~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2010-12-27 19:58:09 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2038.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20101227195809-1k7a4ge19l3u1o1h
Updated pandora-build files to version 0.171

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 11:41-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:54+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Comando per la pulizia."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
34
#: ../client/drizzle.cc:474
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
39
39
"come nuovo delimitatore."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
41
#: ../client/drizzle.cc:476
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
44
44
 
45
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
45
#: ../client/drizzle.cc:477
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
48
48
 
49
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
49
#: ../client/drizzle.cc:478
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
52
52
 
53
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
53
#: ../client/drizzle.cc:479
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Mostra questo aiuto."
56
56
 
57
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
57
#: ../client/drizzle.cc:480
58
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
59
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
60
60
 
61
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
61
#: ../client/drizzle.cc:481
62
62
msgid "Don't write into outfile."
63
63
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
64
64
 
65
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
65
#: ../client/drizzle.cc:483
66
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
67
msgstr ""
68
68
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
69
69
"PAGER."
70
70
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
71
#: ../client/drizzle.cc:484
72
72
msgid "Print current command."
73
73
msgstr "Stampa il comando corrente."
74
74
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
75
#: ../client/drizzle.cc:485
76
76
msgid "Change your drizzle prompt."
77
77
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
78
78
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
79
#: ../client/drizzle.cc:486
80
80
msgid "Quit drizzle."
81
81
msgstr "Esci da drizzle."
82
82
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
83
#: ../client/drizzle.cc:487
84
84
msgid "Rebuild completion hash."
85
85
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
86
86
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
87
#: ../client/drizzle.cc:489
88
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
90
90
 
91
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
91
#: ../client/drizzle.cc:490
92
92
msgid "Get status information from the server."
93
93
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
94
94
 
95
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
95
#: ../client/drizzle.cc:492
96
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
97
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
98
98
 
99
 
#: ../client/drizzle.cc:493
 
99
#: ../client/drizzle.cc:494
100
100
#, fuzzy
101
101
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
102
102
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
103
103
 
104
 
#: ../client/drizzle.cc:495
 
104
#: ../client/drizzle.cc:496
105
105
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
106
106
msgstr ""
107
107
 
108
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
108
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
109
109
msgid "Show warnings after every statement."
110
110
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
111
111
 
112
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
112
#: ../client/drizzle.cc:500
113
113
msgid "Don't show warnings after every statement."
114
114
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
115
115
 
116
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
 
116
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
117
117
#, c-format
118
118
msgid "shutting down drizzled"
119
119
msgstr ""
120
120
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
122
122
#, c-format
123
123
msgid " on port %d"
124
124
msgstr ""
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
127
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
 
127
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
128
128
#, fuzzy, c-format
129
129
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
130
130
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
131
131
 
132
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
 
132
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
133
133
#, c-format
134
134
msgid "done\n"
135
135
msgstr ""
136
136
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
 
137
#: ../client/drizzle.cc:1197
138
138
#, c-format
139
139
msgid "drizzled is alive\n"
140
140
msgstr ""
141
141
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
 
142
#: ../client/drizzle.cc:1203
143
143
#, fuzzy, c-format
144
144
msgid "ping failed; error: '%s'"
145
145
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
146
146
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
 
147
#: ../client/drizzle.cc:1209
148
148
#, c-format
149
149
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
150
150
msgstr ""
151
151
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
 
152
#: ../client/drizzle.cc:1258
153
153
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
154
154
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
155
155
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
 
156
#: ../client/drizzle.cc:1269
157
157
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
158
158
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
159
159
 
160
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
 
160
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
161
161
msgid "Options used only in command line"
162
162
msgstr ""
163
163
 
164
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
164
#: ../client/drizzle.cc:1290
165
165
msgid "Displays this help and exit."
166
166
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
167
167
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
168
#: ../client/drizzle.cc:1291
169
169
msgid ""
170
170
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
171
171
msgstr ""
172
172
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
173
173
"(Abilita --silent)"
174
174
 
175
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
175
#: ../client/drizzle.cc:1293
176
176
msgid "Display column type information."
177
177
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
178
178
 
179
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
179
#: ../client/drizzle.cc:1295
180
180
msgid ""
181
181
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
182
182
"comments (discard comments), enable with --comments"
184
184
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
185
185
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
186
186
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
187
#: ../client/drizzle.cc:1297
188
188
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
189
189
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
190
190
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
191
#: ../client/drizzle.cc:1299
192
192
msgid "Continue even if we get an sql error."
193
193
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
194
194
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1301
196
196
#, fuzzy
197
197
msgid ""
198
198
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
206
206
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
207
207
"default."
208
208
 
209
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
209
#: ../client/drizzle.cc:1303
210
210
msgid "Turn off beep on error."
211
211
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
212
212
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
213
#: ../client/drizzle.cc:1304
214
214
#, fuzzy
215
215
msgid "Do not write line numbers for errors."
216
216
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
217
217
 
218
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
218
#: ../client/drizzle.cc:1305
219
219
#, fuzzy
220
220
msgid "Do not write column names in results."
221
221
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
222
222
 
223
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
223
#: ../client/drizzle.cc:1307
224
224
msgid ""
225
225
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
226
226
"version of this options instead."
228
228
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
229
229
"usare la versione estesa."
230
230
 
231
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
231
#: ../client/drizzle.cc:1309
232
232
msgid ""
233
233
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
234
234
"you can set variables directly with --variable-name=value."
236
236
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
237
237
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
238
238
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
239
#: ../client/drizzle.cc:1311
240
240
msgid "Output in table format."
241
241
msgstr "Output in formato tabellare."
242
242
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1313
244
244
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
245
245
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
246
246
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1315
248
248
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
249
249
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
250
250
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
251
#: ../client/drizzle.cc:1317
252
252
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
253
253
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
254
254
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
256
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
 
256
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
257
257
msgid "Output version information and exit."
258
258
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
259
259
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
260
#: ../client/drizzle.cc:1320
261
261
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
262
262
msgstr ""
263
263
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
264
264
"4.1.1)"
265
265
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
266
#: ../client/drizzle.cc:1324
267
267
msgid "Number of lines before each import progress report."
268
268
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
269
269
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1326
271
271
msgid "Ping the server to check if it's alive."
272
272
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
273
273
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
275
275
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
276
276
msgstr ""
277
277
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
278
278
 
279
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
 
279
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
280
280
msgid "Options specific to the drizzle client"
281
281
msgstr ""
282
282
 
283
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
283
#: ../client/drizzle.cc:1334
284
284
#, fuzzy
285
285
msgid ""
286
286
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
291
291
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
292
292
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
293
293
 
294
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
294
#: ../client/drizzle.cc:1336
295
295
msgid ""
296
296
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
297
297
"terminal width."
299
299
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
300
300
"risultato supera la larghezza dello schermo."
301
301
 
302
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
302
#: ../client/drizzle.cc:1338
303
303
msgid "Database to use."
304
304
msgstr "Database da utilizzare."
305
305
 
306
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
306
#: ../client/drizzle.cc:1340
307
307
msgid "(not used)"
308
308
msgstr "(inutilizzato)"
309
309
 
310
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
310
#: ../client/drizzle.cc:1342
311
311
msgid "Delimiter to be used."
312
312
msgstr "Delimitatore da usare."
313
313
 
314
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
314
#: ../client/drizzle.cc:1344
315
315
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
316
316
msgstr ""
317
317
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
318
318
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1346
320
320
#, fuzzy
321
321
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
322
322
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
323
323
 
324
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
324
#: ../client/drizzle.cc:1348
325
325
msgid "Flush buffer after each query."
326
326
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
327
327
 
328
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
328
#: ../client/drizzle.cc:1350
329
329
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
330
330
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
331
331
 
332
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
332
#: ../client/drizzle.cc:1352
333
333
msgid ""
334
334
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
335
335
"other database in the update log."
337
337
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
338
338
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
339
339
 
340
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
340
#: ../client/drizzle.cc:1354
341
341
msgid ""
342
342
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
343
343
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
352
352
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
353
353
"disabilitata di default."
354
354
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
355
#: ../client/drizzle.cc:1356
356
356
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
357
357
msgstr ""
358
358
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
359
359
"(\\h)."
360
360
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1358
362
362
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
363
363
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
364
364
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
365
#: ../client/drizzle.cc:1360
366
366
msgid ""
367
367
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
368
368
"the output is suspended. Doesn't use history file."
370
370
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
371
371
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
372
372
 
373
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
373
#: ../client/drizzle.cc:1362
374
374
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
375
375
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
376
376
 
377
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
377
#: ../client/drizzle.cc:1363
378
378
#, fuzzy
379
379
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
380
380
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
381
381
 
382
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
382
#: ../client/drizzle.cc:1365
383
383
msgid "Shutdown the server"
384
384
msgstr "Spegni il server"
385
385
 
386
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
386
#: ../client/drizzle.cc:1366
387
387
msgid ""
388
388
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
389
389
msgstr ""
390
390
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
391
391
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
392
392
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
393
#: ../client/drizzle.cc:1368
394
394
msgid ""
395
395
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
396
396
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
400
400
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
401
401
"di default."
402
402
 
403
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
403
#: ../client/drizzle.cc:1370
404
404
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
405
405
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)."
406
406
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1372
408
408
msgid "Number of seconds before connection timeout."
409
409
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
410
410
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
411
#: ../client/drizzle.cc:1374
412
412
msgid "Max length of input line"
413
413
msgstr "Lunghezza massima della linea di input"
414
414
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
415
#: ../client/drizzle.cc:1376
416
416
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
417
417
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
418
418
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1378
420
420
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
421
421
msgstr ""
422
422
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
423
423
"updates"
424
424
 
425
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
 
425
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
426
426
msgid "Options specific to the client"
427
427
msgstr ""
428
428
 
429
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
429
#: ../client/drizzle.cc:1384
430
430
msgid "Connect to host"
431
431
msgstr "Connetti all'host"
432
432
 
433
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
433
#: ../client/drizzle.cc:1386
434
434
msgid ""
435
435
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
436
436
"asked from the tty."
438
438
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
439
439
"viene richiesta dal terminale."
440
440
 
441
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
441
#: ../client/drizzle.cc:1388
442
442
msgid ""
443
443
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
444
444
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
446
446
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
447
447
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
448
448
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
450
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
 
450
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
451
451
msgid "User for login if not current user."
452
452
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
453
453
 
454
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
455
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
454
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
 
455
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
456
456
#, fuzzy
457
457
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
458
458
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
459
459
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
461
461
msgid "Allowed Options"
462
462
msgstr ""
463
463
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
465
465
#, c-format
466
466
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
467
467
msgstr ""
468
468
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
469
469
"iniziale. Interrotto.\n"
470
470
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
472
472
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
473
473
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
474
474
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
476
476
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
477
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
 
477
#: ../client/drizzletest.cc:5671
478
478
#, fuzzy
479
479
msgid "Error: Unknown protocol"
480
480
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
481
481
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1629
483
483
#, c-format
484
484
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
485
485
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
486
486
 
487
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
 
487
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
488
488
#, fuzzy, c-format
489
489
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
490
490
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
491
491
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
 
492
#: ../client/drizzle.cc:1681
493
493
#, c-format
494
494
msgid ""
495
495
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
503
503
"libero,\n"
504
504
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
505
505
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1686
507
507
#, fuzzy, c-format
508
508
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
509
509
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
510
510
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1740
512
512
#, fuzzy, c-format
513
513
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
514
514
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
515
515
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1749
517
517
#, fuzzy, c-format
518
518
msgid ""
519
519
"Your Drizzle connection id is %u\n"
523
523
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
524
524
"La versione del server %s\n"
525
525
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1783
527
527
#, c-format
528
528
msgid "Reading history-file %s\n"
529
529
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
530
530
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1787
532
532
#, c-format
533
533
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
534
534
msgstr ""
535
535
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
536
536
 
537
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
 
537
#: ../client/drizzle.cc:1794
538
538
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
539
539
msgstr ""
540
540
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
541
541
"storico dei comandi.\n"
542
542
 
543
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
543
#: ../client/drizzle.cc:1804
544
544
msgid "Error:"
545
545
msgstr ""
546
546
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1817
548
548
#, c-format
549
549
msgid "Writing history-file %s\n"
550
550
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
551
551
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1825
553
553
msgid "Aborted"
554
554
msgstr "Terminato"
555
555
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1825
557
557
msgid "Bye"
558
558
msgstr "Arrivederci"
559
559
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
 
560
#: ../client/drizzle.cc:1875
561
561
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
562
562
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
563
563
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
564
#: ../client/drizzle.cc:1959
565
565
#, c-format
566
566
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
567
567
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
568
568
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
569
#: ../client/drizzle.cc:2177
570
570
msgid "Unknown command: "
571
571
msgstr "Comando sconosciuto: "
572
572
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2348
574
574
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
575
575
msgstr ""
576
576
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2594
578
578
msgid ""
579
579
"Reading table information for completion of table and column names\n"
580
580
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
586
586
"utilizzando -A\n"
587
587
"\n"
588
588
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2633
590
590
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
591
591
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
592
592
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2639
594
594
msgid "Can't connect to the server\n"
595
595
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
596
596
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2723
598
598
msgid "List of all Drizzle commands:"
599
599
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
600
600
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2727
602
602
#, fuzzy, c-format
603
603
msgid ""
604
604
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
606
606
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
607
607
"con ';'"
608
608
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2785
610
610
msgid "No query specified\n"
611
611
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
612
612
 
613
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
613
#: ../client/drizzle.cc:2800
614
614
msgid "Ignoring query to other database"
615
615
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
616
616
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
617
#: ../client/drizzle.cc:2850
618
618
msgid "Empty set"
619
619
msgstr "Insieme vuoto"
620
620
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
621
#: ../client/drizzle.cc:2863
622
622
#, c-format
623
623
msgid "%ld row in set"
624
624
msgid_plural "%ld rows in set"
625
625
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
626
626
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
627
627
 
628
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
628
#: ../client/drizzle.cc:2872
629
629
msgid "Query OK"
630
630
msgstr "Interrogazione OK"
631
631
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
632
#: ../client/drizzle.cc:2874
633
633
#, c-format
634
634
msgid "Query OK, %ld row affected"
635
635
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
636
636
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
637
637
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
638
638
 
639
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
639
#: ../client/drizzle.cc:2946
640
640
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
641
641
msgstr ""
642
642
 
643
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
643
#: ../client/drizzle.cc:2968
644
644
#, fuzzy, c-format
645
645
msgid "Error logging to file '%s'\n"
646
646
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
647
647
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2973
649
649
#, fuzzy, c-format
650
650
msgid "Logging to file '%s'\n"
651
651
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
652
652
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
 
653
#: ../client/drizzle.cc:3057
654
654
#, c-format
655
655
msgid ""
656
656
"Field %3u:  `%s`\n"
667
667
"\n"
668
668
msgstr ""
669
669
 
670
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
 
670
#: ../client/drizzle.cc:3524
671
671
#, c-format
672
672
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
673
673
msgstr ""
674
674
 
675
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
 
675
#: ../client/drizzle.cc:3529
676
676
#, fuzzy, c-format
677
677
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
678
678
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
679
679
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
 
680
#: ../client/drizzle.cc:3549
681
681
#, fuzzy, c-format
682
682
msgid "No outfile specified!\n"
683
683
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
684
684
 
685
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
 
685
#: ../client/drizzle.cc:3562
686
686
msgid "Outfile disabled.\n"
687
687
msgstr ""
688
688
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
 
689
#: ../client/drizzle.cc:3589
690
690
#, fuzzy
691
691
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
692
692
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
693
693
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3609
695
695
#, c-format
696
696
msgid "PAGER set to '%s'\n"
697
697
msgstr ""
698
698
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
699
#: ../client/drizzle.cc:3620
700
700
msgid "PAGER set to stdout\n"
701
701
msgstr ""
702
702
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
703
#: ../client/drizzle.cc:3703
704
704
#, c-format
705
705
msgid "Connection id:    %u"
706
706
msgstr ""
707
707
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
708
#: ../client/drizzle.cc:3705
709
709
#, fuzzy, c-format
710
710
msgid "Current schema: %.128s\n"
711
711
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
712
712
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
 
713
#: ../client/drizzle.cc:3706
714
714
msgid "*** NONE ***"
715
715
msgstr ""
716
716
 
717
717
#. Skip command name
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
 
718
#: ../client/drizzle.cc:3726
719
719
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
720
720
msgstr ""
721
721
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3741
723
723
#, fuzzy, c-format
724
724
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
725
725
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
726
726
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3749
728
728
#, fuzzy
729
729
msgid "Can't initialize LineBuffer"
730
730
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
731
731
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3785
733
733
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
734
734
msgstr ""
735
735
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3818
737
737
msgid "USE must be followed by a schema name"
738
738
msgstr ""
739
739
 
740
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
740
#: ../client/drizzle.cc:3886
741
741
#, fuzzy
742
742
msgid "Schema changed"
743
743
msgstr "Database da utilizzare."
744
744
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
745
#: ../client/drizzle.cc:3932
746
746
#, fuzzy
747
747
msgid "Show warnings enabled."
748
748
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
749
749
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
 
750
#: ../client/drizzle.cc:3940
751
751
#, fuzzy
752
752
msgid "Show warnings disabled."
753
753
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
754
754
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
755
#: ../client/drizzle.cc:4091
756
756
#, c-format
757
757
msgid ""
758
758
"\n"
759
759
"Connection id:\t\t%lu\n"
760
760
msgstr ""
761
761
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
762
#: ../client/drizzle.cc:4103
763
763
#, fuzzy, c-format
764
764
msgid "Current schema:\t%s\n"
765
765
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
766
766
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
767
#: ../client/drizzle.cc:4104
768
768
#, c-format
769
769
msgid "Current user:\t\t%s\n"
770
770
msgstr ""
771
771
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
772
#: ../client/drizzle.cc:4110
773
773
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
774
774
msgstr ""
775
775
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4115
777
777
#, fuzzy
778
778
msgid ""
779
779
"\n"
780
780
"No connection\n"
781
781
msgstr "Troppe connessioni"
782
782
 
783
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
783
#: ../client/drizzle.cc:4122
784
784
msgid ""
785
785
"\n"
786
786
"All updates ignored to this schema\n"
787
787
msgstr ""
788
788
 
789
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
789
#: ../client/drizzle.cc:4125
790
790
#, c-format
791
791
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
792
792
msgstr ""
793
793
 
794
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
794
#: ../client/drizzle.cc:4126
795
795
#, c-format
796
796
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
797
797
msgstr ""
798
798
 
799
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
799
#: ../client/drizzle.cc:4127
800
800
#, c-format
801
801
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
802
802
msgstr ""
803
803
 
804
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
804
#: ../client/drizzle.cc:4128
805
805
#, c-format
806
806
msgid "Server version:\t\t%s\n"
807
807
msgstr ""
808
808
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
809
#: ../client/drizzle.cc:4129
810
810
#, fuzzy, c-format
811
811
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
812
812
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
813
813
 
814
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
814
#: ../client/drizzle.cc:4130
815
815
#, c-format
816
816
msgid "Protocol version:\t%d\n"
817
817
msgstr ""
818
818
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
819
#: ../client/drizzle.cc:4131
820
820
#, fuzzy, c-format
821
821
msgid "Connection:\t\t%s\n"
822
822
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
823
823
 
824
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
824
#: ../client/drizzle.cc:4138
825
825
#, c-format
826
826
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
827
827
msgstr ""
828
828
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
829
#: ../client/drizzle.cc:4140
830
830
#, c-format
831
831
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
832
832
msgstr ""
833
833
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4145
835
835
msgid ""
836
836
"\n"
837
837
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
838
838
msgstr ""
839
839
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4147
841
841
#, c-format
842
842
msgid ""
843
843
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
850
850
"\n"
851
851
msgstr ""
852
852
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
 
853
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
854
854
#, c-format
855
855
msgid "ERROR"
856
856
msgstr "ERRORE"
857
857
 
858
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
 
858
#: ../client/drizzle.cc:4252
859
859
#, c-format
860
860
msgid "ERROR %d (%s): "
861
861
msgstr ""
862
862
 
863
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
863
#: ../client/drizzle.cc:4254
864
864
#, fuzzy, c-format
865
865
msgid "ERROR %d: "
866
866
msgstr "ERRORE"
867
867
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4257
869
869
#, fuzzy
870
870
msgid "ERROR: "
871
871
msgstr "ERRORE"
872
872
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4390
874
874
msgid " hours "
875
875
msgstr ""
876
876
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4392
878
878
msgid " hour "
879
879
msgstr ""
880
880
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4398
882
882
msgid " min "
883
883
msgstr ""
884
884
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4404
886
886
msgid " sec"
887
887
msgstr ""
888
888
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4505
890
890
msgid "(unknown)"
891
891
msgstr ""
892
892
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
 
893
#: ../client/drizzle.cc:4625
894
894
#, c-format
895
895
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
896
896
msgstr ""
897
897
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4630
899
899
#, fuzzy
900
900
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
901
901
msgstr ""
902
902
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
903
903
"iniziale. Interrotto.\n"
904
904
 
905
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
 
905
#: ../client/drizzle.cc:4635
906
906
#, c-format
907
907
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
908
908
msgstr ""
909
909
 
910
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
910
#: ../client/drizzledump.cc:230
911
911
#, fuzzy
912
912
msgid "Error inserting into destination database"
913
913
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
914
914
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
915
#: ../client/drizzledump.cc:254
916
916
#, c-format
917
917
msgid "Got errno %d on write"
918
918
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
919
919
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:299
921
921
#, c-format
922
922
msgid ""
923
923
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
926
926
"%s: Non è possibile usare --single-transaction e --lock-all-tables "
927
927
"contemporaneamente.\n"
928
928
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:306
930
930
#, c-format
931
931
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
932
932
msgstr ""
933
933
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
934
934
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:374
936
936
#, fuzzy
937
937
msgid "-- Retrieving database structures..."
938
938
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
939
939
 
940
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
940
#: ../client/drizzledump.cc:478
941
941
msgid ""
942
942
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
943
943
"selected."
944
944
msgstr ""
945
945
 
946
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
946
#: ../client/drizzledump.cc:480
947
947
msgid "Dump all the tablespaces."
948
948
msgstr ""
949
949
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:482
951
951
msgid "Use complete insert statements."
952
952
msgstr ""
953
953
 
954
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
954
#: ../client/drizzledump.cc:484
955
955
msgid ""
956
956
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
957
957
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
962
962
"all-tables or --flush-logs"
963
963
msgstr ""
964
964
 
965
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
965
#: ../client/drizzledump.cc:486
966
966
#, fuzzy
967
967
msgid "Continue even if we get an sql-error."
968
968
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
969
969
 
970
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
970
#: ../client/drizzledump.cc:487
971
971
#, fuzzy
972
972
msgid "Display this help message and exit."
973
973
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
974
974
 
975
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
975
#: ../client/drizzledump.cc:489
976
976
msgid ""
977
977
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
978
978
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
979
979
"transaction off."
980
980
msgstr ""
981
981
 
982
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:491
983
983
msgid ""
984
984
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
985
985
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
991
991
"from them."
992
992
msgstr ""
993
993
 
994
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
994
#: ../client/drizzledump.cc:493
995
995
msgid ""
996
996
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
997
997
"extended-insert and --disable-keys."
998
998
msgstr ""
999
999
 
1000
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1000
#: ../client/drizzledump.cc:494
1001
1001
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1002
1002
msgstr ""
1003
1003
 
1004
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1004
#: ../client/drizzledump.cc:496
1005
1005
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1006
1006
msgstr ""
1007
1007
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1008
1008
"prolisso)."
1009
1009
 
1010
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:498
1011
1011
msgid "Print info about the various stages."
1012
1012
msgstr ""
1013
1013
 
1014
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1014
#: ../client/drizzledump.cc:500
1015
1015
msgid "Turn off Comments"
1016
1016
msgstr ""
1017
1017
 
1018
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:501
1019
1019
#, fuzzy
1020
1020
msgid "Turn off create-options"
1021
1021
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1022
1022
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:502
1024
1024
msgid "Turn off extended-insert"
1025
1025
msgstr ""
1026
1026
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:503
1028
1028
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1029
1029
msgstr ""
1030
1030
 
1031
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1031
#: ../client/drizzledump.cc:504
1032
1032
#, fuzzy
1033
1033
msgid "Do not read from the configuration files"
1034
1034
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1035
1035
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:510
1037
1037
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1038
1038
msgstr ""
1039
1039
 
1040
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:511
1041
1041
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1042
1042
msgstr ""
1043
1043
 
1044
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1044
#: ../client/drizzledump.cc:513
1045
1045
msgid ""
1046
1046
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1047
1047
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1048
1048
"set-names --skip-disable-keys"
1049
1049
msgstr ""
1050
1050
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1051
#: ../client/drizzledump.cc:515
1052
1052
msgid ""
1053
1053
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1054
1054
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1055
1055
"db_name;' will be included in the output."
1056
1056
msgstr ""
1057
1057
 
1058
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:517
1059
1059
msgid ""
1060
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1060
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1061
1061
"will not be put in the output."
1062
1062
msgstr ""
1063
1063
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:519
1065
1065
msgid ""
1066
1066
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1067
1067
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1069
1069
"table"
1070
1070
msgstr ""
1071
1071
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:521
1073
1073
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1074
1074
msgstr ""
1075
1075
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:523
1077
1077
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1078
1078
msgstr ""
1079
1079
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:525
1081
1081
msgid ""
1082
1082
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1083
1083
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1084
1084
"was given."
1085
1085
msgstr ""
1086
1086
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:527
1088
1088
msgid "No row information."
1089
1089
msgstr ""
1090
1090
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:529
1092
1092
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1093
1093
msgstr ""
1094
1094
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1095
#: ../client/drizzledump.cc:531
1096
1096
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1097
1097
msgstr ""
1098
1098
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:533
1100
1100
msgid ""
1101
1101
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1102
1102
msgstr ""
1103
1103
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:535
1105
1105
msgid ""
1106
1106
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1107
1107
msgstr ""
1108
1108
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1109
#: ../client/drizzledump.cc:537
1110
1110
msgid ""
1111
1111
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1112
1112
msgstr ""
1113
1113
 
1114
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1114
#: ../client/drizzledump.cc:539
1115
1115
msgid ""
1116
1116
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1117
1117
msgstr ""
1118
1118
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:541
1120
1120
msgid ""
1121
1121
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1122
1122
"type=database, not for use with --all-databases)"
1123
1123
msgstr ""
1124
1124
 
1125
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1126
 
msgid ""
1127
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1128
 
"UTF8 table"
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
1131
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1125
#: ../client/drizzledump.cc:547
1132
1126
msgid "Connect to host."
1133
1127
msgstr "Connette all'host"
1134
1128
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1129
#: ../client/drizzledump.cc:549
1136
1130
#, fuzzy
1137
1131
msgid ""
1138
1132
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1141
1135
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1142
1136
"viene richiesta dal terminale."
1143
1137
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1145
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1139
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1146
1140
#, fuzzy
1147
1141
msgid "Port number to use for connection."
1148
1142
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1149
1143
 
1150
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:558
1151
1145
msgid "Hidden Options"
1152
1146
msgstr ""
1153
1147
 
1154
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1148
#: ../client/drizzledump.cc:560
1155
1149
#, fuzzy
1156
1150
msgid "Used to select the database"
1157
1151
msgstr "Path della root del database"
1158
1152
 
1159
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:561
1160
1154
msgid "Used to select the tables"
1161
1155
msgstr ""
1162
1156
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:564
1164
1158
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1165
1159
msgstr ""
1166
1160
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:628
1168
1162
#, fuzzy, c-format
1169
1163
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1170
1164
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1171
1165
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:633
1173
1167
msgid ""
1174
1168
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1175
1169
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1181
1175
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1182
1176
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1183
1177
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1178
#: ../client/drizzledump.cc:634
1185
1179
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1186
1180
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1187
1181
 
1188
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1182
#: ../client/drizzledump.cc:635
1189
1183
#, c-format
1190
1184
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1191
1185
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1192
1186
 
1193
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1187
#: ../client/drizzledump.cc:636
1194
1188
#, c-format
1195
1189
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1196
1190
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1197
1191
 
1198
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1192
#: ../client/drizzledump.cc:638
1199
1193
#, c-format
1200
1194
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1201
1195
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1202
1196
 
1203
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1204
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
1197
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1198
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1205
1199
#, c-format
1206
1200
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1207
1201
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1208
1202
 
1209
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1203
#: ../client/drizzledump.cc:734
1210
1204
#, c-format
1211
1205
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1212
1206
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1282
1276
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1283
1277
msgstr ""
1284
1278
 
1285
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
 
1279
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1286
1280
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1287
1281
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1288
1282
 
1289
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
 
1283
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1290
1284
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1291
1285
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1292
1286
 
1293
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
 
1287
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1294
1288
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1295
1289
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1296
1290
 
1297
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
 
1291
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1298
1292
#, c-format
1299
1293
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1300
1294
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1301
1295
 
1302
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
 
1296
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1303
1297
#, c-format
1304
1298
msgid "Out of memory"
1305
1299
msgstr "Memoria esaurita"
1306
1300
 
1307
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
1301
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
 
1302
#, c-format
 
1303
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
 
1307
#, c-format
 
1308
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
 
1311
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
 
1312
#, c-format
 
1313
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
1314
msgstr ""
 
1315
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
 
1316
"'%-.64s'"
 
1317
 
 
1318
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
 
1319
#, c-format
 
1320
msgid ""
 
1321
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
1322
"read"
 
1323
msgstr ""
 
1324
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
 
1325
"non può essere letta"
 
1326
 
 
1327
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1308
1328
msgid "Aborting\n"
1309
1329
msgstr "Abortisco\n"
1310
1330
 
1311
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1331
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1312
1332
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1313
1333
msgstr ""
1314
1334
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1315
1335
"root\n"
1316
1336
 
1317
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1337
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1318
1338
msgid ""
1319
1339
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1320
1340
"to run drizzled as root!\n"
1322
1342
"Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
1323
1343
"scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
1324
1344
 
1325
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
1326
1346
#, c-format
1327
1347
msgid ""
1328
1348
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1331
1351
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1332
1352
"di controllare che l'utente esista!\n"
1333
1353
 
1334
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
 
1354
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1335
1355
msgid "Set process group ID failed"
1336
1356
msgstr ""
1337
1357
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
 
1358
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1339
1359
msgid "Set process user ID failed"
1340
1360
msgstr ""
1341
1361
 
1342
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
 
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1343
1363
#, fuzzy
1344
1364
msgid "Process chroot failed"
1345
1365
msgstr "alloc_root falito."
1346
1366
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1348
1368
#, fuzzy
1349
1369
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1350
1370
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1351
1371
 
1352
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
 
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1353
1373
#, fuzzy
1354
1374
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1355
1375
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1356
1376
 
1357
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
 
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1358
1378
#, fuzzy
1359
1379
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1360
1380
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1361
1381
 
1362
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
 
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1363
1383
#, fuzzy
1364
1384
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1365
1385
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1366
1386
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
 
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1368
1388
#, fuzzy
1369
1389
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1370
1390
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1371
1391
 
1372
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
 
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1373
1393
#, fuzzy
1374
1394
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1375
1395
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1376
1396
 
1377
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
 
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1378
1398
#, fuzzy
1379
1399
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1380
1400
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1381
1401
 
1382
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
 
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
 
1403
#, fuzzy
 
1404
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1405
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
 
1406
 
 
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1383
1408
#, fuzzy
1384
1409
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1385
1410
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1386
1411
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
 
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1388
1413
#, fuzzy
1389
1414
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1390
1415
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1391
1416
 
1392
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1393
1418
#, fuzzy
1394
1419
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1395
1420
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1396
1421
 
1397
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1398
1423
#, fuzzy
1399
1424
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1400
1425
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1401
1426
 
1402
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1403
1428
#, fuzzy
1404
1429
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1405
1430
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1406
1431
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
 
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1408
1433
#, fuzzy
1409
1434
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1410
1435
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1411
1436
 
1412
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
 
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1413
1438
#, fuzzy
1414
1439
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1415
1440
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1416
1441
 
1417
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
 
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1418
1443
#, fuzzy
1419
1444
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1420
1445
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1421
1446
 
1422
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
 
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1423
1448
#, fuzzy
1424
1449
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1425
1450
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1426
1451
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
 
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1428
1453
#, fuzzy
1429
1454
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1430
1455
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1431
1456
 
1432
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
 
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1433
1458
#, fuzzy
1434
1459
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1435
1460
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1436
1461
 
1437
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
 
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1438
1463
#, fuzzy
1439
1464
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1440
1465
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1441
1466
 
1442
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
 
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1443
1468
#, fuzzy
1444
1469
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1445
1470
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1446
1471
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1448
1473
#, fuzzy
1449
1474
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1450
1475
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1451
1476
 
1452
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1453
1478
#, fuzzy
1454
1479
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1455
1480
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1456
1481
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
 
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1458
1483
#, fuzzy
1459
1484
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1460
1485
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1461
1486
 
1462
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
 
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1463
1488
#, fuzzy
1464
1489
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1465
1490
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1466
1491
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
 
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1468
1493
#, fuzzy
1469
1494
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1470
1495
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1471
1496
 
1472
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
 
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1473
1498
msgid ""
1474
1499
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1475
1500
"between 131072 - 1048576 bytes"
1476
1501
msgstr ""
1477
1502
 
1478
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
 
1503
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1479
1504
#, c-format
1480
1505
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1481
1506
msgstr ""
1482
1507
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1484
1509
#, c-format
1485
1510
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1486
1511
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1487
1512
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1489
1514
msgid "Display this help and exit."
1490
1515
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1491
1516
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
 
1517
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1493
1518
#, fuzzy
1494
1519
msgid "Configuration file to use"
1495
1520
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1496
1521
 
1497
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1498
1523
msgid "Base location for config files"
1499
1524
msgstr ""
1500
1525
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1502
1527
msgid "Directory for plugins."
1503
1528
msgstr "Percorso per i plugins."
1504
1529
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1506
1531
msgid ""
1507
1532
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1508
1533
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1511
1536
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1512
1537
"logger_gearman]"
1513
1538
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1978
1515
1540
msgid ""
1516
1541
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1517
1542
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1521
1546
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1522
1547
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1523
1548
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1984
1525
1550
msgid ""
1526
1551
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1527
1552
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1530
1555
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1531
1556
"logger_gearman]"
1532
1557
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1534
1559
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1535
1560
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1536
1561
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1538
1563
msgid ""
1539
1564
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1540
1565
"= 1"
1542
1567
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1543
1568
"quando auto-increment-increment != 1"
1544
1569
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1546
1571
msgid ""
1547
1572
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1548
1573
"this."
1550
1575
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1551
1576
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1552
1577
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1554
1579
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1555
1580
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1556
1581
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1558
1583
msgid "Set the default collation."
1559
1584
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1560
1585
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1562
1587
msgid "Default completion type."
1563
1588
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1564
1589
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1566
1591
msgid "Write core on errors."
1567
1592
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1568
1593
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1570
1595
msgid "Path to the database root."
1571
1596
msgstr "Path della root del database"
1572
1597
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1574
1599
#, fuzzy
1575
1600
msgid "Set the default storage engine for tables."
1576
1601
msgstr ""
1577
1602
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1578
1603
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1580
1605
msgid "Set the default time zone."
1581
1606
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1582
1607
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1584
1609
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1585
1610
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1586
1611
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1588
1613
msgid "Set up signals usable for debugging"
1589
1614
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1590
1615
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1592
1617
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1593
1618
msgstr ""
1594
1619
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1595
1620
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1597
1622
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1598
1623
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1599
1624
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1625
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1601
1626
#, fuzzy
1602
1627
msgid "Pid file used by drizzled."
1603
1628
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1604
1629
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
 
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1606
1631
#, fuzzy
1607
1632
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1608
1633
msgstr ""
1609
1634
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1610
1635
 
1611
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1612
1637
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1613
1638
msgstr ""
1614
1639
 
1615
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1616
1641
msgid ""
1617
1642
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1618
1643
"specified directory"
1620
1645
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1621
1646
"percorso."
1622
1647
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1624
1649
msgid ""
1625
1650
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1626
1651
"partners."
1628
1653
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1629
1654
"replicazione."
1630
1655
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1632
1657
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1633
1658
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1634
1659
 
1635
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1636
1661
msgid "Enable symbolic link support."
1637
1662
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1638
1663
 
1639
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1640
1665
msgid ""
1641
1666
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1642
1667
msgstr ""
1643
1668
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1644
1669
"correntemente)"
1645
1670
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1647
1672
msgid "Path for temporary files."
1648
1673
msgstr "Percorso per file temporanei."
1649
1674
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1651
1676
msgid "Default transaction isolation level."
1652
1677
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1653
1678
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
 
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1655
1680
msgid ""
1656
1681
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1657
1682
"bytes."
1658
1683
msgstr ""
1659
1684
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1661
1686
msgid "Run drizzled daemon as user."
1662
1687
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1663
1688
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1665
1690
msgid ""
1666
1691
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1667
1692
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1671
1696
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1672
1697
"connessione in un periodo molto breve."
1673
1698
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1699
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1871
1675
1700
msgid ""
1676
1701
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1677
1702
"limit per thread!"
1679
1704
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1680
1705
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1681
1706
 
1682
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1683
1708
msgid ""
1684
1709
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1685
1710
msgstr ""
1686
1711
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1687
1712
"valore."
1688
1713
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1690
1715
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1691
1716
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1692
1717
 
1693
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1694
1719
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1695
1720
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1696
1721
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1698
1723
msgid ""
1699
1724
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1700
1725
"buffers (0 means unlimited)"
1701
1726
msgstr ""
1702
1727
 
1703
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1704
1729
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1705
1730
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1706
1731
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
 
1733
msgid ""
 
1734
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1735
"this host will be blocked from further connections."
 
1736
msgstr ""
 
1737
"Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, ulteriori "
 
1738
"connessioni da questo host vengono bloccate."
 
1739
 
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1708
1741
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1709
1742
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1710
1743
 
1711
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1712
1745
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1713
1746
msgstr ""
1714
1747
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1715
1748
 
1716
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1717
1750
msgid ""
1718
1751
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1719
1752
"an error."
1721
1754
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1722
1755
"restituiranno un errore."
1723
1756
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1757
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1921
1725
1758
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1726
1759
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1727
1760
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1729
1762
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1730
1763
msgstr ""
1731
1764
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1732
1765
"basate su una chiave"
1733
1766
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1735
1768
msgid ""
1736
1769
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1737
1770
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1740
1773
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1741
1774
"ignorato)"
1742
1775
 
1743
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1776
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1744
1777
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1745
1778
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1746
1779
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1780
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1942
1748
1781
msgid ""
1749
1782
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1750
1783
"file."
1751
1784
msgstr ""
1752
1785
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1753
1786
 
1754
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1755
1788
msgid ""
1756
1789
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1757
1790
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1758
1791
msgstr ""
1759
1792
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1761
1794
msgid ""
1762
1795
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1763
1796
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1777
1810
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1778
1811
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1779
1812
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1990
1781
1814
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1782
1815
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1783
1816
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1995
1785
1818
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1786
1819
msgstr ""
1787
1820
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1788
1821
"query"
1789
1822
 
1790
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:2000
1791
1824
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1792
1825
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1793
1826
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:2006
1795
1828
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1796
1829
msgstr ""
1797
1830
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1798
1831
"durante l'ottimizzazione"
1799
1832
 
1800
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:2012
1801
1834
msgid ""
1802
1835
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1803
1836
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1807
1840
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1808
1841
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1809
1842
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1843
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
1811
1844
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1812
1845
msgstr ""
1813
1846
 
1814
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1815
1848
msgid ""
1816
1849
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1817
1850
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1821
1854
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1822
1855
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1823
1856
 
1824
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1825
1858
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1826
1859
msgstr ""
1827
1860
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1861
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1829
1862
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1830
1863
msgstr ""
1831
1864
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1832
1865
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1834
1867
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1835
1868
msgstr ""
1836
1869
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1837
1870
"queste dimensioni."
1838
1871
 
1839
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1840
1873
msgid ""
1841
1874
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1842
1875
"buffers (0 means unlimited)"
1843
1876
msgstr ""
1844
1877
 
1845
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1878
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1846
1879
msgid "The number of cached table definitions."
1847
1880
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1848
1881
 
1849
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1850
1883
msgid "The number of cached open tables."
1851
1884
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1852
1885
 
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1854
1887
msgid ""
1855
1888
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1856
1889
"Used only if the connection has active cursors."
1858
1891
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1859
1892
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1860
1893
 
1861
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1862
1895
msgid "The stack size for each thread."
1863
1896
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1864
1897
 
1865
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1866
1899
msgid ""
1867
1900
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1868
1901
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1870
1903
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1871
1904
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1872
1905
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
 
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
1874
1907
#, fuzzy
1875
1908
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1876
1909
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1877
1910
 
1878
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1879
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
 
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
1881
1914
#, fuzzy, c-format
1882
1915
msgid ""
1883
1916
"%s: %s.\n"
1886
1919
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1887
1920
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1888
1921
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
1890
1923
#, fuzzy
1891
1924
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1892
1925
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1893
1926
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
1895
1928
#, fuzzy, c-format
1896
1929
msgid ""
1897
1930
"%s\n"
1900
1933
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1901
1934
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1902
1935
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
 
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1904
1937
#, fuzzy
1905
1938
msgid "Error getting default charset"
1906
1939
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1907
1940
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1909
1942
#, fuzzy
1910
1943
msgid "Error setting collation"
1911
1944
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1912
1945
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1914
1947
#, c-format
1915
1948
msgid "Unknown locale: '%s'"
1916
1949
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1917
1950
 
1918
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1919
1952
#, fuzzy
1920
1953
msgid "Could not initialize table cache\n"
1921
1954
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
1922
1955
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1924
1957
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1925
1958
msgstr ""
1926
1959
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1960
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1928
1961
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1929
1962
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
1930
1963
 
1931
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1932
1965
#, fuzzy, c-format
1933
1966
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1934
1967
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
1935
1968
 
1936
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1970
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1971
msgstr ""
 
1972
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
 
1973
 
 
1974
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1937
1975
msgid ""
1938
1976
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1939
1977
"wait)"
1940
1978
msgstr ""
1941
1979
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1942
1980
 
1943
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
1944
1982
msgid ""
1945
1983
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1946
1984
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1953
1991
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
1954
1992
"al numero di righe recuperate."
1955
1993
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1994
#: ../drizzled/drizzled.cc:2084
1957
1995
#, fuzzy
1958
1996
msgid ""
1959
1997
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1968
2006
"libero,\n"
1969
2007
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
1970
2008
 
1971
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:2091
1972
2010
#, c-format
1973
2011
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1974
2012
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
1975
2013
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:2214
1977
2015
#, c-format
1978
2016
msgid ""
1979
2017
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1982
2020
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
1983
2021
"precedentemente sulla linea di comando\n"
1984
2022
 
1985
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
 
2023
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
1986
2024
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1987
2025
msgstr ""
1988
2026
 
1989
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
 
2027
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
1990
2028
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1991
2029
msgstr ""
1992
2030
 
1993
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
2031
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
1994
2032
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1995
2033
msgstr ""
1996
2034
 
1997
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
 
2035
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
1998
2036
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1999
2037
msgstr ""
2000
2038
 
2001
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
2002
 
#, c-format
2003
 
msgid ""
2004
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2005
 
"the path exists and is writable.\n"
2006
 
msgstr ""
2007
 
 
2008
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
2009
 
#, c-format
2010
 
msgid ""
2011
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2012
 
"is writable.\n"
2013
 
msgstr ""
2014
 
 
2015
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
2039
#: ../drizzled/error.cc:114
2016
2040
#, c-format
2017
2041
msgid "Unknown error %d"
2018
2042
msgstr "Errore sconosciuto %d"
2019
2043
 
2020
 
#: ../drizzled/error.cc:207
2021
 
msgid "SUCCESS"
2022
 
msgstr ""
2023
 
 
2024
 
#: ../drizzled/error.cc:208
2025
 
msgid "Error on first"
2026
 
msgstr ""
2027
 
 
2028
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2044
#: ../drizzled/error.cc:189
2029
2045
msgid "NO"
2030
2046
msgstr "NO"
2031
2047
 
2032
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2048
#: ../drizzled/error.cc:190
2033
2049
msgid "YES"
2034
2050
msgstr "SI"
2035
2051
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:191
2037
2053
#, c-format
2038
2054
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2039
2055
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
2040
2056
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:192
2042
2058
#, c-format
2043
2059
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2044
2060
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
2045
2061
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:193
2047
2063
#, fuzzy, c-format
2048
2064
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2049
2065
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
2050
2066
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:194
2052
2068
#, fuzzy, c-format
2053
2069
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2054
2070
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
2055
2071
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:195
2057
2073
#, fuzzy, c-format
2058
2074
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2059
2075
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
2060
2076
 
2061
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:196
2062
2078
#, c-format
2063
2079
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2064
2080
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
2065
2081
 
2066
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:197
2067
2083
#, c-format
2068
2084
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2069
2085
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
2070
2086
 
2071
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:198
2072
2088
#, c-format
2073
2089
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2074
2090
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2075
2091
 
2076
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2092
#: ../drizzled/error.cc:199
2077
2093
#, c-format
2078
2094
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2079
2095
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2080
2096
 
2081
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2097
#: ../drizzled/error.cc:200
2082
2098
#, c-format
2083
2099
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2084
2100
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2085
2101
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2102
#: ../drizzled/error.cc:201
2087
2103
#, c-format
2088
2104
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2089
2105
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2090
2106
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2107
#: ../drizzled/error.cc:202
2092
2108
#, c-format
2093
2109
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2094
2110
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
2095
2111
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2112
#: ../drizzled/error.cc:203
2097
2113
#, c-format
2098
2114
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2099
2115
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
2100
2116
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2117
#: ../drizzled/error.cc:204
2102
2118
#, c-format
2103
2119
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2104
2120
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
2105
2121
 
2106
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:205
2107
2123
#, c-format
2108
2124
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2109
2125
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
2110
2126
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2127
#: ../drizzled/error.cc:206
2112
2128
#, c-format
2113
2129
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2114
2130
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
2115
2131
 
2116
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2132
#: ../drizzled/error.cc:207
2117
2133
#, c-format
2118
2134
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2119
2135
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2120
2136
 
2121
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2137
#: ../drizzled/error.cc:208
2122
2138
#, c-format
2123
2139
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2124
2140
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
2125
2141
 
2126
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2142
#: ../drizzled/error.cc:209
2127
2143
#, c-format
2128
2144
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2129
2145
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
2130
2146
 
2131
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2147
#: ../drizzled/error.cc:210
2132
2148
msgid "Sort aborted"
2133
2149
msgstr "Ordinamento abortito"
2134
2150
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:211
2136
2152
#, c-format
2137
2153
msgid "Got error %d from storage engine"
2138
2154
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
2139
2155
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:212
2141
2157
#, c-format
2142
2158
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2143
2159
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
2144
2160
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2161
#: ../drizzled/error.cc:213
2146
2162
#, c-format
2147
2163
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2148
2164
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
2149
2165
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2166
#: ../drizzled/error.cc:214
2151
2167
#, c-format
2152
2168
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2153
2169
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
2154
2170
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2171
#: ../drizzled/error.cc:215
2156
2172
#, c-format
2157
2173
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2158
2174
msgstr ""
2159
2175
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
2160
2176
 
2161
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2177
#: ../drizzled/error.cc:216
2162
2178
#, c-format
2163
2179
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2164
2180
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
2165
2181
 
2166
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2182
#: ../drizzled/error.cc:217
2167
2183
#, c-format
2168
2184
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2169
2185
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
2170
2186
 
2171
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:218
2172
2188
#, c-format
2173
2189
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2174
2190
msgstr ""
2175
2191
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
2176
2192
 
2177
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2193
#: ../drizzled/error.cc:219
2178
2194
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2179
2195
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2180
2196
 
2181
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2197
#: ../drizzled/error.cc:220
2182
2198
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2183
2199
msgstr ""
2184
2200
 
2185
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2201
#: ../drizzled/error.cc:221
2186
2202
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2187
2203
msgstr ""
2188
2204
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:222
2190
2206
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2191
2207
msgstr ""
2192
2208
 
2193
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2209
#: ../drizzled/error.cc:223
2194
2210
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2195
2211
msgstr ""
2196
2212
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2213
#: ../drizzled/error.cc:224
2198
2214
#, c-format
2199
2215
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2200
2216
msgstr ""
2201
2217
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2202
2218
 
2203
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:225
2204
2220
msgid "Too many connections"
2205
2221
msgstr "Troppe connessioni"
2206
2222
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:226
2208
2224
msgid ""
2209
2225
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2210
2226
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2215
2231
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2216
2232
"swap"
2217
2233
 
2218
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2234
#: ../drizzled/error.cc:227
2219
2235
msgid "Can't get hostname for your address"
2220
2236
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2221
2237
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:228
2223
2239
msgid "Bad handshake"
2224
2240
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2225
2241
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2242
#: ../drizzled/error.cc:229
2227
2243
#, fuzzy, c-format
2228
2244
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2229
2245
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2230
2246
 
2231
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2247
#: ../drizzled/error.cc:230
2232
2248
#, c-format
2233
2249
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2234
2250
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2235
2251
 
2236
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:231
2237
2253
#, fuzzy
2238
2254
msgid "No schema selected"
2239
2255
msgstr "Nessun database selezionato"
2240
2256
 
2241
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:232
2242
2258
msgid "Unknown command"
2243
2259
msgstr "Comando sconosciuto"
2244
2260
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2261
#: ../drizzled/error.cc:233
2246
2262
#, c-format
2247
2263
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2248
2264
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2249
2265
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2266
#: ../drizzled/error.cc:234
2251
2267
#, fuzzy, c-format
2252
2268
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2253
2269
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
2254
2270
 
2255
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2271
#: ../drizzled/error.cc:235
2256
2272
#, c-format
2257
2273
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2258
2274
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2259
2275
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2276
#: ../drizzled/error.cc:236
2261
2277
#, c-format
2262
2278
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2263
2279
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2264
2280
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2281
#: ../drizzled/error.cc:237
2266
2282
#, c-format
2267
2283
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2268
2284
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2269
2285
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2286
#: ../drizzled/error.cc:238
2271
2287
msgid "Server shutdown in progress"
2272
2288
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2273
2289
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:239
2275
2291
#, c-format
2276
2292
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2277
2293
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2278
2294
 
2279
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:240
2280
2296
#, c-format
2281
2297
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2282
2298
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2283
2299
 
2284
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:241
2285
2301
#, c-format
2286
2302
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2287
2303
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2288
2304
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:242
2290
2306
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2291
2307
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2292
2308
 
2293
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2309
#: ../drizzled/error.cc:243
2294
2310
msgid "Column count doesn't match value count"
2295
2311
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2296
2312
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2313
#: ../drizzled/error.cc:244
2298
2314
#, c-format
2299
2315
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2300
2316
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2301
2317
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2318
#: ../drizzled/error.cc:245
2303
2319
#, c-format
2304
2320
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2305
2321
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2306
2322
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2323
#: ../drizzled/error.cc:246
2308
2324
#, c-format
2309
2325
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2310
2326
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2311
2327
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2328
#: ../drizzled/error.cc:247
2313
2329
#, c-format
2314
2330
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2315
2331
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2316
2332
 
2317
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2333
#: ../drizzled/error.cc:248
2318
2334
#, c-format
2319
2335
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2320
2336
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2321
2337
 
2322
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2338
#: ../drizzled/error.cc:249
2323
2339
#, c-format
2324
2340
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2325
2341
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2326
2342
 
2327
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2328
 
#, c-format
2329
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2330
 
msgstr ""
2331
 
 
2332
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2343
#: ../drizzled/error.cc:250
2333
2344
msgid "Query was empty"
2334
2345
msgstr "Interrogazione vuota"
2335
2346
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2347
#: ../drizzled/error.cc:251
2337
2348
#, c-format
2338
2349
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2339
2350
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
2340
2351
 
2341
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2352
#: ../drizzled/error.cc:252
2342
2353
#, c-format
2343
2354
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2344
2355
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
2345
2356
 
2346
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2357
#: ../drizzled/error.cc:253
2347
2358
msgid "Multiple primary key defined"
2348
2359
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
2349
2360
 
2350
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2361
#: ../drizzled/error.cc:254
2351
2362
#, c-format
2352
2363
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2353
2364
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
2354
2365
 
2355
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2366
#: ../drizzled/error.cc:255
2356
2367
#, c-format
2357
2368
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2358
2369
msgstr ""
2359
2370
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2360
2371
"componenti"
2361
2372
 
2362
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:256
2363
2374
#, c-format
2364
2375
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2365
2376
msgstr ""
2366
2377
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2367
2378
"di %d bytes"
2368
2379
 
2369
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2380
#: ../drizzled/error.cc:257
2370
2381
#, c-format
2371
2382
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2372
2383
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
2373
2384
 
2374
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2385
#: ../drizzled/error.cc:258
2375
2386
#, c-format
2376
2387
msgid ""
2377
2388
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2380
2391
"La colonna BLOB '%-.192s' non può essere utilizzata con questo tipo di "
2381
2392
"tabella"
2382
2393
 
2383
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2394
#: ../drizzled/error.cc:259
2384
2395
#, c-format
2385
2396
msgid ""
2386
2397
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2389
2400
"Dimensione troppo grande per la colonna '%-.192s'  (max = %d); utilizzare "
2390
2401
"BLOB o TEXT invece"
2391
2402
 
2392
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2403
#: ../drizzled/error.cc:260
2393
2404
msgid ""
2394
2405
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2395
2406
"defined as a key"
2397
2408
"Definizione tabella incorretta; ci può essere solo una colonna automatica e "
2398
2409
"deve essere definita come chiave"
2399
2410
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2411
#: ../drizzled/error.cc:261
2401
2412
#, c-format
2402
2413
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2403
2414
msgstr "%s: Chiusura normale\n"
2404
2415
 
2405
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2416
#: ../drizzled/error.cc:262
2406
2417
#, c-format
2407
2418
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2408
2419
msgstr "%s: ha ricevuto un segnale %d. Abortsco!\n"
2409
2420
 
2410
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2421
#: ../drizzled/error.cc:263
2411
2422
#, c-format
2412
2423
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2413
2424
msgstr "%s: Spegnimento completato\n"
2414
2425
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2426
#: ../drizzled/error.cc:264
2416
2427
#, c-format
2417
2428
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2418
2429
msgstr "%s: Forzando la chiusura del thread %<PRIu64> utente: '%-.48s'\n"
2419
2430
 
2420
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2431
#: ../drizzled/error.cc:265
2421
2432
msgid "Can't create IP socket"
2422
2433
msgstr "Impossibile creare socket IP"
2423
2434
 
2424
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2435
#: ../drizzled/error.cc:266
2425
2436
#, c-format
2426
2437
msgid ""
2427
2438
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2430
2441
"La tabella '%-.192s' non ha indici come quello utilizzato in CREATE INDEX; "
2431
2442
"ricreare la tabella"
2432
2443
 
2433
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2444
#: ../drizzled/error.cc:267
2434
2445
#, c-format
2435
2446
msgid ""
2436
2447
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2439
2450
"Argomento per separazione campo '%-.32s' con lunghezza '%d' inaspettato; "
2440
2451
"controllare il manuale"
2441
2452
 
2442
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2453
#: ../drizzled/error.cc:268
2443
2454
msgid ""
2444
2455
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2445
2456
msgstr ""
2446
2457
"Non puoi utilizzare il formato 'fixed rowlength' (lunghezza di riga fissa) "
2447
2458
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
2448
2459
 
2449
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2460
#: ../drizzled/error.cc:269
2450
2461
#, fuzzy, c-format
2451
2462
msgid ""
2452
2463
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2454
2465
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
2455
2466
"leggibile da chiunque"
2456
2467
 
2457
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2468
#: ../drizzled/error.cc:270
2458
2469
#, c-format
2459
2470
msgid "File '%-.200s' already exists"
2460
2471
msgstr "Il file '%-.200s' è già esistente"
2461
2472
 
2462
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2473
#: ../drizzled/error.cc:271
2463
2474
#, c-format
2464
2475
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2465
2476
msgstr "Records: %ld  Cancellati: %ld  Ignorati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2466
2477
 
2467
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2478
#: ../drizzled/error.cc:272
2468
2479
msgid ""
2469
2480
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2470
2481
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2474
2485
"lunghezza richiesta supera quella della chiave, oppure il motore di "
2475
2486
"memorizzazione non supporta chiavi univoche con prefisso."
2476
2487
 
2477
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:273
2478
2489
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2479
2490
msgstr ""
2480
2491
"Non puoi cancellare tutte le colonne con un ALTER TABLE; utilizza DROP TABLE "
2481
2492
"invece"
2482
2493
 
2483
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2494
#: ../drizzled/error.cc:274
2484
2495
#, c-format
2485
2496
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2486
2497
msgstr ""
2487
2498
"Impossibile eseguire il DROP di '%-.192s'; controllare che la colonna/chiave "
2488
2499
"esista"
2489
2500
 
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2501
#: ../drizzled/error.cc:275
2491
2502
#, c-format
2492
2503
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2493
2504
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2494
2505
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2506
#: ../drizzled/error.cc:276
2496
2507
#, c-format
2497
2508
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2498
2509
msgstr ""
2500
2511
"clausola FROM"
2501
2512
 
2502
2513
#. KILL session errors
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2514
#: ../drizzled/error.cc:279
2504
2515
#, fuzzy, c-format
2505
2516
msgid "Unknown session id: %lu"
2506
2517
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
2507
2518
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2519
#: ../drizzled/error.cc:280
2509
2520
#, fuzzy, c-format
2510
2521
msgid "You are not the owner of session %lu"
2511
2522
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
2512
2523
 
2513
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:281
2514
2525
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2515
2526
msgstr ""
2516
2527
 
2517
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2528
#: ../drizzled/error.cc:284
2518
2529
msgid "No tables used"
2519
2530
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
2520
2531
 
2521
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2532
#: ../drizzled/error.cc:285
2522
2533
#, c-format
2523
2534
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2524
2535
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
2525
2536
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2537
#: ../drizzled/error.cc:286
2527
2538
#, fuzzy, c-format
2528
2539
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2529
2540
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2530
2541
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2542
#: ../drizzled/error.cc:287
2532
2543
#, c-format
2533
2544
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2534
2545
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
2535
2546
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2547
#: ../drizzled/error.cc:288
2537
2548
msgid ""
2538
2549
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2539
2550
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2541
2552
"SELECT esaminerà più delle righe MAX_JOIN_SIZE; controllar il WHERE e usare "
2542
2553
"SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# se SELECT è corretto"
2543
2554
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2555
#: ../drizzled/error.cc:289
2545
2556
msgid "Unknown error"
2546
2557
msgstr "Errore sconosciuto"
2547
2558
 
2548
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2559
#: ../drizzled/error.cc:290
2549
2560
#, c-format
2550
2561
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2551
2562
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
2552
2563
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2564
#: ../drizzled/error.cc:291
2554
2565
#, c-format
2555
2566
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2556
2567
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'"
2557
2568
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2569
#: ../drizzled/error.cc:292
2559
2570
#, c-format
2560
2571
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2561
2572
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s"
2562
2573
 
2563
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2574
#: ../drizzled/error.cc:293
2564
2575
#, c-format
2565
2576
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2566
2577
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte"
2567
2578
 
2568
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2579
#: ../drizzled/error.cc:294
2569
2580
msgid "Invalid use of group function"
2570
2581
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
2571
2582
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2583
#: ../drizzled/error.cc:295
2573
2584
#, c-format
2574
2585
msgid ""
2575
2586
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2577
2588
"Tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di "
2578
2589
"Drizzle"
2579
2590
 
2580
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2591
#: ../drizzled/error.cc:296
2581
2592
msgid "A table must have at least 1 column"
2582
2593
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
2583
2594
 
2584
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2595
#: ../drizzled/error.cc:297
2585
2596
#, c-format
2586
2597
msgid "The table '%-.192s' is full"
2587
2598
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
2588
2599
 
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2600
#: ../drizzled/error.cc:298
2590
2601
#, c-format
2591
2602
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2592
2603
msgstr "Troppe tabelle; Drizzle può usare sulo %d tabelle in un join"
2593
2604
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2605
#: ../drizzled/error.cc:299
2595
2606
msgid "Too many columns"
2596
2607
msgstr "Troppe colonne"
2597
2608
 
2598
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2609
#: ../drizzled/error.cc:300
2599
2610
#, c-format
2600
2611
msgid ""
2601
2612
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2605
2616
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
2606
2617
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
2607
2618
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2619
#: ../drizzled/error.cc:301
2609
2620
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2610
2621
msgstr ""
2611
2622
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
2612
2623
 
2613
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2624
#: ../drizzled/error.cc:302
2614
2625
#, c-format
2615
2626
msgid ""
2616
2627
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2619
2630
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
2620
2631
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
2621
2632
 
2622
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2633
#: ../drizzled/error.cc:303
2623
2634
msgid "No paths allowed for plugin library"
2624
2635
msgstr "Non sono ammessi percorsi per la libreria dei plugin"
2625
2636
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2637
#: ../drizzled/error.cc:304
2627
2638
#, c-format
2628
2639
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2629
2640
msgstr "Il plugin '%-.192s' esiste già"
2630
2641
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2632
 
#, fuzzy, c-format
2633
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2642
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2643
#, c-format
 
2644
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2634
2645
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2635
2646
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2637
 
#, fuzzy, c-format
2638
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2647
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2648
#, c-format
 
2649
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2639
2650
msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria '%-.128s'"
2640
2651
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2652
#: ../drizzled/error.cc:307
2642
2653
#, c-format
2643
2654
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2644
2655
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld"
2645
2656
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2657
#: ../drizzled/error.cc:308
2647
2658
#, c-format
2648
2659
msgid ""
2649
2660
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2653
2664
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
2654
2665
"dipendente dal sistema operativo"
2655
2666
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:309
2657
2668
#, c-format
2658
2669
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2659
2670
msgstr ""
2660
2671
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
2661
2672
 
2662
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2673
#: ../drizzled/error.cc:310
2663
2674
#, c-format
2664
2675
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2665
2676
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
2666
2677
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2678
#: ../drizzled/error.cc:311
2668
2679
msgid ""
2669
2680
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2670
2681
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2672
2683
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
2673
2684
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
2674
2685
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2686
#: ../drizzled/error.cc:312
2676
2687
#, c-format
2677
2688
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2678
2689
msgstr "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
2679
2690
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2691
#: ../drizzled/error.cc:313
2681
2692
msgid ""
2682
2693
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2683
2694
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2685
2696
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2686
2697
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2687
2698
 
2688
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2699
#: ../drizzled/error.cc:314
2689
2700
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2690
2701
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
2691
2702
 
2692
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2703
#: ../drizzled/error.cc:315
2693
2704
msgid "Got packets out of order"
2694
2705
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
2695
2706
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2707
#: ../drizzled/error.cc:316
2697
2708
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2698
2709
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
2699
2710
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2711
#: ../drizzled/error.cc:317
2701
2712
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2702
2713
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
2703
2714
 
2704
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2715
#: ../drizzled/error.cc:318
2705
2716
#, c-format
2706
2717
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2707
2718
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2708
2719
 
2709
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2720
#: ../drizzled/error.cc:319
2710
2721
#, c-format
2711
2722
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2712
2723
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
2713
2724
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2725
#: ../drizzled/error.cc:320
2715
2726
msgid ""
2716
2727
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2717
2728
"MyISAM type or doesn't exist"
2719
2730
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
2720
2731
"MyISAM o che non esiste"
2721
2732
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2733
#: ../drizzled/error.cc:321
2723
2734
#, c-format
2724
2735
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2725
2736
msgstr ""
2726
2737
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
2727
2738
"tabella '%-.192s'"
2728
2739
 
2729
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2740
#: ../drizzled/error.cc:322
2730
2741
#, c-format
2731
2742
msgid ""
2732
2743
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2734
2745
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
2735
2746
"lunghezza"
2736
2747
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2748
#: ../drizzled/error.cc:323
2738
2749
msgid ""
2739
2750
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2740
2751
"UNIQUE instead"
2742
2753
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
2743
2754
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
2744
2755
 
2745
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2756
#: ../drizzled/error.cc:324
2746
2757
msgid "Result consisted of more than one row"
2747
2758
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
2748
2759
 
2749
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2760
#: ../drizzled/error.cc:325
2750
2761
msgid "This table type requires a primary key"
2751
2762
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
2752
2763
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2764
#: ../drizzled/error.cc:326
2754
2765
#, c-format
2755
2766
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2756
2767
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
2757
2768
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2769
#: ../drizzled/error.cc:327
2759
2770
msgid "Can't open table"
2760
2771
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
2761
2772
 
2762
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2773
#: ../drizzled/error.cc:328
2763
2774
#, c-format
2764
2775
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2765
2776
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
2766
2777
 
2767
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:329
2768
2779
#, c-format
2769
2780
msgid "Got error %d during COMMIT"
2770
2781
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
2771
2782
 
2772
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2783
#: ../drizzled/error.cc:330
2773
2784
#, c-format
2774
2785
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2775
2786
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
2778
2789
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2779
2790
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2780
2791
#. what it is trying to output for every language except english.
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2792
#: ../drizzled/error.cc:335
2782
2793
#, c-format
2783
2794
msgid ""
2784
2795
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2787
2798
"Annullata la connessione %<PRIi64> al database: utente '%-.192s': host "
2788
2799
"'%-.48s': '%-.64s' (%-.64s)"
2789
2800
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2801
#: ../drizzled/error.cc:336
2791
2802
msgid ""
2792
2803
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2793
2804
"active transaction"
2795
2806
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
2796
2807
"transazione attiva"
2797
2808
 
2798
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:337
2799
2810
#, c-format
2800
2811
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2801
2812
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
2802
2813
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2814
#: ../drizzled/error.cc:338
2804
2815
#, c-format
2805
2816
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2806
2817
msgstr ""
2807
2818
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
2808
2819
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:339
2810
2821
#, c-format
2811
2822
msgid ""
2812
2823
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2814
2825
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2815
2826
"fallita"
2816
2827
 
2817
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2828
#: ../drizzled/error.cc:340
2818
2829
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2819
2830
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2820
2831
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2832
#: ../drizzled/error.cc:341
2822
2833
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2823
2834
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2824
2835
 
2825
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2836
#: ../drizzled/error.cc:342
2826
2837
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2827
2838
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2828
2839
 
2829
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2840
#: ../drizzled/error.cc:343
2830
2841
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2831
2842
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2832
2843
 
2833
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2844
#: ../drizzled/error.cc:344
2834
2845
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2835
2846
msgstr ""
2836
2847
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2837
2848
"UNCOMMITTED"
2838
2849
 
2839
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:345
2840
2851
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2841
2852
msgstr ""
2842
2853
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2843
2854
"globale"
2844
2855
 
2845
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2856
#: ../drizzled/error.cc:346
2846
2857
#, c-format
2847
2858
msgid "Incorrect arguments to %s"
2848
2859
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2849
2860
 
2850
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:347
2851
2862
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2852
2863
msgstr ""
2853
2864
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2854
2865
"nuovamente la transazione"
2855
2866
 
2856
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2867
#: ../drizzled/error.cc:348
2857
2868
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2858
2869
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2859
2870
 
2860
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2871
#: ../drizzled/error.cc:349
2861
2872
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2862
2873
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2863
2874
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:350
2865
2876
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2866
2877
msgstr ""
2867
2878
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2868
2879
"esterna [foreign key] fallisce"
2869
2880
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:351
2871
2882
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2872
2883
msgstr ""
2873
2884
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2874
2885
"esterna fallisce"
2875
2886
 
2876
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2887
#: ../drizzled/error.cc:352
2877
2888
#, c-format
2878
2889
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2879
2890
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
2880
2891
 
2881
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2892
#: ../drizzled/error.cc:353
2882
2893
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2883
2894
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
2884
2895
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:354
2886
2897
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2887
2898
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
2888
2899
 
2889
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:355
2890
2901
#, c-format
2891
2902
msgid ""
2892
2903
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2894
2905
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
2895
2906
"con SET GLOBAL"
2896
2907
 
2897
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2908
#: ../drizzled/error.cc:356
2898
2909
#, c-format
2899
2910
msgid ""
2900
2911
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2902
2913
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2903
2914
"tramite SET GLOBAL"
2904
2915
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2916
#: ../drizzled/error.cc:357
2906
2917
#, c-format
2907
2918
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2908
2919
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
2909
2920
 
2910
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2921
#: ../drizzled/error.cc:358
2911
2922
#, c-format
2912
2923
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2913
2924
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
2914
2925
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2926
#: ../drizzled/error.cc:359
2916
2927
#, c-format
2917
2928
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2918
2929
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
2919
2930
 
2920
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2931
#: ../drizzled/error.cc:360
2921
2932
#, c-format
2922
2933
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2923
2934
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
2924
2935
 
2925
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2936
#: ../drizzled/error.cc:361
2926
2937
#, c-format
2927
2938
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2928
2939
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
2929
2940
 
2930
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2941
#: ../drizzled/error.cc:362
2931
2942
#, c-format
2932
2943
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2933
2944
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
2934
2945
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2946
#: ../drizzled/error.cc:363
2936
2947
#, c-format
2937
2948
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2938
2949
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
2939
2950
 
2940
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2951
#: ../drizzled/error.cc:364
2941
2952
#, c-format
2942
2953
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2943
2954
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
2944
2955
 
2945
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:365
2946
2957
msgid "Key reference and table reference don't match"
2947
2958
msgstr ""
2948
2959
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
2949
2960
 
2950
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:366
2951
2962
#, c-format
2952
2963
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2953
2964
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
2954
2965
 
2955
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2966
#: ../drizzled/error.cc:367
2956
2967
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2957
2968
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
2958
2969
 
2959
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2970
#: ../drizzled/error.cc:368
2960
2971
#, c-format
2961
2972
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2962
2973
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
2963
2974
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:369
2965
2976
#, c-format
2966
2977
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2967
2978
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
2968
2979
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2980
#: ../drizzled/error.cc:370
2970
2981
msgid "Every derived table must have its own alias"
2971
2982
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
2972
2983
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2984
#: ../drizzled/error.cc:371
2974
2985
#, c-format
2975
2986
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2976
2987
msgstr "La select  %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
2977
2988
 
2978
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2989
#: ../drizzled/error.cc:372
2979
2990
#, c-format
2980
2991
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2981
2992
msgstr ""
2982
2993
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
2983
2994
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:373
2985
2996
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2986
2997
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
2987
2998
 
2988
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2999
#: ../drizzled/error.cc:374
2989
3000
#, c-format
2990
3001
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2991
3002
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
2992
3003
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3004
#: ../drizzled/error.cc:375
2994
3005
#, c-format
2995
3006
msgid ""
2996
3007
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3000
3011
"(basata su max_allowed_packet). La lunghezza dei dati non compressi può "
3001
3012
"anche essere corrotta."
3002
3013
 
3003
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3014
#: ../drizzled/error.cc:376
3004
3015
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3005
3016
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
3006
3017
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3018
#: ../drizzled/error.cc:377
3008
3019
msgid ""
3009
3020
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3010
3021
"data was corrupted)"
3012
3023
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza "
3013
3024
"di dati non compressa è stata corrotta)"
3014
3025
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3026
#: ../drizzled/error.cc:378
3016
3027
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3017
3028
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
3018
3029
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3030
#: ../drizzled/error.cc:379
3020
3031
#, c-format
3021
3032
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3022
3033
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()"
3023
3034
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3035
#: ../drizzled/error.cc:380
3025
3036
#, c-format
3026
3037
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3027
3038
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne"
3028
3039
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3040
#: ../drizzled/error.cc:381
3030
3041
#, c-format
3031
3042
msgid ""
3032
3043
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3034
3045
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
3035
3046
"colonne di input"
3036
3047
 
3037
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3048
#: ../drizzled/error.cc:382
3038
3049
#, c-format
3039
3050
msgid ""
3040
3051
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3042
3053
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL '%"
3043
3054
"s' alla riga %ld"
3044
3055
 
3045
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:383
3046
3057
#, c-format
3047
3058
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3048
3059
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
3049
3060
 
3050
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:384
3051
3062
#, c-format
3052
3063
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3053
3064
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
3054
3065
 
3055
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3066
#: ../drizzled/error.cc:385
3056
3067
#, c-format
3057
3068
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3058
3069
msgstr ""
3059
3070
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione '%"
3060
3071
"s'"
3061
3072
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3073
#: ../drizzled/error.cc:386
3063
3074
#, c-format
3064
3075
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3065
3076
msgstr ""
3066
3077
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
3067
3078
"l'operazione '%s'"
3068
3079
 
3069
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3080
#: ../drizzled/error.cc:387
3070
3081
#, c-format
3071
3082
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3072
3083
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
3073
3084
 
3074
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3085
#: ../drizzled/error.cc:388
3075
3086
#, c-format
3076
3087
msgid ""
3077
3088
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3080
3091
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
3081
3092
"nome_variabile)"
3082
3093
 
3083
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:389
3084
3095
#, c-format
3085
3096
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3086
3097
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
3087
3098
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3099
#: ../drizzled/error.cc:390
3089
3100
#, c-format
3090
3101
msgid ""
3091
3102
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3094
3105
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
3095
3106
"risolto in SELECT #%d"
3096
3107
 
3097
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:391
3098
3109
#, c-format
3099
3110
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3100
3111
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'"
3101
3112
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3113
#: ../drizzled/error.cc:392
3103
3114
#, c-format
3104
3115
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3105
3116
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3106
3117
 
3107
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:393
3108
3119
#, c-format
3109
3120
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3110
3121
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
3111
3122
 
3112
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3123
#: ../drizzled/error.cc:394
3113
3124
#, c-format
3114
3125
msgid "Unknown table engine '%s'"
3115
3126
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
3116
3127
 
3117
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3128
#: ../drizzled/error.cc:395
3118
3129
#, c-format
3119
3130
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3120
3131
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile"
3121
3132
 
3122
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3133
#: ../drizzled/error.cc:396
3123
3134
#, c-format
3124
3135
msgid ""
3125
3136
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3128
3139
"La funzione '%s' è disabilitata: ti serve Drizzle compilato con '%s' per "
3129
3140
"averla funzionante"
3130
3141
 
3131
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3142
#: ../drizzled/error.cc:397
3132
3143
#, c-format
3133
3144
msgid ""
3134
3145
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3137
3148
"Il server Drizzle è attivo con l'opzione %s quindi non può eseguire questa "
3138
3149
"dichiarazione"
3139
3150
 
3140
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3151
#: ../drizzled/error.cc:398
3141
3152
#, c-format
3142
3153
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3143
3154
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s"
3144
3155
 
3145
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3156
#: ../drizzled/error.cc:399
3146
3157
#, c-format
3147
3158
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3148
3159
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'"
3149
3160
 
3150
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3161
#: ../drizzled/error.cc:400
3151
3162
msgid ""
3152
3163
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3153
3164
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3155
3166
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3156
3167
"TIMESTAMP con  DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
3157
3168
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3169
#: ../drizzled/error.cc:401
3159
3170
#, c-format
3160
3171
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3161
3172
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
3162
3173
 
3163
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:402
3164
3175
#, c-format
3165
3176
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3166
3177
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
3167
3178
 
3168
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3179
#: ../drizzled/error.cc:403
3169
3180
#, c-format
3170
3181
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3171
3182
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
3172
3183
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3184
#: ../drizzled/error.cc:404
3174
3185
#, c-format
3175
3186
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3176
3187
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
3177
3188
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3189
#: ../drizzled/error.cc:405
3179
3190
#, c-format
3180
3191
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3181
3192
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
3182
3193
 
3183
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3194
#: ../drizzled/error.cc:406
3184
3195
#, c-format
3185
3196
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3186
3197
msgstr ""
3187
3198
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
3188
3199
 
3189
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:407
3190
3201
#, c-format
3191
3202
msgid "%s %s does not exist"
3192
3203
msgstr "%s %s non esiste"
3193
3204
 
3194
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3205
#: ../drizzled/error.cc:408
3195
3206
msgid "Query execution was interrupted"
3196
3207
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
3197
3208
 
3198
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3209
#: ../drizzled/error.cc:409
3199
3210
#, c-format
3200
3211
msgid ""
3201
3212
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3204
3215
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
3205
3216
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
3206
3217
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3218
#: ../drizzled/error.cc:410
3208
3219
#, c-format
3209
3220
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3210
3221
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
3211
3222
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3223
#: ../drizzled/error.cc:411
3213
3224
msgid "Division by 0"
3214
3225
msgstr "Divisione per 0"
3215
3226
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3227
#: ../drizzled/error.cc:412
3217
3228
#, c-format
3218
3229
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3219
3230
msgstr ""
3220
3231
"Incorretto %-.32s valore: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %u"
3221
3232
 
3222
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3233
#: ../drizzled/error.cc:413
3223
3234
#, c-format
3224
3235
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3225
3236
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
3226
3237
 
3227
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3238
#: ../drizzled/error.cc:414
3228
3239
#, c-format
3229
3240
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3230
3241
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
3231
3242
 
3232
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3243
#: ../drizzled/error.cc:415
3233
3244
#, c-format
3234
3245
msgid ""
3235
3246
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3238
3249
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
3239
3250
"globale è nello stato %.64s"
3240
3251
 
3241
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3252
#: ../drizzled/error.cc:416
3242
3253
#, c-format
3243
3254
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3244
3255
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld"
3245
3256
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3257
#: ../drizzled/error.cc:417
3247
3258
#, c-format
3248
3259
msgid ""
3249
3260
"%s: ready for connections.\n"
3252
3263
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3253
3264
"Versione: '%s' %s\n"
3254
3265
 
3255
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3266
#: ../drizzled/error.cc:418
3256
3267
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3257
3268
msgstr ""
3258
3269
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3259
3270
"variabile"
3260
3271
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:419
3262
3273
#, c-format
3263
3274
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3264
3275
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
3265
3276
 
3266
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3277
#: ../drizzled/error.cc:420
3267
3278
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3268
3279
msgstr ""
3269
3280
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
3270
3281
 
3271
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:421
3272
3283
#, c-format
3273
3284
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3274
3285
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
3275
3286
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:422
3277
3288
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3278
3289
msgstr ""
3279
3290
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3280
3291
"GEOMETRY"
3281
3292
 
3282
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3293
#: ../drizzled/error.cc:423
3283
3294
msgid ""
3284
3295
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3285
3296
msgstr ""
3286
3297
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
3287
3298
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3299
#: ../drizzled/error.cc:424
3289
3300
#, c-format
3290
3301
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3291
3302
msgstr ""
3292
3303
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
3293
3304
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3305
#: ../drizzled/error.cc:425
3295
3306
#, c-format
3296
3307
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3297
3308
msgstr ""
3298
3309
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3299
3310
"massimo è %d."
3300
3311
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3312
#: ../drizzled/error.cc:426
3302
3313
#, c-format
3303
3314
msgid ""
3304
3315
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3307
3318
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
3308
3319
"'%-.192s')."
3309
3320
 
3310
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3321
#: ../drizzled/error.cc:427
3311
3322
msgid "Trigger in wrong schema"
3312
3323
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato"
3313
3324
 
3314
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3325
#: ../drizzled/error.cc:428
3315
3326
#, c-format
3316
3327
msgid ""
3317
3328
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3318
3329
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3319
3330
msgstr ""
3320
3331
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3332
#: ../drizzled/error.cc:429
3322
3333
#, c-format
3323
3334
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3324
3335
msgstr ""
3325
3336
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
3326
3337
"= %d)"
3327
3338
 
3328
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:430
3329
3340
#, c-format
3330
3341
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3331
3342
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo"
3332
3343
 
3333
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3344
#: ../drizzled/error.cc:431
3334
3345
#, c-format
3335
3346
msgid ""
3336
3347
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3338
3349
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
3339
3350
"straniera fallisce (%.192s)"
3340
3351
 
3341
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3352
#: ../drizzled/error.cc:432
3342
3353
#, c-format
3343
3354
msgid ""
3344
3355
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3346
3357
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3347
3358
"straniera fallisce (%.192s)"
3348
3359
 
3349
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3360
#: ../drizzled/error.cc:433
3350
3361
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3351
3362
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3352
3363
 
3353
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3364
#: ../drizzled/error.cc:434
3354
3365
#, c-format
3355
3366
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3356
3367
msgstr ""
3357
3368
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3358
3369
"per risolvere il problema!"
3359
3370
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3371
#: ../drizzled/error.cc:435
3361
3372
#, c-format
3362
3373
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3363
3374
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
3364
3375
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3376
#: ../drizzled/error.cc:436
3366
3377
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3367
3378
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
3368
3379
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3380
#: ../drizzled/error.cc:437
3370
3381
#, c-format
3371
3382
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3372
3383
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
3373
3384
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3385
#: ../drizzled/error.cc:438
3375
3386
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3376
3387
msgstr ""
3377
3388
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
3378
3389
"memorizzazione"
3379
3390
 
3380
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3391
#: ../drizzled/error.cc:439
3381
3392
#, c-format
3382
3393
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3383
3394
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
3384
3395
 
3385
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3396
#: ../drizzled/error.cc:440
3386
3397
msgid "Too high level of nesting for select"
3387
3398
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
3388
3399
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3400
#: ../drizzled/error.cc:441
3390
3401
#, c-format
3391
3402
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3392
3403
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
3393
3404
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3405
#: ../drizzled/error.cc:442
3395
3406
msgid ""
3396
3407
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3397
3408
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3399
3410
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3400
3411
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
3401
3412
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3413
#: ../drizzled/error.cc:443
3403
3414
#, c-format
3404
3415
msgid ""
3405
3416
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3406
3417
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
3407
3418
 
3408
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3419
#: ../drizzled/error.cc:444
3409
3420
#, fuzzy, c-format
3410
3421
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3411
3422
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3412
3423
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3424
#: ../drizzled/error.cc:445
3414
3425
#, c-format
3415
3426
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3416
3427
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3417
3428
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3429
#: ../drizzled/error.cc:446
3419
3430
#, c-format
3420
3431
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3421
3432
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
3422
3433
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3434
#: ../drizzled/error.cc:447
3424
3435
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3425
3436
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
3426
3437
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3438
#: ../drizzled/error.cc:448
3428
3439
#, c-format
3429
3440
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3430
3441
msgstr ""
3431
3442
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3432
3443
"di chiave esterna [foreign key]"
3433
3444
 
3434
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:449
3435
3446
#, c-format
3436
3447
msgid ""
3437
3448
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3441
3452
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
3442
3453
"duplicata"
3443
3454
 
3444
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3455
#: ../drizzled/error.cc:450
3445
3456
msgid ""
3446
3457
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3447
3458
"progress"
3449
3460
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3450
3461
"c'è una transazione in corso"
3451
3462
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3463
#: ../drizzled/error.cc:451
3453
3464
#, c-format
3454
3465
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3455
3466
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3456
3467
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3468
#: ../drizzled/error.cc:452
3458
3469
#, c-format
3459
3470
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3460
3471
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3461
3472
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:453
3463
3474
#, c-format
3464
3475
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3465
3476
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3466
3477
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3478
#: ../drizzled/error.cc:454
3468
3479
#, c-format
3469
3480
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3470
3481
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3471
3482
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3483
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3484
#, c-format
 
3485
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3486
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
 
3487
 
 
3488
#: ../drizzled/error.cc:456
3473
3489
#, c-format
3474
3490
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3475
3491
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3476
3492
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3478
 
#, fuzzy, c-format
3479
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3480
 
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3481
 
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3493
#: ../drizzled/error.cc:457
3483
3494
#, c-format
3484
3495
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3485
3496
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3486
3497
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3488
 
#, fuzzy, c-format
3489
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3490
 
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3491
 
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3493
 
#, fuzzy, c-format
3494
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3495
 
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3496
 
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3498
 
#, c-format
3499
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3500
 
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3501
 
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3498
#: ../drizzled/error.cc:458
3503
3499
#, c-format
3504
3500
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3505
3501
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3506
3502
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3503
#: ../drizzled/error.cc:459
3508
3504
#, c-format
3509
3505
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3510
3506
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3511
3507
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:460
3513
3509
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3514
3510
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3515
3511
 
3516
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3517
 
#, fuzzy, c-format
3518
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3513
#, c-format
 
3514
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3515
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
 
3516
 
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3518
#, c-format
 
3519
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3519
3520
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3520
3521
 
3521
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3522
 
#, fuzzy, c-format
3523
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3524
 
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3525
 
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3527
 
#, c-format
3528
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3529
 
msgstr ""
3530
 
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3532
 
#, fuzzy, c-format
3533
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3534
 
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3535
 
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3537
 
#, c-format
3538
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3539
 
msgstr ""
3540
 
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3542
 
#, fuzzy, c-format
3543
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3544
 
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3545
 
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3547
 
#, fuzzy, c-format
3548
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3549
 
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
3550
 
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3552
 
#, fuzzy, c-format
3553
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3554
 
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
3555
 
 
3556
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3557
 
#, fuzzy, c-format
3558
 
msgid "Unknown table '%s'"
3559
 
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
3560
 
 
3561
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3562
 
#, fuzzy, c-format
3563
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3564
 
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3565
 
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3522
#: ../drizzled/error.cc:463
3567
3523
#, c-format
3568
3524
msgid "Schema does not exist: %s"
3569
3525
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3570
3526
 
3571
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3527
#: ../drizzled/error.cc:464
3572
3528
#, c-format
3573
3529
msgid "Error altering schema: %s"
3574
3530
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3575
3531
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3532
#: ../drizzled/error.cc:465
3577
3533
#, c-format
3578
3534
msgid "Error droppping Schema : %s"
3579
3535
msgstr ""
3580
3536
 
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3537
#: ../drizzled/error.cc:466
3582
3538
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3583
3539
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3584
3540
 
3585
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3541
#: ../drizzled/error.cc:467
3586
3542
#, c-format
3587
3543
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3588
3544
msgstr ""
3589
3545
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3590
3546
 
3591
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3547
#: ../drizzled/error.cc:468
3592
3548
#, c-format
3593
3549
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3594
3550
msgstr ""
3595
3551
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3596
3552
 
3597
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3553
#: ../drizzled/error.cc:470
3598
3554
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3599
3555
msgstr ""
3600
3556
 
3601
3557
#. User lock/barrier error messages
3602
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3558
#: ../drizzled/error.cc:473
3603
3559
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3604
3560
msgstr ""
3605
3561
 
3606
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3562
#: ../drizzled/error.cc:474
3607
3563
#, fuzzy
3608
3564
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3609
3565
msgstr "Errore sconosciuto %d"
3610
3566
 
3611
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3567
#: ../drizzled/error.cc:475
3612
3568
msgid "Session does not own user defined barrier."
3613
3569
msgstr ""
3614
3570
 
3615
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3571
#: ../drizzled/error.cc:476
3616
3572
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3617
3573
msgstr ""
3618
3574
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3575
#: ../drizzled/error.cc:477
3620
3576
msgid "Session does not own user defined lock."
3621
3577
msgstr ""
3622
3578
 
3623
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3579
#: ../drizzled/error.cc:479
3624
3580
#, fuzzy
3625
3581
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3626
3582
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3627
3583
 
3628
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3584
#: ../drizzled/error.cc:480
3629
3585
#, fuzzy
3630
3586
msgid "Invalid name for user defined lock."
3631
3587
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3632
3588
 
3633
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3589
#: ../drizzled/error.cc:482
3634
3590
msgid ""
3635
3591
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3636
3592
"if table is not empty"
3637
3593
msgstr ""
3638
3594
 
3639
 
#. Cast errors
3640
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3641
 
#, c-format
3642
 
msgid ""
3643
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3644
 
msgstr ""
3645
 
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3647
 
#, fuzzy, c-format
3648
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3649
 
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
3650
 
 
3651
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3652
 
#, fuzzy, c-format
3653
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3654
 
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
3655
 
 
3656
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3595
#: ../drizzled/error.cc:485
3657
3596
#, c-format
3658
3597
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3659
3598
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3660
3599
 
3661
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3600
#: ../drizzled/error.cc:486
3662
3601
#, c-format
3663
3602
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3664
3603
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3665
3604
 
3666
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3605
#: ../drizzled/error.cc:487
3667
3606
#, c-format
3668
3607
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3669
3608
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3670
3609
 
3671
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3610
#: ../drizzled/error.cc:488
3672
3611
#, c-format
3673
3612
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3674
3613
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3675
3614
 
3676
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3615
#: ../drizzled/error.cc:489
3677
3616
#, c-format
3678
3617
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3679
3618
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3680
3619
 
3681
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3620
#: ../drizzled/error.cc:490
3682
3621
#, c-format
3683
3622
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3684
3623
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3685
3624
 
3686
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3625
#: ../drizzled/error.cc:491
3687
3626
#, c-format
3688
3627
msgid ""
3689
3628
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3692
3631
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
3693
3632
"nel file %s"
3694
3633
 
3695
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3634
#: ../drizzled/error.cc:492
3696
3635
#, c-format
3697
3636
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3698
3637
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
3699
3638
 
3700
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3639
#: ../drizzled/error.cc:493
3701
3640
#, c-format
3702
3641
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3703
3642
msgstr ""
3704
3643
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
3705
3644
 
3706
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3645
#: ../drizzled/error.cc:494
3707
3646
#, c-format
3708
3647
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3709
3648
msgstr ""
3710
3649
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
3711
3650
"%d)"
3712
3651
 
3713
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3652
#: ../drizzled/error.cc:495
3714
3653
#, c-format
3715
3654
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3716
3655
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
3717
3656
 
3718
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3657
#: ../drizzled/error.cc:496
3719
3658
#, c-format
3720
3659
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3721
3660
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
3722
3661
 
3723
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3662
#: ../drizzled/error.cc:497
3724
3663
#, c-format
3725
3664
msgid ""
3726
3665
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3729
3668
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3730
3669
"nel file '%s'"
3731
3670
 
3732
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3671
#: ../drizzled/error.cc:498
3733
3672
#, c-format
3734
3673
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3735
3674
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3736
3675
 
3737
3676
#. For UUID type
3738
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3677
#: ../drizzled/error.cc:501
3739
3678
#, fuzzy
3740
3679
msgid "Received an invalid UUID value"
3741
3680
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3742
3681
 
3743
 
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3682
#: ../drizzled/error.cc:502
3744
3683
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3745
3684
msgstr ""
3746
3685
 
3747
 
#. For BOOL type
3748
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3749
 
#, fuzzy, c-format
3750
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3751
 
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3752
 
 
3753
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3754
 
#, c-format
3755
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3756
 
msgstr ""
3757
 
 
3758
 
#. Transactional DDL
3759
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3760
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3761
 
msgstr ""
3762
 
 
3763
 
#. ASSERT Message
3764
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3765
 
#, fuzzy, c-format
3766
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3767
 
msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
3768
 
 
3769
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3770
 
#, c-format
3771
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3772
 
msgstr ""
3773
 
 
3774
 
#. Catalog related errors
3775
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3776
 
#, fuzzy, c-format
3777
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3778
 
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3779
 
 
3780
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3781
 
#, c-format
3782
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3783
 
msgstr ""
3784
 
 
3785
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3786
 
#, fuzzy, c-format
3787
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3788
 
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3789
 
 
3790
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3791
 
#, c-format
3792
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3793
 
msgstr ""
3794
 
 
3795
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3796
 
#, fuzzy, c-format
3797
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3798
 
msgstr "%s %s non esiste"
3799
 
 
3800
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3801
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3802
 
msgstr ""
3803
 
 
3804
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3805
 
#, fuzzy, c-format
3806
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3807
 
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3808
 
 
3809
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3810
 
#, fuzzy, c-format
3811
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3812
 
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3813
 
 
3814
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3815
 
#, fuzzy
3816
 
msgid "Invalid catalog name."
3817
 
msgstr "Numero parametri invalido"
3818
 
 
3819
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3820
 
msgid ""
3821
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3822
 
"instead."
3823
 
msgstr ""
3824
 
 
3825
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3826
 
msgid ""
3827
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3828
 
"restrictions."
3829
 
msgstr ""
3830
 
 
3831
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3686
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3832
3687
msgid ""
3833
3688
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3834
3689
"restrictions."
3835
3690
msgstr ""
3836
3691
 
3837
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3692
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3838
3693
msgid ""
3839
3694
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3840
3695
"restrictions."
3852
3707
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3853
3708
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
3854
3709
 
3855
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3710
#: ../drizzled/main.cc:160
3856
3711
msgid ""
3857
3712
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3858
3713
"be able to generate a core file on signals"
3860
3715
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3861
3716
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3862
3717
 
3863
 
#: ../drizzled/main.cc:269
 
3718
#: ../drizzled/main.cc:272
3864
3719
#, c-format
3865
3720
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3866
3721
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3867
3722
 
3868
 
#: ../drizzled/main.cc:280
 
3723
#: ../drizzled/main.cc:283
3869
3724
#, fuzzy, c-format
3870
3725
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3871
3726
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3872
3727
 
3873
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3874
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3875
 
msgstr ""
3876
 
 
3877
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3878
 
msgid "In Function: "
3879
 
msgstr ""
3880
 
 
3881
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3882
 
msgid "In File: "
3883
 
msgstr ""
3884
 
 
3885
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3886
 
msgid "On Line: "
3887
 
msgstr ""
3888
 
 
3889
3728
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3890
3729
#, c-format
3891
3730
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3903
3742
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3904
3743
msgstr ""
3905
3744
 
3906
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3745
#: ../drizzled/module/loader.cc:180
3907
3746
#, c-format
3908
3747
msgid ""
3909
3748
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3912
3751
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3913
3752
"registrato.\n"
3914
3753
 
3915
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3754
#: ../drizzled/module/loader.cc:227
3916
3755
#, c-format
3917
3756
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3918
3757
msgstr ""
3919
3758
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
3920
3759
 
3921
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3760
#: ../drizzled/module/loader.cc:454
3922
3761
#, c-format
3923
3762
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3924
3763
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
3925
3764
 
3926
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3765
#: ../drizzled/module/loader.cc:464
3927
3766
#, c-format
3928
3767
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3929
3768
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3930
3769
 
3931
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3770
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3932
3771
#, c-format
3933
 
msgid ""
3934
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3935
 
"to be loaded.\n"
3936
 
msgstr ""
3937
 
 
3938
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3939
 
#, fuzzy, c-format
3940
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3772
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3941
3773
msgstr ""
3942
3774
"Caricamento del plugin %s fallito: esiste già un plugin con quel nome.\n"
3943
3775
 
3944
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3945
 
#, fuzzy, c-format
3946
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3776
#: ../drizzled/module/registry.h:111
 
3777
#, c-format
 
3778
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3947
3779
msgstr "Errore fatale: Fallita l'inizializzazione del plugin %s.\n"
3948
3780
 
3949
3781
#: ../drizzled/option.cc:84
4043
3875
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4044
3876
msgstr ""
4045
3877
 
4046
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3878
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
4047
3879
#, c-format
4048
3880
msgid "A function named %s already exists!\n"
4049
3881
msgstr "Esiste già una funzione chiamata %s!\n"
4050
3882
 
4051
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3883
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
4052
3884
msgid "Could not add Function!\n"
4053
3885
msgstr "Non è stato possibile aggiungere la funzione!\n"
4054
3886
 
4060
3892
msgid "No sockets could be bound for listening"
4061
3893
msgstr ""
4062
3894
 
4063
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
 
3895
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
4064
3896
#, c-format
4065
3897
msgid "pipe() failed with errno %d"
4066
3898
msgstr "pipe() ha fallito con il numero di errore %d"
4067
3899
 
4068
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
 
3900
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
4069
3901
#, c-format
4070
3902
msgid "poll() failed with errno %d"
4071
3903
msgstr "poll() ha fallito con il numero di errore %d"
4217
4049
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4218
4050
msgstr ""
4219
4051
 
4220
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
 
4052
#: ../drizzled/session.cc:1989 ../drizzled/session.cc:2007
4221
4053
#, c-format
4222
4054
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4223
4055
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4280
4112
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4281
4113
"\n"
4282
4114
 
4283
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4115
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
4284
4116
#, c-format
4285
4117
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4286
4118
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4287
4119
 
4288
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4120
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4289
4121
#, c-format
4290
4122
msgid ""
4291
4123
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4294
4126
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4295
4127
"nella tabella '%-.192s'"
4296
4128
 
4297
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
 
4129
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
4298
4130
#, c-format
4299
4131
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4300
4132
msgstr ""
4301
4133
 
4302
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
 
4134
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
4303
4135
#, c-format
4304
4136
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4305
4137
msgstr ""
4306
4138
 
4307
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
 
4139
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
4308
4140
#, fuzzy
4309
4141
msgid "Failed to initialize system variables"
4310
4142
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4314
4146
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4315
4147
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4316
4148
 
4317
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4318
 
#, c-format
4319
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4320
 
msgstr ""
4321
 
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
4322
 
"'%-.64s'"
4323
 
 
4324
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4325
 
#, c-format
4326
 
msgid ""
4327
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4328
 
"read"
4329
 
msgstr ""
4330
 
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
4331
 
"non può essere letta"
4332
 
 
4333
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4149
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4334
4150
#, c-format
4335
4151
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4336
4152
msgstr "Errore fatale: time zone illegale o sconosciuta '%s'"
4401
4217
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4402
4218
msgstr ""
4403
4219
 
4404
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4220
#: ../plugin/console/console.cc:351
4405
4221
msgid "Enable the console."
4406
4222
msgstr ""
4407
4223
 
4408
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4224
#: ../plugin/console/console.cc:354
4409
4225
msgid "Turn on extra debugging."
4410
4226
msgstr ""
4411
4227
 
4412
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4228
#: ../plugin/console/console.cc:357
4413
4229
msgid "User to use for auth."
4414
4230
msgstr ""
4415
4231
 
4416
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4232
#: ../plugin/console/console.cc:360
4417
4233
msgid "Password to use for auth."
4418
4234
msgstr ""
4419
4235
 
4420
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4421
 
#, fuzzy
4422
 
msgid "Default catalog to use."
4423
 
msgstr "Database da utilizzare."
4424
 
 
4425
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4426
 
#, fuzzy
4427
 
msgid "Default schema to use."
4428
 
msgstr "Database da utilizzare."
 
4236
#: ../plugin/console/console.cc:363
 
4237
msgid "Default database to use."
 
4238
msgstr ""
4429
4239
 
4430
4240
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4431
4241
#, fuzzy
4437
4247
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4438
4248
 
4439
4249
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4440
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4250
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4441
4251
msgid "Connect Timeout."
4442
4252
msgstr ""
4443
4253
 
4444
4254
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4445
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4255
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4446
4256
msgid "Read Timeout."
4447
4257
msgstr ""
4448
4258
 
4449
4259
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4450
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4260
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4451
4261
msgid "Write Timeout."
4452
4262
msgstr ""
4453
4263
 
4454
4264
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4455
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4265
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4456
4266
msgid "Retry Count."
4457
4267
msgstr ""
4458
4268
 
4459
4269
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4460
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
 
4270
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4461
4271
msgid "Buffer length."
4462
4272
msgstr ""
4463
4273
 
4464
4274
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4465
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4275
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4466
4276
msgid "Address to bind to."
4467
4277
msgstr ""
4468
4278
 
4469
4279
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4470
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
 
4280
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4471
4281
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4472
4282
#, fuzzy
4473
4283
msgid "Maximum simultaneous connections."
4474
4284
msgstr "Troppe connessioni"
4475
4285
 
4476
4286
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4477
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
 
4287
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4478
4288
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4479
4289
msgstr ""
4480
4290
 
4486
4296
msgid "Error Messages to stderr"
4487
4297
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
4488
4298
 
4489
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4490
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4491
 
msgstr ""
4492
 
 
4493
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4494
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4495
 
msgstr ""
4496
 
 
4497
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4498
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4499
 
msgstr ""
4500
 
 
4501
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4502
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4503
 
msgstr ""
4504
 
 
4505
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4506
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4507
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
 
4299
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
 
4300
msgid "List of schemas to filter"
 
4301
msgstr ""
 
4302
 
 
4303
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
 
4304
msgid "List of tables to filter"
 
4305
msgstr ""
 
4306
 
 
4307
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
 
4308
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4309
msgstr ""
 
4310
 
 
4311
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
 
4312
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4313
msgstr ""
 
4314
 
 
4315
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
 
4316
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
 
4317
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4508
4318
#, fuzzy, c-format
4509
4319
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4510
4320
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4511
4321
 
4512
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
 
4322
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4513
4323
#, fuzzy, c-format
4514
4324
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4515
4325
msgstr ""
4516
4326
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4517
4327
"%d)"
4518
4328
 
4519
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4520
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4521
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4522
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
 
4329
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
 
4330
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
 
4331
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
 
4332
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4523
4333
#, fuzzy, c-format
4524
4334
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4525
4335
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4526
4336
 
4527
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4528
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
 
4337
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
 
4338
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4529
4339
#, fuzzy, c-format
4530
4340
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4531
4341
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4532
4342
 
4533
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
 
4343
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4534
4344
#, c-format
4535
4345
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4536
4346
msgstr ""
4537
4347
 
4538
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4539
4349
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4540
4350
msgstr ""
4541
4351
 
4542
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
 
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4543
4353
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4544
4354
msgstr ""
4545
4355
 
4546
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
 
4356
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4547
4357
msgid ""
4548
4358
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4549
4359
"other internal data structures."
4550
4360
msgstr ""
4551
4361
 
4552
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4362
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4553
4363
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4554
4364
msgstr ""
4555
4365
 
4556
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4366
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4557
4367
#, fuzzy
4558
4368
msgid ""
4559
4369
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4560
4370
"tables."
4561
4371
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4562
4372
 
4563
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4564
4374
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4565
4375
msgstr ""
4566
4376
 
4567
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4568
4378
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4569
4379
msgstr ""
4570
4380
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4381
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4572
4382
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4573
4383
msgstr ""
4574
4384
 
4575
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4385
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4576
4386
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4577
4387
msgstr ""
4578
4388
 
4579
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4580
4390
msgid ""
4581
4391
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4582
4392
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4583
4393
msgstr ""
4584
4394
 
4585
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4586
4396
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4587
4397
msgstr ""
4588
4398
 
4589
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4399
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4590
4400
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4591
4401
msgstr ""
4592
4402
 
4593
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4594
4404
msgid ""
4595
4405
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4596
4406
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4597
4407
msgstr ""
4598
4408
 
4599
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4600
4410
msgid "With which method to flush data."
4601
4411
msgstr ""
4602
4412
 
4603
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4413
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4604
4414
msgid ""
4605
4415
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4606
4416
"corrupt."
4607
4417
msgstr ""
4608
4418
 
4609
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4610
4420
msgid "Path to individual files and their sizes."
4611
4421
msgstr ""
4612
4422
 
4613
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4614
4424
#, fuzzy
4615
4425
msgid "Path to HailDB log files."
4616
4426
msgstr "Percorso per file temporanei."
4617
4427
 
4618
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4428
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4619
4429
msgid "Size of each log file in a log group."
4620
4430
msgstr ""
4621
4431
 
4622
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4432
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4623
4433
msgid ""
4624
4434
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4625
4435
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4626
4436
msgstr ""
4627
4437
 
4628
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4629
4439
msgid ""
4630
4440
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4631
4441
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4632
4442
msgstr ""
4633
4443
 
4634
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4444
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4635
4445
#, fuzzy
4636
4446
msgid ""
4637
4447
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4638
4448
"disk."
4639
4449
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4640
4450
 
4641
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4451
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4642
4452
msgid ""
4643
4453
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4644
4454
"(Advanced users)"
4645
4455
msgstr ""
4646
4456
 
4647
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4648
4458
msgid ""
4649
4459
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4650
4460
"0=disabled (Advanced users)"
4651
4461
msgstr ""
4652
4462
 
4653
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4463
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4654
4464
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4655
4465
msgstr ""
4656
4466
 
4657
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4467
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4658
4468
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4659
4469
msgstr ""
4660
4470
 
4661
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4662
4472
msgid ""
4663
4473
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4664
4474
"compatibility (disabled by default)"
4665
4475
msgstr ""
4666
4476
 
4667
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4668
4478
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4669
4479
msgstr ""
4670
4480
 
4671
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4481
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4672
4482
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4673
4483
msgstr ""
4674
4484
 
4675
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4485
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4676
4486
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4677
4487
msgstr ""
4678
4488
 
4679
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4489
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4680
4490
msgid ""
4681
4491
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4682
4492
"(default: enabled)."
4683
4493
msgstr ""
4684
4494
 
4685
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4686
4496
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4687
4497
msgstr ""
4688
4498
 
4689
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4690
4500
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4691
4501
msgstr ""
4692
4502
 
4693
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4503
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4694
4504
msgid ""
4695
4505
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4696
4506
msgstr ""
4721
4531
msgid "An example events Plugin"
4722
4532
msgstr ""
4723
4533
 
4724
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4534
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4725
4535
#, c-format
4726
4536
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4727
4537
msgstr ""
4728
4538
 
4729
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
 
4539
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4730
4540
msgid ""
4731
4541
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4732
4542
"zero and nonzero."
4733
4543
msgstr ""
4734
4544
 
4735
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
 
4545
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
4736
4546
msgid ""
4737
4547
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4738
4548
"groups"
4739
4549
msgstr ""
4740
4550
 
4741
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
 
4551
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
4742
4552
#, c-format
4743
4553
msgid ""
4744
4554
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4745
4555
"or its equivalent numeric id"
4746
4556
msgstr ""
4747
4557
 
4748
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4749
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4750
 
msgstr ""
4751
 
 
4752
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
 
4558
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
4753
4559
msgid "Enable internal replication log."
4754
4560
msgstr ""
4755
4561
 
4756
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
 
4562
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
4757
4563
msgid ""
4758
4564
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4759
4565
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4760
4566
msgstr ""
4761
4567
 
4762
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
 
4568
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4763
4569
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4764
4570
msgstr ""
4765
4571
 
4766
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
 
4572
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4767
4573
msgid ""
4768
4574
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4769
4575
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4770
4576
msgstr ""
4771
4577
 
4772
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
 
4578
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4773
4579
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4774
4580
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4775
4581
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4777
4583
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4778
4584
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
4779
4585
 
4780
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4781
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4782
 
msgstr ""
4783
 
 
4784
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4785
 
msgid ""
4786
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4787
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4788
 
msgstr ""
4789
 
 
4790
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4791
 
#, c-format
4792
 
msgid ""
4793
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4794
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4795
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4796
 
msgstr ""
4797
 
 
4798
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4799
 
#, c-format
4800
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4801
 
msgstr ""
4802
 
 
4803
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4804
 
#, c-format
4805
 
msgid ""
4806
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4807
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4808
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4809
 
msgstr ""
4810
 
 
4811
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4812
 
#, c-format
4813
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4814
 
msgstr ""
4815
 
 
4816
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4817
 
#, c-format
4818
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4819
 
msgstr ""
4820
 
 
4821
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4822
 
#, c-format
4823
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4824
 
msgstr ""
4825
 
 
4826
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4827
 
#, c-format
4828
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4829
 
msgstr ""
4830
 
 
4831
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4832
 
#, c-format
4833
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4834
 
msgstr ""
4835
 
 
4836
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4837
 
#, c-format
4838
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4839
 
msgstr ""
4840
 
 
4841
4586
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4842
4587
#, c-format
4843
4588
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4848
4593
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4849
4594
msgstr "fallito gearman_client_add_server(): %s"
4850
4595
 
4851
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
4596
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4852
4597
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4853
4598
msgstr "Nome host per connettersi ad un server Gearman"
4854
4599
 
4855
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
4600
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
4856
4601
msgid "Gearman Function to send logging to"
4857
4602
msgstr "Funzione Gearman per inviare un accesso"
4858
4603
 
4859
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
4604
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4860
4605
msgid "Log queries to a Gearman server"
4861
4606
msgstr "Code di accesso ad un server Gearman"
4862
4607
 
4865
4610
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4866
4611
msgstr "fallito open() fn=%s er=%s\n"
4867
4612
 
4868
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4613
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4869
4614
msgid "Enable logging to CSV file"
4870
4615
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
4871
4616
 
4872
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4617
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4873
4618
msgid "File to log to"
4874
4619
msgstr "File in cui scrivere il log"
4875
4620
 
4876
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4621
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4877
4622
msgid "PCRE to match the query against"
4878
4623
msgstr ""
4879
4624
 
4880
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4625
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4881
4626
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4882
4627
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
4883
4628
 
4884
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4629
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4885
4630
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4886
4631
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe restituite"
4887
4632
 
4888
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4633
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4889
4634
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4890
4635
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
4891
4636
 
4892
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
4637
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4893
4638
msgid "Log queries to a CSV file"
4894
4639
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
4895
4640
 
4959
4704
"memcached_servers_parse(%s)."
4960
4705
msgstr ""
4961
4706
 
4962
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4963
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4964
 
msgstr ""
4965
 
 
4966
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
4707
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
4967
4708
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4968
4709
msgstr ""
4969
4710
 
4970
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
4711
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:177
4971
4712
msgid "Maximum number of user threads available."
4972
4713
msgstr ""
4973
4714
 
4974
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
4715
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
4975
4716
#, c-format
4976
4717
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4977
4718
msgstr "Ricevuto errore da thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4978
4719
 
4979
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
4720
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
4980
4721
#, c-format
4981
4722
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4982
4723
msgstr "Ricevuto errore da thread ignoto, %s:%d"
4983
4724
 
4984
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
4725
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
4985
4726
msgid "Unknown thread accessing table"
4986
4727
msgstr "Thread sconosciuto thread accede tabella"
4987
4728
 
4988
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
4729
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
4989
4730
msgid ""
4990
4731
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4991
4732
"would get bigger than this."
4993
4734
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
4994
4735
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
4995
4736
 
4996
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
4737
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1510
4997
4738
msgid ""
4998
4739
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4999
4740
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5249
4990
msgid "Tablespace not empty"
5250
4991
msgstr "Tablespace non vuoto"
5251
4992
 
5252
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
4993
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
5253
4994
msgid ""
5254
4995
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5255
4996
msgstr ""
5619
5360
"\n"
5620
5361
"%s\n"
5621
5362
 
5622
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
 
5363
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5623
5364
#, fuzzy
5624
5365
msgid "Display help and exit"
5625
5366
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
5626
5367
 
5627
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
 
5368
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5628
5369
#, fuzzy
5629
5370
msgid "Read from the innodb transaction log"
5630
5371
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5631
5372
 
5632
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
 
5373
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5633
5374
#, fuzzy
5634
5375
msgid "Password to use when connecting to server"
5635
5376
msgstr ""
5636
5377
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
5637
5378
"viene richiesta dal terminale."
5638
5379
 
5639
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
 
5380
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5640
5381
msgid "Perform checksum"
5641
5382
msgstr ""
5642
5383
 
5643
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5384
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5644
5385
msgid "Ignore event messages"
5645
5386
msgstr ""
5646
5387
 
5647
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
 
5388
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5648
5389
#, fuzzy
5649
5390
msgid "Transaction log file"
5650
5391
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5651
5392
 
5652
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5393
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5653
5394
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5654
5395
msgstr ""
5655
5396
 
5656
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
 
5397
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5657
5398
#, fuzzy
5658
5399
msgid "Start reading from the given file position"
5659
5400
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
5660
5401
 
5661
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
 
5402
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5662
5403
#, fuzzy
5663
5404
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5664
5405
msgstr "Lock o transazione attiva"
5665
5406
 
5666
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
 
5407
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5667
5408
#, fuzzy
5668
5409
msgid "Only output for the given transaction ID"
5669
5410
msgstr "Lock o transazione attiva"
5670
5411
 
5671
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
 
5412
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5672
5413
msgid "Summarize message contents"
5673
5414
msgstr ""
5674
5415
 
5675
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5416
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5676
5417
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5677
5418
msgstr ""
5678
5419
 
5679
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
 
5420
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5680
5421
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5681
5422
msgstr ""
5682
5423
 
5683
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
 
5424
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5684
5425
#, fuzzy
5685
5426
msgid "Checksum failed. Wanted "
5686
5427
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
5687
5428
 
5688
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
 
5429
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5689
5430
msgid " got "
5690
5431
msgstr ""
5691
5432
 
5692
 
#, fuzzy
5693
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5694
 
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5695
 
 
5696
 
#~ msgid ""
5697
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5698
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5699
 
#~ msgstr ""
5700
 
#~ "Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, "
5701
 
#~ "ulteriori connessioni da questo host vengono bloccate."
5702
 
 
5703
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5704
 
#~ msgstr ""
5705
 
#~ "Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le "
5706
 
#~ "tabelle"
5707
 
 
5708
5433
#~ msgid "Out of memory."
5709
5434
#~ msgstr "Memoria esaurita."
5710
5435
 
5774
5499
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5775
5500
 
5776
5501
#, fuzzy
 
5502
#~ msgid "Invalid port number\n"
 
5503
#~ msgstr "Numero parametri invalido"
 
5504
 
 
5505
#, fuzzy
5777
5506
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5778
5507
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5779
5508
 
6000
5729
#~ msgid "(unused error message)"
6001
5730
#~ msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
6002
5731
 
 
5732
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
 
5733
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5734
 
6003
5735
#~ msgid "Statement not prepared"
6004
5736
#~ msgstr "Statement non preparato"
6005
5737
 
6982
6714
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6983
6715
#~ msgstr "Impossibile cancellare dalla vista '%-.192s.%-.192s'"
6984
6716
 
 
6717
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
6718
#~ msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
 
6719
 
6985
6720
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6986
6721
#~ msgstr "XAER_NOTA: XID sconosciuto"
6987
6722
 
7460
7195
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7461
7196
#~ msgstr "Non è permesso specificare %s più volte"
7462
7197
 
 
7198
#~ msgid "Failed to create %s"
 
7199
#~ msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
 
7200
 
7463
7201
#~ msgid "Failed to drop %s"
7464
7202
#~ msgstr "Drop di %s fallito"
7465
7203
 
8034
7772
#~ msgstr ""
8035
7773
#~ "Ricevuta un argomento negativo '%s' non valido per la funzione '%s'."
8036
7774
 
 
7775
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
7776
#~ msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
 
7777
 
8037
7778
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
8038
7779
#~ msgstr "Modalità non valida per --compatible: %s\n"
8039
7780