~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2010-12-27 20:04:50 UTC
  • mto: (2060.2.1 clean)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2063.
  • Revision ID: brian@tangent.org-20101227200450-dmxpemwyfmlinlnm
Merge in first pass.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:46-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 11:41-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: bpola <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:325
23
 
msgid "Sun"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:327
27
 
msgid "Mon"
28
 
msgstr ""
29
 
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:329
31
 
msgid "Tue"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:331
35
 
msgid "Wed"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:333
39
 
msgid "Thu"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:335
43
 
msgid "Fri"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:337
47
 
msgid "Sat"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:348
51
 
msgid "Jan"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:350
55
 
msgid "Feb"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:352
59
 
msgid "Mar"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:354
63
 
msgid "Apr"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:356
67
 
msgid "May"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:358
71
 
msgid "Jun"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:360
75
 
msgid "Jul"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:362
79
 
msgid "Aug"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:364
83
 
msgid "Sep"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:366
87
 
msgid "Oct"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:368
91
 
msgid "Nov"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:370
95
 
msgid "Dec"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:512
 
22
#: ../client/drizzle.cc:469
99
23
msgid "Synonym for `help'."
100
24
msgstr "Hilfe"
101
25
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:513
 
26
#: ../client/drizzle.cc:470
103
27
msgid "Clear command."
104
28
msgstr "Eingabe löschen."
105
29
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
30
#: ../client/drizzle.cc:472
107
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
32
msgstr ""
109
33
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
110
34
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
35
#: ../client/drizzle.cc:474
112
36
msgid ""
113
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
114
38
msgstr ""
115
39
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
116
40
"Trennzeichen angesehen."
117
41
 
118
 
#: ../client/drizzle.cc:519
 
42
#: ../client/drizzle.cc:476
119
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
120
44
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
121
45
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
46
#: ../client/drizzle.cc:477
123
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
48
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
125
49
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:521
 
50
#: ../client/drizzle.cc:478
127
51
msgid "Send command to drizzle server."
128
52
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
129
53
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
54
#: ../client/drizzle.cc:479
131
55
msgid "Display this help."
132
56
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
133
57
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
58
#: ../client/drizzle.cc:480
135
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
60
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
137
61
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
62
#: ../client/drizzle.cc:481
139
63
msgid "Don't write into outfile."
140
64
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
141
65
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
66
#: ../client/drizzle.cc:483
143
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
68
msgstr ""
145
69
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
146
70
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
71
#: ../client/drizzle.cc:484
148
72
msgid "Print current command."
149
73
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
150
74
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
75
#: ../client/drizzle.cc:485
152
76
msgid "Change your drizzle prompt."
153
77
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
154
78
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
79
#: ../client/drizzle.cc:486
156
80
msgid "Quit drizzle."
157
81
msgstr "Drizzle beenden"
158
82
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
83
#: ../client/drizzle.cc:487
160
84
msgid "Rebuild completion hash."
161
85
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
162
86
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
87
#: ../client/drizzle.cc:489
164
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
89
msgstr ""
166
90
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
167
91
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
92
#: ../client/drizzle.cc:490
169
93
msgid "Get status information from the server."
170
94
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
171
95
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
96
#: ../client/drizzle.cc:492
173
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
98
msgstr ""
175
99
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
176
100
"hinzufügen."
177
101
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
102
#: ../client/drizzle.cc:494
179
103
#, fuzzy
180
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
105
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
182
106
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:539
 
107
#: ../client/drizzle.cc:496
184
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
109
msgstr ""
186
110
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
 
111
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
188
112
msgid "Show warnings after every statement."
189
113
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
190
114
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:543
 
115
#: ../client/drizzle.cc:500
192
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
117
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
194
118
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
196
120
#, c-format
197
121
msgid "shutting down drizzled"
198
122
msgstr ""
199
123
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
201
125
#, c-format
202
126
msgid " on port %d"
203
127
msgstr ""
204
128
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
206
 
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
 
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
 
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
207
131
#, fuzzy, c-format
208
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
133
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
210
134
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
212
136
#, c-format
213
137
msgid "done\n"
214
138
msgstr ""
215
139
 
216
 
#: ../client/drizzle.cc:1240
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
217
141
#, c-format
218
142
msgid "drizzled is alive\n"
219
143
msgstr ""
220
144
 
221
 
#: ../client/drizzle.cc:1246
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
222
146
#, fuzzy, c-format
223
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
224
148
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
225
149
 
226
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1209
227
151
#, c-format
228
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
229
153
msgstr ""
230
154
 
231
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
155
#: ../client/drizzle.cc:1258
232
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
233
157
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
234
158
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
159
#: ../client/drizzle.cc:1269
236
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
237
161
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
238
162
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
 
163
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
240
164
msgid "Options used only in command line"
241
165
msgstr ""
242
166
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
167
#: ../client/drizzle.cc:1290
244
168
msgid "Displays this help and exit."
245
169
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
246
170
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
171
#: ../client/drizzle.cc:1291
248
172
msgid ""
249
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
250
174
msgstr ""
251
175
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
252
176
"(schaltet --still ein)"
253
177
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
178
#: ../client/drizzle.cc:1293
255
179
msgid "Display column type information."
256
180
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
257
181
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
182
#: ../client/drizzle.cc:1295
259
183
msgid ""
260
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
261
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
263
187
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
264
188
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
265
189
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
190
#: ../client/drizzle.cc:1297
267
191
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
268
192
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
269
193
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
194
#: ../client/drizzle.cc:1299
271
195
msgid "Continue even if we get an sql error."
272
196
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
273
197
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
198
#: ../client/drizzle.cc:1301
275
199
#, fuzzy
276
200
msgid ""
277
201
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
284
208
"nur von der ersten Zeile, vor einer Eingabe. Deaktivieren mit --disable-"
285
209
"named-commands. Diese Einstellung ist Standardmässig deaktiviert."
286
210
 
287
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1303
288
212
msgid "Turn off beep on error."
289
213
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
290
214
 
291
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
215
#: ../client/drizzle.cc:1304
292
216
#, fuzzy
293
217
msgid "Do not write line numbers for errors."
294
218
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
295
219
 
296
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
220
#: ../client/drizzle.cc:1305
297
221
#, fuzzy
298
222
msgid "Do not write column names in results."
299
223
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
300
224
 
301
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
225
#: ../client/drizzle.cc:1307
302
226
msgid ""
303
227
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
304
228
"version of this options instead."
306
230
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
307
231
"Sie statt dessen die Langform der Option."
308
232
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
233
#: ../client/drizzle.cc:1309
310
234
msgid ""
311
235
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
312
236
"you can set variables directly with --variable-name=value."
314
238
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
315
239
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
316
240
 
317
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
241
#: ../client/drizzle.cc:1311
318
242
msgid "Output in table format."
319
243
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
320
244
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
245
#: ../client/drizzle.cc:1313
322
246
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
323
247
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE, welche Schlüssel benutzen."
324
248
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
249
#: ../client/drizzle.cc:1315
326
250
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
327
251
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
328
252
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
253
#: ../client/drizzle.cc:1317
330
254
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
331
255
msgstr ""
332
256
"-v vvv impliziert verbose= 3, dies wird benutzt um die Verbosität zu "
333
257
"spezifizieren"
334
258
 
335
 
#: ../client/drizzle.cc:1361 ../client/drizzledump.cc:506
336
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
 
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
337
261
msgid "Output version information and exit."
338
262
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
339
263
 
340
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
264
#: ../client/drizzle.cc:1320
341
265
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
342
266
msgstr ""
343
267
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
344
268
"4.1.1) Protokolls"
345
269
 
346
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1324
347
271
msgid "Number of lines before each import progress report."
348
272
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem Importverlauf-Report."
349
273
 
350
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1326
351
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
352
276
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
353
277
 
354
 
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
355
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
356
280
msgstr ""
357
281
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
358
282
"defaults gesetzt ist"
359
283
 
360
 
#: ../client/drizzle.cc:1374 ../client/drizzledump.cc:514
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
361
285
msgid "Options specific to the drizzle client"
362
286
msgstr ""
363
287
 
364
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
288
#: ../client/drizzle.cc:1334
365
289
#, fuzzy
366
290
msgid ""
367
291
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
372
296
"Wiederverbinden mehr Zeit in Anspruch nehmen. Deaktivieren mit --disable-"
373
297
"auto-rehash."
374
298
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
299
#: ../client/drizzle.cc:1336
376
300
msgid ""
377
301
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
378
302
"terminal width."
380
304
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
381
305
"breiter als die Terminalbreite ist."
382
306
 
383
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
307
#: ../client/drizzle.cc:1338
384
308
msgid "Database to use."
385
309
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
386
310
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
311
#: ../client/drizzle.cc:1340
388
312
msgid "(not used)"
389
313
msgstr "(nicht verwendet)"
390
314
 
391
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
315
#: ../client/drizzle.cc:1342
392
316
msgid "Delimiter to be used."
393
317
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
394
318
 
395
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1344
396
320
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
397
321
msgstr ""
398
322
"Führe Anweisungen aus und beende. (Deaktiviert --forche und Verlaufsdatei)"
399
323
 
400
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
324
#: ../client/drizzle.cc:1346
401
325
#, fuzzy
402
326
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
403
327
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
404
328
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1348
406
330
msgid "Flush buffer after each query."
407
331
msgstr "Den Puffer nach jeder Anweisung leeren"
408
332
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1350
410
334
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
411
335
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
412
336
 
413
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
337
#: ../client/drizzle.cc:1352
414
338
msgid ""
415
339
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
416
340
"other database in the update log."
419
343
"Aktualisierungen anderer Datenbanken im Aktualisierungsverlauf zu "
420
344
"überspringen."
421
345
 
422
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
346
#: ../client/drizzle.cc:1354
423
347
msgid ""
424
348
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
425
349
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
434
358
"Batchmodus. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist "
435
359
"als Voreinstellung deaktiviert."
436
360
 
437
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1356
438
362
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
439
363
msgstr ""
440
364
"Pager deaktivieren und in stdout ausgeben. Siehe auch unter interaktive "
441
365
"Hilfe (\\h)"
442
366
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
367
#: ../client/drizzle.cc:1358
444
368
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
445
369
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
446
370
 
447
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1360
448
372
msgid ""
449
373
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
450
374
"the output is suspended. Doesn't use history file."
453
377
"die Ausgabe verzögert, kann dies den Server verlangsamen. Die Verlaufsdatei "
454
378
"wird nicht verwendet."
455
379
 
456
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
380
#: ../client/drizzle.cc:1362
457
381
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
458
382
msgstr "Schreibe Felder ohne Konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
459
383
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
384
#: ../client/drizzle.cc:1363
461
385
#, fuzzy
462
386
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
463
387
msgstr "Warten und erneut versuchen, falls die Verbindung getrennt wurde."
464
388
 
465
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
389
#: ../client/drizzle.cc:1365
466
390
msgid "Shutdown the server"
467
391
msgstr "Den Server herunterfahren"
468
392
 
469
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
393
#: ../client/drizzle.cc:1366
470
394
msgid ""
471
395
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
472
396
msgstr ""
473
397
"Reduzierung der Ausgabe. Ergebnisse mit einem Tab als Trennzeichen ausgeben, "
474
398
"jede Reihe mit einer neuen Zeile."
475
399
 
476
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
400
#: ../client/drizzle.cc:1368
477
401
msgid ""
478
402
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
479
403
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
483
407
"funktioniert nicht im Batch-Modus. Deaktivieren mit --disable-tree. Diese "
484
408
"Option ist standardmässig deaktiviert."
485
409
 
486
 
#: ../client/drizzle.cc:1413
 
410
#: ../client/drizzle.cc:1370
487
411
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
488
412
msgstr "Ausgabedatei deaktivieren. Siehe auch interaktive Hilfe (\\h)."
489
413
 
490
 
#: ../client/drizzle.cc:1415
 
414
#: ../client/drizzle.cc:1372
491
415
msgid "Number of seconds before connection timeout."
492
416
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
493
417
 
494
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
418
#: ../client/drizzle.cc:1374
495
419
msgid "Max length of input line"
496
420
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
497
421
 
498
 
#: ../client/drizzle.cc:1419
 
422
#: ../client/drizzle.cc:1376
499
423
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
500
424
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet wird."
501
425
 
502
 
#: ../client/drizzle.cc:1421
 
426
#: ../client/drizzle.cc:1378
503
427
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
504
428
msgstr ""
505
429
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
506
430
"updates benutzt wird"
507
431
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1424 ../client/drizzledump.cc:553
 
432
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
509
433
msgid "Options specific to the client"
510
434
msgstr ""
511
435
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
436
#: ../client/drizzle.cc:1384
513
437
msgid "Connect to host"
514
438
msgstr "Zum Host verbinden"
515
439
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
440
#: ../client/drizzle.cc:1386
517
441
msgid ""
518
442
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
519
443
"asked from the tty."
521
445
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
522
446
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
523
447
 
524
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1388
525
449
msgid ""
526
450
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
527
451
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
530
454
"Standardports. Priorität in Reihenfolge des Auftretens in drizzle.cnf, "
531
455
"$DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter Standardports"
532
456
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1437 ../client/drizzledump.cc:562
534
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
 
457
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
 
458
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
535
459
msgid "User for login if not current user."
536
460
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
537
461
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1439 ../client/drizzledump.cc:564
539
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
 
462
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
 
463
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
540
464
#, fuzzy
541
465
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
542
466
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
543
467
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzledump.cc:576
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
545
469
msgid "Allowed Options"
546
470
msgstr ""
547
471
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:1517
 
472
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
549
473
#, c-format
550
474
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
551
475
msgstr ""
552
476
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
553
477
"ab.\n"
554
478
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1581 ../client/drizzle.cc:3837
 
479
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
556
480
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
557
481
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
558
482
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1660 ../client/drizzledump.cc:675
 
483
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
560
484
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
561
 
#: ../client/drizzletest.cc:5584
 
485
#: ../client/drizzletest.cc:5671
562
486
#, fuzzy
563
487
msgid "Error: Unknown protocol"
564
488
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
565
489
 
566
 
#: ../client/drizzle.cc:1674
 
490
#: ../client/drizzle.cc:1629
567
491
#, c-format
568
492
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
569
493
msgstr ""
570
494
 
571
 
#: ../client/drizzle.cc:1720 ../client/drizzle.cc:4127
 
495
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
572
496
#, fuzzy, c-format
573
497
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
574
498
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
575
499
 
576
 
#: ../client/drizzle.cc:1726
 
500
#: ../client/drizzle.cc:1681
577
501
#, c-format
578
502
msgid ""
579
503
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
584
508
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
585
509
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
586
510
 
587
 
#: ../client/drizzle.cc:1731
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1686
588
512
#, fuzzy, c-format
589
513
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
590
514
msgstr "Benutzung: drizzle [OPTIONEN] [datenbank]\n"
591
515
 
592
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1740
593
517
#, fuzzy, c-format
594
518
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
595
519
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
596
520
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1749
598
522
#, fuzzy, c-format
599
523
msgid ""
600
524
"Your Drizzle connection id is %u\n"
604
528
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
605
529
"Serverversion: %s\n"
606
530
 
607
 
#: ../client/drizzle.cc:1828
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1783
608
532
#, c-format
609
533
msgid "Reading history-file %s\n"
610
534
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
611
535
 
612
 
#: ../client/drizzle.cc:1832
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1787
613
537
#, c-format
614
538
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
615
539
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
616
540
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:1839
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1794
618
542
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
619
543
msgstr ""
620
544
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
621
545
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
622
546
 
623
 
#: ../client/drizzle.cc:1849
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1804
624
548
msgid "Error:"
625
549
msgstr ""
626
550
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:1862
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1817
628
552
#, c-format
629
553
msgid "Writing history-file %s\n"
630
554
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
631
555
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1825
633
557
msgid "Aborted"
634
558
msgstr "Abgebrochen"
635
559
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
560
#: ../client/drizzle.cc:1825
637
561
msgid "Bye"
638
562
msgstr "Auf Wiedersehen!"
639
563
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
564
#: ../client/drizzle.cc:1875
641
565
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
642
566
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
643
567
 
644
 
#: ../client/drizzle.cc:2004
 
568
#: ../client/drizzle.cc:1959
645
569
#, c-format
646
570
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
647
571
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
648
572
 
649
 
#: ../client/drizzle.cc:2222
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2177
650
574
msgid "Unknown command: "
651
575
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
652
576
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:2393
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2348
654
578
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
655
579
msgstr ""
656
580
 
657
 
#: ../client/drizzle.cc:2639
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2594
658
582
msgid ""
659
583
"Reading table information for completion of table and column names\n"
660
584
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
666
590
"beschleunigen.\n"
667
591
"\n"
668
592
 
669
 
#: ../client/drizzle.cc:2678
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2633
670
594
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
671
595
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
672
596
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:2684
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2639
674
598
msgid "Can't connect to the server\n"
675
599
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
676
600
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:2768
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2723
678
602
msgid "List of all Drizzle commands:"
679
603
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
680
604
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:2772
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2727
682
606
#, fuzzy, c-format
683
607
msgid ""
684
608
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
685
609
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
686
610
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:2830
 
611
#: ../client/drizzle.cc:2785
688
612
msgid "No query specified\n"
689
613
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
690
614
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:2845
 
615
#: ../client/drizzle.cc:2800
692
616
msgid "Ignoring query to other database"
693
617
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
694
618
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:2894
 
619
#: ../client/drizzle.cc:2850
696
620
msgid "Empty set"
697
621
msgstr "Leere Ergebnismenge"
698
622
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:2907
 
623
#: ../client/drizzle.cc:2863
700
624
#, c-format
701
625
msgid "%ld row in set"
702
626
msgid_plural "%ld rows in set"
703
627
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
704
628
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
705
629
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:2916
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2872
707
631
msgid "Query OK"
708
632
msgstr "Abfrage in Ordnung"
709
633
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:2918
 
634
#: ../client/drizzle.cc:2874
711
635
#, c-format
712
636
msgid "Query OK, %ld row affected"
713
637
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
714
638
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
715
639
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
716
640
 
717
 
#: ../client/drizzle.cc:2990
 
641
#: ../client/drizzle.cc:2946
718
642
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
719
643
msgstr ""
720
644
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:3012
 
645
#: ../client/drizzle.cc:2968
722
646
#, fuzzy, c-format
723
647
msgid "Error logging to file '%s'\n"
724
648
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
725
649
 
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3017
 
650
#: ../client/drizzle.cc:2973
727
651
#, fuzzy, c-format
728
652
msgid "Logging to file '%s'\n"
729
653
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
730
654
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3101
 
655
#: ../client/drizzle.cc:3057
732
656
#, c-format
733
657
msgid ""
734
658
"Field %3u:  `%s`\n"
745
669
"\n"
746
670
msgstr ""
747
671
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:3568
 
672
#: ../client/drizzle.cc:3524
749
673
#, c-format
750
674
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
751
675
msgstr ""
752
676
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:3573
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3529
754
678
#, fuzzy, c-format
755
679
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
756
680
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
757
681
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:3593
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3549
759
683
#, fuzzy, c-format
760
684
msgid "No outfile specified!\n"
761
685
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
762
686
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
687
#: ../client/drizzle.cc:3562
764
688
msgid "Outfile disabled.\n"
765
689
msgstr ""
766
690
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:3633
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3589
768
692
#, fuzzy
769
693
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
770
694
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
771
695
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:3653
 
696
#: ../client/drizzle.cc:3609
773
697
#, c-format
774
698
msgid "PAGER set to '%s'\n"
775
699
msgstr ""
776
700
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:3664
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3620
778
702
msgid "PAGER set to stdout\n"
779
703
msgstr ""
780
704
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
705
#: ../client/drizzle.cc:3703
782
706
#, c-format
783
707
msgid "Connection id:    %u"
784
708
msgstr ""
785
709
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:3749
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3705
787
711
#, fuzzy, c-format
788
712
msgid "Current schema: %.128s\n"
789
713
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
790
714
 
791
 
#: ../client/drizzle.cc:3750
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3706
792
716
msgid "*** NONE ***"
793
717
msgstr ""
794
718
 
795
719
#. Skip command name
796
 
#: ../client/drizzle.cc:3770
 
720
#: ../client/drizzle.cc:3726
797
721
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
798
722
msgstr ""
799
723
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:3785
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3741
801
725
#, fuzzy, c-format
802
726
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
803
727
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
804
728
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:3793
 
729
#: ../client/drizzle.cc:3749
806
730
msgid "Can't initialize LineBuffer"
807
731
msgstr ""
808
732
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:3829
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3785
810
734
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
811
735
msgstr ""
812
736
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:3862
 
737
#: ../client/drizzle.cc:3818
814
738
msgid "USE must be followed by a schema name"
815
739
msgstr ""
816
740
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3886
818
742
#, fuzzy
819
743
msgid "Schema changed"
820
744
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
821
745
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:3976
 
746
#: ../client/drizzle.cc:3932
823
747
#, fuzzy
824
748
msgid "Show warnings enabled."
825
749
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
826
750
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:3984
 
751
#: ../client/drizzle.cc:3940
828
752
#, fuzzy
829
753
msgid "Show warnings disabled."
830
754
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
831
755
 
832
 
#: ../client/drizzle.cc:4134
 
756
#: ../client/drizzle.cc:4091
833
757
#, c-format
834
758
msgid ""
835
759
"\n"
836
760
"Connection id:\t\t%lu\n"
837
761
msgstr ""
838
762
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4146
 
763
#: ../client/drizzle.cc:4103
840
764
#, fuzzy, c-format
841
765
msgid "Current schema:\t%s\n"
842
766
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
843
767
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
768
#: ../client/drizzle.cc:4104
845
769
#, c-format
846
770
msgid "Current user:\t\t%s\n"
847
771
msgstr ""
848
772
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
773
#: ../client/drizzle.cc:4110
850
774
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
851
775
msgstr ""
852
776
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4158
 
777
#: ../client/drizzle.cc:4115
854
778
#, fuzzy
855
779
msgid ""
856
780
"\n"
857
781
"No connection\n"
858
782
msgstr "Zu viele Verbindungen"
859
783
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4165
 
784
#: ../client/drizzle.cc:4122
861
785
msgid ""
862
786
"\n"
863
787
"All updates ignored to this schema\n"
864
788
msgstr ""
865
789
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4168
 
790
#: ../client/drizzle.cc:4125
867
791
#, c-format
868
792
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
869
793
msgstr ""
870
794
 
871
 
#: ../client/drizzle.cc:4169
 
795
#: ../client/drizzle.cc:4126
872
796
#, c-format
873
797
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
874
798
msgstr ""
875
799
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4170
 
800
#: ../client/drizzle.cc:4127
877
801
#, c-format
878
802
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
879
803
msgstr ""
880
804
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4171
 
805
#: ../client/drizzle.cc:4128
882
806
#, c-format
883
807
msgid "Server version:\t\t%s\n"
884
808
msgstr ""
885
809
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4172
 
810
#: ../client/drizzle.cc:4129
887
811
#, c-format
888
812
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
889
813
msgstr ""
890
814
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4173
 
815
#: ../client/drizzle.cc:4130
892
816
#, c-format
893
817
msgid "Protocol version:\t%d\n"
894
818
msgstr ""
895
819
 
896
 
#: ../client/drizzle.cc:4174
 
820
#: ../client/drizzle.cc:4131
897
821
#, fuzzy, c-format
898
822
msgid "Connection:\t\t%s\n"
899
823
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
900
824
 
901
 
#: ../client/drizzle.cc:4181
 
825
#: ../client/drizzle.cc:4138
902
826
#, c-format
903
827
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
904
828
msgstr ""
905
829
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4183
 
830
#: ../client/drizzle.cc:4140
907
831
#, c-format
908
832
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
909
833
msgstr ""
910
834
 
911
 
#: ../client/drizzle.cc:4188
 
835
#: ../client/drizzle.cc:4145
912
836
msgid ""
913
837
"\n"
914
838
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
915
839
msgstr ""
916
840
 
917
 
#: ../client/drizzle.cc:4190
 
841
#: ../client/drizzle.cc:4147
918
842
#, c-format
919
843
msgid ""
920
844
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
927
851
"\n"
928
852
msgstr ""
929
853
 
930
 
#: ../client/drizzle.cc:4252 ../drizzled/option.cc:340
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
931
855
#, c-format
932
856
msgid "ERROR"
933
857
msgstr "FEHLER"
934
858
 
935
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4252
936
860
#, c-format
937
861
msgid "ERROR %d (%s): "
938
862
msgstr ""
939
863
 
940
 
#: ../client/drizzle.cc:4297
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4254
941
865
#, fuzzy, c-format
942
866
msgid "ERROR %d: "
943
867
msgstr "FEHLER"
944
868
 
945
 
#: ../client/drizzle.cc:4300
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4257
946
870
#, fuzzy
947
871
msgid "ERROR: "
948
872
msgstr "FEHLER"
949
873
 
950
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
874
#: ../client/drizzle.cc:4390
951
875
msgid " hours "
952
876
msgstr ""
953
877
 
954
 
#: ../client/drizzle.cc:4407
 
878
#: ../client/drizzle.cc:4392
955
879
msgid " hour "
956
880
msgstr ""
957
881
 
958
 
#: ../client/drizzle.cc:4411
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4398
959
883
msgid " min "
960
884
msgstr ""
961
885
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4421
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4404
963
887
msgid " sec"
964
888
msgstr ""
965
889
 
966
 
#: ../client/drizzle.cc:4523
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4505
967
891
msgid "(unknown)"
968
892
msgstr ""
969
893
 
970
 
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4625
971
895
#, c-format
972
896
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
973
897
msgstr ""
974
898
 
975
 
#: ../client/drizzle.cc:4648
 
899
#: ../client/drizzle.cc:4630
976
900
#, fuzzy
977
901
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
978
902
msgstr ""
979
903
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
980
904
"ab.\n"
981
905
 
982
 
#: ../client/drizzle.cc:4653
 
906
#: ../client/drizzle.cc:4635
983
907
#, c-format
984
908
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
985
909
msgstr ""
986
910
 
987
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
911
#: ../client/drizzledump.cc:230
988
912
msgid "Error inserting into destination database"
989
913
msgstr ""
990
914
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
915
#: ../client/drizzledump.cc:254
992
916
#, c-format
993
917
msgid "Got errno %d on write"
994
918
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d"
995
919
 
996
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:299
997
921
#, c-format
998
922
msgid ""
999
923
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1002
926
"%s: Sie können --single-transaction und --lock-all-tables nicht zur gleichen "
1003
927
"Zeit benützen.\n"
1004
928
 
1005
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:306
1006
930
#, c-format
1007
931
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1008
932
msgstr ""
1009
933
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
1010
934
 
1011
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:374
1012
936
#, fuzzy
1013
937
msgid "-- Retrieving database structures..."
1014
938
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
1015
939
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
940
#: ../client/drizzledump.cc:478
1017
941
msgid ""
1018
942
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1019
943
"selected."
1020
944
msgstr ""
1021
945
 
1022
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
946
#: ../client/drizzledump.cc:480
1023
947
msgid "Dump all the tablespaces."
1024
948
msgstr ""
1025
949
 
1026
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:482
1027
951
msgid "Use complete insert statements."
1028
952
msgstr ""
1029
953
 
1030
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
954
#: ../client/drizzledump.cc:484
1031
955
msgid ""
1032
956
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1033
957
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1038
962
"all-tables or --flush-logs"
1039
963
msgstr ""
1040
964
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
965
#: ../client/drizzledump.cc:486
1042
966
#, fuzzy
1043
967
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1044
968
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
1045
969
 
1046
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
970
#: ../client/drizzledump.cc:487
1047
971
#, fuzzy
1048
972
msgid "Display this help message and exit."
1049
973
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1050
974
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
975
#: ../client/drizzledump.cc:489
1052
976
msgid ""
1053
977
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1054
978
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1055
979
"transaction off."
1056
980
msgstr ""
1057
981
 
1058
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:491
1059
983
msgid ""
1060
984
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1061
985
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1067
991
"from them."
1068
992
msgstr ""
1069
993
 
1070
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
994
#: ../client/drizzledump.cc:493
1071
995
msgid ""
1072
996
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1073
997
"extended-insert and --disable-keys."
1074
998
msgstr ""
1075
999
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1000
#: ../client/drizzledump.cc:494
1077
1001
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1078
1002
msgstr ""
1079
1003
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1004
#: ../client/drizzledump.cc:496
1081
1005
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1082
1006
msgstr ""
1083
1007
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
1084
1008
"voraus)."
1085
1009
 
1086
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:498
1087
1011
msgid "Print info about the various stages."
1088
1012
msgstr ""
1089
1013
 
1090
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1014
#: ../client/drizzledump.cc:500
1091
1015
msgid "Turn off Comments"
1092
1016
msgstr ""
1093
1017
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:501
1095
1019
#, fuzzy
1096
1020
msgid "Turn off create-options"
1097
1021
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1098
1022
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:502
1100
1024
msgid "Turn off extended-insert"
1101
1025
msgstr ""
1102
1026
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:503
1104
1028
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1105
1029
msgstr ""
1106
1030
 
1107
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1031
#: ../client/drizzledump.cc:504
1108
1032
#, fuzzy
1109
1033
msgid "Do not read from the configuration files"
1110
1034
msgstr "Lesefehler von der Verbindungs-pipe erhalten"
1111
1035
 
1112
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:510
1113
1037
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1114
1038
msgstr ""
1115
1039
 
1116
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:511
1117
1041
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1118
1042
msgstr ""
1119
1043
 
1120
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1044
#: ../client/drizzledump.cc:513
1121
1045
msgid ""
1122
1046
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1123
1047
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1124
1048
"set-names --skip-disable-keys"
1125
1049
msgstr ""
1126
1050
 
1127
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1051
#: ../client/drizzledump.cc:515
1128
1052
msgid ""
1129
1053
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1130
1054
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1131
1055
"db_name;' will be included in the output."
1132
1056
msgstr ""
1133
1057
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:517
1135
1059
msgid ""
1136
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1060
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1137
1061
"will not be put in the output."
1138
1062
msgstr ""
1139
1063
 
1140
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:519
1141
1065
msgid ""
1142
1066
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1143
1067
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1145
1069
"table"
1146
1070
msgstr ""
1147
1071
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:521
1149
1073
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1150
1074
msgstr ""
1151
1075
 
1152
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:523
1153
1077
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1154
1078
msgstr ""
1155
1079
 
1156
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:525
1157
1081
msgid ""
1158
1082
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1159
1083
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1160
1084
"was given."
1161
1085
msgstr ""
1162
1086
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:527
1164
1088
msgid "No row information."
1165
1089
msgstr ""
1166
1090
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:529
1168
1092
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1169
1093
msgstr ""
1170
1094
 
1171
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1095
#: ../client/drizzledump.cc:531
1172
1096
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1173
1097
msgstr ""
1174
1098
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:533
1176
1100
msgid ""
1177
1101
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1178
1102
msgstr ""
1179
1103
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:535
1181
1105
msgid ""
1182
1106
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1183
1107
msgstr ""
1184
1108
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1109
#: ../client/drizzledump.cc:537
1186
1110
msgid ""
1187
1111
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1188
1112
msgstr ""
1189
1113
 
1190
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1114
#: ../client/drizzledump.cc:539
1191
1115
msgid ""
1192
1116
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1193
1117
msgstr ""
1194
1118
 
1195
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:541
1196
1120
msgid ""
1197
1121
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1198
1122
"type=database, not for use with --all-databases)"
1199
1123
msgstr ""
1200
1124
 
1201
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1202
 
msgid ""
1203
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1204
 
"UTF8 table"
1205
 
msgstr ""
1206
 
 
1207
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1125
#: ../client/drizzledump.cc:547
1208
1126
msgid "Connect to host."
1209
1127
msgstr "Mit Host verbinden."
1210
1128
 
1211
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1129
#: ../client/drizzledump.cc:549
1212
1130
#, fuzzy
1213
1131
msgid ""
1214
1132
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1217
1135
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
1218
1136
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
1219
1137
 
1220
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1221
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:649
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1139
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1222
1140
#, fuzzy
1223
1141
msgid "Port number to use for connection."
1224
1142
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
1225
1143
 
1226
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:558
1227
1145
msgid "Hidden Options"
1228
1146
msgstr ""
1229
1147
 
1230
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1148
#: ../client/drizzledump.cc:560
1231
1149
#, fuzzy
1232
1150
msgid "Used to select the database"
1233
1151
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1234
1152
 
1235
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:561
1236
1154
msgid "Used to select the tables"
1237
1155
msgstr ""
1238
1156
 
1239
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:564
1240
1158
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1241
1159
msgstr ""
1242
1160
 
1243
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:628
1244
1162
#, fuzzy, c-format
1245
1163
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1246
1164
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
1247
1165
 
1248
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:633
1249
1167
msgid ""
1250
1168
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1251
1169
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1255
1173
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
1256
1174
"zu verteilen.\n"
1257
1175
 
1258
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1176
#: ../client/drizzledump.cc:634
1259
1177
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1260
1178
msgstr "Sichert Definitionen und Daten von einem Drizzledatenbankserver"
1261
1179
 
1262
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1180
#: ../client/drizzledump.cc:635
1263
1181
#, c-format
1264
1182
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1265
1183
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n"
1266
1184
 
1267
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:636
1268
1186
#, c-format
1269
1187
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1270
1188
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1271
1189
 
1272
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1190
#: ../client/drizzledump.cc:638
1273
1191
#, c-format
1274
1192
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1275
1193
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
1276
1194
 
1277
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1278
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5596
 
1195
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1196
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1279
1197
#, c-format
1280
1198
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1281
1199
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
1282
1200
 
1283
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1201
#: ../client/drizzledump.cc:734
1284
1202
#, c-format
1285
1203
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1286
1204
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1355
1273
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1356
1274
msgstr ""
1357
1275
 
1358
 
#: ../client/drizzletest.cc:5340
 
1276
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1359
1277
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1360
1278
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1361
1279
 
1362
 
#: ../client/drizzletest.cc:5350
 
1280
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1363
1281
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1364
1282
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1365
1283
 
1366
 
#: ../client/drizzletest.cc:5360
 
1284
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1367
1285
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1368
1286
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1369
1287
 
1370
 
#: ../client/drizzletest.cc:5548
 
1288
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1371
1289
#, c-format
1372
1290
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1373
1291
msgstr "'%s' konnte zum Lesen nicht geöffnet werden, Fehler: %d"
1374
1292
 
1375
 
#: ../client/drizzletest.cc:5553
 
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1376
1294
#, c-format
1377
1295
msgid "Out of memory"
1378
1296
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1379
1297
 
1380
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:471
1381
 
#, fuzzy
1382
 
msgid "Aborting"
 
1298
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
 
1299
#, c-format
 
1300
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
 
1304
#, c-format
 
1305
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
1306
msgstr ""
 
1307
 
 
1308
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
 
1309
#, c-format
 
1310
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
1311
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
 
1312
 
 
1313
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
 
1314
#, c-format
 
1315
msgid ""
 
1316
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
1317
"read"
 
1318
msgstr ""
 
1319
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
 
1320
"nicht gelesen werden"
 
1321
 
 
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
 
1323
msgid "Aborting\n"
1383
1324
msgstr "Abbruch\n"
1384
1325
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:531
 
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1386
1327
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1387
1328
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1388
1329
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:538
1390
 
#, fuzzy
 
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1391
1331
msgid ""
1392
1332
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1393
 
"to run drizzled as root"
 
1333
"to run drizzled as root!\n"
1394
1334
msgstr ""
1395
1335
"Schwerwiegender Fehler; Lesen Sie den Abschnitt 'Sicherheit' des Handbuchs "
1396
1336
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
1397
1337
"kann.\n"
1398
1338
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:559
 
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
1400
1340
#, c-format
1401
1341
msgid ""
1402
1342
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1405
1345
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1406
1346
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1407
1347
 
1408
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
 
1348
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1409
1349
msgid "Set process group ID failed"
1410
1350
msgstr ""
1411
1351
 
1412
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
 
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1413
1353
msgid "Set process user ID failed"
1414
1354
msgstr ""
1415
1355
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
 
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1417
1357
#, fuzzy
1418
1358
msgid "Process chroot failed"
1419
1359
msgstr "alloc_root Fehler."
1420
1360
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1422
1362
#, fuzzy
1423
1363
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1424
1364
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1425
1365
 
1426
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
 
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1427
1367
#, fuzzy
1428
1368
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1429
1369
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1430
1370
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1432
1372
#, fuzzy
1433
1373
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1434
1374
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1435
1375
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1437
1377
#, fuzzy
1438
1378
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1439
1379
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1440
1380
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1442
1382
#, fuzzy
1443
1383
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1444
1384
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1445
1385
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1447
1387
#, fuzzy
1448
1388
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1449
1389
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1450
1390
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1452
1392
#, fuzzy
1453
1393
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1454
1394
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1455
1395
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
 
1397
#, fuzzy
 
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1399
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
 
1400
 
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1457
1402
#, fuzzy
1458
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1459
1404
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1460
1405
 
1461
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1462
1407
#, fuzzy
1463
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1464
1409
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1465
1410
 
1466
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1467
1412
#, fuzzy
1468
1413
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1469
1414
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1470
1415
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
 
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1472
1417
#, fuzzy
1473
1418
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1474
1419
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1475
1420
 
1476
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1477
1422
#, fuzzy
1478
1423
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1479
1424
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1480
1425
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1482
1427
#, fuzzy
1483
1428
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1484
1429
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1485
1430
 
1486
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1487
1432
#, fuzzy
1488
1433
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1489
1434
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1490
1435
 
1491
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1492
1437
#, fuzzy
1493
1438
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1494
1439
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1495
1440
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1497
1442
#, fuzzy
1498
1443
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1499
1444
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1500
1445
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1502
1447
#, fuzzy
1503
1448
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1504
1449
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1505
1450
 
1506
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1507
1452
#, fuzzy
1508
1453
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1509
1454
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1510
1455
 
1511
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1512
1457
#, fuzzy
1513
1458
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1514
1459
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1515
1460
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1517
1462
#, fuzzy
1518
1463
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1519
1464
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1520
1465
 
1521
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1522
1467
#, fuzzy
1523
1468
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1524
1469
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1525
1470
 
1526
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1527
1472
#, fuzzy
1528
1473
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1529
1474
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1530
1475
 
1531
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1532
1477
#, fuzzy
1533
1478
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1534
1479
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1535
1480
 
1536
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1537
1482
#, fuzzy
1538
1483
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1539
1484
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1540
1485
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1542
1487
#, fuzzy
1543
1488
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1544
1489
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1545
1490
 
1546
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1547
1492
msgid ""
1548
1493
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1549
1494
"between 131072 - 1048576 bytes"
1550
1495
msgstr ""
1551
1496
 
1552
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
 
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1553
1498
#, c-format
1554
1499
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1555
1500
msgstr ""
1556
1501
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1558
1503
#, c-format
1559
1504
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1560
1505
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1561
1506
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1563
1508
msgid "Display this help and exit."
1564
1509
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1565
1510
 
1566
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
1567
 
msgid "Run as a daemon."
1568
 
msgstr ""
1569
 
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
 
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1571
1512
#, fuzzy
1572
1513
msgid "Configuration file to use"
1573
1514
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1574
1515
 
1575
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1576
1517
msgid "Base location for config files"
1577
1518
msgstr ""
1578
1519
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1580
1521
msgid "Directory for plugins."
1581
1522
msgstr "Pluginverzeichnis."
1582
1523
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1584
1525
msgid ""
1585
1526
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1586
1527
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1588
1529
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1589
1530
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1590
1531
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1932
 
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1978
1592
1533
msgid ""
1593
1534
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1594
1535
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1597
1538
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1598
1539
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1599
1540
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1984
1601
1542
msgid ""
1602
1543
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1603
1544
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1606
1547
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1607
1548
"logger_gearman]"
1608
1549
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1610
1551
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1611
1552
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1612
1553
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1614
1555
msgid ""
1615
1556
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1616
1557
"= 1"
1618
1559
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1619
1560
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1620
1561
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1749
 
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1622
1563
msgid ""
1623
1564
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1624
1565
"this."
1626
1567
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1627
1568
"relativ zu diesem."
1628
1569
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1630
1571
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1631
1572
msgstr ""
1632
1573
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1633
1574
"versetzen."
1634
1575
 
1635
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1636
1577
msgid "Set the default collation."
1637
1578
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1638
1579
 
1639
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
 
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1640
1581
msgid "Default completion type."
1641
1582
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1642
1583
 
1643
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1644
1585
msgid "Write core on errors."
1645
1586
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1646
1587
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
 
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1648
1589
msgid "Path to the database root."
1649
1590
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1650
1591
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1652
1593
#, fuzzy
1653
1594
msgid "Set the default storage engine for tables."
1654
1595
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1655
1596
 
1656
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1657
1598
msgid "Set the default time zone."
1658
1599
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1659
1600
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
 
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1661
1602
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1662
1603
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1663
1604
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1665
1606
msgid "Set up signals usable for debugging"
1666
1607
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1667
1608
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
 
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1669
1610
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1670
1611
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1671
1612
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1673
1614
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1674
1615
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1675
1616
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1677
1618
#, fuzzy
1678
1619
msgid "Pid file used by drizzled."
1679
1620
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1680
1621
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
 
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1682
1623
#, fuzzy
1683
1624
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1684
1625
msgstr ""
1685
1626
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1686
1627
"frei wird."
1687
1628
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1689
1630
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1690
1631
msgstr ""
1691
1632
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1693
1634
msgid ""
1694
1635
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1695
1636
"specified directory"
1697
1638
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1698
1639
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1699
1640
 
1700
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1701
1642
msgid ""
1702
1643
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1703
1644
"partners."
1705
1646
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1706
1647
"Replikationspartner."
1707
1648
 
1708
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1709
1650
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1710
1651
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1711
1652
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1713
1654
msgid "Enable symbolic link support."
1714
1655
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1715
1656
 
1716
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1717
1658
msgid ""
1718
1659
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1719
1660
msgstr ""
1720
1661
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
1721
1662
"unterstützt)"
1722
1663
 
1723
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1724
1665
msgid "Path for temporary files."
1725
1666
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1726
1667
 
1727
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1728
1669
msgid "Default transaction isolation level."
1729
1670
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1730
1671
 
1731
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1732
1673
msgid ""
1733
1674
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1734
1675
"bytes."
1735
1676
msgstr ""
1736
1677
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1738
1679
msgid "Run drizzled daemon as user."
1739
1680
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1740
1681
 
1741
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1834
 
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1742
1683
msgid ""
1743
1684
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1744
1685
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1748
1689
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1749
1690
"sehr kurzer Zeit erhält."
1750
1691
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1871
1752
1693
msgid ""
1753
1694
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1754
1695
"limit per thread!"
1755
1696
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1756
1697
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1846
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1758
1699
msgid ""
1759
1700
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1760
1701
msgstr ""
1761
1702
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1762
1703
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
 
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1764
1705
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1765
1706
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1766
1707
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1852
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1768
1709
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1769
1710
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1770
1711
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1772
1713
msgid ""
1773
1714
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1774
1715
"buffers (0 means unlimited)"
1775
1716
msgstr ""
1776
1717
 
1777
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1778
1719
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1779
1720
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1780
1721
 
1781
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
 
1723
msgid ""
 
1724
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1725
"this host will be blocked from further connections."
 
1726
msgstr ""
 
1727
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
 
1728
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
 
1729
 
 
1730
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1782
1731
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1783
1732
msgstr ""
1784
1733
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1785
1734
 
1786
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1787
1736
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1788
1737
msgstr ""
1789
1738
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1790
1739
"nicht erlauben."
1791
1740
 
1792
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1869
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1793
1742
msgid ""
1794
1743
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1795
1744
"an error."
1797
1746
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1798
1747
"zurückgewiesen."
1799
1748
 
1800
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1921
1801
1750
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1802
1751
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1803
1752
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1753
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1805
1754
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1806
1755
msgstr ""
1807
1756
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1808
1757
"Key gesucht wird."
1809
1758
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1759
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1811
1760
msgid ""
1812
1761
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1813
1762
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1816
1765
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1817
1766
"Rest wird ignoriert)."
1818
1767
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
1768
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1820
1769
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1821
1770
msgstr ""
1822
1771
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1823
1772
 
1824
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1773
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1942
1825
1774
msgid ""
1826
1775
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1827
1776
"file."
1829
1778
"Anfragen nicht in eine Datei protokollieren mit weniger als "
1830
1779
"min_examined_row_limit Reihen."
1831
1780
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
 
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1833
1782
msgid ""
1834
1783
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1835
1784
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1836
1785
msgstr ""
1837
1786
 
1838
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1910
 
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1839
1788
msgid ""
1840
1789
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1841
1790
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1853
1802
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1854
1803
"zum Vergleich/Testen find_best."
1855
1804
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1944
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1990
1857
1806
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1858
1807
msgstr ""
1859
1808
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1860
1809
"werden."
1861
1810
 
1862
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1995
1863
1812
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1864
1813
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1865
1814
 
1866
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:2000
1867
1816
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1868
1817
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
1869
1818
 
1870
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1960
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:2006
1871
1820
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1872
1821
msgstr ""
1873
1822
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
1874
1823
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1966
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:2012
1876
1825
msgid ""
1877
1826
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1878
1827
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1882
1831
"Größe für jede untersuchte Tabelle. Wenn viele sequentuelle Abfragen gemacht "
1883
1832
"werden, sollte dieser Wert vergrößert werden."
1884
1833
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290
 
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
1886
1835
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1887
1836
msgstr ""
1888
1837
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1890
1839
msgid ""
1891
1840
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1892
1841
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1896
1845
"Festplattenzugriff zu vermeiden. Wenn kein Wert gesetzt ist, wird der Wert "
1897
1846
"von record_buffer verwendet."
1898
1847
 
1899
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298
 
1848
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1900
1849
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1901
1850
msgstr ""
1902
1851
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300
 
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1904
1853
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1905
1854
msgstr ""
1906
1855
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
1907
1856
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1909
1858
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1910
1859
msgstr ""
1911
1860
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1912
1861
"Größe."
1913
1862
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1915
1864
msgid ""
1916
1865
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1917
1866
"buffers (0 means unlimited)"
1918
1867
msgstr ""
1919
1868
 
1920
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1989
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1921
1870
msgid "The number of cached table definitions."
1922
1871
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1923
1872
 
1924
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1993
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1925
1874
msgid "The number of cached open tables."
1926
1875
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
1927
1876
 
1928
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1929
1878
msgid ""
1930
1879
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1931
1880
"Used only if the connection has active cursors."
1934
1883
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1935
1884
"die Verbindung aktive Cursor hält."
1936
1885
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1938
1887
msgid "The stack size for each thread."
1939
1888
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1940
1889
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1942
1891
msgid ""
1943
1892
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1944
1893
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1946
1895
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1947
1896
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1948
1897
 
1949
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
 
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
1950
1899
#, fuzzy
1951
1900
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1952
1901
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1953
1902
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1388 ../drizzled/drizzled.cc:1406
1955
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1449 ../drizzled/drizzled.cc:1457
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
 
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
1957
1906
#, fuzzy, c-format
1958
1907
msgid ""
1959
1908
"%s: %s.\n"
1960
1909
"Use --help to get a list of available options\n"
1961
1910
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1962
1911
 
1963
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
1964
1913
#, fuzzy
1965
1914
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1966
1915
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1967
1916
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
 
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
1969
1918
#, fuzzy, c-format
1970
1919
msgid ""
1971
1920
"%s\n"
1972
1921
"Use --help to get a list of available options\n"
1973
1922
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1974
1923
 
1975
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1513
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1976
1925
#, fuzzy
1977
1926
msgid "Error getting default charset"
1978
1927
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1979
1928
 
1980
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1543
 
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1981
1930
#, fuzzy
1982
1931
msgid "Error setting collation"
1983
1932
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1984
1933
 
1985
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1986
1935
#, c-format
1987
1936
msgid "Unknown locale: '%s'"
1988
1937
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1989
1938
 
1990
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1991
1940
#, fuzzy
1992
1941
msgid "Could not initialize table cache\n"
1993
1942
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
1994
1943
 
1995
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1586
 
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1996
1945
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1997
1946
msgstr ""
1998
1947
 
1999
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1616
 
1948
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
2000
1949
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2001
1950
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
2002
1951
 
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1640
 
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
2004
1953
#, fuzzy, c-format
2005
1954
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2006
1955
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
2007
1956
 
2008
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1734
2009
 
msgid "Run as daemon."
2010
 
msgstr ""
 
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1958
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1959
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
2011
1960
 
2012
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
2013
1962
msgid ""
2014
1963
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2015
1964
"wait)"
2017
1966
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
2018
1967
"frei wird."
2019
1968
 
2020
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
2021
1970
msgid ""
2022
1971
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2023
1972
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2025
1974
"based on number of retrieved rows."
2026
1975
msgstr ""
2027
1976
 
2028
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2034
 
1977
#: ../drizzled/drizzled.cc:2084
2029
1978
#, fuzzy
2030
1979
msgid ""
2031
1980
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2037
1986
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
2038
1987
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
2039
1988
 
2040
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2041
 
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:2091
2041
1990
#, c-format
2042
1991
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2043
1992
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
2044
1993
 
2045
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
 
1994
#: ../drizzled/drizzled.cc:2214
2046
1995
#, c-format
2047
1996
msgid ""
2048
1997
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2051
2000
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
2052
2001
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
2053
2002
 
2054
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2179
 
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
2055
2004
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2056
2005
msgstr ""
2057
2006
 
2058
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2192
 
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
2059
2008
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2060
2009
msgstr ""
2061
2010
 
2062
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2205
 
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
2063
2012
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2064
2013
msgstr ""
2065
2014
 
2066
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2218
 
2015
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
2067
2016
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2068
2017
msgstr ""
2069
2018
 
2070
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2332
2071
 
#, c-format
2072
 
msgid ""
2073
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2074
 
"the path exists and is writable.\n"
2075
 
msgstr ""
2076
 
 
2077
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2339
2078
 
#, c-format
2079
 
msgid ""
2080
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2081
 
"is writable.\n"
2082
 
msgstr ""
2083
 
 
2084
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
2019
#: ../drizzled/error.cc:114
2085
2020
#, c-format
2086
2021
msgid "Unknown error %d"
2087
2022
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
2088
2023
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:207
2090
 
msgid "SUCCESS"
2091
 
msgstr ""
2092
 
 
2093
 
#: ../drizzled/error.cc:208
2094
 
msgid "Error on first"
2095
 
msgstr ""
2096
 
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2024
#: ../drizzled/error.cc:189
2098
2025
msgid "NO"
2099
2026
msgstr "NEIN"
2100
2027
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2028
#: ../drizzled/error.cc:190
2102
2029
msgid "YES"
2103
2030
msgstr "JA"
2104
2031
 
2105
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2032
#: ../drizzled/error.cc:191
2106
2033
#, c-format
2107
2034
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2108
2035
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2109
2036
 
2110
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2037
#: ../drizzled/error.cc:192
2111
2038
#, c-format
2112
2039
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2113
2040
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2114
2041
 
2115
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2042
#: ../drizzled/error.cc:193
2116
2043
#, fuzzy, c-format
2117
2044
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2118
2045
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2119
2046
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2047
#: ../drizzled/error.cc:194
2121
2048
#, fuzzy, c-format
2122
2049
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2123
2050
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
2124
2051
 
2125
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:195
2126
2053
#, fuzzy, c-format
2127
2054
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2128
2055
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2129
2056
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:196
2131
2058
#, c-format
2132
2059
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2133
2060
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2134
2061
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:197
2136
2063
#, c-format
2137
2064
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2138
2065
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
2139
2066
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:198
2141
2068
#, c-format
2142
2069
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2143
2070
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
2144
2071
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:199
2146
2073
#, c-format
2147
2074
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2148
2075
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2149
2076
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:200
2151
2078
#, c-format
2152
2079
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2153
2080
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
2154
2081
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:201
2156
2083
#, c-format
2157
2084
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2158
2085
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
2159
2086
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:202
2161
2088
#, c-format
2162
2089
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2163
2090
msgstr ""
2164
2091
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
2165
2092
 
2166
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2093
#: ../drizzled/error.cc:203
2167
2094
#, c-format
2168
2095
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2169
2096
msgstr ""
2170
2097
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
2171
2098
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2099
#: ../drizzled/error.cc:204
2173
2100
#, c-format
2174
2101
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2175
2102
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
2176
2103
 
2177
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2104
#: ../drizzled/error.cc:205
2178
2105
#, c-format
2179
2106
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2180
2107
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2181
2108
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2109
#: ../drizzled/error.cc:206
2183
2110
#, c-format
2184
2111
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2185
2112
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2186
2113
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2114
#: ../drizzled/error.cc:207
2188
2115
#, c-format
2189
2116
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2190
2117
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
2191
2118
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2119
#: ../drizzled/error.cc:208
2193
2120
#, c-format
2194
2121
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2195
2122
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
2196
2123
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2124
#: ../drizzled/error.cc:209
2198
2125
#, c-format
2199
2126
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2200
2127
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2201
2128
 
2202
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2129
#: ../drizzled/error.cc:210
2203
2130
msgid "Sort aborted"
2204
2131
msgstr "Sortierung abgebrochen"
2205
2132
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:211
2207
2134
#, c-format
2208
2135
msgid "Got error %d from storage engine"
2209
2136
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
2210
2137
 
2211
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:212
2212
2139
#, c-format
2213
2140
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2214
2141
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
2215
2142
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2143
#: ../drizzled/error.cc:213
2217
2144
#, c-format
2218
2145
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2219
2146
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
2220
2147
 
2221
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2148
#: ../drizzled/error.cc:214
2222
2149
#, c-format
2223
2150
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2224
2151
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
2225
2152
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2153
#: ../drizzled/error.cc:215
2227
2154
#, c-format
2228
2155
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2229
2156
msgstr ""
2230
2157
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
2231
2158
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2159
#: ../drizzled/error.cc:216
2233
2160
#, c-format
2234
2161
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2235
2162
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
2236
2163
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2164
#: ../drizzled/error.cc:217
2238
2165
#, c-format
2239
2166
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2240
2167
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
2241
2168
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2169
#: ../drizzled/error.cc:218
2243
2170
#, c-format
2244
2171
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2245
2172
msgstr ""
2246
2173
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
2247
2174
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2175
#: ../drizzled/error.cc:219
2249
2176
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2250
2177
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
2251
2178
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2179
#: ../drizzled/error.cc:220
2253
2180
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2254
2181
msgstr ""
2255
2182
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2183
#: ../drizzled/error.cc:221
2257
2184
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2258
2185
msgstr ""
2259
2186
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:222
2261
2188
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2262
2189
msgstr ""
2263
2190
 
2264
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2191
#: ../drizzled/error.cc:223
2265
2192
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2266
2193
msgstr ""
2267
2194
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:224
2269
2196
#, c-format
2270
2197
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2271
2198
msgstr ""
2272
2199
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2273
2200
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2201
#: ../drizzled/error.cc:225
2275
2202
msgid "Too many connections"
2276
2203
msgstr "Zu viele Verbindungen"
2277
2204
 
2278
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:226
2279
2206
msgid ""
2280
2207
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2281
2208
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2285
2212
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
2286
2213
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
2287
2214
 
2288
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2215
#: ../drizzled/error.cc:227
2289
2216
msgid "Can't get hostname for your address"
2290
2217
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
2291
2218
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:228
2293
2220
msgid "Bad handshake"
2294
2221
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
2295
2222
 
2296
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:229
2297
2224
#, fuzzy, c-format
2298
2225
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2299
2226
msgstr ""
2300
2227
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2301
2228
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:230
2303
2230
#, c-format
2304
2231
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2305
2232
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2306
2233
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2234
#: ../drizzled/error.cc:231
2308
2235
#, fuzzy
2309
2236
msgid "No schema selected"
2310
2237
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
2311
2238
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:232
2313
2240
msgid "Unknown command"
2314
2241
msgstr "Unbekanntes Kommando"
2315
2242
 
2316
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:233
2317
2244
#, c-format
2318
2245
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2319
2246
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
2320
2247
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:234
2322
2249
#, fuzzy, c-format
2323
2250
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2324
2251
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
2325
2252
 
2326
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:235
2327
2254
#, c-format
2328
2255
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2329
2256
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
2330
2257
 
2331
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2258
#: ../drizzled/error.cc:236
2332
2259
#, c-format
2333
2260
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2334
2261
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
2335
2262
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2263
#: ../drizzled/error.cc:237
2337
2264
#, c-format
2338
2265
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2339
2266
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
2340
2267
 
2341
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2268
#: ../drizzled/error.cc:238
2342
2269
msgid "Server shutdown in progress"
2343
2270
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2344
2271
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:239
2346
2273
#, c-format
2347
2274
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2348
2275
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
2349
2276
 
2350
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:240
2351
2278
#, c-format
2352
2279
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2353
2280
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
2354
2281
 
2355
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:241
2356
2283
#, c-format
2357
2284
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2358
2285
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
2359
2286
 
2360
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:242
2361
2288
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2362
2289
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
2363
2290
 
2364
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2291
#: ../drizzled/error.cc:243
2365
2292
msgid "Column count doesn't match value count"
2366
2293
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
2367
2294
 
2368
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:244
2369
2296
#, c-format
2370
2297
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2371
2298
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
2372
2299
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:245
2374
2301
#, c-format
2375
2302
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2376
2303
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
2377
2304
 
2378
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:246
2379
2306
#, c-format
2380
2307
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2381
2308
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
2382
2309
 
2383
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2310
#: ../drizzled/error.cc:247
2384
2311
#, c-format
2385
2312
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2386
2313
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
2387
2314
 
2388
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:248
2389
2316
#, c-format
2390
2317
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2391
2318
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
2392
2319
 
2393
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2320
#: ../drizzled/error.cc:249
2394
2321
#, c-format
2395
2322
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2396
2323
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
2397
2324
 
2398
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2399
 
#, c-format
2400
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2401
 
msgstr ""
2402
 
 
2403
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2325
#: ../drizzled/error.cc:250
2404
2326
msgid "Query was empty"
2405
2327
msgstr "Abfrage war leer"
2406
2328
 
2407
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2329
#: ../drizzled/error.cc:251
2408
2330
#, c-format
2409
2331
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2410
2332
msgstr "Nicht einmalige Tabelle/Alia: '%-.192s'"
2411
2333
 
2412
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2334
#: ../drizzled/error.cc:252
2413
2335
#, c-format
2414
2336
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2415
2337
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
2416
2338
 
2417
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2339
#: ../drizzled/error.cc:253
2418
2340
msgid "Multiple primary key defined"
2419
2341
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
2420
2342
 
2421
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2343
#: ../drizzled/error.cc:254
2422
2344
#, c-format
2423
2345
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2424
2346
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
2425
2347
 
2426
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2348
#: ../drizzled/error.cc:255
2427
2349
#, c-format
2428
2350
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2429
2351
msgstr ""
2430
2352
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
2431
2353
 
2432
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2354
#: ../drizzled/error.cc:256
2433
2355
#, c-format
2434
2356
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2435
2357
msgstr ""
2436
2358
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
2437
2359
"Bytes"
2438
2360
 
2439
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2361
#: ../drizzled/error.cc:257
2440
2362
#, c-format
2441
2363
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2442
2364
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
2443
2365
 
2444
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2366
#: ../drizzled/error.cc:258
2445
2367
#, c-format
2446
2368
msgid ""
2447
2369
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2450
2372
"BLOB Feld '%-.192s' kann nicht als Key definiert werden bei diesem Tabellen "
2451
2373
"Typ"
2452
2374
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2375
#: ../drizzled/error.cc:259
2454
2376
#, c-format
2455
2377
msgid ""
2456
2378
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2459
2381
"Spaltenlänge zu groß für Spalte '%-.192s' (Maximum = %d), nutzen Sie statt "
2460
2382
"dessen BLOB oder TEXT"
2461
2383
 
2462
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2384
#: ../drizzled/error.cc:260
2463
2385
msgid ""
2464
2386
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2465
2387
"defined as a key"
2467
2389
"Falsche Tabellen Definition; es darf nur eine Auto-Feld verwendet werden und "
2468
2390
"es muss ein Key sein."
2469
2391
 
2470
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2392
#: ../drizzled/error.cc:261
2471
2393
#, c-format
2472
2394
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2473
2395
msgstr "%s: Normal beenden\n"
2474
2396
 
2475
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2397
#: ../drizzled/error.cc:262
2476
2398
#, c-format
2477
2399
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2478
2400
msgstr "%s: Signal %d erhalten. Breche ab!\n"
2479
2401
 
2480
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2402
#: ../drizzled/error.cc:263
2481
2403
#, c-format
2482
2404
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2483
2405
msgstr "%s: vollständig heruntergefahren\n"
2484
2406
 
2485
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2407
#: ../drizzled/error.cc:264
2486
2408
#, c-format
2487
2409
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2488
2410
msgstr "%s: Erzwinge Beendigung des Thread %<PRIu64> Benutzer: '%-.48s'\n"
2489
2411
 
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2412
#: ../drizzled/error.cc:265
2491
2413
msgid "Can't create IP socket"
2492
2414
msgstr "IP Socket kann nicht angelegt werden"
2493
2415
 
2494
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2416
#: ../drizzled/error.cc:266
2495
2417
#, c-format
2496
2418
msgid ""
2497
2419
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2500
2422
"Tabelle '%-.192s'  hat keinen Index wie in CREATE INDEX angegeben; erstellen "
2501
2423
"Sie die Tabelle neu"
2502
2424
 
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2425
#: ../drizzled/error.cc:267
2504
2426
#, c-format
2505
2427
msgid ""
2506
2428
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2509
2431
"Feld Trennung Argument '%-.32s' mit der Länte '%d' ist unerwartet wurde; "
2510
2432
"Prüfen Sie die Anleitung"
2511
2433
 
2512
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2434
#: ../drizzled/error.cc:268
2513
2435
msgid ""
2514
2436
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2515
2437
msgstr ""
2516
2438
"Feste Zeilenlängen sind in Zusammenhang mit BLOBs nicht möglich, bitte "
2517
2439
"nutzen Sie statt dessen 'fields terminated by'"
2518
2440
 
2519
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2441
#: ../drizzled/error.cc:269
2520
2442
#, fuzzy, c-format
2521
2443
msgid ""
2522
2444
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2524
2446
"Die Datei '%-.128s' muss sich im Datenbankverzeichnis befinden oder für "
2525
2447
"jeden lesbar sein"
2526
2448
 
2527
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2449
#: ../drizzled/error.cc:270
2528
2450
#, c-format
2529
2451
msgid "File '%-.200s' already exists"
2530
2452
msgstr "Datei '%-.200s' existiert bereits"
2531
2453
 
2532
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2454
#: ../drizzled/error.cc:271
2533
2455
#, c-format
2534
2456
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2535
2457
msgstr "Datensätze: %ld  Gelöscht: %ld  Übersprungen: %ld  Warnungen: %ld"
2536
2458
 
2537
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2459
#: ../drizzled/error.cc:272
2538
2460
msgid ""
2539
2461
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2540
2462
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2541
2463
"prefix keys"
2542
2464
msgstr ""
2543
2465
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:273
2545
2467
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2546
2468
msgstr ""
2547
2469
"Es ist nicht möglich alle Spalten mit ALTER TABLE zu entfernen, benutzen Sie "
2548
2470
"statt dessen DROP TABLE"
2549
2471
 
2550
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2472
#: ../drizzled/error.cc:274
2551
2473
#, c-format
2552
2474
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2553
2475
msgstr ""
2554
2476
"'%-.192s' kann nicht geDROPt werden, prüfen Sie ob die Spalte oder der "
2555
2477
"Schlüssel tatsächlich existieren"
2556
2478
 
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:275
2558
2480
#, c-format
2559
2481
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2560
2482
msgstr "Datensätze: %ld  Duplikate: %ld  Warnungen: %ld"
2561
2483
 
2562
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2484
#: ../drizzled/error.cc:276
2563
2485
#, c-format
2564
2486
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2565
2487
msgstr ""
2566
2488
 
2567
2489
#. KILL session errors
2568
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2490
#: ../drizzled/error.cc:279
2569
2491
#, fuzzy, c-format
2570
2492
msgid "Unknown session id: %lu"
2571
2493
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu"
2572
2494
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2495
#: ../drizzled/error.cc:280
2574
2496
#, fuzzy, c-format
2575
2497
msgid "You are not the owner of session %lu"
2576
2498
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu"
2577
2499
 
2578
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2500
#: ../drizzled/error.cc:281
2579
2501
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2580
2502
msgstr ""
2581
2503
 
2582
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:284
2583
2505
msgid "No tables used"
2584
2506
msgstr "Keine Tabellen genutzt"
2585
2507
 
2586
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2508
#: ../drizzled/error.cc:285
2587
2509
#, c-format
2588
2510
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2589
2511
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
2590
2512
 
2591
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:286
2592
2514
#, fuzzy, c-format
2593
2515
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2594
2516
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2595
2517
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2518
#: ../drizzled/error.cc:287
2597
2519
#, c-format
2598
2520
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2599
2521
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
2600
2522
 
2601
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2523
#: ../drizzled/error.cc:288
2602
2524
msgid ""
2603
2525
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2604
2526
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2607
2529
"Sie Ihre WHERE Bedingung und nutzen Sie SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET "
2608
2530
"MAX_JOIN_SIZE=# wenn die Abfrage tatsächlich in Ordnung ist"
2609
2531
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2532
#: ../drizzled/error.cc:289
2611
2533
msgid "Unknown error"
2612
2534
msgstr "Unbekannter Fehler"
2613
2535
 
2614
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2536
#: ../drizzled/error.cc:290
2615
2537
#, c-format
2616
2538
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2617
2539
msgstr "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
2618
2540
 
2619
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2541
#: ../drizzled/error.cc:291
2620
2542
#, c-format
2621
2543
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2622
2544
msgstr "Ungültige Parameteranzahl für Prozedur '%-.192s'"
2623
2545
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2546
#: ../drizzled/error.cc:292
2625
2547
#, c-format
2626
2548
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2627
2549
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s"
2628
2550
 
2629
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2551
#: ../drizzled/error.cc:293
2630
2552
#, c-format
2631
2553
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2632
2554
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
2633
2555
 
2634
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2556
#: ../drizzled/error.cc:294
2635
2557
msgid "Invalid use of group function"
2636
2558
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
2637
2559
 
2638
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2560
#: ../drizzled/error.cc:295
2639
2561
#, c-format
2640
2562
msgid ""
2641
2563
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2643
2565
"Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser Drizzle-Version "
2644
2566
"nicht existiert"
2645
2567
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2568
#: ../drizzled/error.cc:296
2647
2569
msgid "A table must have at least 1 column"
2648
2570
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben"
2649
2571
 
2650
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:297
2651
2573
#, c-format
2652
2574
msgid "The table '%-.192s' is full"
2653
2575
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
2654
2576
 
2655
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:298
2656
2578
#, c-format
2657
2579
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2658
2580
msgstr ""
2659
2581
"Zu viele Tabellen; Drizzle kann maximal %d Tabellen in einem Join benutzen"
2660
2582
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2583
#: ../drizzled/error.cc:299
2662
2584
msgid "Too many columns"
2663
2585
msgstr "Zu viele Spalten"
2664
2586
 
2665
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2587
#: ../drizzled/error.cc:300
2666
2588
#, c-format
2667
2589
msgid ""
2668
2590
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2672
2594
"Tabellentyp beträgt %ld (ohne BLOBs). Sie müssen eine oder mehrere Spalten "
2673
2595
"in TEXT oder BLOB ändern"
2674
2596
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2597
#: ../drizzled/error.cc:301
2676
2598
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2677
2599
msgstr ""
2678
2600
"Kreuzweise Abhängigkeit in OUTER JOIN gefunden; überprüfen Sie Ihre ON "
2679
2601
"Bedingungen"
2680
2602
 
2681
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2603
#: ../drizzled/error.cc:302
2682
2604
#, c-format
2683
2605
msgid ""
2684
2606
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2688
2610
"sie die Spalte '%-.192s' in NOT NULL oder verwenden Sie einen anderen "
2689
2611
"Handler."
2690
2612
 
2691
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2613
#: ../drizzled/error.cc:303
2692
2614
msgid "No paths allowed for plugin library"
2693
2615
msgstr "Es dürfen keine Pfadangaben in der Plug-In Library verwendet werden"
2694
2616
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2617
#: ../drizzled/error.cc:304
2696
2618
#, c-format
2697
2619
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2698
2620
msgstr "Plugin '%-.192s' existiert bereits"
2699
2621
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2701
 
#, fuzzy, c-format
2702
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2623
#, c-format
 
2624
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2703
2625
msgstr ""
2704
2626
"Mitbenutzte Bibliothek '%-.192s' konnte nicht geöffnet werden (Fehlernr. %d "
2705
2627
"%-.128s)"
2706
2628
 
2707
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2708
 
#, fuzzy, c-format
2709
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2629
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2630
#, c-format
 
2631
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2710
2632
msgstr "Konnte das Symbol '%-.128s' in Bibliothek '%-.128s' nicht finden"
2711
2633
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2634
#: ../drizzled/error.cc:307
2713
2635
#, c-format
2714
2636
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2715
2637
msgstr "Entsprechende Zeilen: %ld geändert: %ld Warnungen: %ld"
2716
2638
 
2717
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2639
#: ../drizzled/error.cc:308
2718
2640
#, c-format
2719
2641
msgid ""
2720
2642
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2723
2645
"Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehlernr. %d); Wenn der Speicher nicht "
2724
2646
"voll ist, sehen Sie ins Handbuch für evtl. vorhandene Betriebssystem Fehler"
2725
2647
 
2726
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2648
#: ../drizzled/error.cc:309
2727
2649
#, c-format
2728
2650
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2729
2651
msgstr ""
2730
2652
"Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte in Zeile %ld"
2731
2653
 
2732
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2654
#: ../drizzled/error.cc:310
2733
2655
#, c-format
2734
2656
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2735
2657
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
2736
2658
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:311
2738
2660
msgid ""
2739
2661
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2740
2662
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2742
2664
"Mischen von GROUP Spalten (MIN(),MAX(),COUNT(),...) mit nicht GROUP Spalten "
2743
2665
"ist nicht möglich wenn nicht GROUP BY verwendet wird"
2744
2666
 
2745
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2668
#, c-format
 
2669
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
 
2670
msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
 
2671
 
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:313
2746
2673
msgid ""
2747
2674
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2748
2675
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2750
2677
"Ihre SQL Syntax enthält einen Fehler; konsultieren Sie das zur Version Ihres "
2751
2678
"Drizzle Servers passende Handbuch für die richtige Syntax"
2752
2679
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2680
#: ../drizzled/error.cc:314
2754
2681
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2755
2682
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2756
2683
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2684
#: ../drizzled/error.cc:315
2758
2685
msgid "Got packets out of order"
2759
2686
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2760
2687
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2688
#: ../drizzled/error.cc:316
2762
2689
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2763
2690
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
2764
2691
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:317
2766
2693
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2767
2694
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
2768
2695
 
2769
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:318
2770
2697
#, c-format
2771
2698
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2772
2699
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2773
2700
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:319
2775
2702
#, c-format
2776
2703
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2777
2704
msgstr ""
2778
2705
"Die verwendete Storage Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
2779
2706
 
2780
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2707
#: ../drizzled/error.cc:320
2781
2708
msgid ""
2782
2709
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2783
2710
"MyISAM type or doesn't exist"
2784
2711
msgstr ""
2785
2712
 
2786
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2713
#: ../drizzled/error.cc:321
2787
2714
#, c-format
2788
2715
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2789
2716
msgstr ""
2790
2717
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:322
2792
2719
#, c-format
2793
2720
msgid ""
2794
2721
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2795
2722
msgstr ""
2796
2723
 
2797
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2724
#: ../drizzled/error.cc:323
2798
2725
msgid ""
2799
2726
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2800
2727
"UNIQUE instead"
2802
2729
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
2803
2730
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2804
2731
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2732
#: ../drizzled/error.cc:324
2806
2733
msgid "Result consisted of more than one row"
2807
2734
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2808
2735
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2736
#: ../drizzled/error.cc:325
2810
2737
msgid "This table type requires a primary key"
2811
2738
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2812
2739
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2740
#: ../drizzled/error.cc:326
2814
2741
#, c-format
2815
2742
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2816
2743
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2817
2744
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2745
#: ../drizzled/error.cc:327
2819
2746
msgid "Can't open table"
2820
2747
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2821
2748
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:328
2823
2750
#, c-format
2824
2751
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2825
2752
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2826
2753
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2754
#: ../drizzled/error.cc:329
2828
2755
#, c-format
2829
2756
msgid "Got error %d during COMMIT"
2830
2757
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2831
2758
 
2832
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:330
2833
2760
#, c-format
2834
2761
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2835
2762
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2838
2765
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2839
2766
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2840
2767
#. what it is trying to output for every language except english.
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2768
#: ../drizzled/error.cc:335
2842
2769
#, c-format
2843
2770
msgid ""
2844
2771
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2845
2772
"'%-.64s' (%-.64s)"
2846
2773
msgstr ""
2847
2774
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2775
#: ../drizzled/error.cc:336
2849
2776
msgid ""
2850
2777
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2851
2778
"active transaction"
2852
2779
msgstr ""
2853
2780
 
2854
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2781
#: ../drizzled/error.cc:337
2855
2782
#, c-format
2856
2783
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2857
2784
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2858
2785
 
2859
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2786
#: ../drizzled/error.cc:338
2860
2787
#, c-format
2861
2788
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2862
2789
msgstr ""
2863
2790
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2791
#: ../drizzled/error.cc:339
2865
2792
#, c-format
2866
2793
msgid ""
2867
2794
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2868
2795
msgstr ""
2869
2796
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2797
#: ../drizzled/error.cc:340
2871
2798
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2872
2799
msgstr ""
2873
2800
 
2874
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2801
#: ../drizzled/error.cc:341
2875
2802
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2876
2803
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2877
2804
 
2878
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:342
2879
2806
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2880
2807
msgstr ""
2881
2808
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:343
2883
2810
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2884
2811
msgstr ""
2885
2812
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:344
2887
2814
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2888
2815
msgstr ""
2889
2816
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2817
#: ../drizzled/error.cc:345
2891
2818
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2892
2819
msgstr ""
2893
2820
 
2894
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:346
2895
2822
#, c-format
2896
2823
msgid "Incorrect arguments to %s"
2897
2824
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2898
2825
 
2899
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:347
2900
2827
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2901
2828
msgstr ""
2902
2829
 
2903
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:348
2904
2831
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2905
2832
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2906
2833
 
2907
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:349
2908
2835
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2909
2836
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
2910
2837
 
2911
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2838
#: ../drizzled/error.cc:350
2912
2839
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2913
2840
msgstr ""
2914
2841
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2842
#: ../drizzled/error.cc:351
2916
2843
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2917
2844
msgstr ""
2918
2845
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2846
#: ../drizzled/error.cc:352
2920
2847
#, c-format
2921
2848
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2922
2849
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2923
2850
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2851
#: ../drizzled/error.cc:353
2925
2852
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2926
2853
msgstr ""
2927
2854
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2928
2855
"Ergebnisspalten"
2929
2856
 
2930
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:354
2931
2858
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2932
2859
msgstr ""
2933
2860
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:355
2935
2862
#, c-format
2936
2863
msgid ""
2937
2864
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2939
2866
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2940
2867
"SET GLOBAL verwendet werden"
2941
2868
 
2942
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2869
#: ../drizzled/error.cc:356
2943
2870
#, c-format
2944
2871
msgid ""
2945
2872
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2946
2873
msgstr ""
2947
2874
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
2948
2875
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2876
#: ../drizzled/error.cc:357
2950
2877
#, c-format
2951
2878
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2952
2879
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2953
2880
 
2954
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:358
2955
2882
#, c-format
2956
2883
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2957
2884
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2958
2885
 
2959
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:359
2960
2887
#, c-format
2961
2888
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2962
2889
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
2963
2890
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2891
#: ../drizzled/error.cc:360
2965
2892
#, c-format
2966
2893
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2967
2894
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2968
2895
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:361
2970
2897
#, c-format
2971
2898
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2972
2899
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2973
2900
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2901
#: ../drizzled/error.cc:362
2975
2902
#, c-format
2976
2903
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2977
2904
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2978
2905
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2906
#: ../drizzled/error.cc:363
2980
2907
#, c-format
2981
2908
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2982
2909
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2983
2910
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2911
#: ../drizzled/error.cc:364
2985
2912
#, c-format
2986
2913
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2987
2914
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2988
2915
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2916
#: ../drizzled/error.cc:365
2990
2917
msgid "Key reference and table reference don't match"
2991
2918
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
2992
2919
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2920
#: ../drizzled/error.cc:366
2994
2921
#, c-format
2995
2922
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2996
2923
msgstr ""
2997
2924
 
2998
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2925
#: ../drizzled/error.cc:367
2999
2926
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3000
2927
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
3001
2928
 
3002
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:368
3003
2930
#, c-format
3004
2931
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3005
2932
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
3006
2933
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2934
#: ../drizzled/error.cc:369
3008
2935
#, c-format
3009
2936
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3010
2937
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
3011
2938
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2939
#: ../drizzled/error.cc:370
3013
2940
msgid "Every derived table must have its own alias"
3014
2941
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
3015
2942
 
3016
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:371
3017
2944
#, c-format
3018
2945
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3019
2946
msgstr ""
3020
2947
 
3021
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:372
3022
2949
#, c-format
3023
2950
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3024
2951
msgstr ""
3025
2952
 
3026
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2953
#: ../drizzled/error.cc:373
3027
2954
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3028
2955
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
3029
2956
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:374
3031
2958
#, c-format
3032
2959
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3033
2960
msgstr ""
3034
2961
 
3035
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2962
#: ../drizzled/error.cc:375
3036
2963
#, c-format
3037
2964
msgid ""
3038
2965
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3039
2966
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
3040
2967
msgstr ""
3041
2968
 
3042
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:376
3043
2970
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3044
2971
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
3045
2972
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:377
3047
2974
msgid ""
3048
2975
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3049
2976
"data was corrupted)"
3050
2977
msgstr ""
3051
2978
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:378
3053
2980
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3054
2981
msgstr ""
3055
2982
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2983
#: ../drizzled/error.cc:379
3057
2984
#, c-format
3058
2985
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3059
2986
msgstr ""
3060
2987
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2988
#: ../drizzled/error.cc:380
3062
2989
#, c-format
3063
2990
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3064
2991
msgstr ""
3065
2992
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:381
3067
2994
#, c-format
3068
2995
msgid ""
3069
2996
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3070
2997
msgstr ""
3071
2998
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2999
#: ../drizzled/error.cc:382
3073
3000
#, c-format
3074
3001
msgid ""
3075
3002
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3076
3003
msgstr ""
3077
3004
 
3078
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3005
#: ../drizzled/error.cc:383
3079
3006
#, c-format
3080
3007
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3081
3008
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3082
3009
 
3083
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3010
#: ../drizzled/error.cc:384
3084
3011
#, c-format
3085
3012
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3086
3013
msgstr ""
3087
3014
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3015
#: ../drizzled/error.cc:385
3089
3016
#, c-format
3090
3017
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3091
3018
msgstr ""
3092
3019
 
3093
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:386
3094
3021
#, c-format
3095
3022
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3096
3023
msgstr ""
3097
3024
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3025
#: ../drizzled/error.cc:387
3099
3026
#, c-format
3100
3027
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3101
3028
msgstr ""
3102
3029
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3030
#: ../drizzled/error.cc:388
3104
3031
#, c-format
3105
3032
msgid ""
3106
3033
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3107
3034
"variable_name)"
3108
3035
msgstr ""
3109
3036
 
3110
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3037
#: ../drizzled/error.cc:389
3111
3038
#, c-format
3112
3039
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3113
3040
msgstr ""
3114
3041
 
3115
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:390
3116
3043
#, c-format
3117
3044
msgid ""
3118
3045
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3119
3046
"SELECT #%d"
3120
3047
msgstr ""
3121
3048
 
3122
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3049
#: ../drizzled/error.cc:391
3123
3050
#, c-format
3124
3051
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3125
3052
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3126
3053
 
3127
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3054
#: ../drizzled/error.cc:392
3128
3055
#, c-format
3129
3056
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3130
3057
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3131
3058
 
3132
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3059
#: ../drizzled/error.cc:393
3133
3060
#, c-format
3134
3061
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3135
3062
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3136
3063
 
3137
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3064
#: ../drizzled/error.cc:394
3138
3065
#, c-format
3139
3066
msgid "Unknown table engine '%s'"
3140
3067
msgstr ""
3141
3068
 
3142
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3069
#: ../drizzled/error.cc:395
3143
3070
#, c-format
3144
3071
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3145
3072
msgstr ""
3146
3073
 
3147
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3074
#: ../drizzled/error.cc:396
3148
3075
#, c-format
3149
3076
msgid ""
3150
3077
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3151
3078
"working"
3152
3079
msgstr ""
3153
3080
 
3154
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3081
#: ../drizzled/error.cc:397
3155
3082
#, c-format
3156
3083
msgid ""
3157
3084
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3158
3085
"statement"
3159
3086
msgstr ""
3160
3087
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:398
3162
3089
#, c-format
3163
3090
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3164
3091
msgstr ""
3165
3092
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3093
#: ../drizzled/error.cc:399
3167
3094
#, c-format
3168
3095
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3169
3096
msgstr ""
3170
3097
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3098
#: ../drizzled/error.cc:400
3172
3099
msgid ""
3173
3100
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3174
3101
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3175
3102
msgstr ""
3176
3103
 
3177
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3104
#: ../drizzled/error.cc:401
3178
3105
#, c-format
3179
3106
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3180
3107
msgstr ""
3181
3108
 
3182
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3109
#: ../drizzled/error.cc:402
3183
3110
#, c-format
3184
3111
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3185
3112
msgstr ""
3186
3113
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3114
#: ../drizzled/error.cc:403
3188
3115
#, c-format
3189
3116
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3190
3117
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3191
3118
 
3192
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3119
#: ../drizzled/error.cc:404
3193
3120
#, c-format
3194
3121
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3195
3122
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3196
3123
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3124
#: ../drizzled/error.cc:405
3198
3125
#, c-format
3199
3126
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3200
3127
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3201
3128
 
3202
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3129
#: ../drizzled/error.cc:406
3203
3130
#, c-format
3204
3131
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3205
3132
msgstr ""
3206
3133
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3134
#: ../drizzled/error.cc:407
3208
3135
#, c-format
3209
3136
msgid "%s %s does not exist"
3210
3137
msgstr "%s %s existiert nicht"
3211
3138
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3139
#: ../drizzled/error.cc:408
3213
3140
msgid "Query execution was interrupted"
3214
3141
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3215
3142
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3143
#: ../drizzled/error.cc:409
3217
3144
#, c-format
3218
3145
msgid ""
3219
3146
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3220
3147
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3221
3148
msgstr ""
3222
3149
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3150
#: ../drizzled/error.cc:410
3224
3151
#, c-format
3225
3152
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3226
3153
msgstr ""
3227
3154
 
3228
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:411
3229
3156
msgid "Division by 0"
3230
3157
msgstr "Division durch Null"
3231
3158
 
3232
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3159
#: ../drizzled/error.cc:412
3233
3160
#, c-format
3234
3161
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3235
3162
msgstr ""
3236
3163
 
3237
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3164
#: ../drizzled/error.cc:413
3238
3165
#, c-format
3239
3166
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3240
3167
msgstr ""
3241
3168
 
3242
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3169
#: ../drizzled/error.cc:414
3243
3170
#, c-format
3244
3171
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3245
3172
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3246
3173
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:415
3248
3175
#, c-format
3249
3176
msgid ""
3250
3177
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3253
3180
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3254
3181
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3255
3182
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3183
#: ../drizzled/error.cc:416
3257
3184
#, c-format
3258
3185
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3259
3186
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3260
3187
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3188
#: ../drizzled/error.cc:417
3262
3189
#, c-format
3263
3190
msgid ""
3264
3191
"%s: ready for connections.\n"
3265
3192
"Version: '%s' %s\n"
3266
3193
msgstr ""
3267
3194
 
3268
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3195
#: ../drizzled/error.cc:418
3269
3196
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3270
3197
msgstr ""
3271
3198
 
3272
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3199
#: ../drizzled/error.cc:419
3273
3200
#, c-format
3274
3201
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3275
3202
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3276
3203
 
3277
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:420
3278
3205
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3279
3206
msgstr ""
3280
3207
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3281
3208
"erneut aus"
3282
3209
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3210
#: ../drizzled/error.cc:421
3284
3211
#, c-format
3285
3212
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3286
3213
msgstr ""
3287
3214
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3215
#: ../drizzled/error.cc:422
3289
3216
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3290
3217
msgstr ""
3291
3218
 
3292
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3219
#: ../drizzled/error.cc:423
3293
3220
msgid ""
3294
3221
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3295
3222
msgstr ""
3296
3223
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3224
#: ../drizzled/error.cc:424
3298
3225
#, c-format
3299
3226
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3300
3227
msgstr ""
3301
3228
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3229
#: ../drizzled/error.cc:425
3303
3230
#, c-format
3304
3231
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3305
3232
msgstr ""
3306
3233
 
3307
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3234
#: ../drizzled/error.cc:426
3308
3235
#, c-format
3309
3236
msgid ""
3310
3237
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3313
3240
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3314
3241
"'%-.192s')."
3315
3242
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3243
#: ../drizzled/error.cc:427
3317
3244
msgid "Trigger in wrong schema"
3318
3245
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3319
3246
 
3320
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:428
3321
3248
#, c-format
3322
3249
msgid ""
3323
3250
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3324
3251
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3325
3252
msgstr ""
3326
3253
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3254
#: ../drizzled/error.cc:429
3328
3255
#, c-format
3329
3256
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3330
3257
msgstr ""
3331
3258
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = %"
3332
3259
"d)"
3333
3260
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:430
3335
3262
#, c-format
3336
3263
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3337
3264
msgstr ""
3338
3265
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3266
#: ../drizzled/error.cc:431
3340
3267
#, c-format
3341
3268
msgid ""
3342
3269
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3343
3270
msgstr ""
3344
3271
 
3345
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:432
3346
3273
#, c-format
3347
3274
msgid ""
3348
3275
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3349
3276
msgstr ""
3350
3277
 
3351
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3278
#: ../drizzled/error.cc:433
3352
3279
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3353
3280
msgstr ""
3354
3281
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:434
3356
3283
#, c-format
3357
3284
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3358
3285
msgstr ""
3359
3286
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:435
3361
3288
#, c-format
3362
3289
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3363
3290
msgstr ""
3364
3291
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:436
3366
3293
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3367
3294
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3368
3295
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3296
#: ../drizzled/error.cc:437
3370
3297
#, c-format
3371
3298
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3372
3299
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3373
3300
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:438
3375
3302
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3376
3303
msgstr ""
3377
3304
 
3378
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3305
#: ../drizzled/error.cc:439
3379
3306
#, c-format
3380
3307
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3381
3308
msgstr ""
3382
3309
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3383
3310
 
3384
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3311
#: ../drizzled/error.cc:440
3385
3312
msgid "Too high level of nesting for select"
3386
3313
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3387
3314
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3315
#: ../drizzled/error.cc:441
3389
3316
#, c-format
3390
3317
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3391
3318
msgstr ""
3392
3319
 
3393
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3320
#: ../drizzled/error.cc:442
3394
3321
msgid ""
3395
3322
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3396
3323
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3397
3324
msgstr ""
3398
3325
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3326
#: ../drizzled/error.cc:443
3400
3327
#, c-format
3401
3328
msgid ""
3402
3329
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3403
3330
msgstr ""
3404
3331
 
3405
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3332
#: ../drizzled/error.cc:444
3406
3333
#, fuzzy, c-format
3407
3334
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3408
3335
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3409
3336
 
3410
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3337
#: ../drizzled/error.cc:445
3411
3338
#, c-format
3412
3339
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3413
3340
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3414
3341
 
3415
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3342
#: ../drizzled/error.cc:446
3416
3343
#, c-format
3417
3344
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3418
3345
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3419
3346
 
3420
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3347
#: ../drizzled/error.cc:447
3421
3348
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3422
3349
msgstr ""
3423
3350
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3351
#: ../drizzled/error.cc:448
3425
3352
#, c-format
3426
3353
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3427
3354
msgstr ""
3428
3355
 
3429
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3356
#: ../drizzled/error.cc:449
3430
3357
#, c-format
3431
3358
msgid ""
3432
3359
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3433
3360
"d would lead to a duplicate entry"
3434
3361
msgstr ""
3435
3362
 
3436
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3363
#: ../drizzled/error.cc:450
3437
3364
msgid ""
3438
3365
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3439
3366
"progress"
3441
3368
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3442
3369
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
3443
3370
 
3444
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3371
#: ../drizzled/error.cc:451
3445
3372
#, c-format
3446
3373
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3447
3374
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3448
3375
 
3449
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3376
#: ../drizzled/error.cc:452
3450
3377
#, c-format
3451
3378
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3452
3379
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3453
3380
 
3454
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3381
#: ../drizzled/error.cc:453
3455
3382
#, c-format
3456
3383
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3457
3384
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3458
3385
 
3459
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3386
#: ../drizzled/error.cc:454
3460
3387
#, c-format
3461
3388
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3462
3389
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3463
3390
 
3464
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3391
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3392
#, c-format
 
3393
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3394
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
 
3395
 
 
3396
#: ../drizzled/error.cc:456
3465
3397
#, c-format
3466
3398
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3467
3399
msgstr ""
3468
3400
 
3469
 
#: ../drizzled/error.cc:477
3470
 
#, fuzzy, c-format
3471
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3472
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3473
 
 
3474
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3401
#: ../drizzled/error.cc:457
3475
3402
#, c-format
3476
3403
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3477
3404
msgstr ""
3478
3405
 
3479
 
#: ../drizzled/error.cc:479
3480
 
#, fuzzy, c-format
3481
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3482
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3483
 
 
3484
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3485
 
#, fuzzy, c-format
3486
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3487
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3488
 
 
3489
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3490
 
#, c-format
3491
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3492
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3493
 
 
3494
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3406
#: ../drizzled/error.cc:458
3495
3407
#, c-format
3496
3408
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3497
3409
msgstr ""
3498
3410
 
3499
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3411
#: ../drizzled/error.cc:459
3500
3412
#, c-format
3501
3413
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3502
3414
msgstr ""
3503
3415
 
3504
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3416
#: ../drizzled/error.cc:460
3505
3417
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3506
3418
msgstr ""
3507
3419
 
3508
 
#: ../drizzled/error.cc:487
3509
 
#, fuzzy, c-format
3510
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3511
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3512
 
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3514
 
#, fuzzy, c-format
3515
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3516
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3517
 
 
3518
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3519
 
#, c-format
3520
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3521
 
msgstr ""
3522
 
 
3523
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3524
 
#, fuzzy, c-format
3525
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3526
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3527
 
 
3528
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3529
 
#, c-format
3530
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3531
 
msgstr ""
3532
 
 
3533
 
#: ../drizzled/error.cc:493
3534
 
#, fuzzy, c-format
3535
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3536
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3537
 
 
3538
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3539
 
#, fuzzy, c-format
3540
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3541
 
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
3542
 
 
3543
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3544
 
#, fuzzy, c-format
3545
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3546
 
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
3547
 
 
3548
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3549
 
#, fuzzy, c-format
3550
 
msgid "Unknown table '%s'"
3551
 
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
3552
 
 
3553
 
#: ../drizzled/error.cc:498
3554
 
#, fuzzy, c-format
3555
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3556
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3557
 
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3420
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3421
#, c-format
 
3422
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3423
msgstr ""
 
3424
 
 
3425
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3426
#, c-format
 
3427
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3428
msgstr ""
 
3429
 
 
3430
#: ../drizzled/error.cc:463
3559
3431
#, c-format
3560
3432
msgid "Schema does not exist: %s"
3561
3433
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
3562
3434
 
3563
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3435
#: ../drizzled/error.cc:464
3564
3436
#, c-format
3565
3437
msgid "Error altering schema: %s"
3566
3438
msgstr ""
3567
3439
 
3568
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3440
#: ../drizzled/error.cc:465
3569
3441
#, c-format
3570
3442
msgid "Error droppping Schema : %s"
3571
3443
msgstr ""
3572
3444
 
3573
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:466
3574
3446
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3575
3447
msgstr ""
3576
3448
 
3577
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3449
#: ../drizzled/error.cc:467
3578
3450
#, c-format
3579
3451
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3580
3452
msgstr ""
3581
3453
 
3582
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3454
#: ../drizzled/error.cc:468
3583
3455
#, c-format
3584
3456
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3585
3457
msgstr ""
3586
3458
 
3587
 
#: ../drizzled/error.cc:506
3588
 
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3589
 
msgstr ""
3590
 
 
3591
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3459
#: ../drizzled/error.cc:470
3592
3460
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3593
3461
msgstr ""
3594
3462
 
3595
3463
#. User lock/barrier error messages
3596
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3464
#: ../drizzled/error.cc:473
3597
3465
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3598
3466
msgstr ""
3599
3467
 
3600
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3468
#: ../drizzled/error.cc:474
3601
3469
#, fuzzy
3602
3470
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3603
3471
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3604
3472
 
3605
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:475
3606
3474
msgid "Session does not own user defined barrier."
3607
3475
msgstr ""
3608
3476
 
3609
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:476
3610
3478
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3611
3479
msgstr ""
3612
3480
 
3613
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:477
3614
3482
msgid "Session does not own user defined lock."
3615
3483
msgstr ""
3616
3484
 
3617
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3485
#: ../drizzled/error.cc:479
3618
3486
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3619
3487
msgstr ""
3620
3488
 
3621
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3489
#: ../drizzled/error.cc:480
3622
3490
msgid "Invalid name for user defined lock."
3623
3491
msgstr ""
3624
3492
 
3625
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3493
#: ../drizzled/error.cc:482
3626
3494
msgid ""
3627
3495
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3628
3496
"if table is not empty"
3629
3497
msgstr ""
3630
3498
 
3631
 
#. Cast errors
3632
 
#: ../drizzled/error.cc:522
3633
 
#, c-format
3634
 
msgid ""
3635
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3636
 
msgstr ""
3637
 
 
3638
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3639
 
#, c-format
3640
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3641
 
msgstr ""
3642
 
 
3643
 
#: ../drizzled/error.cc:525
3644
 
#, fuzzy, c-format
3645
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3646
 
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
3647
 
 
3648
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3499
#: ../drizzled/error.cc:485
3649
3500
#, c-format
3650
3501
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3651
3502
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3652
3503
 
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3504
#: ../drizzled/error.cc:486
3654
3505
#, c-format
3655
3506
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3656
3507
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3657
3508
 
3658
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3509
#: ../drizzled/error.cc:487
3659
3510
#, c-format
3660
3511
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3661
3512
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3662
3513
 
3663
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3514
#: ../drizzled/error.cc:488
3664
3515
#, c-format
3665
3516
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3666
3517
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3667
3518
 
3668
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3519
#: ../drizzled/error.cc:489
3669
3520
#, c-format
3670
3521
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3671
3522
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3672
3523
 
3673
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3524
#: ../drizzled/error.cc:490
3674
3525
#, c-format
3675
3526
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3676
3527
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3677
3528
 
3678
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3529
#: ../drizzled/error.cc:491
3679
3530
#, c-format
3680
3531
msgid ""
3681
3532
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3684
3535
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
3685
3536
"Datei"
3686
3537
 
3687
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3538
#: ../drizzled/error.cc:492
3688
3539
#, c-format
3689
3540
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3690
3541
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
3691
3542
 
3692
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3543
#: ../drizzled/error.cc:493
3693
3544
#, c-format
3694
3545
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3695
3546
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
3696
3547
 
3697
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3548
#: ../drizzled/error.cc:494
3698
3549
#, c-format
3699
3550
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3700
3551
msgstr ""
3701
3552
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
3702
3553
 
3703
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3554
#: ../drizzled/error.cc:495
3704
3555
#, c-format
3705
3556
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3706
3557
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
3707
3558
 
3708
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3559
#: ../drizzled/error.cc:496
3709
3560
#, c-format
3710
3561
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3711
3562
msgstr ""
3712
3563
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
3713
3564
"d)"
3714
3565
 
3715
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3566
#: ../drizzled/error.cc:497
3716
3567
#, c-format
3717
3568
msgid ""
3718
3569
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3721
3572
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
3722
3573
"spezifiziert"
3723
3574
 
3724
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3575
#: ../drizzled/error.cc:498
3725
3576
#, c-format
3726
3577
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3727
3578
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
3728
3579
 
3729
3580
#. For UUID type
3730
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3581
#: ../drizzled/error.cc:501
3731
3582
#, fuzzy
3732
3583
msgid "Received an invalid UUID value"
3733
3584
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3734
3585
 
3735
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3586
#: ../drizzled/error.cc:502
3736
3587
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3737
3588
msgstr ""
3738
3589
 
3739
 
#. For BOOL type
3740
 
#: ../drizzled/error.cc:548
3741
 
#, fuzzy, c-format
3742
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3743
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3744
 
 
3745
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3746
 
#, c-format
3747
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3748
 
msgstr ""
3749
 
 
3750
 
#. Transactional DDL
3751
 
#: ../drizzled/error.cc:552
3752
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3753
 
msgstr ""
3754
 
 
3755
 
#. ASSERT Message
3756
 
#: ../drizzled/error.cc:554
3757
 
#, fuzzy, c-format
3758
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3759
 
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3760
 
 
3761
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3762
 
#, c-format
3763
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3764
 
msgstr ""
3765
 
 
3766
 
#. Catalog related errors
3767
 
#: ../drizzled/error.cc:573
3768
 
#, fuzzy, c-format
3769
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3770
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3771
 
 
3772
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3773
 
#, c-format
3774
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3775
 
msgstr ""
3776
 
 
3777
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3778
 
#, fuzzy, c-format
3779
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3780
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3781
 
 
3782
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3783
 
#, c-format
3784
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3785
 
msgstr ""
3786
 
 
3787
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3788
 
#, fuzzy, c-format
3789
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3790
 
msgstr "%s %s existiert nicht"
3791
 
 
3792
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3793
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3794
 
msgstr ""
3795
 
 
3796
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3797
 
#, c-format
3798
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3799
 
msgstr ""
3800
 
 
3801
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3802
 
#, fuzzy, c-format
3803
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3804
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3805
 
 
3806
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3807
 
#, fuzzy
3808
 
msgid "Invalid catalog name."
3809
 
msgstr "Ungültige Parameternummer"
3810
 
 
3811
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3812
 
msgid ""
3813
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3814
 
"instead."
3815
 
msgstr ""
3816
 
 
3817
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3818
 
#, fuzzy
3819
 
msgid "There is already a transaction in progress"
3820
 
msgstr "Server wird heruntergefahren"
3821
 
 
3822
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3823
 
msgid ""
3824
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3825
 
"restrictions."
3826
 
msgstr ""
3827
 
 
3828
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3590
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3829
3591
msgid ""
3830
3592
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3831
3593
"restrictions."
3832
3594
msgstr ""
3833
3595
 
3834
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3596
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3835
3597
msgid ""
3836
3598
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3837
3599
"restrictions."
3844
3606
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3845
3607
#. * and can use the pluggable error message system.
3846
3608
#.
3847
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:688
 
3609
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3848
3610
#, c-format
3849
3611
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3850
3612
msgstr ""
3851
3613
 
3852
 
#: ../drizzled/main.cc:171
 
3614
#: ../drizzled/main.cc:160
3853
3615
msgid ""
3854
3616
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3855
3617
"be able to generate a core file on signals"
3857
3619
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
3858
3620
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
3859
3621
 
3860
 
#: ../drizzled/main.cc:288
 
3622
#: ../drizzled/main.cc:272
3861
3623
#, c-format
3862
3624
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3863
3625
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3864
3626
 
3865
 
#: ../drizzled/main.cc:299
 
3627
#: ../drizzled/main.cc:283
3866
3628
#, fuzzy, c-format
3867
3629
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3868
3630
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3869
3631
 
3870
 
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3871
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3872
 
msgstr ""
3873
 
 
3874
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3875
 
msgid "In Function: "
3876
 
msgstr ""
3877
 
 
3878
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3879
 
msgid "In File: "
3880
 
msgstr ""
3881
 
 
3882
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3883
 
msgid "On Line: "
3884
 
msgstr ""
3885
 
 
3886
3632
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3887
3633
#, c-format
3888
3634
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3900
3646
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3901
3647
msgstr ""
3902
3648
 
3903
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3649
#: ../drizzled/module/loader.cc:180
3904
3650
#, c-format
3905
3651
msgid ""
3906
3652
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3907
3653
"registered.\n"
3908
3654
msgstr ""
3909
3655
 
3910
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3656
#: ../drizzled/module/loader.cc:227
3911
3657
#, c-format
3912
3658
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3913
3659
msgstr ""
3914
3660
 
3915
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3661
#: ../drizzled/module/loader.cc:454
3916
3662
#, c-format
3917
3663
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3918
3664
msgstr ""
3919
3665
 
3920
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3666
#: ../drizzled/module/loader.cc:464
3921
3667
#, c-format
3922
3668
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3923
3669
msgstr ""
3924
3670
 
3925
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
 
3671
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3926
3672
#, c-format
3927
 
msgid ""
3928
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3929
 
"to be loaded.\n"
3930
 
msgstr ""
3931
 
 
3932
 
#: ../drizzled/module/registry.h:118
3933
 
#, fuzzy, c-format
3934
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3673
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3935
3674
msgstr ""
3936
3675
"Laden des Plug-Ins %s fehlgeschlagen: ein Plug-In mit diesem Namen existiert "
3937
3676
"bereits\n"
3938
3677
 
3939
 
#: ../drizzled/module/registry.h:132
3940
 
#, fuzzy, c-format
3941
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3678
#: ../drizzled/module/registry.h:111
 
3679
#, c-format
 
3680
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3942
3681
msgstr "Fataler Fehler: Plug-In %s konnte nicht initialisiert werden.\n"
3943
3682
 
3944
 
#: ../drizzled/option.cc:85
 
3683
#: ../drizzled/option.cc:84
3945
3684
msgid "Warning: "
3946
3685
msgstr "Warnung: "
3947
3686
 
3948
 
#: ../drizzled/option.cc:87
 
3687
#: ../drizzled/option.cc:86
3949
3688
msgid "Info: "
3950
3689
msgstr "Information: "
3951
3690
 
3952
 
#: ../drizzled/option.cc:338
 
3691
#: ../drizzled/option.cc:337
3953
3692
#, c-format
3954
3693
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3955
3694
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
3956
3695
 
3957
 
#: ../drizzled/option.cc:340
 
3696
#: ../drizzled/option.cc:339
3958
3697
msgid "WARNING"
3959
3698
msgstr "WARNUNG"
3960
3699
 
3961
 
#: ../drizzled/option.cc:442
 
3700
#: ../drizzled/option.cc:441
3962
3701
#, c-format
3963
3702
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3964
3703
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
3965
3704
 
3966
 
#: ../drizzled/option.cc:770
 
3705
#: ../drizzled/option.cc:769
3967
3706
#, c-format
3968
3707
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
3969
3708
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
3970
3709
 
3971
 
#: ../drizzled/option.cc:963
 
3710
#: ../drizzled/option.cc:962
3972
3711
#, c-format
3973
3712
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
3974
3713
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
3975
3714
 
3976
 
#: ../drizzled/option.cc:1195
 
3715
#: ../drizzled/option.cc:1194
3977
3716
#, c-format
3978
3717
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3979
3718
msgstr ""
3980
3719
"%*s (In der Voreinstellung aktiviert ; Verwende --skip-%s zum "
3981
3720
"deaktivieren.)\n"
3982
3721
 
3983
 
#: ../drizzled/option.cc:1215
 
3722
#: ../drizzled/option.cc:1214
3984
3723
#, c-format
3985
3724
msgid ""
3986
3725
"\n"
3993
3732
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
3994
3733
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
3995
3734
 
3996
 
#: ../drizzled/option.cc:1231 ../drizzled/option.cc:1247
 
3735
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
3997
3736
msgid "(No default value)"
3998
3737
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
3999
3738
 
4000
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
3739
#: ../drizzled/option.cc:1249
4001
3740
msgid "true"
4002
3741
msgstr "wahr"
4003
3742
 
4004
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
3743
#: ../drizzled/option.cc:1249
4005
3744
msgid "false"
4006
3745
msgstr "falsch"
4007
3746
 
4008
 
#: ../drizzled/option.cc:1283
 
3747
#: ../drizzled/option.cc:1282
4009
3748
#, c-format
4010
3749
msgid "(Disabled)\n"
4011
3750
msgstr "(Deaktiviert)\n"
4012
3751
 
4013
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:75
 
3752
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
4014
3753
#, c-format
4015
3754
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4016
3755
msgstr ""
4039
3778
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4040
3779
msgstr ""
4041
3780
 
4042
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3781
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
4043
3782
#, c-format
4044
3783
msgid "A function named %s already exists!\n"
4045
3784
msgstr ""
4046
3785
 
4047
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3786
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
4048
3787
msgid "Could not add Function!\n"
4049
3788
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
4050
3789
 
4051
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
 
3790
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
4052
3791
msgid "Error getting file descriptors"
4053
3792
msgstr ""
4054
3793
 
4055
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
 
3794
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
4056
3795
msgid "No sockets could be bound for listening"
4057
3796
msgstr ""
4058
3797
 
 
3798
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
 
3799
#, c-format
 
3800
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
3801
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
 
3802
 
 
3803
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
 
3804
#, c-format
 
3805
msgid "poll() failed with errno %d"
 
3806
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
 
3807
 
4059
3808
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
4060
3809
#, c-format
4061
3810
msgid "accept() failed with errno %d"
4062
3811
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4063
3812
 
4064
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
 
3813
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
4065
3814
#, c-format
4066
3815
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4067
3816
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
4068
3817
 
4069
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
4070
 
#, fuzzy
4071
 
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
 
3818
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
 
3819
#, c-format
 
3820
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4072
3821
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
4073
3822
 
4074
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
4075
 
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
 
3823
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
 
3824
#, c-format
 
3825
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4076
3826
msgstr ""
4077
3827
 
4078
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
4079
 
#, fuzzy
4080
 
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
 
3828
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
 
3829
#, c-format
 
3830
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4081
3831
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4082
3832
 
4083
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4084
 
#, fuzzy
4085
 
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
 
3833
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
 
3834
#, c-format
 
3835
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4086
3836
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4087
3837
 
4088
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
4089
 
#, fuzzy
4090
 
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
 
3838
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
 
3839
#, c-format
 
3840
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4091
3841
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4092
3842
 
4093
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
4094
 
#, fuzzy
4095
 
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
 
3843
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
 
3844
#, c-format
 
3845
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4096
3846
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4097
3847
 
4098
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
4099
 
#, fuzzy, c-format
4100
 
msgid "Retrying bind() on %u"
4101
 
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
4102
 
 
4103
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:189
4104
 
#, fuzzy
4105
 
msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
4106
 
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
4107
 
 
4108
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:201
4109
 
#, c-format
4110
 
msgid "Listening on %s:%s"
 
3848
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
 
3849
#, c-format
 
3850
msgid "Retrying bind() on %u\n"
 
3851
msgstr ""
 
3852
 
 
3853
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
 
3854
#, c-format
 
3855
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
 
3856
msgstr ""
 
3857
 
 
3858
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
 
3859
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
 
3860
msgstr ""
 
3861
 
 
3862
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
 
3863
#, c-format
 
3864
msgid "listen() failed with errno %d\n"
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
 
3868
#, c-format
 
3869
msgid "Listening on %s:%s\n"
4111
3870
msgstr ""
4112
3871
 
4113
3872
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
4130
3889
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4131
3890
msgstr ""
4132
3891
 
4133
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:61
 
3892
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
4134
3893
#, c-format
4135
3894
msgid ""
4136
3895
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4139
3898
"Versuch einen Scheduler mit Namen %s einzurichten fehlgeschlagen, es "
4140
3899
"existiert bereits ein Scheduler mit diesem Namen.\n"
4141
3900
 
4142
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:98
 
3901
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
4143
3902
#, c-format
4144
3903
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4145
3904
msgstr ""
4165
3924
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4166
3925
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
4167
3926
 
4168
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
 
3927
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
4169
3928
#, c-format
4170
3929
msgid ""
4171
3930
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4179
3938
"gelöscht. Starten Sie drizzled mit dem Paramiter --tc-heuristic-recover oder "
4180
3939
"führen Sie ein Rollback für die anstehenden Transaktionen durch."
4181
3940
 
4182
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
 
3941
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
4183
3942
msgid "Crash recovery finished."
4184
3943
msgstr "Absturz Wiederherstellung fertig"
4185
3944
 
4197
3956
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4198
3957
msgstr ""
4199
3958
 
4200
 
#: ../drizzled/session.cc:1959 ../drizzled/session.cc:1978
 
3959
#: ../drizzled/session.cc:1989 ../drizzled/session.cc:2007
4201
3960
#, c-format
4202
3961
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4203
3962
msgstr ""
4204
3963
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
4205
3964
 
4206
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:53
 
3965
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
4207
3966
#, fuzzy, c-format
4208
3967
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4209
3968
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
4210
3969
 
4211
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:119
 
3970
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4212
3971
#, c-format
4213
3972
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4214
3973
msgstr ""
4215
3974
 
4216
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:128
 
3975
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
4217
3976
#, c-format
4218
3977
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4219
3978
msgstr ""
4220
3979
 
4221
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:134
 
3980
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
4222
3981
#, c-format
4223
3982
msgid ""
4224
3983
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4229
3988
"hardware.\n"
4230
3989
msgstr ""
4231
3990
 
4232
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
 
3991
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
4233
3992
#, c-format
4234
3993
msgid ""
4235
3994
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4246
4005
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
4247
4006
"\n"
4248
4007
 
4249
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:149
 
4008
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
4250
4009
#, fuzzy, c-format
4251
4010
msgid ""
4252
4011
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4263
4022
"Variablen in den Gleichungen.\n"
4264
4023
"\n"
4265
4024
 
4266
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1932
 
4025
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
4267
4026
#, c-format
4268
4027
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4269
4028
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4270
4029
 
4271
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1516
 
4030
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4272
4031
#, c-format
4273
4032
msgid ""
4274
4033
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4277
4036
"order_st BY wurde ignoriert da ein benutzerdefinierter, verteilter Index in "
4278
4037
"der Tabelle '%-.192s' vorliegt"
4279
4038
 
4280
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
 
4039
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
4281
4040
#, c-format
4282
4041
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4283
4042
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
4284
4043
 
4285
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
 
4044
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
4286
4045
#, c-format
4287
4046
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4288
4047
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4289
4048
 
4290
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
 
4049
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
4291
4050
#, fuzzy
4292
4051
msgid "Failed to initialize system variables"
4293
4052
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4294
4053
 
4295
 
#: ../drizzled/table.cc:1679
 
4054
#: ../drizzled/table.cc:1690
4296
4055
#, c-format
4297
4056
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4298
4057
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4299
4058
 
4300
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1842
4301
 
#, c-format
4302
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4303
 
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
4304
 
 
4305
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1849
4306
 
#, c-format
4307
 
msgid ""
4308
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4309
 
"read"
4310
 
msgstr ""
4311
 
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
4312
 
"nicht gelesen werden"
4313
 
 
4314
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4059
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4315
4060
#, c-format
4316
4061
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4317
4062
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
4321
4066
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4322
4067
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4323
4068
 
4324
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:244
 
4069
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
4325
4070
msgid "File to load for usernames and passwords"
4326
4071
msgstr ""
4327
4072
 
4379
4124
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4380
4125
msgstr ""
4381
4126
 
4382
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1509
 
4127
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4383
4128
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4384
4129
msgstr ""
4385
4130
 
4386
 
#: ../plugin/console/console.cc:343
4387
 
#, c-format
4388
 
msgid "pipe() failed with errno %d"
4389
 
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4390
 
 
4391
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4131
#: ../plugin/console/console.cc:351
4392
4132
msgid "Enable the console."
4393
4133
msgstr "Konsole aktivieren."
4394
4134
 
4395
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4135
#: ../plugin/console/console.cc:354
4396
4136
msgid "Turn on extra debugging."
4397
4137
msgstr "Extra debugging aktivieren."
4398
4138
 
4399
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4139
#: ../plugin/console/console.cc:357
4400
4140
msgid "User to use for auth."
4401
4141
msgstr "Bentuzername für die Authentifikation"
4402
4142
 
4403
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4143
#: ../plugin/console/console.cc:360
4404
4144
msgid "Password to use for auth."
4405
4145
msgstr "Password für die Authentifikation"
4406
4146
 
4407
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4408
 
#, fuzzy
4409
 
msgid "Default catalog to use."
4410
 
msgstr "Standard Datenbank"
4411
 
 
4412
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4413
 
#, fuzzy
4414
 
msgid "Default schema to use."
4415
 
msgstr "Standard Datenbank"
4416
 
 
4417
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:120
 
4147
#: ../plugin/console/console.cc:363
 
4148
msgid "Default database to use."
 
4149
msgstr "Standard Datenbank"
 
4150
 
 
4151
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4418
4152
#, fuzzy
4419
4153
msgid ""
4420
4154
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4422
4156
msgstr ""
4423
4157
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4424
4158
 
4425
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4426
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4159
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
 
4160
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4427
4161
msgid "Connect Timeout."
4428
4162
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4429
4163
 
4430
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4431
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4164
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
 
4165
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4432
4166
msgid "Read Timeout."
4433
4167
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4434
4168
 
4435
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4436
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
 
4169
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4170
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4437
4171
msgid "Write Timeout."
4438
4172
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4439
4173
 
4440
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4441
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
 
4174
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
 
4175
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4442
4176
msgid "Retry Count."
4443
4177
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4444
4178
 
4445
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4446
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
 
4179
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
 
4180
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4447
4181
msgid "Buffer length."
4448
4182
msgstr "Puffer Länge."
4449
4183
 
4450
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4451
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
 
4184
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4185
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4452
4186
msgid "Address to bind to."
4453
4187
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4454
4188
 
4455
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4456
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
 
4189
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
 
4190
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4457
4191
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4458
4192
#, fuzzy
4459
4193
msgid "Maximum simultaneous connections."
4460
4194
msgstr "Zu viele Verbindungen"
4461
4195
 
4462
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4463
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
 
4196
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
 
4197
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4464
4198
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4465
4199
msgstr ""
4466
4200
 
4467
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
 
4201
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4202
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4203
msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
 
4204
 
 
4205
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4468
4206
msgid "Error Messages to stderr"
4469
4207
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
4470
4208
 
4471
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4472
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4473
 
msgstr ""
4474
 
 
4475
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4476
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4477
 
msgstr ""
4478
 
 
4479
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4480
 
#, fuzzy
4481
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
 
4209
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
 
4210
msgid "List of schemas to filter"
 
4211
msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
 
4212
 
 
4213
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
 
4214
msgid "List of tables to filter"
 
4215
msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
 
4216
 
 
4217
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
 
4218
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4482
4219
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
4483
4220
 
4484
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4485
 
#, fuzzy
4486
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
 
4221
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
 
4222
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4487
4223
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4488
4224
 
4489
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
4491
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
 
4225
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
 
4226
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
 
4227
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4492
4228
#, fuzzy, c-format
4493
4229
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4494
4230
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4495
4231
 
4496
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
 
4232
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4497
4233
#, fuzzy, c-format
4498
4234
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4499
4235
msgstr ""
4500
4236
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
4501
4237
 
4502
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
4503
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
4504
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
4505
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
 
4238
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
 
4239
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
 
4240
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
 
4241
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4506
4242
#, c-format
4507
4243
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4508
4244
msgstr ""
4509
4245
 
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
4511
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
 
4246
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
 
4247
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4512
4248
#, c-format
4513
4249
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4514
4250
msgstr ""
4515
4251
 
4516
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
 
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4517
4253
#, c-format
4518
4254
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4519
4255
msgstr ""
4520
4256
 
4521
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
 
4257
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4522
4258
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4523
4259
msgstr ""
4524
4260
 
4525
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4261
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4526
4262
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4527
4263
msgstr ""
4528
4264
 
4529
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
 
4265
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4530
4266
msgid ""
4531
4267
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4532
4268
"other internal data structures."
4533
4269
msgstr ""
4534
4270
 
4535
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4271
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4536
4272
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4537
4273
msgstr ""
4538
4274
 
4539
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4275
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4540
4276
msgid ""
4541
4277
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4542
4278
"tables."
4543
4279
msgstr ""
4544
4280
 
4545
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4281
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4546
4282
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4547
4283
msgstr ""
4548
4284
 
4549
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4285
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4550
4286
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4551
4287
msgstr ""
4552
4288
 
4553
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
 
4289
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4554
4290
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4555
4291
msgstr ""
4556
4292
 
4557
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
 
4293
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4558
4294
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4559
4295
msgstr ""
4560
4296
 
4561
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4297
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4562
4298
msgid ""
4563
4299
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4564
4300
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4565
4301
msgstr ""
4566
4302
 
4567
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
 
4303
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4568
4304
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4569
4305
msgstr ""
4570
4306
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
 
4307
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4572
4308
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4573
4309
msgstr ""
4574
4310
 
4575
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
 
4311
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4576
4312
msgid ""
4577
4313
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4578
4314
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4579
4315
msgstr ""
4580
4316
 
4581
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
 
4317
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4582
4318
msgid "With which method to flush data."
4583
4319
msgstr ""
4584
4320
 
4585
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
 
4321
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4586
4322
msgid ""
4587
4323
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4588
4324
"corrupt."
4589
4325
msgstr ""
4590
4326
 
4591
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
 
4327
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4592
4328
msgid "Path to individual files and their sizes."
4593
4329
msgstr ""
4594
4330
 
4595
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
 
4331
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4596
4332
#, fuzzy
4597
4333
msgid "Path to HailDB log files."
4598
4334
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4599
4335
 
4600
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
 
4336
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4601
4337
msgid "Size of each log file in a log group."
4602
4338
msgstr ""
4603
4339
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
 
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4605
4341
msgid ""
4606
4342
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4607
4343
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4608
4344
msgstr ""
4609
4345
 
4610
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
 
4346
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4611
4347
msgid ""
4612
4348
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4613
4349
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4614
4350
msgstr ""
4615
4351
 
4616
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
 
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4617
4353
#, fuzzy
4618
4354
msgid ""
4619
4355
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4620
4356
"disk."
4621
4357
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4622
4358
 
4623
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
 
4359
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4624
4360
msgid ""
4625
4361
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4626
4362
"(Advanced users)"
4627
4363
msgstr ""
4628
4364
 
4629
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
 
4365
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4630
4366
msgid ""
4631
4367
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4632
4368
"0=disabled (Advanced users)"
4633
4369
msgstr ""
4634
4370
 
4635
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
 
4371
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4636
4372
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4637
4373
msgstr ""
4638
4374
 
4639
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
 
4375
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4640
4376
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4641
4377
msgstr ""
4642
4378
 
4643
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
 
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4644
4380
msgid ""
4645
4381
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4646
4382
"compatibility (disabled by default)"
4647
4383
msgstr ""
4648
4384
 
4649
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
 
4385
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4650
4386
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4651
4387
msgstr ""
4652
4388
 
4653
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4654
4390
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4655
4391
msgstr ""
4656
4392
 
4657
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
 
4393
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4658
4394
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4659
4395
msgstr ""
4660
4396
 
4661
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
 
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4662
4398
msgid ""
4663
4399
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4664
4400
"(default: enabled)."
4665
4401
msgstr ""
4666
4402
 
4667
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
 
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4668
4404
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4669
4405
msgstr ""
4670
4406
 
4671
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
 
4407
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4672
4408
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4673
4409
msgstr ""
4674
4410
 
4675
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
 
4411
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4676
4412
msgid ""
4677
4413
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4678
4414
msgstr ""
4703
4439
msgid "An example events Plugin"
4704
4440
msgstr ""
4705
4441
 
4706
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4442
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4707
4443
#, c-format
4708
4444
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4709
4445
msgstr ""
4710
4446
 
4711
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1880
 
4447
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4712
4448
msgid ""
4713
4449
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4714
4450
"zero and nonzero."
4715
4451
msgstr ""
4716
4452
 
4717
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2144
 
4453
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
4718
4454
msgid ""
4719
4455
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4720
4456
"groups"
4721
4457
msgstr ""
4722
4458
 
4723
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2188
 
4459
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
4724
4460
#, c-format
4725
4461
msgid ""
4726
4462
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4727
4463
"or its equivalent numeric id"
4728
4464
msgstr ""
4729
4465
 
4730
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9255
4731
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4732
 
msgstr ""
4733
 
 
4734
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9271
 
4466
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
4735
4467
#, fuzzy
4736
4468
msgid "Enable internal replication log."
4737
4469
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4738
4470
 
4739
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9274
 
4471
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
4740
4472
msgid ""
4741
4473
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4742
4474
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4743
4475
msgstr ""
4744
4476
 
4745
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9277
 
4477
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4746
4478
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4747
4479
msgstr ""
4748
4480
 
4749
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9280
 
4481
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4750
4482
msgid ""
4751
4483
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4752
4484
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4753
4485
msgstr ""
4754
4486
 
4755
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:119
4756
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
4757
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4758
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
 
4487
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
 
4488
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
4489
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
4490
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4759
4491
#, c-format
4760
4492
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4761
4493
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
4762
4494
 
4763
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
4764
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4765
 
msgstr ""
4766
 
 
4767
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
4768
 
msgid ""
4769
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4770
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4771
 
msgstr ""
4772
 
 
4773
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
 
4495
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4774
4496
#, c-format
4775
 
msgid ""
4776
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4777
 
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4778
 
"than 4 GB of memory."
4779
 
msgstr ""
4780
 
 
4781
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
4782
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4783
 
msgstr ""
4784
 
 
4785
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
4786
 
msgid ""
4787
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4788
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4789
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4790
 
msgstr ""
4791
 
 
4792
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
4793
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4794
 
msgstr ""
4795
 
 
4796
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
4797
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4798
 
msgstr ""
4799
 
 
4800
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
4801
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4802
 
msgstr ""
4803
 
 
4804
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
4805
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4806
 
msgstr ""
4807
 
 
4808
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
4809
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4810
 
msgstr ""
4811
 
 
4812
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
4813
 
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4814
 
msgstr ""
4815
 
 
4816
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:185
4817
 
#, fuzzy
4818
 
msgid "fail gearman_client_create()"
 
4497
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4819
4498
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
4820
4499
 
4821
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:195
 
4500
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4822
4501
#, c-format
4823
4502
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4824
4503
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
4825
4504
 
4826
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:300
 
4505
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4827
4506
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4828
4507
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
4829
4508
 
4830
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
 
4509
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
4831
4510
msgid "Gearman Function to send logging to"
4832
4511
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
4833
4512
 
4834
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:314
 
4513
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4835
4514
msgid "Log queries to a Gearman server"
4836
4515
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
4837
4516
 
4838
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:177
4839
 
#, fuzzy
4840
 
msgid "fail open()"
 
4517
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
4518
#, c-format
 
4519
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4841
4520
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
4842
4521
 
4843
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
4522
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4844
4523
msgid "Enable logging to CSV file"
4845
4524
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4846
4525
 
4847
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4526
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4848
4527
msgid "File to log to"
4849
4528
msgstr "Protokolldatei"
4850
4529
 
4851
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4530
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4852
4531
msgid "PCRE to match the query against"
4853
4532
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4854
4533
 
4855
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4534
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4856
4535
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4857
4536
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4858
4537
 
4859
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4538
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4860
4539
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4861
4540
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4862
4541
 
4863
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4542
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4864
4543
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4865
4544
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
4866
4545
 
4867
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:342
 
4546
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4868
4547
msgid "Log queries to a CSV file"
4869
4548
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
4870
4549
 
4890
4569
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4891
4570
msgstr ""
4892
4571
 
4893
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
4894
 
msgid "libgcrypt library version mismatch"
 
4572
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
 
4573
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4895
4574
msgstr ""
4896
4575
 
4897
4576
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4935
4614
"memcached_servers_parse(%s)."
4936
4615
msgstr ""
4937
4616
 
4938
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4939
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4940
 
msgstr ""
4941
 
 
4942
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
4943
 
msgid "Unable to get thread stack size"
4944
 
msgstr ""
4945
 
 
4946
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
4617
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
4618
msgid "Unable to get thread stack size\n"
 
4619
msgstr ""
 
4620
 
 
4621
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:177
4947
4622
msgid "Maximum number of user threads available."
4948
4623
msgstr ""
4949
4624
 
4950
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
 
4625
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
4951
4626
#, c-format
4952
4627
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4953
4628
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4954
4629
 
4955
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
 
4630
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
4956
4631
#, c-format
4957
4632
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4958
4633
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
4959
4634
 
4960
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:552
 
4635
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
4961
4636
msgid "Unknown thread accessing table"
4962
4637
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
4963
4638
 
4964
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1516
 
4639
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
4965
4640
msgid ""
4966
4641
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4967
4642
"would get bigger than this."
4969
4644
"Nicht die \"fast sort index\" Methode verwenden wenn die temporäre Datei "
4970
4645
"größer als dieser Wert werden würde."
4971
4646
 
4972
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
 
4647
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1510
4973
4648
msgid ""
4974
4649
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4975
4650
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5225
4900
msgid "Tablespace not empty"
5226
4901
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5227
4902
 
5228
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1019
 
4903
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
5229
4904
msgid ""
5230
4905
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5231
4906
msgstr ""
5342
5017
msgstr ""
5343
5018
 
5344
5019
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5345
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5020
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5346
5021
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5347
5022
msgstr ""
5348
5023
 
5400
5075
msgid "Syslog Priority of error messages"
5401
5076
msgstr ""
5402
5077
 
 
5078
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
 
5079
#, c-format
 
5080
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
 
5081
msgstr "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
 
5082
 
5403
5083
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5404
5084
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5405
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5406
 
#, fuzzy
5407
 
msgid "Failed to open transaction log file"
5408
 
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
 
5085
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
 
5086
#, c-format
 
5087
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
5088
msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
5409
5089
 
5410
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5411
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
 
5090
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5091
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
5092
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5412
5093
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5413
5094
#, c-format
5414
5095
msgid "Could not read transaction message.\n"
5415
5096
msgstr ""
5416
5097
 
5417
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5418
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
 
5098
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
5099
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
 
5100
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5419
5101
#, c-format
5420
5102
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5421
5103
msgstr ""
5422
5104
 
5423
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5424
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
 
5105
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
 
5106
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
 
5107
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5425
5108
#, c-format
5426
5109
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5427
5110
msgstr "Unformartierter Puffer Inhalt: %s.\n"
5428
5111
 
5429
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
5430
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5431
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
 
5112
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
 
5113
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
 
5114
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5432
5115
#, c-format
5433
5116
msgid "BUFFER: %s\n"
5434
5117
msgstr "PUFFER: %s\n"
5435
5118
 
5436
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5437
 
#, fuzzy
5438
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
 
5119
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
 
5120
#, c-format
 
5121
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5439
5122
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5440
5123
 
5441
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
 
5124
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5442
5125
#, c-format
5443
5126
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5444
5127
msgstr "Konnte Transaktionslogdatei nicht initalisieren. Fehler: %s\n"
5445
5128
 
5446
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5447
 
#, fuzzy
5448
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
 
5129
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
 
5130
#, c-format
 
5131
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5449
5132
msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5450
5133
 
5451
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
 
5134
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5452
5135
#, c-format
5453
5136
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5454
5137
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
5455
5138
 
5456
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5457
 
#, fuzzy
5458
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
 
5139
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
 
5140
#, c-format
 
5141
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5459
5142
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5460
5143
 
5461
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:249
 
5144
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5462
5145
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5463
5146
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
5464
5147
 
5465
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:252
 
5148
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5466
5149
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5467
5150
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
5468
5151
 
5469
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
 
5152
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5470
5153
msgid "Enable transaction log"
5471
5154
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5472
5155
 
5473
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5156
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5474
5157
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5475
5158
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5476
5159
 
5477
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
 
5160
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5478
5161
msgid ""
5479
5162
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5480
5163
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5483
5166
"bei jeder Schreibtransaktion, 2 == synchronisiert Logdatei einmal pro "
5484
5167
"Sekunde."
5485
5168
 
5486
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
 
5169
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5487
5170
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5488
5171
msgstr ""
5489
5172
 
5490
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:134
 
5173
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
5491
5174
#, c-format
5492
5175
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5493
5176
msgstr ""
5494
5177
 
5495
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:154
 
5178
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5496
5179
#, c-format
5497
5180
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5498
5181
msgstr ""
5499
5182
 
5500
 
#. 120 was arbitrary
5501
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:167
5502
 
msgid "Could not read transaction message. Raw buffer read "
5503
 
msgstr ""
5504
 
 
5505
5183
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5506
5184
msgid "Failed to open transaction log file "
5507
5185
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5516
5194
"beim Abschnitt %<PRId64> zu schreiben, konnte aber nur %<PRId32> bytes "
5517
5195
"schreiben. Fehler: %s\n"
5518
5196
 
5519
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
5520
 
#, fuzzy
5521
 
msgid "Failed to sync log file."
 
5197
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
 
5198
#, c-format
 
5199
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5522
5200
msgstr "Konnte Logdatei nicht synchronisieren. Fehler: %s\n"
5523
5201
 
5524
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
 
5202
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5525
5203
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5526
5204
#, c-format
5527
5205
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5528
5206
msgstr ""
5529
5207
 
5530
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:134
 
5208
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5531
5209
#, c-format
5532
5210
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5533
5211
msgstr ""
5534
5212
 
5535
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:169
 
5213
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5536
5214
#, c-format
5537
5215
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5538
5216
msgstr ""
5581
5259
"\n"
5582
5260
msgstr ""
5583
5261
 
5584
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:644
 
5262
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5585
5263
#, fuzzy
5586
5264
msgid "Display help and exit"
5587
5265
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
5588
5266
 
5589
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
 
5267
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5590
5268
#, fuzzy
5591
5269
msgid "Read from the innodb transaction log"
5592
5270
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5593
5271
 
5594
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:651
 
5272
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5595
5273
#, fuzzy
5596
5274
msgid "Password to use when connecting to server"
5597
5275
msgstr "Password für die Authentifikation"
5598
5276
 
5599
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
 
5277
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5600
5278
msgid "Perform checksum"
5601
5279
msgstr ""
5602
5280
 
5603
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
 
5281
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5604
5282
msgid "Ignore event messages"
5605
5283
msgstr ""
5606
5284
 
5607
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
 
5285
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5608
5286
#, fuzzy
5609
5287
msgid "Transaction log file"
5610
5288
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5611
5289
 
5612
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
 
5290
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5613
5291
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5614
5292
msgstr ""
5615
5293
 
5616
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:660
 
5294
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5617
5295
msgid "Start reading from the given file position"
5618
5296
msgstr ""
5619
5297
 
5620
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:663
 
5298
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5621
5299
#, fuzzy
5622
5300
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5623
5301
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5624
5302
 
5625
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:666
 
5303
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5626
5304
#, fuzzy
5627
5305
msgid "Only output for the given transaction ID"
5628
5306
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5629
5307
 
5630
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
 
5308
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5631
5309
msgid "Summarize message contents"
5632
5310
msgstr ""
5633
5311
 
5634
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:701
 
5312
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5635
5313
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5636
5314
msgstr ""
5637
5315
 
5638
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:707
 
5316
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5639
5317
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5640
5318
msgstr ""
5641
5319
 
5642
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:825
 
5320
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5643
5321
msgid "Checksum failed. Wanted "
5644
5322
msgstr ""
5645
5323
 
5646
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:827
 
5324
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5647
5325
msgid " got "
5648
5326
msgstr ""
5649
5327
 
5650
 
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
5651
 
#~ msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
5652
 
 
5653
 
#~ msgid "poll() failed with errno %d"
5654
 
#~ msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5655
 
 
5656
 
#~ msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
5657
 
#~ msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
5658
 
 
5659
 
#~ msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5660
 
#~ msgstr ""
5661
 
#~ "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
5662
 
 
5663
 
#~ msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5664
 
#~ msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
5665
 
 
5666
 
#, fuzzy
5667
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5668
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
5669
 
 
5670
 
#~ msgid ""
5671
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5672
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5673
 
#~ msgstr ""
5674
 
#~ "Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
5675
 
#~ "für weitere Verbindungen gesperrt wird."
5676
 
 
5677
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5678
 
#~ msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
5679
 
 
5680
 
#~ msgid "List of schemas to filter"
5681
 
#~ msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
5682
 
 
5683
 
#~ msgid "List of tables to filter"
5684
 
#~ msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
5685
 
 
5686
5328
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5687
5329
#~ msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
5688
5330
 
5730
5372
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
5731
5373
 
5732
5374
#, fuzzy
 
5375
#~ msgid "Invalid port number\n"
 
5376
#~ msgstr "Ungültige Parameternummer"
 
5377
 
 
5378
#, fuzzy
5733
5379
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5734
5380
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5735
5381
 
6310
5956
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
6311
5957
#~ msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
6312
5958
 
 
5959
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
5960
#~ msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
 
5961
 
6313
5962
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6314
5963
#~ msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
6315
5964
 
6401
6050
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6402
6051
#~ msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
6403
6052
 
 
6053
#~ msgid "Failed to create %s"
 
6054
#~ msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
 
6055
 
6404
6056
#~ msgid "Failed to drop %s"
6405
6057
#~ msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
6406
6058
 
6949
6601
#~ msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
6950
6602
#~ msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
6951
6603
 
 
6604
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
 
6605
#~ msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
 
6606
 
6952
6607
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
6953
6608
#~ msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
6954
6609
 
7025
6680
#~ msgid "Undefined handler error 129"
7026
6681
#~ msgstr "Nicht definierter handler Fehler 129"
7027
6682
 
 
6683
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
 
6684
#~ msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
 
6685
 
7028
6686
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
7029
6687
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
7030
6688