~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Patrick Crews
  • Date: 2010-12-21 16:42:11 UTC
  • mfrom: (1099.4.204 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20101221164211-91zr9fen6ur7d7b2
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 12:00-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 11:41-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14
 
"Language: pt\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: pt\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
99
99
"saída indicado."
100
100
 
101
101
#: ../client/drizzle.cc:494
102
 
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
 
102
#, fuzzy
 
103
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
103
104
msgstr ""
104
105
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
105
106
 
115
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
116
117
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
117
118
 
118
 
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3917
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
119
120
#, c-format
120
121
msgid "shutting down drizzled"
121
122
msgstr ""
122
123
 
123
 
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3919
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
124
125
#, c-format
125
126
msgid " on port %d"
126
127
msgstr ""
127
128
 
128
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
129
 
#: ../client/drizzle.cc:3928 ../client/drizzle.cc:3934
 
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
130
131
#, c-format
131
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
132
133
msgstr ""
133
134
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3943
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
135
136
#, c-format
136
137
msgid "done\n"
137
138
msgstr ""
443
444
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
444
445
msgstr ""
445
446
 
446
 
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:553
447
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:431
 
447
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
 
448
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
448
449
msgid "User for login if not current user."
449
450
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
450
451
 
451
 
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:555
452
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:437
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
 
453
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
453
454
#, fuzzy
454
455
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
455
456
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
456
457
 
457
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:567
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
458
459
msgid "Allowed Options"
459
460
msgstr ""
460
461
 
461
 
#: ../client/drizzle.cc:1454 ../client/drizzle.cc:1461
 
462
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
462
463
#, c-format
463
464
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
464
465
msgstr ""
465
466
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
466
467
 
467
 
#: ../client/drizzle.cc:1526 ../client/drizzle.cc:3813
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
468
469
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
469
470
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
470
471
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1605 ../client/drizzledump.cc:666
 
472
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
472
473
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
473
 
#: ../client/drizzletest.cc:5611
 
474
#: ../client/drizzletest.cc:5671
474
475
#, fuzzy
475
476
msgid "Error: Unknown protocol"
476
477
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
477
478
 
478
 
#: ../client/drizzle.cc:1619
 
479
#: ../client/drizzle.cc:1629
479
480
#, c-format
480
481
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
481
482
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
482
483
 
483
 
#: ../client/drizzle.cc:1665 ../client/drizzle.cc:4097
 
484
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
484
485
#, fuzzy, c-format
485
486
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
486
487
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
487
488
 
488
 
#: ../client/drizzle.cc:1671
 
489
#: ../client/drizzle.cc:1681
489
490
#, c-format
490
491
msgid ""
491
492
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
496
497
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
497
498
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
498
499
 
499
 
#: ../client/drizzle.cc:1676
500
 
#, c-format
501
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
 
500
#: ../client/drizzle.cc:1686
 
501
#, fuzzy, c-format
 
502
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
502
503
msgstr "Utilização: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
503
504
 
504
 
#: ../client/drizzle.cc:1730
 
505
#: ../client/drizzle.cc:1740
505
506
#, fuzzy, c-format
506
507
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
507
508
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g."
508
509
 
509
 
#: ../client/drizzle.cc:1739
 
510
#: ../client/drizzle.cc:1749
510
511
#, fuzzy, c-format
511
512
msgid ""
512
513
"Your Drizzle connection id is %u\n"
516
517
"O id de sua conexão é %u\n"
517
518
"Versão do servidor: %s\n"
518
519
 
519
 
#: ../client/drizzle.cc:1773
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1783
520
521
#, c-format
521
522
msgid "Reading history-file %s\n"
522
523
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
523
524
 
524
 
#: ../client/drizzle.cc:1777
 
525
#: ../client/drizzle.cc:1787
525
526
#, c-format
526
527
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
527
528
msgstr ""
528
529
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
529
530
 
530
 
#: ../client/drizzle.cc:1784
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1794
531
532
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
532
533
msgstr ""
533
534
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
534
535
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1804
536
537
msgid "Error:"
537
538
msgstr ""
538
539
 
539
 
#: ../client/drizzle.cc:1807
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1817
540
541
#, c-format
541
542
msgid "Writing history-file %s\n"
542
543
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
543
544
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
545
#: ../client/drizzle.cc:1825
545
546
msgid "Aborted"
546
547
msgstr "Abortado"
547
548
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
549
#: ../client/drizzle.cc:1825
549
550
msgid "Bye"
550
551
msgstr "Adeus"
551
552
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1865
 
553
#: ../client/drizzle.cc:1875
553
554
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
554
555
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
555
556
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1949
 
557
#: ../client/drizzle.cc:1959
557
558
#, c-format
558
559
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
559
560
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
560
561
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:2167
 
562
#: ../client/drizzle.cc:2177
562
563
msgid "Unknown command: "
563
564
msgstr "Comando desconhecido: "
564
565
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:2338
 
566
#: ../client/drizzle.cc:2348
566
567
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
567
568
msgstr ""
568
569
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:2587
 
570
#: ../client/drizzle.cc:2594
570
571
msgid ""
571
572
"Reading table information for completion of table and column names\n"
572
573
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
573
574
"\n"
574
575
msgstr ""
575
576
 
576
 
#: ../client/drizzle.cc:2653
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2633
577
578
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
578
579
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
579
580
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:2659
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2639
581
582
msgid "Can't connect to the server\n"
582
583
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
583
584
 
584
 
#: ../client/drizzle.cc:2743
 
585
#: ../client/drizzle.cc:2723
585
586
msgid "List of all Drizzle commands:"
586
587
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
587
588
 
588
 
#: ../client/drizzle.cc:2747
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2727
589
590
#, fuzzy, c-format
590
591
msgid ""
591
592
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
593
594
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
594
595
"terminar com ';'"
595
596
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:2805
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2785
597
598
msgid "No query specified\n"
598
599
msgstr "Query não especificada\n"
599
600
 
600
 
#: ../client/drizzle.cc:2820
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2800
601
602
msgid "Ignoring query to other database"
602
603
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
603
604
 
604
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2850
605
606
msgid "Empty set"
606
607
msgstr "Conjunto vazio"
607
608
 
608
 
#: ../client/drizzle.cc:2883
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2863
609
610
#, c-format
610
611
msgid "%ld row in set"
611
612
msgid_plural "%ld rows in set"
612
613
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
613
614
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
614
615
 
615
 
#: ../client/drizzle.cc:2892
 
616
#: ../client/drizzle.cc:2872
616
617
msgid "Query OK"
617
618
msgstr "Query OK"
618
619
 
619
 
#: ../client/drizzle.cc:2894
 
620
#: ../client/drizzle.cc:2874
620
621
#, c-format
621
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
622
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
623
624
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
624
625
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
625
626
 
626
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
627
#: ../client/drizzle.cc:2946
627
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
628
629
msgstr ""
629
630
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:2988
 
631
#: ../client/drizzle.cc:2968
631
632
#, fuzzy, c-format
632
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
633
634
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
634
635
 
635
 
#: ../client/drizzle.cc:2993
 
636
#: ../client/drizzle.cc:2973
636
637
#, fuzzy, c-format
637
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
638
639
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
639
640
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:3077
 
641
#: ../client/drizzle.cc:3057
641
642
#, c-format
642
643
msgid ""
643
644
"Field %3u:  `%s`\n"
644
645
"Catalog:    `%s`\n"
645
 
"Database:   `%s`\n"
 
646
"Schema:     `%s`\n"
646
647
"Table:      `%s`\n"
647
648
"Org_table:  `%s`\n"
648
649
"Type:       UTF-8\n"
654
655
"\n"
655
656
msgstr ""
656
657
 
657
 
#: ../client/drizzle.cc:3544
 
658
#: ../client/drizzle.cc:3524
658
659
#, c-format
659
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
660
661
msgstr ""
661
662
 
 
663
#: ../client/drizzle.cc:3529
 
664
#, fuzzy, c-format
 
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
 
666
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
 
667
 
662
668
#: ../client/drizzle.cc:3549
663
669
#, fuzzy, c-format
664
 
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
665
 
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
666
 
 
667
 
#: ../client/drizzle.cc:3569
668
 
#, fuzzy, c-format
669
670
msgid "No outfile specified!\n"
670
671
msgstr "Query não especificada\n"
671
672
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:3582
 
673
#: ../client/drizzle.cc:3562
673
674
msgid "Outfile disabled.\n"
674
675
msgstr ""
675
676
 
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3589
 
678
#, fuzzy
 
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
 
680
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
 
681
 
676
682
#: ../client/drizzle.cc:3609
677
 
#, fuzzy
678
 
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
679
 
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
680
 
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:3629
682
683
#, c-format
683
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
684
685
msgstr ""
685
686
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:3640
 
687
#: ../client/drizzle.cc:3620
687
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
688
689
msgstr ""
689
690
 
690
 
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3703
691
692
#, c-format
692
693
msgid "Connection id:    %u"
693
694
msgstr ""
694
695
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:3725
 
696
#: ../client/drizzle.cc:3705
696
697
#, fuzzy, c-format
697
 
msgid "Current database: %.128s\n"
 
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
698
699
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
699
700
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:3726
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3706
701
702
msgid "*** NONE ***"
702
703
msgstr ""
703
704
 
704
705
#. Skip command name
705
 
#: ../client/drizzle.cc:3746
 
706
#: ../client/drizzle.cc:3726
706
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
707
708
msgstr ""
708
709
 
709
 
#: ../client/drizzle.cc:3761
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3741
710
711
#, fuzzy, c-format
711
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
712
713
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
713
714
 
714
 
#: ../client/drizzle.cc:3769
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3749
715
716
msgid "Can't initialize LineBuffer"
716
717
msgstr ""
717
718
 
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3805
 
719
#: ../client/drizzle.cc:3785
719
720
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
720
721
msgstr ""
721
722
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3838
723
 
msgid "USE must be followed by a database name"
 
723
#: ../client/drizzle.cc:3818
 
724
msgid "USE must be followed by a schema name"
724
725
msgstr ""
725
726
 
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3906
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3886
727
728
#, fuzzy
728
 
msgid "Database changed"
 
729
msgid "Schema changed"
729
730
msgstr "Banco de dados para usar."
730
731
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3952
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3932
732
733
#, fuzzy
733
734
msgid "Show warnings enabled."
734
735
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
735
736
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3960
 
737
#: ../client/drizzle.cc:3940
737
738
#, fuzzy
738
739
msgid "Show warnings disabled."
739
740
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
740
741
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
742
#: ../client/drizzle.cc:4091
742
743
#, c-format
743
744
msgid ""
744
745
"\n"
745
746
"Connection id:\t\t%lu\n"
746
747
msgstr ""
747
748
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:4116
 
749
#: ../client/drizzle.cc:4103
749
750
#, fuzzy, c-format
750
 
msgid "Current database:\t%s\n"
 
751
msgid "Current schema:\t%s\n"
751
752
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
752
753
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:4117
 
754
#: ../client/drizzle.cc:4104
754
755
#, c-format
755
756
msgid "Current user:\t\t%s\n"
756
757
msgstr ""
757
758
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
759
#: ../client/drizzle.cc:4110
759
760
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
760
761
msgstr ""
761
762
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
763
#: ../client/drizzle.cc:4115
763
764
#, fuzzy
764
765
msgid ""
765
766
"\n"
766
767
"No connection\n"
767
768
msgstr "Demasiadas ligações"
768
769
 
769
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
770
#: ../client/drizzle.cc:4122
770
771
msgid ""
771
772
"\n"
772
 
"All updates ignored to this database\n"
 
773
"All updates ignored to this schema\n"
773
774
msgstr ""
774
775
 
775
 
#: ../client/drizzle.cc:4138
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4125
776
777
#, c-format
777
778
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
778
779
msgstr ""
779
780
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:4139
 
781
#: ../client/drizzle.cc:4126
781
782
#, c-format
782
783
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
783
784
msgstr ""
784
785
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:4140
 
786
#: ../client/drizzle.cc:4127
786
787
#, c-format
787
788
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
788
789
msgstr ""
789
790
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:4141
 
791
#: ../client/drizzle.cc:4128
791
792
#, c-format
792
793
msgid "Server version:\t\t%s\n"
793
794
msgstr ""
794
795
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
796
#: ../client/drizzle.cc:4129
796
797
#, c-format
797
798
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
798
799
msgstr ""
799
800
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:4143
 
801
#: ../client/drizzle.cc:4130
801
802
#, c-format
802
803
msgid "Protocol version:\t%d\n"
803
804
msgstr ""
804
805
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
806
#: ../client/drizzle.cc:4131
806
807
#, fuzzy, c-format
807
808
msgid "Connection:\t\t%s\n"
808
809
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
809
810
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4151
 
811
#: ../client/drizzle.cc:4138
811
812
#, c-format
812
813
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
813
814
msgstr ""
814
815
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
816
#: ../client/drizzle.cc:4140
816
817
#, c-format
817
818
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
818
819
msgstr ""
819
820
 
820
 
#: ../client/drizzle.cc:4158
 
821
#: ../client/drizzle.cc:4145
821
822
msgid ""
822
823
"\n"
823
824
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
824
825
msgstr ""
825
826
 
826
 
#: ../client/drizzle.cc:4160
 
827
#: ../client/drizzle.cc:4147
827
828
#, c-format
828
829
msgid ""
829
830
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
831
832
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
832
833
"command.)\n"
833
834
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
834
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
835
 
"%lu\n"
 
835
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
836
"lu\n"
836
837
"\n"
837
838
msgstr ""
838
839
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4222 ../drizzled/option.cc:339
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
840
841
#, c-format
841
842
msgid "ERROR"
842
843
msgstr "ERRO"
843
844
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4265
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4252
845
846
#, c-format
846
847
msgid "ERROR %d (%s): "
847
848
msgstr ""
848
849
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4267
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4254
850
851
#, fuzzy, c-format
851
852
msgid "ERROR %d: "
852
853
msgstr "ERRO"
853
854
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4270
 
855
#: ../client/drizzle.cc:4257
855
856
#, fuzzy
856
857
msgid "ERROR: "
857
858
msgstr "ERRO"
858
859
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4403
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4390
860
861
msgid " hours "
861
862
msgstr ""
862
863
 
863
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4392
864
865
msgid " hour "
865
866
msgstr ""
866
867
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4411
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4398
868
869
msgid " min "
869
870
msgstr ""
870
871
 
871
 
#: ../client/drizzle.cc:4417
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4404
872
873
msgid " sec"
873
874
msgstr ""
874
875
 
875
 
#: ../client/drizzle.cc:4518
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4505
876
877
msgid "(unknown)"
877
878
msgstr ""
878
879
 
879
 
#: ../client/drizzle.cc:4638
 
880
#: ../client/drizzle.cc:4625
880
881
#, c-format
881
882
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
882
883
msgstr ""
883
884
 
884
 
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4630
885
886
#, fuzzy
886
887
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
887
888
msgstr ""
888
889
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
889
890
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4648
 
891
#: ../client/drizzle.cc:4635
891
892
#, c-format
892
893
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
893
894
msgstr ""
1119
1120
"perguntada no tty."
1120
1121
 
1121
1122
#: ../client/drizzledump.cc:551
1122
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:433
 
1123
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1123
1124
#, fuzzy
1124
1125
msgid "Port number to use for connection."
1125
1126
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
1174
1175
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1175
1176
 
1176
1177
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
1177
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5623
 
1178
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1178
1179
#, c-format
1179
1180
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1180
1181
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1184
1185
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1185
1186
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1186
1187
 
1187
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
 
1188
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1188
1189
#, fuzzy
1189
1190
msgid "-- Retrieving data for "
1190
1191
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1191
1192
 
1192
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
 
1193
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1193
1194
#, fuzzy
1194
1195
msgid " rows dumped for table "
1195
1196
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
1196
1197
 
1197
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
 
1198
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1198
1199
#, fuzzy
1199
1200
msgid "-- Connecting to "
1200
1201
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1201
1202
 
1202
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
 
1203
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1203
1204
msgid " using protocol "
1204
1205
msgstr ""
1205
1206
 
1206
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
1207
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
 
1207
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
 
1208
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1208
1209
#, fuzzy
1209
1210
msgid "Error executing query: "
1210
1211
msgstr "Erro a ligar ao master:"
1211
1212
 
1212
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
 
1213
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1213
1214
msgid "Could not buffer result: "
1214
1215
msgstr ""
1215
1216
 
1216
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
 
1217
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1217
1218
msgid "Error: Could not set db '"
1218
1219
msgstr ""
1219
1220
 
1220
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
1221
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
 
1221
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
 
1222
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1222
1223
#, fuzzy
1223
1224
msgid "Got error: "
1224
1225
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
1225
1226
 
1226
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
 
1227
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1227
1228
#, fuzzy
1228
1229
msgid "-- Disconnecting from "
1229
1230
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1239
1240
msgid "-- Retrieving fields for "
1240
1241
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1241
1242
 
1242
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:277
 
1243
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1243
1244
#, fuzzy
1244
1245
msgid "-- Retrieving indexes for "
1245
1246
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1246
1247
 
1247
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:322
 
1248
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1248
1249
#, fuzzy
1249
1250
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1250
1251
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1254
1255
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1255
1256
msgstr ""
1256
1257
 
1257
 
#: ../client/drizzletest.cc:5364
 
1258
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1258
1259
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1259
1260
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1260
1261
 
1261
 
#: ../client/drizzletest.cc:5374
 
1262
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1262
1263
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1263
1264
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1264
1265
 
1265
 
#: ../client/drizzletest.cc:5384
 
1266
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1266
1267
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1267
1268
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1268
1269
 
1269
 
#: ../client/drizzletest.cc:5575
 
1270
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1270
1271
#, c-format
1271
1272
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1272
1273
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1273
1274
 
1274
 
#: ../client/drizzletest.cc:5580
 
1275
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1275
1276
#, c-format
1276
1277
msgid "Out of memory"
1277
1278
msgstr "Memória esgotada"
1278
1279
 
1279
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
 
1280
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
1280
1281
#, c-format
1281
1282
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1282
1283
msgstr ""
1283
1284
 
1284
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
 
1285
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
1285
1286
#, c-format
1286
1287
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1287
1288
msgstr ""
1288
1289
 
1289
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
 
1290
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
1290
1291
#, c-format
1291
1292
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1292
1293
msgstr ""
1293
1294
 
1294
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
 
1295
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
1295
1296
#, c-format
1296
1297
msgid ""
1297
1298
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
2003
2004
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2004
2005
msgstr ""
2005
2006
 
2006
 
#: ../drizzled/error.cc:131
 
2007
#: ../drizzled/error.cc:114
2007
2008
#, c-format
2008
2009
msgid "Unknown error %d"
2009
2010
msgstr "Erro %d desconhecido"
2010
2011
 
2011
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2012
#: ../drizzled/error.cc:189
2012
2013
msgid "NO"
2013
2014
msgstr "NÃO"
2014
2015
 
2015
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2016
#: ../drizzled/error.cc:190
2016
2017
msgid "YES"
2017
2018
msgstr "SIM"
2018
2019
 
2019
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2020
#: ../drizzled/error.cc:191
2020
2021
#, c-format
2021
2022
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2022
2023
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2023
2024
 
2024
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2025
#: ../drizzled/error.cc:192
2025
2026
#, c-format
2026
2027
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2027
2028
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
2028
2029
 
2029
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2030
#: ../drizzled/error.cc:193
2030
2031
#, fuzzy, c-format
2031
2032
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2032
2033
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
2033
2034
 
2034
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2035
#: ../drizzled/error.cc:194
2035
2036
#, fuzzy, c-format
2036
2037
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2037
2038
msgstr ""
2038
2039
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
2039
2040
 
2040
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2041
#: ../drizzled/error.cc:195
2041
2042
#, fuzzy, c-format
2042
2043
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2043
2044
msgstr ""
2044
2045
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
2045
2046
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2047
#: ../drizzled/error.cc:196
2047
2048
#, c-format
2048
2049
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2049
2050
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
2050
2051
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:197
2052
2053
#, c-format
2053
2054
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2054
2055
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2055
2056
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:198
2057
2058
#, c-format
2058
2059
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2059
2060
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
2060
2061
 
2061
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:199
2062
2063
#, c-format
2063
2064
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2064
2065
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2065
2066
 
2066
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:200
2067
2068
#, c-format
2068
2069
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2069
2070
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2070
2071
 
2071
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:201
2072
2073
#, c-format
2073
2074
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2074
2075
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
2075
2076
 
2076
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:202
2077
2078
#, c-format
2078
2079
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2079
2080
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2080
2081
 
2081
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:203
2082
2083
#, c-format
2083
2084
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2084
2085
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
2085
2086
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:204
2087
2088
#, c-format
2088
2089
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2089
2090
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2090
2091
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2092
#: ../drizzled/error.cc:205
2092
2093
#, c-format
2093
2094
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2094
2095
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2095
2096
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2097
#: ../drizzled/error.cc:206
2097
2098
#, c-format
2098
2099
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2099
2100
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2100
2101
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2102
#: ../drizzled/error.cc:207
2102
2103
#, c-format
2103
2104
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2104
2105
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2105
2106
 
2106
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2107
#: ../drizzled/error.cc:208
2107
2108
#, c-format
2108
2109
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2109
2110
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2110
2111
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2112
#: ../drizzled/error.cc:209
2112
2113
#, c-format
2113
2114
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2114
2115
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
2115
2116
 
2116
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2117
#: ../drizzled/error.cc:210
2117
2118
msgid "Sort aborted"
2118
2119
msgstr "Ordenação abortada"
2119
2120
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2121
#: ../drizzled/error.cc:211
2121
2122
#, c-format
2122
2123
msgid "Got error %d from storage engine"
2123
2124
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
2124
2125
 
2125
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2126
#: ../drizzled/error.cc:212
2126
2127
#, c-format
2127
2128
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2128
2129
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
2129
2130
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2131
#: ../drizzled/error.cc:213
2131
2132
#, c-format
2132
2133
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2133
2134
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
2134
2135
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:214
2136
2137
#, c-format
2137
2138
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2138
2139
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
2139
2140
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2141
#: ../drizzled/error.cc:215
2141
2142
#, c-format
2142
2143
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2143
2144
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
2144
2145
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:216
2146
2147
#, c-format
2147
2148
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2148
2149
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
2149
2150
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:217
2151
2152
#, c-format
2152
2153
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2153
2154
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
2154
2155
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:218
2156
2157
#, c-format
2157
2158
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2158
2159
msgstr ""
2159
 
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
2160
 
"%lu bytes)"
 
2160
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
 
2161
"lu bytes)"
2161
2162
 
2162
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2163
#: ../drizzled/error.cc:219
2163
2164
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2164
2165
msgstr ""
2165
2166
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2166
2167
"servidor"
2167
2168
 
2168
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2169
#: ../drizzled/error.cc:220
2169
2170
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2170
2171
msgstr ""
2171
2172
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2173
#: ../drizzled/error.cc:221
2173
2174
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2174
2175
msgstr ""
2175
2176
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2177
#: ../drizzled/error.cc:222
2177
2178
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2178
2179
msgstr ""
2179
2180
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2181
#: ../drizzled/error.cc:223
2181
2182
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2182
2183
msgstr ""
2183
2184
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2185
#: ../drizzled/error.cc:224
2185
2186
#, c-format
2186
2187
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2187
2188
msgstr ""
2188
2189
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
2189
2190
 
2190
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2191
#: ../drizzled/error.cc:225
2191
2192
msgid "Too many connections"
2192
2193
msgstr "Demasiadas ligações"
2193
2194
 
2194
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:226
2195
2196
msgid ""
2196
2197
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2197
2198
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2201
2202
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2202
2203
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
2203
2204
 
2204
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:227
2205
2206
msgid "Can't get hostname for your address"
2206
2207
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
2207
2208
 
2208
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2209
#: ../drizzled/error.cc:228
2209
2210
msgid "Bad handshake"
2210
2211
msgstr "Negociação incorrecta"
2211
2212
 
2212
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2213
#: ../drizzled/error.cc:229
2213
2214
#, fuzzy, c-format
2214
2215
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2215
2216
msgstr ""
2216
2217
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2217
2218
 
2218
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:230
2219
2220
#, c-format
2220
2221
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2221
2222
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
2222
2223
 
2223
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2224
#: ../drizzled/error.cc:231
2224
2225
#, fuzzy
2225
2226
msgid "No schema selected"
2226
2227
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
2227
2228
 
2228
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:232
2229
2230
msgid "Unknown command"
2230
2231
msgstr "Comando desconhecido"
2231
2232
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:233
2233
2234
#, c-format
2234
2235
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2235
2236
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
2236
2237
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:234
2238
2239
#, fuzzy, c-format
2239
2240
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2240
2241
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
2241
2242
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:235
2243
2244
#, c-format
2244
2245
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2245
2246
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
2246
2247
 
2247
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:236
2248
2249
#, c-format
2249
2250
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2250
2251
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2251
2252
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:237
2253
2254
#, c-format
2254
2255
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2255
2256
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
2256
2257
 
2257
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2258
#: ../drizzled/error.cc:238
2258
2259
msgid "Server shutdown in progress"
2259
2260
msgstr "Desligando servidor"
2260
2261
 
2261
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:239
2262
2263
#, c-format
2263
2264
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2264
2265
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
2265
2266
 
2266
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:240
2267
2268
#, c-format
2268
2269
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2269
2270
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
2270
2271
 
2271
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:241
2272
2273
#, c-format
2273
2274
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2274
2275
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
2275
2276
 
2276
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:242
2277
2278
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2278
2279
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
2279
2280
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2281
#: ../drizzled/error.cc:243
2281
2282
msgid "Column count doesn't match value count"
2282
2283
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
2283
2284
 
2284
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:244
2285
2286
#, c-format
2286
2287
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2287
2288
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
2288
2289
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:245
2290
2291
#, c-format
2291
2292
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2292
2293
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2293
2294
 
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:246
2295
2296
#, c-format
2296
2297
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2297
2298
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2298
2299
 
2299
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:247
2300
2301
#, c-format
2301
2302
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2302
2303
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2303
2304
 
2304
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:248
2305
2306
#, c-format
2306
2307
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2307
2308
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
2308
2309
 
2309
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2310
#: ../drizzled/error.cc:249
2310
2311
#, c-format
2311
2312
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2312
2313
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
2313
2314
 
2314
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:250
2315
2316
msgid "Query was empty"
2316
2317
msgstr "A query estava vazia"
2317
2318
 
2318
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2319
#: ../drizzled/error.cc:251
2319
2320
#, c-format
2320
2321
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2321
2322
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
2322
2323
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2324
#: ../drizzled/error.cc:252
2324
2325
#, c-format
2325
2326
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2326
2327
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
2327
2328
 
2328
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2329
#: ../drizzled/error.cc:253
2329
2330
msgid "Multiple primary key defined"
2330
2331
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
2331
2332
 
2332
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2333
#: ../drizzled/error.cc:254
2333
2334
#, c-format
2334
2335
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2335
2336
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
2336
2337
 
2337
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2338
#: ../drizzled/error.cc:255
2338
2339
#, c-format
2339
2340
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2340
2341
msgstr ""
2341
2342
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
2342
2343
 
2343
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2344
#: ../drizzled/error.cc:256
2344
2345
#, c-format
2345
2346
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2346
2347
msgstr ""
2347
2348
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
2348
2349
 
2349
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2350
#: ../drizzled/error.cc:257
2350
2351
#, c-format
2351
2352
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2352
2353
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
2353
2354
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2355
#: ../drizzled/error.cc:258
2355
2356
#, c-format
2356
2357
msgid ""
2357
2358
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2360
2361
"A coluna BLOB '%-.192s' não pode ser usada na especificação da chave para o "
2361
2362
"tipo de tabela em causa"
2362
2363
 
2363
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2364
#: ../drizzled/error.cc:259
2364
2365
#, c-format
2365
2366
msgid ""
2366
2367
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2369
2370
"O comprimento da coluna '%-.192s' é excessivo (max = %d); use BLOB ou TEXT "
2370
2371
"em alternativa"
2371
2372
 
2372
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:260
2373
2374
msgid ""
2374
2375
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2375
2376
"defined as a key"
2377
2378
"Definição de tabela incorrecta; só pode haver uma coluna automática e tem "
2378
2379
"que estar definida como sendo chave"
2379
2380
 
2380
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2381
#: ../drizzled/error.cc:261
2381
2382
#, c-format
2382
2383
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2383
2384
msgstr "%s: Terminação normal\n"
2384
2385
 
2385
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2386
#: ../drizzled/error.cc:262
2386
2387
#, c-format
2387
2388
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2388
2389
msgstr "%s: Foi recebido o sinal %d. Abortando!\n"
2389
2390
 
2390
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2391
#: ../drizzled/error.cc:263
2391
2392
#, c-format
2392
2393
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2393
2394
msgstr "%s: Processo de terminação concluído\n"
2394
2395
 
2395
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2396
#: ../drizzled/error.cc:264
2396
2397
#, c-format
2397
2398
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2398
2399
msgstr "%s: Forçando a terminação do thread %<PRIu64> utilizador: '%-.48s'\n"
2399
2400
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2401
#: ../drizzled/error.cc:265
2401
2402
msgid "Can't create IP socket"
2402
2403
msgstr "Não foi possível criar socket IP"
2403
2404
 
2404
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2405
#: ../drizzled/error.cc:266
2405
2406
#, c-format
2406
2407
msgid ""
2407
2408
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2410
2411
"A tabela '%-.192s' não possui um índice como o que foi usado em CREATE "
2411
2412
"INDEX; recrie a tabela"
2412
2413
 
2413
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2414
#: ../drizzled/error.cc:267
2414
2415
#, c-format
2415
2416
msgid ""
2416
2417
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2419
2420
"O argumento separador de campo '%-.32s' com o comprimento'%d' não é o "
2420
2421
"esperado; verifique o manual"
2421
2422
 
2422
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2423
#: ../drizzled/error.cc:268
2423
2424
msgid ""
2424
2425
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2425
2426
msgstr ""
2426
2427
"Não pode usar linhas de comprimento fixo com BLOBs; por favor utilize "
2427
2428
"'fields terminated by'"
2428
2429
 
2429
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2430
#: ../drizzled/error.cc:269
2430
2431
#, fuzzy, c-format
2431
2432
msgid ""
2432
2433
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2434
2435
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2435
2436
"permissão de leitura por todos."
2436
2437
 
2437
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2438
#: ../drizzled/error.cc:270
2438
2439
#, c-format
2439
2440
msgid "File '%-.200s' already exists"
2440
2441
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
2441
2442
 
2442
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2443
#: ../drizzled/error.cc:271
2443
2444
#, c-format
2444
2445
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2445
2446
msgstr "Registos: %ld  Apagados: %ld  Ignorados: %ld  Avisos: %ld"
2446
2447
 
2447
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2448
#: ../drizzled/error.cc:272
2448
2449
msgid ""
2449
2450
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2450
2451
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2451
2452
"prefix keys"
2452
2453
msgstr ""
2453
2454
 
2454
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2455
#: ../drizzled/error.cc:273
2455
2456
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2456
2457
msgstr ""
2457
2458
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2458
2459
"DROP TABLE"
2459
2460
 
2460
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2461
#: ../drizzled/error.cc:274
2461
2462
#, c-format
2462
2463
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2463
2464
msgstr ""
2464
2465
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
2465
2466
 
2466
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2467
#: ../drizzled/error.cc:275
2467
2468
#, c-format
2468
2469
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2469
2470
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
2470
2471
 
2471
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2472
#: ../drizzled/error.cc:276
2472
2473
#, c-format
2473
2474
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2474
2475
msgstr ""
2475
2476
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
2476
2477
 
2477
2478
#. KILL session errors
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:279
2479
2480
#, fuzzy, c-format
2480
2481
msgid "Unknown session id: %lu"
2481
2482
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
2482
2483
 
2483
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2484
#: ../drizzled/error.cc:280
2484
2485
#, fuzzy, c-format
2485
2486
msgid "You are not the owner of session %lu"
2486
2487
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
2487
2488
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2489
#: ../drizzled/error.cc:281
2489
2490
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2490
2491
msgstr ""
2491
2492
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:284
2493
2494
msgid "No tables used"
2494
2495
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
2495
2496
 
2496
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2497
#: ../drizzled/error.cc:285
2497
2498
#, c-format
2498
2499
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2499
2500
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
2500
2501
 
2501
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2502
#: ../drizzled/error.cc:286
2502
2503
#, fuzzy, c-format
2503
2504
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2504
2505
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2505
2506
 
2506
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2507
#: ../drizzled/error.cc:287
2507
2508
#, c-format
2508
2509
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2509
2510
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
2510
2511
 
2511
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2512
#: ../drizzled/error.cc:288
2512
2513
msgid ""
2513
2514
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2514
2515
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2516
2517
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2517
2518
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
2518
2519
 
2519
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2520
#: ../drizzled/error.cc:289
2520
2521
msgid "Unknown error"
2521
2522
msgstr "Erro desconhecido"
2522
2523
 
2523
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:290
2524
2525
#, c-format
2525
2526
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2526
2527
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
2527
2528
 
2528
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:291
2529
2530
#, c-format
2530
2531
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2531
2532
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
2532
2533
 
2533
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:292
2534
2535
#, c-format
2535
2536
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2536
2537
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
2537
2538
 
2538
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2539
#: ../drizzled/error.cc:293
2539
2540
#, c-format
2540
2541
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2541
2542
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
2542
2543
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2544
#: ../drizzled/error.cc:294
2544
2545
msgid "Invalid use of group function"
2545
2546
msgstr "Utilização inválida da função group"
2546
2547
 
2547
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2548
#: ../drizzled/error.cc:295
2548
2549
#, c-format
2549
2550
msgid ""
2550
2551
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2551
2552
msgstr ""
2552
2553
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
2553
2554
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2555
#: ../drizzled/error.cc:296
2555
2556
msgid "A table must have at least 1 column"
2556
2557
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
2557
2558
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2559
#: ../drizzled/error.cc:297
2559
2560
#, c-format
2560
2561
msgid "The table '%-.192s' is full"
2561
2562
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
2562
2563
 
2563
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2564
#: ../drizzled/error.cc:298
2564
2565
#, c-format
2565
2566
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2566
2567
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
2567
2568
 
2568
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2569
#: ../drizzled/error.cc:299
2569
2570
msgid "Too many columns"
2570
2571
msgstr "Demasiadas colunas"
2571
2572
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:300
2573
2574
#, c-format
2574
2575
msgid ""
2575
2576
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2579
2580
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2580
2581
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
2581
2582
 
2582
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2583
#: ../drizzled/error.cc:301
2583
2584
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2584
2585
msgstr ""
2585
2586
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2586
2587
"especificadas na claúsula ON"
2587
2588
 
2588
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2589
#: ../drizzled/error.cc:302
2589
2590
#, c-format
2590
2591
msgid ""
2591
2592
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2592
2593
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2593
2594
msgstr ""
2594
2595
 
2595
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2596
#: ../drizzled/error.cc:303
2596
2597
msgid "No paths allowed for plugin library"
2597
2598
msgstr ""
2598
2599
 
2599
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2600
#: ../drizzled/error.cc:304
2600
2601
#, c-format
2601
2602
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2602
2603
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
2603
2604
 
2604
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2605
#: ../drizzled/error.cc:305
2605
2606
#, c-format
2606
2607
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2607
2608
msgstr ""
2608
2609
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2609
2610
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2611
#: ../drizzled/error.cc:306
2611
2612
#, c-format
2612
2613
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2613
2614
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2614
2615
 
2615
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2616
#: ../drizzled/error.cc:307
2616
2617
#, c-format
2617
2618
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2618
2619
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
2619
2620
 
2620
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2621
#: ../drizzled/error.cc:308
2621
2622
#, c-format
2622
2623
msgid ""
2623
2624
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2627
2628
"esgotada, consulte a documentação para identificar um possível bug "
2628
2629
"dependente do sistema operativo"
2629
2630
 
2630
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:309
2631
2632
#, c-format
2632
2633
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2633
2634
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld"
2634
2635
 
2635
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2636
#: ../drizzled/error.cc:310
2636
2637
#, c-format
2637
2638
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2638
2639
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
2639
2640
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:311
2641
2642
msgid ""
2642
2643
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2643
2644
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2645
2646
"A mistura de colunas de GROUP (MIN(),MAX(),COUNT(),...) com colunas que não "
2646
2647
"agrupam não é permitida sem uma cláusula GROUP BY"
2647
2648
 
2648
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2649
#: ../drizzled/error.cc:312
2649
2650
#, c-format
2650
2651
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2651
2652
msgstr "A tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
2652
2653
 
2653
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2654
#: ../drizzled/error.cc:313
2654
2655
msgid ""
2655
2656
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2656
2657
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2659
2660
"do servidor Drizzle do servidor para saber qual a sintaxe correcta a "
2660
2661
"utilizar."
2661
2662
 
2662
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2663
#: ../drizzled/error.cc:314
2663
2664
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2664
2665
msgstr "Foi recebido um pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
2665
2666
 
2666
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:315
2667
2668
msgid "Got packets out of order"
2668
2669
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem"
2669
2670
 
2670
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2671
#: ../drizzled/error.cc:316
2671
2672
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2672
2673
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT"
2673
2674
 
2674
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2675
#: ../drizzled/error.cc:317
2675
2676
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2676
2677
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT"
2677
2678
 
2678
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2679
#: ../drizzled/error.cc:318
2679
2680
#, c-format
2680
2681
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2681
2682
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2682
2683
 
2683
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2684
#: ../drizzled/error.cc:319
2684
2685
#, c-format
2685
2686
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2686
2687
msgstr "O motor de armazenamento não pode indexar a coluna '%-.192s'"
2687
2688
 
2688
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2689
#: ../drizzled/error.cc:320
2689
2690
msgid ""
2690
2691
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2691
2692
"MyISAM type or doesn't exist"
2693
2694
"Impossível abrir a tabela subjacente por estar definida de forma diferente, "
2694
2695
"não ser MyISAM ou não existir"
2695
2696
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2697
#: ../drizzled/error.cc:321
2697
2698
#, c-format
2698
2699
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2699
2700
msgstr ""
2700
2701
 
2701
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2702
#: ../drizzled/error.cc:322
2702
2703
#, c-format
2703
2704
msgid ""
2704
2705
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2706
2707
"Coluna '%-.192s' do tipo BLOB/TEXT está a ser usada na especificação da "
2707
2708
"chave sem o comprimento da chave"
2708
2709
 
2709
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2710
#: ../drizzled/error.cc:323
2710
2711
msgid ""
2711
2712
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2712
2713
"UNIQUE instead"
2714
2715
"Todos os constituintes de uma PRIMARY KEY têm que ser NOT NULL; se "
2715
2716
"necessitar de NULL numa chave, use UNIQUE como alternativa."
2716
2717
 
2717
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:324
2718
2719
msgid "Result consisted of more than one row"
2719
2720
msgstr "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
2720
2721
 
2721
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2722
#: ../drizzled/error.cc:325
2722
2723
msgid "This table type requires a primary key"
2723
2724
msgstr ""
2724
2725
 
2725
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2726
#: ../drizzled/error.cc:326
2726
2727
#, c-format
2727
2728
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2728
2729
msgstr ""
2729
2730
 
2730
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2731
#: ../drizzled/error.cc:327
2731
2732
msgid "Can't open table"
2732
2733
msgstr "Impossível abrir tabela"
2733
2734
 
2734
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:328
2735
2736
#, c-format
2736
2737
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2737
2738
msgstr "O motor de armazenamento da tabela não suporta %s"
2738
2739
 
2739
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2740
#: ../drizzled/error.cc:329
2740
2741
#, c-format
2741
2742
msgid "Got error %d during COMMIT"
2742
2743
msgstr "Ocorreu o erro %d durante COMMIT"
2743
2744
 
2744
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2745
#: ../drizzled/error.cc:330
2745
2746
#, c-format
2746
2747
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2747
2748
msgstr "Ocorreu o erro %d durante ROLLBACK"
2750
2751
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2751
2752
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2752
2753
#. what it is trying to output for every language except english.
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2754
#: ../drizzled/error.cc:335
2754
2755
#, c-format
2755
2756
msgid ""
2756
2757
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2757
2758
"'%-.64s' (%-.64s)"
2758
2759
msgstr ""
2759
2760
 
2760
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2761
#: ../drizzled/error.cc:336
2761
2762
msgid ""
2762
2763
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2763
2764
"active transaction"
2765
2766
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2766
2767
"uma transacção activa"
2767
2768
 
2768
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2769
#: ../drizzled/error.cc:337
2769
2770
#, c-format
2770
2771
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2771
2772
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
2772
2773
 
2773
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2774
#: ../drizzled/error.cc:338
2774
2775
#, c-format
2775
2776
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2776
2777
msgstr ""
2777
2778
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2779
#: ../drizzled/error.cc:339
2779
2780
#, c-format
2780
2781
msgid ""
2781
2782
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2782
2783
msgstr ""
2783
2784
 
2784
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2785
#: ../drizzled/error.cc:340
2785
2786
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2786
2787
msgstr ""
2787
2788
 
2788
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2789
#: ../drizzled/error.cc:341
2789
2790
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2790
2791
msgstr ""
2791
2792
 
2792
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2793
#: ../drizzled/error.cc:342
2793
2794
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2794
2795
msgstr ""
2795
2796
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2796
2797
 
2797
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2798
#: ../drizzled/error.cc:343
2798
2799
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2799
2800
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2800
2801
 
2801
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2802
#: ../drizzled/error.cc:344
2802
2803
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2803
2804
msgstr ""
2804
2805
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2806
#: ../drizzled/error.cc:345
2806
2807
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2807
2808
msgstr ""
2808
2809
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2810
#: ../drizzled/error.cc:346
2810
2811
#, c-format
2811
2812
msgid "Incorrect arguments to %s"
2812
2813
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2813
2814
 
2814
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2815
#: ../drizzled/error.cc:347
2815
2816
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2816
2817
msgstr ""
2817
2818
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2819
#: ../drizzled/error.cc:348
2819
2820
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2820
2821
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2821
2822
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2823
#: ../drizzled/error.cc:349
2823
2824
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2824
2825
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2825
2826
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2827
#: ../drizzled/error.cc:350
2827
2828
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2828
2829
msgstr ""
2829
2830
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2831
#: ../drizzled/error.cc:351
2831
2832
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2832
2833
msgstr ""
2833
2834
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2835
#: ../drizzled/error.cc:352
2835
2836
#, c-format
2836
2837
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2837
2838
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2838
2839
 
2839
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2840
#: ../drizzled/error.cc:353
2840
2841
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2841
2842
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
2842
2843
 
2843
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2844
#: ../drizzled/error.cc:354
2844
2845
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2845
2846
msgstr ""
2846
2847
 
2847
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2848
#: ../drizzled/error.cc:355
2848
2849
#, c-format
2849
2850
msgid ""
2850
2851
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2851
2852
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2852
2853
 
2853
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2854
#: ../drizzled/error.cc:356
2854
2855
#, c-format
2855
2856
msgid ""
2856
2857
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2857
2858
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2858
2859
 
2859
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2860
#: ../drizzled/error.cc:357
2860
2861
#, c-format
2861
2862
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2862
2863
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2863
2864
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:358
2865
2866
#, c-format
2866
2867
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2867
2868
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2868
2869
 
2869
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:359
2870
2871
#, c-format
2871
2872
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2872
2873
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2873
2874
 
2874
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:360
2875
2876
#, c-format
2876
2877
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2877
2878
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2878
2879
 
2879
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2880
#: ../drizzled/error.cc:361
2880
2881
#, c-format
2881
2882
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2882
2883
msgstr ""
2883
2884
 
2884
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2885
#: ../drizzled/error.cc:362
2885
2886
#, c-format
2886
2887
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2887
2888
msgstr ""
2888
2889
 
2889
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:363
2890
2891
#, c-format
2891
2892
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2892
2893
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
2893
2894
 
2894
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:364
2895
2896
#, c-format
2896
2897
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2897
2898
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2898
2899
 
2899
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:365
2900
2901
msgid "Key reference and table reference don't match"
2901
2902
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
2902
2903
 
2903
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:366
2904
2905
#, c-format
2905
2906
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2906
2907
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
2907
2908
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2909
#: ../drizzled/error.cc:367
2909
2910
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2910
2911
msgstr ""
2911
2912
 
2912
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2913
#: ../drizzled/error.cc:368
2913
2914
#, c-format
2914
2915
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2915
2916
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
2916
2917
 
2917
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2918
#: ../drizzled/error.cc:369
2918
2919
#, c-format
2919
2920
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2920
2921
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
2921
2922
 
2922
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2923
#: ../drizzled/error.cc:370
2923
2924
msgid "Every derived table must have its own alias"
2924
2925
msgstr ""
2925
2926
 
2926
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2927
#: ../drizzled/error.cc:371
2927
2928
#, c-format
2928
2929
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2929
2930
msgstr ""
2930
2931
 
2931
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2932
#: ../drizzled/error.cc:372
2932
2933
#, c-format
2933
2934
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2934
2935
msgstr ""
2935
2936
 
2936
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2937
#: ../drizzled/error.cc:373
2937
2938
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2938
2939
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
2939
2940
 
2940
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2941
#: ../drizzled/error.cc:374
2941
2942
#, c-format
2942
2943
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2943
2944
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
2944
2945
 
2945
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2946
#: ../drizzled/error.cc:375
2946
2947
#, c-format
2947
2948
msgid ""
2948
2949
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2949
2950
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2950
2951
msgstr ""
2951
2952
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2953
#: ../drizzled/error.cc:376
2953
2954
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2954
2955
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
2955
2956
 
2956
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:377
2957
2958
msgid ""
2958
2959
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2959
2960
"data was corrupted)"
2960
2961
msgstr ""
2961
2962
 
2962
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2963
#: ../drizzled/error.cc:378
2963
2964
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2964
2965
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
2965
2966
 
2966
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2967
#: ../drizzled/error.cc:379
2967
2968
#, c-format
2968
2969
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2969
2970
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
2970
2971
 
2971
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2972
#: ../drizzled/error.cc:380
2972
2973
#, c-format
2973
2974
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2974
2975
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
2975
2976
 
2976
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2977
#: ../drizzled/error.cc:381
2977
2978
#, c-format
2978
2979
msgid ""
2979
2980
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2980
2981
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
2981
2982
 
2982
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2983
#: ../drizzled/error.cc:382
2983
2984
#, c-format
2984
2985
msgid ""
2985
2986
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2987
2988
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
2988
2989
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
2989
2990
 
2990
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2991
#: ../drizzled/error.cc:383
2991
2992
#, c-format
2992
2993
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2993
2994
msgstr ""
2994
2995
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
2995
2996
"permitido"
2996
2997
 
2997
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2998
#: ../drizzled/error.cc:384
2998
2999
#, c-format
2999
3000
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3000
3001
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
3001
3002
 
3002
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3003
#: ../drizzled/error.cc:385
3003
3004
#, c-format
3004
3005
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3005
3006
msgstr ""
3006
3007
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:386
3008
3009
#, c-format
3009
3010
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3010
3011
msgstr ""
3011
3012
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3013
#: ../drizzled/error.cc:387
3013
3014
#, c-format
3014
3015
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3015
3016
msgstr ""
3016
3017
 
3017
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3018
#: ../drizzled/error.cc:388
3018
3019
#, c-format
3019
3020
msgid ""
3020
3021
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3021
3022
"variable_name)"
3022
3023
msgstr ""
3023
3024
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3025
#: ../drizzled/error.cc:389
3025
3026
#, c-format
3026
3027
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3027
3028
msgstr ""
3028
3029
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3030
#: ../drizzled/error.cc:390
3030
3031
#, c-format
3031
3032
msgid ""
3032
3033
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3033
3034
"SELECT #%d"
3034
3035
msgstr ""
3035
3036
 
3036
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3037
#: ../drizzled/error.cc:391
3037
3038
#, c-format
3038
3039
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3039
3040
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
3040
3041
 
3041
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:392
3042
3043
#, c-format
3043
3044
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3044
3045
msgstr ""
3045
3046
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:393
3047
3048
#, c-format
3048
3049
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3049
3050
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
3050
3051
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:394
3052
3053
#, c-format
3053
3054
msgid "Unknown table engine '%s'"
3054
3055
msgstr ""
3055
3056
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3057
#: ../drizzled/error.cc:395
3057
3058
#, c-format
3058
3059
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3059
3060
msgstr ""
3060
3061
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3062
#: ../drizzled/error.cc:396
3062
3063
#, c-format
3063
3064
msgid ""
3064
3065
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3065
3066
"working"
3066
3067
msgstr ""
3067
3068
 
3068
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3069
#: ../drizzled/error.cc:397
3069
3070
#, c-format
3070
3071
msgid ""
3071
3072
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3074
3075
"O servidor Drizzle está a ser executado com a opção %s por isso não pode "
3075
3076
"executar este comando"
3076
3077
 
3077
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3078
#: ../drizzled/error.cc:398
3078
3079
#, c-format
3079
3080
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3080
3081
msgstr "A coluna '%-.100s' tem o valor '%-.64s' duplicado em %s"
3081
3082
 
3082
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3083
#: ../drizzled/error.cc:399
3083
3084
#, c-format
3084
3085
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3085
3086
msgstr ""
3086
3087
 
3087
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:400
3088
3089
msgid ""
3089
3090
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3090
3091
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3092
3093
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3093
3094
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
3094
3095
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3096
#: ../drizzled/error.cc:401
3096
3097
#, c-format
3097
3098
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3098
3099
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
3099
3100
 
3100
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3101
#: ../drizzled/error.cc:402
3101
3102
#, c-format
3102
3103
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3103
3104
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
3104
3105
 
3105
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3106
#: ../drizzled/error.cc:403
3106
3107
#, c-format
3107
3108
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3108
3109
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
3109
3110
 
3110
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3111
#: ../drizzled/error.cc:404
3111
3112
#, c-format
3112
3113
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3113
3114
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
3114
3115
 
3115
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3116
#: ../drizzled/error.cc:405
3116
3117
#, c-format
3117
3118
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3118
3119
msgstr ""
3119
3120
 
3120
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3121
#: ../drizzled/error.cc:406
3121
3122
#, c-format
3122
3123
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3123
3124
msgstr ""
3124
3125
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3125
3126
 
3126
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3127
#: ../drizzled/error.cc:407
3127
3128
#, c-format
3128
3129
msgid "%s %s does not exist"
3129
3130
msgstr "%s %s não existe"
3130
3131
 
3131
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3132
#: ../drizzled/error.cc:408
3132
3133
msgid "Query execution was interrupted"
3133
3134
msgstr "A execução da query foi interrompida"
3134
3135
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3136
#: ../drizzled/error.cc:409
3136
3137
#, c-format
3137
3138
msgid ""
3138
3139
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3139
3140
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3140
3141
msgstr ""
3141
3142
 
3142
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3143
#: ../drizzled/error.cc:410
3143
3144
#, c-format
3144
3145
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3145
3146
msgstr ""
3146
3147
 
3147
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3148
#: ../drizzled/error.cc:411
3148
3149
msgid "Division by 0"
3149
3150
msgstr ""
3150
3151
 
3151
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3152
#: ../drizzled/error.cc:412
3152
3153
#, c-format
3153
3154
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3154
3155
msgstr ""
3155
3156
 
3156
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3157
#: ../drizzled/error.cc:413
3157
3158
#, c-format
3158
3159
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3159
3160
msgstr ""
3160
3161
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3162
#: ../drizzled/error.cc:414
3162
3163
#, c-format
3163
3164
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3164
3165
msgstr ""
3165
3166
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3167
#: ../drizzled/error.cc:415
3167
3168
#, c-format
3168
3169
msgid ""
3169
3170
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3170
3171
"the  %.64s state"
3171
3172
msgstr ""
3172
3173
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:416
3174
3175
#, c-format
3175
3176
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3176
3177
msgstr ""
3177
3178
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3179
#: ../drizzled/error.cc:417
3179
3180
#, c-format
3180
3181
msgid ""
3181
3182
"%s: ready for connections.\n"
3182
3183
"Version: '%s' %s\n"
3183
3184
msgstr ""
3184
3185
 
3185
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3186
#: ../drizzled/error.cc:418
3186
3187
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3187
3188
msgstr ""
3188
3189
 
3189
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3190
#: ../drizzled/error.cc:419
3190
3191
#, c-format
3191
3192
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3192
3193
msgstr ""
3193
3194
 
3194
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3195
#: ../drizzled/error.cc:420
3195
3196
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3196
3197
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3197
3198
 
3198
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3199
#: ../drizzled/error.cc:421
3199
3200
#, c-format
3200
3201
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3201
3202
msgstr ""
3202
3203
 
3203
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:422
3204
3205
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3205
3206
msgstr ""
3206
3207
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3208
#: ../drizzled/error.cc:423
3208
3209
msgid ""
3209
3210
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3210
3211
msgstr ""
3211
3212
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3213
#: ../drizzled/error.cc:424
3213
3214
#, c-format
3214
3215
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3215
3216
msgstr ""
3216
3217
 
3217
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3218
#: ../drizzled/error.cc:425
3218
3219
#, c-format
3219
3220
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3220
3221
msgstr ""
3221
3222
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3222
3223
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3224
#: ../drizzled/error.cc:426
3224
3225
#, c-format
3225
3226
msgid ""
3226
3227
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3229
3230
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3230
3231
"'%-.192s')."
3231
3232
 
3232
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3233
#: ../drizzled/error.cc:427
3233
3234
msgid "Trigger in wrong schema"
3234
3235
msgstr ""
3235
3236
 
3236
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3237
#: ../drizzled/error.cc:428
3237
3238
#, c-format
3238
3239
msgid ""
3239
3240
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3240
3241
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3241
3242
msgstr ""
3242
3243
 
3243
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3244
#: ../drizzled/error.cc:429
3244
3245
#, c-format
3245
3246
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3246
3247
msgstr ""
3247
3248
 
3248
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3249
#: ../drizzled/error.cc:430
3249
3250
#, c-format
3250
3251
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3251
3252
msgstr ""
3252
3253
 
3253
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3254
#: ../drizzled/error.cc:431
3254
3255
#, c-format
3255
3256
msgid ""
3256
3257
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3257
3258
msgstr ""
3258
3259
 
3259
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3260
#: ../drizzled/error.cc:432
3260
3261
#, c-format
3261
3262
msgid ""
3262
3263
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3263
3264
msgstr ""
3264
3265
 
3265
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3266
#: ../drizzled/error.cc:433
3266
3267
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3267
3268
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3268
3269
 
3269
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3270
#: ../drizzled/error.cc:434
3270
3271
#, c-format
3271
3272
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3272
3273
msgstr ""
3273
3274
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3274
3275
"TABLE `%-.32s`\"!"
3275
3276
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3277
#: ../drizzled/error.cc:435
3277
3278
#, c-format
3278
3279
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3279
3280
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3280
3281
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:436
3282
3283
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3283
3284
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3284
3285
 
3285
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3286
#: ../drizzled/error.cc:437
3286
3287
#, c-format
3287
3288
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3288
3289
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3289
3290
 
3290
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3291
#: ../drizzled/error.cc:438
3291
3292
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3292
3293
msgstr ""
3293
3294
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
3294
3295
 
3295
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3296
#: ../drizzled/error.cc:439
3296
3297
#, c-format
3297
3298
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3298
3299
msgstr ""
3299
3300
 
3300
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:440
3301
3302
msgid "Too high level of nesting for select"
3302
3303
msgstr ""
3303
3304
 
3304
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3305
#: ../drizzled/error.cc:441
3305
3306
#, c-format
3306
3307
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3307
3308
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3308
3309
 
3309
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3310
#: ../drizzled/error.cc:442
3310
3311
msgid ""
3311
3312
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3312
3313
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3313
3314
msgstr ""
3314
3315
 
3315
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3316
#: ../drizzled/error.cc:443
3316
3317
#, c-format
3317
3318
msgid ""
3318
3319
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3319
3320
msgstr ""
3320
3321
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
3321
3322
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3323
#: ../drizzled/error.cc:444
3323
3324
#, fuzzy, c-format
3324
3325
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3325
3326
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3326
3327
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3328
#: ../drizzled/error.cc:445
3328
3329
#, c-format
3329
3330
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3330
3331
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3331
3332
 
3332
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3333
#: ../drizzled/error.cc:446
3333
3334
#, c-format
3334
3335
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3335
3336
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3336
3337
 
3337
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3338
#: ../drizzled/error.cc:447
3338
3339
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3339
3340
msgstr ""
3340
3341
 
3341
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3342
#: ../drizzled/error.cc:448
3342
3343
#, c-format
3343
3344
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3344
3345
msgstr ""
3345
3346
 
3346
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3347
#: ../drizzled/error.cc:449
3347
3348
#, c-format
3348
3349
msgid ""
3349
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3350
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3350
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3351
"d would lead to a duplicate entry"
3351
3352
msgstr ""
3352
3353
 
3353
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3354
#: ../drizzled/error.cc:450
3354
3355
msgid ""
3355
3356
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3356
3357
"progress"
3358
3359
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3359
3360
"transacção estiver a decorrer"
3360
3361
 
3361
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3362
#: ../drizzled/error.cc:451
3362
3363
#, c-format
3363
3364
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3364
3365
msgstr ""
3365
3366
 
3366
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3367
#: ../drizzled/error.cc:452
3367
3368
#, c-format
3368
3369
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3369
3370
msgstr ""
3370
3371
 
3371
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3372
#: ../drizzled/error.cc:453
3372
3373
#, c-format
3373
3374
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3374
3375
msgstr ""
3375
3376
 
3376
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3377
#: ../drizzled/error.cc:454
3377
3378
#, c-format
3378
3379
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3379
3380
msgstr ""
3380
3381
 
3381
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:455
3382
3383
#, c-format
3383
3384
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3384
3385
msgstr ""
3385
3386
 
3386
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3387
#: ../drizzled/error.cc:456
3387
3388
#, c-format
3388
3389
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3389
3390
msgstr ""
3390
3391
 
3391
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3392
#: ../drizzled/error.cc:457
3392
3393
#, c-format
3393
3394
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3394
3395
msgstr ""
3395
3396
 
3396
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:458
3397
3398
#, c-format
3398
3399
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3399
3400
msgstr ""
3400
3401
 
3401
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3402
#: ../drizzled/error.cc:459
3402
3403
#, c-format
3403
3404
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3404
3405
msgstr ""
3405
3406
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3407
#: ../drizzled/error.cc:460
3407
3408
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3408
3409
msgstr ""
3409
3410
 
3410
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3411
#: ../drizzled/error.cc:461
3411
3412
#, c-format
3412
3413
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3413
3414
msgstr ""
3414
3415
 
3415
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3416
#: ../drizzled/error.cc:462
3416
3417
#, c-format
3417
3418
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3418
3419
msgstr ""
3419
3420
 
3420
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3421
#: ../drizzled/error.cc:463
3421
3422
#, c-format
3422
3423
msgid "Schema does not exist: %s"
3423
3424
msgstr ""
3424
3425
 
3425
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3426
#: ../drizzled/error.cc:464
3426
3427
#, c-format
3427
3428
msgid "Error altering schema: %s"
3428
3429
msgstr ""
3429
3430
 
3430
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3431
#: ../drizzled/error.cc:465
3431
3432
#, c-format
3432
3433
msgid "Error droppping Schema : %s"
3433
3434
msgstr ""
3434
3435
 
3435
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:466
3436
3437
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3437
3438
msgstr ""
3438
3439
 
3439
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3440
#: ../drizzled/error.cc:467
3440
3441
#, c-format
3441
3442
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3442
3443
msgstr ""
3443
3444
 
3444
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:468
3445
3446
#, c-format
3446
3447
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3447
3448
msgstr ""
3448
3449
 
 
3450
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3451
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
 
3452
msgstr ""
 
3453
 
3449
3454
#. User lock/barrier error messages
3450
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3455
#: ../drizzled/error.cc:473
3451
3456
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3452
3457
msgstr ""
3453
3458
 
3454
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3459
#: ../drizzled/error.cc:474
3455
3460
#, fuzzy
3456
3461
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3457
3462
msgstr "Erro %d desconhecido"
3458
3463
 
3459
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3464
#: ../drizzled/error.cc:475
3460
3465
msgid "Session does not own user defined barrier."
3461
3466
msgstr ""
3462
3467
 
3463
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3468
#: ../drizzled/error.cc:476
3464
3469
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3465
3470
msgstr ""
3466
3471
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3472
#: ../drizzled/error.cc:477
3468
3473
msgid "Session does not own user defined lock."
3469
3474
msgstr ""
3470
3475
 
3471
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3476
#: ../drizzled/error.cc:479
3472
3477
#, fuzzy
3473
3478
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3474
3479
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3475
3480
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:480
3477
3482
#, fuzzy
3478
3483
msgid "Invalid name for user defined lock."
3479
3484
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3480
3485
 
3481
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3487
msgid ""
 
3488
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
 
3489
"if table is not empty"
 
3490
msgstr ""
 
3491
 
 
3492
#: ../drizzled/error.cc:485
3482
3493
#, c-format
3483
3494
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3484
3495
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3485
3496
 
3486
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3497
#: ../drizzled/error.cc:486
3487
3498
#, c-format
3488
3499
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3489
3500
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
3490
3501
 
3491
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3502
#: ../drizzled/error.cc:487
3492
3503
#, c-format
3493
3504
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3494
3505
msgstr ""
3495
3506
 
3496
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3507
#: ../drizzled/error.cc:488
3497
3508
#, c-format
3498
3509
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3499
3510
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3500
3511
 
3501
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:489
3502
3513
#, c-format
3503
3514
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3504
3515
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3505
3516
 
3506
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:490
3507
3518
#, c-format
3508
3519
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3509
3520
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3510
3521
 
3511
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3522
#: ../drizzled/error.cc:491
3512
3523
#, c-format
3513
3524
msgid ""
3514
3525
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3517
3528
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3518
3529
"não está especificado no ficheiro %s"
3519
3530
 
3520
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3531
#: ../drizzled/error.cc:492
3521
3532
#, c-format
3522
3533
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3523
3534
msgstr ""
3524
3535
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3525
3536
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3537
#: ../drizzled/error.cc:493
3527
3538
#, c-format
3528
3539
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3529
3540
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3530
3541
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3542
#: ../drizzled/error.cc:494
3532
3543
#, c-format
3533
3544
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3534
3545
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3535
3546
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3547
#: ../drizzled/error.cc:495
3537
3548
#, c-format
3538
3549
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3539
3550
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3540
3551
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3552
#: ../drizzled/error.cc:496
3542
3553
#, c-format
3543
3554
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3544
3555
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3545
3556
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3557
#: ../drizzled/error.cc:497
3547
3558
#, c-format
3548
3559
msgid ""
3549
3560
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3550
3561
"file"
3551
3562
msgstr ""
3552
3563
 
3553
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3564
#: ../drizzled/error.cc:498
3554
3565
#, c-format
3555
3566
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3556
3567
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3557
3568
 
3558
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
 
3569
#. For UUID type
 
3570
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3571
msgid "Received an invalid UUID value"
 
3572
msgstr ""
 
3573
 
 
3574
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3575
msgid "The UUID was not created with a valid time"
 
3576
msgstr ""
 
3577
 
 
3578
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3559
3579
msgid ""
3560
3580
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3561
3581
"restrictions."
3562
3582
msgstr ""
3563
3583
 
3564
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
 
3584
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3565
3585
msgid ""
3566
3586
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3567
3587
"restrictions."
3588
3608
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3589
3609
"sinais"
3590
3610
 
3591
 
#: ../drizzled/main.cc:267
 
3611
#: ../drizzled/main.cc:272
3592
3612
#, c-format
3593
3613
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3594
3614
msgstr ""
3595
3615
 
3596
 
#: ../drizzled/main.cc:278
 
3616
#: ../drizzled/main.cc:283
3597
3617
#, fuzzy, c-format
3598
3618
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3599
3619
msgstr "%s %s não existe"
3615
3635
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3616
3636
msgstr ""
3617
3637
 
3618
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:275
 
3638
#: ../drizzled/module/loader.cc:180
3619
3639
#, c-format
3620
3640
msgid ""
3621
3641
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3622
3642
"registered.\n"
3623
3643
msgstr ""
3624
3644
 
3625
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
 
3645
#: ../drizzled/module/loader.cc:227
3626
3646
#, c-format
3627
3647
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3628
3648
msgstr ""
3629
3649
 
3630
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
 
3650
#: ../drizzled/module/loader.cc:454
3631
3651
#, c-format
3632
3652
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3633
3653
msgstr ""
3634
3654
 
3635
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
 
3655
#: ../drizzled/module/loader.cc:464
3636
3656
#, c-format
3637
3657
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3638
3658
msgstr ""
3639
3659
 
3640
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
3641
 
msgid "Out of memory."
3642
 
msgstr ""
3643
 
 
3644
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
3645
 
#, c-format
3646
 
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3647
 
msgstr ""
3648
 
 
3649
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
3650
 
#, c-format
3651
 
msgid ""
3652
 
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3653
 
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3654
 
msgstr ""
3655
 
 
3656
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3657
 
#, c-format
3658
 
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3659
 
msgstr ""
3660
 
 
3661
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
3662
 
#, c-format
3663
 
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3664
 
msgstr ""
3665
 
 
3666
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
3667
 
#, c-format
3668
 
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3669
 
msgstr ""
3670
 
 
3671
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
3672
 
#, c-format
3673
 
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3674
 
msgstr ""
3675
 
 
3676
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
3677
 
#, c-format
3678
 
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3679
 
msgstr ""
3680
 
 
3681
3660
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3682
3661
#, c-format
3683
3662
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3801
3780
msgid "No sockets could be bound for listening"
3802
3781
msgstr ""
3803
3782
 
3804
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:313
 
3783
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
3805
3784
#, c-format
3806
3785
msgid "pipe() failed with errno %d"
3807
3786
msgstr ""
3907
3886
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3908
3887
msgstr ""
3909
3888
 
3910
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:130
 
3889
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
3911
3890
#, c-format
3912
3891
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3913
3892
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
3953
3932
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3954
3933
msgstr ""
3955
3934
 
3956
 
#: ../drizzled/session.cc:1963 ../drizzled/session.cc:1981
 
3935
#: ../drizzled/session.cc:1989 ../drizzled/session.cc:2007
3957
3936
#, c-format
3958
3937
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3959
3938
msgstr ""
4011
3990
"\n"
4012
3991
msgstr ""
4013
3992
"É possível que o drizzled possa usar até \n"
4014
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
4015
 
"%<PRIu64> K\n"
 
3993
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
3994
"<PRIu64> K\n"
4016
3995
"bytes de memória\n"
4017
3996
"Espera-se que não haja problema, senão diminua algumas variáveis na "
4018
3997
"equação.\n"
4023
4002
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4024
4003
msgstr ""
4025
4004
 
4026
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1511
 
4005
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4027
4006
#, c-format
4028
4007
msgid ""
4029
4008
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4030
4009
"table '%-.192s'"
4031
4010
msgstr ""
4032
4011
 
4033
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1554
 
4012
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
4034
4013
#, c-format
4035
4014
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4036
4015
msgstr ""
4037
4016
 
4038
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1563
 
4017
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
4039
4018
#, c-format
4040
4019
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4041
4020
msgstr ""
4042
4021
 
4043
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1662
 
4022
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
4044
4023
#, fuzzy
4045
4024
msgid "Failed to initialize system variables"
4046
4025
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
4047
4026
 
4048
 
#: ../drizzled/table.cc:1636
 
4027
#: ../drizzled/table.cc:1690
4049
4028
#, c-format
4050
4029
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4051
4030
msgstr ""
4121
4100
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4122
4101
msgstr ""
4123
4102
 
4124
 
#: ../plugin/console/console.cc:349
 
4103
#: ../plugin/console/console.cc:351
4125
4104
msgid "Enable the console."
4126
4105
msgstr "Activar a consola"
4127
4106
 
4128
 
#: ../plugin/console/console.cc:352
 
4107
#: ../plugin/console/console.cc:354
4129
4108
msgid "Turn on extra debugging."
4130
4109
msgstr ""
4131
4110
 
4132
 
#: ../plugin/console/console.cc:355
 
4111
#: ../plugin/console/console.cc:357
4133
4112
msgid "User to use for auth."
4134
4113
msgstr ""
4135
4114
 
4136
 
#: ../plugin/console/console.cc:358
 
4115
#: ../plugin/console/console.cc:360
4137
4116
msgid "Password to use for auth."
4138
4117
msgstr ""
4139
4118
 
4140
 
#: ../plugin/console/console.cc:361
 
4119
#: ../plugin/console/console.cc:363
4141
4120
msgid "Default database to use."
4142
4121
msgstr ""
4143
4122
 
4144
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
 
4123
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4145
4124
#, fuzzy
4146
4125
msgid ""
4147
4126
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4150
4129
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
4151
4130
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4152
4131
 
4153
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4154
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
 
4132
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
 
4133
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4155
4134
msgid "Connect Timeout."
4156
4135
msgstr "Timeout de ligação."
4157
4136
 
4158
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4159
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4137
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
 
4138
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4160
4139
msgid "Read Timeout."
4161
4140
msgstr "Timeout de leitura."
4162
4141
 
4163
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4164
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
 
4142
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4143
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4165
4144
msgid "Write Timeout."
4166
4145
msgstr "Timeout de escrita."
4167
4146
 
4168
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4169
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
 
4147
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
 
4148
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4170
4149
msgid "Retry Count."
4171
4150
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4172
4151
 
4173
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4174
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
4152
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
 
4153
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4175
4154
msgid "Buffer length."
4176
4155
msgstr ""
4177
4156
 
4178
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4179
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
 
4157
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4158
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4180
4159
msgid "Address to bind to."
4181
4160
msgstr ""
4182
4161
 
 
4162
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
 
4163
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4164
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
 
4165
#, fuzzy
 
4166
msgid "Maximum simultaneous connections."
 
4167
msgstr "Demasiadas ligações"
 
4168
 
 
4169
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
 
4170
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4171
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
 
4172
msgstr ""
 
4173
 
4183
4174
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4184
4175
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4185
4176
msgstr ""
4204
4195
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4205
4196
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4206
4197
 
4207
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
4208
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4209
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
 
4198
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
 
4199
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
 
4200
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4210
4201
#, fuzzy, c-format
4211
4202
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4212
4203
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4213
4204
 
4214
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
 
4205
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4215
4206
#, fuzzy, c-format
4216
4207
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4217
4208
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4218
4209
 
4219
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
4220
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
4221
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
4222
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
 
4210
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
 
4211
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
 
4212
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
 
4213
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4223
4214
#, fuzzy, c-format
4224
4215
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4225
4216
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4226
4217
 
4227
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
4228
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
 
4218
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
 
4219
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4229
4220
#, fuzzy, c-format
4230
4221
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4231
4222
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4232
4223
 
4233
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
 
4224
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4234
4225
#, c-format
4235
4226
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4236
4227
msgstr ""
4237
4228
 
4238
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
 
4229
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4239
4230
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4240
4231
msgstr ""
4241
4232
 
4242
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
 
4233
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4243
4234
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4244
4235
msgstr ""
4245
4236
 
4246
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
 
4237
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4247
4238
msgid ""
4248
4239
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4249
4240
"other internal data structures."
4250
4241
msgstr ""
4251
4242
 
4252
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
 
4243
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4253
4244
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4254
4245
msgstr ""
4255
4246
 
4256
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
 
4247
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4257
4248
#, fuzzy
4258
4249
msgid ""
4259
4250
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4260
4251
"tables."
4261
4252
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4262
4253
 
4263
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
 
4254
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4264
4255
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4265
4256
msgstr ""
4266
4257
 
4267
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
 
4258
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4268
4259
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4269
4260
msgstr ""
4270
4261
 
4271
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
 
4262
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4272
4263
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4273
4264
msgstr ""
4274
4265
 
4275
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
 
4266
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4276
4267
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4277
4268
msgstr ""
4278
4269
 
4279
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
 
4270
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4280
4271
msgid ""
4281
4272
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4282
4273
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4283
4274
msgstr ""
4284
4275
 
4285
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
 
4276
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4286
4277
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4287
4278
msgstr ""
4288
4279
 
4289
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
 
4280
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4290
4281
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4291
4282
msgstr ""
4292
4283
 
4293
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
 
4284
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4294
4285
msgid ""
4295
4286
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4296
4287
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4297
4288
msgstr ""
4298
4289
 
4299
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
 
4290
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4300
4291
msgid "With which method to flush data."
4301
4292
msgstr ""
4302
4293
 
4303
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
 
4294
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4304
4295
msgid ""
4305
4296
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4306
4297
"corrupt."
4307
4298
msgstr ""
4308
4299
 
4309
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
 
4300
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4310
4301
msgid "Path to individual files and their sizes."
4311
4302
msgstr ""
4312
4303
 
4313
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
 
4304
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4314
4305
#, fuzzy
4315
4306
msgid "Path to HailDB log files."
4316
4307
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4317
4308
 
4318
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
 
4309
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4319
4310
msgid "Size of each log file in a log group."
4320
4311
msgstr ""
4321
4312
 
4322
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
 
4313
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4323
4314
msgid ""
4324
4315
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4325
4316
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4326
4317
msgstr ""
4327
4318
 
4328
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
 
4319
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4329
4320
msgid ""
4330
4321
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4331
4322
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4332
4323
msgstr ""
4333
4324
 
4334
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
 
4325
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4335
4326
#, fuzzy
4336
4327
msgid ""
4337
4328
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4338
4329
"disk."
4339
4330
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4340
4331
 
4341
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
 
4332
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4342
4333
msgid ""
4343
4334
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4344
4335
"(Advanced users)"
4345
4336
msgstr ""
4346
4337
 
4347
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
 
4338
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4348
4339
msgid ""
4349
4340
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4350
4341
"0=disabled (Advanced users)"
4351
4342
msgstr ""
4352
4343
 
4353
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
 
4344
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4354
4345
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4355
4346
msgstr ""
4356
4347
 
4357
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
 
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4358
4349
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4359
4350
msgstr ""
4360
4351
 
4361
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
 
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4362
4353
msgid ""
4363
4354
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4364
4355
"compatibility (disabled by default)"
4365
4356
msgstr ""
4366
4357
 
4367
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
 
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4368
4359
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4369
4360
msgstr ""
4370
4361
 
4371
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
 
4362
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4372
4363
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4373
4364
msgstr ""
4374
4365
 
4375
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
 
4366
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4376
4367
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4377
4368
msgstr ""
4378
4369
 
4379
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
 
4370
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4380
4371
msgid ""
4381
4372
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4382
4373
"(default: enabled)."
4383
4374
msgstr ""
4384
4375
 
4385
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
 
4376
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4386
4377
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4387
4378
msgstr ""
4388
4379
 
4389
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
 
4380
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4390
4381
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4391
4382
msgstr ""
4392
4383
 
4393
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
 
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4394
4385
msgid ""
4395
4386
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4396
4387
msgstr ""
4409
4400
msgstr ""
4410
4401
 
4411
4402
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4412
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
 
4403
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
4413
4404
msgid "Before update row event observer call position"
4414
4405
msgstr ""
4415
4406
 
4426
4417
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4427
4418
msgstr ""
4428
4419
 
4429
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
4430
 
#, fuzzy
4431
 
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4432
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4433
 
 
4434
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
4435
 
#, fuzzy
4436
 
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4437
 
msgstr "Utilização inválida da função group"
4438
 
 
4439
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
4440
 
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4441
 
msgstr ""
4442
 
 
4443
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
4444
 
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4445
 
msgstr ""
4446
 
 
4447
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
4448
 
#, fuzzy
4449
 
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4450
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4451
 
 
4452
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4453
 
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4454
 
msgstr ""
4455
 
 
4456
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
4457
 
#, fuzzy
4458
 
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4459
 
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4460
 
 
4461
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
4462
 
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4463
 
msgstr ""
4464
 
 
4465
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
4466
 
#, fuzzy
4467
 
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
4468
 
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4469
 
 
4470
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4471
 
#, fuzzy
4472
 
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4473
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
4474
 
 
4475
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
4476
 
#, fuzzy
4477
 
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4478
 
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4479
 
 
4480
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
4481
 
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4482
 
msgstr ""
4483
 
 
4484
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
4485
 
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4486
 
msgstr ""
4487
 
 
4488
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
4489
 
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4490
 
msgstr ""
4491
 
 
4492
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
4493
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4494
 
#, fuzzy
4495
 
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4496
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4497
 
 
4498
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
4499
 
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4500
 
msgstr ""
4501
 
 
4502
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
4503
 
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4504
 
msgstr ""
4505
 
 
4506
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
4507
 
#, fuzzy
4508
 
msgid "Invalid value for open-files\n"
4509
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
4510
 
 
4511
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
4512
 
#, fuzzy
4513
 
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4514
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
4515
 
 
4516
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
4517
 
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
4420
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
 
4421
msgid ""
 
4422
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
 
4423
"zero and nonzero."
 
4424
msgstr ""
 
4425
 
 
4426
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
 
4427
msgid ""
 
4428
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
 
4429
"groups"
 
4430
msgstr ""
 
4431
 
 
4432
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
 
4433
#, c-format
 
4434
msgid ""
 
4435
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
 
4436
"or its equivalent numeric id"
 
4437
msgstr ""
 
4438
 
 
4439
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
 
4440
msgid "Enable internal replication log."
 
4441
msgstr ""
 
4442
 
 
4443
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
 
4444
msgid ""
 
4445
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4446
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
 
4447
msgstr ""
 
4448
 
 
4449
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
 
4450
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
 
4451
msgstr ""
 
4452
 
 
4453
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
 
4454
msgid ""
 
4455
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
 
4456
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4518
4457
msgstr ""
4519
4458
 
4520
4459
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4552
4491
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4553
4492
msgstr "Erro de open() fn=%s er=%s\n"
4554
4493
 
4555
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4494
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4556
4495
msgid "Enable logging to CSV file"
4557
4496
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
4558
4497
 
4559
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4498
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4560
4499
msgid "File to log to"
4561
4500
msgstr "Ficheiro de log"
4562
4501
 
4563
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4502
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4564
4503
msgid "PCRE to match the query against"
4565
4504
msgstr ""
4566
4505
 
4567
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4506
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4568
4507
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4569
4508
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
4570
4509
 
4571
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4510
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4572
4511
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4573
4512
msgstr ""
4574
4513
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas devolvidas"
4575
4514
 
4576
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4515
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4577
4516
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4578
4517
msgstr ""
4579
4518
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
4580
4519
 
4581
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
4520
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4582
4521
msgid "Log queries to a CSV file"
4583
4522
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
4584
4523
 
4927
4866
msgid "Tablespace not empty"
4928
4867
msgstr "Tablespace vazio"
4929
4868
 
4930
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
 
4869
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
4931
4870
msgid ""
4932
4871
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
4933
4872
msgstr ""
4934
4873
 
4935
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
 
4874
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
4936
4875
msgid ""
4937
4876
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
4938
4877
"the file is stale and should be removed?"
4939
4878
msgstr ""
4940
4879
 
4941
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
 
4880
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
4942
4881
#, fuzzy
4943
4882
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
4944
4883
msgstr "Usar protocolo MySQL"
4945
4884
 
4946
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
 
4885
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
4947
4886
msgid "Clobber socket file if one is there already."
4948
4887
msgstr ""
4949
4888
 
4950
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
 
4889
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
 
4890
#, fuzzy
 
4891
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
4892
msgstr ""
 
4893
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
 
4894
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
4895
 
 
4896
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
 
4897
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
 
4898
msgstr ""
 
4899
 
 
4900
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
 
4901
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
 
4902
msgstr ""
 
4903
 
 
4904
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
 
4905
msgid ""
 
4906
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
 
4907
"pbms_metadata_header table when a database is created."
 
4908
msgstr ""
 
4909
 
 
4910
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
 
4911
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
 
4912
msgstr ""
 
4913
 
 
4914
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
 
4915
msgid ""
 
4916
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
 
4917
"after this time, unless committed to the database."
 
4918
msgstr ""
 
4919
 
 
4920
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
 
4921
msgid ""
 
4922
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
 
4923
"HTTP connection."
 
4924
msgstr ""
 
4925
 
 
4926
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
 
4927
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
 
4928
msgstr ""
 
4929
 
 
4930
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
4951
4931
msgid ""
4952
4932
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
4953
4933
"<table>, ..."
4954
4934
msgstr ""
4955
4935
 
4956
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
 
4936
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
4957
4937
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
4958
4938
msgstr ""
4959
4939
 
4960
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
 
4940
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
4961
4941
msgid "Before insert row event observer call position"
4962
4942
msgstr ""
4963
4943
 
4964
 
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
4965
 
#, fuzzy
4966
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
4967
 
msgstr ""
4968
 
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
4969
 
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4970
 
 
4971
 
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
4972
 
#, fuzzy
4973
 
msgid "Invalid port number\n"
4974
 
msgstr "Número inválido de parâmetros"
4975
 
 
4976
4944
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
4977
4945
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
4978
4946
msgstr ""
4979
4947
 
4980
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
 
4948
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
4981
4949
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
4982
4950
msgstr ""
4983
4951
 
4984
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
 
4952
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
4985
4953
#, c-format
4986
4954
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
4987
4955
msgstr ""
4988
4956
 
4989
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
 
4957
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
4990
4958
#, c-format
4991
4959
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
4992
4960
msgstr ""
4993
4961
 
4994
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
 
4962
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
4995
4963
msgid "Host name to connect to"
4996
4964
msgstr ""
4997
4965
 
4998
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
 
4966
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
4999
4967
#, fuzzy
5000
4968
msgid "Port to connect to"
5001
4969
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
5002
4970
 
5003
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
 
4971
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5004
4972
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5005
4973
msgstr ""
5006
4974
 
5007
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
 
4975
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5008
4976
#, fuzzy
5009
4977
msgid "RabbitMQ username"
5010
4978
msgstr "nome de utilizador"
5011
4979
 
5012
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
 
4980
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5013
4981
msgid "RabbitMQ password"
5014
4982
msgstr ""
5015
4983
 
5016
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
 
4984
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5017
4985
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5018
4986
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5019
4987
msgstr ""
5020
4988
 
5021
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
 
4989
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5022
4990
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5023
4991
msgstr ""
5024
4992
 
5025
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
 
4993
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5026
4994
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5027
4995
msgstr ""
5028
4996
 
5029
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
 
4997
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5030
4998
#, fuzzy
5031
4999
msgid "no user"
5032
5000
msgstr "(não usado)"
5251
5219
"\n"
5252
5220
msgstr ""
5253
5221
 
5254
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
 
5222
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5255
5223
#, fuzzy
5256
5224
msgid "Display help and exit"
5257
5225
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5258
5226
 
5259
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
 
5227
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5260
5228
#, fuzzy
5261
5229
msgid "Read from the innodb transaction log"
5262
5230
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5263
5231
 
5264
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
 
5232
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5265
5233
#, fuzzy
5266
5234
msgid "Password to use when connecting to server"
5267
5235
msgstr ""
5268
5236
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
5269
5237
"perguntada no tty."
5270
5238
 
5271
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
 
5239
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5272
5240
msgid "Perform checksum"
5273
5241
msgstr ""
5274
5242
 
5275
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
 
5243
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5276
5244
msgid "Ignore event messages"
5277
5245
msgstr ""
5278
5246
 
5279
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
 
5247
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5280
5248
msgid "Transaction log file"
5281
5249
msgstr ""
5282
5250
 
5283
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
 
5251
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5284
5252
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5285
5253
msgstr ""
5286
5254
 
5287
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
 
5255
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5288
5256
msgid "Start reading from the given file position"
5289
5257
msgstr ""
5290
5258
 
5291
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
 
5259
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5292
5260
#, fuzzy
5293
5261
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5294
5262
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5295
5263
 
5296
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
 
5264
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5297
5265
#, fuzzy
5298
5266
msgid "Only output for the given transaction ID"
5299
5267
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5300
5268
 
5301
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
 
5269
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5302
5270
msgid "Summarize message contents"
5303
5271
msgstr ""
5304
5272
 
5305
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
 
5273
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5306
5274
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5307
5275
msgstr ""
5308
5276
 
5309
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
 
5277
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5310
5278
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5311
5279
msgstr ""
5312
5280
 
5313
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5281
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5314
5282
msgid "Checksum failed. Wanted "
5315
5283
msgstr ""
5316
5284
 
5317
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5285
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5318
5286
msgid " got "
5319
5287
msgstr ""
5320
5288
 
5321
5289
#, fuzzy
 
5290
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
5291
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
 
5292
 
 
5293
#, fuzzy
 
5294
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
5295
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
 
5296
 
 
5297
#, fuzzy
 
5298
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
5299
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
 
5300
 
 
5301
#, fuzzy
 
5302
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
5303
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
 
5304
 
 
5305
#, fuzzy
 
5306
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
 
5307
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
 
5308
 
 
5309
#, fuzzy
 
5310
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
5311
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
 
5312
 
 
5313
#, fuzzy
 
5314
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
5315
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
 
5316
 
 
5317
#, fuzzy
 
5318
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
5319
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
 
5320
 
 
5321
#, fuzzy
 
5322
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
 
5323
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
 
5324
 
 
5325
#, fuzzy
 
5326
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
5327
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
 
5328
 
 
5329
#, fuzzy
 
5330
#~ msgid "Invalid port number\n"
 
5331
#~ msgstr "Número inválido de parâmetros"
 
5332
 
 
5333
#, fuzzy
5322
5334
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5323
5335
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5324
5336
 
6432
6444
 
6433
6445
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
6434
6446
#~ msgstr ""
6435
 
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: "
6436
 
#~ "%d)"
 
6447
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %"
 
6448
#~ "d)"
6437
6449
 
6438
6450
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6439
6451
#~ msgstr "Erro ao fechar o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"