8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 12:15-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 00:42+0000\n"
12
"Last-Translator: Atalanttore <atalanttore@googlemail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 11:41-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:48+0000\n"
12
"Last-Translator: bpola <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-24 04:36+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:332
26
#: ../client/drizzle.cc:334
30
#: ../client/drizzle.cc:336
34
#: ../client/drizzle.cc:338
38
#: ../client/drizzle.cc:340
42
#: ../client/drizzle.cc:342
46
#: ../client/drizzle.cc:344
50
#: ../client/drizzle.cc:355
54
#: ../client/drizzle.cc:357
58
#: ../client/drizzle.cc:359
62
#: ../client/drizzle.cc:361
66
#: ../client/drizzle.cc:363
70
#: ../client/drizzle.cc:365
74
#: ../client/drizzle.cc:367
78
#: ../client/drizzle.cc:369
82
#: ../client/drizzle.cc:371
86
#: ../client/drizzle.cc:373
90
#: ../client/drizzle.cc:375
94
#: ../client/drizzle.cc:377
98
#: ../client/drizzle.cc:514
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:469
99
23
msgid "Synonym for `help'."
102
#: ../client/drizzle.cc:515
26
#: ../client/drizzle.cc:470
103
27
msgid "Clear command."
104
28
msgstr "Eingabe löschen."
106
#: ../client/drizzle.cc:517
30
#: ../client/drizzle.cc:472
107
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
109
33
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
111
#: ../client/drizzle.cc:519
35
#: ../client/drizzle.cc:474
113
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
115
39
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
116
40
"Trennzeichen angesehen."
118
#: ../client/drizzle.cc:521
42
#: ../client/drizzle.cc:476
119
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
120
44
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
122
#: ../client/drizzle.cc:522
46
#: ../client/drizzle.cc:477
123
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
48
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
126
#: ../client/drizzle.cc:523
50
#: ../client/drizzle.cc:478
127
51
msgid "Send command to drizzle server."
128
52
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
130
#: ../client/drizzle.cc:524
54
#: ../client/drizzle.cc:479
131
55
msgid "Display this help."
132
56
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
134
#: ../client/drizzle.cc:525
58
#: ../client/drizzle.cc:480
135
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
60
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
138
#: ../client/drizzle.cc:526
62
#: ../client/drizzle.cc:481
139
63
msgid "Don't write into outfile."
140
64
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
142
#: ../client/drizzle.cc:528
66
#: ../client/drizzle.cc:483
143
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
145
69
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
147
#: ../client/drizzle.cc:529
71
#: ../client/drizzle.cc:484
148
72
msgid "Print current command."
149
73
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
151
#: ../client/drizzle.cc:530
75
#: ../client/drizzle.cc:485
152
76
msgid "Change your drizzle prompt."
153
77
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
155
#: ../client/drizzle.cc:531
79
#: ../client/drizzle.cc:486
156
80
msgid "Quit drizzle."
157
81
msgstr "Drizzle beenden"
159
#: ../client/drizzle.cc:532
83
#: ../client/drizzle.cc:487
160
84
msgid "Rebuild completion hash."
161
85
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
163
#: ../client/drizzle.cc:534
87
#: ../client/drizzle.cc:489
164
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
166
90
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
168
#: ../client/drizzle.cc:535
92
#: ../client/drizzle.cc:490
169
93
msgid "Get status information from the server."
170
94
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
172
#: ../client/drizzle.cc:537
96
#: ../client/drizzle.cc:492
173
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
175
99
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
178
#: ../client/drizzle.cc:539
102
#: ../client/drizzle.cc:494
180
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
105
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
183
#: ../client/drizzle.cc:541
107
#: ../client/drizzle.cc:496
184
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
187
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
111
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
188
112
msgid "Show warnings after every statement."
189
113
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
191
#: ../client/drizzle.cc:545
115
#: ../client/drizzle.cc:500
192
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
117
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
195
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4064
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
197
121
msgid "shutting down drizzled"
200
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4066
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
202
126
msgid " on port %d"
205
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
206
#: ../client/drizzle.cc:4075 ../client/drizzle.cc:4081
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
207
131
#, fuzzy, c-format
208
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
133
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
211
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
212
#: ../client/drizzle.cc:4090
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
217
#: ../client/drizzle.cc:1233
219
msgid "killing query %u"
222
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
224
msgid "kill failed; error: '%s'"
225
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
227
#: ../client/drizzle.cc:1278
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
229
142
msgid "drizzled is alive\n"
232
#: ../client/drizzle.cc:1284
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
233
146
#, fuzzy, c-format
234
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
235
msgstr "bind() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
148
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
237
#: ../client/drizzle.cc:1290
150
#: ../client/drizzle.cc:1209
239
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
242
#: ../client/drizzle.cc:1349
155
#: ../client/drizzle.cc:1258
243
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
244
157
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
246
#: ../client/drizzle.cc:1360
159
#: ../client/drizzle.cc:1269
247
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
248
161
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
250
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:471
251
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
163
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
252
164
msgid "Options used only in command line"
255
#: ../client/drizzle.cc:1381
167
#: ../client/drizzle.cc:1290
256
168
msgid "Displays this help and exit."
257
169
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
259
#: ../client/drizzle.cc:1382
171
#: ../client/drizzle.cc:1291
261
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
263
175
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
264
176
"(schaltet --still ein)"
266
#: ../client/drizzle.cc:1384
178
#: ../client/drizzle.cc:1293
267
179
msgid "Display column type information."
268
180
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
270
#: ../client/drizzle.cc:1386
182
#: ../client/drizzle.cc:1295
272
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
273
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
757
#: ../client/drizzle.cc:3700
672
#: ../client/drizzle.cc:3524
759
674
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
762
#: ../client/drizzle.cc:3705
677
#: ../client/drizzle.cc:3529
763
678
#, fuzzy, c-format
764
679
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
765
680
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
767
#: ../client/drizzle.cc:3725
682
#: ../client/drizzle.cc:3549
768
683
#, fuzzy, c-format
769
684
msgid "No outfile specified!\n"
770
685
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
772
#: ../client/drizzle.cc:3738
687
#: ../client/drizzle.cc:3562
773
688
msgid "Outfile disabled.\n"
776
#: ../client/drizzle.cc:3765
691
#: ../client/drizzle.cc:3589
778
693
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
779
694
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
781
#: ../client/drizzle.cc:3785
696
#: ../client/drizzle.cc:3609
783
698
msgid "PAGER set to '%s'\n"
786
#: ../client/drizzle.cc:3796
701
#: ../client/drizzle.cc:3620
787
702
msgid "PAGER set to stdout\n"
790
#: ../client/drizzle.cc:3878
705
#: ../client/drizzle.cc:3703
792
707
msgid "Connection id: %u"
795
#: ../client/drizzle.cc:3880
710
#: ../client/drizzle.cc:3705
797
712
msgid "Current schema: %.128s\n"
713
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
800
#: ../client/drizzle.cc:3881
715
#: ../client/drizzle.cc:3706
801
716
msgid "*** NONE ***"
804
719
#. Skip command name
805
#: ../client/drizzle.cc:3901
720
#: ../client/drizzle.cc:3726
806
721
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
809
#: ../client/drizzle.cc:3916
724
#: ../client/drizzle.cc:3741
810
725
#, fuzzy, c-format
811
726
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
812
727
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
814
#: ../client/drizzle.cc:3955
729
#: ../client/drizzle.cc:3749
730
msgid "Can't initialize LineBuffer"
733
#: ../client/drizzle.cc:3785
815
734
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
818
#: ../client/drizzle.cc:3986
737
#: ../client/drizzle.cc:3818
819
738
msgid "USE must be followed by a schema name"
822
#: ../client/drizzle.cc:4053
741
#: ../client/drizzle.cc:3886
823
743
msgid "Schema changed"
744
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
826
#: ../client/drizzle.cc:4099
746
#: ../client/drizzle.cc:3932
828
748
msgid "Show warnings enabled."
829
749
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
831
#: ../client/drizzle.cc:4107
751
#: ../client/drizzle.cc:3940
833
753
msgid "Show warnings disabled."
834
754
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
836
#: ../client/drizzle.cc:4234
756
#: ../client/drizzle.cc:4091
840
760
"Connection id:\t\t%lu\n"
843
#: ../client/drizzle.cc:4246
763
#: ../client/drizzle.cc:4103
845
765
msgid "Current schema:\t%s\n"
766
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
848
#: ../client/drizzle.cc:4247
768
#: ../client/drizzle.cc:4104
850
770
msgid "Current user:\t\t%s\n"
853
#: ../client/drizzle.cc:4253
773
#: ../client/drizzle.cc:4110
854
774
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
857
#: ../client/drizzle.cc:4258
777
#: ../client/drizzle.cc:4115
861
781
"No connection\n"
862
782
msgstr "Zu viele Verbindungen"
864
#: ../client/drizzle.cc:4265
784
#: ../client/drizzle.cc:4122
867
787
"All updates ignored to this schema\n"
870
#: ../client/drizzle.cc:4268
790
#: ../client/drizzle.cc:4125
872
792
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
875
#: ../client/drizzle.cc:4269
795
#: ../client/drizzle.cc:4126
877
797
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
880
#: ../client/drizzle.cc:4270
800
#: ../client/drizzle.cc:4127
882
802
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
885
#: ../client/drizzle.cc:4271
805
#: ../client/drizzle.cc:4128
887
807
msgid "Server version:\t\t%s\n"
888
msgstr "Server Version: "
890
#: ../client/drizzle.cc:4272
810
#: ../client/drizzle.cc:4129
892
812
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
895
#: ../client/drizzle.cc:4273
815
#: ../client/drizzle.cc:4130
897
817
msgid "Protocol version:\t%d\n"
900
#: ../client/drizzle.cc:4274
820
#: ../client/drizzle.cc:4131
901
821
#, fuzzy, c-format
902
822
msgid "Connection:\t\t%s\n"
903
823
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
905
#: ../client/drizzle.cc:4281
825
#: ../client/drizzle.cc:4138
907
827
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
910
#: ../client/drizzle.cc:4283
830
#: ../client/drizzle.cc:4140
912
832
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
915
#: ../client/drizzle.cc:4288
835
#: ../client/drizzle.cc:4145
918
838
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
921
#: ../client/drizzle.cc:4290
841
#: ../client/drizzle.cc:4147
924
844
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
1257
1173
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
1258
1174
"zu verteilen.\n"
1260
#: ../client/drizzledump.cc:628
1176
#: ../client/drizzledump.cc:634
1261
1177
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1262
1178
msgstr "Sichert Definitionen und Daten von einem Drizzledatenbankserver"
1264
#: ../client/drizzledump.cc:629
1180
#: ../client/drizzledump.cc:635
1266
1182
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1267
1183
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n"
1269
#: ../client/drizzledump.cc:630
1185
#: ../client/drizzledump.cc:636
1271
1187
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1272
1188
msgstr "ODER %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1274
#: ../client/drizzledump.cc:632
1190
#: ../client/drizzledump.cc:638
1276
1192
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1277
1193
msgstr "ODER %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
1279
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:484
1280
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5107
1195
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
1196
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1282
1198
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1283
1199
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
1285
#: ../client/drizzledump.cc:726
1201
#: ../client/drizzledump.cc:734
1287
1203
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1288
1204
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1290
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1206
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1292
1208
msgid "-- Retrieving data for "
1293
1209
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1295
#: ../client/drizzledump_data.cc:293
1211
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1297
1213
msgid " rows dumped for table "
1298
1214
msgstr "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> Reihen dupliziert für Tabelle %s\n"
1300
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
1216
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1302
1218
msgid "-- Connecting to "
1303
1219
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
1305
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
1221
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1306
1222
msgid " using protocol "
1309
#: ../client/drizzledump_data.cc:584 ../client/drizzledump_data.cc:590
1310
#: ../client/drizzledump_data.cc:621 ../client/drizzledump_data.cc:627
1225
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1226
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1312
1228
msgid "Error executing query: "
1313
1229
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
1315
#: ../client/drizzledump_data.cc:598
1231
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1316
1232
msgid "Could not buffer result: "
1319
#: ../client/drizzledump_data.cc:644
1235
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1320
1236
msgid "Error: Could not set db '"
1323
#: ../client/drizzledump_data.cc:658 ../client/drizzledump_data.cc:663
1324
#: ../client/drizzledump_data.cc:669
1239
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1240
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1326
1242
msgid "Got error: "
1327
1243
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s"
1329
#: ../client/drizzledump_data.cc:678
1245
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1331
1247
msgid "-- Disconnecting from "
1332
1248
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n"
1334
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:100
1250
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
1335
1251
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1337
1253
msgid "-- Retrieving table structures for "
1338
1254
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
1340
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:175 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1256
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1342
1258
msgid "-- Retrieving fields for "
1343
1259
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1345
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:228 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1261
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1347
1263
msgid "-- Retrieving indexes for "
1348
1264
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1350
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:273 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1266
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1352
1268
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1353
1269
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1355
#: ../client/drizzleslap.cc:2286
1271
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1357
1273
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1360
#: ../client/drizzletest.cc:4866
1276
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1361
1277
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1362
1278
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1364
#: ../client/drizzletest.cc:4876
1280
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1365
1281
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1366
1282
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1368
#: ../client/drizzletest.cc:4886
1284
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1369
1285
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1370
1286
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1372
#: ../client/drizzletest.cc:5065
1288
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1374
1290
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1375
1291
msgstr "'%s' konnte zum Lesen nicht geöffnet werden, Fehler: %d"
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:358
1378
msgid "General Options"
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:359
1383
msgid "Config File Options"
1384
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:360
1387
msgid "Kernel Options"
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:361
1391
msgid "Plugin Loading Options"
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:362
1395
msgid "Plugin Options"
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:363
1399
msgid "Config and Plugin Loading"
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
1403
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:478
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1295
msgid "Out of memory"
1296
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1298
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
1300
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1303
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
1305
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1308
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
1310
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1311
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
1313
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
1316
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1319
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
1320
"nicht gelesen werden"
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1409
1324
msgstr "Abbruch\n"
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:536
1413
msgid "One can only use the --user switch if running as root"
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1327
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1414
1328
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
1418
"drizzled cannot be run as root, use --user to start drizzled up as another "
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1424
msgid "Set process group ID failed "
1425
msgstr "alloc_root Fehler."
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1332
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1333
"to run drizzled as root!\n"
1335
"Schwerwiegender Fehler; Lesen Sie den Abschnitt 'Sicherheit' des Handbuchs "
1336
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
1342
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ; Please check that the user "
1345
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1346
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1348
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1349
msgid "Set process group ID failed"
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1428
1353
msgid "Set process user ID failed"
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1433
1358
msgid "Process chroot failed"
1434
1359
msgstr "alloc_root Fehler."
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:698
1438
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
1439
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:708
1443
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
1444
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:718
1448
msgid "Invalid Value for completion_type"
1449
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1451
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1453
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1454
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1458
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1459
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1463
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1464
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1468
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1469
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1473
msgid "Invalid Value for max_error_count"
1474
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
1478
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
1479
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:792
1483
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
1484
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
1488
msgid "Invalid Value for max_join_size"
1489
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
1493
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1494
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1498
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
1499
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
1503
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
1504
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1508
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1509
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:852
1513
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1514
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1518
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
1519
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1523
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
1524
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1528
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1529
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1533
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
1534
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1538
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1539
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
1543
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1544
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:926
1548
msgid "Invalid Value for table_def_size"
1549
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:936
1553
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
1554
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:946 ../drizzled/drizzled.cc:961
1558
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1559
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1563
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
1564
"131072 - 1048576 bytes"
1363
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1364
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1368
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1369
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1373
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1374
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1378
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1379
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1383
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1384
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1388
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1389
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1393
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1394
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1399
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1404
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1409
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1413
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1414
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1418
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1419
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1423
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1424
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1428
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1429
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1433
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1434
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1438
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1439
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1443
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1444
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1448
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1449
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1453
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1454
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1458
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1459
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1463
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1464
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1468
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1469
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1473
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1474
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1478
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1479
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1483
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1484
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1488
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1489
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1567
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1493
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1494
"between 131072 - 1048576 bytes"
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1499
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1569
1504
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1570
1505
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1053
1574
msgid "Display help and exit."
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1508
msgid "Display this help and exit."
1575
1509
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
1578
msgid "Run as a daemon."
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057 ../drizzled/drizzled.cc:1676
1582
msgid "Run drizzled daemon as user."
1583
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059
1587
msgid "Print version information and exit."
1588
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1066
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1592
1513
msgid "Configuration file to use"
1593
1514
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1596
1517
msgid "Base location for config files"
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1600
1521
msgid "Directory for plugins."
1601
1522
msgstr "Pluginverzeichnis."
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1075 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1605
1526
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1606
1527
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
2033
1986
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
2034
1987
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
2036
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:2091
2038
1991
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2039
1992
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
2041
#: ../drizzled/drizzled.cc:1995
1994
#: ../drizzled/drizzled.cc:2214
2044
1997
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2047
2000
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
2048
2001
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
2050
#: ../drizzled/drizzled.cc:2005
2051
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2054
#: ../drizzled/drizzled.cc:2016
2055
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2058
#: ../drizzled/drizzled.cc:2027
2059
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2062
#: ../drizzled/drizzled.cc:2038
2063
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2066
#: ../drizzled/error.cc:188
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
2004
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
2008
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
2012
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2015
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
2016
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2019
#: ../drizzled/error.cc:114
2068
2021
msgid "Unknown error %d"
2069
2022
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
2071
#: ../drizzled/error.cc:257
2075
#: ../drizzled/error.cc:258
2076
msgid "Error on first"
2079
#: ../drizzled/error.cc:259
2024
#: ../drizzled/error.cc:189
2083
#: ../drizzled/error.cc:260
2028
#: ../drizzled/error.cc:190
2087
#: ../drizzled/error.cc:261
2032
#: ../drizzled/error.cc:191
2089
2034
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2090
2035
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2092
#: ../drizzled/error.cc:262
2037
#: ../drizzled/error.cc:192
2094
2039
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2095
2040
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2097
#: ../drizzled/error.cc:263
2042
#: ../drizzled/error.cc:193
2098
2043
#, fuzzy, c-format
2099
2044
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2100
2045
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2102
#: ../drizzled/error.cc:264
2047
#: ../drizzled/error.cc:194
2103
2048
#, fuzzy, c-format
2104
2049
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2105
2050
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
2107
#: ../drizzled/error.cc:265
2052
#: ../drizzled/error.cc:195
2108
2053
#, fuzzy, c-format
2109
2054
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2110
2055
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2112
#: ../drizzled/error.cc:266
2057
#: ../drizzled/error.cc:196
2114
2059
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2115
2060
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2117
#: ../drizzled/error.cc:267
2062
#: ../drizzled/error.cc:197
2119
2064
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2120
2065
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
2122
#: ../drizzled/error.cc:268
2067
#: ../drizzled/error.cc:198
2124
2069
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2125
2070
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
2127
#: ../drizzled/error.cc:269
2072
#: ../drizzled/error.cc:199
2129
2074
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2130
2075
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2132
#: ../drizzled/error.cc:270
2077
#: ../drizzled/error.cc:200
2134
2079
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2135
2080
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
2137
#: ../drizzled/error.cc:271
2082
#: ../drizzled/error.cc:201
2139
2084
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2140
2085
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
2142
#: ../drizzled/error.cc:272
2087
#: ../drizzled/error.cc:202
2144
2089
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2146
2091
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
2148
#: ../drizzled/error.cc:273
2093
#: ../drizzled/error.cc:203
2150
2095
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2152
2097
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
2154
#: ../drizzled/error.cc:274
2099
#: ../drizzled/error.cc:204
2156
2101
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2157
2102
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
2159
#: ../drizzled/error.cc:275
2104
#: ../drizzled/error.cc:205
2161
2106
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2162
2107
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2164
#: ../drizzled/error.cc:276
2109
#: ../drizzled/error.cc:206
2166
2111
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2167
2112
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2169
#: ../drizzled/error.cc:277
2114
#: ../drizzled/error.cc:207
2171
2116
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2172
2117
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
2174
#: ../drizzled/error.cc:278
2119
#: ../drizzled/error.cc:208
2176
2121
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2177
2122
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
2179
#: ../drizzled/error.cc:279
2124
#: ../drizzled/error.cc:209
2181
2126
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2182
2127
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2184
#: ../drizzled/error.cc:280
2129
#: ../drizzled/error.cc:210
2185
2130
msgid "Sort aborted"
2186
2131
msgstr "Sortierung abgebrochen"
2188
#: ../drizzled/error.cc:281
2133
#: ../drizzled/error.cc:211
2190
2135
msgid "Got error %d from storage engine"
2191
2136
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
2193
#: ../drizzled/error.cc:282
2138
#: ../drizzled/error.cc:212
2195
2140
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2196
2141
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
2198
#: ../drizzled/error.cc:283
2143
#: ../drizzled/error.cc:213
2200
2145
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2201
2146
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
2203
#: ../drizzled/error.cc:284
2148
#: ../drizzled/error.cc:214
2205
2150
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2206
2151
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
2208
#: ../drizzled/error.cc:285
2153
#: ../drizzled/error.cc:215
2210
2155
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2212
2157
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
2214
#: ../drizzled/error.cc:286
2159
#: ../drizzled/error.cc:216
2216
2161
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2217
2162
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
2219
#: ../drizzled/error.cc:287
2164
#: ../drizzled/error.cc:217
2221
2166
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2222
2167
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
2224
#: ../drizzled/error.cc:288
2169
#: ../drizzled/error.cc:218
2226
2171
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2228
2173
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
2230
#: ../drizzled/error.cc:289
2175
#: ../drizzled/error.cc:219
2231
2176
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2232
2177
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
2234
#: ../drizzled/error.cc:290
2179
#: ../drizzled/error.cc:220
2235
2180
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2238
#: ../drizzled/error.cc:291
2183
#: ../drizzled/error.cc:221
2239
2184
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2242
#: ../drizzled/error.cc:292
2187
#: ../drizzled/error.cc:222
2243
2188
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2246
#: ../drizzled/error.cc:293
2191
#: ../drizzled/error.cc:223
2247
2192
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2250
#: ../drizzled/error.cc:294
2195
#: ../drizzled/error.cc:224
2252
2197
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2254
2199
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2256
#: ../drizzled/error.cc:295
2201
#: ../drizzled/error.cc:225
2257
2202
msgid "Too many connections"
2258
2203
msgstr "Zu viele Verbindungen"
2260
#: ../drizzled/error.cc:296
2205
#: ../drizzled/error.cc:226
2262
2207
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2263
2208
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2267
2212
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
2268
2213
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
2270
#: ../drizzled/error.cc:297
2215
#: ../drizzled/error.cc:227
2271
2216
msgid "Can't get hostname for your address"
2272
2217
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
2274
#: ../drizzled/error.cc:298
2219
#: ../drizzled/error.cc:228
2275
2220
msgid "Bad handshake"
2276
2221
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
2278
#. Access error messages
2279
#: ../drizzled/error.cc:301
2281
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2283
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2285
#: ../drizzled/error.cc:302
2287
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2289
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2291
#: ../drizzled/error.cc:303
2293
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2223
#: ../drizzled/error.cc:229
2225
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2227
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2229
#: ../drizzled/error.cc:230
2231
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2294
2232
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2296
#: ../drizzled/error.cc:305
2234
#: ../drizzled/error.cc:231
2298
2236
msgid "No schema selected"
2299
2237
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
2301
#: ../drizzled/error.cc:306
2239
#: ../drizzled/error.cc:232
2302
2240
msgid "Unknown command"
2303
2241
msgstr "Unbekanntes Kommando"
2305
#: ../drizzled/error.cc:307
2243
#: ../drizzled/error.cc:233
2307
2245
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2308
2246
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
2310
#: ../drizzled/error.cc:308
2248
#: ../drizzled/error.cc:234
2311
2249
#, fuzzy, c-format
2312
2250
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2313
2251
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
2315
#: ../drizzled/error.cc:309
2253
#: ../drizzled/error.cc:235
2317
2255
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2318
2256
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
2320
#: ../drizzled/error.cc:310
2258
#: ../drizzled/error.cc:236
2322
2260
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2323
2261
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
2325
#: ../drizzled/error.cc:311
2263
#: ../drizzled/error.cc:237
2327
2265
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2328
2266
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
2330
#: ../drizzled/error.cc:312
2268
#: ../drizzled/error.cc:238
2331
2269
msgid "Server shutdown in progress"
2332
2270
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2334
#: ../drizzled/error.cc:313
2272
#: ../drizzled/error.cc:239
2336
2274
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2337
2275
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
2339
#: ../drizzled/error.cc:314
2277
#: ../drizzled/error.cc:240
2341
2279
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2342
2280
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
2344
#: ../drizzled/error.cc:315
2282
#: ../drizzled/error.cc:241
2346
2284
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2347
2285
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
2349
#: ../drizzled/error.cc:316
2287
#: ../drizzled/error.cc:242
2350
2288
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2351
2289
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
2353
#: ../drizzled/error.cc:317
2291
#: ../drizzled/error.cc:243
2354
2292
msgid "Column count doesn't match value count"
2355
2293
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
2357
#: ../drizzled/error.cc:318
2295
#: ../drizzled/error.cc:244
2359
2297
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2360
2298
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
2362
#: ../drizzled/error.cc:319
2300
#: ../drizzled/error.cc:245
2364
2302
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2365
2303
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
2367
#: ../drizzled/error.cc:320
2305
#: ../drizzled/error.cc:246
2369
2307
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2370
2308
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
2372
#: ../drizzled/error.cc:321
2310
#: ../drizzled/error.cc:247
2374
2312
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2375
2313
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
2377
#: ../drizzled/error.cc:322
2315
#: ../drizzled/error.cc:248
2379
2317
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2380
2318
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
2382
#: ../drizzled/error.cc:323
2320
#: ../drizzled/error.cc:249
2384
2322
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2385
2323
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
2387
#: ../drizzled/error.cc:324
2389
msgid "Parsing error near '%s'"
2392
#: ../drizzled/error.cc:325
2325
#: ../drizzled/error.cc:250
2393
2326
msgid "Query was empty"
2394
2327
msgstr "Abfrage war leer"
2396
#: ../drizzled/error.cc:326
2329
#: ../drizzled/error.cc:251
2398
2331
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2399
2332
msgstr "Nicht einmalige Tabelle/Alia: '%-.192s'"
2401
#: ../drizzled/error.cc:327
2334
#: ../drizzled/error.cc:252
2403
2336
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2404
2337
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
2406
#: ../drizzled/error.cc:328
2339
#: ../drizzled/error.cc:253
2407
2340
msgid "Multiple primary key defined"
2408
2341
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
2410
#: ../drizzled/error.cc:329
2343
#: ../drizzled/error.cc:254
2412
2345
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2413
2346
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
2415
#: ../drizzled/error.cc:330
2348
#: ../drizzled/error.cc:255
2417
2350
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2419
2352
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
2421
#: ../drizzled/error.cc:331
2354
#: ../drizzled/error.cc:256
2423
2356
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2425
2358
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
2428
#: ../drizzled/error.cc:332
2361
#: ../drizzled/error.cc:257
2430
2363
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2431
2364
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
2433
#: ../drizzled/error.cc:333
2366
#: ../drizzled/error.cc:258
2436
2369
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2928
2866
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2929
2867
"SET GLOBAL verwendet werden"
2931
#: ../drizzled/error.cc:430
2869
#: ../drizzled/error.cc:356
2934
2872
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2936
2874
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
2938
#: ../drizzled/error.cc:431
2876
#: ../drizzled/error.cc:357
2940
2878
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2941
2879
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2943
#: ../drizzled/error.cc:432
2881
#: ../drizzled/error.cc:358
2945
2883
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2946
2884
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2948
#: ../drizzled/error.cc:433
2886
#: ../drizzled/error.cc:359
2950
2888
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2951
2889
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
2953
#: ../drizzled/error.cc:434
2891
#: ../drizzled/error.cc:360
2955
2893
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2956
2894
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2958
#: ../drizzled/error.cc:435
2896
#: ../drizzled/error.cc:361
2960
2898
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2961
2899
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2963
#: ../drizzled/error.cc:436
2901
#: ../drizzled/error.cc:362
2965
2903
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2966
2904
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2968
#: ../drizzled/error.cc:437
2906
#: ../drizzled/error.cc:363
2970
2908
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2971
2909
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2973
#: ../drizzled/error.cc:438
2911
#: ../drizzled/error.cc:364
2975
2913
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2976
2914
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2978
#: ../drizzled/error.cc:439
2916
#: ../drizzled/error.cc:365
2979
2917
msgid "Key reference and table reference don't match"
2980
2918
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
2982
#: ../drizzled/error.cc:440
2920
#: ../drizzled/error.cc:366
2984
2922
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2987
#: ../drizzled/error.cc:441
2925
#: ../drizzled/error.cc:367
2988
2926
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2989
2927
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
2991
#: ../drizzled/error.cc:442
2929
#: ../drizzled/error.cc:368
2993
2931
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2994
2932
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
2996
#: ../drizzled/error.cc:443
2934
#: ../drizzled/error.cc:369
2998
2936
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2999
2937
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
3001
#: ../drizzled/error.cc:444
2939
#: ../drizzled/error.cc:370
3002
2940
msgid "Every derived table must have its own alias"
3003
2941
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
3005
#: ../drizzled/error.cc:445
2943
#: ../drizzled/error.cc:371
3007
2945
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3010
#: ../drizzled/error.cc:446
2948
#: ../drizzled/error.cc:372
3012
2950
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3015
#: ../drizzled/error.cc:447
2953
#: ../drizzled/error.cc:373
3016
2954
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3017
2955
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
3019
#: ../drizzled/error.cc:448
2957
#: ../drizzled/error.cc:374
3021
2959
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3024
#: ../drizzled/error.cc:449
2962
#: ../drizzled/error.cc:375
3027
2965
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3028
2966
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
3031
#: ../drizzled/error.cc:450
2969
#: ../drizzled/error.cc:376
3032
2970
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3033
2971
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
3035
#: ../drizzled/error.cc:451
2973
#: ../drizzled/error.cc:377
3037
2975
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3038
2976
"data was corrupted)"
3041
#: ../drizzled/error.cc:452
2979
#: ../drizzled/error.cc:378
3042
2980
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3045
#: ../drizzled/error.cc:453
2983
#: ../drizzled/error.cc:379
3047
2985
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3050
#: ../drizzled/error.cc:454
2988
#: ../drizzled/error.cc:380
3052
2990
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3055
#: ../drizzled/error.cc:455
2993
#: ../drizzled/error.cc:381
3058
2996
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3061
#: ../drizzled/error.cc:456
2999
#: ../drizzled/error.cc:382
3064
3002
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3067
#: ../drizzled/error.cc:457
3005
#: ../drizzled/error.cc:383
3069
3007
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3070
3008
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3072
#: ../drizzled/error.cc:458
3010
#: ../drizzled/error.cc:384
3074
3012
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3077
#: ../drizzled/error.cc:459
3015
#: ../drizzled/error.cc:385
3079
3017
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3082
#: ../drizzled/error.cc:460
3020
#: ../drizzled/error.cc:386
3084
3022
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3087
#: ../drizzled/error.cc:461
3025
#: ../drizzled/error.cc:387
3089
3027
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3092
#: ../drizzled/error.cc:462
3030
#: ../drizzled/error.cc:388
3095
3033
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3096
3034
"variable_name)"
3099
#: ../drizzled/error.cc:463
3037
#: ../drizzled/error.cc:389
3101
3039
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3104
#: ../drizzled/error.cc:464
3042
#: ../drizzled/error.cc:390
3107
3045
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3111
#: ../drizzled/error.cc:465
3049
#: ../drizzled/error.cc:391
3113
3051
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3114
3052
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3116
#: ../drizzled/error.cc:466
3054
#: ../drizzled/error.cc:392
3118
3056
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3119
3057
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3121
#: ../drizzled/error.cc:467
3059
#: ../drizzled/error.cc:393
3123
3061
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3124
3062
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3126
#: ../drizzled/error.cc:468
3064
#: ../drizzled/error.cc:394
3128
3066
msgid "Unknown table engine '%s'"
3131
#: ../drizzled/error.cc:469
3069
#: ../drizzled/error.cc:395
3133
3071
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3136
#: ../drizzled/error.cc:470
3074
#: ../drizzled/error.cc:396
3139
3077
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3143
#: ../drizzled/error.cc:471
3081
#: ../drizzled/error.cc:397
3146
3084
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3150
#: ../drizzled/error.cc:472
3088
#: ../drizzled/error.cc:398
3152
3090
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3155
#: ../drizzled/error.cc:473
3093
#: ../drizzled/error.cc:399
3157
3095
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3160
#: ../drizzled/error.cc:474
3098
#: ../drizzled/error.cc:400
3162
3100
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3163
3101
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3166
#: ../drizzled/error.cc:475
3104
#: ../drizzled/error.cc:401
3168
3106
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3171
#: ../drizzled/error.cc:476
3109
#: ../drizzled/error.cc:402
3173
3111
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3176
#: ../drizzled/error.cc:477
3114
#: ../drizzled/error.cc:403
3178
3116
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3179
3117
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3181
#: ../drizzled/error.cc:478
3119
#: ../drizzled/error.cc:404
3183
3121
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3184
3122
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3186
#: ../drizzled/error.cc:479
3124
#: ../drizzled/error.cc:405
3188
3126
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3189
3127
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3191
#: ../drizzled/error.cc:480
3129
#: ../drizzled/error.cc:406
3193
3131
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3196
#: ../drizzled/error.cc:481
3134
#: ../drizzled/error.cc:407
3198
3136
msgid "%s %s does not exist"
3199
3137
msgstr "%s %s existiert nicht"
3201
#: ../drizzled/error.cc:482
3139
#: ../drizzled/error.cc:408
3202
3140
msgid "Query execution was interrupted"
3203
3141
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3205
#: ../drizzled/error.cc:483
3143
#: ../drizzled/error.cc:409
3208
3146
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3209
3147
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3212
#: ../drizzled/error.cc:484
3150
#: ../drizzled/error.cc:410
3214
3152
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3217
#: ../drizzled/error.cc:485
3155
#: ../drizzled/error.cc:411
3218
3156
msgid "Division by 0"
3219
3157
msgstr "Division durch Null"
3221
#: ../drizzled/error.cc:486
3159
#: ../drizzled/error.cc:412
3223
3161
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3226
#: ../drizzled/error.cc:487
3164
#: ../drizzled/error.cc:413
3228
3166
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3231
#: ../drizzled/error.cc:488
3169
#: ../drizzled/error.cc:414
3233
3171
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3234
3172
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3236
#: ../drizzled/error.cc:489
3174
#: ../drizzled/error.cc:415
3239
3177
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3302
3240
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3305
#: ../drizzled/error.cc:501
3243
#: ../drizzled/error.cc:427
3306
3244
msgid "Trigger in wrong schema"
3307
3245
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3309
#: ../drizzled/error.cc:502
3247
#: ../drizzled/error.cc:428
3312
3250
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3313
3251
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3316
#: ../drizzled/error.cc:503
3254
#: ../drizzled/error.cc:429
3318
3256
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3320
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = "
3258
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = %"
3323
#: ../drizzled/error.cc:504
3261
#: ../drizzled/error.cc:430
3325
3263
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3328
#: ../drizzled/error.cc:505
3266
#: ../drizzled/error.cc:431
3331
3269
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3334
#: ../drizzled/error.cc:506
3272
#: ../drizzled/error.cc:432
3337
3275
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3340
#: ../drizzled/error.cc:507
3278
#: ../drizzled/error.cc:433
3341
3279
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3344
#: ../drizzled/error.cc:508
3282
#: ../drizzled/error.cc:434
3346
3284
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3349
#: ../drizzled/error.cc:509
3287
#: ../drizzled/error.cc:435
3351
3289
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3354
#: ../drizzled/error.cc:510
3292
#: ../drizzled/error.cc:436
3355
3293
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3356
3294
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3358
#: ../drizzled/error.cc:511
3296
#: ../drizzled/error.cc:437
3360
3298
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3361
3299
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3363
#: ../drizzled/error.cc:512
3301
#: ../drizzled/error.cc:438
3364
3302
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3367
#: ../drizzled/error.cc:513
3305
#: ../drizzled/error.cc:439
3369
3307
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3371
3309
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3373
#: ../drizzled/error.cc:514
3311
#: ../drizzled/error.cc:440
3374
3312
msgid "Too high level of nesting for select"
3375
3313
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3377
#: ../drizzled/error.cc:515
3315
#: ../drizzled/error.cc:441
3379
3317
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3382
#: ../drizzled/error.cc:516
3320
#: ../drizzled/error.cc:442
3384
3322
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3385
3323
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3388
#: ../drizzled/error.cc:517
3326
#: ../drizzled/error.cc:443
3391
3329
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3394
#: ../drizzled/error.cc:518
3332
#: ../drizzled/error.cc:444
3395
3333
#, fuzzy, c-format
3396
3334
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3397
3335
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3399
#: ../drizzled/error.cc:519
3337
#: ../drizzled/error.cc:445
3401
3339
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3402
3340
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3404
#: ../drizzled/error.cc:520
3342
#: ../drizzled/error.cc:446
3406
3344
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3407
3345
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3409
#: ../drizzled/error.cc:521
3347
#: ../drizzled/error.cc:447
3410
3348
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3413
#: ../drizzled/error.cc:522
3351
#: ../drizzled/error.cc:448
3415
3353
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3418
#: ../drizzled/error.cc:523
3356
#: ../drizzled/error.cc:449
3421
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3422
"%d would lead to a duplicate entry"
3359
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3360
"d would lead to a duplicate entry"
3425
#: ../drizzled/error.cc:524
3363
#: ../drizzled/error.cc:450
3427
3365
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3430
3368
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3431
3369
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
3433
#: ../drizzled/error.cc:525
3371
#: ../drizzled/error.cc:451
3435
3373
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3436
3374
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3438
#: ../drizzled/error.cc:526
3376
#: ../drizzled/error.cc:452
3440
3378
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3441
3379
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3443
#: ../drizzled/error.cc:527
3381
#: ../drizzled/error.cc:453
3445
3383
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3446
3384
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3448
#: ../drizzled/error.cc:528
3386
#: ../drizzled/error.cc:454
3450
3388
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3451
3389
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3453
#: ../drizzled/error.cc:530
3391
#: ../drizzled/error.cc:455
3393
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3394
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3396
#: ../drizzled/error.cc:456
3455
3398
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3458
#: ../drizzled/error.cc:531
3460
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3461
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3463
#: ../drizzled/error.cc:532
3401
#: ../drizzled/error.cc:457
3465
3403
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3468
#: ../drizzled/error.cc:533
3470
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3471
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3473
#: ../drizzled/error.cc:534
3475
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3476
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3478
#: ../drizzled/error.cc:535
3480
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3481
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3483
#: ../drizzled/error.cc:537
3406
#: ../drizzled/error.cc:458
3485
3408
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3488
#: ../drizzled/error.cc:538
3411
#: ../drizzled/error.cc:459
3490
3413
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3493
#: ../drizzled/error.cc:539
3416
#: ../drizzled/error.cc:460
3494
3417
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3497
#: ../drizzled/error.cc:541
3499
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3500
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3502
#: ../drizzled/error.cc:542
3504
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3505
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3507
#: ../drizzled/error.cc:543
3509
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3512
#: ../drizzled/error.cc:544
3514
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3515
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3517
#: ../drizzled/error.cc:545
3519
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3522
#: ../drizzled/error.cc:547
3524
msgid "Cannot drop table '%s'"
3525
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3527
#: ../drizzled/error.cc:548
3529
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3530
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
3532
#: ../drizzled/error.cc:549
3534
msgid "Permission denied to create '%s'"
3535
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
3537
#: ../drizzled/error.cc:550
3539
msgid "Unknown table '%s'"
3540
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
3542
#: ../drizzled/error.cc:552
3544
msgid "Cannot create schema '%s'"
3545
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
3547
#: ../drizzled/error.cc:553
3420
#: ../drizzled/error.cc:461
3422
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3425
#: ../drizzled/error.cc:462
3427
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3430
#: ../drizzled/error.cc:463
3549
3432
msgid "Schema does not exist: %s"
3550
3433
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
3552
#: ../drizzled/error.cc:554
3435
#: ../drizzled/error.cc:464
3554
3437
msgid "Error altering schema: %s"
3557
#: ../drizzled/error.cc:555
3440
#: ../drizzled/error.cc:465
3559
3442
msgid "Error droppping Schema : %s"
3562
#: ../drizzled/error.cc:557
3445
#: ../drizzled/error.cc:466
3563
3446
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3566
#: ../drizzled/error.cc:558
3449
#: ../drizzled/error.cc:467
3568
3451
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3571
#: ../drizzled/error.cc:559
3454
#: ../drizzled/error.cc:468
3573
3456
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3576
#: ../drizzled/error.cc:560
3577
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3580
#: ../drizzled/error.cc:561
3459
#: ../drizzled/error.cc:470
3581
3460
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3584
3463
#. User lock/barrier error messages
3585
#: ../drizzled/error.cc:564
3464
#: ../drizzled/error.cc:473
3586
3465
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3589
#: ../drizzled/error.cc:565
3468
#: ../drizzled/error.cc:474
3590
3470
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3471
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3593
#: ../drizzled/error.cc:566
3473
#: ../drizzled/error.cc:475
3594
3474
msgid "Session does not own user defined barrier."
3597
#: ../drizzled/error.cc:567
3477
#: ../drizzled/error.cc:476
3598
3478
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3601
#: ../drizzled/error.cc:568
3481
#: ../drizzled/error.cc:477
3602
3482
msgid "Session does not own user defined lock."
3605
#: ../drizzled/error.cc:570
3485
#: ../drizzled/error.cc:479
3606
3486
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3609
#: ../drizzled/error.cc:571
3489
#: ../drizzled/error.cc:480
3610
3490
msgid "Invalid name for user defined lock."
3613
#: ../drizzled/error.cc:573
3493
#: ../drizzled/error.cc:482
3615
3495
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3616
3496
"if table is not empty"
3620
#: ../drizzled/error.cc:576
3623
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3626
#: ../drizzled/error.cc:577
3628
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3629
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
3631
#: ../drizzled/error.cc:579
3633
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3634
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
3636
#: ../drizzled/error.cc:582
3499
#: ../drizzled/error.cc:485
3638
3501
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3639
3502
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3641
#: ../drizzled/error.cc:583
3504
#: ../drizzled/error.cc:486
3643
3506
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3644
3507
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3646
#: ../drizzled/error.cc:584
3509
#: ../drizzled/error.cc:487
3648
3511
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3649
3512
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3651
#: ../drizzled/error.cc:585
3514
#: ../drizzled/error.cc:488
3653
3516
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3654
3517
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3656
#: ../drizzled/error.cc:586
3519
#: ../drizzled/error.cc:489
3658
3521
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3659
3522
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3661
#: ../drizzled/error.cc:587
3524
#: ../drizzled/error.cc:490
3663
3526
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3664
3527
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3666
#: ../drizzled/error.cc:588
3529
#: ../drizzled/error.cc:491
3669
3532
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
4321
4157
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4323
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4324
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
4159
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4160
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4325
4161
msgid "Connect Timeout."
4326
4162
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4328
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4329
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4164
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4165
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4330
4166
msgid "Read Timeout."
4331
4167
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4333
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4334
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
4169
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4170
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4335
4171
msgid "Write Timeout."
4336
4172
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4338
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4339
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:939
4174
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4175
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4340
4176
msgid "Retry Count."
4341
4177
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4343
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4344
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
4179
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4180
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4345
4181
msgid "Buffer length."
4346
4182
msgstr "Puffer Länge."
4348
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4349
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:945
4184
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4185
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4350
4186
msgid "Address to bind to."
4351
4187
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4353
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:109
4354
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:948
4355
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:162
4189
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4190
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4191
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4357
4193
msgid "Maximum simultaneous connections."
4358
4194
msgstr "Zu viele Verbindungen"
4360
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4196
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4197
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4198
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4201
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4202
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4203
msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
4205
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4361
4206
msgid "Error Messages to stderr"
4362
4207
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
4364
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:545
4365
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4368
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:548
4369
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4372
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:551
4374
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4209
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
4210
msgid "List of schemas to filter"
4211
msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
4213
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
4214
msgid "List of tables to filter"
4215
msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
4217
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
4218
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4375
4219
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
4377
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:554
4379
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4221
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
4222
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4380
4223
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4382
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:402
4225
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
4226
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
4227
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4229
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4230
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4232
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4234
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4236
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
4238
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
4239
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
4240
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
4241
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4243
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4246
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
4247
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4249
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4254
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4257
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4258
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4261
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4262
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4265
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4267
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4268
"other internal data structures."
4271
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4272
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4275
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4277
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4281
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4282
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4285
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4286
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4289
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4290
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4293
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4294
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4297
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4299
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4300
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4303
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4304
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4307
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4308
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4311
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4313
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4314
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4317
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4318
msgid "With which method to flush data."
4321
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4323
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4327
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4328
msgid "Path to individual files and their sizes."
4331
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4333
msgid "Path to HailDB log files."
4334
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4336
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4337
msgid "Size of each log file in a log group."
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4342
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4343
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4346
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4348
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4349
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4355
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4357
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4359
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4361
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4365
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4367
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4368
"0=disabled (Advanced users)"
4371
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4372
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4375
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4376
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4381
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4382
"compatibility (disabled by default)"
4385
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4386
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4390
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4393
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4394
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4399
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4400
"(default: enabled)."
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4404
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4407
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4408
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4411
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4413
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4416
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
4383
4417
msgid "Enable Example Events Plugin"
4386
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:405
4387
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
4420
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4421
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4388
4422
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4391
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:411
4425
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4392
4426
msgid "Before write row event observer call position"
4395
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:414
4396
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
4429
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4430
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
4397
4431
msgid "Before update row event observer call position"
4400
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:417
4434
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4401
4435
msgid "After drop database event observer call position"
4404
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:428
4438
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
4405
4439
msgid "An example events Plugin"
4408
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4442
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4410
4444
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4413
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1974
4447
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4415
4449
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4416
4450
"zero and nonzero."
4419
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2344
4453
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
4421
4455
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4425
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2388
4459
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
4428
4462
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4429
4463
"or its equivalent numeric id"
4432
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9450
4433
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4436
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9491
4466
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
4438
4468
msgid "Enable internal replication log."
4439
4469
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4441
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9494
4471
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
4443
4473
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4444
4474
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4447
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9497
4477
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4448
4478
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4451
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9500
4481
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4453
4483
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4454
4484
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4457
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:125
4458
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
4459
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4460
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
4487
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4488
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4489
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4490
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4462
4492
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4463
4493
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
4465
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1005
4466
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4469
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1010
4471
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4472
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4475
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1019
4478
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4479
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4480
"than 4 GB of memory."
4483
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1031
4484
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4487
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1036
4489
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4490
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4491
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4494
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1046
4495
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4498
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1051
4499
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4502
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1056
4503
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4506
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1060
4507
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4510
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1065
4511
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4514
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1129
4515
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4518
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
4519
msgid "destination directory"
4522
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
4523
msgid "take backup to target-dir"
4526
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
4527
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
4530
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
4531
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
4534
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
4535
msgid "create files to import to another database when prepare."
4538
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
4540
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
4543
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
4544
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
4547
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
4548
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
4551
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
4553
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
4554
"file at the end of '--backup'"
4557
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
4559
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
4563
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
4565
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
4566
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
4569
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
4571
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
4575
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
4577
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
4578
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
4582
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
4584
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
4588
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
4590
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
4593
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
4594
msgid "filtering by regexp for table names."
4597
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
4598
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
4601
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
4603
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
4604
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
4607
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
4609
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
4610
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
4613
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
4615
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
4616
"effect in the stream mode. The default value is 1."
4619
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
4621
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default). Disable with --skip-"
4622
"innodb-adaptive-hash-index."
4625
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
4627
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4628
"other internal data structures."
4631
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
4632
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4635
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
4637
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4641
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
4643
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
4647
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
4648
msgid "Path to individual files and their sizes."
4651
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
4652
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4655
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
4657
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
4658
"innodb-doublewrite."
4661
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
4662
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
4665
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4666
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4669
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
4671
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
4672
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4675
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
4676
msgid "With which method to flush data."
4679
#. ####### Should we use this option? #######
4680
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
4682
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4686
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
4688
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4692
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
4695
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4697
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4699
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
4700
msgid "Size of each log file in a log group."
4703
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4792
4705
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4706
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4709
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
4711
msgid "Path to InnoDB log files."
4712
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4714
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4794
4715
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4718
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
4719
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4722
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
4723
msgid "The universal page size of the database."
4726
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4798
4728
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
4729
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
4732
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4799
4734
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
4738
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4800
4740
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
4741
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
4744
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4801
4746
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
4749
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:359
4751
msgid "Port number to use for connection or 0 for default (port 8086) "
4753
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4755
4495
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4757
msgid "fail gearman_client_create()"
4497
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4758
4498
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
4760
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
4500
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4762
4502
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4763
4503
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
4765
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
4505
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4766
4506
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4767
4507
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
4769
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
4509
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
4770
4510
msgid "Gearman Function to send logging to"
4771
4511
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
4773
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
4513
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4774
4514
msgid "Log queries to a Gearman server"
4775
4515
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
4777
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:180
4517
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
4519
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4780
4520
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
4782
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
4522
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4783
4523
msgid "Enable logging to CSV file"
4784
4524
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4786
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
4526
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4787
4527
msgid "File to log to"
4788
4528
msgstr "Protokolldatei"
4790
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
4530
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4791
4531
msgid "PCRE to match the query against"
4792
4532
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4794
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
4795
#: ../plugin/query_log/module.cc:175
4534
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4796
4535
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4797
4536
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4799
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
4538
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4800
4539
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4801
4540
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4803
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
4542
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4804
4543
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4805
4544
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
4807
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
4546
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4808
4547
msgid "Log queries to a CSV file"
4809
4548
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
4811
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
4550
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
4813
4551
msgid "Max number of users that will be logged"
4814
msgstr "Maximale Anzahl der verfügbaren Benutzerthreads"
4816
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
4554
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
4818
4556
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4819
4557
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
4821
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
4559
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
4822
4560
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4825
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:324
4563
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
4827
4565
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4828
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
4566
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4830
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:333
4568
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
4831
4569
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4834
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
4835
msgid "libgcrypt library version mismatch"
4572
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
4573
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4576
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4577
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
4578
msgid "List of memcached servers."
4579
msgstr "Liste der mamcached server."
4581
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
4583
msgid "Expiry time of memcached entries"
4584
msgstr "Liste der mamcached server."
4586
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
4587
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4838
4590
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
5156
4900
msgid "Tablespace not empty"
5157
4901
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5159
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:926
4903
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
5161
4905
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5163
4907
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
5165
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:78
4909
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5167
4911
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5168
4912
"the file is stale and should be removed?"
5171
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:139
5173
msgid "Listening on %s"
5176
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
4915
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5178
4917
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5179
4918
msgstr "Verwende das MySQL Protokoll"
5181
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:159
4920
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5182
4921
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5185
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:427
4924
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5187
4926
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5189
4928
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
5191
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:430
4930
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5192
4931
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5195
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:433
4934
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5196
4935
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5199
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:436
4938
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5201
4940
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5202
4941
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5205
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:440
4944
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5206
4945
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5209
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:443
4948
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5211
4950
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5212
4951
"after this time, unless committed to the database."
5215
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:446
4954
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5217
4956
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5218
4957
"HTTP connection."
5221
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:449
4960
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5222
4961
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5225
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:452
4964
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5227
4966
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5231
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:454
4970
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5232
4971
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5235
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:458
4974
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5236
4975
msgid "Before insert row event observer call position"
5239
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:115
4978
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5240
4979
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5243
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:71 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:70
4982
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5245
4984
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5246
4985
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5248
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:92
5250
"Could not reconnect, trying again.. - waiting 10 seconds for server to come "
5254
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:100
5255
msgid "RabbitMQ server has disappeared, failing transaction."
4987
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
4989
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler. Got error: %s\n"
4990
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5258
4992
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5259
4993
#, fuzzy, c-format
5260
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler. Got error: %s\n"
5261
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5263
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:141
5265
4994
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance. Got error: %s\n"
5266
4995
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5268
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
4997
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5269
4998
msgid "Host name to connect to"
5272
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5001
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5273
5003
msgid "Port to connect to"
5004
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
5276
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
5006
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5277
5007
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5280
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
5010
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5282
5012
msgid "RabbitMQ username"
5283
5013
msgstr "Benutzername"
5285
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
5015
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5286
5016
msgid "RabbitMQ password"
5289
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:180
5290
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:149
5019
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5020
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5291
5021
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5294
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:183
5024
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5295
5025
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5298
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:186
5028
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5299
5029
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5302
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
5303
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
5032
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5305
5034
msgid "no user"
5306
5035
msgstr "(nicht verwendet)"
5308
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:57
5037
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
5310
5039
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5311
5040
msgstr "syslog facility \"%s\" nicht bekannt, verwende \"local0\""
5315
5044
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5318
#: ../plugin/syslog/logging.cc:65
5047
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
5320
5049
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5321
5050
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
5323
5052
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5324
5053
msgid "Syslog Ident"
5325
msgstr "Syslog Ident"
5327
5056
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
5328
5057
msgid "Syslog Facility"
5329
msgstr "Syslog Facility"
5331
5060
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
5333
5062
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5334
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
5063
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
5336
5065
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
5338
5066
msgid "Syslog Priority of query logging"
5339
msgstr "Syslog Priorität"
5341
5069
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
5343
5071
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5344
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
5072
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
5346
5074
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
5348
5075
msgid "Syslog Priority of error messages"
5349
msgstr "Syslog Priorität"
5078
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
5080
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5081
msgstr "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
5351
5083
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5352
5084
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5353
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5355
msgid "Failed to open transaction log file"
5356
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5085
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5087
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5088
msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
5358
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5359
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
5360
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:153
5090
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5091
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5092
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5093
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5362
5095
msgid "Could not read transaction message.\n"
5365
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5366
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5098
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5099
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5100
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5368
5102
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5371
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5372
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
5105
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5106
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5107
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5374
5109
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5375
5110
msgstr "Unformartierter Puffer Inhalt: %s.\n"
5377
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
5378
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5379
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
5112
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5113
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5114
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5381
5116
msgid "BUFFER: %s\n"
5382
5117
msgstr "PUFFER: %s\n"
5384
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5386
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
5119
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5121
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
5387
5122
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5389
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
5124
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5391
5126
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n"
5392
5127
msgstr "Konnte Transaktionslogdatei nicht initalisieren. Fehler: %s\n"
5394
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
5129
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5131
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n"
5132
msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5134
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5396
5136
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n"
5397
5137
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
5399
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:227
5139
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5141
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n"
5142
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5144
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5400
5145
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5401
5146
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
5403
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:230
5148
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5404
5149
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5405
5150
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
5407
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:233
5152
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5408
5153
msgid "Enable transaction log"
5409
5154
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5411
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:236
5156
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5412
5157
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5413
5158
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5415
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
5160
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5417
5162
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5418
5163
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5454
5194
"beim Abschnitt %<PRId64> zu schreiben, konnte aber nur %<PRId32> bytes "
5455
5195
"schreiben. Fehler: %s\n"
5457
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
5459
msgid "Failed to sync log file."
5197
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
5199
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5460
5200
msgstr "Konnte Logdatei nicht synchronisieren. Fehler: %s\n"
5462
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
5463
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:118
5202
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5203
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5465
5205
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5468
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:134
5208
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5470
5210
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5473
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:169
5213
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5475
5215
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5478
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:65
5218
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5480
5220
msgid "Cannot open file: "
5481
5221
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
5483
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:75
5223
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5484
5224
msgid "Could not skip to position "
5487
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:112
5227
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5488
5228
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5491
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:138
5231
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5493
5232
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5494
msgstr "Speicher allocationsfehler während des kopieren vom Passwort\n"
5496
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5235
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5497
5236
msgid " bytes\n"
5500
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:154
5239
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5502
5241
msgid "GPB ERROR: "
5503
5242
msgstr "FEHLER"
5505
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:160
5244
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5511
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:168
5250
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5513
5252
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5514
5253
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
5516
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:177
5255
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5523
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
5262
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5525
5264
msgid "Display help and exit"
5526
5265
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
5528
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:646
5267
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5530
5269
msgid "Read from the innodb transaction log"
5531
5270
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5533
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:652
5272
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5535
5274
msgid "Password to use when connecting to server"
5537
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
5538
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
5275
msgstr "Password für die Authentifikation"
5540
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
5277
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5541
5278
msgid "Perform checksum"
5544
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
5281
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5545
5282
msgid "Ignore event messages"
5548
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
5285
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5550
5287
msgid "Transaction log file"
5551
5288
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5553
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:658
5290
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5554
5291
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5557
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:661
5294
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5558
5295
msgid "Start reading from the given file position"
5561
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:664
5298
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5562
5300
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5301
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5565
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
5303
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5567
5305
msgid "Only output for the given transaction ID"
5568
5306
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5570
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:668
5308
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5571
5309
msgid "Summarize message contents"
5574
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:702
5312
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5575
5313
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5578
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:708
5316
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5579
5317
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5582
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:826
5320
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5583
5321
msgid "Checksum failed. Wanted "
5586
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:828
5324
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5590
#: ../plugin/slave/module.cc:56
5592
msgid "Path to the slave configuration file"
5593
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5595
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:114
5597
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5598
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
5600
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:141 ../plugin/slave/queue_producer.cc:150
5601
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:164 ../plugin/slave/queue_producer.cc:256
5602
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:268 ../plugin/slave/queue_producer.cc:285
5603
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:428 ../plugin/slave/queue_producer.cc:442
5608
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:454
5609
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5612
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
5614
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5615
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
5617
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:91
5624
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:48
5626
msgid "Could not load regex policy file: %s\n"
5627
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
5629
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:49
5632
msgstr "Unbekannter Fehler"
5634
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:64
5635
msgid "File to load for regex authorization policies"
5638
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:220
5640
msgid "User %s matches regex\n"
5643
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:223
5645
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
5648
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:229
5650
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5653
#: ../plugin/query_log/module.cc:83
5655
msgid "The query log file name must be defined."
5656
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
5658
#: ../plugin/query_log/module.cc:89
5659
msgid "The query log file name must have a value."
5662
#: ../plugin/query_log/module.cc:165
5664
msgid "Enable query logging to file"
5665
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
5667
#: ../plugin/query_log/module.cc:170
5668
msgid "Query log file"
5671
#: ../plugin/query_log/module.cc:180
5673
msgid "Threshold for logging long locking queries, in microseconds"
5674
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
5676
#: ../plugin/query_log/module.cc:185
5678
msgid "Threshold for logging queries that examine too many rows, integer"
5679
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
5681
#: ../plugin/query_log/module.cc:190
5683
msgid "Threshold for logging queries that return too many rows, integer"
5684
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
5686
#: ../plugin/query_log/module.cc:195
5689
"Threshold for logging queries that use too many temporary tables, integer"
5690
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
5692
#: ../plugin/query_log/module.cc:200
5694
msgid "Threshold for logging queries that cause too many warnings, integer"
5695
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
5697
#: ../plugin/query_log/module.cc:205
5699
msgid "Threshold for logging queries that are active too long, in seconds"
5700
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
5702
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:146
5704
msgid "End point to bind to"
5705
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
5709
#~ "Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out "
5710
#~ "how to run drizzled as root"
5712
#~ "Schwerwiegender Fehler; Lesen Sie den Abschnitt 'Sicherheit' des "
5713
#~ "Handbuchs durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator "
5714
#~ "ausgeführt werden kann.\n"
5717
#~ "Fatal error: Can't change to run as user '%s' ; Please check that the "
5720
#~ "Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen "
5721
#~ "werden, bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
5723
#~ msgid "Display this help and exit."
5724
#~ msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
5729
#~ "Use --help to get a list of available options\n"
5730
#~ msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
5735
#~ "Use --help to get a list of available options\n"
5736
#~ msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
5738
#~ msgid "Data directory %s does not exist\n"
5739
#~ msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
5742
#~ msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
5743
#~ msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
5746
#~ msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
5747
#~ msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
5750
#~ msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
5752
#~ "Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: "
5756
#~ msgid "Path to HailDB log files."
5757
#~ msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
5761
#~ "The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
5763
#~ msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
5765
#~ msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
5766
#~ msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
5768
#~ msgid "Out of memory"
5769
#~ msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
5772
#~ msgid "Could not initialize table cache\n"
5773
#~ msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
5328
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5329
#~ msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
5331
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5332
#~ msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'"
5335
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5336
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
5339
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5340
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
5343
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5344
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
5347
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5348
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5351
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
5352
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5355
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5356
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
5359
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5360
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5363
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5364
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
5367
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
5368
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
5371
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5372
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
5375
#~ msgid "Invalid port number\n"
5376
#~ msgstr "Ungültige Parameternummer"
5379
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5380
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5383
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
5384
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5387
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
5388
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5391
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
5392
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5395
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
5396
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5399
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
5400
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
5403
#~ msgid "Invalid value of open-files"
5404
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
5407
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
5408
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5411
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
5412
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
5415
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5416
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
5418
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
5419
#~ msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
5422
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
5423
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
5426
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
5427
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5430
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
5431
#~ msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5775
5433
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5776
5434
#~ msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
7269
6818
#~ "benötigt wird. Im Zweifel kann der Betriebssystem-Hersteller Auskunft "
7271
6820
#~ "'mlockall'-Bugs geben.\n"
7275
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
7277
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
7279
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
7281
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
7283
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
7286
#~ "Sie verwenden eine statisch gelinkte LinuxThreads Binary auf einem NPTL "
7288
#~ "Das kann zu Abstürtzen wegen LT/NPTL Konflikten führen.\n"
7289
#~ "Sie sollten entweder die dynamisch gelinkte Binary benutzen oder mit der "
7290
#~ "LD_ASSUME_KERNEL \n"
7291
#~ "Umgebungsvariable die Benutztung von LinuxThreads erzwingen. Bitte lesen "
7293
#~ "Handbuch ihrer Distribution für die Benutzung der Umgebungsvariable.\n"
7296
#~ "Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a "
7297
#~ "password please use --password instead."
7299
#~ "Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
7300
#~ "möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen."
7302
#~ msgid "Value supplied for port is not valid."
7303
#~ msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig."
7306
#~ "Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a "
7307
#~ "password please use --password instead.\n"
7309
#~ "Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
7310
#~ "möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen.\n"
7312
#~ msgid "Shutdown the server."
7313
#~ msgstr "Server herunterfahren"
7315
#~ msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
7316
#~ msgstr "Von Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
7318
#~ msgid "For more options, use %s --help\n"
7319
#~ msgstr "Für mehr optionen bitte %s --help benutzen\n"
7321
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
7322
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, für %s (%s)\n"
7324
#~ msgid "Do you already have another drizzled running?"
7325
#~ msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled?"
7327
#~ msgid "listen() failed with errno %d"
7328
#~ msgstr "listen() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
7330
#~ msgid "realloc() failed with errno %d"
7331
#~ msgstr "realloc() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
7333
#~ msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
7334
#~ msgstr "Tabelle %s.%s konnte nicht repariert werden"
7337
#~ "Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: "
7338
#~ "--plugin_load=crc32,logger_gearman]"
7340
#~ "Optionale kommaseparierte Liste der beim Start zu ladenden Plugins. [z.B. "
7341
#~ "--plugin_load=crc32,logger_gearman]"
7343
#~ msgid "Log to syslog"
7344
#~ msgstr "Protokolliere ins Syslog"
7348
#~ "This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
7349
#~ "often due to the use of a drizzled that is statically linked against "
7351
#~ "and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to "
7353
#~ "upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
7354
#~ "later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
7355
#~ "drizzled that is not statically linked.\n"
7358
#~ "Dieser Absturz ereignete sich während der Server initgroups() aufrief. "
7359
#~ "Sie müsses entweder glibc auf die Version 2.3.4 (oder höher) "
7360
#~ "aktualisieren, LDAp in der nsswitch.conf deaktivieren oder ein Drizzle "
7361
#~ "verwenden, welches nicht statisch mit der glibc verlinkt ist.\n"
7364
#~ "Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, "
7365
#~ "and trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes. Error: "
7368
#~ "Konnte nicht genug Speicher zuweisen um Kopfzeile, Transaktionsnachricht "
7369
#~ "und Prüfsumme puffern. Versuchte %<PRId64> bytes anzufordern. Fehler: "
7372
#~ msgid "Filtered Replicator"
7373
#~ msgstr "Gefilterter Replikator"
7375
#~ msgid "Enable filtered replicator"
7376
#~ msgstr "Aktiviere gefilterte Replikation"
7378
#~ msgid "Enable default replicator"
7379
#~ msgstr "Aktiviere Standard-Replikator"
7381
#~ msgid "Default Replicator"
7382
#~ msgstr "Standard-Replikator"
7385
#~ " Reading table information for completion of "
7386
#~ "table and column names\n"
7387
#~ " You can turn off this feature to get a "
7388
#~ "quicker startup with -A\n"
7391
#~ " Lese Tabelleninformationen für "
7392
#~ "Autovervollständigung\n"
7393
#~ " Diese Funktion kann zum schnelleren Start "
7394
#~ "mit -A abgeschaltet werden\n"
7398
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
7399
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
7401
#~ "'%s' hat keinen oder einen ungültigen Zeichensatz, der Standard "
7402
#~ "Zeichensatz ist Multi-Byte, daher könnte sich die Feldgröße geändert haben"
7404
#~ msgid "Your Drizzle connection id is "
7405
#~ msgstr "Die Drizzle Verbindungs-ID ist "