19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:325
26
#: ../client/drizzle.cc:327
30
#: ../client/drizzle.cc:329
34
#: ../client/drizzle.cc:331
38
#: ../client/drizzle.cc:333
42
#: ../client/drizzle.cc:335
46
#: ../client/drizzle.cc:337
50
#: ../client/drizzle.cc:348
54
#: ../client/drizzle.cc:350
58
#: ../client/drizzle.cc:352
62
#: ../client/drizzle.cc:354
66
#: ../client/drizzle.cc:356
70
#: ../client/drizzle.cc:358
74
#: ../client/drizzle.cc:360
78
#: ../client/drizzle.cc:362
82
#: ../client/drizzle.cc:364
86
#: ../client/drizzle.cc:366
90
#: ../client/drizzle.cc:368
94
#: ../client/drizzle.cc:370
98
#: ../client/drizzle.cc:512
22
#: ../client/drizzle.cc:469
99
23
msgid "Synonym for `help'."
100
24
msgstr "Synonyme pour 'help'."
102
#: ../client/drizzle.cc:513
26
#: ../client/drizzle.cc:470
103
27
msgid "Clear command."
104
28
msgstr "Efface la commande."
106
#: ../client/drizzle.cc:515
30
#: ../client/drizzle.cc:472
107
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
32
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
110
#: ../client/drizzle.cc:517
34
#: ../client/drizzle.cc:474
112
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
114
38
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
115
39
"comme nouveau délimiteur."
117
#: ../client/drizzle.cc:519
41
#: ../client/drizzle.cc:476
118
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
120
44
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
122
#: ../client/drizzle.cc:520
46
#: ../client/drizzle.cc:477
123
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
48
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
126
#: ../client/drizzle.cc:521
50
#: ../client/drizzle.cc:478
127
51
msgid "Send command to drizzle server."
128
52
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
130
#: ../client/drizzle.cc:522
54
#: ../client/drizzle.cc:479
131
55
msgid "Display this help."
132
56
msgstr "Affiche cette aide."
134
#: ../client/drizzle.cc:523
58
#: ../client/drizzle.cc:480
135
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
60
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
138
#: ../client/drizzle.cc:524
62
#: ../client/drizzle.cc:481
139
63
msgid "Don't write into outfile."
140
64
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
142
#: ../client/drizzle.cc:526
66
#: ../client/drizzle.cc:483
143
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
145
69
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
146
70
"l'aide de PAGER."
148
#: ../client/drizzle.cc:527
72
#: ../client/drizzle.cc:484
149
73
msgid "Print current command."
150
74
msgstr "Affiche la commande actuelle."
152
#: ../client/drizzle.cc:528
76
#: ../client/drizzle.cc:485
153
77
msgid "Change your drizzle prompt."
154
78
msgstr "Changer votre invite drizzle."
156
#: ../client/drizzle.cc:529
80
#: ../client/drizzle.cc:486
157
81
msgid "Quit drizzle."
158
82
msgstr "Quitter drizzle"
160
#: ../client/drizzle.cc:530
84
#: ../client/drizzle.cc:487
161
85
msgid "Rebuild completion hash."
162
86
msgstr "Reconstruit la table de completion."
164
#: ../client/drizzle.cc:532
88
#: ../client/drizzle.cc:489
165
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
166
90
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
168
#: ../client/drizzle.cc:533
92
#: ../client/drizzle.cc:490
169
93
msgid "Get status information from the server."
170
94
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
172
#: ../client/drizzle.cc:535
96
#: ../client/drizzle.cc:492
173
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
175
99
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
178
#: ../client/drizzle.cc:537
102
#: ../client/drizzle.cc:494
180
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
182
106
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
185
#: ../client/drizzle.cc:539
109
#: ../client/drizzle.cc:496
186
110
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
189
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
113
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
190
114
msgid "Show warnings after every statement."
191
115
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
193
#: ../client/drizzle.cc:543
117
#: ../client/drizzle.cc:500
194
118
msgid "Don't show warnings after every statement."
195
119
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
197
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
121
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
199
123
msgid "shutting down drizzled"
202
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
126
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
204
128
msgid " on port %d"
207
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
208
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
131
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
132
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
209
133
#, fuzzy, c-format
210
134
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
211
135
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
213
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
137
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
218
#: ../client/drizzle.cc:1240
142
#: ../client/drizzle.cc:1197
220
144
msgid "drizzled is alive\n"
223
#: ../client/drizzle.cc:1246
147
#: ../client/drizzle.cc:1203
224
148
#, fuzzy, c-format
225
149
msgid "ping failed; error: '%s'"
226
150
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
228
#: ../client/drizzle.cc:1252
152
#: ../client/drizzle.cc:1209
230
154
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
233
#: ../client/drizzle.cc:1301
157
#: ../client/drizzle.cc:1258
234
158
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
235
159
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
237
#: ../client/drizzle.cc:1312
161
#: ../client/drizzle.cc:1269
238
162
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
239
163
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
241
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
165
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
242
166
msgid "Options used only in command line"
245
#: ../client/drizzle.cc:1333
169
#: ../client/drizzle.cc:1290
246
170
msgid "Displays this help and exit."
247
171
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
249
#: ../client/drizzle.cc:1334
173
#: ../client/drizzle.cc:1291
251
175
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
253
177
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
256
#: ../client/drizzle.cc:1336
180
#: ../client/drizzle.cc:1293
257
181
msgid "Display column type information."
258
182
msgstr "Affiche le type de la colonne."
260
#: ../client/drizzle.cc:1338
184
#: ../client/drizzle.cc:1295
262
186
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
263
187
"comments (discard comments), enable with --comments"
316
240
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
317
241
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
319
#: ../client/drizzle.cc:1354
243
#: ../client/drizzle.cc:1311
320
244
msgid "Output in table format."
321
245
msgstr "Sortie en format table."
323
#: ../client/drizzle.cc:1356
247
#: ../client/drizzle.cc:1313
324
248
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
325
249
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
327
#: ../client/drizzle.cc:1358
251
#: ../client/drizzle.cc:1315
328
252
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
329
253
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
331
#: ../client/drizzle.cc:1360
255
#: ../client/drizzle.cc:1317
332
256
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
333
257
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
335
#: ../client/drizzle.cc:1361 ../client/drizzledump.cc:506
336
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
259
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
337
261
msgid "Output version information and exit."
338
262
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
340
#: ../client/drizzle.cc:1363
264
#: ../client/drizzle.cc:1320
341
265
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
343
267
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
346
#: ../client/drizzle.cc:1367
270
#: ../client/drizzle.cc:1324
347
271
msgid "Number of lines before each import progress report."
348
272
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
350
#: ../client/drizzle.cc:1369
274
#: ../client/drizzle.cc:1326
351
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
352
276
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
354
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:1138
278
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
355
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
357
281
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
358
282
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
360
#: ../client/drizzle.cc:1374 ../client/drizzledump.cc:514
284
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
361
285
msgid "Options specific to the drizzle client"
364
#: ../client/drizzle.cc:1377
288
#: ../client/drizzle.cc:1334
367
291
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
531
455
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
532
456
"valeur de compilation"
534
#: ../client/drizzle.cc:1437 ../client/drizzledump.cc:562
535
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
458
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
536
460
msgid "User for login if not current user."
538
462
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
541
#: ../client/drizzle.cc:1439 ../client/drizzledump.cc:564
542
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
465
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
466
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
544
468
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
545
469
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
547
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzledump.cc:576
471
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
548
472
msgid "Allowed Options"
551
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:1517
475
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
553
477
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
555
479
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
558
#: ../client/drizzle.cc:1581 ../client/drizzle.cc:3837
482
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
559
483
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
560
484
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
562
#: ../client/drizzle.cc:1660 ../client/drizzledump.cc:675
486
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
563
487
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
564
#: ../client/drizzletest.cc:5584
488
#: ../client/drizzletest.cc:5671
566
490
msgid "Error: Unknown protocol"
567
491
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
569
#: ../client/drizzle.cc:1674
493
#: ../client/drizzle.cc:1629
571
495
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
573
497
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
575
#: ../client/drizzle.cc:1720 ../client/drizzle.cc:4127
499
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
576
500
#, fuzzy, c-format
577
501
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
578
502
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
580
#: ../client/drizzle.cc:1726
504
#: ../client/drizzle.cc:1681
583
507
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
609
533
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
610
534
"Version du serveur: %s\n"
612
#: ../client/drizzle.cc:1828
536
#: ../client/drizzle.cc:1783
614
538
msgid "Reading history-file %s\n"
615
539
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
617
#: ../client/drizzle.cc:1832
541
#: ../client/drizzle.cc:1787
619
543
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
620
544
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
622
#: ../client/drizzle.cc:1839
546
#: ../client/drizzle.cc:1794
623
547
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
625
549
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
628
#: ../client/drizzle.cc:1849
552
#: ../client/drizzle.cc:1804
632
#: ../client/drizzle.cc:1862
556
#: ../client/drizzle.cc:1817
634
558
msgid "Writing history-file %s\n"
635
559
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
637
#: ../client/drizzle.cc:1870
561
#: ../client/drizzle.cc:1825
639
563
msgstr "Abandonné"
641
#: ../client/drizzle.cc:1870
565
#: ../client/drizzle.cc:1825
643
567
msgstr "Au revoir"
645
#: ../client/drizzle.cc:1920
569
#: ../client/drizzle.cc:1875
646
570
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
647
571
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
649
#: ../client/drizzle.cc:2004
573
#: ../client/drizzle.cc:1959
651
575
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
652
576
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
654
#: ../client/drizzle.cc:2222
578
#: ../client/drizzle.cc:2177
655
579
msgid "Unknown command: "
656
580
msgstr "Commande inconnue : "
658
#: ../client/drizzle.cc:2393
582
#: ../client/drizzle.cc:2348
659
583
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
662
#: ../client/drizzle.cc:2639
586
#: ../client/drizzle.cc:2594
664
588
"Reading table information for completion of table and column names\n"
665
589
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
691
615
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
692
616
"terminer par ';'"
694
#: ../client/drizzle.cc:2830
618
#: ../client/drizzle.cc:2785
695
619
msgid "No query specified\n"
696
620
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
698
#: ../client/drizzle.cc:2845
622
#: ../client/drizzle.cc:2800
699
623
msgid "Ignoring query to other database"
700
624
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
702
#: ../client/drizzle.cc:2894
626
#: ../client/drizzle.cc:2850
703
627
msgid "Empty set"
704
628
msgstr "Résultat vide"
706
#: ../client/drizzle.cc:2907
630
#: ../client/drizzle.cc:2863
708
632
msgid "%ld row in set"
709
633
msgid_plural "%ld rows in set"
710
634
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
711
635
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
713
#: ../client/drizzle.cc:2916
637
#: ../client/drizzle.cc:2872
715
639
msgstr "Requête OK"
717
#: ../client/drizzle.cc:2918
641
#: ../client/drizzle.cc:2874
719
643
msgid "Query OK, %ld row affected"
720
644
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
721
645
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
722
646
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
724
#: ../client/drizzle.cc:2990
648
#: ../client/drizzle.cc:2946
725
649
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
728
#: ../client/drizzle.cc:3012
652
#: ../client/drizzle.cc:2968
729
653
#, fuzzy, c-format
730
654
msgid "Error logging to file '%s'\n"
731
655
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
733
#: ../client/drizzle.cc:3017
657
#: ../client/drizzle.cc:2973
734
658
#, fuzzy, c-format
735
659
msgid "Logging to file '%s'\n"
736
660
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
738
#: ../client/drizzle.cc:3101
662
#: ../client/drizzle.cc:3057
741
665
"Field %3u: `%s`\n"
755
#: ../client/drizzle.cc:3568
679
#: ../client/drizzle.cc:3524
757
681
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
760
#: ../client/drizzle.cc:3573
684
#: ../client/drizzle.cc:3529
761
685
#, fuzzy, c-format
762
686
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
763
687
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
765
#: ../client/drizzle.cc:3593
689
#: ../client/drizzle.cc:3549
766
690
#, fuzzy, c-format
767
691
msgid "No outfile specified!\n"
768
692
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
770
#: ../client/drizzle.cc:3606
694
#: ../client/drizzle.cc:3562
771
695
msgid "Outfile disabled.\n"
774
#: ../client/drizzle.cc:3633
698
#: ../client/drizzle.cc:3589
776
700
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
777
701
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
779
#: ../client/drizzle.cc:3653
703
#: ../client/drizzle.cc:3609
781
705
msgid "PAGER set to '%s'\n"
784
#: ../client/drizzle.cc:3664
708
#: ../client/drizzle.cc:3620
785
709
msgid "PAGER set to stdout\n"
788
#: ../client/drizzle.cc:3747
712
#: ../client/drizzle.cc:3703
790
714
msgid "Connection id: %u"
793
#: ../client/drizzle.cc:3749
717
#: ../client/drizzle.cc:3705
794
718
#, fuzzy, c-format
795
719
msgid "Current schema: %.128s\n"
796
720
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
798
#: ../client/drizzle.cc:3750
722
#: ../client/drizzle.cc:3706
799
723
msgid "*** NONE ***"
802
726
#. Skip command name
803
#: ../client/drizzle.cc:3770
727
#: ../client/drizzle.cc:3726
804
728
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
807
#: ../client/drizzle.cc:3785
731
#: ../client/drizzle.cc:3741
808
732
#, fuzzy, c-format
809
733
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
810
734
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
812
#: ../client/drizzle.cc:3793
736
#: ../client/drizzle.cc:3749
814
738
msgid "Can't initialize LineBuffer"
815
739
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
817
#: ../client/drizzle.cc:3829
741
#: ../client/drizzle.cc:3785
818
742
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
821
#: ../client/drizzle.cc:3862
745
#: ../client/drizzle.cc:3818
822
746
msgid "USE must be followed by a schema name"
825
#: ../client/drizzle.cc:3930
749
#: ../client/drizzle.cc:3886
827
751
msgid "Schema changed"
828
752
msgstr "Base de donnée à utiliser"
830
#: ../client/drizzle.cc:3976
754
#: ../client/drizzle.cc:3932
832
756
msgid "Show warnings enabled."
833
757
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
835
#: ../client/drizzle.cc:3984
759
#: ../client/drizzle.cc:3940
837
761
msgid "Show warnings disabled."
838
762
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
840
#: ../client/drizzle.cc:4134
764
#: ../client/drizzle.cc:4091
844
768
"Connection id:\t\t%lu\n"
847
#: ../client/drizzle.cc:4146
771
#: ../client/drizzle.cc:4103
848
772
#, fuzzy, c-format
849
773
msgid "Current schema:\t%s\n"
850
774
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
852
#: ../client/drizzle.cc:4147
776
#: ../client/drizzle.cc:4104
854
778
msgid "Current user:\t\t%s\n"
857
#: ../client/drizzle.cc:4153
781
#: ../client/drizzle.cc:4110
858
782
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
861
#: ../client/drizzle.cc:4158
785
#: ../client/drizzle.cc:4115
865
789
"No connection\n"
866
790
msgstr "Trop de connexions"
868
#: ../client/drizzle.cc:4165
792
#: ../client/drizzle.cc:4122
871
795
"All updates ignored to this schema\n"
874
#: ../client/drizzle.cc:4168
798
#: ../client/drizzle.cc:4125
876
800
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
879
#: ../client/drizzle.cc:4169
803
#: ../client/drizzle.cc:4126
881
805
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
884
#: ../client/drizzle.cc:4170
808
#: ../client/drizzle.cc:4127
886
810
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
889
#: ../client/drizzle.cc:4171
813
#: ../client/drizzle.cc:4128
891
815
msgid "Server version:\t\t%s\n"
894
#: ../client/drizzle.cc:4172
818
#: ../client/drizzle.cc:4129
895
819
#, fuzzy, c-format
896
820
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
897
821
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
899
#: ../client/drizzle.cc:4173
823
#: ../client/drizzle.cc:4130
901
825
msgid "Protocol version:\t%d\n"
904
#: ../client/drizzle.cc:4174
828
#: ../client/drizzle.cc:4131
905
829
#, fuzzy, c-format
906
830
msgid "Connection:\t\t%s\n"
907
831
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
909
#: ../client/drizzle.cc:4181
833
#: ../client/drizzle.cc:4138
911
835
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
914
#: ../client/drizzle.cc:4183
838
#: ../client/drizzle.cc:4140
916
840
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
919
#: ../client/drizzle.cc:4188
843
#: ../client/drizzle.cc:4145
922
846
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
925
#: ../client/drizzle.cc:4190
849
#: ../client/drizzle.cc:4147
928
852
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
938
#: ../client/drizzle.cc:4252 ../drizzled/option.cc:340
862
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
943
#: ../client/drizzle.cc:4295
867
#: ../client/drizzle.cc:4252
945
869
msgid "ERROR %d (%s): "
948
#: ../client/drizzle.cc:4297
872
#: ../client/drizzle.cc:4254
949
873
#, fuzzy, c-format
950
874
msgid "ERROR %d: "
953
#: ../client/drizzle.cc:4300
877
#: ../client/drizzle.cc:4257
958
#: ../client/drizzle.cc:4405
882
#: ../client/drizzle.cc:4390
962
#: ../client/drizzle.cc:4407
886
#: ../client/drizzle.cc:4392
966
#: ../client/drizzle.cc:4411
890
#: ../client/drizzle.cc:4398
970
#: ../client/drizzle.cc:4421
894
#: ../client/drizzle.cc:4404
974
#: ../client/drizzle.cc:4523
898
#: ../client/drizzle.cc:4505
975
899
msgid "(unknown)"
978
#: ../client/drizzle.cc:4643
902
#: ../client/drizzle.cc:4625
980
904
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
983
#: ../client/drizzle.cc:4648
907
#: ../client/drizzle.cc:4630
985
909
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
987
911
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
990
#: ../client/drizzle.cc:4653
914
#: ../client/drizzle.cc:4635
992
916
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
995
#: ../client/drizzledump.cc:229
919
#: ../client/drizzledump.cc:230
997
921
msgid "Error inserting into destination database"
998
922
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1000
#: ../client/drizzledump.cc:253
924
#: ../client/drizzledump.cc:254
1002
926
msgid "Got errno %d on write"
1003
927
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
1005
#: ../client/drizzledump.cc:298
929
#: ../client/drizzledump.cc:299
1008
932
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1079
#: ../client/drizzledump.cc:500
1003
#: ../client/drizzledump.cc:493
1081
1005
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1082
1006
"extended-insert and --disable-keys."
1085
#: ../client/drizzledump.cc:501
1009
#: ../client/drizzledump.cc:494
1086
1010
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1089
#: ../client/drizzledump.cc:503
1013
#: ../client/drizzledump.cc:496
1090
1014
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1092
1016
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1093
1017
"(requiert --verbose)"
1095
#: ../client/drizzledump.cc:505
1019
#: ../client/drizzledump.cc:498
1096
1020
msgid "Print info about the various stages."
1099
#: ../client/drizzledump.cc:507
1023
#: ../client/drizzledump.cc:500
1100
1024
msgid "Turn off Comments"
1103
#: ../client/drizzledump.cc:508
1027
#: ../client/drizzledump.cc:501
1105
1029
msgid "Turn off create-options"
1106
1030
msgstr "Fausse option de creation"
1108
#: ../client/drizzledump.cc:509
1032
#: ../client/drizzledump.cc:502
1109
1033
msgid "Turn off extended-insert"
1112
#: ../client/drizzledump.cc:510
1036
#: ../client/drizzledump.cc:503
1113
1037
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1116
#: ../client/drizzledump.cc:511
1040
#: ../client/drizzledump.cc:504
1118
1042
msgid "Do not read from the configuration files"
1119
1043
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1121
#: ../client/drizzledump.cc:517
1045
#: ../client/drizzledump.cc:510
1122
1046
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1125
#: ../client/drizzledump.cc:518
1049
#: ../client/drizzledump.cc:511
1126
1050
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1129
#: ../client/drizzledump.cc:520
1053
#: ../client/drizzledump.cc:513
1131
1055
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1132
1056
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1133
1057
"set-names --skip-disable-keys"
1136
#: ../client/drizzledump.cc:522
1060
#: ../client/drizzledump.cc:515
1138
1062
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1139
1063
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1140
1064
"db_name;' will be included in the output."
1143
#: ../client/drizzledump.cc:524
1067
#: ../client/drizzledump.cc:517
1145
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1069
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1146
1070
"will not be put in the output."
1149
#: ../client/drizzledump.cc:526
1073
#: ../client/drizzledump.cc:519
1151
1075
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1152
1076
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1157
#: ../client/drizzledump.cc:528
1081
#: ../client/drizzledump.cc:521
1158
1082
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1161
#: ../client/drizzledump.cc:530
1085
#: ../client/drizzledump.cc:523
1162
1086
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1165
#: ../client/drizzledump.cc:532
1089
#: ../client/drizzledump.cc:525
1167
1091
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1168
1092
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1172
#: ../client/drizzledump.cc:534
1096
#: ../client/drizzledump.cc:527
1173
1097
msgid "No row information."
1176
#: ../client/drizzledump.cc:536
1100
#: ../client/drizzledump.cc:529
1177
1101
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1180
#: ../client/drizzledump.cc:538
1104
#: ../client/drizzledump.cc:531
1181
1105
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1184
#: ../client/drizzledump.cc:540
1108
#: ../client/drizzledump.cc:533
1186
1110
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1189
#: ../client/drizzledump.cc:542
1113
#: ../client/drizzledump.cc:535
1191
1115
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1194
#: ../client/drizzledump.cc:544
1118
#: ../client/drizzledump.cc:537
1196
1120
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1199
#: ../client/drizzledump.cc:546
1123
#: ../client/drizzledump.cc:539
1201
1125
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1204
#: ../client/drizzledump.cc:548
1128
#: ../client/drizzledump.cc:541
1206
1130
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1207
1131
"type=database, not for use with --all-databases)"
1210
#: ../client/drizzledump.cc:550
1212
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1216
#: ../client/drizzledump.cc:556
1134
#: ../client/drizzledump.cc:547
1217
1135
msgid "Connect to host."
1218
1136
msgstr "Connexion à l'hôte."
1220
#: ../client/drizzledump.cc:558
1138
#: ../client/drizzledump.cc:549
1223
1141
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1364
1282
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1367
#: ../client/drizzletest.cc:5340
1285
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1368
1286
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1369
1287
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1371
#: ../client/drizzletest.cc:5350
1289
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1372
1290
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1373
1291
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1375
#: ../client/drizzletest.cc:5360
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1376
1294
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1377
1295
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1379
#: ../client/drizzletest.cc:5548
1297
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1381
1299
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1382
1300
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1384
#: ../client/drizzletest.cc:5553
1302
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1386
1304
msgid "Out of memory"
1387
1305
msgstr "Mémoire insuffisante"
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:471
1307
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
1309
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1310
msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
1312
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
1314
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1315
msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
1317
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
1319
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1320
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
1322
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
1325
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1328
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
1331
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1392
1333
msgstr "Annulation\n"
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:531
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1395
1336
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1396
1337
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:538
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1401
1341
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1402
"to run drizzled as root"
1342
"to run drizzled as root!\n"
1404
1344
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1405
1345
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:559
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
1410
1350
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ; Please check that the user "
1413
1353
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1414
1354
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1417
1357
msgid "Set process group ID failed"
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1421
1361
msgid "Set process user ID failed"
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1364
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1426
1366
msgid "Process chroot failed"
1427
1367
msgstr "Echec de alloc_root."
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1431
1371
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1432
1372
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1436
1376
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1437
1377
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1441
1381
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1442
1382
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1446
1386
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1447
1387
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1451
1391
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1452
1392
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1456
1396
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1457
1397
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1461
1401
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1462
1402
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1406
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1407
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1466
1411
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1467
1412
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1471
1416
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1472
1417
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1476
1421
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1477
1422
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1481
1426
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1482
1427
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1486
1431
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1487
1432
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1491
1436
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1492
1437
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1496
1441
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1497
1442
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1501
1446
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1502
1447
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1506
1451
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1507
1452
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1511
1456
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1512
1457
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1516
1461
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1517
1462
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1521
1466
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1522
1467
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1526
1471
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1527
1472
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1531
1476
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1532
1477
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1536
1481
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1537
1482
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1541
1486
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1542
1487
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1546
1491
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1547
1492
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1551
1496
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1552
1497
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1556
1501
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1557
1502
"between 131072 - 1048576 bytes"
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1562
1507
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1567
1512
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1568
1513
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
1515
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1571
1516
msgid "Display this help and exit."
1572
1517
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
1575
msgid "Run as a daemon."
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1580
1521
msgid "Configuration file to use"
1581
1522
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1584
1525
msgid "Base location for config files"
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1588
1529
msgid "Directory for plugins."
1589
1530
msgstr "Répertoire des greffons."
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1593
1534
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1594
1535
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1636
1577
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1637
1578
"résolvent a partir de ce point."
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1640
1581
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1641
1582
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1644
1585
msgid "Set the default collation."
1645
1586
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1648
1589
msgid "Default completion type."
1649
1590
msgstr "Type de complétion par défaut."
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1652
1593
msgid "Write core on errors."
1653
1594
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1656
1597
msgid "Path to the database root."
1657
1598
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1661
1602
msgid "Set the default storage engine for tables."
1662
1603
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1665
1606
msgid "Set the default time zone."
1666
1607
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1669
1610
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1670
1611
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1673
1614
msgid "Set up signals usable for debugging"
1674
1615
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1677
1618
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1679
1620
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1682
1623
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1683
1624
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1687
1628
msgid "Pid file used by drizzled."
1688
1629
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1692
1633
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1694
1635
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1695
1636
"aucune attente."
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1698
1639
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1703
1644
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1704
1645
"specified directory"
1706
1647
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1707
1648
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1711
1652
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1714
1655
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1717
1658
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1718
1659
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1661
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1721
1662
msgid "Enable symbolic link support."
1722
1663
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1726
1667
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1728
1669
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1732
1673
msgid "Path for temporary files."
1733
1674
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1736
1677
msgid "Default transaction isolation level."
1737
1678
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1739
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1741
1682
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1745
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1830
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1746
1687
msgid "Run drizzled daemon as user."
1747
1688
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1751
1692
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1752
1693
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1764
1705
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1765
1706
"limite est par thread!"
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1846
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1769
1710
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1771
1712
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1715
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1775
1716
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1776
1717
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1719
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1779
1720
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1781
1722
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1785
1726
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1786
1727
"buffers (0 means unlimited)"
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1730
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1790
1731
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1791
1732
msgstr "Max packetlength"
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
1734
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
1736
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1737
"this host will be blocked from further connections."
1739
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
1740
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1794
1743
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1795
1744
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1797
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1746
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1798
1747
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1800
1749
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1869
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1805
1754
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1954
1903
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1955
1904
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
1959
1908
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1960
1909
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1962
#: ../drizzled/drizzled.cc:1388 ../drizzled/drizzled.cc:1406
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1449 ../drizzled/drizzled.cc:1457
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
1965
1914
#, fuzzy, c-format
1968
1917
"Use --help to get a list of available options\n"
1969
1918
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1971
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
1973
1922
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1974
1923
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
1977
1926
#, fuzzy, c-format
1980
1929
"Use --help to get a list of available options\n"
1981
1930
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1983
#: ../drizzled/drizzled.cc:1513
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1985
1934
msgid "Error getting default charset"
1986
1935
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:1543
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1990
1939
msgid "Error setting collation"
1991
1940
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1995
1944
msgid "Unknown locale: '%s'"
1996
1945
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1998
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
2000
1949
msgid "Could not initialize table cache\n"
2001
1950
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:1586
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
2004
1953
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:1616
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
2008
1957
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2009
1958
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:1640
1960
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
2012
1961
#, fuzzy, c-format
2013
1962
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2014
1963
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
2016
#: ../drizzled/drizzled.cc:1734
2017
msgid "Run as daemon."
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
1966
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1967
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
2020
#: ../drizzled/drizzled.cc:1793
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
2022
1971
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2063
2012
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2064
2013
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2066
#: ../drizzled/drizzled.cc:2179
2015
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
2067
2016
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2070
#: ../drizzled/drizzled.cc:2192
2019
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
2071
2020
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2074
#: ../drizzled/drizzled.cc:2205
2023
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
2075
2024
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2078
#: ../drizzled/drizzled.cc:2218
2027
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
2079
2028
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2082
#: ../drizzled/drizzled.cc:2332
2085
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'. Please check "
2086
"the path exists and is writable.\n"
2089
#: ../drizzled/drizzled.cc:2339
2092
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2096
#: ../drizzled/error.cc:133
2031
#: ../drizzled/error.cc:114
2098
2033
msgid "Unknown error %d"
2099
2034
msgstr "Erreur inconnue %d"
2101
#: ../drizzled/error.cc:207
2105
#: ../drizzled/error.cc:208
2106
msgid "Error on first"
2109
#: ../drizzled/error.cc:209
2036
#: ../drizzled/error.cc:189
2113
#: ../drizzled/error.cc:210
2040
#: ../drizzled/error.cc:190
2117
#: ../drizzled/error.cc:211
2044
#: ../drizzled/error.cc:191
2119
2046
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2120
2047
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2122
#: ../drizzled/error.cc:212
2049
#: ../drizzled/error.cc:192
2124
2051
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2125
2052
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2127
#: ../drizzled/error.cc:213
2054
#: ../drizzled/error.cc:193
2128
2055
#, fuzzy, c-format
2129
2056
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2130
2057
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2132
#: ../drizzled/error.cc:214
2059
#: ../drizzled/error.cc:194
2133
2060
#, fuzzy, c-format
2134
2061
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2135
2062
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2137
#: ../drizzled/error.cc:215
2064
#: ../drizzled/error.cc:195
2138
2065
#, fuzzy, c-format
2139
2066
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2140
2067
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2142
#: ../drizzled/error.cc:216
2069
#: ../drizzled/error.cc:196
2144
2071
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2145
2072
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2147
#: ../drizzled/error.cc:217
2074
#: ../drizzled/error.cc:197
2149
2076
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2150
2077
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2152
#: ../drizzled/error.cc:218
2079
#: ../drizzled/error.cc:198
2154
2081
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2155
2082
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2157
#: ../drizzled/error.cc:219
2084
#: ../drizzled/error.cc:199
2159
2086
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2160
2087
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2162
#: ../drizzled/error.cc:220
2089
#: ../drizzled/error.cc:200
2164
2091
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2165
2092
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2167
#: ../drizzled/error.cc:221
2094
#: ../drizzled/error.cc:201
2169
2096
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2170
2097
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2172
#: ../drizzled/error.cc:222
2099
#: ../drizzled/error.cc:202
2174
2101
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2176
2103
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2178
#: ../drizzled/error.cc:223
2105
#: ../drizzled/error.cc:203
2180
2107
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2181
2108
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2183
#: ../drizzled/error.cc:224
2110
#: ../drizzled/error.cc:204
2185
2112
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2186
2113
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2188
#: ../drizzled/error.cc:225
2115
#: ../drizzled/error.cc:205
2190
2117
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2191
2118
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2193
#: ../drizzled/error.cc:226
2120
#: ../drizzled/error.cc:206
2195
2122
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2196
2123
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2198
#: ../drizzled/error.cc:227
2125
#: ../drizzled/error.cc:207
2200
2127
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2202
2129
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2203
2130
"d'erreur : %d)"
2205
#: ../drizzled/error.cc:228
2132
#: ../drizzled/error.cc:208
2207
2134
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2208
2135
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2210
#: ../drizzled/error.cc:229
2137
#: ../drizzled/error.cc:209
2212
2139
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2213
2140
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2215
#: ../drizzled/error.cc:230
2142
#: ../drizzled/error.cc:210
2216
2143
msgid "Sort aborted"
2217
2144
msgstr "Tri abandonné"
2219
#: ../drizzled/error.cc:231
2146
#: ../drizzled/error.cc:211
2221
2148
msgid "Got error %d from storage engine"
2222
2149
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2224
#: ../drizzled/error.cc:232
2151
#: ../drizzled/error.cc:212
2226
2153
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2227
2154
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2229
#: ../drizzled/error.cc:233
2156
#: ../drizzled/error.cc:213
2231
2158
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2232
2159
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2234
#: ../drizzled/error.cc:234
2161
#: ../drizzled/error.cc:214
2236
2163
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2237
2164
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2239
#: ../drizzled/error.cc:235
2166
#: ../drizzled/error.cc:215
2241
2168
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2243
2170
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2245
#: ../drizzled/error.cc:236
2172
#: ../drizzled/error.cc:216
2247
2174
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2248
2175
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2250
#: ../drizzled/error.cc:237
2177
#: ../drizzled/error.cc:217
2252
2179
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2253
2180
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2255
#: ../drizzled/error.cc:238
2182
#: ../drizzled/error.cc:218
2257
2184
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2259
2186
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2260
2187
"lu octets nécessaire)"
2262
#: ../drizzled/error.cc:239
2189
#: ../drizzled/error.cc:219
2263
2190
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2264
2191
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2266
#: ../drizzled/error.cc:240
2193
#: ../drizzled/error.cc:220
2267
2194
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2270
#: ../drizzled/error.cc:241
2197
#: ../drizzled/error.cc:221
2271
2198
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2274
#: ../drizzled/error.cc:242
2201
#: ../drizzled/error.cc:222
2275
2202
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2278
#: ../drizzled/error.cc:243
2205
#: ../drizzled/error.cc:223
2279
2206
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2282
#: ../drizzled/error.cc:244
2209
#: ../drizzled/error.cc:224
2284
2211
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2286
2213
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2289
#: ../drizzled/error.cc:245
2216
#: ../drizzled/error.cc:225
2290
2217
msgid "Too many connections"
2291
2218
msgstr "Trop de connexions"
2293
#: ../drizzled/error.cc:246
2220
#: ../drizzled/error.cc:226
2295
2222
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2296
2223
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2301
2228
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2302
2229
"ajouter plus de swap."
2304
#: ../drizzled/error.cc:247
2231
#: ../drizzled/error.cc:227
2305
2232
msgid "Can't get hostname for your address"
2306
2233
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2308
#: ../drizzled/error.cc:248
2235
#: ../drizzled/error.cc:228
2309
2236
msgid "Bad handshake"
2310
2237
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2312
#: ../drizzled/error.cc:249
2239
#: ../drizzled/error.cc:229
2313
2240
#, fuzzy, c-format
2314
2241
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2316
2243
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2319
#: ../drizzled/error.cc:250
2246
#: ../drizzled/error.cc:230
2321
2248
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2323
2250
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2325
#: ../drizzled/error.cc:251
2252
#: ../drizzled/error.cc:231
2327
2254
msgid "No schema selected"
2328
2255
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2330
#: ../drizzled/error.cc:252
2257
#: ../drizzled/error.cc:232
2331
2258
msgid "Unknown command"
2332
2259
msgstr "Commande inconnue"
2334
#: ../drizzled/error.cc:253
2261
#: ../drizzled/error.cc:233
2336
2263
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2337
2264
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2339
#: ../drizzled/error.cc:254
2266
#: ../drizzled/error.cc:234
2340
2267
#, fuzzy, c-format
2341
2268
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2342
2269
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2344
#: ../drizzled/error.cc:255
2271
#: ../drizzled/error.cc:235
2346
2273
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2347
2274
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2349
#: ../drizzled/error.cc:256
2276
#: ../drizzled/error.cc:236
2351
2278
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2352
2279
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2354
#: ../drizzled/error.cc:257
2281
#: ../drizzled/error.cc:237
2356
2283
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2357
2284
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2359
#: ../drizzled/error.cc:258
2286
#: ../drizzled/error.cc:238
2360
2287
msgid "Server shutdown in progress"
2361
2288
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2363
#: ../drizzled/error.cc:259
2290
#: ../drizzled/error.cc:239
2365
2292
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2366
2293
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2368
#: ../drizzled/error.cc:260
2295
#: ../drizzled/error.cc:240
2370
2297
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2371
2298
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2373
#: ../drizzled/error.cc:261
2300
#: ../drizzled/error.cc:241
2375
2302
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2376
2303
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2378
#: ../drizzled/error.cc:262
2305
#: ../drizzled/error.cc:242
2379
2306
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2381
2308
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2383
#: ../drizzled/error.cc:263
2310
#: ../drizzled/error.cc:243
2384
2311
msgid "Column count doesn't match value count"
2385
2312
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2387
#: ../drizzled/error.cc:264
2314
#: ../drizzled/error.cc:244
2389
2316
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2390
2317
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2392
#: ../drizzled/error.cc:265
2319
#: ../drizzled/error.cc:245
2394
2321
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2395
2322
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2397
#: ../drizzled/error.cc:266
2324
#: ../drizzled/error.cc:246
2399
2326
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2400
2327
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2402
#: ../drizzled/error.cc:267
2329
#: ../drizzled/error.cc:247
2404
2331
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2405
2332
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2407
#: ../drizzled/error.cc:268
2334
#: ../drizzled/error.cc:248
2409
2336
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2410
2337
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2412
#: ../drizzled/error.cc:269
2339
#: ../drizzled/error.cc:249
2414
2341
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2415
2342
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2417
#: ../drizzled/error.cc:270
2419
msgid "Parsing error near '%s'"
2422
#: ../drizzled/error.cc:271
2344
#: ../drizzled/error.cc:250
2423
2345
msgid "Query was empty"
2424
2346
msgstr "La requête était vide."
2426
#: ../drizzled/error.cc:272
2348
#: ../drizzled/error.cc:251
2428
2350
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2429
2351
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2431
#: ../drizzled/error.cc:273
2353
#: ../drizzled/error.cc:252
2433
2355
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2434
2356
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2436
#: ../drizzled/error.cc:274
2358
#: ../drizzled/error.cc:253
2437
2359
msgid "Multiple primary key defined"
2438
2360
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2440
#: ../drizzled/error.cc:275
2362
#: ../drizzled/error.cc:254
2442
2364
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2443
2365
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2445
#: ../drizzled/error.cc:276
2367
#: ../drizzled/error.cc:255
2447
2369
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2449
2371
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2451
#: ../drizzled/error.cc:277
2373
#: ../drizzled/error.cc:256
2453
2375
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2454
2376
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2456
#: ../drizzled/error.cc:278
2378
#: ../drizzled/error.cc:257
2458
2380
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2459
2381
msgstr "L'index de colonne '%-.192s' n'existe pas dans la table"
2461
#: ../drizzled/error.cc:279
2383
#: ../drizzled/error.cc:258
2464
2386
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2900
2827
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2901
2828
"(automatique?) a échouée"
2903
#: ../drizzled/error.cc:360
2830
#: ../drizzled/error.cc:340
2904
2831
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2906
2833
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2907
2834
"être restaurées"
2909
#: ../drizzled/error.cc:361
2836
#: ../drizzled/error.cc:341
2910
2837
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2911
2838
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2913
#: ../drizzled/error.cc:362
2840
#: ../drizzled/error.cc:342
2914
2841
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2916
2843
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2918
#: ../drizzled/error.cc:363
2845
#: ../drizzled/error.cc:343
2919
2846
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2920
2847
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2922
#: ../drizzled/error.cc:364
2849
#: ../drizzled/error.cc:344
2923
2850
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2925
2852
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2926
2853
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2928
#: ../drizzled/error.cc:365
2855
#: ../drizzled/error.cc:345
2929
2856
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2931
2858
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2933
#: ../drizzled/error.cc:366
2860
#: ../drizzled/error.cc:346
2935
2862
msgid "Incorrect arguments to %s"
2936
2863
msgstr "Argument incorrect à %s"
2938
#: ../drizzled/error.cc:367
2865
#: ../drizzled/error.cc:347
2939
2866
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2941
2868
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2942
2869
"de relancer la transaction"
2944
#: ../drizzled/error.cc:368
2871
#: ../drizzled/error.cc:348
2945
2872
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2946
2873
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2948
#: ../drizzled/error.cc:369
2875
#: ../drizzled/error.cc:349
2949
2876
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2950
2877
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2952
#: ../drizzled/error.cc:370
2879
#: ../drizzled/error.cc:350
2953
2880
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2955
2882
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2956
2883
"clé étrangère a échoué"
2958
#: ../drizzled/error.cc:371
2885
#: ../drizzled/error.cc:351
2959
2886
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2961
2888
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2962
2889
"clé étrangère a échoué"
2964
#: ../drizzled/error.cc:372
2891
#: ../drizzled/error.cc:352
2966
2893
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2967
2894
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2969
#: ../drizzled/error.cc:373
2896
#: ../drizzled/error.cc:353
2970
2897
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2971
2898
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2973
#: ../drizzled/error.cc:374
2900
#: ../drizzled/error.cc:354
2974
2901
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2976
2903
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2979
#: ../drizzled/error.cc:375
2906
#: ../drizzled/error.cc:355
2982
2909
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2992
2919
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2995
#: ../drizzled/error.cc:377
2922
#: ../drizzled/error.cc:357
2997
2924
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2998
2925
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
3000
#: ../drizzled/error.cc:378
2927
#: ../drizzled/error.cc:358
3002
2929
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
3003
2930
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
3005
#: ../drizzled/error.cc:379
2932
#: ../drizzled/error.cc:359
3007
2934
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
3008
2935
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
3010
#: ../drizzled/error.cc:380
2937
#: ../drizzled/error.cc:360
3012
2939
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
3013
2940
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
3015
#: ../drizzled/error.cc:381
2942
#: ../drizzled/error.cc:361
3017
2944
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3018
2945
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
3020
#: ../drizzled/error.cc:382
2947
#: ../drizzled/error.cc:362
3022
2949
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3023
2950
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
3025
#: ../drizzled/error.cc:383
2952
#: ../drizzled/error.cc:363
3027
2954
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3028
2955
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
3030
#: ../drizzled/error.cc:384
2957
#: ../drizzled/error.cc:364
3032
2959
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3033
2960
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
3035
#: ../drizzled/error.cc:385
2962
#: ../drizzled/error.cc:365
3036
2963
msgid "Key reference and table reference don't match"
3037
2964
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
3039
#: ../drizzled/error.cc:386
2966
#: ../drizzled/error.cc:366
3041
2968
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3042
2969
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
3044
#: ../drizzled/error.cc:387
2971
#: ../drizzled/error.cc:367
3045
2972
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3046
2973
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
3048
#: ../drizzled/error.cc:388
2975
#: ../drizzled/error.cc:368
3050
2977
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3051
2978
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
3053
#: ../drizzled/error.cc:389
2980
#: ../drizzled/error.cc:369
3055
2982
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3056
2983
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
3058
#: ../drizzled/error.cc:390
2985
#: ../drizzled/error.cc:370
3059
2986
msgid "Every derived table must have its own alias"
3060
2987
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
3062
#: ../drizzled/error.cc:391
2989
#: ../drizzled/error.cc:371
3064
2991
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3065
2992
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
3067
#: ../drizzled/error.cc:392
2994
#: ../drizzled/error.cc:372
3069
2996
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3070
2997
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
3072
#: ../drizzled/error.cc:393
2999
#: ../drizzled/error.cc:373
3073
3000
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3074
3001
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
3076
#: ../drizzled/error.cc:394
3003
#: ../drizzled/error.cc:374
3078
3005
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3079
3006
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
3081
#: ../drizzled/error.cc:395
3008
#: ../drizzled/error.cc:375
3084
3011
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3243
3170
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3244
3171
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3246
#: ../drizzled/error.cc:421
3173
#: ../drizzled/error.cc:401
3248
3175
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3249
3176
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3251
#: ../drizzled/error.cc:422
3178
#: ../drizzled/error.cc:402
3253
3180
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3254
3181
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3256
#: ../drizzled/error.cc:423
3183
#: ../drizzled/error.cc:403
3258
3185
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3259
3186
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3261
#: ../drizzled/error.cc:424
3188
#: ../drizzled/error.cc:404
3263
3190
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3264
3191
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3266
#: ../drizzled/error.cc:425
3193
#: ../drizzled/error.cc:405
3268
3195
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3269
3196
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3271
#: ../drizzled/error.cc:426
3198
#: ../drizzled/error.cc:406
3273
3200
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3275
3202
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3278
#: ../drizzled/error.cc:427
3205
#: ../drizzled/error.cc:407
3280
3207
msgid "%s %s does not exist"
3281
3208
msgstr "%s %s n'existe pas"
3283
#: ../drizzled/error.cc:428
3210
#: ../drizzled/error.cc:408
3284
3211
msgid "Query execution was interrupted"
3285
3212
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3287
#: ../drizzled/error.cc:429
3214
#: ../drizzled/error.cc:409
3290
3217
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3341
3268
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3342
3269
"Version: '%s' %s\n"
3344
#: ../drizzled/error.cc:438
3271
#: ../drizzled/error.cc:418
3345
3272
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3347
3274
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3348
3275
"lignes à taille fixe"
3350
#: ../drizzled/error.cc:439
3277
#: ../drizzled/error.cc:419
3352
3279
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3353
3280
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3355
#: ../drizzled/error.cc:440
3282
#: ../drizzled/error.cc:420
3356
3283
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3357
3284
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3359
#: ../drizzled/error.cc:441
3286
#: ../drizzled/error.cc:421
3361
3288
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3362
3289
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3364
#: ../drizzled/error.cc:442
3291
#: ../drizzled/error.cc:422
3365
3292
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3367
3294
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3368
3295
"champ GEOMETRY"
3370
#: ../drizzled/error.cc:443
3297
#: ../drizzled/error.cc:423
3372
3299
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3374
3301
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3375
3302
"strockée ou un trigger"
3377
#: ../drizzled/error.cc:444
3304
#: ../drizzled/error.cc:424
3379
3306
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3381
3308
"L'échelle %d de la colonne '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3383
#: ../drizzled/error.cc:445
3310
#: ../drizzled/error.cc:425
3385
3312
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3387
3314
"La précision %d de la colonne '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3389
#: ../drizzled/error.cc:446
3316
#: ../drizzled/error.cc:426
3392
3319
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3437
3364
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3438
3365
"étrangère à échoué (%.192s)"
3440
#: ../drizzled/error.cc:453
3367
#: ../drizzled/error.cc:433
3441
3368
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3442
3369
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3444
#: ../drizzled/error.cc:454
3371
#: ../drizzled/error.cc:434
3446
3373
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3448
3375
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3449
3376
"pour la mettre à niveau!"
3451
#: ../drizzled/error.cc:455
3378
#: ../drizzled/error.cc:435
3453
3380
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3454
3381
msgstr "Un champ non-groupant '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3456
#: ../drizzled/error.cc:456
3383
#: ../drizzled/error.cc:436
3457
3384
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3458
3385
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3460
#: ../drizzled/error.cc:457
3387
#: ../drizzled/error.cc:437
3462
3389
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3463
3390
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3465
#: ../drizzled/error.cc:458
3392
#: ../drizzled/error.cc:438
3466
3393
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3467
3394
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3469
#: ../drizzled/error.cc:459
3396
#: ../drizzled/error.cc:439
3471
3398
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3473
3400
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3474
3401
"longue que %d)"
3476
#: ../drizzled/error.cc:460
3403
#: ../drizzled/error.cc:440
3477
3404
msgid "Too high level of nesting for select"
3478
3405
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3480
#: ../drizzled/error.cc:461
3407
#: ../drizzled/error.cc:441
3482
3409
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3483
3410
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3485
#: ../drizzled/error.cc:462
3412
#: ../drizzled/error.cc:442
3487
3414
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3488
3415
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3540
3467
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3541
3468
"transaction est en court"
3543
#: ../drizzled/error.cc:471
3470
#: ../drizzled/error.cc:451
3545
3472
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3547
3474
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3549
#: ../drizzled/error.cc:472
3476
#: ../drizzled/error.cc:452
3551
3478
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3552
3479
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3554
#: ../drizzled/error.cc:473
3481
#: ../drizzled/error.cc:453
3556
3483
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3557
3484
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3559
#: ../drizzled/error.cc:474
3486
#: ../drizzled/error.cc:454
3561
3488
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3562
3489
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3564
#: ../drizzled/error.cc:476
3491
#: ../drizzled/error.cc:455
3493
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3494
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3496
#: ../drizzled/error.cc:456
3566
3498
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3567
3499
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3569
#: ../drizzled/error.cc:477
3571
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3572
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3574
#: ../drizzled/error.cc:478
3501
#: ../drizzled/error.cc:457
3576
3503
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3577
3504
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3579
#: ../drizzled/error.cc:479
3581
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3582
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3584
#: ../drizzled/error.cc:480
3586
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3587
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3589
#: ../drizzled/error.cc:481
3591
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3592
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3594
#: ../drizzled/error.cc:483
3506
#: ../drizzled/error.cc:458
3596
3508
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3598
3510
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3599
3511
"fonction '%s'."
3601
#: ../drizzled/error.cc:484
3513
#: ../drizzled/error.cc:459
3603
3515
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3604
3516
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3606
#: ../drizzled/error.cc:485
3518
#: ../drizzled/error.cc:460
3607
3519
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3608
3520
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3610
#: ../drizzled/error.cc:487
3612
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3522
#: ../drizzled/error.cc:461
3524
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3525
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3527
#: ../drizzled/error.cc:462
3529
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3613
3530
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3615
#: ../drizzled/error.cc:488
3617
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3618
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3620
#: ../drizzled/error.cc:489
3622
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3625
#: ../drizzled/error.cc:490
3627
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3628
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3630
#: ../drizzled/error.cc:491
3632
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3635
#: ../drizzled/error.cc:493
3637
msgid "Cannot drop table '%s'"
3638
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3640
#: ../drizzled/error.cc:494
3642
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3643
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
3645
#: ../drizzled/error.cc:495
3647
msgid "Permission denied to create '%s'"
3648
msgstr "Impossible de créer %s"
3650
#: ../drizzled/error.cc:496
3652
msgid "Unknown table '%s'"
3653
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
3655
#: ../drizzled/error.cc:498
3657
msgid "Cannot create schema '%s'"
3658
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3660
#: ../drizzled/error.cc:499
3532
#: ../drizzled/error.cc:463
3662
3534
msgid "Schema does not exist: %s"
3663
3535
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3665
#: ../drizzled/error.cc:500
3537
#: ../drizzled/error.cc:464
3667
3539
msgid "Error altering schema: %s"
3668
3540
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3670
#: ../drizzled/error.cc:501
3542
#: ../drizzled/error.cc:465
3672
3544
msgid "Error droppping Schema : %s"
3673
3545
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3675
#: ../drizzled/error.cc:503
3547
#: ../drizzled/error.cc:466
3676
3548
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3678
3550
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3679
3551
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3681
#: ../drizzled/error.cc:504
3553
#: ../drizzled/error.cc:467
3683
3555
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3684
3556
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3686
#: ../drizzled/error.cc:505
3558
#: ../drizzled/error.cc:468
3688
3560
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3689
3561
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3691
#: ../drizzled/error.cc:506
3692
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3693
msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
3695
#: ../drizzled/error.cc:507
3563
#: ../drizzled/error.cc:470
3696
3564
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3699
3567
#. User lock/barrier error messages
3700
#: ../drizzled/error.cc:510
3568
#: ../drizzled/error.cc:473
3701
3569
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3704
#: ../drizzled/error.cc:511
3572
#: ../drizzled/error.cc:474
3706
3574
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3707
3575
msgstr "Erreur inconnue %d"
3709
#: ../drizzled/error.cc:512
3577
#: ../drizzled/error.cc:475
3710
3578
msgid "Session does not own user defined barrier."
3713
#: ../drizzled/error.cc:513
3581
#: ../drizzled/error.cc:476
3714
3582
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3717
#: ../drizzled/error.cc:514
3585
#: ../drizzled/error.cc:477
3718
3586
msgid "Session does not own user defined lock."
3721
#: ../drizzled/error.cc:516
3589
#: ../drizzled/error.cc:479
3723
3591
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3724
3592
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3726
#: ../drizzled/error.cc:517
3594
#: ../drizzled/error.cc:480
3728
3596
msgid "Invalid name for user defined lock."
3729
3597
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3731
#: ../drizzled/error.cc:519
3599
#: ../drizzled/error.cc:482
3733
3601
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3734
3602
"if table is not empty"
3738
#: ../drizzled/error.cc:522
3741
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3744
#: ../drizzled/error.cc:523
3746
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3747
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3749
#: ../drizzled/error.cc:525
3751
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3752
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3754
#: ../drizzled/error.cc:528
3605
#: ../drizzled/error.cc:485
3756
3607
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3757
3608
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3759
#: ../drizzled/error.cc:529
3610
#: ../drizzled/error.cc:486
3761
3612
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3762
3613
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3764
#: ../drizzled/error.cc:530
3615
#: ../drizzled/error.cc:487
3766
3617
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3767
3618
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3769
#: ../drizzled/error.cc:531
3620
#: ../drizzled/error.cc:488
3771
3622
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3772
3623
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3774
#: ../drizzled/error.cc:532
3625
#: ../drizzled/error.cc:489
3776
3627
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3777
3628
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3779
#: ../drizzled/error.cc:533
3630
#: ../drizzled/error.cc:490
3781
3632
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3782
3633
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3784
#: ../drizzled/error.cc:534
3635
#: ../drizzled/error.cc:491
3787
3638
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3824
3675
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3827
#: ../drizzled/error.cc:541
3678
#: ../drizzled/error.cc:498
3829
3680
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3830
3681
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3832
3683
#. For UUID type
3833
#: ../drizzled/error.cc:544
3684
#: ../drizzled/error.cc:501
3835
3686
msgid "Received an invalid UUID value"
3836
3687
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3838
#: ../drizzled/error.cc:545
3689
#: ../drizzled/error.cc:502
3839
3690
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3843
#: ../drizzled/error.cc:548
3845
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3846
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3848
#: ../drizzled/error.cc:549
3850
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3853
#. Transactional DDL
3854
#: ../drizzled/error.cc:552
3855
msgid "Transactional DDL not supported"
3859
#: ../drizzled/error.cc:554
3861
msgid "Assertion '%s' failed."
3862
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
3864
#: ../drizzled/error.cc:555
3866
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3869
#. Catalog related errors
3870
#: ../drizzled/error.cc:573
3872
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3873
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3875
#: ../drizzled/error.cc:574
3877
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3880
#: ../drizzled/error.cc:575
3882
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3883
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3885
#: ../drizzled/error.cc:576
3887
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3890
#: ../drizzled/error.cc:577
3892
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3893
msgstr "%s %s n'existe pas"
3895
#: ../drizzled/error.cc:578
3896
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3899
#: ../drizzled/error.cc:579
3901
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3902
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3904
#: ../drizzled/error.cc:580
3906
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3907
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3909
#: ../drizzled/error.cc:581
3911
msgid "Invalid catalog name."
3912
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
3914
#: ../drizzled/error.cc:582
3916
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3920
#: ../drizzled/error.cc:583
3922
msgid "There is already a transaction in progress"
3923
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
3925
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3927
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3931
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3693
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3933
3695
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3934
3696
"restrictions."
3937
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3699
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3939
3701
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3940
3702
"restrictions."
4012
3758
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
4013
3759
"enregistré.\n"
4015
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3761
#: ../drizzled/module/loader.cc:227
4017
3763
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4018
3764
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
4020
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3766
#: ../drizzled/module/loader.cc:454
4022
3768
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4023
3769
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
4025
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3771
#: ../drizzled/module/loader.cc:464
4027
3773
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4028
3774
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
4030
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
3776
#: ../drizzled/module/registry.h:102
4033
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
4037
#: ../drizzled/module/registry.h:118
4039
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3778
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4041
3780
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
4043
#: ../drizzled/module/registry.h:132
4045
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3782
#: ../drizzled/module/registry.h:111
3784
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
4046
3785
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
4048
#: ../drizzled/option.cc:85
3787
#: ../drizzled/option.cc:84
4049
3788
msgid "Warning: "
4050
3789
msgstr "Attention : "
4052
#: ../drizzled/option.cc:87
3791
#: ../drizzled/option.cc:86
4054
3793
msgstr "Info: "
4056
#: ../drizzled/option.cc:338
3795
#: ../drizzled/option.cc:337
4058
3797
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4059
3798
msgstr "%s: %s: Option '%s' utilisée mais non disponible\n"
4061
#: ../drizzled/option.cc:340
3800
#: ../drizzled/option.cc:339
4062
3801
msgid "WARNING"
4063
3802
msgstr "AVERTISSEMENT"
4065
#: ../drizzled/option.cc:442
3804
#: ../drizzled/option.cc:441
4067
3806
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4069
3808
"%s: ERREUR: Option '-%c' utilisée, mais cette dernière est désactivée.\n"
4071
#: ../drizzled/option.cc:770
3810
#: ../drizzled/option.cc:769
4073
3812
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4075
3814
"Le suffixe '%c', utilisé pour la variable '%s' (valeur '%s') est inconnu.\n"
4077
#: ../drizzled/option.cc:963
3816
#: ../drizzled/option.cc:962
4079
3818
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4080
3819
msgstr "%s: ERREUR: Valeur décimale non valide pour l'option '%s'\n"
4082
#: ../drizzled/option.cc:1195
3821
#: ../drizzled/option.cc:1194
4084
3823
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4085
3824
msgstr "%*s(Défauts à on: utilisez --skip-%s pour désactiver.)\n"
4087
#: ../drizzled/option.cc:1215
3826
#: ../drizzled/option.cc:1214
4143
3882
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4146
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3885
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
4148
3887
msgid "A function named %s already exists!\n"
4149
3888
msgstr "Une fonction appelée %s existe déjà!\n"
4151
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
3890
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
4152
3891
msgid "Could not add Function!\n"
4153
3892
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
4155
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
3894
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
4156
3895
msgid "Error getting file descriptors"
4159
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
3898
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
4160
3899
msgid "No sockets could be bound for listening"
4161
3900
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
3902
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
3904
msgid "pipe() failed with errno %d"
3905
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3907
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
3909
msgid "poll() failed with errno %d"
3910
msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4163
3912
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
4165
3914
msgid "accept() failed with errno %d"
4166
3915
msgstr "accept() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4168
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
3917
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
4170
3919
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4171
3920
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
4173
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
4175
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
3922
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
3924
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4176
3925
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) a échoué avec l'erreur %d"
4178
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
4180
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
3927
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
3929
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4181
3930
msgstr "La fonction fcntl(FD_CLOEXEC) a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4183
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
4185
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
3932
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
3934
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4186
3935
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) a échoué avec l'erreur %d"
4188
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4190
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
3937
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
3939
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4191
3940
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué avec l'erreur %d"
4193
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
4195
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
3942
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
3944
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4196
3945
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) a échoué avec l'erreur %d"
4198
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
4200
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
3947
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
3949
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4201
3950
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) a échoué avec l'erreur %d"
4203
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
4205
msgid "Retrying bind() on %u"
3952
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
3954
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4206
3955
msgstr "Nouvelle tentative bind() sur %u\n"
4208
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:189
4210
msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
3957
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
3959
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3960
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
3962
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
3963
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4212
3965
"Voulez-vous vraiment avoir une autre version de drizzled en fonctionnement?\n"
4214
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:201
4216
msgid "Listening on %s:%s"
3967
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
3969
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3970
msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
3972
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
3974
msgid "Listening on %s:%s\n"
4217
3975
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
4219
3977
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
4492
4236
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4495
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1509
4239
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4496
4240
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4499
#: ../plugin/console/console.cc:343
4501
msgid "pipe() failed with errno %d"
4502
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4504
#: ../plugin/console/console.cc:379
4243
#: ../plugin/console/console.cc:351
4505
4244
msgid "Enable the console."
4506
4245
msgstr "Activation de la console."
4508
#: ../plugin/console/console.cc:382
4247
#: ../plugin/console/console.cc:354
4509
4248
msgid "Turn on extra debugging."
4510
4249
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4512
#: ../plugin/console/console.cc:385
4251
#: ../plugin/console/console.cc:357
4513
4252
msgid "User to use for auth."
4514
4253
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4516
#: ../plugin/console/console.cc:388
4255
#: ../plugin/console/console.cc:360
4517
4256
msgid "Password to use for auth."
4518
4257
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4520
#: ../plugin/console/console.cc:391
4522
msgid "Default catalog to use."
4523
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4525
#: ../plugin/console/console.cc:394
4527
msgid "Default schema to use."
4528
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4530
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:120
4259
#: ../plugin/console/console.cc:363
4260
msgid "Default database to use."
4261
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4263
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4533
4266
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4536
4269
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
4537
4270
"défaut du protocole MySQL."
4539
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4540
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4272
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4273
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4541
4274
msgid "Connect Timeout."
4542
4275
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4544
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4545
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4277
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4278
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4546
4279
msgid "Read Timeout."
4547
4280
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4549
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4550
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4282
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4283
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4551
4284
msgid "Write Timeout."
4552
4285
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4554
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4555
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4287
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4288
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4556
4289
msgid "Retry Count."
4557
4290
msgstr "Nombre de tentatives"
4559
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4560
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4292
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4293
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4561
4294
msgid "Buffer length."
4562
4295
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4564
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4565
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
4297
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4298
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4566
4299
msgid "Address to bind to."
4567
4300
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4569
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4570
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
4302
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4303
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4571
4304
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4573
4306
msgid "Maximum simultaneous connections."
4574
4307
msgstr "Trop de connexions"
4576
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4577
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
4309
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4310
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4578
4311
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4581
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4314
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4315
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4316
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
4318
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4582
4319
msgid "Error Messages to stderr"
4583
4320
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4585
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4586
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4589
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4590
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4593
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4595
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4322
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
4323
msgid "List of schemas to filter"
4324
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
4326
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
4327
msgid "List of tables to filter"
4328
msgstr "Liste de tables à filtrer"
4330
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
4331
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4596
4332
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4598
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4600
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4334
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
4335
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4601
4336
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4603
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
4605
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
4338
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
4339
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4606
4341
#, fuzzy, c-format
4607
4342
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4608
4343
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4610
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
4345
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4611
4346
#, fuzzy, c-format
4612
4347
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4613
4348
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4615
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
4616
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
4617
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
4618
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
4350
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
4353
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4619
4354
#, fuzzy, c-format
4620
4355
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4621
4356
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4623
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
4624
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
4359
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4625
4360
#, fuzzy, c-format
4626
4361
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4627
4362
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4629
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
4364
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4631
4366
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4634
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
4369
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4635
4370
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4638
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4639
4374
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4642
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4644
4379
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4645
4380
"other internal data structures."
4648
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4649
4384
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4652
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4655
4390
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4658
4393
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4660
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4661
4396
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4664
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4399
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4665
4400
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4668
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4669
4404
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4672
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4407
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4673
4408
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4676
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4411
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4678
4413
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4679
4414
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4682
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
4417
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4683
4418
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4686
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4421
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4687
4422
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4690
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
4425
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4692
4427
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4693
4428
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4696
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
4431
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4697
4432
msgid "With which method to flush data."
4700
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
4435
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4702
4437
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4706
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
4441
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4707
4442
msgid "Path to individual files and their sizes."
4710
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4712
4447
msgid "Path to HailDB log files."
4713
4448
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4715
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4716
4451
msgid "Size of each log file in a log group."
4719
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
4454
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4721
4456
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4722
4457
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4725
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
4460
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4727
4462
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4728
4463
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4731
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
4466
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4734
4469
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4737
4472
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4739
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
4474
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4741
4476
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4742
4477
"(Advanced users)"
4745
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4747
4482
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4748
4483
"0=disabled (Advanced users)"
4751
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
4486
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4752
4487
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4755
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4756
4491
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4759
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
4494
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4761
4496
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4762
4497
"compatibility (disabled by default)"
4765
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4766
4501
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4769
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4770
4505
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4773
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
4508
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4774
4509
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4777
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4512
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4779
4514
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4780
4515
"(default: enabled)."
4783
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4518
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4784
4519
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4787
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4522
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4788
4523
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4791
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
4526
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4793
4528
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4819
4554
msgid "An example events Plugin"
4822
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4557
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4824
4559
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4827
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1880
4562
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4829
4564
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4830
4565
"zero and nonzero."
4833
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2144
4568
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
4835
4570
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4839
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2188
4574
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
4842
4577
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4843
4578
"or its equivalent numeric id"
4846
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9255
4847
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4850
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9271
4581
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
4852
4583
msgid "Enable internal replication log."
4853
4584
msgstr "Active le log de transactions"
4855
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9274
4586
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
4857
4588
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4858
4589
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4861
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9277
4592
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4862
4593
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4865
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9280
4596
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4867
4598
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4868
4599
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4871
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:119
4872
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
4873
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4874
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
4602
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4603
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4604
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4605
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4876
4607
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4877
4608
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
4879
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
4880
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4883
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
4885
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4886
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4889
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
4610
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4892
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4893
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4894
"than 4 GB of memory."
4897
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
4898
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4901
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
4903
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4904
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4905
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4908
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
4909
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4912
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
4913
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4916
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
4917
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4920
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
4921
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4924
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
4925
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4928
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
4929
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4932
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:185
4934
msgid "fail gearman_client_create()"
4612
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4935
4613
msgstr "Échec de gearman_client_create() : %s"
4937
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:195
4615
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4939
4617
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4940
4618
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
4942
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:300
4620
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4943
4621
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4944
4622
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
4946
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4624
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
4947
4625
msgid "Gearman Function to send logging to"
4948
4626
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
4950
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:314
4628
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4951
4629
msgid "Log queries to a Gearman server"
4952
4630
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
4954
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:177
4632
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
4634
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4957
4635
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
4959
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
4637
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4960
4638
msgid "Enable logging to CSV file"
4961
4639
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4963
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4641
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4964
4642
msgid "File to log to"
4965
4643
msgstr "Fichiers de log vers"
4967
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4645
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4968
4646
msgid "PCRE to match the query against"
4969
4647
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
4971
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325 ../plugin/syslog/module.cc:107
4649
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4972
4650
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4973
4651
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
4975
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:110
4653
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4976
4654
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4977
4655
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
4979
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:113
4657
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4980
4658
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4981
4659
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
4983
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:342
4661
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4984
4662
msgid "Log queries to a CSV file"
4985
4663
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
5523
5197
msgid "Syslog Priority of error messages"
5200
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
5202
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5204
"Impossible de créer un thread de travail en tâche de fond. Réception d'une "
5526
5207
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5527
5208
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5528
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5530
msgid "Failed to open transaction log file"
5531
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5209
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5211
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5212
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log %s. Erreur : %s\n"
5533
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5534
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
5214
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5215
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5216
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5535
5217
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5537
5219
msgid "Could not read transaction message.\n"
5538
5220
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
5540
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5541
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5222
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5223
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5224
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5543
5226
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5544
5227
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
5546
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5547
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
5229
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5230
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5231
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5549
5233
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5550
5234
msgstr "Lecture du buffer brut : %s\n"
5552
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
5553
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5554
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
5236
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5237
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5238
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5556
5240
msgid "BUFFER: %s\n"
5557
5241
msgstr "BUFFER : %s\n"
5559
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5561
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
5243
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5245
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
5562
5246
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5564
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
5248
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5566
5250
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n"
5567
5251
msgstr "Impossible d'initialiser le Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5569
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5571
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
5253
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5255
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n"
5573
5257
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogIndex. Erreur reçue : %s\n"
5575
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
5259
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5577
5261
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n"
5579
5263
"Impossible d'initialiser l'index de Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5581
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5583
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
5265
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5267
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n"
5585
5269
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : %s\n"
5587
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:249
5271
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5588
5272
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5589
5273
msgstr "Débogage : tronque le log de transactions"
5591
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:252
5275
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5592
5276
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5594
5278
"Active la somme de vérification CRC32 pour chaque entrée dans le log de "
5597
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
5281
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5598
5282
msgid "Enable transaction log"
5599
5283
msgstr "Active le log de transactions"
5601
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5285
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5602
5286
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5603
5287
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5605
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5289
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5607
5291
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5608
5292
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5728
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:644
5406
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5730
5408
msgid "Display help and exit"
5731
5409
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
5733
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
5411
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5735
5413
msgid "Read from the innodb transaction log"
5736
5414
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5738
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:651
5416
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5740
5418
msgid "Password to use when connecting to server"
5741
5419
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
5743
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
5421
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5744
5422
msgid "Perform checksum"
5747
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
5425
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5748
5426
msgid "Ignore event messages"
5751
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
5429
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5753
5431
msgid "Transaction log file"
5754
5432
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5756
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
5434
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5757
5435
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5760
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:660
5438
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5762
5440
msgid "Start reading from the given file position"
5763
5441
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5765
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:663
5443
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5767
5445
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5768
5446
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5770
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:666
5448
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5772
5450
msgid "Only output for the given transaction ID"
5773
5451
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5775
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
5453
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5776
5454
msgid "Summarize message contents"
5779
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:701
5457
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5780
5458
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5783
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:707
5461
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5784
5462
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5787
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:825
5465
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5789
5467
msgid "Checksum failed. Wanted "
5791
5469
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5793
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:827
5471
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5797
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
5798
#~ msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
5800
#~ msgid "poll() failed with errno %d"
5801
#~ msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
5803
#~ msgid "bind() failed with errno: %d\n"
5804
#~ msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
5806
#~ msgid "listen() failed with errno %d\n"
5807
#~ msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
5809
#~ msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
5810
#~ msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
5812
#~ msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5814
#~ "Impossible de créer un thread de travail en tâche de fond. Réception "
5815
#~ "d'une erreur %s.\n"
5817
#~ msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5818
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log %s. Erreur : %s\n"
5821
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5822
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
5825
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5826
#~ "this host will be blocked from further connections."
5828
#~ "Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
5829
#~ "cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
5831
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5832
#~ msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
5834
#~ msgid "List of schemas to filter"
5835
#~ msgstr "Liste de schémas à filtrer"
5837
#~ msgid "List of tables to filter"
5838
#~ msgstr "Liste de tables à filtrer"
5840
#~ msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
5841
#~ msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
5843
#~ msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
5844
#~ msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
5846
5475
#~ msgid "Out of memory."
5847
5476
#~ msgstr "Dépassement de capacité mémoire."