8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:468
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinónimo de `help'."
26
#: ../client/drizzle.cc:469
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Limpar comandos."
30
#: ../client/drizzle.cc:471
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
34
#: ../client/drizzle.cc:473
34
#: ../client/drizzle.cc:474
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
41
#: ../client/drizzle.cc:475
41
#: ../client/drizzle.cc:476
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
44
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
46
#: ../client/drizzle.cc:476
46
#: ../client/drizzle.cc:477
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Sair do drizzle."
50
#: ../client/drizzle.cc:477
50
#: ../client/drizzle.cc:478
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
54
#: ../client/drizzle.cc:478
54
#: ../client/drizzle.cc:479
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
58
#: ../client/drizzle.cc:479
58
#: ../client/drizzle.cc:480
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
62
#: ../client/drizzle.cc:480
62
#: ../client/drizzle.cc:481
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
66
#: ../client/drizzle.cc:482
66
#: ../client/drizzle.cc:483
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
68
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
70
#: ../client/drizzle.cc:483
70
#: ../client/drizzle.cc:484
71
71
msgid "Print current command."
72
72
msgstr "Imprime o comando atual."
74
#: ../client/drizzle.cc:484
74
#: ../client/drizzle.cc:485
75
75
msgid "Change your drizzle prompt."
76
76
msgstr "Modifica seu prompt."
78
#: ../client/drizzle.cc:485
78
#: ../client/drizzle.cc:486
79
79
msgid "Quit drizzle."
80
80
msgstr "Sair do drizzle."
82
#: ../client/drizzle.cc:486
82
#: ../client/drizzle.cc:487
83
83
msgid "Rebuild completion hash."
84
84
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
86
#: ../client/drizzle.cc:488
86
#: ../client/drizzle.cc:489
87
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
91
#: ../client/drizzle.cc:489
91
#: ../client/drizzle.cc:490
92
92
msgid "Get status information from the server."
93
93
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
95
#: ../client/drizzle.cc:491
95
#: ../client/drizzle.cc:492
96
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
101
#: ../client/drizzle.cc:493
101
#: ../client/drizzle.cc:494
103
103
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
105
105
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
107
#: ../client/drizzle.cc:495
107
#: ../client/drizzle.cc:496
108
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
111
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
111
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
112
112
msgid "Show warnings after every statement."
113
113
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
115
#: ../client/drizzle.cc:499
115
#: ../client/drizzle.cc:500
116
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
117
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
119
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
121
121
msgid "shutting down drizzled"
124
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
126
126
msgid " on port %d"
129
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
132
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
135
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
140
#: ../client/drizzle.cc:1196
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
142
142
msgid "drizzled is alive\n"
145
#: ../client/drizzle.cc:1202
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
147
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
150
#: ../client/drizzle.cc:1208
150
#: ../client/drizzle.cc:1209
152
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
155
#: ../client/drizzle.cc:1257
155
#: ../client/drizzle.cc:1258
156
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
157
157
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
159
#: ../client/drizzle.cc:1268
159
#: ../client/drizzle.cc:1269
160
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
161
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
163
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
163
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
164
164
msgid "Options used only in command line"
167
#: ../client/drizzle.cc:1289
167
#: ../client/drizzle.cc:1290
168
168
msgid "Displays this help and exit."
169
169
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
171
#: ../client/drizzle.cc:1290
171
#: ../client/drizzle.cc:1291
173
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
175
175
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
176
176
"(Habilita --silent)"
178
#: ../client/drizzle.cc:1292
178
#: ../client/drizzle.cc:1293
179
179
msgid "Display column type information."
180
180
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
182
#: ../client/drizzle.cc:1294
182
#: ../client/drizzle.cc:1295
184
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
238
238
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
239
239
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
241
#: ../client/drizzle.cc:1310
241
#: ../client/drizzle.cc:1311
242
242
msgid "Output in table format."
243
243
msgstr "Output em formato tabular."
245
#: ../client/drizzle.cc:1312
245
#: ../client/drizzle.cc:1313
246
246
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
247
247
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
249
#: ../client/drizzle.cc:1314
249
#: ../client/drizzle.cc:1315
250
250
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
251
251
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
253
#: ../client/drizzle.cc:1316
253
#: ../client/drizzle.cc:1317
254
254
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
255
255
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
257
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
258
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
257
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
258
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
259
259
msgid "Output version information and exit."
260
260
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
262
#: ../client/drizzle.cc:1319
262
#: ../client/drizzle.cc:1320
263
263
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
265
265
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
266
266
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
268
#: ../client/drizzle.cc:1323
268
#: ../client/drizzle.cc:1324
269
269
msgid "Number of lines before each import progress report."
271
271
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
273
#: ../client/drizzle.cc:1325
273
#: ../client/drizzle.cc:1326
274
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
275
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
277
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
277
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
278
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
281
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
281
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
282
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
285
#: ../client/drizzle.cc:1333
285
#: ../client/drizzle.cc:1334
288
288
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
438
438
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
439
439
"perguntada no tty."
441
#: ../client/drizzle.cc:1387
441
#: ../client/drizzle.cc:1388
443
443
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
444
444
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
447
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
448
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
447
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
448
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
449
449
msgid "User for login if not current user."
450
450
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
452
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
453
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
452
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
453
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
455
455
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
456
456
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
458
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
458
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
459
459
msgid "Allowed Options"
462
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
462
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
464
464
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
466
466
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
468
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
468
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
469
469
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
470
470
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
472
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
472
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
473
473
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
474
#: ../client/drizzletest.cc:5659
474
#: ../client/drizzletest.cc:5671
476
476
msgid "Error: Unknown protocol"
477
477
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
479
#: ../client/drizzle.cc:1627
479
#: ../client/drizzle.cc:1629
481
481
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
482
482
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
484
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
484
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
485
485
#, fuzzy, c-format
486
486
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
487
487
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
489
#: ../client/drizzle.cc:1679
489
#: ../client/drizzle.cc:1681
492
492
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
517
517
"O id de sua conexão é %u\n"
518
518
"Versão do servidor: %s\n"
520
#: ../client/drizzle.cc:1781
520
#: ../client/drizzle.cc:1783
522
522
msgid "Reading history-file %s\n"
523
523
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
525
#: ../client/drizzle.cc:1785
525
#: ../client/drizzle.cc:1787
527
527
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
529
529
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
531
#: ../client/drizzle.cc:1792
531
#: ../client/drizzle.cc:1794
532
532
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
534
534
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
536
#: ../client/drizzle.cc:1802
536
#: ../client/drizzle.cc:1804
540
#: ../client/drizzle.cc:1815
540
#: ../client/drizzle.cc:1817
542
542
msgid "Writing history-file %s\n"
543
543
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
545
#: ../client/drizzle.cc:1823
545
#: ../client/drizzle.cc:1825
547
547
msgstr "Abortado"
549
#: ../client/drizzle.cc:1823
549
#: ../client/drizzle.cc:1825
553
#: ../client/drizzle.cc:1873
553
#: ../client/drizzle.cc:1875
554
554
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
555
555
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
557
#: ../client/drizzle.cc:1957
557
#: ../client/drizzle.cc:1959
559
559
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
560
560
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
562
#: ../client/drizzle.cc:2175
562
#: ../client/drizzle.cc:2177
563
563
msgid "Unknown command: "
564
564
msgstr "Comando desconhecido: "
566
#: ../client/drizzle.cc:2346
566
#: ../client/drizzle.cc:2348
567
567
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
570
#: ../client/drizzle.cc:2592
570
#: ../client/drizzle.cc:2594
572
572
"Reading table information for completion of table and column names\n"
573
573
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
577
#: ../client/drizzle.cc:2631
577
#: ../client/drizzle.cc:2633
578
578
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
579
579
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
581
#: ../client/drizzle.cc:2637
581
#: ../client/drizzle.cc:2639
582
582
msgid "Can't connect to the server\n"
583
583
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
585
#: ../client/drizzle.cc:2721
585
#: ../client/drizzle.cc:2723
586
586
msgid "List of all Drizzle commands:"
587
587
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
589
#: ../client/drizzle.cc:2725
589
#: ../client/drizzle.cc:2727
590
590
#, fuzzy, c-format
592
592
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
594
594
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
595
595
"terminar com ';'"
597
#: ../client/drizzle.cc:2783
597
#: ../client/drizzle.cc:2785
598
598
msgid "No query specified\n"
599
599
msgstr "Query não especificada\n"
601
#: ../client/drizzle.cc:2798
601
#: ../client/drizzle.cc:2800
602
602
msgid "Ignoring query to other database"
603
603
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
605
#: ../client/drizzle.cc:2848
605
#: ../client/drizzle.cc:2850
606
606
msgid "Empty set"
607
607
msgstr "Conjunto vazio"
609
#: ../client/drizzle.cc:2861
609
#: ../client/drizzle.cc:2863
611
611
msgid "%ld row in set"
612
612
msgid_plural "%ld rows in set"
613
613
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
614
614
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
616
#: ../client/drizzle.cc:2870
616
#: ../client/drizzle.cc:2872
618
618
msgstr "Query OK"
620
#: ../client/drizzle.cc:2872
620
#: ../client/drizzle.cc:2874
622
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
624
624
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
625
625
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
627
#: ../client/drizzle.cc:2944
627
#: ../client/drizzle.cc:2946
628
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
631
#: ../client/drizzle.cc:2966
631
#: ../client/drizzle.cc:2968
632
632
#, fuzzy, c-format
633
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
634
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
636
#: ../client/drizzle.cc:2971
636
#: ../client/drizzle.cc:2973
637
637
#, fuzzy, c-format
638
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
639
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
641
#: ../client/drizzle.cc:3055
641
#: ../client/drizzle.cc:3057
644
644
"Field %3u: `%s`\n"
658
#: ../client/drizzle.cc:3522
658
#: ../client/drizzle.cc:3524
660
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
663
#: ../client/drizzle.cc:3527
663
#: ../client/drizzle.cc:3529
664
664
#, fuzzy, c-format
665
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
666
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
668
#: ../client/drizzle.cc:3547
668
#: ../client/drizzle.cc:3549
669
669
#, fuzzy, c-format
670
670
msgid "No outfile specified!\n"
671
671
msgstr "Query não especificada\n"
673
#: ../client/drizzle.cc:3560
673
#: ../client/drizzle.cc:3562
674
674
msgid "Outfile disabled.\n"
677
#: ../client/drizzle.cc:3587
677
#: ../client/drizzle.cc:3589
679
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
680
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
682
#: ../client/drizzle.cc:3607
682
#: ../client/drizzle.cc:3609
684
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
687
#: ../client/drizzle.cc:3618
687
#: ../client/drizzle.cc:3620
688
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
691
#: ../client/drizzle.cc:3701
691
#: ../client/drizzle.cc:3703
693
693
msgid "Connection id: %u"
696
#: ../client/drizzle.cc:3703
696
#: ../client/drizzle.cc:3705
697
697
#, fuzzy, c-format
698
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
699
699
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
701
#: ../client/drizzle.cc:3704
701
#: ../client/drizzle.cc:3706
702
702
msgid "*** NONE ***"
705
705
#. Skip command name
706
#: ../client/drizzle.cc:3724
706
#: ../client/drizzle.cc:3726
707
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
710
#: ../client/drizzle.cc:3739
710
#: ../client/drizzle.cc:3741
711
711
#, fuzzy, c-format
712
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
713
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
715
#: ../client/drizzle.cc:3747
715
#: ../client/drizzle.cc:3749
716
716
msgid "Can't initialize LineBuffer"
719
#: ../client/drizzle.cc:3783
719
#: ../client/drizzle.cc:3785
720
720
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
723
#: ../client/drizzle.cc:3816
723
#: ../client/drizzle.cc:3818
724
724
msgid "USE must be followed by a schema name"
727
#: ../client/drizzle.cc:3884
727
#: ../client/drizzle.cc:3886
729
729
msgid "Schema changed"
730
730
msgstr "Banco de dados para usar."
732
#: ../client/drizzle.cc:3930
732
#: ../client/drizzle.cc:3932
734
734
msgid "Show warnings enabled."
735
735
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
737
#: ../client/drizzle.cc:3938
737
#: ../client/drizzle.cc:3940
739
739
msgid "Show warnings disabled."
740
740
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
742
#: ../client/drizzle.cc:4088
742
#: ../client/drizzle.cc:4091
746
746
"Connection id:\t\t%lu\n"
749
#: ../client/drizzle.cc:4100
749
#: ../client/drizzle.cc:4103
750
750
#, fuzzy, c-format
751
751
msgid "Current schema:\t%s\n"
752
752
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
754
#: ../client/drizzle.cc:4101
754
#: ../client/drizzle.cc:4104
756
756
msgid "Current user:\t\t%s\n"
759
#: ../client/drizzle.cc:4107
759
#: ../client/drizzle.cc:4110
760
760
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
763
#: ../client/drizzle.cc:4112
763
#: ../client/drizzle.cc:4115
767
767
"No connection\n"
768
768
msgstr "Demasiadas ligações"
770
#: ../client/drizzle.cc:4119
770
#: ../client/drizzle.cc:4122
773
773
"All updates ignored to this schema\n"
776
#: ../client/drizzle.cc:4122
776
#: ../client/drizzle.cc:4125
778
778
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
781
#: ../client/drizzle.cc:4123
781
#: ../client/drizzle.cc:4126
783
783
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
786
#: ../client/drizzle.cc:4124
786
#: ../client/drizzle.cc:4127
788
788
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
791
#: ../client/drizzle.cc:4125
791
#: ../client/drizzle.cc:4128
793
793
msgid "Server version:\t\t%s\n"
796
#: ../client/drizzle.cc:4126
796
#: ../client/drizzle.cc:4129
798
798
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
801
#: ../client/drizzle.cc:4127
801
#: ../client/drizzle.cc:4130
803
803
msgid "Protocol version:\t%d\n"
806
#: ../client/drizzle.cc:4128
806
#: ../client/drizzle.cc:4131
807
807
#, fuzzy, c-format
808
808
msgid "Connection:\t\t%s\n"
809
809
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
811
#: ../client/drizzle.cc:4135
811
#: ../client/drizzle.cc:4138
813
813
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
816
#: ../client/drizzle.cc:4137
816
#: ../client/drizzle.cc:4140
818
818
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
821
#: ../client/drizzle.cc:4142
821
#: ../client/drizzle.cc:4145
824
824
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
827
#: ../client/drizzle.cc:4144
827
#: ../client/drizzle.cc:4147
830
830
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
832
832
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
834
834
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
835
" Max number of examined row combination in a join is set to: %"
835
" Max number of examined row combination in a join is set to: "
840
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
840
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
845
#: ../client/drizzle.cc:4249
845
#: ../client/drizzle.cc:4252
847
847
msgid "ERROR %d (%s): "
850
#: ../client/drizzle.cc:4251
850
#: ../client/drizzle.cc:4254
851
851
#, fuzzy, c-format
852
852
msgid "ERROR %d: "
855
#: ../client/drizzle.cc:4254
855
#: ../client/drizzle.cc:4257
860
#: ../client/drizzle.cc:4387
860
#: ../client/drizzle.cc:4390
864
#: ../client/drizzle.cc:4389
864
#: ../client/drizzle.cc:4392
868
#: ../client/drizzle.cc:4395
868
#: ../client/drizzle.cc:4398
872
#: ../client/drizzle.cc:4401
872
#: ../client/drizzle.cc:4404
876
#: ../client/drizzle.cc:4502
876
#: ../client/drizzle.cc:4505
877
877
msgid "(unknown)"
880
#: ../client/drizzle.cc:4622
880
#: ../client/drizzle.cc:4625
882
882
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
885
#: ../client/drizzle.cc:4627
885
#: ../client/drizzle.cc:4630
887
887
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
889
889
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
891
#: ../client/drizzle.cc:4632
891
#: ../client/drizzle.cc:4635
893
893
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
896
#: ../client/drizzledump.cc:229
896
#: ../client/drizzledump.cc:230
898
898
msgid "Error inserting into destination database"
899
899
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
901
#: ../client/drizzledump.cc:253
901
#: ../client/drizzledump.cc:254
903
903
msgid "Got errno %d on write"
904
904
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
906
#: ../client/drizzledump.cc:298
906
#: ../client/drizzledump.cc:299
909
909
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
980
#: ../client/drizzledump.cc:500
980
#: ../client/drizzledump.cc:493
982
982
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
983
983
"extended-insert and --disable-keys."
986
#: ../client/drizzledump.cc:501
986
#: ../client/drizzledump.cc:494
987
987
msgid "Overrides option --databases (-B)."
990
#: ../client/drizzledump.cc:503
990
#: ../client/drizzledump.cc:496
991
991
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
993
993
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
995
#: ../client/drizzledump.cc:505
995
#: ../client/drizzledump.cc:498
996
996
msgid "Print info about the various stages."
999
#: ../client/drizzledump.cc:507
999
#: ../client/drizzledump.cc:500
1000
1000
msgid "Turn off Comments"
1003
#: ../client/drizzledump.cc:508
1003
#: ../client/drizzledump.cc:501
1005
1005
msgid "Turn off create-options"
1006
1006
msgstr "Opções erradas para create"
1008
#: ../client/drizzledump.cc:509
1008
#: ../client/drizzledump.cc:502
1009
1009
msgid "Turn off extended-insert"
1012
#: ../client/drizzledump.cc:510
1012
#: ../client/drizzledump.cc:503
1013
1013
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1016
#: ../client/drizzledump.cc:511
1016
#: ../client/drizzledump.cc:504
1017
1017
msgid "Do not read from the configuration files"
1020
#: ../client/drizzledump.cc:517
1020
#: ../client/drizzledump.cc:510
1021
1021
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1024
#: ../client/drizzledump.cc:518
1024
#: ../client/drizzledump.cc:511
1025
1025
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1028
#: ../client/drizzledump.cc:520
1028
#: ../client/drizzledump.cc:513
1030
1030
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1031
1031
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1032
1032
"set-names --skip-disable-keys"
1035
#: ../client/drizzledump.cc:522
1035
#: ../client/drizzledump.cc:515
1037
1037
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1038
1038
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1039
1039
"db_name;' will be included in the output."
1042
#: ../client/drizzledump.cc:524
1042
#: ../client/drizzledump.cc:517
1044
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1044
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1045
1045
"will not be put in the output."
1048
#: ../client/drizzledump.cc:526
1048
#: ../client/drizzledump.cc:519
1050
1050
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1051
1051
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1056
#: ../client/drizzledump.cc:528
1056
#: ../client/drizzledump.cc:521
1057
1057
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1060
#: ../client/drizzledump.cc:530
1060
#: ../client/drizzledump.cc:523
1061
1061
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1064
#: ../client/drizzledump.cc:532
1064
#: ../client/drizzledump.cc:525
1066
1066
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1067
1067
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1071
#: ../client/drizzledump.cc:534
1071
#: ../client/drizzledump.cc:527
1072
1072
msgid "No row information."
1075
#: ../client/drizzledump.cc:536
1075
#: ../client/drizzledump.cc:529
1076
1076
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1079
#: ../client/drizzledump.cc:538
1079
#: ../client/drizzledump.cc:531
1080
1080
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1083
#: ../client/drizzledump.cc:540
1083
#: ../client/drizzledump.cc:533
1085
1085
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1088
#: ../client/drizzledump.cc:542
1088
#: ../client/drizzledump.cc:535
1090
1090
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1093
#: ../client/drizzledump.cc:544
1093
#: ../client/drizzledump.cc:537
1095
1095
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1098
#: ../client/drizzledump.cc:546
1098
#: ../client/drizzledump.cc:539
1100
1100
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1103
#: ../client/drizzledump.cc:548
1103
#: ../client/drizzledump.cc:541
1105
1105
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1106
1106
"type=database, not for use with --all-databases)"
1109
#: ../client/drizzledump.cc:550
1111
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1115
#: ../client/drizzledump.cc:556
1109
#: ../client/drizzledump.cc:547
1116
1110
msgid "Connect to host."
1117
1111
msgstr "Conecta ao host."
1119
#: ../client/drizzledump.cc:558
1113
#: ../client/drizzledump.cc:549
1122
1116
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1261
1255
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1264
#: ../client/drizzletest.cc:5412
1258
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1265
1259
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1266
1260
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1268
#: ../client/drizzletest.cc:5422
1262
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1269
1263
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1270
1264
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1272
#: ../client/drizzletest.cc:5432
1266
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1273
1267
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1274
1268
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1276
#: ../client/drizzletest.cc:5623
1270
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1278
1272
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1279
1273
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1281
#: ../client/drizzletest.cc:5628
1275
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1283
1277
msgid "Out of memory"
1284
1278
msgstr "Memória esgotada"
1286
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
1280
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
1282
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1285
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
1288
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1292
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1287
1293
msgid "Aborting\n"
1288
1294
msgstr "Abortando\n"
1290
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1296
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1291
1297
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1292
1298
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
1294
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
1300
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1296
1302
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1297
1303
"to run drizzled as root!\n"
1308
1314
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1309
1315
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
1311
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1317
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1312
1318
msgid "Set process group ID failed"
1315
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1321
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1316
1322
msgid "Set process user ID failed"
1319
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1325
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1321
1327
msgid "Process chroot failed"
1322
1328
msgstr "falha em alloc_root."
1324
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1326
1332
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1327
1333
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1329
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1331
1337
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1332
1338
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1334
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1340
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1336
1342
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1337
1343
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1339
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1341
1347
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1342
1348
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1344
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1346
1352
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1347
1353
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1349
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1351
1357
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1352
1358
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1354
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1356
1362
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1357
1363
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1367
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1368
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1361
1372
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1362
1373
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1364
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1366
1377
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1367
1378
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1371
1382
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1372
1383
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1376
1387
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1377
1388
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1381
1392
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1382
1393
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1386
1397
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1387
1398
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1391
1402
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1392
1403
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1396
1407
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1397
1408
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1401
1412
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1402
1413
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1406
1417
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1407
1418
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1411
1422
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1412
1423
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1416
1427
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1417
1428
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1421
1432
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1422
1433
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1426
1437
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1427
1438
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1431
1442
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1432
1443
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1436
1447
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1437
1448
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1441
1452
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1442
1453
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1446
1457
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1447
1458
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1451
1462
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1452
1463
"between 131072 - 1048576 bytes"
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1457
1468
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1462
1473
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1463
1474
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1466
1477
msgid "Display this help and exit."
1467
1478
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1470
1481
msgid "Configuration file to use"
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1474
1485
msgid "Base location for config files"
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1478
1489
msgid "Directory for plugins."
1479
1490
msgstr "Directoria para plugins."
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1483
1494
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1484
1495
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1526
1537
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1527
1538
"resolvidos em relação a este."
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1530
1541
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1531
1542
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1534
1545
msgid "Set the default collation."
1535
1546
msgstr "Define a collation por omissão."
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1538
1549
msgid "Default completion type."
1539
1550
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1552
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1542
1553
msgid "Write core on errors."
1543
1554
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1546
1557
msgid "Path to the database root."
1547
1558
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1551
1562
msgid "Set the default storage engine for tables."
1553
1564
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1554
1565
"para as tabelas."
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1557
1568
msgid "Set the default time zone."
1558
1569
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1561
1572
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1562
1573
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1565
1576
msgid "Set up signals usable for debugging"
1566
1577
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1569
1580
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1570
1581
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1573
1584
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1575
1586
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1579
1590
msgid "Pid file used by drizzled."
1580
1591
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1584
1595
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1586
1597
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1587
1598
"definição: não esperar)"
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1590
1601
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1595
1606
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1596
1607
"specified directory"
1606
1617
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1610
1621
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1611
1622
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1614
1625
msgid "Enable symbolic link support."
1615
1626
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1619
1630
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1621
1632
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1622
1633
"InnoDB são suportados)."
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1625
1636
msgid "Path for temporary files."
1626
1637
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1629
1640
msgid "Default transaction isolation level."
1630
1641
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1634
1645
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1639
1650
msgid "Run drizzled daemon as user."
1640
1651
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1644
1655
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1645
1656
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1657
1668
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1658
1669
"se que este limite é por thread!"
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1662
1673
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1663
1674
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1666
1677
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1667
1678
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1669
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1670
1681
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1671
1682
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1673
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1675
1686
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1676
1687
"buffers (0 means unlimited)"
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1680
1691
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1682
1693
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1697
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1698
"this host will be blocked from further connections."
1700
"Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado de "
1701
"um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais ligações."
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1685
1704
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1687
1706
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1690
1709
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1691
1710
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1695
1714
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1797
1816
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1798
1817
"assume o valor de record_buffer."
1800
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1801
1820
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1805
1824
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1806
1825
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
1809
1828
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1811
1830
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1815
1834
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1816
1835
"buffers (0 means unlimited)"
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1820
1839
msgid "The number of cached table definitions."
1821
1840
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1824
1843
msgid "The number of cached open tables."
1825
1844
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
1829
1848
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1830
1849
"Used only if the connection has active cursors."
1874
1893
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1875
1894
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1879
1898
msgid "Error getting default charset"
1880
1899
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1884
1903
msgid "Error setting collation"
1885
1904
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1889
1908
msgid "Unknown locale: '%s'"
1890
1909
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1892
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1893
1912
msgid "Could not initialize table cache\n"
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1897
1916
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1901
1920
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1902
1921
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1905
1924
#, fuzzy, c-format
1906
1925
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1907
1926
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
1909
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1929
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1931
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1911
1936
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1953
1978
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
1954
1979
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
1957
1982
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1960
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
1961
1986
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
1965
1990
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
1969
1994
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1972
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
1975
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'. Please check "
1976
"the path exists and is writable.\n"
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
1982
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
1986
#: ../drizzled/error.cc:133
1997
#: ../drizzled/error.cc:119
1988
1999
msgid "Unknown error %d"
1989
2000
msgstr "Erro %d desconhecido"
1991
#: ../drizzled/error.cc:207
1995
#: ../drizzled/error.cc:208
1996
msgid "Error on first"
1999
#: ../drizzled/error.cc:209
2002
#: ../drizzled/error.cc:194
2003
#: ../drizzled/error.cc:210
2006
#: ../drizzled/error.cc:195
2007
#: ../drizzled/error.cc:211
2010
#: ../drizzled/error.cc:196
2009
2012
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2010
2013
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2012
#: ../drizzled/error.cc:212
2015
#: ../drizzled/error.cc:197
2014
2017
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2015
2018
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
2017
#: ../drizzled/error.cc:213
2020
#: ../drizzled/error.cc:198
2018
2021
#, fuzzy, c-format
2019
2022
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2020
2023
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
2022
#: ../drizzled/error.cc:214
2025
#: ../drizzled/error.cc:199
2023
2026
#, fuzzy, c-format
2024
2027
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2026
2029
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
2028
#: ../drizzled/error.cc:215
2031
#: ../drizzled/error.cc:200
2029
2032
#, fuzzy, c-format
2030
2033
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2032
2035
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
2034
#: ../drizzled/error.cc:216
2037
#: ../drizzled/error.cc:201
2036
2039
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2037
2040
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
2039
#: ../drizzled/error.cc:217
2042
#: ../drizzled/error.cc:202
2041
2044
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2042
2045
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2044
#: ../drizzled/error.cc:218
2047
#: ../drizzled/error.cc:203
2046
2049
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2047
2050
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
2049
#: ../drizzled/error.cc:219
2052
#: ../drizzled/error.cc:204
2051
2054
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2052
2055
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2054
#: ../drizzled/error.cc:220
2057
#: ../drizzled/error.cc:205
2056
2059
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2057
2060
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2059
#: ../drizzled/error.cc:221
2062
#: ../drizzled/error.cc:206
2061
2064
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2062
2065
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
2064
#: ../drizzled/error.cc:222
2067
#: ../drizzled/error.cc:207
2066
2069
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2067
2070
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2069
#: ../drizzled/error.cc:223
2072
#: ../drizzled/error.cc:208
2071
2074
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2072
2075
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
2074
#: ../drizzled/error.cc:224
2077
#: ../drizzled/error.cc:209
2076
2079
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2077
2080
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2079
#: ../drizzled/error.cc:225
2082
#: ../drizzled/error.cc:210
2081
2084
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2082
2085
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2084
#: ../drizzled/error.cc:226
2087
#: ../drizzled/error.cc:211
2086
2089
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2087
2090
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2089
#: ../drizzled/error.cc:227
2092
#: ../drizzled/error.cc:212
2091
2094
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2092
2095
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2094
#: ../drizzled/error.cc:228
2097
#: ../drizzled/error.cc:213
2096
2099
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2097
2100
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2099
#: ../drizzled/error.cc:229
2102
#: ../drizzled/error.cc:214
2101
2104
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2102
2105
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
2104
#: ../drizzled/error.cc:230
2107
#: ../drizzled/error.cc:215
2105
2108
msgid "Sort aborted"
2106
2109
msgstr "Ordenação abortada"
2108
#: ../drizzled/error.cc:231
2111
#: ../drizzled/error.cc:216
2110
2113
msgid "Got error %d from storage engine"
2111
2114
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
2113
#: ../drizzled/error.cc:232
2116
#: ../drizzled/error.cc:217
2115
2118
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2116
2119
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
2118
#: ../drizzled/error.cc:233
2121
#: ../drizzled/error.cc:218
2120
2123
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2121
2124
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
2123
#: ../drizzled/error.cc:234
2126
#: ../drizzled/error.cc:219
2125
2128
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2126
2129
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
2128
#: ../drizzled/error.cc:235
2131
#: ../drizzled/error.cc:220
2130
2133
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2131
2134
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
2133
#: ../drizzled/error.cc:236
2136
#: ../drizzled/error.cc:221
2135
2138
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2136
2139
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
2138
#: ../drizzled/error.cc:237
2141
#: ../drizzled/error.cc:222
2140
2143
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2141
2144
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
2143
#: ../drizzled/error.cc:238
2146
#: ../drizzled/error.cc:223
2145
2148
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2147
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
2150
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
2150
#: ../drizzled/error.cc:239
2153
#: ../drizzled/error.cc:224
2151
2154
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2153
2156
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2156
#: ../drizzled/error.cc:240
2159
#: ../drizzled/error.cc:225
2157
2160
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2160
#: ../drizzled/error.cc:241
2163
#: ../drizzled/error.cc:226
2161
2164
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2164
#: ../drizzled/error.cc:242
2167
#: ../drizzled/error.cc:227
2165
2168
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2168
#: ../drizzled/error.cc:243
2171
#: ../drizzled/error.cc:228
2169
2172
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2172
#: ../drizzled/error.cc:244
2175
#: ../drizzled/error.cc:229
2174
2177
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2176
2179
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
2178
#: ../drizzled/error.cc:245
2181
#: ../drizzled/error.cc:230
2179
2182
msgid "Too many connections"
2180
2183
msgstr "Demasiadas ligações"
2182
#: ../drizzled/error.cc:246
2185
#: ../drizzled/error.cc:231
2184
2187
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2185
2188
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2189
2192
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2190
2193
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
2192
#: ../drizzled/error.cc:247
2195
#: ../drizzled/error.cc:232
2193
2196
msgid "Can't get hostname for your address"
2194
2197
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
2196
#: ../drizzled/error.cc:248
2199
#: ../drizzled/error.cc:233
2197
2200
msgid "Bad handshake"
2198
2201
msgstr "Negociação incorrecta"
2200
#: ../drizzled/error.cc:249
2203
#: ../drizzled/error.cc:234
2201
2204
#, fuzzy, c-format
2202
2205
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2204
2207
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2206
#: ../drizzled/error.cc:250
2209
#: ../drizzled/error.cc:235
2208
2211
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2209
2212
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
2211
#: ../drizzled/error.cc:251
2214
#: ../drizzled/error.cc:236
2213
2216
msgid "No schema selected"
2214
2217
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
2216
#: ../drizzled/error.cc:252
2219
#: ../drizzled/error.cc:237
2217
2220
msgid "Unknown command"
2218
2221
msgstr "Comando desconhecido"
2220
#: ../drizzled/error.cc:253
2223
#: ../drizzled/error.cc:238
2222
2225
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2223
2226
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
2225
#: ../drizzled/error.cc:254
2228
#: ../drizzled/error.cc:239
2226
2229
#, fuzzy, c-format
2227
2230
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2228
2231
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
2230
#: ../drizzled/error.cc:255
2233
#: ../drizzled/error.cc:240
2232
2235
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2233
2236
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
2235
#: ../drizzled/error.cc:256
2238
#: ../drizzled/error.cc:241
2237
2240
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2238
2241
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2240
#: ../drizzled/error.cc:257
2243
#: ../drizzled/error.cc:242
2242
2245
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2243
2246
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
2245
#: ../drizzled/error.cc:258
2248
#: ../drizzled/error.cc:243
2246
2249
msgid "Server shutdown in progress"
2247
2250
msgstr "Desligando servidor"
2249
#: ../drizzled/error.cc:259
2252
#: ../drizzled/error.cc:244
2251
2254
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2252
2255
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
2254
#: ../drizzled/error.cc:260
2257
#: ../drizzled/error.cc:245
2256
2259
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2257
2260
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
2259
#: ../drizzled/error.cc:261
2262
#: ../drizzled/error.cc:246
2261
2264
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2262
2265
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
2264
#: ../drizzled/error.cc:262
2267
#: ../drizzled/error.cc:247
2265
2268
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2266
2269
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
2268
#: ../drizzled/error.cc:263
2271
#: ../drizzled/error.cc:248
2269
2272
msgid "Column count doesn't match value count"
2270
2273
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
2272
#: ../drizzled/error.cc:264
2275
#: ../drizzled/error.cc:249
2274
2277
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2275
2278
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
2277
#: ../drizzled/error.cc:265
2280
#: ../drizzled/error.cc:250
2279
2282
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2280
2283
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2282
#: ../drizzled/error.cc:266
2285
#: ../drizzled/error.cc:251
2284
2287
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2285
2288
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2287
#: ../drizzled/error.cc:267
2290
#: ../drizzled/error.cc:252
2289
2292
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2290
2293
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2292
#: ../drizzled/error.cc:268
2295
#: ../drizzled/error.cc:253
2294
2297
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2295
2298
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
2297
#: ../drizzled/error.cc:269
2300
#: ../drizzled/error.cc:254
2299
2302
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2300
2303
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
2302
#: ../drizzled/error.cc:270
2304
msgid "Parsing error near '%s'"
2307
#: ../drizzled/error.cc:271
2305
#: ../drizzled/error.cc:255
2308
2306
msgid "Query was empty"
2309
2307
msgstr "A query estava vazia"
2311
#: ../drizzled/error.cc:272
2309
#: ../drizzled/error.cc:256
2313
2311
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2314
2312
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
2316
#: ../drizzled/error.cc:273
2314
#: ../drizzled/error.cc:257
2318
2316
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2319
2317
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
2321
#: ../drizzled/error.cc:274
2319
#: ../drizzled/error.cc:258
2322
2320
msgid "Multiple primary key defined"
2323
2321
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
2325
#: ../drizzled/error.cc:275
2323
#: ../drizzled/error.cc:259
2327
2325
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2328
2326
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
2330
#: ../drizzled/error.cc:276
2328
#: ../drizzled/error.cc:260
2332
2330
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2334
2332
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
2336
#: ../drizzled/error.cc:277
2334
#: ../drizzled/error.cc:261
2338
2336
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2340
2338
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
2342
#: ../drizzled/error.cc:278
2340
#: ../drizzled/error.cc:262
2344
2342
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2345
2343
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
2347
#: ../drizzled/error.cc:279
2345
#: ../drizzled/error.cc:263
2350
2348
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2427
2425
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2428
2426
"permissão de leitura por todos."
2430
#: ../drizzled/error.cc:291
2428
#: ../drizzled/error.cc:275
2432
2430
msgid "File '%-.200s' already exists"
2433
2431
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
2435
#: ../drizzled/error.cc:292
2433
#: ../drizzled/error.cc:276
2437
2435
msgid "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld"
2438
2436
msgstr "Registos: %ld Apagados: %ld Ignorados: %ld Avisos: %ld"
2440
#: ../drizzled/error.cc:293
2438
#: ../drizzled/error.cc:277
2442
2440
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2443
2441
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2447
#: ../drizzled/error.cc:294
2445
#: ../drizzled/error.cc:278
2448
2446
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2450
2448
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2453
#: ../drizzled/error.cc:295
2451
#: ../drizzled/error.cc:279
2455
2453
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2457
2455
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
2459
#: ../drizzled/error.cc:296
2457
#: ../drizzled/error.cc:280
2461
2459
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld"
2462
2460
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
2464
#: ../drizzled/error.cc:297
2462
#: ../drizzled/error.cc:281
2466
2464
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2468
2466
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
2470
2468
#. KILL session errors
2471
#: ../drizzled/error.cc:300
2469
#: ../drizzled/error.cc:284
2472
2470
#, fuzzy, c-format
2473
2471
msgid "Unknown session id: %lu"
2474
2472
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
2476
#: ../drizzled/error.cc:301
2474
#: ../drizzled/error.cc:285
2477
2475
#, fuzzy, c-format
2478
2476
msgid "You are not the owner of session %lu"
2479
2477
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
2481
#: ../drizzled/error.cc:302
2479
#: ../drizzled/error.cc:286
2482
2480
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2485
#: ../drizzled/error.cc:305
2483
#: ../drizzled/error.cc:289
2486
2484
msgid "No tables used"
2487
2485
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
2489
#: ../drizzled/error.cc:306
2487
#: ../drizzled/error.cc:290
2491
2489
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2492
2490
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
2494
#: ../drizzled/error.cc:307
2492
#: ../drizzled/error.cc:291
2495
2493
#, fuzzy, c-format
2496
2494
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2497
2495
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2499
#: ../drizzled/error.cc:308
2497
#: ../drizzled/error.cc:292
2501
2499
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2502
2500
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
2504
#: ../drizzled/error.cc:309
2502
#: ../drizzled/error.cc:293
2506
2504
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2507
2505
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2509
2507
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2510
2508
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
2512
#: ../drizzled/error.cc:310
2510
#: ../drizzled/error.cc:294
2513
2511
msgid "Unknown error"
2514
2512
msgstr "Erro desconhecido"
2516
#: ../drizzled/error.cc:311
2514
#: ../drizzled/error.cc:295
2518
2516
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2519
2517
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
2521
#: ../drizzled/error.cc:312
2519
#: ../drizzled/error.cc:296
2523
2521
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2524
2522
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
2526
#: ../drizzled/error.cc:313
2524
#: ../drizzled/error.cc:297
2528
2526
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2529
2527
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
2531
#: ../drizzled/error.cc:314
2529
#: ../drizzled/error.cc:298
2533
2531
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2534
2532
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
2536
#: ../drizzled/error.cc:315
2534
#: ../drizzled/error.cc:299
2537
2535
msgid "Invalid use of group function"
2538
2536
msgstr "Utilização inválida da função group"
2540
#: ../drizzled/error.cc:316
2538
#: ../drizzled/error.cc:300
2543
2541
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2545
2543
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
2547
#: ../drizzled/error.cc:317
2545
#: ../drizzled/error.cc:301
2548
2546
msgid "A table must have at least 1 column"
2549
2547
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
2551
#: ../drizzled/error.cc:318
2549
#: ../drizzled/error.cc:302
2553
2551
msgid "The table '%-.192s' is full"
2554
2552
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
2556
#: ../drizzled/error.cc:319
2554
#: ../drizzled/error.cc:303
2558
2556
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2559
2557
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
2561
#: ../drizzled/error.cc:320
2559
#: ../drizzled/error.cc:304
2562
2560
msgid "Too many columns"
2563
2561
msgstr "Demasiadas colunas"
2565
#: ../drizzled/error.cc:321
2563
#: ../drizzled/error.cc:305
2568
2566
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2572
2570
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2573
2571
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
2575
#: ../drizzled/error.cc:322
2573
#: ../drizzled/error.cc:306
2576
2574
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2578
2576
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2579
2577
"especificadas na claúsula ON"
2581
#: ../drizzled/error.cc:323
2579
#: ../drizzled/error.cc:307
2584
2582
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2585
2583
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2588
#: ../drizzled/error.cc:324
2586
#: ../drizzled/error.cc:308
2589
2587
msgid "No paths allowed for plugin library"
2592
#: ../drizzled/error.cc:325
2590
#: ../drizzled/error.cc:309
2594
2592
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2595
2593
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
2597
#: ../drizzled/error.cc:326
2599
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2595
#: ../drizzled/error.cc:310
2597
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2601
2599
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2603
#: ../drizzled/error.cc:327
2605
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2601
#: ../drizzled/error.cc:311
2603
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2606
2604
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2608
#: ../drizzled/error.cc:328
2606
#: ../drizzled/error.cc:312
2610
2608
msgid "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld"
2611
2609
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
2613
#: ../drizzled/error.cc:329
2611
#: ../drizzled/error.cc:313
2616
2614
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2758
2756
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2759
2757
"uma transacção activa"
2761
#: ../drizzled/error.cc:358
2759
#: ../drizzled/error.cc:342
2763
2761
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2764
2762
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
2766
#: ../drizzled/error.cc:359
2764
#: ../drizzled/error.cc:343
2768
2766
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2771
#: ../drizzled/error.cc:360
2769
#: ../drizzled/error.cc:344
2774
2772
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2777
#: ../drizzled/error.cc:361
2775
#: ../drizzled/error.cc:345
2778
2776
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2781
#: ../drizzled/error.cc:362
2779
#: ../drizzled/error.cc:346
2782
2780
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2785
#: ../drizzled/error.cc:363
2783
#: ../drizzled/error.cc:347
2786
2784
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2788
2786
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2790
#: ../drizzled/error.cc:364
2788
#: ../drizzled/error.cc:348
2791
2789
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2792
2790
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2794
#: ../drizzled/error.cc:365
2792
#: ../drizzled/error.cc:349
2795
2793
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2798
#: ../drizzled/error.cc:366
2796
#: ../drizzled/error.cc:350
2799
2797
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2802
#: ../drizzled/error.cc:367
2800
#: ../drizzled/error.cc:351
2804
2802
msgid "Incorrect arguments to %s"
2805
2803
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2807
#: ../drizzled/error.cc:368
2805
#: ../drizzled/error.cc:352
2808
2806
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2811
#: ../drizzled/error.cc:369
2809
#: ../drizzled/error.cc:353
2812
2810
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2813
2811
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2815
#: ../drizzled/error.cc:370
2813
#: ../drizzled/error.cc:354
2816
2814
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2817
2815
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2819
#: ../drizzled/error.cc:371
2817
#: ../drizzled/error.cc:355
2820
2818
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2823
#: ../drizzled/error.cc:372
2821
#: ../drizzled/error.cc:356
2824
2822
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2827
#: ../drizzled/error.cc:373
2825
#: ../drizzled/error.cc:357
2829
2827
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2830
2828
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2832
#: ../drizzled/error.cc:374
2830
#: ../drizzled/error.cc:358
2833
2831
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2834
2832
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
2836
#: ../drizzled/error.cc:375
2834
#: ../drizzled/error.cc:359
2837
2835
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2840
#: ../drizzled/error.cc:376
2838
#: ../drizzled/error.cc:360
2843
2841
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2844
2842
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2846
#: ../drizzled/error.cc:377
2844
#: ../drizzled/error.cc:361
2849
2847
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2850
2848
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2852
#: ../drizzled/error.cc:378
2850
#: ../drizzled/error.cc:362
2854
2852
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2855
2853
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2857
#: ../drizzled/error.cc:379
2855
#: ../drizzled/error.cc:363
2859
2857
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2860
2858
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2862
#: ../drizzled/error.cc:380
2860
#: ../drizzled/error.cc:364
2864
2862
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2865
2863
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2867
#: ../drizzled/error.cc:381
2865
#: ../drizzled/error.cc:365
2869
2867
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2870
2868
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2872
#: ../drizzled/error.cc:382
2870
#: ../drizzled/error.cc:366
2874
2872
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2877
#: ../drizzled/error.cc:383
2875
#: ../drizzled/error.cc:367
2879
2877
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2882
#: ../drizzled/error.cc:384
2880
#: ../drizzled/error.cc:368
2884
2882
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2885
2883
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
2887
#: ../drizzled/error.cc:385
2885
#: ../drizzled/error.cc:369
2889
2887
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2890
2888
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2892
#: ../drizzled/error.cc:386
2890
#: ../drizzled/error.cc:370
2893
2891
msgid "Key reference and table reference don't match"
2894
2892
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
2896
#: ../drizzled/error.cc:387
2894
#: ../drizzled/error.cc:371
2898
2896
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2899
2897
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
2901
#: ../drizzled/error.cc:388
2899
#: ../drizzled/error.cc:372
2902
2900
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2905
#: ../drizzled/error.cc:389
2903
#: ../drizzled/error.cc:373
2907
2905
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2908
2906
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
2910
#: ../drizzled/error.cc:390
2908
#: ../drizzled/error.cc:374
2912
2910
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2913
2911
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
2915
#: ../drizzled/error.cc:391
2913
#: ../drizzled/error.cc:375
2916
2914
msgid "Every derived table must have its own alias"
2919
#: ../drizzled/error.cc:392
2917
#: ../drizzled/error.cc:376
2921
2919
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2924
#: ../drizzled/error.cc:393
2922
#: ../drizzled/error.cc:377
2926
2924
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2929
#: ../drizzled/error.cc:394
2927
#: ../drizzled/error.cc:378
2930
2928
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2931
2929
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
2933
#: ../drizzled/error.cc:395
2931
#: ../drizzled/error.cc:379
2935
2933
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2936
2934
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
2938
#: ../drizzled/error.cc:396
2936
#: ../drizzled/error.cc:380
2941
2939
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2942
2940
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2945
#: ../drizzled/error.cc:397
2943
#: ../drizzled/error.cc:381
2946
2944
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2947
2945
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
2949
#: ../drizzled/error.cc:398
2947
#: ../drizzled/error.cc:382
2951
2949
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2952
2950
"data was corrupted)"
2955
#: ../drizzled/error.cc:399
2953
#: ../drizzled/error.cc:383
2956
2954
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2957
2955
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
2959
#: ../drizzled/error.cc:400
2957
#: ../drizzled/error.cc:384
2961
2959
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2962
2960
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
2964
#: ../drizzled/error.cc:401
2962
#: ../drizzled/error.cc:385
2966
2964
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2967
2965
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
2969
#: ../drizzled/error.cc:402
2967
#: ../drizzled/error.cc:386
2972
2970
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2973
2971
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
2975
#: ../drizzled/error.cc:403
2973
#: ../drizzled/error.cc:387
2978
2976
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2980
2978
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
2981
2979
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
2983
#: ../drizzled/error.cc:404
2981
#: ../drizzled/error.cc:388
2985
2983
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2987
2985
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
2990
#: ../drizzled/error.cc:405
2988
#: ../drizzled/error.cc:389
2992
2990
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2993
2991
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
2995
#: ../drizzled/error.cc:406
2993
#: ../drizzled/error.cc:390
2997
2995
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3000
#: ../drizzled/error.cc:407
2998
#: ../drizzled/error.cc:391
3002
3000
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3005
#: ../drizzled/error.cc:408
3003
#: ../drizzled/error.cc:392
3007
3005
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3010
#: ../drizzled/error.cc:409
3008
#: ../drizzled/error.cc:393
3013
3011
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3014
3012
"variable_name)"
3017
#: ../drizzled/error.cc:410
3015
#: ../drizzled/error.cc:394
3019
3017
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3022
#: ../drizzled/error.cc:411
3020
#: ../drizzled/error.cc:395
3025
3023
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3029
#: ../drizzled/error.cc:412
3027
#: ../drizzled/error.cc:396
3031
3029
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3032
3030
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
3034
#: ../drizzled/error.cc:413
3032
#: ../drizzled/error.cc:397
3036
3034
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3039
#: ../drizzled/error.cc:414
3037
#: ../drizzled/error.cc:398
3041
3039
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3042
3040
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
3044
#: ../drizzled/error.cc:415
3042
#: ../drizzled/error.cc:399
3046
3044
msgid "Unknown table engine '%s'"
3049
#: ../drizzled/error.cc:416
3047
#: ../drizzled/error.cc:400
3051
3049
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3054
#: ../drizzled/error.cc:417
3052
#: ../drizzled/error.cc:401
3057
3055
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3061
#: ../drizzled/error.cc:418
3059
#: ../drizzled/error.cc:402
3064
3062
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3085
3083
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3086
3084
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
3088
#: ../drizzled/error.cc:422
3086
#: ../drizzled/error.cc:406
3090
3088
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3091
3089
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
3093
#: ../drizzled/error.cc:423
3091
#: ../drizzled/error.cc:407
3095
3093
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3096
3094
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
3098
#: ../drizzled/error.cc:424
3096
#: ../drizzled/error.cc:408
3100
3098
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3101
3099
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
3103
#: ../drizzled/error.cc:425
3101
#: ../drizzled/error.cc:409
3105
3103
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3106
3104
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
3108
#: ../drizzled/error.cc:426
3106
#: ../drizzled/error.cc:410
3110
3108
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3113
#: ../drizzled/error.cc:427
3111
#: ../drizzled/error.cc:411
3115
3113
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3117
3115
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3119
#: ../drizzled/error.cc:428
3117
#: ../drizzled/error.cc:412
3121
3119
msgid "%s %s does not exist"
3122
3120
msgstr "%s %s não existe"
3124
#: ../drizzled/error.cc:429
3122
#: ../drizzled/error.cc:413
3125
3123
msgid "Query execution was interrupted"
3126
3124
msgstr "A execução da query foi interrompida"
3128
#: ../drizzled/error.cc:430
3126
#: ../drizzled/error.cc:414
3131
3129
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3132
3130
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3135
#: ../drizzled/error.cc:431
3133
#: ../drizzled/error.cc:415
3137
3135
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3140
#: ../drizzled/error.cc:432
3138
#: ../drizzled/error.cc:416
3141
3139
msgid "Division by 0"
3144
#: ../drizzled/error.cc:433
3142
#: ../drizzled/error.cc:417
3146
3144
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3149
#: ../drizzled/error.cc:434
3147
#: ../drizzled/error.cc:418
3151
3149
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3154
#: ../drizzled/error.cc:435
3152
#: ../drizzled/error.cc:419
3156
3154
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3159
#: ../drizzled/error.cc:436
3157
#: ../drizzled/error.cc:420
3162
3160
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3163
3161
"the %.64s state"
3166
#: ../drizzled/error.cc:437
3164
#: ../drizzled/error.cc:421
3168
3166
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3171
#: ../drizzled/error.cc:438
3169
#: ../drizzled/error.cc:422
3174
3172
"%s: ready for connections.\n"
3175
3173
"Version: '%s' %s\n"
3178
#: ../drizzled/error.cc:439
3176
#: ../drizzled/error.cc:423
3179
3177
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3182
#: ../drizzled/error.cc:440
3180
#: ../drizzled/error.cc:424
3184
3182
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3187
#: ../drizzled/error.cc:441
3185
#: ../drizzled/error.cc:425
3188
3186
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3189
3187
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3191
#: ../drizzled/error.cc:442
3189
#: ../drizzled/error.cc:426
3193
3191
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3196
#: ../drizzled/error.cc:443
3194
#: ../drizzled/error.cc:427
3197
3195
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3200
#: ../drizzled/error.cc:444
3198
#: ../drizzled/error.cc:428
3202
3200
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3205
#: ../drizzled/error.cc:445
3203
#: ../drizzled/error.cc:429
3207
3205
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3210
#: ../drizzled/error.cc:446
3208
#: ../drizzled/error.cc:430
3212
3210
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3214
3212
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3216
#: ../drizzled/error.cc:447
3214
#: ../drizzled/error.cc:431
3219
3217
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3222
3220
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3225
#: ../drizzled/error.cc:448
3223
#: ../drizzled/error.cc:432
3226
3224
msgid "Trigger in wrong schema"
3229
#: ../drizzled/error.cc:449
3227
#: ../drizzled/error.cc:433
3232
3230
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3233
3231
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3236
#: ../drizzled/error.cc:450
3234
#: ../drizzled/error.cc:434
3238
3236
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3241
#: ../drizzled/error.cc:451
3239
#: ../drizzled/error.cc:435
3243
3241
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3246
#: ../drizzled/error.cc:452
3244
#: ../drizzled/error.cc:436
3249
3247
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3252
#: ../drizzled/error.cc:453
3250
#: ../drizzled/error.cc:437
3255
3253
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3258
#: ../drizzled/error.cc:454
3256
#: ../drizzled/error.cc:438
3259
3257
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3260
3258
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3262
#: ../drizzled/error.cc:455
3260
#: ../drizzled/error.cc:439
3264
3262
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3266
3264
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3267
3265
"TABLE `%-.32s`\"!"
3269
#: ../drizzled/error.cc:456
3267
#: ../drizzled/error.cc:440
3271
3269
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3272
3270
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3274
#: ../drizzled/error.cc:457
3272
#: ../drizzled/error.cc:441
3275
3273
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3276
3274
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3278
#: ../drizzled/error.cc:458
3276
#: ../drizzled/error.cc:442
3280
3278
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3281
3279
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3283
#: ../drizzled/error.cc:459
3281
#: ../drizzled/error.cc:443
3284
3282
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3286
3284
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
3288
#: ../drizzled/error.cc:460
3286
#: ../drizzled/error.cc:444
3290
3288
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3293
#: ../drizzled/error.cc:461
3291
#: ../drizzled/error.cc:445
3294
3292
msgid "Too high level of nesting for select"
3297
#: ../drizzled/error.cc:462
3295
#: ../drizzled/error.cc:446
3299
3297
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3300
3298
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3302
#: ../drizzled/error.cc:463
3300
#: ../drizzled/error.cc:447
3304
3302
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3305
3303
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3308
#: ../drizzled/error.cc:464
3306
#: ../drizzled/error.cc:448
3311
3309
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3313
3311
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
3315
#: ../drizzled/error.cc:465
3313
#: ../drizzled/error.cc:449
3316
3314
#, fuzzy, c-format
3317
3315
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3318
3316
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3320
#: ../drizzled/error.cc:466
3318
#: ../drizzled/error.cc:450
3322
3320
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3323
3321
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3325
#: ../drizzled/error.cc:467
3323
#: ../drizzled/error.cc:451
3327
3325
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3328
3326
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3330
#: ../drizzled/error.cc:468
3328
#: ../drizzled/error.cc:452
3331
3329
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3334
#: ../drizzled/error.cc:469
3332
#: ../drizzled/error.cc:453
3336
3334
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3339
#: ../drizzled/error.cc:470
3337
#: ../drizzled/error.cc:454
3342
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3343
"d would lead to a duplicate entry"
3340
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3341
"%d would lead to a duplicate entry"
3346
#: ../drizzled/error.cc:471
3344
#: ../drizzled/error.cc:455
3348
3346
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3351
3349
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3352
3350
"transacção estiver a decorrer"
3354
#: ../drizzled/error.cc:472
3352
#: ../drizzled/error.cc:456
3356
3354
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3359
#: ../drizzled/error.cc:473
3357
#: ../drizzled/error.cc:457
3361
3359
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3364
#: ../drizzled/error.cc:474
3362
#: ../drizzled/error.cc:458
3366
3364
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3369
#: ../drizzled/error.cc:475
3367
#: ../drizzled/error.cc:459
3371
3369
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3374
#: ../drizzled/error.cc:477
3372
#: ../drizzled/error.cc:460
3374
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3377
#: ../drizzled/error.cc:461
3376
3379
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3379
#: ../drizzled/error.cc:478
3381
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3384
#: ../drizzled/error.cc:479
3382
#: ../drizzled/error.cc:462
3386
3384
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3389
#: ../drizzled/error.cc:480
3391
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3394
#: ../drizzled/error.cc:481
3396
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3399
#: ../drizzled/error.cc:482
3401
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3404
#: ../drizzled/error.cc:484
3387
#: ../drizzled/error.cc:463
3406
3389
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3409
#: ../drizzled/error.cc:485
3392
#: ../drizzled/error.cc:464
3411
3394
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3414
#: ../drizzled/error.cc:486
3397
#: ../drizzled/error.cc:465
3415
3398
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3418
#: ../drizzled/error.cc:488
3420
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3421
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3423
#: ../drizzled/error.cc:489
3425
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3426
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3428
#: ../drizzled/error.cc:490
3430
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3433
#: ../drizzled/error.cc:491
3435
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3436
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3438
#: ../drizzled/error.cc:492
3401
#: ../drizzled/error.cc:467
3403
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3404
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3406
#: ../drizzled/error.cc:468
3408
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3411
#: ../drizzled/error.cc:469
3413
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3416
#: ../drizzled/error.cc:470
3440
3418
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3443
#: ../drizzled/error.cc:494
3421
#: ../drizzled/error.cc:472
3444
3422
#, fuzzy, c-format
3445
3423
msgid "Cannot drop table '%s'"
3446
3424
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3448
#: ../drizzled/error.cc:495
3450
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3451
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
3453
#: ../drizzled/error.cc:496
3455
msgid "Permission denied to create '%s'"
3456
msgstr "Falhou a criação de %s"
3458
#: ../drizzled/error.cc:497
3460
msgid "Unknown table '%s'"
3461
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3463
#: ../drizzled/error.cc:499
3465
msgid "Cannot create schema '%s'"
3466
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3468
#: ../drizzled/error.cc:500
3426
#: ../drizzled/error.cc:474
3470
3428
msgid "Schema does not exist: %s"
3473
#: ../drizzled/error.cc:501
3431
#: ../drizzled/error.cc:475
3475
3433
msgid "Error altering schema: %s"
3478
#: ../drizzled/error.cc:502
3436
#: ../drizzled/error.cc:476
3480
3438
msgid "Error droppping Schema : %s"
3483
#: ../drizzled/error.cc:504
3441
#: ../drizzled/error.cc:477
3484
3442
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3487
#: ../drizzled/error.cc:505
3445
#: ../drizzled/error.cc:478
3489
3447
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3492
#: ../drizzled/error.cc:506
3450
#: ../drizzled/error.cc:479
3494
3452
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3497
#: ../drizzled/error.cc:508
3455
#: ../drizzled/error.cc:481
3498
3456
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3501
3459
#. User lock/barrier error messages
3502
#: ../drizzled/error.cc:511
3460
#: ../drizzled/error.cc:484
3503
3461
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3506
#: ../drizzled/error.cc:512
3464
#: ../drizzled/error.cc:485
3508
3466
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3509
3467
msgstr "Erro %d desconhecido"
3511
#: ../drizzled/error.cc:513
3469
#: ../drizzled/error.cc:486
3512
3470
msgid "Session does not own user defined barrier."
3515
#: ../drizzled/error.cc:514
3473
#: ../drizzled/error.cc:487
3516
3474
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3519
#: ../drizzled/error.cc:515
3477
#: ../drizzled/error.cc:488
3520
3478
msgid "Session does not own user defined lock."
3523
#: ../drizzled/error.cc:517
3481
#: ../drizzled/error.cc:490
3525
3483
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3526
3484
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3528
#: ../drizzled/error.cc:518
3486
#: ../drizzled/error.cc:491
3530
3488
msgid "Invalid name for user defined lock."
3531
3489
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3533
#: ../drizzled/error.cc:520
3491
#: ../drizzled/error.cc:493
3535
3493
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3536
3494
"if table is not empty"
3540
#: ../drizzled/error.cc:523
3498
#: ../drizzled/error.cc:496
3543
3501
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3546
#: ../drizzled/error.cc:524
3504
#: ../drizzled/error.cc:497
3547
3505
#, fuzzy, c-format
3548
3506
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3549
3507
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
3551
#: ../drizzled/error.cc:526
3553
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3554
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
3556
#: ../drizzled/error.cc:529
3509
#: ../drizzled/error.cc:500
3558
3511
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3559
3512
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3561
#: ../drizzled/error.cc:530
3514
#: ../drizzled/error.cc:501
3563
3516
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3564
3517
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
3566
#: ../drizzled/error.cc:531
3519
#: ../drizzled/error.cc:502
3568
3521
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3571
#: ../drizzled/error.cc:532
3524
#: ../drizzled/error.cc:503
3573
3526
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3574
3527
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3576
#: ../drizzled/error.cc:533
3529
#: ../drizzled/error.cc:504
3578
3531
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3579
3532
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3581
#: ../drizzled/error.cc:534
3534
#: ../drizzled/error.cc:505
3583
3536
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3584
3537
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3586
#: ../drizzled/error.cc:535
3539
#: ../drizzled/error.cc:506
3589
3542
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3592
3545
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3593
3546
"não está especificado no ficheiro %s"
3595
#: ../drizzled/error.cc:536
3548
#: ../drizzled/error.cc:507
3597
3550
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3599
3552
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3601
#: ../drizzled/error.cc:537
3554
#: ../drizzled/error.cc:508
3603
3556
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3604
3557
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3606
#: ../drizzled/error.cc:538
3559
#: ../drizzled/error.cc:509
3608
3561
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3609
3562
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3611
#: ../drizzled/error.cc:539
3564
#: ../drizzled/error.cc:510
3613
3566
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3614
3567
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3616
#: ../drizzled/error.cc:540
3569
#: ../drizzled/error.cc:511
3618
3571
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3619
3572
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3621
#: ../drizzled/error.cc:541
3574
#: ../drizzled/error.cc:512
3624
3577
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3628
#: ../drizzled/error.cc:542
3581
#: ../drizzled/error.cc:513
3630
3583
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3631
3584
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3633
3586
#. For UUID type
3634
#: ../drizzled/error.cc:545
3587
#: ../drizzled/error.cc:516
3635
3588
msgid "Received an invalid UUID value"
3638
#: ../drizzled/error.cc:546
3591
#: ../drizzled/error.cc:517
3639
3592
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3642
3595
#. For BOOL type
3643
#: ../drizzled/error.cc:549
3596
#: ../drizzled/error.cc:520
3645
3598
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3648
#: ../drizzled/error.cc:550
3601
#: ../drizzled/error.cc:521
3650
3603
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3653
#. Transactional DDL
3654
#: ../drizzled/error.cc:553
3655
msgid "Transactional DDL not supported"
3658
3606
#. ASSERT Message
3659
#: ../drizzled/error.cc:555
3607
#: ../drizzled/error.cc:524
3661
3609
msgid "Assertion '%s' failed."
3664
#: ../drizzled/error.cc:556
3612
#: ../drizzled/error.cc:525
3666
3614
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3669
#. Catalog related errors
3670
#: ../drizzled/error.cc:574
3672
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3673
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3675
#: ../drizzled/error.cc:575
3677
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3680
#: ../drizzled/error.cc:576
3682
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3683
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3685
#: ../drizzled/error.cc:577
3687
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3690
#: ../drizzled/error.cc:578
3692
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3693
msgstr "%s %s não existe"
3695
#: ../drizzled/error.cc:579
3696
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3699
#: ../drizzled/error.cc:580
3701
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3704
#: ../drizzled/error.cc:581
3706
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3707
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3709
#: ../drizzled/error.cc:582
3711
msgid "Invalid catalog name."
3712
msgstr "Número inválido de parâmetros"
3714
#: ../drizzled/error.cc:583
3716
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3720
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3722
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3726
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3617
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3728
3619
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3729
3620
"restrictions."
3732
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3623
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3734
3625
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3735
3626
"restrictions."
4319
4169
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4321
4171
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4322
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4172
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4323
4173
msgid "Connect Timeout."
4324
4174
msgstr "Timeout de ligação."
4326
4176
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4327
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4177
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4328
4178
msgid "Read Timeout."
4329
4179
msgstr "Timeout de leitura."
4331
4181
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4332
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4182
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4333
4183
msgid "Write Timeout."
4334
4184
msgstr "Timeout de escrita."
4336
4186
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4337
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4187
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4338
4188
msgid "Retry Count."
4339
4189
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4341
4191
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4342
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4192
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4343
4193
msgid "Buffer length."
4346
4196
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4347
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4197
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4348
4198
msgid "Address to bind to."
4351
4201
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4352
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4202
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4353
4203
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4355
4205
msgid "Maximum simultaneous connections."
4356
4206
msgstr "Demasiadas ligações"
4358
4208
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4359
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4209
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4360
4210
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4368
4218
msgid "Error Messages to stderr"
4371
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4372
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4375
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4376
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4379
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4381
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4221
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
4222
msgid "List of schemas to filter"
4225
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
4226
msgid "List of tables to filter"
4227
msgstr "Lista de tabelas a filtrar"
4229
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
4230
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4382
4231
msgstr "Expressão regular a aplicar aos schemas que se pretende filtrar"
4384
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4386
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4233
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
4234
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4387
4235
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4237
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4238
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4239
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4392
4240
#, fuzzy, c-format
4393
4241
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4394
4242
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4396
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4244
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4397
4245
#, fuzzy, c-format
4398
4246
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4399
4247
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4401
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4402
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4404
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4249
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4250
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4251
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4405
4253
#, fuzzy, c-format
4406
4254
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4407
4255
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4410
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4257
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4258
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4411
4259
#, fuzzy, c-format
4412
4260
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4413
4261
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4415
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4263
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4417
4265
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4268
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4421
4269
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4424
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4272
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4425
4273
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4428
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4276
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4430
4278
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4431
4279
"other internal data structures."
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4282
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4435
4283
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4286
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4441
4289
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4443
4291
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4293
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4446
4294
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4449
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4297
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4450
4298
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4453
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4301
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4454
4302
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4305
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4458
4306
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4461
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4309
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4463
4311
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4464
4312
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4467
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4315
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4468
4316
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4319
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4472
4320
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4475
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4323
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4477
4325
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4478
4326
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4481
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4329
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4482
4330
msgid "With which method to flush data."
4485
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4333
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4487
4335
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4339
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4492
4340
msgid "Path to individual files and their sizes."
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4343
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4497
4345
msgid "Path to HailDB log files."
4498
4346
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4501
4349
msgid "Size of each log file in a log group."
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4506
4354
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4507
4355
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4510
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4512
4360
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4513
4361
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4364
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4519
4367
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4521
4369
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4523
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4371
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4525
4373
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4526
4374
"(Advanced users)"
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4531
4379
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4532
4380
"0=disabled (Advanced users)"
4535
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4536
4384
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4539
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4540
4388
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4543
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4545
4393
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4546
4394
"compatibility (disabled by default)"
4549
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4550
4398
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4553
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4401
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4554
4402
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4405
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4558
4406
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4563
4411
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4564
4412
"(default: enabled)."
4567
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4415
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4568
4416
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4572
4420
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4575
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4577
4425
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4608
4456
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4611
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4459
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4613
4461
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4614
4462
"zero and nonzero."
4617
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4465
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4619
4467
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4623
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4471
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4626
4474
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4627
4475
"or its equivalent numeric id"
4630
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4478
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
4631
4479
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4634
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4482
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
4635
4483
msgid "Enable internal replication log."
4638
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4486
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
4640
4488
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4641
4489
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4644
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4492
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
4645
4493
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4648
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4496
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
4650
4498
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4651
4499
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
5482
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5326
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5484
5328
msgid "Display help and exit"
5485
5329
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5487
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5331
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5489
5333
msgid "Read from the innodb transaction log"
5490
5334
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5492
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5336
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5494
5338
msgid "Password to use when connecting to server"
5496
5340
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
5497
5341
"perguntada no tty."
5499
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5343
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5500
5344
msgid "Perform checksum"
5503
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5347
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5504
5348
msgid "Ignore event messages"
5507
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5351
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5508
5352
msgid "Transaction log file"
5511
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5355
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5512
5356
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5515
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5359
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5516
5360
msgid "Start reading from the given file position"
5519
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5363
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5521
5365
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5522
5366
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5524
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5368
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5526
5370
msgid "Only output for the given transaction ID"
5527
5371
msgstr "Bloqueio ou transacção activa"
5529
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5373
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5530
5374
msgid "Summarize message contents"
5533
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5377
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5534
5378
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5537
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5381
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5538
5382
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5541
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5385
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5542
5386
msgid "Checksum failed. Wanted "
5545
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5389
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5550
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5551
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
5554
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5555
#~ "this host will be blocked from further connections."
5557
#~ "Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado "
5558
#~ "de um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais "
5561
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5563
#~ "Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
5564
#~ "para as tabelas."
5566
#~ msgid "List of tables to filter"
5567
#~ msgstr "Lista de tabelas a filtrar"
5570
5394
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5571
5395
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"