1342
1332
msgid "Process chroot failed"
1343
1333
msgstr "falla en alloc_root"
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1346
1336
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1349
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1350
1340
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1353
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1354
1344
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1358
1348
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1362
1352
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1366
1356
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1370
1360
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1373
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1374
1364
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1378
1368
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1382
1372
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1386
1376
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1390
1380
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1394
1384
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1398
1388
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1402
1392
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1406
1396
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1410
1400
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1414
1404
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1418
1408
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1422
1412
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1426
1416
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1430
1420
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1434
1424
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1438
1428
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1442
1432
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1446
1436
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1451
1441
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1452
1442
"between 131072 - 1048576 bytes"
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1457
1447
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1462
1452
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1463
1453
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1466
1456
msgid "Display this help and exit."
1467
1457
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1471
1461
msgid "Configuration file to use"
1472
1462
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1475
1465
msgid "Base location for config files"
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1479
1469
msgid "Directory for plugins."
1480
1470
msgstr "Directorio para complementos"
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1484
1474
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1485
1475
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1527
1517
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1531
1521
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1532
1522
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1535
1525
msgid "Set the default collation."
1536
1526
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1539
1529
msgid "Default completion type."
1540
1530
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1542
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1543
1533
msgid "Write core on errors."
1544
1534
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1547
1537
msgid "Path to the database root."
1548
1538
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1552
1542
msgid "Set the default storage engine for tables."
1554
1544
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1558
1548
msgid "Set the default time zone."
1559
1549
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1562
1552
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1563
1553
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1566
1556
msgid "Set up signals usable for debugging"
1567
1557
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1570
1560
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1572
1562
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1576
1566
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1577
1567
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1581
1571
msgid "Pid file used by drizzled."
1582
1572
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1586
1576
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1588
1578
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1592
1582
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1597
1587
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1598
1588
"specified directory"
1608
1598
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1609
1599
"compañeros de replicacion."
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1612
1602
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1613
1603
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1616
1606
msgid "Enable symbolic link support."
1617
1607
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1621
1611
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1623
1613
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1624
1614
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1627
1617
msgid "Path for temporary files."
1628
1618
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1631
1621
msgid "Default transaction isolation level."
1632
1622
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1636
1626
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1641
1631
msgid "Run drizzled daemon as user."
1642
1632
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1646
1636
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1647
1637
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1805
1795
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1806
1796
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1809
1799
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1812
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1802
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1813
1803
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1814
1804
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1816
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1806
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
1817
1807
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1819
1809
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1823
1813
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1824
1814
"buffers (0 means unlimited)"
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1828
1818
msgid "The number of cached table definitions."
1829
1819
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1831
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1832
1822
msgid "The number of cached open tables."
1833
1823
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
1837
1827
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1838
1828
"Used only if the connection has active cursors."
1882
1872
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1883
1873
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1887
1877
msgid "Error getting default charset"
1888
1878
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1892
1882
msgid "Error setting collation"
1893
1883
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1897
1887
msgid "Unknown locale: '%s'"
1898
1888
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1902
1892
msgid "Could not initialize table cache\n"
1903
1893
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1906
1896
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1909
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1910
1900
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1911
1901
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1914
1904
#, fuzzy, c-format
1915
1905
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1916
1906
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1919
1909
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1921
1911
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1926
1916
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1968
1958
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1969
1959
"antes de la línea de comandos\n"
1971
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
1972
1962
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1975
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
1976
1966
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
1980
1970
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1983
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
1984
1974
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1987
#: ../drizzled/error.cc:114
1977
#: ../drizzled/error.cc:119
1989
1979
msgid "Unknown error %d"
1990
1980
msgstr "Error desconocido %d"
1992
#: ../drizzled/error.cc:189
1982
#: ../drizzled/error.cc:194
1996
#: ../drizzled/error.cc:190
1986
#: ../drizzled/error.cc:195
2000
#: ../drizzled/error.cc:191
1990
#: ../drizzled/error.cc:196
2002
1992
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2003
1993
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2005
#: ../drizzled/error.cc:192
1995
#: ../drizzled/error.cc:197
2007
1997
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2008
1998
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
2010
#: ../drizzled/error.cc:193
2000
#: ../drizzled/error.cc:198
2011
2001
#, fuzzy, c-format
2012
2002
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2013
2003
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
2015
#: ../drizzled/error.cc:194
2005
#: ../drizzled/error.cc:199
2016
2006
#, fuzzy, c-format
2017
2007
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2019
2009
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
2021
#: ../drizzled/error.cc:195
2011
#: ../drizzled/error.cc:200
2022
2012
#, fuzzy, c-format
2023
2013
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2025
2015
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2027
#: ../drizzled/error.cc:196
2017
#: ../drizzled/error.cc:201
2029
2019
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2030
2020
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2032
#: ../drizzled/error.cc:197
2022
#: ../drizzled/error.cc:202
2034
2024
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2035
2025
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2037
#: ../drizzled/error.cc:198
2027
#: ../drizzled/error.cc:203
2039
2029
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2040
2030
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2042
#: ../drizzled/error.cc:199
2032
#: ../drizzled/error.cc:204
2044
2034
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2045
2035
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2047
#: ../drizzled/error.cc:200
2037
#: ../drizzled/error.cc:205
2049
2039
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2050
2040
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2052
#: ../drizzled/error.cc:201
2042
#: ../drizzled/error.cc:206
2054
2044
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2055
2045
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2057
#: ../drizzled/error.cc:202
2047
#: ../drizzled/error.cc:207
2059
2049
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2060
2050
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2062
#: ../drizzled/error.cc:203
2052
#: ../drizzled/error.cc:208
2064
2054
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2065
2055
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2067
#: ../drizzled/error.cc:204
2057
#: ../drizzled/error.cc:209
2069
2059
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2070
2060
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2072
#: ../drizzled/error.cc:205
2062
#: ../drizzled/error.cc:210
2074
2064
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2075
2065
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2077
#: ../drizzled/error.cc:206
2067
#: ../drizzled/error.cc:211
2079
2069
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2080
2070
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2082
#: ../drizzled/error.cc:207
2072
#: ../drizzled/error.cc:212
2084
2074
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2085
2075
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2087
#: ../drizzled/error.cc:208
2077
#: ../drizzled/error.cc:213
2089
2079
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2090
2080
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2092
#: ../drizzled/error.cc:209
2082
#: ../drizzled/error.cc:214
2094
2084
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2095
2085
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2097
#: ../drizzled/error.cc:210
2087
#: ../drizzled/error.cc:215
2098
2088
msgid "Sort aborted"
2099
2089
msgstr "Ordenación abortada"
2101
#: ../drizzled/error.cc:211
2091
#: ../drizzled/error.cc:216
2103
2093
msgid "Got error %d from storage engine"
2104
2094
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2106
#: ../drizzled/error.cc:212
2096
#: ../drizzled/error.cc:217
2108
2098
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2109
2099
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2111
#: ../drizzled/error.cc:213
2101
#: ../drizzled/error.cc:218
2113
2103
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2114
2104
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2116
#: ../drizzled/error.cc:214
2106
#: ../drizzled/error.cc:219
2118
2108
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2119
2109
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2121
#: ../drizzled/error.cc:215
2111
#: ../drizzled/error.cc:220
2123
2113
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2125
2115
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2127
#: ../drizzled/error.cc:216
2117
#: ../drizzled/error.cc:221
2129
2119
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2130
2120
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2132
#: ../drizzled/error.cc:217
2122
#: ../drizzled/error.cc:222
2134
2124
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2135
2125
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2137
#: ../drizzled/error.cc:218
2127
#: ../drizzled/error.cc:223
2139
2129
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2141
2131
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2144
#: ../drizzled/error.cc:219
2134
#: ../drizzled/error.cc:224
2145
2135
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2146
2136
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2148
#: ../drizzled/error.cc:220
2138
#: ../drizzled/error.cc:225
2149
2139
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2152
#: ../drizzled/error.cc:221
2142
#: ../drizzled/error.cc:226
2153
2143
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2156
#: ../drizzled/error.cc:222
2146
#: ../drizzled/error.cc:227
2157
2147
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2160
#: ../drizzled/error.cc:223
2150
#: ../drizzled/error.cc:228
2161
2151
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2164
#: ../drizzled/error.cc:224
2154
#: ../drizzled/error.cc:229
2166
2156
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2168
2158
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2170
#: ../drizzled/error.cc:225
2160
#: ../drizzled/error.cc:230
2171
2161
msgid "Too many connections"
2172
2162
msgstr "Demasiadas conexiones"
2174
#: ../drizzled/error.cc:226
2164
#: ../drizzled/error.cc:231
2176
2166
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2177
2167
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2181
2171
"disponible; si no, probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2182
2172
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2184
#: ../drizzled/error.cc:227
2174
#: ../drizzled/error.cc:232
2185
2175
msgid "Can't get hostname for your address"
2186
2176
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2188
#: ../drizzled/error.cc:228
2178
#: ../drizzled/error.cc:233
2189
2179
msgid "Bad handshake"
2190
2180
msgstr "Mal intercambio de señales"
2192
#: ../drizzled/error.cc:229
2182
#: ../drizzled/error.cc:234
2193
2183
#, fuzzy, c-format
2194
2184
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2196
2186
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2199
#: ../drizzled/error.cc:230
2189
#: ../drizzled/error.cc:235
2201
2191
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2203
2193
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2205
#: ../drizzled/error.cc:231
2195
#: ../drizzled/error.cc:236
2207
2197
msgid "No schema selected"
2208
2198
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2210
#: ../drizzled/error.cc:232
2200
#: ../drizzled/error.cc:237
2211
2201
msgid "Unknown command"
2212
2202
msgstr "Comando desconocido"
2214
#: ../drizzled/error.cc:233
2204
#: ../drizzled/error.cc:238
2216
2206
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2217
2207
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2219
#: ../drizzled/error.cc:234
2209
#: ../drizzled/error.cc:239
2220
2210
#, fuzzy, c-format
2221
2211
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2222
2212
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2224
#: ../drizzled/error.cc:235
2214
#: ../drizzled/error.cc:240
2226
2216
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2227
2217
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2229
#: ../drizzled/error.cc:236
2219
#: ../drizzled/error.cc:241
2231
2221
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2232
2222
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2234
#: ../drizzled/error.cc:237
2224
#: ../drizzled/error.cc:242
2236
2226
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2237
2227
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2239
#: ../drizzled/error.cc:238
2229
#: ../drizzled/error.cc:243
2240
2230
msgid "Server shutdown in progress"
2241
2231
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2243
#: ../drizzled/error.cc:239
2233
#: ../drizzled/error.cc:244
2245
2235
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2246
2236
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2248
#: ../drizzled/error.cc:240
2238
#: ../drizzled/error.cc:245
2250
2240
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2251
2241
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2253
#: ../drizzled/error.cc:241
2243
#: ../drizzled/error.cc:246
2255
2245
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2256
2246
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2258
#: ../drizzled/error.cc:242
2248
#: ../drizzled/error.cc:247
2259
2249
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2260
2250
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2262
#: ../drizzled/error.cc:243
2252
#: ../drizzled/error.cc:248
2263
2253
msgid "Column count doesn't match value count"
2264
2254
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2266
#: ../drizzled/error.cc:244
2256
#: ../drizzled/error.cc:249
2268
2258
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2269
2259
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2271
#: ../drizzled/error.cc:245
2261
#: ../drizzled/error.cc:250
2273
2263
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2274
2264
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2276
#: ../drizzled/error.cc:246
2266
#: ../drizzled/error.cc:251
2278
2268
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2279
2269
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2281
#: ../drizzled/error.cc:247
2271
#: ../drizzled/error.cc:252
2283
2273
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2284
2274
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2286
#: ../drizzled/error.cc:248
2276
#: ../drizzled/error.cc:253
2288
2278
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2289
2279
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2291
#: ../drizzled/error.cc:249
2281
#: ../drizzled/error.cc:254
2293
2283
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2294
2284
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2296
#: ../drizzled/error.cc:250
2286
#: ../drizzled/error.cc:255
2297
2287
msgid "Query was empty"
2298
2288
msgstr "La consulta estaba vacía"
2300
#: ../drizzled/error.cc:251
2290
#: ../drizzled/error.cc:256
2302
2292
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2303
2293
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2305
#: ../drizzled/error.cc:252
2295
#: ../drizzled/error.cc:257
2307
2297
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2308
2298
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2310
#: ../drizzled/error.cc:253
2300
#: ../drizzled/error.cc:258
2311
2301
msgid "Multiple primary key defined"
2312
2302
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2314
#: ../drizzled/error.cc:254
2304
#: ../drizzled/error.cc:259
2316
2306
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2317
2307
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2319
#: ../drizzled/error.cc:255
2309
#: ../drizzled/error.cc:260
2321
2311
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2322
2312
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2324
#: ../drizzled/error.cc:256
2314
#: ../drizzled/error.cc:261
2326
2316
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2328
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
2318
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
2331
#: ../drizzled/error.cc:257
2321
#: ../drizzled/error.cc:262
2333
2323
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2334
2324
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2336
#: ../drizzled/error.cc:258
2326
#: ../drizzled/error.cc:263
2339
2329
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2460
2450
"cláusula FROM"
2462
2452
#. KILL session errors
2463
#: ../drizzled/error.cc:279
2453
#: ../drizzled/error.cc:284
2464
2454
#, fuzzy, c-format
2465
2455
msgid "Unknown session id: %lu"
2466
2456
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2468
#: ../drizzled/error.cc:280
2458
#: ../drizzled/error.cc:285
2469
2459
#, fuzzy, c-format
2470
2460
msgid "You are not the owner of session %lu"
2471
2461
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2473
#: ../drizzled/error.cc:281
2463
#: ../drizzled/error.cc:286
2474
2464
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2477
#: ../drizzled/error.cc:284
2467
#: ../drizzled/error.cc:289
2478
2468
msgid "No tables used"
2479
2469
msgstr "No se usaron tablas"
2481
#: ../drizzled/error.cc:285
2471
#: ../drizzled/error.cc:290
2483
2473
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2484
2474
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2486
#: ../drizzled/error.cc:286
2476
#: ../drizzled/error.cc:291
2487
2477
#, fuzzy, c-format
2488
2478
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2489
2479
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2491
#: ../drizzled/error.cc:287
2481
#: ../drizzled/error.cc:292
2493
2483
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2494
2484
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2496
#: ../drizzled/error.cc:288
2486
#: ../drizzled/error.cc:293
2498
2488
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2499
2489
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2645
2635
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2646
2636
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2648
#: ../drizzled/error.cc:314
2638
#: ../drizzled/error.cc:319
2649
2639
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2650
2640
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
2652
#: ../drizzled/error.cc:315
2642
#: ../drizzled/error.cc:320
2653
2643
msgid "Got packets out of order"
2654
2644
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2656
#: ../drizzled/error.cc:316
2646
#: ../drizzled/error.cc:321
2657
2647
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2658
2648
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2660
#: ../drizzled/error.cc:317
2650
#: ../drizzled/error.cc:322
2661
2651
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2662
2652
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2664
#: ../drizzled/error.cc:318
2654
#: ../drizzled/error.cc:323
2666
2656
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2667
2657
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2669
#: ../drizzled/error.cc:319
2659
#: ../drizzled/error.cc:324
2671
2661
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2672
2662
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
2674
#: ../drizzled/error.cc:320
2664
#: ../drizzled/error.cc:325
2676
2666
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2677
2667
"MyISAM type or doesn't exist"
2701
2691
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
2702
2692
"en una llave, use UNIQUE"
2704
#: ../drizzled/error.cc:324
2694
#: ../drizzled/error.cc:329
2705
2695
msgid "Result consisted of more than one row"
2706
2696
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2708
#: ../drizzled/error.cc:325
2698
#: ../drizzled/error.cc:330
2709
2699
msgid "This table type requires a primary key"
2710
2700
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2712
#: ../drizzled/error.cc:326
2702
#: ../drizzled/error.cc:331
2714
2704
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2715
2705
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2717
#: ../drizzled/error.cc:327
2707
#: ../drizzled/error.cc:332
2718
2708
msgid "Can't open table"
2719
2709
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2721
#: ../drizzled/error.cc:328
2711
#: ../drizzled/error.cc:333
2723
2713
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2724
2714
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
2726
#: ../drizzled/error.cc:329
2716
#: ../drizzled/error.cc:334
2728
2718
msgid "Got error %d during COMMIT"
2729
2719
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
2731
#: ../drizzled/error.cc:330
2721
#: ../drizzled/error.cc:335
2733
2723
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2734
2724
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
2772
2762
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2773
2763
"(¿automática?) falló"
2775
#: ../drizzled/error.cc:340
2765
#: ../drizzled/error.cc:345
2776
2766
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2777
2767
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2779
#: ../drizzled/error.cc:341
2769
#: ../drizzled/error.cc:346
2780
2770
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2781
2771
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2783
#: ../drizzled/error.cc:342
2773
#: ../drizzled/error.cc:347
2784
2774
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2786
2776
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2788
#: ../drizzled/error.cc:343
2778
#: ../drizzled/error.cc:348
2789
2779
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2790
2780
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2792
#: ../drizzled/error.cc:344
2782
#: ../drizzled/error.cc:349
2793
2783
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2795
2785
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2798
#: ../drizzled/error.cc:345
2788
#: ../drizzled/error.cc:350
2799
2789
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2801
2791
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2804
#: ../drizzled/error.cc:346
2794
#: ../drizzled/error.cc:351
2806
2796
msgid "Incorrect arguments to %s"
2807
2797
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2809
#: ../drizzled/error.cc:347
2799
#: ../drizzled/error.cc:352
2810
2800
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2812
2802
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2814
#: ../drizzled/error.cc:348
2804
#: ../drizzled/error.cc:353
2815
2805
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2816
2806
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2818
#: ../drizzled/error.cc:349
2808
#: ../drizzled/error.cc:354
2819
2809
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2820
2810
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2822
#: ../drizzled/error.cc:350
2812
#: ../drizzled/error.cc:355
2823
2813
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2825
2815
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2826
2816
"clave foránea"
2828
#: ../drizzled/error.cc:351
2818
#: ../drizzled/error.cc:356
2829
2819
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2831
2821
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2832
2822
"clave externa"
2834
#: ../drizzled/error.cc:352
2824
#: ../drizzled/error.cc:357
2836
2826
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2837
2827
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2839
#: ../drizzled/error.cc:353
2829
#: ../drizzled/error.cc:358
2840
2830
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2841
2831
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2843
#: ../drizzled/error.cc:354
2833
#: ../drizzled/error.cc:359
2844
2834
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2846
2836
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2849
#: ../drizzled/error.cc:355
2839
#: ../drizzled/error.cc:360
2852
2842
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2862
2852
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2865
#: ../drizzled/error.cc:357
2855
#: ../drizzled/error.cc:362
2867
2857
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2868
2858
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2870
#: ../drizzled/error.cc:358
2860
#: ../drizzled/error.cc:363
2872
2862
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2873
2863
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2875
#: ../drizzled/error.cc:359
2865
#: ../drizzled/error.cc:364
2877
2867
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2878
2868
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2880
#: ../drizzled/error.cc:360
2870
#: ../drizzled/error.cc:365
2882
2872
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2883
2873
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2885
#: ../drizzled/error.cc:361
2875
#: ../drizzled/error.cc:366
2887
2877
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2888
2878
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2890
#: ../drizzled/error.cc:362
2880
#: ../drizzled/error.cc:367
2892
2882
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2893
2883
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2895
#: ../drizzled/error.cc:363
2885
#: ../drizzled/error.cc:368
2897
2887
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2898
2888
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2900
#: ../drizzled/error.cc:364
2890
#: ../drizzled/error.cc:369
2902
2892
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2903
2893
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2905
#: ../drizzled/error.cc:365
2895
#: ../drizzled/error.cc:370
2906
2896
msgid "Key reference and table reference don't match"
2907
2897
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2909
#: ../drizzled/error.cc:366
2899
#: ../drizzled/error.cc:371
2911
2901
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2912
2902
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2914
#: ../drizzled/error.cc:367
2904
#: ../drizzled/error.cc:372
2915
2905
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2916
2906
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2918
#: ../drizzled/error.cc:368
2908
#: ../drizzled/error.cc:373
2920
2910
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2921
2911
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2923
#: ../drizzled/error.cc:369
2913
#: ../drizzled/error.cc:374
2925
2915
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2926
2916
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2928
#: ../drizzled/error.cc:370
2918
#: ../drizzled/error.cc:375
2929
2919
msgid "Every derived table must have its own alias"
2930
2920
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2932
#: ../drizzled/error.cc:371
2922
#: ../drizzled/error.cc:376
2934
2924
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2935
2925
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2937
#: ../drizzled/error.cc:372
2927
#: ../drizzled/error.cc:377
2939
2929
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2940
2930
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2942
#: ../drizzled/error.cc:373
2932
#: ../drizzled/error.cc:378
2943
2933
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2944
2934
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2946
#: ../drizzled/error.cc:374
2936
#: ../drizzled/error.cc:379
2948
2938
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2949
2939
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2951
#: ../drizzled/error.cc:375
2941
#: ../drizzled/error.cc:380
2954
2944
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3000
2990
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
3001
2991
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
3003
#: ../drizzled/error.cc:383
2993
#: ../drizzled/error.cc:388
3005
2995
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3006
2996
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
3008
#: ../drizzled/error.cc:384
2998
#: ../drizzled/error.cc:389
3010
3000
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3011
3001
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
3013
#: ../drizzled/error.cc:385
3003
#: ../drizzled/error.cc:390
3015
3005
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3016
3006
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
3018
#: ../drizzled/error.cc:386
3008
#: ../drizzled/error.cc:391
3020
3010
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3022
3012
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
3024
#: ../drizzled/error.cc:387
3014
#: ../drizzled/error.cc:392
3026
3016
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3027
3017
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
3029
#: ../drizzled/error.cc:388
3019
#: ../drizzled/error.cc:393
3032
3022
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3110
3100
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3111
3101
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3113
#: ../drizzled/error.cc:401
3103
#: ../drizzled/error.cc:406
3115
3105
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3116
3106
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3118
#: ../drizzled/error.cc:402
3108
#: ../drizzled/error.cc:407
3120
3110
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3121
3111
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3123
#: ../drizzled/error.cc:403
3113
#: ../drizzled/error.cc:408
3125
3115
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3126
3116
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3128
#: ../drizzled/error.cc:404
3118
#: ../drizzled/error.cc:409
3130
3120
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3131
3121
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3133
#: ../drizzled/error.cc:405
3123
#: ../drizzled/error.cc:410
3135
3125
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3136
3126
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3138
#: ../drizzled/error.cc:406
3128
#: ../drizzled/error.cc:411
3140
3130
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3142
3132
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3144
#: ../drizzled/error.cc:407
3134
#: ../drizzled/error.cc:412
3146
3136
msgid "%s %s does not exist"
3147
3137
msgstr "%s%s no existe"
3149
#: ../drizzled/error.cc:408
3139
#: ../drizzled/error.cc:413
3150
3140
msgid "Query execution was interrupted"
3151
3141
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3153
#: ../drizzled/error.cc:409
3143
#: ../drizzled/error.cc:414
3156
3146
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3207
3197
"%s: listo para las conexiones.\n"
3208
3198
"Version: '%s' %s\n"
3210
#: ../drizzled/error.cc:418
3200
#: ../drizzled/error.cc:423
3211
3201
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3213
3203
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3216
#: ../drizzled/error.cc:419
3206
#: ../drizzled/error.cc:424
3218
3208
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3219
3209
msgstr "incorrecto %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3221
#: ../drizzled/error.cc:420
3211
#: ../drizzled/error.cc:425
3222
3212
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3224
3214
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3227
#: ../drizzled/error.cc:421
3217
#: ../drizzled/error.cc:426
3229
3219
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3230
3220
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3232
#: ../drizzled/error.cc:422
3222
#: ../drizzled/error.cc:427
3233
3223
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3235
3225
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3238
#: ../drizzled/error.cc:423
3228
#: ../drizzled/error.cc:428
3240
3230
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3242
3232
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3243
3233
"desencadenador."
3245
#: ../drizzled/error.cc:424
3235
#: ../drizzled/error.cc:429
3247
3237
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3249
3239
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3251
#: ../drizzled/error.cc:425
3241
#: ../drizzled/error.cc:430
3253
3243
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3255
3245
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3257
#: ../drizzled/error.cc:426
3247
#: ../drizzled/error.cc:431
3260
3250
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3303
3293
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3304
3294
"clave externa falla (%.192s)"
3306
#: ../drizzled/error.cc:433
3296
#: ../drizzled/error.cc:438
3307
3297
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3308
3298
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3310
#: ../drizzled/error.cc:434
3300
#: ../drizzled/error.cc:439
3312
3302
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3314
3304
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3315
3305
"\"para repararlo!"
3317
#: ../drizzled/error.cc:435
3307
#: ../drizzled/error.cc:440
3319
3309
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3320
3310
msgstr "no campo de agrupación %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3322
#: ../drizzled/error.cc:436
3312
#: ../drizzled/error.cc:441
3323
3313
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3324
3314
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3326
#: ../drizzled/error.cc:437
3316
#: ../drizzled/error.cc:442
3328
3318
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3329
3319
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3331
#: ../drizzled/error.cc:438
3321
#: ../drizzled/error.cc:443
3332
3322
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3333
3323
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3335
#: ../drizzled/error.cc:439
3325
#: ../drizzled/error.cc:444
3337
3327
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3338
3328
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3340
#: ../drizzled/error.cc:440
3330
#: ../drizzled/error.cc:445
3341
3331
msgid "Too high level of nesting for select"
3342
3332
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3344
#: ../drizzled/error.cc:441
3334
#: ../drizzled/error.cc:446
3346
3336
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3347
3337
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3349
#: ../drizzled/error.cc:442
3339
#: ../drizzled/error.cc:447
3351
3341
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3352
3342
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3354
3344
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3355
3345
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3357
#: ../drizzled/error.cc:443
3347
#: ../drizzled/error.cc:448
3360
3350
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3362
3352
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3364
#: ../drizzled/error.cc:444
3354
#: ../drizzled/error.cc:449
3365
3355
#, fuzzy, c-format
3366
3356
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3367
3357
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3369
#: ../drizzled/error.cc:445
3359
#: ../drizzled/error.cc:450
3371
3361
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3372
3362
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3374
#: ../drizzled/error.cc:446
3364
#: ../drizzled/error.cc:451
3376
3366
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3377
3367
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3379
#: ../drizzled/error.cc:447
3369
#: ../drizzled/error.cc:452
3380
3370
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3381
3371
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3383
#: ../drizzled/error.cc:448
3373
#: ../drizzled/error.cc:453
3385
3375
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3387
3377
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3390
#: ../drizzled/error.cc:449
3380
#: ../drizzled/error.cc:454
3393
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3394
"d would lead to a duplicate entry"
3383
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3384
"%d would lead to a duplicate entry"
3396
3386
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada "
3397
3387
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3399
#: ../drizzled/error.cc:450
3389
#: ../drizzled/error.cc:455
3401
3391
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3404
3394
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3405
3395
"transacción está en marcha"
3407
#: ../drizzled/error.cc:451
3397
#: ../drizzled/error.cc:456
3409
3399
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3410
3400
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3412
#: ../drizzled/error.cc:452
3402
#: ../drizzled/error.cc:457
3414
3404
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3415
3405
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3417
#: ../drizzled/error.cc:453
3407
#: ../drizzled/error.cc:458
3419
3409
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3420
3410
msgstr "entrada duplicada '%-.64s' para la clave '%-.192s'"
3422
#: ../drizzled/error.cc:454
3412
#: ../drizzled/error.cc:459
3424
3414
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3425
3415
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3427
#: ../drizzled/error.cc:455
3417
#: ../drizzled/error.cc:460
3429
3419
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3430
3420
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3432
#: ../drizzled/error.cc:456
3422
#: ../drizzled/error.cc:461
3434
3424
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3435
3425
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3437
#: ../drizzled/error.cc:457
3427
#: ../drizzled/error.cc:462
3439
3429
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3440
3430
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3442
#: ../drizzled/error.cc:458
3432
#: ../drizzled/error.cc:463
3444
3434
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3445
3435
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3447
#: ../drizzled/error.cc:459
3437
#: ../drizzled/error.cc:464
3449
3439
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3450
3440
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3452
#: ../drizzled/error.cc:460
3442
#: ../drizzled/error.cc:465
3453
3443
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3454
3444
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3456
#: ../drizzled/error.cc:461
3458
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3446
#: ../drizzled/error.cc:467
3448
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3459
3449
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3461
#: ../drizzled/error.cc:462
3451
#: ../drizzled/error.cc:468
3463
3453
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3466
#: ../drizzled/error.cc:463
3456
#: ../drizzled/error.cc:469
3458
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3461
#: ../drizzled/error.cc:470
3463
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3466
#: ../drizzled/error.cc:472
3468
msgid "Cannot drop table '%s'"
3469
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3471
#: ../drizzled/error.cc:474
3468
3473
msgid "Schema does not exist: %s"
3469
3474
msgstr "El esquema no existe: %s"
3471
#: ../drizzled/error.cc:464
3476
#: ../drizzled/error.cc:475
3473
3478
msgid "Error altering schema: %s"
3474
3479
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3476
#: ../drizzled/error.cc:465
3481
#: ../drizzled/error.cc:476
3478
3483
msgid "Error droppping Schema : %s"
3479
3484
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3481
#: ../drizzled/error.cc:466
3486
#: ../drizzled/error.cc:477
3482
3487
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3483
3488
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3485
#: ../drizzled/error.cc:467
3490
#: ../drizzled/error.cc:478
3487
3492
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3490
#: ../drizzled/error.cc:468
3495
#: ../drizzled/error.cc:479
3492
3497
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3495
#: ../drizzled/error.cc:470
3500
#: ../drizzled/error.cc:481
3496
3501
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3499
3504
#. User lock/barrier error messages
3500
#: ../drizzled/error.cc:473
3505
#: ../drizzled/error.cc:484
3501
3506
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3504
#: ../drizzled/error.cc:474
3509
#: ../drizzled/error.cc:485
3505
3510
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3508
#: ../drizzled/error.cc:475
3513
#: ../drizzled/error.cc:486
3509
3514
msgid "Session does not own user defined barrier."
3512
#: ../drizzled/error.cc:476
3517
#: ../drizzled/error.cc:487
3513
3518
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3516
#: ../drizzled/error.cc:477
3521
#: ../drizzled/error.cc:488
3517
3522
msgid "Session does not own user defined lock."
3520
#: ../drizzled/error.cc:479
3525
#: ../drizzled/error.cc:490
3521
3526
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3524
#: ../drizzled/error.cc:480
3529
#: ../drizzled/error.cc:491
3525
3530
msgid "Invalid name for user defined lock."
3528
#: ../drizzled/error.cc:482
3533
#: ../drizzled/error.cc:493
3530
3535
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3531
3536
"if table is not empty"
3534
#: ../drizzled/error.cc:485
3540
#: ../drizzled/error.cc:496
3543
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3546
#: ../drizzled/error.cc:497
3548
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3549
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
3551
#: ../drizzled/error.cc:500
3536
3553
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3537
3554
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3539
#: ../drizzled/error.cc:486
3556
#: ../drizzled/error.cc:501
3541
3558
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3542
3559
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3544
#: ../drizzled/error.cc:487
3561
#: ../drizzled/error.cc:502
3546
3563
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3547
3564
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3549
#: ../drizzled/error.cc:488
3566
#: ../drizzled/error.cc:503
3551
3568
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3552
3569
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3554
#: ../drizzled/error.cc:489
3571
#: ../drizzled/error.cc:504
3556
3573
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3557
3574
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3559
#: ../drizzled/error.cc:490
3576
#: ../drizzled/error.cc:505
3561
3578
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3562
3579
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3564
#: ../drizzled/error.cc:491
3581
#: ../drizzled/error.cc:506
3567
3584
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
4183
4222
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4185
4224
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4186
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4225
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4187
4226
msgid "Connect Timeout."
4188
4227
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4190
4229
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4191
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4230
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4192
4231
msgid "Read Timeout."
4193
4232
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4195
4234
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4196
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4235
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4197
4236
msgid "Write Timeout."
4198
4237
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4200
4239
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4201
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4240
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4202
4241
msgid "Retry Count."
4203
4242
msgstr "Número de reintentos."
4205
4244
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4206
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4245
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4207
4246
msgid "Buffer length."
4208
4247
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4210
4249
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4211
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4250
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4212
4251
msgid "Address to bind to."
4213
4252
msgstr "Dirección para unir a."
4215
4254
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4216
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4255
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4217
4256
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4219
4258
msgid "Maximum simultaneous connections."
4220
4259
msgstr "Demasiadas conexiones"
4222
4261
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4223
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4262
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4224
4263
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4232
4271
msgid "Error Messages to stderr"
4233
4272
msgstr "Mensajes de error en stderr"
4235
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
4274
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
4236
4275
msgid "List of schemas to filter"
4237
4276
msgstr "lista de schemas a filtrar"
4239
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
4278
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
4240
4279
msgid "List of tables to filter"
4241
4280
msgstr "lista de tablas a filtrar"
4243
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
4282
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
4244
4283
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4245
4284
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
4247
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
4286
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
4248
4287
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4249
4288
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4251
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
4253
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4290
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4291
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4292
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4254
4293
#, fuzzy, c-format
4255
4294
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4256
4295
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4258
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4297
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4259
4298
#, fuzzy, c-format
4260
4299
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4262
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
4301
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
4265
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
4266
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
4267
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
4304
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4305
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4306
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4268
4307
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4270
4309
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4273
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
4274
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4312
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4313
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4276
4315
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4477
4516
"zero and nonzero."
4480
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
4519
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4482
4521
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4486
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
4525
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4489
4528
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4490
4529
"or its equivalent numeric id"
4493
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
4532
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
4533
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4536
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
4495
4538
msgid "Enable internal replication log."
4496
4539
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
4498
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
4541
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
4500
4543
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4501
4544
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4504
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4547
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
4505
4548
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4508
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4551
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
4510
4553
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4511
4554
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4514
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4557
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4515
4558
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4516
4559
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4517
4560
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4519
4562
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4565
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4566
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4569
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4571
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4572
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4575
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4578
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4579
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4580
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4583
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4585
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4588
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4591
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4592
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4593
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4596
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4598
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4601
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4603
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4606
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4608
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4611
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4613
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4616
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4618
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4621
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4623
msgid " InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4522
4626
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4524
4628
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4546
4650
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4547
4651
msgstr "fallo open() fn=%s er=%s\n"
4549
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4653
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4550
4654
msgid "Enable logging to CSV file"
4551
4655
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
4553
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4657
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4554
4658
msgid "File to log to"
4555
4659
msgstr "archivo de registro para"
4557
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4661
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4558
4662
msgid "PCRE to match the query against"
4559
4663
msgstr "PCRE para que coincida con la consulta contra la"
4561
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4665
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4562
4666
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4563
4667
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
4565
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4669
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4566
4670
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4567
4671
msgstr "Umbral para el registro consultas grandes, para las filas devueltas"
4569
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4673
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4570
4674
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4572
4676
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
4574
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4678
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4575
4679
msgid "Log queries to a CSV file"
4576
4680
msgstr "Registro de las consultas a un archivo CSV"