy, c-format
5338
5112
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler. Got error: %s\n"
5339
5113
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5341
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5115
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
5342
5116
#, fuzzy, c-format
5343
5117
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance. Got error: %s\n"
5344
5118
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5346
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5120
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
5347
5121
msgid "Host name to connect to"
5350
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5124
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
5352
5126
msgid "Port to connect to"
5353
5127
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
5355
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5129
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
5356
5130
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5359
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5133
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5361
5135
msgid "RabbitMQ username"
5362
5136
msgstr "nome utente"
5364
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5138
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5365
5139
msgid "RabbitMQ password"
5368
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5142
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
5369
5143
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5370
5144
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5373
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5147
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
5374
5148
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5377
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5151
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
5378
5152
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5381
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5155
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
5383
5157
msgid "no user"
5384
5158
msgstr "(inutilizzato)"
5622
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5396
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
5624
5398
msgid "Display help and exit"
5625
5399
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
5627
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5401
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
5629
5403
msgid "Read from the innodb transaction log"
5630
5404
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5632
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5406
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
5634
5408
msgid "Password to use when connecting to server"
5636
5410
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
5637
5411
"viene richiesta dal terminale."
5639
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5413
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
5640
5414
msgid "Perform checksum"
5643
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5417
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
5644
5418
msgid "Ignore event messages"
5647
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5421
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
5649
5423
msgid "Transaction log file"
5650
5424
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5652
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5426
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
5653
5427
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5656
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5430
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
5658
5432
msgid "Start reading from the given file position"
5659
5433
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
5661
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5435
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
5663
5437
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5664
5438
msgstr "Lock o transazione attiva"
5666
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5440
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
5668
5442
msgid "Only output for the given transaction ID"
5669
5443
msgstr "Lock o transazione attiva"
5671
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5445
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
5672
5446
msgid "Summarize message contents"
5675
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5676
5450
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5679
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5453
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5680
5454
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5683
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5457
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5685
5459
msgid "Checksum failed. Wanted "
5686
5460
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
5688
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5462
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5693
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5694
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5697
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5698
#~ "this host will be blocked from further connections."
5700
#~ "Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, "
5701
#~ "ulteriori connessioni da questo host vengono bloccate."
5703
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5705
#~ "Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le "
5708
#~ msgid "Out of memory."
5709
#~ msgstr "Memoria esaurita."
5711
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5712
#~ msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
5715
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
5716
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5718
#~ "La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: "
5719
#~ "stringa variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5721
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5722
#~ msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
5724
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5725
#~ msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
5727
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5728
#~ msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
5730
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5731
#~ msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
5733
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5734
#~ msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
5737
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5738
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5741
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5742
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
5745
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5746
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5749
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5750
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5753
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5754
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5757
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5758
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5761
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5762
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5765
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5766
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5769
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5770
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
5773
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5774
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5777
5467
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5778
5468
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"