443
444
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
446
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:553
447
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:431
447
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
448
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
448
449
msgid "User for login if not current user."
449
450
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
451
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:555
452
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:437
452
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
453
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
454
455
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
455
456
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
457
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:567
458
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
458
459
msgid "Allowed Options"
461
#: ../client/drizzle.cc:1454 ../client/drizzle.cc:1461
462
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
463
464
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
465
466
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
467
#: ../client/drizzle.cc:1526 ../client/drizzle.cc:3813
468
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
468
469
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
469
470
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
471
#: ../client/drizzle.cc:1605 ../client/drizzledump.cc:666
472
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
472
473
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
473
#: ../client/drizzletest.cc:5611
474
#: ../client/drizzletest.cc:5671
475
476
msgid "Error: Unknown protocol"
476
477
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
478
#: ../client/drizzle.cc:1619
479
#: ../client/drizzle.cc:1629
480
481
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
481
482
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
483
#: ../client/drizzle.cc:1665 ../client/drizzle.cc:4097
484
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
484
485
#, fuzzy, c-format
485
486
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
486
487
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
488
#: ../client/drizzle.cc:1671
489
#: ../client/drizzle.cc:1681
491
492
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
516
517
"O id de sua conexão é %u\n"
517
518
"Versão do servidor: %s\n"
519
#: ../client/drizzle.cc:1773
520
#: ../client/drizzle.cc:1783
521
522
msgid "Reading history-file %s\n"
522
523
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
524
#: ../client/drizzle.cc:1777
525
#: ../client/drizzle.cc:1787
526
527
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
528
529
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
530
#: ../client/drizzle.cc:1784
531
#: ../client/drizzle.cc:1794
531
532
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
533
534
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
535
#: ../client/drizzle.cc:1794
536
#: ../client/drizzle.cc:1804
539
#: ../client/drizzle.cc:1807
540
#: ../client/drizzle.cc:1817
541
542
msgid "Writing history-file %s\n"
542
543
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
544
#: ../client/drizzle.cc:1815
545
#: ../client/drizzle.cc:1825
546
547
msgstr "Abortado"
548
#: ../client/drizzle.cc:1815
549
#: ../client/drizzle.cc:1825
552
#: ../client/drizzle.cc:1865
553
#: ../client/drizzle.cc:1875
553
554
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
554
555
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
556
#: ../client/drizzle.cc:1949
557
#: ../client/drizzle.cc:1959
558
559
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
559
560
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
561
#: ../client/drizzle.cc:2167
562
#: ../client/drizzle.cc:2177
562
563
msgid "Unknown command: "
563
564
msgstr "Comando desconhecido: "
565
#: ../client/drizzle.cc:2338
566
#: ../client/drizzle.cc:2348
566
567
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
569
#: ../client/drizzle.cc:2587
570
#: ../client/drizzle.cc:2594
571
572
"Reading table information for completion of table and column names\n"
572
573
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
576
#: ../client/drizzle.cc:2653
577
#: ../client/drizzle.cc:2633
577
578
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
578
579
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
580
#: ../client/drizzle.cc:2659
581
#: ../client/drizzle.cc:2639
581
582
msgid "Can't connect to the server\n"
582
583
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
584
#: ../client/drizzle.cc:2743
585
#: ../client/drizzle.cc:2723
585
586
msgid "List of all Drizzle commands:"
586
587
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
588
#: ../client/drizzle.cc:2747
589
#: ../client/drizzle.cc:2727
589
590
#, fuzzy, c-format
591
592
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
593
594
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
594
595
"terminar com ';'"
596
#: ../client/drizzle.cc:2805
597
#: ../client/drizzle.cc:2785
597
598
msgid "No query specified\n"
598
599
msgstr "Query não especificada\n"
600
#: ../client/drizzle.cc:2820
601
#: ../client/drizzle.cc:2800
601
602
msgid "Ignoring query to other database"
602
603
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
604
#: ../client/drizzle.cc:2870
605
#: ../client/drizzle.cc:2850
605
606
msgid "Empty set"
606
607
msgstr "Conjunto vazio"
608
#: ../client/drizzle.cc:2883
609
#: ../client/drizzle.cc:2863
610
611
msgid "%ld row in set"
611
612
msgid_plural "%ld rows in set"
612
613
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
613
614
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
615
#: ../client/drizzle.cc:2892
616
#: ../client/drizzle.cc:2872
617
618
msgstr "Query OK"
619
#: ../client/drizzle.cc:2894
620
#: ../client/drizzle.cc:2874
621
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
622
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
623
624
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
624
625
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
626
#: ../client/drizzle.cc:2966
627
#: ../client/drizzle.cc:2946
627
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
630
#: ../client/drizzle.cc:2988
631
#: ../client/drizzle.cc:2968
631
632
#, fuzzy, c-format
632
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
633
634
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
635
#: ../client/drizzle.cc:2993
636
#: ../client/drizzle.cc:2973
636
637
#, fuzzy, c-format
637
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
638
639
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
640
#: ../client/drizzle.cc:3077
641
#: ../client/drizzle.cc:3057
643
644
"Field %3u: `%s`\n"
644
645
"Catalog: `%s`\n"
647
648
"Org_table: `%s`\n"
657
#: ../client/drizzle.cc:3544
658
#: ../client/drizzle.cc:3524
659
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
663
#: ../client/drizzle.cc:3529
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
662
668
#: ../client/drizzle.cc:3549
663
669
#, fuzzy, c-format
664
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
665
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
667
#: ../client/drizzle.cc:3569
669
670
msgid "No outfile specified!\n"
670
671
msgstr "Query não especificada\n"
672
#: ../client/drizzle.cc:3582
673
#: ../client/drizzle.cc:3562
673
674
msgid "Outfile disabled.\n"
677
#: ../client/drizzle.cc:3589
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
676
682
#: ../client/drizzle.cc:3609
678
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
679
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
681
#: ../client/drizzle.cc:3629
683
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
686
#: ../client/drizzle.cc:3640
687
#: ../client/drizzle.cc:3620
687
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
690
#: ../client/drizzle.cc:3723
691
#: ../client/drizzle.cc:3703
692
693
msgid "Connection id: %u"
695
#: ../client/drizzle.cc:3725
696
#: ../client/drizzle.cc:3705
696
697
#, fuzzy, c-format
697
msgid "Current database: %.128s\n"
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
698
699
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
700
#: ../client/drizzle.cc:3726
701
#: ../client/drizzle.cc:3706
701
702
msgid "*** NONE ***"
704
705
#. Skip command name
705
#: ../client/drizzle.cc:3746
706
#: ../client/drizzle.cc:3726
706
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
709
#: ../client/drizzle.cc:3761
710
#: ../client/drizzle.cc:3741
710
711
#, fuzzy, c-format
711
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
712
713
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
714
#: ../client/drizzle.cc:3769
715
#: ../client/drizzle.cc:3749
715
716
msgid "Can't initialize LineBuffer"
718
#: ../client/drizzle.cc:3805
719
#: ../client/drizzle.cc:3785
719
720
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
722
#: ../client/drizzle.cc:3838
723
msgid "USE must be followed by a database name"
723
#: ../client/drizzle.cc:3818
724
msgid "USE must be followed by a schema name"
726
#: ../client/drizzle.cc:3906
727
#: ../client/drizzle.cc:3886
728
msgid "Database changed"
729
msgid "Schema changed"
729
730
msgstr "Banco de dados para usar."
731
#: ../client/drizzle.cc:3952
732
#: ../client/drizzle.cc:3932
733
734
msgid "Show warnings enabled."
734
735
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
736
#: ../client/drizzle.cc:3960
737
#: ../client/drizzle.cc:3940
738
739
msgid "Show warnings disabled."
739
740
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
741
#: ../client/drizzle.cc:4104
742
#: ../client/drizzle.cc:4091
745
746
"Connection id:\t\t%lu\n"
748
#: ../client/drizzle.cc:4116
749
#: ../client/drizzle.cc:4103
749
750
#, fuzzy, c-format
750
msgid "Current database:\t%s\n"
751
msgid "Current schema:\t%s\n"
751
752
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
753
#: ../client/drizzle.cc:4117
754
#: ../client/drizzle.cc:4104
755
756
msgid "Current user:\t\t%s\n"
758
#: ../client/drizzle.cc:4123
759
#: ../client/drizzle.cc:4110
759
760
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
762
#: ../client/drizzle.cc:4128
763
#: ../client/drizzle.cc:4115
766
767
"No connection\n"
767
768
msgstr "Demasiadas ligações"
769
#: ../client/drizzle.cc:4135
770
#: ../client/drizzle.cc:4122
772
"All updates ignored to this database\n"
773
"All updates ignored to this schema\n"
775
#: ../client/drizzle.cc:4138
776
#: ../client/drizzle.cc:4125
777
778
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
780
#: ../client/drizzle.cc:4139
781
#: ../client/drizzle.cc:4126
782
783
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
785
#: ../client/drizzle.cc:4140
786
#: ../client/drizzle.cc:4127
787
788
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
790
#: ../client/drizzle.cc:4141
791
#: ../client/drizzle.cc:4128
792
793
msgid "Server version:\t\t%s\n"
795
#: ../client/drizzle.cc:4142
796
#: ../client/drizzle.cc:4129
797
798
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
800
#: ../client/drizzle.cc:4143
801
#: ../client/drizzle.cc:4130
802
803
msgid "Protocol version:\t%d\n"
805
#: ../client/drizzle.cc:4144
806
#: ../client/drizzle.cc:4131
806
807
#, fuzzy, c-format
807
808
msgid "Connection:\t\t%s\n"
808
809
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
810
#: ../client/drizzle.cc:4151
811
#: ../client/drizzle.cc:4138
812
813
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
815
#: ../client/drizzle.cc:4153
816
#: ../client/drizzle.cc:4140
817
818
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
820
#: ../client/drizzle.cc:4158
821
#: ../client/drizzle.cc:4145
823
824
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
826
#: ../client/drizzle.cc:4160
827
#: ../client/drizzle.cc:4147
829
830
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
831
832
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
833
834
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
834
" Max number of examined row combination in a join is set to: "
835
" Max number of examined row combination in a join is set to: %"
839
#: ../client/drizzle.cc:4222 ../drizzled/option.cc:339
840
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
844
#: ../client/drizzle.cc:4265
845
#: ../client/drizzle.cc:4252
846
847
msgid "ERROR %d (%s): "
849
#: ../client/drizzle.cc:4267
850
#: ../client/drizzle.cc:4254
850
851
#, fuzzy, c-format
851
852
msgid "ERROR %d: "
854
#: ../client/drizzle.cc:4270
855
#: ../client/drizzle.cc:4257
859
#: ../client/drizzle.cc:4403
860
#: ../client/drizzle.cc:4390
863
#: ../client/drizzle.cc:4405
864
#: ../client/drizzle.cc:4392
867
#: ../client/drizzle.cc:4411
868
#: ../client/drizzle.cc:4398
871
#: ../client/drizzle.cc:4417
872
#: ../client/drizzle.cc:4404
875
#: ../client/drizzle.cc:4518
876
#: ../client/drizzle.cc:4505
876
877
msgid "(unknown)"
879
#: ../client/drizzle.cc:4638
880
#: ../client/drizzle.cc:4625
881
882
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
884
#: ../client/drizzle.cc:4643
885
#: ../client/drizzle.cc:4630
886
887
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
888
889
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
890
#: ../client/drizzle.cc:4648
891
#: ../client/drizzle.cc:4635
892
893
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
1184
1185
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1185
1186
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1187
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1188
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1189
1190
msgid "-- Retrieving data for "
1190
1191
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1192
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1193
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1194
1195
msgid " rows dumped for table "
1195
1196
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
1197
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1198
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1199
1200
msgid "-- Connecting to "
1200
1201
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1202
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1203
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1203
1204
msgid " using protocol "
1206
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
1207
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
1207
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1208
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1209
1210
msgid "Error executing query: "
1210
1211
msgstr "Erro a ligar ao master:"
1212
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
1213
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1213
1214
msgid "Could not buffer result: "
1216
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
1217
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1217
1218
msgid "Error: Could not set db '"
1220
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
1221
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
1221
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1222
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1223
1224
msgid "Got error: "
1224
1225
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
1226
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
1227
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1228
1229
msgid "-- Disconnecting from "
1229
1230
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1254
1255
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1257
#: ../client/drizzletest.cc:5364
1258
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1258
1259
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1259
1260
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1261
#: ../client/drizzletest.cc:5374
1262
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1262
1263
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1263
1264
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1265
#: ../client/drizzletest.cc:5384
1266
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1266
1267
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1267
1268
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1269
#: ../client/drizzletest.cc:5575
1270
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1271
1272
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1272
1273
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1274
#: ../client/drizzletest.cc:5580
1275
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1276
1277
msgid "Out of memory"
1277
1278
msgstr "Memória esgotada"
1279
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
1280
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
1281
1282
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1284
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
1285
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
1286
1287
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1289
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
1290
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
1291
1292
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1294
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
1295
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
1297
1298
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
2003
2004
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2006
#: ../drizzled/error.cc:131
2007
#: ../drizzled/error.cc:114
2008
2009
msgid "Unknown error %d"
2009
2010
msgstr "Erro %d desconhecido"
2011
#: ../drizzled/error.cc:207
2012
#: ../drizzled/error.cc:189
2015
#: ../drizzled/error.cc:208
2016
#: ../drizzled/error.cc:190
2019
#: ../drizzled/error.cc:209
2020
#: ../drizzled/error.cc:191
2021
2022
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2022
2023
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2024
#: ../drizzled/error.cc:210
2025
#: ../drizzled/error.cc:192
2026
2027
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2027
2028
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
2029
#: ../drizzled/error.cc:211
2030
#: ../drizzled/error.cc:193
2030
2031
#, fuzzy, c-format
2031
2032
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2032
2033
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
2034
#: ../drizzled/error.cc:212
2035
#: ../drizzled/error.cc:194
2035
2036
#, fuzzy, c-format
2036
2037
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2038
2039
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
2040
#: ../drizzled/error.cc:213
2041
#: ../drizzled/error.cc:195
2041
2042
#, fuzzy, c-format
2042
2043
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2044
2045
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
2046
#: ../drizzled/error.cc:214
2047
#: ../drizzled/error.cc:196
2048
2049
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2049
2050
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
2051
#: ../drizzled/error.cc:215
2052
#: ../drizzled/error.cc:197
2053
2054
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2054
2055
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2056
#: ../drizzled/error.cc:216
2057
#: ../drizzled/error.cc:198
2058
2059
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2059
2060
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
2061
#: ../drizzled/error.cc:217
2062
#: ../drizzled/error.cc:199
2063
2064
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2064
2065
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2066
#: ../drizzled/error.cc:218
2067
#: ../drizzled/error.cc:200
2068
2069
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2069
2070
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2071
#: ../drizzled/error.cc:219
2072
#: ../drizzled/error.cc:201
2073
2074
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2074
2075
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
2076
#: ../drizzled/error.cc:220
2077
#: ../drizzled/error.cc:202
2078
2079
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2079
2080
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2081
#: ../drizzled/error.cc:221
2082
#: ../drizzled/error.cc:203
2083
2084
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2084
2085
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
2086
#: ../drizzled/error.cc:222
2087
#: ../drizzled/error.cc:204
2088
2089
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2089
2090
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2091
#: ../drizzled/error.cc:223
2092
#: ../drizzled/error.cc:205
2093
2094
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2094
2095
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2096
#: ../drizzled/error.cc:224
2097
#: ../drizzled/error.cc:206
2098
2099
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2099
2100
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2101
#: ../drizzled/error.cc:225
2102
#: ../drizzled/error.cc:207
2103
2104
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2104
2105
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2106
#: ../drizzled/error.cc:226
2107
#: ../drizzled/error.cc:208
2108
2109
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2109
2110
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2111
#: ../drizzled/error.cc:227
2112
#: ../drizzled/error.cc:209
2113
2114
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2114
2115
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
2116
#: ../drizzled/error.cc:228
2117
#: ../drizzled/error.cc:210
2117
2118
msgid "Sort aborted"
2118
2119
msgstr "Ordenação abortada"
2120
#: ../drizzled/error.cc:229
2121
#: ../drizzled/error.cc:211
2122
2123
msgid "Got error %d from storage engine"
2123
2124
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
2125
#: ../drizzled/error.cc:230
2126
#: ../drizzled/error.cc:212
2127
2128
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2128
2129
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
2130
#: ../drizzled/error.cc:231
2131
#: ../drizzled/error.cc:213
2132
2133
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2133
2134
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
2135
#: ../drizzled/error.cc:232
2136
#: ../drizzled/error.cc:214
2137
2138
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2138
2139
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
2140
#: ../drizzled/error.cc:233
2141
#: ../drizzled/error.cc:215
2142
2143
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2143
2144
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
2145
#: ../drizzled/error.cc:234
2146
#: ../drizzled/error.cc:216
2147
2148
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2148
2149
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
2150
#: ../drizzled/error.cc:235
2151
#: ../drizzled/error.cc:217
2152
2153
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2153
2154
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
2155
#: ../drizzled/error.cc:236
2156
#: ../drizzled/error.cc:218
2157
2158
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2159
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
2160
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
2162
#: ../drizzled/error.cc:237
2163
#: ../drizzled/error.cc:219
2163
2164
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2165
2166
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2168
#: ../drizzled/error.cc:238
2169
#: ../drizzled/error.cc:220
2169
2170
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2172
#: ../drizzled/error.cc:239
2173
#: ../drizzled/error.cc:221
2173
2174
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2176
#: ../drizzled/error.cc:240
2177
#: ../drizzled/error.cc:222
2177
2178
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2180
#: ../drizzled/error.cc:241
2181
#: ../drizzled/error.cc:223
2181
2182
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2184
#: ../drizzled/error.cc:242
2185
#: ../drizzled/error.cc:224
2186
2187
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2188
2189
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
2190
#: ../drizzled/error.cc:243
2191
#: ../drizzled/error.cc:225
2191
2192
msgid "Too many connections"
2192
2193
msgstr "Demasiadas ligações"
2194
#: ../drizzled/error.cc:244
2195
#: ../drizzled/error.cc:226
2196
2197
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2197
2198
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2201
2202
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2202
2203
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
2204
#: ../drizzled/error.cc:245
2205
#: ../drizzled/error.cc:227
2205
2206
msgid "Can't get hostname for your address"
2206
2207
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
2208
#: ../drizzled/error.cc:246
2209
#: ../drizzled/error.cc:228
2209
2210
msgid "Bad handshake"
2210
2211
msgstr "Negociação incorrecta"
2212
#: ../drizzled/error.cc:247
2213
#: ../drizzled/error.cc:229
2213
2214
#, fuzzy, c-format
2214
2215
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2216
2217
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2218
#: ../drizzled/error.cc:248
2219
#: ../drizzled/error.cc:230
2220
2221
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2221
2222
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
2223
#: ../drizzled/error.cc:249
2224
#: ../drizzled/error.cc:231
2225
2226
msgid "No schema selected"
2226
2227
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
2228
#: ../drizzled/error.cc:250
2229
#: ../drizzled/error.cc:232
2229
2230
msgid "Unknown command"
2230
2231
msgstr "Comando desconhecido"
2232
#: ../drizzled/error.cc:251
2233
#: ../drizzled/error.cc:233
2234
2235
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2235
2236
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
2237
#: ../drizzled/error.cc:252
2238
#: ../drizzled/error.cc:234
2238
2239
#, fuzzy, c-format
2239
2240
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2240
2241
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
2242
#: ../drizzled/error.cc:253
2243
#: ../drizzled/error.cc:235
2244
2245
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2245
2246
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
2247
#: ../drizzled/error.cc:254
2248
#: ../drizzled/error.cc:236
2249
2250
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2250
2251
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2252
#: ../drizzled/error.cc:255
2253
#: ../drizzled/error.cc:237
2254
2255
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2255
2256
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
2257
#: ../drizzled/error.cc:256
2258
#: ../drizzled/error.cc:238
2258
2259
msgid "Server shutdown in progress"
2259
2260
msgstr "Desligando servidor"
2261
#: ../drizzled/error.cc:257
2262
#: ../drizzled/error.cc:239
2263
2264
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2264
2265
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
2266
#: ../drizzled/error.cc:258
2267
#: ../drizzled/error.cc:240
2268
2269
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2269
2270
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
2271
#: ../drizzled/error.cc:259
2272
#: ../drizzled/error.cc:241
2273
2274
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2274
2275
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
2276
#: ../drizzled/error.cc:260
2277
#: ../drizzled/error.cc:242
2277
2278
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2278
2279
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
2280
#: ../drizzled/error.cc:261
2281
#: ../drizzled/error.cc:243
2281
2282
msgid "Column count doesn't match value count"
2282
2283
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
2284
#: ../drizzled/error.cc:262
2285
#: ../drizzled/error.cc:244
2286
2287
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2287
2288
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
2289
#: ../drizzled/error.cc:263
2290
#: ../drizzled/error.cc:245
2291
2292
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2292
2293
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2294
#: ../drizzled/error.cc:264
2295
#: ../drizzled/error.cc:246
2296
2297
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2297
2298
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2299
#: ../drizzled/error.cc:265
2300
#: ../drizzled/error.cc:247
2301
2302
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2302
2303
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2304
#: ../drizzled/error.cc:266
2305
#: ../drizzled/error.cc:248
2306
2307
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2307
2308
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
2309
#: ../drizzled/error.cc:267
2310
#: ../drizzled/error.cc:249
2311
2312
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2312
2313
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
2314
#: ../drizzled/error.cc:268
2315
#: ../drizzled/error.cc:250
2315
2316
msgid "Query was empty"
2316
2317
msgstr "A query estava vazia"
2318
#: ../drizzled/error.cc:269
2319
#: ../drizzled/error.cc:251
2320
2321
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2321
2322
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
2323
#: ../drizzled/error.cc:270
2324
#: ../drizzled/error.cc:252
2325
2326
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2326
2327
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
2328
#: ../drizzled/error.cc:271
2329
#: ../drizzled/error.cc:253
2329
2330
msgid "Multiple primary key defined"
2330
2331
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
2332
#: ../drizzled/error.cc:272
2333
#: ../drizzled/error.cc:254
2334
2335
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2335
2336
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
2337
#: ../drizzled/error.cc:273
2338
#: ../drizzled/error.cc:255
2339
2340
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2341
2342
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
2343
#: ../drizzled/error.cc:274
2344
#: ../drizzled/error.cc:256
2345
2346
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2347
2348
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
2349
#: ../drizzled/error.cc:275
2350
#: ../drizzled/error.cc:257
2351
2352
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2352
2353
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
2354
#: ../drizzled/error.cc:276
2355
#: ../drizzled/error.cc:258
2357
2358
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2434
2435
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2435
2436
"permissão de leitura por todos."
2437
#: ../drizzled/error.cc:288
2438
#: ../drizzled/error.cc:270
2439
2440
msgid "File '%-.200s' already exists"
2440
2441
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
2442
#: ../drizzled/error.cc:289
2443
#: ../drizzled/error.cc:271
2444
2445
msgid "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld"
2445
2446
msgstr "Registos: %ld Apagados: %ld Ignorados: %ld Avisos: %ld"
2447
#: ../drizzled/error.cc:290
2448
#: ../drizzled/error.cc:272
2449
2450
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2450
2451
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2454
#: ../drizzled/error.cc:291
2455
#: ../drizzled/error.cc:273
2455
2456
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2457
2458
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2460
#: ../drizzled/error.cc:292
2461
#: ../drizzled/error.cc:274
2462
2463
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2464
2465
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
2466
#: ../drizzled/error.cc:293
2467
#: ../drizzled/error.cc:275
2468
2469
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld"
2469
2470
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
2471
#: ../drizzled/error.cc:294
2472
#: ../drizzled/error.cc:276
2473
2474
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2475
2476
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
2477
2478
#. KILL session errors
2478
#: ../drizzled/error.cc:297
2479
#: ../drizzled/error.cc:279
2479
2480
#, fuzzy, c-format
2480
2481
msgid "Unknown session id: %lu"
2481
2482
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
2483
#: ../drizzled/error.cc:298
2484
#: ../drizzled/error.cc:280
2484
2485
#, fuzzy, c-format
2485
2486
msgid "You are not the owner of session %lu"
2486
2487
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
2488
#: ../drizzled/error.cc:299
2489
#: ../drizzled/error.cc:281
2489
2490
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2492
#: ../drizzled/error.cc:302
2493
#: ../drizzled/error.cc:284
2493
2494
msgid "No tables used"
2494
2495
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
2496
#: ../drizzled/error.cc:303
2497
#: ../drizzled/error.cc:285
2498
2499
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2499
2500
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
2501
#: ../drizzled/error.cc:304
2502
#: ../drizzled/error.cc:286
2502
2503
#, fuzzy, c-format
2503
2504
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2504
2505
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2506
#: ../drizzled/error.cc:305
2507
#: ../drizzled/error.cc:287
2508
2509
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2509
2510
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
2511
#: ../drizzled/error.cc:306
2512
#: ../drizzled/error.cc:288
2513
2514
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2514
2515
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2516
2517
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2517
2518
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
2519
#: ../drizzled/error.cc:307
2520
#: ../drizzled/error.cc:289
2520
2521
msgid "Unknown error"
2521
2522
msgstr "Erro desconhecido"
2523
#: ../drizzled/error.cc:308
2524
#: ../drizzled/error.cc:290
2525
2526
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2526
2527
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
2528
#: ../drizzled/error.cc:309
2529
#: ../drizzled/error.cc:291
2530
2531
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2531
2532
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
2533
#: ../drizzled/error.cc:310
2534
#: ../drizzled/error.cc:292
2535
2536
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2536
2537
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
2538
#: ../drizzled/error.cc:311
2539
#: ../drizzled/error.cc:293
2540
2541
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2541
2542
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
2543
#: ../drizzled/error.cc:312
2544
#: ../drizzled/error.cc:294
2544
2545
msgid "Invalid use of group function"
2545
2546
msgstr "Utilização inválida da função group"
2547
#: ../drizzled/error.cc:313
2548
#: ../drizzled/error.cc:295
2550
2551
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2552
2553
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
2554
#: ../drizzled/error.cc:314
2555
#: ../drizzled/error.cc:296
2555
2556
msgid "A table must have at least 1 column"
2556
2557
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
2558
#: ../drizzled/error.cc:315
2559
#: ../drizzled/error.cc:297
2560
2561
msgid "The table '%-.192s' is full"
2561
2562
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
2563
#: ../drizzled/error.cc:316
2564
#: ../drizzled/error.cc:298
2565
2566
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2566
2567
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
2568
#: ../drizzled/error.cc:317
2569
#: ../drizzled/error.cc:299
2569
2570
msgid "Too many columns"
2570
2571
msgstr "Demasiadas colunas"
2572
#: ../drizzled/error.cc:318
2573
#: ../drizzled/error.cc:300
2575
2576
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2579
2580
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2580
2581
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
2582
#: ../drizzled/error.cc:319
2583
#: ../drizzled/error.cc:301
2583
2584
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2585
2586
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2586
2587
"especificadas na claúsula ON"
2588
#: ../drizzled/error.cc:320
2589
#: ../drizzled/error.cc:302
2591
2592
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2592
2593
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2595
#: ../drizzled/error.cc:321
2596
#: ../drizzled/error.cc:303
2596
2597
msgid "No paths allowed for plugin library"
2599
#: ../drizzled/error.cc:322
2600
#: ../drizzled/error.cc:304
2601
2602
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2602
2603
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
2604
#: ../drizzled/error.cc:323
2605
#: ../drizzled/error.cc:305
2606
2607
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2608
2609
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2610
#: ../drizzled/error.cc:324
2611
#: ../drizzled/error.cc:306
2612
2613
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2613
2614
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2615
#: ../drizzled/error.cc:325
2616
#: ../drizzled/error.cc:307
2617
2618
msgid "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld"
2618
2619
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
2620
#: ../drizzled/error.cc:326
2621
#: ../drizzled/error.cc:308
2623
2624
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2765
2766
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2766
2767
"uma transacção activa"
2768
#: ../drizzled/error.cc:355
2769
#: ../drizzled/error.cc:337
2770
2771
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2771
2772
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
2773
#: ../drizzled/error.cc:356
2774
#: ../drizzled/error.cc:338
2775
2776
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2778
#: ../drizzled/error.cc:357
2779
#: ../drizzled/error.cc:339
2781
2782
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2784
#: ../drizzled/error.cc:358
2785
#: ../drizzled/error.cc:340
2785
2786
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2788
#: ../drizzled/error.cc:359
2789
#: ../drizzled/error.cc:341
2789
2790
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2792
#: ../drizzled/error.cc:360
2793
#: ../drizzled/error.cc:342
2793
2794
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2795
2796
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2797
#: ../drizzled/error.cc:361
2798
#: ../drizzled/error.cc:343
2798
2799
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2799
2800
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2801
#: ../drizzled/error.cc:362
2802
#: ../drizzled/error.cc:344
2802
2803
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2805
#: ../drizzled/error.cc:363
2806
#: ../drizzled/error.cc:345
2806
2807
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2809
#: ../drizzled/error.cc:364
2810
#: ../drizzled/error.cc:346
2811
2812
msgid "Incorrect arguments to %s"
2812
2813
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2814
#: ../drizzled/error.cc:365
2815
#: ../drizzled/error.cc:347
2815
2816
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2818
#: ../drizzled/error.cc:366
2819
#: ../drizzled/error.cc:348
2819
2820
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2820
2821
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2822
#: ../drizzled/error.cc:367
2823
#: ../drizzled/error.cc:349
2823
2824
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2824
2825
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2826
#: ../drizzled/error.cc:368
2827
#: ../drizzled/error.cc:350
2827
2828
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2830
#: ../drizzled/error.cc:369
2831
#: ../drizzled/error.cc:351
2831
2832
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2834
#: ../drizzled/error.cc:370
2835
#: ../drizzled/error.cc:352
2836
2837
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2837
2838
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2839
#: ../drizzled/error.cc:371
2840
#: ../drizzled/error.cc:353
2840
2841
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2841
2842
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
2843
#: ../drizzled/error.cc:372
2844
#: ../drizzled/error.cc:354
2844
2845
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2847
#: ../drizzled/error.cc:373
2848
#: ../drizzled/error.cc:355
2850
2851
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2851
2852
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2853
#: ../drizzled/error.cc:374
2854
#: ../drizzled/error.cc:356
2856
2857
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2857
2858
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2859
#: ../drizzled/error.cc:375
2860
#: ../drizzled/error.cc:357
2861
2862
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2862
2863
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2864
#: ../drizzled/error.cc:376
2865
#: ../drizzled/error.cc:358
2866
2867
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2867
2868
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2869
#: ../drizzled/error.cc:377
2870
#: ../drizzled/error.cc:359
2871
2872
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2872
2873
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2874
#: ../drizzled/error.cc:378
2875
#: ../drizzled/error.cc:360
2876
2877
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2877
2878
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2879
#: ../drizzled/error.cc:379
2880
#: ../drizzled/error.cc:361
2881
2882
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2884
#: ../drizzled/error.cc:380
2885
#: ../drizzled/error.cc:362
2886
2887
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2889
#: ../drizzled/error.cc:381
2890
#: ../drizzled/error.cc:363
2891
2892
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2892
2893
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
2894
#: ../drizzled/error.cc:382
2895
#: ../drizzled/error.cc:364
2896
2897
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2897
2898
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2899
#: ../drizzled/error.cc:383
2900
#: ../drizzled/error.cc:365
2900
2901
msgid "Key reference and table reference don't match"
2901
2902
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
2903
#: ../drizzled/error.cc:384
2904
#: ../drizzled/error.cc:366
2905
2906
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2906
2907
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
2908
#: ../drizzled/error.cc:385
2909
#: ../drizzled/error.cc:367
2909
2910
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2912
#: ../drizzled/error.cc:386
2913
#: ../drizzled/error.cc:368
2914
2915
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2915
2916
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
2917
#: ../drizzled/error.cc:387
2918
#: ../drizzled/error.cc:369
2919
2920
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2920
2921
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
2922
#: ../drizzled/error.cc:388
2923
#: ../drizzled/error.cc:370
2923
2924
msgid "Every derived table must have its own alias"
2926
#: ../drizzled/error.cc:389
2927
#: ../drizzled/error.cc:371
2928
2929
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2931
#: ../drizzled/error.cc:390
2932
#: ../drizzled/error.cc:372
2933
2934
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2936
#: ../drizzled/error.cc:391
2937
#: ../drizzled/error.cc:373
2937
2938
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2938
2939
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
2940
#: ../drizzled/error.cc:392
2941
#: ../drizzled/error.cc:374
2942
2943
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2943
2944
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
2945
#: ../drizzled/error.cc:393
2946
#: ../drizzled/error.cc:375
2948
2949
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2949
2950
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2952
#: ../drizzled/error.cc:394
2953
#: ../drizzled/error.cc:376
2953
2954
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2954
2955
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
2956
#: ../drizzled/error.cc:395
2957
#: ../drizzled/error.cc:377
2958
2959
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2959
2960
"data was corrupted)"
2962
#: ../drizzled/error.cc:396
2963
#: ../drizzled/error.cc:378
2963
2964
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2964
2965
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
2966
#: ../drizzled/error.cc:397
2967
#: ../drizzled/error.cc:379
2968
2969
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2969
2970
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
2971
#: ../drizzled/error.cc:398
2972
#: ../drizzled/error.cc:380
2973
2974
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2974
2975
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
2976
#: ../drizzled/error.cc:399
2977
#: ../drizzled/error.cc:381
2979
2980
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2980
2981
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
2982
#: ../drizzled/error.cc:400
2983
#: ../drizzled/error.cc:382
2985
2986
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2987
2988
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
2988
2989
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
2990
#: ../drizzled/error.cc:401
2991
#: ../drizzled/error.cc:383
2992
2993
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2994
2995
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
2997
#: ../drizzled/error.cc:402
2998
#: ../drizzled/error.cc:384
2999
3000
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3000
3001
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
3002
#: ../drizzled/error.cc:403
3003
#: ../drizzled/error.cc:385
3004
3005
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3007
#: ../drizzled/error.cc:404
3008
#: ../drizzled/error.cc:386
3009
3010
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3012
#: ../drizzled/error.cc:405
3013
#: ../drizzled/error.cc:387
3014
3015
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3017
#: ../drizzled/error.cc:406
3018
#: ../drizzled/error.cc:388
3020
3021
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3021
3022
"variable_name)"
3024
#: ../drizzled/error.cc:407
3025
#: ../drizzled/error.cc:389
3026
3027
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3029
#: ../drizzled/error.cc:408
3030
#: ../drizzled/error.cc:390
3032
3033
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3036
#: ../drizzled/error.cc:409
3037
#: ../drizzled/error.cc:391
3038
3039
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3039
3040
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
3041
#: ../drizzled/error.cc:410
3042
#: ../drizzled/error.cc:392
3043
3044
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3046
#: ../drizzled/error.cc:411
3047
#: ../drizzled/error.cc:393
3048
3049
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3049
3050
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
3051
#: ../drizzled/error.cc:412
3052
#: ../drizzled/error.cc:394
3053
3054
msgid "Unknown table engine '%s'"
3056
#: ../drizzled/error.cc:413
3057
#: ../drizzled/error.cc:395
3058
3059
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3061
#: ../drizzled/error.cc:414
3062
#: ../drizzled/error.cc:396
3064
3065
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3068
#: ../drizzled/error.cc:415
3069
#: ../drizzled/error.cc:397
3071
3072
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3092
3093
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3093
3094
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
3095
#: ../drizzled/error.cc:419
3096
#: ../drizzled/error.cc:401
3097
3098
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3098
3099
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
3100
#: ../drizzled/error.cc:420
3101
#: ../drizzled/error.cc:402
3102
3103
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3103
3104
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
3105
#: ../drizzled/error.cc:421
3106
#: ../drizzled/error.cc:403
3107
3108
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3108
3109
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
3110
#: ../drizzled/error.cc:422
3111
#: ../drizzled/error.cc:404
3112
3113
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3113
3114
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
3115
#: ../drizzled/error.cc:423
3116
#: ../drizzled/error.cc:405
3117
3118
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3120
#: ../drizzled/error.cc:424
3121
#: ../drizzled/error.cc:406
3122
3123
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3124
3125
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3126
#: ../drizzled/error.cc:425
3127
#: ../drizzled/error.cc:407
3128
3129
msgid "%s %s does not exist"
3129
3130
msgstr "%s %s não existe"
3131
#: ../drizzled/error.cc:426
3132
#: ../drizzled/error.cc:408
3132
3133
msgid "Query execution was interrupted"
3133
3134
msgstr "A execução da query foi interrompida"
3135
#: ../drizzled/error.cc:427
3136
#: ../drizzled/error.cc:409
3138
3139
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3139
3140
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3142
#: ../drizzled/error.cc:428
3143
#: ../drizzled/error.cc:410
3144
3145
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3147
#: ../drizzled/error.cc:429
3148
#: ../drizzled/error.cc:411
3148
3149
msgid "Division by 0"
3151
#: ../drizzled/error.cc:430
3152
#: ../drizzled/error.cc:412
3153
3154
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3156
#: ../drizzled/error.cc:431
3157
#: ../drizzled/error.cc:413
3158
3159
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3161
#: ../drizzled/error.cc:432
3162
#: ../drizzled/error.cc:414
3163
3164
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3166
#: ../drizzled/error.cc:433
3167
#: ../drizzled/error.cc:415
3169
3170
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3170
3171
"the %.64s state"
3173
#: ../drizzled/error.cc:434
3174
#: ../drizzled/error.cc:416
3175
3176
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3178
#: ../drizzled/error.cc:435
3179
#: ../drizzled/error.cc:417
3181
3182
"%s: ready for connections.\n"
3182
3183
"Version: '%s' %s\n"
3185
#: ../drizzled/error.cc:436
3186
#: ../drizzled/error.cc:418
3186
3187
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3189
#: ../drizzled/error.cc:437
3190
#: ../drizzled/error.cc:419
3191
3192
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3194
#: ../drizzled/error.cc:438
3195
#: ../drizzled/error.cc:420
3195
3196
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3196
3197
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3198
#: ../drizzled/error.cc:439
3199
#: ../drizzled/error.cc:421
3200
3201
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3203
#: ../drizzled/error.cc:440
3204
#: ../drizzled/error.cc:422
3204
3205
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3207
#: ../drizzled/error.cc:441
3208
#: ../drizzled/error.cc:423
3209
3210
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3212
#: ../drizzled/error.cc:442
3213
#: ../drizzled/error.cc:424
3214
3215
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3217
#: ../drizzled/error.cc:443
3218
#: ../drizzled/error.cc:425
3219
3220
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3221
3222
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3223
#: ../drizzled/error.cc:444
3224
#: ../drizzled/error.cc:426
3226
3227
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3229
3230
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3232
#: ../drizzled/error.cc:445
3233
#: ../drizzled/error.cc:427
3233
3234
msgid "Trigger in wrong schema"
3236
#: ../drizzled/error.cc:446
3237
#: ../drizzled/error.cc:428
3239
3240
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3240
3241
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3243
#: ../drizzled/error.cc:447
3244
#: ../drizzled/error.cc:429
3245
3246
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3248
#: ../drizzled/error.cc:448
3249
#: ../drizzled/error.cc:430
3250
3251
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3253
#: ../drizzled/error.cc:449
3254
#: ../drizzled/error.cc:431
3256
3257
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3259
#: ../drizzled/error.cc:450
3260
#: ../drizzled/error.cc:432
3262
3263
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3265
#: ../drizzled/error.cc:451
3266
#: ../drizzled/error.cc:433
3266
3267
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3267
3268
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3269
#: ../drizzled/error.cc:452
3270
#: ../drizzled/error.cc:434
3271
3272
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3273
3274
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3274
3275
"TABLE `%-.32s`\"!"
3276
#: ../drizzled/error.cc:453
3277
#: ../drizzled/error.cc:435
3278
3279
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3279
3280
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3281
#: ../drizzled/error.cc:454
3282
#: ../drizzled/error.cc:436
3282
3283
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3283
3284
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3285
#: ../drizzled/error.cc:455
3286
#: ../drizzled/error.cc:437
3287
3288
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3288
3289
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3290
#: ../drizzled/error.cc:456
3291
#: ../drizzled/error.cc:438
3291
3292
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3293
3294
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
3295
#: ../drizzled/error.cc:457
3296
#: ../drizzled/error.cc:439
3297
3298
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3300
#: ../drizzled/error.cc:458
3301
#: ../drizzled/error.cc:440
3301
3302
msgid "Too high level of nesting for select"
3304
#: ../drizzled/error.cc:459
3305
#: ../drizzled/error.cc:441
3306
3307
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3307
3308
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3309
#: ../drizzled/error.cc:460
3310
#: ../drizzled/error.cc:442
3311
3312
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3312
3313
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3315
#: ../drizzled/error.cc:461
3316
#: ../drizzled/error.cc:443
3318
3319
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3320
3321
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
3322
#: ../drizzled/error.cc:462
3323
#: ../drizzled/error.cc:444
3323
3324
#, fuzzy, c-format
3324
3325
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3325
3326
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3327
#: ../drizzled/error.cc:463
3328
#: ../drizzled/error.cc:445
3329
3330
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3330
3331
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3332
#: ../drizzled/error.cc:464
3333
#: ../drizzled/error.cc:446
3334
3335
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3335
3336
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3337
#: ../drizzled/error.cc:465
3338
#: ../drizzled/error.cc:447
3338
3339
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3341
#: ../drizzled/error.cc:466
3342
#: ../drizzled/error.cc:448
3343
3344
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3346
#: ../drizzled/error.cc:467
3347
#: ../drizzled/error.cc:449
3349
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3350
"%d would lead to a duplicate entry"
3350
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3351
"d would lead to a duplicate entry"
3353
#: ../drizzled/error.cc:468
3354
#: ../drizzled/error.cc:450
3355
3356
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3358
3359
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3359
3360
"transacção estiver a decorrer"
3361
#: ../drizzled/error.cc:469
3362
#: ../drizzled/error.cc:451
3363
3364
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3366
#: ../drizzled/error.cc:470
3367
#: ../drizzled/error.cc:452
3368
3369
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3371
#: ../drizzled/error.cc:471
3372
#: ../drizzled/error.cc:453
3373
3374
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3376
#: ../drizzled/error.cc:472
3377
#: ../drizzled/error.cc:454
3378
3379
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3381
#: ../drizzled/error.cc:473
3382
#: ../drizzled/error.cc:455
3383
3384
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3386
#: ../drizzled/error.cc:474
3387
#: ../drizzled/error.cc:456
3388
3389
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3391
#: ../drizzled/error.cc:475
3392
#: ../drizzled/error.cc:457
3393
3394
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3396
#: ../drizzled/error.cc:476
3397
#: ../drizzled/error.cc:458
3398
3399
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3401
#: ../drizzled/error.cc:477
3402
#: ../drizzled/error.cc:459
3403
3404
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3406
#: ../drizzled/error.cc:478
3407
#: ../drizzled/error.cc:460
3407
3408
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3410
#: ../drizzled/error.cc:479
3411
#: ../drizzled/error.cc:461
3412
3413
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3415
#: ../drizzled/error.cc:480
3416
#: ../drizzled/error.cc:462
3417
3418
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3420
#: ../drizzled/error.cc:481
3421
#: ../drizzled/error.cc:463
3422
3423
msgid "Schema does not exist: %s"
3425
#: ../drizzled/error.cc:482
3426
#: ../drizzled/error.cc:464
3427
3428
msgid "Error altering schema: %s"
3430
#: ../drizzled/error.cc:483
3431
#: ../drizzled/error.cc:465
3432
3433
msgid "Error droppping Schema : %s"
3435
#: ../drizzled/error.cc:484
3436
#: ../drizzled/error.cc:466
3436
3437
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3439
#: ../drizzled/error.cc:485
3440
#: ../drizzled/error.cc:467
3441
3442
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3444
#: ../drizzled/error.cc:486
3445
#: ../drizzled/error.cc:468
3446
3447
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3450
#: ../drizzled/error.cc:470
3451
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3449
3454
#. User lock/barrier error messages
3450
#: ../drizzled/error.cc:489
3455
#: ../drizzled/error.cc:473
3451
3456
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3454
#: ../drizzled/error.cc:490
3459
#: ../drizzled/error.cc:474
3456
3461
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3457
3462
msgstr "Erro %d desconhecido"
3459
#: ../drizzled/error.cc:491
3464
#: ../drizzled/error.cc:475
3460
3465
msgid "Session does not own user defined barrier."
3463
#: ../drizzled/error.cc:492
3468
#: ../drizzled/error.cc:476
3464
3469
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3467
#: ../drizzled/error.cc:493
3472
#: ../drizzled/error.cc:477
3468
3473
msgid "Session does not own user defined lock."
3471
#: ../drizzled/error.cc:495
3476
#: ../drizzled/error.cc:479
3473
3478
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3474
3479
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3476
#: ../drizzled/error.cc:496
3481
#: ../drizzled/error.cc:480
3478
3483
msgid "Invalid name for user defined lock."
3479
3484
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3481
#: ../drizzled/error.cc:498
3486
#: ../drizzled/error.cc:482
3488
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3489
"if table is not empty"
3492
#: ../drizzled/error.cc:485
3483
3494
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3484
3495
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3486
#: ../drizzled/error.cc:499
3497
#: ../drizzled/error.cc:486
3488
3499
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3489
3500
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
3491
#: ../drizzled/error.cc:500
3502
#: ../drizzled/error.cc:487
3493
3504
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3496
#: ../drizzled/error.cc:501
3507
#: ../drizzled/error.cc:488
3498
3509
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3499
3510
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3501
#: ../drizzled/error.cc:502
3512
#: ../drizzled/error.cc:489
3503
3514
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3504
3515
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3506
#: ../drizzled/error.cc:503
3517
#: ../drizzled/error.cc:490
3508
3519
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3509
3520
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3511
#: ../drizzled/error.cc:504
3522
#: ../drizzled/error.cc:491
3514
3525
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3517
3528
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3518
3529
"não está especificado no ficheiro %s"
3520
#: ../drizzled/error.cc:505
3531
#: ../drizzled/error.cc:492
3522
3533
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3524
3535
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3526
#: ../drizzled/error.cc:506
3537
#: ../drizzled/error.cc:493
3528
3539
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3529
3540
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3531
#: ../drizzled/error.cc:507
3542
#: ../drizzled/error.cc:494
3533
3544
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3534
3545
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3536
#: ../drizzled/error.cc:508
3547
#: ../drizzled/error.cc:495
3538
3549
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3539
3550
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3541
#: ../drizzled/error.cc:509
3552
#: ../drizzled/error.cc:496
3543
3554
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3544
3555
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3546
#: ../drizzled/error.cc:510
3557
#: ../drizzled/error.cc:497
3549
3560
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3553
#: ../drizzled/error.cc:511
3564
#: ../drizzled/error.cc:498
3555
3566
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3556
3567
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3558
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
3570
#: ../drizzled/error.cc:501
3571
msgid "Received an invalid UUID value"
3574
#: ../drizzled/error.cc:502
3575
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3578
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3560
3580
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3561
3581
"restrictions."
3564
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
3584
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3566
3586
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3567
3587
"restrictions."
3615
3635
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3618
#: ../drizzled/module/loader.cc:275
3638
#: ../drizzled/module/loader.cc:180
3621
3641
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3622
3642
"registered.\n"
3625
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
3645
#: ../drizzled/module/loader.cc:227
3627
3647
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3630
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
3650
#: ../drizzled/module/loader.cc:454
3632
3652
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3635
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
3655
#: ../drizzled/module/loader.cc:464
3637
3657
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3640
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
3641
msgid "Out of memory."
3644
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
3646
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3649
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
3652
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3653
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3656
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3658
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3661
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
3663
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3666
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
3668
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3671
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
3673
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3676
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
3678
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3681
3660
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3683
3662
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4150
4129
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
4151
4130
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4153
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4154
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
4132
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4133
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4155
4134
msgid "Connect Timeout."
4156
4135
msgstr "Timeout de ligação."
4158
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4159
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4137
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4138
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4160
4139
msgid "Read Timeout."
4161
4140
msgstr "Timeout de leitura."
4163
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4164
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4142
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4143
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4165
4144
msgid "Write Timeout."
4166
4145
msgstr "Timeout de escrita."
4168
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4169
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4147
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4148
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4170
4149
msgid "Retry Count."
4171
4150
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4173
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4174
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4152
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4153
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4175
4154
msgid "Buffer length."
4178
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4179
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4157
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4158
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4180
4159
msgid "Address to bind to."
4162
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4163
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4164
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4166
msgid "Maximum simultaneous connections."
4167
msgstr "Demasiadas ligações"
4169
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4170
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4171
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4183
4174
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4184
4175
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4204
4195
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4205
4196
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4207
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
4208
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4209
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
4198
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
4199
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
4200
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4210
4201
#, fuzzy, c-format
4211
4202
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4212
4203
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4214
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
4205
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4215
4206
#, fuzzy, c-format
4216
4207
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4217
4208
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4219
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
4220
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
4221
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
4222
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4210
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
4211
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
4212
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
4213
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4223
4214
#, fuzzy, c-format
4224
4215
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4225
4216
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4227
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
4228
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4218
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
4219
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4229
4220
#, fuzzy, c-format
4230
4221
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4231
4222
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4233
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
4224
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4235
4226
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4238
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
4229
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4239
4230
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4242
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
4233
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4243
4234
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4246
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
4237
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4248
4239
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4249
4240
"other internal data structures."
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
4243
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4253
4244
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4256
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
4247
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4259
4250
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4261
4252
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4263
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
4254
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4264
4255
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4267
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
4258
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4268
4259
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4271
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
4262
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4272
4263
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4275
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
4266
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4276
4267
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4279
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
4270
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4281
4272
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4282
4273
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4285
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
4276
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4286
4277
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4289
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
4280
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4290
4281
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4293
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
4284
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4295
4286
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4296
4287
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4299
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
4290
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4300
4291
msgid "With which method to flush data."
4303
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
4294
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4305
4296
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4309
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
4300
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4310
4301
msgid "Path to individual files and their sizes."
4313
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
4304
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4315
4306
msgid "Path to HailDB log files."
4316
4307
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4318
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
4309
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4319
4310
msgid "Size of each log file in a log group."
4322
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
4313
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4324
4315
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4325
4316
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4328
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
4319
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4330
4321
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4331
4322
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4334
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
4325
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4337
4328
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4339
4330
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4341
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
4332
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4343
4334
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4344
4335
"(Advanced users)"
4347
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
4338
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4349
4340
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4350
4341
"0=disabled (Advanced users)"
4353
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
4344
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4354
4345
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4357
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4358
4349
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4361
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4363
4354
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4364
4355
"compatibility (disabled by default)"
4367
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4368
4359
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4371
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
4362
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4372
4363
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4375
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
4366
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4376
4367
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
4370
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4381
4372
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4382
4373
"(default: enabled)."
4385
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
4376
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4386
4377
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
4380
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4390
4381
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4393
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4395
4386
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4426
4417
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4429
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
4431
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4432
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4434
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
4436
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4437
msgstr "Utilização inválida da função group"
4439
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
4440
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4443
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
4444
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4447
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
4449
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4450
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4452
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4453
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4456
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
4458
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4459
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4461
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
4462
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4465
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
4467
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
4468
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4470
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4472
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4473
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
4475
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
4477
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4478
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4480
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
4481
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4484
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
4485
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4488
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
4489
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4492
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
4493
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4495
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4496
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4498
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
4499
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4502
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
4503
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4506
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
4508
msgid "Invalid value for open-files\n"
4509
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
4511
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
4513
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4514
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
4516
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
4517
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4420
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4422
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4426
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
4428
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4432
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
4435
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4436
"or its equivalent numeric id"
4439
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
4440
msgid "Enable internal replication log."
4443
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
4445
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4446
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4449
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4450
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4453
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4455
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4456
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4520
4459
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4552
4491
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4553
4492
msgstr "Erro de open() fn=%s er=%s\n"
4555
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4494
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4556
4495
msgid "Enable logging to CSV file"
4557
4496
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
4559
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4498
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4560
4499
msgid "File to log to"
4561
4500
msgstr "Ficheiro de log"
4563
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4502
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4564
4503
msgid "PCRE to match the query against"
4567
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4506
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4568
4507
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4569
4508
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
4571
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4510
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4572
4511
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4574
4513
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas devolvidas"
4576
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4515
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4577
4516
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4579
4518
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
4581
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4520
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4582
4521
msgid "Log queries to a CSV file"
4583
4522
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
4927
4866
msgid "Tablespace not empty"
4928
4867
msgstr "Tablespace vazio"
4930
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4869
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
4932
4871
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
4935
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
4874
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
4937
4876
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
4938
4877
"the file is stale and should be removed?"
4941
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
4880
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
4943
4882
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
4944
4883
msgstr "Usar protocolo MySQL"
4946
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
4885
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
4947
4886
msgid "Clobber socket file if one is there already."
4950
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
4889
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
4891
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
4893
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
4894
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4896
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
4897
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
4900
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
4901
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
4904
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
4906
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
4907
"pbms_metadata_header table when a database is created."
4910
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
4911
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4914
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
4916
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
4917
"after this time, unless committed to the database."
4920
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
4922
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
4926
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
4927
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
4930
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
4952
4932
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
4956
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
4936
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
4957
4937
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
4960
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
4940
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
4961
4941
msgid "Before insert row event observer call position"
4964
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
4966
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
4968
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
4969
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4971
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
4973
msgid "Invalid port number\n"
4974
msgstr "Número inválido de parâmetros"
4976
4944
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
4977
4945
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
4980
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
4948
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
4981
4949
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
4984
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
4952
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
4986
4954
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler. Got error: %s\n"
4989
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
4957
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
4991
4959
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance. Got error: %s\n"
4994
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
4962
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
4995
4963
msgid "Host name to connect to"
4998
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
4966
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5000
4968
msgid "Port to connect to"
5001
4969
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
5003
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
4971
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5004
4972
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5007
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
4975
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5009
4977
msgid "RabbitMQ username"
5010
4978
msgstr "nome de utilizador"
5012
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
4980
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5013
4981
msgid "RabbitMQ password"
5016
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
4984
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5017
4985
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5018
4986
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5021
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
4989
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5022
4990
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5025
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
4993
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5026
4994
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5029
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
4997
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5031
4999
msgid "no user"
5032
5000
msgstr "(não usado)"
5254
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
5222
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5256
5224
msgid "Display help and exit"
5257
5225
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5259
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
5227
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5261
5229
msgid "Read from the innodb transaction log"
5262
5230
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5264
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
5232
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5266
5234
msgid "Password to use when connecting to server"
5268
5236
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
5269
5237
"perguntada no tty."
5271
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
5239
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5272
5240
msgid "Perform checksum"
5275
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
5243
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5276
5244
msgid "Ignore event messages"
5279
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
5247
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5280
5248
msgid "Transaction log file"
5283
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
5251
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5284
5252
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5287
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
5255
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5288
5256
msgid "Start reading from the given file position"
5291
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
5259
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5293
5261
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5294
5262
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5296
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
5264
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5298
5266
msgid "Only output for the given transaction ID"
5299
5267
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5301
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
5269
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5302
5270
msgid "Summarize message contents"
5305
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5273
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5306
5274
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5309
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5277
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5310
5278
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5313
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5281
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5314
5282
msgid "Checksum failed. Wanted "
5317
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5285
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5290
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5291
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5294
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5295
#~ msgstr "Utilização inválida da função group"
5298
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5299
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5302
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5303
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5306
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5307
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5310
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5311
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5314
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5315
#~ msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5318
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5319
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5322
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5323
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
5326
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5327
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5330
#~ msgid "Invalid port number\n"
5331
#~ msgstr "Número inválido de parâmetros"
5322
5334
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5323
5335
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"