19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:54+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:468
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
26
#: ../client/drizzle.cc:469
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Comando per la pulizia."
30
#: ../client/drizzle.cc:471
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
34
#: ../client/drizzle.cc:473
34
#: ../client/drizzle.cc:474
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
39
39
"come nuovo delimitatore."
41
#: ../client/drizzle.cc:475
41
#: ../client/drizzle.cc:476
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
45
#: ../client/drizzle.cc:476
45
#: ../client/drizzle.cc:477
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
49
#: ../client/drizzle.cc:477
49
#: ../client/drizzle.cc:478
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
53
#: ../client/drizzle.cc:478
53
#: ../client/drizzle.cc:479
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Mostra questo aiuto."
57
#: ../client/drizzle.cc:479
57
#: ../client/drizzle.cc:480
58
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
59
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
61
#: ../client/drizzle.cc:480
61
#: ../client/drizzle.cc:481
62
62
msgid "Don't write into outfile."
63
63
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
65
#: ../client/drizzle.cc:482
65
#: ../client/drizzle.cc:483
66
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
68
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
71
#: ../client/drizzle.cc:483
71
#: ../client/drizzle.cc:484
72
72
msgid "Print current command."
73
73
msgstr "Stampa il comando corrente."
75
#: ../client/drizzle.cc:484
75
#: ../client/drizzle.cc:485
76
76
msgid "Change your drizzle prompt."
77
77
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
79
#: ../client/drizzle.cc:485
79
#: ../client/drizzle.cc:486
80
80
msgid "Quit drizzle."
81
81
msgstr "Esci da drizzle."
83
#: ../client/drizzle.cc:486
83
#: ../client/drizzle.cc:487
84
84
msgid "Rebuild completion hash."
85
85
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
87
#: ../client/drizzle.cc:488
87
#: ../client/drizzle.cc:489
88
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
91
#: ../client/drizzle.cc:489
91
#: ../client/drizzle.cc:490
92
92
msgid "Get status information from the server."
93
93
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
95
#: ../client/drizzle.cc:491
95
#: ../client/drizzle.cc:492
96
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
97
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
99
#: ../client/drizzle.cc:493
99
#: ../client/drizzle.cc:494
101
101
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
102
102
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
104
#: ../client/drizzle.cc:495
104
#: ../client/drizzle.cc:496
105
105
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
108
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
108
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
109
109
msgid "Show warnings after every statement."
110
110
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
112
#: ../client/drizzle.cc:499
112
#: ../client/drizzle.cc:500
113
113
msgid "Don't show warnings after every statement."
114
114
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
116
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
116
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
118
118
msgid "shutting down drizzled"
121
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
121
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
123
123
msgid " on port %d"
126
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
127
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
126
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
127
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
128
128
#, fuzzy, c-format
129
129
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
130
130
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
132
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
132
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
137
#: ../client/drizzle.cc:1196
137
#: ../client/drizzle.cc:1197
139
139
msgid "drizzled is alive\n"
142
#: ../client/drizzle.cc:1202
142
#: ../client/drizzle.cc:1203
143
143
#, fuzzy, c-format
144
144
msgid "ping failed; error: '%s'"
145
145
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
147
#: ../client/drizzle.cc:1208
147
#: ../client/drizzle.cc:1209
149
149
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
152
#: ../client/drizzle.cc:1257
152
#: ../client/drizzle.cc:1258
153
153
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
154
154
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
156
#: ../client/drizzle.cc:1268
156
#: ../client/drizzle.cc:1269
157
157
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
158
158
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
160
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
160
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
161
161
msgid "Options used only in command line"
164
#: ../client/drizzle.cc:1289
164
#: ../client/drizzle.cc:1290
165
165
msgid "Displays this help and exit."
166
166
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
168
#: ../client/drizzle.cc:1290
168
#: ../client/drizzle.cc:1291
170
170
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
172
172
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
173
173
"(Abilita --silent)"
175
#: ../client/drizzle.cc:1292
175
#: ../client/drizzle.cc:1293
176
176
msgid "Display column type information."
177
177
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
179
#: ../client/drizzle.cc:1294
179
#: ../client/drizzle.cc:1295
181
181
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
182
182
"comments (discard comments), enable with --comments"
236
236
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
237
237
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
239
#: ../client/drizzle.cc:1310
239
#: ../client/drizzle.cc:1311
240
240
msgid "Output in table format."
241
241
msgstr "Output in formato tabellare."
243
#: ../client/drizzle.cc:1312
243
#: ../client/drizzle.cc:1313
244
244
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
245
245
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
247
#: ../client/drizzle.cc:1314
247
#: ../client/drizzle.cc:1315
248
248
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
249
249
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
251
#: ../client/drizzle.cc:1316
251
#: ../client/drizzle.cc:1317
252
252
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
253
253
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
255
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
256
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
255
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
256
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
257
257
msgid "Output version information and exit."
258
258
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
260
#: ../client/drizzle.cc:1319
260
#: ../client/drizzle.cc:1320
261
261
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
263
263
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
266
#: ../client/drizzle.cc:1323
266
#: ../client/drizzle.cc:1324
267
267
msgid "Number of lines before each import progress report."
268
268
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
270
#: ../client/drizzle.cc:1325
270
#: ../client/drizzle.cc:1326
271
271
msgid "Ping the server to check if it's alive."
272
272
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
274
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
274
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
275
275
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
277
277
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
279
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
279
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
280
280
msgid "Options specific to the drizzle client"
283
#: ../client/drizzle.cc:1333
283
#: ../client/drizzle.cc:1334
286
286
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
446
446
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
447
447
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
449
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
450
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
449
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
450
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
451
451
msgid "User for login if not current user."
452
452
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
454
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
455
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
454
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
455
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
457
457
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
458
458
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
460
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
460
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
461
461
msgid "Allowed Options"
464
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
464
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
466
466
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
468
468
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
469
469
"iniziale. Interrotto.\n"
471
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
471
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
472
472
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
473
473
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
475
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
475
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
476
476
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
477
#: ../client/drizzletest.cc:5659
477
#: ../client/drizzletest.cc:5671
479
479
msgid "Error: Unknown protocol"
480
480
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
482
#: ../client/drizzle.cc:1627
482
#: ../client/drizzle.cc:1629
484
484
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
485
485
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
487
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
487
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
488
488
#, fuzzy, c-format
489
489
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
490
490
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
492
#: ../client/drizzle.cc:1679
492
#: ../client/drizzle.cc:1681
495
495
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
523
523
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
524
524
"La versione del server %s\n"
526
#: ../client/drizzle.cc:1781
526
#: ../client/drizzle.cc:1783
528
528
msgid "Reading history-file %s\n"
529
529
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
531
#: ../client/drizzle.cc:1785
531
#: ../client/drizzle.cc:1787
533
533
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
535
535
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
537
#: ../client/drizzle.cc:1792
537
#: ../client/drizzle.cc:1794
538
538
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
540
540
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
541
541
"storico dei comandi.\n"
543
#: ../client/drizzle.cc:1802
543
#: ../client/drizzle.cc:1804
547
#: ../client/drizzle.cc:1815
547
#: ../client/drizzle.cc:1817
549
549
msgid "Writing history-file %s\n"
550
550
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
552
#: ../client/drizzle.cc:1823
552
#: ../client/drizzle.cc:1825
554
554
msgstr "Terminato"
556
#: ../client/drizzle.cc:1823
556
#: ../client/drizzle.cc:1825
558
558
msgstr "Arrivederci"
560
#: ../client/drizzle.cc:1873
560
#: ../client/drizzle.cc:1875
561
561
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
562
562
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
564
#: ../client/drizzle.cc:1957
564
#: ../client/drizzle.cc:1959
566
566
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
567
567
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
569
#: ../client/drizzle.cc:2175
569
#: ../client/drizzle.cc:2177
570
570
msgid "Unknown command: "
571
571
msgstr "Comando sconosciuto: "
573
#: ../client/drizzle.cc:2346
573
#: ../client/drizzle.cc:2348
574
574
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
577
#: ../client/drizzle.cc:2592
577
#: ../client/drizzle.cc:2594
579
579
"Reading table information for completion of table and column names\n"
580
580
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
606
606
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
609
#: ../client/drizzle.cc:2783
609
#: ../client/drizzle.cc:2785
610
610
msgid "No query specified\n"
611
611
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
613
#: ../client/drizzle.cc:2798
613
#: ../client/drizzle.cc:2800
614
614
msgid "Ignoring query to other database"
615
615
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
617
#: ../client/drizzle.cc:2848
617
#: ../client/drizzle.cc:2850
618
618
msgid "Empty set"
619
619
msgstr "Insieme vuoto"
621
#: ../client/drizzle.cc:2861
621
#: ../client/drizzle.cc:2863
623
623
msgid "%ld row in set"
624
624
msgid_plural "%ld rows in set"
625
625
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
626
626
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
628
#: ../client/drizzle.cc:2870
628
#: ../client/drizzle.cc:2872
630
630
msgstr "Interrogazione OK"
632
#: ../client/drizzle.cc:2872
632
#: ../client/drizzle.cc:2874
634
634
msgid "Query OK, %ld row affected"
635
635
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
636
636
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
637
637
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
639
#: ../client/drizzle.cc:2944
639
#: ../client/drizzle.cc:2946
640
640
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
643
#: ../client/drizzle.cc:2966
643
#: ../client/drizzle.cc:2968
644
644
#, fuzzy, c-format
645
645
msgid "Error logging to file '%s'\n"
646
646
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
648
#: ../client/drizzle.cc:2971
648
#: ../client/drizzle.cc:2973
649
649
#, fuzzy, c-format
650
650
msgid "Logging to file '%s'\n"
651
651
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
653
#: ../client/drizzle.cc:3055
653
#: ../client/drizzle.cc:3057
656
656
"Field %3u: `%s`\n"
670
#: ../client/drizzle.cc:3522
670
#: ../client/drizzle.cc:3524
672
672
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
675
#: ../client/drizzle.cc:3527
675
#: ../client/drizzle.cc:3529
676
676
#, fuzzy, c-format
677
677
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
678
678
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
680
#: ../client/drizzle.cc:3547
680
#: ../client/drizzle.cc:3549
681
681
#, fuzzy, c-format
682
682
msgid "No outfile specified!\n"
683
683
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
685
#: ../client/drizzle.cc:3560
685
#: ../client/drizzle.cc:3562
686
686
msgid "Outfile disabled.\n"
689
#: ../client/drizzle.cc:3587
689
#: ../client/drizzle.cc:3589
691
691
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
692
692
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
694
#: ../client/drizzle.cc:3607
694
#: ../client/drizzle.cc:3609
696
696
msgid "PAGER set to '%s'\n"
699
#: ../client/drizzle.cc:3618
699
#: ../client/drizzle.cc:3620
700
700
msgid "PAGER set to stdout\n"
703
#: ../client/drizzle.cc:3701
703
#: ../client/drizzle.cc:3703
705
705
msgid "Connection id: %u"
708
#: ../client/drizzle.cc:3703
708
#: ../client/drizzle.cc:3705
709
709
#, fuzzy, c-format
710
710
msgid "Current schema: %.128s\n"
711
711
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
713
#: ../client/drizzle.cc:3704
713
#: ../client/drizzle.cc:3706
714
714
msgid "*** NONE ***"
717
717
#. Skip command name
718
#: ../client/drizzle.cc:3724
718
#: ../client/drizzle.cc:3726
719
719
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
722
#: ../client/drizzle.cc:3739
722
#: ../client/drizzle.cc:3741
723
723
#, fuzzy, c-format
724
724
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
725
725
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
727
#: ../client/drizzle.cc:3747
727
#: ../client/drizzle.cc:3749
729
729
msgid "Can't initialize LineBuffer"
730
730
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
732
#: ../client/drizzle.cc:3783
732
#: ../client/drizzle.cc:3785
733
733
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
736
#: ../client/drizzle.cc:3816
736
#: ../client/drizzle.cc:3818
737
737
msgid "USE must be followed by a schema name"
740
#: ../client/drizzle.cc:3884
740
#: ../client/drizzle.cc:3886
742
742
msgid "Schema changed"
743
743
msgstr "Database da utilizzare."
745
#: ../client/drizzle.cc:3930
745
#: ../client/drizzle.cc:3932
747
747
msgid "Show warnings enabled."
748
748
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
750
#: ../client/drizzle.cc:3938
750
#: ../client/drizzle.cc:3940
752
752
msgid "Show warnings disabled."
753
753
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
755
#: ../client/drizzle.cc:4088
755
#: ../client/drizzle.cc:4091
759
759
"Connection id:\t\t%lu\n"
762
#: ../client/drizzle.cc:4100
762
#: ../client/drizzle.cc:4103
763
763
#, fuzzy, c-format
764
764
msgid "Current schema:\t%s\n"
765
765
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
767
#: ../client/drizzle.cc:4101
767
#: ../client/drizzle.cc:4104
769
769
msgid "Current user:\t\t%s\n"
772
#: ../client/drizzle.cc:4107
772
#: ../client/drizzle.cc:4110
773
773
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
776
#: ../client/drizzle.cc:4112
776
#: ../client/drizzle.cc:4115
780
780
"No connection\n"
781
781
msgstr "Troppe connessioni"
783
#: ../client/drizzle.cc:4119
783
#: ../client/drizzle.cc:4122
786
786
"All updates ignored to this schema\n"
789
#: ../client/drizzle.cc:4122
789
#: ../client/drizzle.cc:4125
791
791
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
794
#: ../client/drizzle.cc:4123
794
#: ../client/drizzle.cc:4126
796
796
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
799
#: ../client/drizzle.cc:4124
799
#: ../client/drizzle.cc:4127
801
801
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
804
#: ../client/drizzle.cc:4125
804
#: ../client/drizzle.cc:4128
806
806
msgid "Server version:\t\t%s\n"
809
#: ../client/drizzle.cc:4126
809
#: ../client/drizzle.cc:4129
810
810
#, fuzzy, c-format
811
811
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
812
812
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
814
#: ../client/drizzle.cc:4127
814
#: ../client/drizzle.cc:4130
816
816
msgid "Protocol version:\t%d\n"
819
#: ../client/drizzle.cc:4128
819
#: ../client/drizzle.cc:4131
820
820
#, fuzzy, c-format
821
821
msgid "Connection:\t\t%s\n"
822
822
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
824
#: ../client/drizzle.cc:4135
824
#: ../client/drizzle.cc:4138
826
826
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
829
#: ../client/drizzle.cc:4137
829
#: ../client/drizzle.cc:4140
831
831
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
834
#: ../client/drizzle.cc:4142
834
#: ../client/drizzle.cc:4145
837
837
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
840
#: ../client/drizzle.cc:4144
840
#: ../client/drizzle.cc:4147
843
843
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
853
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
853
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
858
#: ../client/drizzle.cc:4249
858
#: ../client/drizzle.cc:4252
860
860
msgid "ERROR %d (%s): "
863
#: ../client/drizzle.cc:4251
863
#: ../client/drizzle.cc:4254
864
864
#, fuzzy, c-format
865
865
msgid "ERROR %d: "
868
#: ../client/drizzle.cc:4254
868
#: ../client/drizzle.cc:4257
873
#: ../client/drizzle.cc:4387
873
#: ../client/drizzle.cc:4390
877
#: ../client/drizzle.cc:4389
877
#: ../client/drizzle.cc:4392
881
#: ../client/drizzle.cc:4395
881
#: ../client/drizzle.cc:4398
885
#: ../client/drizzle.cc:4401
885
#: ../client/drizzle.cc:4404
889
#: ../client/drizzle.cc:4502
889
#: ../client/drizzle.cc:4505
890
890
msgid "(unknown)"
893
#: ../client/drizzle.cc:4622
893
#: ../client/drizzle.cc:4625
895
895
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
898
#: ../client/drizzle.cc:4627
898
#: ../client/drizzle.cc:4630
900
900
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
902
902
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
903
903
"iniziale. Interrotto.\n"
905
#: ../client/drizzle.cc:4632
905
#: ../client/drizzle.cc:4635
907
907
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
910
#: ../client/drizzledump.cc:229
910
#: ../client/drizzledump.cc:230
912
912
msgid "Error inserting into destination database"
913
913
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
915
#: ../client/drizzledump.cc:253
915
#: ../client/drizzledump.cc:254
917
917
msgid "Got errno %d on write"
918
918
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
920
#: ../client/drizzledump.cc:298
920
#: ../client/drizzledump.cc:299
923
923
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
994
#: ../client/drizzledump.cc:500
994
#: ../client/drizzledump.cc:493
996
996
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
997
997
"extended-insert and --disable-keys."
1000
#: ../client/drizzledump.cc:501
1000
#: ../client/drizzledump.cc:494
1001
1001
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1004
#: ../client/drizzledump.cc:503
1004
#: ../client/drizzledump.cc:496
1005
1005
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1007
1007
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1010
#: ../client/drizzledump.cc:505
1010
#: ../client/drizzledump.cc:498
1011
1011
msgid "Print info about the various stages."
1014
#: ../client/drizzledump.cc:507
1014
#: ../client/drizzledump.cc:500
1015
1015
msgid "Turn off Comments"
1018
#: ../client/drizzledump.cc:508
1018
#: ../client/drizzledump.cc:501
1020
1020
msgid "Turn off create-options"
1021
1021
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1023
#: ../client/drizzledump.cc:509
1023
#: ../client/drizzledump.cc:502
1024
1024
msgid "Turn off extended-insert"
1027
#: ../client/drizzledump.cc:510
1027
#: ../client/drizzledump.cc:503
1028
1028
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1031
#: ../client/drizzledump.cc:511
1031
#: ../client/drizzledump.cc:504
1033
1033
msgid "Do not read from the configuration files"
1034
1034
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1036
#: ../client/drizzledump.cc:517
1036
#: ../client/drizzledump.cc:510
1037
1037
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1040
#: ../client/drizzledump.cc:518
1040
#: ../client/drizzledump.cc:511
1041
1041
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1044
#: ../client/drizzledump.cc:520
1044
#: ../client/drizzledump.cc:513
1046
1046
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1047
1047
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1048
1048
"set-names --skip-disable-keys"
1051
#: ../client/drizzledump.cc:522
1051
#: ../client/drizzledump.cc:515
1053
1053
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1054
1054
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1055
1055
"db_name;' will be included in the output."
1058
#: ../client/drizzledump.cc:524
1058
#: ../client/drizzledump.cc:517
1060
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1060
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1061
1061
"will not be put in the output."
1064
#: ../client/drizzledump.cc:526
1064
#: ../client/drizzledump.cc:519
1066
1066
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1067
1067
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1072
#: ../client/drizzledump.cc:528
1072
#: ../client/drizzledump.cc:521
1073
1073
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1076
#: ../client/drizzledump.cc:530
1076
#: ../client/drizzledump.cc:523
1077
1077
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1080
#: ../client/drizzledump.cc:532
1080
#: ../client/drizzledump.cc:525
1082
1082
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1083
1083
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1087
#: ../client/drizzledump.cc:534
1087
#: ../client/drizzledump.cc:527
1088
1088
msgid "No row information."
1091
#: ../client/drizzledump.cc:536
1091
#: ../client/drizzledump.cc:529
1092
1092
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1095
#: ../client/drizzledump.cc:538
1095
#: ../client/drizzledump.cc:531
1096
1096
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1099
#: ../client/drizzledump.cc:540
1099
#: ../client/drizzledump.cc:533
1101
1101
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1104
#: ../client/drizzledump.cc:542
1104
#: ../client/drizzledump.cc:535
1106
1106
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1109
#: ../client/drizzledump.cc:544
1109
#: ../client/drizzledump.cc:537
1111
1111
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1114
#: ../client/drizzledump.cc:546
1114
#: ../client/drizzledump.cc:539
1116
1116
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1119
#: ../client/drizzledump.cc:548
1119
#: ../client/drizzledump.cc:541
1121
1121
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1122
1122
"type=database, not for use with --all-databases)"
1125
#: ../client/drizzledump.cc:550
1127
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1131
#: ../client/drizzledump.cc:556
1125
#: ../client/drizzledump.cc:547
1132
1126
msgid "Connect to host."
1133
1127
msgstr "Connette all'host"
1135
#: ../client/drizzledump.cc:558
1129
#: ../client/drizzledump.cc:549
1138
1132
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1282
1276
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1285
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1279
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1286
1280
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1287
1281
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1289
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1283
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1290
1284
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1291
1285
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1287
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1294
1288
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1295
1289
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1297
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1291
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1299
1293
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1300
1294
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1302
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1296
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1304
1298
msgid "Out of memory"
1305
1299
msgstr "Memoria esaurita"
1307
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
1301
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
1303
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1306
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
1308
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1311
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
1313
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1315
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
1318
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
1321
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1324
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
1325
"non può essere letta"
1327
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1308
1328
msgid "Aborting\n"
1309
1329
msgstr "Abortisco\n"
1311
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1331
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1312
1332
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1314
1334
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1317
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
1337
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1319
1339
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1320
1340
"to run drizzled as root!\n"
1331
1351
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1332
1352
"di controllare che l'utente esista!\n"
1334
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1354
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1335
1355
msgid "Set process group ID failed"
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1358
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1339
1359
msgid "Set process user ID failed"
1342
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1344
1364
msgid "Process chroot failed"
1345
1365
msgstr "alloc_root falito."
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1349
1369
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1350
1370
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1354
1374
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1355
1375
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1359
1379
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1360
1380
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1364
1384
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1365
1385
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1369
1389
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1370
1390
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1374
1394
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1375
1395
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1379
1399
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1380
1400
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1404
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1405
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1384
1409
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1385
1410
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1389
1414
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1390
1415
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1394
1419
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1395
1420
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1399
1424
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1400
1425
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1404
1429
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1405
1430
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1409
1434
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1410
1435
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1414
1439
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1415
1440
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1419
1444
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1420
1445
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1424
1449
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1425
1450
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1429
1454
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1430
1455
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1434
1459
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1435
1460
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1439
1464
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1440
1465
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1444
1469
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1445
1470
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1449
1474
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1450
1475
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1454
1479
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1455
1480
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1459
1484
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1460
1485
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1464
1489
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1465
1490
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1469
1494
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1470
1495
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1474
1499
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1475
1500
"between 131072 - 1048576 bytes"
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1503
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1480
1505
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1485
1510
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1486
1511
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1489
1514
msgid "Display this help and exit."
1490
1515
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1517
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1494
1519
msgid "Configuration file to use"
1495
1520
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1498
1523
msgid "Base location for config files"
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1502
1527
msgid "Directory for plugins."
1503
1528
msgstr "Percorso per i plugins."
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1507
1532
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1508
1533
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1550
1575
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1551
1576
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1554
1579
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1555
1580
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1558
1583
msgid "Set the default collation."
1559
1584
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1562
1587
msgid "Default completion type."
1563
1588
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1566
1591
msgid "Write core on errors."
1567
1592
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1570
1595
msgid "Path to the database root."
1571
1596
msgstr "Path della root del database"
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1575
1600
msgid "Set the default storage engine for tables."
1577
1602
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1580
1605
msgid "Set the default time zone."
1581
1606
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1584
1609
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1585
1610
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1588
1613
msgid "Set up signals usable for debugging"
1589
1614
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1592
1617
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1594
1619
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1597
1622
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1598
1623
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1625
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1602
1627
msgid "Pid file used by drizzled."
1603
1628
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1607
1632
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1609
1634
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1612
1637
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1617
1642
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1618
1643
"specified directory"
1628
1653
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1629
1654
"replicazione."
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1632
1657
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1633
1658
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1636
1661
msgid "Enable symbolic link support."
1637
1662
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1641
1666
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1643
1668
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1644
1669
"correntemente)"
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1647
1672
msgid "Path for temporary files."
1648
1673
msgstr "Percorso per file temporanei."
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1651
1676
msgid "Default transaction isolation level."
1652
1677
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1656
1681
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1661
1686
msgid "Run drizzled daemon as user."
1662
1687
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1666
1691
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1667
1692
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1679
1704
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1680
1705
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1684
1709
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1686
1711
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1690
1715
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1691
1716
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1694
1719
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1695
1720
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1699
1724
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1700
1725
"buffers (0 means unlimited)"
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1704
1729
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1705
1730
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
1734
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1735
"this host will be blocked from further connections."
1737
"Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, ulteriori "
1738
"connessioni da questo host vengono bloccate."
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1708
1741
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1709
1742
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1711
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1712
1745
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1714
1747
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1718
1751
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1900
1933
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1901
1934
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1905
1938
msgid "Error getting default charset"
1906
1939
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1910
1943
msgid "Error setting collation"
1911
1944
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1915
1948
msgid "Unknown locale: '%s'"
1916
1949
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1920
1953
msgid "Could not initialize table cache\n"
1921
1954
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1924
1957
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1960
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1928
1961
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1929
1962
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
1931
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1932
1965
#, fuzzy, c-format
1933
1966
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1934
1967
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
1970
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1972
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1974
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1938
1976
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1941
1979
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
1945
1983
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1946
1984
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1982
2020
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
1983
2021
"precedentemente sulla linea di comando\n"
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
2023
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
1986
2024
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
2027
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
1990
2028
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
2031
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
1994
2032
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1997
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
2035
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
1998
2036
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
2004
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'. Please check "
2005
"the path exists and is writable.\n"
2008
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
2011
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2015
#: ../drizzled/error.cc:133
2039
#: ../drizzled/error.cc:114
2017
2041
msgid "Unknown error %d"
2018
2042
msgstr "Errore sconosciuto %d"
2020
#: ../drizzled/error.cc:207
2024
#: ../drizzled/error.cc:208
2025
msgid "Error on first"
2028
#: ../drizzled/error.cc:209
2044
#: ../drizzled/error.cc:189
2032
#: ../drizzled/error.cc:210
2048
#: ../drizzled/error.cc:190
2036
#: ../drizzled/error.cc:211
2052
#: ../drizzled/error.cc:191
2038
2054
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2039
2055
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
2041
#: ../drizzled/error.cc:212
2057
#: ../drizzled/error.cc:192
2043
2059
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2044
2060
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
2046
#: ../drizzled/error.cc:213
2062
#: ../drizzled/error.cc:193
2047
2063
#, fuzzy, c-format
2048
2064
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2049
2065
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
2051
#: ../drizzled/error.cc:214
2067
#: ../drizzled/error.cc:194
2052
2068
#, fuzzy, c-format
2053
2069
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2054
2070
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
2056
#: ../drizzled/error.cc:215
2072
#: ../drizzled/error.cc:195
2057
2073
#, fuzzy, c-format
2058
2074
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2059
2075
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
2061
#: ../drizzled/error.cc:216
2077
#: ../drizzled/error.cc:196
2063
2079
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2064
2080
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
2066
#: ../drizzled/error.cc:217
2082
#: ../drizzled/error.cc:197
2068
2084
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2069
2085
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
2071
#: ../drizzled/error.cc:218
2087
#: ../drizzled/error.cc:198
2073
2089
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2074
2090
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2076
#: ../drizzled/error.cc:219
2092
#: ../drizzled/error.cc:199
2078
2094
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2079
2095
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2081
#: ../drizzled/error.cc:220
2097
#: ../drizzled/error.cc:200
2083
2099
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2084
2100
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2086
#: ../drizzled/error.cc:221
2102
#: ../drizzled/error.cc:201
2088
2104
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2089
2105
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2091
#: ../drizzled/error.cc:222
2107
#: ../drizzled/error.cc:202
2093
2109
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2094
2110
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
2096
#: ../drizzled/error.cc:223
2112
#: ../drizzled/error.cc:203
2098
2114
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2099
2115
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
2101
#: ../drizzled/error.cc:224
2117
#: ../drizzled/error.cc:204
2103
2119
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2104
2120
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
2106
#: ../drizzled/error.cc:225
2122
#: ../drizzled/error.cc:205
2108
2124
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2109
2125
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
2111
#: ../drizzled/error.cc:226
2127
#: ../drizzled/error.cc:206
2113
2129
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2114
2130
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
2116
#: ../drizzled/error.cc:227
2132
#: ../drizzled/error.cc:207
2118
2134
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2119
2135
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2121
#: ../drizzled/error.cc:228
2137
#: ../drizzled/error.cc:208
2123
2139
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2124
2140
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
2126
#: ../drizzled/error.cc:229
2142
#: ../drizzled/error.cc:209
2128
2144
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2129
2145
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
2131
#: ../drizzled/error.cc:230
2147
#: ../drizzled/error.cc:210
2132
2148
msgid "Sort aborted"
2133
2149
msgstr "Ordinamento abortito"
2135
#: ../drizzled/error.cc:231
2151
#: ../drizzled/error.cc:211
2137
2153
msgid "Got error %d from storage engine"
2138
2154
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
2140
#: ../drizzled/error.cc:232
2156
#: ../drizzled/error.cc:212
2142
2158
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2143
2159
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
2145
#: ../drizzled/error.cc:233
2161
#: ../drizzled/error.cc:213
2147
2163
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2148
2164
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
2150
#: ../drizzled/error.cc:234
2166
#: ../drizzled/error.cc:214
2152
2168
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2153
2169
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
2155
#: ../drizzled/error.cc:235
2171
#: ../drizzled/error.cc:215
2157
2173
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2159
2175
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
2161
#: ../drizzled/error.cc:236
2177
#: ../drizzled/error.cc:216
2163
2179
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2164
2180
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
2166
#: ../drizzled/error.cc:237
2182
#: ../drizzled/error.cc:217
2168
2184
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2169
2185
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
2171
#: ../drizzled/error.cc:238
2187
#: ../drizzled/error.cc:218
2173
2189
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2175
2191
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
2177
#: ../drizzled/error.cc:239
2193
#: ../drizzled/error.cc:219
2178
2194
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2179
2195
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2181
#: ../drizzled/error.cc:240
2197
#: ../drizzled/error.cc:220
2182
2198
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2185
#: ../drizzled/error.cc:241
2201
#: ../drizzled/error.cc:221
2186
2202
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2189
#: ../drizzled/error.cc:242
2205
#: ../drizzled/error.cc:222
2190
2206
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2193
#: ../drizzled/error.cc:243
2209
#: ../drizzled/error.cc:223
2194
2210
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2197
#: ../drizzled/error.cc:244
2213
#: ../drizzled/error.cc:224
2199
2215
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2201
2217
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2203
#: ../drizzled/error.cc:245
2219
#: ../drizzled/error.cc:225
2204
2220
msgid "Too many connections"
2205
2221
msgstr "Troppe connessioni"
2207
#: ../drizzled/error.cc:246
2223
#: ../drizzled/error.cc:226
2209
2225
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2210
2226
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2215
2231
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2218
#: ../drizzled/error.cc:247
2234
#: ../drizzled/error.cc:227
2219
2235
msgid "Can't get hostname for your address"
2220
2236
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2222
#: ../drizzled/error.cc:248
2238
#: ../drizzled/error.cc:228
2223
2239
msgid "Bad handshake"
2224
2240
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2226
#: ../drizzled/error.cc:249
2242
#: ../drizzled/error.cc:229
2227
2243
#, fuzzy, c-format
2228
2244
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2229
2245
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2231
#: ../drizzled/error.cc:250
2247
#: ../drizzled/error.cc:230
2233
2249
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2234
2250
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2236
#: ../drizzled/error.cc:251
2252
#: ../drizzled/error.cc:231
2238
2254
msgid "No schema selected"
2239
2255
msgstr "Nessun database selezionato"
2241
#: ../drizzled/error.cc:252
2257
#: ../drizzled/error.cc:232
2242
2258
msgid "Unknown command"
2243
2259
msgstr "Comando sconosciuto"
2245
#: ../drizzled/error.cc:253
2261
#: ../drizzled/error.cc:233
2247
2263
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2248
2264
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2250
#: ../drizzled/error.cc:254
2266
#: ../drizzled/error.cc:234
2251
2267
#, fuzzy, c-format
2252
2268
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2253
2269
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
2255
#: ../drizzled/error.cc:255
2271
#: ../drizzled/error.cc:235
2257
2273
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2258
2274
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2260
#: ../drizzled/error.cc:256
2276
#: ../drizzled/error.cc:236
2262
2278
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2263
2279
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2265
#: ../drizzled/error.cc:257
2281
#: ../drizzled/error.cc:237
2267
2283
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2268
2284
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2270
#: ../drizzled/error.cc:258
2286
#: ../drizzled/error.cc:238
2271
2287
msgid "Server shutdown in progress"
2272
2288
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2274
#: ../drizzled/error.cc:259
2290
#: ../drizzled/error.cc:239
2276
2292
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2277
2293
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2279
#: ../drizzled/error.cc:260
2295
#: ../drizzled/error.cc:240
2281
2297
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2282
2298
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2284
#: ../drizzled/error.cc:261
2300
#: ../drizzled/error.cc:241
2286
2302
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2287
2303
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2289
#: ../drizzled/error.cc:262
2305
#: ../drizzled/error.cc:242
2290
2306
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2291
2307
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2293
#: ../drizzled/error.cc:263
2309
#: ../drizzled/error.cc:243
2294
2310
msgid "Column count doesn't match value count"
2295
2311
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2297
#: ../drizzled/error.cc:264
2313
#: ../drizzled/error.cc:244
2299
2315
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2300
2316
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2302
#: ../drizzled/error.cc:265
2318
#: ../drizzled/error.cc:245
2304
2320
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2305
2321
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2307
#: ../drizzled/error.cc:266
2323
#: ../drizzled/error.cc:246
2309
2325
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2310
2326
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2312
#: ../drizzled/error.cc:267
2328
#: ../drizzled/error.cc:247
2314
2330
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2315
2331
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2317
#: ../drizzled/error.cc:268
2333
#: ../drizzled/error.cc:248
2319
2335
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2320
2336
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2322
#: ../drizzled/error.cc:269
2338
#: ../drizzled/error.cc:249
2324
2340
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2325
2341
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2327
#: ../drizzled/error.cc:270
2329
msgid "Parsing error near '%s'"
2332
#: ../drizzled/error.cc:271
2343
#: ../drizzled/error.cc:250
2333
2344
msgid "Query was empty"
2334
2345
msgstr "Interrogazione vuota"
2336
#: ../drizzled/error.cc:272
2347
#: ../drizzled/error.cc:251
2338
2349
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2339
2350
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
2341
#: ../drizzled/error.cc:273
2352
#: ../drizzled/error.cc:252
2343
2354
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2344
2355
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
2346
#: ../drizzled/error.cc:274
2357
#: ../drizzled/error.cc:253
2347
2358
msgid "Multiple primary key defined"
2348
2359
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
2350
#: ../drizzled/error.cc:275
2361
#: ../drizzled/error.cc:254
2352
2363
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2353
2364
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
2355
#: ../drizzled/error.cc:276
2366
#: ../drizzled/error.cc:255
2357
2368
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2359
2370
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2362
#: ../drizzled/error.cc:277
2373
#: ../drizzled/error.cc:256
2364
2375
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2366
2377
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2369
#: ../drizzled/error.cc:278
2380
#: ../drizzled/error.cc:257
2371
2382
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2372
2383
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
2374
#: ../drizzled/error.cc:279
2385
#: ../drizzled/error.cc:258
2377
2388
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2814
2825
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2817
#: ../drizzled/error.cc:361
2828
#: ../drizzled/error.cc:340
2818
2829
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2819
2830
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2821
#: ../drizzled/error.cc:362
2832
#: ../drizzled/error.cc:341
2822
2833
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2823
2834
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2825
#: ../drizzled/error.cc:363
2836
#: ../drizzled/error.cc:342
2826
2837
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2827
2838
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2829
#: ../drizzled/error.cc:364
2840
#: ../drizzled/error.cc:343
2830
2841
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2831
2842
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2833
#: ../drizzled/error.cc:365
2844
#: ../drizzled/error.cc:344
2834
2845
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2836
2847
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2839
#: ../drizzled/error.cc:366
2850
#: ../drizzled/error.cc:345
2840
2851
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2842
2853
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2845
#: ../drizzled/error.cc:367
2856
#: ../drizzled/error.cc:346
2847
2858
msgid "Incorrect arguments to %s"
2848
2859
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2850
#: ../drizzled/error.cc:368
2861
#: ../drizzled/error.cc:347
2851
2862
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2853
2864
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2854
2865
"nuovamente la transazione"
2856
#: ../drizzled/error.cc:369
2867
#: ../drizzled/error.cc:348
2857
2868
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2858
2869
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2860
#: ../drizzled/error.cc:370
2871
#: ../drizzled/error.cc:349
2861
2872
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2862
2873
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2864
#: ../drizzled/error.cc:371
2875
#: ../drizzled/error.cc:350
2865
2876
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2867
2878
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2868
2879
"esterna [foreign key] fallisce"
2870
#: ../drizzled/error.cc:372
2881
#: ../drizzled/error.cc:351
2871
2882
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2873
2884
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2874
2885
"esterna fallisce"
2876
#: ../drizzled/error.cc:373
2887
#: ../drizzled/error.cc:352
2878
2889
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2879
2890
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
2881
#: ../drizzled/error.cc:374
2892
#: ../drizzled/error.cc:353
2882
2893
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2883
2894
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
2885
#: ../drizzled/error.cc:375
2896
#: ../drizzled/error.cc:354
2886
2897
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2887
2898
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
2889
#: ../drizzled/error.cc:376
2900
#: ../drizzled/error.cc:355
2892
2903
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2902
2913
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2903
2914
"tramite SET GLOBAL"
2905
#: ../drizzled/error.cc:378
2916
#: ../drizzled/error.cc:357
2907
2918
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2908
2919
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
2910
#: ../drizzled/error.cc:379
2921
#: ../drizzled/error.cc:358
2912
2923
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2913
2924
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
2915
#: ../drizzled/error.cc:380
2926
#: ../drizzled/error.cc:359
2917
2928
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2918
2929
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
2920
#: ../drizzled/error.cc:381
2931
#: ../drizzled/error.cc:360
2922
2933
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2923
2934
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
2925
#: ../drizzled/error.cc:382
2936
#: ../drizzled/error.cc:361
2927
2938
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2928
2939
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
2930
#: ../drizzled/error.cc:383
2941
#: ../drizzled/error.cc:362
2932
2943
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2933
2944
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
2935
#: ../drizzled/error.cc:384
2946
#: ../drizzled/error.cc:363
2937
2948
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2938
2949
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
2940
#: ../drizzled/error.cc:385
2951
#: ../drizzled/error.cc:364
2942
2953
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2943
2954
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
2945
#: ../drizzled/error.cc:386
2956
#: ../drizzled/error.cc:365
2946
2957
msgid "Key reference and table reference don't match"
2948
2959
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
2950
#: ../drizzled/error.cc:387
2961
#: ../drizzled/error.cc:366
2952
2963
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2953
2964
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
2955
#: ../drizzled/error.cc:388
2966
#: ../drizzled/error.cc:367
2956
2967
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2957
2968
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
2959
#: ../drizzled/error.cc:389
2970
#: ../drizzled/error.cc:368
2961
2972
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2962
2973
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
2964
#: ../drizzled/error.cc:390
2975
#: ../drizzled/error.cc:369
2966
2977
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2967
2978
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
2969
#: ../drizzled/error.cc:391
2980
#: ../drizzled/error.cc:370
2970
2981
msgid "Every derived table must have its own alias"
2971
2982
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
2973
#: ../drizzled/error.cc:392
2984
#: ../drizzled/error.cc:371
2975
2986
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2976
2987
msgstr "La select %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
2978
#: ../drizzled/error.cc:393
2989
#: ../drizzled/error.cc:372
2980
2991
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2982
2993
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
2984
#: ../drizzled/error.cc:394
2995
#: ../drizzled/error.cc:373
2985
2996
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2986
2997
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
2988
#: ../drizzled/error.cc:395
2999
#: ../drizzled/error.cc:374
2990
3001
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2991
3002
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
2993
#: ../drizzled/error.cc:396
3004
#: ../drizzled/error.cc:375
2996
3007
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3155
3166
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3156
3167
"TIMESTAMP con DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
3158
#: ../drizzled/error.cc:422
3169
#: ../drizzled/error.cc:401
3160
3171
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3161
3172
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
3163
#: ../drizzled/error.cc:423
3174
#: ../drizzled/error.cc:402
3165
3176
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3166
3177
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
3168
#: ../drizzled/error.cc:424
3179
#: ../drizzled/error.cc:403
3170
3181
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3171
3182
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
3173
#: ../drizzled/error.cc:425
3184
#: ../drizzled/error.cc:404
3175
3186
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3176
3187
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
3178
#: ../drizzled/error.cc:426
3189
#: ../drizzled/error.cc:405
3180
3191
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3181
3192
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
3183
#: ../drizzled/error.cc:427
3194
#: ../drizzled/error.cc:406
3185
3196
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3187
3198
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
3189
#: ../drizzled/error.cc:428
3200
#: ../drizzled/error.cc:407
3191
3202
msgid "%s %s does not exist"
3192
3203
msgstr "%s %s non esiste"
3194
#: ../drizzled/error.cc:429
3205
#: ../drizzled/error.cc:408
3195
3206
msgid "Query execution was interrupted"
3196
3207
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
3198
#: ../drizzled/error.cc:430
3209
#: ../drizzled/error.cc:409
3201
3212
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3252
3263
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3253
3264
"Versione: '%s' %s\n"
3255
#: ../drizzled/error.cc:439
3266
#: ../drizzled/error.cc:418
3256
3267
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3258
3269
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3261
#: ../drizzled/error.cc:440
3272
#: ../drizzled/error.cc:419
3263
3274
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3264
3275
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
3266
#: ../drizzled/error.cc:441
3277
#: ../drizzled/error.cc:420
3267
3278
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3269
3280
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
3271
#: ../drizzled/error.cc:442
3282
#: ../drizzled/error.cc:421
3273
3284
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3274
3285
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
3276
#: ../drizzled/error.cc:443
3287
#: ../drizzled/error.cc:422
3277
3288
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3279
3290
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3282
#: ../drizzled/error.cc:444
3293
#: ../drizzled/error.cc:423
3284
3295
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3286
3297
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
3288
#: ../drizzled/error.cc:445
3299
#: ../drizzled/error.cc:424
3290
3301
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3292
3303
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
3294
#: ../drizzled/error.cc:446
3305
#: ../drizzled/error.cc:425
3296
3307
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3298
3309
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3299
3310
"massimo è %d."
3301
#: ../drizzled/error.cc:447
3312
#: ../drizzled/error.cc:426
3304
3315
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3346
3357
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3347
3358
"straniera fallisce (%.192s)"
3349
#: ../drizzled/error.cc:454
3360
#: ../drizzled/error.cc:433
3350
3361
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3351
3362
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3353
#: ../drizzled/error.cc:455
3364
#: ../drizzled/error.cc:434
3355
3366
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3357
3368
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3358
3369
"per risolvere il problema!"
3360
#: ../drizzled/error.cc:456
3371
#: ../drizzled/error.cc:435
3362
3373
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3363
3374
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
3365
#: ../drizzled/error.cc:457
3376
#: ../drizzled/error.cc:436
3366
3377
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3367
3378
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
3369
#: ../drizzled/error.cc:458
3380
#: ../drizzled/error.cc:437
3371
3382
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3372
3383
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
3374
#: ../drizzled/error.cc:459
3385
#: ../drizzled/error.cc:438
3375
3386
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3377
3388
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore di "
3378
3389
"memorizzazione"
3380
#: ../drizzled/error.cc:460
3391
#: ../drizzled/error.cc:439
3382
3393
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3383
3394
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
3385
#: ../drizzled/error.cc:461
3396
#: ../drizzled/error.cc:440
3386
3397
msgid "Too high level of nesting for select"
3387
3398
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
3389
#: ../drizzled/error.cc:462
3400
#: ../drizzled/error.cc:441
3391
3402
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3392
3403
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
3394
#: ../drizzled/error.cc:463
3405
#: ../drizzled/error.cc:442
3396
3407
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3397
3408
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3449
3460
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3450
3461
"c'è una transazione in corso"
3452
#: ../drizzled/error.cc:472
3463
#: ../drizzled/error.cc:451
3454
3465
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3455
3466
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3457
#: ../drizzled/error.cc:473
3468
#: ../drizzled/error.cc:452
3459
3470
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3460
3471
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3462
#: ../drizzled/error.cc:474
3473
#: ../drizzled/error.cc:453
3464
3475
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3465
3476
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3467
#: ../drizzled/error.cc:475
3478
#: ../drizzled/error.cc:454
3469
3480
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3470
3481
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3472
#: ../drizzled/error.cc:477
3483
#: ../drizzled/error.cc:455
3485
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3486
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3488
#: ../drizzled/error.cc:456
3474
3490
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3475
3491
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3477
#: ../drizzled/error.cc:478
3479
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3480
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3482
#: ../drizzled/error.cc:479
3493
#: ../drizzled/error.cc:457
3484
3495
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3485
3496
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3487
#: ../drizzled/error.cc:480
3489
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3490
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3492
#: ../drizzled/error.cc:481
3494
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3495
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3497
#: ../drizzled/error.cc:482
3499
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3500
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3502
#: ../drizzled/error.cc:484
3498
#: ../drizzled/error.cc:458
3504
3500
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3505
3501
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3507
#: ../drizzled/error.cc:485
3503
#: ../drizzled/error.cc:459
3509
3505
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3510
3506
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3512
#: ../drizzled/error.cc:486
3508
#: ../drizzled/error.cc:460
3513
3509
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3514
3510
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3516
#: ../drizzled/error.cc:488
3518
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3512
#: ../drizzled/error.cc:461
3514
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3515
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3517
#: ../drizzled/error.cc:462
3519
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3519
3520
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3521
#: ../drizzled/error.cc:489
3523
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3524
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3526
#: ../drizzled/error.cc:490
3528
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3531
#: ../drizzled/error.cc:491
3533
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3534
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3536
#: ../drizzled/error.cc:492
3538
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3541
#: ../drizzled/error.cc:494
3543
msgid "Cannot drop table '%s'"
3544
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3546
#: ../drizzled/error.cc:495
3548
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3549
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
3551
#: ../drizzled/error.cc:496
3553
msgid "Permission denied to create '%s'"
3554
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
3556
#: ../drizzled/error.cc:497
3558
msgid "Unknown table '%s'"
3559
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
3561
#: ../drizzled/error.cc:499
3563
msgid "Cannot create schema '%s'"
3564
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3566
#: ../drizzled/error.cc:500
3522
#: ../drizzled/error.cc:463
3568
3524
msgid "Schema does not exist: %s"
3569
3525
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3571
#: ../drizzled/error.cc:501
3527
#: ../drizzled/error.cc:464
3573
3529
msgid "Error altering schema: %s"
3574
3530
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3576
#: ../drizzled/error.cc:502
3532
#: ../drizzled/error.cc:465
3578
3534
msgid "Error droppping Schema : %s"
3581
#: ../drizzled/error.cc:504
3537
#: ../drizzled/error.cc:466
3582
3538
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3583
3539
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3585
#: ../drizzled/error.cc:505
3541
#: ../drizzled/error.cc:467
3587
3543
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3589
3545
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3591
#: ../drizzled/error.cc:506
3547
#: ../drizzled/error.cc:468
3593
3549
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3595
3551
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3597
#: ../drizzled/error.cc:508
3553
#: ../drizzled/error.cc:470
3598
3554
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3601
3557
#. User lock/barrier error messages
3602
#: ../drizzled/error.cc:511
3558
#: ../drizzled/error.cc:473
3603
3559
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3606
#: ../drizzled/error.cc:512
3562
#: ../drizzled/error.cc:474
3608
3564
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3609
3565
msgstr "Errore sconosciuto %d"
3611
#: ../drizzled/error.cc:513
3567
#: ../drizzled/error.cc:475
3612
3568
msgid "Session does not own user defined barrier."
3615
#: ../drizzled/error.cc:514
3571
#: ../drizzled/error.cc:476
3616
3572
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3619
#: ../drizzled/error.cc:515
3575
#: ../drizzled/error.cc:477
3620
3576
msgid "Session does not own user defined lock."
3623
#: ../drizzled/error.cc:517
3579
#: ../drizzled/error.cc:479
3625
3581
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3626
3582
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3628
#: ../drizzled/error.cc:518
3584
#: ../drizzled/error.cc:480
3630
3586
msgid "Invalid name for user defined lock."
3631
3587
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3633
#: ../drizzled/error.cc:520
3589
#: ../drizzled/error.cc:482
3635
3591
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3636
3592
"if table is not empty"
3640
#: ../drizzled/error.cc:523
3643
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3646
#: ../drizzled/error.cc:524
3648
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3649
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
3651
#: ../drizzled/error.cc:526
3653
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3654
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
3656
#: ../drizzled/error.cc:529
3595
#: ../drizzled/error.cc:485
3658
3597
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3659
3598
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3661
#: ../drizzled/error.cc:530
3600
#: ../drizzled/error.cc:486
3663
3602
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3664
3603
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3666
#: ../drizzled/error.cc:531
3605
#: ../drizzled/error.cc:487
3668
3607
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3669
3608
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3671
#: ../drizzled/error.cc:532
3610
#: ../drizzled/error.cc:488
3673
3612
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3674
3613
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3676
#: ../drizzled/error.cc:533
3615
#: ../drizzled/error.cc:489
3678
3617
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3679
3618
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3681
#: ../drizzled/error.cc:534
3620
#: ../drizzled/error.cc:490
3683
3622
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3684
3623
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3686
#: ../drizzled/error.cc:535
3625
#: ../drizzled/error.cc:491
3689
3628
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3729
3668
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3730
3669
"nel file '%s'"
3732
#: ../drizzled/error.cc:542
3671
#: ../drizzled/error.cc:498
3734
3673
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3735
3674
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3737
3676
#. For UUID type
3738
#: ../drizzled/error.cc:545
3677
#: ../drizzled/error.cc:501
3740
3679
msgid "Received an invalid UUID value"
3741
3680
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3743
#: ../drizzled/error.cc:546
3682
#: ../drizzled/error.cc:502
3744
3683
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3748
#: ../drizzled/error.cc:549
3750
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3751
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3753
#: ../drizzled/error.cc:550
3755
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3758
#. Transactional DDL
3759
#: ../drizzled/error.cc:553
3760
msgid "Transactional DDL not supported"
3764
#: ../drizzled/error.cc:555
3766
msgid "Assertion '%s' failed."
3767
msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
3769
#: ../drizzled/error.cc:556
3771
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3774
#. Catalog related errors
3775
#: ../drizzled/error.cc:574
3777
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3778
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3780
#: ../drizzled/error.cc:575
3782
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3785
#: ../drizzled/error.cc:576
3787
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3788
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3790
#: ../drizzled/error.cc:577
3792
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3795
#: ../drizzled/error.cc:578
3797
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3798
msgstr "%s %s non esiste"
3800
#: ../drizzled/error.cc:579
3801
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3804
#: ../drizzled/error.cc:580
3806
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3807
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3809
#: ../drizzled/error.cc:581
3811
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3812
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3814
#: ../drizzled/error.cc:582
3816
msgid "Invalid catalog name."
3817
msgstr "Numero parametri invalido"
3819
#: ../drizzled/error.cc:583
3821
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3825
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3827
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3831
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3686
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3833
3688
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3834
3689
"restrictions."
3837
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3692
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3839
3694
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3840
3695
"restrictions."
4437
4247
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4439
4249
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4440
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4250
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4441
4251
msgid "Connect Timeout."
4444
4254
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4445
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4255
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4446
4256
msgid "Read Timeout."
4449
4259
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4450
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4260
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4451
4261
msgid "Write Timeout."
4454
4264
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4455
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4265
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4456
4266
msgid "Retry Count."
4459
4269
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4460
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4270
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4461
4271
msgid "Buffer length."
4464
4274
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4465
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4275
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4466
4276
msgid "Address to bind to."
4469
4279
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4470
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4280
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4471
4281
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4473
4283
msgid "Maximum simultaneous connections."
4474
4284
msgstr "Troppe connessioni"
4476
4286
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4477
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4287
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4478
4288
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4486
4296
msgid "Error Messages to stderr"
4487
4297
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
4489
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4490
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4493
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4494
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4497
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4498
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4501
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4502
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4506
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4507
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4299
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
4300
msgid "List of schemas to filter"
4303
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
4304
msgid "List of tables to filter"
4307
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
4308
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4311
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
4312
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4315
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
4316
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
4317
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4508
4318
#, fuzzy, c-format
4509
4319
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4510
4320
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4512
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4322
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4513
4323
#, fuzzy, c-format
4514
4324
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4516
4326
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4520
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4521
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4522
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4329
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
4330
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
4331
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
4332
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4523
4333
#, fuzzy, c-format
4524
4334
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4525
4335
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4527
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4528
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4337
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
4338
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4529
4339
#, fuzzy, c-format
4530
4340
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4531
4341
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4343
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4535
4345
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4539
4349
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4542
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4543
4353
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4546
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4356
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4548
4358
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4549
4359
"other internal data structures."
4552
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4362
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4553
4363
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4556
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4366
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4559
4369
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4561
4371
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4563
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4564
4374
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4567
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4568
4378
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4381
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4572
4382
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4575
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4385
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4576
4386
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4579
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4581
4391
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4582
4392
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4585
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4586
4396
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4589
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4399
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4590
4400
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4593
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4595
4405
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4596
4406
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4599
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4600
4410
msgid "With which method to flush data."
4603
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4413
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4605
4415
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4609
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4610
4420
msgid "Path to individual files and their sizes."
4613
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4615
4425
msgid "Path to HailDB log files."
4616
4426
msgstr "Percorso per file temporanei."
4618
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4428
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4619
4429
msgid "Size of each log file in a log group."
4622
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4432
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4624
4434
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4625
4435
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4628
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4630
4440
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4631
4441
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4634
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4444
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4637
4447
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4639
4449
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4641
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4451
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4643
4453
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4644
4454
"(Advanced users)"
4647
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4649
4459
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4650
4460
"0=disabled (Advanced users)"
4653
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4463
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4654
4464
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4657
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4467
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4658
4468
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4661
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4663
4473
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4664
4474
"compatibility (disabled by default)"
4667
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4668
4478
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4671
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4481
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4672
4482
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4675
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4485
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4676
4486
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4679
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4489
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4681
4491
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4682
4492
"(default: enabled)."
4685
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4686
4496
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4689
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4690
4500
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4693
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4503
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4695
4505
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4721
4531
msgid "An example events Plugin"
4724
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4534
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4726
4536
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4729
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4539
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4731
4541
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4732
4542
"zero and nonzero."
4735
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4545
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
4737
4547
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4741
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4551
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
4744
4554
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4745
4555
"or its equivalent numeric id"
4748
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4749
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4752
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4558
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
4753
4559
msgid "Enable internal replication log."
4756
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4562
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
4758
4564
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4759
4565
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4762
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4568
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4763
4569
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4766
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4572
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4768
4574
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4769
4575
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4772
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4578
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4773
4579
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4774
4580
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4775
4581
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4777
4583
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4778
4584
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
4780
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4781
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4784
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4786
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4787
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4790
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4793
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4794
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4795
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4798
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4800
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4803
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4806
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4807
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4808
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4811
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4813
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4816
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4818
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4821
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4823
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4826
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4828
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4831
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4833
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4836
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4838
msgid " InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4841
4586
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4843
4588
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4865
4610
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4866
4611
msgstr "fallito open() fn=%s er=%s\n"
4868
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4613
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4869
4614
msgid "Enable logging to CSV file"
4870
4615
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
4872
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4617
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4873
4618
msgid "File to log to"
4874
4619
msgstr "File in cui scrivere il log"
4876
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4621
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4877
4622
msgid "PCRE to match the query against"
4880
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4625
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4881
4626
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4882
4627
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
4884
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4629
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4885
4630
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4886
4631
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe restituite"
4888
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4633
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4889
4634
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4890
4635
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
4892
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4637
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4893
4638
msgid "Log queries to a CSV file"
4894
4639
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
5622
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5363
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5624
5365
msgid "Display help and exit"
5625
5366
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
5627
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5368
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5629
5370
msgid "Read from the innodb transaction log"
5630
5371
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5632
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5373
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5634
5375
msgid "Password to use when connecting to server"
5636
5377
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
5637
5378
"viene richiesta dal terminale."
5639
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5380
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5640
5381
msgid "Perform checksum"
5643
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5384
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5644
5385
msgid "Ignore event messages"
5647
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5388
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5649
5390
msgid "Transaction log file"
5650
5391
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5652
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5393
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5653
5394
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5656
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5397
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5658
5399
msgid "Start reading from the given file position"
5659
5400
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
5661
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5402
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5663
5404
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5664
5405
msgstr "Lock o transazione attiva"
5666
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5407
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5668
5409
msgid "Only output for the given transaction ID"
5669
5410
msgstr "Lock o transazione attiva"
5671
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5412
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5672
5413
msgid "Summarize message contents"
5675
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5416
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5676
5417
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5679
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5420
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5680
5421
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5683
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5424
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5685
5426
msgid "Checksum failed. Wanted "
5686
5427
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
5688
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5429
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5693
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5694
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5697
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5698
#~ "this host will be blocked from further connections."
5700
#~ "Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, "
5701
#~ "ulteriori connessioni da questo host vengono bloccate."
5703
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5705
#~ "Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le "
5708
5433
#~ msgid "Out of memory."
5709
5434
#~ msgstr "Memoria esaurita."