~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2010-12-30 08:28:31 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2041.
  • Revision ID: brian@tangent.org-20101230082831-lofg2cf2bhpiaqd1
Update assert test, additional my_error.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 11:41-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 17:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mario Nachbaur <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:48+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinónimo para «ayuda»."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Limpiar comando."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconectar al servidor. db y host son argumentos opcionales."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
34
#: ../client/drizzle.cc:474
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
39
39
"nuevo delimitador."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
41
#: ../client/drizzle.cc:476
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr ""
44
44
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
45
45
"vertical."
46
46
 
47
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
47
#: ../client/drizzle.cc:477
48
48
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
49
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
50
50
 
51
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
51
#: ../client/drizzle.cc:478
52
52
msgid "Send command to drizzle server."
53
53
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
54
54
 
55
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
55
#: ../client/drizzle.cc:479
56
56
msgid "Display this help."
57
57
msgstr "Mostrar esta ayuda."
58
58
 
59
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
59
#: ../client/drizzle.cc:480
60
60
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
61
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
62
62
 
63
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
63
#: ../client/drizzle.cc:481
64
64
msgid "Don't write into outfile."
65
65
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
66
66
 
67
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
67
#: ../client/drizzle.cc:483
68
68
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
69
msgstr ""
70
70
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
71
71
 
72
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
72
#: ../client/drizzle.cc:484
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Imprime comando actual."
75
75
 
76
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
76
#: ../client/drizzle.cc:485
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
79
79
 
80
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
80
#: ../client/drizzle.cc:486
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Salir de drizzle."
83
83
 
84
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
84
#: ../client/drizzle.cc:487
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
87
87
 
88
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
88
#: ../client/drizzle.cc:489
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
91
91
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
92
#: ../client/drizzle.cc:490
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
95
95
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
96
#: ../client/drizzle.cc:492
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
msgstr ""
99
99
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
100
100
"dado."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:493
 
102
#: ../client/drizzle.cc:494
103
103
#, fuzzy
104
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
105
105
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
106
106
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:495
 
107
#: ../client/drizzle.cc:496
108
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
109
109
msgstr ""
110
110
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
111
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
112
112
msgid "Show warnings after every statement."
113
113
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
114
114
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
115
#: ../client/drizzle.cc:500
116
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
117
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
118
118
 
119
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
120
120
#, c-format
121
121
msgid "shutting down drizzled"
122
122
msgstr ""
123
123
 
124
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
125
125
#, c-format
126
126
msgid " on port %d"
127
127
msgstr ""
128
128
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
 
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
 
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
131
131
#, fuzzy, c-format
132
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
133
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
134
134
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
136
136
#, c-format
137
137
msgid "done\n"
138
138
msgstr ""
139
139
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
141
141
#, c-format
142
142
msgid "drizzled is alive\n"
143
143
msgstr ""
144
144
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
146
146
#, fuzzy, c-format
147
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
148
msgstr "bind() falló con fallo número: %d\n"
149
149
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1209
151
151
#, c-format
152
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
153
153
msgstr ""
154
154
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
 
155
#: ../client/drizzle.cc:1258
156
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
157
157
msgstr ""
158
158
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
 
159
#: ../client/drizzle.cc:1269
160
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
161
msgstr ""
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
 
163
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
164
164
msgid "Options used only in command line"
165
165
msgstr ""
166
166
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
167
#: ../client/drizzle.cc:1290
168
168
msgid "Displays this help and exit."
169
169
msgstr "Muestra esta ayuda y sale"
170
170
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
171
#: ../client/drizzle.cc:1291
172
172
msgid ""
173
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
174
174
msgstr ""
175
175
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
176
176
"(Habilita --silent)"
177
177
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
178
#: ../client/drizzle.cc:1293
179
179
msgid "Display column type information."
180
180
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
181
181
 
182
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
182
#: ../client/drizzle.cc:1295
183
183
msgid ""
184
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
187
187
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
188
188
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
189
189
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
190
#: ../client/drizzle.cc:1297
191
191
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
192
192
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
193
193
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
194
#: ../client/drizzle.cc:1299
195
195
msgid "Continue even if we get an sql error."
196
196
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
197
197
 
198
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
198
#: ../client/drizzle.cc:1301
199
199
#, fuzzy
200
200
msgid ""
201
201
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
209
209
"Deshabilitar con --disable-named-commands. Esta opción esta deshabilitada en "
210
210
"forma predeterminada."
211
211
 
212
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
212
#: ../client/drizzle.cc:1303
213
213
msgid "Turn off beep on error."
214
214
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
215
215
 
216
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
216
#: ../client/drizzle.cc:1304
217
217
#, fuzzy
218
218
msgid "Do not write line numbers for errors."
219
219
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
220
220
 
221
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
221
#: ../client/drizzle.cc:1305
222
222
#, fuzzy
223
223
msgid "Do not write column names in results."
224
224
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
225
225
 
226
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
226
#: ../client/drizzle.cc:1307
227
227
msgid ""
228
228
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
229
229
"version of this options instead."
231
231
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
232
232
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
233
233
 
234
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
234
#: ../client/drizzle.cc:1309
235
235
msgid ""
236
236
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
237
237
"you can set variables directly with --variable-name=value."
239
239
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
240
240
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
241
241
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1311
243
243
msgid "Output in table format."
244
244
msgstr "Salida en formato de tabla."
245
245
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1313
247
247
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
248
248
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
249
249
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1315
251
251
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
252
252
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
253
253
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1317
255
255
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
256
256
msgstr ""
257
257
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
259
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
258
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
 
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
260
260
msgid "Output version information and exit."
261
261
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
262
262
 
263
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
263
#: ../client/drizzle.cc:1320
264
264
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
265
265
msgstr ""
266
266
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
267
267
"(pre-4.1.1)"
268
268
 
269
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
269
#: ../client/drizzle.cc:1324
270
270
msgid "Number of lines before each import progress report."
271
271
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
272
272
 
273
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
 
273
#: ../client/drizzle.cc:1326
274
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
275
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
276
276
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
278
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
279
279
msgstr ""
280
280
 
281
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
 
281
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
282
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
283
283
msgstr ""
284
284
 
285
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
285
#: ../client/drizzle.cc:1334
286
286
#, fuzzy
287
287
msgid ""
288
288
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
292
292
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
293
293
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
294
294
 
295
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
295
#: ../client/drizzle.cc:1336
296
296
msgid ""
297
297
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
298
298
"terminal width."
300
300
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
301
301
"que el ancho del terminal."
302
302
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
303
#: ../client/drizzle.cc:1338
304
304
msgid "Database to use."
305
305
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
306
306
 
307
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
307
#: ../client/drizzle.cc:1340
308
308
msgid "(not used)"
309
309
msgstr "(sin usar)"
310
310
 
311
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
311
#: ../client/drizzle.cc:1342
312
312
msgid "Delimiter to be used."
313
313
msgstr "Delimitador que se usará."
314
314
 
315
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
315
#: ../client/drizzle.cc:1344
316
316
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
317
317
msgstr ""
318
318
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
319
319
 
320
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
320
#: ../client/drizzle.cc:1346
321
321
#, fuzzy
322
322
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
323
323
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
324
324
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
325
#: ../client/drizzle.cc:1348
326
326
msgid "Flush buffer after each query."
327
327
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
328
328
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1350
330
330
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
331
331
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
332
332
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1352
334
334
msgid ""
335
335
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
336
336
"other database in the update log."
338
338
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
339
339
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
340
340
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
341
#: ../client/drizzle.cc:1354
342
342
msgid ""
343
343
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
344
344
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
352
352
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
353
353
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
354
354
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
355
#: ../client/drizzle.cc:1356
356
356
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
357
357
msgstr ""
358
358
 
359
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
359
#: ../client/drizzle.cc:1358
360
360
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
361
361
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
362
362
 
363
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
363
#: ../client/drizzle.cc:1360
364
364
msgid ""
365
365
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
366
366
"the output is suspended. Doesn't use history file."
368
368
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
369
369
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
370
370
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1362
372
372
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
373
373
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
374
374
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
375
#: ../client/drizzle.cc:1363
376
376
#, fuzzy
377
377
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
378
378
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
379
379
 
380
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
380
#: ../client/drizzle.cc:1365
381
381
msgid "Shutdown the server"
382
382
msgstr "Apagar el servidor"
383
383
 
384
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
384
#: ../client/drizzle.cc:1366
385
385
msgid ""
386
386
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
387
387
msgstr ""
388
388
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
389
389
"fila en una nueva línea."
390
390
 
391
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
391
#: ../client/drizzle.cc:1368
392
392
msgid ""
393
393
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
394
394
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
398
398
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
399
399
"Está desactivada por defecto."
400
400
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1370
402
402
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
403
403
msgstr ""
404
404
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
405
#: ../client/drizzle.cc:1372
406
406
msgid "Number of seconds before connection timeout."
407
407
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
408
408
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
409
#: ../client/drizzle.cc:1374
410
410
msgid "Max length of input line"
411
411
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
412
412
 
413
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1376
414
414
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
415
415
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
416
416
 
417
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
417
#: ../client/drizzle.cc:1378
418
418
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
419
419
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
420
420
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
422
422
msgid "Options specific to the client"
423
423
msgstr ""
424
424
 
425
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
425
#: ../client/drizzle.cc:1384
426
426
msgid "Connect to host"
427
427
msgstr "Conectar al equipo"
428
428
 
429
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
429
#: ../client/drizzle.cc:1386
430
430
msgid ""
431
431
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
432
432
"asked from the tty."
434
434
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
435
435
"la terminal (tty)."
436
436
 
437
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
437
#: ../client/drizzle.cc:1388
438
438
msgid ""
439
439
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
440
440
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
441
441
msgstr ""
442
442
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
444
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
 
444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
445
445
msgid "User for login if not current user."
446
446
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
447
447
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
449
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
 
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
450
450
#, fuzzy
451
451
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
452
452
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
453
453
 
454
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
 
454
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
455
455
msgid "Allowed Options"
456
456
msgstr ""
457
457
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
459
459
#, c-format
460
460
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
461
461
msgstr ""
462
462
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
463
463
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
465
465
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
466
466
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
467
467
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
469
469
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
470
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
 
470
#: ../client/drizzletest.cc:5671
471
471
#, fuzzy
472
472
msgid "Error: Unknown protocol"
473
473
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
474
474
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1629
476
476
#, c-format
477
477
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
478
478
msgstr ""
479
479
 
480
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
 
480
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
481
481
#, fuzzy, c-format
482
482
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
483
483
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
484
484
 
485
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
 
485
#: ../client/drizzle.cc:1681
486
486
#, c-format
487
487
msgid ""
488
488
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
493
493
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
494
494
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
495
495
 
496
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
 
496
#: ../client/drizzle.cc:1686
497
497
#, fuzzy, c-format
498
498
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
499
499
msgstr "Use: drizzle [OPCIONES] [BaseDatos]\n"
500
500
 
501
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
 
501
#: ../client/drizzle.cc:1740
502
502
#, fuzzy, c-format
503
503
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
504
504
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
505
505
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1749
507
507
#, fuzzy, c-format
508
508
msgid ""
509
509
"Your Drizzle connection id is %u\n"
513
513
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
514
514
"Versión del servidor: %s\n"
515
515
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1783
517
517
#, c-format
518
518
msgid "Reading history-file %s\n"
519
519
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
520
520
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1787
522
522
#, c-format
523
523
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
524
524
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
525
525
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1794
527
527
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
528
528
msgstr ""
529
529
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
530
530
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1804
532
532
msgid "Error:"
533
533
msgstr ""
534
534
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1817
536
536
#, c-format
537
537
msgid "Writing history-file %s\n"
538
538
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
539
539
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1825
541
541
msgid "Aborted"
542
542
msgstr "Abortado"
543
543
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1825
545
545
msgid "Bye"
546
546
msgstr "Adiós"
547
547
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1875
549
549
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
550
550
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
551
551
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1959
553
553
#, c-format
554
554
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
555
555
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
556
556
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
557
#: ../client/drizzle.cc:2177
558
558
msgid "Unknown command: "
559
559
msgstr "Unbekannter Befehl: "
560
560
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
 
561
#: ../client/drizzle.cc:2348
562
562
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
563
563
msgstr ""
564
564
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
565
#: ../client/drizzle.cc:2594
566
566
msgid ""
567
567
"Reading table information for completion of table and column names\n"
568
568
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
574
574
"A\n"
575
575
"\n"
576
576
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2633
578
578
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
579
579
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
580
580
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2639
582
582
msgid "Can't connect to the server\n"
583
583
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
584
584
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
585
#: ../client/drizzle.cc:2723
586
586
msgid "List of all Drizzle commands:"
587
587
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
588
588
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2727
590
590
#, fuzzy, c-format
591
591
msgid ""
592
592
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
594
594
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
595
595
"terminar con ';'"
596
596
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2785
598
598
msgid "No query specified\n"
599
599
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
600
600
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2800
602
602
msgid "Ignoring query to other database"
603
603
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
604
604
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2850
606
606
msgid "Empty set"
607
607
msgstr "Conjunto vacío"
608
608
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2863
610
610
#, c-format
611
611
msgid "%ld row in set"
612
612
msgid_plural "%ld rows in set"
613
613
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
614
614
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
615
615
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
616
#: ../client/drizzle.cc:2872
617
617
msgid "Query OK"
618
618
msgstr "Consulta OK"
619
619
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
620
#: ../client/drizzle.cc:2874
621
621
#, c-format
622
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
624
624
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
625
625
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
626
626
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
627
#: ../client/drizzle.cc:2946
628
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
629
629
msgstr ""
630
630
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
631
#: ../client/drizzle.cc:2968
632
632
#, fuzzy, c-format
633
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
634
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
635
635
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
 
636
#: ../client/drizzle.cc:2973
637
637
#, fuzzy, c-format
638
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
639
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
640
640
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
 
641
#: ../client/drizzle.cc:3057
642
642
#, c-format
643
643
msgid ""
644
644
"Field %3u:  `%s`\n"
655
655
"\n"
656
656
msgstr ""
657
657
 
658
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
 
658
#: ../client/drizzle.cc:3524
659
659
#, c-format
660
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
661
661
msgstr ""
662
662
 
663
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
 
663
#: ../client/drizzle.cc:3529
664
664
#, fuzzy, c-format
665
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
666
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
667
667
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
 
668
#: ../client/drizzle.cc:3549
669
669
#, fuzzy, c-format
670
670
msgid "No outfile specified!\n"
671
671
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
672
672
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
 
673
#: ../client/drizzle.cc:3562
674
674
msgid "Outfile disabled.\n"
675
675
msgstr ""
676
676
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3589
678
678
#, fuzzy
679
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
680
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
681
681
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3609
683
683
#, c-format
684
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
685
685
msgstr ""
686
686
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
687
#: ../client/drizzle.cc:3620
688
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
689
689
msgstr ""
690
690
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3703
692
692
#, c-format
693
693
msgid "Connection id:    %u"
694
694
msgstr ""
695
695
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
696
#: ../client/drizzle.cc:3705
697
697
#, fuzzy, c-format
698
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
699
699
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
700
700
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3706
702
702
msgid "*** NONE ***"
703
703
msgstr ""
704
704
 
705
705
#. Skip command name
706
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
 
706
#: ../client/drizzle.cc:3726
707
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
708
708
msgstr ""
709
709
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3741
711
711
#, fuzzy, c-format
712
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
713
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
714
714
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3749
716
716
#, fuzzy
717
717
msgid "Can't initialize LineBuffer"
718
718
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
719
719
 
720
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
 
720
#: ../client/drizzle.cc:3785
721
721
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
722
722
msgstr ""
723
723
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3818
725
725
msgid "USE must be followed by a schema name"
726
726
msgstr ""
727
727
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
728
#: ../client/drizzle.cc:3886
729
729
#, fuzzy
730
730
msgid "Schema changed"
731
731
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
732
732
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3932
734
734
#, fuzzy
735
735
msgid "Show warnings enabled."
736
736
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
737
737
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
 
738
#: ../client/drizzle.cc:3940
739
739
#, fuzzy
740
740
msgid "Show warnings disabled."
741
741
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
742
742
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
743
#: ../client/drizzle.cc:4091
744
744
#, c-format
745
745
msgid ""
746
746
"\n"
747
747
"Connection id:\t\t%lu\n"
748
748
msgstr ""
749
749
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
750
#: ../client/drizzle.cc:4103
751
751
#, fuzzy, c-format
752
752
msgid "Current schema:\t%s\n"
753
753
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
754
754
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
755
#: ../client/drizzle.cc:4104
756
756
#, c-format
757
757
msgid "Current user:\t\t%s\n"
758
758
msgstr ""
759
759
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
760
#: ../client/drizzle.cc:4110
761
761
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
762
762
msgstr ""
763
763
 
764
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4115
765
765
#, fuzzy
766
766
msgid ""
767
767
"\n"
768
768
"No connection\n"
769
769
msgstr "Demasiadas conexiones"
770
770
 
771
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
771
#: ../client/drizzle.cc:4122
772
772
msgid ""
773
773
"\n"
774
774
"All updates ignored to this schema\n"
775
775
msgstr ""
776
776
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
777
#: ../client/drizzle.cc:4125
778
778
#, c-format
779
779
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
780
780
msgstr ""
781
781
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
782
#: ../client/drizzle.cc:4126
783
783
#, c-format
784
784
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
785
785
msgstr ""
786
786
 
787
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
787
#: ../client/drizzle.cc:4127
788
788
#, c-format
789
789
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
790
790
msgstr ""
791
791
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
792
#: ../client/drizzle.cc:4128
793
793
#, c-format
794
794
msgid "Server version:\t\t%s\n"
795
795
msgstr ""
796
796
 
797
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
797
#: ../client/drizzle.cc:4129
798
798
#, c-format
799
799
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
800
800
msgstr ""
801
801
 
802
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
802
#: ../client/drizzle.cc:4130
803
803
#, c-format
804
804
msgid "Protocol version:\t%d\n"
805
805
msgstr ""
806
806
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
807
#: ../client/drizzle.cc:4131
808
808
#, fuzzy, c-format
809
809
msgid "Connection:\t\t%s\n"
810
810
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
811
811
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
812
#: ../client/drizzle.cc:4138
813
813
#, c-format
814
814
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
815
815
msgstr ""
816
816
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
817
#: ../client/drizzle.cc:4140
818
818
#, c-format
819
819
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
820
820
msgstr ""
821
821
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4145
823
823
msgid ""
824
824
"\n"
825
825
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
826
826
msgstr ""
827
827
 
828
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4147
829
829
#, c-format
830
830
msgid ""
831
831
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
838
838
"\n"
839
839
msgstr ""
840
840
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
 
841
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
842
842
#, c-format
843
843
msgid "ERROR"
844
844
msgstr "ERROR"
845
845
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
 
846
#: ../client/drizzle.cc:4252
847
847
#, c-format
848
848
msgid "ERROR %d (%s): "
849
849
msgstr ""
850
850
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
851
#: ../client/drizzle.cc:4254
852
852
#, fuzzy, c-format
853
853
msgid "ERROR %d: "
854
854
msgstr "ERROR"
855
855
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
856
#: ../client/drizzle.cc:4257
857
857
#, fuzzy
858
858
msgid "ERROR: "
859
859
msgstr "ERROR"
860
860
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4390
862
862
msgid " hours "
863
863
msgstr ""
864
864
 
865
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4392
866
866
msgid " hour "
867
867
msgstr ""
868
868
 
869
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4398
870
870
msgid " min "
871
871
msgstr ""
872
872
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4404
874
874
msgid " sec"
875
875
msgstr ""
876
876
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4505
878
878
msgid "(unknown)"
879
879
msgstr ""
880
880
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4625
882
882
#, c-format
883
883
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
884
884
msgstr ""
885
885
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4630
887
887
#, fuzzy
888
888
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
889
889
msgstr ""
890
890
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
891
891
 
892
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
 
892
#: ../client/drizzle.cc:4635
893
893
#, c-format
894
894
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
895
895
msgstr ""
896
896
 
897
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
897
#: ../client/drizzledump.cc:230
898
898
msgid "Error inserting into destination database"
899
899
msgstr ""
900
900
 
901
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
901
#: ../client/drizzledump.cc:254
902
902
#, c-format
903
903
msgid "Got errno %d on write"
904
904
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
905
905
 
906
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
906
#: ../client/drizzledump.cc:299
907
907
#, c-format
908
908
msgid ""
909
909
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
912
912
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
913
913
"tiempo.\n"
914
914
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
915
#: ../client/drizzledump.cc:306
916
916
#, c-format
917
917
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
918
918
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
919
919
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:374
921
921
#, fuzzy
922
922
msgid "-- Retrieving database structures..."
923
923
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
924
924
 
925
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
925
#: ../client/drizzledump.cc:478
926
926
msgid ""
927
927
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
928
928
"selected."
929
929
msgstr ""
930
930
 
931
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
931
#: ../client/drizzledump.cc:480
932
932
msgid "Dump all the tablespaces."
933
933
msgstr ""
934
934
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:482
936
936
msgid "Use complete insert statements."
937
937
msgstr ""
938
938
 
939
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
939
#: ../client/drizzledump.cc:484
940
940
msgid ""
941
941
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
942
942
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
947
947
"all-tables or --flush-logs"
948
948
msgstr ""
949
949
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:486
951
951
#, fuzzy
952
952
msgid "Continue even if we get an sql-error."
953
953
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
954
954
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:487
956
956
#, fuzzy
957
957
msgid "Display this help message and exit."
958
958
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
959
959
 
960
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
960
#: ../client/drizzledump.cc:489
961
961
msgid ""
962
962
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
963
963
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
964
964
"transaction off."
965
965
msgstr ""
966
966
 
967
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
967
#: ../client/drizzledump.cc:491
968
968
msgid ""
969
969
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
970
970
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
976
976
"from them."
977
977
msgstr ""
978
978
 
979
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
979
#: ../client/drizzledump.cc:493
980
980
msgid ""
981
981
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
982
982
"extended-insert and --disable-keys."
983
983
msgstr ""
984
984
 
985
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
985
#: ../client/drizzledump.cc:494
986
986
msgid "Overrides option --databases (-B)."
987
987
msgstr ""
988
988
 
989
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
989
#: ../client/drizzledump.cc:496
990
990
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
991
991
msgstr ""
992
992
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
993
993
"verbose)."
994
994
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
995
#: ../client/drizzledump.cc:498
996
996
msgid "Print info about the various stages."
997
997
msgstr ""
998
998
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
999
#: ../client/drizzledump.cc:500
1000
1000
msgid "Turn off Comments"
1001
1001
msgstr ""
1002
1002
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1003
#: ../client/drizzledump.cc:501
1004
1004
#, fuzzy
1005
1005
msgid "Turn off create-options"
1006
1006
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1007
1007
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1008
#: ../client/drizzledump.cc:502
1009
1009
msgid "Turn off extended-insert"
1010
1010
msgstr ""
1011
1011
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1012
#: ../client/drizzledump.cc:503
1013
1013
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1014
1014
msgstr ""
1015
1015
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1016
#: ../client/drizzledump.cc:504
1017
1017
#, fuzzy
1018
1018
msgid "Do not read from the configuration files"
1019
1019
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1020
1020
 
1021
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1021
#: ../client/drizzledump.cc:510
1022
1022
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1023
1023
msgstr ""
1024
1024
 
1025
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1025
#: ../client/drizzledump.cc:511
1026
1026
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1027
1027
msgstr ""
1028
1028
 
1029
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1029
#: ../client/drizzledump.cc:513
1030
1030
msgid ""
1031
1031
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1032
1032
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1033
1033
"set-names --skip-disable-keys"
1034
1034
msgstr ""
1035
1035
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:515
1037
1037
msgid ""
1038
1038
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1039
1039
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1040
1040
"db_name;' will be included in the output."
1041
1041
msgstr ""
1042
1042
 
1043
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1043
#: ../client/drizzledump.cc:517
1044
1044
msgid ""
1045
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1045
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1046
1046
"will not be put in the output."
1047
1047
msgstr ""
1048
1048
 
1049
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1049
#: ../client/drizzledump.cc:519
1050
1050
msgid ""
1051
1051
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1052
1052
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1054
1054
"table"
1055
1055
msgstr ""
1056
1056
 
1057
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1057
#: ../client/drizzledump.cc:521
1058
1058
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1059
1059
msgstr ""
1060
1060
 
1061
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1061
#: ../client/drizzledump.cc:523
1062
1062
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1063
1063
msgstr ""
1064
1064
 
1065
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1065
#: ../client/drizzledump.cc:525
1066
1066
msgid ""
1067
1067
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1068
1068
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1069
1069
"was given."
1070
1070
msgstr ""
1071
1071
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:527
1073
1073
msgid "No row information."
1074
1074
msgstr ""
1075
1075
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:529
1077
1077
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1078
1078
msgstr ""
1079
1079
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:531
1081
1081
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1082
1082
msgstr ""
1083
1083
 
1084
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1084
#: ../client/drizzledump.cc:533
1085
1085
msgid ""
1086
1086
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1087
1087
msgstr ""
1088
1088
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1089
#: ../client/drizzledump.cc:535
1090
1090
msgid ""
1091
1091
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1092
1092
msgstr ""
1093
1093
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1094
#: ../client/drizzledump.cc:537
1095
1095
msgid ""
1096
1096
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1097
1097
msgstr ""
1098
1098
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:539
1100
1100
msgid ""
1101
1101
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1102
1102
msgstr ""
1103
1103
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:541
1105
1105
msgid ""
1106
1106
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1107
1107
"type=database, not for use with --all-databases)"
1108
1108
msgstr ""
1109
1109
 
1110
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1111
 
msgid ""
1112
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1113
 
"UTF8 table"
1114
 
msgstr ""
1115
 
 
1116
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1110
#: ../client/drizzledump.cc:547
1117
1111
msgid "Connect to host."
1118
1112
msgstr "Conectar al servidor."
1119
1113
 
1120
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1114
#: ../client/drizzledump.cc:549
1121
1115
#, fuzzy
1122
1116
msgid ""
1123
1117
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1126
1120
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
1127
1121
"la terminal (tty)."
1128
1122
 
1129
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1130
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
 
1123
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1124
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1131
1125
#, fuzzy
1132
1126
msgid "Port number to use for connection."
1133
1127
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
1134
1128
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1129
#: ../client/drizzledump.cc:558
1136
1130
msgid "Hidden Options"
1137
1131
msgstr ""
1138
1132
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1133
#: ../client/drizzledump.cc:560
1140
1134
#, fuzzy
1141
1135
msgid "Used to select the database"
1142
1136
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1143
1137
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:561
1145
1139
msgid "Used to select the tables"
1146
1140
msgstr ""
1147
1141
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1142
#: ../client/drizzledump.cc:564
1149
1143
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1150
1144
msgstr ""
1151
1145
 
1152
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1146
#: ../client/drizzledump.cc:628
1153
1147
#, fuzzy, c-format
1154
1148
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1155
1149
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1156
1150
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1151
#: ../client/drizzledump.cc:633
1158
1152
msgid ""
1159
1153
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1160
1154
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1163
1157
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
1164
1158
"licencia GPL.\n"
1165
1159
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1160
#: ../client/drizzledump.cc:634
1167
1161
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1168
1162
msgstr "y"
1169
1163
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1164
#: ../client/drizzledump.cc:635
1171
1165
#, c-format
1172
1166
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1173
1167
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
1174
1168
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1169
#: ../client/drizzledump.cc:636
1176
1170
#, c-format
1177
1171
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1178
1172
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1179
1173
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1174
#: ../client/drizzledump.cc:638
1181
1175
#, c-format
1182
1176
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1183
1177
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1184
1178
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1186
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
1179
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1180
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1187
1181
#, c-format
1188
1182
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1189
1183
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1190
1184
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:734
1192
1186
#, c-format
1193
1187
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1194
1188
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1264
1258
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1265
1259
msgstr ""
1266
1260
 
1267
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
 
1261
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1268
1262
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1269
1263
msgstr ""
1270
1264
 
1271
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
 
1265
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1272
1266
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1273
1267
msgstr ""
1274
1268
 
1275
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
 
1269
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1276
1270
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1277
1271
msgstr ""
1278
1272
 
1279
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
 
1273
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1280
1274
#, c-format
1281
1275
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1282
1276
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1283
1277
 
1284
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
 
1278
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1285
1279
#, c-format
1286
1280
msgid "Out of memory"
1287
1281
msgstr "Memoria agotada"
1288
1282
 
1289
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
1283
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
 
1284
#, c-format
 
1285
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
1286
msgstr ""
 
1287
 
 
1288
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
 
1289
#, c-format
 
1290
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
 
1294
#, c-format
 
1295
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
1296
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
 
1297
 
 
1298
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
 
1299
#, c-format
 
1300
msgid ""
 
1301
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
1302
"read"
 
1303
msgstr ""
 
1304
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
 
1305
"ser leida"
 
1306
 
 
1307
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1290
1308
msgid "Aborting\n"
1291
1309
msgstr "Abortando\n"
1292
1310
 
1293
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1311
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1294
1312
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1295
1313
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1296
1314
 
1297
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1315
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1298
1316
msgid ""
1299
1317
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1300
1318
"to run drizzled as root!\n"
1302
1320
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
1303
1321
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
1304
1322
 
1305
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1323
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
1306
1324
#, c-format
1307
1325
msgid ""
1308
1326
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1311
1329
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1312
1330
"revise si el usuario ha existe!\n"
1313
1331
 
1314
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
 
1332
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1315
1333
msgid "Set process group ID failed"
1316
1334
msgstr ""
1317
1335
 
1318
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
 
1336
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1319
1337
msgid "Set process user ID failed"
1320
1338
msgstr ""
1321
1339
 
1322
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
 
1340
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1323
1341
#, fuzzy
1324
1342
msgid "Process chroot failed"
1325
1343
msgstr "falla en alloc_root"
1326
1344
 
1327
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1328
1346
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1329
1347
msgstr ""
1330
1348
 
1331
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
 
1349
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1332
1350
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1333
1351
msgstr ""
1334
1352
 
1335
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
 
1353
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1336
1354
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1337
1355
msgstr ""
1338
1356
 
1339
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
 
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1340
1358
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1341
1359
msgstr ""
1342
1360
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1344
1362
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1345
1363
msgstr ""
1346
1364
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
 
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1348
1366
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1349
1367
msgstr ""
1350
1368
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
 
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1352
1370
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1353
1371
msgstr ""
1354
1372
 
1355
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
 
1373
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
 
1374
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1356
1378
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1357
1379
msgstr ""
1358
1380
 
1359
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1360
1382
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1361
1383
msgstr ""
1362
1384
 
1363
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1364
1386
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1365
1387
msgstr ""
1366
1388
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1368
1390
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1369
1391
msgstr ""
1370
1392
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1372
1394
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1373
1395
msgstr ""
1374
1396
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
 
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1376
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1377
1399
msgstr ""
1378
1400
 
1379
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1380
1402
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1381
1403
msgstr ""
1382
1404
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1384
1406
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1385
1407
msgstr ""
1386
1408
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1388
1410
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1389
1411
msgstr ""
1390
1412
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
 
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1392
1414
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1393
1415
msgstr ""
1394
1416
 
1395
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
 
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1396
1418
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1397
1419
msgstr ""
1398
1420
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1400
1422
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1401
1423
msgstr ""
1402
1424
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
 
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1404
1426
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1405
1427
msgstr ""
1406
1428
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1408
1430
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1409
1431
msgstr ""
1410
1432
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1412
1434
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1413
1435
msgstr ""
1414
1436
 
1415
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
 
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1416
1438
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1417
1439
msgstr ""
1418
1440
 
1419
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1420
1442
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1421
1443
msgstr ""
1422
1444
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
 
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1424
1446
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1425
1447
msgstr ""
1426
1448
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
 
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1428
1450
msgid ""
1429
1451
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1430
1452
"between 131072 - 1048576 bytes"
1431
1453
msgstr ""
1432
1454
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1434
1456
#, c-format
1435
1457
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1436
1458
msgstr ""
1437
1459
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1439
1461
#, c-format
1440
1462
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1441
1463
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1442
1464
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1444
1466
msgid "Display this help and exit."
1445
1467
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1446
1468
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
 
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1448
1470
#, fuzzy
1449
1471
msgid "Configuration file to use"
1450
1472
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1451
1473
 
1452
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1453
1475
msgid "Base location for config files"
1454
1476
msgstr ""
1455
1477
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1457
1479
msgid "Directory for plugins."
1458
1480
msgstr "Directorio para complementos"
1459
1481
 
1460
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1461
1483
msgid ""
1462
1484
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1463
1485
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1466
1488
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1467
1489
"logger_gearman]"
1468
1490
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1978
1470
1492
msgid ""
1471
1493
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1472
1494
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1476
1498
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1477
1499
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1478
1500
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1984
1480
1502
msgid ""
1481
1503
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1482
1504
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1485
1507
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1486
1508
"logger_gearman]"
1487
1509
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1489
1511
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1490
1512
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1491
1513
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1493
1515
msgid ""
1494
1516
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1495
1517
"= 1"
1497
1519
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1498
1520
"auto-incremento ! = 1"
1499
1521
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1501
1523
msgid ""
1502
1524
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1503
1525
"this."
1505
1527
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1506
1528
"esto."
1507
1529
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1509
1531
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1510
1532
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1511
1533
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1513
1535
msgid "Set the default collation."
1514
1536
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1515
1537
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1517
1539
msgid "Default completion type."
1518
1540
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1519
1541
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1542
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1521
1543
msgid "Write core on errors."
1522
1544
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1523
1545
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1525
1547
msgid "Path to the database root."
1526
1548
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1527
1549
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1529
1551
#, fuzzy
1530
1552
msgid "Set the default storage engine for tables."
1531
1553
msgstr ""
1532
1554
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1533
1555
"tablas."
1534
1556
 
1535
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1536
1558
msgid "Set the default time zone."
1537
1559
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1538
1560
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1540
1562
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1541
1563
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1542
1564
 
1543
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1544
1566
msgid "Set up signals usable for debugging"
1545
1567
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1546
1568
 
1547
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1548
1570
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1549
1571
msgstr ""
1550
1572
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1551
1573
"semana."
1552
1574
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1554
1576
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1555
1577
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1556
1578
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1558
1580
#, fuzzy
1559
1581
msgid "Pid file used by drizzled."
1560
1582
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1561
1583
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1563
1585
#, fuzzy
1564
1586
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1565
1587
msgstr ""
1566
1588
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1567
1589
"sin espera)"
1568
1590
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1570
1592
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1571
1593
msgstr ""
1572
1594
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1574
1596
msgid ""
1575
1597
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1576
1598
"specified directory"
1578
1600
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1579
1601
"directorio especificado"
1580
1602
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1582
1604
msgid ""
1583
1605
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1584
1606
"partners."
1586
1608
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1587
1609
"compañeros de replicacion."
1588
1610
 
1589
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1590
1612
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1591
1613
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1592
1614
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1594
1616
msgid "Enable symbolic link support."
1595
1617
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1596
1618
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1598
1620
msgid ""
1599
1621
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1600
1622
msgstr ""
1601
1623
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1602
1624
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1603
1625
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1605
1627
msgid "Path for temporary files."
1606
1628
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1607
1629
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1609
1631
msgid "Default transaction isolation level."
1610
1632
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1611
1633
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
 
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1613
1635
msgid ""
1614
1636
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1615
1637
"bytes."
1616
1638
msgstr ""
1617
1639
 
1618
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1619
1641
msgid "Run drizzled daemon as user."
1620
1642
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1621
1643
 
1622
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1623
1645
msgid ""
1624
1646
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1625
1647
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1629
1651
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1630
1652
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1631
1653
 
1632
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1871
1633
1655
msgid ""
1634
1656
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1635
1657
"limit per thread!"
1637
1659
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1638
1660
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1639
1661
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1641
1663
msgid ""
1642
1664
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1643
1665
msgstr ""
1644
1666
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1645
1667
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1647
1669
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1648
1670
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1649
1671
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1651
1673
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1652
1674
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1653
1675
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1655
1677
msgid ""
1656
1678
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1657
1679
"buffers (0 means unlimited)"
1658
1680
msgstr ""
1659
1681
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1661
1683
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1662
1684
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1663
1685
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
 
1687
msgid ""
 
1688
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1689
"this host will be blocked from further connections."
 
1690
msgstr ""
 
1691
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
 
1692
"boquearán más conexiones a este servidor."
 
1693
 
 
1694
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1665
1695
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1666
1696
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1667
1697
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1669
1699
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1670
1700
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1671
1701
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1702
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1673
1703
msgid ""
1674
1704
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1675
1705
"an error."
1677
1707
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1678
1708
"devolverán un error."
1679
1709
 
1680
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1921
1681
1711
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1682
1712
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1683
1713
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1685
1715
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1686
1716
msgstr ""
1687
1717
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1688
1718
"clave"
1689
1719
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1691
1721
msgid ""
1692
1722
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1693
1723
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1695
1725
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1696
1726
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1697
1727
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1699
1729
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1700
1730
msgstr ""
1701
1731
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1702
1732
"cierres de lectura."
1703
1733
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1734
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1942
1705
1735
msgid ""
1706
1736
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1707
1737
"file."
1709
1739
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1710
1740
"un fichero"
1711
1741
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1713
1743
msgid ""
1714
1744
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1715
1745
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1716
1746
msgstr ""
1717
1747
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1719
1749
msgid ""
1720
1750
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1721
1751
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1734
1764
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1735
1765
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1736
1766
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1990
1738
1768
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1739
1769
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1740
1770
 
1741
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1995
1742
1772
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1743
1773
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1744
1774
 
1745
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:2000
1746
1776
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1747
1777
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1748
1778
 
1749
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:2006
1750
1780
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1751
1781
msgstr ""
1752
1782
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1753
1783
 
1754
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:2012
1755
1785
msgid ""
1756
1786
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1757
1787
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1761
1791
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1762
1792
"probablemente quiera incrementar este valor."
1763
1793
 
1764
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1794
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
1765
1795
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1766
1796
msgstr ""
1767
1797
 
1768
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1769
1799
msgid ""
1770
1800
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1771
1801
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1775
1805
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1776
1806
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1777
1807
 
1778
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
 
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1779
1809
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1780
1810
msgstr ""
1781
1811
 
1782
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1812
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1783
1813
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1784
1814
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1785
1815
 
1786
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1816
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1787
1817
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1788
1818
msgstr ""
1789
1819
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1790
1820
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1792
1822
msgid ""
1793
1823
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1794
1824
"buffers (0 means unlimited)"
1795
1825
msgstr ""
1796
1826
 
1797
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1798
1828
msgid "The number of cached table definitions."
1799
1829
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1800
1830
 
1801
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1831
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1802
1832
msgid "The number of cached open tables."
1803
1833
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1804
1834
 
1805
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1806
1836
msgid ""
1807
1837
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1808
1838
"Used only if the connection has active cursors."
1810
1840
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1811
1841
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1812
1842
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1843
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1814
1844
msgid "The stack size for each thread."
1815
1845
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1816
1846
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1818
1848
msgid ""
1819
1849
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1820
1850
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1822
1852
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1823
1853
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1824
1854
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
 
1855
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
1826
1856
#, fuzzy
1827
1857
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1828
1858
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1829
1859
 
1830
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1831
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
 
1861
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
1833
1863
#, fuzzy, c-format
1834
1864
msgid ""
1835
1865
"%s: %s.\n"
1838
1868
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1839
1869
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1840
1870
 
1841
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
1842
1872
#, fuzzy
1843
1873
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1844
1874
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1845
1875
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
1847
1877
#, fuzzy, c-format
1848
1878
msgid ""
1849
1879
"%s\n"
1852
1882
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1853
1883
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1854
1884
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1856
1886
#, fuzzy
1857
1887
msgid "Error getting default charset"
1858
1888
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1859
1889
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1861
1891
#, fuzzy
1862
1892
msgid "Error setting collation"
1863
1893
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1864
1894
 
1865
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1866
1896
#, c-format
1867
1897
msgid "Unknown locale: '%s'"
1868
1898
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1869
1899
 
1870
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1871
1901
#, fuzzy
1872
1902
msgid "Could not initialize table cache\n"
1873
1903
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1874
1904
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1876
1906
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1877
1907
msgstr ""
1878
1908
 
1879
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1909
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1880
1910
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1881
1911
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1882
1912
 
1883
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1884
1914
#, fuzzy, c-format
1885
1915
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1886
1916
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1887
1917
 
1888
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1919
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1920
msgstr ""
 
1921
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
 
1922
"tablas."
 
1923
 
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1889
1925
msgid ""
1890
1926
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1891
1927
"wait)"
1893
1929
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1894
1930
"sin espera)"
1895
1931
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
1897
1933
msgid ""
1898
1934
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1899
1935
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1906
1942
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
1907
1943
"planes basados en el número de filas obtenidas."
1908
1944
 
1909
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1945
#: ../drizzled/drizzled.cc:2084
1910
1946
#, fuzzy
1911
1947
msgid ""
1912
1948
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1918
1954
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
1919
1955
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
1920
1956
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:2091
1922
1958
#, c-format
1923
1959
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1924
1960
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
1925
1961
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
1962
#: ../drizzled/drizzled.cc:2214
1927
1963
#, c-format
1928
1964
msgid ""
1929
1965
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1932
1968
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1933
1969
"antes de la línea de comandos\n"
1934
1970
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
 
1971
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
1936
1972
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1937
1973
msgstr ""
1938
1974
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
 
1975
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
1940
1976
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1941
1977
msgstr ""
1942
1978
 
1943
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
1944
1980
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1945
1981
msgstr ""
1946
1982
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
 
1983
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
1948
1984
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1949
1985
msgstr ""
1950
1986
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1952
 
#, c-format
1953
 
msgid ""
1954
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
1955
 
"the path exists and is writable.\n"
1956
 
msgstr ""
1957
 
 
1958
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1959
 
#, c-format
1960
 
msgid ""
1961
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1962
 
"is writable.\n"
1963
 
msgstr ""
1964
 
 
1965
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
1987
#: ../drizzled/error.cc:114
1966
1988
#, c-format
1967
1989
msgid "Unknown error %d"
1968
1990
msgstr "Error desconocido %d"
1969
1991
 
1970
 
#: ../drizzled/error.cc:207
1971
 
msgid "SUCCESS"
1972
 
msgstr ""
1973
 
 
1974
 
#: ../drizzled/error.cc:208
1975
 
msgid "Error on first"
1976
 
msgstr ""
1977
 
 
1978
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
1992
#: ../drizzled/error.cc:189
1979
1993
msgid "NO"
1980
1994
msgstr "NO"
1981
1995
 
1982
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
1996
#: ../drizzled/error.cc:190
1983
1997
msgid "YES"
1984
1998
msgstr "SÍ"
1985
1999
 
1986
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2000
#: ../drizzled/error.cc:191
1987
2001
#, c-format
1988
2002
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1989
2003
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1990
2004
 
1991
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2005
#: ../drizzled/error.cc:192
1992
2006
#, c-format
1993
2007
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1994
2008
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
1995
2009
 
1996
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2010
#: ../drizzled/error.cc:193
1997
2011
#, fuzzy, c-format
1998
2012
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
1999
2013
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
2000
2014
 
2001
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2015
#: ../drizzled/error.cc:194
2002
2016
#, fuzzy, c-format
2003
2017
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2004
2018
msgstr ""
2005
2019
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
2006
2020
 
2007
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2021
#: ../drizzled/error.cc:195
2008
2022
#, fuzzy, c-format
2009
2023
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2010
2024
msgstr ""
2011
2025
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2012
2026
 
2013
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2027
#: ../drizzled/error.cc:196
2014
2028
#, c-format
2015
2029
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2016
2030
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2017
2031
 
2018
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2032
#: ../drizzled/error.cc:197
2019
2033
#, c-format
2020
2034
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2021
2035
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2022
2036
 
2023
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2037
#: ../drizzled/error.cc:198
2024
2038
#, c-format
2025
2039
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2026
2040
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2027
2041
 
2028
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2042
#: ../drizzled/error.cc:199
2029
2043
#, c-format
2030
2044
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2031
2045
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2032
2046
 
2033
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2047
#: ../drizzled/error.cc:200
2034
2048
#, c-format
2035
2049
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2036
2050
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2037
2051
 
2038
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:201
2039
2053
#, c-format
2040
2054
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2041
2055
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2042
2056
 
2043
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:202
2044
2058
#, c-format
2045
2059
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2046
2060
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2047
2061
 
2048
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:203
2049
2063
#, c-format
2050
2064
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2051
2065
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2052
2066
 
2053
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:204
2054
2068
#, c-format
2055
2069
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2056
2070
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2057
2071
 
2058
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:205
2059
2073
#, c-format
2060
2074
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2061
2075
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2062
2076
 
2063
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:206
2064
2078
#, c-format
2065
2079
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2066
2080
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2067
2081
 
2068
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:207
2069
2083
#, c-format
2070
2084
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2071
2085
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2072
2086
 
2073
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:208
2074
2088
#, c-format
2075
2089
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2076
2090
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2077
2091
 
2078
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2092
#: ../drizzled/error.cc:209
2079
2093
#, c-format
2080
2094
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2081
2095
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2082
2096
 
2083
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2097
#: ../drizzled/error.cc:210
2084
2098
msgid "Sort aborted"
2085
2099
msgstr "Ordenación abortada"
2086
2100
 
2087
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2101
#: ../drizzled/error.cc:211
2088
2102
#, c-format
2089
2103
msgid "Got error %d from storage engine"
2090
2104
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2091
2105
 
2092
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2106
#: ../drizzled/error.cc:212
2093
2107
#, c-format
2094
2108
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2095
2109
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2096
2110
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2111
#: ../drizzled/error.cc:213
2098
2112
#, c-format
2099
2113
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2100
2114
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2101
2115
 
2102
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2116
#: ../drizzled/error.cc:214
2103
2117
#, c-format
2104
2118
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2105
2119
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2106
2120
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2121
#: ../drizzled/error.cc:215
2108
2122
#, c-format
2109
2123
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2110
2124
msgstr ""
2111
2125
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2112
2126
 
2113
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2127
#: ../drizzled/error.cc:216
2114
2128
#, c-format
2115
2129
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2116
2130
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2117
2131
 
2118
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2132
#: ../drizzled/error.cc:217
2119
2133
#, c-format
2120
2134
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2121
2135
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2122
2136
 
2123
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2137
#: ../drizzled/error.cc:218
2124
2138
#, c-format
2125
2139
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2126
2140
msgstr ""
2127
2141
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2128
2142
"necesitados)"
2129
2143
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2144
#: ../drizzled/error.cc:219
2131
2145
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2132
2146
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2133
2147
 
2134
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2148
#: ../drizzled/error.cc:220
2135
2149
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2136
2150
msgstr ""
2137
2151
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2152
#: ../drizzled/error.cc:221
2139
2153
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2140
2154
msgstr ""
2141
2155
 
2142
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:222
2143
2157
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2144
2158
msgstr ""
2145
2159
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2160
#: ../drizzled/error.cc:223
2147
2161
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2148
2162
msgstr ""
2149
2163
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2164
#: ../drizzled/error.cc:224
2151
2165
#, c-format
2152
2166
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2153
2167
msgstr ""
2154
2168
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2155
2169
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2170
#: ../drizzled/error.cc:225
2157
2171
msgid "Too many connections"
2158
2172
msgstr "Demasiadas conexiones"
2159
2173
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2174
#: ../drizzled/error.cc:226
2161
2175
msgid ""
2162
2176
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2163
2177
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2167
2181
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2168
2182
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2169
2183
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2184
#: ../drizzled/error.cc:227
2171
2185
msgid "Can't get hostname for your address"
2172
2186
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2173
2187
 
2174
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:228
2175
2189
msgid "Bad handshake"
2176
2190
msgstr "Mal intercambio de señales"
2177
2191
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:229
2179
2193
#, fuzzy, c-format
2180
2194
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2181
2195
msgstr ""
2182
2196
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2183
2197
"'%-.192s'"
2184
2198
 
2185
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2199
#: ../drizzled/error.cc:230
2186
2200
#, c-format
2187
2201
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2188
2202
msgstr ""
2189
2203
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2190
2204
 
2191
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:231
2192
2206
#, fuzzy
2193
2207
msgid "No schema selected"
2194
2208
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2195
2209
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2210
#: ../drizzled/error.cc:232
2197
2211
msgid "Unknown command"
2198
2212
msgstr "Comando desconocido"
2199
2213
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2214
#: ../drizzled/error.cc:233
2201
2215
#, c-format
2202
2216
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2203
2217
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2204
2218
 
2205
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:234
2206
2220
#, fuzzy, c-format
2207
2221
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2208
2222
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2209
2223
 
2210
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2224
#: ../drizzled/error.cc:235
2211
2225
#, c-format
2212
2226
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2213
2227
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2214
2228
 
2215
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:236
2216
2230
#, c-format
2217
2231
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2218
2232
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2219
2233
 
2220
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2234
#: ../drizzled/error.cc:237
2221
2235
#, c-format
2222
2236
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2223
2237
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2224
2238
 
2225
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:238
2226
2240
msgid "Server shutdown in progress"
2227
2241
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2228
2242
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:239
2230
2244
#, c-format
2231
2245
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2232
2246
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2233
2247
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:240
2235
2249
#, c-format
2236
2250
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2237
2251
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2238
2252
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:241
2240
2254
#, c-format
2241
2255
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2242
2256
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2243
2257
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2258
#: ../drizzled/error.cc:242
2245
2259
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2246
2260
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2247
2261
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:243
2249
2263
msgid "Column count doesn't match value count"
2250
2264
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2251
2265
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2266
#: ../drizzled/error.cc:244
2253
2267
#, c-format
2254
2268
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2255
2269
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2256
2270
 
2257
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2271
#: ../drizzled/error.cc:245
2258
2272
#, c-format
2259
2273
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2260
2274
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2261
2275
 
2262
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2276
#: ../drizzled/error.cc:246
2263
2277
#, c-format
2264
2278
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2265
2279
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2266
2280
 
2267
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2281
#: ../drizzled/error.cc:247
2268
2282
#, c-format
2269
2283
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2270
2284
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2271
2285
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2286
#: ../drizzled/error.cc:248
2273
2287
#, c-format
2274
2288
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2275
2289
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2276
2290
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2291
#: ../drizzled/error.cc:249
2278
2292
#, c-format
2279
2293
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2280
2294
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2281
2295
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2283
 
#, c-format
2284
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2285
 
msgstr ""
2286
 
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2296
#: ../drizzled/error.cc:250
2288
2297
msgid "Query was empty"
2289
2298
msgstr "La consulta estaba vacía"
2290
2299
 
2291
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:251
2292
2301
#, c-format
2293
2302
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2294
2303
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2295
2304
 
2296
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:252
2297
2306
#, c-format
2298
2307
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2299
2308
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2300
2309
 
2301
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2310
#: ../drizzled/error.cc:253
2302
2311
msgid "Multiple primary key defined"
2303
2312
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2304
2313
 
2305
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2314
#: ../drizzled/error.cc:254
2306
2315
#, c-format
2307
2316
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2308
2317
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2309
2318
 
2310
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2319
#: ../drizzled/error.cc:255
2311
2320
#, c-format
2312
2321
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2313
2322
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2314
2323
 
2315
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2324
#: ../drizzled/error.cc:256
2316
2325
#, c-format
2317
2326
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2318
2327
msgstr ""
2319
2328
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
2320
2329
"d bytes"
2321
2330
 
2322
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2331
#: ../drizzled/error.cc:257
2323
2332
#, c-format
2324
2333
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2325
2334
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2326
2335
 
2327
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2336
#: ../drizzled/error.cc:258
2328
2337
#, c-format
2329
2338
msgid ""
2330
2339
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2333
2342
"BLOB column '%-.192s' no puede ser usada en especificación de la clave con "
2334
2343
"la tabla tipo usada"
2335
2344
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2345
#: ../drizzled/error.cc:259
2337
2346
#, c-format
2338
2347
msgid ""
2339
2348
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2342
2351
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
2343
2352
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
2344
2353
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2354
#: ../drizzled/error.cc:260
2346
2355
msgid ""
2347
2356
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2348
2357
"defined as a key"
2350
2359
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
2351
2360
"debe ser definida como llave"
2352
2361
 
2353
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2362
#: ../drizzled/error.cc:261
2354
2363
#, c-format
2355
2364
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2356
2365
msgstr "%s: Apagado normal\n"
2357
2366
 
2358
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2367
#: ../drizzled/error.cc:262
2359
2368
#, c-format
2360
2369
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2361
2370
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
2362
2371
 
2363
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2372
#: ../drizzled/error.cc:263
2364
2373
#, c-format
2365
2374
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2366
2375
msgstr "%s: Apagado completo\n"
2367
2376
 
2368
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2377
#: ../drizzled/error.cc:264
2369
2378
#, c-format
2370
2379
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2371
2380
msgstr ""
2372
2381
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2382
#: ../drizzled/error.cc:265
2374
2383
msgid "Can't create IP socket"
2375
2384
msgstr "No se puede crear el socket IP"
2376
2385
 
2377
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2386
#: ../drizzled/error.cc:266
2378
2387
#, c-format
2379
2388
msgid ""
2380
2389
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2383
2392
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
2384
2393
"tabla de nuevo."
2385
2394
 
2386
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2395
#: ../drizzled/error.cc:267
2387
2396
#, c-format
2388
2397
msgid ""
2389
2398
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2392
2401
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
2393
2402
"esperaba; verificar el manual"
2394
2403
 
2395
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:268
2396
2405
msgid ""
2397
2406
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2398
2407
msgstr ""
2399
2408
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
2400
2409
"terminated by'"
2401
2410
 
2402
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2411
#: ../drizzled/error.cc:269
2403
2412
#, fuzzy, c-format
2404
2413
msgid ""
2405
2414
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2407
2416
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2408
2417
"legible por todos"
2409
2418
 
2410
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2419
#: ../drizzled/error.cc:270
2411
2420
#, c-format
2412
2421
msgid "File '%-.200s' already exists"
2413
2422
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
2414
2423
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2424
#: ../drizzled/error.cc:271
2416
2425
#, c-format
2417
2426
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2418
2427
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
2419
2428
 
2420
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2429
#: ../drizzled/error.cc:272
2421
2430
msgid ""
2422
2431
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2423
2432
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2427
2436
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
2428
2437
"soporte llaves de prefijos únicos."
2429
2438
 
2430
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2439
#: ../drizzled/error.cc:273
2431
2440
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2432
2441
msgstr ""
2433
2442
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
2434
2443
"lugar"
2435
2444
 
2436
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2445
#: ../drizzled/error.cc:274
2437
2446
#, c-format
2438
2447
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2439
2448
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
2440
2449
 
2441
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2450
#: ../drizzled/error.cc:275
2442
2451
#, c-format
2443
2452
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2444
2453
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
2445
2454
 
2446
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2455
#: ../drizzled/error.cc:276
2447
2456
#, c-format
2448
2457
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2449
2458
msgstr ""
2451
2460
"cláusula FROM"
2452
2461
 
2453
2462
#. KILL session errors
2454
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2463
#: ../drizzled/error.cc:279
2455
2464
#, fuzzy, c-format
2456
2465
msgid "Unknown session id: %lu"
2457
2466
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2458
2467
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2468
#: ../drizzled/error.cc:280
2460
2469
#, fuzzy, c-format
2461
2470
msgid "You are not the owner of session %lu"
2462
2471
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2463
2472
 
2464
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2473
#: ../drizzled/error.cc:281
2465
2474
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2466
2475
msgstr ""
2467
2476
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2477
#: ../drizzled/error.cc:284
2469
2478
msgid "No tables used"
2470
2479
msgstr "No se usaron tablas"
2471
2480
 
2472
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2481
#: ../drizzled/error.cc:285
2473
2482
#, c-format
2474
2483
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2475
2484
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2476
2485
 
2477
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2486
#: ../drizzled/error.cc:286
2478
2487
#, fuzzy, c-format
2479
2488
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2480
2489
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2481
2490
 
2482
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2491
#: ../drizzled/error.cc:287
2483
2492
#, c-format
2484
2493
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2485
2494
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2486
2495
 
2487
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2496
#: ../drizzled/error.cc:288
2488
2497
msgid ""
2489
2498
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2490
2499
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2492
2501
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise  su cláusula WHERE y "
2493
2502
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
2494
2503
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:289
2496
2505
msgid "Unknown error"
2497
2506
msgstr "Error desconocido"
2498
2507
 
2499
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2508
#: ../drizzled/error.cc:290
2500
2509
#, c-format
2501
2510
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2502
2511
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
2503
2512
 
2504
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:291
2505
2514
#, c-format
2506
2515
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2507
2516
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
2508
2517
 
2509
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2518
#: ../drizzled/error.cc:292
2510
2519
#, c-format
2511
2520
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2512
2521
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
2513
2522
 
2514
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2523
#: ../drizzled/error.cc:293
2515
2524
#, c-format
2516
2525
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2517
2526
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
2518
2527
 
2519
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2528
#: ../drizzled/error.cc:294
2520
2529
msgid "Invalid use of group function"
2521
2530
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
2522
2531
 
2523
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2532
#: ../drizzled/error.cc:295
2524
2533
#, c-format
2525
2534
msgid ""
2526
2535
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2528
2537
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2529
2538
"de Drizzle"
2530
2539
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2540
#: ../drizzled/error.cc:296
2532
2541
msgid "A table must have at least 1 column"
2533
2542
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
2534
2543
 
2535
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2544
#: ../drizzled/error.cc:297
2536
2545
#, c-format
2537
2546
msgid "The table '%-.192s' is full"
2538
2547
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
2539
2548
 
2540
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2549
#: ../drizzled/error.cc:298
2541
2550
#, c-format
2542
2551
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2543
2552
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
2544
2553
 
2545
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2554
#: ../drizzled/error.cc:299
2546
2555
msgid "Too many columns"
2547
2556
msgstr "Demasiadas columnas"
2548
2557
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2558
#: ../drizzled/error.cc:300
2550
2559
#, c-format
2551
2560
msgid ""
2552
2561
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2556
2565
"el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es %ld. Tiene que cambiar algunas "
2557
2566
"columnas a TEXT o BLOBs"
2558
2567
 
2559
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2568
#: ../drizzled/error.cc:301
2560
2569
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2561
2570
msgstr ""
2562
2571
"Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN; examine sus condiciones ON"
2563
2572
 
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:302
2565
2574
#, c-format
2566
2575
msgid ""
2567
2576
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2570
2579
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
2571
2580
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
2572
2581
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:303
2574
2583
msgid "No paths allowed for plugin library"
2575
2584
msgstr "No se permiten rutas para la biblioteca de complementos"
2576
2585
 
2577
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2586
#: ../drizzled/error.cc:304
2578
2587
#, c-format
2579
2588
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2580
2589
msgstr "Plugin '%-.192s' ya existe"
2581
2590
 
2582
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2583
 
#, fuzzy, c-format
2584
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2591
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2592
#, c-format
 
2593
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2585
2594
msgstr ""
2586
2595
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2587
2596
 
2588
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2589
 
#, fuzzy, c-format
2590
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2597
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2598
#, c-format
 
2599
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2591
2600
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la librería '%-.128s'"
2592
2601
 
2593
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2602
#: ../drizzled/error.cc:307
2594
2603
#, c-format
2595
2604
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2596
2605
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
2597
2606
 
2598
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2607
#: ../drizzled/error.cc:308
2599
2608
#, c-format
2600
2609
msgid ""
2601
2610
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2604
2613
"No se pudo crear un nuevo hilo (errno %d), si tiene suficiente memoria "
2605
2614
"disponible, puede consultar el manual por un posible bug dependiente del SO."
2606
2615
 
2607
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2616
#: ../drizzled/error.cc:309
2608
2617
#, c-format
2609
2618
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2610
2619
msgstr ""
2611
2620
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2612
2621
 
2613
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:310
2614
2623
#, c-format
2615
2624
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2616
2625
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2617
2626
 
2618
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2627
#: ../drizzled/error.cc:311
2619
2628
msgid ""
2620
2629
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2621
2630
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2623
2632
"Mezcla de columnas AGRUPADAS (MIN(),MAX(),COUNT(),...) sin columnas "
2624
2633
"AGRUPADAS es ilegal si no hay una cláusula GROUP BY"
2625
2634
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2635
#: ../drizzled/error.cc:312
2627
2636
#, c-format
2628
2637
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2629
2638
msgstr "La tabla %-.192s.%-.192s' no existe"
2630
2639
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2640
#: ../drizzled/error.cc:313
2632
2641
msgid ""
2633
2642
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2634
2643
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2636
2645
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2637
2646
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2638
2647
 
2639
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2648
#: ../drizzled/error.cc:314
2640
2649
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2641
2650
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
2642
2651
 
2643
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2652
#: ../drizzled/error.cc:315
2644
2653
msgid "Got packets out of order"
2645
2654
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2646
2655
 
2647
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2656
#: ../drizzled/error.cc:316
2648
2657
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2649
2658
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2650
2659
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2660
#: ../drizzled/error.cc:317
2652
2661
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2653
2662
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2654
2663
 
2655
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2664
#: ../drizzled/error.cc:318
2656
2665
#, c-format
2657
2666
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2658
2667
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2659
2668
 
2660
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2669
#: ../drizzled/error.cc:319
2661
2670
#, c-format
2662
2671
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2663
2672
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
2664
2673
 
2665
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2674
#: ../drizzled/error.cc:320
2666
2675
msgid ""
2667
2676
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2668
2677
"MyISAM type or doesn't exist"
2670
2679
"No se puede abrir la tabla subyacente que se definen de manera diferente o "
2671
2680
"de tipo no MyISAM o no existe"
2672
2681
 
2673
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2682
#: ../drizzled/error.cc:321
2674
2683
#, c-format
2675
2684
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2676
2685
msgstr ""
2677
2686
"No se puede escribir, debido a una restricción única, a la tabla '%-.192s'"
2678
2687
 
2679
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2688
#: ../drizzled/error.cc:322
2680
2689
#, c-format
2681
2690
msgid ""
2682
2691
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2684
2693
"BLOB/TEXT column '%-.192s' utilizado en la especificación de clave sin una "
2685
2694
"longitud de clave"
2686
2695
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:323
2688
2697
msgid ""
2689
2698
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2690
2699
"UNIQUE instead"
2692
2701
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
2693
2702
"en una llave, use UNIQUE"
2694
2703
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2704
#: ../drizzled/error.cc:324
2696
2705
msgid "Result consisted of more than one row"
2697
2706
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2698
2707
 
2699
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:325
2700
2709
msgid "This table type requires a primary key"
2701
2710
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2702
2711
 
2703
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2712
#: ../drizzled/error.cc:326
2704
2713
#, c-format
2705
2714
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2706
2715
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2707
2716
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:327
2709
2718
msgid "Can't open table"
2710
2719
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2711
2720
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2721
#: ../drizzled/error.cc:328
2713
2722
#, c-format
2714
2723
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2715
2724
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
2716
2725
 
2717
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2726
#: ../drizzled/error.cc:329
2718
2727
#, c-format
2719
2728
msgid "Got error %d during COMMIT"
2720
2729
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
2721
2730
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2731
#: ../drizzled/error.cc:330
2723
2732
#, c-format
2724
2733
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2725
2734
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
2728
2737
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2729
2738
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2730
2739
#. what it is trying to output for every language except english.
2731
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2740
#: ../drizzled/error.cc:335
2732
2741
#, c-format
2733
2742
msgid ""
2734
2743
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2737
2746
"Conexión abortada %<PRIi64> a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' host: "
2738
2747
"'%-.64s' (%-.64s)"
2739
2748
 
2740
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:336
2741
2750
msgid ""
2742
2751
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2743
2752
"active transaction"
2745
2754
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2746
2755
"o una transacción activa"
2747
2756
 
2748
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2757
#: ../drizzled/error.cc:337
2749
2758
#, c-format
2750
2759
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2751
2760
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2752
2761
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2762
#: ../drizzled/error.cc:338
2754
2763
#, c-format
2755
2764
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2756
2765
msgstr "Tabla '%-.192s'  fue marcada como rota y debe ser reparada"
2757
2766
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2767
#: ../drizzled/error.cc:339
2759
2768
#, c-format
2760
2769
msgid ""
2761
2770
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2763
2772
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2764
2773
"(¿automática?) falló"
2765
2774
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2775
#: ../drizzled/error.cc:340
2767
2776
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2768
2777
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2769
2778
 
2770
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2779
#: ../drizzled/error.cc:341
2771
2780
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2772
2781
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2773
2782
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2783
#: ../drizzled/error.cc:342
2775
2784
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2776
2785
msgstr ""
2777
2786
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2778
2787
 
2779
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2788
#: ../drizzled/error.cc:343
2780
2789
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2781
2790
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2782
2791
 
2783
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2792
#: ../drizzled/error.cc:344
2784
2793
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2785
2794
msgstr ""
2786
2795
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2787
2796
"UNCOMMITTED"
2788
2797
 
2789
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2798
#: ../drizzled/error.cc:345
2790
2799
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2791
2800
msgstr ""
2792
2801
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2793
2802
"lectura"
2794
2803
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2804
#: ../drizzled/error.cc:346
2796
2805
#, c-format
2797
2806
msgid "Incorrect arguments to %s"
2798
2807
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2799
2808
 
2800
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:347
2801
2810
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2802
2811
msgstr ""
2803
2812
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2804
2813
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2814
#: ../drizzled/error.cc:348
2806
2815
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2807
2816
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2808
2817
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2818
#: ../drizzled/error.cc:349
2810
2819
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2811
2820
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2812
2821
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2822
#: ../drizzled/error.cc:350
2814
2823
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2815
2824
msgstr ""
2816
2825
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2817
2826
"clave foránea"
2818
2827
 
2819
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2828
#: ../drizzled/error.cc:351
2820
2829
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2821
2830
msgstr ""
2822
2831
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2823
2832
"clave externa"
2824
2833
 
2825
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:352
2826
2835
#, c-format
2827
2836
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2828
2837
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2829
2838
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2839
#: ../drizzled/error.cc:353
2831
2840
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2832
2841
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2833
2842
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2843
#: ../drizzled/error.cc:354
2835
2844
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2836
2845
msgstr ""
2837
2846
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2838
2847
"conflicto"
2839
2848
 
2840
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2849
#: ../drizzled/error.cc:355
2841
2850
#, c-format
2842
2851
msgid ""
2843
2852
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2845
2854
"La variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET "
2846
2855
"GLOBAL"
2847
2856
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:356
2849
2858
#, c-format
2850
2859
msgid ""
2851
2860
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2853
2862
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2854
2863
"GLOBAL"
2855
2864
 
2856
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:357
2857
2866
#, c-format
2858
2867
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2859
2868
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2860
2869
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:358
2862
2871
#, c-format
2863
2872
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2864
2873
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2865
2874
 
2866
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:359
2867
2876
#, c-format
2868
2877
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2869
2878
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2870
2879
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2880
#: ../drizzled/error.cc:360
2872
2881
#, c-format
2873
2882
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2874
2883
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2875
2884
 
2876
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2885
#: ../drizzled/error.cc:361
2877
2886
#, c-format
2878
2887
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2879
2888
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2880
2889
 
2881
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:362
2882
2891
#, c-format
2883
2892
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2884
2893
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2885
2894
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:363
2887
2896
#, c-format
2888
2897
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2889
2898
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2890
2899
 
2891
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:364
2892
2901
#, c-format
2893
2902
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2894
2903
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2895
2904
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2905
#: ../drizzled/error.cc:365
2897
2906
msgid "Key reference and table reference don't match"
2898
2907
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2899
2908
 
2900
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2909
#: ../drizzled/error.cc:366
2901
2910
#, c-format
2902
2911
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2903
2912
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2904
2913
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2914
#: ../drizzled/error.cc:367
2906
2915
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2907
2916
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2908
2917
 
2909
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2918
#: ../drizzled/error.cc:368
2910
2919
#, c-format
2911
2920
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2912
2921
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2913
2922
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2923
#: ../drizzled/error.cc:369
2915
2924
#, c-format
2916
2925
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2917
2926
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2918
2927
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2928
#: ../drizzled/error.cc:370
2920
2929
msgid "Every derived table must have its own alias"
2921
2930
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2922
2931
 
2923
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2932
#: ../drizzled/error.cc:371
2924
2933
#, c-format
2925
2934
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2926
2935
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2927
2936
 
2928
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2937
#: ../drizzled/error.cc:372
2929
2938
#, c-format
2930
2939
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2931
2940
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2932
2941
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2942
#: ../drizzled/error.cc:373
2934
2943
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2935
2944
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2936
2945
 
2937
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2946
#: ../drizzled/error.cc:374
2938
2947
#, c-format
2939
2948
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2940
2949
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2941
2950
 
2942
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2951
#: ../drizzled/error.cc:375
2943
2952
#, c-format
2944
2953
msgid ""
2945
2954
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2949
2958
"max_allowed_packet). El tamaño de información no compimida puede estar "
2950
2959
"corrupto."
2951
2960
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:376
2953
2962
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2954
2963
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
2955
2964
 
2956
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2965
#: ../drizzled/error.cc:377
2957
2966
msgid ""
2958
2967
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2959
2968
"data was corrupted)"
2961
2970
"ZLIB: No hay suficiente espacio en el buffer de salida (probablemente, la "
2962
2971
"longitud de los datos no descomprimidos fueron corrompidos)"
2963
2972
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:378
2965
2974
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2966
2975
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
2967
2976
 
2968
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2977
#: ../drizzled/error.cc:379
2969
2978
#, c-format
2970
2979
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2971
2980
msgstr "%d línea(s) fueron cortadas by GROUP_CONCAT()"
2972
2981
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2982
#: ../drizzled/error.cc:380
2974
2983
#, c-format
2975
2984
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2976
2985
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
2977
2986
 
2978
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2987
#: ../drizzled/error.cc:381
2979
2988
#, c-format
2980
2989
msgid ""
2981
2990
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2983
2992
"Fila %ld fue truncada; contenía más datos de los que hay en columnas de "
2984
2993
"entrada"
2985
2994
 
2986
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:382
2987
2996
#, c-format
2988
2997
msgid ""
2989
2998
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2991
3000
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
2992
3001
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
2993
3002
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3003
#: ../drizzled/error.cc:383
2995
3004
#, c-format
2996
3005
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2997
3006
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2998
3007
 
2999
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:384
3000
3009
#, c-format
3001
3010
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3002
3011
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
3003
3012
 
3004
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3013
#: ../drizzled/error.cc:385
3005
3014
#, c-format
3006
3015
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3007
3016
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
3008
3017
 
3009
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3018
#: ../drizzled/error.cc:386
3010
3019
#, c-format
3011
3020
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3012
3021
msgstr ""
3013
3022
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
3014
3023
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:387
3016
3025
#, c-format
3017
3026
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3018
3027
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
3019
3028
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:388
3021
3030
#, c-format
3022
3031
msgid ""
3023
3032
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3026
3035
"La variable '%-.64s' no es una variable componente (no puede ser usada como "
3027
3036
"XXXX.variable_name)"
3028
3037
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3038
#: ../drizzled/error.cc:389
3030
3039
#, c-format
3031
3040
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3032
3041
msgstr "Colación desconocida: '%-.64s'"
3033
3042
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3043
#: ../drizzled/error.cc:390
3035
3044
#, c-format
3036
3045
msgid ""
3037
3046
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3040
3049
"campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' del SELECT #%d fue resuelto "
3041
3050
"en SELECT #%d"
3042
3051
 
3043
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:391
3044
3053
#, c-format
3045
3054
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3046
3055
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
3047
3056
 
3048
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3057
#: ../drizzled/error.cc:392
3049
3058
#, c-format
3050
3059
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3051
3060
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3052
3061
 
3053
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3062
#: ../drizzled/error.cc:393
3054
3063
#, c-format
3055
3064
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3056
3065
msgstr "Column '%-.192s' no puede ser parte de indice FULLTEXT"
3057
3066
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3067
#: ../drizzled/error.cc:394
3059
3068
#, c-format
3060
3069
msgid "Unknown table engine '%s'"
3061
3070
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
3062
3071
 
3063
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3072
#: ../drizzled/error.cc:395
3064
3073
#, c-format
3065
3074
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3066
3075
msgstr "La tabla destino %-.100s de el %s no es actualizable"
3067
3076
 
3068
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3077
#: ../drizzled/error.cc:396
3069
3078
#, c-format
3070
3079
msgid ""
3071
3080
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3074
3083
"El '%s' fue deshabilitado; necesita Drizzle construido con '%s' para que "
3075
3084
"funcione"
3076
3085
 
3077
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3086
#: ../drizzled/error.cc:397
3078
3087
#, c-format
3079
3088
msgid ""
3080
3089
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3083
3092
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
3084
3093
"ejecutar esta instrucción"
3085
3094
 
3086
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3095
#: ../drizzled/error.cc:398
3087
3096
#, c-format
3088
3097
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3089
3098
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3090
3099
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3100
#: ../drizzled/error.cc:399
3092
3101
#, c-format
3093
3102
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3094
3103
msgstr "truncado equivocado %-.32s value: '%-.128s'"
3095
3104
 
3096
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3105
#: ../drizzled/error.cc:400
3097
3106
msgid ""
3098
3107
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3099
3108
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3101
3110
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3102
3111
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3103
3112
 
3104
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3113
#: ../drizzled/error.cc:401
3105
3114
#, c-format
3106
3115
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3107
3116
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3108
3117
 
3109
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:402
3110
3119
#, c-format
3111
3120
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3112
3121
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3113
3122
 
3114
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3123
#: ../drizzled/error.cc:403
3115
3124
#, c-format
3116
3125
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3117
3126
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3118
3127
 
3119
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3128
#: ../drizzled/error.cc:404
3120
3129
#, c-format
3121
3130
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3122
3131
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3123
3132
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3133
#: ../drizzled/error.cc:405
3125
3134
#, c-format
3126
3135
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3127
3136
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3128
3137
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3138
#: ../drizzled/error.cc:406
3130
3139
#, c-format
3131
3140
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3132
3141
msgstr ""
3133
3142
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3134
3143
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3144
#: ../drizzled/error.cc:407
3136
3145
#, c-format
3137
3146
msgid "%s %s does not exist"
3138
3147
msgstr "%s%s no existe"
3139
3148
 
3140
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3149
#: ../drizzled/error.cc:408
3141
3150
msgid "Query execution was interrupted"
3142
3151
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3143
3152
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3153
#: ../drizzled/error.cc:409
3145
3154
#, c-format
3146
3155
msgid ""
3147
3156
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3150
3159
"La vista '%-.192s.%-.192s.' referencia tabla(s) inválidas o columna(s) o "
3151
3160
"función(s) o definidor/invocador de los derechos de vista para usarlos"
3152
3161
 
3153
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3162
#: ../drizzled/error.cc:410
3154
3163
#, c-format
3155
3164
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3156
3165
msgstr "Campo '%-.192s' no tiene un valor predeterminado"
3157
3166
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3167
#: ../drizzled/error.cc:411
3159
3168
msgid "Division by 0"
3160
3169
msgstr "División por 0"
3161
3170
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3171
#: ../drizzled/error.cc:412
3163
3172
#, c-format
3164
3173
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3165
3174
msgstr ""
3166
3175
"incorrecto %-.32s valor: '%-.128s' para la columna '%.192s' en la fila %u"
3167
3176
 
3168
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3177
#: ../drizzled/error.cc:413
3169
3178
#, c-format
3170
3179
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3171
3180
msgstr "Ilegal %s '%-192s \" valor encontrado durante el análisis"
3172
3181
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3182
#: ../drizzled/error.cc:414
3174
3183
#, c-format
3175
3184
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3176
3185
msgstr "longitud de Parte clave \"%-.192s' no puede ser 0"
3177
3186
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3187
#: ../drizzled/error.cc:415
3179
3188
#, c-format
3180
3189
msgid ""
3181
3190
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3184
3193
"XAER_RMFAIL:El comando no puede ser ejecutado cuando la transacción global "
3185
3194
"está en el estado %.64s"
3186
3195
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3196
#: ../drizzled/error.cc:416
3188
3197
#, c-format
3189
3198
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3190
3199
msgstr "data muy larga para columna '%s' en fila %ld"
3191
3200
 
3192
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3201
#: ../drizzled/error.cc:417
3193
3202
#, c-format
3194
3203
msgid ""
3195
3204
"%s: ready for connections.\n"
3198
3207
"%s: listo para las conexiones.\n"
3199
3208
"Version: '%s' %s\n"
3200
3209
 
3201
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3210
#: ../drizzled/error.cc:418
3202
3211
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3203
3212
msgstr ""
3204
3213
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3205
3214
"variable"
3206
3215
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3216
#: ../drizzled/error.cc:419
3208
3217
#, c-format
3209
3218
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3210
3219
msgstr "incorrecto  %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3211
3220
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3221
#: ../drizzled/error.cc:420
3213
3222
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3214
3223
msgstr ""
3215
3224
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3216
3225
"transacción"
3217
3226
 
3218
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3227
#: ../drizzled/error.cc:421
3219
3228
#, c-format
3220
3229
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3221
3230
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3222
3231
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3232
#: ../drizzled/error.cc:422
3224
3233
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3225
3234
msgstr ""
3226
3235
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3227
3236
"GEOMETRÍA"
3228
3237
 
3229
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3238
#: ../drizzled/error.cc:423
3230
3239
msgid ""
3231
3240
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3232
3241
msgstr ""
3233
3242
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3234
3243
"desencadenador."
3235
3244
 
3236
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3245
#: ../drizzled/error.cc:424
3237
3246
#, c-format
3238
3247
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3239
3248
msgstr ""
3240
3249
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3241
3250
 
3242
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3251
#: ../drizzled/error.cc:425
3243
3252
#, c-format
3244
3253
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3245
3254
msgstr ""
3246
3255
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3247
3256
 
3248
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3257
#: ../drizzled/error.cc:426
3249
3258
#, c-format
3250
3259
msgid ""
3251
3260
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3254
3263
"para float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M debe ser >= D (columna "
3255
3264
"'%-.192s')."
3256
3265
 
3257
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3266
#: ../drizzled/error.cc:427
3258
3267
msgid "Trigger in wrong schema"
3259
3268
msgstr "despachador en schema incorrecto"
3260
3269
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3270
#: ../drizzled/error.cc:428
3262
3271
#, c-format
3263
3272
msgid ""
3264
3273
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3268
3277
"bytesa, y %ld bytes necesarios. Use 'drizzled -O thread_stack=#'' para "
3269
3278
"especificar una mayor pila."
3270
3279
 
3271
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3280
#: ../drizzled/error.cc:429
3272
3281
#, c-format
3273
3282
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3274
3283
msgstr "ancho display fuera del alcance de la columna '%-.192s' (max = %d)"
3275
3284
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3285
#: ../drizzled/error.cc:430
3277
3286
#, c-format
3278
3287
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3279
3288
msgstr "función de fecha y hora: %-.32s campo desbordado"
3280
3289
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3290
#: ../drizzled/error.cc:431
3282
3291
#, c-format
3283
3292
msgid ""
3284
3293
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3286
3295
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: una restricción de clave "
3287
3296
"externa falla (%.192s)"
3288
3297
 
3289
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3298
#: ../drizzled/error.cc:432
3290
3299
#, c-format
3291
3300
msgid ""
3292
3301
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3294
3303
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3295
3304
"clave externa falla (%.192s)"
3296
3305
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3306
#: ../drizzled/error.cc:433
3298
3307
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3299
3308
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3300
3309
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3310
#: ../drizzled/error.cc:434
3302
3311
#, c-format
3303
3312
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3304
3313
msgstr ""
3305
3314
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3306
3315
"\"para repararlo!"
3307
3316
 
3308
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3317
#: ../drizzled/error.cc:435
3309
3318
#, c-format
3310
3319
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3311
3320
msgstr "no campo de agrupación  %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3312
3321
 
3313
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3322
#: ../drizzled/error.cc:436
3314
3323
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3315
3324
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3316
3325
 
3317
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3326
#: ../drizzled/error.cc:437
3318
3327
#, c-format
3319
3328
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3320
3329
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3321
3330
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:438
3323
3332
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3324
3333
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3325
3334
 
3326
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3335
#: ../drizzled/error.cc:439
3327
3336
#, c-format
3328
3337
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3329
3338
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3330
3339
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3340
#: ../drizzled/error.cc:440
3332
3341
msgid "Too high level of nesting for select"
3333
3342
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3334
3343
 
3335
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3344
#: ../drizzled/error.cc:441
3336
3345
#, c-format
3337
3346
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3338
3347
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3339
3348
 
3340
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3349
#: ../drizzled/error.cc:442
3341
3350
msgid ""
3342
3351
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3343
3352
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3345
3354
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3346
3355
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3347
3356
 
3348
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3357
#: ../drizzled/error.cc:443
3349
3358
#, c-format
3350
3359
msgid ""
3351
3360
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3352
3361
msgstr ""
3353
3362
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3354
3363
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3364
#: ../drizzled/error.cc:444
3356
3365
#, fuzzy, c-format
3357
3366
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3358
3367
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3359
3368
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3369
#: ../drizzled/error.cc:445
3361
3370
#, c-format
3362
3371
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3363
3372
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3364
3373
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3374
#: ../drizzled/error.cc:446
3366
3375
#, c-format
3367
3376
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3368
3377
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3369
3378
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3379
#: ../drizzled/error.cc:447
3371
3380
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3372
3381
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3373
3382
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3383
#: ../drizzled/error.cc:448
3375
3384
#, c-format
3376
3385
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3377
3386
msgstr ""
3378
3387
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3379
3388
"externa"
3380
3389
 
3381
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3390
#: ../drizzled/error.cc:449
3382
3391
#, c-format
3383
3392
msgid ""
3384
3393
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3387
3396
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3388
3397
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3389
3398
 
3390
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3399
#: ../drizzled/error.cc:450
3391
3400
msgid ""
3392
3401
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3393
3402
"progress"
3395
3404
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3396
3405
"transacción está en marcha"
3397
3406
 
3398
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3407
#: ../drizzled/error.cc:451
3399
3408
#, c-format
3400
3409
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3401
3410
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3402
3411
 
3403
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3412
#: ../drizzled/error.cc:452
3404
3413
#, c-format
3405
3414
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3406
3415
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3407
3416
 
3408
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3417
#: ../drizzled/error.cc:453
3409
3418
#, c-format
3410
3419
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3411
3420
msgstr "entrada duplicada '%-.64s'  para la clave '%-.192s'"
3412
3421
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3422
#: ../drizzled/error.cc:454
3414
3423
#, c-format
3415
3424
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3416
3425
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3417
3426
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3427
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3428
#, c-format
 
3429
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3430
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
 
3431
 
 
3432
#: ../drizzled/error.cc:456
3419
3433
#, c-format
3420
3434
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3421
3435
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3422
3436
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3424
 
#, fuzzy, c-format
3425
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3426
 
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3427
 
 
3428
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3437
#: ../drizzled/error.cc:457
3429
3438
#, c-format
3430
3439
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3431
3440
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3432
3441
 
3433
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3434
 
#, fuzzy, c-format
3435
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3436
 
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3437
 
 
3438
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3439
 
#, fuzzy, c-format
3440
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3441
 
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3442
 
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3444
 
#, c-format
3445
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3446
 
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3447
 
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3442
#: ../drizzled/error.cc:458
3449
3443
#, c-format
3450
3444
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3451
3445
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3452
3446
 
3453
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3447
#: ../drizzled/error.cc:459
3454
3448
#, c-format
3455
3449
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3456
3450
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3457
3451
 
3458
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:460
3459
3453
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3460
3454
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3461
3455
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3463
 
#, fuzzy, c-format
3464
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3465
 
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3466
 
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3468
 
#, fuzzy, c-format
3469
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3470
 
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3471
 
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3473
 
#, c-format
3474
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3475
 
msgstr ""
3476
 
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3478
 
#, fuzzy, c-format
3479
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3480
 
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3481
 
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3483
 
#, c-format
3484
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3485
 
msgstr ""
3486
 
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3488
 
#, fuzzy, c-format
3489
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3490
 
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3491
 
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3493
 
#, fuzzy, c-format
3494
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3495
 
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
3496
 
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3498
 
#, fuzzy, c-format
3499
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3500
 
msgstr "fallo al crear %s"
3501
 
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3503
 
#, fuzzy, c-format
3504
 
msgid "Unknown table '%s'"
3505
 
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
3506
 
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3508
 
#, fuzzy, c-format
3509
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3510
 
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3511
 
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3456
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3457
#, c-format
 
3458
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3459
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
 
3460
 
 
3461
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3462
#, c-format
 
3463
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3464
msgstr ""
 
3465
 
 
3466
#: ../drizzled/error.cc:463
3513
3467
#, c-format
3514
3468
msgid "Schema does not exist: %s"
3515
3469
msgstr "El esquema no existe: %s"
3516
3470
 
3517
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3471
#: ../drizzled/error.cc:464
3518
3472
#, c-format
3519
3473
msgid "Error altering schema: %s"
3520
3474
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3521
3475
 
3522
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3476
#: ../drizzled/error.cc:465
3523
3477
#, c-format
3524
3478
msgid "Error droppping Schema : %s"
3525
3479
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3526
3480
 
3527
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:466
3528
3482
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3529
3483
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3530
3484
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3485
#: ../drizzled/error.cc:467
3532
3486
#, c-format
3533
3487
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3534
3488
msgstr ""
3535
3489
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3490
#: ../drizzled/error.cc:468
3537
3491
#, c-format
3538
3492
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3539
3493
msgstr ""
3540
3494
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3495
#: ../drizzled/error.cc:470
3542
3496
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3543
3497
msgstr ""
3544
3498
 
3545
3499
#. User lock/barrier error messages
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3500
#: ../drizzled/error.cc:473
3547
3501
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3548
3502
msgstr ""
3549
3503
 
3550
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3504
#: ../drizzled/error.cc:474
3551
3505
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3552
3506
msgstr ""
3553
3507
 
3554
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:475
3555
3509
msgid "Session does not own user defined barrier."
3556
3510
msgstr ""
3557
3511
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:476
3559
3513
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3560
3514
msgstr ""
3561
3515
 
3562
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3516
#: ../drizzled/error.cc:477
3563
3517
msgid "Session does not own user defined lock."
3564
3518
msgstr ""
3565
3519
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3520
#: ../drizzled/error.cc:479
3567
3521
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3568
3522
msgstr ""
3569
3523
 
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3524
#: ../drizzled/error.cc:480
3571
3525
msgid "Invalid name for user defined lock."
3572
3526
msgstr ""
3573
3527
 
3574
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3528
#: ../drizzled/error.cc:482
3575
3529
msgid ""
3576
3530
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3577
3531
"if table is not empty"
3578
3532
msgstr ""
3579
3533
 
3580
 
#. Cast errors
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3582
 
#, c-format
3583
 
msgid ""
3584
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3585
 
msgstr ""
3586
 
 
3587
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3588
 
#, fuzzy, c-format
3589
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3590
 
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
3591
 
 
3592
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3593
 
#, fuzzy, c-format
3594
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3595
 
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
3596
 
 
3597
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3534
#: ../drizzled/error.cc:485
3598
3535
#, c-format
3599
3536
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3600
3537
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3601
3538
 
3602
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3539
#: ../drizzled/error.cc:486
3603
3540
#, c-format
3604
3541
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3605
3542
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3606
3543
 
3607
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3544
#: ../drizzled/error.cc:487
3608
3545
#, c-format
3609
3546
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3610
3547
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3611
3548
 
3612
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3549
#: ../drizzled/error.cc:488
3613
3550
#, c-format
3614
3551
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3615
3552
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3616
3553
 
3617
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3554
#: ../drizzled/error.cc:489
3618
3555
#, c-format
3619
3556
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3620
3557
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3621
3558
 
3622
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3559
#: ../drizzled/error.cc:490
3623
3560
#, c-format
3624
3561
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3625
3562
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3626
3563
 
3627
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3564
#: ../drizzled/error.cc:491
3628
3565
#, c-format
3629
3566
msgid ""
3630
3567
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3633
3570
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
3634
3571
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
3635
3572
 
3636
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3573
#: ../drizzled/error.cc:492
3637
3574
#, c-format
3638
3575
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3639
3576
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
3640
3577
 
3641
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3578
#: ../drizzled/error.cc:493
3642
3579
#, c-format
3643
3580
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3644
3581
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
3645
3582
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3583
#: ../drizzled/error.cc:494
3647
3584
#, c-format
3648
3585
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3649
3586
msgstr ""
3650
3587
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
3651
3588
"d)"
3652
3589
 
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3590
#: ../drizzled/error.cc:495
3654
3591
#, c-format
3655
3592
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3656
3593
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
3657
3594
 
3658
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3595
#: ../drizzled/error.cc:496
3659
3596
#, c-format
3660
3597
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3661
3598
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
3662
3599
 
3663
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3600
#: ../drizzled/error.cc:497
3664
3601
#, c-format
3665
3602
msgid ""
3666
3603
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3669
3606
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3670
3607
"archivo '%s'"
3671
3608
 
3672
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3609
#: ../drizzled/error.cc:498
3673
3610
#, c-format
3674
3611
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3675
3612
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3676
3613
 
3677
3614
#. For UUID type
3678
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3615
#: ../drizzled/error.cc:501
3679
3616
#, fuzzy
3680
3617
msgid "Received an invalid UUID value"
3681
3618
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3682
3619
 
3683
 
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3620
#: ../drizzled/error.cc:502
3684
3621
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3685
3622
msgstr ""
3686
3623
 
3687
 
#. For BOOL type
3688
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3689
 
#, fuzzy, c-format
3690
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3691
 
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3692
 
 
3693
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3694
 
#, c-format
3695
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3696
 
msgstr ""
3697
 
 
3698
 
#. Transactional DDL
3699
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3700
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3701
 
msgstr ""
3702
 
 
3703
 
#. ASSERT Message
3704
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3705
 
#, fuzzy, c-format
3706
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3707
 
msgstr "opration %s fallo para %.256s"
3708
 
 
3709
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3710
 
#, c-format
3711
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3712
 
msgstr ""
3713
 
 
3714
 
#. Catalog related errors
3715
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3716
 
#, fuzzy, c-format
3717
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3718
 
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3719
 
 
3720
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3721
 
#, c-format
3722
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3723
 
msgstr ""
3724
 
 
3725
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3726
 
#, fuzzy, c-format
3727
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3728
 
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3729
 
 
3730
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3731
 
#, c-format
3732
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3733
 
msgstr ""
3734
 
 
3735
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3736
 
#, fuzzy, c-format
3737
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3738
 
msgstr "%s%s no existe"
3739
 
 
3740
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3741
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3742
 
msgstr ""
3743
 
 
3744
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3745
 
#, fuzzy, c-format
3746
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3747
 
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3748
 
 
3749
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3750
 
#, fuzzy, c-format
3751
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3752
 
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3753
 
 
3754
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3755
 
#, fuzzy
3756
 
msgid "Invalid catalog name."
3757
 
msgstr "Numero de parametro invalido"
3758
 
 
3759
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3760
 
msgid ""
3761
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3762
 
"instead."
3763
 
msgstr ""
3764
 
 
3765
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3766
 
msgid ""
3767
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3768
 
"restrictions."
3769
 
msgstr ""
3770
 
 
3771
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3624
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3772
3625
msgid ""
3773
3626
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3774
3627
"restrictions."
3775
3628
msgstr ""
3776
3629
 
3777
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3630
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3778
3631
msgid ""
3779
3632
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3780
3633
"restrictions."
3792
3645
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3793
3646
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
3794
3647
 
3795
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3648
#: ../drizzled/main.cc:160
3796
3649
msgid ""
3797
3650
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3798
3651
"be able to generate a core file on signals"
3800
3653
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3801
3654
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3802
3655
 
3803
 
#: ../drizzled/main.cc:269
 
3656
#: ../drizzled/main.cc:272
3804
3657
#, c-format
3805
3658
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3806
3659
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3807
3660
 
3808
 
#: ../drizzled/main.cc:280
 
3661
#: ../drizzled/main.cc:283
3809
3662
#, fuzzy, c-format
3810
3663
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3811
3664
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3812
3665
 
3813
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3814
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3815
 
msgstr ""
3816
 
 
3817
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3818
 
msgid "In Function: "
3819
 
msgstr ""
3820
 
 
3821
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3822
 
msgid "In File: "
3823
 
msgstr ""
3824
 
 
3825
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3826
 
msgid "On Line: "
3827
 
msgstr ""
3828
 
 
3829
3666
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3830
3667
#, c-format
3831
3668
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3843
3680
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3844
3681
msgstr ""
3845
3682
 
3846
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3683
#: ../drizzled/module/loader.cc:180
3847
3684
#, c-format
3848
3685
msgid ""
3849
3686
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3852
3689
"El plugin '%s' contiene el nombre '%s' en su manifiesto, pero ya ha sido "
3853
3690
"registrado.\n"
3854
3691
 
3855
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3692
#: ../drizzled/module/loader.cc:227
3856
3693
#, c-format
3857
3694
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3858
3695
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
3859
3696
 
3860
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3697
#: ../drizzled/module/loader.cc:454
3861
3698
#, c-format
3862
3699
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3863
3700
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
3864
3701
 
3865
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3702
#: ../drizzled/module/loader.cc:464
3866
3703
#, c-format
3867
3704
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3868
3705
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3869
3706
 
3870
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3707
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3871
3708
#, c-format
3872
 
msgid ""
3873
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3874
 
"to be loaded.\n"
3875
 
msgstr ""
3876
 
 
3877
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3878
 
#, fuzzy, c-format
3879
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3709
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3880
3710
msgstr "Falló la carga del plugin %s: un plugin con ese nombre ya existe.\n"
3881
3711
 
3882
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3883
 
#, fuzzy, c-format
3884
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3712
#: ../drizzled/module/registry.h:111
 
3713
#, c-format
 
3714
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3885
3715
msgstr "Error fatal: Falló la inicialización del plugin %s.\n"
3886
3716
 
3887
3717
#: ../drizzled/option.cc:84
3979
3809
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3980
3810
msgstr ""
3981
3811
 
3982
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3812
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
3983
3813
#, c-format
3984
3814
msgid "A function named %s already exists!\n"
3985
3815
msgstr "¡Una función nombrada %s ya existe!\n"
3986
3816
 
3987
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3817
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
3988
3818
msgid "Could not add Function!\n"
3989
3819
msgstr "¡No se pudo agregar la función!\n"
3990
3820
 
3996
3826
msgid "No sockets could be bound for listening"
3997
3827
msgstr "no sockets fueron encontrados para escucha"
3998
3828
 
3999
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
 
3829
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
4000
3830
#, c-format
4001
3831
msgid "pipe() failed with errno %d"
4002
3832
msgstr "pipe() fallo con error %d"
4003
3833
 
4004
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
 
3834
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
4005
3835
#, c-format
4006
3836
msgid "poll() failed with errno %d"
4007
3837
msgstr "poll() fallo con error %d"
4155
3985
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4156
3986
msgstr ""
4157
3987
 
4158
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
 
3988
#: ../drizzled/session.cc:1989 ../drizzled/session.cc:2007
4159
3989
#, c-format
4160
3990
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4161
3991
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4218
4048
"Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la ecuación.\n"
4219
4049
"\n"
4220
4050
 
4221
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4051
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
4222
4052
#, c-format
4223
4053
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4224
4054
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4225
4055
 
4226
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4056
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4227
4057
#, c-format
4228
4058
msgid ""
4229
4059
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4232
4062
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4233
4063
"en la tabla '%-.192s'"
4234
4064
 
4235
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
 
4065
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
4236
4066
#, c-format
4237
4067
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4238
4068
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
4239
4069
 
4240
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
 
4070
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
4241
4071
#, c-format
4242
4072
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4243
4073
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4244
4074
 
4245
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
 
4075
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
4246
4076
#, fuzzy
4247
4077
msgid "Failed to initialize system variables"
4248
4078
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4252
4082
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4253
4083
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4254
4084
 
4255
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4256
 
#, c-format
4257
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4258
 
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
4259
 
 
4260
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4261
 
#, c-format
4262
 
msgid ""
4263
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4264
 
"read"
4265
 
msgstr ""
4266
 
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
4267
 
"ser leida"
4268
 
 
4269
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4085
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4270
4086
#, c-format
4271
4087
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4272
4088
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
4337
4153
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4338
4154
msgstr ""
4339
4155
 
4340
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4156
#: ../plugin/console/console.cc:351
4341
4157
msgid "Enable the console."
4342
4158
msgstr "habilitar la consola"
4343
4159
 
4344
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4160
#: ../plugin/console/console.cc:354
4345
4161
msgid "Turn on extra debugging."
4346
4162
msgstr "encender debugging adicionales"
4347
4163
 
4348
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4164
#: ../plugin/console/console.cc:357
4349
4165
msgid "User to use for auth."
4350
4166
msgstr ""
4351
4167
 
4352
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4168
#: ../plugin/console/console.cc:360
4353
4169
msgid "Password to use for auth."
4354
4170
msgstr ""
4355
4171
 
4356
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4357
 
#, fuzzy
4358
 
msgid "Default catalog to use."
4359
 
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4360
 
 
4361
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4362
 
#, fuzzy
4363
 
msgid "Default schema to use."
 
4172
#: ../plugin/console/console.cc:363
 
4173
msgid "Default database to use."
4364
4174
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4365
4175
 
4366
4176
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4373
4183
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4374
4184
 
4375
4185
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4376
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4186
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4377
4187
msgid "Connect Timeout."
4378
4188
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4379
4189
 
4380
4190
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4381
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4191
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4382
4192
msgid "Read Timeout."
4383
4193
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4384
4194
 
4385
4195
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4386
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4196
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4387
4197
msgid "Write Timeout."
4388
4198
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4389
4199
 
4390
4200
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4391
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4201
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4392
4202
msgid "Retry Count."
4393
4203
msgstr "Número de reintentos."
4394
4204
 
4395
4205
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4396
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
 
4206
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4397
4207
msgid "Buffer length."
4398
4208
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4399
4209
 
4400
4210
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4401
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4211
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4402
4212
msgid "Address to bind to."
4403
4213
msgstr "Dirección para unir a."
4404
4214
 
4405
4215
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4406
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
 
4216
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4407
4217
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4408
4218
#, fuzzy
4409
4219
msgid "Maximum simultaneous connections."
4410
4220
msgstr "Demasiadas conexiones"
4411
4221
 
4412
4222
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4413
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
 
4223
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4414
4224
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4415
4225
msgstr ""
4416
4226
 
4422
4232
msgid "Error Messages to stderr"
4423
4233
msgstr "Mensajes de error en stderr"
4424
4234
 
4425
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4426
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4427
 
msgstr ""
4428
 
 
4429
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4430
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4431
 
msgstr ""
4432
 
 
4433
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4434
 
#, fuzzy
4435
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
 
4235
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
 
4236
msgid "List of schemas to filter"
 
4237
msgstr "lista de schemas a filtrar"
 
4238
 
 
4239
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
 
4240
msgid "List of tables to filter"
 
4241
msgstr "lista de tablas a filtrar"
 
4242
 
 
4243
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
 
4244
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4436
4245
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
4437
4246
 
4438
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4439
 
#, fuzzy
4440
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
 
4247
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
 
4248
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4441
4249
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4442
4250
 
4443
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4444
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4445
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
 
4251
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
 
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
 
4253
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4446
4254
#, fuzzy, c-format
4447
4255
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4448
4256
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4449
4257
 
4450
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
 
4258
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4451
4259
#, fuzzy, c-format
4452
4260
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4453
4261
msgstr ""
4454
4262
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
4455
4263
"d)"
4456
4264
 
4457
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4458
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4459
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4460
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
 
4265
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
 
4266
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
 
4267
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
 
4268
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4461
4269
#, c-format
4462
4270
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4463
4271
msgstr ""
4464
4272
 
4465
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4466
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
 
4273
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
 
4274
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4467
4275
#, c-format
4468
4276
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4469
4277
msgstr ""
4470
4278
 
4471
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
 
4279
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4472
4280
#, c-format
4473
4281
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4474
4282
msgstr ""
4475
4283
 
4476
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4284
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4477
4285
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4478
4286
msgstr ""
4479
4287
 
4480
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
 
4288
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4481
4289
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4482
4290
msgstr ""
4483
4291
 
4484
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
 
4292
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4485
4293
msgid ""
4486
4294
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4487
4295
"other internal data structures."
4488
4296
msgstr ""
4489
4297
 
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4298
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4491
4299
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4492
4300
msgstr ""
4493
4301
 
4494
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4302
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4495
4303
msgid ""
4496
4304
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4497
4305
"tables."
4498
4306
msgstr ""
4499
4307
 
4500
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4308
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4501
4309
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4502
4310
msgstr ""
4503
4311
 
4504
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4312
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4505
4313
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4506
4314
msgstr ""
4507
4315
 
4508
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4316
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4509
4317
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4510
4318
msgstr ""
4511
4319
 
4512
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4320
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4513
4321
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4514
4322
msgstr ""
4515
4323
 
4516
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4324
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4517
4325
msgid ""
4518
4326
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4519
4327
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4520
4328
msgstr ""
4521
4329
 
4522
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4330
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4523
4331
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4524
4332
msgstr ""
4525
4333
 
4526
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4334
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4527
4335
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4528
4336
msgstr ""
4529
4337
 
4530
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4338
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4531
4339
msgid ""
4532
4340
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4533
4341
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4534
4342
msgstr ""
4535
4343
 
4536
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4344
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4537
4345
msgid "With which method to flush data."
4538
4346
msgstr ""
4539
4347
 
4540
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4541
4349
msgid ""
4542
4350
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4543
4351
"corrupt."
4544
4352
msgstr ""
4545
4353
 
4546
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4354
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4547
4355
msgid "Path to individual files and their sizes."
4548
4356
msgstr ""
4549
4357
 
4550
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4551
4359
#, fuzzy
4552
4360
msgid "Path to HailDB log files."
4553
4361
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4554
4362
 
4555
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4363
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4556
4364
msgid "Size of each log file in a log group."
4557
4365
msgstr ""
4558
4366
 
4559
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4367
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4560
4368
msgid ""
4561
4369
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4562
4370
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4563
4371
msgstr ""
4564
4372
 
4565
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4566
4374
msgid ""
4567
4375
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4568
4376
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4569
4377
msgstr ""
4570
4378
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4572
4380
#, fuzzy
4573
4381
msgid ""
4574
4382
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4575
4383
"disk."
4576
4384
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4577
4385
 
4578
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4386
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4579
4387
msgid ""
4580
4388
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4581
4389
"(Advanced users)"
4582
4390
msgstr ""
4583
4391
 
4584
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4392
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4585
4393
msgid ""
4586
4394
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4587
4395
"0=disabled (Advanced users)"
4588
4396
msgstr ""
4589
4397
 
4590
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4398
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4591
4399
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4592
4400
msgstr ""
4593
4401
 
4594
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4402
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4595
4403
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4596
4404
msgstr ""
4597
4405
 
4598
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4599
4407
msgid ""
4600
4408
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4601
4409
"compatibility (disabled by default)"
4602
4410
msgstr ""
4603
4411
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4605
4413
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4606
4414
msgstr ""
4607
4415
 
4608
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4416
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4609
4417
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4610
4418
msgstr ""
4611
4419
 
4612
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4613
4421
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4614
4422
msgstr ""
4615
4423
 
4616
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4424
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4617
4425
msgid ""
4618
4426
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4619
4427
"(default: enabled)."
4620
4428
msgstr ""
4621
4429
 
4622
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4430
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4623
4431
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4624
4432
msgstr ""
4625
4433
 
4626
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4627
4435
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4628
4436
msgstr ""
4629
4437
 
4630
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4631
4439
msgid ""
4632
4440
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4633
4441
msgstr ""
4658
4466
msgid "An example events Plugin"
4659
4467
msgstr ""
4660
4468
 
4661
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4469
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4662
4470
#, c-format
4663
4471
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4664
4472
msgstr ""
4665
4473
 
4666
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
 
4474
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4667
4475
msgid ""
4668
4476
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4669
4477
"zero and nonzero."
4670
4478
msgstr ""
4671
4479
 
4672
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
 
4480
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
4673
4481
msgid ""
4674
4482
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4675
4483
"groups"
4676
4484
msgstr ""
4677
4485
 
4678
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
 
4486
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
4679
4487
#, c-format
4680
4488
msgid ""
4681
4489
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4682
4490
"or its equivalent numeric id"
4683
4491
msgstr ""
4684
4492
 
4685
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4686
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4687
 
msgstr ""
4688
 
 
4689
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
 
4493
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
4690
4494
#, fuzzy
4691
4495
msgid "Enable internal replication log."
4692
4496
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
4693
4497
 
4694
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
 
4498
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
4695
4499
msgid ""
4696
4500
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4697
4501
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4698
4502
msgstr ""
4699
4503
 
4700
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
 
4504
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4701
4505
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4702
4506
msgstr ""
4703
4507
 
4704
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
 
4508
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4705
4509
msgid ""
4706
4510
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4707
4511
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4708
4512
msgstr ""
4709
4513
 
4710
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
 
4514
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4711
4515
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4712
4516
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4713
4517
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4715
4519
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4716
4520
msgstr ""
4717
4521
 
4718
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4719
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4720
 
msgstr ""
4721
 
 
4722
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4723
 
msgid ""
4724
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4725
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4726
 
msgstr ""
4727
 
 
4728
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4729
 
#, c-format
4730
 
msgid ""
4731
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4732
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4733
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4734
 
msgstr ""
4735
 
 
4736
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4737
 
#, c-format
4738
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4739
 
msgstr ""
4740
 
 
4741
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4742
 
#, c-format
4743
 
msgid ""
4744
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4745
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4746
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4747
 
msgstr ""
4748
 
 
4749
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4750
 
#, c-format
4751
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4752
 
msgstr ""
4753
 
 
4754
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4755
 
#, c-format
4756
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4757
 
msgstr ""
4758
 
 
4759
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4760
 
#, c-format
4761
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4762
 
msgstr ""
4763
 
 
4764
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4765
 
#, c-format
4766
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4767
 
msgstr ""
4768
 
 
4769
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4770
 
#, c-format
4771
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4772
 
msgstr ""
4773
 
 
4774
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4775
 
#, c-format
4776
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4777
 
msgstr ""
4778
 
 
4779
4522
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4780
4523
#, c-format
4781
4524
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4786
4529
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4787
4530
msgstr "fallo gearman_client_add_server(): %s"
4788
4531
 
4789
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
4532
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4790
4533
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4791
4534
msgstr "Nombre de la máquina para conectarse a un servidor Gearman"
4792
4535
 
4793
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
4536
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
4794
4537
msgid "Gearman Function to send logging to"
4795
4538
msgstr "Gearman función para enviar el registro a"
4796
4539
 
4797
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
4540
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4798
4541
msgid "Log queries to a Gearman server"
4799
4542
msgstr "Registro de las consultas a un servidor Gearman"
4800
4543
 
4803
4546
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4804
4547
msgstr "fallo open() fn=%s er=%s\n"
4805
4548
 
4806
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4549
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4807
4550
msgid "Enable logging to CSV file"
4808
4551
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
4809
4552
 
4810
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4553
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4811
4554
msgid "File to log to"
4812
4555
msgstr "archivo de registro para"
4813
4556
 
4814
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4557
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4815
4558
msgid "PCRE to match the query against"
4816
4559
msgstr "PCRE para que coincida con la consulta contra la"
4817
4560
 
4818
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4561
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4819
4562
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4820
4563
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
4821
4564
 
4822
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4565
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4823
4566
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4824
4567
msgstr "Umbral para el registro consultas grandes, para las filas devueltas"
4825
4568
 
4826
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4569
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4827
4570
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4828
4571
msgstr ""
4829
4572
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
4830
4573
 
4831
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
4574
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4832
4575
msgid "Log queries to a CSV file"
4833
4576
msgstr "Registro de las consultas a un archivo CSV"
4834
4577
 
4898
4641
"memcached_servers_parse(%s)."
4899
4642
msgstr ""
4900
4643
 
4901
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4902
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4903
 
msgstr ""
4904
 
 
4905
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
4644
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
4906
4645
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4907
4646
msgstr ""
4908
4647
 
4909
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
4648
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:177
4910
4649
msgid "Maximum number of user threads available."
4911
4650
msgstr ""
4912
4651
 
4913
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
4652
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
4914
4653
#, c-format
4915
4654
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4916
4655
msgstr "La hebra thread_id=%<PRIu64>, %s:%d ha tenido un error"
4917
4656
 
4918
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
4657
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
4919
4658
#, c-format
4920
4659
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4921
4660
msgstr "La hebra %s:%d ha tenido un error"
4922
4661
 
4923
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
4662
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
4924
4663
msgid "Unknown thread accessing table"
4925
4664
msgstr "Hebra desconocida accediendo a tabla"
4926
4665
 
4927
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
4666
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
4928
4667
msgid ""
4929
4668
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4930
4669
"would get bigger than this."
4932
4671
"No utilice el método rápido índice de tipo de índice creado si el archivo "
4933
4672
"temporal se hacen más grandes que esto."
4934
4673
 
4935
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
4674
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1510
4936
4675
msgid ""
4937
4676
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4938
4677
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5186
4925
msgid "Tablespace not empty"
5187
4926
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5188
4927
 
5189
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
4928
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
5190
4929
msgid ""
5191
4930
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5192
4931
msgstr ""
5550
5289
"\n"
5551
5290
"%s\n"
5552
5291
 
5553
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
 
5292
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5554
5293
#, fuzzy
5555
5294
msgid "Display help and exit"
5556
5295
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
5557
5296
 
5558
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
 
5297
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5559
5298
#, fuzzy
5560
5299
msgid "Read from the innodb transaction log"
5561
5300
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5562
5301
 
5563
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
 
5302
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5564
5303
#, fuzzy
5565
5304
msgid "Password to use when connecting to server"
5566
5305
msgstr ""
5567
5306
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
5568
5307
"la terminal (tty)."
5569
5308
 
5570
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
 
5309
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5571
5310
msgid "Perform checksum"
5572
5311
msgstr ""
5573
5312
 
5574
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5313
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5575
5314
msgid "Ignore event messages"
5576
5315
msgstr ""
5577
5316
 
5578
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
 
5317
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5579
5318
#, fuzzy
5580
5319
msgid "Transaction log file"
5581
5320
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5582
5321
 
5583
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5322
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5584
5323
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5585
5324
msgstr ""
5586
5325
 
5587
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
 
5326
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5588
5327
msgid "Start reading from the given file position"
5589
5328
msgstr ""
5590
5329
 
5591
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
 
5330
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5592
5331
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5593
5332
msgstr ""
5594
5333
 
5595
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
 
5334
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5596
5335
#, fuzzy
5597
5336
msgid "Only output for the given transaction ID"
5598
5337
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5599
5338
 
5600
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
 
5339
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5601
5340
msgid "Summarize message contents"
5602
5341
msgstr ""
5603
5342
 
5604
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5343
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5605
5344
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5606
5345
msgstr ""
5607
5346
 
5608
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
 
5347
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5609
5348
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5610
5349
msgstr ""
5611
5350
 
5612
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
 
5351
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5613
5352
#, fuzzy
5614
5353
msgid "Checksum failed. Wanted "
5615
5354
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5616
5355
 
5617
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
 
5356
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5618
5357
msgid " got "
5619
5358
msgstr ""
5620
5359
 
5621
 
#~ msgid ""
5622
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5623
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5624
 
#~ msgstr ""
5625
 
#~ "Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor "
5626
 
#~ "se boquearán más conexiones a este servidor."
5627
 
 
5628
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5629
 
#~ msgstr ""
5630
 
#~ "Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
5631
 
#~ "tablas."
5632
 
 
5633
 
#~ msgid "List of schemas to filter"
5634
 
#~ msgstr "lista de schemas a filtrar"
5635
 
 
5636
 
#~ msgid "List of tables to filter"
5637
 
#~ msgstr "lista de tablas a filtrar"
5638
 
 
5639
5360
#~ msgid "Out of memory."
5640
5361
#~ msgstr "No hay suficiente memoria."
5641
5362
 
5741
5462
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5742
5463
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5743
5464
 
 
5465
#, fuzzy
 
5466
#~ msgid "Invalid port number\n"
 
5467
#~ msgstr "Numero de parametro invalido"
 
5468
 
5744
5469
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5745
5470
#~ msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
5746
5471
 
6618
6343
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6619
6344
#~ msgstr "no se puede borrar desde vista join '%-.192s.%-.192s'"
6620
6345
 
 
6346
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
6347
#~ msgstr "opration %s fallo para %.256s"
 
6348
 
6621
6349
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6622
6350
#~ msgstr "XAER_NOTA: desconocido XID"
6623
6351
 
7093
6821
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7094
6822
#~ msgstr "No se permite especificar %s más de uno a la vez"
7095
6823
 
 
6824
#~ msgid "Failed to create %s"
 
6825
#~ msgstr "fallo al crear %s"
 
6826
 
7096
6827
#~ msgid "Failed to drop %s"
7097
6828
#~ msgstr "fallo al borrar %s"
7098
6829
 
7671
7402
#~ msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
7672
7403
#~ msgstr "recibido un argumento negativo invalido '%s' para la función '%s'"
7673
7404
 
 
7405
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
7406
#~ msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
 
7407
 
7674
7408
#~ msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7675
7409
#~ msgstr "Analisis de las opciones para el plugin '%s' fallaron."
7676
7410
 
7810
7544
#~ msgid "(unused error message)"
7811
7545
#~ msgstr "(Mensaje de error no usado)"
7812
7546
 
 
7547
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
 
7548
#~ msgstr "Uso invalido de punto nulo"
 
7549
 
7813
7550
#~ msgid "Statement not prepared"
7814
7551
#~ msgstr "Declaracion no preparada"
7815
7552