~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2011-01-04 12:47:48 UTC
  • mfrom: (1099.4.205 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110104124748-gbq9i5hel9y8uvkz
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 11:41-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 
14
"Language: fr\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: fr\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
257
257
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
258
258
 
259
259
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
260
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
 
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
261
261
msgid "Output version information and exit."
262
262
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
263
263
 
275
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
276
276
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
277
277
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
279
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
280
280
msgstr ""
281
281
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
854
854
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
855
855
"command.)\n"
856
856
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
857
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
858
 
"lu\n"
 
857
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
858
"%lu\n"
859
859
"\n"
860
860
msgstr ""
861
861
 
1304
1304
msgid "Out of memory"
1305
1305
msgstr "Mémoire insuffisante"
1306
1306
 
1307
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
1308
 
#, c-format
1309
 
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1310
 
msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
1311
 
 
1312
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
1313
 
#, c-format
1314
 
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1315
 
msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
1316
 
 
1317
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
 
1307
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
1318
1308
#, c-format
1319
1309
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1320
1310
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
1321
1311
 
1322
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
 
1312
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
1323
1313
#, c-format
1324
1314
msgid ""
1325
1315
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1366
1356
msgid "Process chroot failed"
1367
1357
msgstr "Echec de alloc_root."
1368
1358
 
1369
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
 
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1370
1360
#, fuzzy
1371
1361
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1372
1362
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1373
1363
 
1374
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
 
1364
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1375
1365
#, fuzzy
1376
1366
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1377
1367
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1378
1368
 
1379
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
 
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1380
1370
#, fuzzy
1381
1371
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1382
1372
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1383
1373
 
1384
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
 
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1385
1375
#, fuzzy
1386
1376
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1387
1377
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1388
1378
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
 
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1390
1380
#, fuzzy
1391
1381
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1392
1382
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1393
1383
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
 
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1395
1385
#, fuzzy
1396
1386
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1397
1387
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1398
1388
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
 
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1400
1390
#, fuzzy
1401
1391
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1402
1392
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1403
1393
 
1404
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
 
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1405
1395
#, fuzzy
1406
1396
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1407
1397
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1408
1398
 
1409
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
 
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1410
1400
#, fuzzy
1411
1401
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1412
1402
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1413
1403
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
 
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1415
1405
#, fuzzy
1416
1406
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1417
1407
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1418
1408
 
1419
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1420
1410
#, fuzzy
1421
1411
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1422
1412
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1423
1413
 
1424
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
 
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1425
1415
#, fuzzy
1426
1416
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1427
1417
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1428
1418
 
1429
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
 
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1430
1420
#, fuzzy
1431
1421
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1432
1422
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1433
1423
 
1434
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
 
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1435
1425
#, fuzzy
1436
1426
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1437
1427
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1438
1428
 
1439
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
 
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1440
1430
#, fuzzy
1441
1431
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1442
1432
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1443
1433
 
1444
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
 
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1445
1435
#, fuzzy
1446
1436
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1447
1437
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1448
1438
 
1449
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
 
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1450
1440
#, fuzzy
1451
1441
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1452
1442
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1453
1443
 
1454
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
 
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1455
1445
#, fuzzy
1456
1446
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1457
1447
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1458
1448
 
1459
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
 
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1460
1450
#, fuzzy
1461
1451
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1462
1452
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1463
1453
 
1464
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
 
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1465
1455
#, fuzzy
1466
1456
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1467
1457
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1468
1458
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
 
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1470
1460
#, fuzzy
1471
1461
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1472
1462
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1473
1463
 
1474
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
 
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1475
1465
#, fuzzy
1476
1466
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1477
1467
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1478
1468
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
 
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1480
1470
#, fuzzy
1481
1471
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1482
1472
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1483
1473
 
1484
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
 
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1485
1475
#, fuzzy
1486
1476
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1487
1477
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1488
1478
 
1489
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
 
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1490
1480
#, fuzzy
1491
1481
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1492
1482
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1493
1483
 
1494
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
 
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1495
1485
#, fuzzy
1496
1486
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1497
1487
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1498
1488
 
1499
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
 
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1500
1490
msgid ""
1501
1491
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1502
1492
"between 131072 - 1048576 bytes"
1503
1493
msgstr ""
1504
1494
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
 
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1506
1496
#, c-format
1507
1497
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1508
1498
msgstr ""
1509
1499
 
1510
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1511
1501
#, c-format
1512
1502
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1513
1503
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1514
1504
 
1515
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1516
1506
msgid "Display this help and exit."
1517
1507
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1518
1508
 
1519
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1520
1510
#, fuzzy
1521
1511
msgid "Configuration file to use"
1522
1512
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1523
1513
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1525
1515
msgid "Base location for config files"
1526
1516
msgstr ""
1527
1517
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1529
1519
msgid "Directory for plugins."
1530
1520
msgstr "Répertoire des greffons."
1531
1521
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
 
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1533
1523
msgid ""
1534
1524
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1535
1525
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1538
1528
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1539
1529
"logger_gearman]."
1540
1530
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1978
 
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1986
1542
1532
msgid ""
1543
1533
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1544
1534
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1548
1538
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1549
1539
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1550
1540
 
1551
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1984
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1992
1552
1542
msgid ""
1553
1543
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1554
1544
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1557
1547
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1558
1548
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1559
1549
 
1560
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1561
1551
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1562
1552
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1563
1553
 
1564
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1753
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1565
1555
msgid ""
1566
1556
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1567
1557
"= 1"
1569
1559
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1570
1560
"increment est différent de 1"
1571
1561
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1573
1563
msgid ""
1574
1564
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1575
1565
"this."
1577
1567
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1578
1568
"résolvent a partir de ce point."
1579
1569
 
1580
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1581
1571
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1582
1572
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1583
1573
 
1584
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1585
1575
msgid "Set the default collation."
1586
1576
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1587
1577
 
1588
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1589
1579
msgid "Default completion type."
1590
1580
msgstr "Type de complétion par défaut."
1591
1581
 
1592
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1593
1583
msgid "Write core on errors."
1594
1584
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1595
1585
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1597
1587
msgid "Path to the database root."
1598
1588
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1599
1589
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1601
1591
#, fuzzy
1602
1592
msgid "Set the default storage engine for tables."
1603
1593
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1604
1594
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1606
1596
msgid "Set the default time zone."
1607
1597
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1608
1598
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1610
1600
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1611
1601
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1612
1602
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1614
1604
msgid "Set up signals usable for debugging"
1615
1605
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1616
1606
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1618
1608
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1619
1609
msgstr ""
1620
1610
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1621
1611
 
1622
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1623
1613
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1624
1614
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1625
1615
 
1626
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1627
1617
#, fuzzy
1628
1618
msgid "Pid file used by drizzled."
1629
1619
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1630
1620
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
 
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1632
1622
#, fuzzy
1633
1623
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1634
1624
msgstr ""
1635
1625
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1636
1626
"aucune attente."
1637
1627
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
 
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1639
1629
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1640
1630
msgstr ""
1641
1631
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1643
1633
msgid ""
1644
1634
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1645
1635
"specified directory"
1647
1637
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1648
1638
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1649
1639
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1651
1641
msgid ""
1652
1642
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1653
1643
"partners."
1654
1644
msgstr ""
1655
1645
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1656
1646
 
1657
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1658
1648
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1659
1649
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1660
1650
 
1661
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1662
1652
msgid "Enable symbolic link support."
1663
1653
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1664
1654
 
1665
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1666
1656
msgid ""
1667
1657
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1668
1658
msgstr ""
1669
1659
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1670
1660
"supportés)."
1671
1661
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1673
1663
msgid "Path for temporary files."
1674
1664
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1675
1665
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1677
1667
msgid "Default transaction isolation level."
1678
1668
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1679
1669
 
1680
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1681
1671
msgid ""
1682
1672
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1683
1673
"bytes."
1684
1674
msgstr ""
1685
1675
 
1686
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1687
1677
msgid "Run drizzled daemon as user."
1688
1678
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1689
1679
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1691
1681
msgid ""
1692
1682
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1693
1683
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1697
1687
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1698
1688
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1699
1689
 
1700
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1871
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1879
1701
1691
msgid ""
1702
1692
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1703
1693
"limit per thread!"
1705
1695
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1706
1696
"limite est par thread!"
1707
1697
 
1708
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1709
1699
msgid ""
1710
1700
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1711
1701
msgstr ""
1712
1702
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1713
1703
"valeur."
1714
1704
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1716
1706
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1717
1707
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1718
1708
 
1719
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1720
1710
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1721
1711
msgstr ""
1722
1712
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1723
1713
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
 
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1725
1715
msgid ""
1726
1716
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1727
1717
"buffers (0 means unlimited)"
1728
1718
msgstr ""
1729
1719
 
1730
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
 
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1731
1721
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1732
1722
msgstr "Max packetlength"
1733
1723
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1735
1725
msgid ""
1736
1726
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1737
1727
"this host will be blocked from further connections."
1739
1729
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
1740
1730
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
1741
1731
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1743
1733
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1744
1734
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1745
1735
 
1746
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1747
1737
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1748
1738
msgstr ""
1749
1739
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1750
1740
"taille."
1751
1741
 
1752
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1753
1743
msgid ""
1754
1744
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1755
1745
"an error."
1757
1747
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1758
1748
"erreur."
1759
1749
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1921
 
1750
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1929
1761
1751
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1762
1752
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1763
1753
 
1764
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1754
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1765
1755
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1766
1756
msgstr ""
1767
1757
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1768
1758
"des lignes à l'aide d'un index"
1769
1759
 
1770
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1939
1771
1761
msgid ""
1772
1762
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1773
1763
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1776
1766
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1777
1767
"ignoré)."
1778
1768
 
1779
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1780
1770
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1781
1771
msgstr ""
1782
1772
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1783
1773
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1942
 
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1785
1775
msgid ""
1786
1776
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1787
1777
"file."
1788
1778
msgstr ""
1789
1779
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1790
1780
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
 
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
1792
1782
msgid ""
1793
1783
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1794
1784
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1795
1785
msgstr ""
1796
1786
 
1797
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1956
 
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1798
1788
msgid ""
1799
1789
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1800
1790
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1813
1803
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1814
1804
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1815
1805
 
1816
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1990
 
1806
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1817
1807
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1818
1808
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1819
1809
 
1820
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1995
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1821
1811
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1822
1812
msgstr ""
1823
1813
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1824
1814
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:2000
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:2008
1826
1816
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1827
1817
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1828
1818
 
1829
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:2006
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1830
1820
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1831
1821
msgstr ""
1832
1822
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1833
1823
"l'optimisation."
1834
1824
 
1835
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:2012
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1836
1826
msgid ""
1837
1827
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1838
1828
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1842
1832
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1843
1833
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1844
1834
 
1845
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
 
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1846
1836
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1847
1837
msgstr ""
1848
1838
 
1849
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
 
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1850
1840
msgid ""
1851
1841
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1852
1842
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1856
1846
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1857
1847
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1858
1848
 
1859
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
 
1849
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1860
1850
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1861
1851
msgstr ""
1862
1852
 
1863
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1864
1854
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1865
1855
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1866
1856
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
1868
1858
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1869
1859
msgstr ""
1870
1860
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1871
1861
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1873
1863
msgid ""
1874
1864
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1875
1865
"buffers (0 means unlimited)"
1876
1866
msgstr ""
1877
1867
 
1878
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1868
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1879
1869
msgid "The number of cached table definitions."
1880
1870
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1881
1871
 
1882
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1883
1873
msgid "The number of cached open tables."
1884
1874
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1885
1875
 
1886
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
1887
1877
msgid ""
1888
1878
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1889
1879
"Used only if the connection has active cursors."
1891
1881
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1892
1882
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1893
1883
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1884
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2060
1895
1885
msgid "The stack size for each thread."
1896
1886
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1897
1887
 
1898
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1899
1889
msgid ""
1900
1890
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1901
1891
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1903
1893
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1904
1894
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1905
1895
 
1906
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
1907
1897
#, fuzzy
1908
1898
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1909
1899
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1910
1900
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
 
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
1914
1904
#, fuzzy, c-format
1915
1905
msgid ""
1916
1906
"%s: %s.\n"
1917
1907
"Use --help to get a list of available options\n"
1918
1908
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1919
1909
 
1920
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
 
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
1921
1911
#, fuzzy
1922
1912
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1923
1913
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1924
1914
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
 
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1926
1916
#, fuzzy, c-format
1927
1917
msgid ""
1928
1918
"%s\n"
1929
1919
"Use --help to get a list of available options\n"
1930
1920
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1931
1921
 
1932
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
 
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1933
1923
#, fuzzy
1934
1924
msgid "Error getting default charset"
1935
1925
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1936
1926
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1938
1928
#, fuzzy
1939
1929
msgid "Error setting collation"
1940
1930
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1941
1931
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1943
1933
#, c-format
1944
1934
msgid "Unknown locale: '%s'"
1945
1935
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1946
1936
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
 
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1948
1938
#, fuzzy
1949
1939
msgid "Could not initialize table cache\n"
1950
1940
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1951
1941
 
1952
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1953
1943
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1954
1944
msgstr ""
1955
1945
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
 
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1957
1947
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1958
1948
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1959
1949
 
1960
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1961
1951
#, fuzzy, c-format
1962
1952
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1963
1953
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1964
1954
 
1965
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1966
1956
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1967
1957
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1968
1958
 
1969
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
 
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1970
1960
msgid ""
1971
1961
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1972
1962
"wait)"
1974
1964
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1975
1965
"aucune attente."
1976
1966
 
1977
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
 
1967
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
1978
1968
msgid ""
1979
1969
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1980
1970
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1986
1976
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
1987
1977
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
1988
1978
 
1989
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2084
 
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
1990
1980
#, fuzzy
1991
1981
msgid ""
1992
1982
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1998
1988
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
1999
1989
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
2000
1990
 
2001
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2091
 
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:2099
2002
1992
#, c-format
2003
1993
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2004
1994
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
2005
1995
 
2006
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2214
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
2007
1997
#, c-format
2008
1998
msgid ""
2009
1999
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2012
2002
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2013
2003
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2014
2004
 
2015
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
 
2005
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
2016
2006
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2017
2007
msgstr ""
2018
2008
 
2019
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
 
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
2020
2010
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2021
2011
msgstr ""
2022
2012
 
2023
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
 
2013
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
2024
2014
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2025
2015
msgstr ""
2026
2016
 
2027
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
 
2017
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
2028
2018
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2029
2019
msgstr ""
2030
2020
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:114
 
2021
#: ../drizzled/error.cc:119
2032
2022
#, c-format
2033
2023
msgid "Unknown error %d"
2034
2024
msgstr "Erreur inconnue %d"
2035
2025
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:189
 
2026
#: ../drizzled/error.cc:194
2037
2027
msgid "NO"
2038
2028
msgstr "NON"
2039
2029
 
2040
 
#: ../drizzled/error.cc:190
 
2030
#: ../drizzled/error.cc:195
2041
2031
msgid "YES"
2042
2032
msgstr "OUI"
2043
2033
 
2044
 
#: ../drizzled/error.cc:191
 
2034
#: ../drizzled/error.cc:196
2045
2035
#, c-format
2046
2036
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2047
2037
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2048
2038
 
2049
 
#: ../drizzled/error.cc:192
 
2039
#: ../drizzled/error.cc:197
2050
2040
#, c-format
2051
2041
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2052
2042
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2053
2043
 
2054
 
#: ../drizzled/error.cc:193
 
2044
#: ../drizzled/error.cc:198
2055
2045
#, fuzzy, c-format
2056
2046
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2057
2047
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2058
2048
 
2059
 
#: ../drizzled/error.cc:194
 
2049
#: ../drizzled/error.cc:199
2060
2050
#, fuzzy, c-format
2061
2051
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2062
2052
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2063
2053
 
2064
 
#: ../drizzled/error.cc:195
 
2054
#: ../drizzled/error.cc:200
2065
2055
#, fuzzy, c-format
2066
2056
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2067
2057
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2068
2058
 
2069
 
#: ../drizzled/error.cc:196
 
2059
#: ../drizzled/error.cc:201
2070
2060
#, c-format
2071
2061
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2072
2062
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2073
2063
 
2074
 
#: ../drizzled/error.cc:197
 
2064
#: ../drizzled/error.cc:202
2075
2065
#, c-format
2076
2066
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2077
2067
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2078
2068
 
2079
 
#: ../drizzled/error.cc:198
 
2069
#: ../drizzled/error.cc:203
2080
2070
#, c-format
2081
2071
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2082
2072
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2083
2073
 
2084
 
#: ../drizzled/error.cc:199
 
2074
#: ../drizzled/error.cc:204
2085
2075
#, c-format
2086
2076
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2087
2077
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2088
2078
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:200
 
2079
#: ../drizzled/error.cc:205
2090
2080
#, c-format
2091
2081
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2092
2082
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2093
2083
 
2094
 
#: ../drizzled/error.cc:201
 
2084
#: ../drizzled/error.cc:206
2095
2085
#, c-format
2096
2086
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2097
2087
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2098
2088
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:202
 
2089
#: ../drizzled/error.cc:207
2100
2090
#, c-format
2101
2091
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2102
2092
msgstr ""
2103
2093
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2104
2094
 
2105
 
#: ../drizzled/error.cc:203
 
2095
#: ../drizzled/error.cc:208
2106
2096
#, c-format
2107
2097
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2108
2098
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2109
2099
 
2110
 
#: ../drizzled/error.cc:204
 
2100
#: ../drizzled/error.cc:209
2111
2101
#, c-format
2112
2102
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2113
2103
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2114
2104
 
2115
 
#: ../drizzled/error.cc:205
 
2105
#: ../drizzled/error.cc:210
2116
2106
#, c-format
2117
2107
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2118
2108
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2119
2109
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:206
 
2110
#: ../drizzled/error.cc:211
2121
2111
#, c-format
2122
2112
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2123
2113
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2124
2114
 
2125
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2115
#: ../drizzled/error.cc:212
2126
2116
#, c-format
2127
2117
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2128
2118
msgstr ""
2129
2119
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2130
2120
"d'erreur : %d)"
2131
2121
 
2132
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:213
2133
2123
#, c-format
2134
2124
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2135
2125
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2136
2126
 
2137
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2127
#: ../drizzled/error.cc:214
2138
2128
#, c-format
2139
2129
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2140
2130
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2141
2131
 
2142
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2132
#: ../drizzled/error.cc:215
2143
2133
msgid "Sort aborted"
2144
2134
msgstr "Tri abandonné"
2145
2135
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:216
2147
2137
#, c-format
2148
2138
msgid "Got error %d from storage engine"
2149
2139
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2150
2140
 
2151
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2141
#: ../drizzled/error.cc:217
2152
2142
#, c-format
2153
2143
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2154
2144
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2155
2145
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:218
2157
2147
#, c-format
2158
2148
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2159
2149
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2160
2150
 
2161
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:219
2162
2152
#, c-format
2163
2153
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2164
2154
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2165
2155
 
2166
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:220
2167
2157
#, c-format
2168
2158
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2169
2159
msgstr ""
2170
2160
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2171
2161
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2162
#: ../drizzled/error.cc:221
2173
2163
#, c-format
2174
2164
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2175
2165
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2176
2166
 
2177
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2167
#: ../drizzled/error.cc:222
2178
2168
#, c-format
2179
2169
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2180
2170
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2181
2171
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2172
#: ../drizzled/error.cc:223
2183
2173
#, c-format
2184
2174
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2185
2175
msgstr ""
2186
 
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2187
 
"lu octets nécessaire)"
 
2176
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
 
2177
"(%lu octets nécessaire)"
2188
2178
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2179
#: ../drizzled/error.cc:224
2190
2180
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2191
2181
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2192
2182
 
2193
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2183
#: ../drizzled/error.cc:225
2194
2184
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2195
2185
msgstr ""
2196
2186
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:226
2198
2188
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2199
2189
msgstr ""
2200
2190
 
2201
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2191
#: ../drizzled/error.cc:227
2202
2192
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2203
2193
msgstr ""
2204
2194
 
2205
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:228
2206
2196
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2207
2197
msgstr ""
2208
2198
 
2209
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2199
#: ../drizzled/error.cc:229
2210
2200
#, c-format
2211
2201
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2212
2202
msgstr ""
2213
2203
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2214
2204
"%d)"
2215
2205
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2206
#: ../drizzled/error.cc:230
2217
2207
msgid "Too many connections"
2218
2208
msgstr "Trop de connexions"
2219
2209
 
2220
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2210
#: ../drizzled/error.cc:231
2221
2211
msgid ""
2222
2212
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2223
2213
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2228
2218
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2229
2219
"ajouter plus de swap."
2230
2220
 
2231
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2221
#: ../drizzled/error.cc:232
2232
2222
msgid "Can't get hostname for your address"
2233
2223
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2234
2224
 
2235
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2225
#: ../drizzled/error.cc:233
2236
2226
msgid "Bad handshake"
2237
2227
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2238
2228
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:234
2240
2230
#, fuzzy, c-format
2241
2231
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2242
2232
msgstr ""
2243
2233
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2244
2234
"'%-.192s'"
2245
2235
 
2246
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2236
#: ../drizzled/error.cc:235
2247
2237
#, c-format
2248
2238
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2249
2239
msgstr ""
2250
2240
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2251
2241
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2242
#: ../drizzled/error.cc:236
2253
2243
#, fuzzy
2254
2244
msgid "No schema selected"
2255
2245
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2256
2246
 
2257
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2247
#: ../drizzled/error.cc:237
2258
2248
msgid "Unknown command"
2259
2249
msgstr "Commande inconnue"
2260
2250
 
2261
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2251
#: ../drizzled/error.cc:238
2262
2252
#, c-format
2263
2253
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2264
2254
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2265
2255
 
2266
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2256
#: ../drizzled/error.cc:239
2267
2257
#, fuzzy, c-format
2268
2258
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2269
2259
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2270
2260
 
2271
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2261
#: ../drizzled/error.cc:240
2272
2262
#, c-format
2273
2263
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2274
2264
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2275
2265
 
2276
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2266
#: ../drizzled/error.cc:241
2277
2267
#, c-format
2278
2268
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2279
2269
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2280
2270
 
2281
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2271
#: ../drizzled/error.cc:242
2282
2272
#, c-format
2283
2273
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2284
2274
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2285
2275
 
2286
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2276
#: ../drizzled/error.cc:243
2287
2277
msgid "Server shutdown in progress"
2288
2278
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2289
2279
 
2290
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2280
#: ../drizzled/error.cc:244
2291
2281
#, c-format
2292
2282
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2293
2283
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2294
2284
 
2295
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:245
2296
2286
#, c-format
2297
2287
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2298
2288
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2299
2289
 
2300
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:246
2301
2291
#, c-format
2302
2292
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2303
2293
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2304
2294
 
2305
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:247
2306
2296
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2307
2297
msgstr ""
2308
2298
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2309
2299
 
2310
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:248
2311
2301
msgid "Column count doesn't match value count"
2312
2302
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2313
2303
 
2314
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2304
#: ../drizzled/error.cc:249
2315
2305
#, c-format
2316
2306
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2317
2307
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2318
2308
 
2319
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2309
#: ../drizzled/error.cc:250
2320
2310
#, c-format
2321
2311
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2322
2312
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2323
2313
 
2324
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2314
#: ../drizzled/error.cc:251
2325
2315
#, c-format
2326
2316
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2327
2317
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2328
2318
 
2329
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2319
#: ../drizzled/error.cc:252
2330
2320
#, c-format
2331
2321
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2332
2322
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2333
2323
 
2334
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2324
#: ../drizzled/error.cc:253
2335
2325
#, c-format
2336
2326
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2337
2327
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2338
2328
 
2339
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2329
#: ../drizzled/error.cc:254
2340
2330
#, c-format
2341
2331
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2342
2332
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2343
2333
 
2344
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2334
#: ../drizzled/error.cc:255
2345
2335
msgid "Query was empty"
2346
2336
msgstr "La requête était vide."
2347
2337
 
2348
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2338
#: ../drizzled/error.cc:256
2349
2339
#, c-format
2350
2340
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2351
2341
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2352
2342
 
2353
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2343
#: ../drizzled/error.cc:257
2354
2344
#, c-format
2355
2345
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2356
2346
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2357
2347
 
2358
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2348
#: ../drizzled/error.cc:258
2359
2349
msgid "Multiple primary key defined"
2360
2350
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2361
2351
 
2362
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2352
#: ../drizzled/error.cc:259
2363
2353
#, c-format
2364
2354
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2365
2355
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2366
2356
 
2367
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2357
#: ../drizzled/error.cc:260
2368
2358
#, c-format
2369
2359
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2370
2360
msgstr ""
2371
2361
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2372
2362
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2363
#: ../drizzled/error.cc:261
2374
2364
#, c-format
2375
2365
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2376
2366
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2377
2367
 
2378
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2368
#: ../drizzled/error.cc:262
2379
2369
#, c-format
2380
2370
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2381
2371
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
2382
2372
 
2383
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:263
2384
2374
#, c-format
2385
2375
msgid ""
2386
2376
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2389
2379
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2390
2380
"d'index pour ce type de table"
2391
2381
 
2392
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2382
#: ../drizzled/error.cc:264
2393
2383
#, c-format
2394
2384
msgid ""
2395
2385
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2398
2388
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2399
2389
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
2400
2390
 
2401
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2391
#: ../drizzled/error.cc:265
2402
2392
msgid ""
2403
2393
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2404
2394
"defined as a key"
2406
2396
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2407
2397
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
2408
2398
 
2409
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2399
#: ../drizzled/error.cc:266
2410
2400
#, c-format
2411
2401
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2412
2402
msgstr "%s : extinction normale\n"
2413
2403
 
2414
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:267
2415
2405
#, c-format
2416
2406
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2417
2407
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
2418
2408
 
2419
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2409
#: ../drizzled/error.cc:268
2420
2410
#, c-format
2421
2411
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2422
2412
msgstr "%s : extinction complète\n"
2423
2413
 
2424
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2414
#: ../drizzled/error.cc:269
2425
2415
#, c-format
2426
2416
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2427
2417
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
2428
2418
 
2429
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2419
#: ../drizzled/error.cc:270
2430
2420
msgid "Can't create IP socket"
2431
2421
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
2432
2422
 
2433
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2423
#: ../drizzled/error.cc:271
2434
2424
#, c-format
2435
2425
msgid ""
2436
2426
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2439
2429
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2440
2430
"CREATE INDEX; recréez la table"
2441
2431
 
2442
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2432
#: ../drizzled/error.cc:272
2443
2433
#, c-format
2444
2434
msgid ""
2445
2435
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2448
2438
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2449
2439
"compréhensible; vérifiez le manuel"
2450
2440
 
2451
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2441
#: ../drizzled/error.cc:273
2452
2442
msgid ""
2453
2443
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2454
2444
msgstr ""
2455
2445
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2456
2446
"plutôt 'fields terminated by'"
2457
2447
 
2458
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2448
#: ../drizzled/error.cc:274
2459
2449
#, fuzzy, c-format
2460
2450
msgid ""
2461
2451
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2463
2453
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2464
2454
"accessible en lecture à tous"
2465
2455
 
2466
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2456
#: ../drizzled/error.cc:275
2467
2457
#, c-format
2468
2458
msgid "File '%-.200s' already exists"
2469
2459
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
2470
2460
 
2471
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2461
#: ../drizzled/error.cc:276
2472
2462
#, c-format
2473
2463
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2474
2464
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
2475
2465
 
2476
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:277
2477
2467
msgid ""
2478
2468
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2479
2469
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2483
2473
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2484
2474
"supporte pas les clés à préfixe"
2485
2475
 
2486
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2476
#: ../drizzled/error.cc:278
2487
2477
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2488
2478
msgstr ""
2489
2479
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2490
2480
"plutôt DROP TABLE"
2491
2481
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2482
#: ../drizzled/error.cc:279
2493
2483
#, c-format
2494
2484
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2495
2485
msgstr ""
2496
2486
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
2497
2487
 
2498
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:280
2499
2489
#, c-format
2500
2490
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2501
2491
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
2502
2492
 
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:281
2504
2494
#, c-format
2505
2495
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2506
2496
msgstr ""
2508
2498
"dans la clause FROM"
2509
2499
 
2510
2500
#. KILL session errors
2511
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2501
#: ../drizzled/error.cc:284
2512
2502
#, fuzzy, c-format
2513
2503
msgid "Unknown session id: %lu"
2514
2504
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2515
2505
 
2516
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2506
#: ../drizzled/error.cc:285
2517
2507
#, fuzzy, c-format
2518
2508
msgid "You are not the owner of session %lu"
2519
2509
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2520
2510
 
2521
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2511
#: ../drizzled/error.cc:286
2522
2512
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2523
2513
msgstr ""
2524
2514
 
2525
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2515
#: ../drizzled/error.cc:289
2526
2516
msgid "No tables used"
2527
2517
msgstr "Aucune table utilisée"
2528
2518
 
2529
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2519
#: ../drizzled/error.cc:290
2530
2520
#, c-format
2531
2521
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2532
2522
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2533
2523
 
2534
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:291
2535
2525
#, fuzzy, c-format
2536
2526
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2537
2527
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2538
2528
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:292
2540
2530
#, c-format
2541
2531
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2542
2532
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2543
2533
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:293
2545
2535
msgid ""
2546
2536
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2547
2537
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2550
2540
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2551
2541
"requête est bien celle que vous voulez."
2552
2542
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:294
2554
2544
msgid "Unknown error"
2555
2545
msgstr "Erreur inconnue"
2556
2546
 
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2547
#: ../drizzled/error.cc:295
2558
2548
#, c-format
2559
2549
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2560
2550
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2561
2551
 
2562
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2552
#: ../drizzled/error.cc:296
2563
2553
#, c-format
2564
2554
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2565
2555
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2566
2556
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2557
#: ../drizzled/error.cc:297
2568
2558
#, c-format
2569
2559
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2570
2560
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2571
2561
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2562
#: ../drizzled/error.cc:298
2573
2563
#, c-format
2574
2564
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2575
2565
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2576
2566
 
2577
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:299
2578
2568
msgid "Invalid use of group function"
2579
2569
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2580
2570
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2571
#: ../drizzled/error.cc:300
2582
2572
#, c-format
2583
2573
msgid ""
2584
2574
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2586
2576
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2587
2577
"version de Drizzle."
2588
2578
 
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2579
#: ../drizzled/error.cc:301
2590
2580
msgid "A table must have at least 1 column"
2591
2581
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2592
2582
 
2593
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2583
#: ../drizzled/error.cc:302
2594
2584
#, c-format
2595
2585
msgid "The table '%-.192s' is full"
2596
2586
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2597
2587
 
2598
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2588
#: ../drizzled/error.cc:303
2599
2589
#, c-format
2600
2590
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2601
2591
msgstr ""
2602
2592
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2603
2593
 
2604
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:304
2605
2595
msgid "Too many columns"
2606
2596
msgstr "Trop de colonnes"
2607
2597
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2598
#: ../drizzled/error.cc:305
2609
2599
#, c-format
2610
2600
msgid ""
2611
2601
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2615
2605
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2616
2606
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2617
2607
 
2618
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:306
2619
2609
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2620
2610
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2621
2611
 
2622
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2612
#: ../drizzled/error.cc:307
2623
2613
#, c-format
2624
2614
msgid ""
2625
2615
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2629
2619
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2630
2620
"gestionnaire de table."
2631
2621
 
2632
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:308
2633
2623
msgid "No paths allowed for plugin library"
2634
2624
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2635
2625
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:309
2637
2627
#, c-format
2638
2628
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2639
2629
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2640
2630
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:310
2642
2632
#, c-format
2643
2633
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2644
2634
msgstr ""
2645
2635
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2646
2636
"%-.128s)"
2647
2637
 
2648
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2638
#: ../drizzled/error.cc:311
2649
2639
#, c-format
2650
2640
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2651
2641
msgstr ""
2652
2642
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2653
2643
 
2654
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:312
2655
2645
#, c-format
2656
2646
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2657
2647
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2658
2648
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2649
#: ../drizzled/error.cc:313
2660
2650
#, c-format
2661
2651
msgid ""
2662
2652
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2666
2656
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2667
2657
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2668
2658
 
2669
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:314
2670
2660
#, c-format
2671
2661
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2672
2662
msgstr ""
2673
2663
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2674
2664
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2665
#: ../drizzled/error.cc:315
2676
2666
#, c-format
2677
2667
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2678
2668
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2679
2669
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2670
#: ../drizzled/error.cc:316
2681
2671
msgid ""
2682
2672
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2683
2673
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2685
2675
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2686
2676
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2687
2677
 
2688
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2678
#: ../drizzled/error.cc:317
2689
2679
#, c-format
2690
2680
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2691
2681
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
2692
2682
 
2693
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2683
#: ../drizzled/error.cc:318
2694
2684
msgid ""
2695
2685
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2696
2686
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2698
2688
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2699
2689
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2700
2690
 
2701
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2691
#: ../drizzled/error.cc:319
2702
2692
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2703
2693
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2704
2694
 
2705
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2695
#: ../drizzled/error.cc:320
2706
2696
msgid "Got packets out of order"
2707
2697
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2708
2698
 
2709
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2699
#: ../drizzled/error.cc:321
2710
2700
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2711
2701
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2712
2702
 
2713
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2703
#: ../drizzled/error.cc:322
2714
2704
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2715
2705
msgstr ""
2716
2706
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2717
2707
 
2718
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:323
2719
2709
#, c-format
2720
2710
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2721
2711
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2722
2712
 
2723
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2713
#: ../drizzled/error.cc:324
2724
2714
#, c-format
2725
2715
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2726
2716
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2727
2717
 
2728
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:325
2729
2719
msgid ""
2730
2720
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2731
2721
"MyISAM type or doesn't exist"
2733
2723
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2734
2724
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2735
2725
 
2736
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2726
#: ../drizzled/error.cc:326
2737
2727
#, c-format
2738
2728
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2739
2729
msgstr ""
2740
2730
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2741
2731
"'%-.192s'"
2742
2732
 
2743
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2733
#: ../drizzled/error.cc:327
2744
2734
#, c-format
2745
2735
msgid ""
2746
2736
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2748
2738
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2749
2739
"indication de taille"
2750
2740
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2741
#: ../drizzled/error.cc:328
2752
2742
msgid ""
2753
2743
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2754
2744
"UNIQUE instead"
2756
2746
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2757
2747
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2758
2748
 
2759
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:329
2760
2750
msgid "Result consisted of more than one row"
2761
2751
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2762
2752
 
2763
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2753
#: ../drizzled/error.cc:330
2764
2754
msgid "This table type requires a primary key"
2765
2755
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2766
2756
 
2767
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2757
#: ../drizzled/error.cc:331
2768
2758
#, c-format
2769
2759
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2770
2760
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2771
2761
 
2772
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2762
#: ../drizzled/error.cc:332
2773
2763
msgid "Can't open table"
2774
2764
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2775
2765
 
2776
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2766
#: ../drizzled/error.cc:333
2777
2767
#, c-format
2778
2768
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2779
2769
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2780
2770
 
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2771
#: ../drizzled/error.cc:334
2782
2772
#, c-format
2783
2773
msgid "Got error %d during COMMIT"
2784
2774
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2785
2775
 
2786
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2776
#: ../drizzled/error.cc:335
2787
2777
#, c-format
2788
2778
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2789
2779
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2792
2782
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2793
2783
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2794
2784
#. what it is trying to output for every language except english.
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2785
#: ../drizzled/error.cc:340
2796
2786
#, c-format
2797
2787
msgid ""
2798
2788
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2801
2791
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2802
2792
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2803
2793
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:341
2805
2795
msgid ""
2806
2796
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2807
2797
"active transaction"
2809
2799
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2810
2800
"verrouillées ou des transactions en cours"
2811
2801
 
2812
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2802
#: ../drizzled/error.cc:342
2813
2803
#, c-format
2814
2804
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2815
2805
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2816
2806
 
2817
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2807
#: ../drizzled/error.cc:343
2818
2808
#, c-format
2819
2809
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2820
2810
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2821
2811
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2812
#: ../drizzled/error.cc:344
2823
2813
#, c-format
2824
2814
msgid ""
2825
2815
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2827
2817
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2828
2818
"(automatique?) a échouée"
2829
2819
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:345
2831
2821
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2832
2822
msgstr ""
2833
2823
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2834
2824
"être restaurées"
2835
2825
 
2836
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:346
2837
2827
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2838
2828
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2839
2829
 
2840
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:347
2841
2831
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2842
2832
msgstr ""
2843
2833
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2844
2834
 
2845
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2835
#: ../drizzled/error.cc:348
2846
2836
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2847
2837
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2848
2838
 
2849
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2839
#: ../drizzled/error.cc:349
2850
2840
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2851
2841
msgstr ""
2852
2842
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2853
2843
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2854
2844
 
2855
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2845
#: ../drizzled/error.cc:350
2856
2846
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2857
2847
msgstr ""
2858
2848
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2859
2849
 
2860
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:351
2861
2851
#, c-format
2862
2852
msgid "Incorrect arguments to %s"
2863
2853
msgstr "Argument incorrect à %s"
2864
2854
 
2865
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:352
2866
2856
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2867
2857
msgstr ""
2868
2858
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2869
2859
"de relancer la transaction"
2870
2860
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:353
2872
2862
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2873
2863
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2874
2864
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:354
2876
2866
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2877
2867
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2878
2868
 
2879
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2869
#: ../drizzled/error.cc:355
2880
2870
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2881
2871
msgstr ""
2882
2872
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2883
2873
"clé étrangère a échoué"
2884
2874
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:356
2886
2876
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2887
2877
msgstr ""
2888
2878
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2889
2879
"clé étrangère a échoué"
2890
2880
 
2891
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:357
2892
2882
#, c-format
2893
2883
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2894
2884
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2895
2885
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:358
2897
2887
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2898
2888
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2899
2889
 
2900
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:359
2901
2891
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2902
2892
msgstr ""
2903
2893
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2904
2894
"lecture"
2905
2895
 
2906
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:360
2907
2897
#, c-format
2908
2898
msgid ""
2909
2899
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2911
2901
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2912
2902
"modifiée avec SET GLOBAL"
2913
2903
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:361
2915
2905
#, c-format
2916
2906
msgid ""
2917
2907
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2919
2909
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2920
2910
"GLOBAL"
2921
2911
 
2922
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2912
#: ../drizzled/error.cc:362
2923
2913
#, c-format
2924
2914
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2925
2915
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2926
2916
 
2927
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2917
#: ../drizzled/error.cc:363
2928
2918
#, c-format
2929
2919
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2930
2920
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2931
2921
 
2932
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2922
#: ../drizzled/error.cc:364
2933
2923
#, c-format
2934
2924
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2935
2925
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2936
2926
 
2937
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2927
#: ../drizzled/error.cc:365
2938
2928
#, c-format
2939
2929
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2940
2930
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2941
2931
 
2942
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2932
#: ../drizzled/error.cc:366
2943
2933
#, c-format
2944
2934
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2945
2935
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2946
2936
 
2947
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2937
#: ../drizzled/error.cc:367
2948
2938
#, c-format
2949
2939
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2950
2940
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2951
2941
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2942
#: ../drizzled/error.cc:368
2953
2943
#, c-format
2954
2944
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2955
2945
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2956
2946
 
2957
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2947
#: ../drizzled/error.cc:369
2958
2948
#, c-format
2959
2949
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2960
2950
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2961
2951
 
2962
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:370
2963
2953
msgid "Key reference and table reference don't match"
2964
2954
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2965
2955
 
2966
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:371
2967
2957
#, c-format
2968
2958
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2969
2959
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2970
2960
 
2971
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:372
2972
2962
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2973
2963
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2974
2964
 
2975
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2965
#: ../drizzled/error.cc:373
2976
2966
#, c-format
2977
2967
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2978
2968
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2979
2969
 
2980
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2970
#: ../drizzled/error.cc:374
2981
2971
#, c-format
2982
2972
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2983
2973
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2984
2974
 
2985
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:375
2986
2976
msgid "Every derived table must have its own alias"
2987
2977
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2988
2978
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:376
2990
2980
#, c-format
2991
2981
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2992
2982
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2993
2983
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2984
#: ../drizzled/error.cc:377
2995
2985
#, c-format
2996
2986
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2997
2987
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2998
2988
 
2999
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2989
#: ../drizzled/error.cc:378
3000
2990
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3001
2991
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
3002
2992
 
3003
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:379
3004
2994
#, c-format
3005
2995
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3006
2996
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
3007
2997
 
3008
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2998
#: ../drizzled/error.cc:380
3009
2999
#, c-format
3010
3000
msgid ""
3011
3001
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3015
3005
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
3016
3006
"aussi être corrompue."
3017
3007
 
3018
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:381
3019
3009
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3020
3010
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
3021
3011
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
3012
#: ../drizzled/error.cc:382
3023
3013
msgid ""
3024
3014
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3025
3015
"data was corrupted)"
3027
3017
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
3028
3018
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
3029
3019
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:383
3031
3021
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3032
3022
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
3033
3023
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:384
3035
3025
#, c-format
3036
3026
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3037
3027
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
3038
3028
 
3039
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:385
3040
3030
#, c-format
3041
3031
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3042
3032
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
3043
3033
 
3044
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
3034
#: ../drizzled/error.cc:386
3045
3035
#, c-format
3046
3036
msgid ""
3047
3037
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3049
3039
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
3050
3040
"de colonnes demandées"
3051
3041
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:387
3053
3043
#, c-format
3054
3044
msgid ""
3055
3045
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3057
3047
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3058
3048
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
3059
3049
 
3060
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
3050
#: ../drizzled/error.cc:388
3061
3051
#, c-format
3062
3052
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3063
3053
msgstr ""
3064
3054
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3065
3055
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:389
3067
3057
#, c-format
3068
3058
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3069
3059
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3070
3060
 
3071
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:390
3072
3062
#, c-format
3073
3063
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3074
3064
msgstr ""
3075
3065
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3076
3066
 
3077
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
3067
#: ../drizzled/error.cc:391
3078
3068
#, c-format
3079
3069
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3080
3070
msgstr ""
3081
3071
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3082
3072
"commande  '%s'"
3083
3073
 
3084
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
3074
#: ../drizzled/error.cc:392
3085
3075
#, c-format
3086
3076
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3087
3077
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3088
3078
 
3089
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
3079
#: ../drizzled/error.cc:393
3090
3080
#, c-format
3091
3081
msgid ""
3092
3082
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3095
3085
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3096
3086
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3097
3087
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:394
3099
3089
#, c-format
3100
3090
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3101
3091
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3102
3092
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
3093
#: ../drizzled/error.cc:395
3104
3094
#, c-format
3105
3095
msgid ""
3106
3096
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3109
3099
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3110
3100
"résolue en SELECT #%d"
3111
3101
 
3112
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3102
#: ../drizzled/error.cc:396
3113
3103
#, c-format
3114
3104
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3115
3105
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3116
3106
 
3117
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3107
#: ../drizzled/error.cc:397
3118
3108
#, c-format
3119
3109
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3120
3110
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3121
3111
 
3122
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3112
#: ../drizzled/error.cc:398
3123
3113
#, c-format
3124
3114
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3125
3115
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3126
3116
 
3127
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3117
#: ../drizzled/error.cc:399
3128
3118
#, c-format
3129
3119
msgid "Unknown table engine '%s'"
3130
3120
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3131
3121
 
3132
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:400
3133
3123
#, c-format
3134
3124
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3135
3125
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3136
3126
 
3137
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3127
#: ../drizzled/error.cc:401
3138
3128
#, c-format
3139
3129
msgid ""
3140
3130
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3143
3133
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3144
3134
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3145
3135
 
3146
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3136
#: ../drizzled/error.cc:402
3147
3137
#, c-format
3148
3138
msgid ""
3149
3139
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3152
3142
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3153
3143
"cette commande."
3154
3144
 
3155
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3145
#: ../drizzled/error.cc:403
3156
3146
#, c-format
3157
3147
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3158
3148
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3159
3149
 
3160
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3150
#: ../drizzled/error.cc:404
3161
3151
#, c-format
3162
3152
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3163
3153
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3164
3154
 
3165
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:405
3166
3156
msgid ""
3167
3157
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3168
3158
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3170
3160
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3171
3161
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3172
3162
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3163
#: ../drizzled/error.cc:406
3174
3164
#, c-format
3175
3165
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3176
3166
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3177
3167
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3168
#: ../drizzled/error.cc:407
3179
3169
#, c-format
3180
3170
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3181
3171
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3182
3172
 
3183
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3173
#: ../drizzled/error.cc:408
3184
3174
#, c-format
3185
3175
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3186
3176
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3187
3177
 
3188
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3178
#: ../drizzled/error.cc:409
3189
3179
#, c-format
3190
3180
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3191
3181
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3192
3182
 
3193
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3183
#: ../drizzled/error.cc:410
3194
3184
#, c-format
3195
3185
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3196
3186
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3197
3187
 
3198
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3188
#: ../drizzled/error.cc:411
3199
3189
#, c-format
3200
3190
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3201
3191
msgstr ""
3202
3192
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3203
3193
"tronqué"
3204
3194
 
3205
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3195
#: ../drizzled/error.cc:412
3206
3196
#, c-format
3207
3197
msgid "%s %s does not exist"
3208
3198
msgstr "%s %s n'existe pas"
3209
3199
 
3210
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:413
3211
3201
msgid "Query execution was interrupted"
3212
3202
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3213
3203
 
3214
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:414
3215
3205
#, c-format
3216
3206
msgid ""
3217
3207
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3220
3210
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3221
3211
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3222
3212
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3213
#: ../drizzled/error.cc:415
3224
3214
#, c-format
3225
3215
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3226
3216
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3227
3217
 
3228
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3218
#: ../drizzled/error.cc:416
3229
3219
msgid "Division by 0"
3230
3220
msgstr "Division par 0"
3231
3221
 
3232
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3222
#: ../drizzled/error.cc:417
3233
3223
#, c-format
3234
3224
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3235
3225
msgstr ""
3236
3226
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3237
3227
 
3238
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3228
#: ../drizzled/error.cc:418
3239
3229
#, c-format
3240
3230
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3241
3231
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3242
3232
 
3243
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3233
#: ../drizzled/error.cc:419
3244
3234
#, c-format
3245
3235
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3246
3236
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3247
3237
 
3248
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3238
#: ../drizzled/error.cc:420
3249
3239
#, c-format
3250
3240
msgid ""
3251
3241
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3254
3244
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3255
3245
"globale est dans l'état %.64s"
3256
3246
 
3257
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:421
3258
3248
#, c-format
3259
3249
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3260
3250
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3261
3251
 
3262
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3252
#: ../drizzled/error.cc:422
3263
3253
#, c-format
3264
3254
msgid ""
3265
3255
"%s: ready for connections.\n"
3268
3258
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3269
3259
"Version: '%s' %s\n"
3270
3260
 
3271
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:423
3272
3262
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3273
3263
msgstr ""
3274
3264
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3275
3265
"lignes à taille fixe"
3276
3266
 
3277
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3267
#: ../drizzled/error.cc:424
3278
3268
#, c-format
3279
3269
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3280
3270
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3281
3271
 
3282
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:425
3283
3273
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3284
3274
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3285
3275
 
3286
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:426
3287
3277
#, c-format
3288
3278
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3289
3279
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3290
3280
 
3291
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:427
3292
3282
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3293
3283
msgstr ""
3294
3284
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3295
3285
"champ GEOMETRY"
3296
3286
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:428
3298
3288
msgid ""
3299
3289
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3300
3290
msgstr ""
3301
3291
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3302
3292
"strockée ou un trigger"
3303
3293
 
3304
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3294
#: ../drizzled/error.cc:429
3305
3295
#, c-format
3306
3296
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3307
3297
msgstr ""
3308
3298
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3309
3299
 
3310
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3300
#: ../drizzled/error.cc:430
3311
3301
#, c-format
3312
3302
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3313
3303
msgstr ""
3314
3304
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3315
3305
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3306
#: ../drizzled/error.cc:431
3317
3307
#, c-format
3318
3308
msgid ""
3319
3309
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3322
3312
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3323
3313
"'%-.192s')."
3324
3314
 
3325
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3315
#: ../drizzled/error.cc:432
3326
3316
msgid "Trigger in wrong schema"
3327
3317
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3328
3318
 
3329
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3319
#: ../drizzled/error.cc:433
3330
3320
#, c-format
3331
3321
msgid ""
3332
3322
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3333
3323
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3334
3324
msgstr ""
3335
 
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  %"
3336
 
"ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
 
3325
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  "
 
3326
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3337
3327
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3338
3328
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3329
#: ../drizzled/error.cc:434
3340
3330
#, c-format
3341
3331
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3342
3332
msgstr ""
3343
3333
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3344
3334
"'%-.192s' (max = %d)"
3345
3335
 
3346
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3336
#: ../drizzled/error.cc:435
3347
3337
#, c-format
3348
3338
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3349
3339
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3350
3340
 
3351
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3341
#: ../drizzled/error.cc:436
3352
3342
#, c-format
3353
3343
msgid ""
3354
3344
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3356
3346
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3357
3347
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3358
3348
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3349
#: ../drizzled/error.cc:437
3360
3350
#, c-format
3361
3351
msgid ""
3362
3352
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3364
3354
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3365
3355
"étrangère à échoué (%.192s)"
3366
3356
 
3367
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3357
#: ../drizzled/error.cc:438
3368
3358
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3369
3359
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3370
3360
 
3371
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3361
#: ../drizzled/error.cc:439
3372
3362
#, c-format
3373
3363
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3374
3364
msgstr ""
3375
3365
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3376
3366
"pour la mettre à niveau!"
3377
3367
 
3378
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3368
#: ../drizzled/error.cc:440
3379
3369
#, c-format
3380
3370
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3381
3371
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3382
3372
 
3383
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3373
#: ../drizzled/error.cc:441
3384
3374
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3385
3375
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3386
3376
 
3387
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3377
#: ../drizzled/error.cc:442
3388
3378
#, c-format
3389
3379
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3390
3380
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3391
3381
 
3392
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:443
3393
3383
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3394
3384
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3395
3385
 
3396
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3386
#: ../drizzled/error.cc:444
3397
3387
#, c-format
3398
3388
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3399
3389
msgstr ""
3400
3390
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3401
3391
"longue que %d)"
3402
3392
 
3403
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3393
#: ../drizzled/error.cc:445
3404
3394
msgid "Too high level of nesting for select"
3405
3395
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3406
3396
 
3407
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:446
3408
3398
#, c-format
3409
3399
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3410
3400
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3411
3401
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3402
#: ../drizzled/error.cc:447
3413
3403
msgid ""
3414
3404
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3415
3405
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3417
3407
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3418
3408
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3419
3409
 
3420
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3410
#: ../drizzled/error.cc:448
3421
3411
#, c-format
3422
3412
msgid ""
3423
3413
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3424
3414
msgstr ""
3425
3415
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3426
3416
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3417
#: ../drizzled/error.cc:449
3428
3418
#, fuzzy, c-format
3429
3419
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3430
3420
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3431
3421
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3422
#: ../drizzled/error.cc:450
3433
3423
#, c-format
3434
3424
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3435
3425
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3436
3426
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3427
#: ../drizzled/error.cc:451
3438
3428
#, c-format
3439
3429
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3440
3430
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3441
3431
 
3442
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3432
#: ../drizzled/error.cc:452
3443
3433
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3444
3434
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3445
3435
 
3446
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:453
3447
3437
#, c-format
3448
3438
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3449
3439
msgstr ""
3450
3440
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3451
3441
"contrainte de clé étrangère"
3452
3442
 
3453
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3443
#: ../drizzled/error.cc:454
3454
3444
#, c-format
3455
3445
msgid ""
3456
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3457
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3446
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3447
"%d would lead to a duplicate entry"
3458
3448
msgstr ""
3459
3449
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3460
3450
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3461
3451
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:455
3463
3453
msgid ""
3464
3454
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3465
3455
"progress"
3467
3457
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3468
3458
"transaction est en court"
3469
3459
 
3470
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3460
#: ../drizzled/error.cc:456
3471
3461
#, c-format
3472
3462
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3473
3463
msgstr ""
3474
3464
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3475
3465
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3466
#: ../drizzled/error.cc:457
3477
3467
#, c-format
3478
3468
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3479
3469
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3480
3470
 
3481
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3471
#: ../drizzled/error.cc:458
3482
3472
#, c-format
3483
3473
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3484
3474
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3485
3475
 
3486
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3476
#: ../drizzled/error.cc:459
3487
3477
#, c-format
3488
3478
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3489
3479
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3490
3480
 
3491
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:460
3492
3482
#, c-format
3493
3483
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3494
3484
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3495
3485
 
3496
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:461
3497
3487
#, c-format
3498
3488
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3499
3489
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3500
3490
 
3501
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3491
#: ../drizzled/error.cc:462
3502
3492
#, c-format
3503
3493
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3504
3494
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3505
3495
 
3506
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3496
#: ../drizzled/error.cc:463
3507
3497
#, c-format
3508
3498
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3509
3499
msgstr ""
3510
3500
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3511
3501
"fonction '%s'."
3512
3502
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3503
#: ../drizzled/error.cc:464
3514
3504
#, c-format
3515
3505
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3516
3506
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3517
3507
 
3518
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:465
3519
3509
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3520
3510
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3521
3511
 
3522
 
#: ../drizzled/error.cc:461
3523
 
#, c-format
3524
 
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3513
#, fuzzy, c-format
 
3514
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3525
3515
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3526
3516
 
3527
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:468
3528
3518
#, c-format
3529
3519
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3530
3520
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3531
3521
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3522
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3523
#, c-format
 
3524
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
 
3525
msgstr ""
 
3526
 
 
3527
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3528
#, c-format
 
3529
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
 
3530
msgstr ""
 
3531
 
 
3532
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3533
#, fuzzy, c-format
 
3534
msgid "Cannot drop table '%s'"
 
3535
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
 
3536
 
 
3537
#: ../drizzled/error.cc:474
3533
3538
#, c-format
3534
3539
msgid "Schema does not exist: %s"
3535
3540
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3536
3541
 
3537
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3542
#: ../drizzled/error.cc:475
3538
3543
#, c-format
3539
3544
msgid "Error altering schema: %s"
3540
3545
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3541
3546
 
3542
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3547
#: ../drizzled/error.cc:476
3543
3548
#, c-format
3544
3549
msgid "Error droppping Schema : %s"
3545
3550
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3546
3551
 
3547
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3552
#: ../drizzled/error.cc:477
3548
3553
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3549
3554
msgstr ""
3550
3555
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3551
3556
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3552
3557
 
3553
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3558
#: ../drizzled/error.cc:478
3554
3559
#, c-format
3555
3560
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3556
3561
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3557
3562
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3563
#: ../drizzled/error.cc:479
3559
3564
#, c-format
3560
3565
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3561
3566
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3562
3567
 
3563
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3568
#: ../drizzled/error.cc:481
3564
3569
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3565
3570
msgstr ""
3566
3571
 
3567
3572
#. User lock/barrier error messages
3568
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3573
#: ../drizzled/error.cc:484
3569
3574
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3570
3575
msgstr ""
3571
3576
 
3572
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3577
#: ../drizzled/error.cc:485
3573
3578
#, fuzzy
3574
3579
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3575
3580
msgstr "Erreur inconnue %d"
3576
3581
 
3577
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3582
#: ../drizzled/error.cc:486
3578
3583
msgid "Session does not own user defined barrier."
3579
3584
msgstr ""
3580
3585
 
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3586
#: ../drizzled/error.cc:487
3582
3587
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3583
3588
msgstr ""
3584
3589
 
3585
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3590
#: ../drizzled/error.cc:488
3586
3591
msgid "Session does not own user defined lock."
3587
3592
msgstr ""
3588
3593
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3594
#: ../drizzled/error.cc:490
3590
3595
#, fuzzy
3591
3596
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3592
3597
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3593
3598
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3599
#: ../drizzled/error.cc:491
3595
3600
#, fuzzy
3596
3601
msgid "Invalid name for user defined lock."
3597
3602
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3598
3603
 
3599
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3604
#: ../drizzled/error.cc:493
3600
3605
msgid ""
3601
3606
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3602
3607
"if table is not empty"
3603
3608
msgstr ""
3604
3609
 
3605
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3610
#. Cast errors
 
3611
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3612
#, c-format
 
3613
msgid ""
 
3614
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
 
3615
msgstr ""
 
3616
 
 
3617
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3618
#, fuzzy, c-format
 
3619
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
 
3620
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
 
3621
 
 
3622
#: ../drizzled/error.cc:500
3606
3623
#, c-format
3607
3624
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3608
3625
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3609
3626
 
3610
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3627
#: ../drizzled/error.cc:501
3611
3628
#, c-format
3612
3629
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3613
3630
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3614
3631
 
3615
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3632
#: ../drizzled/error.cc:502
3616
3633
#, c-format
3617
3634
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3618
3635
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3619
3636
 
3620
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3637
#: ../drizzled/error.cc:503
3621
3638
#, c-format
3622
3639
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3623
3640
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3624
3641
 
3625
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3642
#: ../drizzled/error.cc:504
3626
3643
#, c-format
3627
3644
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3628
3645
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3629
3646
 
3630
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3647
#: ../drizzled/error.cc:505
3631
3648
#, c-format
3632
3649
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3633
3650
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3634
3651
 
3635
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3652
#: ../drizzled/error.cc:506
3636
3653
#, c-format
3637
3654
msgid ""
3638
3655
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3641
3658
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3642
3659
"spécifié dans le fichier '%s'"
3643
3660
 
3644
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3661
#: ../drizzled/error.cc:507
3645
3662
#, c-format
3646
3663
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3647
3664
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3648
3665
 
3649
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3666
#: ../drizzled/error.cc:508
3650
3667
#, c-format
3651
3668
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3652
3669
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3653
3670
 
3654
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3671
#: ../drizzled/error.cc:509
3655
3672
#, c-format
3656
3673
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3657
3674
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3658
3675
 
3659
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3676
#: ../drizzled/error.cc:510
3660
3677
#, c-format
3661
3678
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3662
3679
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3663
3680
 
3664
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3681
#: ../drizzled/error.cc:511
3665
3682
#, c-format
3666
3683
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3667
3684
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3668
3685
 
3669
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3686
#: ../drizzled/error.cc:512
3670
3687
#, c-format
3671
3688
msgid ""
3672
3689
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3675
3692
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3676
3693
"%s."
3677
3694
 
3678
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3695
#: ../drizzled/error.cc:513
3679
3696
#, c-format
3680
3697
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3681
3698
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3682
3699
 
3683
3700
#. For UUID type
3684
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3701
#: ../drizzled/error.cc:516
3685
3702
#, fuzzy
3686
3703
msgid "Received an invalid UUID value"
3687
3704
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3688
3705
 
3689
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3706
#: ../drizzled/error.cc:517
3690
3707
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3691
3708
msgstr ""
3692
3709
 
 
3710
#. For BOOL type
 
3711
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3712
#, fuzzy, c-format
 
3713
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
 
3714
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
 
3715
 
 
3716
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3717
#, c-format
 
3718
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
 
3719
msgstr ""
 
3720
 
 
3721
#. ASSERT Message
 
3722
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3723
#, fuzzy, c-format
 
3724
msgid "Assertion '%s' failed."
 
3725
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
 
3726
 
 
3727
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3728
#, c-format
 
3729
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
 
3730
msgstr ""
 
3731
 
3693
3732
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3694
3733
msgid ""
3695
3734
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3722
3761
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3723
3762
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3724
3763
 
 
3764
#: ../drizzled/main.cc:261
 
3765
#, c-format
 
3766
msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
3767
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
 
3768
 
3725
3769
#: ../drizzled/main.cc:272
3726
 
#, c-format
3727
 
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3728
 
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3729
 
 
3730
 
#: ../drizzled/main.cc:283
3731
3770
#, fuzzy, c-format
3732
3771
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3733
3772
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3749
3788
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3750
3789
msgstr ""
3751
3790
 
3752
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:180
 
3791
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
3753
3792
#, c-format
3754
3793
msgid ""
3755
3794
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3758
3797
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
3759
3798
"enregistré.\n"
3760
3799
 
3761
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:227
 
3800
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3762
3801
#, c-format
3763
3802
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3764
3803
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
3765
3804
 
3766
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:454
 
3805
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
3767
3806
#, c-format
3768
3807
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3769
3808
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
3770
3809
 
3771
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:464
 
3810
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
3772
3811
#, c-format
3773
3812
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3774
3813
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
4065
4104
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4066
4105
msgstr ""
4067
4106
"Vous avez enregistré un module TransactionApplier, mais aucun des "
4068
 
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de '%"
4069
 
"s'.\n"
 
4107
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de "
 
4108
"'%s'.\n"
4070
4109
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4071
4110
 
4072
 
#: ../drizzled/session.cc:1989 ../drizzled/session.cc:2007
 
4111
#: ../drizzled/session.cc:1983 ../drizzled/session.cc:2001
4073
4112
#, c-format
4074
4113
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4075
4114
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4127
4166
"\n"
4128
4167
msgstr ""
4129
4168
"Il est possible que drizzled accapare jusqu'à \n"
4130
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = %"
4131
 
"<PRIu64> K\n"
 
4169
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = "
 
4170
"%<PRIu64> K\n"
4132
4171
"octets de mémoire.\n"
4133
4172
"Vérifiez que c'est possible; autrement, réduisez l'une ou l'autre des "
4134
4173
"variables de cette équation.\n"
4135
4174
"\n"
4136
4175
 
4137
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
 
4176
#: ../drizzled/sql_table.cc:1910
4138
4177
#, c-format
4139
4178
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4140
4179
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4270
4309
"défaut du protocole MySQL."
4271
4310
 
4272
4311
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4273
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
 
4312
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4274
4313
msgid "Connect Timeout."
4275
4314
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4276
4315
 
4277
4316
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4278
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
 
4317
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4279
4318
msgid "Read Timeout."
4280
4319
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4281
4320
 
4282
4321
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4283
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
 
4322
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4284
4323
msgid "Write Timeout."
4285
4324
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4286
4325
 
4287
4326
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4288
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
 
4327
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4289
4328
msgid "Retry Count."
4290
4329
msgstr "Nombre de tentatives"
4291
4330
 
4292
4331
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4293
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4332
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4294
4333
msgid "Buffer length."
4295
4334
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4296
4335
 
4297
4336
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4298
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4337
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4299
4338
msgid "Address to bind to."
4300
4339
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4301
4340
 
4302
4341
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4303
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4342
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4304
4343
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4305
4344
#, fuzzy
4306
4345
msgid "Maximum simultaneous connections."
4307
4346
msgstr "Trop de connexions"
4308
4347
 
4309
4348
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4310
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4349
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4311
4350
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4312
4351
msgstr ""
4313
4352
 
4319
4358
msgid "Error Messages to stderr"
4320
4359
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4321
4360
 
4322
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
 
4361
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
4323
4362
msgid "List of schemas to filter"
4324
4363
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
4325
4364
 
4326
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
 
4365
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
4327
4366
msgid "List of tables to filter"
4328
4367
msgstr "Liste de tables à filtrer"
4329
4368
 
4330
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
 
4369
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
4331
4370
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4332
4371
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4333
4372
 
4334
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
 
4373
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
4335
4374
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4336
4375
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4337
4376
 
4338
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
4339
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
4340
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
 
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
 
4378
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
 
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4341
4380
#, fuzzy, c-format
4342
4381
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4343
4382
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4344
4383
 
4345
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
 
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4346
4385
#, fuzzy, c-format
4347
4386
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4348
4387
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4349
4388
 
4350
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
4351
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
4352
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
 
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
 
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
 
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4353
4392
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4354
4393
#, fuzzy, c-format
4355
4394
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4356
4395
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4357
4396
 
4358
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
4359
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
 
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
 
4398
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4360
4399
#, fuzzy, c-format
4361
4400
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4362
4401
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4554
4593
msgid "An example events Plugin"
4555
4594
msgstr ""
4556
4595
 
4557
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
 
4596
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4558
4597
#, c-format
4559
4598
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4560
4599
msgstr ""
4565
4604
"zero and nonzero."
4566
4605
msgstr ""
4567
4606
 
4568
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
 
4607
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4569
4608
msgid ""
4570
4609
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4571
4610
"groups"
4572
4611
msgstr ""
4573
4612
 
4574
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
 
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4575
4614
#, c-format
4576
4615
msgid ""
4577
4616
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4578
4617
"or its equivalent numeric id"
4579
4618
msgstr ""
4580
4619
 
4581
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
 
4620
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
 
4621
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
 
4622
msgstr ""
 
4623
 
 
4624
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
4582
4625
#, fuzzy
4583
4626
msgid "Enable internal replication log."
4584
4627
msgstr "Active le log de transactions"
4585
4628
 
4586
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
 
4629
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
4587
4630
msgid ""
4588
4631
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4589
4632
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4590
4633
msgstr ""
4591
4634
 
4592
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
 
4635
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
4593
4636
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4594
4637
msgstr ""
4595
4638
 
4596
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
 
4639
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
4597
4640
msgid ""
4598
4641
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4599
4642
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4600
4643
msgstr ""
4601
4644
 
4602
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
 
4645
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4603
4646
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4604
4647
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4605
4648
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4607
4650
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4608
4651
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
4609
4652
 
 
4653
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
 
4654
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
 
4655
msgstr ""
 
4656
 
 
4657
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
 
4658
msgid ""
 
4659
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
 
4660
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
 
4661
msgstr ""
 
4662
 
 
4663
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
 
4664
#, c-format
 
4665
msgid ""
 
4666
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
 
4667
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
 
4668
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
 
4669
msgstr ""
 
4670
 
 
4671
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
 
4672
#, c-format
 
4673
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4674
msgstr ""
 
4675
 
 
4676
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
 
4677
#, c-format
 
4678
msgid ""
 
4679
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4680
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4681
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
 
4682
msgstr ""
 
4683
 
 
4684
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
 
4685
#, c-format
 
4686
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4687
msgstr ""
 
4688
 
 
4689
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
 
4690
#, c-format
 
4691
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4692
msgstr ""
 
4693
 
 
4694
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
 
4695
#, c-format
 
4696
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4697
msgstr ""
 
4698
 
 
4699
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
 
4700
#, c-format
 
4701
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4702
msgstr ""
 
4703
 
 
4704
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
 
4705
#, c-format
 
4706
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
 
4707
msgstr ""
 
4708
 
 
4709
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
 
4710
#, c-format
 
4711
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
 
4712
msgstr ""
 
4713
 
4610
4714
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4611
4715
#, c-format
4612
4716
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4617
4721
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4618
4722
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
4619
4723
 
4620
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
 
4724
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4621
4725
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4622
4726
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
4623
4727
 
4624
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
 
4728
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4625
4729
msgid "Gearman Function to send logging to"
4626
4730
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
4627
4731
 
4628
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
 
4732
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4629
4733
msgid "Log queries to a Gearman server"
4630
4734
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
4631
4735
 
4634
4738
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4635
4739
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
4636
4740
 
4637
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
 
4741
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4638
4742
msgid "Enable logging to CSV file"
4639
4743
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4640
4744
 
4641
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
 
4745
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4642
4746
msgid "File to log to"
4643
4747
msgstr "Fichiers de log vers"
4644
4748
 
4645
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
 
4749
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4646
4750
msgid "PCRE to match the query against"
4647
4751
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
4648
4752
 
4649
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4753
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4650
4754
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4651
4755
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
4652
4756
 
4653
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4757
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4654
4758
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4655
4759
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
4656
4760
 
4657
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4761
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4658
4762
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4659
4763
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
4660
4764
 
4661
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
 
4765
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4662
4766
msgid "Log queries to a CSV file"
4663
4767
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
4664
4768
 
4729
4833
"memcached_servers_parse(%s)."
4730
4834
msgstr ""
4731
4835
 
4732
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
4836
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
4733
4837
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4734
4838
msgstr ""
4735
4839
 
4736
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:177
 
4840
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:187
4737
4841
msgid "Maximum number of user threads available."
4738
4842
msgstr ""
4739
4843
 
4740
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
 
4844
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
4741
4845
#, c-format
4742
4846
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4743
4847
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4744
4848
 
4745
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
 
4849
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
4746
4850
#, c-format
4747
4851
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4748
4852
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
4749
4853
 
4750
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
 
4854
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
4751
4855
msgid "Unknown thread accessing table"
4752
4856
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
4753
4857
 
4754
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
 
4858
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
4755
4859
msgid ""
4756
4860
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4757
4861
"would get bigger than this."
4759
4863
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
4760
4864
"risque d'être plus grand que cette taille."
4761
4865
 
4762
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1510
 
4866
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
4763
4867
msgid ""
4764
4868
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4765
4869
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5019
5123
msgid "Tablespace not empty"
5020
5124
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5021
5125
 
5022
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
 
5126
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
5023
5127
msgid ""
5024
5128
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5025
5129
msgstr ""
5320
5424
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5321
5425
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5322
5426
msgstr ""
5323
 
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire %"
5324
 
"<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
 
5427
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire "
 
5428
"%<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
5325
5429
"être écrits. Erreur : %s\n"
5326
5430
 
5327
5431
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
5472
5576
msgid " got "
5473
5577
msgstr ""
5474
5578
 
 
5579
#~ msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
5580
#~ msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
 
5581
 
 
5582
#~ msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
5583
#~ msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
 
5584
 
5475
5585
#~ msgid "Out of memory."
5476
5586
#~ msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
5477
5587
 
5490
5600
 
5491
5601
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5492
5602
#~ msgstr ""
5493
 
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%"
5494
 
#~ "s'."
 
5603
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in "
 
5604
#~ "'%s'."
5495
5605
 
5496
5606
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5497
5607
#~ msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
5863
5973
 
5864
5974
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5865
5975
#~ msgstr ""
5866
 
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%"
5867
 
#~ "lu)"
 
5976
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
 
5977
#~ "(%lu)"
5868
5978
 
5869
5979
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5870
5980
#~ msgstr ""
5906
6016
#~ msgid "(unused error message)"
5907
6017
#~ msgstr "(message d'erreur non utilisé)"
5908
6018
 
5909
 
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
5910
 
#~ msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
5911
 
 
5912
6019
#~ msgid "Statement not prepared"
5913
6020
#~ msgstr "La commande n'est pas préparée"
5914
6021
 
6111
6218
 
6112
6219
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6113
6220
#~ msgstr ""
6114
 
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
6115
 
#~ "s)\n"
 
6221
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
6222
#~ "(%s)\n"
6116
6223
 
6117
6224
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6118
6225
#~ msgstr "%s: Impossible de lire les index de la table %s\n"
6294
6401
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
6295
6402
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
6296
6403
#~ msgstr ""
6297
 
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de %"
6298
 
#~ "ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier une "
6299
 
#~ "pile de plus grande taille, si besoin."
 
6404
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de "
 
6405
#~ "%ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier "
 
6406
#~ "une pile de plus grande taille, si besoin."
6300
6407
 
6301
6408
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6302
6409
#~ msgstr "Impossible de charger la fonction '%-.192s'"
6943
7050
#~ msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
6944
7051
#~ msgstr "Impossible d'effacer d'une vue de jointure '%-.192s.%-.192s'"
6945
7052
 
6946
 
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
6947
 
#~ msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
6948
 
 
6949
7053
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
6950
7054
#~ msgstr "XAER_NOTA : XID inconnu"
6951
7055
 
8285
8389
 
8286
8390
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
8287
8391
#~ msgstr ""
8288
 
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%"
8289
 
#~ "s' (Errcode: %d)"
 
8392
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier "
 
8393
#~ "'%s' (Errcode: %d)"
8290
8394
 
8291
8395
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
8292
8396
#~ msgstr ""
8297
8401
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8298
8402
#~ "to have type %s, found type %s."
8299
8403
#~ msgstr ""
8300
 
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %"
8301
 
#~ "d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
 
8404
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position "
 
8405
#~ "%d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
8302
8406
 
8303
8407
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
8304
8408
#~ msgstr "Ne peux atteindre le répértoire de travail (Errcode: %d)"