8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:46-0500\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:325
26
#: ../client/drizzle.cc:327
30
#: ../client/drizzle.cc:329
34
#: ../client/drizzle.cc:331
38
#: ../client/drizzle.cc:333
42
#: ../client/drizzle.cc:335
46
#: ../client/drizzle.cc:337
50
#: ../client/drizzle.cc:348
54
#: ../client/drizzle.cc:350
58
#: ../client/drizzle.cc:352
62
#: ../client/drizzle.cc:354
66
#: ../client/drizzle.cc:356
70
#: ../client/drizzle.cc:358
74
#: ../client/drizzle.cc:360
78
#: ../client/drizzle.cc:362
82
#: ../client/drizzle.cc:364
86
#: ../client/drizzle.cc:366
90
#: ../client/drizzle.cc:368
94
#: ../client/drizzle.cc:370
98
#: ../client/drizzle.cc:512
22
#: ../client/drizzle.cc:469
99
23
msgid "Synonym for `help'."
100
24
msgstr "Synonyme pour 'help'."
102
#: ../client/drizzle.cc:513
26
#: ../client/drizzle.cc:470
103
27
msgid "Clear command."
104
28
msgstr "Efface la commande."
106
#: ../client/drizzle.cc:515
30
#: ../client/drizzle.cc:472
107
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
32
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
110
#: ../client/drizzle.cc:517
34
#: ../client/drizzle.cc:474
112
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
114
38
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
115
39
"comme nouveau délimiteur."
117
#: ../client/drizzle.cc:519
41
#: ../client/drizzle.cc:476
118
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
120
44
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
122
#: ../client/drizzle.cc:520
46
#: ../client/drizzle.cc:477
123
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
48
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
126
#: ../client/drizzle.cc:521
50
#: ../client/drizzle.cc:478
127
51
msgid "Send command to drizzle server."
128
52
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
130
#: ../client/drizzle.cc:522
54
#: ../client/drizzle.cc:479
131
55
msgid "Display this help."
132
56
msgstr "Affiche cette aide."
134
#: ../client/drizzle.cc:523
58
#: ../client/drizzle.cc:480
135
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
60
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
138
#: ../client/drizzle.cc:524
62
#: ../client/drizzle.cc:481
139
63
msgid "Don't write into outfile."
140
64
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
142
#: ../client/drizzle.cc:526
66
#: ../client/drizzle.cc:483
143
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
145
69
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
146
70
"l'aide de PAGER."
148
#: ../client/drizzle.cc:527
72
#: ../client/drizzle.cc:484
149
73
msgid "Print current command."
150
74
msgstr "Affiche la commande actuelle."
152
#: ../client/drizzle.cc:528
76
#: ../client/drizzle.cc:485
153
77
msgid "Change your drizzle prompt."
154
78
msgstr "Changer votre invite drizzle."
156
#: ../client/drizzle.cc:529
80
#: ../client/drizzle.cc:486
157
81
msgid "Quit drizzle."
158
82
msgstr "Quitter drizzle"
160
#: ../client/drizzle.cc:530
84
#: ../client/drizzle.cc:487
161
85
msgid "Rebuild completion hash."
162
86
msgstr "Reconstruit la table de completion."
164
#: ../client/drizzle.cc:532
88
#: ../client/drizzle.cc:489
165
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
166
90
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
168
#: ../client/drizzle.cc:533
92
#: ../client/drizzle.cc:490
169
93
msgid "Get status information from the server."
170
94
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
172
#: ../client/drizzle.cc:535
96
#: ../client/drizzle.cc:492
173
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
175
99
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
178
#: ../client/drizzle.cc:537
102
#: ../client/drizzle.cc:494
180
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
182
106
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
185
#: ../client/drizzle.cc:539
109
#: ../client/drizzle.cc:496
186
110
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
189
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
113
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
190
114
msgid "Show warnings after every statement."
191
115
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
193
#: ../client/drizzle.cc:543
117
#: ../client/drizzle.cc:500
194
118
msgid "Don't show warnings after every statement."
195
119
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
197
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
121
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
199
123
msgid "shutting down drizzled"
202
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
126
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
204
128
msgid " on port %d"
207
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
208
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
131
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
132
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
209
133
#, fuzzy, c-format
210
134
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
211
135
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
213
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
137
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
218
#: ../client/drizzle.cc:1240
142
#: ../client/drizzle.cc:1197
220
144
msgid "drizzled is alive\n"
223
#: ../client/drizzle.cc:1246
147
#: ../client/drizzle.cc:1203
224
148
#, fuzzy, c-format
225
149
msgid "ping failed; error: '%s'"
226
150
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
228
#: ../client/drizzle.cc:1252
152
#: ../client/drizzle.cc:1209
230
154
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
233
#: ../client/drizzle.cc:1301
157
#: ../client/drizzle.cc:1258
234
158
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
235
159
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
237
#: ../client/drizzle.cc:1312
161
#: ../client/drizzle.cc:1269
238
162
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
239
163
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
241
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
165
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
242
166
msgid "Options used only in command line"
245
#: ../client/drizzle.cc:1333
169
#: ../client/drizzle.cc:1290
246
170
msgid "Displays this help and exit."
247
171
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
249
#: ../client/drizzle.cc:1334
173
#: ../client/drizzle.cc:1291
251
175
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
253
177
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
256
#: ../client/drizzle.cc:1336
180
#: ../client/drizzle.cc:1293
257
181
msgid "Display column type information."
258
182
msgstr "Affiche le type de la colonne."
260
#: ../client/drizzle.cc:1338
184
#: ../client/drizzle.cc:1295
262
186
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
263
187
"comments (discard comments), enable with --comments"
316
240
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
317
241
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
319
#: ../client/drizzle.cc:1354
243
#: ../client/drizzle.cc:1311
320
244
msgid "Output in table format."
321
245
msgstr "Sortie en format table."
323
#: ../client/drizzle.cc:1356
247
#: ../client/drizzle.cc:1313
324
248
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
325
249
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
327
#: ../client/drizzle.cc:1358
251
#: ../client/drizzle.cc:1315
328
252
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
329
253
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
331
#: ../client/drizzle.cc:1360
255
#: ../client/drizzle.cc:1317
332
256
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
333
257
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
335
#: ../client/drizzle.cc:1361 ../client/drizzledump.cc:506
336
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
259
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
337
261
msgid "Output version information and exit."
338
262
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
340
#: ../client/drizzle.cc:1363
264
#: ../client/drizzle.cc:1320
341
265
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
343
267
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
346
#: ../client/drizzle.cc:1367
270
#: ../client/drizzle.cc:1324
347
271
msgid "Number of lines before each import progress report."
348
272
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
350
#: ../client/drizzle.cc:1369
274
#: ../client/drizzle.cc:1326
351
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
352
276
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
354
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:1138
278
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
355
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
357
281
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
358
282
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
360
#: ../client/drizzle.cc:1374 ../client/drizzledump.cc:514
284
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
361
285
msgid "Options specific to the drizzle client"
364
#: ../client/drizzle.cc:1377
288
#: ../client/drizzle.cc:1334
367
291
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
531
455
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
532
456
"valeur de compilation"
534
#: ../client/drizzle.cc:1437 ../client/drizzledump.cc:562
535
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
458
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
536
460
msgid "User for login if not current user."
538
462
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
541
#: ../client/drizzle.cc:1439 ../client/drizzledump.cc:564
542
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
465
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
466
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
544
468
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
545
469
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
547
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzledump.cc:576
471
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
548
472
msgid "Allowed Options"
551
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:1517
475
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
553
477
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
555
479
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
558
#: ../client/drizzle.cc:1581 ../client/drizzle.cc:3837
482
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
559
483
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
560
484
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
562
#: ../client/drizzle.cc:1660 ../client/drizzledump.cc:675
486
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
563
487
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
564
#: ../client/drizzletest.cc:5584
488
#: ../client/drizzletest.cc:5671
566
490
msgid "Error: Unknown protocol"
567
491
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
569
#: ../client/drizzle.cc:1674
493
#: ../client/drizzle.cc:1629
571
495
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
573
497
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
575
#: ../client/drizzle.cc:1720 ../client/drizzle.cc:4127
499
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
576
500
#, fuzzy, c-format
577
501
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
578
502
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
580
#: ../client/drizzle.cc:1726
504
#: ../client/drizzle.cc:1681
583
507
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
609
533
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
610
534
"Version du serveur: %s\n"
612
#: ../client/drizzle.cc:1828
536
#: ../client/drizzle.cc:1783
614
538
msgid "Reading history-file %s\n"
615
539
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
617
#: ../client/drizzle.cc:1832
541
#: ../client/drizzle.cc:1787
619
543
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
620
544
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
622
#: ../client/drizzle.cc:1839
546
#: ../client/drizzle.cc:1794
623
547
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
625
549
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
628
#: ../client/drizzle.cc:1849
552
#: ../client/drizzle.cc:1804
632
#: ../client/drizzle.cc:1862
556
#: ../client/drizzle.cc:1817
634
558
msgid "Writing history-file %s\n"
635
559
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
637
#: ../client/drizzle.cc:1870
561
#: ../client/drizzle.cc:1825
639
563
msgstr "Abandonné"
641
#: ../client/drizzle.cc:1870
565
#: ../client/drizzle.cc:1825
643
567
msgstr "Au revoir"
645
#: ../client/drizzle.cc:1920
569
#: ../client/drizzle.cc:1875
646
570
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
647
571
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
649
#: ../client/drizzle.cc:2004
573
#: ../client/drizzle.cc:1959
651
575
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
652
576
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
654
#: ../client/drizzle.cc:2222
578
#: ../client/drizzle.cc:2177
655
579
msgid "Unknown command: "
656
580
msgstr "Commande inconnue : "
658
#: ../client/drizzle.cc:2393
582
#: ../client/drizzle.cc:2348
659
583
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
662
#: ../client/drizzle.cc:2639
586
#: ../client/drizzle.cc:2594
664
588
"Reading table information for completion of table and column names\n"
665
589
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
691
615
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
692
616
"terminer par ';'"
694
#: ../client/drizzle.cc:2830
618
#: ../client/drizzle.cc:2785
695
619
msgid "No query specified\n"
696
620
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
698
#: ../client/drizzle.cc:2845
622
#: ../client/drizzle.cc:2800
699
623
msgid "Ignoring query to other database"
700
624
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
702
#: ../client/drizzle.cc:2894
626
#: ../client/drizzle.cc:2850
703
627
msgid "Empty set"
704
628
msgstr "Résultat vide"
706
#: ../client/drizzle.cc:2907
630
#: ../client/drizzle.cc:2863
708
632
msgid "%ld row in set"
709
633
msgid_plural "%ld rows in set"
710
634
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
711
635
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
713
#: ../client/drizzle.cc:2916
637
#: ../client/drizzle.cc:2872
715
639
msgstr "Requête OK"
717
#: ../client/drizzle.cc:2918
641
#: ../client/drizzle.cc:2874
719
643
msgid "Query OK, %ld row affected"
720
644
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
721
645
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
722
646
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
724
#: ../client/drizzle.cc:2990
648
#: ../client/drizzle.cc:2946
725
649
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
728
#: ../client/drizzle.cc:3012
652
#: ../client/drizzle.cc:2968
729
653
#, fuzzy, c-format
730
654
msgid "Error logging to file '%s'\n"
731
655
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
733
#: ../client/drizzle.cc:3017
657
#: ../client/drizzle.cc:2973
734
658
#, fuzzy, c-format
735
659
msgid "Logging to file '%s'\n"
736
660
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
738
#: ../client/drizzle.cc:3101
662
#: ../client/drizzle.cc:3057
741
665
"Field %3u: `%s`\n"
755
#: ../client/drizzle.cc:3568
679
#: ../client/drizzle.cc:3524
757
681
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
760
#: ../client/drizzle.cc:3573
684
#: ../client/drizzle.cc:3529
761
685
#, fuzzy, c-format
762
686
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
763
687
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
765
#: ../client/drizzle.cc:3593
689
#: ../client/drizzle.cc:3549
766
690
#, fuzzy, c-format
767
691
msgid "No outfile specified!\n"
768
692
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
770
#: ../client/drizzle.cc:3606
694
#: ../client/drizzle.cc:3562
771
695
msgid "Outfile disabled.\n"
774
#: ../client/drizzle.cc:3633
698
#: ../client/drizzle.cc:3589
776
700
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
777
701
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
779
#: ../client/drizzle.cc:3653
703
#: ../client/drizzle.cc:3609
781
705
msgid "PAGER set to '%s'\n"
784
#: ../client/drizzle.cc:3664
708
#: ../client/drizzle.cc:3620
785
709
msgid "PAGER set to stdout\n"
788
#: ../client/drizzle.cc:3747
712
#: ../client/drizzle.cc:3703
790
714
msgid "Connection id: %u"
793
#: ../client/drizzle.cc:3749
717
#: ../client/drizzle.cc:3705
794
718
#, fuzzy, c-format
795
719
msgid "Current schema: %.128s\n"
796
720
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
798
#: ../client/drizzle.cc:3750
722
#: ../client/drizzle.cc:3706
799
723
msgid "*** NONE ***"
802
726
#. Skip command name
803
#: ../client/drizzle.cc:3770
727
#: ../client/drizzle.cc:3726
804
728
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
807
#: ../client/drizzle.cc:3785
731
#: ../client/drizzle.cc:3741
808
732
#, fuzzy, c-format
809
733
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
810
734
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
812
#: ../client/drizzle.cc:3793
736
#: ../client/drizzle.cc:3749
814
738
msgid "Can't initialize LineBuffer"
815
739
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
817
#: ../client/drizzle.cc:3829
741
#: ../client/drizzle.cc:3785
818
742
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
821
#: ../client/drizzle.cc:3862
745
#: ../client/drizzle.cc:3818
822
746
msgid "USE must be followed by a schema name"
825
#: ../client/drizzle.cc:3930
749
#: ../client/drizzle.cc:3886
827
751
msgid "Schema changed"
828
752
msgstr "Base de donnée à utiliser"
830
#: ../client/drizzle.cc:3976
754
#: ../client/drizzle.cc:3932
832
756
msgid "Show warnings enabled."
833
757
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
835
#: ../client/drizzle.cc:3984
759
#: ../client/drizzle.cc:3940
837
761
msgid "Show warnings disabled."
838
762
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
840
#: ../client/drizzle.cc:4134
764
#: ../client/drizzle.cc:4091
844
768
"Connection id:\t\t%lu\n"
847
#: ../client/drizzle.cc:4146
771
#: ../client/drizzle.cc:4103
848
772
#, fuzzy, c-format
849
773
msgid "Current schema:\t%s\n"
850
774
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
852
#: ../client/drizzle.cc:4147
776
#: ../client/drizzle.cc:4104
854
778
msgid "Current user:\t\t%s\n"
857
#: ../client/drizzle.cc:4153
781
#: ../client/drizzle.cc:4110
858
782
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
861
#: ../client/drizzle.cc:4158
785
#: ../client/drizzle.cc:4115
865
789
"No connection\n"
866
790
msgstr "Trop de connexions"
868
#: ../client/drizzle.cc:4165
792
#: ../client/drizzle.cc:4122
871
795
"All updates ignored to this schema\n"
874
#: ../client/drizzle.cc:4168
798
#: ../client/drizzle.cc:4125
876
800
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
879
#: ../client/drizzle.cc:4169
803
#: ../client/drizzle.cc:4126
881
805
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
884
#: ../client/drizzle.cc:4170
808
#: ../client/drizzle.cc:4127
886
810
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
889
#: ../client/drizzle.cc:4171
813
#: ../client/drizzle.cc:4128
891
815
msgid "Server version:\t\t%s\n"
894
#: ../client/drizzle.cc:4172
818
#: ../client/drizzle.cc:4129
895
819
#, fuzzy, c-format
896
820
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
897
821
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
899
#: ../client/drizzle.cc:4173
823
#: ../client/drizzle.cc:4130
901
825
msgid "Protocol version:\t%d\n"
904
#: ../client/drizzle.cc:4174
828
#: ../client/drizzle.cc:4131
905
829
#, fuzzy, c-format
906
830
msgid "Connection:\t\t%s\n"
907
831
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
909
#: ../client/drizzle.cc:4181
833
#: ../client/drizzle.cc:4138
911
835
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
914
#: ../client/drizzle.cc:4183
838
#: ../client/drizzle.cc:4140
916
840
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
919
#: ../client/drizzle.cc:4188
843
#: ../client/drizzle.cc:4145
922
846
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
925
#: ../client/drizzle.cc:4190
849
#: ../client/drizzle.cc:4147
928
852
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
930
854
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
932
856
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
933
" Max number of examined row combination in a join is set to: %"
857
" Max number of examined row combination in a join is set to: "
938
#: ../client/drizzle.cc:4252 ../drizzled/option.cc:340
862
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
943
#: ../client/drizzle.cc:4295
867
#: ../client/drizzle.cc:4252
945
869
msgid "ERROR %d (%s): "
948
#: ../client/drizzle.cc:4297
872
#: ../client/drizzle.cc:4254
949
873
#, fuzzy, c-format
950
874
msgid "ERROR %d: "
953
#: ../client/drizzle.cc:4300
877
#: ../client/drizzle.cc:4257
958
#: ../client/drizzle.cc:4405
882
#: ../client/drizzle.cc:4390
962
#: ../client/drizzle.cc:4407
886
#: ../client/drizzle.cc:4392
966
#: ../client/drizzle.cc:4411
890
#: ../client/drizzle.cc:4398
970
#: ../client/drizzle.cc:4421
894
#: ../client/drizzle.cc:4404
974
#: ../client/drizzle.cc:4523
898
#: ../client/drizzle.cc:4505
975
899
msgid "(unknown)"
978
#: ../client/drizzle.cc:4643
902
#: ../client/drizzle.cc:4625
980
904
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
983
#: ../client/drizzle.cc:4648
907
#: ../client/drizzle.cc:4630
985
909
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
987
911
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
990
#: ../client/drizzle.cc:4653
914
#: ../client/drizzle.cc:4635
992
916
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
995
#: ../client/drizzledump.cc:229
919
#: ../client/drizzledump.cc:230
997
921
msgid "Error inserting into destination database"
998
922
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1000
#: ../client/drizzledump.cc:253
924
#: ../client/drizzledump.cc:254
1002
926
msgid "Got errno %d on write"
1003
927
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
1005
#: ../client/drizzledump.cc:298
929
#: ../client/drizzledump.cc:299
1008
932
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1079
#: ../client/drizzledump.cc:500
1003
#: ../client/drizzledump.cc:493
1081
1005
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1082
1006
"extended-insert and --disable-keys."
1085
#: ../client/drizzledump.cc:501
1009
#: ../client/drizzledump.cc:494
1086
1010
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1089
#: ../client/drizzledump.cc:503
1013
#: ../client/drizzledump.cc:496
1090
1014
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1092
1016
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1093
1017
"(requiert --verbose)"
1095
#: ../client/drizzledump.cc:505
1019
#: ../client/drizzledump.cc:498
1096
1020
msgid "Print info about the various stages."
1099
#: ../client/drizzledump.cc:507
1023
#: ../client/drizzledump.cc:500
1100
1024
msgid "Turn off Comments"
1103
#: ../client/drizzledump.cc:508
1027
#: ../client/drizzledump.cc:501
1105
1029
msgid "Turn off create-options"
1106
1030
msgstr "Fausse option de creation"
1108
#: ../client/drizzledump.cc:509
1032
#: ../client/drizzledump.cc:502
1109
1033
msgid "Turn off extended-insert"
1112
#: ../client/drizzledump.cc:510
1036
#: ../client/drizzledump.cc:503
1113
1037
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1116
#: ../client/drizzledump.cc:511
1040
#: ../client/drizzledump.cc:504
1118
1042
msgid "Do not read from the configuration files"
1119
1043
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1121
#: ../client/drizzledump.cc:517
1045
#: ../client/drizzledump.cc:510
1122
1046
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1125
#: ../client/drizzledump.cc:518
1049
#: ../client/drizzledump.cc:511
1126
1050
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1129
#: ../client/drizzledump.cc:520
1053
#: ../client/drizzledump.cc:513
1131
1055
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1132
1056
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1133
1057
"set-names --skip-disable-keys"
1136
#: ../client/drizzledump.cc:522
1060
#: ../client/drizzledump.cc:515
1138
1062
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1139
1063
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1140
1064
"db_name;' will be included in the output."
1143
#: ../client/drizzledump.cc:524
1067
#: ../client/drizzledump.cc:517
1145
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1069
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1146
1070
"will not be put in the output."
1149
#: ../client/drizzledump.cc:526
1073
#: ../client/drizzledump.cc:519
1151
1075
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1152
1076
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1157
#: ../client/drizzledump.cc:528
1081
#: ../client/drizzledump.cc:521
1158
1082
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1161
#: ../client/drizzledump.cc:530
1085
#: ../client/drizzledump.cc:523
1162
1086
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1165
#: ../client/drizzledump.cc:532
1089
#: ../client/drizzledump.cc:525
1167
1091
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1168
1092
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1172
#: ../client/drizzledump.cc:534
1096
#: ../client/drizzledump.cc:527
1173
1097
msgid "No row information."
1176
#: ../client/drizzledump.cc:536
1100
#: ../client/drizzledump.cc:529
1177
1101
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1180
#: ../client/drizzledump.cc:538
1104
#: ../client/drizzledump.cc:531
1181
1105
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1184
#: ../client/drizzledump.cc:540
1108
#: ../client/drizzledump.cc:533
1186
1110
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1189
#: ../client/drizzledump.cc:542
1113
#: ../client/drizzledump.cc:535
1191
1115
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1194
#: ../client/drizzledump.cc:544
1118
#: ../client/drizzledump.cc:537
1196
1120
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1199
#: ../client/drizzledump.cc:546
1123
#: ../client/drizzledump.cc:539
1201
1125
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1204
#: ../client/drizzledump.cc:548
1128
#: ../client/drizzledump.cc:541
1206
1130
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1207
1131
"type=database, not for use with --all-databases)"
1210
#: ../client/drizzledump.cc:550
1212
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1216
#: ../client/drizzledump.cc:556
1134
#: ../client/drizzledump.cc:547
1217
1135
msgid "Connect to host."
1218
1136
msgstr "Connexion à l'hôte."
1220
#: ../client/drizzledump.cc:558
1138
#: ../client/drizzledump.cc:549
1223
1141
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1364
1282
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1367
#: ../client/drizzletest.cc:5340
1285
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1368
1286
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1369
1287
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1371
#: ../client/drizzletest.cc:5350
1289
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1372
1290
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1373
1291
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1375
#: ../client/drizzletest.cc:5360
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1376
1294
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1377
1295
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1379
#: ../client/drizzletest.cc:5548
1297
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1381
1299
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1382
1300
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1384
#: ../client/drizzletest.cc:5553
1302
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1386
1304
msgid "Out of memory"
1387
1305
msgstr "Mémoire insuffisante"
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:471
1307
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
1309
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1310
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
1312
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
1315
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1318
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
1321
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1392
1323
msgstr "Annulation\n"
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:531
1325
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1395
1326
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1396
1327
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:538
1329
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1401
1331
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1402
"to run drizzled as root"
1332
"to run drizzled as root!\n"
1404
1334
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1405
1335
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:559
1337
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
1410
1340
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ; Please check that the user "
1413
1343
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1414
1344
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1417
1347
msgid "Set process group ID failed"
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1421
1351
msgid "Set process user ID failed"
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1354
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1426
1356
msgid "Process chroot failed"
1427
1357
msgstr "Echec de alloc_root."
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1431
1361
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1432
1362
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
1364
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1436
1366
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1437
1367
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1441
1371
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1442
1372
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1446
1376
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1447
1377
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1451
1381
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1452
1382
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1456
1386
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1457
1387
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1461
1391
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1462
1392
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1396
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1397
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1466
1401
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1467
1402
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1471
1406
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1472
1407
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1476
1411
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1477
1412
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1481
1416
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1482
1417
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1486
1421
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1487
1422
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1491
1426
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1492
1427
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1496
1431
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1497
1432
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1501
1436
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1502
1437
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1506
1441
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1507
1442
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1511
1446
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1512
1447
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1516
1451
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1517
1452
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1521
1456
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1522
1457
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1526
1461
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1527
1462
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1531
1466
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1532
1467
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1536
1471
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1537
1472
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1541
1476
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1542
1477
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1546
1481
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1547
1482
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1551
1486
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1552
1487
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1556
1491
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1557
1492
"between 131072 - 1048576 bytes"
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1562
1497
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1567
1502
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1568
1503
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1571
1506
msgid "Display this help and exit."
1572
1507
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
1575
msgid "Run as a daemon."
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1580
1511
msgid "Configuration file to use"
1581
1512
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1584
1515
msgid "Base location for config files"
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1588
1519
msgid "Directory for plugins."
1589
1520
msgstr "Répertoire des greffons."
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1593
1524
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1594
1525
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1636
1567
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1637
1568
"résolvent a partir de ce point."
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1640
1571
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1641
1572
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1644
1575
msgid "Set the default collation."
1645
1576
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1648
1579
msgid "Default completion type."
1649
1580
msgstr "Type de complétion par défaut."
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1652
1583
msgid "Write core on errors."
1653
1584
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1656
1587
msgid "Path to the database root."
1657
1588
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1661
1592
msgid "Set the default storage engine for tables."
1662
1593
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1665
1596
msgid "Set the default time zone."
1666
1597
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1669
1600
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1670
1601
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1673
1604
msgid "Set up signals usable for debugging"
1674
1605
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1677
1608
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1679
1610
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1682
1613
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1683
1614
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1687
1618
msgid "Pid file used by drizzled."
1688
1619
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1692
1623
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1694
1625
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1695
1626
"aucune attente."
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1698
1629
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1703
1634
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1704
1635
"specified directory"
1706
1637
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1707
1638
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1711
1642
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1714
1645
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1717
1648
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1718
1649
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1721
1652
msgid "Enable symbolic link support."
1722
1653
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1726
1657
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1728
1659
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1732
1663
msgid "Path for temporary files."
1733
1664
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1736
1667
msgid "Default transaction isolation level."
1737
1668
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1739
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1741
1672
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1745
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1830
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1746
1677
msgid "Run drizzled daemon as user."
1747
1678
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1751
1682
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1752
1683
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1764
1695
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1765
1696
"limite est par thread!"
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1846
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1769
1700
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1771
1702
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1775
1706
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1776
1707
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1779
1710
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1781
1712
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1785
1716
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1786
1717
"buffers (0 means unlimited)"
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1790
1721
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1791
1722
msgstr "Max packetlength"
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1726
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1727
"this host will be blocked from further connections."
1729
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
1730
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1794
1733
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1795
1734
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1797
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1798
1737
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1800
1739
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1869
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1805
1744
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1954
1893
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1955
1894
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
1959
1898
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1960
1899
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1962
#: ../drizzled/drizzled.cc:1388 ../drizzled/drizzled.cc:1406
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1449 ../drizzled/drizzled.cc:1457
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
1965
1904
#, fuzzy, c-format
1968
1907
"Use --help to get a list of available options\n"
1969
1908
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1971
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
1973
1912
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1974
1913
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1977
1916
#, fuzzy, c-format
1980
1919
"Use --help to get a list of available options\n"
1981
1920
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1983
#: ../drizzled/drizzled.cc:1513
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1985
1924
msgid "Error getting default charset"
1986
1925
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:1543
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1990
1929
msgid "Error setting collation"
1991
1930
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1995
1934
msgid "Unknown locale: '%s'"
1996
1935
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1998
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
2000
1939
msgid "Could not initialize table cache\n"
2001
1940
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:1586
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
2004
1943
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:1616
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
2008
1947
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2009
1948
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:1640
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
2012
1951
#, fuzzy, c-format
2013
1952
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2014
1953
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
2016
#: ../drizzled/drizzled.cc:1734
2017
msgid "Run as daemon."
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1956
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1957
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
2020
#: ../drizzled/drizzled.cc:1793
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
2022
1961
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2063
2002
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2064
2003
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2066
#: ../drizzled/drizzled.cc:2179
2005
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
2067
2006
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2070
#: ../drizzled/drizzled.cc:2192
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
2071
2010
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2074
#: ../drizzled/drizzled.cc:2205
2013
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
2075
2014
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2078
#: ../drizzled/drizzled.cc:2218
2017
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
2079
2018
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2082
#: ../drizzled/drizzled.cc:2332
2085
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'. Please check "
2086
"the path exists and is writable.\n"
2089
#: ../drizzled/drizzled.cc:2339
2092
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2096
#: ../drizzled/error.cc:133
2021
#: ../drizzled/error.cc:119
2098
2023
msgid "Unknown error %d"
2099
2024
msgstr "Erreur inconnue %d"
2101
#: ../drizzled/error.cc:207
2105
#: ../drizzled/error.cc:208
2106
msgid "Error on first"
2109
#: ../drizzled/error.cc:209
2026
#: ../drizzled/error.cc:194
2113
#: ../drizzled/error.cc:210
2030
#: ../drizzled/error.cc:195
2117
#: ../drizzled/error.cc:211
2034
#: ../drizzled/error.cc:196
2119
2036
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2120
2037
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2122
#: ../drizzled/error.cc:212
2039
#: ../drizzled/error.cc:197
2124
2041
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2125
2042
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2127
#: ../drizzled/error.cc:213
2044
#: ../drizzled/error.cc:198
2128
2045
#, fuzzy, c-format
2129
2046
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2130
2047
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2132
#: ../drizzled/error.cc:214
2049
#: ../drizzled/error.cc:199
2133
2050
#, fuzzy, c-format
2134
2051
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2135
2052
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2137
#: ../drizzled/error.cc:215
2054
#: ../drizzled/error.cc:200
2138
2055
#, fuzzy, c-format
2139
2056
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2140
2057
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2142
#: ../drizzled/error.cc:216
2059
#: ../drizzled/error.cc:201
2144
2061
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2145
2062
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2147
#: ../drizzled/error.cc:217
2064
#: ../drizzled/error.cc:202
2149
2066
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2150
2067
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2152
#: ../drizzled/error.cc:218
2069
#: ../drizzled/error.cc:203
2154
2071
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2155
2072
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2157
#: ../drizzled/error.cc:219
2074
#: ../drizzled/error.cc:204
2159
2076
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2160
2077
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2162
#: ../drizzled/error.cc:220
2079
#: ../drizzled/error.cc:205
2164
2081
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2165
2082
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2167
#: ../drizzled/error.cc:221
2084
#: ../drizzled/error.cc:206
2169
2086
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2170
2087
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2172
#: ../drizzled/error.cc:222
2089
#: ../drizzled/error.cc:207
2174
2091
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2176
2093
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2178
#: ../drizzled/error.cc:223
2095
#: ../drizzled/error.cc:208
2180
2097
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2181
2098
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2183
#: ../drizzled/error.cc:224
2100
#: ../drizzled/error.cc:209
2185
2102
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2186
2103
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2188
#: ../drizzled/error.cc:225
2105
#: ../drizzled/error.cc:210
2190
2107
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2191
2108
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2193
#: ../drizzled/error.cc:226
2110
#: ../drizzled/error.cc:211
2195
2112
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2196
2113
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2198
#: ../drizzled/error.cc:227
2115
#: ../drizzled/error.cc:212
2200
2117
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2202
2119
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2203
2120
"d'erreur : %d)"
2205
#: ../drizzled/error.cc:228
2122
#: ../drizzled/error.cc:213
2207
2124
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2208
2125
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2210
#: ../drizzled/error.cc:229
2127
#: ../drizzled/error.cc:214
2212
2129
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2213
2130
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2215
#: ../drizzled/error.cc:230
2132
#: ../drizzled/error.cc:215
2216
2133
msgid "Sort aborted"
2217
2134
msgstr "Tri abandonné"
2219
#: ../drizzled/error.cc:231
2136
#: ../drizzled/error.cc:216
2221
2138
msgid "Got error %d from storage engine"
2222
2139
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2224
#: ../drizzled/error.cc:232
2141
#: ../drizzled/error.cc:217
2226
2143
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2227
2144
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2229
#: ../drizzled/error.cc:233
2146
#: ../drizzled/error.cc:218
2231
2148
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2232
2149
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2234
#: ../drizzled/error.cc:234
2151
#: ../drizzled/error.cc:219
2236
2153
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2237
2154
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2239
#: ../drizzled/error.cc:235
2156
#: ../drizzled/error.cc:220
2241
2158
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2243
2160
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2245
#: ../drizzled/error.cc:236
2162
#: ../drizzled/error.cc:221
2247
2164
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2248
2165
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2250
#: ../drizzled/error.cc:237
2167
#: ../drizzled/error.cc:222
2252
2169
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2253
2170
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2255
#: ../drizzled/error.cc:238
2172
#: ../drizzled/error.cc:223
2257
2174
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2259
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2260
"lu octets nécessaire)"
2176
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
2177
"(%lu octets nécessaire)"
2262
#: ../drizzled/error.cc:239
2179
#: ../drizzled/error.cc:224
2263
2180
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2264
2181
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2266
#: ../drizzled/error.cc:240
2183
#: ../drizzled/error.cc:225
2267
2184
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2270
#: ../drizzled/error.cc:241
2187
#: ../drizzled/error.cc:226
2271
2188
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2274
#: ../drizzled/error.cc:242
2191
#: ../drizzled/error.cc:227
2275
2192
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2278
#: ../drizzled/error.cc:243
2195
#: ../drizzled/error.cc:228
2279
2196
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2282
#: ../drizzled/error.cc:244
2199
#: ../drizzled/error.cc:229
2284
2201
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2286
2203
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2289
#: ../drizzled/error.cc:245
2206
#: ../drizzled/error.cc:230
2290
2207
msgid "Too many connections"
2291
2208
msgstr "Trop de connexions"
2293
#: ../drizzled/error.cc:246
2210
#: ../drizzled/error.cc:231
2295
2212
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2296
2213
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2301
2218
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2302
2219
"ajouter plus de swap."
2304
#: ../drizzled/error.cc:247
2221
#: ../drizzled/error.cc:232
2305
2222
msgid "Can't get hostname for your address"
2306
2223
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2308
#: ../drizzled/error.cc:248
2225
#: ../drizzled/error.cc:233
2309
2226
msgid "Bad handshake"
2310
2227
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2312
#: ../drizzled/error.cc:249
2229
#: ../drizzled/error.cc:234
2313
2230
#, fuzzy, c-format
2314
2231
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2316
2233
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2319
#: ../drizzled/error.cc:250
2236
#: ../drizzled/error.cc:235
2321
2238
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2323
2240
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2325
#: ../drizzled/error.cc:251
2242
#: ../drizzled/error.cc:236
2327
2244
msgid "No schema selected"
2328
2245
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2330
#: ../drizzled/error.cc:252
2247
#: ../drizzled/error.cc:237
2331
2248
msgid "Unknown command"
2332
2249
msgstr "Commande inconnue"
2334
#: ../drizzled/error.cc:253
2251
#: ../drizzled/error.cc:238
2336
2253
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2337
2254
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2339
#: ../drizzled/error.cc:254
2256
#: ../drizzled/error.cc:239
2340
2257
#, fuzzy, c-format
2341
2258
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2342
2259
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2344
#: ../drizzled/error.cc:255
2261
#: ../drizzled/error.cc:240
2346
2263
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2347
2264
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2349
#: ../drizzled/error.cc:256
2266
#: ../drizzled/error.cc:241
2351
2268
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2352
2269
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2354
#: ../drizzled/error.cc:257
2271
#: ../drizzled/error.cc:242
2356
2273
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2357
2274
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2359
#: ../drizzled/error.cc:258
2276
#: ../drizzled/error.cc:243
2360
2277
msgid "Server shutdown in progress"
2361
2278
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2363
#: ../drizzled/error.cc:259
2280
#: ../drizzled/error.cc:244
2365
2282
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2366
2283
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2368
#: ../drizzled/error.cc:260
2285
#: ../drizzled/error.cc:245
2370
2287
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2371
2288
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2373
#: ../drizzled/error.cc:261
2290
#: ../drizzled/error.cc:246
2375
2292
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2376
2293
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2378
#: ../drizzled/error.cc:262
2295
#: ../drizzled/error.cc:247
2379
2296
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2381
2298
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2383
#: ../drizzled/error.cc:263
2300
#: ../drizzled/error.cc:248
2384
2301
msgid "Column count doesn't match value count"
2385
2302
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2387
#: ../drizzled/error.cc:264
2304
#: ../drizzled/error.cc:249
2389
2306
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2390
2307
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2392
#: ../drizzled/error.cc:265
2309
#: ../drizzled/error.cc:250
2394
2311
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2395
2312
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2397
#: ../drizzled/error.cc:266
2314
#: ../drizzled/error.cc:251
2399
2316
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2400
2317
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2402
#: ../drizzled/error.cc:267
2319
#: ../drizzled/error.cc:252
2404
2321
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2405
2322
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2407
#: ../drizzled/error.cc:268
2324
#: ../drizzled/error.cc:253
2409
2326
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2410
2327
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2412
#: ../drizzled/error.cc:269
2329
#: ../drizzled/error.cc:254
2414
2331
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2415
2332
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2417
#: ../drizzled/error.cc:270
2419
msgid "Parsing error near '%s'"
2422
#: ../drizzled/error.cc:271
2334
#: ../drizzled/error.cc:255
2423
2335
msgid "Query was empty"
2424
2336
msgstr "La requête était vide."
2426
#: ../drizzled/error.cc:272
2338
#: ../drizzled/error.cc:256
2428
2340
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2429
2341
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2431
#: ../drizzled/error.cc:273
2343
#: ../drizzled/error.cc:257
2433
2345
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2434
2346
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2436
#: ../drizzled/error.cc:274
2348
#: ../drizzled/error.cc:258
2437
2349
msgid "Multiple primary key defined"
2438
2350
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2440
#: ../drizzled/error.cc:275
2352
#: ../drizzled/error.cc:259
2442
2354
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2443
2355
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2445
#: ../drizzled/error.cc:276
2357
#: ../drizzled/error.cc:260
2447
2359
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2449
2361
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2451
#: ../drizzled/error.cc:277
2363
#: ../drizzled/error.cc:261
2453
2365
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2454
2366
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2456
#: ../drizzled/error.cc:278
2368
#: ../drizzled/error.cc:262
2458
2370
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2459
2371
msgstr "L'index de colonne '%-.192s' n'existe pas dans la table"
2461
#: ../drizzled/error.cc:279
2373
#: ../drizzled/error.cc:263
2464
2376
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2900
2817
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2901
2818
"(automatique?) a échouée"
2903
#: ../drizzled/error.cc:360
2820
#: ../drizzled/error.cc:345
2904
2821
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2906
2823
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2907
2824
"être restaurées"
2909
#: ../drizzled/error.cc:361
2826
#: ../drizzled/error.cc:346
2910
2827
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2911
2828
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2913
#: ../drizzled/error.cc:362
2830
#: ../drizzled/error.cc:347
2914
2831
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2916
2833
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2918
#: ../drizzled/error.cc:363
2835
#: ../drizzled/error.cc:348
2919
2836
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2920
2837
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2922
#: ../drizzled/error.cc:364
2839
#: ../drizzled/error.cc:349
2923
2840
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2925
2842
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2926
2843
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2928
#: ../drizzled/error.cc:365
2845
#: ../drizzled/error.cc:350
2929
2846
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2931
2848
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2933
#: ../drizzled/error.cc:366
2850
#: ../drizzled/error.cc:351
2935
2852
msgid "Incorrect arguments to %s"
2936
2853
msgstr "Argument incorrect à %s"
2938
#: ../drizzled/error.cc:367
2855
#: ../drizzled/error.cc:352
2939
2856
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2941
2858
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2942
2859
"de relancer la transaction"
2944
#: ../drizzled/error.cc:368
2861
#: ../drizzled/error.cc:353
2945
2862
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2946
2863
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2948
#: ../drizzled/error.cc:369
2865
#: ../drizzled/error.cc:354
2949
2866
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2950
2867
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2952
#: ../drizzled/error.cc:370
2869
#: ../drizzled/error.cc:355
2953
2870
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2955
2872
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2956
2873
"clé étrangère a échoué"
2958
#: ../drizzled/error.cc:371
2875
#: ../drizzled/error.cc:356
2959
2876
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2961
2878
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2962
2879
"clé étrangère a échoué"
2964
#: ../drizzled/error.cc:372
2881
#: ../drizzled/error.cc:357
2966
2883
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2967
2884
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2969
#: ../drizzled/error.cc:373
2886
#: ../drizzled/error.cc:358
2970
2887
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2971
2888
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2973
#: ../drizzled/error.cc:374
2890
#: ../drizzled/error.cc:359
2974
2891
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2976
2893
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2979
#: ../drizzled/error.cc:375
2896
#: ../drizzled/error.cc:360
2982
2899
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2992
2909
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2995
#: ../drizzled/error.cc:377
2912
#: ../drizzled/error.cc:362
2997
2914
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2998
2915
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
3000
#: ../drizzled/error.cc:378
2917
#: ../drizzled/error.cc:363
3002
2919
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
3003
2920
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
3005
#: ../drizzled/error.cc:379
2922
#: ../drizzled/error.cc:364
3007
2924
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
3008
2925
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
3010
#: ../drizzled/error.cc:380
2927
#: ../drizzled/error.cc:365
3012
2929
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
3013
2930
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
3015
#: ../drizzled/error.cc:381
2932
#: ../drizzled/error.cc:366
3017
2934
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3018
2935
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
3020
#: ../drizzled/error.cc:382
2937
#: ../drizzled/error.cc:367
3022
2939
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3023
2940
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
3025
#: ../drizzled/error.cc:383
2942
#: ../drizzled/error.cc:368
3027
2944
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3028
2945
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
3030
#: ../drizzled/error.cc:384
2947
#: ../drizzled/error.cc:369
3032
2949
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3033
2950
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
3035
#: ../drizzled/error.cc:385
2952
#: ../drizzled/error.cc:370
3036
2953
msgid "Key reference and table reference don't match"
3037
2954
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
3039
#: ../drizzled/error.cc:386
2956
#: ../drizzled/error.cc:371
3041
2958
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3042
2959
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
3044
#: ../drizzled/error.cc:387
2961
#: ../drizzled/error.cc:372
3045
2962
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3046
2963
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
3048
#: ../drizzled/error.cc:388
2965
#: ../drizzled/error.cc:373
3050
2967
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3051
2968
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
3053
#: ../drizzled/error.cc:389
2970
#: ../drizzled/error.cc:374
3055
2972
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3056
2973
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
3058
#: ../drizzled/error.cc:390
2975
#: ../drizzled/error.cc:375
3059
2976
msgid "Every derived table must have its own alias"
3060
2977
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
3062
#: ../drizzled/error.cc:391
2979
#: ../drizzled/error.cc:376
3064
2981
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3065
2982
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
3067
#: ../drizzled/error.cc:392
2984
#: ../drizzled/error.cc:377
3069
2986
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3070
2987
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
3072
#: ../drizzled/error.cc:393
2989
#: ../drizzled/error.cc:378
3073
2990
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3074
2991
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
3076
#: ../drizzled/error.cc:394
2993
#: ../drizzled/error.cc:379
3078
2995
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3079
2996
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
3081
#: ../drizzled/error.cc:395
2998
#: ../drizzled/error.cc:380
3084
3001
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3243
3160
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3244
3161
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3246
#: ../drizzled/error.cc:421
3163
#: ../drizzled/error.cc:406
3248
3165
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3249
3166
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3251
#: ../drizzled/error.cc:422
3168
#: ../drizzled/error.cc:407
3253
3170
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3254
3171
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3256
#: ../drizzled/error.cc:423
3173
#: ../drizzled/error.cc:408
3258
3175
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3259
3176
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3261
#: ../drizzled/error.cc:424
3178
#: ../drizzled/error.cc:409
3263
3180
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3264
3181
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3266
#: ../drizzled/error.cc:425
3183
#: ../drizzled/error.cc:410
3268
3185
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3269
3186
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3271
#: ../drizzled/error.cc:426
3188
#: ../drizzled/error.cc:411
3273
3190
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3275
3192
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3278
#: ../drizzled/error.cc:427
3195
#: ../drizzled/error.cc:412
3280
3197
msgid "%s %s does not exist"
3281
3198
msgstr "%s %s n'existe pas"
3283
#: ../drizzled/error.cc:428
3200
#: ../drizzled/error.cc:413
3284
3201
msgid "Query execution was interrupted"
3285
3202
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3287
#: ../drizzled/error.cc:429
3204
#: ../drizzled/error.cc:414
3290
3207
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3341
3258
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3342
3259
"Version: '%s' %s\n"
3344
#: ../drizzled/error.cc:438
3261
#: ../drizzled/error.cc:423
3345
3262
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3347
3264
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3348
3265
"lignes à taille fixe"
3350
#: ../drizzled/error.cc:439
3267
#: ../drizzled/error.cc:424
3352
3269
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3353
3270
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3355
#: ../drizzled/error.cc:440
3272
#: ../drizzled/error.cc:425
3356
3273
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3357
3274
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3359
#: ../drizzled/error.cc:441
3276
#: ../drizzled/error.cc:426
3361
3278
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3362
3279
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3364
#: ../drizzled/error.cc:442
3281
#: ../drizzled/error.cc:427
3365
3282
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3367
3284
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3368
3285
"champ GEOMETRY"
3370
#: ../drizzled/error.cc:443
3287
#: ../drizzled/error.cc:428
3372
3289
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3374
3291
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3375
3292
"strockée ou un trigger"
3377
#: ../drizzled/error.cc:444
3294
#: ../drizzled/error.cc:429
3379
3296
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3381
3298
"L'échelle %d de la colonne '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3383
#: ../drizzled/error.cc:445
3300
#: ../drizzled/error.cc:430
3385
3302
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3387
3304
"La précision %d de la colonne '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3389
#: ../drizzled/error.cc:446
3306
#: ../drizzled/error.cc:431
3392
3309
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3437
3354
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3438
3355
"étrangère à échoué (%.192s)"
3440
#: ../drizzled/error.cc:453
3357
#: ../drizzled/error.cc:438
3441
3358
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3442
3359
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3444
#: ../drizzled/error.cc:454
3361
#: ../drizzled/error.cc:439
3446
3363
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3448
3365
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3449
3366
"pour la mettre à niveau!"
3451
#: ../drizzled/error.cc:455
3368
#: ../drizzled/error.cc:440
3453
3370
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3454
3371
msgstr "Un champ non-groupant '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3456
#: ../drizzled/error.cc:456
3373
#: ../drizzled/error.cc:441
3457
3374
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3458
3375
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3460
#: ../drizzled/error.cc:457
3377
#: ../drizzled/error.cc:442
3462
3379
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3463
3380
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3465
#: ../drizzled/error.cc:458
3382
#: ../drizzled/error.cc:443
3466
3383
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3467
3384
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3469
#: ../drizzled/error.cc:459
3386
#: ../drizzled/error.cc:444
3471
3388
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3473
3390
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3474
3391
"longue que %d)"
3476
#: ../drizzled/error.cc:460
3393
#: ../drizzled/error.cc:445
3477
3394
msgid "Too high level of nesting for select"
3478
3395
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3480
#: ../drizzled/error.cc:461
3397
#: ../drizzled/error.cc:446
3482
3399
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3483
3400
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3485
#: ../drizzled/error.cc:462
3402
#: ../drizzled/error.cc:447
3487
3404
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3488
3405
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3490
3407
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3491
3408
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3493
#: ../drizzled/error.cc:463
3410
#: ../drizzled/error.cc:448
3496
3413
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3498
3415
"Le moteur de table '%-.64s' ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3500
#: ../drizzled/error.cc:464
3417
#: ../drizzled/error.cc:449
3501
3418
#, fuzzy, c-format
3502
3419
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3503
3420
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3505
#: ../drizzled/error.cc:465
3422
#: ../drizzled/error.cc:450
3507
3424
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3508
3425
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3510
#: ../drizzled/error.cc:466
3427
#: ../drizzled/error.cc:451
3512
3429
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3513
3430
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3515
#: ../drizzled/error.cc:467
3432
#: ../drizzled/error.cc:452
3516
3433
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3517
3434
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3519
#: ../drizzled/error.cc:468
3436
#: ../drizzled/error.cc:453
3521
3438
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3523
3440
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3524
3441
"contrainte de clé étrangère"
3526
#: ../drizzled/error.cc:469
3443
#: ../drizzled/error.cc:454
3529
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3530
"d would lead to a duplicate entry"
3446
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3447
"%d would lead to a duplicate entry"
3532
3449
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3533
3450
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3535
#: ../drizzled/error.cc:470
3452
#: ../drizzled/error.cc:455
3537
3454
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3540
3457
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3541
3458
"transaction est en court"
3543
#: ../drizzled/error.cc:471
3460
#: ../drizzled/error.cc:456
3545
3462
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3547
3464
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3549
#: ../drizzled/error.cc:472
3466
#: ../drizzled/error.cc:457
3551
3468
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3552
3469
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3554
#: ../drizzled/error.cc:473
3471
#: ../drizzled/error.cc:458
3556
3473
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3557
3474
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3559
#: ../drizzled/error.cc:474
3476
#: ../drizzled/error.cc:459
3561
3478
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3562
3479
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3564
#: ../drizzled/error.cc:476
3481
#: ../drizzled/error.cc:460
3483
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3484
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3486
#: ../drizzled/error.cc:461
3566
3488
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3567
3489
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3569
#: ../drizzled/error.cc:477
3571
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3572
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3574
#: ../drizzled/error.cc:478
3491
#: ../drizzled/error.cc:462
3576
3493
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3577
3494
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3579
#: ../drizzled/error.cc:479
3581
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3582
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3584
#: ../drizzled/error.cc:480
3586
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3587
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3589
#: ../drizzled/error.cc:481
3591
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3592
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3594
#: ../drizzled/error.cc:483
3496
#: ../drizzled/error.cc:463
3596
3498
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3598
3500
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3599
3501
"fonction '%s'."
3601
#: ../drizzled/error.cc:484
3503
#: ../drizzled/error.cc:464
3603
3505
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3604
3506
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3606
#: ../drizzled/error.cc:485
3508
#: ../drizzled/error.cc:465
3607
3509
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3608
3510
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3610
#: ../drizzled/error.cc:487
3512
#: ../drizzled/error.cc:467
3611
3513
#, fuzzy, c-format
3612
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3514
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3515
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3517
#: ../drizzled/error.cc:468
3519
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3613
3520
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3615
#: ../drizzled/error.cc:488
3617
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3618
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3620
#: ../drizzled/error.cc:489
3522
#: ../drizzled/error.cc:469
3622
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3524
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3625
#: ../drizzled/error.cc:490
3627
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3628
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3630
#: ../drizzled/error.cc:491
3527
#: ../drizzled/error.cc:470
3632
3529
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3635
#: ../drizzled/error.cc:493
3532
#: ../drizzled/error.cc:472
3636
3533
#, fuzzy, c-format
3637
3534
msgid "Cannot drop table '%s'"
3638
3535
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3640
#: ../drizzled/error.cc:494
3642
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3643
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
3645
#: ../drizzled/error.cc:495
3647
msgid "Permission denied to create '%s'"
3648
msgstr "Impossible de créer %s"
3650
#: ../drizzled/error.cc:496
3652
msgid "Unknown table '%s'"
3653
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
3655
#: ../drizzled/error.cc:498
3657
msgid "Cannot create schema '%s'"
3658
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3660
#: ../drizzled/error.cc:499
3537
#: ../drizzled/error.cc:474
3662
3539
msgid "Schema does not exist: %s"
3663
3540
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3665
#: ../drizzled/error.cc:500
3542
#: ../drizzled/error.cc:475
3667
3544
msgid "Error altering schema: %s"
3668
3545
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3670
#: ../drizzled/error.cc:501
3547
#: ../drizzled/error.cc:476
3672
3549
msgid "Error droppping Schema : %s"
3673
3550
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3675
#: ../drizzled/error.cc:503
3552
#: ../drizzled/error.cc:477
3676
3553
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3678
3555
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3679
3556
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3681
#: ../drizzled/error.cc:504
3558
#: ../drizzled/error.cc:478
3683
3560
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3684
3561
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3686
#: ../drizzled/error.cc:505
3563
#: ../drizzled/error.cc:479
3688
3565
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3689
3566
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3691
#: ../drizzled/error.cc:506
3692
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3693
msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
3695
#: ../drizzled/error.cc:507
3568
#: ../drizzled/error.cc:481
3696
3569
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3699
3572
#. User lock/barrier error messages
3700
#: ../drizzled/error.cc:510
3573
#: ../drizzled/error.cc:484
3701
3574
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3704
#: ../drizzled/error.cc:511
3577
#: ../drizzled/error.cc:485
3706
3579
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3707
3580
msgstr "Erreur inconnue %d"
3709
#: ../drizzled/error.cc:512
3582
#: ../drizzled/error.cc:486
3710
3583
msgid "Session does not own user defined barrier."
3713
#: ../drizzled/error.cc:513
3586
#: ../drizzled/error.cc:487
3714
3587
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3717
#: ../drizzled/error.cc:514
3590
#: ../drizzled/error.cc:488
3718
3591
msgid "Session does not own user defined lock."
3721
#: ../drizzled/error.cc:516
3594
#: ../drizzled/error.cc:490
3723
3596
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3724
3597
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3726
#: ../drizzled/error.cc:517
3599
#: ../drizzled/error.cc:491
3728
3601
msgid "Invalid name for user defined lock."
3729
3602
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3731
#: ../drizzled/error.cc:519
3604
#: ../drizzled/error.cc:493
3733
3606
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3734
3607
"if table is not empty"
3738
#: ../drizzled/error.cc:522
3611
#: ../drizzled/error.cc:496
3741
3614
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3744
#: ../drizzled/error.cc:523
3617
#: ../drizzled/error.cc:497
3745
3618
#, fuzzy, c-format
3746
3619
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3747
3620
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3749
#: ../drizzled/error.cc:525
3751
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3752
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3754
#: ../drizzled/error.cc:528
3622
#: ../drizzled/error.cc:500
3756
3624
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3757
3625
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3759
#: ../drizzled/error.cc:529
3627
#: ../drizzled/error.cc:501
3761
3629
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3762
3630
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3764
#: ../drizzled/error.cc:530
3632
#: ../drizzled/error.cc:502
3766
3634
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3767
3635
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3769
#: ../drizzled/error.cc:531
3637
#: ../drizzled/error.cc:503
3771
3639
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3772
3640
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3774
#: ../drizzled/error.cc:532
3642
#: ../drizzled/error.cc:504
3776
3644
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3777
3645
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3779
#: ../drizzled/error.cc:533
3647
#: ../drizzled/error.cc:505
3781
3649
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3782
3650
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3784
#: ../drizzled/error.cc:534
3652
#: ../drizzled/error.cc:506
3787
3655
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3824
3692
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3827
#: ../drizzled/error.cc:541
3695
#: ../drizzled/error.cc:513
3829
3697
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3830
3698
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3832
3700
#. For UUID type
3833
#: ../drizzled/error.cc:544
3701
#: ../drizzled/error.cc:516
3835
3703
msgid "Received an invalid UUID value"
3836
3704
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3838
#: ../drizzled/error.cc:545
3706
#: ../drizzled/error.cc:517
3839
3707
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3842
3710
#. For BOOL type
3843
#: ../drizzled/error.cc:548
3711
#: ../drizzled/error.cc:520
3844
3712
#, fuzzy, c-format
3845
3713
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3846
3714
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3848
#: ../drizzled/error.cc:549
3716
#: ../drizzled/error.cc:521
3850
3718
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3853
#. Transactional DDL
3854
#: ../drizzled/error.cc:552
3855
msgid "Transactional DDL not supported"
3858
3721
#. ASSERT Message
3859
#: ../drizzled/error.cc:554
3722
#: ../drizzled/error.cc:524
3860
3723
#, fuzzy, c-format
3861
3724
msgid "Assertion '%s' failed."
3862
3725
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
3864
#: ../drizzled/error.cc:555
3727
#: ../drizzled/error.cc:525
3866
3729
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3869
#. Catalog related errors
3870
#: ../drizzled/error.cc:573
3872
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3873
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3875
#: ../drizzled/error.cc:574
3877
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3880
#: ../drizzled/error.cc:575
3882
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3883
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3885
#: ../drizzled/error.cc:576
3887
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3890
#: ../drizzled/error.cc:577
3892
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3893
msgstr "%s %s n'existe pas"
3895
#: ../drizzled/error.cc:578
3896
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3899
#: ../drizzled/error.cc:579
3901
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3902
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3904
#: ../drizzled/error.cc:580
3906
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3907
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3909
#: ../drizzled/error.cc:581
3911
msgid "Invalid catalog name."
3912
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
3914
#: ../drizzled/error.cc:582
3916
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3920
#: ../drizzled/error.cc:583
3922
msgid "There is already a transaction in progress"
3923
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
3925
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3927
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3931
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3732
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3933
3734
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3934
3735
"restrictions."
3937
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3738
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3939
3740
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3940
3741
"restrictions."
4017
3802
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4018
3803
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
4020
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
3805
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
4022
3807
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4023
3808
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
4025
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
3810
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
4027
3812
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4028
3813
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
4030
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
3815
#: ../drizzled/module/registry.h:102
4033
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
4037
#: ../drizzled/module/registry.h:118
4039
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3817
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4041
3819
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
4043
#: ../drizzled/module/registry.h:132
4045
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3821
#: ../drizzled/module/registry.h:111
3823
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
4046
3824
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
4048
#: ../drizzled/option.cc:85
3826
#: ../drizzled/option.cc:84
4049
3827
msgid "Warning: "
4050
3828
msgstr "Attention : "
4052
#: ../drizzled/option.cc:87
3830
#: ../drizzled/option.cc:86
4054
3832
msgstr "Info: "
4056
#: ../drizzled/option.cc:338
3834
#: ../drizzled/option.cc:337
4058
3836
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4059
3837
msgstr "%s: %s: Option '%s' utilisée mais non disponible\n"
4061
#: ../drizzled/option.cc:340
3839
#: ../drizzled/option.cc:339
4062
3840
msgid "WARNING"
4063
3841
msgstr "AVERTISSEMENT"
4065
#: ../drizzled/option.cc:442
3843
#: ../drizzled/option.cc:441
4067
3845
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4069
3847
"%s: ERREUR: Option '-%c' utilisée, mais cette dernière est désactivée.\n"
4071
#: ../drizzled/option.cc:770
3849
#: ../drizzled/option.cc:769
4073
3851
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4075
3853
"Le suffixe '%c', utilisé pour la variable '%s' (valeur '%s') est inconnu.\n"
4077
#: ../drizzled/option.cc:963
3855
#: ../drizzled/option.cc:962
4079
3857
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4080
3858
msgstr "%s: ERREUR: Valeur décimale non valide pour l'option '%s'\n"
4082
#: ../drizzled/option.cc:1195
3860
#: ../drizzled/option.cc:1194
4084
3862
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4085
3863
msgstr "%*s(Défauts à on: utilisez --skip-%s pour désactiver.)\n"
4087
#: ../drizzled/option.cc:1215
3865
#: ../drizzled/option.cc:1214
4143
3921
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4146
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3924
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
4148
3926
msgid "A function named %s already exists!\n"
4149
3927
msgstr "Une fonction appelée %s existe déjà!\n"
4151
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
3929
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
4152
3930
msgid "Could not add Function!\n"
4153
3931
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
4155
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
3933
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
4156
3934
msgid "Error getting file descriptors"
4159
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
3937
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
4160
3938
msgid "No sockets could be bound for listening"
4161
3939
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
3941
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
3943
msgid "pipe() failed with errno %d"
3944
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3946
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
3948
msgid "poll() failed with errno %d"
3949
msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4163
3951
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
4165
3953
msgid "accept() failed with errno %d"
4166
3954
msgstr "accept() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4168
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
3956
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
4170
3958
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4171
3959
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
4173
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
4175
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
3961
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
3963
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4176
3964
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) a échoué avec l'erreur %d"
4178
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
4180
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
3966
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
3968
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4181
3969
msgstr "La fonction fcntl(FD_CLOEXEC) a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4183
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
4185
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
3971
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
3973
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4186
3974
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) a échoué avec l'erreur %d"
4188
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4190
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
3976
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
3978
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4191
3979
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué avec l'erreur %d"
4193
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
4195
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
3981
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
3983
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4196
3984
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) a échoué avec l'erreur %d"
4198
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
4200
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
3986
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
3988
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4201
3989
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) a échoué avec l'erreur %d"
4203
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
4205
msgid "Retrying bind() on %u"
3991
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
3993
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4206
3994
msgstr "Nouvelle tentative bind() sur %u\n"
4208
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:189
4210
msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
3996
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
3998
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3999
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
4001
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
4002
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4212
4004
"Voulez-vous vraiment avoir une autre version de drizzled en fonctionnement?\n"
4214
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:201
4216
msgid "Listening on %s:%s"
4006
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
4008
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4009
msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
4011
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
4013
msgid "Listening on %s:%s\n"
4217
4014
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
4219
4016
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
4492
4275
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4495
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1509
4278
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4496
4279
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4499
#: ../plugin/console/console.cc:343
4501
msgid "pipe() failed with errno %d"
4502
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4504
#: ../plugin/console/console.cc:379
4282
#: ../plugin/console/console.cc:351
4505
4283
msgid "Enable the console."
4506
4284
msgstr "Activation de la console."
4508
#: ../plugin/console/console.cc:382
4286
#: ../plugin/console/console.cc:354
4509
4287
msgid "Turn on extra debugging."
4510
4288
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4512
#: ../plugin/console/console.cc:385
4290
#: ../plugin/console/console.cc:357
4513
4291
msgid "User to use for auth."
4514
4292
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4516
#: ../plugin/console/console.cc:388
4294
#: ../plugin/console/console.cc:360
4517
4295
msgid "Password to use for auth."
4518
4296
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4520
#: ../plugin/console/console.cc:391
4522
msgid "Default catalog to use."
4523
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4525
#: ../plugin/console/console.cc:394
4527
msgid "Default schema to use."
4528
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4530
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:120
4298
#: ../plugin/console/console.cc:363
4299
msgid "Default database to use."
4300
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4302
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4533
4305
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4536
4308
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
4537
4309
"défaut du protocole MySQL."
4539
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4540
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4311
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4312
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4541
4313
msgid "Connect Timeout."
4542
4314
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4544
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4545
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4316
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4317
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4546
4318
msgid "Read Timeout."
4547
4319
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4549
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4550
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4321
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4322
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4551
4323
msgid "Write Timeout."
4552
4324
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4554
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4555
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4326
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4327
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4556
4328
msgid "Retry Count."
4557
4329
msgstr "Nombre de tentatives"
4559
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4560
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4331
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4332
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4561
4333
msgid "Buffer length."
4562
4334
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4564
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4565
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
4336
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4337
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4566
4338
msgid "Address to bind to."
4567
4339
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4569
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4570
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
4341
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4342
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4571
4343
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4573
4345
msgid "Maximum simultaneous connections."
4574
4346
msgstr "Trop de connexions"
4576
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4577
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
4348
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4349
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4578
4350
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4581
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4353
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4354
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4355
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
4357
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4582
4358
msgid "Error Messages to stderr"
4583
4359
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4585
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4586
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4589
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4590
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4593
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4595
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4361
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
4362
msgid "List of schemas to filter"
4363
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
4365
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
4366
msgid "List of tables to filter"
4367
msgstr "Liste de tables à filtrer"
4369
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
4370
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4596
4371
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4598
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4600
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4373
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
4374
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4601
4375
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4603
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
4605
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4378
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4606
4380
#, fuzzy, c-format
4607
4381
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4608
4382
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4610
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4611
4385
#, fuzzy, c-format
4612
4386
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4613
4387
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4615
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
4616
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
4617
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
4618
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4392
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4619
4393
#, fuzzy, c-format
4620
4394
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4621
4395
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4623
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
4624
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
4398
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4625
4399
#, fuzzy, c-format
4626
4400
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4627
4401
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4629
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4631
4405
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4634
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
4408
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4635
4409
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4638
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4639
4413
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4642
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4416
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4644
4418
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4645
4419
"other internal data structures."
4648
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4422
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4649
4423
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4652
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4426
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4655
4429
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4658
4432
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4660
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4661
4435
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4664
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4665
4439
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4668
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4669
4443
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4672
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4446
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4673
4447
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4676
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4678
4452
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4679
4453
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4682
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
4456
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4683
4457
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4686
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4460
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4687
4461
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4690
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
4464
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4692
4466
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4693
4467
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4696
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
4470
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4697
4471
msgid "With which method to flush data."
4700
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
4474
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4702
4476
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4706
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4707
4481
msgid "Path to individual files and their sizes."
4710
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4712
4486
msgid "Path to HailDB log files."
4713
4487
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4715
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
4489
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4716
4490
msgid "Size of each log file in a log group."
4719
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
4493
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4721
4495
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4722
4496
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4725
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4727
4501
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4728
4502
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4731
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4734
4508
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4737
4511
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4739
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4741
4515
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4742
4516
"(Advanced users)"
4745
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4747
4521
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4748
4522
"0=disabled (Advanced users)"
4751
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
4525
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4752
4526
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4755
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4756
4530
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4759
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4761
4535
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4762
4536
"compatibility (disabled by default)"
4765
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
4539
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4766
4540
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4769
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4543
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4770
4544
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4773
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
4547
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4774
4548
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4777
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4551
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4779
4553
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4780
4554
"(default: enabled)."
4783
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4784
4558
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4787
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4788
4562
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4791
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
4565
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4793
4567
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4824
4598
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4827
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1880
4601
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4829
4603
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4830
4604
"zero and nonzero."
4833
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2144
4607
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4835
4609
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4839
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2188
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4842
4616
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4843
4617
"or its equivalent numeric id"
4846
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9255
4620
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
4847
4621
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4850
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9271
4624
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
4852
4626
msgid "Enable internal replication log."
4853
4627
msgstr "Active le log de transactions"
4855
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9274
4629
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
4857
4631
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4858
4632
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4861
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9277
4635
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
4862
4636
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4865
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9280
4639
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
4867
4641
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4868
4642
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4871
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:119
4872
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
4873
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4874
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
4645
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4646
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4647
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4648
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4876
4650
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4877
4651
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
4879
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
4653
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4880
4654
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4883
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
4657
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4885
4659
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4886
4660
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4889
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
4663
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4892
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4893
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4894
"than 4 GB of memory."
4666
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4667
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4668
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4897
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
4671
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4898
4673
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4901
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
4676
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4903
4679
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4904
4680
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4905
4681
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4908
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
4684
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4909
4686
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4912
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
4689
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4913
4691
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4916
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
4694
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4917
4696
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4920
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
4699
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4921
4701
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4924
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
4704
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4925
4706
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4928
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
4929
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4709
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4711
msgid " InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4932
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:185
4934
msgid "fail gearman_client_create()"
4714
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4716
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4935
4717
msgstr "Échec de gearman_client_create() : %s"
4937
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:195
4719
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4939
4721
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4940
4722
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
4942
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:300
4724
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4943
4725
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4944
4726
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
4946
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4728
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4947
4729
msgid "Gearman Function to send logging to"
4948
4730
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
4950
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:314
4732
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4951
4733
msgid "Log queries to a Gearman server"
4952
4734
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
4954
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:177
4736
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
4738
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4957
4739
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
4959
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
4741
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4960
4742
msgid "Enable logging to CSV file"
4961
4743
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4963
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4745
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4964
4746
msgid "File to log to"
4965
4747
msgstr "Fichiers de log vers"
4967
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4749
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4968
4750
msgid "PCRE to match the query against"
4969
4751
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
4971
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325 ../plugin/syslog/module.cc:107
4753
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4972
4754
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4973
4755
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
4975
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:110
4757
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4976
4758
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4977
4759
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
4979
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:113
4761
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4980
4762
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4981
4763
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
4983
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:342
4765
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4984
4766
msgid "Log queries to a CSV file"
4985
4767
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
5523
5301
msgid "Syslog Priority of error messages"
5304
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
5306
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5308
"Impossible de créer un thread de travail en tâche de fond. Réception d'une "
5526
5311
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5527
5312
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5528
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5530
msgid "Failed to open transaction log file"
5531
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5313
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5315
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5316
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log %s. Erreur : %s\n"
5533
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5534
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
5318
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5319
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5320
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5535
5321
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5537
5323
msgid "Could not read transaction message.\n"
5538
5324
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
5540
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5541
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5326
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5327
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5328
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5543
5330
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5544
5331
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
5546
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5547
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
5333
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5334
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5335
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5549
5337
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5550
5338
msgstr "Lecture du buffer brut : %s\n"
5552
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
5553
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5554
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
5340
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5341
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5342
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5556
5344
msgid "BUFFER: %s\n"
5557
5345
msgstr "BUFFER : %s\n"
5559
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5561
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
5347
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5349
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
5562
5350
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5564
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
5352
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5566
5354
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n"
5567
5355
msgstr "Impossible d'initialiser le Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5569
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5571
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
5357
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5359
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n"
5573
5361
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogIndex. Erreur reçue : %s\n"
5575
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
5363
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5577
5365
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n"
5579
5367
"Impossible d'initialiser l'index de Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5581
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5583
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
5369
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5371
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n"
5585
5373
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : %s\n"
5587
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:249
5375
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5588
5376
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5589
5377
msgstr "Débogage : tronque le log de transactions"
5591
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:252
5379
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5592
5380
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5594
5382
"Active la somme de vérification CRC32 pour chaque entrée dans le log de "
5597
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
5385
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5598
5386
msgid "Enable transaction log"
5599
5387
msgstr "Active le log de transactions"
5601
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5389
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5602
5390
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5603
5391
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5605
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5393
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5607
5395
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5608
5396
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5728
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:644
5510
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5730
5512
msgid "Display help and exit"
5731
5513
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
5733
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
5515
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5735
5517
msgid "Read from the innodb transaction log"
5736
5518
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5738
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:651
5520
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5740
5522
msgid "Password to use when connecting to server"
5741
5523
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
5743
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
5525
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5744
5526
msgid "Perform checksum"
5747
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
5529
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5748
5530
msgid "Ignore event messages"
5751
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
5533
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5753
5535
msgid "Transaction log file"
5754
5536
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5756
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
5538
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5757
5539
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5760
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:660
5542
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5762
5544
msgid "Start reading from the given file position"
5763
5545
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5765
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:663
5547
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5767
5549
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5768
5550
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5770
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:666
5552
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5772
5554
msgid "Only output for the given transaction ID"
5773
5555
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5775
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
5557
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5776
5558
msgid "Summarize message contents"
5779
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:701
5561
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5780
5562
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5783
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:707
5565
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5784
5566
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5787
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:825
5569
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5789
5571
msgid "Checksum failed. Wanted "
5791
5573
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5793
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:827
5575
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5797
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
5798
#~ msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
5800
#~ msgid "poll() failed with errno %d"
5801
#~ msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
5803
#~ msgid "bind() failed with errno: %d\n"
5804
#~ msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
5806
#~ msgid "listen() failed with errno %d\n"
5807
#~ msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
5809
#~ msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
5810
#~ msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
5812
#~ msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5814
#~ "Impossible de créer un thread de travail en tâche de fond. Réception "
5815
#~ "d'une erreur %s.\n"
5817
#~ msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5818
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log %s. Erreur : %s\n"
5821
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5822
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
5825
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5826
#~ "this host will be blocked from further connections."
5828
#~ "Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
5829
#~ "cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
5831
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5832
#~ msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
5834
#~ msgid "List of schemas to filter"
5835
#~ msgstr "Liste de schémas à filtrer"
5837
#~ msgid "List of tables to filter"
5838
#~ msgstr "Liste de tables à filtrer"
5840
5579
#~ msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
5841
5580
#~ msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"