1366
1356
msgid "Process chroot failed"
1367
1357
msgstr "Echec de alloc_root."
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1371
1361
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1372
1362
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1364
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1376
1366
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1377
1367
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1381
1371
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1382
1372
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1386
1376
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1387
1377
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1391
1381
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1392
1382
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1396
1386
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1397
1387
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1401
1391
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1402
1392
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1406
1396
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1407
1397
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1411
1401
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1412
1402
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1416
1406
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1417
1407
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1421
1411
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1422
1412
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1426
1416
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1427
1417
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1431
1421
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1432
1422
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1436
1426
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1437
1427
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1441
1431
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1442
1432
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1446
1436
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1447
1437
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1451
1441
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1452
1442
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1456
1446
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1457
1447
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1461
1451
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1462
1452
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1466
1456
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1467
1457
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1471
1461
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1472
1462
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1476
1466
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1477
1467
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1481
1471
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1482
1472
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1486
1476
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1487
1477
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1491
1481
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1492
1482
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1496
1486
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1497
1487
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1501
1491
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1502
1492
"between 131072 - 1048576 bytes"
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1507
1497
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1512
1502
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1513
1503
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1515
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1516
1506
msgid "Display this help and exit."
1517
1507
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1521
1511
msgid "Configuration file to use"
1522
1512
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1525
1515
msgid "Base location for config files"
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1529
1519
msgid "Directory for plugins."
1530
1520
msgstr "Répertoire des greffons."
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1534
1524
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1535
1525
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1577
1567
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1578
1568
"résolvent a partir de ce point."
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1581
1571
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1582
1572
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1585
1575
msgid "Set the default collation."
1586
1576
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1589
1579
msgid "Default completion type."
1590
1580
msgstr "Type de complétion par défaut."
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1593
1583
msgid "Write core on errors."
1594
1584
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1597
1587
msgid "Path to the database root."
1598
1588
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1602
1592
msgid "Set the default storage engine for tables."
1603
1593
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1606
1596
msgid "Set the default time zone."
1607
1597
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1610
1600
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1611
1601
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1614
1604
msgid "Set up signals usable for debugging"
1615
1605
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1618
1608
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1620
1610
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1623
1613
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1624
1614
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1628
1618
msgid "Pid file used by drizzled."
1629
1619
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1633
1623
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1635
1625
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1636
1626
"aucune attente."
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1639
1629
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1644
1634
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1645
1635
"specified directory"
1647
1637
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1648
1638
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1652
1642
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1655
1645
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1658
1648
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1659
1649
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1661
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1662
1652
msgid "Enable symbolic link support."
1663
1653
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1667
1657
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1669
1659
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1673
1663
msgid "Path for temporary files."
1674
1664
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1677
1667
msgid "Default transaction isolation level."
1678
1668
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1682
1672
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1687
1677
msgid "Run drizzled daemon as user."
1688
1678
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1692
1682
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1693
1683
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1856
1846
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1857
1847
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1859
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1849
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1860
1850
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1864
1854
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1865
1855
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1867
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
1868
1858
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1870
1860
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1874
1864
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1875
1865
"buffers (0 means unlimited)"
1878
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1868
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1879
1869
msgid "The number of cached table definitions."
1880
1870
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1883
1873
msgid "The number of cached open tables."
1884
1874
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
1888
1878
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1889
1879
"Used only if the connection has active cursors."
1903
1893
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1904
1894
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
1908
1898
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1909
1899
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
1914
1904
#, fuzzy, c-format
1917
1907
"Use --help to get a list of available options\n"
1918
1908
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
1922
1912
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1923
1913
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1926
1916
#, fuzzy, c-format
1929
1919
"Use --help to get a list of available options\n"
1930
1920
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1934
1924
msgid "Error getting default charset"
1935
1925
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1939
1929
msgid "Error setting collation"
1940
1930
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1944
1934
msgid "Unknown locale: '%s'"
1945
1935
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1949
1939
msgid "Could not initialize table cache\n"
1950
1940
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1953
1943
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1957
1947
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1958
1948
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1960
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1961
1951
#, fuzzy, c-format
1962
1952
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1963
1953
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1966
1956
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1967
1957
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1971
1961
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2012
2002
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2013
2003
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2015
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
2005
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
2016
2006
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2019
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
2020
2010
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2023
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
2013
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
2024
2014
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2027
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
2017
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
2028
2018
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2031
#: ../drizzled/error.cc:114
2021
#: ../drizzled/error.cc:119
2033
2023
msgid "Unknown error %d"
2034
2024
msgstr "Erreur inconnue %d"
2036
#: ../drizzled/error.cc:189
2026
#: ../drizzled/error.cc:194
2040
#: ../drizzled/error.cc:190
2030
#: ../drizzled/error.cc:195
2044
#: ../drizzled/error.cc:191
2034
#: ../drizzled/error.cc:196
2046
2036
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2047
2037
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2049
#: ../drizzled/error.cc:192
2039
#: ../drizzled/error.cc:197
2051
2041
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2052
2042
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2054
#: ../drizzled/error.cc:193
2044
#: ../drizzled/error.cc:198
2055
2045
#, fuzzy, c-format
2056
2046
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2057
2047
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2059
#: ../drizzled/error.cc:194
2049
#: ../drizzled/error.cc:199
2060
2050
#, fuzzy, c-format
2061
2051
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2062
2052
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2064
#: ../drizzled/error.cc:195
2054
#: ../drizzled/error.cc:200
2065
2055
#, fuzzy, c-format
2066
2056
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2067
2057
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2069
#: ../drizzled/error.cc:196
2059
#: ../drizzled/error.cc:201
2071
2061
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2072
2062
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2074
#: ../drizzled/error.cc:197
2064
#: ../drizzled/error.cc:202
2076
2066
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2077
2067
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2079
#: ../drizzled/error.cc:198
2069
#: ../drizzled/error.cc:203
2081
2071
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2082
2072
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2084
#: ../drizzled/error.cc:199
2074
#: ../drizzled/error.cc:204
2086
2076
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2087
2077
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2089
#: ../drizzled/error.cc:200
2079
#: ../drizzled/error.cc:205
2091
2081
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2092
2082
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2094
#: ../drizzled/error.cc:201
2084
#: ../drizzled/error.cc:206
2096
2086
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2097
2087
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2099
#: ../drizzled/error.cc:202
2089
#: ../drizzled/error.cc:207
2101
2091
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2103
2093
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2105
#: ../drizzled/error.cc:203
2095
#: ../drizzled/error.cc:208
2107
2097
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2108
2098
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2110
#: ../drizzled/error.cc:204
2100
#: ../drizzled/error.cc:209
2112
2102
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2113
2103
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2115
#: ../drizzled/error.cc:205
2105
#: ../drizzled/error.cc:210
2117
2107
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2118
2108
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2120
#: ../drizzled/error.cc:206
2110
#: ../drizzled/error.cc:211
2122
2112
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2123
2113
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2125
#: ../drizzled/error.cc:207
2115
#: ../drizzled/error.cc:212
2127
2117
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2129
2119
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2130
2120
"d'erreur : %d)"
2132
#: ../drizzled/error.cc:208
2122
#: ../drizzled/error.cc:213
2134
2124
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2135
2125
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2137
#: ../drizzled/error.cc:209
2127
#: ../drizzled/error.cc:214
2139
2129
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2140
2130
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2142
#: ../drizzled/error.cc:210
2132
#: ../drizzled/error.cc:215
2143
2133
msgid "Sort aborted"
2144
2134
msgstr "Tri abandonné"
2146
#: ../drizzled/error.cc:211
2136
#: ../drizzled/error.cc:216
2148
2138
msgid "Got error %d from storage engine"
2149
2139
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2151
#: ../drizzled/error.cc:212
2141
#: ../drizzled/error.cc:217
2153
2143
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2154
2144
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2156
#: ../drizzled/error.cc:213
2146
#: ../drizzled/error.cc:218
2158
2148
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2159
2149
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2161
#: ../drizzled/error.cc:214
2151
#: ../drizzled/error.cc:219
2163
2153
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2164
2154
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2166
#: ../drizzled/error.cc:215
2156
#: ../drizzled/error.cc:220
2168
2158
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2170
2160
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2172
#: ../drizzled/error.cc:216
2162
#: ../drizzled/error.cc:221
2174
2164
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2175
2165
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2177
#: ../drizzled/error.cc:217
2167
#: ../drizzled/error.cc:222
2179
2169
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2180
2170
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2182
#: ../drizzled/error.cc:218
2172
#: ../drizzled/error.cc:223
2184
2174
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2186
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2187
"lu octets nécessaire)"
2176
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
2177
"(%lu octets nécessaire)"
2189
#: ../drizzled/error.cc:219
2179
#: ../drizzled/error.cc:224
2190
2180
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2191
2181
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2193
#: ../drizzled/error.cc:220
2183
#: ../drizzled/error.cc:225
2194
2184
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2197
#: ../drizzled/error.cc:221
2187
#: ../drizzled/error.cc:226
2198
2188
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2201
#: ../drizzled/error.cc:222
2191
#: ../drizzled/error.cc:227
2202
2192
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2205
#: ../drizzled/error.cc:223
2195
#: ../drizzled/error.cc:228
2206
2196
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2209
#: ../drizzled/error.cc:224
2199
#: ../drizzled/error.cc:229
2211
2201
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2213
2203
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2216
#: ../drizzled/error.cc:225
2206
#: ../drizzled/error.cc:230
2217
2207
msgid "Too many connections"
2218
2208
msgstr "Trop de connexions"
2220
#: ../drizzled/error.cc:226
2210
#: ../drizzled/error.cc:231
2222
2212
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2223
2213
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2228
2218
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2229
2219
"ajouter plus de swap."
2231
#: ../drizzled/error.cc:227
2221
#: ../drizzled/error.cc:232
2232
2222
msgid "Can't get hostname for your address"
2233
2223
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2235
#: ../drizzled/error.cc:228
2225
#: ../drizzled/error.cc:233
2236
2226
msgid "Bad handshake"
2237
2227
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2239
#: ../drizzled/error.cc:229
2229
#: ../drizzled/error.cc:234
2240
2230
#, fuzzy, c-format
2241
2231
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2243
2233
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2246
#: ../drizzled/error.cc:230
2236
#: ../drizzled/error.cc:235
2248
2238
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2250
2240
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2252
#: ../drizzled/error.cc:231
2242
#: ../drizzled/error.cc:236
2254
2244
msgid "No schema selected"
2255
2245
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2257
#: ../drizzled/error.cc:232
2247
#: ../drizzled/error.cc:237
2258
2248
msgid "Unknown command"
2259
2249
msgstr "Commande inconnue"
2261
#: ../drizzled/error.cc:233
2251
#: ../drizzled/error.cc:238
2263
2253
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2264
2254
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2266
#: ../drizzled/error.cc:234
2256
#: ../drizzled/error.cc:239
2267
2257
#, fuzzy, c-format
2268
2258
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2269
2259
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2271
#: ../drizzled/error.cc:235
2261
#: ../drizzled/error.cc:240
2273
2263
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2274
2264
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2276
#: ../drizzled/error.cc:236
2266
#: ../drizzled/error.cc:241
2278
2268
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2279
2269
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2281
#: ../drizzled/error.cc:237
2271
#: ../drizzled/error.cc:242
2283
2273
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2284
2274
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2286
#: ../drizzled/error.cc:238
2276
#: ../drizzled/error.cc:243
2287
2277
msgid "Server shutdown in progress"
2288
2278
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2290
#: ../drizzled/error.cc:239
2280
#: ../drizzled/error.cc:244
2292
2282
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2293
2283
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2295
#: ../drizzled/error.cc:240
2285
#: ../drizzled/error.cc:245
2297
2287
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2298
2288
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2300
#: ../drizzled/error.cc:241
2290
#: ../drizzled/error.cc:246
2302
2292
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2303
2293
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2305
#: ../drizzled/error.cc:242
2295
#: ../drizzled/error.cc:247
2306
2296
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2308
2298
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2310
#: ../drizzled/error.cc:243
2300
#: ../drizzled/error.cc:248
2311
2301
msgid "Column count doesn't match value count"
2312
2302
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2314
#: ../drizzled/error.cc:244
2304
#: ../drizzled/error.cc:249
2316
2306
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2317
2307
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2319
#: ../drizzled/error.cc:245
2309
#: ../drizzled/error.cc:250
2321
2311
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2322
2312
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2324
#: ../drizzled/error.cc:246
2314
#: ../drizzled/error.cc:251
2326
2316
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2327
2317
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2329
#: ../drizzled/error.cc:247
2319
#: ../drizzled/error.cc:252
2331
2321
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2332
2322
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2334
#: ../drizzled/error.cc:248
2324
#: ../drizzled/error.cc:253
2336
2326
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2337
2327
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2339
#: ../drizzled/error.cc:249
2329
#: ../drizzled/error.cc:254
2341
2331
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2342
2332
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2344
#: ../drizzled/error.cc:250
2334
#: ../drizzled/error.cc:255
2345
2335
msgid "Query was empty"
2346
2336
msgstr "La requête était vide."
2348
#: ../drizzled/error.cc:251
2338
#: ../drizzled/error.cc:256
2350
2340
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2351
2341
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2353
#: ../drizzled/error.cc:252
2343
#: ../drizzled/error.cc:257
2355
2345
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2356
2346
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2358
#: ../drizzled/error.cc:253
2348
#: ../drizzled/error.cc:258
2359
2349
msgid "Multiple primary key defined"
2360
2350
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2362
#: ../drizzled/error.cc:254
2352
#: ../drizzled/error.cc:259
2364
2354
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2365
2355
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2367
#: ../drizzled/error.cc:255
2357
#: ../drizzled/error.cc:260
2369
2359
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2371
2361
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2373
#: ../drizzled/error.cc:256
2363
#: ../drizzled/error.cc:261
2375
2365
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2376
2366
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2378
#: ../drizzled/error.cc:257
2368
#: ../drizzled/error.cc:262
2380
2370
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2381
2371
msgstr "L'index de colonne '%-.192s' n'existe pas dans la table"
2383
#: ../drizzled/error.cc:258
2373
#: ../drizzled/error.cc:263
2386
2376
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2508
2498
"dans la clause FROM"
2510
2500
#. KILL session errors
2511
#: ../drizzled/error.cc:279
2501
#: ../drizzled/error.cc:284
2512
2502
#, fuzzy, c-format
2513
2503
msgid "Unknown session id: %lu"
2514
2504
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2516
#: ../drizzled/error.cc:280
2506
#: ../drizzled/error.cc:285
2517
2507
#, fuzzy, c-format
2518
2508
msgid "You are not the owner of session %lu"
2519
2509
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2521
#: ../drizzled/error.cc:281
2511
#: ../drizzled/error.cc:286
2522
2512
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2525
#: ../drizzled/error.cc:284
2515
#: ../drizzled/error.cc:289
2526
2516
msgid "No tables used"
2527
2517
msgstr "Aucune table utilisée"
2529
#: ../drizzled/error.cc:285
2519
#: ../drizzled/error.cc:290
2531
2521
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2532
2522
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2534
#: ../drizzled/error.cc:286
2524
#: ../drizzled/error.cc:291
2535
2525
#, fuzzy, c-format
2536
2526
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2537
2527
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2539
#: ../drizzled/error.cc:287
2529
#: ../drizzled/error.cc:292
2541
2531
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2542
2532
msgstr "Nom de table incorrect : '%-.100s'"
2544
#: ../drizzled/error.cc:288
2534
#: ../drizzled/error.cc:293
2546
2536
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2547
2537
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2698
2688
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2699
2689
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2701
#: ../drizzled/error.cc:314
2691
#: ../drizzled/error.cc:319
2702
2692
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2703
2693
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2705
#: ../drizzled/error.cc:315
2695
#: ../drizzled/error.cc:320
2706
2696
msgid "Got packets out of order"
2707
2697
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2709
#: ../drizzled/error.cc:316
2699
#: ../drizzled/error.cc:321
2710
2700
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2711
2701
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2713
#: ../drizzled/error.cc:317
2703
#: ../drizzled/error.cc:322
2714
2704
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2716
2706
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2718
#: ../drizzled/error.cc:318
2708
#: ../drizzled/error.cc:323
2720
2710
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2721
2711
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2723
#: ../drizzled/error.cc:319
2713
#: ../drizzled/error.cc:324
2725
2715
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2726
2716
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2728
#: ../drizzled/error.cc:320
2718
#: ../drizzled/error.cc:325
2730
2720
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2731
2721
"MyISAM type or doesn't exist"
2827
2817
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2828
2818
"(automatique?) a échouée"
2830
#: ../drizzled/error.cc:340
2820
#: ../drizzled/error.cc:345
2831
2821
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2833
2823
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2834
2824
"être restaurées"
2836
#: ../drizzled/error.cc:341
2826
#: ../drizzled/error.cc:346
2837
2827
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2838
2828
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2840
#: ../drizzled/error.cc:342
2830
#: ../drizzled/error.cc:347
2841
2831
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2843
2833
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2845
#: ../drizzled/error.cc:343
2835
#: ../drizzled/error.cc:348
2846
2836
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2847
2837
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2849
#: ../drizzled/error.cc:344
2839
#: ../drizzled/error.cc:349
2850
2840
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2852
2842
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2853
2843
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2855
#: ../drizzled/error.cc:345
2845
#: ../drizzled/error.cc:350
2856
2846
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2858
2848
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2860
#: ../drizzled/error.cc:346
2850
#: ../drizzled/error.cc:351
2862
2852
msgid "Incorrect arguments to %s"
2863
2853
msgstr "Argument incorrect à %s"
2865
#: ../drizzled/error.cc:347
2855
#: ../drizzled/error.cc:352
2866
2856
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2868
2858
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2869
2859
"de relancer la transaction"
2871
#: ../drizzled/error.cc:348
2861
#: ../drizzled/error.cc:353
2872
2862
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2873
2863
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2875
#: ../drizzled/error.cc:349
2865
#: ../drizzled/error.cc:354
2876
2866
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2877
2867
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2879
#: ../drizzled/error.cc:350
2869
#: ../drizzled/error.cc:355
2880
2870
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2882
2872
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2883
2873
"clé étrangère a échoué"
2885
#: ../drizzled/error.cc:351
2875
#: ../drizzled/error.cc:356
2886
2876
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2888
2878
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2889
2879
"clé étrangère a échoué"
2891
#: ../drizzled/error.cc:352
2881
#: ../drizzled/error.cc:357
2893
2883
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2894
2884
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2896
#: ../drizzled/error.cc:353
2886
#: ../drizzled/error.cc:358
2897
2887
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2898
2888
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2900
#: ../drizzled/error.cc:354
2890
#: ../drizzled/error.cc:359
2901
2891
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2903
2893
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2906
#: ../drizzled/error.cc:355
2896
#: ../drizzled/error.cc:360
2909
2899
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2919
2909
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2922
#: ../drizzled/error.cc:357
2912
#: ../drizzled/error.cc:362
2924
2914
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2925
2915
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2927
#: ../drizzled/error.cc:358
2917
#: ../drizzled/error.cc:363
2929
2919
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2930
2920
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2932
#: ../drizzled/error.cc:359
2922
#: ../drizzled/error.cc:364
2934
2924
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2935
2925
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2937
#: ../drizzled/error.cc:360
2927
#: ../drizzled/error.cc:365
2939
2929
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2940
2930
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2942
#: ../drizzled/error.cc:361
2932
#: ../drizzled/error.cc:366
2944
2934
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2945
2935
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2947
#: ../drizzled/error.cc:362
2937
#: ../drizzled/error.cc:367
2949
2939
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2950
2940
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2952
#: ../drizzled/error.cc:363
2942
#: ../drizzled/error.cc:368
2954
2944
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2955
2945
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2957
#: ../drizzled/error.cc:364
2947
#: ../drizzled/error.cc:369
2959
2949
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2960
2950
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2962
#: ../drizzled/error.cc:365
2952
#: ../drizzled/error.cc:370
2963
2953
msgid "Key reference and table reference don't match"
2964
2954
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2966
#: ../drizzled/error.cc:366
2956
#: ../drizzled/error.cc:371
2968
2958
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2969
2959
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2971
#: ../drizzled/error.cc:367
2961
#: ../drizzled/error.cc:372
2972
2962
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2973
2963
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2975
#: ../drizzled/error.cc:368
2965
#: ../drizzled/error.cc:373
2977
2967
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2978
2968
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2980
#: ../drizzled/error.cc:369
2970
#: ../drizzled/error.cc:374
2982
2972
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2983
2973
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2985
#: ../drizzled/error.cc:370
2975
#: ../drizzled/error.cc:375
2986
2976
msgid "Every derived table must have its own alias"
2987
2977
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2989
#: ../drizzled/error.cc:371
2979
#: ../drizzled/error.cc:376
2991
2981
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2992
2982
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2994
#: ../drizzled/error.cc:372
2984
#: ../drizzled/error.cc:377
2996
2986
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2997
2987
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2999
#: ../drizzled/error.cc:373
2989
#: ../drizzled/error.cc:378
3000
2990
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3001
2991
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
3003
#: ../drizzled/error.cc:374
2993
#: ../drizzled/error.cc:379
3005
2995
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3006
2996
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
3008
#: ../drizzled/error.cc:375
2998
#: ../drizzled/error.cc:380
3011
3001
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3057
3047
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3058
3048
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
3060
#: ../drizzled/error.cc:383
3050
#: ../drizzled/error.cc:388
3062
3052
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3064
3054
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3066
#: ../drizzled/error.cc:384
3056
#: ../drizzled/error.cc:389
3068
3058
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3069
3059
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3071
#: ../drizzled/error.cc:385
3061
#: ../drizzled/error.cc:390
3073
3063
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3075
3065
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3077
#: ../drizzled/error.cc:386
3067
#: ../drizzled/error.cc:391
3079
3069
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3081
3071
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3082
3072
"commande '%s'"
3084
#: ../drizzled/error.cc:387
3074
#: ../drizzled/error.cc:392
3086
3076
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3087
3077
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande '%s'"
3089
#: ../drizzled/error.cc:388
3079
#: ../drizzled/error.cc:393
3092
3082
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3170
3160
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3171
3161
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3173
#: ../drizzled/error.cc:401
3163
#: ../drizzled/error.cc:406
3175
3165
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3176
3166
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3178
#: ../drizzled/error.cc:402
3168
#: ../drizzled/error.cc:407
3180
3170
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3181
3171
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3183
#: ../drizzled/error.cc:403
3173
#: ../drizzled/error.cc:408
3185
3175
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3186
3176
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3188
#: ../drizzled/error.cc:404
3178
#: ../drizzled/error.cc:409
3190
3180
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3191
3181
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3193
#: ../drizzled/error.cc:405
3183
#: ../drizzled/error.cc:410
3195
3185
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3196
3186
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3198
#: ../drizzled/error.cc:406
3188
#: ../drizzled/error.cc:411
3200
3190
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3202
3192
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3205
#: ../drizzled/error.cc:407
3195
#: ../drizzled/error.cc:412
3207
3197
msgid "%s %s does not exist"
3208
3198
msgstr "%s %s n'existe pas"
3210
#: ../drizzled/error.cc:408
3200
#: ../drizzled/error.cc:413
3211
3201
msgid "Query execution was interrupted"
3212
3202
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3214
#: ../drizzled/error.cc:409
3204
#: ../drizzled/error.cc:414
3217
3207
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3268
3258
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3269
3259
"Version: '%s' %s\n"
3271
#: ../drizzled/error.cc:418
3261
#: ../drizzled/error.cc:423
3272
3262
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3274
3264
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3275
3265
"lignes à taille fixe"
3277
#: ../drizzled/error.cc:419
3267
#: ../drizzled/error.cc:424
3279
3269
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3280
3270
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3282
#: ../drizzled/error.cc:420
3272
#: ../drizzled/error.cc:425
3283
3273
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3284
3274
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3286
#: ../drizzled/error.cc:421
3276
#: ../drizzled/error.cc:426
3288
3278
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3289
3279
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3291
#: ../drizzled/error.cc:422
3281
#: ../drizzled/error.cc:427
3292
3282
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3294
3284
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3295
3285
"champ GEOMETRY"
3297
#: ../drizzled/error.cc:423
3287
#: ../drizzled/error.cc:428
3299
3289
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3301
3291
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3302
3292
"strockée ou un trigger"
3304
#: ../drizzled/error.cc:424
3294
#: ../drizzled/error.cc:429
3306
3296
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3308
3298
"L'échelle %d de la colonne '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3310
#: ../drizzled/error.cc:425
3300
#: ../drizzled/error.cc:430
3312
3302
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3314
3304
"La précision %d de la colonne '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3316
#: ../drizzled/error.cc:426
3306
#: ../drizzled/error.cc:431
3319
3309
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3364
3354
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3365
3355
"étrangère à échoué (%.192s)"
3367
#: ../drizzled/error.cc:433
3357
#: ../drizzled/error.cc:438
3368
3358
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3369
3359
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3371
#: ../drizzled/error.cc:434
3361
#: ../drizzled/error.cc:439
3373
3363
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3375
3365
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3376
3366
"pour la mettre à niveau!"
3378
#: ../drizzled/error.cc:435
3368
#: ../drizzled/error.cc:440
3380
3370
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3381
3371
msgstr "Un champ non-groupant '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3383
#: ../drizzled/error.cc:436
3373
#: ../drizzled/error.cc:441
3384
3374
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3385
3375
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3387
#: ../drizzled/error.cc:437
3377
#: ../drizzled/error.cc:442
3389
3379
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3390
3380
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3392
#: ../drizzled/error.cc:438
3382
#: ../drizzled/error.cc:443
3393
3383
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3394
3384
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3396
#: ../drizzled/error.cc:439
3386
#: ../drizzled/error.cc:444
3398
3388
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3400
3390
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3401
3391
"longue que %d)"
3403
#: ../drizzled/error.cc:440
3393
#: ../drizzled/error.cc:445
3404
3394
msgid "Too high level of nesting for select"
3405
3395
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3407
#: ../drizzled/error.cc:441
3397
#: ../drizzled/error.cc:446
3409
3399
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3410
3400
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3412
#: ../drizzled/error.cc:442
3402
#: ../drizzled/error.cc:447
3414
3404
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3415
3405
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3417
3407
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3418
3408
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3420
#: ../drizzled/error.cc:443
3410
#: ../drizzled/error.cc:448
3423
3413
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3425
3415
"Le moteur de table '%-.64s' ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3427
#: ../drizzled/error.cc:444
3417
#: ../drizzled/error.cc:449
3428
3418
#, fuzzy, c-format
3429
3419
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3430
3420
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3432
#: ../drizzled/error.cc:445
3422
#: ../drizzled/error.cc:450
3434
3424
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3435
3425
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3437
#: ../drizzled/error.cc:446
3427
#: ../drizzled/error.cc:451
3439
3429
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3440
3430
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3442
#: ../drizzled/error.cc:447
3432
#: ../drizzled/error.cc:452
3443
3433
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3444
3434
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3446
#: ../drizzled/error.cc:448
3436
#: ../drizzled/error.cc:453
3448
3438
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3450
3440
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3451
3441
"contrainte de clé étrangère"
3453
#: ../drizzled/error.cc:449
3443
#: ../drizzled/error.cc:454
3456
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3457
"d would lead to a duplicate entry"
3446
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3447
"%d would lead to a duplicate entry"
3459
3449
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3460
3450
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3462
#: ../drizzled/error.cc:450
3452
#: ../drizzled/error.cc:455
3464
3454
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3467
3457
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3468
3458
"transaction est en court"
3470
#: ../drizzled/error.cc:451
3460
#: ../drizzled/error.cc:456
3472
3462
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3474
3464
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3476
#: ../drizzled/error.cc:452
3466
#: ../drizzled/error.cc:457
3478
3468
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3479
3469
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3481
#: ../drizzled/error.cc:453
3471
#: ../drizzled/error.cc:458
3483
3473
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3484
3474
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3486
#: ../drizzled/error.cc:454
3476
#: ../drizzled/error.cc:459
3488
3478
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3489
3479
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3491
#: ../drizzled/error.cc:455
3481
#: ../drizzled/error.cc:460
3493
3483
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3494
3484
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3496
#: ../drizzled/error.cc:456
3486
#: ../drizzled/error.cc:461
3498
3488
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3499
3489
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3501
#: ../drizzled/error.cc:457
3491
#: ../drizzled/error.cc:462
3503
3493
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3504
3494
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3506
#: ../drizzled/error.cc:458
3496
#: ../drizzled/error.cc:463
3508
3498
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3510
3500
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3511
3501
"fonction '%s'."
3513
#: ../drizzled/error.cc:459
3503
#: ../drizzled/error.cc:464
3515
3505
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3516
3506
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3518
#: ../drizzled/error.cc:460
3508
#: ../drizzled/error.cc:465
3519
3509
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3520
3510
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3522
#: ../drizzled/error.cc:461
3524
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3512
#: ../drizzled/error.cc:467
3514
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3525
3515
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3527
#: ../drizzled/error.cc:462
3517
#: ../drizzled/error.cc:468
3529
3519
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3530
3520
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3532
#: ../drizzled/error.cc:463
3522
#: ../drizzled/error.cc:469
3524
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3527
#: ../drizzled/error.cc:470
3529
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3532
#: ../drizzled/error.cc:472
3534
msgid "Cannot drop table '%s'"
3535
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3537
#: ../drizzled/error.cc:474
3534
3539
msgid "Schema does not exist: %s"
3535
3540
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3537
#: ../drizzled/error.cc:464
3542
#: ../drizzled/error.cc:475
3539
3544
msgid "Error altering schema: %s"
3540
3545
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3542
#: ../drizzled/error.cc:465
3547
#: ../drizzled/error.cc:476
3544
3549
msgid "Error droppping Schema : %s"
3545
3550
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3547
#: ../drizzled/error.cc:466
3552
#: ../drizzled/error.cc:477
3548
3553
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3550
3555
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3551
3556
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3553
#: ../drizzled/error.cc:467
3558
#: ../drizzled/error.cc:478
3555
3560
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3556
3561
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3558
#: ../drizzled/error.cc:468
3563
#: ../drizzled/error.cc:479
3560
3565
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3561
3566
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3563
#: ../drizzled/error.cc:470
3568
#: ../drizzled/error.cc:481
3564
3569
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3567
3572
#. User lock/barrier error messages
3568
#: ../drizzled/error.cc:473
3573
#: ../drizzled/error.cc:484
3569
3574
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3572
#: ../drizzled/error.cc:474
3577
#: ../drizzled/error.cc:485
3574
3579
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3575
3580
msgstr "Erreur inconnue %d"
3577
#: ../drizzled/error.cc:475
3582
#: ../drizzled/error.cc:486
3578
3583
msgid "Session does not own user defined barrier."
3581
#: ../drizzled/error.cc:476
3586
#: ../drizzled/error.cc:487
3582
3587
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3585
#: ../drizzled/error.cc:477
3590
#: ../drizzled/error.cc:488
3586
3591
msgid "Session does not own user defined lock."
3589
#: ../drizzled/error.cc:479
3594
#: ../drizzled/error.cc:490
3591
3596
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3592
3597
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3594
#: ../drizzled/error.cc:480
3599
#: ../drizzled/error.cc:491
3596
3601
msgid "Invalid name for user defined lock."
3597
3602
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3599
#: ../drizzled/error.cc:482
3604
#: ../drizzled/error.cc:493
3601
3606
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3602
3607
"if table is not empty"
3605
#: ../drizzled/error.cc:485
3611
#: ../drizzled/error.cc:496
3614
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3617
#: ../drizzled/error.cc:497
3619
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3620
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3622
#: ../drizzled/error.cc:500
3607
3624
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3608
3625
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3610
#: ../drizzled/error.cc:486
3627
#: ../drizzled/error.cc:501
3612
3629
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3613
3630
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3615
#: ../drizzled/error.cc:487
3632
#: ../drizzled/error.cc:502
3617
3634
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3618
3635
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3620
#: ../drizzled/error.cc:488
3637
#: ../drizzled/error.cc:503
3622
3639
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3623
3640
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3625
#: ../drizzled/error.cc:489
3642
#: ../drizzled/error.cc:504
3627
3644
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3628
3645
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3630
#: ../drizzled/error.cc:490
3647
#: ../drizzled/error.cc:505
3632
3649
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3633
3650
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3635
#: ../drizzled/error.cc:491
3652
#: ../drizzled/error.cc:506
3638
3655
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
4270
4309
"défaut du protocole MySQL."
4272
4311
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4273
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4312
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4274
4313
msgid "Connect Timeout."
4275
4314
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4277
4316
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4278
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4317
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4279
4318
msgid "Read Timeout."
4280
4319
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4282
4321
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4283
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4322
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4284
4323
msgid "Write Timeout."
4285
4324
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4287
4326
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4288
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4327
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4289
4328
msgid "Retry Count."
4290
4329
msgstr "Nombre de tentatives"
4292
4331
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4293
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4332
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4294
4333
msgid "Buffer length."
4295
4334
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4297
4336
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4298
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4337
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4299
4338
msgid "Address to bind to."
4300
4339
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4302
4341
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4303
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4342
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4304
4343
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4306
4345
msgid "Maximum simultaneous connections."
4307
4346
msgstr "Trop de connexions"
4309
4348
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4310
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4349
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4311
4350
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4319
4358
msgid "Error Messages to stderr"
4320
4359
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4322
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
4361
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
4323
4362
msgid "List of schemas to filter"
4324
4363
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
4326
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
4365
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
4327
4366
msgid "List of tables to filter"
4328
4367
msgstr "Liste de tables à filtrer"
4330
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
4369
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
4331
4370
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4332
4371
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4334
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
4373
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
4335
4374
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4336
4375
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4338
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
4339
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4378
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4341
4380
#, fuzzy, c-format
4342
4381
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4343
4382
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4345
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4346
4385
#, fuzzy, c-format
4347
4386
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4348
4387
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4350
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4353
4392
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4354
4393
#, fuzzy, c-format
4355
4394
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4356
4395
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
4359
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4398
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4360
4399
#, fuzzy, c-format
4361
4400
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4362
4401
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4565
4604
"zero and nonzero."
4568
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
4607
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4570
4609
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4574
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4577
4616
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4578
4617
"or its equivalent numeric id"
4581
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
4620
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
4621
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4624
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
4583
4626
msgid "Enable internal replication log."
4584
4627
msgstr "Active le log de transactions"
4586
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
4629
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
4588
4631
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4589
4632
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4592
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4635
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
4593
4636
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4596
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4639
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
4598
4641
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4599
4642
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4602
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4645
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4603
4646
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4604
4647
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4605
4648
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4607
4650
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4608
4651
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
4653
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4654
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4657
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4659
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4660
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4663
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4666
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4667
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4668
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4671
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4673
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4676
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4679
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4680
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4681
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4684
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4686
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4689
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4691
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4694
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4696
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4699
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4701
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4704
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4706
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4709
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4711
msgid " InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4610
4714
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4612
4716
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4634
4738
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4635
4739
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
4637
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4741
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4638
4742
msgid "Enable logging to CSV file"
4639
4743
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4641
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4745
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4642
4746
msgid "File to log to"
4643
4747
msgstr "Fichiers de log vers"
4645
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4749
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4646
4750
msgid "PCRE to match the query against"
4647
4751
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
4649
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4753
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4650
4754
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4651
4755
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
4653
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4757
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4654
4758
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4655
4759
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
4657
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4761
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4658
4762
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4659
4763
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
4661
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4765
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4662
4766
msgid "Log queries to a CSV file"
4663
4767
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"