~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2010-12-27 18:39:11 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2038.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20101227183911-atgh0kcubflay0b9
Added back INNOBASE_SKIP_WARNINGS for solaris. Also dealt with unused params.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# German translation for drizzle
2
 
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (C) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
5
#
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 12:15-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 00:42+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Atalanttore <atalanttore@googlemail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 11:41-0500\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:48+0000\n"
 
12
"Last-Translator: bpola <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
 
"Language: de\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: de\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-24 04:36+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
21
 
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:332
23
 
msgid "Sun"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:334
27
 
msgid "Mon"
28
 
msgstr ""
29
 
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:336
31
 
msgid "Tue"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:338
35
 
msgid "Wed"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:340
39
 
msgid "Thu"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:342
43
 
msgid "Fri"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:344
47
 
msgid "Sat"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:355
51
 
msgid "Jan"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:357
55
 
msgid "Feb"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:359
59
 
msgid "Mar"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:361
63
 
msgid "Apr"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:363
67
 
msgid "May"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:365
71
 
msgid "Jun"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:367
75
 
msgid "Jul"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:369
79
 
msgid "Aug"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:371
83
 
msgid "Sep"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:373
87
 
msgid "Oct"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:375
91
 
msgid "Nov"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:377
95
 
msgid "Dec"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:514
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
21
 
 
22
#: ../client/drizzle.cc:469
99
23
msgid "Synonym for `help'."
100
24
msgstr "Hilfe"
101
25
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
26
#: ../client/drizzle.cc:470
103
27
msgid "Clear command."
104
28
msgstr "Eingabe löschen."
105
29
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
30
#: ../client/drizzle.cc:472
107
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
32
msgstr ""
109
33
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
110
34
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:519
 
35
#: ../client/drizzle.cc:474
112
36
msgid ""
113
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
114
38
msgstr ""
115
39
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
116
40
"Trennzeichen angesehen."
117
41
 
118
 
#: ../client/drizzle.cc:521
 
42
#: ../client/drizzle.cc:476
119
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
120
44
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
121
45
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
46
#: ../client/drizzle.cc:477
123
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
48
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
125
49
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
50
#: ../client/drizzle.cc:478
127
51
msgid "Send command to drizzle server."
128
52
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
129
53
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
54
#: ../client/drizzle.cc:479
131
55
msgid "Display this help."
132
56
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
133
57
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
58
#: ../client/drizzle.cc:480
135
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
60
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
137
61
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
62
#: ../client/drizzle.cc:481
139
63
msgid "Don't write into outfile."
140
64
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
141
65
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
66
#: ../client/drizzle.cc:483
143
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
68
msgstr ""
145
69
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
146
70
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
71
#: ../client/drizzle.cc:484
148
72
msgid "Print current command."
149
73
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
150
74
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
75
#: ../client/drizzle.cc:485
152
76
msgid "Change your drizzle prompt."
153
77
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
154
78
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
79
#: ../client/drizzle.cc:486
156
80
msgid "Quit drizzle."
157
81
msgstr "Drizzle beenden"
158
82
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
83
#: ../client/drizzle.cc:487
160
84
msgid "Rebuild completion hash."
161
85
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
162
86
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:534
 
87
#: ../client/drizzle.cc:489
164
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
89
msgstr ""
166
90
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
167
91
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
92
#: ../client/drizzle.cc:490
169
93
msgid "Get status information from the server."
170
94
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
171
95
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
96
#: ../client/drizzle.cc:492
173
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
98
msgstr ""
175
99
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
176
100
"hinzufügen."
177
101
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:539
 
102
#: ../client/drizzle.cc:494
179
103
#, fuzzy
180
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
105
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
182
106
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:541
 
107
#: ../client/drizzle.cc:496
184
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
109
msgstr ""
186
110
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
 
111
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
188
112
msgid "Show warnings after every statement."
189
113
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
190
114
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:545
 
115
#: ../client/drizzle.cc:500
192
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
117
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
194
118
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4064
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
196
120
#, c-format
197
121
msgid "shutting down drizzled"
198
122
msgstr ""
199
123
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4066
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
201
125
#, c-format
202
126
msgid " on port %d"
203
127
msgstr ""
204
128
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
206
 
#: ../client/drizzle.cc:4075 ../client/drizzle.cc:4081
 
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
 
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
207
131
#, fuzzy, c-format
208
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
133
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
210
134
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
212
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
213
136
#, c-format
214
137
msgid "done\n"
215
138
msgstr ""
216
139
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1233
218
 
#, c-format
219
 
msgid "killing query %u"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
223
 
#, fuzzy, c-format
224
 
msgid "kill failed; error: '%s'"
225
 
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
226
 
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1278
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
228
141
#, c-format
229
142
msgid "drizzled is alive\n"
230
143
msgstr ""
231
144
 
232
 
#: ../client/drizzle.cc:1284
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
233
146
#, fuzzy, c-format
234
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
235
 
msgstr "bind() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
 
148
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
236
149
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1209
238
151
#, c-format
239
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
240
153
msgstr ""
241
154
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
155
#: ../client/drizzle.cc:1258
243
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
244
157
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
245
158
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
159
#: ../client/drizzle.cc:1269
247
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
248
161
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
249
162
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:471
251
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
 
163
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
252
164
msgid "Options used only in command line"
253
165
msgstr ""
254
166
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
167
#: ../client/drizzle.cc:1290
256
168
msgid "Displays this help and exit."
257
169
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
258
170
 
259
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
171
#: ../client/drizzle.cc:1291
260
172
msgid ""
261
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
262
174
msgstr ""
263
175
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
264
176
"(schaltet --still ein)"
265
177
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
178
#: ../client/drizzle.cc:1293
267
179
msgid "Display column type information."
268
180
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
269
181
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1386
 
182
#: ../client/drizzle.cc:1295
271
183
msgid ""
272
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
273
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
275
187
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
276
188
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
277
189
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1388
 
190
#: ../client/drizzle.cc:1297
279
191
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
280
192
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
281
193
 
282
 
#: ../client/drizzle.cc:1390
 
194
#: ../client/drizzle.cc:1299
283
195
msgid "Continue even if we get an sql error."
284
196
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
285
197
 
286
 
#: ../client/drizzle.cc:1392
 
198
#: ../client/drizzle.cc:1301
287
199
#, fuzzy
288
200
msgid ""
289
201
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
296
208
"nur von der ersten Zeile, vor einer Eingabe. Deaktivieren mit --disable-"
297
209
"named-commands. Diese Einstellung ist Standardmässig deaktiviert."
298
210
 
299
 
#: ../client/drizzle.cc:1394
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1303
300
212
msgid "Turn off beep on error."
301
213
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
302
214
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
215
#: ../client/drizzle.cc:1304
304
216
#, fuzzy
305
217
msgid "Do not write line numbers for errors."
306
218
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
307
219
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1396
 
220
#: ../client/drizzle.cc:1305
309
221
#, fuzzy
310
222
msgid "Do not write column names in results."
311
223
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
312
224
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1398
 
225
#: ../client/drizzle.cc:1307
314
226
msgid ""
315
227
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
316
228
"version of this options instead."
318
230
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
319
231
"Sie statt dessen die Langform der Option."
320
232
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1400
 
233
#: ../client/drizzle.cc:1309
322
234
msgid ""
323
235
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
324
236
"you can set variables directly with --variable-name=value."
326
238
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
327
239
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
328
240
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1402
 
241
#: ../client/drizzle.cc:1311
330
242
msgid "Output in table format."
331
243
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
332
244
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1404
 
245
#: ../client/drizzle.cc:1313
334
246
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
335
247
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE, welche Schlüssel benutzen."
336
248
 
337
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
249
#: ../client/drizzle.cc:1315
338
250
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
339
251
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
340
252
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
253
#: ../client/drizzle.cc:1317
342
254
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
343
255
msgstr ""
344
256
"-v vvv impliziert verbose= 3, dies wird benutzt um die Verbosität zu "
345
257
"spezifizieren"
346
258
 
347
 
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:491
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
 
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
348
261
msgid "Output version information and exit."
349
262
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
350
263
 
351
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
264
#: ../client/drizzle.cc:1320
352
265
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
353
266
msgstr ""
354
267
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
355
268
"4.1.1) Protokolls"
356
269
 
357
 
#: ../client/drizzle.cc:1415
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1324
358
271
msgid "Number of lines before each import progress report."
359
272
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem Importverlauf-Report."
360
273
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1326
362
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
363
276
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
364
277
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1064
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
366
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
367
280
msgstr ""
368
281
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
369
282
"defaults gesetzt ist"
370
283
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:499
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
372
285
msgid "Options specific to the drizzle client"
373
286
msgstr ""
374
287
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1425
 
288
#: ../client/drizzle.cc:1334
376
289
#, fuzzy
377
290
msgid ""
378
291
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
383
296
"Wiederverbinden mehr Zeit in Anspruch nehmen. Deaktivieren mit --disable-"
384
297
"auto-rehash."
385
298
 
386
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
299
#: ../client/drizzle.cc:1336
387
300
msgid ""
388
301
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
389
302
"terminal width."
391
304
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
392
305
"breiter als die Terminalbreite ist."
393
306
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
307
#: ../client/drizzle.cc:1338
395
308
msgid "Database to use."
396
309
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
397
310
 
398
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
311
#: ../client/drizzle.cc:1340
399
312
msgid "(not used)"
400
313
msgstr "(nicht verwendet)"
401
314
 
402
 
#: ../client/drizzle.cc:1433
 
315
#: ../client/drizzle.cc:1342
403
316
msgid "Delimiter to be used."
404
317
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
405
318
 
406
 
#: ../client/drizzle.cc:1435
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1344
407
320
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
408
321
msgstr ""
409
322
"Führe Anweisungen aus und beende. (Deaktiviert --forche und Verlaufsdatei)"
410
323
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1437
 
324
#: ../client/drizzle.cc:1346
412
325
#, fuzzy
413
326
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
414
327
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
415
328
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1439
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1348
417
330
msgid "Flush buffer after each query."
418
331
msgstr "Den Puffer nach jeder Anweisung leeren"
419
332
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1441
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1350
421
334
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
422
335
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
423
336
 
424
 
#: ../client/drizzle.cc:1443
 
337
#: ../client/drizzle.cc:1352
425
338
msgid ""
426
339
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
427
340
"other database in the update log."
430
343
"Aktualisierungen anderer Datenbanken im Aktualisierungsverlauf zu "
431
344
"überspringen."
432
345
 
433
 
#: ../client/drizzle.cc:1445
 
346
#: ../client/drizzle.cc:1354
434
347
msgid ""
435
348
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
436
349
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
445
358
"Batchmodus. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist "
446
359
"als Voreinstellung deaktiviert."
447
360
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1447
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1356
449
362
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
450
363
msgstr ""
451
364
"Pager deaktivieren und in stdout ausgeben. Siehe auch unter interaktive "
452
365
"Hilfe (\\h)"
453
366
 
454
 
#: ../client/drizzle.cc:1449
 
367
#: ../client/drizzle.cc:1358
455
368
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
456
369
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
457
370
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1451
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1360
459
372
msgid ""
460
373
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
461
374
"the output is suspended. Doesn't use history file."
464
377
"die Ausgabe verzögert, kann dies den Server verlangsamen. Die Verlaufsdatei "
465
378
"wird nicht verwendet."
466
379
 
467
 
#: ../client/drizzle.cc:1453
 
380
#: ../client/drizzle.cc:1362
468
381
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
469
382
msgstr "Schreibe Felder ohne Konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
470
383
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
384
#: ../client/drizzle.cc:1363
472
385
#, fuzzy
473
386
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
474
387
msgstr "Warten und erneut versuchen, falls die Verbindung getrennt wurde."
475
388
 
476
 
#: ../client/drizzle.cc:1456
 
389
#: ../client/drizzle.cc:1365
477
390
msgid "Shutdown the server"
478
391
msgstr "Den Server herunterfahren"
479
392
 
480
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
 
393
#: ../client/drizzle.cc:1366
481
394
msgid ""
482
395
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
483
396
msgstr ""
484
397
"Reduzierung der Ausgabe. Ergebnisse mit einem Tab als Trennzeichen ausgeben, "
485
398
"jede Reihe mit einer neuen Zeile."
486
399
 
487
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
488
 
msgid "Kill a running query."
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#: ../client/drizzle.cc:1461
 
400
#: ../client/drizzle.cc:1368
492
401
msgid ""
493
402
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
494
403
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
498
407
"funktioniert nicht im Batch-Modus. Deaktivieren mit --disable-tree. Diese "
499
408
"Option ist standardmässig deaktiviert."
500
409
 
501
 
#: ../client/drizzle.cc:1463
 
410
#: ../client/drizzle.cc:1370
502
411
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
503
412
msgstr "Ausgabedatei deaktivieren. Siehe auch interaktive Hilfe (\\h)."
504
413
 
505
 
#: ../client/drizzle.cc:1465
 
414
#: ../client/drizzle.cc:1372
506
415
msgid "Number of seconds before connection timeout."
507
416
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
508
417
 
509
 
#: ../client/drizzle.cc:1467
 
418
#: ../client/drizzle.cc:1374
510
419
msgid "Max length of input line"
511
420
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
512
421
 
513
 
#: ../client/drizzle.cc:1469
 
422
#: ../client/drizzle.cc:1376
514
423
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
515
424
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet wird."
516
425
 
517
 
#: ../client/drizzle.cc:1471
 
426
#: ../client/drizzle.cc:1378
518
427
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
519
428
msgstr ""
520
429
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
521
430
"updates benutzt wird"
522
431
 
523
 
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:538
 
432
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
524
433
msgid "Options specific to the client"
525
434
msgstr ""
526
435
 
527
 
#: ../client/drizzle.cc:1477
 
436
#: ../client/drizzle.cc:1384
528
437
msgid "Connect to host"
529
438
msgstr "Zum Host verbinden"
530
439
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1479
 
440
#: ../client/drizzle.cc:1386
532
441
msgid ""
533
442
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
534
443
"asked from the tty."
536
445
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
537
446
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
538
447
 
539
 
#: ../client/drizzle.cc:1481
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1388
540
449
msgid ""
541
450
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
542
451
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
545
454
"Standardports. Priorität in Reihenfolge des Auftretens in drizzle.cnf, "
546
455
"$DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter Standardports"
547
456
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:547
549
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
 
457
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
 
458
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
550
459
msgid "User for login if not current user."
551
460
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
552
461
 
553
 
#: ../client/drizzle.cc:1485
 
462
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
 
463
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
554
464
#, fuzzy
555
 
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
 
465
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
556
466
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
557
467
 
558
 
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:561
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
559
469
msgid "Allowed Options"
560
470
msgstr ""
561
471
 
562
 
#: ../client/drizzle.cc:1546 ../client/drizzle.cc:1556
 
472
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
563
473
#, c-format
564
474
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
565
475
msgstr ""
566
476
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
567
477
"ab.\n"
568
478
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:1621 ../client/drizzle.cc:3962
 
479
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
570
480
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
571
481
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
572
482
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:658
574
 
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:619
575
 
#: ../client/drizzletest.cc:5095
 
483
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
 
484
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
 
485
#: ../client/drizzletest.cc:5671
576
486
#, fuzzy
577
487
msgid "Error: Unknown protocol"
578
488
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
579
489
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:1723
 
490
#: ../client/drizzle.cc:1629
581
491
#, c-format
582
492
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
583
493
msgstr ""
584
494
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:1769 ../client/drizzle.cc:4227
 
495
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
586
496
#, fuzzy, c-format
587
497
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
588
 
msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s-%s (%s) verwendet %s %s\n"
 
498
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
589
499
 
590
 
#: ../client/drizzle.cc:1775
 
500
#: ../client/drizzle.cc:1681
591
501
#, c-format
592
502
msgid ""
593
503
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
598
508
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
599
509
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
600
510
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:1780
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1686
602
512
#, fuzzy, c-format
603
513
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
604
514
msgstr "Benutzung: drizzle [OPTIONEN] [datenbank]\n"
605
515
 
606
 
#: ../client/drizzle.cc:1834
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1740
607
517
#, fuzzy, c-format
608
518
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
609
519
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
610
520
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:1843
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1749
612
522
#, fuzzy, c-format
613
523
msgid ""
614
524
"Your Drizzle connection id is %u\n"
618
528
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
619
529
"Serverversion: %s\n"
620
530
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:1877
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1783
622
532
#, c-format
623
533
msgid "Reading history-file %s\n"
624
534
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
625
535
 
626
 
#: ../client/drizzle.cc:1884
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1787
 
537
#, c-format
 
538
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
 
539
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
 
540
 
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1794
627
542
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
628
543
msgstr ""
629
544
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
630
545
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
631
546
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:1894
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1804
633
548
msgid "Error:"
634
549
msgstr ""
635
550
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:1907
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1817
637
552
#, c-format
638
553
msgid "Writing history-file %s\n"
639
554
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
640
555
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:1915
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1825
642
557
msgid "Aborted"
643
558
msgstr "Abgebrochen"
644
559
 
645
 
#: ../client/drizzle.cc:1915
 
560
#: ../client/drizzle.cc:1825
646
561
msgid "Bye"
647
562
msgstr "Auf Wiedersehen!"
648
563
 
649
 
#: ../client/drizzle.cc:1966
 
564
#: ../client/drizzle.cc:1875
650
565
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
651
566
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
652
567
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:2044
 
568
#: ../client/drizzle.cc:1959
654
569
#, c-format
655
570
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
656
571
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
657
572
 
658
 
#: ../client/drizzle.cc:2261
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2177
659
574
msgid "Unknown command: "
660
575
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
661
576
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:2416
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2348
663
578
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
664
579
msgstr ""
665
580
 
666
 
#: ../client/drizzle.cc:2658
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2594
667
582
msgid ""
668
583
"Reading table information for completion of table and column names\n"
669
584
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
675
590
"beschleunigen.\n"
676
591
"\n"
677
592
 
678
 
#: ../client/drizzle.cc:2697
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2633
679
594
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
680
595
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
681
596
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:2703
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2639
683
598
msgid "Can't connect to the server\n"
684
599
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
685
600
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:2787
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2723
687
602
msgid "List of all Drizzle commands:"
688
603
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
689
604
 
690
 
#: ../client/drizzle.cc:2791
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2727
691
606
#, fuzzy, c-format
692
607
msgid ""
693
608
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
694
609
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
695
610
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:2849
 
611
#: ../client/drizzle.cc:2785
697
612
msgid "No query specified\n"
698
613
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
699
614
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:2864
 
615
#: ../client/drizzle.cc:2800
701
616
msgid "Ignoring query to other database"
702
617
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
703
618
 
704
 
#: ../client/drizzle.cc:2913
 
619
#: ../client/drizzle.cc:2850
705
620
msgid "Empty set"
706
621
msgstr "Leere Ergebnismenge"
707
622
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:2926
 
623
#: ../client/drizzle.cc:2863
709
624
#, c-format
710
625
msgid "%ld row in set"
711
626
msgid_plural "%ld rows in set"
712
627
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
713
628
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
714
629
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:2935
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2872
716
631
msgid "Query OK"
717
632
msgstr "Abfrage in Ordnung"
718
633
 
719
 
#: ../client/drizzle.cc:2937
 
634
#: ../client/drizzle.cc:2874
720
635
#, c-format
721
636
msgid "Query OK, %ld row affected"
722
637
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
723
638
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
724
639
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
725
640
 
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3009
 
641
#: ../client/drizzle.cc:2946
727
642
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
728
643
msgstr ""
729
644
 
730
 
#: ../client/drizzle.cc:3031
 
645
#: ../client/drizzle.cc:2968
731
646
#, fuzzy, c-format
732
647
msgid "Error logging to file '%s'\n"
733
648
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
734
649
 
735
 
#: ../client/drizzle.cc:3036
 
650
#: ../client/drizzle.cc:2973
736
651
#, fuzzy, c-format
737
652
msgid "Logging to file '%s'\n"
738
653
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
739
654
 
740
 
#: ../client/drizzle.cc:3120
 
655
#: ../client/drizzle.cc:3057
741
656
#, c-format
742
657
msgid ""
743
658
"Field %3u:  `%s`\n"
754
669
"\n"
755
670
msgstr ""
756
671
 
757
 
#: ../client/drizzle.cc:3700
 
672
#: ../client/drizzle.cc:3524
758
673
#, c-format
759
674
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
760
675
msgstr ""
761
676
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:3705
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3529
763
678
#, fuzzy, c-format
764
679
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
765
680
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
766
681
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:3725
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3549
768
683
#, fuzzy, c-format
769
684
msgid "No outfile specified!\n"
770
685
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
771
686
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:3738
 
687
#: ../client/drizzle.cc:3562
773
688
msgid "Outfile disabled.\n"
774
689
msgstr ""
775
690
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:3765
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3589
777
692
#, fuzzy
778
693
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
779
694
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
780
695
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:3785
 
696
#: ../client/drizzle.cc:3609
782
697
#, c-format
783
698
msgid "PAGER set to '%s'\n"
784
699
msgstr ""
785
700
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:3796
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3620
787
702
msgid "PAGER set to stdout\n"
788
703
msgstr ""
789
704
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:3878
 
705
#: ../client/drizzle.cc:3703
791
706
#, c-format
792
707
msgid "Connection id:    %u"
793
708
msgstr ""
794
709
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:3880
796
 
#, c-format
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3705
 
711
#, fuzzy, c-format
797
712
msgid "Current schema: %.128s\n"
798
 
msgstr ""
 
713
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
799
714
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:3881
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3706
801
716
msgid "*** NONE ***"
802
717
msgstr ""
803
718
 
804
719
#. Skip command name
805
 
#: ../client/drizzle.cc:3901
 
720
#: ../client/drizzle.cc:3726
806
721
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
807
722
msgstr ""
808
723
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:3916
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3741
810
725
#, fuzzy, c-format
811
726
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
812
727
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
813
728
 
814
 
#: ../client/drizzle.cc:3955
 
729
#: ../client/drizzle.cc:3749
 
730
msgid "Can't initialize LineBuffer"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3785
815
734
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
816
735
msgstr ""
817
736
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:3986
 
737
#: ../client/drizzle.cc:3818
819
738
msgid "USE must be followed by a schema name"
820
739
msgstr ""
821
740
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4053
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3886
 
742
#, fuzzy
823
743
msgid "Schema changed"
824
 
msgstr ""
 
744
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
825
745
 
826
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
746
#: ../client/drizzle.cc:3932
827
747
#, fuzzy
828
748
msgid "Show warnings enabled."
829
749
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
830
750
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
751
#: ../client/drizzle.cc:3940
832
752
#, fuzzy
833
753
msgid "Show warnings disabled."
834
754
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
835
755
 
836
 
#: ../client/drizzle.cc:4234
 
756
#: ../client/drizzle.cc:4091
837
757
#, c-format
838
758
msgid ""
839
759
"\n"
840
760
"Connection id:\t\t%lu\n"
841
761
msgstr ""
842
762
 
843
 
#: ../client/drizzle.cc:4246
844
 
#, c-format
 
763
#: ../client/drizzle.cc:4103
 
764
#, fuzzy, c-format
845
765
msgid "Current schema:\t%s\n"
846
 
msgstr ""
 
766
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
847
767
 
848
 
#: ../client/drizzle.cc:4247
 
768
#: ../client/drizzle.cc:4104
849
769
#, c-format
850
770
msgid "Current user:\t\t%s\n"
851
771
msgstr ""
852
772
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4253
 
773
#: ../client/drizzle.cc:4110
854
774
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
855
775
msgstr ""
856
776
 
857
 
#: ../client/drizzle.cc:4258
 
777
#: ../client/drizzle.cc:4115
858
778
#, fuzzy
859
779
msgid ""
860
780
"\n"
861
781
"No connection\n"
862
782
msgstr "Zu viele Verbindungen"
863
783
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4265
 
784
#: ../client/drizzle.cc:4122
865
785
msgid ""
866
786
"\n"
867
787
"All updates ignored to this schema\n"
868
788
msgstr ""
869
789
 
870
 
#: ../client/drizzle.cc:4268
 
790
#: ../client/drizzle.cc:4125
871
791
#, c-format
872
792
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
873
793
msgstr ""
874
794
 
875
 
#: ../client/drizzle.cc:4269
 
795
#: ../client/drizzle.cc:4126
876
796
#, c-format
877
797
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
878
798
msgstr ""
879
799
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4270
 
800
#: ../client/drizzle.cc:4127
881
801
#, c-format
882
802
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
883
803
msgstr ""
884
804
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4271
886
 
#, fuzzy, c-format
 
805
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
806
#, c-format
887
807
msgid "Server version:\t\t%s\n"
888
 
msgstr "Server Version: "
 
808
msgstr ""
889
809
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4272
 
810
#: ../client/drizzle.cc:4129
891
811
#, c-format
892
812
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
893
813
msgstr ""
894
814
 
895
 
#: ../client/drizzle.cc:4273
 
815
#: ../client/drizzle.cc:4130
896
816
#, c-format
897
817
msgid "Protocol version:\t%d\n"
898
818
msgstr ""
899
819
 
900
 
#: ../client/drizzle.cc:4274
 
820
#: ../client/drizzle.cc:4131
901
821
#, fuzzy, c-format
902
822
msgid "Connection:\t\t%s\n"
903
823
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
904
824
 
905
 
#: ../client/drizzle.cc:4281
 
825
#: ../client/drizzle.cc:4138
906
826
#, c-format
907
827
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
908
828
msgstr ""
909
829
 
910
 
#: ../client/drizzle.cc:4283
 
830
#: ../client/drizzle.cc:4140
911
831
#, c-format
912
832
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
913
833
msgstr ""
914
834
 
915
 
#: ../client/drizzle.cc:4288
 
835
#: ../client/drizzle.cc:4145
916
836
msgid ""
917
837
"\n"
918
838
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
919
839
msgstr ""
920
840
 
921
 
#: ../client/drizzle.cc:4290
 
841
#: ../client/drizzle.cc:4147
922
842
#, c-format
923
843
msgid ""
924
844
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
926
846
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
927
847
"command.)\n"
928
848
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
929
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
930
 
"%lu\n"
 
849
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
850
"lu\n"
931
851
"\n"
932
852
msgstr ""
933
853
 
934
 
#: ../client/drizzle.cc:4352
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
935
855
#, c-format
936
856
msgid "ERROR"
937
857
msgstr "FEHLER"
938
858
 
939
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4252
940
860
#, c-format
941
861
msgid "ERROR %d (%s): "
942
862
msgstr ""
943
863
 
944
 
#: ../client/drizzle.cc:4397
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4254
945
865
#, fuzzy, c-format
946
866
msgid "ERROR %d: "
947
867
msgstr "FEHLER"
948
868
 
949
 
#: ../client/drizzle.cc:4400
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4257
950
870
#, fuzzy
951
871
msgid "ERROR: "
952
872
msgstr "FEHLER"
953
873
 
954
 
#: ../client/drizzle.cc:4505
 
874
#: ../client/drizzle.cc:4390
955
875
msgid " hours "
956
876
msgstr ""
957
877
 
958
 
#: ../client/drizzle.cc:4507
 
878
#: ../client/drizzle.cc:4392
959
879
msgid " hour "
960
880
msgstr ""
961
881
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4511
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4398
963
883
msgid " min "
964
884
msgstr ""
965
885
 
966
 
#: ../client/drizzle.cc:4521
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4404
967
887
msgid " sec"
968
888
msgstr ""
969
889
 
970
 
#: ../client/drizzle.cc:4623
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4505
971
891
msgid "(unknown)"
972
892
msgstr ""
973
893
 
974
 
#: ../client/drizzle.cc:4743
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4625
975
895
#, c-format
976
896
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
977
897
msgstr ""
978
898
 
979
 
#: ../client/drizzle.cc:4748
 
899
#: ../client/drizzle.cc:4630
980
900
#, fuzzy
981
901
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
982
902
msgstr ""
983
903
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
984
904
"ab.\n"
985
905
 
986
 
#: ../client/drizzle.cc:4753
 
906
#: ../client/drizzle.cc:4635
987
907
#, c-format
988
908
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
989
909
msgstr ""
990
910
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:209
 
911
#: ../client/drizzledump.cc:230
992
912
msgid "Error inserting into destination database"
993
913
msgstr ""
994
914
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:233
 
915
#: ../client/drizzledump.cc:254
996
916
#, c-format
997
917
msgid "Got errno %d on write"
998
918
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d"
999
919
 
1000
 
#: ../client/drizzledump.cc:279
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:299
1001
921
#, c-format
1002
922
msgid ""
1003
923
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1006
926
"%s: Sie können --single-transaction und --lock-all-tables nicht zur gleichen "
1007
927
"Zeit benützen.\n"
1008
928
 
1009
 
#: ../client/drizzledump.cc:286
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:306
1010
930
#, c-format
1011
931
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1012
932
msgstr ""
1013
933
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
1014
934
 
1015
 
#: ../client/drizzledump.cc:354
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:374
1016
936
#, fuzzy
1017
937
msgid "-- Retrieving database structures..."
1018
938
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
1019
939
 
1020
 
#: ../client/drizzledump.cc:474
 
940
#: ../client/drizzledump.cc:478
1021
941
msgid ""
1022
942
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1023
943
"selected."
1024
944
msgstr ""
1025
945
 
1026
 
#: ../client/drizzledump.cc:476
 
946
#: ../client/drizzledump.cc:480
 
947
msgid "Dump all the tablespaces."
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:482
 
951
msgid "Use complete insert statements."
 
952
msgstr ""
 
953
 
 
954
#: ../client/drizzledump.cc:484
1027
955
msgid ""
1028
956
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1029
957
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1034
962
"all-tables or --flush-logs"
1035
963
msgstr ""
1036
964
 
1037
 
#: ../client/drizzledump.cc:478
 
965
#: ../client/drizzledump.cc:486
1038
966
#, fuzzy
1039
967
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1040
968
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
1041
969
 
1042
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
970
#: ../client/drizzledump.cc:487
1043
971
#, fuzzy
1044
972
msgid "Display this help message and exit."
1045
973
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1046
974
 
1047
 
#: ../client/drizzledump.cc:481
 
975
#: ../client/drizzledump.cc:489
1048
976
msgid ""
1049
977
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1050
978
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1051
979
"transaction off."
1052
980
msgstr ""
1053
981
 
1054
 
#: ../client/drizzledump.cc:483
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:491
1055
983
msgid ""
1056
984
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1057
985
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1063
991
"from them."
1064
992
msgstr ""
1065
993
 
1066
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
994
#: ../client/drizzledump.cc:493
1067
995
msgid ""
1068
996
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1069
997
"extended-insert and --disable-keys."
1070
998
msgstr ""
1071
999
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
1000
#: ../client/drizzledump.cc:494
1073
1001
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1074
1002
msgstr ""
1075
1003
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
1004
#: ../client/drizzledump.cc:496
1077
1005
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1078
1006
msgstr ""
1079
1007
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
1080
1008
"voraus)."
1081
1009
 
1082
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:498
1083
1011
msgid "Print info about the various stages."
1084
1012
msgstr ""
1085
1013
 
1086
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
1014
#: ../client/drizzledump.cc:500
1087
1015
msgid "Turn off Comments"
1088
1016
msgstr ""
1089
1017
 
1090
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:501
1091
1019
#, fuzzy
1092
1020
msgid "Turn off create-options"
1093
1021
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1094
1022
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:502
1096
1024
msgid "Turn off extended-insert"
1097
1025
msgstr ""
1098
1026
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:495
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:503
1100
1028
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1101
1029
msgstr ""
1102
1030
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1031
#: ../client/drizzledump.cc:504
1104
1032
#, fuzzy
1105
1033
msgid "Do not read from the configuration files"
1106
1034
msgstr "Lesefehler von der Verbindungs-pipe erhalten"
1107
1035
 
1108
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:510
1109
1037
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1110
1038
msgstr ""
1111
1039
 
1112
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:511
1113
1041
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1114
1042
msgstr ""
1115
1043
 
1116
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1044
#: ../client/drizzledump.cc:513
1117
1045
msgid ""
1118
1046
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1119
1047
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1120
1048
"set-names --skip-disable-keys"
1121
1049
msgstr ""
1122
1050
 
1123
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1051
#: ../client/drizzledump.cc:515
1124
1052
msgid ""
1125
1053
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1126
1054
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1127
1055
"db_name;' will be included in the output."
1128
1056
msgstr ""
1129
1057
 
1130
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:517
1131
1059
msgid ""
1132
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1060
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1133
1061
"will not be put in the output."
1134
1062
msgstr ""
1135
1063
 
1136
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:519
1137
1065
msgid ""
1138
1066
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1139
1067
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1141
1069
"table"
1142
1070
msgstr ""
1143
1071
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:521
1145
1073
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1146
1074
msgstr ""
1147
1075
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:523
1149
1077
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1150
1078
msgstr ""
1151
1079
 
1152
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:525
1153
1081
msgid ""
1154
1082
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1155
1083
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1156
1084
"was given."
1157
1085
msgstr ""
1158
1086
 
1159
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:527
1160
1088
msgid "No row information."
1161
1089
msgstr ""
1162
1090
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:529
1164
1092
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1165
1093
msgstr ""
1166
1094
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1095
#: ../client/drizzledump.cc:531
1168
1096
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1169
1097
msgstr ""
1170
1098
 
1171
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:533
1172
1100
msgid ""
1173
1101
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1174
1102
msgstr ""
1175
1103
 
1176
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:535
1177
1105
msgid ""
1178
1106
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1179
1107
msgstr ""
1180
1108
 
1181
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1109
#: ../client/drizzledump.cc:537
1182
1110
msgid ""
1183
1111
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1184
1112
msgstr ""
1185
1113
 
1186
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1114
#: ../client/drizzledump.cc:539
1187
1115
msgid ""
1188
1116
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1189
1117
msgstr ""
1190
1118
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:541
1192
1120
msgid ""
1193
1121
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1194
1122
"type=database, not for use with --all-databases)"
1195
1123
msgstr ""
1196
1124
 
1197
 
#: ../client/drizzledump.cc:535
1198
 
msgid ""
1199
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1200
 
"UTF8 table"
1201
 
msgstr ""
1202
 
 
1203
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
1125
#: ../client/drizzledump.cc:547
1204
1126
msgid "Connect to host."
1205
1127
msgstr "Mit Host verbinden."
1206
1128
 
1207
 
#: ../client/drizzledump.cc:543
 
1129
#: ../client/drizzledump.cc:549
1208
1130
#, fuzzy
1209
1131
msgid ""
1210
1132
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1213
1135
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
1214
1136
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
1215
1137
 
1216
 
#: ../client/drizzledump.cc:545
1217
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:650
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1139
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1218
1140
#, fuzzy
1219
1141
msgid "Port number to use for connection."
1220
1142
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
1221
1143
 
1222
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
1223
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
1224
 
#, fuzzy
1225
 
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1226
 
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
1227
 
 
1228
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:558
1229
1145
msgid "Hidden Options"
1230
1146
msgstr ""
1231
1147
 
1232
 
#: ../client/drizzledump.cc:554
 
1148
#: ../client/drizzledump.cc:560
1233
1149
#, fuzzy
1234
1150
msgid "Used to select the database"
1235
1151
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1236
1152
 
1237
 
#: ../client/drizzledump.cc:555
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:561
1238
1154
msgid "Used to select the tables"
1239
1155
msgstr ""
1240
1156
 
1241
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:564
1242
1158
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1243
1159
msgstr ""
1244
1160
 
1245
 
#: ../client/drizzledump.cc:622
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:628
1246
1162
#, fuzzy, c-format
1247
1163
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1248
1164
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
1249
1165
 
1250
 
#: ../client/drizzledump.cc:627
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:633
1251
1167
msgid ""
1252
1168
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1253
1169
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1257
1173
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
1258
1174
"zu verteilen.\n"
1259
1175
 
1260
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1176
#: ../client/drizzledump.cc:634
1261
1177
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1262
1178
msgstr "Sichert Definitionen und Daten von einem Drizzledatenbankserver"
1263
1179
 
1264
 
#: ../client/drizzledump.cc:629
 
1180
#: ../client/drizzledump.cc:635
1265
1181
#, c-format
1266
1182
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1267
1183
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n"
1268
1184
 
1269
 
#: ../client/drizzledump.cc:630
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:636
1270
1186
#, c-format
1271
1187
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1272
1188
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1273
1189
 
1274
 
#: ../client/drizzledump.cc:632
 
1190
#: ../client/drizzledump.cc:638
1275
1191
#, c-format
1276
1192
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1277
1193
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
1278
1194
 
1279
 
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:484
1280
 
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5107
 
1195
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1196
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1281
1197
#, c-format
1282
1198
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1283
1199
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
1284
1200
 
1285
 
#: ../client/drizzledump.cc:726
 
1201
#: ../client/drizzledump.cc:734
1286
1202
#, c-format
1287
1203
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1288
1204
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1289
1205
 
1290
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
 
1206
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1291
1207
#, fuzzy
1292
1208
msgid "-- Retrieving data for "
1293
1209
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1294
1210
 
1295
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:293
 
1211
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1296
1212
#, fuzzy
1297
1213
msgid " rows dumped for table "
1298
1214
msgstr "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> Reihen dupliziert für Tabelle %s\n"
1299
1215
 
1300
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
 
1216
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1301
1217
#, fuzzy
1302
1218
msgid "-- Connecting to "
1303
1219
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
1304
1220
 
1305
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
 
1221
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1306
1222
msgid " using protocol "
1307
1223
msgstr ""
1308
1224
 
1309
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:584 ../client/drizzledump_data.cc:590
1310
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:621 ../client/drizzledump_data.cc:627
 
1225
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
 
1226
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1311
1227
#, fuzzy
1312
1228
msgid "Error executing query: "
1313
1229
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
1314
1230
 
1315
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:598
 
1231
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1316
1232
msgid "Could not buffer result: "
1317
1233
msgstr ""
1318
1234
 
1319
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:644
 
1235
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1320
1236
msgid "Error: Could not set db '"
1321
1237
msgstr ""
1322
1238
 
1323
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:658 ../client/drizzledump_data.cc:663
1324
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:669
 
1239
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
 
1240
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1325
1241
#, fuzzy
1326
1242
msgid "Got error: "
1327
1243
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s"
1328
1244
 
1329
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:678
 
1245
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1330
1246
#, fuzzy
1331
1247
msgid "-- Disconnecting from "
1332
1248
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n"
1333
1249
 
1334
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:100
 
1250
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
1335
1251
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1336
1252
#, fuzzy
1337
1253
msgid "-- Retrieving table structures for "
1338
1254
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
1339
1255
 
1340
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:175 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
 
1256
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1341
1257
#, fuzzy
1342
1258
msgid "-- Retrieving fields for "
1343
1259
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1344
1260
 
1345
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:228 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1261
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1346
1262
#, fuzzy
1347
1263
msgid "-- Retrieving indexes for "
1348
1264
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1349
1265
 
1350
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:273 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1266
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1351
1267
#, fuzzy
1352
1268
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1353
1269
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1354
1270
 
1355
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2286
 
1271
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
1356
1272
#, c-format
1357
1273
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1358
1274
msgstr ""
1359
1275
 
1360
 
#: ../client/drizzletest.cc:4866
 
1276
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1361
1277
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1362
1278
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1363
1279
 
1364
 
#: ../client/drizzletest.cc:4876
 
1280
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1365
1281
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1366
1282
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1367
1283
 
1368
 
#: ../client/drizzletest.cc:4886
 
1284
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1369
1285
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1370
1286
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1371
1287
 
1372
 
#: ../client/drizzletest.cc:5065
 
1288
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1373
1289
#, c-format
1374
1290
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1375
1291
msgstr "'%s' konnte zum Lesen nicht geöffnet werden, Fehler: %d"
1376
1292
 
1377
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:358
1378
 
msgid "General Options"
1379
 
msgstr ""
1380
 
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:359
1382
 
#, fuzzy
1383
 
msgid "Config File Options"
1384
 
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1385
 
 
1386
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:360
1387
 
msgid "Kernel Options"
1388
 
msgstr ""
1389
 
 
1390
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:361
1391
 
msgid "Plugin Loading Options"
1392
 
msgstr ""
1393
 
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:362
1395
 
msgid "Plugin Options"
1396
 
msgstr ""
1397
 
 
1398
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:363
1399
 
msgid "Config and Plugin Loading"
1400
 
msgstr ""
1401
 
 
1402
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
1403
 
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1404
 
msgstr ""
1405
 
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:478
1407
 
#, fuzzy
1408
 
msgid "Aborting:"
 
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5640
 
1294
#, c-format
 
1295
msgid "Out of memory"
 
1296
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
 
1297
 
 
1298
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
 
1299
#, c-format
 
1300
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
 
1304
#, c-format
 
1305
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
1306
msgstr ""
 
1307
 
 
1308
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
 
1309
#, c-format
 
1310
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
1311
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
 
1312
 
 
1313
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
 
1314
#, c-format
 
1315
msgid ""
 
1316
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
1317
"read"
 
1318
msgstr ""
 
1319
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
 
1320
"nicht gelesen werden"
 
1321
 
 
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
 
1323
msgid "Aborting\n"
1409
1324
msgstr "Abbruch\n"
1410
1325
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:536
1412
 
#, fuzzy
1413
 
msgid "One can only use the --user switch if running as root"
 
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
 
1327
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1414
1328
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1415
1329
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
1417
 
msgid ""
1418
 
"drizzled cannot be run as root, use --user to start drizzled up as another "
1419
 
"user"
1420
 
msgstr ""
1421
 
 
1422
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1423
 
#, fuzzy
1424
 
msgid "Set process group ID failed "
1425
 
msgstr "alloc_root Fehler."
1426
 
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
 
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
 
1331
msgid ""
 
1332
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
 
1333
"to run drizzled as root!\n"
 
1334
msgstr ""
 
1335
"Schwerwiegender Fehler; Lesen Sie den Abschnitt 'Sicherheit' des Handbuchs "
 
1336
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
 
1337
"kann.\n"
 
1338
 
 
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
 
1340
#, c-format
 
1341
msgid ""
 
1342
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
 
1343
"exists!\n"
 
1344
msgstr ""
 
1345
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
 
1346
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
 
1347
 
 
1348
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
 
1349
msgid "Set process group ID failed"
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1428
1353
msgid "Set process user ID failed"
1429
1354
msgstr ""
1430
1355
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1432
1357
#, fuzzy
1433
1358
msgid "Process chroot failed"
1434
1359
msgstr "alloc_root Fehler."
1435
1360
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:698
1437
 
#, fuzzy
1438
 
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
1439
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1440
 
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:708
1442
 
#, fuzzy
1443
 
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
1444
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1445
 
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:718
1447
 
#, fuzzy
1448
 
msgid "Invalid Value for completion_type"
1449
 
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1450
 
 
1451
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1452
1362
#, fuzzy
1453
 
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1454
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1455
 
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1457
 
#, fuzzy
1458
 
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1459
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1460
 
 
1461
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1462
 
#, fuzzy
1463
 
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1464
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1465
 
 
1466
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1467
 
#, fuzzy
1468
 
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1469
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1470
 
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1472
 
#, fuzzy
1473
 
msgid "Invalid Value for max_error_count"
1474
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1475
 
 
1476
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
1477
 
#, fuzzy
1478
 
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
1479
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1480
 
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:792
1482
 
#, fuzzy
1483
 
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
1484
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1485
 
 
1486
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
1487
 
#, fuzzy
1488
 
msgid "Invalid Value for max_join_size"
1489
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1490
 
 
1491
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
1492
 
#, fuzzy
1493
 
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1494
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1495
 
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1497
 
#, fuzzy
1498
 
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
1499
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1500
 
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
1502
 
#, fuzzy
1503
 
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
1504
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1505
 
 
1506
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1507
 
#, fuzzy
1508
 
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1509
 
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1510
 
 
1511
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:852
1512
 
#, fuzzy
1513
 
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1514
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1515
 
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1517
 
#, fuzzy
1518
 
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
1519
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1520
 
 
1521
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1522
 
#, fuzzy
1523
 
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
1524
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1525
 
 
1526
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1527
 
#, fuzzy
1528
 
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1529
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1530
 
 
1531
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1532
 
#, fuzzy
1533
 
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
1534
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1535
 
 
1536
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1537
 
#, fuzzy
1538
 
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1539
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1540
 
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
1542
 
#, fuzzy
1543
 
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1544
 
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1545
 
 
1546
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:926
1547
 
#, fuzzy
1548
 
msgid "Invalid Value for table_def_size"
1549
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1550
 
 
1551
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:936
1552
 
#, fuzzy
1553
 
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
1554
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1555
 
 
1556
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:946 ../drizzled/drizzled.cc:961
1557
 
#, fuzzy
1558
 
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1559
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1560
 
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1562
 
msgid ""
1563
 
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
1564
 
"131072 - 1048576 bytes"
1565
 
msgstr ""
 
1363
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1364
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1365
 
 
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
 
1367
#, fuzzy
 
1368
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
 
1369
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1370
 
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
 
1372
#, fuzzy
 
1373
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
 
1374
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
 
1375
 
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
 
1377
#, fuzzy
 
1378
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
 
1379
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
1380
 
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
 
1382
#, fuzzy
 
1383
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
 
1384
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
1385
 
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
 
1387
#, fuzzy
 
1388
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
 
1389
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1390
 
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
 
1392
#, fuzzy
 
1393
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
 
1394
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1395
 
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
 
1397
#, fuzzy
 
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1399
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
 
1400
 
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
 
1402
#, fuzzy
 
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
 
1404
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1405
 
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
 
1407
#, fuzzy
 
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
 
1409
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1410
 
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
 
1412
#, fuzzy
 
1413
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
 
1414
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1415
 
 
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
 
1417
#, fuzzy
 
1418
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
 
1419
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1420
 
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
 
1422
#, fuzzy
 
1423
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
 
1424
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1425
 
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
 
1427
#, fuzzy
 
1428
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
 
1429
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1430
 
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
 
1432
#, fuzzy
 
1433
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
 
1434
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1435
 
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
 
1437
#, fuzzy
 
1438
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
 
1439
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
 
1440
 
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
 
1442
#, fuzzy
 
1443
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
 
1444
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1445
 
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
 
1447
#, fuzzy
 
1448
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
 
1449
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
1450
 
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
 
1452
#, fuzzy
 
1453
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
 
1454
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
1455
 
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
 
1457
#, fuzzy
 
1458
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
 
1459
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
1460
 
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
 
1462
#, fuzzy
 
1463
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
 
1464
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1465
 
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
 
1467
#, fuzzy
 
1468
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
 
1469
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1470
 
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
 
1472
#, fuzzy
 
1473
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
 
1474
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
 
1475
 
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
 
1477
#, fuzzy
 
1478
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
 
1479
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
1480
 
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
 
1482
#, fuzzy
 
1483
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
 
1484
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
1485
 
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
 
1487
#, fuzzy
 
1488
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
 
1489
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1566
1490
 
1567
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
 
1492
msgid ""
 
1493
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
 
1494
"between 131072 - 1048576 bytes"
 
1495
msgstr ""
 
1496
 
 
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
 
1498
#, c-format
 
1499
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
 
1500
msgstr ""
 
1501
 
 
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1568
1503
#, c-format
1569
1504
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1570
1505
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1571
1506
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1053
1573
 
#, fuzzy
1574
 
msgid "Display help and exit."
 
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
 
1508
msgid "Display this help and exit."
1575
1509
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1576
1510
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
1578
 
msgid "Run as a daemon."
1579
 
msgstr ""
1580
 
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057 ../drizzled/drizzled.cc:1676
1582
 
msgid "Run drizzled daemon as user."
1583
 
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1584
 
 
1585
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059
1586
 
#, fuzzy
1587
 
msgid "Print version information and exit."
1588
 
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
1589
 
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1066
 
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1591
1512
#, fuzzy
1592
1513
msgid "Configuration file to use"
1593
1514
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1594
1515
 
1595
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1596
1517
msgid "Base location for config files"
1597
1518
msgstr ""
1598
1519
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1600
1521
msgid "Directory for plugins."
1601
1522
msgstr "Pluginverzeichnis."
1602
1523
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1075 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1604
1525
msgid ""
1605
1526
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1606
1527
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1608
1529
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1609
1530
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1610
1531
 
1611
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1079 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1978
1612
1533
msgid ""
1613
1534
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1614
1535
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1617
1538
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1618
1539
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1619
1540
 
1620
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1083 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1984
1621
1542
msgid ""
1622
1543
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1623
1544
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1626
1547
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1627
1548
"logger_gearman]"
1628
1549
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1090 ../drizzled/drizzled.cc:1588
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1630
1551
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1631
1552
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1632
1553
 
1633
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1593
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1634
1555
msgid ""
1635
1556
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1636
1557
"= 1"
1638
1559
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1639
1560
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1640
1561
 
1641
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1599
 
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1642
1563
msgid ""
1643
1564
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1644
1565
"this."
1646
1567
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1647
1568
"relativ zu diesem."
1648
1569
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097 ../drizzled/drizzled.cc:1604
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1650
1571
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1651
1572
msgstr ""
1652
1573
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1653
1574
"versetzen."
1654
1575
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1656
1577
msgid "Set the default collation."
1657
1578
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1658
1579
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1608
 
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1660
1581
msgid "Default completion type."
1661
1582
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1662
1583
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1613
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1664
1585
msgid "Write core on errors."
1665
1586
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1666
1587
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1617
1668
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
 
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1669
1589
msgid "Path to the database root."
1670
1590
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1671
1591
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106
 
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1673
1593
#, fuzzy
1674
1594
msgid "Set the default storage engine for tables."
1675
1595
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1676
1596
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1678
1598
msgid "Set the default time zone."
1679
1599
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1680
1600
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110 ../drizzled/drizzled.cc:1621
 
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1682
1602
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1683
1603
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1684
1604
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1626
 
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1686
1606
msgid "Set up signals usable for debugging"
1687
1607
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1688
1608
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114
 
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1690
1610
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1691
1611
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1692
1612
 
1693
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1630
 
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1694
1614
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1695
1615
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1696
1616
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1635
 
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1698
1618
#, fuzzy
1699
1619
msgid "Pid file used by drizzled."
1700
1620
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1701
1621
 
1702
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1703
1623
#, fuzzy
1704
1624
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1705
1625
msgstr ""
1706
1626
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1707
1627
"frei wird."
1708
1628
 
1709
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
 
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1710
1630
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1711
1631
msgstr ""
1712
1632
 
1713
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1644
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1714
1634
msgid ""
1715
1635
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1716
1636
"specified directory"
1718
1638
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1719
1639
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1720
1640
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1127 ../drizzled/drizzled.cc:1649
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1722
1642
msgid ""
1723
1643
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1724
1644
"partners."
1726
1646
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1727
1647
"Replikationspartner."
1728
1648
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1654
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1730
1650
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1731
1651
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1732
1652
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1658
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1734
1654
msgid "Enable symbolic link support."
1735
1655
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1736
1656
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1667
 
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1738
1658
msgid ""
1739
1659
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1740
1660
msgstr ""
1741
1661
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
1742
1662
"unterstützt)"
1743
1663
 
1744
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1745
1665
msgid "Path for temporary files."
1746
1666
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1747
1667
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1672
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1749
1669
msgid "Default transaction isolation level."
1750
1670
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1751
1671
 
1752
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1753
1673
msgid ""
1754
1674
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1755
1675
"bytes."
1756
1676
msgstr ""
1757
1677
 
1758
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1680
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1679
msgid "Run drizzled daemon as user."
 
1680
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
 
1681
 
 
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1759
1683
msgid ""
1760
1684
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1761
1685
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1765
1689
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1766
1690
"sehr kurzer Zeit erhält."
1767
1691
 
1768
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1686
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1871
1769
1693
msgid ""
1770
1694
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1771
1695
"limit per thread!"
1772
1696
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1773
1697
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1692
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1775
1699
msgid ""
1776
1700
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1777
1701
msgstr ""
1778
1702
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1779
1703
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1781
1705
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1782
1706
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1783
1707
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1698
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1785
1709
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1786
1710
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1787
1711
 
1788
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1789
1713
msgid ""
1790
1714
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1791
1715
"buffers (0 means unlimited)"
1792
1716
msgstr ""
1793
1717
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1704
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1795
1719
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1796
1720
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1797
1721
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
 
1723
msgid ""
 
1724
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1725
"this host will be blocked from further connections."
 
1726
msgstr ""
 
1727
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
 
1728
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
 
1729
 
 
1730
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1799
1731
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1800
1732
msgstr ""
1801
1733
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1802
1734
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1709
 
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1804
1736
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1805
1737
msgstr ""
1806
1738
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1807
1739
"nicht erlauben."
1808
1740
 
1809
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1715
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1810
1742
msgid ""
1811
1743
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1812
1744
"an error."
1814
1746
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1815
1747
"zurückgewiesen."
1816
1748
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1721
 
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1921
1818
1750
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1819
1751
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1820
1752
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1726
 
1753
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1822
1754
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1823
1755
msgstr ""
1824
1756
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1825
1757
"Key gesucht wird."
1826
1758
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1759
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1828
1760
msgid ""
1829
1761
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1830
1762
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1833
1765
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1834
1766
"Rest wird ignoriert)."
1835
1767
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1768
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1837
1769
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1838
1770
msgstr ""
1839
1771
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1840
1772
 
1841
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1742
 
1773
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1942
1842
1774
msgid ""
1843
1775
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1844
1776
"file."
1846
1778
"Anfragen nicht in eine Datei protokollieren mit weniger als "
1847
1779
"min_examined_row_limit Reihen."
1848
1780
 
1849
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183
 
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1850
1782
msgid ""
1851
1783
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1852
1784
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1853
1785
msgstr ""
1854
1786
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1756
 
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1856
1788
msgid ""
1857
1789
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1858
1790
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1870
1802
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1871
1803
"zum Vergleich/Testen find_best."
1872
1804
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1790
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1990
1874
1806
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1875
1807
msgstr ""
1876
1808
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1877
1809
"werden."
1878
1810
 
1879
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1795
 
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1995
1880
1812
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1881
1813
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1882
1814
 
1883
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1800
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:2000
1884
1816
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1885
1817
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
1886
1818
 
1887
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:2006
1888
1820
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1889
1821
msgstr ""
1890
1822
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
1891
1823
 
1892
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:2012
1893
1825
msgid ""
1894
1826
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1895
1827
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1899
1831
"Größe für jede untersuchte Tabelle. Wenn viele sequentuelle Abfragen gemacht "
1900
1832
"werden, sollte dieser Wert vergrößert werden."
1901
1833
 
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
1903
1835
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1904
1836
msgstr ""
1905
1837
 
1906
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1907
1839
msgid ""
1908
1840
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1909
1841
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1913
1845
"Festplattenzugriff zu vermeiden. Wenn kein Wert gesetzt ist, wird der Wert "
1914
1846
"von record_buffer verwendet."
1915
1847
 
1916
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
 
1848
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1917
1849
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1918
1850
msgstr ""
1919
1851
 
1920
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
 
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1921
1853
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1922
1854
msgstr ""
1923
1855
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
1924
1856
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1926
1858
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1927
1859
msgstr ""
1928
1860
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1929
1861
"Größe."
1930
1862
 
1931
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
 
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1932
1864
msgid ""
1933
1865
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1934
1866
"buffers (0 means unlimited)"
1935
1867
msgstr ""
1936
1868
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1938
1870
msgid "The number of cached table definitions."
1939
1871
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1940
1872
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1942
1874
msgid "The number of cached open tables."
1943
1875
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
1944
1876
 
1945
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1946
1878
msgid ""
1947
1879
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1948
1880
"Used only if the connection has active cursors."
1951
1883
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1952
1884
"die Verbindung aktive Cursor hält."
1953
1885
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1848
 
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1955
1887
msgid "The stack size for each thread."
1956
1888
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1957
1889
 
1958
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1959
1891
msgid ""
1960
1892
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1961
1893
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1963
1895
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1964
1896
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1965
1897
 
1966
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243
1967
 
msgid ""
1968
 
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1969
 
"WARN or ERROR"
1970
 
msgstr ""
1971
 
 
1972
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
 
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
1973
1899
#, fuzzy
1974
 
msgid "Duplicate entry for command line option"
 
1900
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1975
1901
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1976
1902
 
1977
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
 
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
 
1906
#, fuzzy, c-format
 
1907
msgid ""
 
1908
"%s: %s.\n"
 
1909
"Use --help to get a list of available options\n"
 
1910
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
 
1911
 
 
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
1978
1913
#, fuzzy
1979
 
msgid "Failed to initialize plugins"
 
1914
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1980
1915
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1981
1916
 
1982
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1409
 
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
 
1918
#, fuzzy, c-format
 
1919
msgid ""
 
1920
"%s\n"
 
1921
"Use --help to get a list of available options\n"
 
1922
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
 
1923
 
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1983
1925
#, fuzzy
1984
1926
msgid "Error getting default charset"
1985
1927
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1986
1928
 
1987
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1424
 
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1988
1930
#, fuzzy
1989
1931
msgid "Error setting collation"
1990
1932
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1991
1933
 
1992
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1993
1935
#, c-format
1994
1936
msgid "Unknown locale: '%s'"
1995
1937
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1996
1938
 
1997
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1483
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1998
1940
#, fuzzy
1999
 
msgid "No scheduler found"
 
1941
msgid "Could not initialize table cache\n"
 
1942
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
 
1943
 
 
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
 
1945
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
 
1949
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2000
1950
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
2001
1951
 
2002
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
2003
 
#, fuzzy
2004
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
 
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
 
1953
#, fuzzy, c-format
 
1954
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2005
1955
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
2006
1956
 
2007
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1958
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1959
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
 
1960
 
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
2008
1962
msgid ""
2009
1963
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2010
1964
"wait)"
2012
1966
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
2013
1967
"frei wird."
2014
1968
 
2015
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
2016
1970
msgid ""
2017
1971
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2018
1972
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2020
1974
"based on number of retrieved rows."
2021
1975
msgstr ""
2022
1976
 
2023
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
1977
#: ../drizzled/drizzled.cc:2084
2024
1978
#, fuzzy
2025
1979
msgid ""
2026
 
"Copyright (C) 2010-2011 Drizzle Developers, Copyright (C) 2008 Sun "
2027
 
"Microsystems\n"
 
1980
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2028
1981
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2029
1982
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2030
1983
"\n"
2033
1986
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
2034
1987
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
2035
1988
 
2036
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:2091
2037
1990
#, c-format
2038
1991
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2039
1992
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
2040
1993
 
2041
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1995
2042
 
#, fuzzy, c-format
 
1994
#: ../drizzled/drizzled.cc:2214
 
1995
#, c-format
2043
1996
msgid ""
2044
1997
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2045
 
"command line"
 
1998
"command line\n"
2046
1999
msgstr ""
2047
2000
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
2048
2001
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
2049
2002
 
2050
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2005
2051
 
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2052
 
msgstr ""
2053
 
 
2054
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2016
2055
 
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2056
 
msgstr ""
2057
 
 
2058
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2027
2059
 
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2060
 
msgstr ""
2061
 
 
2062
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2038
2063
 
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2064
 
msgstr ""
2065
 
 
2066
 
#: ../drizzled/error.cc:188
 
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
 
2004
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
 
2005
msgstr ""
 
2006
 
 
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
 
2008
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
 
2009
msgstr ""
 
2010
 
 
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
 
2012
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
 
2013
msgstr ""
 
2014
 
 
2015
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
 
2016
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
 
2017
msgstr ""
 
2018
 
 
2019
#: ../drizzled/error.cc:114
2067
2020
#, c-format
2068
2021
msgid "Unknown error %d"
2069
2022
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
2070
2023
 
2071
 
#: ../drizzled/error.cc:257
2072
 
msgid "SUCCESS"
2073
 
msgstr ""
2074
 
 
2075
 
#: ../drizzled/error.cc:258
2076
 
msgid "Error on first"
2077
 
msgstr ""
2078
 
 
2079
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2024
#: ../drizzled/error.cc:189
2080
2025
msgid "NO"
2081
2026
msgstr "NEIN"
2082
2027
 
2083
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2028
#: ../drizzled/error.cc:190
2084
2029
msgid "YES"
2085
2030
msgstr "JA"
2086
2031
 
2087
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2032
#: ../drizzled/error.cc:191
2088
2033
#, c-format
2089
2034
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2090
2035
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2091
2036
 
2092
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2037
#: ../drizzled/error.cc:192
2093
2038
#, c-format
2094
2039
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2095
2040
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2096
2041
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2042
#: ../drizzled/error.cc:193
2098
2043
#, fuzzy, c-format
2099
2044
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2100
2045
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2101
2046
 
2102
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2047
#: ../drizzled/error.cc:194
2103
2048
#, fuzzy, c-format
2104
2049
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2105
2050
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
2106
2051
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:195
2108
2053
#, fuzzy, c-format
2109
2054
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2110
2055
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2111
2056
 
2112
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:196
2113
2058
#, c-format
2114
2059
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2115
2060
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2116
2061
 
2117
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:197
2118
2063
#, c-format
2119
2064
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2120
2065
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
2121
2066
 
2122
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:198
2123
2068
#, c-format
2124
2069
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2125
2070
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
2126
2071
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:199
2128
2073
#, c-format
2129
2074
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2130
2075
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2131
2076
 
2132
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:200
2133
2078
#, c-format
2134
2079
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2135
2080
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
2136
2081
 
2137
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:201
2138
2083
#, c-format
2139
2084
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2140
2085
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
2141
2086
 
2142
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:202
2143
2088
#, c-format
2144
2089
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2145
2090
msgstr ""
2146
2091
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
2147
2092
 
2148
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2093
#: ../drizzled/error.cc:203
2149
2094
#, c-format
2150
2095
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2151
2096
msgstr ""
2152
2097
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
2153
2098
 
2154
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2099
#: ../drizzled/error.cc:204
2155
2100
#, c-format
2156
2101
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2157
2102
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
2158
2103
 
2159
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2104
#: ../drizzled/error.cc:205
2160
2105
#, c-format
2161
2106
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2162
2107
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2163
2108
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2109
#: ../drizzled/error.cc:206
2165
2110
#, c-format
2166
2111
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2167
2112
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2168
2113
 
2169
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2114
#: ../drizzled/error.cc:207
2170
2115
#, c-format
2171
2116
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2172
2117
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
2173
2118
 
2174
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2119
#: ../drizzled/error.cc:208
2175
2120
#, c-format
2176
2121
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2177
2122
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
2178
2123
 
2179
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2124
#: ../drizzled/error.cc:209
2180
2125
#, c-format
2181
2126
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2182
2127
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2183
2128
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2129
#: ../drizzled/error.cc:210
2185
2130
msgid "Sort aborted"
2186
2131
msgstr "Sortierung abgebrochen"
2187
2132
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:211
2189
2134
#, c-format
2190
2135
msgid "Got error %d from storage engine"
2191
2136
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
2192
2137
 
2193
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:212
2194
2139
#, c-format
2195
2140
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2196
2141
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
2197
2142
 
2198
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2143
#: ../drizzled/error.cc:213
2199
2144
#, c-format
2200
2145
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2201
2146
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
2202
2147
 
2203
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2148
#: ../drizzled/error.cc:214
2204
2149
#, c-format
2205
2150
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2206
2151
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
2207
2152
 
2208
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2153
#: ../drizzled/error.cc:215
2209
2154
#, c-format
2210
2155
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2211
2156
msgstr ""
2212
2157
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
2213
2158
 
2214
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2159
#: ../drizzled/error.cc:216
2215
2160
#, c-format
2216
2161
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2217
2162
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
2218
2163
 
2219
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2164
#: ../drizzled/error.cc:217
2220
2165
#, c-format
2221
2166
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2222
2167
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
2223
2168
 
2224
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2169
#: ../drizzled/error.cc:218
2225
2170
#, c-format
2226
2171
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2227
2172
msgstr ""
2228
2173
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
2229
2174
 
2230
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2175
#: ../drizzled/error.cc:219
2231
2176
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2232
2177
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
2233
2178
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2179
#: ../drizzled/error.cc:220
2235
2180
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2236
2181
msgstr ""
2237
2182
 
2238
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2183
#: ../drizzled/error.cc:221
2239
2184
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2240
2185
msgstr ""
2241
2186
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:222
2243
2188
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2244
2189
msgstr ""
2245
2190
 
2246
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2191
#: ../drizzled/error.cc:223
2247
2192
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2248
2193
msgstr ""
2249
2194
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:224
2251
2196
#, c-format
2252
2197
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2253
2198
msgstr ""
2254
2199
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2255
2200
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2201
#: ../drizzled/error.cc:225
2257
2202
msgid "Too many connections"
2258
2203
msgstr "Zu viele Verbindungen"
2259
2204
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:226
2261
2206
msgid ""
2262
2207
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2263
2208
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2267
2212
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
2268
2213
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
2269
2214
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2215
#: ../drizzled/error.cc:227
2271
2216
msgid "Can't get hostname for your address"
2272
2217
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
2273
2218
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:228
2275
2220
msgid "Bad handshake"
2276
2221
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
2277
2222
 
2278
 
#. Access error messages
2279
 
#: ../drizzled/error.cc:301
2280
 
#, fuzzy, c-format
2281
 
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2282
 
msgstr ""
2283
 
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2284
 
 
2285
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2286
 
#, fuzzy, c-format
2287
 
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2288
 
msgstr ""
2289
 
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2290
 
 
2291
 
#: ../drizzled/error.cc:303
2292
 
#, fuzzy, c-format
2293
 
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2224
#, fuzzy, c-format
 
2225
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
 
2226
msgstr ""
 
2227
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
 
2228
 
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2230
#, c-format
 
2231
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2294
2232
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2295
2233
 
2296
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2234
#: ../drizzled/error.cc:231
2297
2235
#, fuzzy
2298
2236
msgid "No schema selected"
2299
2237
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
2300
2238
 
2301
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:232
2302
2240
msgid "Unknown command"
2303
2241
msgstr "Unbekanntes Kommando"
2304
2242
 
2305
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:233
2306
2244
#, c-format
2307
2245
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2308
2246
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
2309
2247
 
2310
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:234
2311
2249
#, fuzzy, c-format
2312
2250
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2313
2251
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
2314
2252
 
2315
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:235
2316
2254
#, c-format
2317
2255
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2318
2256
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
2319
2257
 
2320
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2258
#: ../drizzled/error.cc:236
2321
2259
#, c-format
2322
2260
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2323
2261
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
2324
2262
 
2325
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2263
#: ../drizzled/error.cc:237
2326
2264
#, c-format
2327
2265
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2328
2266
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
2329
2267
 
2330
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2268
#: ../drizzled/error.cc:238
2331
2269
msgid "Server shutdown in progress"
2332
2270
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2333
2271
 
2334
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:239
2335
2273
#, c-format
2336
2274
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2337
2275
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
2338
2276
 
2339
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:240
2340
2278
#, c-format
2341
2279
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2342
2280
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
2343
2281
 
2344
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:241
2345
2283
#, c-format
2346
2284
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2347
2285
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
2348
2286
 
2349
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:242
2350
2288
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2351
2289
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
2352
2290
 
2353
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2291
#: ../drizzled/error.cc:243
2354
2292
msgid "Column count doesn't match value count"
2355
2293
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
2356
2294
 
2357
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:244
2358
2296
#, c-format
2359
2297
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2360
2298
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
2361
2299
 
2362
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:245
2363
2301
#, c-format
2364
2302
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2365
2303
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
2366
2304
 
2367
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:246
2368
2306
#, c-format
2369
2307
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2370
2308
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
2371
2309
 
2372
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2310
#: ../drizzled/error.cc:247
2373
2311
#, c-format
2374
2312
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2375
2313
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
2376
2314
 
2377
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:248
2378
2316
#, c-format
2379
2317
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2380
2318
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
2381
2319
 
2382
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2320
#: ../drizzled/error.cc:249
2383
2321
#, c-format
2384
2322
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2385
2323
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
2386
2324
 
2387
 
#: ../drizzled/error.cc:324
2388
 
#, c-format
2389
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2390
 
msgstr ""
2391
 
 
2392
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2325
#: ../drizzled/error.cc:250
2393
2326
msgid "Query was empty"
2394
2327
msgstr "Abfrage war leer"
2395
2328
 
2396
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2329
#: ../drizzled/error.cc:251
2397
2330
#, c-format
2398
2331
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2399
2332
msgstr "Nicht einmalige Tabelle/Alia: '%-.192s'"
2400
2333
 
2401
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2334
#: ../drizzled/error.cc:252
2402
2335
#, c-format
2403
2336
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2404
2337
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
2405
2338
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2339
#: ../drizzled/error.cc:253
2407
2340
msgid "Multiple primary key defined"
2408
2341
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
2409
2342
 
2410
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2343
#: ../drizzled/error.cc:254
2411
2344
#, c-format
2412
2345
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2413
2346
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
2414
2347
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2348
#: ../drizzled/error.cc:255
2416
2349
#, c-format
2417
2350
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2418
2351
msgstr ""
2419
2352
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
2420
2353
 
2421
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2354
#: ../drizzled/error.cc:256
2422
2355
#, c-format
2423
2356
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2424
2357
msgstr ""
2425
2358
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
2426
2359
"Bytes"
2427
2360
 
2428
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2361
#: ../drizzled/error.cc:257
2429
2362
#, c-format
2430
2363
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2431
2364
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
2432
2365
 
2433
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2366
#: ../drizzled/error.cc:258
2434
2367
#, c-format
2435
2368
msgid ""
2436
2369
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2439
2372
"BLOB Feld '%-.192s' kann nicht als Key definiert werden bei diesem Tabellen "
2440
2373
"Typ"
2441
2374
 
2442
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2375
#: ../drizzled/error.cc:259
2443
2376
#, c-format
2444
2377
msgid ""
2445
2378
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2448
2381
"Spaltenlänge zu groß für Spalte '%-.192s' (Maximum = %d), nutzen Sie statt "
2449
2382
"dessen BLOB oder TEXT"
2450
2383
 
2451
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2384
#: ../drizzled/error.cc:260
2452
2385
msgid ""
2453
2386
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2454
2387
"defined as a key"
2456
2389
"Falsche Tabellen Definition; es darf nur eine Auto-Feld verwendet werden und "
2457
2390
"es muss ein Key sein."
2458
2391
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2392
#: ../drizzled/error.cc:261
2460
2393
#, c-format
2461
2394
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2462
2395
msgstr "%s: Normal beenden\n"
2463
2396
 
2464
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2397
#: ../drizzled/error.cc:262
2465
2398
#, c-format
2466
2399
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2467
2400
msgstr "%s: Signal %d erhalten. Breche ab!\n"
2468
2401
 
2469
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2402
#: ../drizzled/error.cc:263
2470
2403
#, c-format
2471
2404
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2472
2405
msgstr "%s: vollständig heruntergefahren\n"
2473
2406
 
2474
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2407
#: ../drizzled/error.cc:264
2475
2408
#, c-format
2476
2409
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2477
2410
msgstr "%s: Erzwinge Beendigung des Thread %<PRIu64> Benutzer: '%-.48s'\n"
2478
2411
 
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2412
#: ../drizzled/error.cc:265
2480
2413
msgid "Can't create IP socket"
2481
2414
msgstr "IP Socket kann nicht angelegt werden"
2482
2415
 
2483
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2416
#: ../drizzled/error.cc:266
2484
2417
#, c-format
2485
2418
msgid ""
2486
2419
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2489
2422
"Tabelle '%-.192s'  hat keinen Index wie in CREATE INDEX angegeben; erstellen "
2490
2423
"Sie die Tabelle neu"
2491
2424
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2425
#: ../drizzled/error.cc:267
2493
2426
#, c-format
2494
2427
msgid ""
2495
2428
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2498
2431
"Feld Trennung Argument '%-.32s' mit der Länte '%d' ist unerwartet wurde; "
2499
2432
"Prüfen Sie die Anleitung"
2500
2433
 
2501
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2434
#: ../drizzled/error.cc:268
2502
2435
msgid ""
2503
2436
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2504
2437
msgstr ""
2505
2438
"Feste Zeilenlängen sind in Zusammenhang mit BLOBs nicht möglich, bitte "
2506
2439
"nutzen Sie statt dessen 'fields terminated by'"
2507
2440
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2441
#: ../drizzled/error.cc:269
2509
2442
#, fuzzy, c-format
2510
2443
msgid ""
2511
2444
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2513
2446
"Die Datei '%-.128s' muss sich im Datenbankverzeichnis befinden oder für "
2514
2447
"jeden lesbar sein"
2515
2448
 
2516
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2449
#: ../drizzled/error.cc:270
2517
2450
#, c-format
2518
2451
msgid "File '%-.200s' already exists"
2519
2452
msgstr "Datei '%-.200s' existiert bereits"
2520
2453
 
2521
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2454
#: ../drizzled/error.cc:271
2522
2455
#, c-format
2523
2456
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2524
2457
msgstr "Datensätze: %ld  Gelöscht: %ld  Übersprungen: %ld  Warnungen: %ld"
2525
2458
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2459
#: ../drizzled/error.cc:272
2527
2460
msgid ""
2528
2461
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2529
2462
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2530
2463
"prefix keys"
2531
2464
msgstr ""
2532
2465
 
2533
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:273
2534
2467
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2535
2468
msgstr ""
2536
2469
"Es ist nicht möglich alle Spalten mit ALTER TABLE zu entfernen, benutzen Sie "
2537
2470
"statt dessen DROP TABLE"
2538
2471
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2472
#: ../drizzled/error.cc:274
2540
2473
#, c-format
2541
2474
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2542
2475
msgstr ""
2543
2476
"'%-.192s' kann nicht geDROPt werden, prüfen Sie ob die Spalte oder der "
2544
2477
"Schlüssel tatsächlich existieren"
2545
2478
 
2546
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:275
2547
2480
#, c-format
2548
2481
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2549
2482
msgstr "Datensätze: %ld  Duplikate: %ld  Warnungen: %ld"
2550
2483
 
2551
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2484
#: ../drizzled/error.cc:276
2552
2485
#, c-format
2553
2486
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2554
2487
msgstr ""
2555
2488
 
2556
2489
#. KILL session errors
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2490
#: ../drizzled/error.cc:279
2558
2491
#, fuzzy, c-format
2559
2492
msgid "Unknown session id: %lu"
2560
2493
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu"
2561
2494
 
2562
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2495
#: ../drizzled/error.cc:280
2563
2496
#, fuzzy, c-format
2564
2497
msgid "You are not the owner of session %lu"
2565
2498
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu"
2566
2499
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2500
#: ../drizzled/error.cc:281
2568
2501
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2569
2502
msgstr ""
2570
2503
 
2571
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:284
2572
2505
msgid "No tables used"
2573
2506
msgstr "Keine Tabellen genutzt"
2574
2507
 
2575
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2508
#: ../drizzled/error.cc:285
2576
2509
#, c-format
2577
2510
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2578
2511
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
2579
2512
 
2580
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:286
2581
2514
#, fuzzy, c-format
2582
2515
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2583
2516
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2584
2517
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2518
#: ../drizzled/error.cc:287
2586
2519
#, c-format
2587
2520
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2588
2521
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
2589
2522
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2523
#: ../drizzled/error.cc:288
2591
2524
msgid ""
2592
2525
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2593
2526
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2596
2529
"Sie Ihre WHERE Bedingung und nutzen Sie SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET "
2597
2530
"MAX_JOIN_SIZE=# wenn die Abfrage tatsächlich in Ordnung ist"
2598
2531
 
2599
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2532
#: ../drizzled/error.cc:289
2600
2533
msgid "Unknown error"
2601
2534
msgstr "Unbekannter Fehler"
2602
2535
 
2603
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2536
#: ../drizzled/error.cc:290
2604
2537
#, c-format
2605
2538
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2606
2539
msgstr "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
2607
2540
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2541
#: ../drizzled/error.cc:291
2609
2542
#, c-format
2610
2543
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2611
2544
msgstr "Ungültige Parameteranzahl für Prozedur '%-.192s'"
2612
2545
 
2613
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2546
#: ../drizzled/error.cc:292
2614
2547
#, c-format
2615
2548
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2616
2549
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s"
2617
2550
 
2618
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2551
#: ../drizzled/error.cc:293
2619
2552
#, c-format
2620
2553
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2621
2554
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
2622
2555
 
2623
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2556
#: ../drizzled/error.cc:294
2624
2557
msgid "Invalid use of group function"
2625
2558
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
2626
2559
 
2627
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2560
#: ../drizzled/error.cc:295
2628
2561
#, c-format
2629
2562
msgid ""
2630
2563
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2632
2565
"Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser Drizzle-Version "
2633
2566
"nicht existiert"
2634
2567
 
2635
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2568
#: ../drizzled/error.cc:296
2636
2569
msgid "A table must have at least 1 column"
2637
2570
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben"
2638
2571
 
2639
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:297
2640
2573
#, c-format
2641
2574
msgid "The table '%-.192s' is full"
2642
2575
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
2643
2576
 
2644
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:298
2645
2578
#, c-format
2646
2579
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2647
2580
msgstr ""
2648
2581
"Zu viele Tabellen; Drizzle kann maximal %d Tabellen in einem Join benutzen"
2649
2582
 
2650
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2583
#: ../drizzled/error.cc:299
2651
2584
msgid "Too many columns"
2652
2585
msgstr "Zu viele Spalten"
2653
2586
 
2654
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2587
#: ../drizzled/error.cc:300
2655
2588
#, c-format
2656
2589
msgid ""
2657
2590
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2661
2594
"Tabellentyp beträgt %ld (ohne BLOBs). Sie müssen eine oder mehrere Spalten "
2662
2595
"in TEXT oder BLOB ändern"
2663
2596
 
2664
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2597
#: ../drizzled/error.cc:301
2665
2598
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2666
2599
msgstr ""
2667
2600
"Kreuzweise Abhängigkeit in OUTER JOIN gefunden; überprüfen Sie Ihre ON "
2668
2601
"Bedingungen"
2669
2602
 
2670
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2603
#: ../drizzled/error.cc:302
2671
2604
#, c-format
2672
2605
msgid ""
2673
2606
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2677
2610
"sie die Spalte '%-.192s' in NOT NULL oder verwenden Sie einen anderen "
2678
2611
"Handler."
2679
2612
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2613
#: ../drizzled/error.cc:303
2681
2614
msgid "No paths allowed for plugin library"
2682
2615
msgstr "Es dürfen keine Pfadangaben in der Plug-In Library verwendet werden"
2683
2616
 
2684
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2617
#: ../drizzled/error.cc:304
2685
2618
#, c-format
2686
2619
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2687
2620
msgstr "Plugin '%-.192s' existiert bereits"
2688
2621
 
2689
 
#: ../drizzled/error.cc:380
2690
 
#, fuzzy, c-format
2691
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2623
#, c-format
 
2624
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2692
2625
msgstr ""
2693
2626
"Mitbenutzte Bibliothek '%-.192s' konnte nicht geöffnet werden (Fehlernr. %d "
2694
2627
"%-.128s)"
2695
2628
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:381
2697
 
#, fuzzy, c-format
2698
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2629
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2630
#, c-format
 
2631
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2699
2632
msgstr "Konnte das Symbol '%-.128s' in Bibliothek '%-.128s' nicht finden"
2700
2633
 
2701
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2634
#: ../drizzled/error.cc:307
2702
2635
#, c-format
2703
2636
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2704
2637
msgstr "Entsprechende Zeilen: %ld geändert: %ld Warnungen: %ld"
2705
2638
 
2706
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2639
#: ../drizzled/error.cc:308
2707
2640
#, c-format
2708
2641
msgid ""
2709
2642
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2712
2645
"Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehlernr. %d); Wenn der Speicher nicht "
2713
2646
"voll ist, sehen Sie ins Handbuch für evtl. vorhandene Betriebssystem Fehler"
2714
2647
 
2715
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2648
#: ../drizzled/error.cc:309
2716
2649
#, c-format
2717
2650
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2718
2651
msgstr ""
2719
2652
"Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte in Zeile %ld"
2720
2653
 
2721
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2654
#: ../drizzled/error.cc:310
2722
2655
#, c-format
2723
2656
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2724
2657
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
2725
2658
 
2726
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:311
2727
2660
msgid ""
2728
2661
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2729
2662
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2731
2664
"Mischen von GROUP Spalten (MIN(),MAX(),COUNT(),...) mit nicht GROUP Spalten "
2732
2665
"ist nicht möglich wenn nicht GROUP BY verwendet wird"
2733
2666
 
2734
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2668
#, c-format
 
2669
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
 
2670
msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
 
2671
 
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:313
2735
2673
msgid ""
2736
2674
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2737
2675
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2739
2677
"Ihre SQL Syntax enthält einen Fehler; konsultieren Sie das zur Version Ihres "
2740
2678
"Drizzle Servers passende Handbuch für die richtige Syntax"
2741
2679
 
2742
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2680
#: ../drizzled/error.cc:314
2743
2681
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2744
2682
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2745
2683
 
2746
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2684
#: ../drizzled/error.cc:315
2747
2685
msgid "Got packets out of order"
2748
2686
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2749
2687
 
2750
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2688
#: ../drizzled/error.cc:316
2751
2689
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2752
2690
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
2753
2691
 
2754
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:317
2755
2693
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2756
2694
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
2757
2695
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:318
2759
2697
#, c-format
2760
2698
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2761
2699
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2762
2700
 
2763
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:319
2764
2702
#, c-format
2765
2703
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2766
2704
msgstr ""
2767
2705
"Die verwendete Storage Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
2768
2706
 
2769
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2707
#: ../drizzled/error.cc:320
2770
2708
msgid ""
2771
2709
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2772
2710
"MyISAM type or doesn't exist"
2773
2711
msgstr ""
2774
2712
 
2775
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2713
#: ../drizzled/error.cc:321
2776
2714
#, c-format
2777
2715
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2778
2716
msgstr ""
2779
2717
 
2780
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:322
2781
2719
#, c-format
2782
2720
msgid ""
2783
2721
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2784
2722
msgstr ""
2785
2723
 
2786
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2724
#: ../drizzled/error.cc:323
2787
2725
msgid ""
2788
2726
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2789
2727
"UNIQUE instead"
2791
2729
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
2792
2730
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2793
2731
 
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2732
#: ../drizzled/error.cc:324
2795
2733
msgid "Result consisted of more than one row"
2796
2734
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2797
2735
 
2798
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2736
#: ../drizzled/error.cc:325
2799
2737
msgid "This table type requires a primary key"
2800
2738
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2801
2739
 
2802
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2740
#: ../drizzled/error.cc:326
2803
2741
#, c-format
2804
2742
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2805
2743
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2806
2744
 
2807
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2745
#: ../drizzled/error.cc:327
2808
2746
msgid "Can't open table"
2809
2747
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2810
2748
 
2811
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:328
2812
2750
#, c-format
2813
2751
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2814
2752
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2815
2753
 
2816
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2754
#: ../drizzled/error.cc:329
2817
2755
#, c-format
2818
2756
msgid "Got error %d during COMMIT"
2819
2757
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2820
2758
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:330
2822
2760
#, c-format
2823
2761
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2824
2762
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2827
2765
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2828
2766
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2829
2767
#. what it is trying to output for every language except english.
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2768
#: ../drizzled/error.cc:335
2831
2769
#, c-format
2832
2770
msgid ""
2833
2771
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2834
2772
"'%-.64s' (%-.64s)"
2835
2773
msgstr ""
2836
2774
 
2837
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2775
#: ../drizzled/error.cc:336
2838
2776
msgid ""
2839
2777
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2840
2778
"active transaction"
2841
2779
msgstr ""
2842
2780
 
2843
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2781
#: ../drizzled/error.cc:337
2844
2782
#, c-format
2845
2783
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2846
2784
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2847
2785
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2786
#: ../drizzled/error.cc:338
2849
2787
#, c-format
2850
2788
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2851
2789
msgstr ""
2852
2790
 
2853
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2791
#: ../drizzled/error.cc:339
2854
2792
#, c-format
2855
2793
msgid ""
2856
2794
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2857
2795
msgstr ""
2858
2796
 
2859
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2797
#: ../drizzled/error.cc:340
2860
2798
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2861
2799
msgstr ""
2862
2800
 
2863
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
2801
#: ../drizzled/error.cc:341
2864
2802
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2865
2803
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2866
2804
 
2867
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:342
2868
2806
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2869
2807
msgstr ""
2870
2808
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:343
2872
2810
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2873
2811
msgstr ""
2874
2812
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:344
2876
2814
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2877
2815
msgstr ""
2878
2816
 
2879
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
2817
#: ../drizzled/error.cc:345
2880
2818
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2881
2819
msgstr ""
2882
2820
 
2883
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:346
2884
2822
#, c-format
2885
2823
msgid "Incorrect arguments to %s"
2886
2824
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2887
2825
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:347
2889
2827
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2890
2828
msgstr ""
2891
2829
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:348
2893
2831
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2894
2832
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2895
2833
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:349
2897
2835
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2898
2836
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
2899
2837
 
2900
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
2838
#: ../drizzled/error.cc:350
2901
2839
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2902
2840
msgstr ""
2903
2841
 
2904
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
2842
#: ../drizzled/error.cc:351
2905
2843
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2906
2844
msgstr ""
2907
2845
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
2846
#: ../drizzled/error.cc:352
2909
2847
#, c-format
2910
2848
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2911
2849
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2912
2850
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
2851
#: ../drizzled/error.cc:353
2914
2852
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2915
2853
msgstr ""
2916
2854
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2917
2855
"Ergebnisspalten"
2918
2856
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:354
2920
2858
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2921
2859
msgstr ""
2922
2860
 
2923
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:355
2924
2862
#, c-format
2925
2863
msgid ""
2926
2864
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2928
2866
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2929
2867
"SET GLOBAL verwendet werden"
2930
2868
 
2931
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
2869
#: ../drizzled/error.cc:356
2932
2870
#, c-format
2933
2871
msgid ""
2934
2872
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2935
2873
msgstr ""
2936
2874
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
2937
2875
 
2938
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
2876
#: ../drizzled/error.cc:357
2939
2877
#, c-format
2940
2878
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2941
2879
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2942
2880
 
2943
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:358
2944
2882
#, c-format
2945
2883
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2946
2884
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2947
2885
 
2948
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:359
2949
2887
#, c-format
2950
2888
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2951
2889
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
2952
2890
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
2891
#: ../drizzled/error.cc:360
2954
2892
#, c-format
2955
2893
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2956
2894
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2957
2895
 
2958
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:361
2959
2897
#, c-format
2960
2898
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2961
2899
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2962
2900
 
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
2901
#: ../drizzled/error.cc:362
2964
2902
#, c-format
2965
2903
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2966
2904
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2967
2905
 
2968
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
2906
#: ../drizzled/error.cc:363
2969
2907
#, c-format
2970
2908
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2971
2909
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2972
2910
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
2911
#: ../drizzled/error.cc:364
2974
2912
#, c-format
2975
2913
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2976
2914
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2977
2915
 
2978
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
2916
#: ../drizzled/error.cc:365
2979
2917
msgid "Key reference and table reference don't match"
2980
2918
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
2981
2919
 
2982
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
2920
#: ../drizzled/error.cc:366
2983
2921
#, c-format
2984
2922
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2985
2923
msgstr ""
2986
2924
 
2987
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
2925
#: ../drizzled/error.cc:367
2988
2926
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2989
2927
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
2990
2928
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:368
2992
2930
#, c-format
2993
2931
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2994
2932
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
2995
2933
 
2996
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
2934
#: ../drizzled/error.cc:369
2997
2935
#, c-format
2998
2936
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2999
2937
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
3000
2938
 
3001
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
2939
#: ../drizzled/error.cc:370
3002
2940
msgid "Every derived table must have its own alias"
3003
2941
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
3004
2942
 
3005
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:371
3006
2944
#, c-format
3007
2945
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3008
2946
msgstr ""
3009
2947
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:372
3011
2949
#, c-format
3012
2950
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3013
2951
msgstr ""
3014
2952
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
2953
#: ../drizzled/error.cc:373
3016
2954
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3017
2955
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
3018
2956
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:374
3020
2958
#, c-format
3021
2959
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3022
2960
msgstr ""
3023
2961
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
2962
#: ../drizzled/error.cc:375
3025
2963
#, c-format
3026
2964
msgid ""
3027
2965
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3028
2966
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
3029
2967
msgstr ""
3030
2968
 
3031
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:376
3032
2970
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3033
2971
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
3034
2972
 
3035
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:377
3036
2974
msgid ""
3037
2975
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3038
2976
"data was corrupted)"
3039
2977
msgstr ""
3040
2978
 
3041
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:378
3042
2980
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3043
2981
msgstr ""
3044
2982
 
3045
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
2983
#: ../drizzled/error.cc:379
3046
2984
#, c-format
3047
2985
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3048
2986
msgstr ""
3049
2987
 
3050
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
2988
#: ../drizzled/error.cc:380
3051
2989
#, c-format
3052
2990
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3053
2991
msgstr ""
3054
2992
 
3055
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:381
3056
2994
#, c-format
3057
2995
msgid ""
3058
2996
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3059
2997
msgstr ""
3060
2998
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
2999
#: ../drizzled/error.cc:382
3062
3000
#, c-format
3063
3001
msgid ""
3064
3002
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3065
3003
msgstr ""
3066
3004
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3005
#: ../drizzled/error.cc:383
3068
3006
#, c-format
3069
3007
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3070
3008
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3071
3009
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3010
#: ../drizzled/error.cc:384
3073
3011
#, c-format
3074
3012
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3075
3013
msgstr ""
3076
3014
 
3077
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3015
#: ../drizzled/error.cc:385
3078
3016
#, c-format
3079
3017
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3080
3018
msgstr ""
3081
3019
 
3082
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:386
3083
3021
#, c-format
3084
3022
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3085
3023
msgstr ""
3086
3024
 
3087
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3025
#: ../drizzled/error.cc:387
3088
3026
#, c-format
3089
3027
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3090
3028
msgstr ""
3091
3029
 
3092
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3030
#: ../drizzled/error.cc:388
3093
3031
#, c-format
3094
3032
msgid ""
3095
3033
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3096
3034
"variable_name)"
3097
3035
msgstr ""
3098
3036
 
3099
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3037
#: ../drizzled/error.cc:389
3100
3038
#, c-format
3101
3039
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3102
3040
msgstr ""
3103
3041
 
3104
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:390
3105
3043
#, c-format
3106
3044
msgid ""
3107
3045
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3108
3046
"SELECT #%d"
3109
3047
msgstr ""
3110
3048
 
3111
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3049
#: ../drizzled/error.cc:391
3112
3050
#, c-format
3113
3051
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3114
3052
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3115
3053
 
3116
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3054
#: ../drizzled/error.cc:392
3117
3055
#, c-format
3118
3056
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3119
3057
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3120
3058
 
3121
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3059
#: ../drizzled/error.cc:393
3122
3060
#, c-format
3123
3061
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3124
3062
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3125
3063
 
3126
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3064
#: ../drizzled/error.cc:394
3127
3065
#, c-format
3128
3066
msgid "Unknown table engine '%s'"
3129
3067
msgstr ""
3130
3068
 
3131
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3069
#: ../drizzled/error.cc:395
3132
3070
#, c-format
3133
3071
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3134
3072
msgstr ""
3135
3073
 
3136
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3074
#: ../drizzled/error.cc:396
3137
3075
#, c-format
3138
3076
msgid ""
3139
3077
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3140
3078
"working"
3141
3079
msgstr ""
3142
3080
 
3143
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3081
#: ../drizzled/error.cc:397
3144
3082
#, c-format
3145
3083
msgid ""
3146
3084
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3147
3085
"statement"
3148
3086
msgstr ""
3149
3087
 
3150
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:398
3151
3089
#, c-format
3152
3090
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3153
3091
msgstr ""
3154
3092
 
3155
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3093
#: ../drizzled/error.cc:399
3156
3094
#, c-format
3157
3095
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3158
3096
msgstr ""
3159
3097
 
3160
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3098
#: ../drizzled/error.cc:400
3161
3099
msgid ""
3162
3100
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3163
3101
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3164
3102
msgstr ""
3165
3103
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3104
#: ../drizzled/error.cc:401
3167
3105
#, c-format
3168
3106
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3169
3107
msgstr ""
3170
3108
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3109
#: ../drizzled/error.cc:402
3172
3110
#, c-format
3173
3111
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3174
3112
msgstr ""
3175
3113
 
3176
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3114
#: ../drizzled/error.cc:403
3177
3115
#, c-format
3178
3116
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3179
3117
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3180
3118
 
3181
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3119
#: ../drizzled/error.cc:404
3182
3120
#, c-format
3183
3121
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3184
3122
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3185
3123
 
3186
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3124
#: ../drizzled/error.cc:405
3187
3125
#, c-format
3188
3126
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3189
3127
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3190
3128
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3129
#: ../drizzled/error.cc:406
3192
3130
#, c-format
3193
3131
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3194
3132
msgstr ""
3195
3133
 
3196
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3134
#: ../drizzled/error.cc:407
3197
3135
#, c-format
3198
3136
msgid "%s %s does not exist"
3199
3137
msgstr "%s %s existiert nicht"
3200
3138
 
3201
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3139
#: ../drizzled/error.cc:408
3202
3140
msgid "Query execution was interrupted"
3203
3141
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3204
3142
 
3205
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3143
#: ../drizzled/error.cc:409
3206
3144
#, c-format
3207
3145
msgid ""
3208
3146
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3209
3147
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3210
3148
msgstr ""
3211
3149
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3150
#: ../drizzled/error.cc:410
3213
3151
#, c-format
3214
3152
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3215
3153
msgstr ""
3216
3154
 
3217
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:411
3218
3156
msgid "Division by 0"
3219
3157
msgstr "Division durch Null"
3220
3158
 
3221
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3159
#: ../drizzled/error.cc:412
3222
3160
#, c-format
3223
3161
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3224
3162
msgstr ""
3225
3163
 
3226
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3164
#: ../drizzled/error.cc:413
3227
3165
#, c-format
3228
3166
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3229
3167
msgstr ""
3230
3168
 
3231
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3169
#: ../drizzled/error.cc:414
3232
3170
#, c-format
3233
3171
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3234
3172
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3235
3173
 
3236
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:415
3237
3175
#, c-format
3238
3176
msgid ""
3239
3177
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3242
3180
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3243
3181
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3244
3182
 
3245
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3183
#: ../drizzled/error.cc:416
3246
3184
#, c-format
3247
3185
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3248
3186
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3249
3187
 
3250
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3188
#: ../drizzled/error.cc:417
3251
3189
#, c-format
3252
3190
msgid ""
3253
3191
"%s: ready for connections.\n"
3254
3192
"Version: '%s' %s\n"
3255
3193
msgstr ""
3256
3194
 
3257
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3195
#: ../drizzled/error.cc:418
3258
3196
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3259
3197
msgstr ""
3260
3198
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3199
#: ../drizzled/error.cc:419
3262
3200
#, c-format
3263
3201
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3264
3202
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3265
3203
 
3266
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:420
3267
3205
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3268
3206
msgstr ""
3269
3207
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3270
3208
"erneut aus"
3271
3209
 
3272
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3210
#: ../drizzled/error.cc:421
3273
3211
#, c-format
3274
3212
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3275
3213
msgstr ""
3276
3214
 
3277
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3215
#: ../drizzled/error.cc:422
3278
3216
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3279
3217
msgstr ""
3280
3218
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3219
#: ../drizzled/error.cc:423
3282
3220
msgid ""
3283
3221
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3284
3222
msgstr ""
3285
3223
 
3286
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3224
#: ../drizzled/error.cc:424
3287
3225
#, c-format
3288
3226
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3289
3227
msgstr ""
3290
3228
 
3291
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3229
#: ../drizzled/error.cc:425
3292
3230
#, c-format
3293
3231
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3294
3232
msgstr ""
3295
3233
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3234
#: ../drizzled/error.cc:426
3297
3235
#, c-format
3298
3236
msgid ""
3299
3237
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3302
3240
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3303
3241
"'%-.192s')."
3304
3242
 
3305
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3243
#: ../drizzled/error.cc:427
3306
3244
msgid "Trigger in wrong schema"
3307
3245
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3308
3246
 
3309
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:428
3310
3248
#, c-format
3311
3249
msgid ""
3312
3250
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3313
3251
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3314
3252
msgstr ""
3315
3253
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3254
#: ../drizzled/error.cc:429
3317
3255
#, c-format
3318
3256
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3319
3257
msgstr ""
3320
 
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = "
3321
 
"%d)"
 
3258
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = %"
 
3259
"d)"
3322
3260
 
3323
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:430
3324
3262
#, c-format
3325
3263
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3326
3264
msgstr ""
3327
3265
 
3328
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3266
#: ../drizzled/error.cc:431
3329
3267
#, c-format
3330
3268
msgid ""
3331
3269
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3332
3270
msgstr ""
3333
3271
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:432
3335
3273
#, c-format
3336
3274
msgid ""
3337
3275
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3338
3276
msgstr ""
3339
3277
 
3340
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3278
#: ../drizzled/error.cc:433
3341
3279
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3342
3280
msgstr ""
3343
3281
 
3344
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:434
3345
3283
#, c-format
3346
3284
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3347
3285
msgstr ""
3348
3286
 
3349
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:435
3350
3288
#, c-format
3351
3289
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3352
3290
msgstr ""
3353
3291
 
3354
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:436
3355
3293
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3356
3294
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3357
3295
 
3358
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3296
#: ../drizzled/error.cc:437
3359
3297
#, c-format
3360
3298
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3361
3299
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3362
3300
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:438
3364
3302
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3365
3303
msgstr ""
3366
3304
 
3367
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3305
#: ../drizzled/error.cc:439
3368
3306
#, c-format
3369
3307
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3370
3308
msgstr ""
3371
3309
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3372
3310
 
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3311
#: ../drizzled/error.cc:440
3374
3312
msgid "Too high level of nesting for select"
3375
3313
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3376
3314
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3315
#: ../drizzled/error.cc:441
3378
3316
#, c-format
3379
3317
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3380
3318
msgstr ""
3381
3319
 
3382
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3320
#: ../drizzled/error.cc:442
3383
3321
msgid ""
3384
3322
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3385
3323
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3386
3324
msgstr ""
3387
3325
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3326
#: ../drizzled/error.cc:443
3389
3327
#, c-format
3390
3328
msgid ""
3391
3329
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3392
3330
msgstr ""
3393
3331
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3332
#: ../drizzled/error.cc:444
3395
3333
#, fuzzy, c-format
3396
3334
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3397
3335
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3398
3336
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3337
#: ../drizzled/error.cc:445
3400
3338
#, c-format
3401
3339
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3402
3340
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3403
3341
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3342
#: ../drizzled/error.cc:446
3405
3343
#, c-format
3406
3344
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3407
3345
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3408
3346
 
3409
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3347
#: ../drizzled/error.cc:447
3410
3348
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3411
3349
msgstr ""
3412
3350
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3351
#: ../drizzled/error.cc:448
3414
3352
#, c-format
3415
3353
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3416
3354
msgstr ""
3417
3355
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3356
#: ../drizzled/error.cc:449
3419
3357
#, c-format
3420
3358
msgid ""
3421
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3422
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3359
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3360
"d would lead to a duplicate entry"
3423
3361
msgstr ""
3424
3362
 
3425
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3363
#: ../drizzled/error.cc:450
3426
3364
msgid ""
3427
3365
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3428
3366
"progress"
3430
3368
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3431
3369
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
3432
3370
 
3433
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3371
#: ../drizzled/error.cc:451
3434
3372
#, c-format
3435
3373
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3436
3374
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3437
3375
 
3438
 
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3376
#: ../drizzled/error.cc:452
3439
3377
#, c-format
3440
3378
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3441
3379
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3442
3380
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:527
 
3381
#: ../drizzled/error.cc:453
3444
3382
#, c-format
3445
3383
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3446
3384
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3447
3385
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3386
#: ../drizzled/error.cc:454
3449
3387
#, c-format
3450
3388
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3451
3389
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3452
3390
 
3453
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3391
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3392
#, c-format
 
3393
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3394
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
 
3395
 
 
3396
#: ../drizzled/error.cc:456
3454
3397
#, c-format
3455
3398
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3456
3399
msgstr ""
3457
3400
 
3458
 
#: ../drizzled/error.cc:531
3459
 
#, fuzzy, c-format
3460
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3461
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3462
 
 
3463
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3401
#: ../drizzled/error.cc:457
3464
3402
#, c-format
3465
3403
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3466
3404
msgstr ""
3467
3405
 
3468
 
#: ../drizzled/error.cc:533
3469
 
#, fuzzy, c-format
3470
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3471
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3472
 
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:534
3474
 
#, fuzzy, c-format
3475
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3476
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3477
 
 
3478
 
#: ../drizzled/error.cc:535
3479
 
#, c-format
3480
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3481
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3482
 
 
3483
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3406
#: ../drizzled/error.cc:458
3484
3407
#, c-format
3485
3408
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3486
3409
msgstr ""
3487
3410
 
3488
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3411
#: ../drizzled/error.cc:459
3489
3412
#, c-format
3490
3413
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3491
3414
msgstr ""
3492
3415
 
3493
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3416
#: ../drizzled/error.cc:460
3494
3417
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3495
3418
msgstr ""
3496
3419
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:541
3498
 
#, fuzzy, c-format
3499
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3500
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3501
 
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:542
3503
 
#, fuzzy, c-format
3504
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3505
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3506
 
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:543
3508
 
#, c-format
3509
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3510
 
msgstr ""
3511
 
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:544
3513
 
#, fuzzy, c-format
3514
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3515
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3516
 
 
3517
 
#: ../drizzled/error.cc:545
3518
 
#, c-format
3519
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3520
 
msgstr ""
3521
 
 
3522
 
#: ../drizzled/error.cc:547
3523
 
#, fuzzy, c-format
3524
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3525
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3526
 
 
3527
 
#: ../drizzled/error.cc:548
3528
 
#, fuzzy, c-format
3529
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3530
 
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
3531
 
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3533
 
#, fuzzy, c-format
3534
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3535
 
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
3536
 
 
3537
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3538
 
#, fuzzy, c-format
3539
 
msgid "Unknown table '%s'"
3540
 
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
3541
 
 
3542
 
#: ../drizzled/error.cc:552
3543
 
#, fuzzy, c-format
3544
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3545
 
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
3546
 
 
3547
 
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3420
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3421
#, c-format
 
3422
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3423
msgstr ""
 
3424
 
 
3425
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3426
#, c-format
 
3427
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3428
msgstr ""
 
3429
 
 
3430
#: ../drizzled/error.cc:463
3548
3431
#, c-format
3549
3432
msgid "Schema does not exist: %s"
3550
3433
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
3551
3434
 
3552
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3435
#: ../drizzled/error.cc:464
3553
3436
#, c-format
3554
3437
msgid "Error altering schema: %s"
3555
3438
msgstr ""
3556
3439
 
3557
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3440
#: ../drizzled/error.cc:465
3558
3441
#, c-format
3559
3442
msgid "Error droppping Schema : %s"
3560
3443
msgstr ""
3561
3444
 
3562
 
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:466
3563
3446
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3564
3447
msgstr ""
3565
3448
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3449
#: ../drizzled/error.cc:467
3567
3450
#, c-format
3568
3451
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3569
3452
msgstr ""
3570
3453
 
3571
 
#: ../drizzled/error.cc:559
 
3454
#: ../drizzled/error.cc:468
3572
3455
#, c-format
3573
3456
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3574
3457
msgstr ""
3575
3458
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:560
3577
 
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3578
 
msgstr ""
3579
 
 
3580
 
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3459
#: ../drizzled/error.cc:470
3581
3460
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3582
3461
msgstr ""
3583
3462
 
3584
3463
#. User lock/barrier error messages
3585
 
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3464
#: ../drizzled/error.cc:473
3586
3465
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3587
3466
msgstr ""
3588
3467
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3468
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3469
#, fuzzy
3590
3470
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3591
 
msgstr ""
 
3471
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3592
3472
 
3593
 
#: ../drizzled/error.cc:566
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:475
3594
3474
msgid "Session does not own user defined barrier."
3595
3475
msgstr ""
3596
3476
 
3597
 
#: ../drizzled/error.cc:567
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:476
3598
3478
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3599
3479
msgstr ""
3600
3480
 
3601
 
#: ../drizzled/error.cc:568
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:477
3602
3482
msgid "Session does not own user defined lock."
3603
3483
msgstr ""
3604
3484
 
3605
 
#: ../drizzled/error.cc:570
 
3485
#: ../drizzled/error.cc:479
3606
3486
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3607
3487
msgstr ""
3608
3488
 
3609
 
#: ../drizzled/error.cc:571
 
3489
#: ../drizzled/error.cc:480
3610
3490
msgid "Invalid name for user defined lock."
3611
3491
msgstr ""
3612
3492
 
3613
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3493
#: ../drizzled/error.cc:482
3614
3494
msgid ""
3615
3495
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3616
3496
"if table is not empty"
3617
3497
msgstr ""
3618
3498
 
3619
 
#. Cast errors
3620
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3621
 
#, c-format
3622
 
msgid ""
3623
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3624
 
msgstr ""
3625
 
 
3626
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3627
 
#, fuzzy, c-format
3628
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3629
 
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
3630
 
 
3631
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3632
 
#, fuzzy, c-format
3633
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3634
 
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
3635
 
 
3636
 
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3499
#: ../drizzled/error.cc:485
3637
3500
#, c-format
3638
3501
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3639
3502
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3640
3503
 
3641
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3504
#: ../drizzled/error.cc:486
3642
3505
#, c-format
3643
3506
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3644
3507
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3645
3508
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:584
 
3509
#: ../drizzled/error.cc:487
3647
3510
#, c-format
3648
3511
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3649
3512
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3650
3513
 
3651
 
#: ../drizzled/error.cc:585
 
3514
#: ../drizzled/error.cc:488
3652
3515
#, c-format
3653
3516
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3654
3517
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3655
3518
 
3656
 
#: ../drizzled/error.cc:586
 
3519
#: ../drizzled/error.cc:489
3657
3520
#, c-format
3658
3521
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3659
3522
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3660
3523
 
3661
 
#: ../drizzled/error.cc:587
 
3524
#: ../drizzled/error.cc:490
3662
3525
#, c-format
3663
3526
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3664
3527
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3665
3528
 
3666
 
#: ../drizzled/error.cc:588
 
3529
#: ../drizzled/error.cc:491
3667
3530
#, c-format
3668
3531
msgid ""
3669
3532
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3672
3535
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
3673
3536
"Datei"
3674
3537
 
3675
 
#: ../drizzled/error.cc:589
 
3538
#: ../drizzled/error.cc:492
3676
3539
#, c-format
3677
3540
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3678
3541
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
3679
3542
 
3680
 
#: ../drizzled/error.cc:590
 
3543
#: ../drizzled/error.cc:493
3681
3544
#, c-format
3682
3545
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3683
3546
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
3684
3547
 
3685
 
#: ../drizzled/error.cc:591
 
3548
#: ../drizzled/error.cc:494
3686
3549
#, c-format
3687
3550
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3688
3551
msgstr ""
3689
3552
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
3690
3553
 
3691
 
#: ../drizzled/error.cc:592
 
3554
#: ../drizzled/error.cc:495
3692
3555
#, c-format
3693
3556
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3694
3557
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
3695
3558
 
3696
 
#: ../drizzled/error.cc:593
 
3559
#: ../drizzled/error.cc:496
3697
3560
#, c-format
3698
3561
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3699
3562
msgstr ""
3700
 
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: "
3701
 
"%d)"
 
3563
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
 
3564
"d)"
3702
3565
 
3703
 
#: ../drizzled/error.cc:594
 
3566
#: ../drizzled/error.cc:497
3704
3567
#, c-format
3705
3568
msgid ""
3706
3569
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3709
3572
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
3710
3573
"spezifiziert"
3711
3574
 
3712
 
#: ../drizzled/error.cc:595
 
3575
#: ../drizzled/error.cc:498
3713
3576
#, c-format
3714
3577
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3715
3578
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
3716
3579
 
3717
3580
#. For UUID type
3718
 
#: ../drizzled/error.cc:598
 
3581
#: ../drizzled/error.cc:501
3719
3582
#, fuzzy
3720
3583
msgid "Received an invalid UUID value"
3721
3584
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3722
3585
 
3723
 
#: ../drizzled/error.cc:599
 
3586
#: ../drizzled/error.cc:502
3724
3587
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3725
3588
msgstr ""
3726
3589
 
3727
 
#. For IPV6 type
3728
 
#: ../drizzled/error.cc:602
3729
 
#, fuzzy
3730
 
msgid "Received an invalid IPV6 value"
3731
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3732
 
 
3733
 
#. For BOOL type
3734
 
#: ../drizzled/error.cc:605
3735
 
#, fuzzy, c-format
3736
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3737
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3738
 
 
3739
 
#: ../drizzled/error.cc:606
3740
 
#, c-format
3741
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3742
 
msgstr ""
3743
 
 
3744
 
#. Transactional DDL
3745
 
#: ../drizzled/error.cc:609
3746
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3747
 
msgstr ""
3748
 
 
3749
 
#. ASSERT Message
3750
 
#: ../drizzled/error.cc:611
3751
 
#, fuzzy, c-format
3752
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3753
 
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3754
 
 
3755
 
#: ../drizzled/error.cc:612
3756
 
#, c-format
3757
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3758
 
msgstr ""
3759
 
 
3760
 
#. Catalog related errors
3761
 
#: ../drizzled/error.cc:630
3762
 
#, fuzzy, c-format
3763
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3764
 
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3765
 
 
3766
 
#: ../drizzled/error.cc:631
3767
 
#, c-format
3768
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3769
 
msgstr ""
3770
 
 
3771
 
#: ../drizzled/error.cc:632
3772
 
#, fuzzy, c-format
3773
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3774
 
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
3775
 
 
3776
 
#: ../drizzled/error.cc:633
3777
 
#, c-format
3778
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3779
 
msgstr ""
3780
 
 
3781
 
#: ../drizzled/error.cc:634
3782
 
#, fuzzy, c-format
3783
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3784
 
msgstr "%s %s existiert nicht"
3785
 
 
3786
 
#: ../drizzled/error.cc:635
3787
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3788
 
msgstr ""
3789
 
 
3790
 
#: ../drizzled/error.cc:636
3791
 
#, c-format
3792
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3793
 
msgstr ""
3794
 
 
3795
 
#: ../drizzled/error.cc:637
3796
 
#, fuzzy, c-format
3797
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3798
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3799
 
 
3800
 
#: ../drizzled/error.cc:638
3801
 
#, fuzzy
3802
 
msgid "Invalid catalog name."
3803
 
msgstr "Ungültige Parameternummer"
3804
 
 
3805
 
#: ../drizzled/error.cc:639
3806
 
msgid ""
3807
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3808
 
"instead."
3809
 
msgstr ""
3810
 
 
3811
 
#: ../drizzled/error.cc:640
3812
 
#, fuzzy
3813
 
msgid "There is already a transaction in progress"
3814
 
msgstr "Server wird heruntergefahren"
3815
 
 
3816
 
#: ../drizzled/error.cc:641
3817
 
#, fuzzy
3818
 
msgid "No lock is held by this connection."
3819
 
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
3820
 
 
3821
 
#: ../drizzled/main.cc:174
 
3590
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
 
3591
msgid ""
 
3592
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
3593
"restrictions."
 
3594
msgstr ""
 
3595
 
 
3596
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
 
3597
msgid ""
 
3598
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
3599
"restrictions."
 
3600
msgstr ""
 
3601
 
 
3602
#. *
 
3603
#. * @todo
 
3604
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
 
3605
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
 
3606
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
 
3607
#. * and can use the pluggable error message system.
 
3608
#.
 
3609
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
 
3610
#, c-format
 
3611
msgid "error: could not open directory: %s\n"
 
3612
msgstr ""
 
3613
 
 
3614
#: ../drizzled/main.cc:160
3822
3615
msgid ""
3823
3616
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3824
3617
"be able to generate a core file on signals"
3826
3619
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
3827
3620
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
3828
3621
 
3829
 
#: ../drizzled/main.cc:358 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3830
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3831
 
msgstr ""
3832
 
 
3833
 
#: ../drizzled/main.cc:359 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3834
 
msgid "In Function: "
3835
 
msgstr ""
3836
 
 
3837
 
#: ../drizzled/main.cc:360 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3838
 
msgid "In File: "
3839
 
msgstr ""
3840
 
 
3841
 
#: ../drizzled/main.cc:361 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3842
 
msgid "On Line: "
3843
 
msgstr ""
 
3622
#: ../drizzled/main.cc:272
 
3623
#, c-format
 
3624
msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
3625
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
 
3626
 
 
3627
#: ../drizzled/main.cc:283
 
3628
#, fuzzy, c-format
 
3629
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
 
3630
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3844
3631
 
3845
3632
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3846
3633
#, c-format
3859
3646
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3860
3647
msgstr ""
3861
3648
 
3862
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:153
 
3649
#: ../drizzled/module/loader.cc:180
3863
3650
#, c-format
3864
3651
msgid ""
3865
3652
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3866
3653
"registered.\n"
3867
3654
msgstr ""
3868
3655
 
3869
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:191
 
3656
#: ../drizzled/module/loader.cc:227
3870
3657
#, c-format
3871
3658
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3872
3659
msgstr ""
3873
3660
 
3874
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:379
 
3661
#: ../drizzled/module/loader.cc:454
3875
3662
#, c-format
3876
3663
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3877
3664
msgstr ""
3878
3665
 
3879
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:389
 
3666
#: ../drizzled/module/loader.cc:464
3880
3667
#, c-format
3881
3668
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3882
3669
msgstr ""
3883
3670
 
3884
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:138
 
3671
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3885
3672
#, c-format
3886
 
msgid ""
3887
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3888
 
"to be loaded.\n"
3889
 
msgstr ""
3890
 
 
3891
 
#: ../drizzled/module/registry.h:101
3892
 
#, fuzzy
3893
 
msgid "Loading plugin failed, a plugin by that name already exists."
 
3673
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3894
3674
msgstr ""
3895
3675
"Laden des Plug-Ins %s fehlgeschlagen: ein Plug-In mit diesem Namen existiert "
3896
3676
"bereits\n"
3897
3677
 
3898
 
#: ../drizzled/module/registry.h:111 ../drizzled/module/registry.h:120
3899
 
#, fuzzy
3900
 
msgid "Fatal error: Failed initializing: "
 
3678
#: ../drizzled/module/registry.h:111
 
3679
#, c-format
 
3680
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3901
3681
msgstr "Fataler Fehler: Plug-In %s konnte nicht initialisiert werden.\n"
3902
3682
 
3903
 
#: ../drizzled/option.cc:44
 
3683
#: ../drizzled/option.cc:84
3904
3684
msgid "Warning: "
3905
3685
msgstr "Warnung: "
3906
3686
 
3907
 
#: ../drizzled/option.cc:46
 
3687
#: ../drizzled/option.cc:86
3908
3688
msgid "Info: "
3909
3689
msgstr "Information: "
3910
3690
 
3911
 
#: ../drizzled/option.cc:286
 
3691
#: ../drizzled/option.cc:337
 
3692
#, c-format
 
3693
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
 
3694
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
 
3695
 
 
3696
#: ../drizzled/option.cc:339
 
3697
msgid "WARNING"
 
3698
msgstr "WARNUNG"
 
3699
 
 
3700
#: ../drizzled/option.cc:441
 
3701
#, c-format
 
3702
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
 
3703
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
 
3704
 
 
3705
#: ../drizzled/option.cc:769
 
3706
#, c-format
 
3707
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
 
3708
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
 
3709
 
 
3710
#: ../drizzled/option.cc:962
 
3711
#, c-format
 
3712
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
 
3713
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
 
3714
 
 
3715
#: ../drizzled/option.cc:1194
3912
3716
#, c-format
3913
3717
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3914
3718
msgstr ""
3915
3719
"%*s (In der Voreinstellung aktiviert ; Verwende --skip-%s zum "
3916
3720
"deaktivieren.)\n"
3917
3721
 
3918
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
 
3722
#: ../drizzled/option.cc:1214
 
3723
#, c-format
 
3724
msgid ""
 
3725
"\n"
 
3726
"Variables (--variable-name=value)\n"
 
3727
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
 
3728
"--------------------------------- -----------------------------\n"
 
3729
msgstr ""
 
3730
"\n"
 
3731
"Variablen (--Variablen-Name=Wert)\n"
 
3732
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
 
3733
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
 
3734
 
 
3735
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
 
3736
msgid "(No default value)"
 
3737
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
 
3738
 
 
3739
#: ../drizzled/option.cc:1249
 
3740
msgid "true"
 
3741
msgstr "wahr"
 
3742
 
 
3743
#: ../drizzled/option.cc:1249
 
3744
msgid "false"
 
3745
msgstr "falsch"
 
3746
 
 
3747
#: ../drizzled/option.cc:1282
 
3748
#, c-format
 
3749
msgid "(Disabled)\n"
 
3750
msgstr "(Deaktiviert)\n"
 
3751
 
 
3752
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
3919
3753
#, c-format
3920
3754
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3921
3755
msgstr ""
3922
3756
 
3923
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:124
 
3757
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
3924
3758
#, c-format
3925
3759
msgid ""
3926
3760
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3927
3761
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3928
3762
msgstr ""
3929
3763
 
3930
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:191
 
3764
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
3931
3765
msgid ""
3932
3766
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3933
3767
"it: probable programming error."
3934
3768
msgstr ""
3935
3769
 
3936
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:306
 
3770
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
3937
3771
msgid ""
3938
3772
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3939
3773
"registered on it: probable programming error."
3940
3774
msgstr ""
3941
3775
 
3942
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:347
 
3776
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
3943
3777
#, c-format
3944
3778
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3945
3779
msgstr ""
3946
3780
 
3947
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45 ../drizzled/plugin/function.cc:51
 
3781
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
3948
3782
#, c-format
3949
3783
msgid "A function named %s already exists!\n"
3950
3784
msgstr ""
3951
3785
 
3952
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
 
3786
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
3953
3787
msgid "Could not add Function!\n"
3954
3788
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
3955
3789
 
3957
3791
msgid "Error getting file descriptors"
3958
3792
msgstr ""
3959
3793
 
3960
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
 
3794
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
3961
3795
msgid "No sockets could be bound for listening"
3962
3796
msgstr ""
3963
3797
 
3964
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
 
3798
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
 
3799
#, c-format
 
3800
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
3801
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
 
3802
 
 
3803
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
 
3804
#, c-format
 
3805
msgid "poll() failed with errno %d"
 
3806
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
 
3807
 
 
3808
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
3965
3809
#, c-format
3966
3810
msgid "accept() failed with errno %d"
3967
3811
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3968
3812
 
3969
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
 
3813
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
3970
3814
#, c-format
3971
3815
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3972
3816
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
3973
3817
 
3974
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
3975
 
#, fuzzy
3976
 
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
 
3818
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
 
3819
#, c-format
 
3820
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3977
3821
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
3978
3822
 
3979
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
3980
 
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
 
3823
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
 
3824
#, c-format
 
3825
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3981
3826
msgstr ""
3982
3827
 
3983
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
3984
 
#, fuzzy
3985
 
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
 
3828
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
 
3829
#, c-format
 
3830
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3986
3831
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3987
3832
 
3988
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
3989
 
#, fuzzy
3990
 
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
 
3833
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
 
3834
#, c-format
 
3835
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3991
3836
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3992
3837
 
3993
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
3994
 
#, fuzzy
3995
 
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
 
3838
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
 
3839
#, c-format
 
3840
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3996
3841
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3997
3842
 
3998
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
3999
 
#, fuzzy
4000
 
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
 
3843
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
 
3844
#, c-format
 
3845
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4001
3846
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4002
3847
 
4003
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
4004
 
#, fuzzy, c-format
4005
 
msgid "Retrying bind() on %u"
4006
 
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
4007
 
 
4008
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
4009
 
#, fuzzy
4010
 
msgid " failed to bind"
4011
 
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
4012
 
 
4013
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
4014
 
#, c-format
4015
 
msgid "Listening on %s:%s"
4016
 
msgstr ""
4017
 
 
4018
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:61
 
3848
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
 
3849
#, c-format
 
3850
msgid "Retrying bind() on %u\n"
 
3851
msgstr ""
 
3852
 
 
3853
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
 
3854
#, c-format
 
3855
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
 
3856
msgstr ""
 
3857
 
 
3858
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
 
3859
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
 
3860
msgstr ""
 
3861
 
 
3862
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
 
3863
#, c-format
 
3864
msgid "listen() failed with errno %d\n"
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
 
3868
#, c-format
 
3869
msgid "Listening on %s:%s\n"
 
3870
msgstr ""
 
3871
 
 
3872
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
4019
3873
#, c-format
4020
3874
msgid "logging '%s' pre() failed"
4021
3875
msgstr ""
4022
3876
 
4023
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:86
 
3877
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
4024
3878
#, c-format
4025
3879
msgid "logging '%s' post() failed"
4026
3880
msgstr ""
4027
3881
 
4028
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:110
 
3882
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
4029
3883
#, c-format
4030
3884
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4031
3885
msgstr ""
4032
3886
 
4033
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:133
 
3887
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
4034
3888
#, c-format
4035
3889
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4036
3890
msgstr ""
4037
3891
 
4038
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:38
 
3892
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
4039
3893
#, c-format
4040
3894
msgid ""
4041
3895
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4044
3898
"Versuch einen Scheduler mit Namen %s einzurichten fehlgeschlagen, es "
4045
3899
"existiert bereits ein Scheduler mit diesem Namen.\n"
4046
3900
 
4047
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:63
 
3901
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
4048
3902
#, c-format
4049
3903
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4050
3904
msgstr ""
4051
3905
"Versuch den Scheduler '%s' zu konfigurieren fehlgeschlagen, da er nicht "
4052
3906
"existiert.\n"
4053
3907
 
4054
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:122
 
3908
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
4055
3909
#, c-format
4056
3910
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4057
3911
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
4058
3912
 
4059
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:105
 
3913
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
4060
3914
#, c-format
4061
3915
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4062
3916
msgstr "%d vorbereitete Transaktion(en) im Resource Manager gefunden."
4063
3917
 
4064
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:171
 
3918
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
4065
3919
msgid "Starting crash recovery..."
4066
3920
msgstr "Starte Absturz Wiederherstellung..."
4067
3921
 
4068
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
 
3922
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
4069
3923
#, c-format
4070
3924
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4071
3925
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
4072
3926
 
4073
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
 
3927
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
4074
3928
#, c-format
4075
3929
msgid ""
4076
3930
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4084
3938
"gelöscht. Starten Sie drizzled mit dem Paramiter --tc-heuristic-recover oder "
4085
3939
"führen Sie ein Rollback für die anstehenden Transaktionen durch."
4086
3940
 
4087
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
 
3941
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
4088
3942
msgid "Crash recovery finished."
4089
3943
msgstr "Absturz Wiederherstellung fertig"
4090
3944
 
4091
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:110
 
3945
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
4092
3946
msgid ""
4093
3947
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4094
3948
"plugins were registered.\n"
4095
3949
msgstr ""
4096
3950
 
4097
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:137
 
3951
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
4098
3952
#, c-format
4099
3953
msgid ""
4100
3954
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4102
3956
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4103
3957
msgstr ""
4104
3958
 
4105
 
#: ../drizzled/session.cc:1851 ../drizzled/session.cc:1860
 
3959
#: ../drizzled/session.cc:1989 ../drizzled/session.cc:2007
4106
3960
#, c-format
4107
3961
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4108
3962
msgstr ""
4109
3963
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
4110
3964
 
4111
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:54
 
3965
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
4112
3966
#, fuzzy, c-format
4113
3967
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4114
3968
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
4115
3969
 
4116
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:120
 
3970
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4117
3971
#, c-format
4118
3972
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4119
 
msgstr "Schwerwigendes Signal %d während zurückverfolgung\n"
 
3973
msgstr ""
4120
3974
 
4121
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:129
 
3975
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
4122
3976
#, c-format
4123
3977
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4124
3978
msgstr ""
4125
3979
 
4126
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
 
3980
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
4127
3981
#, c-format
4128
3982
msgid ""
4129
3983
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4134
3988
"hardware.\n"
4135
3989
msgstr ""
4136
3990
 
4137
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:143
 
3991
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
4138
3992
#, c-format
4139
3993
msgid ""
4140
3994
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4151
4005
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
4152
4006
"\n"
4153
4007
 
4154
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:150
 
4008
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
4155
4009
#, fuzzy, c-format
4156
4010
msgid ""
4157
4011
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4160
4014
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
4161
4015
"\n"
4162
4016
msgstr ""
4163
 
"Ist es möglich das drizzled kann bis zu \n"
4164
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
4165
 
"bytes of memory\n"
4166
 
"Hoffe das ist ok: Wenn nicht verändere einige variablen in der Gleichung\n"
 
4017
"Es ist möglich, daß Drizzle bis zu \n"
 
4018
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
4019
"<PRIu64> K\n"
 
4020
"Bytes vom Speicher belegt\n"
 
4021
"Wir hoffen, daß dies in Ordnung ist; wenn nicht, dann verringern Sie einige "
 
4022
"Variablen in den Gleichungen.\n"
4167
4023
"\n"
4168
4024
 
4169
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1869
 
4025
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
4170
4026
#, c-format
4171
4027
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4172
4028
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4173
4029
 
4174
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1575
 
4030
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4175
4031
#, c-format
4176
4032
msgid ""
4177
4033
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4180
4036
"order_st BY wurde ignoriert da ein benutzerdefinierter, verteilter Index in "
4181
4037
"der Tabelle '%-.192s' vorliegt"
4182
4038
 
4183
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1432
 
4039
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
4184
4040
#, c-format
4185
4041
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4186
4042
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
4187
4043
 
4188
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1439
 
4044
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
4189
4045
#, c-format
4190
4046
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4191
4047
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4192
4048
 
4193
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1539
 
4049
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
4194
4050
#, fuzzy
4195
4051
msgid "Failed to initialize system variables"
4196
4052
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4197
4053
 
4198
 
#: ../drizzled/table.cc:1608
 
4054
#: ../drizzled/table.cc:1690
4199
4055
#, c-format
4200
4056
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4201
4057
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4202
4058
 
4203
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1794
4204
 
#, c-format
4205
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4206
 
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
4207
 
 
4208
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1799
4209
 
#, c-format
4210
 
msgid ""
4211
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4212
 
"read"
4213
 
msgstr ""
4214
 
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
4215
 
"nicht gelesen werden"
4216
 
 
4217
 
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:84
4218
 
msgid "Allow anonymous access"
4219
 
msgstr ""
4220
 
 
4221
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:205
 
4059
#: ../drizzled/tztime.cc:173
 
4060
#, c-format
 
4061
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
 
4062
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
 
4063
 
 
4064
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4222
4065
#, fuzzy, c-format
4223
4066
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4224
4067
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4225
4068
 
4226
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:221
 
4069
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
4227
4070
msgid "File to load for usernames and passwords"
4228
4071
msgstr ""
4229
4072
 
4281
4124
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4282
4125
msgstr ""
4283
4126
 
4284
 
#: ../plugin/console/console.cc:323
4285
 
#, c-format
4286
 
msgid "pipe() failed with errno %d"
4287
 
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
 
4127
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
 
4128
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
 
4129
msgstr ""
4288
4130
 
4289
 
#: ../plugin/console/console.cc:353
 
4131
#: ../plugin/console/console.cc:351
4290
4132
msgid "Enable the console."
4291
4133
msgstr "Konsole aktivieren."
4292
4134
 
4293
 
#: ../plugin/console/console.cc:356
 
4135
#: ../plugin/console/console.cc:354
4294
4136
msgid "Turn on extra debugging."
4295
4137
msgstr "Extra debugging aktivieren."
4296
4138
 
4297
 
#: ../plugin/console/console.cc:361
 
4139
#: ../plugin/console/console.cc:357
4298
4140
msgid "User to use for auth."
4299
4141
msgstr "Bentuzername für die Authentifikation"
4300
4142
 
4301
 
#: ../plugin/console/console.cc:364
 
4143
#: ../plugin/console/console.cc:360
4302
4144
msgid "Password to use for auth."
4303
4145
msgstr "Password für die Authentifikation"
4304
4146
 
4305
 
#: ../plugin/console/console.cc:367
4306
 
#, fuzzy
4307
 
msgid "Default catalog to use."
4308
 
msgstr "Standard Datenbank"
4309
 
 
4310
 
#: ../plugin/console/console.cc:370
4311
 
#, fuzzy
4312
 
msgid "Default schema to use."
4313
 
msgstr "Standard Datenbank"
4314
 
 
4315
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
 
4147
#: ../plugin/console/console.cc:363
 
4148
msgid "Default database to use."
 
4149
msgstr "Standard Datenbank"
 
4150
 
 
4151
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4316
4152
#, fuzzy
4317
4153
msgid ""
4318
4154
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4320
4156
msgstr ""
4321
4157
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4322
4158
 
4323
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4324
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
 
4159
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
 
4160
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4325
4161
msgid "Connect Timeout."
4326
4162
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4327
4163
 
4328
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4329
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
 
4164
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
 
4165
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4330
4166
msgid "Read Timeout."
4331
4167
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4332
4168
 
4333
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4334
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
 
4169
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4170
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4335
4171
msgid "Write Timeout."
4336
4172
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4337
4173
 
4338
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4339
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:939
 
4174
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
 
4175
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4340
4176
msgid "Retry Count."
4341
4177
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4342
4178
 
4343
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4344
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
 
4179
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
 
4180
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4345
4181
msgid "Buffer length."
4346
4182
msgstr "Puffer Länge."
4347
4183
 
4348
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4349
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:945
 
4184
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4185
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4350
4186
msgid "Address to bind to."
4351
4187
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4352
4188
 
4353
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:109
4354
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:948
4355
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:162
 
4189
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
 
4190
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4191
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4356
4192
#, fuzzy
4357
4193
msgid "Maximum simultaneous connections."
4358
4194
msgstr "Zu viele Verbindungen"
4359
4195
 
4360
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
 
4196
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
 
4197
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4198
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
 
4199
msgstr ""
 
4200
 
 
4201
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4202
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4203
msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
 
4204
 
 
4205
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4361
4206
msgid "Error Messages to stderr"
4362
4207
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
4363
4208
 
4364
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:545
4365
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4366
 
msgstr ""
4367
 
 
4368
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:548
4369
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4370
 
msgstr ""
4371
 
 
4372
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:551
4373
 
#, fuzzy
4374
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
 
4209
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
 
4210
msgid "List of schemas to filter"
 
4211
msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
 
4212
 
 
4213
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
 
4214
msgid "List of tables to filter"
 
4215
msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
 
4216
 
 
4217
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
 
4218
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4375
4219
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
4376
4220
 
4377
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:554
4378
 
#, fuzzy
4379
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
 
4221
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
 
4222
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4380
4223
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4381
4224
 
4382
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:402
 
4225
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
 
4226
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
 
4227
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
 
4228
#, fuzzy, c-format
 
4229
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4230
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
 
4231
 
 
4232
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
 
4233
#, fuzzy, c-format
 
4234
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4235
msgstr ""
 
4236
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
 
4237
 
 
4238
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
 
4239
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
 
4240
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
 
4241
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
 
4242
#, c-format
 
4243
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4244
msgstr ""
 
4245
 
 
4246
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
 
4247
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
 
4248
#, c-format
 
4249
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4250
msgstr ""
 
4251
 
 
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
 
4253
#, c-format
 
4254
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
 
4255
msgstr ""
 
4256
 
 
4257
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
 
4258
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4259
msgstr ""
 
4260
 
 
4261
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
 
4262
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
 
4263
msgstr ""
 
4264
 
 
4265
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
 
4266
msgid ""
 
4267
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
 
4268
"other internal data structures."
 
4269
msgstr ""
 
4270
 
 
4271
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
 
4272
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
 
4273
msgstr ""
 
4274
 
 
4275
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
 
4276
msgid ""
 
4277
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
 
4278
"tables."
 
4279
msgstr ""
 
4280
 
 
4281
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
 
4282
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4283
msgstr ""
 
4284
 
 
4285
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
 
4286
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
 
4287
msgstr ""
 
4288
 
 
4289
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
 
4290
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4291
msgstr ""
 
4292
 
 
4293
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
 
4294
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
 
4295
msgstr ""
 
4296
 
 
4297
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
 
4298
msgid ""
 
4299
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
 
4300
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
 
4301
msgstr ""
 
4302
 
 
4303
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
 
4304
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4305
msgstr ""
 
4306
 
 
4307
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
 
4308
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
 
4309
msgstr ""
 
4310
 
 
4311
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
 
4312
msgid ""
 
4313
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
 
4314
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
 
4315
msgstr ""
 
4316
 
 
4317
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
 
4318
msgid "With which method to flush data."
 
4319
msgstr ""
 
4320
 
 
4321
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
 
4322
msgid ""
 
4323
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
 
4324
"corrupt."
 
4325
msgstr ""
 
4326
 
 
4327
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
 
4328
msgid "Path to individual files and their sizes."
 
4329
msgstr ""
 
4330
 
 
4331
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
 
4332
#, fuzzy
 
4333
msgid "Path to HailDB log files."
 
4334
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
 
4335
 
 
4336
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
 
4337
msgid "Size of each log file in a log group."
 
4338
msgstr ""
 
4339
 
 
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
 
4341
msgid ""
 
4342
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
 
4343
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
 
4344
msgstr ""
 
4345
 
 
4346
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
 
4347
msgid ""
 
4348
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
 
4349
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
 
4350
msgstr ""
 
4351
 
 
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
 
4353
#, fuzzy
 
4354
msgid ""
 
4355
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
 
4356
"disk."
 
4357
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
 
4358
 
 
4359
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4360
msgid ""
 
4361
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
 
4362
"(Advanced users)"
 
4363
msgstr ""
 
4364
 
 
4365
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
 
4366
msgid ""
 
4367
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
 
4368
"0=disabled (Advanced users)"
 
4369
msgstr ""
 
4370
 
 
4371
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
 
4372
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
 
4373
msgstr ""
 
4374
 
 
4375
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4376
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
 
4377
msgstr ""
 
4378
 
 
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
 
4380
msgid ""
 
4381
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
 
4382
"compatibility (disabled by default)"
 
4383
msgstr ""
 
4384
 
 
4385
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4386
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
 
4387
msgstr ""
 
4388
 
 
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4390
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
 
4391
msgstr ""
 
4392
 
 
4393
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4394
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
 
4395
msgstr ""
 
4396
 
 
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4398
msgid ""
 
4399
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
 
4400
"(default: enabled)."
 
4401
msgstr ""
 
4402
 
 
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
 
4404
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
 
4405
msgstr ""
 
4406
 
 
4407
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
 
4408
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
 
4409
msgstr ""
 
4410
 
 
4411
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4412
msgid ""
 
4413
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4414
msgstr ""
 
4415
 
 
4416
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
4383
4417
msgid "Enable Example Events Plugin"
4384
4418
msgstr ""
4385
4419
 
4386
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:405
4387
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
 
4420
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4421
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4388
4422
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4389
4423
msgstr ""
4390
4424
 
4391
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:411
 
4425
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4392
4426
msgid "Before write row event observer call position"
4393
4427
msgstr ""
4394
4428
 
4395
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:414
4396
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
 
4429
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
 
4430
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
4397
4431
msgid "Before update row event observer call position"
4398
4432
msgstr ""
4399
4433
 
4400
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:417
 
4434
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4401
4435
msgid "After drop database event observer call position"
4402
4436
msgstr ""
4403
4437
 
4404
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:428
 
4438
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
4405
4439
msgid "An example events Plugin"
4406
4440
msgstr ""
4407
4441
 
4408
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4442
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4409
4443
#, c-format
4410
4444
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4411
4445
msgstr ""
4412
4446
 
4413
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1974
 
4447
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4414
4448
msgid ""
4415
4449
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4416
4450
"zero and nonzero."
4417
4451
msgstr ""
4418
4452
 
4419
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2344
 
4453
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
4420
4454
msgid ""
4421
4455
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4422
4456
"groups"
4423
4457
msgstr ""
4424
4458
 
4425
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2388
 
4459
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
4426
4460
#, c-format
4427
4461
msgid ""
4428
4462
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4429
4463
"or its equivalent numeric id"
4430
4464
msgstr ""
4431
4465
 
4432
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9450
4433
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4434
 
msgstr ""
4435
 
 
4436
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9491
 
4466
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
4437
4467
#, fuzzy
4438
4468
msgid "Enable internal replication log."
4439
4469
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4440
4470
 
4441
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9494
 
4471
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
4442
4472
msgid ""
4443
4473
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4444
4474
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4445
4475
msgstr ""
4446
4476
 
4447
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9497
 
4477
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4448
4478
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4449
4479
msgstr ""
4450
4480
 
4451
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9500
 
4481
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4452
4482
msgid ""
4453
4483
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4454
4484
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4455
4485
msgstr ""
4456
4486
 
4457
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:125
4458
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
4459
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4460
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
 
4487
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
 
4488
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
4489
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
4490
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4461
4491
#, c-format
4462
4492
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4463
4493
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
4464
4494
 
4465
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1005
4466
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4467
 
msgstr ""
4468
 
 
4469
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1010
4470
 
msgid ""
4471
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4472
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4473
 
msgstr ""
4474
 
 
4475
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1019
4476
 
#, c-format
4477
 
msgid ""
4478
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4479
 
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4480
 
"than 4 GB of memory."
4481
 
msgstr ""
4482
 
 
4483
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1031
4484
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4485
 
msgstr ""
4486
 
 
4487
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1036
4488
 
msgid ""
4489
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4490
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4491
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4492
 
msgstr ""
4493
 
 
4494
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1046
4495
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4496
 
msgstr ""
4497
 
 
4498
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1051
4499
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4500
 
msgstr ""
4501
 
 
4502
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1056
4503
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4504
 
msgstr ""
4505
 
 
4506
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1060
4507
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4508
 
msgstr ""
4509
 
 
4510
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1065
4511
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4512
 
msgstr ""
4513
 
 
4514
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1129
4515
 
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4516
 
msgstr ""
4517
 
 
4518
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
4519
 
msgid "destination directory"
4520
 
msgstr ""
4521
 
 
4522
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
4523
 
msgid "take backup to target-dir"
4524
 
msgstr ""
4525
 
 
4526
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
4527
 
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
4528
 
msgstr ""
4529
 
 
4530
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
4531
 
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
4532
 
msgstr ""
4533
 
 
4534
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
4535
 
msgid "create files to import to another database when prepare."
4536
 
msgstr ""
4537
 
 
4538
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
4539
 
msgid ""
4540
 
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
4541
 
msgstr ""
4542
 
 
4543
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
4544
 
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
4545
 
msgstr ""
4546
 
 
4547
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
4548
 
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
4549
 
msgstr ""
4550
 
 
4551
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
4552
 
msgid ""
4553
 
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
4554
 
"file at the end of '--backup'"
4555
 
msgstr ""
4556
 
 
4557
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
4558
 
msgid ""
4559
 
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
4560
 
"(for '--backup')"
4561
 
msgstr ""
4562
 
 
4563
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
4564
 
msgid ""
4565
 
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
4566
 
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
4567
 
msgstr ""
4568
 
 
4569
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
4570
 
msgid ""
4571
 
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
4572
 
"this directory."
4573
 
msgstr ""
4574
 
 
4575
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
4576
 
msgid ""
4577
 
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
4578
 
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
4579
 
"be carefully!"
4580
 
msgstr ""
4581
 
 
4582
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
4583
 
msgid ""
4584
 
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
4585
 
"directory."
4586
 
msgstr ""
4587
 
 
4588
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
4589
 
msgid ""
4590
 
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
4591
 
msgstr ""
4592
 
 
4593
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
4594
 
msgid "filtering by regexp for table names."
4595
 
msgstr ""
4596
 
 
4597
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
4598
 
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
4599
 
msgstr ""
4600
 
 
4601
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
4602
 
msgid ""
4603
 
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
4604
 
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
4605
 
msgstr ""
4606
 
 
4607
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
4608
 
msgid ""
4609
 
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
4610
 
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
4611
 
msgstr ""
4612
 
 
4613
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
4614
 
msgid ""
4615
 
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
4616
 
"effect in the stream mode. The default value is 1."
4617
 
msgstr ""
4618
 
 
4619
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
4620
 
msgid ""
4621
 
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default).  Disable with --skip-"
4622
 
"innodb-adaptive-hash-index."
4623
 
msgstr ""
4624
 
 
4625
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
4626
 
msgid ""
4627
 
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4628
 
"other internal data structures."
4629
 
msgstr ""
4630
 
 
4631
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
4632
 
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4633
 
msgstr ""
4634
 
 
4635
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
4636
 
msgid ""
4637
 
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4638
 
"tables."
4639
 
msgstr ""
4640
 
 
4641
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
4642
 
msgid ""
4643
 
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
4644
 
"innodb-checksums."
4645
 
msgstr ""
4646
 
 
4647
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
4648
 
msgid "Path to individual files and their sizes."
4649
 
msgstr ""
4650
 
 
4651
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
4652
 
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4653
 
msgstr ""
4654
 
 
4655
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
4656
 
msgid ""
4657
 
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
4658
 
"innodb-doublewrite."
4659
 
msgstr ""
4660
 
 
4661
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
4662
 
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
4663
 
msgstr ""
4664
 
 
4665
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4666
 
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4667
 
msgstr ""
4668
 
 
4669
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
4670
 
msgid ""
4671
 
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
4672
 
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4673
 
msgstr ""
4674
 
 
4675
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
4676
 
msgid "With which method to flush data."
4677
 
msgstr ""
4678
 
 
4679
 
#. ####### Should we use this option? #######
4680
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
4681
 
msgid ""
4682
 
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4683
 
"corrupt."
4684
 
msgstr ""
4685
 
 
4686
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
4687
 
msgid ""
4688
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4689
 
"rolled back."
4690
 
msgstr ""
4691
 
 
4692
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
4693
 
#, fuzzy
4694
 
msgid ""
4695
 
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4696
 
"disk."
4697
 
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4698
 
 
4699
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
4700
 
msgid "Size of each log file in a log group."
4701
 
msgstr ""
4702
 
 
4703
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4792
4704
 
msgid ""
4705
 
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4706
 
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4707
 
msgstr ""
4708
 
 
4709
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
4710
 
#, fuzzy
4711
 
msgid "Path to InnoDB log files."
4712
 
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4713
 
 
4714
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4794
4715
 
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4716
 
msgstr ""
4717
 
 
4718
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
4719
 
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4720
 
msgstr ""
4721
 
 
4722
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
4723
 
msgid "The universal page size of the database."
4724
 
msgstr ""
4725
 
 
4726
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4798
4727
 
msgid ""
4728
 
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
4729
 
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
4730
 
msgstr ""
4731
 
 
4732
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4799
4733
 
msgid ""
4734
 
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
4735
 
"based."
4736
 
msgstr ""
4737
 
 
4738
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4800
4739
 
msgid ""
4740
 
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
4741
 
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
4742
 
msgstr ""
4743
 
 
4744
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4801
4745
 
msgid ""
4746
 
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
4747
 
msgstr ""
4748
 
 
4749
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:359
4750
 
#, fuzzy
4751
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default (port 8086) "
4752
 
msgstr ""
4753
 
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4754
 
 
4755
4495
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4756
 
#, fuzzy
4757
 
msgid "fail gearman_client_create()"
 
4496
#, c-format
 
4497
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4758
4498
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
4759
4499
 
4760
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
 
4500
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4761
4501
#, c-format
4762
4502
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4763
4503
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
4764
4504
 
4765
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
 
4505
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4766
4506
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4767
4507
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
4768
4508
 
4769
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
 
4509
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
4770
4510
msgid "Gearman Function to send logging to"
4771
4511
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
4772
4512
 
4773
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
 
4513
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4774
4514
msgid "Log queries to a Gearman server"
4775
4515
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
4776
4516
 
4777
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:180
4778
 
#, fuzzy
4779
 
msgid "fail open()"
 
4517
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
4518
#, c-format
 
4519
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4780
4520
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
4781
4521
 
4782
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
 
4522
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4783
4523
msgid "Enable logging to CSV file"
4784
4524
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4785
4525
 
4786
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
 
4526
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4787
4527
msgid "File to log to"
4788
4528
msgstr "Protokolldatei"
4789
4529
 
4790
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
 
4530
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4791
4531
msgid "PCRE to match the query against"
4792
4532
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4793
4533
 
4794
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
4795
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:175
 
4534
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4796
4535
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4797
4536
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4798
4537
 
4799
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4538
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4800
4539
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4801
4540
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4802
4541
 
4803
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4542
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4804
4543
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4805
4544
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
4806
4545
 
4807
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
 
4546
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4808
4547
msgid "Log queries to a CSV file"
4809
4548
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
4810
4549
 
4811
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
4812
 
#, fuzzy
 
4550
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
4813
4551
msgid "Max number of users that will be logged"
4814
 
msgstr "Maximale Anzahl der verfügbaren Benutzerthreads"
 
4552
msgstr ""
4815
4553
 
4816
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
 
4554
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
4817
4555
#, fuzzy
4818
4556
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4819
4557
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
4820
4558
 
4821
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
 
4559
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
4822
4560
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4823
4561
msgstr ""
4824
4562
 
4825
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:324
 
4563
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
4826
4564
#, fuzzy
4827
4565
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4828
 
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
 
4566
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4829
4567
 
4830
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:333
 
4568
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
4831
4569
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4832
4570
msgstr ""
4833
4571
 
4834
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
4835
 
msgid "libgcrypt library version mismatch"
 
4572
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
 
4573
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
 
4574
msgstr ""
 
4575
 
 
4576
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
 
4577
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
 
4578
msgid "List of memcached servers."
 
4579
msgstr "Liste der mamcached server."
 
4580
 
 
4581
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
 
4582
#, fuzzy
 
4583
msgid "Expiry time of memcached entries"
 
4584
msgstr "Liste der mamcached server."
 
4585
 
 
4586
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
 
4587
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4836
4588
msgstr ""
4837
4589
 
4838
4590
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
4840
4592
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4841
4593
msgstr ""
4842
4594
 
4843
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
4844
 
msgid "List of memcached servers."
4845
 
msgstr "Liste der mamcached server."
4846
 
 
4847
4595
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
4848
4596
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4849
4597
msgstr "Memcached Stats als I_S Tabellen"
4866
4614
"memcached_servers_parse(%s)."
4867
4615
msgstr ""
4868
4616
 
4869
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
4870
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4871
 
msgstr ""
4872
 
 
4873
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:101
4874
 
msgid "Unable to get thread stack size"
4875
 
msgstr ""
4876
 
 
4877
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:203
 
4617
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
4618
msgid "Unable to get thread stack size\n"
 
4619
msgstr ""
 
4620
 
 
4621
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:177
4878
4622
msgid "Maximum number of user threads available."
4879
 
msgstr "Maximale Anzahl der verfügbaren Benutzerthreads"
 
4623
msgstr ""
4880
4624
 
4881
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
 
4625
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
4882
4626
#, c-format
4883
4627
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4884
4628
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4885
4629
 
4886
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
 
4630
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
4887
4631
#, c-format
4888
4632
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4889
4633
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
4890
4634
 
4891
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:552
 
4635
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
4892
4636
msgid "Unknown thread accessing table"
4893
4637
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
4894
4638
 
4895
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1516
 
4639
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
4896
4640
msgid ""
4897
4641
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4898
4642
"would get bigger than this."
4900
4644
"Nicht die \"fast sort index\" Methode verwenden wenn die temporäre Datei "
4901
4645
"größer als dieser Wert werden würde."
4902
4646
 
4903
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
 
4647
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1510
4904
4648
msgid ""
4905
4649
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4906
4650
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5156
4900
msgid "Tablespace not empty"
5157
4901
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5158
4902
 
5159
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:926
 
4903
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
5160
4904
msgid ""
5161
4905
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5162
4906
msgstr ""
5163
4907
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
5164
4908
 
5165
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:78
 
4909
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5166
4910
msgid ""
5167
4911
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5168
4912
"the file is stale and should be removed?"
5169
4913
msgstr ""
5170
4914
 
5171
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:139
5172
 
#, c-format
5173
 
msgid "Listening on %s"
5174
 
msgstr ""
5175
 
 
5176
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
 
4915
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5177
4916
#, fuzzy
5178
4917
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5179
4918
msgstr "Verwende das MySQL Protokoll"
5180
4919
 
5181
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:159
 
4920
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5182
4921
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5183
4922
msgstr ""
5184
4923
 
5185
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:427
 
4924
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
5186
4925
#, fuzzy
5187
4926
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5188
4927
msgstr ""
5189
4928
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
5190
4929
 
5191
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:430
 
4930
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
5192
4931
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5193
4932
msgstr ""
5194
4933
 
5195
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:433
 
4934
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
5196
4935
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5197
4936
msgstr ""
5198
4937
 
5199
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:436
 
4938
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
5200
4939
msgid ""
5201
4940
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5202
4941
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5203
4942
msgstr ""
5204
4943
 
5205
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:440
 
4944
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
5206
4945
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5207
4946
msgstr ""
5208
4947
 
5209
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:443
 
4948
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
5210
4949
msgid ""
5211
4950
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5212
4951
"after this time, unless committed to the database."
5213
4952
msgstr ""
5214
4953
 
5215
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:446
 
4954
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
5216
4955
msgid ""
5217
4956
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5218
4957
"HTTP connection."
5219
4958
msgstr ""
5220
4959
 
5221
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:449
 
4960
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
5222
4961
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5223
4962
msgstr ""
5224
4963
 
5225
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:452
 
4964
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5226
4965
msgid ""
5227
4966
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5228
4967
"<table>, ..."
5229
4968
msgstr ""
5230
4969
 
5231
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:454
 
4970
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5232
4971
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5233
4972
msgstr ""
5234
4973
 
5235
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:458
 
4974
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5236
4975
msgid "Before insert row event observer call position"
5237
4976
msgstr ""
5238
4977
 
5239
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:115
 
4978
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5240
4979
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5241
4980
msgstr ""
5242
4981
 
5243
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:71 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:70
 
4982
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5244
4983
#, fuzzy
5245
4984
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5246
4985
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5247
4986
 
5248
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:92
5249
 
msgid ""
5250
 
"Could not reconnect, trying again.. - waiting 10 seconds for server to come "
5251
 
"back"
5252
 
msgstr ""
5253
 
 
5254
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:100
5255
 
msgid "RabbitMQ server has disappeared, failing transaction."
5256
 
msgstr ""
 
4987
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
 
4988
#, fuzzy, c-format
 
4989
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
 
4990
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5257
4991
 
5258
4992
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5259
4993
#, fuzzy, c-format
5260
 
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5261
 
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5262
 
 
5263
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:141
5264
 
#, fuzzy, c-format
5265
4994
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5266
4995
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5267
4996
 
5268
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
 
4997
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5269
4998
msgid "Host name to connect to"
5270
4999
msgstr ""
5271
5000
 
5272
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
 
5001
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
 
5002
#, fuzzy
5273
5003
msgid "Port to connect to"
5274
 
msgstr ""
 
5004
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
5275
5005
 
5276
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
 
5006
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5277
5007
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5278
5008
msgstr ""
5279
5009
 
5280
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
 
5010
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5281
5011
#, fuzzy
5282
5012
msgid "RabbitMQ username"
5283
5013
msgstr "Benutzername"
5284
5014
 
5285
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
 
5015
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5286
5016
msgid "RabbitMQ password"
5287
5017
msgstr ""
5288
5018
 
5289
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:180
5290
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:149
 
5019
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
 
5020
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5291
5021
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5292
5022
msgstr ""
5293
5023
 
5294
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:183
 
5024
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5295
5025
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5296
5026
msgstr ""
5297
5027
 
5298
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:186
 
5028
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5299
5029
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5300
5030
msgstr ""
5301
5031
 
5302
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
5303
 
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
 
5032
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5304
5033
#, fuzzy
5305
5034
msgid "no user"
5306
5035
msgstr "(nicht verwendet)"
5307
5036
 
5308
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:57
 
5037
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
5309
5038
#, c-format
5310
5039
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5311
5040
msgstr "syslog facility \"%s\" nicht bekannt, verwende \"local0\""
5315
5044
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5316
5045
msgstr ""
5317
5046
 
5318
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:65
 
5047
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
5319
5048
#, c-format
5320
5049
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5321
5050
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
5322
5051
 
5323
5052
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5324
5053
msgid "Syslog Ident"
5325
 
msgstr "Syslog Ident"
 
5054
msgstr ""
5326
5055
 
5327
5056
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
5328
5057
msgid "Syslog Facility"
5329
 
msgstr "Syslog Facility"
 
5058
msgstr ""
5330
5059
 
5331
5060
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
5332
5061
#, fuzzy
5333
5062
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5334
 
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
 
5063
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
5335
5064
 
5336
5065
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
5337
 
#, fuzzy
5338
5066
msgid "Syslog Priority of query logging"
5339
 
msgstr "Syslog Priorität"
 
5067
msgstr ""
5340
5068
 
5341
5069
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
5342
5070
#, fuzzy
5343
5071
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5344
 
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
 
5072
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
5345
5073
 
5346
5074
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
5347
 
#, fuzzy
5348
5075
msgid "Syslog Priority of error messages"
5349
 
msgstr "Syslog Priorität"
 
5076
msgstr ""
 
5077
 
 
5078
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
 
5079
#, c-format
 
5080
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
 
5081
msgstr "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
5350
5082
 
5351
5083
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5352
5084
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5353
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5354
 
#, fuzzy
5355
 
msgid "Failed to open transaction log file"
5356
 
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
 
5085
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
 
5086
#, c-format
 
5087
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
5088
msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
5357
5089
 
5358
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5359
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
5360
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:153
 
5090
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5091
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
5092
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
 
5093
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5361
5094
#, c-format
5362
5095
msgid "Could not read transaction message.\n"
5363
5096
msgstr ""
5364
5097
 
5365
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5366
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
 
5098
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
5099
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
 
5100
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5367
5101
#, c-format
5368
5102
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5369
5103
msgstr ""
5370
5104
 
5371
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5372
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
 
5105
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
 
5106
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
 
5107
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5373
5108
#, c-format
5374
5109
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5375
5110
msgstr "Unformartierter Puffer Inhalt: %s.\n"
5376
5111
 
5377
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
5378
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5379
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
 
5112
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
 
5113
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
 
5114
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5380
5115
#, c-format
5381
5116
msgid "BUFFER: %s\n"
5382
5117
msgstr "PUFFER: %s\n"
5383
5118
 
5384
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5385
 
#, fuzzy
5386
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
 
5119
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
 
5120
#, c-format
 
5121
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5387
5122
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5388
5123
 
5389
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
 
5124
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5390
5125
#, c-format
5391
5126
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5392
5127
msgstr "Konnte Transaktionslogdatei nicht initalisieren. Fehler: %s\n"
5393
5128
 
5394
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
 
5129
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
 
5130
#, c-format
 
5131
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
 
5132
msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
 
5133
 
 
5134
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5395
5135
#, c-format
5396
5136
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5397
5137
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
5398
5138
 
5399
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:227
 
5139
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
 
5140
#, c-format
 
5141
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
 
5142
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
 
5143
 
 
5144
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5400
5145
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5401
5146
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
5402
5147
 
5403
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:230
 
5148
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5404
5149
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5405
5150
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
5406
5151
 
5407
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:233
 
5152
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5408
5153
msgid "Enable transaction log"
5409
5154
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5410
5155
 
5411
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:236
 
5156
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5412
5157
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5413
5158
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5414
5159
 
5415
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
 
5160
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5416
5161
msgid ""
5417
5162
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5418
5163
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5421
5166
"bei jeder Schreibtransaktion, 2 == synchronisiert Logdatei einmal pro "
5422
5167
"Sekunde."
5423
5168
 
5424
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
 
5169
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5425
5170
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5426
5171
msgstr ""
5427
5172
 
5428
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:134
 
5173
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
5429
5174
#, c-format
5430
5175
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5431
5176
msgstr ""
5432
5177
 
5433
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:154
 
5178
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5434
5179
#, c-format
5435
5180
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5436
5181
msgstr ""
5437
5182
 
5438
 
#. 120 was arbitrary
5439
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:167
5440
 
msgid "Could not read transaction message. Raw buffer read "
5441
 
msgstr ""
5442
 
 
5443
5183
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5444
5184
msgid "Failed to open transaction log file "
5445
5185
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5454
5194
"beim Abschnitt %<PRId64> zu schreiben, konnte aber nur %<PRId32> bytes "
5455
5195
"schreiben. Fehler: %s\n"
5456
5196
 
5457
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
5458
 
#, fuzzy
5459
 
msgid "Failed to sync log file."
 
5197
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
 
5198
#, c-format
 
5199
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5460
5200
msgstr "Konnte Logdatei nicht synchronisieren. Fehler: %s\n"
5461
5201
 
5462
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
5463
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:118
 
5202
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
 
5203
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5464
5204
#, c-format
5465
5205
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5466
5206
msgstr ""
5467
5207
 
5468
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:134
 
5208
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5469
5209
#, c-format
5470
5210
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5471
5211
msgstr ""
5472
5212
 
5473
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:169
 
5213
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5474
5214
#, c-format
5475
5215
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5476
5216
msgstr ""
5477
5217
 
5478
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:65
 
5218
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
5479
5219
#, fuzzy
5480
5220
msgid "Cannot open file: "
5481
5221
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
5482
5222
 
5483
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:75
 
5223
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
5484
5224
msgid "Could not skip to position "
5485
5225
msgstr ""
5486
5226
 
5487
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:112
 
5227
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
5488
5228
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5489
5229
msgstr ""
5490
5230
 
5491
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:138
5492
 
#, fuzzy
 
5231
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5493
5232
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5494
 
msgstr "Speicher allocationsfehler während des kopieren vom Passwort\n"
 
5233
msgstr ""
5495
5234
 
5496
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
 
5235
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5497
5236
msgid " bytes\n"
5498
5237
msgstr ""
5499
5238
 
5500
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:154
 
5239
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
5501
5240
#, fuzzy
5502
5241
msgid "GPB ERROR: "
5503
5242
msgstr "FEHLER"
5504
5243
 
5505
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:160
 
5244
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
5506
5245
msgid ""
5507
5246
"HEXDUMP:\n"
5508
5247
"\n"
5509
5248
msgstr ""
5510
5249
 
5511
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:168
 
5250
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
5512
5251
#, fuzzy
5513
5252
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5514
5253
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
5515
5254
 
5516
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:177
 
5255
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
5517
5256
msgid ""
5518
5257
"\n"
5519
5258
"HEXDUMP:\n"
5520
5259
"\n"
5521
5260
msgstr ""
5522
5261
 
5523
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
 
5262
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5524
5263
#, fuzzy
5525
5264
msgid "Display help and exit"
5526
5265
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
5527
5266
 
5528
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:646
 
5267
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5529
5268
#, fuzzy
5530
5269
msgid "Read from the innodb transaction log"
5531
5270
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5532
5271
 
5533
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:652
 
5272
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5534
5273
#, fuzzy
5535
5274
msgid "Password to use when connecting to server"
5536
 
msgstr ""
5537
 
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
5538
 
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
 
5275
msgstr "Password für die Authentifikation"
5539
5276
 
5540
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
 
5277
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5541
5278
msgid "Perform checksum"
5542
5279
msgstr ""
5543
5280
 
5544
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
 
5281
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5545
5282
msgid "Ignore event messages"
5546
5283
msgstr ""
5547
5284
 
5548
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
 
5285
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5549
5286
#, fuzzy
5550
5287
msgid "Transaction log file"
5551
5288
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5552
5289
 
5553
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:658
 
5290
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5554
5291
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5555
5292
msgstr ""
5556
5293
 
5557
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:661
 
5294
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5558
5295
msgid "Start reading from the given file position"
5559
5296
msgstr ""
5560
5297
 
5561
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:664
 
5298
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
 
5299
#, fuzzy
5562
5300
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5563
 
msgstr ""
 
5301
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5564
5302
 
5565
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
 
5303
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5566
5304
#, fuzzy
5567
5305
msgid "Only output for the given transaction ID"
5568
5306
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5569
5307
 
5570
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:668
 
5308
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5571
5309
msgid "Summarize message contents"
5572
5310
msgstr ""
5573
5311
 
5574
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:702
 
5312
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5575
5313
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5576
5314
msgstr ""
5577
5315
 
5578
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:708
 
5316
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5579
5317
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5580
5318
msgstr ""
5581
5319
 
5582
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:826
 
5320
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5583
5321
msgid "Checksum failed. Wanted "
5584
5322
msgstr ""
5585
5323
 
5586
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:828
 
5324
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5587
5325
msgid " got "
5588
5326
msgstr ""
5589
5327
 
5590
 
#: ../plugin/slave/module.cc:56
5591
 
#, fuzzy
5592
 
msgid "Path to the slave configuration file"
5593
 
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5594
 
 
5595
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:114
5596
 
#, fuzzy
5597
 
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5598
 
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
5599
 
 
5600
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:141 ../plugin/slave/queue_producer.cc:150
5601
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:164 ../plugin/slave/queue_producer.cc:256
5602
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:268 ../plugin/slave/queue_producer.cc:285
5603
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:428 ../plugin/slave/queue_producer.cc:442
5604
 
#, c-format
5605
 
msgid "%s"
5606
 
msgstr ""
5607
 
 
5608
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:454
5609
 
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5610
 
msgstr ""
5611
 
 
5612
 
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
5613
 
#, fuzzy, c-format
5614
 
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5615
 
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
5616
 
 
5617
 
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:91
5618
 
#, c-format
5619
 
msgid ""
5620
 
"%s\n"
5621
 
"%s\n"
5622
 
msgstr ""
5623
 
 
5624
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:48
5625
 
#, fuzzy, c-format
5626
 
msgid "Could not load regex policy file: %s\n"
5627
 
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
5628
 
 
5629
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:49
5630
 
#, fuzzy
5631
 
msgid "Unknown"
5632
 
msgstr "Unbekannter Fehler"
5633
 
 
5634
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:64
5635
 
msgid "File to load for regex authorization policies"
5636
 
msgstr ""
5637
 
 
5638
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:220
5639
 
#, c-format
5640
 
msgid "User %s matches regex\n"
5641
 
msgstr ""
5642
 
 
5643
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:223
5644
 
#, c-format
5645
 
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
5646
 
msgstr ""
5647
 
 
5648
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:229
5649
 
#, c-format
5650
 
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5651
 
msgstr ""
5652
 
 
5653
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:83
5654
 
#, fuzzy
5655
 
msgid "The query log file name must be defined."
5656
 
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
5657
 
 
5658
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:89
5659
 
msgid "The query log file name must have a value."
5660
 
msgstr ""
5661
 
 
5662
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:165
5663
 
#, fuzzy
5664
 
msgid "Enable query logging to file"
5665
 
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
5666
 
 
5667
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:170
5668
 
msgid "Query log file"
5669
 
msgstr ""
5670
 
 
5671
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:180
5672
 
#, fuzzy
5673
 
msgid "Threshold for logging long locking queries, in microseconds"
5674
 
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
5675
 
 
5676
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:185
5677
 
#, fuzzy
5678
 
msgid "Threshold for logging queries that examine too many rows, integer"
5679
 
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
5680
 
 
5681
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:190
5682
 
#, fuzzy
5683
 
msgid "Threshold for logging queries that return too many rows, integer"
5684
 
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
5685
 
 
5686
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:195
5687
 
#, fuzzy
5688
 
msgid ""
5689
 
"Threshold for logging queries that use too many temporary tables, integer"
5690
 
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
5691
 
 
5692
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:200
5693
 
#, fuzzy
5694
 
msgid "Threshold for logging queries that cause too many warnings, integer"
5695
 
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
5696
 
 
5697
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:205
5698
 
#, fuzzy
5699
 
msgid "Threshold for logging queries that are active too long, in seconds"
5700
 
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
5701
 
 
5702
 
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:146
5703
 
#, fuzzy
5704
 
msgid "End point to bind to"
5705
 
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
5706
 
 
5707
 
#, fuzzy
5708
 
#~ msgid ""
5709
 
#~ "Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out "
5710
 
#~ "how to run drizzled as root"
5711
 
#~ msgstr ""
5712
 
#~ "Schwerwiegender Fehler; Lesen Sie den Abschnitt 'Sicherheit' des "
5713
 
#~ "Handbuchs durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator "
5714
 
#~ "ausgeführt werden kann.\n"
5715
 
 
5716
 
#~ msgid ""
5717
 
#~ "Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the "
5718
 
#~ "user exists!\n"
5719
 
#~ msgstr ""
5720
 
#~ "Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen "
5721
 
#~ "werden, bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
5722
 
 
5723
 
#~ msgid "Display this help and exit."
5724
 
#~ msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
5725
 
 
5726
 
#, fuzzy
5727
 
#~ msgid ""
5728
 
#~ "%s: %s.\n"
5729
 
#~ "Use --help to get a list of available options\n"
5730
 
#~ msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
5731
 
 
5732
 
#, fuzzy
5733
 
#~ msgid ""
5734
 
#~ "%s\n"
5735
 
#~ "Use --help to get a list of available options\n"
5736
 
#~ msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
5737
 
 
5738
 
#~ msgid "Data directory %s does not exist\n"
5739
 
#~ msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
5740
 
 
5741
 
#, fuzzy
5742
 
#~ msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
5743
 
#~ msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
5744
 
 
5745
 
#, fuzzy
5746
 
#~ msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
5747
 
#~ msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
5748
 
 
5749
 
#, fuzzy
5750
 
#~ msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
5751
 
#~ msgstr ""
5752
 
#~ "Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: "
5753
 
#~ "%d)"
5754
 
 
5755
 
#, fuzzy
5756
 
#~ msgid "Path to HailDB log files."
5757
 
#~ msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
5758
 
 
5759
 
#, fuzzy
5760
 
#~ msgid ""
5761
 
#~ "The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
5762
 
#~ "disk."
5763
 
#~ msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
5764
 
 
5765
 
#~ msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
5766
 
#~ msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
5767
 
 
5768
 
#~ msgid "Out of memory"
5769
 
#~ msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
5770
 
 
5771
 
#, fuzzy
5772
 
#~ msgid "Could not initialize table cache\n"
5773
 
#~ msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
 
5328
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
5329
#~ msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
 
5330
 
 
5331
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
5332
#~ msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'"
 
5333
 
 
5334
#, fuzzy
 
5335
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
5336
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
 
5337
 
 
5338
#, fuzzy
 
5339
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
5340
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
 
5341
 
 
5342
#, fuzzy
 
5343
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
5344
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
 
5345
 
 
5346
#, fuzzy
 
5347
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
5348
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
5349
 
 
5350
#, fuzzy
 
5351
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
 
5352
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
5353
 
 
5354
#, fuzzy
 
5355
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
5356
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
 
5357
 
 
5358
#, fuzzy
 
5359
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
5360
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
5361
 
 
5362
#, fuzzy
 
5363
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
5364
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
 
5365
 
 
5366
#, fuzzy
 
5367
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
 
5368
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
5369
 
 
5370
#, fuzzy
 
5371
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
5372
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
 
5373
 
 
5374
#, fuzzy
 
5375
#~ msgid "Invalid port number\n"
 
5376
#~ msgstr "Ungültige Parameternummer"
 
5377
 
 
5378
#, fuzzy
 
5379
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
 
5380
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5381
 
 
5382
#, fuzzy
 
5383
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
 
5384
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5385
 
 
5386
#, fuzzy
 
5387
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
 
5388
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
5389
 
 
5390
#, fuzzy
 
5391
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
 
5392
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5393
 
 
5394
#, fuzzy
 
5395
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
 
5396
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5397
 
 
5398
#, fuzzy
 
5399
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
 
5400
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
 
5401
 
 
5402
#, fuzzy
 
5403
#~ msgid "Invalid value of open-files"
 
5404
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
 
5405
 
 
5406
#, fuzzy
 
5407
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
 
5408
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5409
 
 
5410
#, fuzzy
 
5411
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
5412
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
 
5413
 
 
5414
#, fuzzy
 
5415
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
 
5416
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
5417
 
 
5418
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
 
5419
#~ msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
 
5420
 
 
5421
#, fuzzy
 
5422
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
 
5423
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
5424
 
 
5425
#, fuzzy
 
5426
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
 
5427
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5428
 
 
5429
#, fuzzy
 
5430
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
 
5431
#~ msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5774
5432
 
5775
5433
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5776
5434
#~ msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
5917
5575
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
5918
5576
#~ msgstr "Invalider modus bei --compatible: %s\n"
5919
5577
 
 
5578
#~ msgid "Can't create thread-keys"
 
5579
#~ msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
 
5580
 
5920
5581
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5921
5582
#~ msgstr "Zeige diese Hilfe und beende nach der Initialisierung der Plugins"
5922
5583
 
5924
5585
#~ msgstr "(IGNORIERT)"
5925
5586
 
5926
5587
#~ msgid ""
5927
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5928
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5929
 
#~ msgstr ""
5930
 
#~ "Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
5931
 
#~ "für weitere Verbindungen gesperrt wird."
5932
 
 
5933
 
#~ msgid ""
5934
5588
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5935
5589
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5936
5590
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
6053
5707
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
6054
5708
#~ msgstr "Kein passender Eintrag in der Benutzertabelle gefunden"
6055
5709
 
6056
 
#~ msgid "Invalid use of NULL value"
6057
 
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
6058
 
 
6059
5710
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
6060
5711
#~ msgstr "Fehler '%-.64s' von regexp erhalten"
6061
5712
 
6079
5730
#~ msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
6080
5731
#~ msgstr "Der Benuzter- oder Hostname ist zu lang für GRANT"
6081
5732
 
6082
 
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
6083
 
#~ msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
6084
 
 
6085
5733
#~ msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
6086
5734
#~ msgstr "Das benutzte Kommando ist in dieser Drizzle Version nicht gestattet"
6087
5735
 
6088
 
#~ msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
6089
 
#~ msgstr ""
6090
 
#~ "Abbruch der Verbindung %ld zur Datenbank: '%-.192s' Benutzer: "
6091
 
#~ "'%-.48s' (%-.64s)"
6092
 
 
6093
5736
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
6094
5737
#~ msgstr "Fehler von fcntl() erhalten"
6095
5738
 
6313
5956
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
6314
5957
#~ msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
6315
5958
 
 
5959
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
5960
#~ msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
 
5961
 
6316
5962
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6317
5963
#~ msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
6318
5964
 
6404
6050
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6405
6051
#~ msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
6406
6052
 
 
6053
#~ msgid "Failed to create %s"
 
6054
#~ msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
 
6055
 
 
6056
#~ msgid "Failed to drop %s"
 
6057
#~ msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
 
6058
 
6407
6059
#~ msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
6408
6060
#~ msgstr "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmen nicht überein: %s"
6409
6061
 
6550
6202
#~ msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
6551
6203
#~ msgstr "Tablespace '%-.192s' ist nicht leer"
6552
6204
 
6553
 
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
6554
 
#~ msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
6555
 
 
6556
 
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
6557
 
#~ msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'"
6558
 
 
6559
 
#~ msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
6560
 
#~ msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
6561
 
 
6562
 
#~ msgid "WARNING"
6563
 
#~ msgstr "WARNUNG"
6564
 
 
6565
 
#~ msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
6566
 
#~ msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
6567
 
 
6568
 
#~ msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
6569
 
#~ msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
6570
 
 
6571
 
#~ msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
6572
 
#~ msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
6573
 
 
6574
 
#~ msgid ""
6575
 
#~ "\n"
6576
 
#~ "Variables (--variable-name=value)\n"
6577
 
#~ "and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
6578
 
#~ "--------------------------------- -----------------------------\n"
6579
 
#~ msgstr ""
6580
 
#~ "\n"
6581
 
#~ "Variablen (--Variablen-Name=Wert)\n"
6582
 
#~ "und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
6583
 
#~ "-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
6584
 
 
6585
 
#~ msgid "(No default value)"
6586
 
#~ msgstr "(Kein Vorgabewert)"
6587
 
 
6588
 
#~ msgid "true"
6589
 
#~ msgstr "wahr"
6590
 
 
6591
 
#~ msgid "false"
6592
 
#~ msgstr "falsch"
6593
 
 
6594
 
#~ msgid "(Disabled)\n"
6595
 
#~ msgstr "(Deaktiviert)\n"
6596
 
 
6597
6205
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
6598
6206
#~ msgstr "qcache Plug-In '%s' invalidateTable() fehlgeschlagen"
6599
6207
 
6606
6214
#~ msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
6607
6215
#~ msgstr "Tabelle %s hatten einen offenen Daten-Cursor in reopen_table"
6608
6216
 
6609
 
#~ msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
6610
 
#~ msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
6611
 
 
6612
6217
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
6613
6218
#~ msgstr "%s: Option `%s'ist nicht definiert\n"
6614
6219
 
6645
6250
#~ msgid "Enable HTTP Auth check"
6646
6251
#~ msgstr "HTTP Authentifikation aktivieren"
6647
6252
 
6648
 
#~ msgid "Invalid value for write_timeout\n"
6649
 
#~ msgstr "Unzulässiger Wert für write_timeout\n"
6650
 
 
6651
 
#~ msgid "Invalid value for retry_count\n"
6652
 
#~ msgstr "Unzulässiger Wert für retry_count\n"
6653
 
 
6654
 
#~ msgid "Invalid value for buffer_length\n"
6655
 
#~ msgstr "Unzulässiger Wert für buffer_length\n"
6656
 
 
6657
6253
#~ msgid ""
6658
6254
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6659
6255
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
6842
6438
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6843
6439
#~ msgstr "Statement indirekt geschlossen wegen vorherigen Aufruf von %s()"
6844
6440
 
6845
 
#~ msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
6846
 
#~ msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
6847
 
 
6848
 
#~ msgid "List of schemas to filter"
6849
 
#~ msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
6850
 
 
6851
 
#~ msgid "List of tables to filter"
6852
 
#~ msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
6853
 
 
6854
 
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
6855
 
#~ msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
6856
 
 
6857
 
#~ msgid "Invalid value for threshold-slow"
6858
 
#~ msgstr "Unzulässiger Wert für threshold-slow"
6859
 
 
6860
6441
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6861
6442
#~ msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
6862
6443
 
6897
6478
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6898
6479
#~ msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
6899
6480
 
6900
 
#~ msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
6901
 
#~ msgstr ""
6902
 
#~ "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
6903
 
 
6904
 
#~ msgid ""
6905
 
#~ "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
6906
 
#~ msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
6907
 
 
6908
 
#~ msgid ""
6909
 
#~ "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
6910
 
#~ msgstr ""
6911
 
#~ "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
6912
 
 
6913
 
#~ msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
6914
 
#~ msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
6915
 
 
6916
6481
#~ msgid "Synonym for -?"
6917
6482
#~ msgstr "Synonym für -?"
6918
6483
 
6998
6563
#~ msgstr ""
6999
6564
#~ "Die Initialisierungsfunktion des '%s' Plugins gab einen Fehler zurück."
7000
6565
 
7001
 
#~ msgid "Can't init databases"
7002
 
#~ msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
7003
 
 
7004
6566
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
7005
6567
#~ msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s"
7006
6568
 
7118
6680
#~ msgid "Undefined handler error 129"
7119
6681
#~ msgstr "Nicht definierter handler Fehler 129"
7120
6682
 
 
6683
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
 
6684
#~ msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
 
6685
 
7121
6686
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
7122
6687
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
7123
6688
 
7194
6759
#~ "wirklich \n"
7195
6760
#~ "etwas falsch gelaufen...\n"
7196
6761
 
7197
 
#~ msgid ""
7198
 
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
7199
 
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
7200
 
#~ "%<PRIu64> K\n"
7201
 
#~ "bytes of memory\n"
7202
 
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
7203
 
#~ "\n"
7204
 
#~ msgstr ""
7205
 
#~ "Es ist möglich, daß Drizzle bis zu \n"
7206
 
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
7207
 
#~ "%<PRIu64> K\n"
7208
 
#~ "Bytes vom Speicher belegt\n"
7209
 
#~ "Wir hoffen, daß dies in Ordnung ist; wenn nicht, dann verringern Sie "
7210
 
#~ "einige Variablen in den Gleichungen.\n"
7211
 
#~ "\n"
7212
 
 
7213
6762
#~ msgid "IP address to bind to."
7214
6763
#~ msgstr "IP Adresse, an die gebunden werden soll."
7215
6764
 
7269
6818
#~ "benötigt wird. Im Zweifel kann der Betriebssystem-Hersteller Auskunft "
7270
6819
#~ "über \n"
7271
6820
#~ "'mlockall'-Bugs geben.\n"
7272
 
 
7273
 
#~ msgid ""
7274
 
#~ "\n"
7275
 
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
7276
 
#~ "system.\n"
7277
 
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
7278
 
#~ "conflicts.\n"
7279
 
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
7280
 
#~ "LinuxThreads\n"
7281
 
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
7282
 
#~ "consult\n"
7283
 
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
7284
 
#~ msgstr ""
7285
 
#~ "\n"
7286
 
#~ "Sie verwenden eine statisch gelinkte LinuxThreads Binary auf einem NPTL "
7287
 
#~ "System.\n"
7288
 
#~ "Das kann zu Abstürtzen wegen LT/NPTL Konflikten führen.\n"
7289
 
#~ "Sie sollten entweder die dynamisch gelinkte Binary benutzen oder mit der "
7290
 
#~ "LD_ASSUME_KERNEL \n"
7291
 
#~ "Umgebungsvariable die Benutztung von LinuxThreads erzwingen. Bitte lesen "
7292
 
#~ "Sie das \n"
7293
 
#~ "Handbuch ihrer Distribution für die Benutzung der Umgebungsvariable.\n"
7294
 
 
7295
 
#~ msgid ""
7296
 
#~ "Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a "
7297
 
#~ "password please use --password instead."
7298
 
#~ msgstr ""
7299
 
#~ "Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
7300
 
#~ "möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen."
7301
 
 
7302
 
#~ msgid "Value supplied for port is not valid."
7303
 
#~ msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig."
7304
 
 
7305
 
#~ msgid ""
7306
 
#~ "Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a "
7307
 
#~ "password please use --password instead.\n"
7308
 
#~ msgstr ""
7309
 
#~ "Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
7310
 
#~ "möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen.\n"
7311
 
 
7312
 
#~ msgid "Shutdown the server."
7313
 
#~ msgstr "Server herunterfahren"
7314
 
 
7315
 
#~ msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
7316
 
#~ msgstr "Von Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
7317
 
 
7318
 
#~ msgid "For more options, use %s --help\n"
7319
 
#~ msgstr "Für mehr optionen bitte %s --help benutzen\n"
7320
 
 
7321
 
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
7322
 
#~ msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, für %s (%s)\n"
7323
 
 
7324
 
#~ msgid "Do you already have another drizzled running?"
7325
 
#~ msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled?"
7326
 
 
7327
 
#~ msgid "listen() failed with errno %d"
7328
 
#~ msgstr "listen() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
7329
 
 
7330
 
#~ msgid "realloc() failed with errno %d"
7331
 
#~ msgstr "realloc() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
7332
 
 
7333
 
#~ msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
7334
 
#~ msgstr "Tabelle %s.%s konnte nicht repariert werden"
7335
 
 
7336
 
#~ msgid ""
7337
 
#~ "Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: "
7338
 
#~ "--plugin_load=crc32,logger_gearman]"
7339
 
#~ msgstr ""
7340
 
#~ "Optionale kommaseparierte Liste der beim Start zu ladenden Plugins. [z.B. "
7341
 
#~ "--plugin_load=crc32,logger_gearman]"
7342
 
 
7343
 
#~ msgid "Log to syslog"
7344
 
#~ msgstr "Protokolliere ins Syslog"
7345
 
 
7346
 
#~ msgid ""
7347
 
#~ "\n"
7348
 
#~ "This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
7349
 
#~ "often due to the use of a drizzled that is statically linked against "
7350
 
#~ "glibc\n"
7351
 
#~ "and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to "
7352
 
#~ "either\n"
7353
 
#~ "upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
7354
 
#~ "later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
7355
 
#~ "drizzled that is not statically linked.\n"
7356
 
#~ msgstr ""
7357
 
#~ "\n"
7358
 
#~ "Dieser Absturz ereignete sich während der Server initgroups() aufrief. "
7359
 
#~ "Sie müsses entweder glibc auf die Version 2.3.4 (oder höher) "
7360
 
#~ "aktualisieren, LDAp in der nsswitch.conf deaktivieren oder ein Drizzle "
7361
 
#~ "verwenden, welches nicht statisch mit der glibc verlinkt ist.\n"
7362
 
 
7363
 
#~ msgid ""
7364
 
#~ "Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, "
7365
 
#~ "and trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes.  Error: "
7366
 
#~ "%s\n"
7367
 
#~ msgstr ""
7368
 
#~ "Konnte nicht genug Speicher zuweisen um Kopfzeile, Transaktionsnachricht "
7369
 
#~ "und Prüfsumme puffern. Versuchte %<PRId64>  bytes anzufordern. Fehler: "
7370
 
#~ "%s\n"
7371
 
 
7372
 
#~ msgid "Filtered Replicator"
7373
 
#~ msgstr "Gefilterter Replikator"
7374
 
 
7375
 
#~ msgid "Enable filtered replicator"
7376
 
#~ msgstr "Aktiviere gefilterte Replikation"
7377
 
 
7378
 
#~ msgid "Enable default replicator"
7379
 
#~ msgstr "Aktiviere Standard-Replikator"
7380
 
 
7381
 
#~ msgid "Default Replicator"
7382
 
#~ msgstr "Standard-Replikator"
7383
 
 
7384
 
#~ msgid ""
7385
 
#~ "                              Reading table information for completion of "
7386
 
#~ "table and column names\n"
7387
 
#~ "                                  You can turn off this feature to get a "
7388
 
#~ "quicker startup with -A\n"
7389
 
#~ "\n"
7390
 
#~ msgstr ""
7391
 
#~ "                              Lese Tabelleninformationen für "
7392
 
#~ "Autovervollständigung\n"
7393
 
#~ "                              Diese Funktion kann zum schnelleren Start "
7394
 
#~ "mit -A abgeschaltet werden\n"
7395
 
#~ "\n"
7396
 
 
7397
 
#~ msgid ""
7398
 
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
7399
 
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
7400
 
#~ msgstr ""
7401
 
#~ "'%s' hat keinen oder einen ungültigen Zeichensatz, der Standard "
7402
 
#~ "Zeichensatz ist Multi-Byte, daher könnte sich die Feldgröße geändert haben"
7403
 
 
7404
 
#~ msgid "Your Drizzle connection id is "
7405
 
#~ msgstr "Die Drizzle Verbindungs-ID ist "