19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:48+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:468
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinónimo para «ayuda»."
26
#: ../client/drizzle.cc:469
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Limpiar comando."
30
#: ../client/drizzle.cc:471
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconectar al servidor. db y host son argumentos opcionales."
34
#: ../client/drizzle.cc:473
34
#: ../client/drizzle.cc:474
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Ajustar la declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
39
39
"nuevo delimitador."
41
#: ../client/drizzle.cc:475
41
#: ../client/drizzle.cc:476
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
44
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
47
#: ../client/drizzle.cc:476
47
#: ../client/drizzle.cc:477
48
48
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
49
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
51
#: ../client/drizzle.cc:477
51
#: ../client/drizzle.cc:478
52
52
msgid "Send command to drizzle server."
53
53
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
55
#: ../client/drizzle.cc:478
55
#: ../client/drizzle.cc:479
56
56
msgid "Display this help."
57
57
msgstr "Mostrar esta ayuda."
59
#: ../client/drizzle.cc:479
59
#: ../client/drizzle.cc:480
60
60
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
61
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
63
#: ../client/drizzle.cc:480
63
#: ../client/drizzle.cc:481
64
64
msgid "Don't write into outfile."
65
65
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
67
#: ../client/drizzle.cc:482
67
#: ../client/drizzle.cc:483
68
68
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
70
70
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
72
#: ../client/drizzle.cc:483
72
#: ../client/drizzle.cc:484
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Imprime comando actual."
76
#: ../client/drizzle.cc:484
76
#: ../client/drizzle.cc:485
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
80
#: ../client/drizzle.cc:485
80
#: ../client/drizzle.cc:486
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Salir de drizzle."
84
#: ../client/drizzle.cc:486
84
#: ../client/drizzle.cc:487
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
88
#: ../client/drizzle.cc:488
88
#: ../client/drizzle.cc:489
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
92
#: ../client/drizzle.cc:489
92
#: ../client/drizzle.cc:490
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
96
#: ../client/drizzle.cc:491
96
#: ../client/drizzle.cc:492
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
99
99
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
102
#: ../client/drizzle.cc:493
102
#: ../client/drizzle.cc:494
104
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
105
105
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
107
#: ../client/drizzle.cc:495
107
#: ../client/drizzle.cc:496
108
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
111
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
111
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
112
112
msgid "Show warnings after every statement."
113
113
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
115
#: ../client/drizzle.cc:499
115
#: ../client/drizzle.cc:500
116
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
117
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
119
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
121
121
msgid "shutting down drizzled"
124
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
126
126
msgid " on port %d"
129
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
131
131
#, fuzzy, c-format
132
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
133
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
135
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
140
#: ../client/drizzle.cc:1196
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
142
142
msgid "drizzled is alive\n"
145
#: ../client/drizzle.cc:1202
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
146
146
#, fuzzy, c-format
147
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
148
msgstr "bind() falló con fallo número: %d\n"
150
#: ../client/drizzle.cc:1208
150
#: ../client/drizzle.cc:1209
152
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
155
#: ../client/drizzle.cc:1257
155
#: ../client/drizzle.cc:1258
156
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
159
#: ../client/drizzle.cc:1268
159
#: ../client/drizzle.cc:1269
160
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
163
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
163
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
164
164
msgid "Options used only in command line"
167
#: ../client/drizzle.cc:1289
167
#: ../client/drizzle.cc:1290
168
168
msgid "Displays this help and exit."
169
169
msgstr "Muestra esta ayuda y sale"
171
#: ../client/drizzle.cc:1290
171
#: ../client/drizzle.cc:1291
173
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
175
175
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
176
176
"(Habilita --silent)"
178
#: ../client/drizzle.cc:1292
178
#: ../client/drizzle.cc:1293
179
179
msgid "Display column type information."
180
180
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
182
#: ../client/drizzle.cc:1294
182
#: ../client/drizzle.cc:1295
184
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
239
239
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
240
240
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
242
#: ../client/drizzle.cc:1310
242
#: ../client/drizzle.cc:1311
243
243
msgid "Output in table format."
244
244
msgstr "Salida en formato de tabla."
246
#: ../client/drizzle.cc:1312
246
#: ../client/drizzle.cc:1313
247
247
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
248
248
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
250
#: ../client/drizzle.cc:1314
250
#: ../client/drizzle.cc:1315
251
251
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
252
252
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
254
#: ../client/drizzle.cc:1316
254
#: ../client/drizzle.cc:1317
255
255
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
258
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
258
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
260
260
msgid "Output version information and exit."
261
261
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
263
#: ../client/drizzle.cc:1319
263
#: ../client/drizzle.cc:1320
264
264
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
266
266
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
269
#: ../client/drizzle.cc:1323
269
#: ../client/drizzle.cc:1324
270
270
msgid "Number of lines before each import progress report."
271
271
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
273
#: ../client/drizzle.cc:1325
273
#: ../client/drizzle.cc:1326
274
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
275
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
277
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
277
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
278
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
281
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
281
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
282
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
285
#: ../client/drizzle.cc:1333
285
#: ../client/drizzle.cc:1334
288
288
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
434
434
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
435
435
"la terminal (tty)."
437
#: ../client/drizzle.cc:1387
437
#: ../client/drizzle.cc:1388
439
439
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
440
440
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
443
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
443
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
445
445
msgid "User for login if not current user."
446
446
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
448
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
448
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
451
451
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
452
452
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
454
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
454
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
455
455
msgid "Allowed Options"
458
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
458
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
460
460
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
462
462
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
464
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
464
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
465
465
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
466
466
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
468
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
468
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
469
469
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
470
#: ../client/drizzletest.cc:5659
470
#: ../client/drizzletest.cc:5671
472
472
msgid "Error: Unknown protocol"
473
473
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
475
#: ../client/drizzle.cc:1627
475
#: ../client/drizzle.cc:1629
477
477
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
480
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
480
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
481
481
#, fuzzy, c-format
482
482
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
483
483
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
485
#: ../client/drizzle.cc:1679
485
#: ../client/drizzle.cc:1681
488
488
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
513
513
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
514
514
"Versión del servidor: %s\n"
516
#: ../client/drizzle.cc:1781
516
#: ../client/drizzle.cc:1783
518
518
msgid "Reading history-file %s\n"
519
519
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
521
#: ../client/drizzle.cc:1785
521
#: ../client/drizzle.cc:1787
523
523
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
524
524
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
526
#: ../client/drizzle.cc:1792
526
#: ../client/drizzle.cc:1794
527
527
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
529
529
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
531
#: ../client/drizzle.cc:1802
531
#: ../client/drizzle.cc:1804
535
#: ../client/drizzle.cc:1815
535
#: ../client/drizzle.cc:1817
537
537
msgid "Writing history-file %s\n"
538
538
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
540
#: ../client/drizzle.cc:1823
540
#: ../client/drizzle.cc:1825
542
542
msgstr "Abortado"
544
#: ../client/drizzle.cc:1823
544
#: ../client/drizzle.cc:1825
548
#: ../client/drizzle.cc:1873
548
#: ../client/drizzle.cc:1875
549
549
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
550
550
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
552
#: ../client/drizzle.cc:1957
552
#: ../client/drizzle.cc:1959
554
554
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
555
555
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
557
#: ../client/drizzle.cc:2175
557
#: ../client/drizzle.cc:2177
558
558
msgid "Unknown command: "
559
559
msgstr "Unbekannter Befehl: "
561
#: ../client/drizzle.cc:2346
561
#: ../client/drizzle.cc:2348
562
562
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
565
#: ../client/drizzle.cc:2592
565
#: ../client/drizzle.cc:2594
567
567
"Reading table information for completion of table and column names\n"
568
568
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
594
594
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
595
595
"terminar con ';'"
597
#: ../client/drizzle.cc:2783
597
#: ../client/drizzle.cc:2785
598
598
msgid "No query specified\n"
599
599
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
601
#: ../client/drizzle.cc:2798
601
#: ../client/drizzle.cc:2800
602
602
msgid "Ignoring query to other database"
603
603
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
605
#: ../client/drizzle.cc:2848
605
#: ../client/drizzle.cc:2850
606
606
msgid "Empty set"
607
607
msgstr "Conjunto vacío"
609
#: ../client/drizzle.cc:2861
609
#: ../client/drizzle.cc:2863
611
611
msgid "%ld row in set"
612
612
msgid_plural "%ld rows in set"
613
613
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
614
614
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
616
#: ../client/drizzle.cc:2870
616
#: ../client/drizzle.cc:2872
618
618
msgstr "Consulta OK"
620
#: ../client/drizzle.cc:2872
620
#: ../client/drizzle.cc:2874
622
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
624
624
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
625
625
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
627
#: ../client/drizzle.cc:2944
627
#: ../client/drizzle.cc:2946
628
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
631
#: ../client/drizzle.cc:2966
631
#: ../client/drizzle.cc:2968
632
632
#, fuzzy, c-format
633
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
634
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
636
#: ../client/drizzle.cc:2971
636
#: ../client/drizzle.cc:2973
637
637
#, fuzzy, c-format
638
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
639
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
641
#: ../client/drizzle.cc:3055
641
#: ../client/drizzle.cc:3057
644
644
"Field %3u: `%s`\n"
658
#: ../client/drizzle.cc:3522
658
#: ../client/drizzle.cc:3524
660
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
663
#: ../client/drizzle.cc:3527
663
#: ../client/drizzle.cc:3529
664
664
#, fuzzy, c-format
665
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
666
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
668
#: ../client/drizzle.cc:3547
668
#: ../client/drizzle.cc:3549
669
669
#, fuzzy, c-format
670
670
msgid "No outfile specified!\n"
671
671
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
673
#: ../client/drizzle.cc:3560
673
#: ../client/drizzle.cc:3562
674
674
msgid "Outfile disabled.\n"
677
#: ../client/drizzle.cc:3587
677
#: ../client/drizzle.cc:3589
679
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
680
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
682
#: ../client/drizzle.cc:3607
682
#: ../client/drizzle.cc:3609
684
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
687
#: ../client/drizzle.cc:3618
687
#: ../client/drizzle.cc:3620
688
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
691
#: ../client/drizzle.cc:3701
691
#: ../client/drizzle.cc:3703
693
693
msgid "Connection id: %u"
696
#: ../client/drizzle.cc:3703
696
#: ../client/drizzle.cc:3705
697
697
#, fuzzy, c-format
698
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
699
699
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
701
#: ../client/drizzle.cc:3704
701
#: ../client/drizzle.cc:3706
702
702
msgid "*** NONE ***"
705
705
#. Skip command name
706
#: ../client/drizzle.cc:3724
706
#: ../client/drizzle.cc:3726
707
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
710
#: ../client/drizzle.cc:3739
710
#: ../client/drizzle.cc:3741
711
711
#, fuzzy, c-format
712
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
713
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
715
#: ../client/drizzle.cc:3747
715
#: ../client/drizzle.cc:3749
717
717
msgid "Can't initialize LineBuffer"
718
718
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
720
#: ../client/drizzle.cc:3783
720
#: ../client/drizzle.cc:3785
721
721
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
724
#: ../client/drizzle.cc:3816
724
#: ../client/drizzle.cc:3818
725
725
msgid "USE must be followed by a schema name"
728
#: ../client/drizzle.cc:3884
728
#: ../client/drizzle.cc:3886
730
730
msgid "Schema changed"
731
731
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
733
#: ../client/drizzle.cc:3930
733
#: ../client/drizzle.cc:3932
735
735
msgid "Show warnings enabled."
736
736
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
738
#: ../client/drizzle.cc:3938
738
#: ../client/drizzle.cc:3940
740
740
msgid "Show warnings disabled."
741
741
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
743
#: ../client/drizzle.cc:4088
743
#: ../client/drizzle.cc:4091
747
747
"Connection id:\t\t%lu\n"
750
#: ../client/drizzle.cc:4100
750
#: ../client/drizzle.cc:4103
751
751
#, fuzzy, c-format
752
752
msgid "Current schema:\t%s\n"
753
753
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
755
#: ../client/drizzle.cc:4101
755
#: ../client/drizzle.cc:4104
757
757
msgid "Current user:\t\t%s\n"
760
#: ../client/drizzle.cc:4107
760
#: ../client/drizzle.cc:4110
761
761
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
764
#: ../client/drizzle.cc:4112
764
#: ../client/drizzle.cc:4115
768
768
"No connection\n"
769
769
msgstr "Demasiadas conexiones"
771
#: ../client/drizzle.cc:4119
771
#: ../client/drizzle.cc:4122
774
774
"All updates ignored to this schema\n"
777
#: ../client/drizzle.cc:4122
777
#: ../client/drizzle.cc:4125
779
779
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
782
#: ../client/drizzle.cc:4123
782
#: ../client/drizzle.cc:4126
784
784
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
787
#: ../client/drizzle.cc:4124
787
#: ../client/drizzle.cc:4127
789
789
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
792
#: ../client/drizzle.cc:4125
792
#: ../client/drizzle.cc:4128
794
794
msgid "Server version:\t\t%s\n"
797
#: ../client/drizzle.cc:4126
797
#: ../client/drizzle.cc:4129
799
799
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
802
#: ../client/drizzle.cc:4127
802
#: ../client/drizzle.cc:4130
804
804
msgid "Protocol version:\t%d\n"
807
#: ../client/drizzle.cc:4128
807
#: ../client/drizzle.cc:4131
808
808
#, fuzzy, c-format
809
809
msgid "Connection:\t\t%s\n"
810
810
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
812
#: ../client/drizzle.cc:4135
812
#: ../client/drizzle.cc:4138
814
814
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
817
#: ../client/drizzle.cc:4137
817
#: ../client/drizzle.cc:4140
819
819
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
822
#: ../client/drizzle.cc:4142
822
#: ../client/drizzle.cc:4145
825
825
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
828
#: ../client/drizzle.cc:4144
828
#: ../client/drizzle.cc:4147
831
831
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
841
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
841
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
846
#: ../client/drizzle.cc:4249
846
#: ../client/drizzle.cc:4252
848
848
msgid "ERROR %d (%s): "
851
#: ../client/drizzle.cc:4251
851
#: ../client/drizzle.cc:4254
852
852
#, fuzzy, c-format
853
853
msgid "ERROR %d: "
856
#: ../client/drizzle.cc:4254
856
#: ../client/drizzle.cc:4257
861
#: ../client/drizzle.cc:4387
861
#: ../client/drizzle.cc:4390
865
#: ../client/drizzle.cc:4389
865
#: ../client/drizzle.cc:4392
869
#: ../client/drizzle.cc:4395
869
#: ../client/drizzle.cc:4398
873
#: ../client/drizzle.cc:4401
873
#: ../client/drizzle.cc:4404
877
#: ../client/drizzle.cc:4502
877
#: ../client/drizzle.cc:4505
878
878
msgid "(unknown)"
881
#: ../client/drizzle.cc:4622
881
#: ../client/drizzle.cc:4625
883
883
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
886
#: ../client/drizzle.cc:4627
886
#: ../client/drizzle.cc:4630
888
888
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
890
890
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
892
#: ../client/drizzle.cc:4632
892
#: ../client/drizzle.cc:4635
894
894
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
897
#: ../client/drizzledump.cc:229
897
#: ../client/drizzledump.cc:230
898
898
msgid "Error inserting into destination database"
901
#: ../client/drizzledump.cc:253
901
#: ../client/drizzledump.cc:254
903
903
msgid "Got errno %d on write"
904
904
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
906
#: ../client/drizzledump.cc:298
906
#: ../client/drizzledump.cc:299
909
909
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
979
#: ../client/drizzledump.cc:500
979
#: ../client/drizzledump.cc:493
981
981
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
982
982
"extended-insert and --disable-keys."
985
#: ../client/drizzledump.cc:501
985
#: ../client/drizzledump.cc:494
986
986
msgid "Overrides option --databases (-B)."
989
#: ../client/drizzledump.cc:503
989
#: ../client/drizzledump.cc:496
990
990
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
992
992
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
995
#: ../client/drizzledump.cc:505
995
#: ../client/drizzledump.cc:498
996
996
msgid "Print info about the various stages."
999
#: ../client/drizzledump.cc:507
999
#: ../client/drizzledump.cc:500
1000
1000
msgid "Turn off Comments"
1003
#: ../client/drizzledump.cc:508
1003
#: ../client/drizzledump.cc:501
1005
1005
msgid "Turn off create-options"
1006
1006
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1008
#: ../client/drizzledump.cc:509
1008
#: ../client/drizzledump.cc:502
1009
1009
msgid "Turn off extended-insert"
1012
#: ../client/drizzledump.cc:510
1012
#: ../client/drizzledump.cc:503
1013
1013
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1016
#: ../client/drizzledump.cc:511
1016
#: ../client/drizzledump.cc:504
1018
1018
msgid "Do not read from the configuration files"
1019
1019
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1021
#: ../client/drizzledump.cc:517
1021
#: ../client/drizzledump.cc:510
1022
1022
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1025
#: ../client/drizzledump.cc:518
1025
#: ../client/drizzledump.cc:511
1026
1026
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1029
#: ../client/drizzledump.cc:520
1029
#: ../client/drizzledump.cc:513
1031
1031
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1032
1032
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1033
1033
"set-names --skip-disable-keys"
1036
#: ../client/drizzledump.cc:522
1036
#: ../client/drizzledump.cc:515
1038
1038
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1039
1039
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1040
1040
"db_name;' will be included in the output."
1043
#: ../client/drizzledump.cc:524
1043
#: ../client/drizzledump.cc:517
1045
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1045
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1046
1046
"will not be put in the output."
1049
#: ../client/drizzledump.cc:526
1049
#: ../client/drizzledump.cc:519
1051
1051
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1052
1052
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1057
#: ../client/drizzledump.cc:528
1057
#: ../client/drizzledump.cc:521
1058
1058
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1061
#: ../client/drizzledump.cc:530
1061
#: ../client/drizzledump.cc:523
1062
1062
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1065
#: ../client/drizzledump.cc:532
1065
#: ../client/drizzledump.cc:525
1067
1067
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1068
1068
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1072
#: ../client/drizzledump.cc:534
1072
#: ../client/drizzledump.cc:527
1073
1073
msgid "No row information."
1076
#: ../client/drizzledump.cc:536
1076
#: ../client/drizzledump.cc:529
1077
1077
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1080
#: ../client/drizzledump.cc:538
1080
#: ../client/drizzledump.cc:531
1081
1081
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1084
#: ../client/drizzledump.cc:540
1084
#: ../client/drizzledump.cc:533
1086
1086
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1089
#: ../client/drizzledump.cc:542
1089
#: ../client/drizzledump.cc:535
1091
1091
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1094
#: ../client/drizzledump.cc:544
1094
#: ../client/drizzledump.cc:537
1096
1096
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1099
#: ../client/drizzledump.cc:546
1099
#: ../client/drizzledump.cc:539
1101
1101
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1104
#: ../client/drizzledump.cc:548
1104
#: ../client/drizzledump.cc:541
1106
1106
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1107
1107
"type=database, not for use with --all-databases)"
1110
#: ../client/drizzledump.cc:550
1112
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1116
#: ../client/drizzledump.cc:556
1110
#: ../client/drizzledump.cc:547
1117
1111
msgid "Connect to host."
1118
1112
msgstr "Conectar al servidor."
1120
#: ../client/drizzledump.cc:558
1114
#: ../client/drizzledump.cc:549
1123
1117
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1264
1258
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1267
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1261
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1268
1262
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1271
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1265
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1272
1266
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1275
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1269
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1276
1270
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1279
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1273
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1281
1275
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1282
1276
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1284
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1278
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1286
1280
msgid "Out of memory"
1287
1281
msgstr "Memoria agotada"
1289
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
1283
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
1285
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1288
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
1290
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1293
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
1295
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1296
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
1298
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
1301
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1304
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
1307
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1290
1308
msgid "Aborting\n"
1291
1309
msgstr "Abortando\n"
1293
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1311
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1294
1312
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1295
1313
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1297
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
1315
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1299
1317
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1300
1318
"to run drizzled as root!\n"
1311
1329
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1312
1330
"revise si el usuario ha existe!\n"
1314
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1332
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1315
1333
msgid "Set process group ID failed"
1318
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1336
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1319
1337
msgid "Set process user ID failed"
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1340
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1324
1342
msgid "Process chroot failed"
1325
1343
msgstr "falla en alloc_root"
1327
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1328
1346
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1331
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1349
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1332
1350
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1353
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1336
1354
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1340
1358
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1344
1362
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1348
1366
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1352
1370
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1373
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1374
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1356
1378
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1360
1382
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1364
1386
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1368
1390
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1372
1394
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1376
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1380
1402
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1384
1406
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1388
1410
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1392
1414
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1396
1418
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1400
1422
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1404
1426
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1408
1430
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1412
1434
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1416
1438
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1420
1442
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1424
1446
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1429
1451
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1430
1452
"between 131072 - 1048576 bytes"
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1435
1457
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1440
1462
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1441
1463
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1444
1466
msgid "Display this help and exit."
1445
1467
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1449
1471
msgid "Configuration file to use"
1450
1472
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1453
1475
msgid "Base location for config files"
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1457
1479
msgid "Directory for plugins."
1458
1480
msgstr "Directorio para complementos"
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1462
1484
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1463
1485
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1505
1527
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1509
1531
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1510
1532
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1513
1535
msgid "Set the default collation."
1514
1536
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1517
1539
msgid "Default completion type."
1518
1540
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1542
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1521
1543
msgid "Write core on errors."
1522
1544
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1525
1547
msgid "Path to the database root."
1526
1548
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1530
1552
msgid "Set the default storage engine for tables."
1532
1554
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1535
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1536
1558
msgid "Set the default time zone."
1537
1559
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1540
1562
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1541
1563
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1544
1566
msgid "Set up signals usable for debugging"
1545
1567
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1548
1570
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1550
1572
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1554
1576
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1555
1577
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1559
1581
msgid "Pid file used by drizzled."
1560
1582
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1564
1586
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1566
1588
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1570
1592
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1575
1597
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1576
1598
"specified directory"
1586
1608
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1587
1609
"compañeros de replicacion."
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1590
1612
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1591
1613
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1594
1616
msgid "Enable symbolic link support."
1595
1617
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1599
1621
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1601
1623
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1602
1624
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1605
1627
msgid "Path for temporary files."
1606
1628
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1609
1631
msgid "Default transaction isolation level."
1610
1632
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1614
1636
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1619
1641
msgid "Run drizzled daemon as user."
1620
1642
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1624
1646
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1625
1647
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1637
1659
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1638
1660
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1642
1664
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1644
1666
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1647
1669
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1648
1670
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1651
1673
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1652
1674
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1656
1678
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1657
1679
"buffers (0 means unlimited)"
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1661
1683
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1662
1684
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
1688
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1689
"this host will be blocked from further connections."
1691
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
1692
"boquearán más conexiones a este servidor."
1694
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1665
1695
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1666
1696
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1669
1699
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1670
1700
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
1702
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1674
1704
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1775
1805
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1776
1806
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1779
1809
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1782
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
1812
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1783
1813
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1784
1814
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1816
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1787
1817
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1789
1819
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1793
1823
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1794
1824
"buffers (0 means unlimited)"
1797
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1798
1828
msgid "The number of cached table definitions."
1799
1829
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1831
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1802
1832
msgid "The number of cached open tables."
1803
1833
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1807
1837
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1808
1838
"Used only if the connection has active cursors."
1852
1882
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1853
1883
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1855
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1857
1887
msgid "Error getting default charset"
1858
1888
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1862
1892
msgid "Error setting collation"
1863
1893
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1867
1897
msgid "Unknown locale: '%s'"
1868
1898
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1872
1902
msgid "Could not initialize table cache\n"
1873
1903
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1876
1906
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1879
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1909
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1880
1910
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1881
1911
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1883
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1884
1914
#, fuzzy, c-format
1885
1915
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1886
1916
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
1919
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1921
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1890
1926
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1932
1968
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1933
1969
"antes de la línea de comandos\n"
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1971
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
1936
1972
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1975
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
1940
1976
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
1944
1980
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
1983
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
1948
1984
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1954
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'. Please check "
1955
"the path exists and is writable.\n"
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1961
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1965
#: ../drizzled/error.cc:133
1987
#: ../drizzled/error.cc:114
1967
1989
msgid "Unknown error %d"
1968
1990
msgstr "Error desconocido %d"
1970
#: ../drizzled/error.cc:207
1974
#: ../drizzled/error.cc:208
1975
msgid "Error on first"
1978
#: ../drizzled/error.cc:209
1992
#: ../drizzled/error.cc:189
1982
#: ../drizzled/error.cc:210
1996
#: ../drizzled/error.cc:190
1986
#: ../drizzled/error.cc:211
2000
#: ../drizzled/error.cc:191
1988
2002
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1989
2003
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1991
#: ../drizzled/error.cc:212
2005
#: ../drizzled/error.cc:192
1993
2007
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1994
2008
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
1996
#: ../drizzled/error.cc:213
2010
#: ../drizzled/error.cc:193
1997
2011
#, fuzzy, c-format
1998
2012
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
1999
2013
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
2001
#: ../drizzled/error.cc:214
2015
#: ../drizzled/error.cc:194
2002
2016
#, fuzzy, c-format
2003
2017
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2005
2019
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
2007
#: ../drizzled/error.cc:215
2021
#: ../drizzled/error.cc:195
2008
2022
#, fuzzy, c-format
2009
2023
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2011
2025
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2013
#: ../drizzled/error.cc:216
2027
#: ../drizzled/error.cc:196
2015
2029
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2016
2030
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2018
#: ../drizzled/error.cc:217
2032
#: ../drizzled/error.cc:197
2020
2034
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2021
2035
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2023
#: ../drizzled/error.cc:218
2037
#: ../drizzled/error.cc:198
2025
2039
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2026
2040
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2028
#: ../drizzled/error.cc:219
2042
#: ../drizzled/error.cc:199
2030
2044
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2031
2045
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2033
#: ../drizzled/error.cc:220
2047
#: ../drizzled/error.cc:200
2035
2049
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2036
2050
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2038
#: ../drizzled/error.cc:221
2052
#: ../drizzled/error.cc:201
2040
2054
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2041
2055
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2043
#: ../drizzled/error.cc:222
2057
#: ../drizzled/error.cc:202
2045
2059
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2046
2060
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2048
#: ../drizzled/error.cc:223
2062
#: ../drizzled/error.cc:203
2050
2064
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2051
2065
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2053
#: ../drizzled/error.cc:224
2067
#: ../drizzled/error.cc:204
2055
2069
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2056
2070
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2058
#: ../drizzled/error.cc:225
2072
#: ../drizzled/error.cc:205
2060
2074
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2061
2075
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2063
#: ../drizzled/error.cc:226
2077
#: ../drizzled/error.cc:206
2065
2079
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2066
2080
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2068
#: ../drizzled/error.cc:227
2082
#: ../drizzled/error.cc:207
2070
2084
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2071
2085
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2073
#: ../drizzled/error.cc:228
2087
#: ../drizzled/error.cc:208
2075
2089
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2076
2090
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2078
#: ../drizzled/error.cc:229
2092
#: ../drizzled/error.cc:209
2080
2094
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2081
2095
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2083
#: ../drizzled/error.cc:230
2097
#: ../drizzled/error.cc:210
2084
2098
msgid "Sort aborted"
2085
2099
msgstr "Ordenación abortada"
2087
#: ../drizzled/error.cc:231
2101
#: ../drizzled/error.cc:211
2089
2103
msgid "Got error %d from storage engine"
2090
2104
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2092
#: ../drizzled/error.cc:232
2106
#: ../drizzled/error.cc:212
2094
2108
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2095
2109
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2097
#: ../drizzled/error.cc:233
2111
#: ../drizzled/error.cc:213
2099
2113
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2100
2114
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2102
#: ../drizzled/error.cc:234
2116
#: ../drizzled/error.cc:214
2104
2118
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2105
2119
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2107
#: ../drizzled/error.cc:235
2121
#: ../drizzled/error.cc:215
2109
2123
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2111
2125
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2113
#: ../drizzled/error.cc:236
2127
#: ../drizzled/error.cc:216
2115
2129
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2116
2130
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2118
#: ../drizzled/error.cc:237
2132
#: ../drizzled/error.cc:217
2120
2134
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2121
2135
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2123
#: ../drizzled/error.cc:238
2137
#: ../drizzled/error.cc:218
2125
2139
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2127
2141
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2130
#: ../drizzled/error.cc:239
2144
#: ../drizzled/error.cc:219
2131
2145
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2132
2146
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2134
#: ../drizzled/error.cc:240
2148
#: ../drizzled/error.cc:220
2135
2149
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2138
#: ../drizzled/error.cc:241
2152
#: ../drizzled/error.cc:221
2139
2153
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2142
#: ../drizzled/error.cc:242
2156
#: ../drizzled/error.cc:222
2143
2157
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2146
#: ../drizzled/error.cc:243
2160
#: ../drizzled/error.cc:223
2147
2161
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2150
#: ../drizzled/error.cc:244
2164
#: ../drizzled/error.cc:224
2152
2166
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2154
2168
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2156
#: ../drizzled/error.cc:245
2170
#: ../drizzled/error.cc:225
2157
2171
msgid "Too many connections"
2158
2172
msgstr "Demasiadas conexiones"
2160
#: ../drizzled/error.cc:246
2174
#: ../drizzled/error.cc:226
2162
2176
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2163
2177
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2167
2181
"disponible; si no, probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2168
2182
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2170
#: ../drizzled/error.cc:247
2184
#: ../drizzled/error.cc:227
2171
2185
msgid "Can't get hostname for your address"
2172
2186
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2174
#: ../drizzled/error.cc:248
2188
#: ../drizzled/error.cc:228
2175
2189
msgid "Bad handshake"
2176
2190
msgstr "Mal intercambio de señales"
2178
#: ../drizzled/error.cc:249
2192
#: ../drizzled/error.cc:229
2179
2193
#, fuzzy, c-format
2180
2194
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2182
2196
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2185
#: ../drizzled/error.cc:250
2199
#: ../drizzled/error.cc:230
2187
2201
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2189
2203
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2191
#: ../drizzled/error.cc:251
2205
#: ../drizzled/error.cc:231
2193
2207
msgid "No schema selected"
2194
2208
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2196
#: ../drizzled/error.cc:252
2210
#: ../drizzled/error.cc:232
2197
2211
msgid "Unknown command"
2198
2212
msgstr "Comando desconocido"
2200
#: ../drizzled/error.cc:253
2214
#: ../drizzled/error.cc:233
2202
2216
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2203
2217
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2205
#: ../drizzled/error.cc:254
2219
#: ../drizzled/error.cc:234
2206
2220
#, fuzzy, c-format
2207
2221
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2208
2222
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2210
#: ../drizzled/error.cc:255
2224
#: ../drizzled/error.cc:235
2212
2226
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2213
2227
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2215
#: ../drizzled/error.cc:256
2229
#: ../drizzled/error.cc:236
2217
2231
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2218
2232
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2220
#: ../drizzled/error.cc:257
2234
#: ../drizzled/error.cc:237
2222
2236
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2223
2237
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2225
#: ../drizzled/error.cc:258
2239
#: ../drizzled/error.cc:238
2226
2240
msgid "Server shutdown in progress"
2227
2241
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2229
#: ../drizzled/error.cc:259
2243
#: ../drizzled/error.cc:239
2231
2245
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2232
2246
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2234
#: ../drizzled/error.cc:260
2248
#: ../drizzled/error.cc:240
2236
2250
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2237
2251
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2239
#: ../drizzled/error.cc:261
2253
#: ../drizzled/error.cc:241
2241
2255
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2242
2256
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2244
#: ../drizzled/error.cc:262
2258
#: ../drizzled/error.cc:242
2245
2259
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2246
2260
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2248
#: ../drizzled/error.cc:263
2262
#: ../drizzled/error.cc:243
2249
2263
msgid "Column count doesn't match value count"
2250
2264
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2252
#: ../drizzled/error.cc:264
2266
#: ../drizzled/error.cc:244
2254
2268
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2255
2269
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2257
#: ../drizzled/error.cc:265
2271
#: ../drizzled/error.cc:245
2259
2273
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2260
2274
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2262
#: ../drizzled/error.cc:266
2276
#: ../drizzled/error.cc:246
2264
2278
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2265
2279
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2267
#: ../drizzled/error.cc:267
2281
#: ../drizzled/error.cc:247
2269
2283
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2270
2284
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2272
#: ../drizzled/error.cc:268
2286
#: ../drizzled/error.cc:248
2274
2288
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2275
2289
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2277
#: ../drizzled/error.cc:269
2291
#: ../drizzled/error.cc:249
2279
2293
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2280
2294
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2282
#: ../drizzled/error.cc:270
2284
msgid "Parsing error near '%s'"
2287
#: ../drizzled/error.cc:271
2296
#: ../drizzled/error.cc:250
2288
2297
msgid "Query was empty"
2289
2298
msgstr "La consulta estaba vacía"
2291
#: ../drizzled/error.cc:272
2300
#: ../drizzled/error.cc:251
2293
2302
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2294
2303
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2296
#: ../drizzled/error.cc:273
2305
#: ../drizzled/error.cc:252
2298
2307
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2299
2308
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2301
#: ../drizzled/error.cc:274
2310
#: ../drizzled/error.cc:253
2302
2311
msgid "Multiple primary key defined"
2303
2312
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2305
#: ../drizzled/error.cc:275
2314
#: ../drizzled/error.cc:254
2307
2316
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2308
2317
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2310
#: ../drizzled/error.cc:276
2319
#: ../drizzled/error.cc:255
2312
2321
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2313
2322
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2315
#: ../drizzled/error.cc:277
2324
#: ../drizzled/error.cc:256
2317
2326
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2319
2328
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
2322
#: ../drizzled/error.cc:278
2331
#: ../drizzled/error.cc:257
2324
2333
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2325
2334
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2327
#: ../drizzled/error.cc:279
2336
#: ../drizzled/error.cc:258
2330
2339
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2763
2772
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2764
2773
"(¿automática?) falló"
2766
#: ../drizzled/error.cc:361
2775
#: ../drizzled/error.cc:340
2767
2776
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2768
2777
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2770
#: ../drizzled/error.cc:362
2779
#: ../drizzled/error.cc:341
2771
2780
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2772
2781
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2774
#: ../drizzled/error.cc:363
2783
#: ../drizzled/error.cc:342
2775
2784
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2777
2786
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2779
#: ../drizzled/error.cc:364
2788
#: ../drizzled/error.cc:343
2780
2789
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2781
2790
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2783
#: ../drizzled/error.cc:365
2792
#: ../drizzled/error.cc:344
2784
2793
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2786
2795
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2789
#: ../drizzled/error.cc:366
2798
#: ../drizzled/error.cc:345
2790
2799
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2792
2801
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2795
#: ../drizzled/error.cc:367
2804
#: ../drizzled/error.cc:346
2797
2806
msgid "Incorrect arguments to %s"
2798
2807
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2800
#: ../drizzled/error.cc:368
2809
#: ../drizzled/error.cc:347
2801
2810
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2803
2812
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2805
#: ../drizzled/error.cc:369
2814
#: ../drizzled/error.cc:348
2806
2815
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2807
2816
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2809
#: ../drizzled/error.cc:370
2818
#: ../drizzled/error.cc:349
2810
2819
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2811
2820
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2813
#: ../drizzled/error.cc:371
2822
#: ../drizzled/error.cc:350
2814
2823
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2816
2825
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2817
2826
"clave foránea"
2819
#: ../drizzled/error.cc:372
2828
#: ../drizzled/error.cc:351
2820
2829
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2822
2831
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2823
2832
"clave externa"
2825
#: ../drizzled/error.cc:373
2834
#: ../drizzled/error.cc:352
2827
2836
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2828
2837
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2830
#: ../drizzled/error.cc:374
2839
#: ../drizzled/error.cc:353
2831
2840
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2832
2841
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2834
#: ../drizzled/error.cc:375
2843
#: ../drizzled/error.cc:354
2835
2844
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2837
2846
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2840
#: ../drizzled/error.cc:376
2849
#: ../drizzled/error.cc:355
2843
2852
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2853
2862
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2856
#: ../drizzled/error.cc:378
2865
#: ../drizzled/error.cc:357
2858
2867
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2859
2868
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2861
#: ../drizzled/error.cc:379
2870
#: ../drizzled/error.cc:358
2863
2872
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2864
2873
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2866
#: ../drizzled/error.cc:380
2875
#: ../drizzled/error.cc:359
2868
2877
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2869
2878
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2871
#: ../drizzled/error.cc:381
2880
#: ../drizzled/error.cc:360
2873
2882
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2874
2883
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2876
#: ../drizzled/error.cc:382
2885
#: ../drizzled/error.cc:361
2878
2887
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2879
2888
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2881
#: ../drizzled/error.cc:383
2890
#: ../drizzled/error.cc:362
2883
2892
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2884
2893
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2886
#: ../drizzled/error.cc:384
2895
#: ../drizzled/error.cc:363
2888
2897
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2889
2898
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2891
#: ../drizzled/error.cc:385
2900
#: ../drizzled/error.cc:364
2893
2902
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2894
2903
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2896
#: ../drizzled/error.cc:386
2905
#: ../drizzled/error.cc:365
2897
2906
msgid "Key reference and table reference don't match"
2898
2907
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2900
#: ../drizzled/error.cc:387
2909
#: ../drizzled/error.cc:366
2902
2911
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2903
2912
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2905
#: ../drizzled/error.cc:388
2914
#: ../drizzled/error.cc:367
2906
2915
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2907
2916
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2909
#: ../drizzled/error.cc:389
2918
#: ../drizzled/error.cc:368
2911
2920
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2912
2921
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2914
#: ../drizzled/error.cc:390
2923
#: ../drizzled/error.cc:369
2916
2925
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2917
2926
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2919
#: ../drizzled/error.cc:391
2928
#: ../drizzled/error.cc:370
2920
2929
msgid "Every derived table must have its own alias"
2921
2930
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2923
#: ../drizzled/error.cc:392
2932
#: ../drizzled/error.cc:371
2925
2934
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2926
2935
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2928
#: ../drizzled/error.cc:393
2937
#: ../drizzled/error.cc:372
2930
2939
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2931
2940
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2933
#: ../drizzled/error.cc:394
2942
#: ../drizzled/error.cc:373
2934
2943
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2935
2944
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2937
#: ../drizzled/error.cc:395
2946
#: ../drizzled/error.cc:374
2939
2948
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2940
2949
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2942
#: ../drizzled/error.cc:396
2951
#: ../drizzled/error.cc:375
2945
2954
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2991
3000
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
2992
3001
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
2994
#: ../drizzled/error.cc:404
3003
#: ../drizzled/error.cc:383
2996
3005
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2997
3006
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2999
#: ../drizzled/error.cc:405
3008
#: ../drizzled/error.cc:384
3001
3010
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3002
3011
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
3004
#: ../drizzled/error.cc:406
3013
#: ../drizzled/error.cc:385
3006
3015
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3007
3016
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
3009
#: ../drizzled/error.cc:407
3018
#: ../drizzled/error.cc:386
3011
3020
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3013
3022
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
3015
#: ../drizzled/error.cc:408
3024
#: ../drizzled/error.cc:387
3017
3026
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3018
3027
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
3020
#: ../drizzled/error.cc:409
3029
#: ../drizzled/error.cc:388
3023
3032
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3101
3110
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3102
3111
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3104
#: ../drizzled/error.cc:422
3113
#: ../drizzled/error.cc:401
3106
3115
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3107
3116
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3109
#: ../drizzled/error.cc:423
3118
#: ../drizzled/error.cc:402
3111
3120
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3112
3121
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3114
#: ../drizzled/error.cc:424
3123
#: ../drizzled/error.cc:403
3116
3125
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3117
3126
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3119
#: ../drizzled/error.cc:425
3128
#: ../drizzled/error.cc:404
3121
3130
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3122
3131
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3124
#: ../drizzled/error.cc:426
3133
#: ../drizzled/error.cc:405
3126
3135
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3127
3136
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3129
#: ../drizzled/error.cc:427
3138
#: ../drizzled/error.cc:406
3131
3140
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3133
3142
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3135
#: ../drizzled/error.cc:428
3144
#: ../drizzled/error.cc:407
3137
3146
msgid "%s %s does not exist"
3138
3147
msgstr "%s%s no existe"
3140
#: ../drizzled/error.cc:429
3149
#: ../drizzled/error.cc:408
3141
3150
msgid "Query execution was interrupted"
3142
3151
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3144
#: ../drizzled/error.cc:430
3153
#: ../drizzled/error.cc:409
3147
3156
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3198
3207
"%s: listo para las conexiones.\n"
3199
3208
"Version: '%s' %s\n"
3201
#: ../drizzled/error.cc:439
3210
#: ../drizzled/error.cc:418
3202
3211
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3204
3213
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3207
#: ../drizzled/error.cc:440
3216
#: ../drizzled/error.cc:419
3209
3218
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3210
3219
msgstr "incorrecto %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3212
#: ../drizzled/error.cc:441
3221
#: ../drizzled/error.cc:420
3213
3222
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3215
3224
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3218
#: ../drizzled/error.cc:442
3227
#: ../drizzled/error.cc:421
3220
3229
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3221
3230
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3223
#: ../drizzled/error.cc:443
3232
#: ../drizzled/error.cc:422
3224
3233
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3226
3235
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3229
#: ../drizzled/error.cc:444
3238
#: ../drizzled/error.cc:423
3231
3240
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3233
3242
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3234
3243
"desencadenador."
3236
#: ../drizzled/error.cc:445
3245
#: ../drizzled/error.cc:424
3238
3247
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3240
3249
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3242
#: ../drizzled/error.cc:446
3251
#: ../drizzled/error.cc:425
3244
3253
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3246
3255
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3248
#: ../drizzled/error.cc:447
3257
#: ../drizzled/error.cc:426
3251
3260
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3294
3303
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3295
3304
"clave externa falla (%.192s)"
3297
#: ../drizzled/error.cc:454
3306
#: ../drizzled/error.cc:433
3298
3307
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3299
3308
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3301
#: ../drizzled/error.cc:455
3310
#: ../drizzled/error.cc:434
3303
3312
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3305
3314
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3306
3315
"\"para repararlo!"
3308
#: ../drizzled/error.cc:456
3317
#: ../drizzled/error.cc:435
3310
3319
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3311
3320
msgstr "no campo de agrupación %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3313
#: ../drizzled/error.cc:457
3322
#: ../drizzled/error.cc:436
3314
3323
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3315
3324
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3317
#: ../drizzled/error.cc:458
3326
#: ../drizzled/error.cc:437
3319
3328
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3320
3329
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3322
#: ../drizzled/error.cc:459
3331
#: ../drizzled/error.cc:438
3323
3332
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3324
3333
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3326
#: ../drizzled/error.cc:460
3335
#: ../drizzled/error.cc:439
3328
3337
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3329
3338
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3331
#: ../drizzled/error.cc:461
3340
#: ../drizzled/error.cc:440
3332
3341
msgid "Too high level of nesting for select"
3333
3342
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3335
#: ../drizzled/error.cc:462
3344
#: ../drizzled/error.cc:441
3337
3346
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3338
3347
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3340
#: ../drizzled/error.cc:463
3349
#: ../drizzled/error.cc:442
3342
3351
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3343
3352
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3395
3404
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3396
3405
"transacción está en marcha"
3398
#: ../drizzled/error.cc:472
3407
#: ../drizzled/error.cc:451
3400
3409
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3401
3410
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3403
#: ../drizzled/error.cc:473
3412
#: ../drizzled/error.cc:452
3405
3414
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3406
3415
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3408
#: ../drizzled/error.cc:474
3417
#: ../drizzled/error.cc:453
3410
3419
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3411
3420
msgstr "entrada duplicada '%-.64s' para la clave '%-.192s'"
3413
#: ../drizzled/error.cc:475
3422
#: ../drizzled/error.cc:454
3415
3424
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3416
3425
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3418
#: ../drizzled/error.cc:477
3427
#: ../drizzled/error.cc:455
3429
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3430
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3432
#: ../drizzled/error.cc:456
3420
3434
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3421
3435
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3423
#: ../drizzled/error.cc:478
3425
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3426
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3428
#: ../drizzled/error.cc:479
3437
#: ../drizzled/error.cc:457
3430
3439
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3431
3440
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3433
#: ../drizzled/error.cc:480
3435
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3436
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3438
#: ../drizzled/error.cc:481
3440
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3441
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3443
#: ../drizzled/error.cc:482
3445
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3446
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3448
#: ../drizzled/error.cc:484
3442
#: ../drizzled/error.cc:458
3450
3444
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3451
3445
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3453
#: ../drizzled/error.cc:485
3447
#: ../drizzled/error.cc:459
3455
3449
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3456
3450
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3458
#: ../drizzled/error.cc:486
3452
#: ../drizzled/error.cc:460
3459
3453
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3460
3454
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3462
#: ../drizzled/error.cc:488
3464
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3465
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3467
#: ../drizzled/error.cc:489
3469
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3470
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3472
#: ../drizzled/error.cc:490
3474
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3477
#: ../drizzled/error.cc:491
3479
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3480
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3482
#: ../drizzled/error.cc:492
3484
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3487
#: ../drizzled/error.cc:494
3489
msgid "Cannot drop table '%s'"
3490
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3492
#: ../drizzled/error.cc:495
3494
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3495
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
3497
#: ../drizzled/error.cc:496
3499
msgid "Permission denied to create '%s'"
3500
msgstr "fallo al crear %s"
3502
#: ../drizzled/error.cc:497
3504
msgid "Unknown table '%s'"
3505
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
3507
#: ../drizzled/error.cc:499
3509
msgid "Cannot create schema '%s'"
3510
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3512
#: ../drizzled/error.cc:500
3456
#: ../drizzled/error.cc:461
3458
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3459
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3461
#: ../drizzled/error.cc:462
3463
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3466
#: ../drizzled/error.cc:463
3514
3468
msgid "Schema does not exist: %s"
3515
3469
msgstr "El esquema no existe: %s"
3517
#: ../drizzled/error.cc:501
3471
#: ../drizzled/error.cc:464
3519
3473
msgid "Error altering schema: %s"
3520
3474
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3522
#: ../drizzled/error.cc:502
3476
#: ../drizzled/error.cc:465
3524
3478
msgid "Error droppping Schema : %s"
3525
3479
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3527
#: ../drizzled/error.cc:504
3481
#: ../drizzled/error.cc:466
3528
3482
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3529
3483
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3531
#: ../drizzled/error.cc:505
3485
#: ../drizzled/error.cc:467
3533
3487
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3536
#: ../drizzled/error.cc:506
3490
#: ../drizzled/error.cc:468
3538
3492
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3541
#: ../drizzled/error.cc:508
3495
#: ../drizzled/error.cc:470
3542
3496
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3545
3499
#. User lock/barrier error messages
3546
#: ../drizzled/error.cc:511
3500
#: ../drizzled/error.cc:473
3547
3501
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3550
#: ../drizzled/error.cc:512
3504
#: ../drizzled/error.cc:474
3551
3505
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3554
#: ../drizzled/error.cc:513
3508
#: ../drizzled/error.cc:475
3555
3509
msgid "Session does not own user defined barrier."
3558
#: ../drizzled/error.cc:514
3512
#: ../drizzled/error.cc:476
3559
3513
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3562
#: ../drizzled/error.cc:515
3516
#: ../drizzled/error.cc:477
3563
3517
msgid "Session does not own user defined lock."
3566
#: ../drizzled/error.cc:517
3520
#: ../drizzled/error.cc:479
3567
3521
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3570
#: ../drizzled/error.cc:518
3524
#: ../drizzled/error.cc:480
3571
3525
msgid "Invalid name for user defined lock."
3574
#: ../drizzled/error.cc:520
3528
#: ../drizzled/error.cc:482
3576
3530
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3577
3531
"if table is not empty"
3581
#: ../drizzled/error.cc:523
3584
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3587
#: ../drizzled/error.cc:524
3589
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3590
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
3592
#: ../drizzled/error.cc:526
3594
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3595
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
3597
#: ../drizzled/error.cc:529
3534
#: ../drizzled/error.cc:485
3599
3536
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3600
3537
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3602
#: ../drizzled/error.cc:530
3539
#: ../drizzled/error.cc:486
3604
3541
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3605
3542
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3607
#: ../drizzled/error.cc:531
3544
#: ../drizzled/error.cc:487
3609
3546
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3610
3547
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3612
#: ../drizzled/error.cc:532
3549
#: ../drizzled/error.cc:488
3614
3551
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3615
3552
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3617
#: ../drizzled/error.cc:533
3554
#: ../drizzled/error.cc:489
3619
3556
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3620
3557
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3622
#: ../drizzled/error.cc:534
3559
#: ../drizzled/error.cc:490
3624
3561
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3625
3562
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3627
#: ../drizzled/error.cc:535
3564
#: ../drizzled/error.cc:491
3630
3567
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3669
3606
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3672
#: ../drizzled/error.cc:542
3609
#: ../drizzled/error.cc:498
3674
3611
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3675
3612
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3677
3614
#. For UUID type
3678
#: ../drizzled/error.cc:545
3615
#: ../drizzled/error.cc:501
3680
3617
msgid "Received an invalid UUID value"
3681
3618
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3683
#: ../drizzled/error.cc:546
3620
#: ../drizzled/error.cc:502
3684
3621
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3688
#: ../drizzled/error.cc:549
3690
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3691
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3693
#: ../drizzled/error.cc:550
3695
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3698
#. Transactional DDL
3699
#: ../drizzled/error.cc:553
3700
msgid "Transactional DDL not supported"
3704
#: ../drizzled/error.cc:555
3706
msgid "Assertion '%s' failed."
3707
msgstr "opration %s fallo para %.256s"
3709
#: ../drizzled/error.cc:556
3711
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3714
#. Catalog related errors
3715
#: ../drizzled/error.cc:574
3717
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3718
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3720
#: ../drizzled/error.cc:575
3722
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3725
#: ../drizzled/error.cc:576
3727
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3728
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3730
#: ../drizzled/error.cc:577
3732
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3735
#: ../drizzled/error.cc:578
3737
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3738
msgstr "%s%s no existe"
3740
#: ../drizzled/error.cc:579
3741
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3744
#: ../drizzled/error.cc:580
3746
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3747
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3749
#: ../drizzled/error.cc:581
3751
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3752
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3754
#: ../drizzled/error.cc:582
3756
msgid "Invalid catalog name."
3757
msgstr "Numero de parametro invalido"
3759
#: ../drizzled/error.cc:583
3761
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3765
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3767
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3771
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3624
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3773
3626
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3774
3627
"restrictions."
3777
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3630
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3779
3632
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3780
3633
"restrictions."
4373
4183
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4375
4185
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4376
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4186
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4377
4187
msgid "Connect Timeout."
4378
4188
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4380
4190
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4381
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4191
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4382
4192
msgid "Read Timeout."
4383
4193
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4385
4195
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4386
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4196
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4387
4197
msgid "Write Timeout."
4388
4198
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4390
4200
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4391
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4201
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4392
4202
msgid "Retry Count."
4393
4203
msgstr "Número de reintentos."
4395
4205
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4396
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4206
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4397
4207
msgid "Buffer length."
4398
4208
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4400
4210
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4401
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4211
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4402
4212
msgid "Address to bind to."
4403
4213
msgstr "Dirección para unir a."
4405
4215
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4406
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4216
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4407
4217
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4409
4219
msgid "Maximum simultaneous connections."
4410
4220
msgstr "Demasiadas conexiones"
4412
4222
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4413
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4223
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4414
4224
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4422
4232
msgid "Error Messages to stderr"
4423
4233
msgstr "Mensajes de error en stderr"
4425
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4426
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4429
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4430
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4433
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4435
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4235
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
4236
msgid "List of schemas to filter"
4237
msgstr "lista de schemas a filtrar"
4239
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
4240
msgid "List of tables to filter"
4241
msgstr "lista de tablas a filtrar"
4243
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
4244
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4436
4245
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
4438
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4440
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4247
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
4248
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4441
4249
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4443
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4444
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4251
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
4253
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4446
4254
#, fuzzy, c-format
4447
4255
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4448
4256
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4258
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4451
4259
#, fuzzy, c-format
4452
4260
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4454
4262
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4458
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4460
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4265
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
4266
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
4267
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
4268
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4462
4270
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4466
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4273
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
4274
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4468
4276
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4279
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4473
4281
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4476
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4284
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4477
4285
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4288
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4481
4289
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4292
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4486
4294
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4487
4295
"other internal data structures."
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4298
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4491
4299
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4494
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4302
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4496
4304
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4308
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4501
4309
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4312
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4505
4313
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4508
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4316
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4509
4317
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4512
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4320
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4513
4321
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4324
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4518
4326
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4519
4327
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4522
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4330
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4523
4331
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4526
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4334
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4527
4335
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4530
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4338
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4532
4340
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4533
4341
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4536
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4344
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4537
4345
msgid "With which method to flush data."
4540
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4542
4350
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4546
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4354
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4547
4355
msgid "Path to individual files and their sizes."
4550
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4552
4360
msgid "Path to HailDB log files."
4553
4361
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4555
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4363
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4556
4364
msgid "Size of each log file in a log group."
4559
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4367
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4561
4369
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4562
4370
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4565
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4567
4375
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4568
4376
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4574
4382
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4576
4384
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4578
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4386
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4580
4388
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4581
4389
"(Advanced users)"
4584
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4392
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4586
4394
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4587
4395
"0=disabled (Advanced users)"
4590
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4398
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4591
4399
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4594
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4402
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4595
4403
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4598
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4600
4408
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4601
4409
"compatibility (disabled by default)"
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4605
4413
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4608
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4416
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4609
4417
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4612
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4613
4421
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4616
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4424
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4618
4426
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4619
4427
"(default: enabled)."
4622
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4430
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4623
4431
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4626
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4627
4435
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4630
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4632
4440
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4658
4466
msgid "An example events Plugin"
4661
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4469
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4663
4471
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4666
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4474
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4668
4476
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4669
4477
"zero and nonzero."
4672
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4480
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
4674
4482
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4678
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4486
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
4681
4489
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4682
4490
"or its equivalent numeric id"
4685
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4686
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4689
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4493
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
4691
4495
msgid "Enable internal replication log."
4692
4496
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
4694
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4498
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
4696
4500
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4697
4501
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4700
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4504
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4701
4505
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4704
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4508
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4706
4510
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4707
4511
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4710
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4514
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4711
4515
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4712
4516
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4713
4517
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4715
4519
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4718
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4719
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4722
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4724
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4725
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4728
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4731
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4732
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4733
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4736
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4738
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4741
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4744
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4745
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4746
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4749
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4751
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4754
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4756
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4759
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4761
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4764
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4766
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4769
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4771
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4774
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4776
msgid " InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4779
4522
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4781
4524
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4803
4546
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4804
4547
msgstr "fallo open() fn=%s er=%s\n"
4806
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4549
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4807
4550
msgid "Enable logging to CSV file"
4808
4551
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
4810
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4553
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4811
4554
msgid "File to log to"
4812
4555
msgstr "archivo de registro para"
4814
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4557
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4815
4558
msgid "PCRE to match the query against"
4816
4559
msgstr "PCRE para que coincida con la consulta contra la"
4818
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4561
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4819
4562
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4820
4563
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
4822
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4565
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4823
4566
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4824
4567
msgstr "Umbral para el registro consultas grandes, para las filas devueltas"
4826
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4569
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4827
4570
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4829
4572
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
4831
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4574
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4832
4575
msgid "Log queries to a CSV file"
4833
4576
msgstr "Registro de las consultas a un archivo CSV"
5553
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5292
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5555
5294
msgid "Display help and exit"
5556
5295
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
5558
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5297
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5560
5299
msgid "Read from the innodb transaction log"
5561
5300
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5563
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5302
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5565
5304
msgid "Password to use when connecting to server"
5567
5306
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
5568
5307
"la terminal (tty)."
5570
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5309
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5571
5310
msgid "Perform checksum"
5574
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5313
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5575
5314
msgid "Ignore event messages"
5578
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5317
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5580
5319
msgid "Transaction log file"
5581
5320
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5583
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5322
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5584
5323
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5587
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5326
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5588
5327
msgid "Start reading from the given file position"
5591
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5330
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5592
5331
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5595
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5334
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5597
5336
msgid "Only output for the given transaction ID"
5598
5337
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5600
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5339
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5601
5340
msgid "Summarize message contents"
5604
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5343
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5605
5344
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5608
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5347
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5609
5348
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5612
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5351
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5614
5353
msgid "Checksum failed. Wanted "
5615
5354
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5617
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5356
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5622
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5623
#~ "this host will be blocked from further connections."
5625
#~ "Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor "
5626
#~ "se boquearán más conexiones a este servidor."
5628
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5630
#~ "Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
5633
#~ msgid "List of schemas to filter"
5634
#~ msgstr "lista de schemas a filtrar"
5636
#~ msgid "List of tables to filter"
5637
#~ msgstr "lista de tablas a filtrar"
5639
5360
#~ msgid "Out of memory."
5640
5361
#~ msgstr "No hay suficiente memoria."