~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Andrew Hutchings
  • Date: 2011-01-04 11:36:01 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2057.
  • Revision ID: andrew@linuxjedi.co.uk-20110104113601-diiveyfl32dgaa6f
Refix using placement new for join code, vector for join cache buffer.
Also refix a bug in COND_CMP properly

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 11:41-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: bpola <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
 
"Language: de\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: de\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
257
257
"spezifizieren"
258
258
 
259
259
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
260
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
 
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
261
261
msgid "Output version information and exit."
262
262
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
263
263
 
275
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
276
276
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
277
277
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
279
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
280
280
msgstr ""
281
281
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
846
846
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
847
847
"command.)\n"
848
848
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
849
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
850
 
"%lu\n"
 
849
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
850
"lu\n"
851
851
"\n"
852
852
msgstr ""
853
853
 
1295
1295
msgid "Out of memory"
1296
1296
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1297
1297
 
1298
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
 
1298
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
 
1299
#, c-format
 
1300
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
 
1304
#, c-format
 
1305
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
1306
msgstr ""
 
1307
 
 
1308
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
1299
1309
#, c-format
1300
1310
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1301
1311
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
1302
1312
 
1303
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
 
1313
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
1304
1314
#, c-format
1305
1315
msgid ""
1306
1316
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1348
1358
msgid "Process chroot failed"
1349
1359
msgstr "alloc_root Fehler."
1350
1360
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1352
1362
#, fuzzy
1353
1363
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1354
1364
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1355
1365
 
1356
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
 
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1357
1367
#, fuzzy
1358
1368
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1359
1369
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1360
1370
 
1361
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1362
1372
#, fuzzy
1363
1373
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1364
1374
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1365
1375
 
1366
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1367
1377
#, fuzzy
1368
1378
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1369
1379
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1370
1380
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1372
1382
#, fuzzy
1373
1383
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1374
1384
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1375
1385
 
1376
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1377
1387
#, fuzzy
1378
1388
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1379
1389
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1380
1390
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1382
1392
#, fuzzy
1383
1393
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1384
1394
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1385
1395
 
1386
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1387
1397
#, fuzzy
1388
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1389
1399
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1390
1400
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1392
1402
#, fuzzy
1393
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1394
1404
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1395
1405
 
1396
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1397
1407
#, fuzzy
1398
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1399
1409
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1400
1410
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1402
1412
#, fuzzy
1403
1413
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1404
1414
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1405
1415
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1407
1417
#, fuzzy
1408
1418
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1409
1419
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1410
1420
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1412
1422
#, fuzzy
1413
1423
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1414
1424
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1415
1425
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1417
1427
#, fuzzy
1418
1428
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1419
1429
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1420
1430
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1422
1432
#, fuzzy
1423
1433
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1424
1434
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1425
1435
 
1426
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1427
1437
#, fuzzy
1428
1438
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1429
1439
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1430
1440
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1432
1442
#, fuzzy
1433
1443
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1434
1444
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1435
1445
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1437
1447
#, fuzzy
1438
1448
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1439
1449
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1440
1450
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1442
1452
#, fuzzy
1443
1453
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1444
1454
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1445
1455
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1447
1457
#, fuzzy
1448
1458
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1449
1459
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1450
1460
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1452
1462
#, fuzzy
1453
1463
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1454
1464
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1455
1465
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1457
1467
#, fuzzy
1458
1468
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1459
1469
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1460
1470
 
1461
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1462
1472
#, fuzzy
1463
1473
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1464
1474
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1465
1475
 
1466
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1467
1477
#, fuzzy
1468
1478
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1469
1479
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1470
1480
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1472
1482
#, fuzzy
1473
1483
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1474
1484
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1475
1485
 
1476
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1477
1487
#, fuzzy
1478
1488
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1479
1489
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1480
1490
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1482
1492
msgid ""
1483
1493
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1484
1494
"between 131072 - 1048576 bytes"
1485
1495
msgstr ""
1486
1496
 
1487
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
 
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1488
1498
#, c-format
1489
1499
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1490
1500
msgstr ""
1491
1501
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1493
1503
#, c-format
1494
1504
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1495
1505
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1496
1506
 
1497
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
 
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1498
1508
msgid "Display this help and exit."
1499
1509
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1500
1510
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
 
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1502
1512
#, fuzzy
1503
1513
msgid "Configuration file to use"
1504
1514
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1505
1515
 
1506
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1507
1517
msgid "Base location for config files"
1508
1518
msgstr ""
1509
1519
 
1510
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1511
1521
msgid "Directory for plugins."
1512
1522
msgstr "Pluginverzeichnis."
1513
1523
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
 
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1515
1525
msgid ""
1516
1526
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1517
1527
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1519
1529
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1520
1530
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1521
1531
 
1522
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1986
 
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1978
1523
1533
msgid ""
1524
1534
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1525
1535
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1528
1538
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1529
1539
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1530
1540
 
1531
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1992
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1984
1532
1542
msgid ""
1533
1543
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1534
1544
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1537
1547
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1538
1548
"logger_gearman]"
1539
1549
 
1540
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1756
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1541
1551
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1542
1552
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1543
1553
 
1544
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1761
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1545
1555
msgid ""
1546
1556
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1547
1557
"= 1"
1549
1559
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1550
1560
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1551
1561
 
1552
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1553
1563
msgid ""
1554
1564
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1555
1565
"this."
1557
1567
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1558
1568
"relativ zu diesem."
1559
1569
 
1560
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1561
1571
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1562
1572
msgstr ""
1563
1573
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1564
1574
"versetzen."
1565
1575
 
1566
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1567
1577
msgid "Set the default collation."
1568
1578
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1569
1579
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1571
1581
msgid "Default completion type."
1572
1582
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1573
1583
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1575
1585
msgid "Write core on errors."
1576
1586
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1577
1587
 
1578
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1579
1589
msgid "Path to the database root."
1580
1590
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1581
1591
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
 
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1583
1593
#, fuzzy
1584
1594
msgid "Set the default storage engine for tables."
1585
1595
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1586
1596
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1588
1598
msgid "Set the default time zone."
1589
1599
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1590
1600
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
 
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1592
1602
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1593
1603
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1594
1604
 
1595
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1596
1606
msgid "Set up signals usable for debugging"
1597
1607
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1598
1608
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
 
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1600
1610
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1601
1611
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1602
1612
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
 
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1604
1614
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1605
1615
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1606
1616
 
1607
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1608
1618
#, fuzzy
1609
1619
msgid "Pid file used by drizzled."
1610
1620
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1611
1621
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
 
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1613
1623
#, fuzzy
1614
1624
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1615
1625
msgstr ""
1616
1626
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1617
1627
"frei wird."
1618
1628
 
1619
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
 
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1620
1630
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1621
1631
msgstr ""
1622
1632
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1624
1634
msgid ""
1625
1635
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1626
1636
"specified directory"
1628
1638
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1629
1639
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1630
1640
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1632
1642
msgid ""
1633
1643
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1634
1644
"partners."
1636
1646
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1637
1647
"Replikationspartner."
1638
1648
 
1639
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1640
1650
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1641
1651
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1642
1652
 
1643
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1644
1654
msgid "Enable symbolic link support."
1645
1655
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1646
1656
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
 
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1648
1658
msgid ""
1649
1659
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1650
1660
msgstr ""
1651
1661
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
1652
1662
"unterstützt)"
1653
1663
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1655
1665
msgid "Path for temporary files."
1656
1666
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1657
1667
 
1658
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1659
1669
msgid "Default transaction isolation level."
1660
1670
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1661
1671
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1663
1673
msgid ""
1664
1674
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1665
1675
"bytes."
1666
1676
msgstr ""
1667
1677
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1669
1679
msgid "Run drizzled daemon as user."
1670
1680
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1671
1681
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
 
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1673
1683
msgid ""
1674
1684
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1675
1685
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1679
1689
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1680
1690
"sehr kurzer Zeit erhält."
1681
1691
 
1682
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1879
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1871
1683
1693
msgid ""
1684
1694
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1685
1695
"limit per thread!"
1686
1696
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1687
1697
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1689
1699
msgid ""
1690
1700
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1691
1701
msgstr ""
1692
1702
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1693
1703
 
1694
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
 
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1695
1705
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1696
1706
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1697
1707
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1699
1709
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1700
1710
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1701
1711
 
1702
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1703
1713
msgid ""
1704
1714
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1705
1715
"buffers (0 means unlimited)"
1706
1716
msgstr ""
1707
1717
 
1708
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1709
1719
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1710
1720
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1711
1721
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
1713
1723
msgid ""
1714
1724
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1715
1725
"this host will be blocked from further connections."
1717
1727
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
1718
1728
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
1719
1729
 
1720
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
 
1730
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1721
1731
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1722
1732
msgstr ""
1723
1733
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1724
1734
 
1725
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1726
1736
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1727
1737
msgstr ""
1728
1738
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1729
1739
"nicht erlauben."
1730
1740
 
1731
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1732
1742
msgid ""
1733
1743
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1734
1744
"an error."
1736
1746
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1737
1747
"zurückgewiesen."
1738
1748
 
1739
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1929
 
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1921
1740
1750
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1741
1751
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1742
1752
 
1743
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1753
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1744
1754
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1745
1755
msgstr ""
1746
1756
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1747
1757
"Key gesucht wird."
1748
1758
 
1749
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1939
 
1759
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1750
1760
msgid ""
1751
1761
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1752
1762
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1755
1765
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1756
1766
"Rest wird ignoriert)."
1757
1767
 
1758
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1768
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1759
1769
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1760
1770
msgstr ""
1761
1771
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1762
1772
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1773
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1942
1764
1774
msgid ""
1765
1775
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1766
1776
"file."
1768
1778
"Anfragen nicht in eine Datei protokollieren mit weniger als "
1769
1779
"min_examined_row_limit Reihen."
1770
1780
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
 
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1772
1782
msgid ""
1773
1783
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1774
1784
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1775
1785
msgstr ""
1776
1786
 
1777
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1964
 
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1778
1788
msgid ""
1779
1789
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1780
1790
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1792
1802
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1793
1803
"zum Vergleich/Testen find_best."
1794
1804
 
1795
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1990
1796
1806
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1797
1807
msgstr ""
1798
1808
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1799
1809
"werden."
1800
1810
 
1801
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1995
1802
1812
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1803
1813
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1804
1814
 
1805
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:2000
1806
1816
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1807
1817
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
1808
1818
 
1809
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:2006
1810
1820
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1811
1821
msgstr ""
1812
1822
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
1813
1823
 
1814
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:2012
1815
1825
msgid ""
1816
1826
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1817
1827
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1821
1831
"Größe für jede untersuchte Tabelle. Wenn viele sequentuelle Abfragen gemacht "
1822
1832
"werden, sollte dieser Wert vergrößert werden."
1823
1833
 
1824
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
 
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
1825
1835
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1826
1836
msgstr ""
1827
1837
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:2028
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1829
1839
msgid ""
1830
1840
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1831
1841
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1835
1845
"Festplattenzugriff zu vermeiden. Wenn kein Wert gesetzt ist, wird der Wert "
1836
1846
"von record_buffer verwendet."
1837
1847
 
1838
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
 
1848
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1839
1849
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1840
1850
msgstr ""
1841
1851
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
 
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1843
1853
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1844
1854
msgstr ""
1845
1855
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
1846
1856
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1848
1858
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1849
1859
msgstr ""
1850
1860
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1851
1861
"Größe."
1852
1862
 
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
 
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1854
1864
msgid ""
1855
1865
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1856
1866
"buffers (0 means unlimited)"
1857
1867
msgstr ""
1858
1868
 
1859
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1860
1870
msgid "The number of cached table definitions."
1861
1871
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1862
1872
 
1863
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1864
1874
msgid "The number of cached open tables."
1865
1875
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
1866
1876
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1868
1878
msgid ""
1869
1879
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1870
1880
"Used only if the connection has active cursors."
1873
1883
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1874
1884
"die Verbindung aktive Cursor hält."
1875
1885
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2060
 
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1877
1887
msgid "The stack size for each thread."
1878
1888
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1879
1889
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346 ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1881
1891
msgid ""
1882
1892
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1883
1893
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1885
1895
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1886
1896
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1887
1897
 
1888
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
 
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
1889
1899
#, fuzzy
1890
1900
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1891
1901
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1892
1902
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
1895
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
 
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
1896
1906
#, fuzzy, c-format
1897
1907
msgid ""
1898
1908
"%s: %s.\n"
1899
1909
"Use --help to get a list of available options\n"
1900
1910
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1901
1911
 
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
 
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
1903
1913
#, fuzzy
1904
1914
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1905
1915
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1906
1916
 
1907
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
1908
1918
#, fuzzy, c-format
1909
1919
msgid ""
1910
1920
"%s\n"
1911
1921
"Use --help to get a list of available options\n"
1912
1922
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1913
1923
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1915
1925
#, fuzzy
1916
1926
msgid "Error getting default charset"
1917
1927
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1918
1928
 
1919
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
 
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1920
1930
#, fuzzy
1921
1931
msgid "Error setting collation"
1922
1932
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1923
1933
 
1924
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1925
1935
#, c-format
1926
1936
msgid "Unknown locale: '%s'"
1927
1937
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1928
1938
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1930
1940
#, fuzzy
1931
1941
msgid "Could not initialize table cache\n"
1932
1942
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
1933
1943
 
1934
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
 
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1935
1945
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1936
1946
msgstr ""
1937
1947
 
1938
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
 
1948
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1939
1949
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1940
1950
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
1941
1951
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
 
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1943
1953
#, fuzzy, c-format
1944
1954
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1945
1955
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
1946
1956
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
1948
1958
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1949
1959
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1950
1960
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1952
1962
msgid ""
1953
1963
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1954
1964
"wait)"
1956
1966
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1957
1967
"frei wird."
1958
1968
 
1959
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
 
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
1960
1970
msgid ""
1961
1971
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1962
1972
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1964
1974
"based on number of retrieved rows."
1965
1975
msgstr ""
1966
1976
 
1967
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
 
1977
#: ../drizzled/drizzled.cc:2084
1968
1978
#, fuzzy
1969
1979
msgid ""
1970
1980
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1976
1986
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
1977
1987
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
1978
1988
 
1979
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2099
 
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:2091
1980
1990
#, c-format
1981
1991
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1982
1992
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
1983
1993
 
1984
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
 
1994
#: ../drizzled/drizzled.cc:2214
1985
1995
#, c-format
1986
1996
msgid ""
1987
1997
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1990
2000
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
1991
2001
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
1992
2002
 
1993
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
 
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
1994
2004
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1995
2005
msgstr ""
1996
2006
 
1997
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
 
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
1998
2008
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1999
2009
msgstr ""
2000
2010
 
2001
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
 
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
2002
2012
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2003
2013
msgstr ""
2004
2014
 
2005
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
 
2015
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
2006
2016
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2007
2017
msgstr ""
2008
2018
 
2009
 
#: ../drizzled/error.cc:119
 
2019
#: ../drizzled/error.cc:114
2010
2020
#, c-format
2011
2021
msgid "Unknown error %d"
2012
2022
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
2013
2023
 
2014
 
#: ../drizzled/error.cc:194
 
2024
#: ../drizzled/error.cc:189
2015
2025
msgid "NO"
2016
2026
msgstr "NEIN"
2017
2027
 
2018
 
#: ../drizzled/error.cc:195
 
2028
#: ../drizzled/error.cc:190
2019
2029
msgid "YES"
2020
2030
msgstr "JA"
2021
2031
 
2022
 
#: ../drizzled/error.cc:196
 
2032
#: ../drizzled/error.cc:191
2023
2033
#, c-format
2024
2034
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2025
2035
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2026
2036
 
2027
 
#: ../drizzled/error.cc:197
 
2037
#: ../drizzled/error.cc:192
2028
2038
#, c-format
2029
2039
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2030
2040
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2031
2041
 
2032
 
#: ../drizzled/error.cc:198
 
2042
#: ../drizzled/error.cc:193
2033
2043
#, fuzzy, c-format
2034
2044
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2035
2045
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2036
2046
 
2037
 
#: ../drizzled/error.cc:199
 
2047
#: ../drizzled/error.cc:194
2038
2048
#, fuzzy, c-format
2039
2049
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2040
2050
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
2041
2051
 
2042
 
#: ../drizzled/error.cc:200
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:195
2043
2053
#, fuzzy, c-format
2044
2054
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2045
2055
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2046
2056
 
2047
 
#: ../drizzled/error.cc:201
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:196
2048
2058
#, c-format
2049
2059
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2050
2060
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2051
2061
 
2052
 
#: ../drizzled/error.cc:202
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:197
2053
2063
#, c-format
2054
2064
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2055
2065
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
2056
2066
 
2057
 
#: ../drizzled/error.cc:203
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:198
2058
2068
#, c-format
2059
2069
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2060
2070
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
2061
2071
 
2062
 
#: ../drizzled/error.cc:204
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:199
2063
2073
#, c-format
2064
2074
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2065
2075
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2066
2076
 
2067
 
#: ../drizzled/error.cc:205
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:200
2068
2078
#, c-format
2069
2079
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2070
2080
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
2071
2081
 
2072
 
#: ../drizzled/error.cc:206
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:201
2073
2083
#, c-format
2074
2084
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2075
2085
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
2076
2086
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:202
2078
2088
#, c-format
2079
2089
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2080
2090
msgstr ""
2081
2091
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
2082
2092
 
2083
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2093
#: ../drizzled/error.cc:203
2084
2094
#, c-format
2085
2095
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2086
2096
msgstr ""
2087
2097
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
2088
2098
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2099
#: ../drizzled/error.cc:204
2090
2100
#, c-format
2091
2101
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2092
2102
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
2093
2103
 
2094
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2104
#: ../drizzled/error.cc:205
2095
2105
#, c-format
2096
2106
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2097
2107
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2098
2108
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2109
#: ../drizzled/error.cc:206
2100
2110
#, c-format
2101
2111
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2102
2112
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2103
2113
 
2104
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2114
#: ../drizzled/error.cc:207
2105
2115
#, c-format
2106
2116
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2107
2117
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
2108
2118
 
2109
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2119
#: ../drizzled/error.cc:208
2110
2120
#, c-format
2111
2121
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2112
2122
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
2113
2123
 
2114
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2124
#: ../drizzled/error.cc:209
2115
2125
#, c-format
2116
2126
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2117
2127
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2118
2128
 
2119
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2129
#: ../drizzled/error.cc:210
2120
2130
msgid "Sort aborted"
2121
2131
msgstr "Sortierung abgebrochen"
2122
2132
 
2123
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:211
2124
2134
#, c-format
2125
2135
msgid "Got error %d from storage engine"
2126
2136
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
2127
2137
 
2128
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:212
2129
2139
#, c-format
2130
2140
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2131
2141
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
2132
2142
 
2133
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2143
#: ../drizzled/error.cc:213
2134
2144
#, c-format
2135
2145
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2136
2146
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
2137
2147
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2148
#: ../drizzled/error.cc:214
2139
2149
#, c-format
2140
2150
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2141
2151
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
2142
2152
 
2143
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2153
#: ../drizzled/error.cc:215
2144
2154
#, c-format
2145
2155
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2146
2156
msgstr ""
2147
2157
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
2148
2158
 
2149
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2159
#: ../drizzled/error.cc:216
2150
2160
#, c-format
2151
2161
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2152
2162
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
2153
2163
 
2154
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2164
#: ../drizzled/error.cc:217
2155
2165
#, c-format
2156
2166
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2157
2167
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
2158
2168
 
2159
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2169
#: ../drizzled/error.cc:218
2160
2170
#, c-format
2161
2171
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2162
2172
msgstr ""
2163
2173
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
2164
2174
 
2165
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2175
#: ../drizzled/error.cc:219
2166
2176
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2167
2177
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
2168
2178
 
2169
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2179
#: ../drizzled/error.cc:220
2170
2180
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2171
2181
msgstr ""
2172
2182
 
2173
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2183
#: ../drizzled/error.cc:221
2174
2184
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2175
2185
msgstr ""
2176
2186
 
2177
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:222
2178
2188
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2179
2189
msgstr ""
2180
2190
 
2181
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2191
#: ../drizzled/error.cc:223
2182
2192
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2183
2193
msgstr ""
2184
2194
 
2185
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:224
2186
2196
#, c-format
2187
2197
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2188
2198
msgstr ""
2189
2199
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2190
2200
 
2191
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2201
#: ../drizzled/error.cc:225
2192
2202
msgid "Too many connections"
2193
2203
msgstr "Zu viele Verbindungen"
2194
2204
 
2195
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:226
2196
2206
msgid ""
2197
2207
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2198
2208
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2202
2212
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
2203
2213
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
2204
2214
 
2205
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2215
#: ../drizzled/error.cc:227
2206
2216
msgid "Can't get hostname for your address"
2207
2217
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
2208
2218
 
2209
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:228
2210
2220
msgid "Bad handshake"
2211
2221
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
2212
2222
 
2213
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:229
2214
2224
#, fuzzy, c-format
2215
2225
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2216
2226
msgstr ""
2217
2227
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2218
2228
 
2219
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:230
2220
2230
#, c-format
2221
2231
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2222
2232
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2223
2233
 
2224
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2234
#: ../drizzled/error.cc:231
2225
2235
#, fuzzy
2226
2236
msgid "No schema selected"
2227
2237
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
2228
2238
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:232
2230
2240
msgid "Unknown command"
2231
2241
msgstr "Unbekanntes Kommando"
2232
2242
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:233
2234
2244
#, c-format
2235
2245
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2236
2246
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
2237
2247
 
2238
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:234
2239
2249
#, fuzzy, c-format
2240
2250
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2241
2251
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
2242
2252
 
2243
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:235
2244
2254
#, c-format
2245
2255
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2246
2256
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
2247
2257
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2258
#: ../drizzled/error.cc:236
2249
2259
#, c-format
2250
2260
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2251
2261
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
2252
2262
 
2253
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2263
#: ../drizzled/error.cc:237
2254
2264
#, c-format
2255
2265
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2256
2266
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
2257
2267
 
2258
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2268
#: ../drizzled/error.cc:238
2259
2269
msgid "Server shutdown in progress"
2260
2270
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2261
2271
 
2262
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:239
2263
2273
#, c-format
2264
2274
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2265
2275
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
2266
2276
 
2267
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:240
2268
2278
#, c-format
2269
2279
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2270
2280
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
2271
2281
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:241
2273
2283
#, c-format
2274
2284
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2275
2285
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
2276
2286
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:242
2278
2288
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2279
2289
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
2280
2290
 
2281
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2291
#: ../drizzled/error.cc:243
2282
2292
msgid "Column count doesn't match value count"
2283
2293
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
2284
2294
 
2285
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:244
2286
2296
#, c-format
2287
2297
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2288
2298
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
2289
2299
 
2290
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:245
2291
2301
#, c-format
2292
2302
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2293
2303
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
2294
2304
 
2295
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:246
2296
2306
#, c-format
2297
2307
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2298
2308
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
2299
2309
 
2300
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2310
#: ../drizzled/error.cc:247
2301
2311
#, c-format
2302
2312
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2303
2313
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
2304
2314
 
2305
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:248
2306
2316
#, c-format
2307
2317
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2308
2318
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
2309
2319
 
2310
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2320
#: ../drizzled/error.cc:249
2311
2321
#, c-format
2312
2322
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2313
2323
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
2314
2324
 
2315
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2325
#: ../drizzled/error.cc:250
2316
2326
msgid "Query was empty"
2317
2327
msgstr "Abfrage war leer"
2318
2328
 
2319
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2329
#: ../drizzled/error.cc:251
2320
2330
#, c-format
2321
2331
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2322
2332
msgstr "Nicht einmalige Tabelle/Alia: '%-.192s'"
2323
2333
 
2324
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2334
#: ../drizzled/error.cc:252
2325
2335
#, c-format
2326
2336
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2327
2337
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
2328
2338
 
2329
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2339
#: ../drizzled/error.cc:253
2330
2340
msgid "Multiple primary key defined"
2331
2341
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
2332
2342
 
2333
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2343
#: ../drizzled/error.cc:254
2334
2344
#, c-format
2335
2345
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2336
2346
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
2337
2347
 
2338
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2348
#: ../drizzled/error.cc:255
2339
2349
#, c-format
2340
2350
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2341
2351
msgstr ""
2342
2352
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
2343
2353
 
2344
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2354
#: ../drizzled/error.cc:256
2345
2355
#, c-format
2346
2356
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2347
2357
msgstr ""
2348
2358
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
2349
2359
"Bytes"
2350
2360
 
2351
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2361
#: ../drizzled/error.cc:257
2352
2362
#, c-format
2353
2363
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2354
2364
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
2355
2365
 
2356
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2366
#: ../drizzled/error.cc:258
2357
2367
#, c-format
2358
2368
msgid ""
2359
2369
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2362
2372
"BLOB Feld '%-.192s' kann nicht als Key definiert werden bei diesem Tabellen "
2363
2373
"Typ"
2364
2374
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2375
#: ../drizzled/error.cc:259
2366
2376
#, c-format
2367
2377
msgid ""
2368
2378
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2371
2381
"Spaltenlänge zu groß für Spalte '%-.192s' (Maximum = %d), nutzen Sie statt "
2372
2382
"dessen BLOB oder TEXT"
2373
2383
 
2374
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2384
#: ../drizzled/error.cc:260
2375
2385
msgid ""
2376
2386
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2377
2387
"defined as a key"
2379
2389
"Falsche Tabellen Definition; es darf nur eine Auto-Feld verwendet werden und "
2380
2390
"es muss ein Key sein."
2381
2391
 
2382
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2392
#: ../drizzled/error.cc:261
2383
2393
#, c-format
2384
2394
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2385
2395
msgstr "%s: Normal beenden\n"
2386
2396
 
2387
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2397
#: ../drizzled/error.cc:262
2388
2398
#, c-format
2389
2399
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2390
2400
msgstr "%s: Signal %d erhalten. Breche ab!\n"
2391
2401
 
2392
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2402
#: ../drizzled/error.cc:263
2393
2403
#, c-format
2394
2404
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2395
2405
msgstr "%s: vollständig heruntergefahren\n"
2396
2406
 
2397
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2407
#: ../drizzled/error.cc:264
2398
2408
#, c-format
2399
2409
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2400
2410
msgstr "%s: Erzwinge Beendigung des Thread %<PRIu64> Benutzer: '%-.48s'\n"
2401
2411
 
2402
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2412
#: ../drizzled/error.cc:265
2403
2413
msgid "Can't create IP socket"
2404
2414
msgstr "IP Socket kann nicht angelegt werden"
2405
2415
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2416
#: ../drizzled/error.cc:266
2407
2417
#, c-format
2408
2418
msgid ""
2409
2419
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2412
2422
"Tabelle '%-.192s'  hat keinen Index wie in CREATE INDEX angegeben; erstellen "
2413
2423
"Sie die Tabelle neu"
2414
2424
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2425
#: ../drizzled/error.cc:267
2416
2426
#, c-format
2417
2427
msgid ""
2418
2428
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2421
2431
"Feld Trennung Argument '%-.32s' mit der Länte '%d' ist unerwartet wurde; "
2422
2432
"Prüfen Sie die Anleitung"
2423
2433
 
2424
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2434
#: ../drizzled/error.cc:268
2425
2435
msgid ""
2426
2436
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2427
2437
msgstr ""
2428
2438
"Feste Zeilenlängen sind in Zusammenhang mit BLOBs nicht möglich, bitte "
2429
2439
"nutzen Sie statt dessen 'fields terminated by'"
2430
2440
 
2431
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2441
#: ../drizzled/error.cc:269
2432
2442
#, fuzzy, c-format
2433
2443
msgid ""
2434
2444
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2436
2446
"Die Datei '%-.128s' muss sich im Datenbankverzeichnis befinden oder für "
2437
2447
"jeden lesbar sein"
2438
2448
 
2439
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2449
#: ../drizzled/error.cc:270
2440
2450
#, c-format
2441
2451
msgid "File '%-.200s' already exists"
2442
2452
msgstr "Datei '%-.200s' existiert bereits"
2443
2453
 
2444
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2454
#: ../drizzled/error.cc:271
2445
2455
#, c-format
2446
2456
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2447
2457
msgstr "Datensätze: %ld  Gelöscht: %ld  Übersprungen: %ld  Warnungen: %ld"
2448
2458
 
2449
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2459
#: ../drizzled/error.cc:272
2450
2460
msgid ""
2451
2461
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2452
2462
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2453
2463
"prefix keys"
2454
2464
msgstr ""
2455
2465
 
2456
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:273
2457
2467
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2458
2468
msgstr ""
2459
2469
"Es ist nicht möglich alle Spalten mit ALTER TABLE zu entfernen, benutzen Sie "
2460
2470
"statt dessen DROP TABLE"
2461
2471
 
2462
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2472
#: ../drizzled/error.cc:274
2463
2473
#, c-format
2464
2474
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2465
2475
msgstr ""
2466
2476
"'%-.192s' kann nicht geDROPt werden, prüfen Sie ob die Spalte oder der "
2467
2477
"Schlüssel tatsächlich existieren"
2468
2478
 
2469
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:275
2470
2480
#, c-format
2471
2481
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2472
2482
msgstr "Datensätze: %ld  Duplikate: %ld  Warnungen: %ld"
2473
2483
 
2474
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2484
#: ../drizzled/error.cc:276
2475
2485
#, c-format
2476
2486
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2477
2487
msgstr ""
2478
2488
 
2479
2489
#. KILL session errors
2480
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2490
#: ../drizzled/error.cc:279
2481
2491
#, fuzzy, c-format
2482
2492
msgid "Unknown session id: %lu"
2483
2493
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu"
2484
2494
 
2485
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2495
#: ../drizzled/error.cc:280
2486
2496
#, fuzzy, c-format
2487
2497
msgid "You are not the owner of session %lu"
2488
2498
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu"
2489
2499
 
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2500
#: ../drizzled/error.cc:281
2491
2501
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2492
2502
msgstr ""
2493
2503
 
2494
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:284
2495
2505
msgid "No tables used"
2496
2506
msgstr "Keine Tabellen genutzt"
2497
2507
 
2498
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2508
#: ../drizzled/error.cc:285
2499
2509
#, c-format
2500
2510
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2501
2511
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
2502
2512
 
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:286
2504
2514
#, fuzzy, c-format
2505
2515
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2506
2516
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2507
2517
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2518
#: ../drizzled/error.cc:287
2509
2519
#, c-format
2510
2520
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2511
2521
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
2512
2522
 
2513
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2523
#: ../drizzled/error.cc:288
2514
2524
msgid ""
2515
2525
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2516
2526
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2519
2529
"Sie Ihre WHERE Bedingung und nutzen Sie SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET "
2520
2530
"MAX_JOIN_SIZE=# wenn die Abfrage tatsächlich in Ordnung ist"
2521
2531
 
2522
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2532
#: ../drizzled/error.cc:289
2523
2533
msgid "Unknown error"
2524
2534
msgstr "Unbekannter Fehler"
2525
2535
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2536
#: ../drizzled/error.cc:290
2527
2537
#, c-format
2528
2538
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2529
2539
msgstr "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
2530
2540
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2541
#: ../drizzled/error.cc:291
2532
2542
#, c-format
2533
2543
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2534
2544
msgstr "Ungültige Parameteranzahl für Prozedur '%-.192s'"
2535
2545
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2546
#: ../drizzled/error.cc:292
2537
2547
#, c-format
2538
2548
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2539
2549
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s"
2540
2550
 
2541
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2551
#: ../drizzled/error.cc:293
2542
2552
#, c-format
2543
2553
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2544
2554
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
2545
2555
 
2546
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2556
#: ../drizzled/error.cc:294
2547
2557
msgid "Invalid use of group function"
2548
2558
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
2549
2559
 
2550
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2560
#: ../drizzled/error.cc:295
2551
2561
#, c-format
2552
2562
msgid ""
2553
2563
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2555
2565
"Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser Drizzle-Version "
2556
2566
"nicht existiert"
2557
2567
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2568
#: ../drizzled/error.cc:296
2559
2569
msgid "A table must have at least 1 column"
2560
2570
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben"
2561
2571
 
2562
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:297
2563
2573
#, c-format
2564
2574
msgid "The table '%-.192s' is full"
2565
2575
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
2566
2576
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:298
2568
2578
#, c-format
2569
2579
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2570
2580
msgstr ""
2571
2581
"Zu viele Tabellen; Drizzle kann maximal %d Tabellen in einem Join benutzen"
2572
2582
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2583
#: ../drizzled/error.cc:299
2574
2584
msgid "Too many columns"
2575
2585
msgstr "Zu viele Spalten"
2576
2586
 
2577
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2587
#: ../drizzled/error.cc:300
2578
2588
#, c-format
2579
2589
msgid ""
2580
2590
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2584
2594
"Tabellentyp beträgt %ld (ohne BLOBs). Sie müssen eine oder mehrere Spalten "
2585
2595
"in TEXT oder BLOB ändern"
2586
2596
 
2587
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2597
#: ../drizzled/error.cc:301
2588
2598
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2589
2599
msgstr ""
2590
2600
"Kreuzweise Abhängigkeit in OUTER JOIN gefunden; überprüfen Sie Ihre ON "
2591
2601
"Bedingungen"
2592
2602
 
2593
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2603
#: ../drizzled/error.cc:302
2594
2604
#, c-format
2595
2605
msgid ""
2596
2606
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2600
2610
"sie die Spalte '%-.192s' in NOT NULL oder verwenden Sie einen anderen "
2601
2611
"Handler."
2602
2612
 
2603
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2613
#: ../drizzled/error.cc:303
2604
2614
msgid "No paths allowed for plugin library"
2605
2615
msgstr "Es dürfen keine Pfadangaben in der Plug-In Library verwendet werden"
2606
2616
 
2607
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2617
#: ../drizzled/error.cc:304
2608
2618
#, c-format
2609
2619
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2610
2620
msgstr "Plugin '%-.192s' existiert bereits"
2611
2621
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:305
2613
2623
#, c-format
2614
2624
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2615
2625
msgstr ""
2616
2626
"Mitbenutzte Bibliothek '%-.192s' konnte nicht geöffnet werden (Fehlernr. %d "
2617
2627
"%-.128s)"
2618
2628
 
2619
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2629
#: ../drizzled/error.cc:306
2620
2630
#, c-format
2621
2631
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2622
2632
msgstr "Konnte das Symbol '%-.128s' in Bibliothek '%-.128s' nicht finden"
2623
2633
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2634
#: ../drizzled/error.cc:307
2625
2635
#, c-format
2626
2636
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2627
2637
msgstr "Entsprechende Zeilen: %ld geändert: %ld Warnungen: %ld"
2628
2638
 
2629
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2639
#: ../drizzled/error.cc:308
2630
2640
#, c-format
2631
2641
msgid ""
2632
2642
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2635
2645
"Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehlernr. %d); Wenn der Speicher nicht "
2636
2646
"voll ist, sehen Sie ins Handbuch für evtl. vorhandene Betriebssystem Fehler"
2637
2647
 
2638
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2648
#: ../drizzled/error.cc:309
2639
2649
#, c-format
2640
2650
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2641
2651
msgstr ""
2642
2652
"Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte in Zeile %ld"
2643
2653
 
2644
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2654
#: ../drizzled/error.cc:310
2645
2655
#, c-format
2646
2656
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2647
2657
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
2648
2658
 
2649
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:311
2650
2660
msgid ""
2651
2661
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2652
2662
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2654
2664
"Mischen von GROUP Spalten (MIN(),MAX(),COUNT(),...) mit nicht GROUP Spalten "
2655
2665
"ist nicht möglich wenn nicht GROUP BY verwendet wird"
2656
2666
 
2657
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:312
2658
2668
#, c-format
2659
2669
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2660
2670
msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
2661
2671
 
2662
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:313
2663
2673
msgid ""
2664
2674
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2665
2675
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2667
2677
"Ihre SQL Syntax enthält einen Fehler; konsultieren Sie das zur Version Ihres "
2668
2678
"Drizzle Servers passende Handbuch für die richtige Syntax"
2669
2679
 
2670
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2680
#: ../drizzled/error.cc:314
2671
2681
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2672
2682
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2673
2683
 
2674
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2684
#: ../drizzled/error.cc:315
2675
2685
msgid "Got packets out of order"
2676
2686
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2677
2687
 
2678
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2688
#: ../drizzled/error.cc:316
2679
2689
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2680
2690
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
2681
2691
 
2682
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:317
2683
2693
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2684
2694
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
2685
2695
 
2686
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:318
2687
2697
#, c-format
2688
2698
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2689
2699
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2690
2700
 
2691
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:319
2692
2702
#, c-format
2693
2703
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2694
2704
msgstr ""
2695
2705
"Die verwendete Storage Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
2696
2706
 
2697
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2707
#: ../drizzled/error.cc:320
2698
2708
msgid ""
2699
2709
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2700
2710
"MyISAM type or doesn't exist"
2701
2711
msgstr ""
2702
2712
 
2703
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2713
#: ../drizzled/error.cc:321
2704
2714
#, c-format
2705
2715
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2706
2716
msgstr ""
2707
2717
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:322
2709
2719
#, c-format
2710
2720
msgid ""
2711
2721
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2712
2722
msgstr ""
2713
2723
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2724
#: ../drizzled/error.cc:323
2715
2725
msgid ""
2716
2726
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2717
2727
"UNIQUE instead"
2719
2729
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
2720
2730
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2721
2731
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2732
#: ../drizzled/error.cc:324
2723
2733
msgid "Result consisted of more than one row"
2724
2734
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2725
2735
 
2726
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2736
#: ../drizzled/error.cc:325
2727
2737
msgid "This table type requires a primary key"
2728
2738
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2729
2739
 
2730
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2740
#: ../drizzled/error.cc:326
2731
2741
#, c-format
2732
2742
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2733
2743
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2734
2744
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2745
#: ../drizzled/error.cc:327
2736
2746
msgid "Can't open table"
2737
2747
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2738
2748
 
2739
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:328
2740
2750
#, c-format
2741
2751
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2742
2752
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2743
2753
 
2744
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2754
#: ../drizzled/error.cc:329
2745
2755
#, c-format
2746
2756
msgid "Got error %d during COMMIT"
2747
2757
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2748
2758
 
2749
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:330
2750
2760
#, c-format
2751
2761
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2752
2762
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2755
2765
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2756
2766
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2757
2767
#. what it is trying to output for every language except english.
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2768
#: ../drizzled/error.cc:335
2759
2769
#, c-format
2760
2770
msgid ""
2761
2771
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2762
2772
"'%-.64s' (%-.64s)"
2763
2773
msgstr ""
2764
2774
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2775
#: ../drizzled/error.cc:336
2766
2776
msgid ""
2767
2777
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2768
2778
"active transaction"
2769
2779
msgstr ""
2770
2780
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2781
#: ../drizzled/error.cc:337
2772
2782
#, c-format
2773
2783
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2774
2784
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2775
2785
 
2776
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2786
#: ../drizzled/error.cc:338
2777
2787
#, c-format
2778
2788
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2779
2789
msgstr ""
2780
2790
 
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2791
#: ../drizzled/error.cc:339
2782
2792
#, c-format
2783
2793
msgid ""
2784
2794
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2785
2795
msgstr ""
2786
2796
 
2787
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2797
#: ../drizzled/error.cc:340
2788
2798
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2789
2799
msgstr ""
2790
2800
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2801
#: ../drizzled/error.cc:341
2792
2802
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2793
2803
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2794
2804
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:342
2796
2806
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2797
2807
msgstr ""
2798
2808
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:343
2800
2810
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2801
2811
msgstr ""
2802
2812
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:344
2804
2814
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2805
2815
msgstr ""
2806
2816
 
2807
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2817
#: ../drizzled/error.cc:345
2808
2818
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2809
2819
msgstr ""
2810
2820
 
2811
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:346
2812
2822
#, c-format
2813
2823
msgid "Incorrect arguments to %s"
2814
2824
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2815
2825
 
2816
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:347
2817
2827
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2818
2828
msgstr ""
2819
2829
 
2820
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:348
2821
2831
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2822
2832
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2823
2833
 
2824
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:349
2825
2835
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2826
2836
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
2827
2837
 
2828
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2838
#: ../drizzled/error.cc:350
2829
2839
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2830
2840
msgstr ""
2831
2841
 
2832
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2842
#: ../drizzled/error.cc:351
2833
2843
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2834
2844
msgstr ""
2835
2845
 
2836
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2846
#: ../drizzled/error.cc:352
2837
2847
#, c-format
2838
2848
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2839
2849
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2840
2850
 
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2851
#: ../drizzled/error.cc:353
2842
2852
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2843
2853
msgstr ""
2844
2854
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2845
2855
"Ergebnisspalten"
2846
2856
 
2847
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:354
2848
2858
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2849
2859
msgstr ""
2850
2860
 
2851
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:355
2852
2862
#, c-format
2853
2863
msgid ""
2854
2864
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2856
2866
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2857
2867
"SET GLOBAL verwendet werden"
2858
2868
 
2859
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2869
#: ../drizzled/error.cc:356
2860
2870
#, c-format
2861
2871
msgid ""
2862
2872
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2863
2873
msgstr ""
2864
2874
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
2865
2875
 
2866
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2876
#: ../drizzled/error.cc:357
2867
2877
#, c-format
2868
2878
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2869
2879
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2870
2880
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:358
2872
2882
#, c-format
2873
2883
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2874
2884
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2875
2885
 
2876
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:359
2877
2887
#, c-format
2878
2888
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2879
2889
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
2880
2890
 
2881
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2891
#: ../drizzled/error.cc:360
2882
2892
#, c-format
2883
2893
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2884
2894
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2885
2895
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:361
2887
2897
#, c-format
2888
2898
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2889
2899
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2890
2900
 
2891
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2901
#: ../drizzled/error.cc:362
2892
2902
#, c-format
2893
2903
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2894
2904
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2895
2905
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2906
#: ../drizzled/error.cc:363
2897
2907
#, c-format
2898
2908
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2899
2909
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2900
2910
 
2901
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2911
#: ../drizzled/error.cc:364
2902
2912
#, c-format
2903
2913
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2904
2914
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2905
2915
 
2906
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2916
#: ../drizzled/error.cc:365
2907
2917
msgid "Key reference and table reference don't match"
2908
2918
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
2909
2919
 
2910
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2920
#: ../drizzled/error.cc:366
2911
2921
#, c-format
2912
2922
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2913
2923
msgstr ""
2914
2924
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2925
#: ../drizzled/error.cc:367
2916
2926
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2917
2927
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
2918
2928
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:368
2920
2930
#, c-format
2921
2931
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2922
2932
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
2923
2933
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2934
#: ../drizzled/error.cc:369
2925
2935
#, c-format
2926
2936
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2927
2937
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
2928
2938
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2939
#: ../drizzled/error.cc:370
2930
2940
msgid "Every derived table must have its own alias"
2931
2941
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
2932
2942
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:371
2934
2944
#, c-format
2935
2945
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2936
2946
msgstr ""
2937
2947
 
2938
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:372
2939
2949
#, c-format
2940
2950
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2941
2951
msgstr ""
2942
2952
 
2943
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2953
#: ../drizzled/error.cc:373
2944
2954
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2945
2955
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
2946
2956
 
2947
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:374
2948
2958
#, c-format
2949
2959
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2950
2960
msgstr ""
2951
2961
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2962
#: ../drizzled/error.cc:375
2953
2963
#, c-format
2954
2964
msgid ""
2955
2965
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2956
2966
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2957
2967
msgstr ""
2958
2968
 
2959
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:376
2960
2970
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2961
2971
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
2962
2972
 
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:377
2964
2974
msgid ""
2965
2975
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2966
2976
"data was corrupted)"
2967
2977
msgstr ""
2968
2978
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:378
2970
2980
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2971
2981
msgstr ""
2972
2982
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2983
#: ../drizzled/error.cc:379
2974
2984
#, c-format
2975
2985
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2976
2986
msgstr ""
2977
2987
 
2978
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2988
#: ../drizzled/error.cc:380
2979
2989
#, c-format
2980
2990
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2981
2991
msgstr ""
2982
2992
 
2983
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:381
2984
2994
#, c-format
2985
2995
msgid ""
2986
2996
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2987
2997
msgstr ""
2988
2998
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2999
#: ../drizzled/error.cc:382
2990
3000
#, c-format
2991
3001
msgid ""
2992
3002
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2993
3003
msgstr ""
2994
3004
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
3005
#: ../drizzled/error.cc:383
2996
3006
#, c-format
2997
3007
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2998
3008
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
2999
3009
 
3000
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
3010
#: ../drizzled/error.cc:384
3001
3011
#, c-format
3002
3012
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3003
3013
msgstr ""
3004
3014
 
3005
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
3015
#: ../drizzled/error.cc:385
3006
3016
#, c-format
3007
3017
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3008
3018
msgstr ""
3009
3019
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:386
3011
3021
#, c-format
3012
3022
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3013
3023
msgstr ""
3014
3024
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3025
#: ../drizzled/error.cc:387
3016
3026
#, c-format
3017
3027
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3018
3028
msgstr ""
3019
3029
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3030
#: ../drizzled/error.cc:388
3021
3031
#, c-format
3022
3032
msgid ""
3023
3033
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3024
3034
"variable_name)"
3025
3035
msgstr ""
3026
3036
 
3027
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3037
#: ../drizzled/error.cc:389
3028
3038
#, c-format
3029
3039
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3030
3040
msgstr ""
3031
3041
 
3032
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:390
3033
3043
#, c-format
3034
3044
msgid ""
3035
3045
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3036
3046
"SELECT #%d"
3037
3047
msgstr ""
3038
3048
 
3039
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3049
#: ../drizzled/error.cc:391
3040
3050
#, c-format
3041
3051
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3042
3052
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3043
3053
 
3044
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3054
#: ../drizzled/error.cc:392
3045
3055
#, c-format
3046
3056
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3047
3057
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3048
3058
 
3049
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3059
#: ../drizzled/error.cc:393
3050
3060
#, c-format
3051
3061
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3052
3062
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3053
3063
 
3054
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3064
#: ../drizzled/error.cc:394
3055
3065
#, c-format
3056
3066
msgid "Unknown table engine '%s'"
3057
3067
msgstr ""
3058
3068
 
3059
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3069
#: ../drizzled/error.cc:395
3060
3070
#, c-format
3061
3071
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3062
3072
msgstr ""
3063
3073
 
3064
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3074
#: ../drizzled/error.cc:396
3065
3075
#, c-format
3066
3076
msgid ""
3067
3077
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3068
3078
"working"
3069
3079
msgstr ""
3070
3080
 
3071
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3081
#: ../drizzled/error.cc:397
3072
3082
#, c-format
3073
3083
msgid ""
3074
3084
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3075
3085
"statement"
3076
3086
msgstr ""
3077
3087
 
3078
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:398
3079
3089
#, c-format
3080
3090
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3081
3091
msgstr ""
3082
3092
 
3083
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3093
#: ../drizzled/error.cc:399
3084
3094
#, c-format
3085
3095
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3086
3096
msgstr ""
3087
3097
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3098
#: ../drizzled/error.cc:400
3089
3099
msgid ""
3090
3100
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3091
3101
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3092
3102
msgstr ""
3093
3103
 
3094
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3104
#: ../drizzled/error.cc:401
3095
3105
#, c-format
3096
3106
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3097
3107
msgstr ""
3098
3108
 
3099
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3109
#: ../drizzled/error.cc:402
3100
3110
#, c-format
3101
3111
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3102
3112
msgstr ""
3103
3113
 
3104
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3114
#: ../drizzled/error.cc:403
3105
3115
#, c-format
3106
3116
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3107
3117
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3108
3118
 
3109
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3119
#: ../drizzled/error.cc:404
3110
3120
#, c-format
3111
3121
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3112
3122
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3113
3123
 
3114
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3124
#: ../drizzled/error.cc:405
3115
3125
#, c-format
3116
3126
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3117
3127
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3118
3128
 
3119
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3129
#: ../drizzled/error.cc:406
3120
3130
#, c-format
3121
3131
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3122
3132
msgstr ""
3123
3133
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3134
#: ../drizzled/error.cc:407
3125
3135
#, c-format
3126
3136
msgid "%s %s does not exist"
3127
3137
msgstr "%s %s existiert nicht"
3128
3138
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3139
#: ../drizzled/error.cc:408
3130
3140
msgid "Query execution was interrupted"
3131
3141
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3132
3142
 
3133
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3143
#: ../drizzled/error.cc:409
3134
3144
#, c-format
3135
3145
msgid ""
3136
3146
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3137
3147
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3138
3148
msgstr ""
3139
3149
 
3140
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3150
#: ../drizzled/error.cc:410
3141
3151
#, c-format
3142
3152
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3143
3153
msgstr ""
3144
3154
 
3145
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:411
3146
3156
msgid "Division by 0"
3147
3157
msgstr "Division durch Null"
3148
3158
 
3149
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3159
#: ../drizzled/error.cc:412
3150
3160
#, c-format
3151
3161
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3152
3162
msgstr ""
3153
3163
 
3154
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3164
#: ../drizzled/error.cc:413
3155
3165
#, c-format
3156
3166
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3157
3167
msgstr ""
3158
3168
 
3159
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3169
#: ../drizzled/error.cc:414
3160
3170
#, c-format
3161
3171
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3162
3172
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3163
3173
 
3164
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:415
3165
3175
#, c-format
3166
3176
msgid ""
3167
3177
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3170
3180
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3171
3181
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3172
3182
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3183
#: ../drizzled/error.cc:416
3174
3184
#, c-format
3175
3185
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3176
3186
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3177
3187
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3188
#: ../drizzled/error.cc:417
3179
3189
#, c-format
3180
3190
msgid ""
3181
3191
"%s: ready for connections.\n"
3182
3192
"Version: '%s' %s\n"
3183
3193
msgstr ""
3184
3194
 
3185
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3195
#: ../drizzled/error.cc:418
3186
3196
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3187
3197
msgstr ""
3188
3198
 
3189
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3199
#: ../drizzled/error.cc:419
3190
3200
#, c-format
3191
3201
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3192
3202
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3193
3203
 
3194
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:420
3195
3205
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3196
3206
msgstr ""
3197
3207
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3198
3208
"erneut aus"
3199
3209
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3210
#: ../drizzled/error.cc:421
3201
3211
#, c-format
3202
3212
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3203
3213
msgstr ""
3204
3214
 
3205
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3215
#: ../drizzled/error.cc:422
3206
3216
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3207
3217
msgstr ""
3208
3218
 
3209
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3219
#: ../drizzled/error.cc:423
3210
3220
msgid ""
3211
3221
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3212
3222
msgstr ""
3213
3223
 
3214
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3224
#: ../drizzled/error.cc:424
3215
3225
#, c-format
3216
3226
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3217
3227
msgstr ""
3218
3228
 
3219
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3229
#: ../drizzled/error.cc:425
3220
3230
#, c-format
3221
3231
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3222
3232
msgstr ""
3223
3233
 
3224
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3234
#: ../drizzled/error.cc:426
3225
3235
#, c-format
3226
3236
msgid ""
3227
3237
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3230
3240
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3231
3241
"'%-.192s')."
3232
3242
 
3233
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3243
#: ../drizzled/error.cc:427
3234
3244
msgid "Trigger in wrong schema"
3235
3245
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3236
3246
 
3237
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:428
3238
3248
#, c-format
3239
3249
msgid ""
3240
3250
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3241
3251
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3242
3252
msgstr ""
3243
3253
 
3244
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3254
#: ../drizzled/error.cc:429
3245
3255
#, c-format
3246
3256
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3247
3257
msgstr ""
3248
 
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = "
3249
 
"%d)"
 
3258
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = %"
 
3259
"d)"
3250
3260
 
3251
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:430
3252
3262
#, c-format
3253
3263
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3254
3264
msgstr ""
3255
3265
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3266
#: ../drizzled/error.cc:431
3257
3267
#, c-format
3258
3268
msgid ""
3259
3269
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3260
3270
msgstr ""
3261
3271
 
3262
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:432
3263
3273
#, c-format
3264
3274
msgid ""
3265
3275
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3266
3276
msgstr ""
3267
3277
 
3268
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3278
#: ../drizzled/error.cc:433
3269
3279
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3270
3280
msgstr ""
3271
3281
 
3272
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:434
3273
3283
#, c-format
3274
3284
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3275
3285
msgstr ""
3276
3286
 
3277
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:435
3278
3288
#, c-format
3279
3289
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3280
3290
msgstr ""
3281
3291
 
3282
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:436
3283
3293
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3284
3294
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3285
3295
 
3286
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3296
#: ../drizzled/error.cc:437
3287
3297
#, c-format
3288
3298
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3289
3299
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3290
3300
 
3291
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:438
3292
3302
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3293
3303
msgstr ""
3294
3304
 
3295
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3305
#: ../drizzled/error.cc:439
3296
3306
#, c-format
3297
3307
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3298
3308
msgstr ""
3299
3309
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3300
3310
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3311
#: ../drizzled/error.cc:440
3302
3312
msgid "Too high level of nesting for select"
3303
3313
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3304
3314
 
3305
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3315
#: ../drizzled/error.cc:441
3306
3316
#, c-format
3307
3317
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3308
3318
msgstr ""
3309
3319
 
3310
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3320
#: ../drizzled/error.cc:442
3311
3321
msgid ""
3312
3322
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3313
3323
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3314
3324
msgstr ""
3315
3325
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3326
#: ../drizzled/error.cc:443
3317
3327
#, c-format
3318
3328
msgid ""
3319
3329
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3320
3330
msgstr ""
3321
3331
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3332
#: ../drizzled/error.cc:444
3323
3333
#, fuzzy, c-format
3324
3334
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3325
3335
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3326
3336
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3337
#: ../drizzled/error.cc:445
3328
3338
#, c-format
3329
3339
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3330
3340
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3331
3341
 
3332
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3342
#: ../drizzled/error.cc:446
3333
3343
#, c-format
3334
3344
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3335
3345
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3336
3346
 
3337
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3347
#: ../drizzled/error.cc:447
3338
3348
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3339
3349
msgstr ""
3340
3350
 
3341
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3351
#: ../drizzled/error.cc:448
3342
3352
#, c-format
3343
3353
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3344
3354
msgstr ""
3345
3355
 
3346
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3356
#: ../drizzled/error.cc:449
3347
3357
#, c-format
3348
3358
msgid ""
3349
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3350
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3359
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3360
"d would lead to a duplicate entry"
3351
3361
msgstr ""
3352
3362
 
3353
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3363
#: ../drizzled/error.cc:450
3354
3364
msgid ""
3355
3365
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3356
3366
"progress"
3358
3368
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3359
3369
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
3360
3370
 
3361
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3371
#: ../drizzled/error.cc:451
3362
3372
#, c-format
3363
3373
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3364
3374
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3365
3375
 
3366
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3376
#: ../drizzled/error.cc:452
3367
3377
#, c-format
3368
3378
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3369
3379
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3370
3380
 
3371
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3381
#: ../drizzled/error.cc:453
3372
3382
#, c-format
3373
3383
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3374
3384
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3375
3385
 
3376
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3386
#: ../drizzled/error.cc:454
3377
3387
#, c-format
3378
3388
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3379
3389
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3380
3390
 
3381
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3391
#: ../drizzled/error.cc:455
3382
3392
#, c-format
3383
3393
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3384
3394
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3385
3395
 
3386
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3396
#: ../drizzled/error.cc:456
3387
3397
#, c-format
3388
3398
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3389
3399
msgstr ""
3390
3400
 
3391
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3401
#: ../drizzled/error.cc:457
3392
3402
#, c-format
3393
3403
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3394
3404
msgstr ""
3395
3405
 
3396
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3406
#: ../drizzled/error.cc:458
3397
3407
#, c-format
3398
3408
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3399
3409
msgstr ""
3400
3410
 
3401
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3411
#: ../drizzled/error.cc:459
3402
3412
#, c-format
3403
3413
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3404
3414
msgstr ""
3405
3415
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3416
#: ../drizzled/error.cc:460
3407
3417
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3408
3418
msgstr ""
3409
3419
 
3410
 
#: ../drizzled/error.cc:467
3411
 
#, fuzzy, c-format
3412
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3413
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
 
3420
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3421
#, c-format
 
3422
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3423
msgstr ""
3414
3424
 
3415
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3425
#: ../drizzled/error.cc:462
3416
3426
#, c-format
3417
3427
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3418
3428
msgstr ""
3419
3429
 
3420
 
#: ../drizzled/error.cc:469
3421
 
#, c-format
3422
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3423
 
msgstr ""
3424
 
 
3425
 
#: ../drizzled/error.cc:470
3426
 
#, c-format
3427
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3428
 
msgstr ""
3429
 
 
3430
 
#: ../drizzled/error.cc:472
3431
 
#, fuzzy, c-format
3432
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3433
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3434
 
 
3435
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3430
#: ../drizzled/error.cc:463
3436
3431
#, c-format
3437
3432
msgid "Schema does not exist: %s"
3438
3433
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
3439
3434
 
3440
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3435
#: ../drizzled/error.cc:464
3441
3436
#, c-format
3442
3437
msgid "Error altering schema: %s"
3443
3438
msgstr ""
3444
3439
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3440
#: ../drizzled/error.cc:465
3446
3441
#, c-format
3447
3442
msgid "Error droppping Schema : %s"
3448
3443
msgstr ""
3449
3444
 
3450
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:466
3451
3446
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3452
3447
msgstr ""
3453
3448
 
3454
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3449
#: ../drizzled/error.cc:467
3455
3450
#, c-format
3456
3451
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3457
3452
msgstr ""
3458
3453
 
3459
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3454
#: ../drizzled/error.cc:468
3460
3455
#, c-format
3461
3456
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3462
3457
msgstr ""
3463
3458
 
3464
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3459
#: ../drizzled/error.cc:470
3465
3460
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3466
3461
msgstr ""
3467
3462
 
3468
3463
#. User lock/barrier error messages
3469
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3464
#: ../drizzled/error.cc:473
3470
3465
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3471
3466
msgstr ""
3472
3467
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3468
#: ../drizzled/error.cc:474
3474
3469
#, fuzzy
3475
3470
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3476
3471
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3477
3472
 
3478
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:475
3479
3474
msgid "Session does not own user defined barrier."
3480
3475
msgstr ""
3481
3476
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:476
3483
3478
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3484
3479
msgstr ""
3485
3480
 
3486
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:477
3487
3482
msgid "Session does not own user defined lock."
3488
3483
msgstr ""
3489
3484
 
3490
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3485
#: ../drizzled/error.cc:479
3491
3486
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3492
3487
msgstr ""
3493
3488
 
3494
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3489
#: ../drizzled/error.cc:480
3495
3490
msgid "Invalid name for user defined lock."
3496
3491
msgstr ""
3497
3492
 
3498
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3493
#: ../drizzled/error.cc:482
3499
3494
msgid ""
3500
3495
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3501
3496
"if table is not empty"
3502
3497
msgstr ""
3503
3498
 
3504
 
#. Cast errors
3505
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3506
 
#, c-format
3507
 
msgid ""
3508
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3509
 
msgstr ""
3510
 
 
3511
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3512
 
#, c-format
3513
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3514
 
msgstr ""
3515
 
 
3516
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3499
#: ../drizzled/error.cc:485
3517
3500
#, c-format
3518
3501
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3519
3502
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3520
3503
 
3521
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3504
#: ../drizzled/error.cc:486
3522
3505
#, c-format
3523
3506
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3524
3507
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3525
3508
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3509
#: ../drizzled/error.cc:487
3527
3510
#, c-format
3528
3511
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3529
3512
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3530
3513
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3514
#: ../drizzled/error.cc:488
3532
3515
#, c-format
3533
3516
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3534
3517
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3535
3518
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3519
#: ../drizzled/error.cc:489
3537
3520
#, c-format
3538
3521
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3539
3522
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3540
3523
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3524
#: ../drizzled/error.cc:490
3542
3525
#, c-format
3543
3526
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3544
3527
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3545
3528
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3529
#: ../drizzled/error.cc:491
3547
3530
#, c-format
3548
3531
msgid ""
3549
3532
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3552
3535
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
3553
3536
"Datei"
3554
3537
 
3555
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3538
#: ../drizzled/error.cc:492
3556
3539
#, c-format
3557
3540
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3558
3541
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
3559
3542
 
3560
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3543
#: ../drizzled/error.cc:493
3561
3544
#, c-format
3562
3545
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3563
3546
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
3564
3547
 
3565
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3548
#: ../drizzled/error.cc:494
3566
3549
#, c-format
3567
3550
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3568
3551
msgstr ""
3569
3552
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
3570
3553
 
3571
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3554
#: ../drizzled/error.cc:495
3572
3555
#, c-format
3573
3556
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3574
3557
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
3575
3558
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3559
#: ../drizzled/error.cc:496
3577
3560
#, c-format
3578
3561
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3579
3562
msgstr ""
3580
 
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: "
3581
 
"%d)"
 
3563
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
 
3564
"d)"
3582
3565
 
3583
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3566
#: ../drizzled/error.cc:497
3584
3567
#, c-format
3585
3568
msgid ""
3586
3569
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3589
3572
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
3590
3573
"spezifiziert"
3591
3574
 
3592
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3575
#: ../drizzled/error.cc:498
3593
3576
#, c-format
3594
3577
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3595
3578
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
3596
3579
 
3597
3580
#. For UUID type
3598
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3581
#: ../drizzled/error.cc:501
3599
3582
#, fuzzy
3600
3583
msgid "Received an invalid UUID value"
3601
3584
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3602
3585
 
3603
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3586
#: ../drizzled/error.cc:502
3604
3587
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3605
3588
msgstr ""
3606
3589
 
3607
 
#. For BOOL type
3608
 
#: ../drizzled/error.cc:520
3609
 
#, fuzzy, c-format
3610
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3611
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3612
 
 
3613
 
#: ../drizzled/error.cc:521
3614
 
#, c-format
3615
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3616
 
msgstr ""
3617
 
 
3618
 
#. ASSERT Message
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3620
 
#, fuzzy, c-format
3621
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3622
 
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3623
 
 
3624
 
#: ../drizzled/error.cc:525
3625
 
#, c-format
3626
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3627
 
msgstr ""
3628
 
 
3629
3590
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3630
3591
msgid ""
3631
3592
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3658
3619
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
3659
3620
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
3660
3621
 
3661
 
#: ../drizzled/main.cc:261
 
3622
#: ../drizzled/main.cc:272
3662
3623
#, c-format
3663
3624
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3664
3625
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3665
3626
 
3666
 
#: ../drizzled/main.cc:272
 
3627
#: ../drizzled/main.cc:283
3667
3628
#, fuzzy, c-format
3668
3629
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3669
3630
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3685
3646
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3686
3647
msgstr ""
3687
3648
 
3688
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3649
#: ../drizzled/module/loader.cc:180
3689
3650
#, c-format
3690
3651
msgid ""
3691
3652
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3692
3653
"registered.\n"
3693
3654
msgstr ""
3694
3655
 
3695
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3656
#: ../drizzled/module/loader.cc:227
3696
3657
#, c-format
3697
3658
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3698
3659
msgstr ""
3699
3660
 
3700
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
 
3661
#: ../drizzled/module/loader.cc:454
3701
3662
#, c-format
3702
3663
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3703
3664
msgstr ""
3704
3665
 
3705
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
 
3666
#: ../drizzled/module/loader.cc:464
3706
3667
#, c-format
3707
3668
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3708
3669
msgstr ""
3995
3956
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3996
3957
msgstr ""
3997
3958
 
3998
 
#: ../drizzled/session.cc:1983 ../drizzled/session.cc:2001
 
3959
#: ../drizzled/session.cc:1989 ../drizzled/session.cc:2007
3999
3960
#, c-format
4000
3961
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4001
3962
msgstr ""
4054
4015
"\n"
4055
4016
msgstr ""
4056
4017
"Es ist möglich, daß Drizzle bis zu \n"
4057
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
4058
 
"%<PRIu64> K\n"
 
4018
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
4019
"<PRIu64> K\n"
4059
4020
"Bytes vom Speicher belegt\n"
4060
4021
"Wir hoffen, daß dies in Ordnung ist; wenn nicht, dann verringern Sie einige "
4061
4022
"Variablen in den Gleichungen.\n"
4062
4023
"\n"
4063
4024
 
4064
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1910
 
4025
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
4065
4026
#, c-format
4066
4027
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4067
4028
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4196
4157
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4197
4158
 
4198
4159
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4199
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
4160
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4200
4161
msgid "Connect Timeout."
4201
4162
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4202
4163
 
4203
4164
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4204
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
 
4165
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4205
4166
msgid "Read Timeout."
4206
4167
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4207
4168
 
4208
4169
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4209
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
 
4170
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4210
4171
msgid "Write Timeout."
4211
4172
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4212
4173
 
4213
4174
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4214
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4175
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4215
4176
msgid "Retry Count."
4216
4177
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4217
4178
 
4218
4179
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4219
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4180
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4220
4181
msgid "Buffer length."
4221
4182
msgstr "Puffer Länge."
4222
4183
 
4223
4184
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4224
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
 
4185
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4225
4186
msgid "Address to bind to."
4226
4187
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4227
4188
 
4228
4189
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4229
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
 
4190
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4230
4191
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4231
4192
#, fuzzy
4232
4193
msgid "Maximum simultaneous connections."
4233
4194
msgstr "Zu viele Verbindungen"
4234
4195
 
4235
4196
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4236
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
 
4197
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4237
4198
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4238
4199
msgstr ""
4239
4200
 
4245
4206
msgid "Error Messages to stderr"
4246
4207
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
4247
4208
 
4248
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
 
4209
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
4249
4210
msgid "List of schemas to filter"
4250
4211
msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
4251
4212
 
4252
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
 
4213
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
4253
4214
msgid "List of tables to filter"
4254
4215
msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
4255
4216
 
4256
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
 
4217
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
4257
4218
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4258
4219
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
4259
4220
 
4260
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
 
4221
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
4261
4222
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4262
4223
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4263
4224
 
4264
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4265
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4266
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
 
4225
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
 
4226
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
 
4227
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4267
4228
#, fuzzy, c-format
4268
4229
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4269
4230
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4270
4231
 
4271
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
 
4232
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4272
4233
#, fuzzy, c-format
4273
4234
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4274
4235
msgstr ""
4275
4236
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
4276
4237
 
4277
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4278
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4279
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
 
4238
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
 
4239
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
 
4240
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
4280
4241
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4281
4242
#, c-format
4282
4243
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4283
4244
msgstr ""
4284
4245
 
4285
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4286
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
 
4246
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
 
4247
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4287
4248
#, c-format
4288
4249
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4289
4250
msgstr ""
4478
4439
msgid "An example events Plugin"
4479
4440
msgstr ""
4480
4441
 
4481
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4442
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4482
4443
#, c-format
4483
4444
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4484
4445
msgstr ""
4489
4450
"zero and nonzero."
4490
4451
msgstr ""
4491
4452
 
4492
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
 
4453
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
4493
4454
msgid ""
4494
4455
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4495
4456
"groups"
4496
4457
msgstr ""
4497
4458
 
4498
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
 
4459
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
4499
4460
#, c-format
4500
4461
msgid ""
4501
4462
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4502
4463
"or its equivalent numeric id"
4503
4464
msgstr ""
4504
4465
 
4505
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
4506
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4507
 
msgstr ""
4508
 
 
4509
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
 
4466
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
4510
4467
#, fuzzy
4511
4468
msgid "Enable internal replication log."
4512
4469
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4513
4470
 
4514
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
 
4471
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
4515
4472
msgid ""
4516
4473
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4517
4474
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4518
4475
msgstr ""
4519
4476
 
4520
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
 
4477
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4521
4478
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4522
4479
msgstr ""
4523
4480
 
4524
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
 
4481
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4525
4482
msgid ""
4526
4483
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4527
4484
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4528
4485
msgstr ""
4529
4486
 
4530
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
 
4487
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4531
4488
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4532
4489
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4533
4490
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4535
4492
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4536
4493
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
4537
4494
 
4538
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4539
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4540
 
msgstr ""
4541
 
 
4542
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4543
 
msgid ""
4544
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4545
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4546
 
msgstr ""
4547
 
 
4548
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4549
 
#, c-format
4550
 
msgid ""
4551
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4552
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4553
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4554
 
msgstr ""
4555
 
 
4556
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4557
 
#, c-format
4558
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4559
 
msgstr ""
4560
 
 
4561
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4562
 
#, c-format
4563
 
msgid ""
4564
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4565
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4566
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4567
 
msgstr ""
4568
 
 
4569
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4570
 
#, c-format
4571
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4572
 
msgstr ""
4573
 
 
4574
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4575
 
#, c-format
4576
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4577
 
msgstr ""
4578
 
 
4579
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4580
 
#, c-format
4581
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4582
 
msgstr ""
4583
 
 
4584
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4585
 
#, c-format
4586
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4587
 
msgstr ""
4588
 
 
4589
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4590
 
#, c-format
4591
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4592
 
msgstr ""
4593
 
 
4594
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4595
 
#, c-format
4596
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4597
 
msgstr ""
4598
 
 
4599
4495
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4600
4496
#, c-format
4601
4497
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4606
4502
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4607
4503
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
4608
4504
 
4609
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
4505
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4610
4506
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4611
4507
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
4612
4508
 
4613
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
4509
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
4614
4510
msgid "Gearman Function to send logging to"
4615
4511
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
4616
4512
 
4617
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
4513
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4618
4514
msgid "Log queries to a Gearman server"
4619
4515
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
4620
4516
 
4623
4519
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4624
4520
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
4625
4521
 
4626
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4522
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4627
4523
msgid "Enable logging to CSV file"
4628
4524
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4629
4525
 
4630
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4526
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4631
4527
msgid "File to log to"
4632
4528
msgstr "Protokolldatei"
4633
4529
 
4634
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4530
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4635
4531
msgid "PCRE to match the query against"
4636
4532
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4637
4533
 
4638
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4534
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4639
4535
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4640
4536
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4641
4537
 
4642
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4538
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4643
4539
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4644
4540
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4645
4541
 
4646
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4542
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4647
4543
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4648
4544
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
4649
4545
 
4650
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
4546
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4651
4547
msgid "Log queries to a CSV file"
4652
4548
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
4653
4549
 
4718
4614
"memcached_servers_parse(%s)."
4719
4615
msgstr ""
4720
4616
 
4721
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
 
4617
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
4722
4618
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4723
4619
msgstr ""
4724
4620
 
4725
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:187
 
4621
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:177
4726
4622
msgid "Maximum number of user threads available."
4727
4623
msgstr ""
4728
4624
 
4729
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
4625
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
4730
4626
#, c-format
4731
4627
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4732
4628
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4733
4629
 
4734
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
4630
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
4735
4631
#, c-format
4736
4632
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4737
4633
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
4738
4634
 
4739
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
4635
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
4740
4636
msgid "Unknown thread accessing table"
4741
4637
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
4742
4638
 
4743
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
4639
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
4744
4640
msgid ""
4745
4641
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4746
4642
"would get bigger than this."
4748
4644
"Nicht die \"fast sort index\" Methode verwenden wenn die temporäre Datei "
4749
4645
"größer als dieser Wert werden würde."
4750
4646
 
4751
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
4647
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1510
4752
4648
msgid ""
4753
4649
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4754
4650
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5004
4900
msgid "Tablespace not empty"
5005
4901
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5006
4902
 
5007
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
 
4903
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
5008
4904
msgid ""
5009
4905
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5010
4906
msgstr ""
6060
5956
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
6061
5957
#~ msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
6062
5958
 
 
5959
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
5960
#~ msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
 
5961
 
6063
5962
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6064
5963
#~ msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
6065
5964