~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2011-01-06 05:17:09 UTC
  • Revision ID: brian@tangent.org-20110106051709-oa0se8ur02uc6i9o
Added native functions into the function table.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 
14
"Language: fr\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: fr\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Synonyme pour 'help'."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Efface la commande."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
34
#: ../client/drizzle.cc:474
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
39
39
"comme nouveau délimiteur."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
41
#: ../client/drizzle.cc:476
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr ""
44
44
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
46
#: ../client/drizzle.cc:477
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
50
#: ../client/drizzle.cc:478
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
54
#: ../client/drizzle.cc:479
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Affiche cette aide."
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
58
#: ../client/drizzle.cc:480
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
62
#: ../client/drizzle.cc:481
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
66
#: ../client/drizzle.cc:483
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
68
msgstr ""
69
69
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
70
70
"l'aide de PAGER."
71
71
 
72
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
72
#: ../client/drizzle.cc:484
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Affiche la commande actuelle."
75
75
 
76
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
76
#: ../client/drizzle.cc:485
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Changer votre invite drizzle."
79
79
 
80
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
80
#: ../client/drizzle.cc:486
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Quitter drizzle"
83
83
 
84
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
84
#: ../client/drizzle.cc:487
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruit la table de completion."
87
87
 
88
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
88
#: ../client/drizzle.cc:489
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
91
91
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
92
#: ../client/drizzle.cc:490
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
95
95
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
96
#: ../client/drizzle.cc:492
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
msgstr ""
99
99
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
100
100
"sortie donné."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:493
 
102
#: ../client/drizzle.cc:494
103
103
#, fuzzy
104
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
105
105
msgstr ""
106
106
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
107
107
"argument."
108
108
 
109
 
#: ../client/drizzle.cc:495
 
109
#: ../client/drizzle.cc:496
110
110
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
111
111
msgstr ""
112
112
 
113
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
113
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
114
114
msgid "Show warnings after every statement."
115
115
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
116
116
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
117
#: ../client/drizzle.cc:500
118
118
msgid "Don't show warnings after every statement."
119
119
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
120
120
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
122
122
#, c-format
123
123
msgid "shutting down drizzled"
124
124
msgstr ""
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
127
127
#, c-format
128
128
msgid " on port %d"
129
129
msgstr ""
130
130
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
132
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
 
131
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
 
132
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
133
133
#, fuzzy, c-format
134
134
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
135
135
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
136
136
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
 
137
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
138
138
#, c-format
139
139
msgid "done\n"
140
140
msgstr ""
141
141
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
 
142
#: ../client/drizzle.cc:1197
143
143
#, c-format
144
144
msgid "drizzled is alive\n"
145
145
msgstr ""
146
146
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
 
147
#: ../client/drizzle.cc:1203
148
148
#, fuzzy, c-format
149
149
msgid "ping failed; error: '%s'"
150
150
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
151
151
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
 
152
#: ../client/drizzle.cc:1209
153
153
#, c-format
154
154
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
155
155
msgstr ""
156
156
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
 
157
#: ../client/drizzle.cc:1258
158
158
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
159
159
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
160
160
 
161
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
 
161
#: ../client/drizzle.cc:1269
162
162
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
163
163
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
164
164
 
165
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
 
165
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
166
166
msgid "Options used only in command line"
167
167
msgstr ""
168
168
 
169
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
169
#: ../client/drizzle.cc:1290
170
170
msgid "Displays this help and exit."
171
171
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
172
172
 
173
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
173
#: ../client/drizzle.cc:1291
174
174
msgid ""
175
175
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
176
176
msgstr ""
177
177
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
178
178
"--silent)"
179
179
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
180
#: ../client/drizzle.cc:1293
181
181
msgid "Display column type information."
182
182
msgstr "Affiche le type de la colonne."
183
183
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
184
#: ../client/drizzle.cc:1295
185
185
msgid ""
186
186
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
187
187
"comments (discard comments), enable with --comments"
189
189
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
190
190
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
191
191
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
192
#: ../client/drizzle.cc:1297
193
193
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
194
194
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
195
195
 
196
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
196
#: ../client/drizzle.cc:1299
197
197
msgid "Continue even if we get an sql error."
198
198
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
199
199
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1301
201
201
#, fuzzy
202
202
msgid ""
203
203
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
210
210
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
211
211
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
212
212
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
213
#: ../client/drizzle.cc:1303
214
214
msgid "Turn off beep on error."
215
215
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
216
216
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1304
218
218
#, fuzzy
219
219
msgid "Do not write line numbers for errors."
220
220
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
221
221
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1305
223
223
#, fuzzy
224
224
msgid "Do not write column names in results."
225
225
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
226
226
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1307
228
228
msgid ""
229
229
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
230
230
"version of this options instead."
232
232
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
233
233
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
234
234
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
235
#: ../client/drizzle.cc:1309
236
236
msgid ""
237
237
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
238
238
"you can set variables directly with --variable-name=value."
240
240
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
241
241
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
242
242
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1311
244
244
msgid "Output in table format."
245
245
msgstr "Sortie en format table."
246
246
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1313
248
248
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
249
249
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
250
250
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
251
#: ../client/drizzle.cc:1315
252
252
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
253
253
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
254
254
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1317
256
256
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
257
257
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
258
258
 
259
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
260
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
 
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
261
261
msgid "Output version information and exit."
262
262
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
263
263
 
264
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
264
#: ../client/drizzle.cc:1320
265
265
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
266
266
msgstr ""
267
267
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
268
268
"protocole"
269
269
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1324
271
271
msgid "Number of lines before each import progress report."
272
272
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
273
273
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1326
275
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
276
276
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
277
277
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
279
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
280
280
msgstr ""
281
281
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
282
282
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
283
283
 
284
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
285
285
msgid "Options specific to the drizzle client"
286
286
msgstr ""
287
287
 
288
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
288
#: ../client/drizzle.cc:1334
289
289
#, fuzzy
290
290
msgid ""
291
291
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
297
297
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
298
298
"reshash."
299
299
 
300
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1336
301
301
msgid ""
302
302
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
303
303
"terminal width."
305
305
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
306
306
"que la largeur du terminal."
307
307
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1338
309
309
msgid "Database to use."
310
310
msgstr "Base de donnée à utiliser"
311
311
 
312
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
312
#: ../client/drizzle.cc:1340
313
313
msgid "(not used)"
314
314
msgstr "(non utilisé)"
315
315
 
316
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
316
#: ../client/drizzle.cc:1342
317
317
msgid "Delimiter to be used."
318
318
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
319
319
 
320
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
320
#: ../client/drizzle.cc:1344
321
321
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
322
322
msgstr ""
323
323
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
324
324
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
325
#: ../client/drizzle.cc:1346
326
326
#, fuzzy
327
327
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
328
328
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
329
329
 
330
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1348
331
331
msgid "Flush buffer after each query."
332
332
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
333
333
 
334
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
334
#: ../client/drizzle.cc:1350
335
335
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
336
336
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
337
337
 
338
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
338
#: ../client/drizzle.cc:1352
339
339
msgid ""
340
340
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
341
341
"other database in the update log."
344
344
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
345
345
"dans le log de mise à jour."
346
346
 
347
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
347
#: ../client/drizzle.cc:1354
348
348
msgid ""
349
349
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
350
350
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
359
359
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
360
360
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
361
361
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
362
#: ../client/drizzle.cc:1356
363
363
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
364
364
msgstr ""
365
365
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
366
366
"interactive (\\h)."
367
367
 
368
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1358
369
369
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
370
370
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
371
371
 
372
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1360
373
373
msgid ""
374
374
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
375
375
"the output is suspended. Doesn't use history file."
378
378
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
379
379
"d'historique."
380
380
 
381
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
381
#: ../client/drizzle.cc:1362
382
382
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
383
383
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
384
384
 
385
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
385
#: ../client/drizzle.cc:1363
386
386
#, fuzzy
387
387
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
388
388
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
389
389
 
390
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
390
#: ../client/drizzle.cc:1365
391
391
msgid "Shutdown the server"
392
392
msgstr "Eteindre le serveur"
393
393
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
394
#: ../client/drizzle.cc:1366
395
395
msgid ""
396
396
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
397
397
msgstr ""
398
398
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
399
399
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
400
400
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1368
402
402
msgid ""
403
403
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
404
404
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
408
408
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
409
409
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
410
410
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
411
#: ../client/drizzle.cc:1370
412
412
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
413
413
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
414
414
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
415
#: ../client/drizzle.cc:1372
416
416
msgid "Number of seconds before connection timeout."
417
417
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
418
418
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1374
420
420
msgid "Max length of input line"
421
421
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
422
422
 
423
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
423
#: ../client/drizzle.cc:1376
424
424
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
425
425
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
426
426
 
427
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
427
#: ../client/drizzle.cc:1378
428
428
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
429
429
msgstr ""
430
430
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
431
431
"safe-updates"
432
432
 
433
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
 
433
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
434
434
msgid "Options specific to the client"
435
435
msgstr ""
436
436
 
437
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
437
#: ../client/drizzle.cc:1384
438
438
msgid "Connect to host"
439
439
msgstr "Connexion à l'hôte"
440
440
 
441
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
441
#: ../client/drizzle.cc:1386
442
442
msgid ""
443
443
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
444
444
"asked from the tty."
446
446
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
447
447
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
448
448
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1388
450
450
msgid ""
451
451
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
452
452
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
455
455
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
456
456
"valeur de compilation"
457
457
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
459
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
 
459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
460
460
msgid "User for login if not current user."
461
461
msgstr ""
462
462
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
463
463
"courant."
464
464
 
465
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
466
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
465
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
 
466
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
467
467
#, fuzzy
468
468
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
469
469
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
470
470
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
472
472
msgid "Allowed Options"
473
473
msgstr ""
474
474
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
476
476
#, c-format
477
477
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
478
478
msgstr ""
479
479
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
480
480
"Annulation\n"
481
481
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
483
483
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
484
484
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
485
485
 
486
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
 
486
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
487
487
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
488
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
 
488
#: ../client/drizzletest.cc:5671
489
489
#, fuzzy
490
490
msgid "Error: Unknown protocol"
491
491
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
492
492
 
493
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
 
493
#: ../client/drizzle.cc:1629
494
494
#, c-format
495
495
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
496
496
msgstr ""
497
497
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
498
498
 
499
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
500
500
#, fuzzy, c-format
501
501
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
502
502
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
503
503
 
504
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
 
504
#: ../client/drizzle.cc:1681
505
505
#, c-format
506
506
msgid ""
507
507
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
512
512
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
513
513
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
514
514
 
515
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1686
516
516
#, fuzzy, c-format
517
517
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
518
518
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
519
519
 
520
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1740
521
521
#, fuzzy, c-format
522
522
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
523
523
msgstr ""
524
524
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
525
525
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1749
527
527
#, fuzzy, c-format
528
528
msgid ""
529
529
"Your Drizzle connection id is %u\n"
533
533
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
534
534
"Version du serveur: %s\n"
535
535
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1783
537
537
#, c-format
538
538
msgid "Reading history-file %s\n"
539
539
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
540
540
 
541
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1787
542
542
#, c-format
543
543
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
544
544
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
545
545
 
546
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
 
546
#: ../client/drizzle.cc:1794
547
547
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
548
548
msgstr ""
549
549
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
550
550
"tampon.\n"
551
551
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1804
553
553
msgid "Error:"
554
554
msgstr ""
555
555
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1817
557
557
#, c-format
558
558
msgid "Writing history-file %s\n"
559
559
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
560
560
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
561
#: ../client/drizzle.cc:1825
562
562
msgid "Aborted"
563
563
msgstr "Abandonné"
564
564
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1825
566
566
msgid "Bye"
567
567
msgstr "Au revoir"
568
568
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
 
569
#: ../client/drizzle.cc:1875
570
570
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
571
571
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
572
572
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1959
574
574
#, c-format
575
575
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
576
576
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
577
577
 
578
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
578
#: ../client/drizzle.cc:2177
579
579
msgid "Unknown command: "
580
580
msgstr "Commande inconnue : "
581
581
 
582
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
 
582
#: ../client/drizzle.cc:2348
583
583
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
584
584
msgstr ""
585
585
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
586
#: ../client/drizzle.cc:2594
587
587
msgid ""
588
588
"Reading table information for completion of table and column names\n"
589
589
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
595
595
"avec l'option -A\n"
596
596
"\n"
597
597
 
598
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
598
#: ../client/drizzle.cc:2633
599
599
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
600
600
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
601
601
 
602
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
602
#: ../client/drizzle.cc:2639
603
603
msgid "Can't connect to the server\n"
604
604
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
605
605
 
606
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
606
#: ../client/drizzle.cc:2723
607
607
msgid "List of all Drizzle commands:"
608
608
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
609
609
 
610
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
 
610
#: ../client/drizzle.cc:2727
611
611
#, fuzzy, c-format
612
612
msgid ""
613
613
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
615
615
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
616
616
"terminer par ';'"
617
617
 
618
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
618
#: ../client/drizzle.cc:2785
619
619
msgid "No query specified\n"
620
620
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
621
621
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
622
#: ../client/drizzle.cc:2800
623
623
msgid "Ignoring query to other database"
624
624
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
625
625
 
626
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
626
#: ../client/drizzle.cc:2850
627
627
msgid "Empty set"
628
628
msgstr "Résultat vide"
629
629
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2863
631
631
#, c-format
632
632
msgid "%ld row in set"
633
633
msgid_plural "%ld rows in set"
634
634
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
635
635
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
636
636
 
637
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
637
#: ../client/drizzle.cc:2872
638
638
msgid "Query OK"
639
639
msgstr "Requête OK"
640
640
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
641
#: ../client/drizzle.cc:2874
642
642
#, c-format
643
643
msgid "Query OK, %ld row affected"
644
644
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
645
645
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
646
646
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
647
647
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2946
649
649
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
650
650
msgstr ""
651
651
 
652
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
652
#: ../client/drizzle.cc:2968
653
653
#, fuzzy, c-format
654
654
msgid "Error logging to file '%s'\n"
655
655
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
656
656
 
657
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
 
657
#: ../client/drizzle.cc:2973
658
658
#, fuzzy, c-format
659
659
msgid "Logging to file '%s'\n"
660
660
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
661
661
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
 
662
#: ../client/drizzle.cc:3057
663
663
#, c-format
664
664
msgid ""
665
665
"Field %3u:  `%s`\n"
676
676
"\n"
677
677
msgstr ""
678
678
 
679
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
 
679
#: ../client/drizzle.cc:3524
680
680
#, c-format
681
681
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
682
682
msgstr ""
683
683
 
684
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
 
684
#: ../client/drizzle.cc:3529
685
685
#, fuzzy, c-format
686
686
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
687
687
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
688
688
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
 
689
#: ../client/drizzle.cc:3549
690
690
#, fuzzy, c-format
691
691
msgid "No outfile specified!\n"
692
692
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
693
693
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3562
695
695
msgid "Outfile disabled.\n"
696
696
msgstr ""
697
697
 
698
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
 
698
#: ../client/drizzle.cc:3589
699
699
#, fuzzy
700
700
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
701
701
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
702
702
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
 
703
#: ../client/drizzle.cc:3609
704
704
#, c-format
705
705
msgid "PAGER set to '%s'\n"
706
706
msgstr ""
707
707
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
708
#: ../client/drizzle.cc:3620
709
709
msgid "PAGER set to stdout\n"
710
710
msgstr ""
711
711
 
712
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
712
#: ../client/drizzle.cc:3703
713
713
#, c-format
714
714
msgid "Connection id:    %u"
715
715
msgstr ""
716
716
 
717
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
717
#: ../client/drizzle.cc:3705
718
718
#, fuzzy, c-format
719
719
msgid "Current schema: %.128s\n"
720
720
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
721
721
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3706
723
723
msgid "*** NONE ***"
724
724
msgstr ""
725
725
 
726
726
#. Skip command name
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3726
728
728
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
729
729
msgstr ""
730
730
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
731
#: ../client/drizzle.cc:3741
732
732
#, fuzzy, c-format
733
733
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
734
734
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
735
735
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3749
737
737
#, fuzzy
738
738
msgid "Can't initialize LineBuffer"
739
739
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
740
740
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3785
742
742
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
743
743
msgstr ""
744
744
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
 
745
#: ../client/drizzle.cc:3818
746
746
msgid "USE must be followed by a schema name"
747
747
msgstr ""
748
748
 
749
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
749
#: ../client/drizzle.cc:3886
750
750
#, fuzzy
751
751
msgid "Schema changed"
752
752
msgstr "Base de donnée à utiliser"
753
753
 
754
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
754
#: ../client/drizzle.cc:3932
755
755
#, fuzzy
756
756
msgid "Show warnings enabled."
757
757
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
758
758
 
759
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
 
759
#: ../client/drizzle.cc:3940
760
760
#, fuzzy
761
761
msgid "Show warnings disabled."
762
762
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
763
763
 
764
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4091
765
765
#, c-format
766
766
msgid ""
767
767
"\n"
768
768
"Connection id:\t\t%lu\n"
769
769
msgstr ""
770
770
 
771
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
771
#: ../client/drizzle.cc:4103
772
772
#, fuzzy, c-format
773
773
msgid "Current schema:\t%s\n"
774
774
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
775
775
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4104
777
777
#, c-format
778
778
msgid "Current user:\t\t%s\n"
779
779
msgstr ""
780
780
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
781
#: ../client/drizzle.cc:4110
782
782
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
783
783
msgstr ""
784
784
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
785
#: ../client/drizzle.cc:4115
786
786
#, fuzzy
787
787
msgid ""
788
788
"\n"
789
789
"No connection\n"
790
790
msgstr "Trop de connexions"
791
791
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
792
#: ../client/drizzle.cc:4122
793
793
msgid ""
794
794
"\n"
795
795
"All updates ignored to this schema\n"
796
796
msgstr ""
797
797
 
798
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
798
#: ../client/drizzle.cc:4125
799
799
#, c-format
800
800
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
801
801
msgstr ""
802
802
 
803
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
803
#: ../client/drizzle.cc:4126
804
804
#, c-format
805
805
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
806
806
msgstr ""
807
807
 
808
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
808
#: ../client/drizzle.cc:4127
809
809
#, c-format
810
810
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
811
811
msgstr ""
812
812
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4128
814
814
#, c-format
815
815
msgid "Server version:\t\t%s\n"
816
816
msgstr ""
817
817
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
818
#: ../client/drizzle.cc:4129
819
819
#, fuzzy, c-format
820
820
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
821
821
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
822
822
 
823
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4130
824
824
#, c-format
825
825
msgid "Protocol version:\t%d\n"
826
826
msgstr ""
827
827
 
828
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4131
829
829
#, fuzzy, c-format
830
830
msgid "Connection:\t\t%s\n"
831
831
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
832
832
 
833
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
833
#: ../client/drizzle.cc:4138
834
834
#, c-format
835
835
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
836
836
msgstr ""
837
837
 
838
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
838
#: ../client/drizzle.cc:4140
839
839
#, c-format
840
840
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
841
841
msgstr ""
842
842
 
843
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
843
#: ../client/drizzle.cc:4145
844
844
msgid ""
845
845
"\n"
846
846
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
847
847
msgstr ""
848
848
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4147
850
850
#, c-format
851
851
msgid ""
852
852
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
854
854
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
855
855
"command.)\n"
856
856
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
857
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
858
 
"lu\n"
 
857
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
858
"%lu\n"
859
859
"\n"
860
860
msgstr ""
861
861
 
862
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
863
863
#, c-format
864
864
msgid "ERROR"
865
865
msgstr "ERREUR"
866
866
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4252
868
868
#, c-format
869
869
msgid "ERROR %d (%s): "
870
870
msgstr ""
871
871
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4254
873
873
#, fuzzy, c-format
874
874
msgid "ERROR %d: "
875
875
msgstr "ERREUR"
876
876
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4257
878
878
#, fuzzy
879
879
msgid "ERROR: "
880
880
msgstr "ERREUR"
881
881
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4390
883
883
msgid " hours "
884
884
msgstr ""
885
885
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4392
887
887
msgid " hour "
888
888
msgstr ""
889
889
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4398
891
891
msgid " min "
892
892
msgstr ""
893
893
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4404
895
895
msgid " sec"
896
896
msgstr ""
897
897
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4505
899
899
msgid "(unknown)"
900
900
msgstr ""
901
901
 
902
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
 
902
#: ../client/drizzle.cc:4625
903
903
#, c-format
904
904
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
905
905
msgstr ""
906
906
 
907
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
 
907
#: ../client/drizzle.cc:4630
908
908
#, fuzzy
909
909
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
910
910
msgstr ""
911
911
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
912
912
"Annulation\n"
913
913
 
914
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
 
914
#: ../client/drizzle.cc:4635
915
915
#, c-format
916
916
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
917
917
msgstr ""
918
918
 
919
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
919
#: ../client/drizzledump.cc:230
920
920
#, fuzzy
921
921
msgid "Error inserting into destination database"
922
922
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
923
923
 
924
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
924
#: ../client/drizzledump.cc:254
925
925
#, c-format
926
926
msgid "Got errno %d on write"
927
927
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
928
928
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:299
930
930
#, c-format
931
931
msgid ""
932
932
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
935
935
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les options --single-transaction et --lock-"
936
936
"all-tables en même temps.\n"
937
937
 
938
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
938
#: ../client/drizzledump.cc:306
939
939
#, c-format
940
940
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
941
941
msgstr ""
942
942
"%s: --databases et --all-databases ne peuvent pas être utilisés avec --tab.\n"
943
943
 
944
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
944
#: ../client/drizzledump.cc:374
945
945
#, fuzzy
946
946
msgid "-- Retrieving database structures..."
947
947
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
948
948
 
949
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
949
#: ../client/drizzledump.cc:478
950
950
msgid ""
951
951
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
952
952
"selected."
953
953
msgstr ""
954
954
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:480
956
956
msgid "Dump all the tablespaces."
957
957
msgstr ""
958
958
 
959
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
959
#: ../client/drizzledump.cc:482
960
960
msgid "Use complete insert statements."
961
961
msgstr ""
962
962
 
963
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
963
#: ../client/drizzledump.cc:484
964
964
msgid ""
965
965
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
966
966
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
971
971
"all-tables or --flush-logs"
972
972
msgstr ""
973
973
 
974
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
974
#: ../client/drizzledump.cc:486
975
975
#, fuzzy
976
976
msgid "Continue even if we get an sql-error."
977
977
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
978
978
 
979
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
979
#: ../client/drizzledump.cc:487
980
980
#, fuzzy
981
981
msgid "Display this help message and exit."
982
982
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
983
983
 
984
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
984
#: ../client/drizzledump.cc:489
985
985
msgid ""
986
986
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
987
987
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
988
988
"transaction off."
989
989
msgstr ""
990
990
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
991
#: ../client/drizzledump.cc:491
992
992
msgid ""
993
993
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
994
994
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1000
1000
"from them."
1001
1001
msgstr ""
1002
1002
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1003
#: ../client/drizzledump.cc:493
1004
1004
msgid ""
1005
1005
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1006
1006
"extended-insert and --disable-keys."
1007
1007
msgstr ""
1008
1008
 
1009
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1009
#: ../client/drizzledump.cc:494
1010
1010
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1011
1011
msgstr ""
1012
1012
 
1013
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1013
#: ../client/drizzledump.cc:496
1014
1014
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1015
1015
msgstr ""
1016
1016
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1017
1017
"(requiert --verbose)"
1018
1018
 
1019
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1019
#: ../client/drizzledump.cc:498
1020
1020
msgid "Print info about the various stages."
1021
1021
msgstr ""
1022
1022
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:500
1024
1024
msgid "Turn off Comments"
1025
1025
msgstr ""
1026
1026
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:501
1028
1028
#, fuzzy
1029
1029
msgid "Turn off create-options"
1030
1030
msgstr "Fausse option de creation"
1031
1031
 
1032
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1032
#: ../client/drizzledump.cc:502
1033
1033
msgid "Turn off extended-insert"
1034
1034
msgstr ""
1035
1035
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:503
1037
1037
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1038
1038
msgstr ""
1039
1039
 
1040
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:504
1041
1041
#, fuzzy
1042
1042
msgid "Do not read from the configuration files"
1043
1043
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1044
1044
 
1045
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1045
#: ../client/drizzledump.cc:510
1046
1046
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1047
1047
msgstr ""
1048
1048
 
1049
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1049
#: ../client/drizzledump.cc:511
1050
1050
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1051
1051
msgstr ""
1052
1052
 
1053
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1053
#: ../client/drizzledump.cc:513
1054
1054
msgid ""
1055
1055
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1056
1056
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1057
1057
"set-names --skip-disable-keys"
1058
1058
msgstr ""
1059
1059
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1060
#: ../client/drizzledump.cc:515
1061
1061
msgid ""
1062
1062
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1063
1063
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1064
1064
"db_name;' will be included in the output."
1065
1065
msgstr ""
1066
1066
 
1067
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1067
#: ../client/drizzledump.cc:517
1068
1068
msgid ""
1069
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1069
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1070
1070
"will not be put in the output."
1071
1071
msgstr ""
1072
1072
 
1073
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1073
#: ../client/drizzledump.cc:519
1074
1074
msgid ""
1075
1075
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1076
1076
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1078
1078
"table"
1079
1079
msgstr ""
1080
1080
 
1081
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1081
#: ../client/drizzledump.cc:521
1082
1082
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1083
1083
msgstr ""
1084
1084
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1085
#: ../client/drizzledump.cc:523
1086
1086
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1087
1087
msgstr ""
1088
1088
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1089
#: ../client/drizzledump.cc:525
1090
1090
msgid ""
1091
1091
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1092
1092
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1093
1093
"was given."
1094
1094
msgstr ""
1095
1095
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:527
1097
1097
msgid "No row information."
1098
1098
msgstr ""
1099
1099
 
1100
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1100
#: ../client/drizzledump.cc:529
1101
1101
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1102
1102
msgstr ""
1103
1103
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:531
1105
1105
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1106
1106
msgstr ""
1107
1107
 
1108
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1108
#: ../client/drizzledump.cc:533
1109
1109
msgid ""
1110
1110
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1111
1111
msgstr ""
1112
1112
 
1113
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:535
1114
1114
msgid ""
1115
1115
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1116
1116
msgstr ""
1117
1117
 
1118
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1118
#: ../client/drizzledump.cc:537
1119
1119
msgid ""
1120
1120
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1121
1121
msgstr ""
1122
1122
 
1123
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1123
#: ../client/drizzledump.cc:539
1124
1124
msgid ""
1125
1125
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1126
1126
msgstr ""
1127
1127
 
1128
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1128
#: ../client/drizzledump.cc:541
1129
1129
msgid ""
1130
1130
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1131
1131
"type=database, not for use with --all-databases)"
1132
1132
msgstr ""
1133
1133
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1135
 
msgid ""
1136
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1137
 
"UTF8 table"
1138
 
msgstr ""
1139
 
 
1140
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:547
1141
1135
msgid "Connect to host."
1142
1136
msgstr "Connexion à l'hôte."
1143
1137
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:549
1145
1139
#, fuzzy
1146
1140
msgid ""
1147
1141
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1150
1144
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
1151
1145
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1152
1146
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1154
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
 
1147
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1148
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1155
1149
#, fuzzy
1156
1150
msgid "Port number to use for connection."
1157
1151
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1158
1152
 
1159
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:558
1160
1154
msgid "Hidden Options"
1161
1155
msgstr ""
1162
1156
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:560
1164
1158
#, fuzzy
1165
1159
msgid "Used to select the database"
1166
1160
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1167
1161
 
1168
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1162
#: ../client/drizzledump.cc:561
1169
1163
msgid "Used to select the tables"
1170
1164
msgstr ""
1171
1165
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:564
1173
1167
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1174
1168
msgstr ""
1175
1169
 
1176
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1170
#: ../client/drizzledump.cc:628
1177
1171
#, fuzzy, c-format
1178
1172
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1179
1173
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
1180
1174
 
1181
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:633
1182
1176
msgid ""
1183
1177
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1184
1178
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1187
1181
"libre,\n"
1188
1182
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1189
1183
 
1190
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1184
#: ../client/drizzledump.cc:634
1191
1185
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1192
1186
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1193
1187
 
1194
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1188
#: ../client/drizzledump.cc:635
1195
1189
#, c-format
1196
1190
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1197
1191
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1198
1192
 
1199
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1193
#: ../client/drizzledump.cc:636
1200
1194
#, c-format
1201
1195
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1202
1196
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1203
1197
 
1204
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1198
#: ../client/drizzledump.cc:638
1205
1199
#, c-format
1206
1200
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1207
1201
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1208
1202
 
1209
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1210
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
1203
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1204
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1211
1205
#, c-format
1212
1206
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1213
1207
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1214
1208
 
1215
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1209
#: ../client/drizzledump.cc:734
1216
1210
#, c-format
1217
1211
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1218
1212
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1288
1282
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1289
1283
msgstr ""
1290
1284
 
1291
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
 
1285
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1292
1286
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1293
1287
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1294
1288
 
1295
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
 
1289
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1296
1290
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1297
1291
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1298
1292
 
1299
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
 
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1300
1294
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1301
1295
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1302
1296
 
1303
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
 
1297
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1304
1298
#, c-format
1305
1299
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1306
1300
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1307
1301
 
1308
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
 
1302
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1309
1303
#, c-format
1310
1304
msgid "Out of memory"
1311
1305
msgstr "Mémoire insuffisante"
1312
1306
 
1313
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
1307
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
 
1308
#, c-format
 
1309
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
1310
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
 
1311
 
 
1312
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
 
1313
#, c-format
 
1314
msgid ""
 
1315
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
1316
"read"
 
1317
msgstr ""
 
1318
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
 
1319
"ne peut être lue"
 
1320
 
 
1321
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1314
1322
msgid "Aborting\n"
1315
1323
msgstr "Annulation\n"
1316
1324
 
1317
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1325
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1318
1326
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1319
1327
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1320
1328
 
1321
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1329
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1322
1330
msgid ""
1323
1331
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1324
1332
"to run drizzled as root!\n"
1326
1334
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1327
1335
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1328
1336
 
1329
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1337
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
1330
1338
#, c-format
1331
1339
msgid ""
1332
1340
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1335
1343
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1336
1344
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1337
1345
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
 
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1339
1347
msgid "Set process group ID failed"
1340
1348
msgstr ""
1341
1349
 
1342
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
 
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1343
1351
msgid "Set process user ID failed"
1344
1352
msgstr ""
1345
1353
 
1346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
 
1354
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1347
1355
#, fuzzy
1348
1356
msgid "Process chroot failed"
1349
1357
msgstr "Echec de alloc_root."
1350
1358
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1352
1360
#, fuzzy
1353
1361
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1354
1362
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1355
1363
 
1356
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
 
1364
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1357
1365
#, fuzzy
1358
1366
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1359
1367
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1360
1368
 
1361
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
 
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1362
1370
#, fuzzy
1363
1371
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1364
1372
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1365
1373
 
1366
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
 
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1367
1375
#, fuzzy
1368
1376
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1369
1377
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1370
1378
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
 
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1372
1380
#, fuzzy
1373
1381
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1374
1382
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1375
1383
 
1376
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
 
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1377
1385
#, fuzzy
1378
1386
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1379
1387
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1380
1388
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
 
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1382
1390
#, fuzzy
1383
1391
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1384
1392
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1385
1393
 
1386
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
 
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
 
1395
#, fuzzy
 
1396
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1397
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
 
1398
 
 
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1387
1400
#, fuzzy
1388
1401
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1389
1402
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1390
1403
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
 
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1392
1405
#, fuzzy
1393
1406
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1394
1407
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1395
1408
 
1396
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1397
1410
#, fuzzy
1398
1411
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1399
1412
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1400
1413
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1402
1415
#, fuzzy
1403
1416
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1404
1417
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1405
1418
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1407
1420
#, fuzzy
1408
1421
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1409
1422
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1410
1423
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
 
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1412
1425
#, fuzzy
1413
1426
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1414
1427
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1415
1428
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
 
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1417
1430
#, fuzzy
1418
1431
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1419
1432
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1420
1433
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
 
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1422
1435
#, fuzzy
1423
1436
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1424
1437
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1425
1438
 
1426
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
 
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1427
1440
#, fuzzy
1428
1441
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1429
1442
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1430
1443
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
 
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1432
1445
#, fuzzy
1433
1446
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1434
1447
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1435
1448
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
 
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1437
1450
#, fuzzy
1438
1451
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1439
1452
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1440
1453
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
 
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1442
1455
#, fuzzy
1443
1456
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1444
1457
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1445
1458
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
 
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1447
1460
#, fuzzy
1448
1461
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1449
1462
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1450
1463
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1452
1465
#, fuzzy
1453
1466
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1454
1467
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1455
1468
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1457
1470
#, fuzzy
1458
1471
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1459
1472
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1460
1473
 
1461
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
 
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1462
1475
#, fuzzy
1463
1476
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1464
1477
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1465
1478
 
1466
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
 
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1467
1480
#, fuzzy
1468
1481
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1469
1482
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1470
1483
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
 
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1472
1485
#, fuzzy
1473
1486
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1474
1487
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1475
1488
 
1476
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
 
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1477
1490
msgid ""
1478
1491
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1479
1492
"between 131072 - 1048576 bytes"
1480
1493
msgstr ""
1481
1494
 
1482
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
 
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1483
1496
#, c-format
1484
1497
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1485
1498
msgstr ""
1486
1499
 
1487
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1488
1501
#, c-format
1489
1502
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1490
1503
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1491
1504
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1493
1506
msgid "Display this help and exit."
1494
1507
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1495
1508
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1497
1510
#, fuzzy
1498
1511
msgid "Configuration file to use"
1499
1512
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1500
1513
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1502
1515
msgid "Base location for config files"
1503
1516
msgstr ""
1504
1517
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1506
1519
msgid "Directory for plugins."
1507
1520
msgstr "Répertoire des greffons."
1508
1521
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1510
1523
msgid ""
1511
1524
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1512
1525
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1515
1528
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1516
1529
"logger_gearman]."
1517
1530
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1986
1519
1532
msgid ""
1520
1533
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1521
1534
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1525
1538
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1526
1539
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1527
1540
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1992
1529
1542
msgid ""
1530
1543
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1531
1544
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1534
1547
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1535
1548
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1536
1549
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1538
1551
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1539
1552
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1540
1553
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1542
1555
msgid ""
1543
1556
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1544
1557
"= 1"
1546
1559
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1547
1560
"increment est différent de 1"
1548
1561
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1550
1563
msgid ""
1551
1564
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1552
1565
"this."
1554
1567
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1555
1568
"résolvent a partir de ce point."
1556
1569
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1558
1571
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1559
1572
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1560
1573
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1562
1575
msgid "Set the default collation."
1563
1576
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1564
1577
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1566
1579
msgid "Default completion type."
1567
1580
msgstr "Type de complétion par défaut."
1568
1581
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1570
1583
msgid "Write core on errors."
1571
1584
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1572
1585
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1574
1587
msgid "Path to the database root."
1575
1588
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1576
1589
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1578
1591
#, fuzzy
1579
1592
msgid "Set the default storage engine for tables."
1580
1593
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1581
1594
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1583
1596
msgid "Set the default time zone."
1584
1597
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1585
1598
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1587
1600
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1588
1601
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1589
1602
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1591
1604
msgid "Set up signals usable for debugging"
1592
1605
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1593
1606
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1595
1608
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1596
1609
msgstr ""
1597
1610
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1598
1611
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1600
1613
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1601
1614
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1602
1615
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1604
1617
#, fuzzy
1605
1618
msgid "Pid file used by drizzled."
1606
1619
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1607
1620
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
 
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1609
1622
#, fuzzy
1610
1623
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1611
1624
msgstr ""
1612
1625
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1613
1626
"aucune attente."
1614
1627
 
1615
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1616
1629
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1617
1630
msgstr ""
1618
1631
 
1619
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1620
1633
msgid ""
1621
1634
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1622
1635
"specified directory"
1624
1637
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1625
1638
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1626
1639
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1628
1641
msgid ""
1629
1642
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1630
1643
"partners."
1631
1644
msgstr ""
1632
1645
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1633
1646
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1635
1648
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1636
1649
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1637
1650
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1639
1652
msgid "Enable symbolic link support."
1640
1653
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1641
1654
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1643
1656
msgid ""
1644
1657
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1645
1658
msgstr ""
1646
1659
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1647
1660
"supportés)."
1648
1661
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1650
1663
msgid "Path for temporary files."
1651
1664
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1652
1665
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1654
1667
msgid "Default transaction isolation level."
1655
1668
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1656
1669
 
1657
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1658
1671
msgid ""
1659
1672
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1660
1673
"bytes."
1661
1674
msgstr ""
1662
1675
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1664
1677
msgid "Run drizzled daemon as user."
1665
1678
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1666
1679
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1668
1681
msgid ""
1669
1682
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1670
1683
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1674
1687
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1675
1688
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1676
1689
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1879
1678
1691
msgid ""
1679
1692
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1680
1693
"limit per thread!"
1682
1695
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1683
1696
"limite est par thread!"
1684
1697
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1686
1699
msgid ""
1687
1700
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1688
1701
msgstr ""
1689
1702
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1690
1703
"valeur."
1691
1704
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1693
1706
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1694
1707
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1695
1708
 
1696
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1697
1710
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1698
1711
msgstr ""
1699
1712
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1700
1713
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
 
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1702
1715
msgid ""
1703
1716
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1704
1717
"buffers (0 means unlimited)"
1705
1718
msgstr ""
1706
1719
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1708
1721
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1709
1722
msgstr "Max packetlength"
1710
1723
 
1711
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1725
msgid ""
 
1726
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1727
"this host will be blocked from further connections."
 
1728
msgstr ""
 
1729
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
 
1730
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
 
1731
 
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1712
1733
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1713
1734
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1714
1735
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1716
1737
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1717
1738
msgstr ""
1718
1739
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1719
1740
"taille."
1720
1741
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1722
1743
msgid ""
1723
1744
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1724
1745
"an error."
1726
1747
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1727
1748
"erreur."
1728
1749
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1750
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1929
1730
1751
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1731
1752
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1732
1753
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1754
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1734
1755
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1735
1756
msgstr ""
1736
1757
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1737
1758
"des lignes à l'aide d'un index"
1738
1759
 
1739
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1939
1740
1761
msgid ""
1741
1762
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1742
1763
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1745
1766
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1746
1767
"ignoré)."
1747
1768
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1749
1770
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1750
1771
msgstr ""
1751
1772
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1752
1773
 
1753
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1754
1775
msgid ""
1755
1776
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1756
1777
"file."
1757
1778
msgstr ""
1758
1779
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1759
1780
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
1761
1782
msgid ""
1762
1783
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1763
1784
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1764
1785
msgstr ""
1765
1786
 
1766
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1767
1788
msgid ""
1768
1789
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1769
1790
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1782
1803
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1783
1804
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1784
1805
 
1785
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1806
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1786
1807
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1787
1808
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1788
1809
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1790
1811
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1791
1812
msgstr ""
1792
1813
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1793
1814
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:2008
1795
1816
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1796
1817
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1797
1818
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1799
1820
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1800
1821
msgstr ""
1801
1822
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1802
1823
"l'optimisation."
1803
1824
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1805
1826
msgid ""
1806
1827
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1807
1828
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1811
1832
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1812
1833
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1813
1834
 
1814
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1815
1836
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1816
1837
msgstr ""
1817
1838
 
1818
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1819
1840
msgid ""
1820
1841
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1821
1842
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1825
1846
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1826
1847
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1827
1848
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
 
1849
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1829
1850
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1830
1851
msgstr ""
1831
1852
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1833
1854
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1834
1855
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1835
1856
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
1837
1858
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1838
1859
msgstr ""
1839
1860
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1840
1861
 
1841
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1842
1863
msgid ""
1843
1864
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1844
1865
"buffers (0 means unlimited)"
1845
1866
msgstr ""
1846
1867
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1868
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1848
1869
msgid "The number of cached table definitions."
1849
1870
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1850
1871
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1852
1873
msgid "The number of cached open tables."
1853
1874
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1854
1875
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
1856
1877
msgid ""
1857
1878
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1858
1879
"Used only if the connection has active cursors."
1860
1881
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1861
1882
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1862
1883
 
1863
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1884
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2060
1864
1885
msgid "The stack size for each thread."
1865
1886
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1866
1887
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1868
1889
msgid ""
1869
1890
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1870
1891
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1872
1893
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1873
1894
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1874
1895
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
1876
1897
#, fuzzy
1877
1898
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1878
1899
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1879
1900
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1882
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
1883
1904
#, fuzzy, c-format
1884
1905
msgid ""
1885
1906
"%s: %s.\n"
1886
1907
"Use --help to get a list of available options\n"
1887
1908
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1888
1909
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
1890
1911
#, fuzzy
1891
1912
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1892
1913
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1893
1914
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1895
1916
#, fuzzy, c-format
1896
1917
msgid ""
1897
1918
"%s\n"
1898
1919
"Use --help to get a list of available options\n"
1899
1920
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1900
1921
 
1901
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
 
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1902
1923
#, fuzzy
1903
1924
msgid "Error getting default charset"
1904
1925
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1905
1926
 
1906
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1907
1928
#, fuzzy
1908
1929
msgid "Error setting collation"
1909
1930
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1910
1931
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1912
1933
#, c-format
1913
1934
msgid "Unknown locale: '%s'"
1914
1935
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1915
1936
 
1916
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1917
1938
#, fuzzy
1918
1939
msgid "Could not initialize table cache\n"
1919
1940
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1920
1941
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1922
1943
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1923
1944
msgstr ""
1924
1945
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1926
1947
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1927
1948
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1928
1949
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1930
1951
#, fuzzy, c-format
1931
1952
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1932
1953
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1933
1954
 
1934
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1956
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1957
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
 
1958
 
 
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1935
1960
msgid ""
1936
1961
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1937
1962
"wait)"
1939
1964
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1940
1965
"aucune attente."
1941
1966
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1967
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
1943
1968
msgid ""
1944
1969
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1945
1970
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1951
1976
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
1952
1977
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
1953
1978
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
1955
1980
#, fuzzy
1956
1981
msgid ""
1957
1982
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1963
1988
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
1964
1989
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
1965
1990
 
1966
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:2099
1967
1992
#, c-format
1968
1993
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1969
1994
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
1970
1995
 
1971
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
1972
1997
#, c-format
1973
1998
msgid ""
1974
1999
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1977
2002
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
1978
2003
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
1979
2004
 
1980
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
 
2005
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
1981
2006
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1982
2007
msgstr ""
1983
2008
 
1984
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
 
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
1985
2010
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1986
2011
msgstr ""
1987
2012
 
1988
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
2013
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
1989
2014
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1990
2015
msgstr ""
1991
2016
 
1992
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
 
2017
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
1993
2018
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1994
2019
msgstr ""
1995
2020
 
1996
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1997
 
#, c-format
1998
 
msgid ""
1999
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2000
 
"the path exists and is writable.\n"
2001
 
msgstr ""
2002
 
 
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
2004
 
#, c-format
2005
 
msgid ""
2006
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2007
 
"is writable.\n"
2008
 
msgstr ""
2009
 
 
2010
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
2021
#: ../drizzled/error.cc:119
2011
2022
#, c-format
2012
2023
msgid "Unknown error %d"
2013
2024
msgstr "Erreur inconnue %d"
2014
2025
 
2015
 
#: ../drizzled/error.cc:207
2016
 
msgid "SUCCESS"
2017
 
msgstr ""
2018
 
 
2019
 
#: ../drizzled/error.cc:208
2020
 
msgid "Error on first"
2021
 
msgstr ""
2022
 
 
2023
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2026
#: ../drizzled/error.cc:194
2024
2027
msgid "NO"
2025
2028
msgstr "NON"
2026
2029
 
2027
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2030
#: ../drizzled/error.cc:195
2028
2031
msgid "YES"
2029
2032
msgstr "OUI"
2030
2033
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2034
#: ../drizzled/error.cc:196
2032
2035
#, c-format
2033
2036
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2034
2037
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2035
2038
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2039
#: ../drizzled/error.cc:197
2037
2040
#, c-format
2038
2041
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2039
2042
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2040
2043
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2044
#: ../drizzled/error.cc:198
2042
2045
#, fuzzy, c-format
2043
2046
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2044
2047
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2045
2048
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2049
#: ../drizzled/error.cc:199
2047
2050
#, fuzzy, c-format
2048
2051
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2049
2052
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2050
2053
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2054
#: ../drizzled/error.cc:200
2052
2055
#, fuzzy, c-format
2053
2056
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2054
2057
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2055
2058
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2059
#: ../drizzled/error.cc:201
2057
2060
#, c-format
2058
2061
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2059
2062
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2060
2063
 
2061
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2064
#: ../drizzled/error.cc:202
2062
2065
#, c-format
2063
2066
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2064
2067
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2065
2068
 
2066
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2069
#: ../drizzled/error.cc:203
2067
2070
#, c-format
2068
2071
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2069
2072
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2070
2073
 
2071
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2074
#: ../drizzled/error.cc:204
2072
2075
#, c-format
2073
2076
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2074
2077
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2075
2078
 
2076
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2079
#: ../drizzled/error.cc:205
2077
2080
#, c-format
2078
2081
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2079
2082
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2080
2083
 
2081
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2084
#: ../drizzled/error.cc:206
2082
2085
#, c-format
2083
2086
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2084
2087
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2085
2088
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2089
#: ../drizzled/error.cc:207
2087
2090
#, c-format
2088
2091
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2089
2092
msgstr ""
2090
2093
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2091
2094
 
2092
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2095
#: ../drizzled/error.cc:208
2093
2096
#, c-format
2094
2097
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2095
2098
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2096
2099
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2100
#: ../drizzled/error.cc:209
2098
2101
#, c-format
2099
2102
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2100
2103
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2101
2104
 
2102
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2105
#: ../drizzled/error.cc:210
2103
2106
#, c-format
2104
2107
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2105
2108
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2106
2109
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2110
#: ../drizzled/error.cc:211
2108
2111
#, c-format
2109
2112
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2110
2113
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2111
2114
 
2112
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2115
#: ../drizzled/error.cc:212
2113
2116
#, c-format
2114
2117
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2115
2118
msgstr ""
2116
2119
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2117
2120
"d'erreur : %d)"
2118
2121
 
2119
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:213
2120
2123
#, c-format
2121
2124
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2122
2125
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2123
2126
 
2124
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2127
#: ../drizzled/error.cc:214
2125
2128
#, c-format
2126
2129
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2127
2130
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2128
2131
 
2129
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2132
#: ../drizzled/error.cc:215
2130
2133
msgid "Sort aborted"
2131
2134
msgstr "Tri abandonné"
2132
2135
 
2133
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:216
2134
2137
#, c-format
2135
2138
msgid "Got error %d from storage engine"
2136
2139
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2137
2140
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2141
#: ../drizzled/error.cc:217
2139
2142
#, c-format
2140
2143
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2141
2144
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2142
2145
 
2143
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:218
2144
2147
#, c-format
2145
2148
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2146
2149
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2147
2150
 
2148
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:219
2149
2152
#, c-format
2150
2153
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2151
2154
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2152
2155
 
2153
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:220
2154
2157
#, c-format
2155
2158
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2156
2159
msgstr ""
2157
2160
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2158
2161
 
2159
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2162
#: ../drizzled/error.cc:221
2160
2163
#, c-format
2161
2164
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2162
2165
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2163
2166
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2167
#: ../drizzled/error.cc:222
2165
2168
#, c-format
2166
2169
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2167
2170
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2168
2171
 
2169
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2172
#: ../drizzled/error.cc:223
2170
2173
#, c-format
2171
2174
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2172
2175
msgstr ""
2173
 
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2174
 
"lu octets nécessaire)"
 
2176
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
 
2177
"(%lu octets nécessaire)"
2175
2178
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2179
#: ../drizzled/error.cc:224
2177
2180
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2178
2181
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2179
2182
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2183
#: ../drizzled/error.cc:225
2181
2184
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2182
2185
msgstr ""
2183
2186
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:226
2185
2188
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2186
2189
msgstr ""
2187
2190
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2191
#: ../drizzled/error.cc:227
2189
2192
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2190
2193
msgstr ""
2191
2194
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:228
2193
2196
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2194
2197
msgstr ""
2195
2198
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2199
#: ../drizzled/error.cc:229
2197
2200
#, c-format
2198
2201
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2199
2202
msgstr ""
2200
2203
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2201
2204
"%d)"
2202
2205
 
2203
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2206
#: ../drizzled/error.cc:230
2204
2207
msgid "Too many connections"
2205
2208
msgstr "Trop de connexions"
2206
2209
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2210
#: ../drizzled/error.cc:231
2208
2211
msgid ""
2209
2212
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2210
2213
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2215
2218
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2216
2219
"ajouter plus de swap."
2217
2220
 
2218
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2221
#: ../drizzled/error.cc:232
2219
2222
msgid "Can't get hostname for your address"
2220
2223
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2221
2224
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2225
#: ../drizzled/error.cc:233
2223
2226
msgid "Bad handshake"
2224
2227
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2225
2228
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:234
2227
2230
#, fuzzy, c-format
2228
2231
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2229
2232
msgstr ""
2230
2233
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2231
2234
"'%-.192s'"
2232
2235
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2236
#: ../drizzled/error.cc:235
2234
2237
#, c-format
2235
2238
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2236
2239
msgstr ""
2237
2240
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2238
2241
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2242
#: ../drizzled/error.cc:236
2240
2243
#, fuzzy
2241
2244
msgid "No schema selected"
2242
2245
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2243
2246
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2247
#: ../drizzled/error.cc:237
2245
2248
msgid "Unknown command"
2246
2249
msgstr "Commande inconnue"
2247
2250
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2251
#: ../drizzled/error.cc:238
2249
2252
#, c-format
2250
2253
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2251
2254
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2252
2255
 
2253
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2256
#: ../drizzled/error.cc:239
2254
2257
#, fuzzy, c-format
2255
2258
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2256
2259
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2257
2260
 
2258
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2261
#: ../drizzled/error.cc:240
2259
2262
#, c-format
2260
2263
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2261
2264
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2262
2265
 
2263
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2266
#: ../drizzled/error.cc:241
2264
2267
#, c-format
2265
2268
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2266
2269
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2267
2270
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2271
#: ../drizzled/error.cc:242
2269
2272
#, c-format
2270
2273
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2271
2274
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2272
2275
 
2273
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2276
#: ../drizzled/error.cc:243
2274
2277
msgid "Server shutdown in progress"
2275
2278
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2276
2279
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2280
#: ../drizzled/error.cc:244
2278
2281
#, c-format
2279
2282
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2280
2283
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2281
2284
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:245
2283
2286
#, c-format
2284
2287
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2285
2288
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2286
2289
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:246
2288
2291
#, c-format
2289
2292
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2290
2293
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2291
2294
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:247
2293
2296
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2294
2297
msgstr ""
2295
2298
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2296
2299
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:248
2298
2301
msgid "Column count doesn't match value count"
2299
2302
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2300
2303
 
2301
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2304
#: ../drizzled/error.cc:249
2302
2305
#, c-format
2303
2306
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2304
2307
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2305
2308
 
2306
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2309
#: ../drizzled/error.cc:250
2307
2310
#, c-format
2308
2311
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2309
2312
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2310
2313
 
2311
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2314
#: ../drizzled/error.cc:251
2312
2315
#, c-format
2313
2316
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2314
2317
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2315
2318
 
2316
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2319
#: ../drizzled/error.cc:252
2317
2320
#, c-format
2318
2321
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2319
2322
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2320
2323
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2324
#: ../drizzled/error.cc:253
2322
2325
#, c-format
2323
2326
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2324
2327
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2325
2328
 
2326
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2329
#: ../drizzled/error.cc:254
2327
2330
#, c-format
2328
2331
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2329
2332
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2330
2333
 
2331
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2332
 
#, c-format
2333
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2334
 
msgstr ""
2335
 
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2334
#: ../drizzled/error.cc:255
2337
2335
msgid "Query was empty"
2338
2336
msgstr "La requête était vide."
2339
2337
 
2340
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2338
#: ../drizzled/error.cc:256
2341
2339
#, c-format
2342
2340
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2343
2341
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2344
2342
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2343
#: ../drizzled/error.cc:257
2346
2344
#, c-format
2347
2345
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2348
2346
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2349
2347
 
2350
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2348
#: ../drizzled/error.cc:258
2351
2349
msgid "Multiple primary key defined"
2352
2350
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2353
2351
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2352
#: ../drizzled/error.cc:259
2355
2353
#, c-format
2356
2354
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2357
2355
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2358
2356
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2357
#: ../drizzled/error.cc:260
2360
2358
#, c-format
2361
2359
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2362
2360
msgstr ""
2363
2361
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2364
2362
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2363
#: ../drizzled/error.cc:261
2366
2364
#, c-format
2367
2365
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2368
2366
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2369
2367
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2368
#: ../drizzled/error.cc:262
2371
2369
#, c-format
2372
2370
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2373
2371
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
2374
2372
 
2375
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:263
2376
2374
#, c-format
2377
2375
msgid ""
2378
2376
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2381
2379
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2382
2380
"d'index pour ce type de table"
2383
2381
 
2384
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2382
#: ../drizzled/error.cc:264
2385
2383
#, c-format
2386
2384
msgid ""
2387
2385
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2390
2388
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2391
2389
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
2392
2390
 
2393
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2391
#: ../drizzled/error.cc:265
2394
2392
msgid ""
2395
2393
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2396
2394
"defined as a key"
2398
2396
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2399
2397
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
2400
2398
 
2401
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2399
#: ../drizzled/error.cc:266
2402
2400
#, c-format
2403
2401
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2404
2402
msgstr "%s : extinction normale\n"
2405
2403
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:267
2407
2405
#, c-format
2408
2406
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2409
2407
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
2410
2408
 
2411
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2409
#: ../drizzled/error.cc:268
2412
2410
#, c-format
2413
2411
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2414
2412
msgstr "%s : extinction complète\n"
2415
2413
 
2416
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2414
#: ../drizzled/error.cc:269
2417
2415
#, c-format
2418
2416
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2419
2417
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
2420
2418
 
2421
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2419
#: ../drizzled/error.cc:270
2422
2420
msgid "Can't create IP socket"
2423
2421
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
2424
2422
 
2425
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2423
#: ../drizzled/error.cc:271
2426
2424
#, c-format
2427
2425
msgid ""
2428
2426
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2431
2429
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2432
2430
"CREATE INDEX; recréez la table"
2433
2431
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2432
#: ../drizzled/error.cc:272
2435
2433
#, c-format
2436
2434
msgid ""
2437
2435
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2440
2438
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2441
2439
"compréhensible; vérifiez le manuel"
2442
2440
 
2443
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2441
#: ../drizzled/error.cc:273
2444
2442
msgid ""
2445
2443
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2446
2444
msgstr ""
2447
2445
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2448
2446
"plutôt 'fields terminated by'"
2449
2447
 
2450
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2448
#: ../drizzled/error.cc:274
2451
2449
#, fuzzy, c-format
2452
2450
msgid ""
2453
2451
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2455
2453
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2456
2454
"accessible en lecture à tous"
2457
2455
 
2458
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2456
#: ../drizzled/error.cc:275
2459
2457
#, c-format
2460
2458
msgid "File '%-.200s' already exists"
2461
2459
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
2462
2460
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2461
#: ../drizzled/error.cc:276
2464
2462
#, c-format
2465
2463
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2466
2464
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
2467
2465
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:277
2469
2467
msgid ""
2470
2468
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2471
2469
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2475
2473
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2476
2474
"supporte pas les clés à préfixe"
2477
2475
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2476
#: ../drizzled/error.cc:278
2479
2477
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2480
2478
msgstr ""
2481
2479
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2482
2480
"plutôt DROP TABLE"
2483
2481
 
2484
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2482
#: ../drizzled/error.cc:279
2485
2483
#, c-format
2486
2484
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2487
2485
msgstr ""
2488
2486
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
2489
2487
 
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:280
2491
2489
#, c-format
2492
2490
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2493
2491
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
2494
2492
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:281
2496
2494
#, c-format
2497
2495
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2498
2496
msgstr ""
2500
2498
"dans la clause FROM"
2501
2499
 
2502
2500
#. KILL session errors
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2501
#: ../drizzled/error.cc:284
2504
2502
#, fuzzy, c-format
2505
2503
msgid "Unknown session id: %lu"
2506
2504
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2507
2505
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2506
#: ../drizzled/error.cc:285
2509
2507
#, fuzzy, c-format
2510
2508
msgid "You are not the owner of session %lu"
2511
2509
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2512
2510
 
2513
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2511
#: ../drizzled/error.cc:286
2514
2512
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2515
2513
msgstr ""
2516
2514
 
2517
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2515
#: ../drizzled/error.cc:289
2518
2516
msgid "No tables used"
2519
2517
msgstr "Aucune table utilisée"
2520
2518
 
2521
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2519
#: ../drizzled/error.cc:290
2522
2520
#, c-format
2523
2521
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2524
2522
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2525
2523
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:291
2527
2525
#, fuzzy, c-format
2528
2526
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2529
2527
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2530
2528
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:292
2532
2530
#, c-format
2533
2531
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2534
2532
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2535
2533
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:293
2537
2535
msgid ""
2538
2536
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2539
2537
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2542
2540
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2543
2541
"requête est bien celle que vous voulez."
2544
2542
 
2545
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:294
2546
2544
msgid "Unknown error"
2547
2545
msgstr "Erreur inconnue"
2548
2546
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2547
#: ../drizzled/error.cc:295
2550
2548
#, c-format
2551
2549
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2552
2550
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2553
2551
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2552
#: ../drizzled/error.cc:296
2555
2553
#, c-format
2556
2554
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2557
2555
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2558
2556
 
2559
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2557
#: ../drizzled/error.cc:297
2560
2558
#, c-format
2561
2559
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2562
2560
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2563
2561
 
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2562
#: ../drizzled/error.cc:298
2565
2563
#, c-format
2566
2564
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2567
2565
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2568
2566
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:299
2570
2568
msgid "Invalid use of group function"
2571
2569
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2572
2570
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2571
#: ../drizzled/error.cc:300
2574
2572
#, c-format
2575
2573
msgid ""
2576
2574
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2578
2576
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2579
2577
"version de Drizzle."
2580
2578
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2579
#: ../drizzled/error.cc:301
2582
2580
msgid "A table must have at least 1 column"
2583
2581
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2584
2582
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2583
#: ../drizzled/error.cc:302
2586
2584
#, c-format
2587
2585
msgid "The table '%-.192s' is full"
2588
2586
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2589
2587
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2588
#: ../drizzled/error.cc:303
2591
2589
#, c-format
2592
2590
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2593
2591
msgstr ""
2594
2592
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2595
2593
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:304
2597
2595
msgid "Too many columns"
2598
2596
msgstr "Trop de colonnes"
2599
2597
 
2600
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2598
#: ../drizzled/error.cc:305
2601
2599
#, c-format
2602
2600
msgid ""
2603
2601
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2607
2605
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2608
2606
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2609
2607
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:306
2611
2609
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2612
2610
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2613
2611
 
2614
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2612
#: ../drizzled/error.cc:307
2615
2613
#, c-format
2616
2614
msgid ""
2617
2615
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2621
2619
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2622
2620
"gestionnaire de table."
2623
2621
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:308
2625
2623
msgid "No paths allowed for plugin library"
2626
2624
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2627
2625
 
2628
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:309
2629
2627
#, c-format
2630
2628
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2631
2629
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2632
2630
 
2633
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2634
 
#, fuzzy, c-format
2635
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2632
#, c-format
 
2633
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2636
2634
msgstr ""
2637
2635
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2638
2636
"%-.128s)"
2639
2637
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2641
 
#, fuzzy, c-format
2642
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2638
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2639
#, c-format
 
2640
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2643
2641
msgstr ""
2644
2642
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2645
2643
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:312
2647
2645
#, c-format
2648
2646
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2649
2647
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2650
2648
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2649
#: ../drizzled/error.cc:313
2652
2650
#, c-format
2653
2651
msgid ""
2654
2652
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2658
2656
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2659
2657
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2660
2658
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:314
2662
2660
#, c-format
2663
2661
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2664
2662
msgstr ""
2665
2663
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2666
2664
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2665
#: ../drizzled/error.cc:315
2668
2666
#, c-format
2669
2667
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2670
2668
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2671
2669
 
2672
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2670
#: ../drizzled/error.cc:316
2673
2671
msgid ""
2674
2672
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2675
2673
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2677
2675
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2678
2676
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2679
2677
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2678
#: ../drizzled/error.cc:317
2681
2679
#, c-format
2682
2680
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2683
2681
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
2684
2682
 
2685
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2683
#: ../drizzled/error.cc:318
2686
2684
msgid ""
2687
2685
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2688
2686
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2690
2688
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2691
2689
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2692
2690
 
2693
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2691
#: ../drizzled/error.cc:319
2694
2692
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2695
2693
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2696
2694
 
2697
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2695
#: ../drizzled/error.cc:320
2698
2696
msgid "Got packets out of order"
2699
2697
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2700
2698
 
2701
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2699
#: ../drizzled/error.cc:321
2702
2700
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2703
2701
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2704
2702
 
2705
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2703
#: ../drizzled/error.cc:322
2706
2704
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2707
2705
msgstr ""
2708
2706
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2709
2707
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:323
2711
2709
#, c-format
2712
2710
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2713
2711
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2714
2712
 
2715
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2713
#: ../drizzled/error.cc:324
2716
2714
#, c-format
2717
2715
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2718
2716
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2719
2717
 
2720
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:325
2721
2719
msgid ""
2722
2720
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2723
2721
"MyISAM type or doesn't exist"
2725
2723
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2726
2724
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2727
2725
 
2728
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2726
#: ../drizzled/error.cc:326
2729
2727
#, c-format
2730
2728
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2731
2729
msgstr ""
2732
2730
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2733
2731
"'%-.192s'"
2734
2732
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2733
#: ../drizzled/error.cc:327
2736
2734
#, c-format
2737
2735
msgid ""
2738
2736
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2740
2738
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2741
2739
"indication de taille"
2742
2740
 
2743
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2741
#: ../drizzled/error.cc:328
2744
2742
msgid ""
2745
2743
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2746
2744
"UNIQUE instead"
2748
2746
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2749
2747
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2750
2748
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:329
2752
2750
msgid "Result consisted of more than one row"
2753
2751
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2754
2752
 
2755
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2753
#: ../drizzled/error.cc:330
2756
2754
msgid "This table type requires a primary key"
2757
2755
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2758
2756
 
2759
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2757
#: ../drizzled/error.cc:331
2760
2758
#, c-format
2761
2759
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2762
2760
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2763
2761
 
2764
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2762
#: ../drizzled/error.cc:332
2765
2763
msgid "Can't open table"
2766
2764
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2767
2765
 
2768
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2766
#: ../drizzled/error.cc:333
2769
2767
#, c-format
2770
2768
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2771
2769
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2772
2770
 
2773
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2771
#: ../drizzled/error.cc:334
2774
2772
#, c-format
2775
2773
msgid "Got error %d during COMMIT"
2776
2774
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2777
2775
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2776
#: ../drizzled/error.cc:335
2779
2777
#, c-format
2780
2778
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2781
2779
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2784
2782
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2785
2783
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2786
2784
#. what it is trying to output for every language except english.
2787
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2785
#: ../drizzled/error.cc:340
2788
2786
#, c-format
2789
2787
msgid ""
2790
2788
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2793
2791
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2794
2792
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2795
2793
 
2796
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:341
2797
2795
msgid ""
2798
2796
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2799
2797
"active transaction"
2801
2799
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2802
2800
"verrouillées ou des transactions en cours"
2803
2801
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2802
#: ../drizzled/error.cc:342
2805
2803
#, c-format
2806
2804
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2807
2805
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2808
2806
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2807
#: ../drizzled/error.cc:343
2810
2808
#, c-format
2811
2809
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2812
2810
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2813
2811
 
2814
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2812
#: ../drizzled/error.cc:344
2815
2813
#, c-format
2816
2814
msgid ""
2817
2815
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2819
2817
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2820
2818
"(automatique?) a échouée"
2821
2819
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:345
2823
2821
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2824
2822
msgstr ""
2825
2823
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2826
2824
"être restaurées"
2827
2825
 
2828
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:346
2829
2827
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2830
2828
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2831
2829
 
2832
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:347
2833
2831
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2834
2832
msgstr ""
2835
2833
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2836
2834
 
2837
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2835
#: ../drizzled/error.cc:348
2838
2836
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2839
2837
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2840
2838
 
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2839
#: ../drizzled/error.cc:349
2842
2840
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2843
2841
msgstr ""
2844
2842
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2845
2843
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2846
2844
 
2847
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2845
#: ../drizzled/error.cc:350
2848
2846
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2849
2847
msgstr ""
2850
2848
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2851
2849
 
2852
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:351
2853
2851
#, c-format
2854
2852
msgid "Incorrect arguments to %s"
2855
2853
msgstr "Argument incorrect à %s"
2856
2854
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:352
2858
2856
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2859
2857
msgstr ""
2860
2858
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2861
2859
"de relancer la transaction"
2862
2860
 
2863
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:353
2864
2862
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2865
2863
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2866
2864
 
2867
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:354
2868
2866
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2869
2867
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2870
2868
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2869
#: ../drizzled/error.cc:355
2872
2870
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2873
2871
msgstr ""
2874
2872
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2875
2873
"clé étrangère a échoué"
2876
2874
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:356
2878
2876
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2879
2877
msgstr ""
2880
2878
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2881
2879
"clé étrangère a échoué"
2882
2880
 
2883
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:357
2884
2882
#, c-format
2885
2883
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2886
2884
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2887
2885
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:358
2889
2887
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2890
2888
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2891
2889
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:359
2893
2891
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2894
2892
msgstr ""
2895
2893
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2896
2894
"lecture"
2897
2895
 
2898
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:360
2899
2897
#, c-format
2900
2898
msgid ""
2901
2899
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2903
2901
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2904
2902
"modifiée avec SET GLOBAL"
2905
2903
 
2906
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:361
2907
2905
#, c-format
2908
2906
msgid ""
2909
2907
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2911
2909
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2912
2910
"GLOBAL"
2913
2911
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2912
#: ../drizzled/error.cc:362
2915
2913
#, c-format
2916
2914
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2917
2915
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2918
2916
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2917
#: ../drizzled/error.cc:363
2920
2918
#, c-format
2921
2919
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2922
2920
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2923
2921
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2922
#: ../drizzled/error.cc:364
2925
2923
#, c-format
2926
2924
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2927
2925
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2928
2926
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2927
#: ../drizzled/error.cc:365
2930
2928
#, c-format
2931
2929
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2932
2930
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2933
2931
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2932
#: ../drizzled/error.cc:366
2935
2933
#, c-format
2936
2934
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2937
2935
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2938
2936
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2937
#: ../drizzled/error.cc:367
2940
2938
#, c-format
2941
2939
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2942
2940
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2943
2941
 
2944
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2942
#: ../drizzled/error.cc:368
2945
2943
#, c-format
2946
2944
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2947
2945
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2948
2946
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2947
#: ../drizzled/error.cc:369
2950
2948
#, c-format
2951
2949
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2952
2950
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2953
2951
 
2954
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:370
2955
2953
msgid "Key reference and table reference don't match"
2956
2954
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2957
2955
 
2958
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:371
2959
2957
#, c-format
2960
2958
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2961
2959
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2962
2960
 
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:372
2964
2962
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2965
2963
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2966
2964
 
2967
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2965
#: ../drizzled/error.cc:373
2968
2966
#, c-format
2969
2967
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2970
2968
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2971
2969
 
2972
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2970
#: ../drizzled/error.cc:374
2973
2971
#, c-format
2974
2972
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2975
2973
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2976
2974
 
2977
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:375
2978
2976
msgid "Every derived table must have its own alias"
2979
2977
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2980
2978
 
2981
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:376
2982
2980
#, c-format
2983
2981
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2984
2982
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2985
2983
 
2986
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2984
#: ../drizzled/error.cc:377
2987
2985
#, c-format
2988
2986
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2989
2987
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2990
2988
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2989
#: ../drizzled/error.cc:378
2992
2990
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2993
2991
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
2994
2992
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:379
2996
2994
#, c-format
2997
2995
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2998
2996
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
2999
2997
 
3000
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2998
#: ../drizzled/error.cc:380
3001
2999
#, c-format
3002
3000
msgid ""
3003
3001
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3007
3005
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
3008
3006
"aussi être corrompue."
3009
3007
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:381
3011
3009
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3012
3010
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
3013
3011
 
3014
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3012
#: ../drizzled/error.cc:382
3015
3013
msgid ""
3016
3014
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3017
3015
"data was corrupted)"
3019
3017
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
3020
3018
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
3021
3019
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:383
3023
3021
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3024
3022
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
3025
3023
 
3026
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:384
3027
3025
#, c-format
3028
3026
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3029
3027
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
3030
3028
 
3031
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:385
3032
3030
#, c-format
3033
3031
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3034
3032
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
3035
3033
 
3036
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3034
#: ../drizzled/error.cc:386
3037
3035
#, c-format
3038
3036
msgid ""
3039
3037
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3041
3039
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
3042
3040
"de colonnes demandées"
3043
3041
 
3044
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:387
3045
3043
#, c-format
3046
3044
msgid ""
3047
3045
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3049
3047
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3050
3048
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
3051
3049
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3050
#: ../drizzled/error.cc:388
3053
3051
#, c-format
3054
3052
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3055
3053
msgstr ""
3056
3054
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3057
3055
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:389
3059
3057
#, c-format
3060
3058
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3061
3059
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3062
3060
 
3063
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:390
3064
3062
#, c-format
3065
3063
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3066
3064
msgstr ""
3067
3065
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3068
3066
 
3069
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3067
#: ../drizzled/error.cc:391
3070
3068
#, c-format
3071
3069
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3072
3070
msgstr ""
3073
3071
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3074
3072
"commande  '%s'"
3075
3073
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3074
#: ../drizzled/error.cc:392
3077
3075
#, c-format
3078
3076
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3079
3077
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3080
3078
 
3081
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3079
#: ../drizzled/error.cc:393
3082
3080
#, c-format
3083
3081
msgid ""
3084
3082
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3087
3085
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3088
3086
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3089
3087
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:394
3091
3089
#, c-format
3092
3090
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3093
3091
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3094
3092
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3093
#: ../drizzled/error.cc:395
3096
3094
#, c-format
3097
3095
msgid ""
3098
3096
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3101
3099
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3102
3100
"résolue en SELECT #%d"
3103
3101
 
3104
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3102
#: ../drizzled/error.cc:396
3105
3103
#, c-format
3106
3104
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3107
3105
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3108
3106
 
3109
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3107
#: ../drizzled/error.cc:397
3110
3108
#, c-format
3111
3109
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3112
3110
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3113
3111
 
3114
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3112
#: ../drizzled/error.cc:398
3115
3113
#, c-format
3116
3114
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3117
3115
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3118
3116
 
3119
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3117
#: ../drizzled/error.cc:399
3120
3118
#, c-format
3121
3119
msgid "Unknown table engine '%s'"
3122
3120
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3123
3121
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:400
3125
3123
#, c-format
3126
3124
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3127
3125
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3128
3126
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3127
#: ../drizzled/error.cc:401
3130
3128
#, c-format
3131
3129
msgid ""
3132
3130
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3135
3133
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3136
3134
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3137
3135
 
3138
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3136
#: ../drizzled/error.cc:402
3139
3137
#, c-format
3140
3138
msgid ""
3141
3139
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3144
3142
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3145
3143
"cette commande."
3146
3144
 
3147
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3145
#: ../drizzled/error.cc:403
3148
3146
#, c-format
3149
3147
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3150
3148
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3151
3149
 
3152
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3150
#: ../drizzled/error.cc:404
3153
3151
#, c-format
3154
3152
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3155
3153
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3156
3154
 
3157
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:405
3158
3156
msgid ""
3159
3157
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3160
3158
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3162
3160
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3163
3161
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3164
3162
 
3165
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3163
#: ../drizzled/error.cc:406
3166
3164
#, c-format
3167
3165
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3168
3166
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3169
3167
 
3170
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3168
#: ../drizzled/error.cc:407
3171
3169
#, c-format
3172
3170
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3173
3171
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3174
3172
 
3175
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3173
#: ../drizzled/error.cc:408
3176
3174
#, c-format
3177
3175
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3178
3176
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3179
3177
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3178
#: ../drizzled/error.cc:409
3181
3179
#, c-format
3182
3180
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3183
3181
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3184
3182
 
3185
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3183
#: ../drizzled/error.cc:410
3186
3184
#, c-format
3187
3185
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3188
3186
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3189
3187
 
3190
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3188
#: ../drizzled/error.cc:411
3191
3189
#, c-format
3192
3190
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3193
3191
msgstr ""
3194
3192
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3195
3193
"tronqué"
3196
3194
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3195
#: ../drizzled/error.cc:412
3198
3196
#, c-format
3199
3197
msgid "%s %s does not exist"
3200
3198
msgstr "%s %s n'existe pas"
3201
3199
 
3202
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:413
3203
3201
msgid "Query execution was interrupted"
3204
3202
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3205
3203
 
3206
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:414
3207
3205
#, c-format
3208
3206
msgid ""
3209
3207
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3212
3210
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3213
3211
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3214
3212
 
3215
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3213
#: ../drizzled/error.cc:415
3216
3214
#, c-format
3217
3215
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3218
3216
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3219
3217
 
3220
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3218
#: ../drizzled/error.cc:416
3221
3219
msgid "Division by 0"
3222
3220
msgstr "Division par 0"
3223
3221
 
3224
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3222
#: ../drizzled/error.cc:417
3225
3223
#, c-format
3226
3224
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3227
3225
msgstr ""
3228
3226
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3229
3227
 
3230
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3228
#: ../drizzled/error.cc:418
3231
3229
#, c-format
3232
3230
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3233
3231
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3234
3232
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3233
#: ../drizzled/error.cc:419
3236
3234
#, c-format
3237
3235
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3238
3236
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3239
3237
 
3240
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3238
#: ../drizzled/error.cc:420
3241
3239
#, c-format
3242
3240
msgid ""
3243
3241
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3246
3244
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3247
3245
"globale est dans l'état %.64s"
3248
3246
 
3249
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:421
3250
3248
#, c-format
3251
3249
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3252
3250
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3253
3251
 
3254
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3252
#: ../drizzled/error.cc:422
3255
3253
#, c-format
3256
3254
msgid ""
3257
3255
"%s: ready for connections.\n"
3260
3258
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3261
3259
"Version: '%s' %s\n"
3262
3260
 
3263
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:423
3264
3262
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3265
3263
msgstr ""
3266
3264
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3267
3265
"lignes à taille fixe"
3268
3266
 
3269
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3267
#: ../drizzled/error.cc:424
3270
3268
#, c-format
3271
3269
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3272
3270
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3273
3271
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:425
3275
3273
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3276
3274
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3277
3275
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:426
3279
3277
#, c-format
3280
3278
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3281
3279
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3282
3280
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:427
3284
3282
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3285
3283
msgstr ""
3286
3284
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3287
3285
"champ GEOMETRY"
3288
3286
 
3289
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:428
3290
3288
msgid ""
3291
3289
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3292
3290
msgstr ""
3293
3291
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3294
3292
"strockée ou un trigger"
3295
3293
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3294
#: ../drizzled/error.cc:429
3297
3295
#, c-format
3298
3296
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3299
3297
msgstr ""
3300
3298
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3301
3299
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3300
#: ../drizzled/error.cc:430
3303
3301
#, c-format
3304
3302
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3305
3303
msgstr ""
3306
3304
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3307
3305
 
3308
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3306
#: ../drizzled/error.cc:431
3309
3307
#, c-format
3310
3308
msgid ""
3311
3309
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3314
3312
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3315
3313
"'%-.192s')."
3316
3314
 
3317
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3315
#: ../drizzled/error.cc:432
3318
3316
msgid "Trigger in wrong schema"
3319
3317
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3320
3318
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3319
#: ../drizzled/error.cc:433
3322
3320
#, c-format
3323
3321
msgid ""
3324
3322
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3325
3323
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3326
3324
msgstr ""
3327
 
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  %"
3328
 
"ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
 
3325
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  "
 
3326
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3329
3327
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3330
3328
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3329
#: ../drizzled/error.cc:434
3332
3330
#, c-format
3333
3331
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3334
3332
msgstr ""
3335
3333
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3336
3334
"'%-.192s' (max = %d)"
3337
3335
 
3338
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3336
#: ../drizzled/error.cc:435
3339
3337
#, c-format
3340
3338
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3341
3339
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3342
3340
 
3343
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3341
#: ../drizzled/error.cc:436
3344
3342
#, c-format
3345
3343
msgid ""
3346
3344
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3348
3346
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3349
3347
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3350
3348
 
3351
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3349
#: ../drizzled/error.cc:437
3352
3350
#, c-format
3353
3351
msgid ""
3354
3352
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3356
3354
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3357
3355
"étrangère à échoué (%.192s)"
3358
3356
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3357
#: ../drizzled/error.cc:438
3360
3358
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3361
3359
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3362
3360
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3361
#: ../drizzled/error.cc:439
3364
3362
#, c-format
3365
3363
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3366
3364
msgstr ""
3367
3365
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3368
3366
"pour la mettre à niveau!"
3369
3367
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3368
#: ../drizzled/error.cc:440
3371
3369
#, c-format
3372
3370
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3373
3371
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3374
3372
 
3375
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3373
#: ../drizzled/error.cc:441
3376
3374
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3377
3375
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3378
3376
 
3379
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3377
#: ../drizzled/error.cc:442
3380
3378
#, c-format
3381
3379
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3382
3380
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3383
3381
 
3384
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:443
3385
3383
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3386
3384
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3387
3385
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3386
#: ../drizzled/error.cc:444
3389
3387
#, c-format
3390
3388
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3391
3389
msgstr ""
3392
3390
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3393
3391
"longue que %d)"
3394
3392
 
3395
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3393
#: ../drizzled/error.cc:445
3396
3394
msgid "Too high level of nesting for select"
3397
3395
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3398
3396
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:446
3400
3398
#, c-format
3401
3399
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3402
3400
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3403
3401
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3402
#: ../drizzled/error.cc:447
3405
3403
msgid ""
3406
3404
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3407
3405
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3409
3407
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3410
3408
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3411
3409
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3410
#: ../drizzled/error.cc:448
3413
3411
#, c-format
3414
3412
msgid ""
3415
3413
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3416
3414
msgstr ""
3417
3415
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3418
3416
 
3419
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3417
#: ../drizzled/error.cc:449
3420
3418
#, fuzzy, c-format
3421
3419
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3422
3420
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3423
3421
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3422
#: ../drizzled/error.cc:450
3425
3423
#, c-format
3426
3424
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3427
3425
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3428
3426
 
3429
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3427
#: ../drizzled/error.cc:451
3430
3428
#, c-format
3431
3429
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3432
3430
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3433
3431
 
3434
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3432
#: ../drizzled/error.cc:452
3435
3433
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3436
3434
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3437
3435
 
3438
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:453
3439
3437
#, c-format
3440
3438
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3441
3439
msgstr ""
3442
3440
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3443
3441
"contrainte de clé étrangère"
3444
3442
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3443
#: ../drizzled/error.cc:454
3446
3444
#, c-format
3447
3445
msgid ""
3448
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3449
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3446
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3447
"%d would lead to a duplicate entry"
3450
3448
msgstr ""
3451
3449
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3452
3450
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3453
3451
 
3454
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:455
3455
3453
msgid ""
3456
3454
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3457
3455
"progress"
3459
3457
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3460
3458
"transaction est en court"
3461
3459
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3460
#: ../drizzled/error.cc:456
3463
3461
#, c-format
3464
3462
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3465
3463
msgstr ""
3466
3464
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3467
3465
 
3468
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3466
#: ../drizzled/error.cc:457
3469
3467
#, c-format
3470
3468
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3471
3469
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3472
3470
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3471
#: ../drizzled/error.cc:458
3474
3472
#, c-format
3475
3473
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3476
3474
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3477
3475
 
3478
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3476
#: ../drizzled/error.cc:459
3479
3477
#, c-format
3480
3478
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3481
3479
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3482
3480
 
3483
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3482
#, c-format
 
3483
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3484
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
 
3485
 
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:461
3484
3487
#, c-format
3485
3488
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3486
3489
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3487
3490
 
3488
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3489
 
#, fuzzy, c-format
3490
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3491
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3492
 
 
3493
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3491
#: ../drizzled/error.cc:462
3494
3492
#, c-format
3495
3493
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3496
3494
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3497
3495
 
3498
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3499
 
#, fuzzy, c-format
3500
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3501
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3502
 
 
3503
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3504
 
#, fuzzy, c-format
3505
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3506
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3507
 
 
3508
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3509
 
#, c-format
3510
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3511
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3512
 
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3496
#: ../drizzled/error.cc:463
3514
3497
#, c-format
3515
3498
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3516
3499
msgstr ""
3517
3500
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3518
3501
"fonction '%s'."
3519
3502
 
3520
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3503
#: ../drizzled/error.cc:464
3521
3504
#, c-format
3522
3505
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3523
3506
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3524
3507
 
3525
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:465
3526
3509
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3527
3510
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3528
3511
 
3529
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:467
3530
3513
#, fuzzy, c-format
3531
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
 
3514
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
 
3515
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
 
3516
 
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3518
#, c-format
 
3519
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3532
3520
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3533
3521
 
3534
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3535
 
#, fuzzy, c-format
3536
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3537
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3538
 
 
3539
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3522
#: ../drizzled/error.cc:469
3540
3523
#, c-format
3541
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
 
3524
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3542
3525
msgstr ""
3543
3526
 
3544
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3545
 
#, fuzzy, c-format
3546
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3547
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3548
 
 
3549
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3527
#: ../drizzled/error.cc:470
3550
3528
#, c-format
3551
3529
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3552
3530
msgstr ""
3553
3531
 
3554
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3532
#: ../drizzled/error.cc:472
3555
3533
#, fuzzy, c-format
3556
3534
msgid "Cannot drop table '%s'"
3557
3535
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3558
3536
 
3559
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3560
 
#, fuzzy, c-format
3561
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3562
 
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
3563
 
 
3564
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3565
 
#, fuzzy, c-format
3566
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3567
 
msgstr "Impossible de créer %s"
3568
 
 
3569
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3570
 
#, fuzzy, c-format
3571
 
msgid "Unknown table '%s'"
3572
 
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
3573
 
 
3574
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3575
 
#, fuzzy, c-format
3576
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3577
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3578
 
 
3579
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3537
#: ../drizzled/error.cc:474
3580
3538
#, c-format
3581
3539
msgid "Schema does not exist: %s"
3582
3540
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3583
3541
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3542
#: ../drizzled/error.cc:475
3585
3543
#, c-format
3586
3544
msgid "Error altering schema: %s"
3587
3545
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3588
3546
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3547
#: ../drizzled/error.cc:476
3590
3548
#, c-format
3591
3549
msgid "Error droppping Schema : %s"
3592
3550
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3593
3551
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3552
#: ../drizzled/error.cc:477
3595
3553
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3596
3554
msgstr ""
3597
3555
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3598
3556
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3599
3557
 
3600
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3558
#: ../drizzled/error.cc:478
3601
3559
#, c-format
3602
3560
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3603
3561
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3604
3562
 
3605
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3563
#: ../drizzled/error.cc:479
3606
3564
#, c-format
3607
3565
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3608
3566
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3609
3567
 
3610
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3568
#: ../drizzled/error.cc:481
3611
3569
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3612
3570
msgstr ""
3613
3571
 
3614
3572
#. User lock/barrier error messages
3615
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3573
#: ../drizzled/error.cc:484
3616
3574
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3617
3575
msgstr ""
3618
3576
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3577
#: ../drizzled/error.cc:485
3620
3578
#, fuzzy
3621
3579
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3622
3580
msgstr "Erreur inconnue %d"
3623
3581
 
3624
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3582
#: ../drizzled/error.cc:486
3625
3583
msgid "Session does not own user defined barrier."
3626
3584
msgstr ""
3627
3585
 
3628
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3586
#: ../drizzled/error.cc:487
3629
3587
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3630
3588
msgstr ""
3631
3589
 
3632
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3590
#: ../drizzled/error.cc:488
3633
3591
msgid "Session does not own user defined lock."
3634
3592
msgstr ""
3635
3593
 
3636
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3594
#: ../drizzled/error.cc:490
3637
3595
#, fuzzy
3638
3596
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3639
3597
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3640
3598
 
3641
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3599
#: ../drizzled/error.cc:491
3642
3600
#, fuzzy
3643
3601
msgid "Invalid name for user defined lock."
3644
3602
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3645
3603
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3604
#: ../drizzled/error.cc:493
3647
3605
msgid ""
3648
3606
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3649
3607
"if table is not empty"
3650
3608
msgstr ""
3651
3609
 
3652
3610
#. Cast errors
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3611
#: ../drizzled/error.cc:496
3654
3612
#, c-format
3655
3613
msgid ""
3656
3614
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3657
3615
msgstr ""
3658
3616
 
3659
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3617
#: ../drizzled/error.cc:497
3660
3618
#, fuzzy, c-format
3661
3619
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3662
3620
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3663
3621
 
3664
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3665
 
#, fuzzy, c-format
3666
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3667
 
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3668
 
 
3669
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3622
#: ../drizzled/error.cc:500
3670
3623
#, c-format
3671
3624
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3672
3625
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3673
3626
 
3674
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3627
#: ../drizzled/error.cc:501
3675
3628
#, c-format
3676
3629
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3677
3630
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3678
3631
 
3679
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3632
#: ../drizzled/error.cc:502
3680
3633
#, c-format
3681
3634
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3682
3635
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3683
3636
 
3684
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3637
#: ../drizzled/error.cc:503
3685
3638
#, c-format
3686
3639
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3687
3640
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3688
3641
 
3689
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3642
#: ../drizzled/error.cc:504
3690
3643
#, c-format
3691
3644
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3692
3645
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3693
3646
 
3694
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3647
#: ../drizzled/error.cc:505
3695
3648
#, c-format
3696
3649
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3697
3650
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3698
3651
 
3699
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3652
#: ../drizzled/error.cc:506
3700
3653
#, c-format
3701
3654
msgid ""
3702
3655
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3705
3658
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3706
3659
"spécifié dans le fichier '%s'"
3707
3660
 
3708
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3661
#: ../drizzled/error.cc:507
3709
3662
#, c-format
3710
3663
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3711
3664
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3712
3665
 
3713
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3666
#: ../drizzled/error.cc:508
3714
3667
#, c-format
3715
3668
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3716
3669
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3717
3670
 
3718
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3671
#: ../drizzled/error.cc:509
3719
3672
#, c-format
3720
3673
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3721
3674
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3722
3675
 
3723
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3676
#: ../drizzled/error.cc:510
3724
3677
#, c-format
3725
3678
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3726
3679
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3727
3680
 
3728
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3681
#: ../drizzled/error.cc:511
3729
3682
#, c-format
3730
3683
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3731
3684
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3732
3685
 
3733
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3686
#: ../drizzled/error.cc:512
3734
3687
#, c-format
3735
3688
msgid ""
3736
3689
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3739
3692
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3740
3693
"%s."
3741
3694
 
3742
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3695
#: ../drizzled/error.cc:513
3743
3696
#, c-format
3744
3697
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3745
3698
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3746
3699
 
3747
3700
#. For UUID type
3748
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3701
#: ../drizzled/error.cc:516
3749
3702
#, fuzzy
3750
3703
msgid "Received an invalid UUID value"
3751
3704
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3752
3705
 
3753
 
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3706
#: ../drizzled/error.cc:517
3754
3707
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3755
3708
msgstr ""
3756
3709
 
3757
3710
#. For BOOL type
3758
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3711
#: ../drizzled/error.cc:520
3759
3712
#, fuzzy, c-format
3760
3713
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3761
3714
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3762
3715
 
3763
 
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3716
#: ../drizzled/error.cc:521
3764
3717
#, c-format
3765
3718
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3766
3719
msgstr ""
3767
3720
 
3768
 
#. Transactional DDL
3769
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3770
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3771
 
msgstr ""
3772
 
 
3773
3721
#. ASSERT Message
3774
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3722
#: ../drizzled/error.cc:524
3775
3723
#, fuzzy, c-format
3776
3724
msgid "Assertion '%s' failed."
3777
3725
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
3778
3726
 
3779
 
#: ../drizzled/error.cc:556
 
3727
#: ../drizzled/error.cc:525
3780
3728
#, c-format
3781
3729
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3782
3730
msgstr ""
3783
3731
 
3784
 
#. Catalog related errors
3785
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3786
 
#, fuzzy, c-format
3787
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3788
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3789
 
 
3790
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3791
 
#, c-format
3792
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3793
 
msgstr ""
3794
 
 
3795
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3796
 
#, fuzzy, c-format
3797
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3798
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3799
 
 
3800
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3801
 
#, c-format
3802
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3803
 
msgstr ""
3804
 
 
3805
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3806
 
#, fuzzy, c-format
3807
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3808
 
msgstr "%s %s n'existe pas"
3809
 
 
3810
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3811
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3812
 
msgstr ""
3813
 
 
3814
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3815
 
#, fuzzy, c-format
3816
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3817
 
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3818
 
 
3819
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3820
 
#, fuzzy, c-format
3821
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3822
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3823
 
 
3824
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3825
 
#, fuzzy
3826
 
msgid "Invalid catalog name."
3827
 
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
3828
 
 
3829
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3830
 
msgid ""
3831
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3832
 
"instead."
3833
 
msgstr ""
3834
 
 
3835
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3836
 
msgid ""
3837
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3838
 
"restrictions."
3839
 
msgstr ""
3840
 
 
3841
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3732
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3842
3733
msgid ""
3843
3734
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3844
3735
"restrictions."
3845
3736
msgstr ""
3846
3737
 
3847
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3738
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3848
3739
msgid ""
3849
3740
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3850
3741
"restrictions."
3862
3753
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3863
3754
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
3864
3755
 
3865
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3756
#: ../drizzled/main.cc:160
3866
3757
msgid ""
3867
3758
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3868
3759
"be able to generate a core file on signals"
3870
3761
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3871
3762
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3872
3763
 
3873
 
#: ../drizzled/main.cc:269
 
3764
#: ../drizzled/main.cc:261
3874
3765
#, c-format
3875
3766
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3876
3767
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3877
3768
 
3878
 
#: ../drizzled/main.cc:280
 
3769
#: ../drizzled/main.cc:272
3879
3770
#, fuzzy, c-format
3880
3771
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3881
3772
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3882
3773
 
3883
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3884
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3885
 
msgstr ""
3886
 
 
3887
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3888
 
msgid "In Function: "
3889
 
msgstr ""
3890
 
 
3891
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3892
 
msgid "In File: "
3893
 
msgstr ""
3894
 
 
3895
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3896
 
msgid "On Line: "
3897
 
msgstr ""
3898
 
 
3899
3774
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3900
3775
#, c-format
3901
3776
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3927
3802
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3928
3803
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
3929
3804
 
3930
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3805
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
3931
3806
#, c-format
3932
3807
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3933
3808
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
3934
3809
 
3935
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3810
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
3936
3811
#, c-format
3937
3812
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3938
3813
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3939
3814
 
3940
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3815
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3941
3816
#, c-format
3942
 
msgid ""
3943
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3944
 
"to be loaded.\n"
3945
 
msgstr ""
3946
 
 
3947
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3948
 
#, fuzzy, c-format
3949
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3817
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3950
3818
msgstr ""
3951
3819
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
3952
3820
 
3953
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3954
 
#, fuzzy, c-format
3955
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3821
#: ../drizzled/module/registry.h:111
 
3822
#, c-format
 
3823
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3956
3824
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
3957
3825
 
3958
3826
#: ../drizzled/option.cc:84
4053
3921
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4054
3922
msgstr ""
4055
3923
 
4056
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3924
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
4057
3925
#, c-format
4058
3926
msgid "A function named %s already exists!\n"
4059
3927
msgstr "Une fonction appelée %s existe déjà!\n"
4060
3928
 
4061
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3929
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
4062
3930
msgid "Could not add Function!\n"
4063
3931
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
4064
3932
 
4070
3938
msgid "No sockets could be bound for listening"
4071
3939
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
4072
3940
 
4073
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
 
3941
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
4074
3942
#, c-format
4075
3943
msgid "pipe() failed with errno %d"
4076
3944
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4077
3945
 
4078
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
 
3946
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
4079
3947
#, c-format
4080
3948
msgid "poll() failed with errno %d"
4081
3949
msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4236
4104
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4237
4105
msgstr ""
4238
4106
"Vous avez enregistré un module TransactionApplier, mais aucun des "
4239
 
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de '%"
4240
 
"s'.\n"
 
4107
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de "
 
4108
"'%s'.\n"
4241
4109
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4242
4110
 
4243
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
 
4111
#: ../drizzled/session.cc:1983 ../drizzled/session.cc:2001
4244
4112
#, c-format
4245
4113
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4246
4114
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4298
4166
"\n"
4299
4167
msgstr ""
4300
4168
"Il est possible que drizzled accapare jusqu'à \n"
4301
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = %"
4302
 
"<PRIu64> K\n"
 
4169
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = "
 
4170
"%<PRIu64> K\n"
4303
4171
"octets de mémoire.\n"
4304
4172
"Vérifiez que c'est possible; autrement, réduisez l'une ou l'autre des "
4305
4173
"variables de cette équation.\n"
4306
4174
"\n"
4307
4175
 
4308
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4176
#: ../drizzled/sql_table.cc:1910
4309
4177
#, c-format
4310
4178
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4311
4179
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4312
4180
 
4313
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4181
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4314
4182
#, c-format
4315
4183
msgid ""
4316
4184
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4319
4187
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4320
4188
"la table '%-.192s'"
4321
4189
 
4322
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
 
4190
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
4323
4191
#, c-format
4324
4192
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4325
4193
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4326
4194
 
4327
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
 
4195
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
4328
4196
#, c-format
4329
4197
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4330
4198
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4331
4199
 
4332
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
 
4200
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
4333
4201
#, fuzzy
4334
4202
msgid "Failed to initialize system variables"
4335
4203
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4339
4207
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4340
4208
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4341
4209
 
4342
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4343
 
#, c-format
4344
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4345
 
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
4346
 
 
4347
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4348
 
#, c-format
4349
 
msgid ""
4350
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4351
 
"read"
4352
 
msgstr ""
4353
 
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
4354
 
"ne peut être lue"
4355
 
 
4356
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4210
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4357
4211
#, c-format
4358
4212
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4359
4213
msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
4425
4279
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4426
4280
msgstr ""
4427
4281
 
4428
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4282
#: ../plugin/console/console.cc:351
4429
4283
msgid "Enable the console."
4430
4284
msgstr "Activation de la console."
4431
4285
 
4432
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4286
#: ../plugin/console/console.cc:354
4433
4287
msgid "Turn on extra debugging."
4434
4288
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4435
4289
 
4436
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4290
#: ../plugin/console/console.cc:357
4437
4291
msgid "User to use for auth."
4438
4292
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4439
4293
 
4440
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4294
#: ../plugin/console/console.cc:360
4441
4295
msgid "Password to use for auth."
4442
4296
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4443
4297
 
4444
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4445
 
#, fuzzy
4446
 
msgid "Default catalog to use."
4447
 
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4448
 
 
4449
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4450
 
#, fuzzy
4451
 
msgid "Default schema to use."
 
4298
#: ../plugin/console/console.cc:363
 
4299
msgid "Default database to use."
4452
4300
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4453
4301
 
4454
4302
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4461
4309
"défaut du protocole MySQL."
4462
4310
 
4463
4311
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4464
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4312
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4465
4313
msgid "Connect Timeout."
4466
4314
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4467
4315
 
4468
4316
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4469
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4317
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4470
4318
msgid "Read Timeout."
4471
4319
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4472
4320
 
4473
4321
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4474
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4322
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4475
4323
msgid "Write Timeout."
4476
4324
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4477
4325
 
4478
4326
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4479
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4327
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4480
4328
msgid "Retry Count."
4481
4329
msgstr "Nombre de tentatives"
4482
4330
 
4483
4331
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4484
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
 
4332
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4485
4333
msgid "Buffer length."
4486
4334
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4487
4335
 
4488
4336
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4489
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4337
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4490
4338
msgid "Address to bind to."
4491
4339
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4492
4340
 
4493
4341
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4494
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
 
4342
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4495
4343
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4496
4344
#, fuzzy
4497
4345
msgid "Maximum simultaneous connections."
4498
4346
msgstr "Trop de connexions"
4499
4347
 
4500
4348
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4501
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
 
4349
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4502
4350
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4503
4351
msgstr ""
4504
4352
 
4510
4358
msgid "Error Messages to stderr"
4511
4359
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4512
4360
 
4513
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4514
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4515
 
msgstr ""
4516
 
 
4517
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4518
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4519
 
msgstr ""
4520
 
 
4521
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4522
 
#, fuzzy
4523
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
 
4361
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
 
4362
msgid "List of schemas to filter"
 
4363
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
 
4364
 
 
4365
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
 
4366
msgid "List of tables to filter"
 
4367
msgstr "Liste de tables à filtrer"
 
4368
 
 
4369
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
 
4370
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4524
4371
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4525
4372
 
4526
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4527
 
#, fuzzy
4528
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
 
4373
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
 
4374
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4529
4375
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4530
4376
 
4531
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4532
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4533
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
 
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
 
4378
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
 
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4534
4380
#, fuzzy, c-format
4535
4381
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4536
4382
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4537
4383
 
4538
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
 
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4539
4385
#, fuzzy, c-format
4540
4386
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4541
4387
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4542
4388
 
4543
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4544
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4545
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4546
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
 
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
 
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
 
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
 
4392
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4547
4393
#, fuzzy, c-format
4548
4394
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4549
4395
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4550
4396
 
4551
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4552
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
 
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
 
4398
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4553
4399
#, fuzzy, c-format
4554
4400
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4555
4401
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4556
4402
 
4557
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
 
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4558
4404
#, c-format
4559
4405
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4560
4406
msgstr ""
4561
4407
 
4562
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4408
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4563
4409
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4564
4410
msgstr ""
4565
4411
 
4566
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
 
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4567
4413
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4568
4414
msgstr ""
4569
4415
 
4570
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
 
4416
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4571
4417
msgid ""
4572
4418
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4573
4419
"other internal data structures."
4574
4420
msgstr ""
4575
4421
 
4576
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4422
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4577
4423
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4578
4424
msgstr ""
4579
4425
 
4580
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4426
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4581
4427
#, fuzzy
4582
4428
msgid ""
4583
4429
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4585
4431
msgstr ""
4586
4432
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4587
4433
 
4588
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4589
4435
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4590
4436
msgstr ""
4591
4437
 
4592
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4593
4439
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4594
4440
msgstr ""
4595
4441
 
4596
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4597
4443
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4598
4444
msgstr ""
4599
4445
 
4600
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4446
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4601
4447
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4602
4448
msgstr ""
4603
4449
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4605
4451
msgid ""
4606
4452
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4607
4453
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4608
4454
msgstr ""
4609
4455
 
4610
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4456
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4611
4457
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4612
4458
msgstr ""
4613
4459
 
4614
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4460
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4615
4461
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4616
4462
msgstr ""
4617
4463
 
4618
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4464
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4619
4465
msgid ""
4620
4466
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4621
4467
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4622
4468
msgstr ""
4623
4469
 
4624
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4470
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4625
4471
msgid "With which method to flush data."
4626
4472
msgstr ""
4627
4473
 
4628
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4474
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4629
4475
msgid ""
4630
4476
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4631
4477
"corrupt."
4632
4478
msgstr ""
4633
4479
 
4634
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4635
4481
msgid "Path to individual files and their sizes."
4636
4482
msgstr ""
4637
4483
 
4638
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4639
4485
#, fuzzy
4640
4486
msgid "Path to HailDB log files."
4641
4487
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4642
4488
 
4643
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4489
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4644
4490
msgid "Size of each log file in a log group."
4645
4491
msgstr ""
4646
4492
 
4647
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4493
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4648
4494
msgid ""
4649
4495
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4650
4496
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4651
4497
msgstr ""
4652
4498
 
4653
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4654
4500
msgid ""
4655
4501
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4656
4502
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4657
4503
msgstr ""
4658
4504
 
4659
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4660
4506
#, fuzzy
4661
4507
msgid ""
4662
4508
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4664
4510
msgstr ""
4665
4511
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4666
4512
 
4667
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4668
4514
msgid ""
4669
4515
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4670
4516
"(Advanced users)"
4671
4517
msgstr ""
4672
4518
 
4673
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4674
4520
msgid ""
4675
4521
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4676
4522
"0=disabled (Advanced users)"
4677
4523
msgstr ""
4678
4524
 
4679
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4525
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4680
4526
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4681
4527
msgstr ""
4682
4528
 
4683
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4684
4530
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4685
4531
msgstr ""
4686
4532
 
4687
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4688
4534
msgid ""
4689
4535
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4690
4536
"compatibility (disabled by default)"
4691
4537
msgstr ""
4692
4538
 
4693
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4539
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4694
4540
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4695
4541
msgstr ""
4696
4542
 
4697
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4543
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4698
4544
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4699
4545
msgstr ""
4700
4546
 
4701
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4547
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4702
4548
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4703
4549
msgstr ""
4704
4550
 
4705
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4551
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4706
4552
msgid ""
4707
4553
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4708
4554
"(default: enabled)."
4709
4555
msgstr ""
4710
4556
 
4711
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4712
4558
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4713
4559
msgstr ""
4714
4560
 
4715
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4716
4562
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4717
4563
msgstr ""
4718
4564
 
4719
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4565
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4720
4566
msgid ""
4721
4567
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4722
4568
msgstr ""
4752
4598
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4753
4599
msgstr ""
4754
4600
 
4755
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
 
4601
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4756
4602
msgid ""
4757
4603
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4758
4604
"zero and nonzero."
4759
4605
msgstr ""
4760
4606
 
4761
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
 
4607
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4762
4608
msgid ""
4763
4609
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4764
4610
"groups"
4765
4611
msgstr ""
4766
4612
 
4767
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
 
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4768
4614
#, c-format
4769
4615
msgid ""
4770
4616
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4771
4617
"or its equivalent numeric id"
4772
4618
msgstr ""
4773
4619
 
4774
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
 
4620
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
4775
4621
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4776
4622
msgstr ""
4777
4623
 
4778
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
 
4624
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
4779
4625
#, fuzzy
4780
4626
msgid "Enable internal replication log."
4781
4627
msgstr "Active le log de transactions"
4782
4628
 
4783
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
 
4629
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
4784
4630
msgid ""
4785
4631
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4786
4632
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4787
4633
msgstr ""
4788
4634
 
4789
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
 
4635
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
4790
4636
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4791
4637
msgstr ""
4792
4638
 
4793
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
 
4639
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
4794
4640
msgid ""
4795
4641
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4796
4642
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4987
4833
"memcached_servers_parse(%s)."
4988
4834
msgstr ""
4989
4835
 
4990
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4991
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4992
 
msgstr ""
4993
 
 
4994
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
4836
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
4995
4837
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4996
4838
msgstr ""
4997
4839
 
4998
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
4840
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:187
4999
4841
msgid "Maximum number of user threads available."
5000
4842
msgstr ""
5001
4843
 
5281
5123
msgid "Tablespace not empty"
5282
5124
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5283
5125
 
5284
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
5126
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
5285
5127
msgid ""
5286
5128
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5287
5129
msgstr ""
5582
5424
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5583
5425
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5584
5426
msgstr ""
5585
 
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire %"
5586
 
"<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
 
5427
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire "
 
5428
"%<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
5587
5429
"être écrits. Erreur : %s\n"
5588
5430
 
5589
5431
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
5665
5507
"\n"
5666
5508
"%s\n"
5667
5509
 
5668
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
 
5510
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5669
5511
#, fuzzy
5670
5512
msgid "Display help and exit"
5671
5513
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
5672
5514
 
5673
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
 
5515
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5674
5516
#, fuzzy
5675
5517
msgid "Read from the innodb transaction log"
5676
5518
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5677
5519
 
5678
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
 
5520
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5679
5521
#, fuzzy
5680
5522
msgid "Password to use when connecting to server"
5681
5523
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
5682
5524
 
5683
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
 
5525
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5684
5526
msgid "Perform checksum"
5685
5527
msgstr ""
5686
5528
 
5687
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5529
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5688
5530
msgid "Ignore event messages"
5689
5531
msgstr ""
5690
5532
 
5691
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
 
5533
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5692
5534
#, fuzzy
5693
5535
msgid "Transaction log file"
5694
5536
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5695
5537
 
5696
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5538
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5697
5539
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5698
5540
msgstr ""
5699
5541
 
5700
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
 
5542
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5701
5543
#, fuzzy
5702
5544
msgid "Start reading from the given file position"
5703
5545
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5704
5546
 
5705
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
 
5547
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5706
5548
#, fuzzy
5707
5549
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5708
5550
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5709
5551
 
5710
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
 
5552
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5711
5553
#, fuzzy
5712
5554
msgid "Only output for the given transaction ID"
5713
5555
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5714
5556
 
5715
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
 
5557
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5716
5558
msgid "Summarize message contents"
5717
5559
msgstr ""
5718
5560
 
5719
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5561
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5720
5562
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5721
5563
msgstr ""
5722
5564
 
5723
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
 
5565
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5724
5566
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5725
5567
msgstr ""
5726
5568
 
5727
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
 
5569
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5728
5570
#, fuzzy
5729
5571
msgid "Checksum failed. Wanted "
5730
5572
msgstr ""
5731
5573
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5732
5574
 
5733
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
 
5575
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5734
5576
msgid " got "
5735
5577
msgstr ""
5736
5578
 
5737
 
#, fuzzy
5738
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5739
 
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
5740
 
 
5741
 
#~ msgid ""
5742
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5743
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5744
 
#~ msgstr ""
5745
 
#~ "Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
5746
 
#~ "cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
5747
 
 
5748
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5749
 
#~ msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
5750
 
 
5751
 
#~ msgid "List of schemas to filter"
5752
 
#~ msgstr "Liste de schémas à filtrer"
5753
 
 
5754
 
#~ msgid "List of tables to filter"
5755
 
#~ msgstr "Liste de tables à filtrer"
5756
 
 
5757
5579
#~ msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
5758
5580
#~ msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
5759
5581
 
5778
5600
 
5779
5601
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5780
5602
#~ msgstr ""
5781
 
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%"
5782
 
#~ "s'."
 
5603
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in "
 
5604
#~ "'%s'."
5783
5605
 
5784
5606
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5785
5607
#~ msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
5870
5692
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5871
5693
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5872
5694
 
 
5695
#, fuzzy
 
5696
#~ msgid "Invalid port number\n"
 
5697
#~ msgstr "Nombre de paramétres invalide"
 
5698
 
5873
5699
#~ msgid "Invalid value of port\n"
5874
5700
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5875
5701
 
6147
5973
 
6148
5974
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6149
5975
#~ msgstr ""
6150
 
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%"
6151
 
#~ "lu)"
 
5976
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
 
5977
#~ "(%lu)"
6152
5978
 
6153
5979
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6154
5980
#~ msgstr ""
6392
6218
 
6393
6219
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6394
6220
#~ msgstr ""
6395
 
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
6396
 
#~ "s)\n"
 
6221
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
6222
#~ "(%s)\n"
6397
6223
 
6398
6224
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6399
6225
#~ msgstr "%s: Impossible de lire les index de la table %s\n"
6575
6401
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
6576
6402
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
6577
6403
#~ msgstr ""
6578
 
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de %"
6579
 
#~ "ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier une "
6580
 
#~ "pile de plus grande taille, si besoin."
 
6404
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de "
 
6405
#~ "%ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier "
 
6406
#~ "une pile de plus grande taille, si besoin."
6581
6407
 
6582
6408
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6583
6409
#~ msgstr "Impossible de charger la fonction '%-.192s'"
7725
7551
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7726
7552
#~ msgstr "Il n'est pas possible de spécifier %s plus d'une fois"
7727
7553
 
 
7554
#~ msgid "Failed to create %s"
 
7555
#~ msgstr "Impossible de créer %s"
 
7556
 
7728
7557
#~ msgid "Failed to drop %s"
7729
7558
#~ msgstr "Impossible d'effacer %s"
7730
7559
 
8324
8153
#~ "Réception d'une valeur invalide négative comme argument '%s' de la "
8325
8154
#~ "fonction '%s'."
8326
8155
 
 
8156
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
8157
#~ msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
 
8158
 
8327
8159
#~ msgid "Implicit cartesian join attempted."
8328
8160
#~ msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
8329
8161
 
8557
8389
 
8558
8390
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
8559
8391
#~ msgstr ""
8560
 
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%"
8561
 
#~ "s' (Errcode: %d)"
 
8392
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier "
 
8393
#~ "'%s' (Errcode: %d)"
8562
8394
 
8563
8395
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
8564
8396
#~ msgstr ""
8569
8401
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8570
8402
#~ "to have type %s, found type %s."
8571
8403
#~ msgstr ""
8572
 
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %"
8573
 
#~ "d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
 
8404
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position "
 
8405
#~ "%d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
8574
8406
 
8575
8407
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
8576
8408
#~ msgstr "Ne peux atteindre le répértoire de travail (Errcode: %d)"