~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2011-01-11 03:35:19 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2074.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20110111033519-x141bdubt09jy0py
First step in getting that anonymous union out of set_var.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 
14
"Language: pt\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: pt\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinónimo de `help'."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Limpar comandos."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
34
#: ../client/drizzle.cc:474
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
39
39
"delimitador."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
41
#: ../client/drizzle.cc:476
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr ""
44
44
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
46
#: ../client/drizzle.cc:477
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Sair do drizzle."
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
50
#: ../client/drizzle.cc:478
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
54
#: ../client/drizzle.cc:479
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
58
#: ../client/drizzle.cc:480
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
62
#: ../client/drizzle.cc:481
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
66
#: ../client/drizzle.cc:483
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
68
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
69
69
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
70
#: ../client/drizzle.cc:484
71
71
msgid "Print current command."
72
72
msgstr "Imprime o comando atual."
73
73
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
74
#: ../client/drizzle.cc:485
75
75
msgid "Change your drizzle prompt."
76
76
msgstr "Modifica seu prompt."
77
77
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
78
#: ../client/drizzle.cc:486
79
79
msgid "Quit drizzle."
80
80
msgstr "Sair do drizzle."
81
81
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
82
#: ../client/drizzle.cc:487
83
83
msgid "Rebuild completion hash."
84
84
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
85
85
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
86
#: ../client/drizzle.cc:489
87
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
88
msgstr ""
89
89
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
90
90
 
91
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
91
#: ../client/drizzle.cc:490
92
92
msgid "Get status information from the server."
93
93
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
94
94
 
95
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
95
#: ../client/drizzle.cc:492
96
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
97
msgstr ""
98
98
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
99
99
"saída indicado."
100
100
 
101
 
#: ../client/drizzle.cc:493
 
101
#: ../client/drizzle.cc:494
102
102
#, fuzzy
103
103
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
104
104
msgstr ""
105
105
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
106
106
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:495
 
107
#: ../client/drizzle.cc:496
108
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
109
109
msgstr ""
110
110
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
111
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
112
112
msgid "Show warnings after every statement."
113
113
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
114
114
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
115
#: ../client/drizzle.cc:500
116
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
117
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
118
118
 
119
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
120
120
#, c-format
121
121
msgid "shutting down drizzled"
122
122
msgstr ""
123
123
 
124
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
125
125
#, c-format
126
126
msgid " on port %d"
127
127
msgstr ""
128
128
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
 
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
 
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
131
131
#, c-format
132
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
133
msgstr ""
134
134
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
136
136
#, c-format
137
137
msgid "done\n"
138
138
msgstr ""
139
139
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
141
141
#, c-format
142
142
msgid "drizzled is alive\n"
143
143
msgstr ""
144
144
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
146
146
#, c-format
147
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
148
msgstr ""
149
149
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1209
151
151
#, c-format
152
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
153
153
msgstr ""
154
154
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
 
155
#: ../client/drizzle.cc:1258
156
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
157
157
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
158
158
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
 
159
#: ../client/drizzle.cc:1269
160
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
161
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
 
163
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
164
164
msgid "Options used only in command line"
165
165
msgstr ""
166
166
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
167
#: ../client/drizzle.cc:1290
168
168
msgid "Displays this help and exit."
169
169
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
170
170
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
171
#: ../client/drizzle.cc:1291
172
172
msgid ""
173
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
174
174
msgstr ""
175
175
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
176
176
"(Habilita --silent)"
177
177
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
178
#: ../client/drizzle.cc:1293
179
179
msgid "Display column type information."
180
180
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
181
181
 
182
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
182
#: ../client/drizzle.cc:1295
183
183
msgid ""
184
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
187
187
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
188
188
"comments (descarta comentários), habilite com --comments"
189
189
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
190
#: ../client/drizzle.cc:1297
191
191
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
192
192
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
193
193
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
194
#: ../client/drizzle.cc:1299
195
195
msgid "Continue even if we get an sql error."
196
196
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
197
197
 
198
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
198
#: ../client/drizzle.cc:1301
199
199
#, fuzzy
200
200
msgid ""
201
201
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
208
208
"serem permitidos apenas antes da primeira quebra de linha. Desactivar com --"
209
209
"disable-named-commands. Esta opção está inactiva por omissão."
210
210
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1303
212
212
msgid "Turn off beep on error."
213
213
msgstr "Desactivar o beep em caso de erro"
214
214
 
215
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
215
#: ../client/drizzle.cc:1304
216
216
#, fuzzy
217
217
msgid "Do not write line numbers for errors."
218
218
msgstr "Numera as linhas de erro."
219
219
 
220
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
220
#: ../client/drizzle.cc:1305
221
221
#, fuzzy
222
222
msgid "Do not write column names in results."
223
223
msgstr "Escreve o nome das colunas nos resultados."
224
224
 
225
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
225
#: ../client/drizzle.cc:1307
226
226
msgid ""
227
227
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
228
228
"version of this options instead."
230
230
"Não escreve o nome das colunas nos resultados. AVISO: a opção -N está "
231
231
"obsoleta, utilize em alternativa a versão longa desta opção."
232
232
 
233
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
233
#: ../client/drizzle.cc:1309
234
234
msgid ""
235
235
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
236
236
"you can set variables directly with --variable-name=value."
238
238
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
239
239
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
240
240
 
241
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
241
#: ../client/drizzle.cc:1311
242
242
msgid "Output in table format."
243
243
msgstr "Output em formato tabular."
244
244
 
245
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
245
#: ../client/drizzle.cc:1313
246
246
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
247
247
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
248
248
 
249
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
249
#: ../client/drizzle.cc:1315
250
250
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
251
251
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
252
252
 
253
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
253
#: ../client/drizzle.cc:1317
254
254
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
255
255
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
256
256
 
257
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
258
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
257
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
 
258
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
259
259
msgid "Output version information and exit."
260
260
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
261
261
 
262
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
262
#: ../client/drizzle.cc:1320
263
263
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
264
264
msgstr ""
265
265
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
266
266
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
267
267
 
268
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
268
#: ../client/drizzle.cc:1324
269
269
msgid "Number of lines before each import progress report."
270
270
msgstr ""
271
271
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
272
272
 
273
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
 
273
#: ../client/drizzle.cc:1326
274
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
275
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
276
276
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
278
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
279
279
msgstr ""
280
280
 
281
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
 
281
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
282
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
283
283
msgstr ""
284
284
 
285
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
285
#: ../client/drizzle.cc:1334
286
286
#, fuzzy
287
287
msgid ""
288
288
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
293
293
"arranque e reconecção pode ser mais longo. Desactive com --disable-auto-"
294
294
"rehash."
295
295
 
296
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
296
#: ../client/drizzle.cc:1336
297
297
msgid ""
298
298
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
299
299
"terminal width."
301
301
"Automaticamente muda para modo vertical de exibição se o resultado é maior "
302
302
"que a largura do terminal."
303
303
 
304
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
304
#: ../client/drizzle.cc:1338
305
305
msgid "Database to use."
306
306
msgstr "Banco de dados para usar."
307
307
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1340
309
309
msgid "(not used)"
310
310
msgstr "(não usado)"
311
311
 
312
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
312
#: ../client/drizzle.cc:1342
313
313
msgid "Delimiter to be used."
314
314
msgstr "Delimitador a ser usado."
315
315
 
316
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
316
#: ../client/drizzle.cc:1344
317
317
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
318
318
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
319
319
 
320
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
320
#: ../client/drizzle.cc:1346
321
321
#, fuzzy
322
322
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
323
323
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
324
324
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
325
#: ../client/drizzle.cc:1348
326
326
msgid "Flush buffer after each query."
327
327
msgstr "Libera o buffer após cada query."
328
328
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1350
330
330
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
331
331
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
332
332
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1352
334
334
msgid ""
335
335
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
336
336
"other database in the update log."
338
338
"Actualizar apenas a base de dados por defeito. Isto é útil para evitar "
339
339
"actualizações de outras bases de dados no relatório de actualização."
340
340
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
341
#: ../client/drizzle.cc:1354
342
342
msgid ""
343
343
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
344
344
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
352
352
"interactiva (\\h). Esta opção não funciona em modo batch. Desactive com --"
353
353
"disable-pager."
354
354
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
355
#: ../client/drizzle.cc:1356
356
356
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
357
357
msgstr ""
358
358
"Desactivar o pager e imprimir para o stdout. Ver também a ajuda interactiva "
359
359
"(\\h)."
360
360
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1358
362
362
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
363
363
msgstr "Altera a prompt do drizzle para este valor."
364
364
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
365
#: ../client/drizzle.cc:1360
366
366
msgid ""
367
367
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
368
368
"the output is suspended. Doesn't use history file."
370
370
"Imprimir resultados linha a linha em vez de os acumular. Esta opção pode "
371
371
"atrasar o servidor se o output for suspendido. Não usa ficheiro de histórico."
372
372
 
373
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
373
#: ../client/drizzle.cc:1362
374
374
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
375
375
msgstr "Escreve os campos sem conversão. Usado com --batch."
376
376
 
377
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
377
#: ../client/drizzle.cc:1363
378
378
#, fuzzy
379
379
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
380
380
msgstr "Espera e tenta conectar novamente se a conexão é fechada."
381
381
 
382
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
382
#: ../client/drizzle.cc:1365
383
383
msgid "Shutdown the server"
384
384
msgstr "Desligar o servidor"
385
385
 
386
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
386
#: ../client/drizzle.cc:1366
387
387
msgid ""
388
388
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
389
389
msgstr ""
390
390
"Mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, cada fila "
391
391
"numa nova linha."
392
392
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
393
#: ../client/drizzle.cc:1368
394
394
msgid ""
395
395
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
396
396
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
400
400
"(\\h). Não funciona em modo batch. Desactive com --disable-tee. Esta opção "
401
401
"está inactiva por omissão."
402
402
 
403
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
403
#: ../client/drizzle.cc:1370
404
404
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
405
405
msgstr ""
406
406
"Desactivar o ficheiro de exportação. Ver também a ajuda interactiva (\\h)."
407
407
 
408
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
408
#: ../client/drizzle.cc:1372
409
409
msgid "Number of seconds before connection timeout."
410
410
msgstr "Número de segundos antes da conexão expirar."
411
411
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
412
#: ../client/drizzle.cc:1374
413
413
msgid "Max length of input line"
414
414
msgstr "Comprimento máximo da linha de comando"
415
415
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
416
#: ../client/drizzle.cc:1376
417
417
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
418
418
msgstr ""
419
419
"Limite automático para SELECT quando estiver a ser usado --safe-updates"
420
420
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1378
422
422
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
423
423
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
424
424
 
425
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
 
425
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
426
426
msgid "Options specific to the client"
427
427
msgstr ""
428
428
 
429
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
429
#: ../client/drizzle.cc:1384
430
430
msgid "Connect to host"
431
431
msgstr ""
432
432
 
433
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
433
#: ../client/drizzle.cc:1386
434
434
msgid ""
435
435
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
436
436
"asked from the tty."
438
438
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
439
439
"perguntada no tty."
440
440
 
441
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
441
#: ../client/drizzle.cc:1388
442
442
msgid ""
443
443
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
444
444
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
445
445
msgstr ""
446
446
 
447
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
448
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
 
447
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
 
448
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
449
449
msgid "User for login if not current user."
450
450
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
451
451
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
453
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
 
453
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
454
454
#, fuzzy
455
455
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
456
456
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
457
457
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
459
459
msgid "Allowed Options"
460
460
msgstr ""
461
461
 
462
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
462
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
463
463
#, c-format
464
464
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
465
465
msgstr ""
466
466
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
467
467
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
469
469
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
470
470
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
471
471
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
 
472
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
473
473
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
474
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
 
474
#: ../client/drizzletest.cc:5671
475
475
#, fuzzy
476
476
msgid "Error: Unknown protocol"
477
477
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
478
478
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
 
479
#: ../client/drizzle.cc:1629
480
480
#, c-format
481
481
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
482
482
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
483
483
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
 
484
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
485
485
#, fuzzy, c-format
486
486
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
487
487
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
488
488
 
489
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
 
489
#: ../client/drizzle.cc:1681
490
490
#, c-format
491
491
msgid ""
492
492
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
497
497
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
498
498
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
499
499
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
 
500
#: ../client/drizzle.cc:1686
501
501
#, fuzzy, c-format
502
502
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
503
503
msgstr "Utilização: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
504
504
 
505
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
 
505
#: ../client/drizzle.cc:1740
506
506
#, fuzzy, c-format
507
507
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
508
508
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g."
509
509
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
 
510
#: ../client/drizzle.cc:1749
511
511
#, fuzzy, c-format
512
512
msgid ""
513
513
"Your Drizzle connection id is %u\n"
517
517
"O id de sua conexão é %u\n"
518
518
"Versão do servidor: %s\n"
519
519
 
520
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1783
521
521
#, c-format
522
522
msgid "Reading history-file %s\n"
523
523
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
524
524
 
525
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
525
#: ../client/drizzle.cc:1787
526
526
#, c-format
527
527
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
528
528
msgstr ""
529
529
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
530
530
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1794
532
532
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
533
533
msgstr ""
534
534
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
535
535
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1804
537
537
msgid "Error:"
538
538
msgstr ""
539
539
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1817
541
541
#, c-format
542
542
msgid "Writing history-file %s\n"
543
543
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
544
544
 
545
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
545
#: ../client/drizzle.cc:1825
546
546
msgid "Aborted"
547
547
msgstr "Abortado"
548
548
 
549
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
549
#: ../client/drizzle.cc:1825
550
550
msgid "Bye"
551
551
msgstr "Adeus"
552
552
 
553
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
 
553
#: ../client/drizzle.cc:1875
554
554
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
555
555
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
556
556
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
557
#: ../client/drizzle.cc:1959
558
558
#, c-format
559
559
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
560
560
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
561
561
 
562
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
562
#: ../client/drizzle.cc:2177
563
563
msgid "Unknown command: "
564
564
msgstr "Comando desconhecido: "
565
565
 
566
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
 
566
#: ../client/drizzle.cc:2348
567
567
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
568
568
msgstr ""
569
569
 
570
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
570
#: ../client/drizzle.cc:2594
571
571
msgid ""
572
572
"Reading table information for completion of table and column names\n"
573
573
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
574
574
"\n"
575
575
msgstr ""
576
576
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2633
578
578
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
579
579
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
580
580
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2639
582
582
msgid "Can't connect to the server\n"
583
583
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
584
584
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
585
#: ../client/drizzle.cc:2723
586
586
msgid "List of all Drizzle commands:"
587
587
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
588
588
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2727
590
590
#, fuzzy, c-format
591
591
msgid ""
592
592
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
594
594
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
595
595
"terminar com ';'"
596
596
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2785
598
598
msgid "No query specified\n"
599
599
msgstr "Query não especificada\n"
600
600
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2800
602
602
msgid "Ignoring query to other database"
603
603
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
604
604
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2850
606
606
msgid "Empty set"
607
607
msgstr "Conjunto vazio"
608
608
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2863
610
610
#, c-format
611
611
msgid "%ld row in set"
612
612
msgid_plural "%ld rows in set"
613
613
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
614
614
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
615
615
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
616
#: ../client/drizzle.cc:2872
617
617
msgid "Query OK"
618
618
msgstr "Query OK"
619
619
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
620
#: ../client/drizzle.cc:2874
621
621
#, c-format
622
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
624
624
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
625
625
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
626
626
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
627
#: ../client/drizzle.cc:2946
628
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
629
629
msgstr ""
630
630
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
631
#: ../client/drizzle.cc:2968
632
632
#, fuzzy, c-format
633
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
634
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
635
635
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
 
636
#: ../client/drizzle.cc:2973
637
637
#, fuzzy, c-format
638
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
639
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
640
640
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
 
641
#: ../client/drizzle.cc:3057
642
642
#, c-format
643
643
msgid ""
644
644
"Field %3u:  `%s`\n"
655
655
"\n"
656
656
msgstr ""
657
657
 
658
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
 
658
#: ../client/drizzle.cc:3524
659
659
#, c-format
660
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
661
661
msgstr ""
662
662
 
663
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
 
663
#: ../client/drizzle.cc:3529
664
664
#, fuzzy, c-format
665
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
666
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
667
667
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
 
668
#: ../client/drizzle.cc:3549
669
669
#, fuzzy, c-format
670
670
msgid "No outfile specified!\n"
671
671
msgstr "Query não especificada\n"
672
672
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
 
673
#: ../client/drizzle.cc:3562
674
674
msgid "Outfile disabled.\n"
675
675
msgstr ""
676
676
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3589
678
678
#, fuzzy
679
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
680
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
681
681
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3609
683
683
#, c-format
684
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
685
685
msgstr ""
686
686
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
687
#: ../client/drizzle.cc:3620
688
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
689
689
msgstr ""
690
690
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3703
692
692
#, c-format
693
693
msgid "Connection id:    %u"
694
694
msgstr ""
695
695
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
696
#: ../client/drizzle.cc:3705
697
697
#, fuzzy, c-format
698
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
699
699
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
700
700
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3706
702
702
msgid "*** NONE ***"
703
703
msgstr ""
704
704
 
705
705
#. Skip command name
706
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
 
706
#: ../client/drizzle.cc:3726
707
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
708
708
msgstr ""
709
709
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3741
711
711
#, fuzzy, c-format
712
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
713
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
714
714
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3749
716
716
msgid "Can't initialize LineBuffer"
717
717
msgstr ""
718
718
 
719
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
 
719
#: ../client/drizzle.cc:3785
720
720
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
721
721
msgstr ""
722
722
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
 
723
#: ../client/drizzle.cc:3818
724
724
msgid "USE must be followed by a schema name"
725
725
msgstr ""
726
726
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3886
728
728
#, fuzzy
729
729
msgid "Schema changed"
730
730
msgstr "Banco de dados para usar."
731
731
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3932
733
733
#, fuzzy
734
734
msgid "Show warnings enabled."
735
735
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
736
736
 
737
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
 
737
#: ../client/drizzle.cc:3940
738
738
#, fuzzy
739
739
msgid "Show warnings disabled."
740
740
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
741
741
 
742
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
742
#: ../client/drizzle.cc:4091
743
743
#, c-format
744
744
msgid ""
745
745
"\n"
746
746
"Connection id:\t\t%lu\n"
747
747
msgstr ""
748
748
 
749
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
749
#: ../client/drizzle.cc:4103
750
750
#, fuzzy, c-format
751
751
msgid "Current schema:\t%s\n"
752
752
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
753
753
 
754
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
754
#: ../client/drizzle.cc:4104
755
755
#, c-format
756
756
msgid "Current user:\t\t%s\n"
757
757
msgstr ""
758
758
 
759
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
759
#: ../client/drizzle.cc:4110
760
760
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
761
761
msgstr ""
762
762
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
763
#: ../client/drizzle.cc:4115
764
764
#, fuzzy
765
765
msgid ""
766
766
"\n"
767
767
"No connection\n"
768
768
msgstr "Demasiadas ligações"
769
769
 
770
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
770
#: ../client/drizzle.cc:4122
771
771
msgid ""
772
772
"\n"
773
773
"All updates ignored to this schema\n"
774
774
msgstr ""
775
775
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4125
777
777
#, c-format
778
778
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
779
779
msgstr ""
780
780
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
781
#: ../client/drizzle.cc:4126
782
782
#, c-format
783
783
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
784
784
msgstr ""
785
785
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
786
#: ../client/drizzle.cc:4127
787
787
#, c-format
788
788
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
789
789
msgstr ""
790
790
 
791
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
791
#: ../client/drizzle.cc:4128
792
792
#, c-format
793
793
msgid "Server version:\t\t%s\n"
794
794
msgstr ""
795
795
 
796
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
796
#: ../client/drizzle.cc:4129
797
797
#, c-format
798
798
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
799
799
msgstr ""
800
800
 
801
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
801
#: ../client/drizzle.cc:4130
802
802
#, c-format
803
803
msgid "Protocol version:\t%d\n"
804
804
msgstr ""
805
805
 
806
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
806
#: ../client/drizzle.cc:4131
807
807
#, fuzzy, c-format
808
808
msgid "Connection:\t\t%s\n"
809
809
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
810
810
 
811
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
811
#: ../client/drizzle.cc:4138
812
812
#, c-format
813
813
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
814
814
msgstr ""
815
815
 
816
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
816
#: ../client/drizzle.cc:4140
817
817
#, c-format
818
818
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
819
819
msgstr ""
820
820
 
821
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
821
#: ../client/drizzle.cc:4145
822
822
msgid ""
823
823
"\n"
824
824
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
825
825
msgstr ""
826
826
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
827
#: ../client/drizzle.cc:4147
828
828
#, c-format
829
829
msgid ""
830
830
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
832
832
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
833
833
"command.)\n"
834
834
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
835
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
836
 
"lu\n"
 
835
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
836
"%lu\n"
837
837
"\n"
838
838
msgstr ""
839
839
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
841
841
#, c-format
842
842
msgid "ERROR"
843
843
msgstr "ERRO"
844
844
 
845
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4252
846
846
#, c-format
847
847
msgid "ERROR %d (%s): "
848
848
msgstr ""
849
849
 
850
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4254
851
851
#, fuzzy, c-format
852
852
msgid "ERROR %d: "
853
853
msgstr "ERRO"
854
854
 
855
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
855
#: ../client/drizzle.cc:4257
856
856
#, fuzzy
857
857
msgid "ERROR: "
858
858
msgstr "ERRO"
859
859
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4390
861
861
msgid " hours "
862
862
msgstr ""
863
863
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4392
865
865
msgid " hour "
866
866
msgstr ""
867
867
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4398
869
869
msgid " min "
870
870
msgstr ""
871
871
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4404
873
873
msgid " sec"
874
874
msgstr ""
875
875
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4505
877
877
msgid "(unknown)"
878
878
msgstr ""
879
879
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
 
880
#: ../client/drizzle.cc:4625
881
881
#, c-format
882
882
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
883
883
msgstr ""
884
884
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4630
886
886
#, fuzzy
887
887
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
888
888
msgstr ""
889
889
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
890
890
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
 
891
#: ../client/drizzle.cc:4635
892
892
#, c-format
893
893
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
894
894
msgstr ""
895
895
 
896
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
896
#: ../client/drizzledump.cc:230
897
897
#, fuzzy
898
898
msgid "Error inserting into destination database"
899
899
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
900
900
 
901
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
901
#: ../client/drizzledump.cc:254
902
902
#, c-format
903
903
msgid "Got errno %d on write"
904
904
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
905
905
 
906
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
906
#: ../client/drizzledump.cc:299
907
907
#, c-format
908
908
msgid ""
909
909
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
911
911
msgstr ""
912
912
"%s: Não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo tempo.\n"
913
913
 
914
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
914
#: ../client/drizzledump.cc:306
915
915
#, c-format
916
916
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
917
917
msgstr ""
918
918
"%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado ao mesmo tempo que --"
919
919
"tab.\n"
920
920
 
921
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
921
#: ../client/drizzledump.cc:374
922
922
#, fuzzy
923
923
msgid "-- Retrieving database structures..."
924
924
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
925
925
 
926
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
926
#: ../client/drizzledump.cc:478
927
927
msgid ""
928
928
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
929
929
"selected."
930
930
msgstr ""
931
931
 
932
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
932
#: ../client/drizzledump.cc:480
933
933
msgid "Dump all the tablespaces."
934
934
msgstr ""
935
935
 
936
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
936
#: ../client/drizzledump.cc:482
937
937
msgid "Use complete insert statements."
938
938
msgstr ""
939
939
 
940
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
940
#: ../client/drizzledump.cc:484
941
941
msgid ""
942
942
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
943
943
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
948
948
"all-tables or --flush-logs"
949
949
msgstr ""
950
950
 
951
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
951
#: ../client/drizzledump.cc:486
952
952
#, fuzzy
953
953
msgid "Continue even if we get an sql-error."
954
954
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
955
955
 
956
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
956
#: ../client/drizzledump.cc:487
957
957
#, fuzzy
958
958
msgid "Display this help message and exit."
959
959
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
960
960
 
961
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
961
#: ../client/drizzledump.cc:489
962
962
msgid ""
963
963
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
964
964
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
965
965
"transaction off."
966
966
msgstr ""
967
967
 
968
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
968
#: ../client/drizzledump.cc:491
969
969
msgid ""
970
970
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
971
971
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
977
977
"from them."
978
978
msgstr ""
979
979
 
980
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
980
#: ../client/drizzledump.cc:493
981
981
msgid ""
982
982
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
983
983
"extended-insert and --disable-keys."
984
984
msgstr ""
985
985
 
986
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
986
#: ../client/drizzledump.cc:494
987
987
msgid "Overrides option --databases (-B)."
988
988
msgstr ""
989
989
 
990
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
990
#: ../client/drizzledump.cc:496
991
991
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
992
992
msgstr ""
993
993
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
994
994
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
995
#: ../client/drizzledump.cc:498
996
996
msgid "Print info about the various stages."
997
997
msgstr ""
998
998
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
999
#: ../client/drizzledump.cc:500
1000
1000
msgid "Turn off Comments"
1001
1001
msgstr ""
1002
1002
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1003
#: ../client/drizzledump.cc:501
1004
1004
#, fuzzy
1005
1005
msgid "Turn off create-options"
1006
1006
msgstr "Opções erradas para create"
1007
1007
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1008
#: ../client/drizzledump.cc:502
1009
1009
msgid "Turn off extended-insert"
1010
1010
msgstr ""
1011
1011
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1012
#: ../client/drizzledump.cc:503
1013
1013
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1014
1014
msgstr ""
1015
1015
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1016
#: ../client/drizzledump.cc:504
1017
1017
msgid "Do not read from the configuration files"
1018
1018
msgstr ""
1019
1019
 
1020
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1020
#: ../client/drizzledump.cc:510
1021
1021
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1022
1022
msgstr ""
1023
1023
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1024
#: ../client/drizzledump.cc:511
1025
1025
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1026
1026
msgstr ""
1027
1027
 
1028
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1028
#: ../client/drizzledump.cc:513
1029
1029
msgid ""
1030
1030
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1031
1031
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1032
1032
"set-names --skip-disable-keys"
1033
1033
msgstr ""
1034
1034
 
1035
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1035
#: ../client/drizzledump.cc:515
1036
1036
msgid ""
1037
1037
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1038
1038
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1039
1039
"db_name;' will be included in the output."
1040
1040
msgstr ""
1041
1041
 
1042
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1042
#: ../client/drizzledump.cc:517
1043
1043
msgid ""
1044
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1044
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1045
1045
"will not be put in the output."
1046
1046
msgstr ""
1047
1047
 
1048
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1048
#: ../client/drizzledump.cc:519
1049
1049
msgid ""
1050
1050
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1051
1051
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1053
1053
"table"
1054
1054
msgstr ""
1055
1055
 
1056
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1056
#: ../client/drizzledump.cc:521
1057
1057
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1058
1058
msgstr ""
1059
1059
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1060
#: ../client/drizzledump.cc:523
1061
1061
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1062
1062
msgstr ""
1063
1063
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:525
1065
1065
msgid ""
1066
1066
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1067
1067
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1068
1068
"was given."
1069
1069
msgstr ""
1070
1070
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1071
#: ../client/drizzledump.cc:527
1072
1072
msgid "No row information."
1073
1073
msgstr ""
1074
1074
 
1075
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1075
#: ../client/drizzledump.cc:529
1076
1076
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1077
1077
msgstr ""
1078
1078
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1079
#: ../client/drizzledump.cc:531
1080
1080
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1081
1081
msgstr ""
1082
1082
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:533
1084
1084
msgid ""
1085
1085
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1086
1086
msgstr ""
1087
1087
 
1088
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1088
#: ../client/drizzledump.cc:535
1089
1089
msgid ""
1090
1090
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1091
1091
msgstr ""
1092
1092
 
1093
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1093
#: ../client/drizzledump.cc:537
1094
1094
msgid ""
1095
1095
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1096
1096
msgstr ""
1097
1097
 
1098
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1098
#: ../client/drizzledump.cc:539
1099
1099
msgid ""
1100
1100
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1101
1101
msgstr ""
1102
1102
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1103
#: ../client/drizzledump.cc:541
1104
1104
msgid ""
1105
1105
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1106
1106
"type=database, not for use with --all-databases)"
1107
1107
msgstr ""
1108
1108
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1110
 
msgid ""
1111
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1112
 
"UTF8 table"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1109
#: ../client/drizzledump.cc:547
1116
1110
msgid "Connect to host."
1117
1111
msgstr "Conecta ao host."
1118
1112
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:549
1120
1114
#, fuzzy
1121
1115
msgid ""
1122
1116
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1125
1119
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
1126
1120
"perguntada no tty."
1127
1121
 
1128
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1129
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
 
1122
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1123
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1130
1124
#, fuzzy
1131
1125
msgid "Port number to use for connection."
1132
1126
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
1133
1127
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1128
#: ../client/drizzledump.cc:558
1135
1129
msgid "Hidden Options"
1136
1130
msgstr ""
1137
1131
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1132
#: ../client/drizzledump.cc:560
1139
1133
#, fuzzy
1140
1134
msgid "Used to select the database"
1141
1135
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1142
1136
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1137
#: ../client/drizzledump.cc:561
1144
1138
msgid "Used to select the tables"
1145
1139
msgstr ""
1146
1140
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1141
#: ../client/drizzledump.cc:564
1148
1142
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1149
1143
msgstr ""
1150
1144
 
1151
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1145
#: ../client/drizzledump.cc:628
1152
1146
#, fuzzy, c-format
1153
1147
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1154
1148
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1155
1149
 
1156
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1150
#: ../client/drizzledump.cc:633
1157
1151
msgid ""
1158
1152
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1159
1153
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1161
1155
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1162
1156
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1163
1157
 
1164
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1158
#: ../client/drizzledump.cc:634
1165
1159
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1166
1160
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
1167
1161
 
1168
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1162
#: ../client/drizzledump.cc:635
1169
1163
#, c-format
1170
1164
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1171
1165
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1172
1166
 
1173
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1167
#: ../client/drizzledump.cc:636
1174
1168
#, c-format
1175
1169
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1176
1170
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1177
1171
 
1178
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1172
#: ../client/drizzledump.cc:638
1179
1173
#, c-format
1180
1174
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1181
1175
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1182
1176
 
1183
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1184
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
1177
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1178
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1185
1179
#, c-format
1186
1180
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1187
1181
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1188
1182
 
1189
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1183
#: ../client/drizzledump.cc:734
1190
1184
#, c-format
1191
1185
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1192
1186
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1261
1255
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1262
1256
msgstr ""
1263
1257
 
1264
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
 
1258
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1265
1259
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1266
1260
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1267
1261
 
1268
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
 
1262
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1269
1263
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1270
1264
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1271
1265
 
1272
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
 
1266
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1273
1267
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1274
1268
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1275
1269
 
1276
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
 
1270
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1277
1271
#, c-format
1278
1272
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1279
1273
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1280
1274
 
1281
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
 
1275
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1282
1276
#, c-format
1283
1277
msgid "Out of memory"
1284
1278
msgstr "Memória esgotada"
1285
1279
 
1286
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
 
1280
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
 
1281
#, c-format
 
1282
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
 
1286
#, c-format
 
1287
msgid ""
 
1288
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
1289
"read"
 
1290
msgstr ""
 
1291
 
 
1292
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1287
1293
msgid "Aborting\n"
1288
1294
msgstr "Abortando\n"
1289
1295
 
1290
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1296
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1291
1297
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1292
1298
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
1293
1299
 
1294
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1300
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1295
1301
msgid ""
1296
1302
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1297
1303
"to run drizzled as root!\n"
1299
1305
"Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber como "
1300
1306
"correr o drizzled como root!\n"
1301
1307
 
1302
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1308
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
1303
1309
#, c-format
1304
1310
msgid ""
1305
1311
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1308
1314
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1309
1315
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
1310
1316
 
1311
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
 
1317
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1312
1318
msgid "Set process group ID failed"
1313
1319
msgstr ""
1314
1320
 
1315
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
 
1321
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1316
1322
msgid "Set process user ID failed"
1317
1323
msgstr ""
1318
1324
 
1319
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
 
1325
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1320
1326
#, fuzzy
1321
1327
msgid "Process chroot failed"
1322
1328
msgstr "falha em alloc_root."
1323
1329
 
1324
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1325
1331
#, fuzzy
1326
1332
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1327
1333
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1328
1334
 
1329
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
 
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1330
1336
#, fuzzy
1331
1337
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1332
1338
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1333
1339
 
1334
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
 
1340
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1335
1341
#, fuzzy
1336
1342
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1337
1343
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1338
1344
 
1339
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
 
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1340
1346
#, fuzzy
1341
1347
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1342
1348
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1343
1349
 
1344
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
 
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1345
1351
#, fuzzy
1346
1352
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1347
1353
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1348
1354
 
1349
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
 
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1350
1356
#, fuzzy
1351
1357
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1352
1358
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1353
1359
 
1354
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
 
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1355
1361
#, fuzzy
1356
1362
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1357
1363
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1358
1364
 
1359
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
 
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
 
1366
#, fuzzy
 
1367
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1368
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
 
1369
 
 
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1360
1371
#, fuzzy
1361
1372
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1362
1373
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1363
1374
 
1364
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1365
1376
#, fuzzy
1366
1377
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1367
1378
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1368
1379
 
1369
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1370
1381
#, fuzzy
1371
1382
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1372
1383
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1373
1384
 
1374
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1375
1386
#, fuzzy
1376
1387
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1377
1388
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1378
1389
 
1379
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1380
1391
#, fuzzy
1381
1392
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1382
1393
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1383
1394
 
1384
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1385
1396
#, fuzzy
1386
1397
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1387
1398
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1388
1399
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
 
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1390
1401
#, fuzzy
1391
1402
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1392
1403
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1393
1404
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1395
1406
#, fuzzy
1396
1407
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1397
1408
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1398
1409
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
 
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1400
1411
#, fuzzy
1401
1412
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1402
1413
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1403
1414
 
1404
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
 
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1405
1416
#, fuzzy
1406
1417
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1407
1418
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1408
1419
 
1409
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
 
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1410
1421
#, fuzzy
1411
1422
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1412
1423
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1413
1424
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
 
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1415
1426
#, fuzzy
1416
1427
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1417
1428
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1418
1429
 
1419
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
 
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1420
1431
#, fuzzy
1421
1432
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1422
1433
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1423
1434
 
1424
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1425
1436
#, fuzzy
1426
1437
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1427
1438
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1428
1439
 
1429
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1430
1441
#, fuzzy
1431
1442
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1432
1443
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1433
1444
 
1434
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
 
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1435
1446
#, fuzzy
1436
1447
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1437
1448
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1438
1449
 
1439
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
 
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1440
1451
#, fuzzy
1441
1452
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1442
1453
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1443
1454
 
1444
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1445
1456
#, fuzzy
1446
1457
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1447
1458
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1448
1459
 
1449
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1450
1461
msgid ""
1451
1462
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1452
1463
"between 131072 - 1048576 bytes"
1453
1464
msgstr ""
1454
1465
 
1455
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1456
1467
#, c-format
1457
1468
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1458
1469
msgstr ""
1459
1470
 
1460
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1461
1472
#, c-format
1462
1473
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1463
1474
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1464
1475
 
1465
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1466
1477
msgid "Display this help and exit."
1467
1478
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1468
1479
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
 
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1470
1481
msgid "Configuration file to use"
1471
1482
msgstr ""
1472
1483
 
1473
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1474
1485
msgid "Base location for config files"
1475
1486
msgstr ""
1476
1487
 
1477
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1478
1489
msgid "Directory for plugins."
1479
1490
msgstr "Directoria para plugins."
1480
1491
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1482
1493
msgid ""
1483
1494
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1484
1495
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1487
1498
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1488
1499
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1489
1500
 
1490
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1986
1491
1502
msgid ""
1492
1503
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1493
1504
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1497
1508
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1498
1509
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1499
1510
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1992
1501
1512
msgid ""
1502
1513
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1503
1514
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1506
1517
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1507
1518
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1508
1519
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1510
1521
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1511
1522
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
1512
1523
 
1513
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1514
1525
msgid ""
1515
1526
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1516
1527
"= 1"
1518
1529
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1519
1530
"quando auto-increment-increment != 1"
1520
1531
 
1521
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1522
1533
msgid ""
1523
1534
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1524
1535
"this."
1526
1537
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1527
1538
"resolvidos em relação a este."
1528
1539
 
1529
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1530
1541
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1531
1542
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1532
1543
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1534
1545
msgid "Set the default collation."
1535
1546
msgstr "Define a collation por omissão."
1536
1547
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1538
1549
msgid "Default completion type."
1539
1550
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1540
1551
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1552
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1542
1553
msgid "Write core on errors."
1543
1554
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1544
1555
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1546
1557
msgid "Path to the database root."
1547
1558
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1548
1559
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1550
1561
#, fuzzy
1551
1562
msgid "Set the default storage engine for tables."
1552
1563
msgstr ""
1553
1564
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1554
1565
"para as tabelas."
1555
1566
 
1556
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1557
1568
msgid "Set the default time zone."
1558
1569
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1559
1570
 
1560
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1561
1572
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1562
1573
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1563
1574
 
1564
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1565
1576
msgid "Set up signals usable for debugging"
1566
1577
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1567
1578
 
1568
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1569
1580
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1570
1581
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1571
1582
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1573
1584
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1574
1585
msgstr ""
1575
1586
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1576
1587
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1578
1589
#, fuzzy
1579
1590
msgid "Pid file used by drizzled."
1580
1591
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1581
1592
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1583
1594
#, fuzzy
1584
1595
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1585
1596
msgstr ""
1586
1597
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1587
1598
"definição: não esperar)"
1588
1599
 
1589
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1590
1601
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1591
1602
msgstr ""
1592
1603
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1594
1605
msgid ""
1595
1606
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1596
1607
"specified directory"
1598
1609
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1599
1610
"directoria especificada"
1600
1611
 
1601
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1602
1613
msgid ""
1603
1614
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1604
1615
"partners."
1606
1617
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1607
1618
"replicação."
1608
1619
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1610
1621
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1611
1622
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1612
1623
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1614
1625
msgid "Enable symbolic link support."
1615
1626
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1616
1627
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1618
1629
msgid ""
1619
1630
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1620
1631
msgstr ""
1621
1632
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1622
1633
"InnoDB são suportados)."
1623
1634
 
1624
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1625
1636
msgid "Path for temporary files."
1626
1637
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1627
1638
 
1628
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1629
1640
msgid "Default transaction isolation level."
1630
1641
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1631
1642
 
1632
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
 
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1633
1644
msgid ""
1634
1645
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1635
1646
"bytes."
1636
1647
msgstr ""
1637
1648
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1639
1650
msgid "Run drizzled daemon as user."
1640
1651
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1641
1652
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1643
1654
msgid ""
1644
1655
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1645
1656
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1649
1660
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1650
1661
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
1651
1662
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1879
1653
1664
msgid ""
1654
1665
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1655
1666
"limit per thread!"
1657
1668
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1658
1669
"se que este limite é por thread!"
1659
1670
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1661
1672
msgid ""
1662
1673
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1663
1674
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
1664
1675
 
1665
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1666
1677
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1667
1678
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1668
1679
 
1669
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1670
1681
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1671
1682
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1672
1683
 
1673
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1674
1685
msgid ""
1675
1686
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1676
1687
"buffers (0 means unlimited)"
1677
1688
msgstr ""
1678
1689
 
1679
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1680
1691
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1681
1692
msgstr ""
1682
1693
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1683
1694
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1696
msgid ""
 
1697
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1698
"this host will be blocked from further connections."
 
1699
msgstr ""
 
1700
"Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado de "
 
1701
"um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais ligações."
 
1702
 
 
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1685
1704
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1686
1705
msgstr ""
1687
1706
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1688
1707
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1690
1709
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1691
1710
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1692
1711
 
1693
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1694
1713
msgid ""
1695
1714
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1696
1715
"an error."
1698
1717
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1699
1718
"devolvem um erro."
1700
1719
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1929
1702
1721
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1703
1722
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1704
1723
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1706
1725
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1707
1726
msgstr ""
1708
1727
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1709
1728
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1729
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1939
1711
1730
msgid ""
1712
1731
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1713
1732
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1716
1735
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1717
1736
"ignorados)."
1718
1737
 
1719
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1738
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1720
1739
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1721
1740
msgstr ""
1722
1741
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1723
1742
"bloqueios para leitura."
1724
1743
 
1725
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1726
1745
msgid ""
1727
1746
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1728
1747
"file."
1730
1749
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1731
1750
"min_examined_row_limit linhas"
1732
1751
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
1734
1753
msgid ""
1735
1754
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1736
1755
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1737
1756
msgstr ""
1738
1757
 
1739
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1740
1759
msgid ""
1741
1760
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1742
1761
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1755
1774
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1756
1775
"para testes/comparação)."
1757
1776
 
1758
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1777
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1759
1778
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1760
1779
msgstr ""
1761
1780
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
1762
1781
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1782
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1764
1783
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1765
1784
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1766
1785
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:2008
1768
1787
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1769
1788
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1770
1789
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1790
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1772
1791
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1773
1792
msgstr ""
1774
1793
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1775
1794
 
1776
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1795
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1777
1796
msgid ""
1778
1797
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1779
1798
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1783
1802
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
1784
1803
"querer aumentar este valor."
1785
1804
 
1786
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1787
1806
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1788
1807
msgstr ""
1789
1808
 
1790
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1809
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1791
1810
msgid ""
1792
1811
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1793
1812
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1797
1816
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1798
1817
"assume o valor de record_buffer."
1799
1818
 
1800
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1801
1820
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1802
1821
msgstr ""
1803
1822
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1805
1824
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1806
1825
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1807
1826
 
1808
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
1809
1828
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1810
1829
msgstr ""
1811
1830
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1812
1831
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1814
1833
msgid ""
1815
1834
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1816
1835
"buffers (0 means unlimited)"
1817
1836
msgstr ""
1818
1837
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1820
1839
msgid "The number of cached table definitions."
1821
1840
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1822
1841
 
1823
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1824
1843
msgid "The number of cached open tables."
1825
1844
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1826
1845
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
1828
1847
msgid ""
1829
1848
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1830
1849
"Used only if the connection has active cursors."
1832
1851
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1833
1852
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
1834
1853
 
1835
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1854
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2060
1836
1855
msgid "The stack size for each thread."
1837
1856
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
1838
1857
 
1839
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1840
1859
msgid ""
1841
1860
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1842
1861
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1844
1863
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1845
1864
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1846
1865
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
 
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
1848
1867
#, fuzzy
1849
1868
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1850
1869
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1851
1870
 
1852
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1854
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
1855
1874
#, fuzzy, c-format
1856
1875
msgid ""
1857
1876
"%s: %s.\n"
1860
1879
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1861
1880
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1862
1881
 
1863
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
1864
1883
#, fuzzy
1865
1884
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1866
1885
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1867
1886
 
1868
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1869
1888
#, fuzzy, c-format
1870
1889
msgid ""
1871
1890
"%s\n"
1874
1893
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1875
1894
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1876
1895
 
1877
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1878
1897
#, fuzzy
1879
1898
msgid "Error getting default charset"
1880
1899
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1881
1900
 
1882
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1883
1902
#, fuzzy
1884
1903
msgid "Error setting collation"
1885
1904
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1886
1905
 
1887
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1888
1907
#, c-format
1889
1908
msgid "Unknown locale: '%s'"
1890
1909
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1891
1910
 
1892
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1893
1912
msgid "Could not initialize table cache\n"
1894
1913
msgstr ""
1895
1914
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1897
1916
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1898
1917
msgstr ""
1899
1918
 
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1901
1920
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1902
1921
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1903
1922
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1905
1924
#, fuzzy, c-format
1906
1925
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1907
1926
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
1908
1927
 
1909
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1929
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1930
msgstr ""
 
1931
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
 
1932
"para as tabelas."
 
1933
 
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1910
1935
msgid ""
1911
1936
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1912
1937
"wait)"
1914
1939
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1915
1940
"definição: não esperar)"
1916
1941
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
1918
1943
msgid ""
1919
1944
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1920
1945
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1927
1952
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
1928
1953
"número de linhas devolvidas."
1929
1954
 
1930
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
1931
1956
#, fuzzy
1932
1957
msgid ""
1933
1958
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1939
1964
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1940
1965
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1941
1966
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1967
#: ../drizzled/drizzled.cc:2099
1943
1968
#, c-format
1944
1969
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1945
1970
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
1946
1971
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
1972
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
1948
1973
#, c-format
1949
1974
msgid ""
1950
1975
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1953
1978
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
1954
1979
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
1955
1980
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
 
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
1957
1982
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1958
1983
msgstr ""
1959
1984
 
1960
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
 
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
1961
1986
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1962
1987
msgstr ""
1963
1988
 
1964
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
1965
1990
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1966
1991
msgstr ""
1967
1992
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
 
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
1969
1994
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1970
1995
msgstr ""
1971
1996
 
1972
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1973
 
#, c-format
1974
 
msgid ""
1975
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
1976
 
"the path exists and is writable.\n"
1977
 
msgstr ""
1978
 
 
1979
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1980
 
#, c-format
1981
 
msgid ""
1982
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1983
 
"is writable.\n"
1984
 
msgstr ""
1985
 
 
1986
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
1997
#: ../drizzled/error.cc:119
1987
1998
#, c-format
1988
1999
msgid "Unknown error %d"
1989
2000
msgstr "Erro %d desconhecido"
1990
2001
 
1991
 
#: ../drizzled/error.cc:207
1992
 
msgid "SUCCESS"
1993
 
msgstr ""
1994
 
 
1995
 
#: ../drizzled/error.cc:208
1996
 
msgid "Error on first"
1997
 
msgstr ""
1998
 
 
1999
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2002
#: ../drizzled/error.cc:194
2000
2003
msgid "NO"
2001
2004
msgstr "NÃO"
2002
2005
 
2003
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2006
#: ../drizzled/error.cc:195
2004
2007
msgid "YES"
2005
2008
msgstr "SIM"
2006
2009
 
2007
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2010
#: ../drizzled/error.cc:196
2008
2011
#, c-format
2009
2012
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2010
2013
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2011
2014
 
2012
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2015
#: ../drizzled/error.cc:197
2013
2016
#, c-format
2014
2017
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2015
2018
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
2016
2019
 
2017
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2020
#: ../drizzled/error.cc:198
2018
2021
#, fuzzy, c-format
2019
2022
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2020
2023
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
2021
2024
 
2022
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2025
#: ../drizzled/error.cc:199
2023
2026
#, fuzzy, c-format
2024
2027
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2025
2028
msgstr ""
2026
2029
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
2027
2030
 
2028
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2031
#: ../drizzled/error.cc:200
2029
2032
#, fuzzy, c-format
2030
2033
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2031
2034
msgstr ""
2032
2035
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
2033
2036
 
2034
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2037
#: ../drizzled/error.cc:201
2035
2038
#, c-format
2036
2039
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2037
2040
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
2038
2041
 
2039
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2042
#: ../drizzled/error.cc:202
2040
2043
#, c-format
2041
2044
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2042
2045
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2043
2046
 
2044
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2047
#: ../drizzled/error.cc:203
2045
2048
#, c-format
2046
2049
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2047
2050
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
2048
2051
 
2049
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:204
2050
2053
#, c-format
2051
2054
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2052
2055
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2053
2056
 
2054
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:205
2055
2058
#, c-format
2056
2059
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2057
2060
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2058
2061
 
2059
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:206
2060
2063
#, c-format
2061
2064
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2062
2065
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
2063
2066
 
2064
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:207
2065
2068
#, c-format
2066
2069
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2067
2070
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2068
2071
 
2069
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:208
2070
2073
#, c-format
2071
2074
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2072
2075
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
2073
2076
 
2074
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:209
2075
2078
#, c-format
2076
2079
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2077
2080
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2078
2081
 
2079
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:210
2080
2083
#, c-format
2081
2084
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2082
2085
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2083
2086
 
2084
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:211
2085
2088
#, c-format
2086
2089
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2087
2090
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2088
2091
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2092
#: ../drizzled/error.cc:212
2090
2093
#, c-format
2091
2094
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2092
2095
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2093
2096
 
2094
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2097
#: ../drizzled/error.cc:213
2095
2098
#, c-format
2096
2099
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2097
2100
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2098
2101
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2102
#: ../drizzled/error.cc:214
2100
2103
#, c-format
2101
2104
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2102
2105
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
2103
2106
 
2104
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2107
#: ../drizzled/error.cc:215
2105
2108
msgid "Sort aborted"
2106
2109
msgstr "Ordenação abortada"
2107
2110
 
2108
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2111
#: ../drizzled/error.cc:216
2109
2112
#, c-format
2110
2113
msgid "Got error %d from storage engine"
2111
2114
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
2112
2115
 
2113
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2116
#: ../drizzled/error.cc:217
2114
2117
#, c-format
2115
2118
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2116
2119
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
2117
2120
 
2118
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2121
#: ../drizzled/error.cc:218
2119
2122
#, c-format
2120
2123
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2121
2124
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
2122
2125
 
2123
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2126
#: ../drizzled/error.cc:219
2124
2127
#, c-format
2125
2128
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2126
2129
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
2127
2130
 
2128
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2131
#: ../drizzled/error.cc:220
2129
2132
#, c-format
2130
2133
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2131
2134
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
2132
2135
 
2133
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:221
2134
2137
#, c-format
2135
2138
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2136
2139
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
2137
2140
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2141
#: ../drizzled/error.cc:222
2139
2142
#, c-format
2140
2143
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2141
2144
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
2142
2145
 
2143
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:223
2144
2147
#, c-format
2145
2148
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2146
2149
msgstr ""
2147
 
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
2148
 
"lu bytes)"
 
2150
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
 
2151
"%lu bytes)"
2149
2152
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2153
#: ../drizzled/error.cc:224
2151
2154
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2152
2155
msgstr ""
2153
2156
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2154
2157
"servidor"
2155
2158
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2159
#: ../drizzled/error.cc:225
2157
2160
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2158
2161
msgstr ""
2159
2162
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2163
#: ../drizzled/error.cc:226
2161
2164
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2162
2165
msgstr ""
2163
2166
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2167
#: ../drizzled/error.cc:227
2165
2168
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2166
2169
msgstr ""
2167
2170
 
2168
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2171
#: ../drizzled/error.cc:228
2169
2172
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2170
2173
msgstr ""
2171
2174
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2175
#: ../drizzled/error.cc:229
2173
2176
#, c-format
2174
2177
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2175
2178
msgstr ""
2176
2179
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
2177
2180
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2181
#: ../drizzled/error.cc:230
2179
2182
msgid "Too many connections"
2180
2183
msgstr "Demasiadas ligações"
2181
2184
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2185
#: ../drizzled/error.cc:231
2183
2186
msgid ""
2184
2187
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2185
2188
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2189
2192
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2190
2193
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
2191
2194
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:232
2193
2196
msgid "Can't get hostname for your address"
2194
2197
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
2195
2198
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2199
#: ../drizzled/error.cc:233
2197
2200
msgid "Bad handshake"
2198
2201
msgstr "Negociação incorrecta"
2199
2202
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2203
#: ../drizzled/error.cc:234
2201
2204
#, fuzzy, c-format
2202
2205
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2203
2206
msgstr ""
2204
2207
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2205
2208
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2209
#: ../drizzled/error.cc:235
2207
2210
#, c-format
2208
2211
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2209
2212
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
2210
2213
 
2211
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2214
#: ../drizzled/error.cc:236
2212
2215
#, fuzzy
2213
2216
msgid "No schema selected"
2214
2217
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
2215
2218
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:237
2217
2220
msgid "Unknown command"
2218
2221
msgstr "Comando desconhecido"
2219
2222
 
2220
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:238
2221
2224
#, c-format
2222
2225
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2223
2226
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
2224
2227
 
2225
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2228
#: ../drizzled/error.cc:239
2226
2229
#, fuzzy, c-format
2227
2230
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2228
2231
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
2229
2232
 
2230
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:240
2231
2234
#, c-format
2232
2235
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2233
2236
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
2234
2237
 
2235
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:241
2236
2239
#, c-format
2237
2240
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2238
2241
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2239
2242
 
2240
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:242
2241
2244
#, c-format
2242
2245
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2243
2246
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
2244
2247
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:243
2246
2249
msgid "Server shutdown in progress"
2247
2250
msgstr "Desligando servidor"
2248
2251
 
2249
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:244
2250
2253
#, c-format
2251
2254
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2252
2255
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
2253
2256
 
2254
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:245
2255
2258
#, c-format
2256
2259
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2257
2260
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
2258
2261
 
2259
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:246
2260
2263
#, c-format
2261
2264
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2262
2265
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
2263
2266
 
2264
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:247
2265
2268
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2266
2269
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
2267
2270
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2271
#: ../drizzled/error.cc:248
2269
2272
msgid "Column count doesn't match value count"
2270
2273
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
2271
2274
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2275
#: ../drizzled/error.cc:249
2273
2276
#, c-format
2274
2277
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2275
2278
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
2276
2279
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2280
#: ../drizzled/error.cc:250
2278
2281
#, c-format
2279
2282
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2280
2283
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2281
2284
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:251
2283
2286
#, c-format
2284
2287
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2285
2288
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2286
2289
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:252
2288
2291
#, c-format
2289
2292
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2290
2293
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2291
2294
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:253
2293
2296
#, c-format
2294
2297
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2295
2298
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
2296
2299
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:254
2298
2301
#, c-format
2299
2302
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2300
2303
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
2301
2304
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2303
 
#, c-format
2304
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2305
 
msgstr ""
2306
 
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:255
2308
2306
msgid "Query was empty"
2309
2307
msgstr "A query estava vazia"
2310
2308
 
2311
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2309
#: ../drizzled/error.cc:256
2312
2310
#, c-format
2313
2311
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2314
2312
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
2315
2313
 
2316
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2314
#: ../drizzled/error.cc:257
2317
2315
#, c-format
2318
2316
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2319
2317
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
2320
2318
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2319
#: ../drizzled/error.cc:258
2322
2320
msgid "Multiple primary key defined"
2323
2321
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
2324
2322
 
2325
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2323
#: ../drizzled/error.cc:259
2326
2324
#, c-format
2327
2325
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2328
2326
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
2329
2327
 
2330
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2328
#: ../drizzled/error.cc:260
2331
2329
#, c-format
2332
2330
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2333
2331
msgstr ""
2334
2332
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
2335
2333
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2334
#: ../drizzled/error.cc:261
2337
2335
#, c-format
2338
2336
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2339
2337
msgstr ""
2340
2338
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
2341
2339
 
2342
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2340
#: ../drizzled/error.cc:262
2343
2341
#, c-format
2344
2342
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2345
2343
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
2346
2344
 
2347
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2345
#: ../drizzled/error.cc:263
2348
2346
#, c-format
2349
2347
msgid ""
2350
2348
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2353
2351
"A coluna BLOB '%-.192s' não pode ser usada na especificação da chave para o "
2354
2352
"tipo de tabela em causa"
2355
2353
 
2356
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2354
#: ../drizzled/error.cc:264
2357
2355
#, c-format
2358
2356
msgid ""
2359
2357
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2362
2360
"O comprimento da coluna '%-.192s' é excessivo (max = %d); use BLOB ou TEXT "
2363
2361
"em alternativa"
2364
2362
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2363
#: ../drizzled/error.cc:265
2366
2364
msgid ""
2367
2365
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2368
2366
"defined as a key"
2370
2368
"Definição de tabela incorrecta; só pode haver uma coluna automática e tem "
2371
2369
"que estar definida como sendo chave"
2372
2370
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2371
#: ../drizzled/error.cc:266
2374
2372
#, c-format
2375
2373
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2376
2374
msgstr "%s: Terminação normal\n"
2377
2375
 
2378
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2376
#: ../drizzled/error.cc:267
2379
2377
#, c-format
2380
2378
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2381
2379
msgstr "%s: Foi recebido o sinal %d. Abortando!\n"
2382
2380
 
2383
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2381
#: ../drizzled/error.cc:268
2384
2382
#, c-format
2385
2383
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2386
2384
msgstr "%s: Processo de terminação concluído\n"
2387
2385
 
2388
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2386
#: ../drizzled/error.cc:269
2389
2387
#, c-format
2390
2388
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2391
2389
msgstr "%s: Forçando a terminação do thread %<PRIu64> utilizador: '%-.48s'\n"
2392
2390
 
2393
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2391
#: ../drizzled/error.cc:270
2394
2392
msgid "Can't create IP socket"
2395
2393
msgstr "Não foi possível criar socket IP"
2396
2394
 
2397
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2395
#: ../drizzled/error.cc:271
2398
2396
#, c-format
2399
2397
msgid ""
2400
2398
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2403
2401
"A tabela '%-.192s' não possui um índice como o que foi usado em CREATE "
2404
2402
"INDEX; recrie a tabela"
2405
2403
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:272
2407
2405
#, c-format
2408
2406
msgid ""
2409
2407
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2412
2410
"O argumento separador de campo '%-.32s' com o comprimento'%d' não é o "
2413
2411
"esperado; verifique o manual"
2414
2412
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2413
#: ../drizzled/error.cc:273
2416
2414
msgid ""
2417
2415
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2418
2416
msgstr ""
2419
2417
"Não pode usar linhas de comprimento fixo com BLOBs; por favor utilize "
2420
2418
"'fields terminated by'"
2421
2419
 
2422
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2420
#: ../drizzled/error.cc:274
2423
2421
#, fuzzy, c-format
2424
2422
msgid ""
2425
2423
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2427
2425
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2428
2426
"permissão de leitura por todos."
2429
2427
 
2430
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2428
#: ../drizzled/error.cc:275
2431
2429
#, c-format
2432
2430
msgid "File '%-.200s' already exists"
2433
2431
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
2434
2432
 
2435
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2433
#: ../drizzled/error.cc:276
2436
2434
#, c-format
2437
2435
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2438
2436
msgstr "Registos: %ld  Apagados: %ld  Ignorados: %ld  Avisos: %ld"
2439
2437
 
2440
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2438
#: ../drizzled/error.cc:277
2441
2439
msgid ""
2442
2440
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2443
2441
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2444
2442
"prefix keys"
2445
2443
msgstr ""
2446
2444
 
2447
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2445
#: ../drizzled/error.cc:278
2448
2446
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2449
2447
msgstr ""
2450
2448
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2451
2449
"DROP TABLE"
2452
2450
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2451
#: ../drizzled/error.cc:279
2454
2452
#, c-format
2455
2453
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2456
2454
msgstr ""
2457
2455
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
2458
2456
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2457
#: ../drizzled/error.cc:280
2460
2458
#, c-format
2461
2459
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2462
2460
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
2463
2461
 
2464
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2462
#: ../drizzled/error.cc:281
2465
2463
#, c-format
2466
2464
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2467
2465
msgstr ""
2468
2466
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
2469
2467
 
2470
2468
#. KILL session errors
2471
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2469
#: ../drizzled/error.cc:284
2472
2470
#, fuzzy, c-format
2473
2471
msgid "Unknown session id: %lu"
2474
2472
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
2475
2473
 
2476
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2474
#: ../drizzled/error.cc:285
2477
2475
#, fuzzy, c-format
2478
2476
msgid "You are not the owner of session %lu"
2479
2477
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
2480
2478
 
2481
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:286
2482
2480
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2483
2481
msgstr ""
2484
2482
 
2485
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2483
#: ../drizzled/error.cc:289
2486
2484
msgid "No tables used"
2487
2485
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
2488
2486
 
2489
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2487
#: ../drizzled/error.cc:290
2490
2488
#, c-format
2491
2489
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2492
2490
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
2493
2491
 
2494
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2492
#: ../drizzled/error.cc:291
2495
2493
#, fuzzy, c-format
2496
2494
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2497
2495
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2498
2496
 
2499
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2497
#: ../drizzled/error.cc:292
2500
2498
#, c-format
2501
2499
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2502
2500
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
2503
2501
 
2504
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2502
#: ../drizzled/error.cc:293
2505
2503
msgid ""
2506
2504
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2507
2505
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2509
2507
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2510
2508
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
2511
2509
 
2512
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2510
#: ../drizzled/error.cc:294
2513
2511
msgid "Unknown error"
2514
2512
msgstr "Erro desconhecido"
2515
2513
 
2516
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2514
#: ../drizzled/error.cc:295
2517
2515
#, c-format
2518
2516
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2519
2517
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
2520
2518
 
2521
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2519
#: ../drizzled/error.cc:296
2522
2520
#, c-format
2523
2521
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2524
2522
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
2525
2523
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:297
2527
2525
#, c-format
2528
2526
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2529
2527
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
2530
2528
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:298
2532
2530
#, c-format
2533
2531
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2534
2532
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
2535
2533
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:299
2537
2535
msgid "Invalid use of group function"
2538
2536
msgstr "Utilização inválida da função group"
2539
2537
 
2540
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2538
#: ../drizzled/error.cc:300
2541
2539
#, c-format
2542
2540
msgid ""
2543
2541
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2544
2542
msgstr ""
2545
2543
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
2546
2544
 
2547
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2545
#: ../drizzled/error.cc:301
2548
2546
msgid "A table must have at least 1 column"
2549
2547
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
2550
2548
 
2551
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2549
#: ../drizzled/error.cc:302
2552
2550
#, c-format
2553
2551
msgid "The table '%-.192s' is full"
2554
2552
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
2555
2553
 
2556
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2554
#: ../drizzled/error.cc:303
2557
2555
#, c-format
2558
2556
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2559
2557
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
2560
2558
 
2561
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2559
#: ../drizzled/error.cc:304
2562
2560
msgid "Too many columns"
2563
2561
msgstr "Demasiadas colunas"
2564
2562
 
2565
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2563
#: ../drizzled/error.cc:305
2566
2564
#, c-format
2567
2565
msgid ""
2568
2566
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2572
2570
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2573
2571
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
2574
2572
 
2575
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:306
2576
2574
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2577
2575
msgstr ""
2578
2576
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2579
2577
"especificadas na claúsula ON"
2580
2578
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2579
#: ../drizzled/error.cc:307
2582
2580
#, c-format
2583
2581
msgid ""
2584
2582
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2585
2583
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2586
2584
msgstr ""
2587
2585
 
2588
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2586
#: ../drizzled/error.cc:308
2589
2587
msgid "No paths allowed for plugin library"
2590
2588
msgstr ""
2591
2589
 
2592
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2590
#: ../drizzled/error.cc:309
2593
2591
#, c-format
2594
2592
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2595
2593
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
2596
2594
 
2597
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2598
 
#, fuzzy, c-format
2599
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2595
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2596
#, c-format
 
2597
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2600
2598
msgstr ""
2601
2599
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2602
2600
 
2603
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2604
 
#, fuzzy, c-format
2605
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2601
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2602
#, c-format
 
2603
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2606
2604
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2607
2605
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2606
#: ../drizzled/error.cc:312
2609
2607
#, c-format
2610
2608
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2611
2609
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
2612
2610
 
2613
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2611
#: ../drizzled/error.cc:313
2614
2612
#, c-format
2615
2613
msgid ""
2616
2614
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2620
2618
"esgotada, consulte a documentação para identificar um possível bug "
2621
2619
"dependente do sistema operativo"
2622
2620
 
2623
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2621
#: ../drizzled/error.cc:314
2624
2622
#, c-format
2625
2623
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2626
2624
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld"
2627
2625
 
2628
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:315
2629
2627
#, c-format
2630
2628
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2631
2629
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
2632
2630
 
2633
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:316
2634
2632
msgid ""
2635
2633
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2636
2634
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2638
2636
"A mistura de colunas de GROUP (MIN(),MAX(),COUNT(),...) com colunas que não "
2639
2637
"agrupam não é permitida sem uma cláusula GROUP BY"
2640
2638
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2639
#: ../drizzled/error.cc:317
2642
2640
#, c-format
2643
2641
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2644
2642
msgstr "A tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
2645
2643
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:318
2647
2645
msgid ""
2648
2646
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2649
2647
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2652
2650
"do servidor Drizzle do servidor para saber qual a sintaxe correcta a "
2653
2651
"utilizar."
2654
2652
 
2655
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2653
#: ../drizzled/error.cc:319
2656
2654
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2657
2655
msgstr "Foi recebido um pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
2658
2656
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2657
#: ../drizzled/error.cc:320
2660
2658
msgid "Got packets out of order"
2661
2659
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem"
2662
2660
 
2663
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2661
#: ../drizzled/error.cc:321
2664
2662
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2665
2663
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT"
2666
2664
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2665
#: ../drizzled/error.cc:322
2668
2666
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2669
2667
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT"
2670
2668
 
2671
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2669
#: ../drizzled/error.cc:323
2672
2670
#, c-format
2673
2671
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2674
2672
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2675
2673
 
2676
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2674
#: ../drizzled/error.cc:324
2677
2675
#, c-format
2678
2676
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2679
2677
msgstr "O motor de armazenamento não pode indexar a coluna '%-.192s'"
2680
2678
 
2681
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2679
#: ../drizzled/error.cc:325
2682
2680
msgid ""
2683
2681
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2684
2682
"MyISAM type or doesn't exist"
2686
2684
"Impossível abrir a tabela subjacente por estar definida de forma diferente, "
2687
2685
"não ser MyISAM ou não existir"
2688
2686
 
2689
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:326
2690
2688
#, c-format
2691
2689
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2692
2690
msgstr ""
2693
2691
 
2694
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:327
2695
2693
#, c-format
2696
2694
msgid ""
2697
2695
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2699
2697
"Coluna '%-.192s' do tipo BLOB/TEXT está a ser usada na especificação da "
2700
2698
"chave sem o comprimento da chave"
2701
2699
 
2702
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2700
#: ../drizzled/error.cc:328
2703
2701
msgid ""
2704
2702
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2705
2703
"UNIQUE instead"
2707
2705
"Todos os constituintes de uma PRIMARY KEY têm que ser NOT NULL; se "
2708
2706
"necessitar de NULL numa chave, use UNIQUE como alternativa."
2709
2707
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:329
2711
2709
msgid "Result consisted of more than one row"
2712
2710
msgstr "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
2713
2711
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2712
#: ../drizzled/error.cc:330
2715
2713
msgid "This table type requires a primary key"
2716
2714
msgstr ""
2717
2715
 
2718
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2716
#: ../drizzled/error.cc:331
2719
2717
#, c-format
2720
2718
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2721
2719
msgstr ""
2722
2720
 
2723
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2721
#: ../drizzled/error.cc:332
2724
2722
msgid "Can't open table"
2725
2723
msgstr "Impossível abrir tabela"
2726
2724
 
2727
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2725
#: ../drizzled/error.cc:333
2728
2726
#, c-format
2729
2727
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2730
2728
msgstr "O motor de armazenamento da tabela não suporta %s"
2731
2729
 
2732
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2730
#: ../drizzled/error.cc:334
2733
2731
#, c-format
2734
2732
msgid "Got error %d during COMMIT"
2735
2733
msgstr "Ocorreu o erro %d durante COMMIT"
2736
2734
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:335
2738
2736
#, c-format
2739
2737
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2740
2738
msgstr "Ocorreu o erro %d durante ROLLBACK"
2743
2741
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2744
2742
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2745
2743
#. what it is trying to output for every language except english.
2746
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2744
#: ../drizzled/error.cc:340
2747
2745
#, c-format
2748
2746
msgid ""
2749
2747
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2750
2748
"'%-.64s' (%-.64s)"
2751
2749
msgstr ""
2752
2750
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2751
#: ../drizzled/error.cc:341
2754
2752
msgid ""
2755
2753
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2756
2754
"active transaction"
2758
2756
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2759
2757
"uma transacção activa"
2760
2758
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:342
2762
2760
#, c-format
2763
2761
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2764
2762
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
2765
2763
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2764
#: ../drizzled/error.cc:343
2767
2765
#, c-format
2768
2766
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2769
2767
msgstr ""
2770
2768
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2769
#: ../drizzled/error.cc:344
2772
2770
#, c-format
2773
2771
msgid ""
2774
2772
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2775
2773
msgstr ""
2776
2774
 
2777
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2775
#: ../drizzled/error.cc:345
2778
2776
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2779
2777
msgstr ""
2780
2778
 
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2779
#: ../drizzled/error.cc:346
2782
2780
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2783
2781
msgstr ""
2784
2782
 
2785
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2783
#: ../drizzled/error.cc:347
2786
2784
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2787
2785
msgstr ""
2788
2786
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2789
2787
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2788
#: ../drizzled/error.cc:348
2791
2789
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2792
2790
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2793
2791
 
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2792
#: ../drizzled/error.cc:349
2795
2793
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2796
2794
msgstr ""
2797
2795
 
2798
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2796
#: ../drizzled/error.cc:350
2799
2797
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2800
2798
msgstr ""
2801
2799
 
2802
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2800
#: ../drizzled/error.cc:351
2803
2801
#, c-format
2804
2802
msgid "Incorrect arguments to %s"
2805
2803
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2806
2804
 
2807
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:352
2808
2806
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2809
2807
msgstr ""
2810
2808
 
2811
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:353
2812
2810
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2813
2811
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2814
2812
 
2815
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:354
2816
2814
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2817
2815
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2818
2816
 
2819
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2817
#: ../drizzled/error.cc:355
2820
2818
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2821
2819
msgstr ""
2822
2820
 
2823
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:356
2824
2822
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2825
2823
msgstr ""
2826
2824
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2825
#: ../drizzled/error.cc:357
2828
2826
#, c-format
2829
2827
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2830
2828
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2831
2829
 
2832
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:358
2833
2831
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2834
2832
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
2835
2833
 
2836
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:359
2837
2835
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2838
2836
msgstr ""
2839
2837
 
2840
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2838
#: ../drizzled/error.cc:360
2841
2839
#, c-format
2842
2840
msgid ""
2843
2841
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2844
2842
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2845
2843
 
2846
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2844
#: ../drizzled/error.cc:361
2847
2845
#, c-format
2848
2846
msgid ""
2849
2847
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2850
2848
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2851
2849
 
2852
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:362
2853
2851
#, c-format
2854
2852
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2855
2853
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2856
2854
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:363
2858
2856
#, c-format
2859
2857
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2860
2858
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2861
2859
 
2862
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2860
#: ../drizzled/error.cc:364
2863
2861
#, c-format
2864
2862
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2865
2863
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2866
2864
 
2867
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:365
2868
2866
#, c-format
2869
2867
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2870
2868
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2871
2869
 
2872
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:366
2873
2871
#, c-format
2874
2872
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2875
2873
msgstr ""
2876
2874
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:367
2878
2876
#, c-format
2879
2877
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2880
2878
msgstr ""
2881
2879
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2880
#: ../drizzled/error.cc:368
2883
2881
#, c-format
2884
2882
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2885
2883
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
2886
2884
 
2887
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2885
#: ../drizzled/error.cc:369
2888
2886
#, c-format
2889
2887
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2890
2888
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2891
2889
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:370
2893
2891
msgid "Key reference and table reference don't match"
2894
2892
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
2895
2893
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2894
#: ../drizzled/error.cc:371
2897
2895
#, c-format
2898
2896
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2899
2897
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
2900
2898
 
2901
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2899
#: ../drizzled/error.cc:372
2902
2900
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2903
2901
msgstr ""
2904
2902
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2903
#: ../drizzled/error.cc:373
2906
2904
#, c-format
2907
2905
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2908
2906
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
2909
2907
 
2910
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2908
#: ../drizzled/error.cc:374
2911
2909
#, c-format
2912
2910
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2913
2911
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
2914
2912
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2913
#: ../drizzled/error.cc:375
2916
2914
msgid "Every derived table must have its own alias"
2917
2915
msgstr ""
2918
2916
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2917
#: ../drizzled/error.cc:376
2920
2918
#, c-format
2921
2919
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2922
2920
msgstr ""
2923
2921
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2922
#: ../drizzled/error.cc:377
2925
2923
#, c-format
2926
2924
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2927
2925
msgstr ""
2928
2926
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2927
#: ../drizzled/error.cc:378
2930
2928
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2931
2929
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
2932
2930
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2931
#: ../drizzled/error.cc:379
2934
2932
#, c-format
2935
2933
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2936
2934
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
2937
2935
 
2938
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2936
#: ../drizzled/error.cc:380
2939
2937
#, c-format
2940
2938
msgid ""
2941
2939
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2942
2940
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2943
2941
msgstr ""
2944
2942
 
2945
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:381
2946
2944
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2947
2945
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
2948
2946
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2947
#: ../drizzled/error.cc:382
2950
2948
msgid ""
2951
2949
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2952
2950
"data was corrupted)"
2953
2951
msgstr ""
2954
2952
 
2955
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2953
#: ../drizzled/error.cc:383
2956
2954
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2957
2955
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
2958
2956
 
2959
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:384
2960
2958
#, c-format
2961
2959
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2962
2960
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
2963
2961
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2962
#: ../drizzled/error.cc:385
2965
2963
#, c-format
2966
2964
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2967
2965
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
2968
2966
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2967
#: ../drizzled/error.cc:386
2970
2968
#, c-format
2971
2969
msgid ""
2972
2970
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2973
2971
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
2974
2972
 
2975
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:387
2976
2974
#, c-format
2977
2975
msgid ""
2978
2976
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2980
2978
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
2981
2979
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
2982
2980
 
2983
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2981
#: ../drizzled/error.cc:388
2984
2982
#, c-format
2985
2983
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2986
2984
msgstr ""
2987
2985
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
2988
2986
"permitido"
2989
2987
 
2990
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2988
#: ../drizzled/error.cc:389
2991
2989
#, c-format
2992
2990
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2993
2991
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
2994
2992
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:390
2996
2994
#, c-format
2997
2995
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2998
2996
msgstr ""
2999
2997
 
3000
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2998
#: ../drizzled/error.cc:391
3001
2999
#, c-format
3002
3000
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3003
3001
msgstr ""
3004
3002
 
3005
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3003
#: ../drizzled/error.cc:392
3006
3004
#, c-format
3007
3005
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3008
3006
msgstr ""
3009
3007
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:393
3011
3009
#, c-format
3012
3010
msgid ""
3013
3011
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3014
3012
"variable_name)"
3015
3013
msgstr ""
3016
3014
 
3017
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3015
#: ../drizzled/error.cc:394
3018
3016
#, c-format
3019
3017
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3020
3018
msgstr ""
3021
3019
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:395
3023
3021
#, c-format
3024
3022
msgid ""
3025
3023
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3026
3024
"SELECT #%d"
3027
3025
msgstr ""
3028
3026
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3027
#: ../drizzled/error.cc:396
3030
3028
#, c-format
3031
3029
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3032
3030
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
3033
3031
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3032
#: ../drizzled/error.cc:397
3035
3033
#, c-format
3036
3034
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3037
3035
msgstr ""
3038
3036
 
3039
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3037
#: ../drizzled/error.cc:398
3040
3038
#, c-format
3041
3039
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3042
3040
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
3043
3041
 
3044
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:399
3045
3043
#, c-format
3046
3044
msgid "Unknown table engine '%s'"
3047
3045
msgstr ""
3048
3046
 
3049
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:400
3050
3048
#, c-format
3051
3049
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3052
3050
msgstr ""
3053
3051
 
3054
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:401
3055
3053
#, c-format
3056
3054
msgid ""
3057
3055
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3058
3056
"working"
3059
3057
msgstr ""
3060
3058
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3059
#: ../drizzled/error.cc:402
3062
3060
#, c-format
3063
3061
msgid ""
3064
3062
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3067
3065
"O servidor Drizzle está a ser executado com a opção %s por isso não pode "
3068
3066
"executar este comando"
3069
3067
 
3070
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3068
#: ../drizzled/error.cc:403
3071
3069
#, c-format
3072
3070
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3073
3071
msgstr "A coluna '%-.100s' tem o valor '%-.64s' duplicado em %s"
3074
3072
 
3075
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3073
#: ../drizzled/error.cc:404
3076
3074
#, c-format
3077
3075
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3078
3076
msgstr ""
3079
3077
 
3080
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3078
#: ../drizzled/error.cc:405
3081
3079
msgid ""
3082
3080
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3083
3081
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3085
3083
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3086
3084
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
3087
3085
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3086
#: ../drizzled/error.cc:406
3089
3087
#, c-format
3090
3088
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3091
3089
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
3092
3090
 
3093
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3091
#: ../drizzled/error.cc:407
3094
3092
#, c-format
3095
3093
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3096
3094
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
3097
3095
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3096
#: ../drizzled/error.cc:408
3099
3097
#, c-format
3100
3098
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3101
3099
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
3102
3100
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3101
#: ../drizzled/error.cc:409
3104
3102
#, c-format
3105
3103
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3106
3104
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
3107
3105
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3106
#: ../drizzled/error.cc:410
3109
3107
#, c-format
3110
3108
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3111
3109
msgstr ""
3112
3110
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3111
#: ../drizzled/error.cc:411
3114
3112
#, c-format
3115
3113
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3116
3114
msgstr ""
3117
3115
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3118
3116
 
3119
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3117
#: ../drizzled/error.cc:412
3120
3118
#, c-format
3121
3119
msgid "%s %s does not exist"
3122
3120
msgstr "%s %s não existe"
3123
3121
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:413
3125
3123
msgid "Query execution was interrupted"
3126
3124
msgstr "A execução da query foi interrompida"
3127
3125
 
3128
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3126
#: ../drizzled/error.cc:414
3129
3127
#, c-format
3130
3128
msgid ""
3131
3129
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3132
3130
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3133
3131
msgstr ""
3134
3132
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3133
#: ../drizzled/error.cc:415
3136
3134
#, c-format
3137
3135
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3138
3136
msgstr ""
3139
3137
 
3140
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3138
#: ../drizzled/error.cc:416
3141
3139
msgid "Division by 0"
3142
3140
msgstr ""
3143
3141
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3142
#: ../drizzled/error.cc:417
3145
3143
#, c-format
3146
3144
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3147
3145
msgstr ""
3148
3146
 
3149
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3147
#: ../drizzled/error.cc:418
3150
3148
#, c-format
3151
3149
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3152
3150
msgstr ""
3153
3151
 
3154
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3152
#: ../drizzled/error.cc:419
3155
3153
#, c-format
3156
3154
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3157
3155
msgstr ""
3158
3156
 
3159
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3157
#: ../drizzled/error.cc:420
3160
3158
#, c-format
3161
3159
msgid ""
3162
3160
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3163
3161
"the  %.64s state"
3164
3162
msgstr ""
3165
3163
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3164
#: ../drizzled/error.cc:421
3167
3165
#, c-format
3168
3166
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3169
3167
msgstr ""
3170
3168
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3169
#: ../drizzled/error.cc:422
3172
3170
#, c-format
3173
3171
msgid ""
3174
3172
"%s: ready for connections.\n"
3175
3173
"Version: '%s' %s\n"
3176
3174
msgstr ""
3177
3175
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3176
#: ../drizzled/error.cc:423
3179
3177
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3180
3178
msgstr ""
3181
3179
 
3182
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3180
#: ../drizzled/error.cc:424
3183
3181
#, c-format
3184
3182
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3185
3183
msgstr ""
3186
3184
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3185
#: ../drizzled/error.cc:425
3188
3186
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3189
3187
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3190
3188
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3189
#: ../drizzled/error.cc:426
3192
3190
#, c-format
3193
3191
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3194
3192
msgstr ""
3195
3193
 
3196
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3194
#: ../drizzled/error.cc:427
3197
3195
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3198
3196
msgstr ""
3199
3197
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3198
#: ../drizzled/error.cc:428
3201
3199
msgid ""
3202
3200
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3203
3201
msgstr ""
3204
3202
 
3205
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3203
#: ../drizzled/error.cc:429
3206
3204
#, c-format
3207
3205
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3208
3206
msgstr ""
3209
3207
 
3210
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3208
#: ../drizzled/error.cc:430
3211
3209
#, c-format
3212
3210
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3213
3211
msgstr ""
3214
3212
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3215
3213
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3214
#: ../drizzled/error.cc:431
3217
3215
#, c-format
3218
3216
msgid ""
3219
3217
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3222
3220
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3223
3221
"'%-.192s')."
3224
3222
 
3225
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3223
#: ../drizzled/error.cc:432
3226
3224
msgid "Trigger in wrong schema"
3227
3225
msgstr ""
3228
3226
 
3229
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3227
#: ../drizzled/error.cc:433
3230
3228
#, c-format
3231
3229
msgid ""
3232
3230
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3233
3231
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3234
3232
msgstr ""
3235
3233
 
3236
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3234
#: ../drizzled/error.cc:434
3237
3235
#, c-format
3238
3236
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3239
3237
msgstr ""
3240
3238
 
3241
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3239
#: ../drizzled/error.cc:435
3242
3240
#, c-format
3243
3241
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3244
3242
msgstr ""
3245
3243
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3244
#: ../drizzled/error.cc:436
3247
3245
#, c-format
3248
3246
msgid ""
3249
3247
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3250
3248
msgstr ""
3251
3249
 
3252
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3250
#: ../drizzled/error.cc:437
3253
3251
#, c-format
3254
3252
msgid ""
3255
3253
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3256
3254
msgstr ""
3257
3255
 
3258
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:438
3259
3257
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3260
3258
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3261
3259
 
3262
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3260
#: ../drizzled/error.cc:439
3263
3261
#, c-format
3264
3262
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3265
3263
msgstr ""
3266
3264
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3267
3265
"TABLE `%-.32s`\"!"
3268
3266
 
3269
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3267
#: ../drizzled/error.cc:440
3270
3268
#, c-format
3271
3269
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3272
3270
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3273
3271
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:441
3275
3273
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3276
3274
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3277
3275
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:442
3279
3277
#, c-format
3280
3278
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3281
3279
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3282
3280
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:443
3284
3282
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3285
3283
msgstr ""
3286
3284
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
3287
3285
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3286
#: ../drizzled/error.cc:444
3289
3287
#, c-format
3290
3288
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3291
3289
msgstr ""
3292
3290
 
3293
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3291
#: ../drizzled/error.cc:445
3294
3292
msgid "Too high level of nesting for select"
3295
3293
msgstr ""
3296
3294
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3295
#: ../drizzled/error.cc:446
3298
3296
#, c-format
3299
3297
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3300
3298
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3301
3299
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3300
#: ../drizzled/error.cc:447
3303
3301
msgid ""
3304
3302
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3305
3303
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3306
3304
msgstr ""
3307
3305
 
3308
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3306
#: ../drizzled/error.cc:448
3309
3307
#, c-format
3310
3308
msgid ""
3311
3309
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3312
3310
msgstr ""
3313
3311
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
3314
3312
 
3315
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3313
#: ../drizzled/error.cc:449
3316
3314
#, fuzzy, c-format
3317
3315
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3318
3316
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3319
3317
 
3320
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3318
#: ../drizzled/error.cc:450
3321
3319
#, c-format
3322
3320
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3323
3321
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3324
3322
 
3325
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3323
#: ../drizzled/error.cc:451
3326
3324
#, c-format
3327
3325
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3328
3326
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3329
3327
 
3330
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3328
#: ../drizzled/error.cc:452
3331
3329
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3332
3330
msgstr ""
3333
3331
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3332
#: ../drizzled/error.cc:453
3335
3333
#, c-format
3336
3334
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3337
3335
msgstr ""
3338
3336
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3337
#: ../drizzled/error.cc:454
3340
3338
#, c-format
3341
3339
msgid ""
3342
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3343
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3340
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3341
"%d would lead to a duplicate entry"
3344
3342
msgstr ""
3345
3343
 
3346
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3344
#: ../drizzled/error.cc:455
3347
3345
msgid ""
3348
3346
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3349
3347
"progress"
3351
3349
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3352
3350
"transacção estiver a decorrer"
3353
3351
 
3354
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3352
#: ../drizzled/error.cc:456
3355
3353
#, c-format
3356
3354
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3357
3355
msgstr ""
3358
3356
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3357
#: ../drizzled/error.cc:457
3360
3358
#, c-format
3361
3359
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3362
3360
msgstr ""
3363
3361
 
3364
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3362
#: ../drizzled/error.cc:458
3365
3363
#, c-format
3366
3364
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3367
3365
msgstr ""
3368
3366
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3367
#: ../drizzled/error.cc:459
3370
3368
#, c-format
3371
3369
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3372
3370
msgstr ""
3373
3371
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3372
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3373
#, c-format
 
3374
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3375
msgstr ""
 
3376
 
 
3377
#: ../drizzled/error.cc:461
3375
3378
#, c-format
3376
3379
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3377
3380
msgstr ""
3378
3381
 
3379
 
#: ../drizzled/error.cc:478
3380
 
#, c-format
3381
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3382
 
msgstr ""
3383
 
 
3384
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:462
3385
3383
#, c-format
3386
3384
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3387
3385
msgstr ""
3388
3386
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3390
 
#, c-format
3391
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3392
 
msgstr ""
3393
 
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3395
 
#, c-format
3396
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3397
 
msgstr ""
3398
 
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3400
 
#, c-format
3401
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3402
 
msgstr ""
3403
 
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3387
#: ../drizzled/error.cc:463
3405
3388
#, c-format
3406
3389
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3407
3390
msgstr ""
3408
3391
 
3409
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3392
#: ../drizzled/error.cc:464
3410
3393
#, c-format
3411
3394
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3412
3395
msgstr ""
3413
3396
 
3414
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:465
3415
3398
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3416
3399
msgstr ""
3417
3400
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3419
 
#, fuzzy, c-format
3420
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3421
 
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3422
 
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:489
3424
 
#, fuzzy, c-format
3425
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3426
 
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3427
 
 
3428
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3429
 
#, c-format
3430
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3431
 
msgstr ""
3432
 
 
3433
 
#: ../drizzled/error.cc:491
3434
 
#, fuzzy, c-format
3435
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3436
 
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3437
 
 
3438
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3401
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3402
#, fuzzy, c-format
 
3403
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
 
3404
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
 
3405
 
 
3406
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3407
#, c-format
 
3408
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3409
msgstr ""
 
3410
 
 
3411
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3412
#, c-format
 
3413
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
 
3414
msgstr ""
 
3415
 
 
3416
#: ../drizzled/error.cc:470
3439
3417
#, c-format
3440
3418
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3441
3419
msgstr ""
3442
3420
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3421
#: ../drizzled/error.cc:472
3444
3422
#, fuzzy, c-format
3445
3423
msgid "Cannot drop table '%s'"
3446
3424
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3447
3425
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3449
 
#, fuzzy, c-format
3450
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3451
 
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
3452
 
 
3453
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3454
 
#, fuzzy, c-format
3455
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3456
 
msgstr "Falhou a criação de %s"
3457
 
 
3458
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3459
 
#, fuzzy, c-format
3460
 
msgid "Unknown table '%s'"
3461
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3462
 
 
3463
 
#: ../drizzled/error.cc:499
3464
 
#, fuzzy, c-format
3465
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3466
 
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3467
 
 
3468
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3426
#: ../drizzled/error.cc:474
3469
3427
#, c-format
3470
3428
msgid "Schema does not exist: %s"
3471
3429
msgstr ""
3472
3430
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3431
#: ../drizzled/error.cc:475
3474
3432
#, c-format
3475
3433
msgid "Error altering schema: %s"
3476
3434
msgstr ""
3477
3435
 
3478
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:476
3479
3437
#, c-format
3480
3438
msgid "Error droppping Schema : %s"
3481
3439
msgstr ""
3482
3440
 
3483
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3441
#: ../drizzled/error.cc:477
3484
3442
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3485
3443
msgstr ""
3486
3444
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:478
3488
3446
#, c-format
3489
3447
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3490
3448
msgstr ""
3491
3449
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3450
#: ../drizzled/error.cc:479
3493
3451
#, c-format
3494
3452
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3495
3453
msgstr ""
3496
3454
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3455
#: ../drizzled/error.cc:481
3498
3456
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3499
3457
msgstr ""
3500
3458
 
3501
3459
#. User lock/barrier error messages
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3460
#: ../drizzled/error.cc:484
3503
3461
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3504
3462
msgstr ""
3505
3463
 
3506
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3464
#: ../drizzled/error.cc:485
3507
3465
#, fuzzy
3508
3466
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3509
3467
msgstr "Erro %d desconhecido"
3510
3468
 
3511
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3469
#: ../drizzled/error.cc:486
3512
3470
msgid "Session does not own user defined barrier."
3513
3471
msgstr ""
3514
3472
 
3515
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:487
3516
3474
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3517
3475
msgstr ""
3518
3476
 
3519
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:488
3520
3478
msgid "Session does not own user defined lock."
3521
3479
msgstr ""
3522
3480
 
3523
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:490
3524
3482
#, fuzzy
3525
3483
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3526
3484
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3527
3485
 
3528
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:491
3529
3487
#, fuzzy
3530
3488
msgid "Invalid name for user defined lock."
3531
3489
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3532
3490
 
3533
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3491
#: ../drizzled/error.cc:493
3534
3492
msgid ""
3535
3493
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3536
3494
"if table is not empty"
3537
3495
msgstr ""
3538
3496
 
3539
3497
#. Cast errors
3540
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3498
#: ../drizzled/error.cc:496
3541
3499
#, c-format
3542
3500
msgid ""
3543
3501
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3544
3502
msgstr ""
3545
3503
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3504
#: ../drizzled/error.cc:497
3547
3505
#, fuzzy, c-format
3548
3506
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3549
3507
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
3550
3508
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:526
3552
 
#, fuzzy, c-format
3553
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3554
 
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
3555
 
 
3556
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3509
#: ../drizzled/error.cc:500
3557
3510
#, c-format
3558
3511
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3559
3512
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3560
3513
 
3561
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3514
#: ../drizzled/error.cc:501
3562
3515
#, c-format
3563
3516
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3564
3517
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
3565
3518
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3519
#: ../drizzled/error.cc:502
3567
3520
#, c-format
3568
3521
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3569
3522
msgstr ""
3570
3523
 
3571
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3524
#: ../drizzled/error.cc:503
3572
3525
#, c-format
3573
3526
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3574
3527
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3575
3528
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3529
#: ../drizzled/error.cc:504
3577
3530
#, c-format
3578
3531
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3579
3532
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3580
3533
 
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3534
#: ../drizzled/error.cc:505
3582
3535
#, c-format
3583
3536
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3584
3537
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3585
3538
 
3586
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3539
#: ../drizzled/error.cc:506
3587
3540
#, c-format
3588
3541
msgid ""
3589
3542
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3592
3545
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3593
3546
"não está especificado no ficheiro %s"
3594
3547
 
3595
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3548
#: ../drizzled/error.cc:507
3596
3549
#, c-format
3597
3550
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3598
3551
msgstr ""
3599
3552
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3600
3553
 
3601
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3554
#: ../drizzled/error.cc:508
3602
3555
#, c-format
3603
3556
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3604
3557
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3605
3558
 
3606
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3559
#: ../drizzled/error.cc:509
3607
3560
#, c-format
3608
3561
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3609
3562
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3610
3563
 
3611
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3564
#: ../drizzled/error.cc:510
3612
3565
#, c-format
3613
3566
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3614
3567
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3615
3568
 
3616
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3569
#: ../drizzled/error.cc:511
3617
3570
#, c-format
3618
3571
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3619
3572
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3620
3573
 
3621
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3574
#: ../drizzled/error.cc:512
3622
3575
#, c-format
3623
3576
msgid ""
3624
3577
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3625
3578
"file"
3626
3579
msgstr ""
3627
3580
 
3628
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3581
#: ../drizzled/error.cc:513
3629
3582
#, c-format
3630
3583
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3631
3584
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3632
3585
 
3633
3586
#. For UUID type
3634
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3587
#: ../drizzled/error.cc:516
3635
3588
msgid "Received an invalid UUID value"
3636
3589
msgstr ""
3637
3590
 
3638
 
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3591
#: ../drizzled/error.cc:517
3639
3592
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3640
3593
msgstr ""
3641
3594
 
3642
3595
#. For BOOL type
3643
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3596
#: ../drizzled/error.cc:520
3644
3597
#, c-format
3645
3598
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3646
3599
msgstr ""
3647
3600
 
3648
 
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3601
#: ../drizzled/error.cc:521
3649
3602
#, c-format
3650
3603
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3651
3604
msgstr ""
3652
3605
 
3653
 
#. Transactional DDL
3654
 
#: ../drizzled/error.cc:553
3655
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3656
 
msgstr ""
3657
 
 
3658
3606
#. ASSERT Message
3659
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3607
#: ../drizzled/error.cc:524
3660
3608
#, c-format
3661
3609
msgid "Assertion '%s' failed."
3662
3610
msgstr ""
3663
3611
 
3664
 
#: ../drizzled/error.cc:556
 
3612
#: ../drizzled/error.cc:525
3665
3613
#, c-format
3666
3614
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3667
3615
msgstr ""
3668
3616
 
3669
 
#. Catalog related errors
3670
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3671
 
#, fuzzy, c-format
3672
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3673
 
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3674
 
 
3675
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3676
 
#, c-format
3677
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3678
 
msgstr ""
3679
 
 
3680
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3681
 
#, fuzzy, c-format
3682
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3683
 
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3684
 
 
3685
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3686
 
#, c-format
3687
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3688
 
msgstr ""
3689
 
 
3690
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3691
 
#, fuzzy, c-format
3692
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3693
 
msgstr "%s %s não existe"
3694
 
 
3695
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3696
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3697
 
msgstr ""
3698
 
 
3699
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3700
 
#, c-format
3701
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3702
 
msgstr ""
3703
 
 
3704
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3705
 
#, fuzzy, c-format
3706
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3707
 
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3708
 
 
3709
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3710
 
#, fuzzy
3711
 
msgid "Invalid catalog name."
3712
 
msgstr "Número inválido de parâmetros"
3713
 
 
3714
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3715
 
msgid ""
3716
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3717
 
"instead."
3718
 
msgstr ""
3719
 
 
3720
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3721
 
msgid ""
3722
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3723
 
"restrictions."
3724
 
msgstr ""
3725
 
 
3726
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3617
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3727
3618
msgid ""
3728
3619
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3729
3620
"restrictions."
3730
3621
msgstr ""
3731
3622
 
3732
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3623
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3733
3624
msgid ""
3734
3625
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3735
3626
"restrictions."
3747
3638
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3748
3639
msgstr ""
3749
3640
 
3750
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3641
#: ../drizzled/main.cc:160
3751
3642
msgid ""
3752
3643
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3753
3644
"be able to generate a core file on signals"
3756
3647
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3757
3648
"sinais"
3758
3649
 
3759
 
#: ../drizzled/main.cc:269
 
3650
#: ../drizzled/main.cc:261
3760
3651
#, c-format
3761
3652
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3762
3653
msgstr ""
3763
3654
 
3764
 
#: ../drizzled/main.cc:280
 
3655
#: ../drizzled/main.cc:272
3765
3656
#, fuzzy, c-format
3766
3657
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3767
3658
msgstr "%s %s não existe"
3768
3659
 
3769
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3770
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3771
 
msgstr ""
3772
 
 
3773
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3774
 
msgid "In Function: "
3775
 
msgstr ""
3776
 
 
3777
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3778
 
msgid "In File: "
3779
 
msgstr ""
3780
 
 
3781
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3782
 
msgid "On Line: "
3783
 
msgstr ""
3784
 
 
3785
3660
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3786
3661
#, c-format
3787
3662
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3811
3686
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3812
3687
msgstr ""
3813
3688
 
3814
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3689
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
3815
3690
#, c-format
3816
3691
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3817
3692
msgstr ""
3818
3693
 
3819
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3694
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
3820
3695
#, c-format
3821
3696
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3822
3697
msgstr ""
3823
3698
 
3824
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
3825
 
#, c-format
3826
 
msgid ""
3827
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3828
 
"to be loaded.\n"
3829
 
msgstr ""
3830
 
 
3831
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3832
 
#, c-format
3833
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3834
 
msgstr ""
3835
 
 
3836
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3837
 
#, fuzzy, c-format
3838
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3839
 
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
 
3699
#: ../drizzled/module/registry.h:102
 
3700
#, c-format
 
3701
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
3702
msgstr ""
 
3703
 
 
3704
#: ../drizzled/module/registry.h:111
 
3705
#, c-format
 
3706
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
3707
msgstr ""
3840
3708
 
3841
3709
#: ../drizzled/option.cc:84
3842
3710
msgid "Warning: "
3934
3802
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3935
3803
msgstr ""
3936
3804
 
3937
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3805
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
3938
3806
#, c-format
3939
3807
msgid "A function named %s already exists!\n"
3940
3808
msgstr ""
3941
3809
 
3942
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3810
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
3943
3811
msgid "Could not add Function!\n"
3944
3812
msgstr ""
3945
3813
 
3951
3819
msgid "No sockets could be bound for listening"
3952
3820
msgstr ""
3953
3821
 
3954
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
 
3822
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
3955
3823
#, c-format
3956
3824
msgid "pipe() failed with errno %d"
3957
3825
msgstr ""
3958
3826
 
3959
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
 
3827
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
3960
3828
#, c-format
3961
3829
msgid "poll() failed with errno %d"
3962
3830
msgstr ""
4103
3971
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4104
3972
msgstr ""
4105
3973
 
4106
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
 
3974
#: ../drizzled/session.cc:1983 ../drizzled/session.cc:2001
4107
3975
#, c-format
4108
3976
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4109
3977
msgstr ""
4161
4029
"\n"
4162
4030
msgstr ""
4163
4031
"É possível que o drizzled possa usar até \n"
4164
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4165
 
"<PRIu64> K\n"
 
4032
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
4033
"%<PRIu64> K\n"
4166
4034
"bytes de memória\n"
4167
4035
"Espera-se que não haja problema, senão diminua algumas variáveis na "
4168
4036
"equação.\n"
4169
4037
"\n"
4170
4038
 
4171
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4039
#: ../drizzled/sql_table.cc:1910
4172
4040
#, c-format
4173
4041
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4174
4042
msgstr ""
4175
4043
 
4176
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4044
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4177
4045
#, c-format
4178
4046
msgid ""
4179
4047
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4180
4048
"table '%-.192s'"
4181
4049
msgstr ""
4182
4050
 
4183
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
 
4051
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
4184
4052
#, c-format
4185
4053
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4186
4054
msgstr ""
4187
4055
 
4188
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
 
4056
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
4189
4057
#, c-format
4190
4058
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4191
4059
msgstr ""
4192
4060
 
4193
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
 
4061
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
4194
4062
#, fuzzy
4195
4063
msgid "Failed to initialize system variables"
4196
4064
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
4200
4068
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4201
4069
msgstr ""
4202
4070
 
4203
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
4204
 
#, c-format
4205
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4206
 
msgstr ""
4207
 
 
4208
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
4209
 
#, c-format
4210
 
msgid ""
4211
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4212
 
"read"
4213
 
msgstr ""
4214
 
 
4215
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4071
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4216
4072
#, c-format
4217
4073
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4218
4074
msgstr ""
4283
4139
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4284
4140
msgstr ""
4285
4141
 
4286
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4142
#: ../plugin/console/console.cc:351
4287
4143
msgid "Enable the console."
4288
4144
msgstr "Activar a consola"
4289
4145
 
4290
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4146
#: ../plugin/console/console.cc:354
4291
4147
msgid "Turn on extra debugging."
4292
4148
msgstr ""
4293
4149
 
4294
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4150
#: ../plugin/console/console.cc:357
4295
4151
msgid "User to use for auth."
4296
4152
msgstr ""
4297
4153
 
4298
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4154
#: ../plugin/console/console.cc:360
4299
4155
msgid "Password to use for auth."
4300
4156
msgstr ""
4301
4157
 
4302
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4303
 
#, fuzzy
4304
 
msgid "Default catalog to use."
4305
 
msgstr "Banco de dados para usar."
4306
 
 
4307
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4308
 
#, fuzzy
4309
 
msgid "Default schema to use."
4310
 
msgstr "Banco de dados para usar."
 
4158
#: ../plugin/console/console.cc:363
 
4159
msgid "Default database to use."
 
4160
msgstr ""
4311
4161
 
4312
4162
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4313
4163
#, fuzzy
4319
4169
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4320
4170
 
4321
4171
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4322
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4172
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4323
4173
msgid "Connect Timeout."
4324
4174
msgstr "Timeout de ligação."
4325
4175
 
4326
4176
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4327
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4177
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4328
4178
msgid "Read Timeout."
4329
4179
msgstr "Timeout de leitura."
4330
4180
 
4331
4181
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4332
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4182
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4333
4183
msgid "Write Timeout."
4334
4184
msgstr "Timeout de escrita."
4335
4185
 
4336
4186
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4337
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4187
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4338
4188
msgid "Retry Count."
4339
4189
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4340
4190
 
4341
4191
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4342
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
 
4192
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4343
4193
msgid "Buffer length."
4344
4194
msgstr ""
4345
4195
 
4346
4196
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4347
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4197
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4348
4198
msgid "Address to bind to."
4349
4199
msgstr ""
4350
4200
 
4351
4201
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4352
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
 
4202
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4353
4203
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4354
4204
#, fuzzy
4355
4205
msgid "Maximum simultaneous connections."
4356
4206
msgstr "Demasiadas ligações"
4357
4207
 
4358
4208
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4359
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
 
4209
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4360
4210
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4361
4211
msgstr ""
4362
4212
 
4368
4218
msgid "Error Messages to stderr"
4369
4219
msgstr ""
4370
4220
 
4371
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4372
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4373
 
msgstr ""
4374
 
 
4375
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4376
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4377
 
msgstr ""
4378
 
 
4379
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4380
 
#, fuzzy
4381
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
 
4221
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
 
4222
msgid "List of schemas to filter"
 
4223
msgstr ""
 
4224
 
 
4225
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
 
4226
msgid "List of tables to filter"
 
4227
msgstr "Lista de tabelas a filtrar"
 
4228
 
 
4229
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
 
4230
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4382
4231
msgstr "Expressão regular a aplicar aos schemas que se pretende filtrar"
4383
4232
 
4384
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4385
 
#, fuzzy
4386
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
 
4233
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
 
4234
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4387
4235
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4388
4236
 
4389
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4390
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4391
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
 
4237
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
 
4238
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
 
4239
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4392
4240
#, fuzzy, c-format
4393
4241
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4394
4242
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4395
4243
 
4396
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
 
4244
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4397
4245
#, fuzzy, c-format
4398
4246
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4399
4247
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4400
4248
 
4401
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4402
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4403
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4404
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
 
4249
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
 
4250
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
 
4251
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
 
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4405
4253
#, fuzzy, c-format
4406
4254
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4407
4255
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4408
4256
 
4409
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4410
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
 
4257
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
 
4258
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4411
4259
#, fuzzy, c-format
4412
4260
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4413
4261
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4414
4262
 
4415
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
 
4263
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4416
4264
#, c-format
4417
4265
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4418
4266
msgstr ""
4419
4267
 
4420
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4268
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4421
4269
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4422
4270
msgstr ""
4423
4271
 
4424
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
 
4272
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4425
4273
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4426
4274
msgstr ""
4427
4275
 
4428
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
 
4276
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4429
4277
msgid ""
4430
4278
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4431
4279
"other internal data structures."
4432
4280
msgstr ""
4433
4281
 
4434
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4282
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4435
4283
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4436
4284
msgstr ""
4437
4285
 
4438
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4286
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4439
4287
#, fuzzy
4440
4288
msgid ""
4441
4289
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4442
4290
"tables."
4443
4291
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4444
4292
 
4445
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4293
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4446
4294
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4447
4295
msgstr ""
4448
4296
 
4449
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4297
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4450
4298
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4451
4299
msgstr ""
4452
4300
 
4453
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4301
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4454
4302
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4455
4303
msgstr ""
4456
4304
 
4457
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4305
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4458
4306
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4459
4307
msgstr ""
4460
4308
 
4461
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4309
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4462
4310
msgid ""
4463
4311
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4464
4312
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4465
4313
msgstr ""
4466
4314
 
4467
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4315
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4468
4316
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4469
4317
msgstr ""
4470
4318
 
4471
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4319
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4472
4320
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4473
4321
msgstr ""
4474
4322
 
4475
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4323
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4476
4324
msgid ""
4477
4325
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4478
4326
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4479
4327
msgstr ""
4480
4328
 
4481
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4329
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4482
4330
msgid "With which method to flush data."
4483
4331
msgstr ""
4484
4332
 
4485
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4333
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4486
4334
msgid ""
4487
4335
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4488
4336
"corrupt."
4489
4337
msgstr ""
4490
4338
 
4491
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4339
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4492
4340
msgid "Path to individual files and their sizes."
4493
4341
msgstr ""
4494
4342
 
4495
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4343
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4496
4344
#, fuzzy
4497
4345
msgid "Path to HailDB log files."
4498
4346
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4499
4347
 
4500
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4501
4349
msgid "Size of each log file in a log group."
4502
4350
msgstr ""
4503
4351
 
4504
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4505
4353
msgid ""
4506
4354
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4507
4355
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4508
4356
msgstr ""
4509
4357
 
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4511
4359
msgid ""
4512
4360
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4513
4361
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4514
4362
msgstr ""
4515
4363
 
4516
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4364
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4517
4365
#, fuzzy
4518
4366
msgid ""
4519
4367
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4520
4368
"disk."
4521
4369
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4522
4370
 
4523
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4371
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4524
4372
msgid ""
4525
4373
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4526
4374
"(Advanced users)"
4527
4375
msgstr ""
4528
4376
 
4529
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4530
4378
msgid ""
4531
4379
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4532
4380
"0=disabled (Advanced users)"
4533
4381
msgstr ""
4534
4382
 
4535
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4536
4384
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4537
4385
msgstr ""
4538
4386
 
4539
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4540
4388
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4541
4389
msgstr ""
4542
4390
 
4543
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4544
4392
msgid ""
4545
4393
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4546
4394
"compatibility (disabled by default)"
4547
4395
msgstr ""
4548
4396
 
4549
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4550
4398
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4551
4399
msgstr ""
4552
4400
 
4553
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4401
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4554
4402
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4555
4403
msgstr ""
4556
4404
 
4557
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4405
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4558
4406
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4559
4407
msgstr ""
4560
4408
 
4561
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4562
4410
msgid ""
4563
4411
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4564
4412
"(default: enabled)."
4565
4413
msgstr ""
4566
4414
 
4567
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4415
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4568
4416
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4569
4417
msgstr ""
4570
4418
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4572
4420
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4573
4421
msgstr ""
4574
4422
 
4575
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4576
4424
msgid ""
4577
4425
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4578
4426
msgstr ""
4608
4456
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4609
4457
msgstr ""
4610
4458
 
4611
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
 
4459
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4612
4460
msgid ""
4613
4461
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4614
4462
"zero and nonzero."
4615
4463
msgstr ""
4616
4464
 
4617
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
 
4465
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4618
4466
msgid ""
4619
4467
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4620
4468
"groups"
4621
4469
msgstr ""
4622
4470
 
4623
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
 
4471
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4624
4472
#, c-format
4625
4473
msgid ""
4626
4474
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4627
4475
"or its equivalent numeric id"
4628
4476
msgstr ""
4629
4477
 
4630
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
 
4478
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
4631
4479
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4632
4480
msgstr ""
4633
4481
 
4634
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
 
4482
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
4635
4483
msgid "Enable internal replication log."
4636
4484
msgstr ""
4637
4485
 
4638
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
 
4486
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
4639
4487
msgid ""
4640
4488
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4641
4489
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4642
4490
msgstr ""
4643
4491
 
4644
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
 
4492
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
4645
4493
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4646
4494
msgstr ""
4647
4495
 
4648
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
 
4496
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
4649
4497
msgid ""
4650
4498
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4651
4499
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4843
4691
"memcached_servers_parse(%s)."
4844
4692
msgstr ""
4845
4693
 
4846
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
4847
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4848
 
msgstr ""
4849
 
 
4850
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
4694
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
4851
4695
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4852
4696
msgstr ""
4853
4697
 
4854
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
4698
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:187
4855
4699
msgid "Maximum number of user threads available."
4856
4700
msgstr ""
4857
4701
 
5126
4970
msgid "Tablespace not empty"
5127
4971
msgstr "Tablespace vazio"
5128
4972
 
5129
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
4973
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
5130
4974
msgid ""
5131
4975
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5132
4976
msgstr ""
5479
5323
"\n"
5480
5324
msgstr ""
5481
5325
 
5482
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
 
5326
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5483
5327
#, fuzzy
5484
5328
msgid "Display help and exit"
5485
5329
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5486
5330
 
5487
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
 
5331
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5488
5332
#, fuzzy
5489
5333
msgid "Read from the innodb transaction log"
5490
5334
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5491
5335
 
5492
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
 
5336
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5493
5337
#, fuzzy
5494
5338
msgid "Password to use when connecting to server"
5495
5339
msgstr ""
5496
5340
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
5497
5341
"perguntada no tty."
5498
5342
 
5499
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
 
5343
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5500
5344
msgid "Perform checksum"
5501
5345
msgstr ""
5502
5346
 
5503
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5347
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5504
5348
msgid "Ignore event messages"
5505
5349
msgstr ""
5506
5350
 
5507
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
 
5351
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5508
5352
msgid "Transaction log file"
5509
5353
msgstr ""
5510
5354
 
5511
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5355
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5512
5356
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5513
5357
msgstr ""
5514
5358
 
5515
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
 
5359
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5516
5360
msgid "Start reading from the given file position"
5517
5361
msgstr ""
5518
5362
 
5519
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
 
5363
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5520
5364
#, fuzzy
5521
5365
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5522
5366
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5523
5367
 
5524
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
 
5368
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5525
5369
#, fuzzy
5526
5370
msgid "Only output for the given transaction ID"
5527
5371
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5528
5372
 
5529
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
 
5373
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5530
5374
msgid "Summarize message contents"
5531
5375
msgstr ""
5532
5376
 
5533
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5377
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5534
5378
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5535
5379
msgstr ""
5536
5380
 
5537
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
 
5381
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5538
5382
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5539
5383
msgstr ""
5540
5384
 
5541
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
 
5385
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5542
5386
msgid "Checksum failed. Wanted "
5543
5387
msgstr ""
5544
5388
 
5545
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
 
5389
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5546
5390
msgid " got "
5547
5391
msgstr ""
5548
5392
 
5549
5393
#, fuzzy
5550
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5551
 
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5552
 
 
5553
 
#~ msgid ""
5554
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5555
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5556
 
#~ msgstr ""
5557
 
#~ "Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado "
5558
 
#~ "de um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais "
5559
 
#~ "ligações."
5560
 
 
5561
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5562
 
#~ msgstr ""
5563
 
#~ "Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
5564
 
#~ "para as tabelas."
5565
 
 
5566
 
#~ msgid "List of tables to filter"
5567
 
#~ msgstr "Lista de tabelas a filtrar"
5568
 
 
5569
 
#, fuzzy
5570
5394
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5571
5395
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
5572
5396
 
5607
5431
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5608
5432
 
5609
5433
#, fuzzy
 
5434
#~ msgid "Invalid port number\n"
 
5435
#~ msgstr "Número inválido de parâmetros"
 
5436
 
 
5437
#, fuzzy
5610
5438
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5611
5439
#~ msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5612
5440
 
6589
6417
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6590
6418
#~ msgstr "Não é permitido especificar %s mais do que uma vez"
6591
6419
 
 
6420
#~ msgid "Failed to create %s"
 
6421
#~ msgstr "Falhou a criação de %s"
 
6422
 
6592
6423
#~ msgid "Event '%-.192s' already exists"
6593
6424
#~ msgstr "O evento '%-.192s' já existe"
6594
6425
 
6714
6545
 
6715
6546
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
6716
6547
#~ msgstr ""
6717
 
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %"
6718
 
#~ "d)"
 
6548
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: "
 
6549
#~ "%d)"
6719
6550
 
6720
6551
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6721
6552
#~ msgstr "Erro ao fechar o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"