8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:468
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Synonyme pour 'help'."
26
#: ../client/drizzle.cc:469
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Efface la commande."
30
#: ../client/drizzle.cc:471
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
34
#: ../client/drizzle.cc:473
34
#: ../client/drizzle.cc:474
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
39
39
"comme nouveau délimiteur."
41
#: ../client/drizzle.cc:475
41
#: ../client/drizzle.cc:476
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
44
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
46
#: ../client/drizzle.cc:476
46
#: ../client/drizzle.cc:477
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
50
#: ../client/drizzle.cc:477
50
#: ../client/drizzle.cc:478
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
54
#: ../client/drizzle.cc:478
54
#: ../client/drizzle.cc:479
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Affiche cette aide."
58
#: ../client/drizzle.cc:479
58
#: ../client/drizzle.cc:480
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
62
#: ../client/drizzle.cc:480
62
#: ../client/drizzle.cc:481
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
66
#: ../client/drizzle.cc:482
66
#: ../client/drizzle.cc:483
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
69
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
72
#: ../client/drizzle.cc:483
72
#: ../client/drizzle.cc:484
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Affiche la commande actuelle."
76
#: ../client/drizzle.cc:484
76
#: ../client/drizzle.cc:485
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Changer votre invite drizzle."
80
#: ../client/drizzle.cc:485
80
#: ../client/drizzle.cc:486
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Quitter drizzle"
84
#: ../client/drizzle.cc:486
84
#: ../client/drizzle.cc:487
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruit la table de completion."
88
#: ../client/drizzle.cc:488
88
#: ../client/drizzle.cc:489
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
92
#: ../client/drizzle.cc:489
92
#: ../client/drizzle.cc:490
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
96
#: ../client/drizzle.cc:491
96
#: ../client/drizzle.cc:492
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
99
99
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
102
#: ../client/drizzle.cc:493
102
#: ../client/drizzle.cc:494
104
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
106
106
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
109
#: ../client/drizzle.cc:495
109
#: ../client/drizzle.cc:496
110
110
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
113
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
113
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
114
114
msgid "Show warnings after every statement."
115
115
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
117
#: ../client/drizzle.cc:499
117
#: ../client/drizzle.cc:500
118
118
msgid "Don't show warnings after every statement."
119
119
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
121
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
121
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
123
123
msgid "shutting down drizzled"
126
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
126
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
128
128
msgid " on port %d"
131
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
132
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
131
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
132
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
133
133
#, fuzzy, c-format
134
134
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
135
135
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
137
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
137
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
142
#: ../client/drizzle.cc:1196
142
#: ../client/drizzle.cc:1197
144
144
msgid "drizzled is alive\n"
147
#: ../client/drizzle.cc:1202
147
#: ../client/drizzle.cc:1203
148
148
#, fuzzy, c-format
149
149
msgid "ping failed; error: '%s'"
150
150
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
152
#: ../client/drizzle.cc:1208
152
#: ../client/drizzle.cc:1209
154
154
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
157
#: ../client/drizzle.cc:1257
157
#: ../client/drizzle.cc:1258
158
158
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
159
159
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
161
#: ../client/drizzle.cc:1268
161
#: ../client/drizzle.cc:1269
162
162
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
163
163
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
165
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
165
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
166
166
msgid "Options used only in command line"
169
#: ../client/drizzle.cc:1289
169
#: ../client/drizzle.cc:1290
170
170
msgid "Displays this help and exit."
171
171
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
173
#: ../client/drizzle.cc:1290
173
#: ../client/drizzle.cc:1291
175
175
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
177
177
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
180
#: ../client/drizzle.cc:1292
180
#: ../client/drizzle.cc:1293
181
181
msgid "Display column type information."
182
182
msgstr "Affiche le type de la colonne."
184
#: ../client/drizzle.cc:1294
184
#: ../client/drizzle.cc:1295
186
186
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
187
187
"comments (discard comments), enable with --comments"
240
240
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
241
241
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
243
#: ../client/drizzle.cc:1310
243
#: ../client/drizzle.cc:1311
244
244
msgid "Output in table format."
245
245
msgstr "Sortie en format table."
247
#: ../client/drizzle.cc:1312
247
#: ../client/drizzle.cc:1313
248
248
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
249
249
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
251
#: ../client/drizzle.cc:1314
251
#: ../client/drizzle.cc:1315
252
252
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
253
253
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
255
#: ../client/drizzle.cc:1316
255
#: ../client/drizzle.cc:1317
256
256
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
257
257
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
259
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
259
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
261
261
msgid "Output version information and exit."
262
262
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
264
#: ../client/drizzle.cc:1319
264
#: ../client/drizzle.cc:1320
265
265
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
267
267
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
270
#: ../client/drizzle.cc:1323
270
#: ../client/drizzle.cc:1324
271
271
msgid "Number of lines before each import progress report."
272
272
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
274
#: ../client/drizzle.cc:1325
274
#: ../client/drizzle.cc:1326
275
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
276
276
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
278
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
278
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
279
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
281
281
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
282
282
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
284
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
284
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
285
285
msgid "Options specific to the drizzle client"
288
#: ../client/drizzle.cc:1333
288
#: ../client/drizzle.cc:1334
291
291
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
455
455
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
456
456
"valeur de compilation"
458
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
458
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
460
460
msgid "User for login if not current user."
462
462
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
465
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
466
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
465
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
466
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
468
468
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
469
469
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
471
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
471
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
472
472
msgid "Allowed Options"
475
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
475
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
477
477
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
479
479
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
482
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
482
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
483
483
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
484
484
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
486
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
486
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
487
487
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
488
#: ../client/drizzletest.cc:5659
488
#: ../client/drizzletest.cc:5671
490
490
msgid "Error: Unknown protocol"
491
491
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
493
#: ../client/drizzle.cc:1627
493
#: ../client/drizzle.cc:1629
495
495
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
497
497
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
499
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
499
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
500
500
#, fuzzy, c-format
501
501
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
502
502
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
504
#: ../client/drizzle.cc:1679
504
#: ../client/drizzle.cc:1681
507
507
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
533
533
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
534
534
"Version du serveur: %s\n"
536
#: ../client/drizzle.cc:1781
536
#: ../client/drizzle.cc:1783
538
538
msgid "Reading history-file %s\n"
539
539
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
541
#: ../client/drizzle.cc:1785
541
#: ../client/drizzle.cc:1787
543
543
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
544
544
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
546
#: ../client/drizzle.cc:1792
546
#: ../client/drizzle.cc:1794
547
547
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
549
549
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
552
#: ../client/drizzle.cc:1802
552
#: ../client/drizzle.cc:1804
556
#: ../client/drizzle.cc:1815
556
#: ../client/drizzle.cc:1817
558
558
msgid "Writing history-file %s\n"
559
559
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
561
#: ../client/drizzle.cc:1823
561
#: ../client/drizzle.cc:1825
563
563
msgstr "Abandonné"
565
#: ../client/drizzle.cc:1823
565
#: ../client/drizzle.cc:1825
567
567
msgstr "Au revoir"
569
#: ../client/drizzle.cc:1873
569
#: ../client/drizzle.cc:1875
570
570
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
571
571
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
573
#: ../client/drizzle.cc:1957
573
#: ../client/drizzle.cc:1959
575
575
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
576
576
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
578
#: ../client/drizzle.cc:2175
578
#: ../client/drizzle.cc:2177
579
579
msgid "Unknown command: "
580
580
msgstr "Commande inconnue : "
582
#: ../client/drizzle.cc:2346
582
#: ../client/drizzle.cc:2348
583
583
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
586
#: ../client/drizzle.cc:2592
586
#: ../client/drizzle.cc:2594
588
588
"Reading table information for completion of table and column names\n"
589
589
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
615
615
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
616
616
"terminer par ';'"
618
#: ../client/drizzle.cc:2783
618
#: ../client/drizzle.cc:2785
619
619
msgid "No query specified\n"
620
620
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
622
#: ../client/drizzle.cc:2798
622
#: ../client/drizzle.cc:2800
623
623
msgid "Ignoring query to other database"
624
624
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
626
#: ../client/drizzle.cc:2848
626
#: ../client/drizzle.cc:2850
627
627
msgid "Empty set"
628
628
msgstr "Résultat vide"
630
#: ../client/drizzle.cc:2861
630
#: ../client/drizzle.cc:2863
632
632
msgid "%ld row in set"
633
633
msgid_plural "%ld rows in set"
634
634
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
635
635
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
637
#: ../client/drizzle.cc:2870
637
#: ../client/drizzle.cc:2872
639
639
msgstr "Requête OK"
641
#: ../client/drizzle.cc:2872
641
#: ../client/drizzle.cc:2874
643
643
msgid "Query OK, %ld row affected"
644
644
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
645
645
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
646
646
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
648
#: ../client/drizzle.cc:2944
648
#: ../client/drizzle.cc:2946
649
649
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
652
#: ../client/drizzle.cc:2966
652
#: ../client/drizzle.cc:2968
653
653
#, fuzzy, c-format
654
654
msgid "Error logging to file '%s'\n"
655
655
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
657
#: ../client/drizzle.cc:2971
657
#: ../client/drizzle.cc:2973
658
658
#, fuzzy, c-format
659
659
msgid "Logging to file '%s'\n"
660
660
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
662
#: ../client/drizzle.cc:3055
662
#: ../client/drizzle.cc:3057
665
665
"Field %3u: `%s`\n"
679
#: ../client/drizzle.cc:3522
679
#: ../client/drizzle.cc:3524
681
681
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
684
#: ../client/drizzle.cc:3527
684
#: ../client/drizzle.cc:3529
685
685
#, fuzzy, c-format
686
686
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
687
687
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
689
#: ../client/drizzle.cc:3547
689
#: ../client/drizzle.cc:3549
690
690
#, fuzzy, c-format
691
691
msgid "No outfile specified!\n"
692
692
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
694
#: ../client/drizzle.cc:3560
694
#: ../client/drizzle.cc:3562
695
695
msgid "Outfile disabled.\n"
698
#: ../client/drizzle.cc:3587
698
#: ../client/drizzle.cc:3589
700
700
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
701
701
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
703
#: ../client/drizzle.cc:3607
703
#: ../client/drizzle.cc:3609
705
705
msgid "PAGER set to '%s'\n"
708
#: ../client/drizzle.cc:3618
708
#: ../client/drizzle.cc:3620
709
709
msgid "PAGER set to stdout\n"
712
#: ../client/drizzle.cc:3701
712
#: ../client/drizzle.cc:3703
714
714
msgid "Connection id: %u"
717
#: ../client/drizzle.cc:3703
717
#: ../client/drizzle.cc:3705
718
718
#, fuzzy, c-format
719
719
msgid "Current schema: %.128s\n"
720
720
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
722
#: ../client/drizzle.cc:3704
722
#: ../client/drizzle.cc:3706
723
723
msgid "*** NONE ***"
726
726
#. Skip command name
727
#: ../client/drizzle.cc:3724
727
#: ../client/drizzle.cc:3726
728
728
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
731
#: ../client/drizzle.cc:3739
731
#: ../client/drizzle.cc:3741
732
732
#, fuzzy, c-format
733
733
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
734
734
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
736
#: ../client/drizzle.cc:3747
736
#: ../client/drizzle.cc:3749
738
738
msgid "Can't initialize LineBuffer"
739
739
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
741
#: ../client/drizzle.cc:3783
741
#: ../client/drizzle.cc:3785
742
742
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
745
#: ../client/drizzle.cc:3816
745
#: ../client/drizzle.cc:3818
746
746
msgid "USE must be followed by a schema name"
749
#: ../client/drizzle.cc:3884
749
#: ../client/drizzle.cc:3886
751
751
msgid "Schema changed"
752
752
msgstr "Base de donnée à utiliser"
754
#: ../client/drizzle.cc:3930
754
#: ../client/drizzle.cc:3932
756
756
msgid "Show warnings enabled."
757
757
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
759
#: ../client/drizzle.cc:3938
759
#: ../client/drizzle.cc:3940
761
761
msgid "Show warnings disabled."
762
762
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
764
#: ../client/drizzle.cc:4088
764
#: ../client/drizzle.cc:4091
768
768
"Connection id:\t\t%lu\n"
771
#: ../client/drizzle.cc:4100
771
#: ../client/drizzle.cc:4103
772
772
#, fuzzy, c-format
773
773
msgid "Current schema:\t%s\n"
774
774
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
776
#: ../client/drizzle.cc:4101
776
#: ../client/drizzle.cc:4104
778
778
msgid "Current user:\t\t%s\n"
781
#: ../client/drizzle.cc:4107
781
#: ../client/drizzle.cc:4110
782
782
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
785
#: ../client/drizzle.cc:4112
785
#: ../client/drizzle.cc:4115
789
789
"No connection\n"
790
790
msgstr "Trop de connexions"
792
#: ../client/drizzle.cc:4119
792
#: ../client/drizzle.cc:4122
795
795
"All updates ignored to this schema\n"
798
#: ../client/drizzle.cc:4122
798
#: ../client/drizzle.cc:4125
800
800
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
803
#: ../client/drizzle.cc:4123
803
#: ../client/drizzle.cc:4126
805
805
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
808
#: ../client/drizzle.cc:4124
808
#: ../client/drizzle.cc:4127
810
810
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
813
#: ../client/drizzle.cc:4125
813
#: ../client/drizzle.cc:4128
815
815
msgid "Server version:\t\t%s\n"
818
#: ../client/drizzle.cc:4126
818
#: ../client/drizzle.cc:4129
819
819
#, fuzzy, c-format
820
820
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
821
821
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
823
#: ../client/drizzle.cc:4127
823
#: ../client/drizzle.cc:4130
825
825
msgid "Protocol version:\t%d\n"
828
#: ../client/drizzle.cc:4128
828
#: ../client/drizzle.cc:4131
829
829
#, fuzzy, c-format
830
830
msgid "Connection:\t\t%s\n"
831
831
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
833
#: ../client/drizzle.cc:4135
833
#: ../client/drizzle.cc:4138
835
835
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
838
#: ../client/drizzle.cc:4137
838
#: ../client/drizzle.cc:4140
840
840
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
843
#: ../client/drizzle.cc:4142
843
#: ../client/drizzle.cc:4145
846
846
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
849
#: ../client/drizzle.cc:4144
849
#: ../client/drizzle.cc:4147
852
852
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
854
854
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
856
856
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
857
" Max number of examined row combination in a join is set to: %"
857
" Max number of examined row combination in a join is set to: "
862
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
862
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
867
#: ../client/drizzle.cc:4249
867
#: ../client/drizzle.cc:4252
869
869
msgid "ERROR %d (%s): "
872
#: ../client/drizzle.cc:4251
872
#: ../client/drizzle.cc:4254
873
873
#, fuzzy, c-format
874
874
msgid "ERROR %d: "
877
#: ../client/drizzle.cc:4254
877
#: ../client/drizzle.cc:4257
882
#: ../client/drizzle.cc:4387
882
#: ../client/drizzle.cc:4390
886
#: ../client/drizzle.cc:4389
886
#: ../client/drizzle.cc:4392
890
#: ../client/drizzle.cc:4395
890
#: ../client/drizzle.cc:4398
894
#: ../client/drizzle.cc:4401
894
#: ../client/drizzle.cc:4404
898
#: ../client/drizzle.cc:4502
898
#: ../client/drizzle.cc:4505
899
899
msgid "(unknown)"
902
#: ../client/drizzle.cc:4622
902
#: ../client/drizzle.cc:4625
904
904
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
907
#: ../client/drizzle.cc:4627
907
#: ../client/drizzle.cc:4630
909
909
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
911
911
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
914
#: ../client/drizzle.cc:4632
914
#: ../client/drizzle.cc:4635
916
916
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
919
#: ../client/drizzledump.cc:229
919
#: ../client/drizzledump.cc:230
921
921
msgid "Error inserting into destination database"
922
922
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
924
#: ../client/drizzledump.cc:253
924
#: ../client/drizzledump.cc:254
926
926
msgid "Got errno %d on write"
927
927
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
929
#: ../client/drizzledump.cc:298
929
#: ../client/drizzledump.cc:299
932
932
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1003
#: ../client/drizzledump.cc:500
1003
#: ../client/drizzledump.cc:493
1005
1005
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1006
1006
"extended-insert and --disable-keys."
1009
#: ../client/drizzledump.cc:501
1009
#: ../client/drizzledump.cc:494
1010
1010
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1013
#: ../client/drizzledump.cc:503
1013
#: ../client/drizzledump.cc:496
1014
1014
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1016
1016
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1017
1017
"(requiert --verbose)"
1019
#: ../client/drizzledump.cc:505
1019
#: ../client/drizzledump.cc:498
1020
1020
msgid "Print info about the various stages."
1023
#: ../client/drizzledump.cc:507
1023
#: ../client/drizzledump.cc:500
1024
1024
msgid "Turn off Comments"
1027
#: ../client/drizzledump.cc:508
1027
#: ../client/drizzledump.cc:501
1029
1029
msgid "Turn off create-options"
1030
1030
msgstr "Fausse option de creation"
1032
#: ../client/drizzledump.cc:509
1032
#: ../client/drizzledump.cc:502
1033
1033
msgid "Turn off extended-insert"
1036
#: ../client/drizzledump.cc:510
1036
#: ../client/drizzledump.cc:503
1037
1037
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1040
#: ../client/drizzledump.cc:511
1040
#: ../client/drizzledump.cc:504
1042
1042
msgid "Do not read from the configuration files"
1043
1043
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1045
#: ../client/drizzledump.cc:517
1045
#: ../client/drizzledump.cc:510
1046
1046
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1049
#: ../client/drizzledump.cc:518
1049
#: ../client/drizzledump.cc:511
1050
1050
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1053
#: ../client/drizzledump.cc:520
1053
#: ../client/drizzledump.cc:513
1055
1055
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1056
1056
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1057
1057
"set-names --skip-disable-keys"
1060
#: ../client/drizzledump.cc:522
1060
#: ../client/drizzledump.cc:515
1062
1062
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1063
1063
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1064
1064
"db_name;' will be included in the output."
1067
#: ../client/drizzledump.cc:524
1067
#: ../client/drizzledump.cc:517
1069
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1069
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1070
1070
"will not be put in the output."
1073
#: ../client/drizzledump.cc:526
1073
#: ../client/drizzledump.cc:519
1075
1075
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1076
1076
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1081
#: ../client/drizzledump.cc:528
1081
#: ../client/drizzledump.cc:521
1082
1082
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1085
#: ../client/drizzledump.cc:530
1085
#: ../client/drizzledump.cc:523
1086
1086
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1089
#: ../client/drizzledump.cc:532
1089
#: ../client/drizzledump.cc:525
1091
1091
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1092
1092
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1096
#: ../client/drizzledump.cc:534
1096
#: ../client/drizzledump.cc:527
1097
1097
msgid "No row information."
1100
#: ../client/drizzledump.cc:536
1100
#: ../client/drizzledump.cc:529
1101
1101
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1104
#: ../client/drizzledump.cc:538
1104
#: ../client/drizzledump.cc:531
1105
1105
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1108
#: ../client/drizzledump.cc:540
1108
#: ../client/drizzledump.cc:533
1110
1110
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1113
#: ../client/drizzledump.cc:542
1113
#: ../client/drizzledump.cc:535
1115
1115
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1118
#: ../client/drizzledump.cc:544
1118
#: ../client/drizzledump.cc:537
1120
1120
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1123
#: ../client/drizzledump.cc:546
1123
#: ../client/drizzledump.cc:539
1125
1125
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1128
#: ../client/drizzledump.cc:548
1128
#: ../client/drizzledump.cc:541
1130
1130
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1131
1131
"type=database, not for use with --all-databases)"
1134
#: ../client/drizzledump.cc:550
1136
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1140
#: ../client/drizzledump.cc:556
1134
#: ../client/drizzledump.cc:547
1141
1135
msgid "Connect to host."
1142
1136
msgstr "Connexion à l'hôte."
1144
#: ../client/drizzledump.cc:558
1138
#: ../client/drizzledump.cc:549
1147
1141
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1288
1282
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1291
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1285
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1292
1286
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1293
1287
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1295
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1289
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1296
1290
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1297
1291
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1299
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1300
1294
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1301
1295
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1303
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1297
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1305
1299
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1306
1300
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1308
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1302
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1310
1304
msgid "Out of memory"
1311
1305
msgstr "Mémoire insuffisante"
1313
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
1307
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
1309
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1310
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
1312
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
1315
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1318
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
1321
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1314
1322
msgid "Aborting\n"
1315
1323
msgstr "Annulation\n"
1317
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1325
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1318
1326
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1319
1327
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1321
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
1329
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1323
1331
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1324
1332
"to run drizzled as root!\n"
1335
1343
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1336
1344
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1339
1347
msgid "Set process group ID failed"
1342
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1343
1351
msgid "Set process user ID failed"
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1354
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1348
1356
msgid "Process chroot failed"
1349
1357
msgstr "Echec de alloc_root."
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1353
1361
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1354
1362
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1364
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1358
1366
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1359
1367
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1363
1371
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1364
1372
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1368
1376
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1369
1377
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1373
1381
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1374
1382
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1378
1386
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1379
1387
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1383
1391
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1384
1392
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1396
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1397
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1388
1401
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1389
1402
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1393
1406
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1394
1407
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1398
1411
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1399
1412
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1403
1416
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1404
1417
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1408
1421
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1409
1422
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1413
1426
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1414
1427
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1418
1431
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1419
1432
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1423
1436
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1424
1437
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1428
1441
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1429
1442
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1433
1446
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1434
1447
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1438
1451
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1439
1452
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1443
1456
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1444
1457
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1448
1461
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1449
1462
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1453
1466
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1454
1467
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1458
1471
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1459
1472
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1463
1476
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1464
1477
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1468
1481
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1469
1482
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1473
1486
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1474
1487
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1478
1491
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1479
1492
"between 131072 - 1048576 bytes"
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1484
1497
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1489
1502
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1490
1503
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1493
1506
msgid "Display this help and exit."
1494
1507
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1498
1511
msgid "Configuration file to use"
1499
1512
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1502
1515
msgid "Base location for config files"
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1506
1519
msgid "Directory for plugins."
1507
1520
msgstr "Répertoire des greffons."
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1511
1524
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1512
1525
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1554
1567
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1555
1568
"résolvent a partir de ce point."
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1558
1571
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1559
1572
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1562
1575
msgid "Set the default collation."
1563
1576
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1566
1579
msgid "Default completion type."
1567
1580
msgstr "Type de complétion par défaut."
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1570
1583
msgid "Write core on errors."
1571
1584
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1574
1587
msgid "Path to the database root."
1575
1588
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1579
1592
msgid "Set the default storage engine for tables."
1580
1593
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1583
1596
msgid "Set the default time zone."
1584
1597
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1587
1600
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1588
1601
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1591
1604
msgid "Set up signals usable for debugging"
1592
1605
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1595
1608
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1597
1610
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1600
1613
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1601
1614
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1605
1618
msgid "Pid file used by drizzled."
1606
1619
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1610
1623
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1612
1625
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1613
1626
"aucune attente."
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1616
1629
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1621
1634
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1622
1635
"specified directory"
1624
1637
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1625
1638
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1629
1642
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1632
1645
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1635
1648
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1636
1649
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1639
1652
msgid "Enable symbolic link support."
1640
1653
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1644
1657
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1646
1659
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1650
1663
msgid "Path for temporary files."
1651
1664
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1654
1667
msgid "Default transaction isolation level."
1655
1668
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1659
1672
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1664
1677
msgid "Run drizzled daemon as user."
1665
1678
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1669
1682
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1670
1683
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1682
1695
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1683
1696
"limite est par thread!"
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1687
1700
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1689
1702
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1693
1706
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1694
1707
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1697
1710
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1699
1712
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1703
1716
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1704
1717
"buffers (0 means unlimited)"
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1708
1721
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1709
1722
msgstr "Max packetlength"
1711
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1726
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1727
"this host will be blocked from further connections."
1729
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
1730
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1712
1733
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1713
1734
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1715
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1716
1737
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1718
1739
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1723
1744
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1872
1893
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1873
1894
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
1877
1898
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1878
1899
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
1883
1904
#, fuzzy, c-format
1886
1907
"Use --help to get a list of available options\n"
1887
1908
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
1891
1912
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1892
1913
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1895
1916
#, fuzzy, c-format
1898
1919
"Use --help to get a list of available options\n"
1899
1920
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1903
1924
msgid "Error getting default charset"
1904
1925
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1908
1929
msgid "Error setting collation"
1909
1930
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1913
1934
msgid "Unknown locale: '%s'"
1914
1935
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1918
1939
msgid "Could not initialize table cache\n"
1919
1940
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1922
1943
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1926
1947
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1927
1948
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1930
1951
#, fuzzy, c-format
1931
1952
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1932
1953
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1956
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1957
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1936
1961
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1977
2002
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
1978
2003
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
2005
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
1981
2006
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1984
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
1985
2010
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
2013
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
1989
2014
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1992
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
2017
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
1993
2018
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1999
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'. Please check "
2000
"the path exists and is writable.\n"
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
2006
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2010
#: ../drizzled/error.cc:133
2021
#: ../drizzled/error.cc:119
2012
2023
msgid "Unknown error %d"
2013
2024
msgstr "Erreur inconnue %d"
2015
#: ../drizzled/error.cc:207
2019
#: ../drizzled/error.cc:208
2020
msgid "Error on first"
2023
#: ../drizzled/error.cc:209
2026
#: ../drizzled/error.cc:194
2027
#: ../drizzled/error.cc:210
2030
#: ../drizzled/error.cc:195
2031
#: ../drizzled/error.cc:211
2034
#: ../drizzled/error.cc:196
2033
2036
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2034
2037
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2036
#: ../drizzled/error.cc:212
2039
#: ../drizzled/error.cc:197
2038
2041
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2039
2042
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2041
#: ../drizzled/error.cc:213
2044
#: ../drizzled/error.cc:198
2042
2045
#, fuzzy, c-format
2043
2046
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2044
2047
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2046
#: ../drizzled/error.cc:214
2049
#: ../drizzled/error.cc:199
2047
2050
#, fuzzy, c-format
2048
2051
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2049
2052
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2051
#: ../drizzled/error.cc:215
2054
#: ../drizzled/error.cc:200
2052
2055
#, fuzzy, c-format
2053
2056
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2054
2057
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2056
#: ../drizzled/error.cc:216
2059
#: ../drizzled/error.cc:201
2058
2061
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2059
2062
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2061
#: ../drizzled/error.cc:217
2064
#: ../drizzled/error.cc:202
2063
2066
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2064
2067
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2066
#: ../drizzled/error.cc:218
2069
#: ../drizzled/error.cc:203
2068
2071
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2069
2072
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2071
#: ../drizzled/error.cc:219
2074
#: ../drizzled/error.cc:204
2073
2076
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2074
2077
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2076
#: ../drizzled/error.cc:220
2079
#: ../drizzled/error.cc:205
2078
2081
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2079
2082
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2081
#: ../drizzled/error.cc:221
2084
#: ../drizzled/error.cc:206
2083
2086
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2084
2087
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2086
#: ../drizzled/error.cc:222
2089
#: ../drizzled/error.cc:207
2088
2091
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2090
2093
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2092
#: ../drizzled/error.cc:223
2095
#: ../drizzled/error.cc:208
2094
2097
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2095
2098
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2097
#: ../drizzled/error.cc:224
2100
#: ../drizzled/error.cc:209
2099
2102
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2100
2103
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2102
#: ../drizzled/error.cc:225
2105
#: ../drizzled/error.cc:210
2104
2107
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2105
2108
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2107
#: ../drizzled/error.cc:226
2110
#: ../drizzled/error.cc:211
2109
2112
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2110
2113
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2112
#: ../drizzled/error.cc:227
2115
#: ../drizzled/error.cc:212
2114
2117
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2116
2119
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2117
2120
"d'erreur : %d)"
2119
#: ../drizzled/error.cc:228
2122
#: ../drizzled/error.cc:213
2121
2124
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2122
2125
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2124
#: ../drizzled/error.cc:229
2127
#: ../drizzled/error.cc:214
2126
2129
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2127
2130
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2129
#: ../drizzled/error.cc:230
2132
#: ../drizzled/error.cc:215
2130
2133
msgid "Sort aborted"
2131
2134
msgstr "Tri abandonné"
2133
#: ../drizzled/error.cc:231
2136
#: ../drizzled/error.cc:216
2135
2138
msgid "Got error %d from storage engine"
2136
2139
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2138
#: ../drizzled/error.cc:232
2141
#: ../drizzled/error.cc:217
2140
2143
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2141
2144
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2143
#: ../drizzled/error.cc:233
2146
#: ../drizzled/error.cc:218
2145
2148
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2146
2149
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2148
#: ../drizzled/error.cc:234
2151
#: ../drizzled/error.cc:219
2150
2153
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2151
2154
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2153
#: ../drizzled/error.cc:235
2156
#: ../drizzled/error.cc:220
2155
2158
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2157
2160
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2159
#: ../drizzled/error.cc:236
2162
#: ../drizzled/error.cc:221
2161
2164
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2162
2165
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2164
#: ../drizzled/error.cc:237
2167
#: ../drizzled/error.cc:222
2166
2169
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2167
2170
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2169
#: ../drizzled/error.cc:238
2172
#: ../drizzled/error.cc:223
2171
2174
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2173
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2174
"lu octets nécessaire)"
2176
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
2177
"(%lu octets nécessaire)"
2176
#: ../drizzled/error.cc:239
2179
#: ../drizzled/error.cc:224
2177
2180
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2178
2181
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2180
#: ../drizzled/error.cc:240
2183
#: ../drizzled/error.cc:225
2181
2184
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2184
#: ../drizzled/error.cc:241
2187
#: ../drizzled/error.cc:226
2185
2188
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2188
#: ../drizzled/error.cc:242
2191
#: ../drizzled/error.cc:227
2189
2192
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2192
#: ../drizzled/error.cc:243
2195
#: ../drizzled/error.cc:228
2193
2196
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2196
#: ../drizzled/error.cc:244
2199
#: ../drizzled/error.cc:229
2198
2201
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2200
2203
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2203
#: ../drizzled/error.cc:245
2206
#: ../drizzled/error.cc:230
2204
2207
msgid "Too many connections"
2205
2208
msgstr "Trop de connexions"
2207
#: ../drizzled/error.cc:246
2210
#: ../drizzled/error.cc:231
2209
2212
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2210
2213
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2215
2218
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2216
2219
"ajouter plus de swap."
2218
#: ../drizzled/error.cc:247
2221
#: ../drizzled/error.cc:232
2219
2222
msgid "Can't get hostname for your address"
2220
2223
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2222
#: ../drizzled/error.cc:248
2225
#: ../drizzled/error.cc:233
2223
2226
msgid "Bad handshake"
2224
2227
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2226
#: ../drizzled/error.cc:249
2229
#: ../drizzled/error.cc:234
2227
2230
#, fuzzy, c-format
2228
2231
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2230
2233
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2233
#: ../drizzled/error.cc:250
2236
#: ../drizzled/error.cc:235
2235
2238
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2237
2240
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2239
#: ../drizzled/error.cc:251
2242
#: ../drizzled/error.cc:236
2241
2244
msgid "No schema selected"
2242
2245
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2244
#: ../drizzled/error.cc:252
2247
#: ../drizzled/error.cc:237
2245
2248
msgid "Unknown command"
2246
2249
msgstr "Commande inconnue"
2248
#: ../drizzled/error.cc:253
2251
#: ../drizzled/error.cc:238
2250
2253
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2251
2254
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2253
#: ../drizzled/error.cc:254
2256
#: ../drizzled/error.cc:239
2254
2257
#, fuzzy, c-format
2255
2258
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2256
2259
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2258
#: ../drizzled/error.cc:255
2261
#: ../drizzled/error.cc:240
2260
2263
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2261
2264
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2263
#: ../drizzled/error.cc:256
2266
#: ../drizzled/error.cc:241
2265
2268
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2266
2269
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2268
#: ../drizzled/error.cc:257
2271
#: ../drizzled/error.cc:242
2270
2273
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2271
2274
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2273
#: ../drizzled/error.cc:258
2276
#: ../drizzled/error.cc:243
2274
2277
msgid "Server shutdown in progress"
2275
2278
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2277
#: ../drizzled/error.cc:259
2280
#: ../drizzled/error.cc:244
2279
2282
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2280
2283
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2282
#: ../drizzled/error.cc:260
2285
#: ../drizzled/error.cc:245
2284
2287
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2285
2288
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2287
#: ../drizzled/error.cc:261
2290
#: ../drizzled/error.cc:246
2289
2292
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2290
2293
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2292
#: ../drizzled/error.cc:262
2295
#: ../drizzled/error.cc:247
2293
2296
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2295
2298
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2297
#: ../drizzled/error.cc:263
2300
#: ../drizzled/error.cc:248
2298
2301
msgid "Column count doesn't match value count"
2299
2302
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2301
#: ../drizzled/error.cc:264
2304
#: ../drizzled/error.cc:249
2303
2306
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2304
2307
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2306
#: ../drizzled/error.cc:265
2309
#: ../drizzled/error.cc:250
2308
2311
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2309
2312
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2311
#: ../drizzled/error.cc:266
2314
#: ../drizzled/error.cc:251
2313
2316
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2314
2317
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2316
#: ../drizzled/error.cc:267
2319
#: ../drizzled/error.cc:252
2318
2321
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2319
2322
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2321
#: ../drizzled/error.cc:268
2324
#: ../drizzled/error.cc:253
2323
2326
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2324
2327
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2326
#: ../drizzled/error.cc:269
2329
#: ../drizzled/error.cc:254
2328
2331
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2329
2332
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2331
#: ../drizzled/error.cc:270
2333
msgid "Parsing error near '%s'"
2336
#: ../drizzled/error.cc:271
2334
#: ../drizzled/error.cc:255
2337
2335
msgid "Query was empty"
2338
2336
msgstr "La requête était vide."
2340
#: ../drizzled/error.cc:272
2338
#: ../drizzled/error.cc:256
2342
2340
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2343
2341
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2345
#: ../drizzled/error.cc:273
2343
#: ../drizzled/error.cc:257
2347
2345
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2348
2346
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2350
#: ../drizzled/error.cc:274
2348
#: ../drizzled/error.cc:258
2351
2349
msgid "Multiple primary key defined"
2352
2350
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2354
#: ../drizzled/error.cc:275
2352
#: ../drizzled/error.cc:259
2356
2354
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2357
2355
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2359
#: ../drizzled/error.cc:276
2357
#: ../drizzled/error.cc:260
2361
2359
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2363
2361
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2365
#: ../drizzled/error.cc:277
2363
#: ../drizzled/error.cc:261
2367
2365
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2368
2366
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2370
#: ../drizzled/error.cc:278
2368
#: ../drizzled/error.cc:262
2372
2370
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2373
2371
msgstr "L'index de colonne '%-.192s' n'existe pas dans la table"
2375
#: ../drizzled/error.cc:279
2373
#: ../drizzled/error.cc:263
2378
2376
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2819
2817
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2820
2818
"(automatique?) a échouée"
2822
#: ../drizzled/error.cc:361
2820
#: ../drizzled/error.cc:345
2823
2821
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2825
2823
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2826
2824
"être restaurées"
2828
#: ../drizzled/error.cc:362
2826
#: ../drizzled/error.cc:346
2829
2827
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2830
2828
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2832
#: ../drizzled/error.cc:363
2830
#: ../drizzled/error.cc:347
2833
2831
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2835
2833
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2837
#: ../drizzled/error.cc:364
2835
#: ../drizzled/error.cc:348
2838
2836
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2839
2837
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2841
#: ../drizzled/error.cc:365
2839
#: ../drizzled/error.cc:349
2842
2840
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2844
2842
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2845
2843
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2847
#: ../drizzled/error.cc:366
2845
#: ../drizzled/error.cc:350
2848
2846
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2850
2848
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2852
#: ../drizzled/error.cc:367
2850
#: ../drizzled/error.cc:351
2854
2852
msgid "Incorrect arguments to %s"
2855
2853
msgstr "Argument incorrect à %s"
2857
#: ../drizzled/error.cc:368
2855
#: ../drizzled/error.cc:352
2858
2856
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2860
2858
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2861
2859
"de relancer la transaction"
2863
#: ../drizzled/error.cc:369
2861
#: ../drizzled/error.cc:353
2864
2862
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2865
2863
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2867
#: ../drizzled/error.cc:370
2865
#: ../drizzled/error.cc:354
2868
2866
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2869
2867
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2871
#: ../drizzled/error.cc:371
2869
#: ../drizzled/error.cc:355
2872
2870
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2874
2872
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2875
2873
"clé étrangère a échoué"
2877
#: ../drizzled/error.cc:372
2875
#: ../drizzled/error.cc:356
2878
2876
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2880
2878
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2881
2879
"clé étrangère a échoué"
2883
#: ../drizzled/error.cc:373
2881
#: ../drizzled/error.cc:357
2885
2883
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2886
2884
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2888
#: ../drizzled/error.cc:374
2886
#: ../drizzled/error.cc:358
2889
2887
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2890
2888
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2892
#: ../drizzled/error.cc:375
2890
#: ../drizzled/error.cc:359
2893
2891
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2895
2893
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2898
#: ../drizzled/error.cc:376
2896
#: ../drizzled/error.cc:360
2901
2899
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2911
2909
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2914
#: ../drizzled/error.cc:378
2912
#: ../drizzled/error.cc:362
2916
2914
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2917
2915
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2919
#: ../drizzled/error.cc:379
2917
#: ../drizzled/error.cc:363
2921
2919
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2922
2920
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2924
#: ../drizzled/error.cc:380
2922
#: ../drizzled/error.cc:364
2926
2924
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2927
2925
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2929
#: ../drizzled/error.cc:381
2927
#: ../drizzled/error.cc:365
2931
2929
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2932
2930
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2934
#: ../drizzled/error.cc:382
2932
#: ../drizzled/error.cc:366
2936
2934
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2937
2935
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2939
#: ../drizzled/error.cc:383
2937
#: ../drizzled/error.cc:367
2941
2939
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2942
2940
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2944
#: ../drizzled/error.cc:384
2942
#: ../drizzled/error.cc:368
2946
2944
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2947
2945
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2949
#: ../drizzled/error.cc:385
2947
#: ../drizzled/error.cc:369
2951
2949
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2952
2950
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2954
#: ../drizzled/error.cc:386
2952
#: ../drizzled/error.cc:370
2955
2953
msgid "Key reference and table reference don't match"
2956
2954
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2958
#: ../drizzled/error.cc:387
2956
#: ../drizzled/error.cc:371
2960
2958
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2961
2959
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2963
#: ../drizzled/error.cc:388
2961
#: ../drizzled/error.cc:372
2964
2962
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2965
2963
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2967
#: ../drizzled/error.cc:389
2965
#: ../drizzled/error.cc:373
2969
2967
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2970
2968
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2972
#: ../drizzled/error.cc:390
2970
#: ../drizzled/error.cc:374
2974
2972
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2975
2973
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2977
#: ../drizzled/error.cc:391
2975
#: ../drizzled/error.cc:375
2978
2976
msgid "Every derived table must have its own alias"
2979
2977
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2981
#: ../drizzled/error.cc:392
2979
#: ../drizzled/error.cc:376
2983
2981
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2984
2982
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2986
#: ../drizzled/error.cc:393
2984
#: ../drizzled/error.cc:377
2988
2986
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2989
2987
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2991
#: ../drizzled/error.cc:394
2989
#: ../drizzled/error.cc:378
2992
2990
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2993
2991
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
2995
#: ../drizzled/error.cc:395
2993
#: ../drizzled/error.cc:379
2997
2995
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2998
2996
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
3000
#: ../drizzled/error.cc:396
2998
#: ../drizzled/error.cc:380
3003
3001
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3162
3160
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3163
3161
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3165
#: ../drizzled/error.cc:422
3163
#: ../drizzled/error.cc:406
3167
3165
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3168
3166
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3170
#: ../drizzled/error.cc:423
3168
#: ../drizzled/error.cc:407
3172
3170
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3173
3171
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3175
#: ../drizzled/error.cc:424
3173
#: ../drizzled/error.cc:408
3177
3175
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3178
3176
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3180
#: ../drizzled/error.cc:425
3178
#: ../drizzled/error.cc:409
3182
3180
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3183
3181
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3185
#: ../drizzled/error.cc:426
3183
#: ../drizzled/error.cc:410
3187
3185
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3188
3186
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3190
#: ../drizzled/error.cc:427
3188
#: ../drizzled/error.cc:411
3192
3190
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3194
3192
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3197
#: ../drizzled/error.cc:428
3195
#: ../drizzled/error.cc:412
3199
3197
msgid "%s %s does not exist"
3200
3198
msgstr "%s %s n'existe pas"
3202
#: ../drizzled/error.cc:429
3200
#: ../drizzled/error.cc:413
3203
3201
msgid "Query execution was interrupted"
3204
3202
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3206
#: ../drizzled/error.cc:430
3204
#: ../drizzled/error.cc:414
3209
3207
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3260
3258
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3261
3259
"Version: '%s' %s\n"
3263
#: ../drizzled/error.cc:439
3261
#: ../drizzled/error.cc:423
3264
3262
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3266
3264
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3267
3265
"lignes à taille fixe"
3269
#: ../drizzled/error.cc:440
3267
#: ../drizzled/error.cc:424
3271
3269
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3272
3270
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3274
#: ../drizzled/error.cc:441
3272
#: ../drizzled/error.cc:425
3275
3273
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3276
3274
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3278
#: ../drizzled/error.cc:442
3276
#: ../drizzled/error.cc:426
3280
3278
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3281
3279
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3283
#: ../drizzled/error.cc:443
3281
#: ../drizzled/error.cc:427
3284
3282
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3286
3284
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3287
3285
"champ GEOMETRY"
3289
#: ../drizzled/error.cc:444
3287
#: ../drizzled/error.cc:428
3291
3289
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3293
3291
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3294
3292
"strockée ou un trigger"
3296
#: ../drizzled/error.cc:445
3294
#: ../drizzled/error.cc:429
3298
3296
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3300
3298
"L'échelle %d de la colonne '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3302
#: ../drizzled/error.cc:446
3300
#: ../drizzled/error.cc:430
3304
3302
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3306
3304
"La précision %d de la colonne '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3308
#: ../drizzled/error.cc:447
3306
#: ../drizzled/error.cc:431
3311
3309
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3356
3354
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3357
3355
"étrangère à échoué (%.192s)"
3359
#: ../drizzled/error.cc:454
3357
#: ../drizzled/error.cc:438
3360
3358
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3361
3359
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3363
#: ../drizzled/error.cc:455
3361
#: ../drizzled/error.cc:439
3365
3363
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3367
3365
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3368
3366
"pour la mettre à niveau!"
3370
#: ../drizzled/error.cc:456
3368
#: ../drizzled/error.cc:440
3372
3370
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3373
3371
msgstr "Un champ non-groupant '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3375
#: ../drizzled/error.cc:457
3373
#: ../drizzled/error.cc:441
3376
3374
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3377
3375
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3379
#: ../drizzled/error.cc:458
3377
#: ../drizzled/error.cc:442
3381
3379
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3382
3380
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3384
#: ../drizzled/error.cc:459
3382
#: ../drizzled/error.cc:443
3385
3383
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3386
3384
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3388
#: ../drizzled/error.cc:460
3386
#: ../drizzled/error.cc:444
3390
3388
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3392
3390
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3393
3391
"longue que %d)"
3395
#: ../drizzled/error.cc:461
3393
#: ../drizzled/error.cc:445
3396
3394
msgid "Too high level of nesting for select"
3397
3395
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3399
#: ../drizzled/error.cc:462
3397
#: ../drizzled/error.cc:446
3401
3399
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3402
3400
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3404
#: ../drizzled/error.cc:463
3402
#: ../drizzled/error.cc:447
3406
3404
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3407
3405
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3409
3407
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3410
3408
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3412
#: ../drizzled/error.cc:464
3410
#: ../drizzled/error.cc:448
3415
3413
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3417
3415
"Le moteur de table '%-.64s' ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3419
#: ../drizzled/error.cc:465
3417
#: ../drizzled/error.cc:449
3420
3418
#, fuzzy, c-format
3421
3419
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3422
3420
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3424
#: ../drizzled/error.cc:466
3422
#: ../drizzled/error.cc:450
3426
3424
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3427
3425
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3429
#: ../drizzled/error.cc:467
3427
#: ../drizzled/error.cc:451
3431
3429
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3432
3430
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3434
#: ../drizzled/error.cc:468
3432
#: ../drizzled/error.cc:452
3435
3433
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3436
3434
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3438
#: ../drizzled/error.cc:469
3436
#: ../drizzled/error.cc:453
3440
3438
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3442
3440
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3443
3441
"contrainte de clé étrangère"
3445
#: ../drizzled/error.cc:470
3443
#: ../drizzled/error.cc:454
3448
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3449
"d would lead to a duplicate entry"
3446
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3447
"%d would lead to a duplicate entry"
3451
3449
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3452
3450
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3454
#: ../drizzled/error.cc:471
3452
#: ../drizzled/error.cc:455
3456
3454
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3459
3457
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3460
3458
"transaction est en court"
3462
#: ../drizzled/error.cc:472
3460
#: ../drizzled/error.cc:456
3464
3462
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3466
3464
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3468
#: ../drizzled/error.cc:473
3466
#: ../drizzled/error.cc:457
3470
3468
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3471
3469
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3473
#: ../drizzled/error.cc:474
3471
#: ../drizzled/error.cc:458
3475
3473
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3476
3474
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3478
#: ../drizzled/error.cc:475
3476
#: ../drizzled/error.cc:459
3480
3478
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3481
3479
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3483
#: ../drizzled/error.cc:477
3481
#: ../drizzled/error.cc:460
3483
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3484
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3486
#: ../drizzled/error.cc:461
3485
3488
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3486
3489
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3488
#: ../drizzled/error.cc:478
3490
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3491
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3493
#: ../drizzled/error.cc:479
3491
#: ../drizzled/error.cc:462
3495
3493
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3496
3494
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3498
#: ../drizzled/error.cc:480
3500
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3501
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3503
#: ../drizzled/error.cc:481
3505
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3506
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3508
#: ../drizzled/error.cc:482
3510
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3511
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3513
#: ../drizzled/error.cc:484
3496
#: ../drizzled/error.cc:463
3515
3498
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3517
3500
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3518
3501
"fonction '%s'."
3520
#: ../drizzled/error.cc:485
3503
#: ../drizzled/error.cc:464
3522
3505
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3523
3506
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3525
#: ../drizzled/error.cc:486
3508
#: ../drizzled/error.cc:465
3526
3509
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3527
3510
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3529
#: ../drizzled/error.cc:488
3512
#: ../drizzled/error.cc:467
3530
3513
#, fuzzy, c-format
3531
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3514
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3515
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3517
#: ../drizzled/error.cc:468
3519
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3532
3520
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3534
#: ../drizzled/error.cc:489
3536
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3537
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3539
#: ../drizzled/error.cc:490
3522
#: ../drizzled/error.cc:469
3541
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3524
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3544
#: ../drizzled/error.cc:491
3546
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3547
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3549
#: ../drizzled/error.cc:492
3527
#: ../drizzled/error.cc:470
3551
3529
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3554
#: ../drizzled/error.cc:494
3532
#: ../drizzled/error.cc:472
3555
3533
#, fuzzy, c-format
3556
3534
msgid "Cannot drop table '%s'"
3557
3535
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3559
#: ../drizzled/error.cc:495
3561
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3562
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
3564
#: ../drizzled/error.cc:496
3566
msgid "Permission denied to create '%s'"
3567
msgstr "Impossible de créer %s"
3569
#: ../drizzled/error.cc:497
3571
msgid "Unknown table '%s'"
3572
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
3574
#: ../drizzled/error.cc:499
3576
msgid "Cannot create schema '%s'"
3577
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3579
#: ../drizzled/error.cc:500
3537
#: ../drizzled/error.cc:474
3581
3539
msgid "Schema does not exist: %s"
3582
3540
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3584
#: ../drizzled/error.cc:501
3542
#: ../drizzled/error.cc:475
3586
3544
msgid "Error altering schema: %s"
3587
3545
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3589
#: ../drizzled/error.cc:502
3547
#: ../drizzled/error.cc:476
3591
3549
msgid "Error droppping Schema : %s"
3592
3550
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3594
#: ../drizzled/error.cc:504
3552
#: ../drizzled/error.cc:477
3595
3553
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3597
3555
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3598
3556
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3600
#: ../drizzled/error.cc:505
3558
#: ../drizzled/error.cc:478
3602
3560
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3603
3561
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3605
#: ../drizzled/error.cc:506
3563
#: ../drizzled/error.cc:479
3607
3565
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3608
3566
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3610
#: ../drizzled/error.cc:508
3568
#: ../drizzled/error.cc:481
3611
3569
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3614
3572
#. User lock/barrier error messages
3615
#: ../drizzled/error.cc:511
3573
#: ../drizzled/error.cc:484
3616
3574
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3619
#: ../drizzled/error.cc:512
3577
#: ../drizzled/error.cc:485
3621
3579
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3622
3580
msgstr "Erreur inconnue %d"
3624
#: ../drizzled/error.cc:513
3582
#: ../drizzled/error.cc:486
3625
3583
msgid "Session does not own user defined barrier."
3628
#: ../drizzled/error.cc:514
3586
#: ../drizzled/error.cc:487
3629
3587
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3632
#: ../drizzled/error.cc:515
3590
#: ../drizzled/error.cc:488
3633
3591
msgid "Session does not own user defined lock."
3636
#: ../drizzled/error.cc:517
3594
#: ../drizzled/error.cc:490
3638
3596
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3639
3597
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3641
#: ../drizzled/error.cc:518
3599
#: ../drizzled/error.cc:491
3643
3601
msgid "Invalid name for user defined lock."
3644
3602
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3646
#: ../drizzled/error.cc:520
3604
#: ../drizzled/error.cc:493
3648
3606
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3649
3607
"if table is not empty"
3653
#: ../drizzled/error.cc:523
3611
#: ../drizzled/error.cc:496
3656
3614
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3659
#: ../drizzled/error.cc:524
3617
#: ../drizzled/error.cc:497
3660
3618
#, fuzzy, c-format
3661
3619
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3662
3620
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3664
#: ../drizzled/error.cc:526
3666
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3667
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3669
#: ../drizzled/error.cc:529
3622
#: ../drizzled/error.cc:500
3671
3624
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3672
3625
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3674
#: ../drizzled/error.cc:530
3627
#: ../drizzled/error.cc:501
3676
3629
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3677
3630
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3679
#: ../drizzled/error.cc:531
3632
#: ../drizzled/error.cc:502
3681
3634
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3682
3635
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3684
#: ../drizzled/error.cc:532
3637
#: ../drizzled/error.cc:503
3686
3639
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3687
3640
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3689
#: ../drizzled/error.cc:533
3642
#: ../drizzled/error.cc:504
3691
3644
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3692
3645
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3694
#: ../drizzled/error.cc:534
3647
#: ../drizzled/error.cc:505
3696
3649
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3697
3650
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3699
#: ../drizzled/error.cc:535
3652
#: ../drizzled/error.cc:506
3702
3655
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3739
3692
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3742
#: ../drizzled/error.cc:542
3695
#: ../drizzled/error.cc:513
3744
3697
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3745
3698
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3747
3700
#. For UUID type
3748
#: ../drizzled/error.cc:545
3701
#: ../drizzled/error.cc:516
3750
3703
msgid "Received an invalid UUID value"
3751
3704
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3753
#: ../drizzled/error.cc:546
3706
#: ../drizzled/error.cc:517
3754
3707
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3757
3710
#. For BOOL type
3758
#: ../drizzled/error.cc:549
3711
#: ../drizzled/error.cc:520
3759
3712
#, fuzzy, c-format
3760
3713
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3761
3714
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3763
#: ../drizzled/error.cc:550
3716
#: ../drizzled/error.cc:521
3765
3718
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3768
#. Transactional DDL
3769
#: ../drizzled/error.cc:553
3770
msgid "Transactional DDL not supported"
3773
3721
#. ASSERT Message
3774
#: ../drizzled/error.cc:555
3722
#: ../drizzled/error.cc:524
3775
3723
#, fuzzy, c-format
3776
3724
msgid "Assertion '%s' failed."
3777
3725
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
3779
#: ../drizzled/error.cc:556
3727
#: ../drizzled/error.cc:525
3781
3729
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3784
#. Catalog related errors
3785
#: ../drizzled/error.cc:574
3787
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3788
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3790
#: ../drizzled/error.cc:575
3792
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3795
#: ../drizzled/error.cc:576
3797
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3798
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3800
#: ../drizzled/error.cc:577
3802
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3805
#: ../drizzled/error.cc:578
3807
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3808
msgstr "%s %s n'existe pas"
3810
#: ../drizzled/error.cc:579
3811
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3814
#: ../drizzled/error.cc:580
3816
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3817
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3819
#: ../drizzled/error.cc:581
3821
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3822
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3824
#: ../drizzled/error.cc:582
3826
msgid "Invalid catalog name."
3827
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
3829
#: ../drizzled/error.cc:583
3831
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3835
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3837
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3841
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3732
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3843
3734
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3844
3735
"restrictions."
3847
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3738
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3849
3740
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3850
3741
"restrictions."
4461
4309
"défaut du protocole MySQL."
4463
4311
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4464
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4312
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4465
4313
msgid "Connect Timeout."
4466
4314
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4468
4316
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4469
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4317
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4470
4318
msgid "Read Timeout."
4471
4319
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4473
4321
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4474
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4322
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4475
4323
msgid "Write Timeout."
4476
4324
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4478
4326
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4479
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4327
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4480
4328
msgid "Retry Count."
4481
4329
msgstr "Nombre de tentatives"
4483
4331
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4484
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4332
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4485
4333
msgid "Buffer length."
4486
4334
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4488
4336
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4489
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4337
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4490
4338
msgid "Address to bind to."
4491
4339
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4493
4341
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4494
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4342
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4495
4343
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4497
4345
msgid "Maximum simultaneous connections."
4498
4346
msgstr "Trop de connexions"
4500
4348
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4501
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4349
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4502
4350
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4510
4358
msgid "Error Messages to stderr"
4511
4359
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4513
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4514
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4517
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4518
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4521
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4523
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4361
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
4362
msgid "List of schemas to filter"
4363
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
4365
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
4366
msgid "List of tables to filter"
4367
msgstr "Liste de tables à filtrer"
4369
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
4370
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4524
4371
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4526
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4528
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4373
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
4374
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4529
4375
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4531
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4532
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4378
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4534
4380
#, fuzzy, c-format
4535
4381
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4536
4382
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4539
4385
#, fuzzy, c-format
4540
4386
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4541
4387
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4543
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4544
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4545
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4546
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4392
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4547
4393
#, fuzzy, c-format
4548
4394
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4549
4395
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4551
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4552
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4398
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4553
4399
#, fuzzy, c-format
4554
4400
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4555
4401
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4559
4405
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4562
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4408
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4563
4409
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4566
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4567
4413
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4570
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4416
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4572
4418
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4573
4419
"other internal data structures."
4576
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4422
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4577
4423
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4580
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4426
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4583
4429
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4586
4432
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4588
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4589
4435
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4592
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4593
4439
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4596
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4597
4443
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4600
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4446
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4601
4447
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4606
4452
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4607
4453
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4610
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4456
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4611
4457
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4614
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4460
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4615
4461
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4618
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4464
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4620
4466
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4621
4467
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4624
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4470
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4625
4471
msgid "With which method to flush data."
4628
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4474
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4630
4476
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4634
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4635
4481
msgid "Path to individual files and their sizes."
4638
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4640
4486
msgid "Path to HailDB log files."
4641
4487
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4489
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4644
4490
msgid "Size of each log file in a log group."
4647
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4493
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4649
4495
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4650
4496
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4653
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4655
4501
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4656
4502
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4659
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4662
4508
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4665
4511
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4667
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4669
4515
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4670
4516
"(Advanced users)"
4673
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4675
4521
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4676
4522
"0=disabled (Advanced users)"
4679
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4525
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4680
4526
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4683
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4684
4530
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4687
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4689
4535
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4690
4536
"compatibility (disabled by default)"
4693
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4539
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4694
4540
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4697
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4543
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4698
4544
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4701
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4547
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4702
4548
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4705
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4551
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4707
4553
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4708
4554
"(default: enabled)."
4711
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4712
4558
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4715
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4716
4562
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4719
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4565
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4721
4567
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
5668
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5510
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5670
5512
msgid "Display help and exit"
5671
5513
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
5673
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5515
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5675
5517
msgid "Read from the innodb transaction log"
5676
5518
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5678
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5520
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5680
5522
msgid "Password to use when connecting to server"
5681
5523
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
5683
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5525
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5684
5526
msgid "Perform checksum"
5687
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5529
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5688
5530
msgid "Ignore event messages"
5691
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5533
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5693
5535
msgid "Transaction log file"
5694
5536
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5696
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5538
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5697
5539
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5700
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5542
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5702
5544
msgid "Start reading from the given file position"
5703
5545
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5705
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5547
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5707
5549
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5708
5550
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5710
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5552
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5712
5554
msgid "Only output for the given transaction ID"
5713
5555
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5715
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5557
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5716
5558
msgid "Summarize message contents"
5719
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5561
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5720
5562
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5723
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5565
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5724
5566
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5727
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5569
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5729
5571
msgid "Checksum failed. Wanted "
5731
5573
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5733
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5575
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5738
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5739
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
5742
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5743
#~ "this host will be blocked from further connections."
5745
#~ "Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
5746
#~ "cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
5748
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5749
#~ msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
5751
#~ msgid "List of schemas to filter"
5752
#~ msgstr "Liste de schémas à filtrer"
5754
#~ msgid "List of tables to filter"
5755
#~ msgstr "Liste de tables à filtrer"
5757
5579
#~ msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
5758
5580
#~ msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"