~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2010-12-25 00:28:49 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2031.
  • Revision ID: brian@tangent.org-20101225002849-g73mg6ihulajis0o
First pass in refactoring of the name of my_decimal.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 11:41-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: bpola <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Hilfe"
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Eingabe löschen."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr ""
33
33
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
34
34
 
35
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
35
#: ../client/drizzle.cc:474
36
36
msgid ""
37
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
msgstr ""
39
39
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
40
40
"Trennzeichen angesehen."
41
41
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
42
#: ../client/drizzle.cc:476
43
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
44
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
46
#: ../client/drizzle.cc:477
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
50
#: ../client/drizzle.cc:478
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
54
#: ../client/drizzle.cc:479
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
58
#: ../client/drizzle.cc:480
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
62
#: ../client/drizzle.cc:481
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
66
#: ../client/drizzle.cc:483
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
68
msgstr ""
69
69
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
70
70
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
71
#: ../client/drizzle.cc:484
72
72
msgid "Print current command."
73
73
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
74
74
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
75
#: ../client/drizzle.cc:485
76
76
msgid "Change your drizzle prompt."
77
77
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
78
78
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
79
#: ../client/drizzle.cc:486
80
80
msgid "Quit drizzle."
81
81
msgstr "Drizzle beenden"
82
82
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
83
#: ../client/drizzle.cc:487
84
84
msgid "Rebuild completion hash."
85
85
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
86
86
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
87
#: ../client/drizzle.cc:489
88
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
msgstr ""
90
90
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
91
91
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
92
#: ../client/drizzle.cc:490
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
95
95
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
96
#: ../client/drizzle.cc:492
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
msgstr ""
99
99
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
100
100
"hinzufügen."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:493
 
102
#: ../client/drizzle.cc:494
103
103
#, fuzzy
104
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
105
105
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
106
106
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:495
 
107
#: ../client/drizzle.cc:496
108
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
109
109
msgstr ""
110
110
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
111
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
112
112
msgid "Show warnings after every statement."
113
113
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
114
114
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
115
#: ../client/drizzle.cc:500
116
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
117
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
118
118
 
119
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
120
120
#, c-format
121
121
msgid "shutting down drizzled"
122
122
msgstr ""
123
123
 
124
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
125
125
#, c-format
126
126
msgid " on port %d"
127
127
msgstr ""
128
128
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
 
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
 
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
131
131
#, fuzzy, c-format
132
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
133
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
134
134
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
136
136
#, c-format
137
137
msgid "done\n"
138
138
msgstr ""
139
139
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
141
141
#, c-format
142
142
msgid "drizzled is alive\n"
143
143
msgstr ""
144
144
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
146
146
#, fuzzy, c-format
147
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
148
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
149
149
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1209
151
151
#, c-format
152
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
153
153
msgstr ""
154
154
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
 
155
#: ../client/drizzle.cc:1258
156
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
157
157
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
158
158
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
 
159
#: ../client/drizzle.cc:1269
160
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
161
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
 
163
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
164
164
msgid "Options used only in command line"
165
165
msgstr ""
166
166
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
167
#: ../client/drizzle.cc:1290
168
168
msgid "Displays this help and exit."
169
169
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
170
170
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
171
#: ../client/drizzle.cc:1291
172
172
msgid ""
173
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
174
174
msgstr ""
175
175
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
176
176
"(schaltet --still ein)"
177
177
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
178
#: ../client/drizzle.cc:1293
179
179
msgid "Display column type information."
180
180
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
181
181
 
182
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
182
#: ../client/drizzle.cc:1295
183
183
msgid ""
184
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
187
187
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
188
188
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
189
189
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
190
#: ../client/drizzle.cc:1297
191
191
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
192
192
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
193
193
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
194
#: ../client/drizzle.cc:1299
195
195
msgid "Continue even if we get an sql error."
196
196
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
197
197
 
198
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
198
#: ../client/drizzle.cc:1301
199
199
#, fuzzy
200
200
msgid ""
201
201
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
208
208
"nur von der ersten Zeile, vor einer Eingabe. Deaktivieren mit --disable-"
209
209
"named-commands. Diese Einstellung ist Standardmässig deaktiviert."
210
210
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1303
212
212
msgid "Turn off beep on error."
213
213
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
214
214
 
215
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
215
#: ../client/drizzle.cc:1304
216
216
#, fuzzy
217
217
msgid "Do not write line numbers for errors."
218
218
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
219
219
 
220
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
220
#: ../client/drizzle.cc:1305
221
221
#, fuzzy
222
222
msgid "Do not write column names in results."
223
223
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
224
224
 
225
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
225
#: ../client/drizzle.cc:1307
226
226
msgid ""
227
227
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
228
228
"version of this options instead."
230
230
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
231
231
"Sie statt dessen die Langform der Option."
232
232
 
233
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
233
#: ../client/drizzle.cc:1309
234
234
msgid ""
235
235
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
236
236
"you can set variables directly with --variable-name=value."
238
238
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
239
239
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
240
240
 
241
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
241
#: ../client/drizzle.cc:1311
242
242
msgid "Output in table format."
243
243
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
244
244
 
245
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
245
#: ../client/drizzle.cc:1313
246
246
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
247
247
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE, welche Schlüssel benutzen."
248
248
 
249
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
249
#: ../client/drizzle.cc:1315
250
250
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
251
251
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
252
252
 
253
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
253
#: ../client/drizzle.cc:1317
254
254
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
255
255
msgstr ""
256
256
"-v vvv impliziert verbose= 3, dies wird benutzt um die Verbosität zu "
257
257
"spezifizieren"
258
258
 
259
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
260
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
 
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
261
261
msgid "Output version information and exit."
262
262
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
263
263
 
264
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
264
#: ../client/drizzle.cc:1320
265
265
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
266
266
msgstr ""
267
267
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
268
268
"4.1.1) Protokolls"
269
269
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1324
271
271
msgid "Number of lines before each import progress report."
272
272
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem Importverlauf-Report."
273
273
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1326
275
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
276
276
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
277
277
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
279
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
280
280
msgstr ""
281
281
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
282
282
"defaults gesetzt ist"
283
283
 
284
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
285
285
msgid "Options specific to the drizzle client"
286
286
msgstr ""
287
287
 
288
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
288
#: ../client/drizzle.cc:1334
289
289
#, fuzzy
290
290
msgid ""
291
291
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
296
296
"Wiederverbinden mehr Zeit in Anspruch nehmen. Deaktivieren mit --disable-"
297
297
"auto-rehash."
298
298
 
299
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
299
#: ../client/drizzle.cc:1336
300
300
msgid ""
301
301
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
302
302
"terminal width."
304
304
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
305
305
"breiter als die Terminalbreite ist."
306
306
 
307
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
307
#: ../client/drizzle.cc:1338
308
308
msgid "Database to use."
309
309
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
310
310
 
311
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
311
#: ../client/drizzle.cc:1340
312
312
msgid "(not used)"
313
313
msgstr "(nicht verwendet)"
314
314
 
315
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
315
#: ../client/drizzle.cc:1342
316
316
msgid "Delimiter to be used."
317
317
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
318
318
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1344
320
320
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
321
321
msgstr ""
322
322
"Führe Anweisungen aus und beende. (Deaktiviert --forche und Verlaufsdatei)"
323
323
 
324
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
324
#: ../client/drizzle.cc:1346
325
325
#, fuzzy
326
326
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
327
327
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
328
328
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1348
330
330
msgid "Flush buffer after each query."
331
331
msgstr "Den Puffer nach jeder Anweisung leeren"
332
332
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1350
334
334
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
335
335
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
336
336
 
337
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
337
#: ../client/drizzle.cc:1352
338
338
msgid ""
339
339
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
340
340
"other database in the update log."
343
343
"Aktualisierungen anderer Datenbanken im Aktualisierungsverlauf zu "
344
344
"überspringen."
345
345
 
346
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
346
#: ../client/drizzle.cc:1354
347
347
msgid ""
348
348
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
349
349
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
358
358
"Batchmodus. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist "
359
359
"als Voreinstellung deaktiviert."
360
360
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1356
362
362
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
363
363
msgstr ""
364
364
"Pager deaktivieren und in stdout ausgeben. Siehe auch unter interaktive "
365
365
"Hilfe (\\h)"
366
366
 
367
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
367
#: ../client/drizzle.cc:1358
368
368
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
369
369
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
370
370
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1360
372
372
msgid ""
373
373
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
374
374
"the output is suspended. Doesn't use history file."
377
377
"die Ausgabe verzögert, kann dies den Server verlangsamen. Die Verlaufsdatei "
378
378
"wird nicht verwendet."
379
379
 
380
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
380
#: ../client/drizzle.cc:1362
381
381
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
382
382
msgstr "Schreibe Felder ohne Konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
383
383
 
384
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
384
#: ../client/drizzle.cc:1363
385
385
#, fuzzy
386
386
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
387
387
msgstr "Warten und erneut versuchen, falls die Verbindung getrennt wurde."
388
388
 
389
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
389
#: ../client/drizzle.cc:1365
390
390
msgid "Shutdown the server"
391
391
msgstr "Den Server herunterfahren"
392
392
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
393
#: ../client/drizzle.cc:1366
394
394
msgid ""
395
395
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
396
396
msgstr ""
397
397
"Reduzierung der Ausgabe. Ergebnisse mit einem Tab als Trennzeichen ausgeben, "
398
398
"jede Reihe mit einer neuen Zeile."
399
399
 
400
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
400
#: ../client/drizzle.cc:1368
401
401
msgid ""
402
402
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
403
403
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
407
407
"funktioniert nicht im Batch-Modus. Deaktivieren mit --disable-tree. Diese "
408
408
"Option ist standardmässig deaktiviert."
409
409
 
410
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
410
#: ../client/drizzle.cc:1370
411
411
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
412
412
msgstr "Ausgabedatei deaktivieren. Siehe auch interaktive Hilfe (\\h)."
413
413
 
414
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
414
#: ../client/drizzle.cc:1372
415
415
msgid "Number of seconds before connection timeout."
416
416
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
417
417
 
418
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
418
#: ../client/drizzle.cc:1374
419
419
msgid "Max length of input line"
420
420
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
421
421
 
422
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
422
#: ../client/drizzle.cc:1376
423
423
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
424
424
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet wird."
425
425
 
426
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
426
#: ../client/drizzle.cc:1378
427
427
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
428
428
msgstr ""
429
429
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
430
430
"updates benutzt wird"
431
431
 
432
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
 
432
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
433
433
msgid "Options specific to the client"
434
434
msgstr ""
435
435
 
436
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
436
#: ../client/drizzle.cc:1384
437
437
msgid "Connect to host"
438
438
msgstr "Zum Host verbinden"
439
439
 
440
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
440
#: ../client/drizzle.cc:1386
441
441
msgid ""
442
442
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
443
443
"asked from the tty."
445
445
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
446
446
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
447
447
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1388
449
449
msgid ""
450
450
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
451
451
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
454
454
"Standardports. Priorität in Reihenfolge des Auftretens in drizzle.cnf, "
455
455
"$DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter Standardports"
456
456
 
457
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
458
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
 
457
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
 
458
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
459
459
msgid "User for login if not current user."
460
460
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
461
461
 
462
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
463
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
462
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
 
463
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
464
464
#, fuzzy
465
465
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
466
466
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
467
467
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
469
469
msgid "Allowed Options"
470
470
msgstr ""
471
471
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
472
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
473
473
#, c-format
474
474
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
475
475
msgstr ""
476
476
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
477
477
"ab.\n"
478
478
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
479
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
480
480
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
481
481
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
482
482
 
483
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
 
483
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
484
484
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
485
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
 
485
#: ../client/drizzletest.cc:5671
486
486
#, fuzzy
487
487
msgid "Error: Unknown protocol"
488
488
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
489
489
 
490
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
 
490
#: ../client/drizzle.cc:1629
491
491
#, c-format
492
492
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
493
493
msgstr ""
494
494
 
495
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
 
495
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
496
496
#, fuzzy, c-format
497
497
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
498
498
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
499
499
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
 
500
#: ../client/drizzle.cc:1681
501
501
#, c-format
502
502
msgid ""
503
503
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
508
508
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
509
509
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
510
510
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1686
512
512
#, fuzzy, c-format
513
513
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
514
514
msgstr "Benutzung: drizzle [OPTIONEN] [datenbank]\n"
515
515
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1740
517
517
#, fuzzy, c-format
518
518
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
519
519
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
520
520
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1749
522
522
#, fuzzy, c-format
523
523
msgid ""
524
524
"Your Drizzle connection id is %u\n"
528
528
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
529
529
"Serverversion: %s\n"
530
530
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1783
532
532
#, c-format
533
533
msgid "Reading history-file %s\n"
534
534
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
535
535
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1787
537
537
#, c-format
538
538
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
539
539
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
540
540
 
541
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1794
542
542
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
543
543
msgstr ""
544
544
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
545
545
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
546
546
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1804
548
548
msgid "Error:"
549
549
msgstr ""
550
550
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1817
552
552
#, c-format
553
553
msgid "Writing history-file %s\n"
554
554
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
555
555
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1825
557
557
msgid "Aborted"
558
558
msgstr "Abgebrochen"
559
559
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
560
#: ../client/drizzle.cc:1825
561
561
msgid "Bye"
562
562
msgstr "Auf Wiedersehen!"
563
563
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
 
564
#: ../client/drizzle.cc:1875
565
565
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
566
566
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
567
567
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
568
#: ../client/drizzle.cc:1959
569
569
#, c-format
570
570
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
571
571
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
572
572
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2177
574
574
msgid "Unknown command: "
575
575
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
576
576
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2348
578
578
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
579
579
msgstr ""
580
580
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2594
582
582
msgid ""
583
583
"Reading table information for completion of table and column names\n"
584
584
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
590
590
"beschleunigen.\n"
591
591
"\n"
592
592
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2633
594
594
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
595
595
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
596
596
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2639
598
598
msgid "Can't connect to the server\n"
599
599
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
600
600
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2723
602
602
msgid "List of all Drizzle commands:"
603
603
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
604
604
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2727
606
606
#, fuzzy, c-format
607
607
msgid ""
608
608
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
609
609
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
610
610
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
611
#: ../client/drizzle.cc:2785
612
612
msgid "No query specified\n"
613
613
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
614
614
 
615
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
615
#: ../client/drizzle.cc:2800
616
616
msgid "Ignoring query to other database"
617
617
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
618
618
 
619
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
619
#: ../client/drizzle.cc:2850
620
620
msgid "Empty set"
621
621
msgstr "Leere Ergebnismenge"
622
622
 
623
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
623
#: ../client/drizzle.cc:2863
624
624
#, c-format
625
625
msgid "%ld row in set"
626
626
msgid_plural "%ld rows in set"
627
627
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
628
628
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
629
629
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2872
631
631
msgid "Query OK"
632
632
msgstr "Abfrage in Ordnung"
633
633
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
634
#: ../client/drizzle.cc:2874
635
635
#, c-format
636
636
msgid "Query OK, %ld row affected"
637
637
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
638
638
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
639
639
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
640
640
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
641
#: ../client/drizzle.cc:2946
642
642
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
643
643
msgstr ""
644
644
 
645
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
645
#: ../client/drizzle.cc:2968
646
646
#, fuzzy, c-format
647
647
msgid "Error logging to file '%s'\n"
648
648
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
649
649
 
650
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
 
650
#: ../client/drizzle.cc:2973
651
651
#, fuzzy, c-format
652
652
msgid "Logging to file '%s'\n"
653
653
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
654
654
 
655
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
 
655
#: ../client/drizzle.cc:3057
656
656
#, c-format
657
657
msgid ""
658
658
"Field %3u:  `%s`\n"
669
669
"\n"
670
670
msgstr ""
671
671
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
 
672
#: ../client/drizzle.cc:3524
673
673
#, c-format
674
674
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
675
675
msgstr ""
676
676
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3529
678
678
#, fuzzy, c-format
679
679
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
680
680
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
681
681
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3549
683
683
#, fuzzy, c-format
684
684
msgid "No outfile specified!\n"
685
685
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
686
686
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
 
687
#: ../client/drizzle.cc:3562
688
688
msgid "Outfile disabled.\n"
689
689
msgstr ""
690
690
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3589
692
692
#, fuzzy
693
693
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
694
694
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
695
695
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
 
696
#: ../client/drizzle.cc:3609
697
697
#, c-format
698
698
msgid "PAGER set to '%s'\n"
699
699
msgstr ""
700
700
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3620
702
702
msgid "PAGER set to stdout\n"
703
703
msgstr ""
704
704
 
705
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
705
#: ../client/drizzle.cc:3703
706
706
#, c-format
707
707
msgid "Connection id:    %u"
708
708
msgstr ""
709
709
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3705
711
711
#, fuzzy, c-format
712
712
msgid "Current schema: %.128s\n"
713
713
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
714
714
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3706
716
716
msgid "*** NONE ***"
717
717
msgstr ""
718
718
 
719
719
#. Skip command name
720
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
 
720
#: ../client/drizzle.cc:3726
721
721
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
722
722
msgstr ""
723
723
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3741
725
725
#, fuzzy, c-format
726
726
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
727
727
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
728
728
 
729
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
729
#: ../client/drizzle.cc:3749
730
730
msgid "Can't initialize LineBuffer"
731
731
msgstr ""
732
732
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3785
734
734
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
735
735
msgstr ""
736
736
 
737
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
 
737
#: ../client/drizzle.cc:3818
738
738
msgid "USE must be followed by a schema name"
739
739
msgstr ""
740
740
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3886
742
742
#, fuzzy
743
743
msgid "Schema changed"
744
744
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
745
745
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
746
#: ../client/drizzle.cc:3932
747
747
#, fuzzy
748
748
msgid "Show warnings enabled."
749
749
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
750
750
 
751
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
 
751
#: ../client/drizzle.cc:3940
752
752
#, fuzzy
753
753
msgid "Show warnings disabled."
754
754
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
755
755
 
756
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
756
#: ../client/drizzle.cc:4091
757
757
#, c-format
758
758
msgid ""
759
759
"\n"
760
760
"Connection id:\t\t%lu\n"
761
761
msgstr ""
762
762
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
763
#: ../client/drizzle.cc:4103
764
764
#, fuzzy, c-format
765
765
msgid "Current schema:\t%s\n"
766
766
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
767
767
 
768
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
768
#: ../client/drizzle.cc:4104
769
769
#, c-format
770
770
msgid "Current user:\t\t%s\n"
771
771
msgstr ""
772
772
 
773
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
773
#: ../client/drizzle.cc:4110
774
774
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
775
775
msgstr ""
776
776
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
777
#: ../client/drizzle.cc:4115
778
778
#, fuzzy
779
779
msgid ""
780
780
"\n"
781
781
"No connection\n"
782
782
msgstr "Zu viele Verbindungen"
783
783
 
784
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
784
#: ../client/drizzle.cc:4122
785
785
msgid ""
786
786
"\n"
787
787
"All updates ignored to this schema\n"
788
788
msgstr ""
789
789
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
790
#: ../client/drizzle.cc:4125
791
791
#, c-format
792
792
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
793
793
msgstr ""
794
794
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
795
#: ../client/drizzle.cc:4126
796
796
#, c-format
797
797
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
798
798
msgstr ""
799
799
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
800
#: ../client/drizzle.cc:4127
801
801
#, c-format
802
802
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
803
803
msgstr ""
804
804
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
805
#: ../client/drizzle.cc:4128
806
806
#, c-format
807
807
msgid "Server version:\t\t%s\n"
808
808
msgstr ""
809
809
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
810
#: ../client/drizzle.cc:4129
811
811
#, c-format
812
812
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
813
813
msgstr ""
814
814
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
815
#: ../client/drizzle.cc:4130
816
816
#, c-format
817
817
msgid "Protocol version:\t%d\n"
818
818
msgstr ""
819
819
 
820
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
820
#: ../client/drizzle.cc:4131
821
821
#, fuzzy, c-format
822
822
msgid "Connection:\t\t%s\n"
823
823
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
824
824
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
825
#: ../client/drizzle.cc:4138
826
826
#, c-format
827
827
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
828
828
msgstr ""
829
829
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
830
#: ../client/drizzle.cc:4140
831
831
#, c-format
832
832
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
833
833
msgstr ""
834
834
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
835
#: ../client/drizzle.cc:4145
836
836
msgid ""
837
837
"\n"
838
838
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
839
839
msgstr ""
840
840
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
841
#: ../client/drizzle.cc:4147
842
842
#, c-format
843
843
msgid ""
844
844
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
851
851
"\n"
852
852
msgstr ""
853
853
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
855
855
#, c-format
856
856
msgid "ERROR"
857
857
msgstr "FEHLER"
858
858
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4252
860
860
#, c-format
861
861
msgid "ERROR %d (%s): "
862
862
msgstr ""
863
863
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4254
865
865
#, fuzzy, c-format
866
866
msgid "ERROR %d: "
867
867
msgstr "FEHLER"
868
868
 
869
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4257
870
870
#, fuzzy
871
871
msgid "ERROR: "
872
872
msgstr "FEHLER"
873
873
 
874
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
 
874
#: ../client/drizzle.cc:4390
875
875
msgid " hours "
876
876
msgstr ""
877
877
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
878
#: ../client/drizzle.cc:4392
879
879
msgid " hour "
880
880
msgstr ""
881
881
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4398
883
883
msgid " min "
884
884
msgstr ""
885
885
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4404
887
887
msgid " sec"
888
888
msgstr ""
889
889
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4505
891
891
msgid "(unknown)"
892
892
msgstr ""
893
893
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4625
895
895
#, c-format
896
896
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
897
897
msgstr ""
898
898
 
899
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
 
899
#: ../client/drizzle.cc:4630
900
900
#, fuzzy
901
901
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
902
902
msgstr ""
903
903
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
904
904
"ab.\n"
905
905
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
 
906
#: ../client/drizzle.cc:4635
907
907
#, c-format
908
908
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
909
909
msgstr ""
910
910
 
911
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
911
#: ../client/drizzledump.cc:230
912
912
msgid "Error inserting into destination database"
913
913
msgstr ""
914
914
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
915
#: ../client/drizzledump.cc:254
916
916
#, c-format
917
917
msgid "Got errno %d on write"
918
918
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d"
919
919
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:299
921
921
#, c-format
922
922
msgid ""
923
923
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
926
926
"%s: Sie können --single-transaction und --lock-all-tables nicht zur gleichen "
927
927
"Zeit benützen.\n"
928
928
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:306
930
930
#, c-format
931
931
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
932
932
msgstr ""
933
933
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
934
934
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:374
936
936
#, fuzzy
937
937
msgid "-- Retrieving database structures..."
938
938
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
939
939
 
940
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
940
#: ../client/drizzledump.cc:478
941
941
msgid ""
942
942
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
943
943
"selected."
944
944
msgstr ""
945
945
 
946
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
946
#: ../client/drizzledump.cc:480
947
947
msgid "Dump all the tablespaces."
948
948
msgstr ""
949
949
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:482
951
951
msgid "Use complete insert statements."
952
952
msgstr ""
953
953
 
954
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
954
#: ../client/drizzledump.cc:484
955
955
msgid ""
956
956
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
957
957
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
962
962
"all-tables or --flush-logs"
963
963
msgstr ""
964
964
 
965
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
965
#: ../client/drizzledump.cc:486
966
966
#, fuzzy
967
967
msgid "Continue even if we get an sql-error."
968
968
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
969
969
 
970
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
970
#: ../client/drizzledump.cc:487
971
971
#, fuzzy
972
972
msgid "Display this help message and exit."
973
973
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
974
974
 
975
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
975
#: ../client/drizzledump.cc:489
976
976
msgid ""
977
977
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
978
978
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
979
979
"transaction off."
980
980
msgstr ""
981
981
 
982
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:491
983
983
msgid ""
984
984
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
985
985
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
991
991
"from them."
992
992
msgstr ""
993
993
 
994
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
994
#: ../client/drizzledump.cc:493
995
995
msgid ""
996
996
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
997
997
"extended-insert and --disable-keys."
998
998
msgstr ""
999
999
 
1000
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1000
#: ../client/drizzledump.cc:494
1001
1001
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1002
1002
msgstr ""
1003
1003
 
1004
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1004
#: ../client/drizzledump.cc:496
1005
1005
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1006
1006
msgstr ""
1007
1007
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
1008
1008
"voraus)."
1009
1009
 
1010
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:498
1011
1011
msgid "Print info about the various stages."
1012
1012
msgstr ""
1013
1013
 
1014
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1014
#: ../client/drizzledump.cc:500
1015
1015
msgid "Turn off Comments"
1016
1016
msgstr ""
1017
1017
 
1018
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:501
1019
1019
#, fuzzy
1020
1020
msgid "Turn off create-options"
1021
1021
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1022
1022
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:502
1024
1024
msgid "Turn off extended-insert"
1025
1025
msgstr ""
1026
1026
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:503
1028
1028
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1029
1029
msgstr ""
1030
1030
 
1031
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1031
#: ../client/drizzledump.cc:504
1032
1032
#, fuzzy
1033
1033
msgid "Do not read from the configuration files"
1034
1034
msgstr "Lesefehler von der Verbindungs-pipe erhalten"
1035
1035
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:510
1037
1037
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1038
1038
msgstr ""
1039
1039
 
1040
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:511
1041
1041
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1042
1042
msgstr ""
1043
1043
 
1044
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1044
#: ../client/drizzledump.cc:513
1045
1045
msgid ""
1046
1046
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1047
1047
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1048
1048
"set-names --skip-disable-keys"
1049
1049
msgstr ""
1050
1050
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1051
#: ../client/drizzledump.cc:515
1052
1052
msgid ""
1053
1053
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1054
1054
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1055
1055
"db_name;' will be included in the output."
1056
1056
msgstr ""
1057
1057
 
1058
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:517
1059
1059
msgid ""
1060
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1060
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1061
1061
"will not be put in the output."
1062
1062
msgstr ""
1063
1063
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:519
1065
1065
msgid ""
1066
1066
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1067
1067
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1069
1069
"table"
1070
1070
msgstr ""
1071
1071
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:521
1073
1073
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1074
1074
msgstr ""
1075
1075
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:523
1077
1077
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1078
1078
msgstr ""
1079
1079
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:525
1081
1081
msgid ""
1082
1082
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1083
1083
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1084
1084
"was given."
1085
1085
msgstr ""
1086
1086
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:527
1088
1088
msgid "No row information."
1089
1089
msgstr ""
1090
1090
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:529
1092
1092
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1093
1093
msgstr ""
1094
1094
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1095
#: ../client/drizzledump.cc:531
1096
1096
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1097
1097
msgstr ""
1098
1098
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:533
1100
1100
msgid ""
1101
1101
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1102
1102
msgstr ""
1103
1103
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:535
1105
1105
msgid ""
1106
1106
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1107
1107
msgstr ""
1108
1108
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1109
#: ../client/drizzledump.cc:537
1110
1110
msgid ""
1111
1111
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1112
1112
msgstr ""
1113
1113
 
1114
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1114
#: ../client/drizzledump.cc:539
1115
1115
msgid ""
1116
1116
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1117
1117
msgstr ""
1118
1118
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:541
1120
1120
msgid ""
1121
1121
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1122
1122
"type=database, not for use with --all-databases)"
1123
1123
msgstr ""
1124
1124
 
1125
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1126
 
msgid ""
1127
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1128
 
"UTF8 table"
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
1131
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1125
#: ../client/drizzledump.cc:547
1132
1126
msgid "Connect to host."
1133
1127
msgstr "Mit Host verbinden."
1134
1128
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1129
#: ../client/drizzledump.cc:549
1136
1130
#, fuzzy
1137
1131
msgid ""
1138
1132
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1141
1135
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
1142
1136
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
1143
1137
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1145
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1139
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1146
1140
#, fuzzy
1147
1141
msgid "Port number to use for connection."
1148
1142
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
1149
1143
 
1150
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:558
1151
1145
msgid "Hidden Options"
1152
1146
msgstr ""
1153
1147
 
1154
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1148
#: ../client/drizzledump.cc:560
1155
1149
#, fuzzy
1156
1150
msgid "Used to select the database"
1157
1151
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1158
1152
 
1159
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:561
1160
1154
msgid "Used to select the tables"
1161
1155
msgstr ""
1162
1156
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:564
1164
1158
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1165
1159
msgstr ""
1166
1160
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:628
1168
1162
#, fuzzy, c-format
1169
1163
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1170
1164
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
1171
1165
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:633
1173
1167
msgid ""
1174
1168
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1175
1169
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1179
1173
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
1180
1174
"zu verteilen.\n"
1181
1175
 
1182
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1176
#: ../client/drizzledump.cc:634
1183
1177
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1184
1178
msgstr "Sichert Definitionen und Daten von einem Drizzledatenbankserver"
1185
1179
 
1186
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1180
#: ../client/drizzledump.cc:635
1187
1181
#, c-format
1188
1182
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1189
1183
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n"
1190
1184
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:636
1192
1186
#, c-format
1193
1187
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1194
1188
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1195
1189
 
1196
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1190
#: ../client/drizzledump.cc:638
1197
1191
#, c-format
1198
1192
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1199
1193
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
1200
1194
 
1201
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1202
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
1195
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1196
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1203
1197
#, c-format
1204
1198
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1205
1199
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
1206
1200
 
1207
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1201
#: ../client/drizzledump.cc:734
1208
1202
#, c-format
1209
1203
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1210
1204
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1279
1273
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1280
1274
msgstr ""
1281
1275
 
1282
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
 
1276
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1283
1277
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1284
1278
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1285
1279
 
1286
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
 
1280
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1287
1281
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1288
1282
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1289
1283
 
1290
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
 
1284
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1291
1285
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1292
1286
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1293
1287
 
1294
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
 
1288
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1295
1289
#, c-format
1296
1290
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1297
1291
msgstr "'%s' konnte zum Lesen nicht geöffnet werden, Fehler: %d"
1298
1292
 
1299
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
 
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1300
1294
#, c-format
1301
1295
msgid "Out of memory"
1302
1296
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1303
1297
 
1304
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
1298
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
 
1299
#, c-format
 
1300
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
 
1304
#, c-format
 
1305
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
1306
msgstr ""
 
1307
 
 
1308
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
 
1309
#, c-format
 
1310
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
1311
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
 
1312
 
 
1313
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
 
1314
#, c-format
 
1315
msgid ""
 
1316
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
1317
"read"
 
1318
msgstr ""
 
1319
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
 
1320
"nicht gelesen werden"
 
1321
 
 
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1305
1323
msgid "Aborting\n"
1306
1324
msgstr "Abbruch\n"
1307
1325
 
1308
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1309
1327
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1310
1328
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1311
1329
 
1312
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1313
1331
msgid ""
1314
1332
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1315
1333
"to run drizzled as root!\n"
1318
1336
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
1319
1337
"kann.\n"
1320
1338
 
1321
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
1322
1340
#, c-format
1323
1341
msgid ""
1324
1342
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1327
1345
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1328
1346
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1329
1347
 
1330
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
 
1348
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1331
1349
msgid "Set process group ID failed"
1332
1350
msgstr ""
1333
1351
 
1334
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
 
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1335
1353
msgid "Set process user ID failed"
1336
1354
msgstr ""
1337
1355
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
 
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1339
1357
#, fuzzy
1340
1358
msgid "Process chroot failed"
1341
1359
msgstr "alloc_root Fehler."
1342
1360
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1344
1362
#, fuzzy
1345
1363
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1346
1364
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1347
1365
 
1348
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
 
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1349
1367
#, fuzzy
1350
1368
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1351
1369
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1352
1370
 
1353
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1354
1372
#, fuzzy
1355
1373
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1356
1374
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1357
1375
 
1358
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1359
1377
#, fuzzy
1360
1378
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1361
1379
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1362
1380
 
1363
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1364
1382
#, fuzzy
1365
1383
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1366
1384
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1367
1385
 
1368
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1369
1387
#, fuzzy
1370
1388
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1371
1389
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1372
1390
 
1373
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1374
1392
#, fuzzy
1375
1393
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1376
1394
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1377
1395
 
1378
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
 
1397
#, fuzzy
 
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1399
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
 
1400
 
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1379
1402
#, fuzzy
1380
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1381
1404
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1382
1405
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1384
1407
#, fuzzy
1385
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1386
1409
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1387
1410
 
1388
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1389
1412
#, fuzzy
1390
1413
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1391
1414
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1392
1415
 
1393
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1394
1417
#, fuzzy
1395
1418
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1396
1419
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1397
1420
 
1398
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1399
1422
#, fuzzy
1400
1423
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1401
1424
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1402
1425
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1404
1427
#, fuzzy
1405
1428
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1406
1429
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1407
1430
 
1408
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1409
1432
#, fuzzy
1410
1433
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1411
1434
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1412
1435
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1414
1437
#, fuzzy
1415
1438
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1416
1439
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1417
1440
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1419
1442
#, fuzzy
1420
1443
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1421
1444
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1422
1445
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1424
1447
#, fuzzy
1425
1448
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1426
1449
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1427
1450
 
1428
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1429
1452
#, fuzzy
1430
1453
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1431
1454
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1432
1455
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1434
1457
#, fuzzy
1435
1458
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1436
1459
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1437
1460
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1439
1462
#, fuzzy
1440
1463
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1441
1464
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1442
1465
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1444
1467
#, fuzzy
1445
1468
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1446
1469
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1447
1470
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1449
1472
#, fuzzy
1450
1473
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1451
1474
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1452
1475
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1454
1477
#, fuzzy
1455
1478
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1456
1479
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1457
1480
 
1458
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1459
1482
#, fuzzy
1460
1483
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1461
1484
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1462
1485
 
1463
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1464
1487
#, fuzzy
1465
1488
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1466
1489
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1467
1490
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1469
1492
msgid ""
1470
1493
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1471
1494
"between 131072 - 1048576 bytes"
1472
1495
msgstr ""
1473
1496
 
1474
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
 
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1475
1498
#, c-format
1476
1499
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1477
1500
msgstr ""
1478
1501
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1480
1503
#, c-format
1481
1504
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1482
1505
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1483
1506
 
1484
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1485
1508
msgid "Display this help and exit."
1486
1509
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1487
1510
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
 
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1489
1512
#, fuzzy
1490
1513
msgid "Configuration file to use"
1491
1514
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1492
1515
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1494
1517
msgid "Base location for config files"
1495
1518
msgstr ""
1496
1519
 
1497
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1498
1521
msgid "Directory for plugins."
1499
1522
msgstr "Pluginverzeichnis."
1500
1523
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1502
1525
msgid ""
1503
1526
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1504
1527
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1506
1529
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1507
1530
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1508
1531
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1978
1510
1533
msgid ""
1511
1534
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1512
1535
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1515
1538
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1516
1539
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1517
1540
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1984
1519
1542
msgid ""
1520
1543
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1521
1544
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1524
1547
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1525
1548
"logger_gearman]"
1526
1549
 
1527
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1528
1551
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1529
1552
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1530
1553
 
1531
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1532
1555
msgid ""
1533
1556
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1534
1557
"= 1"
1536
1559
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1537
1560
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1538
1561
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1540
1563
msgid ""
1541
1564
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1542
1565
"this."
1544
1567
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1545
1568
"relativ zu diesem."
1546
1569
 
1547
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1548
1571
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1549
1572
msgstr ""
1550
1573
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1551
1574
"versetzen."
1552
1575
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1554
1577
msgid "Set the default collation."
1555
1578
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1556
1579
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1558
1581
msgid "Default completion type."
1559
1582
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1560
1583
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1562
1585
msgid "Write core on errors."
1563
1586
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1564
1587
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1566
1589
msgid "Path to the database root."
1567
1590
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1568
1591
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1570
1593
#, fuzzy
1571
1594
msgid "Set the default storage engine for tables."
1572
1595
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1573
1596
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1575
1598
msgid "Set the default time zone."
1576
1599
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1577
1600
 
1578
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1579
1602
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1580
1603
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1581
1604
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1583
1606
msgid "Set up signals usable for debugging"
1584
1607
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1585
1608
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1587
1610
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1588
1611
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1589
1612
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1591
1614
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1592
1615
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1593
1616
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1595
1618
#, fuzzy
1596
1619
msgid "Pid file used by drizzled."
1597
1620
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1598
1621
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
 
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1600
1623
#, fuzzy
1601
1624
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1602
1625
msgstr ""
1603
1626
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1604
1627
"frei wird."
1605
1628
 
1606
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1607
1630
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1608
1631
msgstr ""
1609
1632
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1611
1634
msgid ""
1612
1635
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1613
1636
"specified directory"
1615
1638
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1616
1639
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1617
1640
 
1618
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1619
1642
msgid ""
1620
1643
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1621
1644
"partners."
1623
1646
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1624
1647
"Replikationspartner."
1625
1648
 
1626
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1627
1650
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1628
1651
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1629
1652
 
1630
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1631
1654
msgid "Enable symbolic link support."
1632
1655
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1633
1656
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1635
1658
msgid ""
1636
1659
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1637
1660
msgstr ""
1638
1661
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
1639
1662
"unterstützt)"
1640
1663
 
1641
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1642
1665
msgid "Path for temporary files."
1643
1666
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1644
1667
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1646
1669
msgid "Default transaction isolation level."
1647
1670
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1648
1671
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1650
1673
msgid ""
1651
1674
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1652
1675
"bytes."
1653
1676
msgstr ""
1654
1677
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1656
1679
msgid "Run drizzled daemon as user."
1657
1680
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1658
1681
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1660
1683
msgid ""
1661
1684
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1662
1685
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1666
1689
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1667
1690
"sehr kurzer Zeit erhält."
1668
1691
 
1669
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1871
1670
1693
msgid ""
1671
1694
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1672
1695
"limit per thread!"
1673
1696
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1674
1697
 
1675
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1676
1699
msgid ""
1677
1700
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1678
1701
msgstr ""
1679
1702
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1680
1703
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1682
1705
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1683
1706
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1684
1707
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1686
1709
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1687
1710
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1688
1711
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1690
1713
msgid ""
1691
1714
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1692
1715
"buffers (0 means unlimited)"
1693
1716
msgstr ""
1694
1717
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1696
1719
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1697
1720
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1698
1721
 
1699
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
 
1723
msgid ""
 
1724
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1725
"this host will be blocked from further connections."
 
1726
msgstr ""
 
1727
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
 
1728
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
 
1729
 
 
1730
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1700
1731
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1701
1732
msgstr ""
1702
1733
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1703
1734
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1705
1736
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1706
1737
msgstr ""
1707
1738
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1708
1739
"nicht erlauben."
1709
1740
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1711
1742
msgid ""
1712
1743
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1713
1744
"an error."
1715
1746
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1716
1747
"zurückgewiesen."
1717
1748
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1921
1719
1750
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1720
1751
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1721
1752
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1753
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1723
1754
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1724
1755
msgstr ""
1725
1756
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1726
1757
"Key gesucht wird."
1727
1758
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1759
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1729
1760
msgid ""
1730
1761
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1731
1762
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1734
1765
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1735
1766
"Rest wird ignoriert)."
1736
1767
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1768
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1738
1769
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1739
1770
msgstr ""
1740
1771
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1741
1772
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1773
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1942
1743
1774
msgid ""
1744
1775
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1745
1776
"file."
1747
1778
"Anfragen nicht in eine Datei protokollieren mit weniger als "
1748
1779
"min_examined_row_limit Reihen."
1749
1780
 
1750
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1751
1782
msgid ""
1752
1783
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1753
1784
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1754
1785
msgstr ""
1755
1786
 
1756
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1757
1788
msgid ""
1758
1789
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1759
1790
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1771
1802
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1772
1803
"zum Vergleich/Testen find_best."
1773
1804
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1990
1775
1806
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1776
1807
msgstr ""
1777
1808
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1778
1809
"werden."
1779
1810
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1995
1781
1812
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1782
1813
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1783
1814
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:2000
1785
1816
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1786
1817
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
1787
1818
 
1788
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:2006
1789
1820
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1790
1821
msgstr ""
1791
1822
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
1792
1823
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:2012
1794
1825
msgid ""
1795
1826
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1796
1827
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1800
1831
"Größe für jede untersuchte Tabelle. Wenn viele sequentuelle Abfragen gemacht "
1801
1832
"werden, sollte dieser Wert vergrößert werden."
1802
1833
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
1804
1835
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1805
1836
msgstr ""
1806
1837
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1808
1839
msgid ""
1809
1840
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1810
1841
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1814
1845
"Festplattenzugriff zu vermeiden. Wenn kein Wert gesetzt ist, wird der Wert "
1815
1846
"von record_buffer verwendet."
1816
1847
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
 
1848
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1818
1849
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1819
1850
msgstr ""
1820
1851
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1822
1853
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1823
1854
msgstr ""
1824
1855
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
1825
1856
 
1826
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1827
1858
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1828
1859
msgstr ""
1829
1860
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1830
1861
"Größe."
1831
1862
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1833
1864
msgid ""
1834
1865
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1835
1866
"buffers (0 means unlimited)"
1836
1867
msgstr ""
1837
1868
 
1838
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1839
1870
msgid "The number of cached table definitions."
1840
1871
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1841
1872
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1843
1874
msgid "The number of cached open tables."
1844
1875
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
1845
1876
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1847
1878
msgid ""
1848
1879
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1849
1880
"Used only if the connection has active cursors."
1852
1883
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1853
1884
"die Verbindung aktive Cursor hält."
1854
1885
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1856
1887
msgid "The stack size for each thread."
1857
1888
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1858
1889
 
1859
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1860
1891
msgid ""
1861
1892
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1862
1893
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1864
1895
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1865
1896
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1866
1897
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
 
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
1868
1899
#, fuzzy
1869
1900
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1870
1901
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1871
1902
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1874
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
 
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
1875
1906
#, fuzzy, c-format
1876
1907
msgid ""
1877
1908
"%s: %s.\n"
1878
1909
"Use --help to get a list of available options\n"
1879
1910
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1880
1911
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
1882
1913
#, fuzzy
1883
1914
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1884
1915
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1885
1916
 
1886
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
1887
1918
#, fuzzy, c-format
1888
1919
msgid ""
1889
1920
"%s\n"
1890
1921
"Use --help to get a list of available options\n"
1891
1922
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1892
1923
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1894
1925
#, fuzzy
1895
1926
msgid "Error getting default charset"
1896
1927
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1897
1928
 
1898
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1899
1930
#, fuzzy
1900
1931
msgid "Error setting collation"
1901
1932
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1902
1933
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1904
1935
#, c-format
1905
1936
msgid "Unknown locale: '%s'"
1906
1937
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1907
1938
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1909
1940
#, fuzzy
1910
1941
msgid "Could not initialize table cache\n"
1911
1942
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
1912
1943
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1914
1945
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1915
1946
msgstr ""
1916
1947
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1948
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1918
1949
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1919
1950
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
1920
1951
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1922
1953
#, fuzzy, c-format
1923
1954
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1924
1955
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
1925
1956
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1958
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1959
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
 
1960
 
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1927
1962
msgid ""
1928
1963
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1929
1964
"wait)"
1931
1966
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1932
1967
"frei wird."
1933
1968
 
1934
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
1935
1970
msgid ""
1936
1971
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1937
1972
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1939
1974
"based on number of retrieved rows."
1940
1975
msgstr ""
1941
1976
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1977
#: ../drizzled/drizzled.cc:2084
1943
1978
#, fuzzy
1944
1979
msgid ""
1945
1980
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1951
1986
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
1952
1987
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
1953
1988
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:2091
1955
1990
#, c-format
1956
1991
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1957
1992
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
1958
1993
 
1959
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
1994
#: ../drizzled/drizzled.cc:2214
1960
1995
#, c-format
1961
1996
msgid ""
1962
1997
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1965
2000
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
1966
2001
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
1967
2002
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
 
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
1969
2004
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1970
2005
msgstr ""
1971
2006
 
1972
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
 
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
1973
2008
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1974
2009
msgstr ""
1975
2010
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
1977
2012
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1978
2013
msgstr ""
1979
2014
 
1980
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
 
2015
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
1981
2016
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1982
2017
msgstr ""
1983
2018
 
1984
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1985
 
#, c-format
1986
 
msgid ""
1987
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
1988
 
"the path exists and is writable.\n"
1989
 
msgstr ""
1990
 
 
1991
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1992
 
#, c-format
1993
 
msgid ""
1994
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1995
 
"is writable.\n"
1996
 
msgstr ""
1997
 
 
1998
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
2019
#: ../drizzled/error.cc:114
1999
2020
#, c-format
2000
2021
msgid "Unknown error %d"
2001
2022
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
2002
2023
 
2003
 
#: ../drizzled/error.cc:207
2004
 
msgid "SUCCESS"
2005
 
msgstr ""
2006
 
 
2007
 
#: ../drizzled/error.cc:208
2008
 
msgid "Error on first"
2009
 
msgstr ""
2010
 
 
2011
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2024
#: ../drizzled/error.cc:189
2012
2025
msgid "NO"
2013
2026
msgstr "NEIN"
2014
2027
 
2015
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2028
#: ../drizzled/error.cc:190
2016
2029
msgid "YES"
2017
2030
msgstr "JA"
2018
2031
 
2019
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2032
#: ../drizzled/error.cc:191
2020
2033
#, c-format
2021
2034
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2022
2035
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2023
2036
 
2024
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2037
#: ../drizzled/error.cc:192
2025
2038
#, c-format
2026
2039
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2027
2040
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2028
2041
 
2029
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2042
#: ../drizzled/error.cc:193
2030
2043
#, fuzzy, c-format
2031
2044
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2032
2045
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2033
2046
 
2034
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2047
#: ../drizzled/error.cc:194
2035
2048
#, fuzzy, c-format
2036
2049
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2037
2050
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
2038
2051
 
2039
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:195
2040
2053
#, fuzzy, c-format
2041
2054
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2042
2055
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2043
2056
 
2044
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:196
2045
2058
#, c-format
2046
2059
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2047
2060
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2048
2061
 
2049
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:197
2050
2063
#, c-format
2051
2064
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2052
2065
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
2053
2066
 
2054
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:198
2055
2068
#, c-format
2056
2069
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2057
2070
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
2058
2071
 
2059
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:199
2060
2073
#, c-format
2061
2074
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2062
2075
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2063
2076
 
2064
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:200
2065
2078
#, c-format
2066
2079
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2067
2080
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
2068
2081
 
2069
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:201
2070
2083
#, c-format
2071
2084
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2072
2085
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
2073
2086
 
2074
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:202
2075
2088
#, c-format
2076
2089
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2077
2090
msgstr ""
2078
2091
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
2079
2092
 
2080
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2093
#: ../drizzled/error.cc:203
2081
2094
#, c-format
2082
2095
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2083
2096
msgstr ""
2084
2097
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
2085
2098
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2099
#: ../drizzled/error.cc:204
2087
2100
#, c-format
2088
2101
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2089
2102
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
2090
2103
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2104
#: ../drizzled/error.cc:205
2092
2105
#, c-format
2093
2106
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2094
2107
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2095
2108
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2109
#: ../drizzled/error.cc:206
2097
2110
#, c-format
2098
2111
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2099
2112
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2100
2113
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2114
#: ../drizzled/error.cc:207
2102
2115
#, c-format
2103
2116
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2104
2117
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
2105
2118
 
2106
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2119
#: ../drizzled/error.cc:208
2107
2120
#, c-format
2108
2121
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2109
2122
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
2110
2123
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2124
#: ../drizzled/error.cc:209
2112
2125
#, c-format
2113
2126
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2114
2127
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2115
2128
 
2116
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2129
#: ../drizzled/error.cc:210
2117
2130
msgid "Sort aborted"
2118
2131
msgstr "Sortierung abgebrochen"
2119
2132
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:211
2121
2134
#, c-format
2122
2135
msgid "Got error %d from storage engine"
2123
2136
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
2124
2137
 
2125
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:212
2126
2139
#, c-format
2127
2140
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2128
2141
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
2129
2142
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2143
#: ../drizzled/error.cc:213
2131
2144
#, c-format
2132
2145
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2133
2146
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
2134
2147
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2148
#: ../drizzled/error.cc:214
2136
2149
#, c-format
2137
2150
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2138
2151
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
2139
2152
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2153
#: ../drizzled/error.cc:215
2141
2154
#, c-format
2142
2155
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2143
2156
msgstr ""
2144
2157
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
2145
2158
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2159
#: ../drizzled/error.cc:216
2147
2160
#, c-format
2148
2161
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2149
2162
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
2150
2163
 
2151
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2164
#: ../drizzled/error.cc:217
2152
2165
#, c-format
2153
2166
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2154
2167
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
2155
2168
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2169
#: ../drizzled/error.cc:218
2157
2170
#, c-format
2158
2171
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2159
2172
msgstr ""
2160
2173
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
2161
2174
 
2162
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2175
#: ../drizzled/error.cc:219
2163
2176
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2164
2177
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
2165
2178
 
2166
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2179
#: ../drizzled/error.cc:220
2167
2180
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2168
2181
msgstr ""
2169
2182
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2183
#: ../drizzled/error.cc:221
2171
2184
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2172
2185
msgstr ""
2173
2186
 
2174
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:222
2175
2188
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2176
2189
msgstr ""
2177
2190
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2191
#: ../drizzled/error.cc:223
2179
2192
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2180
2193
msgstr ""
2181
2194
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:224
2183
2196
#, c-format
2184
2197
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2185
2198
msgstr ""
2186
2199
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2187
2200
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2201
#: ../drizzled/error.cc:225
2189
2202
msgid "Too many connections"
2190
2203
msgstr "Zu viele Verbindungen"
2191
2204
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:226
2193
2206
msgid ""
2194
2207
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2195
2208
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2199
2212
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
2200
2213
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
2201
2214
 
2202
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2215
#: ../drizzled/error.cc:227
2203
2216
msgid "Can't get hostname for your address"
2204
2217
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
2205
2218
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:228
2207
2220
msgid "Bad handshake"
2208
2221
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
2209
2222
 
2210
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:229
2211
2224
#, fuzzy, c-format
2212
2225
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2213
2226
msgstr ""
2214
2227
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2215
2228
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:230
2217
2230
#, c-format
2218
2231
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2219
2232
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2220
2233
 
2221
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2234
#: ../drizzled/error.cc:231
2222
2235
#, fuzzy
2223
2236
msgid "No schema selected"
2224
2237
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
2225
2238
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:232
2227
2240
msgid "Unknown command"
2228
2241
msgstr "Unbekanntes Kommando"
2229
2242
 
2230
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:233
2231
2244
#, c-format
2232
2245
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2233
2246
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
2234
2247
 
2235
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:234
2236
2249
#, fuzzy, c-format
2237
2250
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2238
2251
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
2239
2252
 
2240
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:235
2241
2254
#, c-format
2242
2255
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2243
2256
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
2244
2257
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2258
#: ../drizzled/error.cc:236
2246
2259
#, c-format
2247
2260
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2248
2261
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
2249
2262
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2263
#: ../drizzled/error.cc:237
2251
2264
#, c-format
2252
2265
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2253
2266
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
2254
2267
 
2255
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2268
#: ../drizzled/error.cc:238
2256
2269
msgid "Server shutdown in progress"
2257
2270
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2258
2271
 
2259
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:239
2260
2273
#, c-format
2261
2274
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2262
2275
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
2263
2276
 
2264
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:240
2265
2278
#, c-format
2266
2279
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2267
2280
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
2268
2281
 
2269
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:241
2270
2283
#, c-format
2271
2284
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2272
2285
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
2273
2286
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:242
2275
2288
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2276
2289
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
2277
2290
 
2278
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2291
#: ../drizzled/error.cc:243
2279
2292
msgid "Column count doesn't match value count"
2280
2293
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
2281
2294
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:244
2283
2296
#, c-format
2284
2297
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2285
2298
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
2286
2299
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:245
2288
2301
#, c-format
2289
2302
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2290
2303
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
2291
2304
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:246
2293
2306
#, c-format
2294
2307
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2295
2308
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
2296
2309
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2310
#: ../drizzled/error.cc:247
2298
2311
#, c-format
2299
2312
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2300
2313
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
2301
2314
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:248
2303
2316
#, c-format
2304
2317
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2305
2318
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
2306
2319
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2320
#: ../drizzled/error.cc:249
2308
2321
#, c-format
2309
2322
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2310
2323
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
2311
2324
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2313
 
#, c-format
2314
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2315
 
msgstr ""
2316
 
 
2317
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2325
#: ../drizzled/error.cc:250
2318
2326
msgid "Query was empty"
2319
2327
msgstr "Abfrage war leer"
2320
2328
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2329
#: ../drizzled/error.cc:251
2322
2330
#, c-format
2323
2331
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2324
2332
msgstr "Nicht einmalige Tabelle/Alia: '%-.192s'"
2325
2333
 
2326
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2334
#: ../drizzled/error.cc:252
2327
2335
#, c-format
2328
2336
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2329
2337
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
2330
2338
 
2331
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2339
#: ../drizzled/error.cc:253
2332
2340
msgid "Multiple primary key defined"
2333
2341
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
2334
2342
 
2335
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2343
#: ../drizzled/error.cc:254
2336
2344
#, c-format
2337
2345
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2338
2346
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
2339
2347
 
2340
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2348
#: ../drizzled/error.cc:255
2341
2349
#, c-format
2342
2350
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2343
2351
msgstr ""
2344
2352
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
2345
2353
 
2346
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2354
#: ../drizzled/error.cc:256
2347
2355
#, c-format
2348
2356
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2349
2357
msgstr ""
2350
2358
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
2351
2359
"Bytes"
2352
2360
 
2353
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2361
#: ../drizzled/error.cc:257
2354
2362
#, c-format
2355
2363
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2356
2364
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
2357
2365
 
2358
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2366
#: ../drizzled/error.cc:258
2359
2367
#, c-format
2360
2368
msgid ""
2361
2369
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2364
2372
"BLOB Feld '%-.192s' kann nicht als Key definiert werden bei diesem Tabellen "
2365
2373
"Typ"
2366
2374
 
2367
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2375
#: ../drizzled/error.cc:259
2368
2376
#, c-format
2369
2377
msgid ""
2370
2378
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2373
2381
"Spaltenlänge zu groß für Spalte '%-.192s' (Maximum = %d), nutzen Sie statt "
2374
2382
"dessen BLOB oder TEXT"
2375
2383
 
2376
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2384
#: ../drizzled/error.cc:260
2377
2385
msgid ""
2378
2386
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2379
2387
"defined as a key"
2381
2389
"Falsche Tabellen Definition; es darf nur eine Auto-Feld verwendet werden und "
2382
2390
"es muss ein Key sein."
2383
2391
 
2384
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2392
#: ../drizzled/error.cc:261
2385
2393
#, c-format
2386
2394
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2387
2395
msgstr "%s: Normal beenden\n"
2388
2396
 
2389
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2397
#: ../drizzled/error.cc:262
2390
2398
#, c-format
2391
2399
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2392
2400
msgstr "%s: Signal %d erhalten. Breche ab!\n"
2393
2401
 
2394
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2402
#: ../drizzled/error.cc:263
2395
2403
#, c-format
2396
2404
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2397
2405
msgstr "%s: vollständig heruntergefahren\n"
2398
2406
 
2399
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2407
#: ../drizzled/error.cc:264
2400
2408
#, c-format
2401
2409
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2402
2410
msgstr "%s: Erzwinge Beendigung des Thread %<PRIu64> Benutzer: '%-.48s'\n"
2403
2411
 
2404
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2412
#: ../drizzled/error.cc:265
2405
2413
msgid "Can't create IP socket"
2406
2414
msgstr "IP Socket kann nicht angelegt werden"
2407
2415
 
2408
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2416
#: ../drizzled/error.cc:266
2409
2417
#, c-format
2410
2418
msgid ""
2411
2419
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2414
2422
"Tabelle '%-.192s'  hat keinen Index wie in CREATE INDEX angegeben; erstellen "
2415
2423
"Sie die Tabelle neu"
2416
2424
 
2417
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2425
#: ../drizzled/error.cc:267
2418
2426
#, c-format
2419
2427
msgid ""
2420
2428
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2423
2431
"Feld Trennung Argument '%-.32s' mit der Länte '%d' ist unerwartet wurde; "
2424
2432
"Prüfen Sie die Anleitung"
2425
2433
 
2426
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2434
#: ../drizzled/error.cc:268
2427
2435
msgid ""
2428
2436
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2429
2437
msgstr ""
2430
2438
"Feste Zeilenlängen sind in Zusammenhang mit BLOBs nicht möglich, bitte "
2431
2439
"nutzen Sie statt dessen 'fields terminated by'"
2432
2440
 
2433
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2441
#: ../drizzled/error.cc:269
2434
2442
#, fuzzy, c-format
2435
2443
msgid ""
2436
2444
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2438
2446
"Die Datei '%-.128s' muss sich im Datenbankverzeichnis befinden oder für "
2439
2447
"jeden lesbar sein"
2440
2448
 
2441
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2449
#: ../drizzled/error.cc:270
2442
2450
#, c-format
2443
2451
msgid "File '%-.200s' already exists"
2444
2452
msgstr "Datei '%-.200s' existiert bereits"
2445
2453
 
2446
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2454
#: ../drizzled/error.cc:271
2447
2455
#, c-format
2448
2456
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2449
2457
msgstr "Datensätze: %ld  Gelöscht: %ld  Übersprungen: %ld  Warnungen: %ld"
2450
2458
 
2451
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2459
#: ../drizzled/error.cc:272
2452
2460
msgid ""
2453
2461
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2454
2462
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2455
2463
"prefix keys"
2456
2464
msgstr ""
2457
2465
 
2458
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:273
2459
2467
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2460
2468
msgstr ""
2461
2469
"Es ist nicht möglich alle Spalten mit ALTER TABLE zu entfernen, benutzen Sie "
2462
2470
"statt dessen DROP TABLE"
2463
2471
 
2464
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2472
#: ../drizzled/error.cc:274
2465
2473
#, c-format
2466
2474
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2467
2475
msgstr ""
2468
2476
"'%-.192s' kann nicht geDROPt werden, prüfen Sie ob die Spalte oder der "
2469
2477
"Schlüssel tatsächlich existieren"
2470
2478
 
2471
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:275
2472
2480
#, c-format
2473
2481
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2474
2482
msgstr "Datensätze: %ld  Duplikate: %ld  Warnungen: %ld"
2475
2483
 
2476
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2484
#: ../drizzled/error.cc:276
2477
2485
#, c-format
2478
2486
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2479
2487
msgstr ""
2480
2488
 
2481
2489
#. KILL session errors
2482
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2490
#: ../drizzled/error.cc:279
2483
2491
#, fuzzy, c-format
2484
2492
msgid "Unknown session id: %lu"
2485
2493
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu"
2486
2494
 
2487
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2495
#: ../drizzled/error.cc:280
2488
2496
#, fuzzy, c-format
2489
2497
msgid "You are not the owner of session %lu"
2490
2498
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu"
2491
2499
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2500
#: ../drizzled/error.cc:281
2493
2501
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2494
2502
msgstr ""
2495
2503
 
2496
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:284
2497
2505
msgid "No tables used"
2498
2506
msgstr "Keine Tabellen genutzt"
2499
2507
 
2500
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2508
#: ../drizzled/error.cc:285
2501
2509
#, c-format
2502
2510
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2503
2511
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
2504
2512
 
2505
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:286
2506
2514
#, fuzzy, c-format
2507
2515
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2508
2516
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2509
2517
 
2510
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2518
#: ../drizzled/error.cc:287
2511
2519
#, c-format
2512
2520
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2513
2521
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
2514
2522
 
2515
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2523
#: ../drizzled/error.cc:288
2516
2524
msgid ""
2517
2525
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2518
2526
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2521
2529
"Sie Ihre WHERE Bedingung und nutzen Sie SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET "
2522
2530
"MAX_JOIN_SIZE=# wenn die Abfrage tatsächlich in Ordnung ist"
2523
2531
 
2524
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2532
#: ../drizzled/error.cc:289
2525
2533
msgid "Unknown error"
2526
2534
msgstr "Unbekannter Fehler"
2527
2535
 
2528
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2536
#: ../drizzled/error.cc:290
2529
2537
#, c-format
2530
2538
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2531
2539
msgstr "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
2532
2540
 
2533
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2541
#: ../drizzled/error.cc:291
2534
2542
#, c-format
2535
2543
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2536
2544
msgstr "Ungültige Parameteranzahl für Prozedur '%-.192s'"
2537
2545
 
2538
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2546
#: ../drizzled/error.cc:292
2539
2547
#, c-format
2540
2548
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2541
2549
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s"
2542
2550
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2551
#: ../drizzled/error.cc:293
2544
2552
#, c-format
2545
2553
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2546
2554
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
2547
2555
 
2548
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2556
#: ../drizzled/error.cc:294
2549
2557
msgid "Invalid use of group function"
2550
2558
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
2551
2559
 
2552
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2560
#: ../drizzled/error.cc:295
2553
2561
#, c-format
2554
2562
msgid ""
2555
2563
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2557
2565
"Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser Drizzle-Version "
2558
2566
"nicht existiert"
2559
2567
 
2560
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2568
#: ../drizzled/error.cc:296
2561
2569
msgid "A table must have at least 1 column"
2562
2570
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben"
2563
2571
 
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:297
2565
2573
#, c-format
2566
2574
msgid "The table '%-.192s' is full"
2567
2575
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
2568
2576
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:298
2570
2578
#, c-format
2571
2579
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2572
2580
msgstr ""
2573
2581
"Zu viele Tabellen; Drizzle kann maximal %d Tabellen in einem Join benutzen"
2574
2582
 
2575
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2583
#: ../drizzled/error.cc:299
2576
2584
msgid "Too many columns"
2577
2585
msgstr "Zu viele Spalten"
2578
2586
 
2579
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2587
#: ../drizzled/error.cc:300
2580
2588
#, c-format
2581
2589
msgid ""
2582
2590
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2586
2594
"Tabellentyp beträgt %ld (ohne BLOBs). Sie müssen eine oder mehrere Spalten "
2587
2595
"in TEXT oder BLOB ändern"
2588
2596
 
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2597
#: ../drizzled/error.cc:301
2590
2598
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2591
2599
msgstr ""
2592
2600
"Kreuzweise Abhängigkeit in OUTER JOIN gefunden; überprüfen Sie Ihre ON "
2593
2601
"Bedingungen"
2594
2602
 
2595
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2603
#: ../drizzled/error.cc:302
2596
2604
#, c-format
2597
2605
msgid ""
2598
2606
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2602
2610
"sie die Spalte '%-.192s' in NOT NULL oder verwenden Sie einen anderen "
2603
2611
"Handler."
2604
2612
 
2605
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2613
#: ../drizzled/error.cc:303
2606
2614
msgid "No paths allowed for plugin library"
2607
2615
msgstr "Es dürfen keine Pfadangaben in der Plug-In Library verwendet werden"
2608
2616
 
2609
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2617
#: ../drizzled/error.cc:304
2610
2618
#, c-format
2611
2619
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2612
2620
msgstr "Plugin '%-.192s' existiert bereits"
2613
2621
 
2614
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2615
 
#, fuzzy, c-format
2616
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2623
#, c-format
 
2624
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2617
2625
msgstr ""
2618
2626
"Mitbenutzte Bibliothek '%-.192s' konnte nicht geöffnet werden (Fehlernr. %d "
2619
2627
"%-.128s)"
2620
2628
 
2621
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2622
 
#, fuzzy, c-format
2623
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2629
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2630
#, c-format
 
2631
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2624
2632
msgstr "Konnte das Symbol '%-.128s' in Bibliothek '%-.128s' nicht finden"
2625
2633
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2634
#: ../drizzled/error.cc:307
2627
2635
#, c-format
2628
2636
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2629
2637
msgstr "Entsprechende Zeilen: %ld geändert: %ld Warnungen: %ld"
2630
2638
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2639
#: ../drizzled/error.cc:308
2632
2640
#, c-format
2633
2641
msgid ""
2634
2642
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2637
2645
"Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehlernr. %d); Wenn der Speicher nicht "
2638
2646
"voll ist, sehen Sie ins Handbuch für evtl. vorhandene Betriebssystem Fehler"
2639
2647
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2648
#: ../drizzled/error.cc:309
2641
2649
#, c-format
2642
2650
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2643
2651
msgstr ""
2644
2652
"Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte in Zeile %ld"
2645
2653
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2654
#: ../drizzled/error.cc:310
2647
2655
#, c-format
2648
2656
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2649
2657
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
2650
2658
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:311
2652
2660
msgid ""
2653
2661
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2654
2662
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2656
2664
"Mischen von GROUP Spalten (MIN(),MAX(),COUNT(),...) mit nicht GROUP Spalten "
2657
2665
"ist nicht möglich wenn nicht GROUP BY verwendet wird"
2658
2666
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:312
2660
2668
#, c-format
2661
2669
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2662
2670
msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
2663
2671
 
2664
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:313
2665
2673
msgid ""
2666
2674
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2667
2675
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2669
2677
"Ihre SQL Syntax enthält einen Fehler; konsultieren Sie das zur Version Ihres "
2670
2678
"Drizzle Servers passende Handbuch für die richtige Syntax"
2671
2679
 
2672
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2680
#: ../drizzled/error.cc:314
2673
2681
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2674
2682
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2675
2683
 
2676
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2684
#: ../drizzled/error.cc:315
2677
2685
msgid "Got packets out of order"
2678
2686
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2679
2687
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2688
#: ../drizzled/error.cc:316
2681
2689
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2682
2690
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
2683
2691
 
2684
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:317
2685
2693
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2686
2694
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
2687
2695
 
2688
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:318
2689
2697
#, c-format
2690
2698
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2691
2699
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2692
2700
 
2693
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:319
2694
2702
#, c-format
2695
2703
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2696
2704
msgstr ""
2697
2705
"Die verwendete Storage Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
2698
2706
 
2699
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2707
#: ../drizzled/error.cc:320
2700
2708
msgid ""
2701
2709
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2702
2710
"MyISAM type or doesn't exist"
2703
2711
msgstr ""
2704
2712
 
2705
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2713
#: ../drizzled/error.cc:321
2706
2714
#, c-format
2707
2715
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2708
2716
msgstr ""
2709
2717
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:322
2711
2719
#, c-format
2712
2720
msgid ""
2713
2721
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2714
2722
msgstr ""
2715
2723
 
2716
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2724
#: ../drizzled/error.cc:323
2717
2725
msgid ""
2718
2726
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2719
2727
"UNIQUE instead"
2721
2729
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
2722
2730
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2723
2731
 
2724
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2732
#: ../drizzled/error.cc:324
2725
2733
msgid "Result consisted of more than one row"
2726
2734
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2727
2735
 
2728
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2736
#: ../drizzled/error.cc:325
2729
2737
msgid "This table type requires a primary key"
2730
2738
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2731
2739
 
2732
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2740
#: ../drizzled/error.cc:326
2733
2741
#, c-format
2734
2742
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2735
2743
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2736
2744
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2745
#: ../drizzled/error.cc:327
2738
2746
msgid "Can't open table"
2739
2747
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2740
2748
 
2741
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:328
2742
2750
#, c-format
2743
2751
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2744
2752
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2745
2753
 
2746
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2754
#: ../drizzled/error.cc:329
2747
2755
#, c-format
2748
2756
msgid "Got error %d during COMMIT"
2749
2757
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2750
2758
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:330
2752
2760
#, c-format
2753
2761
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2754
2762
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2757
2765
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2758
2766
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2759
2767
#. what it is trying to output for every language except english.
2760
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2768
#: ../drizzled/error.cc:335
2761
2769
#, c-format
2762
2770
msgid ""
2763
2771
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2764
2772
"'%-.64s' (%-.64s)"
2765
2773
msgstr ""
2766
2774
 
2767
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2775
#: ../drizzled/error.cc:336
2768
2776
msgid ""
2769
2777
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2770
2778
"active transaction"
2771
2779
msgstr ""
2772
2780
 
2773
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2781
#: ../drizzled/error.cc:337
2774
2782
#, c-format
2775
2783
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2776
2784
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2777
2785
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2786
#: ../drizzled/error.cc:338
2779
2787
#, c-format
2780
2788
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2781
2789
msgstr ""
2782
2790
 
2783
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2791
#: ../drizzled/error.cc:339
2784
2792
#, c-format
2785
2793
msgid ""
2786
2794
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2787
2795
msgstr ""
2788
2796
 
2789
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2797
#: ../drizzled/error.cc:340
2790
2798
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2791
2799
msgstr ""
2792
2800
 
2793
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2801
#: ../drizzled/error.cc:341
2794
2802
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2795
2803
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2796
2804
 
2797
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:342
2798
2806
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2799
2807
msgstr ""
2800
2808
 
2801
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:343
2802
2810
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2803
2811
msgstr ""
2804
2812
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:344
2806
2814
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2807
2815
msgstr ""
2808
2816
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2817
#: ../drizzled/error.cc:345
2810
2818
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2811
2819
msgstr ""
2812
2820
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:346
2814
2822
#, c-format
2815
2823
msgid "Incorrect arguments to %s"
2816
2824
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2817
2825
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:347
2819
2827
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2820
2828
msgstr ""
2821
2829
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:348
2823
2831
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2824
2832
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2825
2833
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:349
2827
2835
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2828
2836
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
2829
2837
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2838
#: ../drizzled/error.cc:350
2831
2839
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2832
2840
msgstr ""
2833
2841
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2842
#: ../drizzled/error.cc:351
2835
2843
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2836
2844
msgstr ""
2837
2845
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2846
#: ../drizzled/error.cc:352
2839
2847
#, c-format
2840
2848
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2841
2849
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2842
2850
 
2843
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2851
#: ../drizzled/error.cc:353
2844
2852
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2845
2853
msgstr ""
2846
2854
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2847
2855
"Ergebnisspalten"
2848
2856
 
2849
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:354
2850
2858
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2851
2859
msgstr ""
2852
2860
 
2853
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:355
2854
2862
#, c-format
2855
2863
msgid ""
2856
2864
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2858
2866
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2859
2867
"SET GLOBAL verwendet werden"
2860
2868
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2869
#: ../drizzled/error.cc:356
2862
2870
#, c-format
2863
2871
msgid ""
2864
2872
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2865
2873
msgstr ""
2866
2874
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
2867
2875
 
2868
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2876
#: ../drizzled/error.cc:357
2869
2877
#, c-format
2870
2878
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2871
2879
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2872
2880
 
2873
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:358
2874
2882
#, c-format
2875
2883
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2876
2884
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2877
2885
 
2878
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:359
2879
2887
#, c-format
2880
2888
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2881
2889
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
2882
2890
 
2883
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2891
#: ../drizzled/error.cc:360
2884
2892
#, c-format
2885
2893
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2886
2894
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2887
2895
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:361
2889
2897
#, c-format
2890
2898
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2891
2899
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2892
2900
 
2893
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2901
#: ../drizzled/error.cc:362
2894
2902
#, c-format
2895
2903
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2896
2904
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2897
2905
 
2898
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2906
#: ../drizzled/error.cc:363
2899
2907
#, c-format
2900
2908
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2901
2909
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2902
2910
 
2903
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2911
#: ../drizzled/error.cc:364
2904
2912
#, c-format
2905
2913
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2906
2914
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2907
2915
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2916
#: ../drizzled/error.cc:365
2909
2917
msgid "Key reference and table reference don't match"
2910
2918
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
2911
2919
 
2912
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2920
#: ../drizzled/error.cc:366
2913
2921
#, c-format
2914
2922
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2915
2923
msgstr ""
2916
2924
 
2917
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2925
#: ../drizzled/error.cc:367
2918
2926
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2919
2927
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
2920
2928
 
2921
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:368
2922
2930
#, c-format
2923
2931
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2924
2932
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
2925
2933
 
2926
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2934
#: ../drizzled/error.cc:369
2927
2935
#, c-format
2928
2936
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2929
2937
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
2930
2938
 
2931
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2939
#: ../drizzled/error.cc:370
2932
2940
msgid "Every derived table must have its own alias"
2933
2941
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
2934
2942
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:371
2936
2944
#, c-format
2937
2945
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2938
2946
msgstr ""
2939
2947
 
2940
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:372
2941
2949
#, c-format
2942
2950
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2943
2951
msgstr ""
2944
2952
 
2945
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2953
#: ../drizzled/error.cc:373
2946
2954
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2947
2955
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
2948
2956
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:374
2950
2958
#, c-format
2951
2959
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2952
2960
msgstr ""
2953
2961
 
2954
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2962
#: ../drizzled/error.cc:375
2955
2963
#, c-format
2956
2964
msgid ""
2957
2965
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2958
2966
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2959
2967
msgstr ""
2960
2968
 
2961
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:376
2962
2970
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2963
2971
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
2964
2972
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:377
2966
2974
msgid ""
2967
2975
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2968
2976
"data was corrupted)"
2969
2977
msgstr ""
2970
2978
 
2971
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:378
2972
2980
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2973
2981
msgstr ""
2974
2982
 
2975
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2983
#: ../drizzled/error.cc:379
2976
2984
#, c-format
2977
2985
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2978
2986
msgstr ""
2979
2987
 
2980
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2988
#: ../drizzled/error.cc:380
2981
2989
#, c-format
2982
2990
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2983
2991
msgstr ""
2984
2992
 
2985
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:381
2986
2994
#, c-format
2987
2995
msgid ""
2988
2996
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2989
2997
msgstr ""
2990
2998
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2999
#: ../drizzled/error.cc:382
2992
3000
#, c-format
2993
3001
msgid ""
2994
3002
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2995
3003
msgstr ""
2996
3004
 
2997
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3005
#: ../drizzled/error.cc:383
2998
3006
#, c-format
2999
3007
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3000
3008
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3001
3009
 
3002
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3010
#: ../drizzled/error.cc:384
3003
3011
#, c-format
3004
3012
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3005
3013
msgstr ""
3006
3014
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3015
#: ../drizzled/error.cc:385
3008
3016
#, c-format
3009
3017
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3010
3018
msgstr ""
3011
3019
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:386
3013
3021
#, c-format
3014
3022
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3015
3023
msgstr ""
3016
3024
 
3017
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3025
#: ../drizzled/error.cc:387
3018
3026
#, c-format
3019
3027
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3020
3028
msgstr ""
3021
3029
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3030
#: ../drizzled/error.cc:388
3023
3031
#, c-format
3024
3032
msgid ""
3025
3033
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3026
3034
"variable_name)"
3027
3035
msgstr ""
3028
3036
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3037
#: ../drizzled/error.cc:389
3030
3038
#, c-format
3031
3039
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3032
3040
msgstr ""
3033
3041
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:390
3035
3043
#, c-format
3036
3044
msgid ""
3037
3045
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3038
3046
"SELECT #%d"
3039
3047
msgstr ""
3040
3048
 
3041
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3049
#: ../drizzled/error.cc:391
3042
3050
#, c-format
3043
3051
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3044
3052
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3045
3053
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3054
#: ../drizzled/error.cc:392
3047
3055
#, c-format
3048
3056
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3049
3057
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3050
3058
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3059
#: ../drizzled/error.cc:393
3052
3060
#, c-format
3053
3061
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3054
3062
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3055
3063
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3064
#: ../drizzled/error.cc:394
3057
3065
#, c-format
3058
3066
msgid "Unknown table engine '%s'"
3059
3067
msgstr ""
3060
3068
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3069
#: ../drizzled/error.cc:395
3062
3070
#, c-format
3063
3071
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3064
3072
msgstr ""
3065
3073
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3074
#: ../drizzled/error.cc:396
3067
3075
#, c-format
3068
3076
msgid ""
3069
3077
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3070
3078
"working"
3071
3079
msgstr ""
3072
3080
 
3073
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3081
#: ../drizzled/error.cc:397
3074
3082
#, c-format
3075
3083
msgid ""
3076
3084
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3077
3085
"statement"
3078
3086
msgstr ""
3079
3087
 
3080
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:398
3081
3089
#, c-format
3082
3090
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3083
3091
msgstr ""
3084
3092
 
3085
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3093
#: ../drizzled/error.cc:399
3086
3094
#, c-format
3087
3095
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3088
3096
msgstr ""
3089
3097
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3098
#: ../drizzled/error.cc:400
3091
3099
msgid ""
3092
3100
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3093
3101
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3094
3102
msgstr ""
3095
3103
 
3096
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3104
#: ../drizzled/error.cc:401
3097
3105
#, c-format
3098
3106
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3099
3107
msgstr ""
3100
3108
 
3101
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3109
#: ../drizzled/error.cc:402
3102
3110
#, c-format
3103
3111
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3104
3112
msgstr ""
3105
3113
 
3106
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3114
#: ../drizzled/error.cc:403
3107
3115
#, c-format
3108
3116
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3109
3117
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3110
3118
 
3111
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3119
#: ../drizzled/error.cc:404
3112
3120
#, c-format
3113
3121
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3114
3122
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3115
3123
 
3116
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3124
#: ../drizzled/error.cc:405
3117
3125
#, c-format
3118
3126
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3119
3127
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3120
3128
 
3121
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3129
#: ../drizzled/error.cc:406
3122
3130
#, c-format
3123
3131
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3124
3132
msgstr ""
3125
3133
 
3126
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3134
#: ../drizzled/error.cc:407
3127
3135
#, c-format
3128
3136
msgid "%s %s does not exist"
3129
3137
msgstr "%s %s existiert nicht"
3130
3138
 
3131
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3139
#: ../drizzled/error.cc:408
3132
3140
msgid "Query execution was interrupted"
3133
3141
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3134
3142
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3143
#: ../drizzled/error.cc:409
3136
3144
#, c-format
3137
3145
msgid ""
3138
3146
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3139
3147
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3140
3148
msgstr ""
3141
3149
 
3142
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3150
#: ../drizzled/error.cc:410
3143
3151
#, c-format
3144
3152
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3145
3153
msgstr ""
3146
3154
 
3147
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:411
3148
3156
msgid "Division by 0"
3149
3157
msgstr "Division durch Null"
3150
3158
 
3151
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3159
#: ../drizzled/error.cc:412
3152
3160
#, c-format
3153
3161
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3154
3162
msgstr ""
3155
3163
 
3156
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3164
#: ../drizzled/error.cc:413
3157
3165
#, c-format
3158
3166
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3159
3167
msgstr ""
3160
3168
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3169
#: ../drizzled/error.cc:414
3162
3170
#, c-format
3163
3171
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3164
3172
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3165
3173
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:415
3167
3175
#, c-format
3168
3176
msgid ""
3169
3177
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3172
3180
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3173
3181
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3174
3182
 
3175
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3183
#: ../drizzled/error.cc:416
3176
3184
#, c-format
3177
3185
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3178
3186
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3179
3187
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3188
#: ../drizzled/error.cc:417
3181
3189
#, c-format
3182
3190
msgid ""
3183
3191
"%s: ready for connections.\n"
3184
3192
"Version: '%s' %s\n"
3185
3193
msgstr ""
3186
3194
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3195
#: ../drizzled/error.cc:418
3188
3196
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3189
3197
msgstr ""
3190
3198
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3199
#: ../drizzled/error.cc:419
3192
3200
#, c-format
3193
3201
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3194
3202
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3195
3203
 
3196
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:420
3197
3205
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3198
3206
msgstr ""
3199
3207
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3200
3208
"erneut aus"
3201
3209
 
3202
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3210
#: ../drizzled/error.cc:421
3203
3211
#, c-format
3204
3212
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3205
3213
msgstr ""
3206
3214
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3215
#: ../drizzled/error.cc:422
3208
3216
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3209
3217
msgstr ""
3210
3218
 
3211
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3219
#: ../drizzled/error.cc:423
3212
3220
msgid ""
3213
3221
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3214
3222
msgstr ""
3215
3223
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3224
#: ../drizzled/error.cc:424
3217
3225
#, c-format
3218
3226
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3219
3227
msgstr ""
3220
3228
 
3221
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3229
#: ../drizzled/error.cc:425
3222
3230
#, c-format
3223
3231
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3224
3232
msgstr ""
3225
3233
 
3226
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3234
#: ../drizzled/error.cc:426
3227
3235
#, c-format
3228
3236
msgid ""
3229
3237
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3232
3240
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3233
3241
"'%-.192s')."
3234
3242
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3243
#: ../drizzled/error.cc:427
3236
3244
msgid "Trigger in wrong schema"
3237
3245
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3238
3246
 
3239
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:428
3240
3248
#, c-format
3241
3249
msgid ""
3242
3250
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3243
3251
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3244
3252
msgstr ""
3245
3253
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3254
#: ../drizzled/error.cc:429
3247
3255
#, c-format
3248
3256
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3249
3257
msgstr ""
3250
3258
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = %"
3251
3259
"d)"
3252
3260
 
3253
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:430
3254
3262
#, c-format
3255
3263
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3256
3264
msgstr ""
3257
3265
 
3258
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3266
#: ../drizzled/error.cc:431
3259
3267
#, c-format
3260
3268
msgid ""
3261
3269
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3262
3270
msgstr ""
3263
3271
 
3264
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:432
3265
3273
#, c-format
3266
3274
msgid ""
3267
3275
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3268
3276
msgstr ""
3269
3277
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3278
#: ../drizzled/error.cc:433
3271
3279
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3272
3280
msgstr ""
3273
3281
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:434
3275
3283
#, c-format
3276
3284
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3277
3285
msgstr ""
3278
3286
 
3279
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:435
3280
3288
#, c-format
3281
3289
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3282
3290
msgstr ""
3283
3291
 
3284
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:436
3285
3293
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3286
3294
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3287
3295
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3296
#: ../drizzled/error.cc:437
3289
3297
#, c-format
3290
3298
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3291
3299
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3292
3300
 
3293
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:438
3294
3302
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3295
3303
msgstr ""
3296
3304
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3305
#: ../drizzled/error.cc:439
3298
3306
#, c-format
3299
3307
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3300
3308
msgstr ""
3301
3309
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3302
3310
 
3303
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3311
#: ../drizzled/error.cc:440
3304
3312
msgid "Too high level of nesting for select"
3305
3313
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3306
3314
 
3307
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3315
#: ../drizzled/error.cc:441
3308
3316
#, c-format
3309
3317
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3310
3318
msgstr ""
3311
3319
 
3312
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3320
#: ../drizzled/error.cc:442
3313
3321
msgid ""
3314
3322
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3315
3323
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3316
3324
msgstr ""
3317
3325
 
3318
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3326
#: ../drizzled/error.cc:443
3319
3327
#, c-format
3320
3328
msgid ""
3321
3329
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3322
3330
msgstr ""
3323
3331
 
3324
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3332
#: ../drizzled/error.cc:444
3325
3333
#, fuzzy, c-format
3326
3334
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3327
3335
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3328
3336
 
3329
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3337
#: ../drizzled/error.cc:445
3330
3338
#, c-format
3331
3339
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3332
3340
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3333
3341
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3342
#: ../drizzled/error.cc:446
3335
3343
#, c-format
3336
3344
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3337
3345
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3338
3346
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3347
#: ../drizzled/error.cc:447
3340
3348
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3341
3349
msgstr ""
3342
3350
 
3343
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3351
#: ../drizzled/error.cc:448
3344
3352
#, c-format
3345
3353
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3346
3354
msgstr ""
3347
3355
 
3348
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3356
#: ../drizzled/error.cc:449
3349
3357
#, c-format
3350
3358
msgid ""
3351
3359
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3352
3360
"d would lead to a duplicate entry"
3353
3361
msgstr ""
3354
3362
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3363
#: ../drizzled/error.cc:450
3356
3364
msgid ""
3357
3365
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3358
3366
"progress"
3360
3368
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3361
3369
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
3362
3370
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3371
#: ../drizzled/error.cc:451
3364
3372
#, c-format
3365
3373
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3366
3374
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3367
3375
 
3368
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3376
#: ../drizzled/error.cc:452
3369
3377
#, c-format
3370
3378
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3371
3379
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3372
3380
 
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3381
#: ../drizzled/error.cc:453
3374
3382
#, c-format
3375
3383
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3376
3384
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3377
3385
 
3378
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3386
#: ../drizzled/error.cc:454
3379
3387
#, c-format
3380
3388
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3381
3389
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3382
3390
 
3383
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3391
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3392
#, c-format
 
3393
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3394
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
 
3395
 
 
3396
#: ../drizzled/error.cc:456
3384
3397
#, c-format
3385
3398
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3386
3399
msgstr ""
3387
3400
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3389
 
#, fuzzy, c-format
3390
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3391
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3392
 
 
3393
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3401
#: ../drizzled/error.cc:457
3394
3402
#, c-format
3395
3403
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3396
3404
msgstr ""
3397
3405
 
3398
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3399
 
#, fuzzy, c-format
3400
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3401
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3402
 
 
3403
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3404
 
#, fuzzy, c-format
3405
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3406
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3407
 
 
3408
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3409
 
#, c-format
3410
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3411
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3412
 
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3406
#: ../drizzled/error.cc:458
3414
3407
#, c-format
3415
3408
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3416
3409
msgstr ""
3417
3410
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3411
#: ../drizzled/error.cc:459
3419
3412
#, c-format
3420
3413
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3421
3414
msgstr ""
3422
3415
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3416
#: ../drizzled/error.cc:460
3424
3417
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3425
3418
msgstr ""
3426
3419
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3428
 
#, fuzzy, c-format
3429
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3430
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3431
 
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3433
 
#, fuzzy, c-format
3434
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3435
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3436
 
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3438
 
#, c-format
3439
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3440
 
msgstr ""
3441
 
 
3442
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3443
 
#, fuzzy, c-format
3444
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3445
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3446
 
 
3447
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3448
 
#, c-format
3449
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3450
 
msgstr ""
3451
 
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3453
 
#, fuzzy, c-format
3454
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3455
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3456
 
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3458
 
#, fuzzy, c-format
3459
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3460
 
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
3461
 
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3463
 
#, fuzzy, c-format
3464
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3465
 
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
3466
 
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3468
 
#, fuzzy, c-format
3469
 
msgid "Unknown table '%s'"
3470
 
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
3471
 
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3473
 
#, fuzzy, c-format
3474
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3475
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3476
 
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3420
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3421
#, c-format
 
3422
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3423
msgstr ""
 
3424
 
 
3425
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3426
#, c-format
 
3427
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3428
msgstr ""
 
3429
 
 
3430
#: ../drizzled/error.cc:463
3478
3431
#, c-format
3479
3432
msgid "Schema does not exist: %s"
3480
3433
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
3481
3434
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3435
#: ../drizzled/error.cc:464
3483
3436
#, c-format
3484
3437
msgid "Error altering schema: %s"
3485
3438
msgstr ""
3486
3439
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3440
#: ../drizzled/error.cc:465
3488
3441
#, c-format
3489
3442
msgid "Error droppping Schema : %s"
3490
3443
msgstr ""
3491
3444
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:466
3493
3446
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3494
3447
msgstr ""
3495
3448
 
3496
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3449
#: ../drizzled/error.cc:467
3497
3450
#, c-format
3498
3451
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3499
3452
msgstr ""
3500
3453
 
3501
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3454
#: ../drizzled/error.cc:468
3502
3455
#, c-format
3503
3456
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3504
3457
msgstr ""
3505
3458
 
3506
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3459
#: ../drizzled/error.cc:470
3507
3460
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3508
3461
msgstr ""
3509
3462
 
3510
3463
#. User lock/barrier error messages
3511
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3464
#: ../drizzled/error.cc:473
3512
3465
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3513
3466
msgstr ""
3514
3467
 
3515
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3468
#: ../drizzled/error.cc:474
3516
3469
#, fuzzy
3517
3470
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3518
3471
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3519
3472
 
3520
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:475
3521
3474
msgid "Session does not own user defined barrier."
3522
3475
msgstr ""
3523
3476
 
3524
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:476
3525
3478
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3526
3479
msgstr ""
3527
3480
 
3528
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:477
3529
3482
msgid "Session does not own user defined lock."
3530
3483
msgstr ""
3531
3484
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3485
#: ../drizzled/error.cc:479
3533
3486
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3534
3487
msgstr ""
3535
3488
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3489
#: ../drizzled/error.cc:480
3537
3490
msgid "Invalid name for user defined lock."
3538
3491
msgstr ""
3539
3492
 
3540
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3493
#: ../drizzled/error.cc:482
3541
3494
msgid ""
3542
3495
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3543
3496
"if table is not empty"
3544
3497
msgstr ""
3545
3498
 
3546
 
#. Cast errors
3547
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3548
 
#, c-format
3549
 
msgid ""
3550
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3551
 
msgstr ""
3552
 
 
3553
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3554
 
#, c-format
3555
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3556
 
msgstr ""
3557
 
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3559
 
#, fuzzy, c-format
3560
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3561
 
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
3562
 
 
3563
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3499
#: ../drizzled/error.cc:485
3564
3500
#, c-format
3565
3501
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3566
3502
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3567
3503
 
3568
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3504
#: ../drizzled/error.cc:486
3569
3505
#, c-format
3570
3506
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3571
3507
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3572
3508
 
3573
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3509
#: ../drizzled/error.cc:487
3574
3510
#, c-format
3575
3511
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3576
3512
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3577
3513
 
3578
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3514
#: ../drizzled/error.cc:488
3579
3515
#, c-format
3580
3516
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3581
3517
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3582
3518
 
3583
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3519
#: ../drizzled/error.cc:489
3584
3520
#, c-format
3585
3521
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3586
3522
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3587
3523
 
3588
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3524
#: ../drizzled/error.cc:490
3589
3525
#, c-format
3590
3526
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3591
3527
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3592
3528
 
3593
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3529
#: ../drizzled/error.cc:491
3594
3530
#, c-format
3595
3531
msgid ""
3596
3532
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3599
3535
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
3600
3536
"Datei"
3601
3537
 
3602
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3538
#: ../drizzled/error.cc:492
3603
3539
#, c-format
3604
3540
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3605
3541
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
3606
3542
 
3607
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3543
#: ../drizzled/error.cc:493
3608
3544
#, c-format
3609
3545
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3610
3546
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
3611
3547
 
3612
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3548
#: ../drizzled/error.cc:494
3613
3549
#, c-format
3614
3550
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3615
3551
msgstr ""
3616
3552
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
3617
3553
 
3618
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3554
#: ../drizzled/error.cc:495
3619
3555
#, c-format
3620
3556
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3621
3557
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
3622
3558
 
3623
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3559
#: ../drizzled/error.cc:496
3624
3560
#, c-format
3625
3561
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3626
3562
msgstr ""
3627
3563
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
3628
3564
"d)"
3629
3565
 
3630
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3566
#: ../drizzled/error.cc:497
3631
3567
#, c-format
3632
3568
msgid ""
3633
3569
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3636
3572
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
3637
3573
"spezifiziert"
3638
3574
 
3639
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3575
#: ../drizzled/error.cc:498
3640
3576
#, c-format
3641
3577
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3642
3578
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
3643
3579
 
3644
3580
#. For UUID type
3645
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3581
#: ../drizzled/error.cc:501
3646
3582
#, fuzzy
3647
3583
msgid "Received an invalid UUID value"
3648
3584
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3649
3585
 
3650
 
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3586
#: ../drizzled/error.cc:502
3651
3587
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3652
3588
msgstr ""
3653
3589
 
3654
 
#. For BOOL type
3655
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3656
 
#, fuzzy, c-format
3657
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3658
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3659
 
 
3660
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3661
 
#, c-format
3662
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3663
 
msgstr ""
3664
 
 
3665
 
#. Transactional DDL
3666
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3667
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3668
 
msgstr ""
3669
 
 
3670
 
#. ASSERT Message
3671
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3672
 
#, fuzzy, c-format
3673
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3674
 
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3675
 
 
3676
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3677
 
#, c-format
3678
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3679
 
msgstr ""
3680
 
 
3681
 
#. Catalog related errors
3682
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3683
 
#, fuzzy, c-format
3684
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3685
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3686
 
 
3687
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3688
 
#, c-format
3689
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3690
 
msgstr ""
3691
 
 
3692
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3693
 
#, fuzzy, c-format
3694
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3695
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3696
 
 
3697
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3698
 
#, c-format
3699
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3700
 
msgstr ""
3701
 
 
3702
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3703
 
#, fuzzy, c-format
3704
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3705
 
msgstr "%s %s existiert nicht"
3706
 
 
3707
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3708
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3709
 
msgstr ""
3710
 
 
3711
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3712
 
#, c-format
3713
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3714
 
msgstr ""
3715
 
 
3716
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3717
 
#, fuzzy, c-format
3718
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3719
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3720
 
 
3721
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3722
 
#, fuzzy
3723
 
msgid "Invalid catalog name."
3724
 
msgstr "Ungültige Parameternummer"
3725
 
 
3726
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3727
 
msgid ""
3728
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3729
 
"instead."
3730
 
msgstr ""
3731
 
 
3732
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3733
 
msgid ""
3734
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3735
 
"restrictions."
3736
 
msgstr ""
3737
 
 
3738
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3590
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3739
3591
msgid ""
3740
3592
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3741
3593
"restrictions."
3742
3594
msgstr ""
3743
3595
 
3744
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3596
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3745
3597
msgid ""
3746
3598
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3747
3599
"restrictions."
3759
3611
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3760
3612
msgstr ""
3761
3613
 
3762
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3614
#: ../drizzled/main.cc:160
3763
3615
msgid ""
3764
3616
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3765
3617
"be able to generate a core file on signals"
3767
3619
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
3768
3620
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
3769
3621
 
3770
 
#: ../drizzled/main.cc:269
 
3622
#: ../drizzled/main.cc:272
3771
3623
#, c-format
3772
3624
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3773
3625
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3774
3626
 
3775
 
#: ../drizzled/main.cc:280
 
3627
#: ../drizzled/main.cc:283
3776
3628
#, fuzzy, c-format
3777
3629
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3778
3630
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3779
3631
 
3780
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3781
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3782
 
msgstr ""
3783
 
 
3784
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3785
 
msgid "In Function: "
3786
 
msgstr ""
3787
 
 
3788
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3789
 
msgid "In File: "
3790
 
msgstr ""
3791
 
 
3792
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3793
 
msgid "On Line: "
3794
 
msgstr ""
3795
 
 
3796
3632
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3797
3633
#, c-format
3798
3634
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3810
3646
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3811
3647
msgstr ""
3812
3648
 
3813
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3649
#: ../drizzled/module/loader.cc:180
3814
3650
#, c-format
3815
3651
msgid ""
3816
3652
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3817
3653
"registered.\n"
3818
3654
msgstr ""
3819
3655
 
3820
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3656
#: ../drizzled/module/loader.cc:227
3821
3657
#, c-format
3822
3658
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3823
3659
msgstr ""
3824
3660
 
3825
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3661
#: ../drizzled/module/loader.cc:454
3826
3662
#, c-format
3827
3663
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3828
3664
msgstr ""
3829
3665
 
3830
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3666
#: ../drizzled/module/loader.cc:464
3831
3667
#, c-format
3832
3668
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3833
3669
msgstr ""
3834
3670
 
3835
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3671
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3836
3672
#, c-format
3837
 
msgid ""
3838
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3839
 
"to be loaded.\n"
3840
 
msgstr ""
3841
 
 
3842
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3843
 
#, fuzzy, c-format
3844
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3673
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3845
3674
msgstr ""
3846
3675
"Laden des Plug-Ins %s fehlgeschlagen: ein Plug-In mit diesem Namen existiert "
3847
3676
"bereits\n"
3848
3677
 
3849
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3850
 
#, fuzzy, c-format
3851
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3678
#: ../drizzled/module/registry.h:111
 
3679
#, c-format
 
3680
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3852
3681
msgstr "Fataler Fehler: Plug-In %s konnte nicht initialisiert werden.\n"
3853
3682
 
3854
3683
#: ../drizzled/option.cc:84
3949
3778
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3950
3779
msgstr ""
3951
3780
 
3952
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3781
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
3953
3782
#, c-format
3954
3783
msgid "A function named %s already exists!\n"
3955
3784
msgstr ""
3956
3785
 
3957
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3786
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
3958
3787
msgid "Could not add Function!\n"
3959
3788
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
3960
3789
 
3966
3795
msgid "No sockets could be bound for listening"
3967
3796
msgstr ""
3968
3797
 
3969
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
 
3798
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
3970
3799
#, c-format
3971
3800
msgid "pipe() failed with errno %d"
3972
3801
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3973
3802
 
3974
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
 
3803
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
3975
3804
#, c-format
3976
3805
msgid "poll() failed with errno %d"
3977
3806
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4127
3956
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4128
3957
msgstr ""
4129
3958
 
4130
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
 
3959
#: ../drizzled/session.cc:1989 ../drizzled/session.cc:2007
4131
3960
#, c-format
4132
3961
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4133
3962
msgstr ""
4193
4022
"Variablen in den Gleichungen.\n"
4194
4023
"\n"
4195
4024
 
4196
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4025
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
4197
4026
#, c-format
4198
4027
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4199
4028
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4200
4029
 
4201
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4030
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4202
4031
#, c-format
4203
4032
msgid ""
4204
4033
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4207
4036
"order_st BY wurde ignoriert da ein benutzerdefinierter, verteilter Index in "
4208
4037
"der Tabelle '%-.192s' vorliegt"
4209
4038
 
4210
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
 
4039
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
4211
4040
#, c-format
4212
4041
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4213
4042
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
4214
4043
 
4215
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
 
4044
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
4216
4045
#, c-format
4217
4046
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4218
4047
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4219
4048
 
4220
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
 
4049
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
4221
4050
#, fuzzy
4222
4051
msgid "Failed to initialize system variables"
4223
4052
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4227
4056
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4228
4057
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4229
4058
 
4230
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4231
 
#, c-format
4232
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4233
 
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
4234
 
 
4235
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4236
 
#, c-format
4237
 
msgid ""
4238
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4239
 
"read"
4240
 
msgstr ""
4241
 
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
4242
 
"nicht gelesen werden"
4243
 
 
4244
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4059
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4245
4060
#, c-format
4246
4061
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4247
4062
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
4313
4128
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4314
4129
msgstr ""
4315
4130
 
4316
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4131
#: ../plugin/console/console.cc:351
4317
4132
msgid "Enable the console."
4318
4133
msgstr "Konsole aktivieren."
4319
4134
 
4320
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4135
#: ../plugin/console/console.cc:354
4321
4136
msgid "Turn on extra debugging."
4322
4137
msgstr "Extra debugging aktivieren."
4323
4138
 
4324
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4139
#: ../plugin/console/console.cc:357
4325
4140
msgid "User to use for auth."
4326
4141
msgstr "Bentuzername für die Authentifikation"
4327
4142
 
4328
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4143
#: ../plugin/console/console.cc:360
4329
4144
msgid "Password to use for auth."
4330
4145
msgstr "Password für die Authentifikation"
4331
4146
 
4332
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4333
 
#, fuzzy
4334
 
msgid "Default catalog to use."
4335
 
msgstr "Standard Datenbank"
4336
 
 
4337
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4338
 
#, fuzzy
4339
 
msgid "Default schema to use."
 
4147
#: ../plugin/console/console.cc:363
 
4148
msgid "Default database to use."
4340
4149
msgstr "Standard Datenbank"
4341
4150
 
4342
4151
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4348
4157
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4349
4158
 
4350
4159
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4351
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4160
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4352
4161
msgid "Connect Timeout."
4353
4162
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4354
4163
 
4355
4164
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4356
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4165
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4357
4166
msgid "Read Timeout."
4358
4167
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4359
4168
 
4360
4169
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4361
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4170
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4362
4171
msgid "Write Timeout."
4363
4172
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4364
4173
 
4365
4174
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4366
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4175
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4367
4176
msgid "Retry Count."
4368
4177
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4369
4178
 
4370
4179
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4371
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
 
4180
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4372
4181
msgid "Buffer length."
4373
4182
msgstr "Puffer Länge."
4374
4183
 
4375
4184
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4376
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4185
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4377
4186
msgid "Address to bind to."
4378
4187
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4379
4188
 
4380
4189
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4381
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
 
4190
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4382
4191
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4383
4192
#, fuzzy
4384
4193
msgid "Maximum simultaneous connections."
4385
4194
msgstr "Zu viele Verbindungen"
4386
4195
 
4387
4196
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4388
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
 
4197
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4389
4198
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4390
4199
msgstr ""
4391
4200
 
4397
4206
msgid "Error Messages to stderr"
4398
4207
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
4399
4208
 
4400
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4401
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4402
 
msgstr ""
4403
 
 
4404
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4405
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4406
 
msgstr ""
4407
 
 
4408
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4409
 
#, fuzzy
4410
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
 
4209
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
 
4210
msgid "List of schemas to filter"
 
4211
msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
 
4212
 
 
4213
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
 
4214
msgid "List of tables to filter"
 
4215
msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
 
4216
 
 
4217
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
 
4218
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4411
4219
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
4412
4220
 
4413
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4414
 
#, fuzzy
4415
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
 
4221
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
 
4222
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4416
4223
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4417
4224
 
4418
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4419
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4420
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
 
4225
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
 
4226
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
 
4227
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4421
4228
#, fuzzy, c-format
4422
4229
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4423
4230
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4424
4231
 
4425
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
 
4232
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4426
4233
#, fuzzy, c-format
4427
4234
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4428
4235
msgstr ""
4429
4236
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
4430
4237
 
4431
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4432
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4433
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4434
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
 
4238
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
 
4239
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
 
4240
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
 
4241
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4435
4242
#, c-format
4436
4243
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4437
4244
msgstr ""
4438
4245
 
4439
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4440
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
 
4246
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
 
4247
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4441
4248
#, c-format
4442
4249
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4443
4250
msgstr ""
4444
4251
 
4445
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
 
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4446
4253
#, c-format
4447
4254
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4448
4255
msgstr ""
4449
4256
 
4450
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4257
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4451
4258
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4452
4259
msgstr ""
4453
4260
 
4454
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
 
4261
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4455
4262
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4456
4263
msgstr ""
4457
4264
 
4458
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
 
4265
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4459
4266
msgid ""
4460
4267
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4461
4268
"other internal data structures."
4462
4269
msgstr ""
4463
4270
 
4464
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4271
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4465
4272
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4466
4273
msgstr ""
4467
4274
 
4468
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4275
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4469
4276
msgid ""
4470
4277
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4471
4278
"tables."
4472
4279
msgstr ""
4473
4280
 
4474
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4281
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4475
4282
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4476
4283
msgstr ""
4477
4284
 
4478
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4285
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4479
4286
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4480
4287
msgstr ""
4481
4288
 
4482
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4289
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4483
4290
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4484
4291
msgstr ""
4485
4292
 
4486
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4293
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4487
4294
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4488
4295
msgstr ""
4489
4296
 
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4297
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4491
4298
msgid ""
4492
4299
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4493
4300
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4494
4301
msgstr ""
4495
4302
 
4496
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4303
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4497
4304
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4498
4305
msgstr ""
4499
4306
 
4500
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4307
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4501
4308
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4502
4309
msgstr ""
4503
4310
 
4504
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4311
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4505
4312
msgid ""
4506
4313
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4507
4314
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4508
4315
msgstr ""
4509
4316
 
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4317
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4511
4318
msgid "With which method to flush data."
4512
4319
msgstr ""
4513
4320
 
4514
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4321
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4515
4322
msgid ""
4516
4323
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4517
4324
"corrupt."
4518
4325
msgstr ""
4519
4326
 
4520
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4327
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4521
4328
msgid "Path to individual files and their sizes."
4522
4329
msgstr ""
4523
4330
 
4524
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4331
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4525
4332
#, fuzzy
4526
4333
msgid "Path to HailDB log files."
4527
4334
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4528
4335
 
4529
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4336
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4530
4337
msgid "Size of each log file in a log group."
4531
4338
msgstr ""
4532
4339
 
4533
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4534
4341
msgid ""
4535
4342
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4536
4343
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4537
4344
msgstr ""
4538
4345
 
4539
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4346
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4540
4347
msgid ""
4541
4348
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4542
4349
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4543
4350
msgstr ""
4544
4351
 
4545
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4546
4353
#, fuzzy
4547
4354
msgid ""
4548
4355
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4549
4356
"disk."
4550
4357
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4551
4358
 
4552
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4359
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4553
4360
msgid ""
4554
4361
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4555
4362
"(Advanced users)"
4556
4363
msgstr ""
4557
4364
 
4558
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4365
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4559
4366
msgid ""
4560
4367
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4561
4368
"0=disabled (Advanced users)"
4562
4369
msgstr ""
4563
4370
 
4564
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4371
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4565
4372
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4566
4373
msgstr ""
4567
4374
 
4568
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4375
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4569
4376
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4570
4377
msgstr ""
4571
4378
 
4572
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4573
4380
msgid ""
4574
4381
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4575
4382
"compatibility (disabled by default)"
4576
4383
msgstr ""
4577
4384
 
4578
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4385
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4579
4386
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4580
4387
msgstr ""
4581
4388
 
4582
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4583
4390
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4584
4391
msgstr ""
4585
4392
 
4586
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4393
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4587
4394
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4588
4395
msgstr ""
4589
4396
 
4590
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4591
4398
msgid ""
4592
4399
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4593
4400
"(default: enabled)."
4594
4401
msgstr ""
4595
4402
 
4596
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4597
4404
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4598
4405
msgstr ""
4599
4406
 
4600
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4407
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4601
4408
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4602
4409
msgstr ""
4603
4410
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4411
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4605
4412
msgid ""
4606
4413
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4607
4414
msgstr ""
4632
4439
msgid "An example events Plugin"
4633
4440
msgstr ""
4634
4441
 
4635
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4442
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4636
4443
#, c-format
4637
4444
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4638
4445
msgstr ""
4639
4446
 
4640
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
 
4447
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4641
4448
msgid ""
4642
4449
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4643
4450
"zero and nonzero."
4644
4451
msgstr ""
4645
4452
 
4646
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
 
4453
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
4647
4454
msgid ""
4648
4455
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4649
4456
"groups"
4650
4457
msgstr ""
4651
4458
 
4652
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
 
4459
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
4653
4460
#, c-format
4654
4461
msgid ""
4655
4462
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4656
4463
"or its equivalent numeric id"
4657
4464
msgstr ""
4658
4465
 
4659
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4660
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4661
 
msgstr ""
4662
 
 
4663
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
 
4466
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
4664
4467
#, fuzzy
4665
4468
msgid "Enable internal replication log."
4666
4469
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4667
4470
 
4668
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
 
4471
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
4669
4472
msgid ""
4670
4473
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4671
4474
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4672
4475
msgstr ""
4673
4476
 
4674
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
 
4477
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4675
4478
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4676
4479
msgstr ""
4677
4480
 
4678
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
 
4481
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4679
4482
msgid ""
4680
4483
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4681
4484
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4682
4485
msgstr ""
4683
4486
 
4684
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
 
4487
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4685
4488
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4686
4489
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4687
4490
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4689
4492
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4690
4493
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
4691
4494
 
4692
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4693
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4694
 
msgstr ""
4695
 
 
4696
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4697
 
msgid ""
4698
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4699
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4700
 
msgstr ""
4701
 
 
4702
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4703
 
#, c-format
4704
 
msgid ""
4705
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4706
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4707
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4708
 
msgstr ""
4709
 
 
4710
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4711
 
#, c-format
4712
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4713
 
msgstr ""
4714
 
 
4715
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4716
 
#, c-format
4717
 
msgid ""
4718
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4719
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4720
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4721
 
msgstr ""
4722
 
 
4723
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4724
 
#, c-format
4725
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4726
 
msgstr ""
4727
 
 
4728
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4729
 
#, c-format
4730
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4731
 
msgstr ""
4732
 
 
4733
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4734
 
#, c-format
4735
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4736
 
msgstr ""
4737
 
 
4738
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4739
 
#, c-format
4740
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4741
 
msgstr ""
4742
 
 
4743
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4744
 
#, c-format
4745
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4746
 
msgstr ""
4747
 
 
4748
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4749
 
#, c-format
4750
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4751
 
msgstr ""
4752
 
 
4753
4495
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4754
4496
#, c-format
4755
4497
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4760
4502
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4761
4503
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
4762
4504
 
4763
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
4505
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4764
4506
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4765
4507
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
4766
4508
 
4767
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
4509
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
4768
4510
msgid "Gearman Function to send logging to"
4769
4511
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
4770
4512
 
4771
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
4513
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4772
4514
msgid "Log queries to a Gearman server"
4773
4515
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
4774
4516
 
4777
4519
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4778
4520
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
4779
4521
 
4780
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4522
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4781
4523
msgid "Enable logging to CSV file"
4782
4524
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4783
4525
 
4784
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4526
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4785
4527
msgid "File to log to"
4786
4528
msgstr "Protokolldatei"
4787
4529
 
4788
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4530
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4789
4531
msgid "PCRE to match the query against"
4790
4532
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4791
4533
 
4792
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4534
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4793
4535
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4794
4536
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4795
4537
 
4796
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4538
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4797
4539
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4798
4540
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4799
4541
 
4800
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4542
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4801
4543
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4802
4544
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
4803
4545
 
4804
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
4546
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4805
4547
msgid "Log queries to a CSV file"
4806
4548
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
4807
4549
 
4872
4614
"memcached_servers_parse(%s)."
4873
4615
msgstr ""
4874
4616
 
4875
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4876
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4877
 
msgstr ""
4878
 
 
4879
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
4617
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
4880
4618
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4881
4619
msgstr ""
4882
4620
 
4883
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
4621
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:177
4884
4622
msgid "Maximum number of user threads available."
4885
4623
msgstr ""
4886
4624
 
4887
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
4625
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
4888
4626
#, c-format
4889
4627
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4890
4628
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4891
4629
 
4892
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
4630
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
4893
4631
#, c-format
4894
4632
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4895
4633
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
4896
4634
 
4897
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
4635
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
4898
4636
msgid "Unknown thread accessing table"
4899
4637
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
4900
4638
 
4901
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
4639
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
4902
4640
msgid ""
4903
4641
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4904
4642
"would get bigger than this."
4906
4644
"Nicht die \"fast sort index\" Methode verwenden wenn die temporäre Datei "
4907
4645
"größer als dieser Wert werden würde."
4908
4646
 
4909
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
4647
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1510
4910
4648
msgid ""
4911
4649
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4912
4650
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5162
4900
msgid "Tablespace not empty"
5163
4901
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5164
4902
 
5165
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
4903
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
5166
4904
msgid ""
5167
4905
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5168
4906
msgstr ""
5521
5259
"\n"
5522
5260
msgstr ""
5523
5261
 
5524
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
 
5262
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5525
5263
#, fuzzy
5526
5264
msgid "Display help and exit"
5527
5265
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
5528
5266
 
5529
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
 
5267
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5530
5268
#, fuzzy
5531
5269
msgid "Read from the innodb transaction log"
5532
5270
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5533
5271
 
5534
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
 
5272
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5535
5273
#, fuzzy
5536
5274
msgid "Password to use when connecting to server"
5537
5275
msgstr "Password für die Authentifikation"
5538
5276
 
5539
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
 
5277
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5540
5278
msgid "Perform checksum"
5541
5279
msgstr ""
5542
5280
 
5543
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5281
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5544
5282
msgid "Ignore event messages"
5545
5283
msgstr ""
5546
5284
 
5547
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
 
5285
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5548
5286
#, fuzzy
5549
5287
msgid "Transaction log file"
5550
5288
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5551
5289
 
5552
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5290
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5553
5291
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5554
5292
msgstr ""
5555
5293
 
5556
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
 
5294
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5557
5295
msgid "Start reading from the given file position"
5558
5296
msgstr ""
5559
5297
 
5560
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
 
5298
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5561
5299
#, fuzzy
5562
5300
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5563
5301
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5564
5302
 
5565
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
 
5303
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5566
5304
#, fuzzy
5567
5305
msgid "Only output for the given transaction ID"
5568
5306
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5569
5307
 
5570
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
 
5308
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5571
5309
msgid "Summarize message contents"
5572
5310
msgstr ""
5573
5311
 
5574
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5312
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5575
5313
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5576
5314
msgstr ""
5577
5315
 
5578
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
 
5316
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5579
5317
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5580
5318
msgstr ""
5581
5319
 
5582
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
 
5320
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5583
5321
msgid "Checksum failed. Wanted "
5584
5322
msgstr ""
5585
5323
 
5586
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
 
5324
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5587
5325
msgid " got "
5588
5326
msgstr ""
5589
5327
 
5590
 
#, fuzzy
5591
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5592
 
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
5593
 
 
5594
 
#~ msgid ""
5595
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5596
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5597
 
#~ msgstr ""
5598
 
#~ "Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
5599
 
#~ "für weitere Verbindungen gesperrt wird."
5600
 
 
5601
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5602
 
#~ msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
5603
 
 
5604
 
#~ msgid "List of schemas to filter"
5605
 
#~ msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
5606
 
 
5607
 
#~ msgid "List of tables to filter"
5608
 
#~ msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
5609
 
 
5610
5328
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5611
5329
#~ msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
5612
5330
 
5654
5372
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
5655
5373
 
5656
5374
#, fuzzy
 
5375
#~ msgid "Invalid port number\n"
 
5376
#~ msgstr "Ungültige Parameternummer"
 
5377
 
 
5378
#, fuzzy
5657
5379
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5658
5380
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5659
5381
 
6234
5956
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
6235
5957
#~ msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
6236
5958
 
 
5959
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
5960
#~ msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
 
5961
 
6237
5962
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6238
5963
#~ msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
6239
5964
 
6325
6050
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6326
6051
#~ msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
6327
6052
 
 
6053
#~ msgid "Failed to create %s"
 
6054
#~ msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
 
6055
 
6328
6056
#~ msgid "Failed to drop %s"
6329
6057
#~ msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
6330
6058