19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:325
26
#: ../client/drizzle.cc:327
30
#: ../client/drizzle.cc:329
34
#: ../client/drizzle.cc:331
38
#: ../client/drizzle.cc:333
42
#: ../client/drizzle.cc:335
46
#: ../client/drizzle.cc:337
50
#: ../client/drizzle.cc:348
54
#: ../client/drizzle.cc:350
58
#: ../client/drizzle.cc:352
62
#: ../client/drizzle.cc:354
66
#: ../client/drizzle.cc:356
70
#: ../client/drizzle.cc:358
74
#: ../client/drizzle.cc:360
78
#: ../client/drizzle.cc:362
82
#: ../client/drizzle.cc:364
86
#: ../client/drizzle.cc:366
90
#: ../client/drizzle.cc:368
94
#: ../client/drizzle.cc:370
98
#: ../client/drizzle.cc:512
22
#: ../client/drizzle.cc:469
99
23
msgid "Synonym for `help'."
102
#: ../client/drizzle.cc:513
26
#: ../client/drizzle.cc:470
103
27
msgid "Clear command."
104
28
msgstr "Eingabe löschen."
106
#: ../client/drizzle.cc:515
30
#: ../client/drizzle.cc:472
107
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
109
33
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
111
#: ../client/drizzle.cc:517
35
#: ../client/drizzle.cc:474
113
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
115
39
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
116
40
"Trennzeichen angesehen."
118
#: ../client/drizzle.cc:519
42
#: ../client/drizzle.cc:476
119
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
120
44
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
122
#: ../client/drizzle.cc:520
46
#: ../client/drizzle.cc:477
123
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
48
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
126
#: ../client/drizzle.cc:521
50
#: ../client/drizzle.cc:478
127
51
msgid "Send command to drizzle server."
128
52
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
130
#: ../client/drizzle.cc:522
54
#: ../client/drizzle.cc:479
131
55
msgid "Display this help."
132
56
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
134
#: ../client/drizzle.cc:523
58
#: ../client/drizzle.cc:480
135
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
60
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
138
#: ../client/drizzle.cc:524
62
#: ../client/drizzle.cc:481
139
63
msgid "Don't write into outfile."
140
64
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
142
#: ../client/drizzle.cc:526
66
#: ../client/drizzle.cc:483
143
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
145
69
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
147
#: ../client/drizzle.cc:527
71
#: ../client/drizzle.cc:484
148
72
msgid "Print current command."
149
73
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
151
#: ../client/drizzle.cc:528
75
#: ../client/drizzle.cc:485
152
76
msgid "Change your drizzle prompt."
153
77
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
155
#: ../client/drizzle.cc:529
79
#: ../client/drizzle.cc:486
156
80
msgid "Quit drizzle."
157
81
msgstr "Drizzle beenden"
159
#: ../client/drizzle.cc:530
83
#: ../client/drizzle.cc:487
160
84
msgid "Rebuild completion hash."
161
85
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
163
#: ../client/drizzle.cc:532
87
#: ../client/drizzle.cc:489
164
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
166
90
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
168
#: ../client/drizzle.cc:533
92
#: ../client/drizzle.cc:490
169
93
msgid "Get status information from the server."
170
94
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
172
#: ../client/drizzle.cc:535
96
#: ../client/drizzle.cc:492
173
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
175
99
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
178
#: ../client/drizzle.cc:537
102
#: ../client/drizzle.cc:494
180
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
105
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
183
#: ../client/drizzle.cc:539
107
#: ../client/drizzle.cc:496
184
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
187
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
111
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
188
112
msgid "Show warnings after every statement."
189
113
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
191
#: ../client/drizzle.cc:543
115
#: ../client/drizzle.cc:500
192
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
117
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
195
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
197
121
msgid "shutting down drizzled"
200
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
202
126
msgid " on port %d"
205
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
206
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
207
131
#, fuzzy, c-format
208
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
133
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
211
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
216
#: ../client/drizzle.cc:1240
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
218
142
msgid "drizzled is alive\n"
221
#: ../client/drizzle.cc:1246
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
222
146
#, fuzzy, c-format
223
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
224
148
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
226
#: ../client/drizzle.cc:1252
150
#: ../client/drizzle.cc:1209
228
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
231
#: ../client/drizzle.cc:1301
155
#: ../client/drizzle.cc:1258
232
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
233
157
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
235
#: ../client/drizzle.cc:1312
159
#: ../client/drizzle.cc:1269
236
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
237
161
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
239
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
163
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
240
164
msgid "Options used only in command line"
243
#: ../client/drizzle.cc:1333
167
#: ../client/drizzle.cc:1290
244
168
msgid "Displays this help and exit."
245
169
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
247
#: ../client/drizzle.cc:1334
171
#: ../client/drizzle.cc:1291
249
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
251
175
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
252
176
"(schaltet --still ein)"
254
#: ../client/drizzle.cc:1336
178
#: ../client/drizzle.cc:1293
255
179
msgid "Display column type information."
256
180
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
258
#: ../client/drizzle.cc:1338
182
#: ../client/drizzle.cc:1295
260
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
261
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
314
238
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
315
239
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
317
#: ../client/drizzle.cc:1354
241
#: ../client/drizzle.cc:1311
318
242
msgid "Output in table format."
319
243
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
321
#: ../client/drizzle.cc:1356
245
#: ../client/drizzle.cc:1313
322
246
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
323
247
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE, welche Schlüssel benutzen."
325
#: ../client/drizzle.cc:1358
249
#: ../client/drizzle.cc:1315
326
250
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
327
251
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
329
#: ../client/drizzle.cc:1360
253
#: ../client/drizzle.cc:1317
330
254
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
332
256
"-v vvv impliziert verbose= 3, dies wird benutzt um die Verbosität zu "
335
#: ../client/drizzle.cc:1361 ../client/drizzledump.cc:506
336
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
259
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
337
261
msgid "Output version information and exit."
338
262
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
340
#: ../client/drizzle.cc:1363
264
#: ../client/drizzle.cc:1320
341
265
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
343
267
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
344
268
"4.1.1) Protokolls"
346
#: ../client/drizzle.cc:1367
270
#: ../client/drizzle.cc:1324
347
271
msgid "Number of lines before each import progress report."
348
272
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem Importverlauf-Report."
350
#: ../client/drizzle.cc:1369
274
#: ../client/drizzle.cc:1326
351
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
352
276
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
354
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:1138
278
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
355
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
357
281
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
358
282
"defaults gesetzt ist"
360
#: ../client/drizzle.cc:1374 ../client/drizzledump.cc:514
284
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
361
285
msgid "Options specific to the drizzle client"
364
#: ../client/drizzle.cc:1377
288
#: ../client/drizzle.cc:1334
367
291
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
530
454
"Standardports. Priorität in Reihenfolge des Auftretens in drizzle.cnf, "
531
455
"$DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter Standardports"
533
#: ../client/drizzle.cc:1437 ../client/drizzledump.cc:562
534
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
457
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
458
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
535
459
msgid "User for login if not current user."
536
460
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
538
#: ../client/drizzle.cc:1439 ../client/drizzledump.cc:564
539
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
462
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
463
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
541
465
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
542
466
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
544
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzledump.cc:576
468
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
545
469
msgid "Allowed Options"
548
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:1517
472
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
550
474
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
552
476
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
555
#: ../client/drizzle.cc:1581 ../client/drizzle.cc:3837
479
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
556
480
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
557
481
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
559
#: ../client/drizzle.cc:1660 ../client/drizzledump.cc:675
483
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
560
484
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
561
#: ../client/drizzletest.cc:5584
485
#: ../client/drizzletest.cc:5671
563
487
msgid "Error: Unknown protocol"
564
488
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
566
#: ../client/drizzle.cc:1674
490
#: ../client/drizzle.cc:1629
568
492
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
571
#: ../client/drizzle.cc:1720 ../client/drizzle.cc:4127
495
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
572
496
#, fuzzy, c-format
573
497
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
574
498
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
576
#: ../client/drizzle.cc:1726
500
#: ../client/drizzle.cc:1681
579
503
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
604
528
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
605
529
"Serverversion: %s\n"
607
#: ../client/drizzle.cc:1828
531
#: ../client/drizzle.cc:1783
609
533
msgid "Reading history-file %s\n"
610
534
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
612
#: ../client/drizzle.cc:1832
536
#: ../client/drizzle.cc:1787
614
538
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
615
539
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
617
#: ../client/drizzle.cc:1839
541
#: ../client/drizzle.cc:1794
618
542
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
620
544
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
621
545
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
623
#: ../client/drizzle.cc:1849
547
#: ../client/drizzle.cc:1804
627
#: ../client/drizzle.cc:1862
551
#: ../client/drizzle.cc:1817
629
553
msgid "Writing history-file %s\n"
630
554
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
632
#: ../client/drizzle.cc:1870
556
#: ../client/drizzle.cc:1825
634
558
msgstr "Abgebrochen"
636
#: ../client/drizzle.cc:1870
560
#: ../client/drizzle.cc:1825
638
562
msgstr "Auf Wiedersehen!"
640
#: ../client/drizzle.cc:1920
564
#: ../client/drizzle.cc:1875
641
565
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
642
566
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
644
#: ../client/drizzle.cc:2004
568
#: ../client/drizzle.cc:1959
646
570
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
647
571
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
649
#: ../client/drizzle.cc:2222
573
#: ../client/drizzle.cc:2177
650
574
msgid "Unknown command: "
651
575
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
653
#: ../client/drizzle.cc:2393
577
#: ../client/drizzle.cc:2348
654
578
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
657
#: ../client/drizzle.cc:2639
581
#: ../client/drizzle.cc:2594
659
583
"Reading table information for completion of table and column names\n"
660
584
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
666
590
"beschleunigen.\n"
669
#: ../client/drizzle.cc:2678
593
#: ../client/drizzle.cc:2633
670
594
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
671
595
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
673
#: ../client/drizzle.cc:2684
597
#: ../client/drizzle.cc:2639
674
598
msgid "Can't connect to the server\n"
675
599
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
677
#: ../client/drizzle.cc:2768
601
#: ../client/drizzle.cc:2723
678
602
msgid "List of all Drizzle commands:"
679
603
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
681
#: ../client/drizzle.cc:2772
605
#: ../client/drizzle.cc:2727
682
606
#, fuzzy, c-format
684
608
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
685
609
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
687
#: ../client/drizzle.cc:2830
611
#: ../client/drizzle.cc:2785
688
612
msgid "No query specified\n"
689
613
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
691
#: ../client/drizzle.cc:2845
615
#: ../client/drizzle.cc:2800
692
616
msgid "Ignoring query to other database"
693
617
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
695
#: ../client/drizzle.cc:2894
619
#: ../client/drizzle.cc:2850
696
620
msgid "Empty set"
697
621
msgstr "Leere Ergebnismenge"
699
#: ../client/drizzle.cc:2907
623
#: ../client/drizzle.cc:2863
701
625
msgid "%ld row in set"
702
626
msgid_plural "%ld rows in set"
703
627
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
704
628
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
706
#: ../client/drizzle.cc:2916
630
#: ../client/drizzle.cc:2872
708
632
msgstr "Abfrage in Ordnung"
710
#: ../client/drizzle.cc:2918
634
#: ../client/drizzle.cc:2874
712
636
msgid "Query OK, %ld row affected"
713
637
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
714
638
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
715
639
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
717
#: ../client/drizzle.cc:2990
641
#: ../client/drizzle.cc:2946
718
642
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
721
#: ../client/drizzle.cc:3012
645
#: ../client/drizzle.cc:2968
722
646
#, fuzzy, c-format
723
647
msgid "Error logging to file '%s'\n"
724
648
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
726
#: ../client/drizzle.cc:3017
650
#: ../client/drizzle.cc:2973
727
651
#, fuzzy, c-format
728
652
msgid "Logging to file '%s'\n"
729
653
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
731
#: ../client/drizzle.cc:3101
655
#: ../client/drizzle.cc:3057
734
658
"Field %3u: `%s`\n"
748
#: ../client/drizzle.cc:3568
672
#: ../client/drizzle.cc:3524
750
674
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
753
#: ../client/drizzle.cc:3573
677
#: ../client/drizzle.cc:3529
754
678
#, fuzzy, c-format
755
679
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
756
680
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
758
#: ../client/drizzle.cc:3593
682
#: ../client/drizzle.cc:3549
759
683
#, fuzzy, c-format
760
684
msgid "No outfile specified!\n"
761
685
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
763
#: ../client/drizzle.cc:3606
687
#: ../client/drizzle.cc:3562
764
688
msgid "Outfile disabled.\n"
767
#: ../client/drizzle.cc:3633
691
#: ../client/drizzle.cc:3589
769
693
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
770
694
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
772
#: ../client/drizzle.cc:3653
696
#: ../client/drizzle.cc:3609
774
698
msgid "PAGER set to '%s'\n"
777
#: ../client/drizzle.cc:3664
701
#: ../client/drizzle.cc:3620
778
702
msgid "PAGER set to stdout\n"
781
#: ../client/drizzle.cc:3747
705
#: ../client/drizzle.cc:3703
783
707
msgid "Connection id: %u"
786
#: ../client/drizzle.cc:3749
710
#: ../client/drizzle.cc:3705
787
711
#, fuzzy, c-format
788
712
msgid "Current schema: %.128s\n"
789
713
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
791
#: ../client/drizzle.cc:3750
715
#: ../client/drizzle.cc:3706
792
716
msgid "*** NONE ***"
795
719
#. Skip command name
796
#: ../client/drizzle.cc:3770
720
#: ../client/drizzle.cc:3726
797
721
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
800
#: ../client/drizzle.cc:3785
724
#: ../client/drizzle.cc:3741
801
725
#, fuzzy, c-format
802
726
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
803
727
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
805
#: ../client/drizzle.cc:3793
729
#: ../client/drizzle.cc:3749
806
730
msgid "Can't initialize LineBuffer"
809
#: ../client/drizzle.cc:3829
733
#: ../client/drizzle.cc:3785
810
734
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
813
#: ../client/drizzle.cc:3862
737
#: ../client/drizzle.cc:3818
814
738
msgid "USE must be followed by a schema name"
817
#: ../client/drizzle.cc:3930
741
#: ../client/drizzle.cc:3886
819
743
msgid "Schema changed"
820
744
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
822
#: ../client/drizzle.cc:3976
746
#: ../client/drizzle.cc:3932
824
748
msgid "Show warnings enabled."
825
749
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
827
#: ../client/drizzle.cc:3984
751
#: ../client/drizzle.cc:3940
829
753
msgid "Show warnings disabled."
830
754
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
832
#: ../client/drizzle.cc:4134
756
#: ../client/drizzle.cc:4091
836
760
"Connection id:\t\t%lu\n"
839
#: ../client/drizzle.cc:4146
763
#: ../client/drizzle.cc:4103
840
764
#, fuzzy, c-format
841
765
msgid "Current schema:\t%s\n"
842
766
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
844
#: ../client/drizzle.cc:4147
768
#: ../client/drizzle.cc:4104
846
770
msgid "Current user:\t\t%s\n"
849
#: ../client/drizzle.cc:4153
773
#: ../client/drizzle.cc:4110
850
774
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
853
#: ../client/drizzle.cc:4158
777
#: ../client/drizzle.cc:4115
857
781
"No connection\n"
858
782
msgstr "Zu viele Verbindungen"
860
#: ../client/drizzle.cc:4165
784
#: ../client/drizzle.cc:4122
863
787
"All updates ignored to this schema\n"
866
#: ../client/drizzle.cc:4168
790
#: ../client/drizzle.cc:4125
868
792
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
871
#: ../client/drizzle.cc:4169
795
#: ../client/drizzle.cc:4126
873
797
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
876
#: ../client/drizzle.cc:4170
800
#: ../client/drizzle.cc:4127
878
802
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
881
#: ../client/drizzle.cc:4171
805
#: ../client/drizzle.cc:4128
883
807
msgid "Server version:\t\t%s\n"
886
#: ../client/drizzle.cc:4172
810
#: ../client/drizzle.cc:4129
888
812
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
891
#: ../client/drizzle.cc:4173
815
#: ../client/drizzle.cc:4130
893
817
msgid "Protocol version:\t%d\n"
896
#: ../client/drizzle.cc:4174
820
#: ../client/drizzle.cc:4131
897
821
#, fuzzy, c-format
898
822
msgid "Connection:\t\t%s\n"
899
823
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
901
#: ../client/drizzle.cc:4181
825
#: ../client/drizzle.cc:4138
903
827
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
906
#: ../client/drizzle.cc:4183
830
#: ../client/drizzle.cc:4140
908
832
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
911
#: ../client/drizzle.cc:4188
835
#: ../client/drizzle.cc:4145
914
838
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
917
#: ../client/drizzle.cc:4190
841
#: ../client/drizzle.cc:4147
920
844
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
1070
#: ../client/drizzledump.cc:500
994
#: ../client/drizzledump.cc:493
1072
996
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1073
997
"extended-insert and --disable-keys."
1076
#: ../client/drizzledump.cc:501
1000
#: ../client/drizzledump.cc:494
1077
1001
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1080
#: ../client/drizzledump.cc:503
1004
#: ../client/drizzledump.cc:496
1081
1005
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1083
1007
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
1086
#: ../client/drizzledump.cc:505
1010
#: ../client/drizzledump.cc:498
1087
1011
msgid "Print info about the various stages."
1090
#: ../client/drizzledump.cc:507
1014
#: ../client/drizzledump.cc:500
1091
1015
msgid "Turn off Comments"
1094
#: ../client/drizzledump.cc:508
1018
#: ../client/drizzledump.cc:501
1096
1020
msgid "Turn off create-options"
1097
1021
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1099
#: ../client/drizzledump.cc:509
1023
#: ../client/drizzledump.cc:502
1100
1024
msgid "Turn off extended-insert"
1103
#: ../client/drizzledump.cc:510
1027
#: ../client/drizzledump.cc:503
1104
1028
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1107
#: ../client/drizzledump.cc:511
1031
#: ../client/drizzledump.cc:504
1109
1033
msgid "Do not read from the configuration files"
1110
1034
msgstr "Lesefehler von der Verbindungs-pipe erhalten"
1112
#: ../client/drizzledump.cc:517
1036
#: ../client/drizzledump.cc:510
1113
1037
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1116
#: ../client/drizzledump.cc:518
1040
#: ../client/drizzledump.cc:511
1117
1041
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1120
#: ../client/drizzledump.cc:520
1044
#: ../client/drizzledump.cc:513
1122
1046
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1123
1047
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1124
1048
"set-names --skip-disable-keys"
1127
#: ../client/drizzledump.cc:522
1051
#: ../client/drizzledump.cc:515
1129
1053
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1130
1054
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1131
1055
"db_name;' will be included in the output."
1134
#: ../client/drizzledump.cc:524
1058
#: ../client/drizzledump.cc:517
1136
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1060
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1137
1061
"will not be put in the output."
1140
#: ../client/drizzledump.cc:526
1064
#: ../client/drizzledump.cc:519
1142
1066
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1143
1067
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1148
#: ../client/drizzledump.cc:528
1072
#: ../client/drizzledump.cc:521
1149
1073
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1152
#: ../client/drizzledump.cc:530
1076
#: ../client/drizzledump.cc:523
1153
1077
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1156
#: ../client/drizzledump.cc:532
1080
#: ../client/drizzledump.cc:525
1158
1082
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1159
1083
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1163
#: ../client/drizzledump.cc:534
1087
#: ../client/drizzledump.cc:527
1164
1088
msgid "No row information."
1167
#: ../client/drizzledump.cc:536
1091
#: ../client/drizzledump.cc:529
1168
1092
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1171
#: ../client/drizzledump.cc:538
1095
#: ../client/drizzledump.cc:531
1172
1096
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1175
#: ../client/drizzledump.cc:540
1099
#: ../client/drizzledump.cc:533
1177
1101
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1180
#: ../client/drizzledump.cc:542
1104
#: ../client/drizzledump.cc:535
1182
1106
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1185
#: ../client/drizzledump.cc:544
1109
#: ../client/drizzledump.cc:537
1187
1111
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1190
#: ../client/drizzledump.cc:546
1114
#: ../client/drizzledump.cc:539
1192
1116
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1195
#: ../client/drizzledump.cc:548
1119
#: ../client/drizzledump.cc:541
1197
1121
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1198
1122
"type=database, not for use with --all-databases)"
1201
#: ../client/drizzledump.cc:550
1203
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1207
#: ../client/drizzledump.cc:556
1125
#: ../client/drizzledump.cc:547
1208
1126
msgid "Connect to host."
1209
1127
msgstr "Mit Host verbinden."
1211
#: ../client/drizzledump.cc:558
1129
#: ../client/drizzledump.cc:549
1214
1132
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1355
1273
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1358
#: ../client/drizzletest.cc:5340
1276
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1359
1277
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1360
1278
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1362
#: ../client/drizzletest.cc:5350
1280
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1363
1281
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1364
1282
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1366
#: ../client/drizzletest.cc:5360
1284
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1367
1285
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1368
1286
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1370
#: ../client/drizzletest.cc:5548
1288
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1372
1290
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1373
1291
msgstr "'%s' konnte zum Lesen nicht geöffnet werden, Fehler: %d"
1375
#: ../client/drizzletest.cc:5553
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1377
1295
msgid "Out of memory"
1378
1296
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:471
1298
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
1300
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1303
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
1305
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1308
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
1310
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1311
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
1313
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
1316
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1319
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
1320
"nicht gelesen werden"
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1383
1324
msgstr "Abbruch\n"
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:531
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1386
1327
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1387
1328
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:538
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1392
1332
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1393
"to run drizzled as root"
1333
"to run drizzled as root!\n"
1395
1335
"Schwerwiegender Fehler; Lesen Sie den Abschnitt 'Sicherheit' des Handbuchs "
1396
1336
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:559
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
1402
1342
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ; Please check that the user "
1405
1345
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1406
1346
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1348
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1409
1349
msgid "Set process group ID failed"
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1413
1353
msgid "Set process user ID failed"
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1418
1358
msgid "Process chroot failed"
1419
1359
msgstr "alloc_root Fehler."
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1423
1363
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1424
1364
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1428
1368
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1429
1369
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1433
1373
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1434
1374
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1438
1378
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1439
1379
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1443
1383
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1444
1384
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1448
1388
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1449
1389
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1453
1393
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1454
1394
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1399
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1458
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1459
1404
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1463
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1464
1409
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1468
1413
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1469
1414
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1473
1418
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1474
1419
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1478
1423
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1479
1424
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1483
1428
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1484
1429
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1488
1433
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1489
1434
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1493
1438
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1494
1439
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1498
1443
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1499
1444
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1503
1448
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1504
1449
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1508
1453
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1509
1454
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1513
1458
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1514
1459
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1518
1463
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1519
1464
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1523
1468
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1524
1469
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1528
1473
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1529
1474
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1533
1478
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1534
1479
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1538
1483
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1539
1484
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1543
1488
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1544
1489
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1548
1493
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1549
1494
"between 131072 - 1048576 bytes"
1552
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1554
1499
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1559
1504
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1560
1505
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1563
1508
msgid "Display this help and exit."
1564
1509
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1566
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
1567
msgid "Run as a daemon."
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1572
1513
msgid "Configuration file to use"
1573
1514
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1576
1517
msgid "Base location for config files"
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1580
1521
msgid "Directory for plugins."
1581
1522
msgstr "Pluginverzeichnis."
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1585
1526
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1586
1527
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1626
1567
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1627
1568
"relativ zu diesem."
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1630
1571
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1632
1573
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1636
1577
msgid "Set the default collation."
1637
1578
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1640
1581
msgid "Default completion type."
1641
1582
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1644
1585
msgid "Write core on errors."
1645
1586
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1648
1589
msgid "Path to the database root."
1649
1590
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1653
1594
msgid "Set the default storage engine for tables."
1654
1595
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1657
1598
msgid "Set the default time zone."
1658
1599
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1661
1602
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1662
1603
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1665
1606
msgid "Set up signals usable for debugging"
1666
1607
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1669
1610
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1670
1611
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1673
1614
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1674
1615
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1678
1619
msgid "Pid file used by drizzled."
1679
1620
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1683
1624
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1685
1626
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1689
1630
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1694
1635
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1695
1636
"specified directory"
1748
1689
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1749
1690
"sehr kurzer Zeit erhält."
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1871
1753
1694
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1754
1695
"limit per thread!"
1755
1696
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1757
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1846
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1759
1700
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1761
1702
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1764
1705
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1765
1706
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1768
1709
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1769
1710
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1773
1714
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1774
1715
"buffers (0 means unlimited)"
1777
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1778
1719
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1779
1720
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
1724
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1725
"this host will be blocked from further connections."
1727
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
1728
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
1730
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1782
1731
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1784
1733
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1787
1736
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1789
1738
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1790
1739
"nicht erlauben."
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1869
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1794
1743
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1946
1895
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1947
1896
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1949
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
1951
1900
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1952
1901
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1954
#: ../drizzled/drizzled.cc:1388 ../drizzled/drizzled.cc:1406
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1449 ../drizzled/drizzled.cc:1457
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
1957
1906
#, fuzzy, c-format
1960
1909
"Use --help to get a list of available options\n"
1961
1910
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
1965
1914
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1966
1915
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
1969
1918
#, fuzzy, c-format
1972
1921
"Use --help to get a list of available options\n"
1973
1922
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1975
#: ../drizzled/drizzled.cc:1513
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1977
1926
msgid "Error getting default charset"
1978
1927
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:1543
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1982
1931
msgid "Error setting collation"
1983
1932
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1987
1936
msgid "Unknown locale: '%s'"
1988
1937
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1990
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1992
1941
msgid "Could not initialize table cache\n"
1993
1942
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
1995
#: ../drizzled/drizzled.cc:1586
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1996
1945
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1999
#: ../drizzled/drizzled.cc:1616
1948
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
2000
1949
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2001
1950
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:1640
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
2004
1953
#, fuzzy, c-format
2005
1954
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2006
1955
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
2008
#: ../drizzled/drizzled.cc:1734
2009
msgid "Run as daemon."
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
1958
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1959
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
2012
#: ../drizzled/drizzled.cc:1793
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
2014
1963
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2051
2000
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
2052
2001
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
2054
#: ../drizzled/drizzled.cc:2179
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
2055
2004
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2058
#: ../drizzled/drizzled.cc:2192
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
2059
2008
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2062
#: ../drizzled/drizzled.cc:2205
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
2063
2012
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2066
#: ../drizzled/drizzled.cc:2218
2015
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
2067
2016
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2070
#: ../drizzled/drizzled.cc:2332
2073
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'. Please check "
2074
"the path exists and is writable.\n"
2077
#: ../drizzled/drizzled.cc:2339
2080
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2084
#: ../drizzled/error.cc:133
2019
#: ../drizzled/error.cc:114
2086
2021
msgid "Unknown error %d"
2087
2022
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
2089
#: ../drizzled/error.cc:207
2093
#: ../drizzled/error.cc:208
2094
msgid "Error on first"
2097
#: ../drizzled/error.cc:209
2024
#: ../drizzled/error.cc:189
2101
#: ../drizzled/error.cc:210
2028
#: ../drizzled/error.cc:190
2105
#: ../drizzled/error.cc:211
2032
#: ../drizzled/error.cc:191
2107
2034
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2108
2035
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2110
#: ../drizzled/error.cc:212
2037
#: ../drizzled/error.cc:192
2112
2039
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2113
2040
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2115
#: ../drizzled/error.cc:213
2042
#: ../drizzled/error.cc:193
2116
2043
#, fuzzy, c-format
2117
2044
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2118
2045
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2120
#: ../drizzled/error.cc:214
2047
#: ../drizzled/error.cc:194
2121
2048
#, fuzzy, c-format
2122
2049
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2123
2050
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
2125
#: ../drizzled/error.cc:215
2052
#: ../drizzled/error.cc:195
2126
2053
#, fuzzy, c-format
2127
2054
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2128
2055
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2130
#: ../drizzled/error.cc:216
2057
#: ../drizzled/error.cc:196
2132
2059
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2133
2060
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2135
#: ../drizzled/error.cc:217
2062
#: ../drizzled/error.cc:197
2137
2064
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2138
2065
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
2140
#: ../drizzled/error.cc:218
2067
#: ../drizzled/error.cc:198
2142
2069
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2143
2070
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
2145
#: ../drizzled/error.cc:219
2072
#: ../drizzled/error.cc:199
2147
2074
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2148
2075
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2150
#: ../drizzled/error.cc:220
2077
#: ../drizzled/error.cc:200
2152
2079
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2153
2080
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
2155
#: ../drizzled/error.cc:221
2082
#: ../drizzled/error.cc:201
2157
2084
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2158
2085
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
2160
#: ../drizzled/error.cc:222
2087
#: ../drizzled/error.cc:202
2162
2089
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2164
2091
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
2166
#: ../drizzled/error.cc:223
2093
#: ../drizzled/error.cc:203
2168
2095
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2170
2097
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
2172
#: ../drizzled/error.cc:224
2099
#: ../drizzled/error.cc:204
2174
2101
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2175
2102
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
2177
#: ../drizzled/error.cc:225
2104
#: ../drizzled/error.cc:205
2179
2106
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2180
2107
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2182
#: ../drizzled/error.cc:226
2109
#: ../drizzled/error.cc:206
2184
2111
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2185
2112
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2187
#: ../drizzled/error.cc:227
2114
#: ../drizzled/error.cc:207
2189
2116
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2190
2117
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
2192
#: ../drizzled/error.cc:228
2119
#: ../drizzled/error.cc:208
2194
2121
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2195
2122
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
2197
#: ../drizzled/error.cc:229
2124
#: ../drizzled/error.cc:209
2199
2126
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2200
2127
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2202
#: ../drizzled/error.cc:230
2129
#: ../drizzled/error.cc:210
2203
2130
msgid "Sort aborted"
2204
2131
msgstr "Sortierung abgebrochen"
2206
#: ../drizzled/error.cc:231
2133
#: ../drizzled/error.cc:211
2208
2135
msgid "Got error %d from storage engine"
2209
2136
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
2211
#: ../drizzled/error.cc:232
2138
#: ../drizzled/error.cc:212
2213
2140
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2214
2141
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
2216
#: ../drizzled/error.cc:233
2143
#: ../drizzled/error.cc:213
2218
2145
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2219
2146
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
2221
#: ../drizzled/error.cc:234
2148
#: ../drizzled/error.cc:214
2223
2150
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2224
2151
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
2226
#: ../drizzled/error.cc:235
2153
#: ../drizzled/error.cc:215
2228
2155
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2230
2157
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
2232
#: ../drizzled/error.cc:236
2159
#: ../drizzled/error.cc:216
2234
2161
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2235
2162
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
2237
#: ../drizzled/error.cc:237
2164
#: ../drizzled/error.cc:217
2239
2166
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2240
2167
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
2242
#: ../drizzled/error.cc:238
2169
#: ../drizzled/error.cc:218
2244
2171
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2246
2173
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
2248
#: ../drizzled/error.cc:239
2175
#: ../drizzled/error.cc:219
2249
2176
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2250
2177
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
2252
#: ../drizzled/error.cc:240
2179
#: ../drizzled/error.cc:220
2253
2180
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2256
#: ../drizzled/error.cc:241
2183
#: ../drizzled/error.cc:221
2257
2184
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2260
#: ../drizzled/error.cc:242
2187
#: ../drizzled/error.cc:222
2261
2188
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2264
#: ../drizzled/error.cc:243
2191
#: ../drizzled/error.cc:223
2265
2192
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2268
#: ../drizzled/error.cc:244
2195
#: ../drizzled/error.cc:224
2270
2197
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2272
2199
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2274
#: ../drizzled/error.cc:245
2201
#: ../drizzled/error.cc:225
2275
2202
msgid "Too many connections"
2276
2203
msgstr "Zu viele Verbindungen"
2278
#: ../drizzled/error.cc:246
2205
#: ../drizzled/error.cc:226
2280
2207
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2281
2208
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2285
2212
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
2286
2213
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
2288
#: ../drizzled/error.cc:247
2215
#: ../drizzled/error.cc:227
2289
2216
msgid "Can't get hostname for your address"
2290
2217
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
2292
#: ../drizzled/error.cc:248
2219
#: ../drizzled/error.cc:228
2293
2220
msgid "Bad handshake"
2294
2221
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
2296
#: ../drizzled/error.cc:249
2223
#: ../drizzled/error.cc:229
2297
2224
#, fuzzy, c-format
2298
2225
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2300
2227
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2302
#: ../drizzled/error.cc:250
2229
#: ../drizzled/error.cc:230
2304
2231
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2305
2232
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2307
#: ../drizzled/error.cc:251
2234
#: ../drizzled/error.cc:231
2309
2236
msgid "No schema selected"
2310
2237
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
2312
#: ../drizzled/error.cc:252
2239
#: ../drizzled/error.cc:232
2313
2240
msgid "Unknown command"
2314
2241
msgstr "Unbekanntes Kommando"
2316
#: ../drizzled/error.cc:253
2243
#: ../drizzled/error.cc:233
2318
2245
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2319
2246
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
2321
#: ../drizzled/error.cc:254
2248
#: ../drizzled/error.cc:234
2322
2249
#, fuzzy, c-format
2323
2250
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2324
2251
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
2326
#: ../drizzled/error.cc:255
2253
#: ../drizzled/error.cc:235
2328
2255
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2329
2256
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
2331
#: ../drizzled/error.cc:256
2258
#: ../drizzled/error.cc:236
2333
2260
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2334
2261
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
2336
#: ../drizzled/error.cc:257
2263
#: ../drizzled/error.cc:237
2338
2265
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2339
2266
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
2341
#: ../drizzled/error.cc:258
2268
#: ../drizzled/error.cc:238
2342
2269
msgid "Server shutdown in progress"
2343
2270
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2345
#: ../drizzled/error.cc:259
2272
#: ../drizzled/error.cc:239
2347
2274
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2348
2275
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
2350
#: ../drizzled/error.cc:260
2277
#: ../drizzled/error.cc:240
2352
2279
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2353
2280
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
2355
#: ../drizzled/error.cc:261
2282
#: ../drizzled/error.cc:241
2357
2284
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2358
2285
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
2360
#: ../drizzled/error.cc:262
2287
#: ../drizzled/error.cc:242
2361
2288
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2362
2289
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
2364
#: ../drizzled/error.cc:263
2291
#: ../drizzled/error.cc:243
2365
2292
msgid "Column count doesn't match value count"
2366
2293
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
2368
#: ../drizzled/error.cc:264
2295
#: ../drizzled/error.cc:244
2370
2297
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2371
2298
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
2373
#: ../drizzled/error.cc:265
2300
#: ../drizzled/error.cc:245
2375
2302
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2376
2303
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
2378
#: ../drizzled/error.cc:266
2305
#: ../drizzled/error.cc:246
2380
2307
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2381
2308
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
2383
#: ../drizzled/error.cc:267
2310
#: ../drizzled/error.cc:247
2385
2312
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2386
2313
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
2388
#: ../drizzled/error.cc:268
2315
#: ../drizzled/error.cc:248
2390
2317
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2391
2318
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
2393
#: ../drizzled/error.cc:269
2320
#: ../drizzled/error.cc:249
2395
2322
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2396
2323
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
2398
#: ../drizzled/error.cc:270
2400
msgid "Parsing error near '%s'"
2403
#: ../drizzled/error.cc:271
2325
#: ../drizzled/error.cc:250
2404
2326
msgid "Query was empty"
2405
2327
msgstr "Abfrage war leer"
2407
#: ../drizzled/error.cc:272
2329
#: ../drizzled/error.cc:251
2409
2331
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2410
2332
msgstr "Nicht einmalige Tabelle/Alia: '%-.192s'"
2412
#: ../drizzled/error.cc:273
2334
#: ../drizzled/error.cc:252
2414
2336
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2415
2337
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
2417
#: ../drizzled/error.cc:274
2339
#: ../drizzled/error.cc:253
2418
2340
msgid "Multiple primary key defined"
2419
2341
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
2421
#: ../drizzled/error.cc:275
2343
#: ../drizzled/error.cc:254
2423
2345
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2424
2346
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
2426
#: ../drizzled/error.cc:276
2348
#: ../drizzled/error.cc:255
2428
2350
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2430
2352
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
2432
#: ../drizzled/error.cc:277
2354
#: ../drizzled/error.cc:256
2434
2356
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2436
2358
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
2439
#: ../drizzled/error.cc:278
2361
#: ../drizzled/error.cc:257
2441
2363
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2442
2364
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
2444
#: ../drizzled/error.cc:279
2366
#: ../drizzled/error.cc:258
2447
2369
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2524
2446
"Die Datei '%-.128s' muss sich im Datenbankverzeichnis befinden oder für "
2525
2447
"jeden lesbar sein"
2527
#: ../drizzled/error.cc:291
2449
#: ../drizzled/error.cc:270
2529
2451
msgid "File '%-.200s' already exists"
2530
2452
msgstr "Datei '%-.200s' existiert bereits"
2532
#: ../drizzled/error.cc:292
2454
#: ../drizzled/error.cc:271
2534
2456
msgid "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld"
2535
2457
msgstr "Datensätze: %ld Gelöscht: %ld Übersprungen: %ld Warnungen: %ld"
2537
#: ../drizzled/error.cc:293
2459
#: ../drizzled/error.cc:272
2539
2461
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2540
2462
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2544
#: ../drizzled/error.cc:294
2466
#: ../drizzled/error.cc:273
2545
2467
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2547
2469
"Es ist nicht möglich alle Spalten mit ALTER TABLE zu entfernen, benutzen Sie "
2548
2470
"statt dessen DROP TABLE"
2550
#: ../drizzled/error.cc:295
2472
#: ../drizzled/error.cc:274
2552
2474
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2554
2476
"'%-.192s' kann nicht geDROPt werden, prüfen Sie ob die Spalte oder der "
2555
2477
"Schlüssel tatsächlich existieren"
2557
#: ../drizzled/error.cc:296
2479
#: ../drizzled/error.cc:275
2559
2481
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld"
2560
2482
msgstr "Datensätze: %ld Duplikate: %ld Warnungen: %ld"
2562
#: ../drizzled/error.cc:297
2484
#: ../drizzled/error.cc:276
2564
2486
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2567
2489
#. KILL session errors
2568
#: ../drizzled/error.cc:300
2490
#: ../drizzled/error.cc:279
2569
2491
#, fuzzy, c-format
2570
2492
msgid "Unknown session id: %lu"
2571
2493
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu"
2573
#: ../drizzled/error.cc:301
2495
#: ../drizzled/error.cc:280
2574
2496
#, fuzzy, c-format
2575
2497
msgid "You are not the owner of session %lu"
2576
2498
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu"
2578
#: ../drizzled/error.cc:302
2500
#: ../drizzled/error.cc:281
2579
2501
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2582
#: ../drizzled/error.cc:305
2504
#: ../drizzled/error.cc:284
2583
2505
msgid "No tables used"
2584
2506
msgstr "Keine Tabellen genutzt"
2586
#: ../drizzled/error.cc:306
2508
#: ../drizzled/error.cc:285
2588
2510
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2589
2511
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
2591
#: ../drizzled/error.cc:307
2513
#: ../drizzled/error.cc:286
2592
2514
#, fuzzy, c-format
2593
2515
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2594
2516
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2596
#: ../drizzled/error.cc:308
2518
#: ../drizzled/error.cc:287
2598
2520
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2599
2521
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
2601
#: ../drizzled/error.cc:309
2523
#: ../drizzled/error.cc:288
2603
2525
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2604
2526
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2750
2677
"Ihre SQL Syntax enthält einen Fehler; konsultieren Sie das zur Version Ihres "
2751
2678
"Drizzle Servers passende Handbuch für die richtige Syntax"
2753
#: ../drizzled/error.cc:334
2680
#: ../drizzled/error.cc:314
2754
2681
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2755
2682
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2757
#: ../drizzled/error.cc:335
2684
#: ../drizzled/error.cc:315
2758
2685
msgid "Got packets out of order"
2759
2686
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2761
#: ../drizzled/error.cc:336
2688
#: ../drizzled/error.cc:316
2762
2689
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2763
2690
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
2765
#: ../drizzled/error.cc:337
2692
#: ../drizzled/error.cc:317
2766
2693
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2767
2694
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
2769
#: ../drizzled/error.cc:338
2696
#: ../drizzled/error.cc:318
2771
2698
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2772
2699
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2774
#: ../drizzled/error.cc:339
2701
#: ../drizzled/error.cc:319
2776
2703
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2778
2705
"Die verwendete Storage Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
2780
#: ../drizzled/error.cc:340
2707
#: ../drizzled/error.cc:320
2782
2709
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2783
2710
"MyISAM type or doesn't exist"
2786
#: ../drizzled/error.cc:341
2713
#: ../drizzled/error.cc:321
2788
2715
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2791
#: ../drizzled/error.cc:342
2718
#: ../drizzled/error.cc:322
2794
2721
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2797
#: ../drizzled/error.cc:343
2724
#: ../drizzled/error.cc:323
2799
2726
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2800
2727
"UNIQUE instead"
2838
2765
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2839
2766
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2840
2767
#. what it is trying to output for every language except english.
2841
#: ../drizzled/error.cc:355
2768
#: ../drizzled/error.cc:335
2844
2771
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2845
2772
"'%-.64s' (%-.64s)"
2848
#: ../drizzled/error.cc:356
2775
#: ../drizzled/error.cc:336
2850
2777
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2851
2778
"active transaction"
2854
#: ../drizzled/error.cc:357
2781
#: ../drizzled/error.cc:337
2856
2783
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2857
2784
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2859
#: ../drizzled/error.cc:358
2786
#: ../drizzled/error.cc:338
2861
2788
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2864
#: ../drizzled/error.cc:359
2791
#: ../drizzled/error.cc:339
2867
2794
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2870
#: ../drizzled/error.cc:360
2797
#: ../drizzled/error.cc:340
2871
2798
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2874
#: ../drizzled/error.cc:361
2801
#: ../drizzled/error.cc:341
2875
2802
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2876
2803
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2878
#: ../drizzled/error.cc:362
2805
#: ../drizzled/error.cc:342
2879
2806
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2882
#: ../drizzled/error.cc:363
2809
#: ../drizzled/error.cc:343
2883
2810
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2886
#: ../drizzled/error.cc:364
2813
#: ../drizzled/error.cc:344
2887
2814
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2890
#: ../drizzled/error.cc:365
2817
#: ../drizzled/error.cc:345
2891
2818
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2894
#: ../drizzled/error.cc:366
2821
#: ../drizzled/error.cc:346
2896
2823
msgid "Incorrect arguments to %s"
2897
2824
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2899
#: ../drizzled/error.cc:367
2826
#: ../drizzled/error.cc:347
2900
2827
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2903
#: ../drizzled/error.cc:368
2830
#: ../drizzled/error.cc:348
2904
2831
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2905
2832
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2907
#: ../drizzled/error.cc:369
2834
#: ../drizzled/error.cc:349
2908
2835
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2909
2836
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
2911
#: ../drizzled/error.cc:370
2838
#: ../drizzled/error.cc:350
2912
2839
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2915
#: ../drizzled/error.cc:371
2842
#: ../drizzled/error.cc:351
2916
2843
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2919
#: ../drizzled/error.cc:372
2846
#: ../drizzled/error.cc:352
2921
2848
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2922
2849
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2924
#: ../drizzled/error.cc:373
2851
#: ../drizzled/error.cc:353
2925
2852
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2927
2854
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2928
2855
"Ergebnisspalten"
2930
#: ../drizzled/error.cc:374
2857
#: ../drizzled/error.cc:354
2931
2858
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2934
#: ../drizzled/error.cc:375
2861
#: ../drizzled/error.cc:355
2937
2864
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2939
2866
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2940
2867
"SET GLOBAL verwendet werden"
2942
#: ../drizzled/error.cc:376
2869
#: ../drizzled/error.cc:356
2945
2872
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2947
2874
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
2949
#: ../drizzled/error.cc:377
2876
#: ../drizzled/error.cc:357
2951
2878
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2952
2879
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2954
#: ../drizzled/error.cc:378
2881
#: ../drizzled/error.cc:358
2956
2883
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2957
2884
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2959
#: ../drizzled/error.cc:379
2886
#: ../drizzled/error.cc:359
2961
2888
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2962
2889
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
2964
#: ../drizzled/error.cc:380
2891
#: ../drizzled/error.cc:360
2966
2893
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2967
2894
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2969
#: ../drizzled/error.cc:381
2896
#: ../drizzled/error.cc:361
2971
2898
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2972
2899
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2974
#: ../drizzled/error.cc:382
2901
#: ../drizzled/error.cc:362
2976
2903
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2977
2904
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2979
#: ../drizzled/error.cc:383
2906
#: ../drizzled/error.cc:363
2981
2908
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2982
2909
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2984
#: ../drizzled/error.cc:384
2911
#: ../drizzled/error.cc:364
2986
2913
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2987
2914
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2989
#: ../drizzled/error.cc:385
2916
#: ../drizzled/error.cc:365
2990
2917
msgid "Key reference and table reference don't match"
2991
2918
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
2993
#: ../drizzled/error.cc:386
2920
#: ../drizzled/error.cc:366
2995
2922
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2998
#: ../drizzled/error.cc:387
2925
#: ../drizzled/error.cc:367
2999
2926
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3000
2927
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
3002
#: ../drizzled/error.cc:388
2929
#: ../drizzled/error.cc:368
3004
2931
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3005
2932
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
3007
#: ../drizzled/error.cc:389
2934
#: ../drizzled/error.cc:369
3009
2936
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3010
2937
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
3012
#: ../drizzled/error.cc:390
2939
#: ../drizzled/error.cc:370
3013
2940
msgid "Every derived table must have its own alias"
3014
2941
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
3016
#: ../drizzled/error.cc:391
2943
#: ../drizzled/error.cc:371
3018
2945
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3021
#: ../drizzled/error.cc:392
2948
#: ../drizzled/error.cc:372
3023
2950
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3026
#: ../drizzled/error.cc:393
2953
#: ../drizzled/error.cc:373
3027
2954
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3028
2955
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
3030
#: ../drizzled/error.cc:394
2957
#: ../drizzled/error.cc:374
3032
2959
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3035
#: ../drizzled/error.cc:395
2962
#: ../drizzled/error.cc:375
3038
2965
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3039
2966
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
3042
#: ../drizzled/error.cc:396
2969
#: ../drizzled/error.cc:376
3043
2970
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3044
2971
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
3046
#: ../drizzled/error.cc:397
2973
#: ../drizzled/error.cc:377
3048
2975
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3049
2976
"data was corrupted)"
3052
#: ../drizzled/error.cc:398
2979
#: ../drizzled/error.cc:378
3053
2980
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3056
#: ../drizzled/error.cc:399
2983
#: ../drizzled/error.cc:379
3058
2985
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3061
#: ../drizzled/error.cc:400
2988
#: ../drizzled/error.cc:380
3063
2990
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3066
#: ../drizzled/error.cc:401
2993
#: ../drizzled/error.cc:381
3069
2996
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3072
#: ../drizzled/error.cc:402
2999
#: ../drizzled/error.cc:382
3075
3002
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3078
#: ../drizzled/error.cc:403
3005
#: ../drizzled/error.cc:383
3080
3007
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3081
3008
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3083
#: ../drizzled/error.cc:404
3010
#: ../drizzled/error.cc:384
3085
3012
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3088
#: ../drizzled/error.cc:405
3015
#: ../drizzled/error.cc:385
3090
3017
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3093
#: ../drizzled/error.cc:406
3020
#: ../drizzled/error.cc:386
3095
3022
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3098
#: ../drizzled/error.cc:407
3025
#: ../drizzled/error.cc:387
3100
3027
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3103
#: ../drizzled/error.cc:408
3030
#: ../drizzled/error.cc:388
3106
3033
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3107
3034
"variable_name)"
3110
#: ../drizzled/error.cc:409
3037
#: ../drizzled/error.cc:389
3112
3039
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3115
#: ../drizzled/error.cc:410
3042
#: ../drizzled/error.cc:390
3118
3045
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3122
#: ../drizzled/error.cc:411
3049
#: ../drizzled/error.cc:391
3124
3051
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3125
3052
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3127
#: ../drizzled/error.cc:412
3054
#: ../drizzled/error.cc:392
3129
3056
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3130
3057
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3132
#: ../drizzled/error.cc:413
3059
#: ../drizzled/error.cc:393
3134
3061
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3135
3062
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3137
#: ../drizzled/error.cc:414
3064
#: ../drizzled/error.cc:394
3139
3066
msgid "Unknown table engine '%s'"
3142
#: ../drizzled/error.cc:415
3069
#: ../drizzled/error.cc:395
3144
3071
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3147
#: ../drizzled/error.cc:416
3074
#: ../drizzled/error.cc:396
3150
3077
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3154
#: ../drizzled/error.cc:417
3081
#: ../drizzled/error.cc:397
3157
3084
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3161
#: ../drizzled/error.cc:418
3088
#: ../drizzled/error.cc:398
3163
3090
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3166
#: ../drizzled/error.cc:419
3093
#: ../drizzled/error.cc:399
3168
3095
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3171
#: ../drizzled/error.cc:420
3098
#: ../drizzled/error.cc:400
3173
3100
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3174
3101
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3177
#: ../drizzled/error.cc:421
3104
#: ../drizzled/error.cc:401
3179
3106
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3182
#: ../drizzled/error.cc:422
3109
#: ../drizzled/error.cc:402
3184
3111
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3187
#: ../drizzled/error.cc:423
3114
#: ../drizzled/error.cc:403
3189
3116
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3190
3117
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3192
#: ../drizzled/error.cc:424
3119
#: ../drizzled/error.cc:404
3194
3121
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3195
3122
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3197
#: ../drizzled/error.cc:425
3124
#: ../drizzled/error.cc:405
3199
3126
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3200
3127
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3202
#: ../drizzled/error.cc:426
3129
#: ../drizzled/error.cc:406
3204
3131
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3207
#: ../drizzled/error.cc:427
3134
#: ../drizzled/error.cc:407
3209
3136
msgid "%s %s does not exist"
3210
3137
msgstr "%s %s existiert nicht"
3212
#: ../drizzled/error.cc:428
3139
#: ../drizzled/error.cc:408
3213
3140
msgid "Query execution was interrupted"
3214
3141
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3216
#: ../drizzled/error.cc:429
3143
#: ../drizzled/error.cc:409
3219
3146
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3220
3147
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3223
#: ../drizzled/error.cc:430
3150
#: ../drizzled/error.cc:410
3225
3152
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3228
#: ../drizzled/error.cc:431
3155
#: ../drizzled/error.cc:411
3229
3156
msgid "Division by 0"
3230
3157
msgstr "Division durch Null"
3232
#: ../drizzled/error.cc:432
3159
#: ../drizzled/error.cc:412
3234
3161
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3237
#: ../drizzled/error.cc:433
3164
#: ../drizzled/error.cc:413
3239
3166
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3242
#: ../drizzled/error.cc:434
3169
#: ../drizzled/error.cc:414
3244
3171
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3245
3172
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3247
#: ../drizzled/error.cc:435
3174
#: ../drizzled/error.cc:415
3250
3177
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3253
3180
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3254
3181
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3256
#: ../drizzled/error.cc:436
3183
#: ../drizzled/error.cc:416
3258
3185
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3259
3186
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3261
#: ../drizzled/error.cc:437
3188
#: ../drizzled/error.cc:417
3264
3191
"%s: ready for connections.\n"
3265
3192
"Version: '%s' %s\n"
3268
#: ../drizzled/error.cc:438
3195
#: ../drizzled/error.cc:418
3269
3196
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3272
#: ../drizzled/error.cc:439
3199
#: ../drizzled/error.cc:419
3274
3201
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3275
3202
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3277
#: ../drizzled/error.cc:440
3204
#: ../drizzled/error.cc:420
3278
3205
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3280
3207
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3283
#: ../drizzled/error.cc:441
3210
#: ../drizzled/error.cc:421
3285
3212
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3288
#: ../drizzled/error.cc:442
3215
#: ../drizzled/error.cc:422
3289
3216
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3292
#: ../drizzled/error.cc:443
3219
#: ../drizzled/error.cc:423
3294
3221
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3297
#: ../drizzled/error.cc:444
3224
#: ../drizzled/error.cc:424
3299
3226
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3302
#: ../drizzled/error.cc:445
3229
#: ../drizzled/error.cc:425
3304
3231
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3307
#: ../drizzled/error.cc:446
3234
#: ../drizzled/error.cc:426
3310
3237
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3313
3240
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3316
#: ../drizzled/error.cc:447
3243
#: ../drizzled/error.cc:427
3317
3244
msgid "Trigger in wrong schema"
3318
3245
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3320
#: ../drizzled/error.cc:448
3247
#: ../drizzled/error.cc:428
3323
3250
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3324
3251
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3327
#: ../drizzled/error.cc:449
3254
#: ../drizzled/error.cc:429
3329
3256
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3331
3258
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = %"
3334
#: ../drizzled/error.cc:450
3261
#: ../drizzled/error.cc:430
3336
3263
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3339
#: ../drizzled/error.cc:451
3266
#: ../drizzled/error.cc:431
3342
3269
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3345
#: ../drizzled/error.cc:452
3272
#: ../drizzled/error.cc:432
3348
3275
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3351
#: ../drizzled/error.cc:453
3278
#: ../drizzled/error.cc:433
3352
3279
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3355
#: ../drizzled/error.cc:454
3282
#: ../drizzled/error.cc:434
3357
3284
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3360
#: ../drizzled/error.cc:455
3287
#: ../drizzled/error.cc:435
3362
3289
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3365
#: ../drizzled/error.cc:456
3292
#: ../drizzled/error.cc:436
3366
3293
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3367
3294
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3369
#: ../drizzled/error.cc:457
3296
#: ../drizzled/error.cc:437
3371
3298
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3372
3299
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3374
#: ../drizzled/error.cc:458
3301
#: ../drizzled/error.cc:438
3375
3302
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3378
#: ../drizzled/error.cc:459
3305
#: ../drizzled/error.cc:439
3380
3307
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3382
3309
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3384
#: ../drizzled/error.cc:460
3311
#: ../drizzled/error.cc:440
3385
3312
msgid "Too high level of nesting for select"
3386
3313
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3388
#: ../drizzled/error.cc:461
3315
#: ../drizzled/error.cc:441
3390
3317
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3393
#: ../drizzled/error.cc:462
3320
#: ../drizzled/error.cc:442
3395
3322
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3396
3323
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3399
#: ../drizzled/error.cc:463
3326
#: ../drizzled/error.cc:443
3402
3329
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3405
#: ../drizzled/error.cc:464
3332
#: ../drizzled/error.cc:444
3406
3333
#, fuzzy, c-format
3407
3334
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3408
3335
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3410
#: ../drizzled/error.cc:465
3337
#: ../drizzled/error.cc:445
3412
3339
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3413
3340
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3415
#: ../drizzled/error.cc:466
3342
#: ../drizzled/error.cc:446
3417
3344
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3418
3345
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3420
#: ../drizzled/error.cc:467
3347
#: ../drizzled/error.cc:447
3421
3348
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3424
#: ../drizzled/error.cc:468
3351
#: ../drizzled/error.cc:448
3426
3353
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3429
#: ../drizzled/error.cc:469
3356
#: ../drizzled/error.cc:449
3432
3359
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3433
3360
"d would lead to a duplicate entry"
3436
#: ../drizzled/error.cc:470
3363
#: ../drizzled/error.cc:450
3438
3365
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3441
3368
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3442
3369
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
3444
#: ../drizzled/error.cc:471
3371
#: ../drizzled/error.cc:451
3446
3373
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3447
3374
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3449
#: ../drizzled/error.cc:472
3376
#: ../drizzled/error.cc:452
3451
3378
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3452
3379
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3454
#: ../drizzled/error.cc:473
3381
#: ../drizzled/error.cc:453
3456
3383
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3457
3384
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3459
#: ../drizzled/error.cc:474
3386
#: ../drizzled/error.cc:454
3461
3388
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3462
3389
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3464
#: ../drizzled/error.cc:476
3391
#: ../drizzled/error.cc:455
3393
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3394
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3396
#: ../drizzled/error.cc:456
3466
3398
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3469
#: ../drizzled/error.cc:477
3471
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3472
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3474
#: ../drizzled/error.cc:478
3401
#: ../drizzled/error.cc:457
3476
3403
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3479
#: ../drizzled/error.cc:479
3481
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3482
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3484
#: ../drizzled/error.cc:480
3486
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3487
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3489
#: ../drizzled/error.cc:481
3491
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3492
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3494
#: ../drizzled/error.cc:483
3406
#: ../drizzled/error.cc:458
3496
3408
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3499
#: ../drizzled/error.cc:484
3411
#: ../drizzled/error.cc:459
3501
3413
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3504
#: ../drizzled/error.cc:485
3416
#: ../drizzled/error.cc:460
3505
3417
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3508
#: ../drizzled/error.cc:487
3510
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3511
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3513
#: ../drizzled/error.cc:488
3515
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3516
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3518
#: ../drizzled/error.cc:489
3520
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3523
#: ../drizzled/error.cc:490
3525
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3526
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3528
#: ../drizzled/error.cc:491
3530
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3533
#: ../drizzled/error.cc:493
3535
msgid "Cannot drop table '%s'"
3536
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3538
#: ../drizzled/error.cc:494
3540
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3541
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
3543
#: ../drizzled/error.cc:495
3545
msgid "Permission denied to create '%s'"
3546
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
3548
#: ../drizzled/error.cc:496
3550
msgid "Unknown table '%s'"
3551
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
3553
#: ../drizzled/error.cc:498
3555
msgid "Cannot create schema '%s'"
3556
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3558
#: ../drizzled/error.cc:499
3420
#: ../drizzled/error.cc:461
3422
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3425
#: ../drizzled/error.cc:462
3427
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3430
#: ../drizzled/error.cc:463
3560
3432
msgid "Schema does not exist: %s"
3561
3433
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
3563
#: ../drizzled/error.cc:500
3435
#: ../drizzled/error.cc:464
3565
3437
msgid "Error altering schema: %s"
3568
#: ../drizzled/error.cc:501
3440
#: ../drizzled/error.cc:465
3570
3442
msgid "Error droppping Schema : %s"
3573
#: ../drizzled/error.cc:503
3445
#: ../drizzled/error.cc:466
3574
3446
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3577
#: ../drizzled/error.cc:504
3449
#: ../drizzled/error.cc:467
3579
3451
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3582
#: ../drizzled/error.cc:505
3454
#: ../drizzled/error.cc:468
3584
3456
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3587
#: ../drizzled/error.cc:506
3588
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3591
#: ../drizzled/error.cc:507
3459
#: ../drizzled/error.cc:470
3592
3460
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3595
3463
#. User lock/barrier error messages
3596
#: ../drizzled/error.cc:510
3464
#: ../drizzled/error.cc:473
3597
3465
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3600
#: ../drizzled/error.cc:511
3468
#: ../drizzled/error.cc:474
3602
3470
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3603
3471
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3605
#: ../drizzled/error.cc:512
3473
#: ../drizzled/error.cc:475
3606
3474
msgid "Session does not own user defined barrier."
3609
#: ../drizzled/error.cc:513
3477
#: ../drizzled/error.cc:476
3610
3478
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3613
#: ../drizzled/error.cc:514
3481
#: ../drizzled/error.cc:477
3614
3482
msgid "Session does not own user defined lock."
3617
#: ../drizzled/error.cc:516
3485
#: ../drizzled/error.cc:479
3618
3486
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3621
#: ../drizzled/error.cc:517
3489
#: ../drizzled/error.cc:480
3622
3490
msgid "Invalid name for user defined lock."
3625
#: ../drizzled/error.cc:519
3493
#: ../drizzled/error.cc:482
3627
3495
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3628
3496
"if table is not empty"
3632
#: ../drizzled/error.cc:522
3635
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3638
#: ../drizzled/error.cc:523
3640
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3643
#: ../drizzled/error.cc:525
3645
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3646
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
3648
#: ../drizzled/error.cc:528
3499
#: ../drizzled/error.cc:485
3650
3501
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3651
3502
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3653
#: ../drizzled/error.cc:529
3504
#: ../drizzled/error.cc:486
3655
3506
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3656
3507
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3658
#: ../drizzled/error.cc:530
3509
#: ../drizzled/error.cc:487
3660
3511
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3661
3512
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3663
#: ../drizzled/error.cc:531
3514
#: ../drizzled/error.cc:488
3665
3516
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3666
3517
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3668
#: ../drizzled/error.cc:532
3519
#: ../drizzled/error.cc:489
3670
3521
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3671
3522
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3673
#: ../drizzled/error.cc:533
3524
#: ../drizzled/error.cc:490
3675
3526
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3676
3527
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3678
#: ../drizzled/error.cc:534
3529
#: ../drizzled/error.cc:491
3681
3532
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3721
3572
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
3724
#: ../drizzled/error.cc:541
3575
#: ../drizzled/error.cc:498
3726
3577
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3727
3578
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
3729
3580
#. For UUID type
3730
#: ../drizzled/error.cc:544
3581
#: ../drizzled/error.cc:501
3732
3583
msgid "Received an invalid UUID value"
3733
3584
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3735
#: ../drizzled/error.cc:545
3586
#: ../drizzled/error.cc:502
3736
3587
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3740
#: ../drizzled/error.cc:548
3742
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3743
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3745
#: ../drizzled/error.cc:549
3747
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3750
#. Transactional DDL
3751
#: ../drizzled/error.cc:552
3752
msgid "Transactional DDL not supported"
3756
#: ../drizzled/error.cc:554
3758
msgid "Assertion '%s' failed."
3759
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3761
#: ../drizzled/error.cc:555
3763
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3766
#. Catalog related errors
3767
#: ../drizzled/error.cc:573
3769
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3770
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3772
#: ../drizzled/error.cc:574
3774
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3777
#: ../drizzled/error.cc:575
3779
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3780
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3782
#: ../drizzled/error.cc:576
3784
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3787
#: ../drizzled/error.cc:577
3789
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3790
msgstr "%s %s existiert nicht"
3792
#: ../drizzled/error.cc:578
3793
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3796
#: ../drizzled/error.cc:579
3798
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3801
#: ../drizzled/error.cc:580
3803
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3804
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3806
#: ../drizzled/error.cc:581
3808
msgid "Invalid catalog name."
3809
msgstr "Ungültige Parameternummer"
3811
#: ../drizzled/error.cc:582
3813
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3817
#: ../drizzled/error.cc:583
3819
msgid "There is already a transaction in progress"
3820
msgstr "Server wird heruntergefahren"
3822
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3824
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3828
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3590
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3830
3592
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3831
3593
"restrictions."
3834
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3596
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3836
3598
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3837
3599
"restrictions."
3900
3646
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3903
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
3649
#: ../drizzled/module/loader.cc:180
3906
3652
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3907
3653
"registered.\n"
3910
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3656
#: ../drizzled/module/loader.cc:227
3912
3658
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3915
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3661
#: ../drizzled/module/loader.cc:454
3917
3663
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3920
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3666
#: ../drizzled/module/loader.cc:464
3922
3668
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3925
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
3671
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3928
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3932
#: ../drizzled/module/registry.h:118
3934
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3673
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3936
3675
"Laden des Plug-Ins %s fehlgeschlagen: ein Plug-In mit diesem Namen existiert "
3939
#: ../drizzled/module/registry.h:132
3941
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3678
#: ../drizzled/module/registry.h:111
3680
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3942
3681
msgstr "Fataler Fehler: Plug-In %s konnte nicht initialisiert werden.\n"
3944
#: ../drizzled/option.cc:85
3683
#: ../drizzled/option.cc:84
3945
3684
msgid "Warning: "
3946
3685
msgstr "Warnung: "
3948
#: ../drizzled/option.cc:87
3687
#: ../drizzled/option.cc:86
3950
3689
msgstr "Information: "
3952
#: ../drizzled/option.cc:338
3691
#: ../drizzled/option.cc:337
3954
3693
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3955
3694
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
3957
#: ../drizzled/option.cc:340
3696
#: ../drizzled/option.cc:339
3958
3697
msgid "WARNING"
3959
3698
msgstr "WARNUNG"
3961
#: ../drizzled/option.cc:442
3700
#: ../drizzled/option.cc:441
3963
3702
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3964
3703
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
3966
#: ../drizzled/option.cc:770
3705
#: ../drizzled/option.cc:769
3968
3707
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
3969
3708
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
3971
#: ../drizzled/option.cc:963
3710
#: ../drizzled/option.cc:962
3973
3712
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
3974
3713
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
3976
#: ../drizzled/option.cc:1195
3715
#: ../drizzled/option.cc:1194
3978
3717
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3980
3719
"%*s (In der Voreinstellung aktiviert ; Verwende --skip-%s zum "
3981
3720
"deaktivieren.)\n"
3983
#: ../drizzled/option.cc:1215
3722
#: ../drizzled/option.cc:1214
4039
3778
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4042
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3781
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
4044
3783
msgid "A function named %s already exists!\n"
4047
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
3786
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
4048
3787
msgid "Could not add Function!\n"
4049
3788
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
4051
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
3790
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
4052
3791
msgid "Error getting file descriptors"
4055
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
3794
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
4056
3795
msgid "No sockets could be bound for listening"
3798
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
3800
msgid "pipe() failed with errno %d"
3801
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3803
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
3805
msgid "poll() failed with errno %d"
3806
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4059
3808
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
4061
3810
msgid "accept() failed with errno %d"
4062
3811
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4064
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
3813
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
4066
3815
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4067
3816
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
4069
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
4071
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
3818
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
3820
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4072
3821
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
4074
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
4075
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
3823
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
3825
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4078
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
4080
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
3828
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
3830
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4081
3831
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4083
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4085
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
3833
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
3835
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4086
3836
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4088
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
4090
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
3838
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
3840
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4091
3841
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4093
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
4095
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
3843
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
3845
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4096
3846
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4098
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
4100
msgid "Retrying bind() on %u"
4101
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
4103
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:189
4105
msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
4106
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
4108
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:201
4110
msgid "Listening on %s:%s"
3848
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
3850
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3853
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
3855
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3858
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
3859
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3862
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
3864
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3867
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
3869
msgid "Listening on %s:%s\n"
4113
3872
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
4423
4157
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4425
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4426
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4159
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4160
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4427
4161
msgid "Connect Timeout."
4428
4162
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4430
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4431
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4164
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4165
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4432
4166
msgid "Read Timeout."
4433
4167
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4435
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4436
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4169
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4170
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4437
4171
msgid "Write Timeout."
4438
4172
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4440
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4441
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4174
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4175
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4442
4176
msgid "Retry Count."
4443
4177
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4445
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4446
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4179
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4180
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4447
4181
msgid "Buffer length."
4448
4182
msgstr "Puffer Länge."
4450
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4451
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
4184
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4185
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4452
4186
msgid "Address to bind to."
4453
4187
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4455
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4456
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
4189
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4190
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4457
4191
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4459
4193
msgid "Maximum simultaneous connections."
4460
4194
msgstr "Zu viele Verbindungen"
4462
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4463
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
4196
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4197
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4464
4198
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4467
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4201
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4202
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4203
msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
4205
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4468
4206
msgid "Error Messages to stderr"
4469
4207
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
4471
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4472
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4475
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4476
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4479
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4481
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4209
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
4210
msgid "List of schemas to filter"
4211
msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
4213
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
4214
msgid "List of tables to filter"
4215
msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
4217
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
4218
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4482
4219
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
4484
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4486
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4221
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
4222
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4487
4223
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4489
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
4225
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
4226
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
4227
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4492
4228
#, fuzzy, c-format
4493
4229
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4494
4230
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4496
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
4232
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4497
4233
#, fuzzy, c-format
4498
4234
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4500
4236
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
4502
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
4503
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
4238
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
4239
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
4240
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
4241
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4507
4243
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4510
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
4511
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
4246
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
4247
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4513
4249
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4518
4254
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4521
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
4257
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4522
4258
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4525
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4261
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4526
4262
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4265
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4531
4267
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4532
4268
"other internal data structures."
4535
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4271
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4536
4272
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4539
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4275
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4541
4277
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4545
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4281
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4546
4282
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4549
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4285
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4550
4286
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4553
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4289
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4554
4290
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4293
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4558
4294
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4297
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4563
4299
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4564
4300
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4567
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
4303
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4568
4304
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4307
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4572
4308
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4575
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
4311
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4577
4313
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4578
4314
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4581
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
4317
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4582
4318
msgid "With which method to flush data."
4585
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
4321
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4587
4323
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4591
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
4327
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4592
4328
msgid "Path to individual files and their sizes."
4595
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
4331
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4597
4333
msgid "Path to HailDB log files."
4598
4334
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4600
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
4336
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4601
4337
msgid "Size of each log file in a log group."
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4606
4342
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4607
4343
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4610
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
4346
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4612
4348
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4613
4349
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4616
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4619
4355
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4621
4357
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4623
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
4359
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4625
4361
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4626
4362
"(Advanced users)"
4629
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
4365
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4631
4367
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4632
4368
"0=disabled (Advanced users)"
4635
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
4371
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4636
4372
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4639
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
4375
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4640
4376
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4645
4381
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4646
4382
"compatibility (disabled by default)"
4649
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
4385
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4650
4386
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4653
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4654
4390
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4657
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
4393
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4658
4394
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4661
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4663
4399
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4664
4400
"(default: enabled)."
4667
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4668
4404
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4671
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4407
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4672
4408
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4675
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
4411
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4677
4413
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4703
4439
msgid "An example events Plugin"
4706
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4442
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4708
4444
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4711
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1880
4447
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4713
4449
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4714
4450
"zero and nonzero."
4717
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2144
4453
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
4719
4455
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4723
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2188
4459
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
4726
4462
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4727
4463
"or its equivalent numeric id"
4730
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9255
4731
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4734
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9271
4466
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
4736
4468
msgid "Enable internal replication log."
4737
4469
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4739
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9274
4471
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
4741
4473
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4742
4474
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4745
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9277
4477
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4746
4478
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4749
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9280
4481
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4751
4483
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4752
4484
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4755
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:119
4756
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
4757
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4758
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
4487
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4488
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4489
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4490
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4760
4492
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4761
4493
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
4763
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
4764
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4767
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
4769
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4770
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4773
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
4495
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4776
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4777
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4778
"than 4 GB of memory."
4781
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
4782
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4785
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
4787
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4788
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4789
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4792
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
4793
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4796
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
4797
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4800
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
4801
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4804
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
4805
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4808
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
4809
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4812
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
4813
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4816
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:185
4818
msgid "fail gearman_client_create()"
4497
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4819
4498
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
4821
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:195
4500
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4823
4502
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4824
4503
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
4826
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:300
4505
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4827
4506
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4828
4507
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
4830
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4509
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
4831
4510
msgid "Gearman Function to send logging to"
4832
4511
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
4834
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:314
4513
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4835
4514
msgid "Log queries to a Gearman server"
4836
4515
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
4838
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:177
4517
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
4519
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4841
4520
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
4843
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
4522
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4844
4523
msgid "Enable logging to CSV file"
4845
4524
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4847
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4526
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4848
4527
msgid "File to log to"
4849
4528
msgstr "Protokolldatei"
4851
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4530
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4852
4531
msgid "PCRE to match the query against"
4853
4532
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4855
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325 ../plugin/syslog/module.cc:107
4534
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4856
4535
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4857
4536
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4859
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:110
4538
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4860
4539
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4861
4540
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4863
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:113
4542
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4864
4543
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4865
4544
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
4867
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:342
4546
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4868
4547
msgid "Log queries to a CSV file"
4869
4548
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
5400
5075
msgid "Syslog Priority of error messages"
5078
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
5080
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5081
msgstr "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
5403
5083
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5404
5084
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5405
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5407
msgid "Failed to open transaction log file"
5408
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5085
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5087
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5088
msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
5410
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5411
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
5090
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5091
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5092
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5412
5093
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5414
5095
msgid "Could not read transaction message.\n"
5417
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5418
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5098
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5099
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5100
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5420
5102
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5423
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5424
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
5105
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5106
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5107
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5426
5109
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5427
5110
msgstr "Unformartierter Puffer Inhalt: %s.\n"
5429
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
5430
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5431
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
5112
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5113
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5114
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5433
5116
msgid "BUFFER: %s\n"
5434
5117
msgstr "PUFFER: %s\n"
5436
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5438
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
5119
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5121
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
5439
5122
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5441
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
5124
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5443
5126
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n"
5444
5127
msgstr "Konnte Transaktionslogdatei nicht initalisieren. Fehler: %s\n"
5446
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5448
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
5129
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5131
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n"
5449
5132
msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5451
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
5134
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5453
5136
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n"
5454
5137
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
5456
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5458
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
5139
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5141
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n"
5459
5142
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5461
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:249
5144
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5462
5145
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5463
5146
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
5465
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:252
5148
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5466
5149
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5467
5150
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
5469
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
5152
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5470
5153
msgid "Enable transaction log"
5471
5154
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5473
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5156
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5474
5157
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5475
5158
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5477
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5160
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5479
5162
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5480
5163
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5584
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:644
5262
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5586
5264
msgid "Display help and exit"
5587
5265
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
5589
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
5267
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5591
5269
msgid "Read from the innodb transaction log"
5592
5270
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5594
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:651
5272
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5596
5274
msgid "Password to use when connecting to server"
5597
5275
msgstr "Password für die Authentifikation"
5599
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
5277
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5600
5278
msgid "Perform checksum"
5603
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
5281
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5604
5282
msgid "Ignore event messages"
5607
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
5285
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5609
5287
msgid "Transaction log file"
5610
5288
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5612
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
5290
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5613
5291
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5616
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:660
5294
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5617
5295
msgid "Start reading from the given file position"
5620
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:663
5298
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5622
5300
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5623
5301
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5625
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:666
5303
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5627
5305
msgid "Only output for the given transaction ID"
5628
5306
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5630
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
5308
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5631
5309
msgid "Summarize message contents"
5634
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:701
5312
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5635
5313
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5638
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:707
5316
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5639
5317
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5642
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:825
5320
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5643
5321
msgid "Checksum failed. Wanted "
5646
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:827
5324
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5650
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
5651
#~ msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
5653
#~ msgid "poll() failed with errno %d"
5654
#~ msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5656
#~ msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
5657
#~ msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
5659
#~ msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5661
#~ "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
5663
#~ msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5664
#~ msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
5667
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5668
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
5671
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5672
#~ "this host will be blocked from further connections."
5674
#~ "Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
5675
#~ "für weitere Verbindungen gesperrt wird."
5677
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5678
#~ msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
5680
#~ msgid "List of schemas to filter"
5681
#~ msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
5683
#~ msgid "List of tables to filter"
5684
#~ msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
5686
5328
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5687
5329
#~ msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."