~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2011-01-12 06:45:23 UTC
  • mto: (2073.1.4 catalogs)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2080.
  • Revision ID: brian@tangent.org-20110112064523-rqhptaqbph22qmj1
Remove custom error.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:46-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 
14
"Language: fr\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: fr\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:325
23
 
msgid "Sun"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:327
27
 
msgid "Mon"
28
 
msgstr ""
29
 
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:329
31
 
msgid "Tue"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:331
35
 
msgid "Wed"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:333
39
 
msgid "Thu"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:335
43
 
msgid "Fri"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:337
47
 
msgid "Sat"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:348
51
 
msgid "Jan"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:350
55
 
msgid "Feb"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:352
59
 
msgid "Mar"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:354
63
 
msgid "Apr"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:356
67
 
msgid "May"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:358
71
 
msgid "Jun"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:360
75
 
msgid "Jul"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:362
79
 
msgid "Aug"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:364
83
 
msgid "Sep"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:366
87
 
msgid "Oct"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:368
91
 
msgid "Nov"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:370
95
 
msgid "Dec"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:512
 
22
#: ../client/drizzle.cc:469
99
23
msgid "Synonym for `help'."
100
24
msgstr "Synonyme pour 'help'."
101
25
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:513
 
26
#: ../client/drizzle.cc:470
103
27
msgid "Clear command."
104
28
msgstr "Efface la commande."
105
29
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
30
#: ../client/drizzle.cc:472
107
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
32
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
109
33
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
34
#: ../client/drizzle.cc:474
111
35
msgid ""
112
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
37
msgstr ""
114
38
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
115
39
"comme nouveau délimiteur."
116
40
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:519
 
41
#: ../client/drizzle.cc:476
118
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
43
msgstr ""
120
44
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
121
45
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
46
#: ../client/drizzle.cc:477
123
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
48
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
125
49
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:521
 
50
#: ../client/drizzle.cc:478
127
51
msgid "Send command to drizzle server."
128
52
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
129
53
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
54
#: ../client/drizzle.cc:479
131
55
msgid "Display this help."
132
56
msgstr "Affiche cette aide."
133
57
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
58
#: ../client/drizzle.cc:480
135
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
60
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
137
61
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
62
#: ../client/drizzle.cc:481
139
63
msgid "Don't write into outfile."
140
64
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
141
65
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
66
#: ../client/drizzle.cc:483
143
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
68
msgstr ""
145
69
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
146
70
"l'aide de PAGER."
147
71
 
148
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
72
#: ../client/drizzle.cc:484
149
73
msgid "Print current command."
150
74
msgstr "Affiche la commande actuelle."
151
75
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
76
#: ../client/drizzle.cc:485
153
77
msgid "Change your drizzle prompt."
154
78
msgstr "Changer votre invite drizzle."
155
79
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
80
#: ../client/drizzle.cc:486
157
81
msgid "Quit drizzle."
158
82
msgstr "Quitter drizzle"
159
83
 
160
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
84
#: ../client/drizzle.cc:487
161
85
msgid "Rebuild completion hash."
162
86
msgstr "Reconstruit la table de completion."
163
87
 
164
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
88
#: ../client/drizzle.cc:489
165
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
166
90
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
167
91
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
92
#: ../client/drizzle.cc:490
169
93
msgid "Get status information from the server."
170
94
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
171
95
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
96
#: ../client/drizzle.cc:492
173
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
98
msgstr ""
175
99
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
176
100
"sortie donné."
177
101
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
102
#: ../client/drizzle.cc:494
179
103
#, fuzzy
180
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
105
msgstr ""
182
106
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
183
107
"argument."
184
108
 
185
 
#: ../client/drizzle.cc:539
 
109
#: ../client/drizzle.cc:496
186
110
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
187
111
msgstr ""
188
112
 
189
 
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
 
113
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
190
114
msgid "Show warnings after every statement."
191
115
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
192
116
 
193
 
#: ../client/drizzle.cc:543
 
117
#: ../client/drizzle.cc:500
194
118
msgid "Don't show warnings after every statement."
195
119
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
196
120
 
197
 
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
198
122
#, c-format
199
123
msgid "shutting down drizzled"
200
124
msgstr ""
201
125
 
202
 
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
203
127
#, c-format
204
128
msgid " on port %d"
205
129
msgstr ""
206
130
 
207
 
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
208
 
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
 
131
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
 
132
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
209
133
#, fuzzy, c-format
210
134
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
211
135
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
212
136
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
 
137
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
214
138
#, c-format
215
139
msgid "done\n"
216
140
msgstr ""
217
141
 
218
 
#: ../client/drizzle.cc:1240
 
142
#: ../client/drizzle.cc:1197
219
143
#, c-format
220
144
msgid "drizzled is alive\n"
221
145
msgstr ""
222
146
 
223
 
#: ../client/drizzle.cc:1246
 
147
#: ../client/drizzle.cc:1203
224
148
#, fuzzy, c-format
225
149
msgid "ping failed; error: '%s'"
226
150
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
227
151
 
228
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
152
#: ../client/drizzle.cc:1209
229
153
#, c-format
230
154
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
231
155
msgstr ""
232
156
 
233
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
157
#: ../client/drizzle.cc:1258
234
158
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
235
159
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
236
160
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
161
#: ../client/drizzle.cc:1269
238
162
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
239
163
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
240
164
 
241
 
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
 
165
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
242
166
msgid "Options used only in command line"
243
167
msgstr ""
244
168
 
245
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
169
#: ../client/drizzle.cc:1290
246
170
msgid "Displays this help and exit."
247
171
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
248
172
 
249
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
173
#: ../client/drizzle.cc:1291
250
174
msgid ""
251
175
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
252
176
msgstr ""
253
177
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
254
178
"--silent)"
255
179
 
256
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
180
#: ../client/drizzle.cc:1293
257
181
msgid "Display column type information."
258
182
msgstr "Affiche le type de la colonne."
259
183
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
184
#: ../client/drizzle.cc:1295
261
185
msgid ""
262
186
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
263
187
"comments (discard comments), enable with --comments"
265
189
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
266
190
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
267
191
 
268
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
192
#: ../client/drizzle.cc:1297
269
193
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
270
194
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
271
195
 
272
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
196
#: ../client/drizzle.cc:1299
273
197
msgid "Continue even if we get an sql error."
274
198
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
275
199
 
276
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1301
277
201
#, fuzzy
278
202
msgid ""
279
203
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
286
210
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
287
211
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
288
212
 
289
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
213
#: ../client/drizzle.cc:1303
290
214
msgid "Turn off beep on error."
291
215
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
292
216
 
293
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1304
294
218
#, fuzzy
295
219
msgid "Do not write line numbers for errors."
296
220
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
297
221
 
298
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1305
299
223
#, fuzzy
300
224
msgid "Do not write column names in results."
301
225
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
302
226
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1307
304
228
msgid ""
305
229
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
306
230
"version of this options instead."
308
232
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
309
233
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
310
234
 
311
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
235
#: ../client/drizzle.cc:1309
312
236
msgid ""
313
237
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
314
238
"you can set variables directly with --variable-name=value."
316
240
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
317
241
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
318
242
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1311
320
244
msgid "Output in table format."
321
245
msgstr "Sortie en format table."
322
246
 
323
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1313
324
248
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
325
249
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
326
250
 
327
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
251
#: ../client/drizzle.cc:1315
328
252
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
329
253
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
330
254
 
331
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1317
332
256
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
333
257
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
334
258
 
335
 
#: ../client/drizzle.cc:1361 ../client/drizzledump.cc:506
336
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
 
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
337
261
msgid "Output version information and exit."
338
262
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
339
263
 
340
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
264
#: ../client/drizzle.cc:1320
341
265
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
342
266
msgstr ""
343
267
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
344
268
"protocole"
345
269
 
346
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1324
347
271
msgid "Number of lines before each import progress report."
348
272
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
349
273
 
350
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1326
351
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
352
276
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
353
277
 
354
 
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
355
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
356
280
msgstr ""
357
281
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
358
282
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
359
283
 
360
 
#: ../client/drizzle.cc:1374 ../client/drizzledump.cc:514
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
361
285
msgid "Options specific to the drizzle client"
362
286
msgstr ""
363
287
 
364
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
288
#: ../client/drizzle.cc:1334
365
289
#, fuzzy
366
290
msgid ""
367
291
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
373
297
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
374
298
"reshash."
375
299
 
376
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1336
377
301
msgid ""
378
302
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
379
303
"terminal width."
381
305
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
382
306
"que la largeur du terminal."
383
307
 
384
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1338
385
309
msgid "Database to use."
386
310
msgstr "Base de donnée à utiliser"
387
311
 
388
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
312
#: ../client/drizzle.cc:1340
389
313
msgid "(not used)"
390
314
msgstr "(non utilisé)"
391
315
 
392
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
316
#: ../client/drizzle.cc:1342
393
317
msgid "Delimiter to be used."
394
318
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
395
319
 
396
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
320
#: ../client/drizzle.cc:1344
397
321
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
398
322
msgstr ""
399
323
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
400
324
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
325
#: ../client/drizzle.cc:1346
402
326
#, fuzzy
403
327
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
404
328
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
405
329
 
406
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1348
407
331
msgid "Flush buffer after each query."
408
332
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
409
333
 
410
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
334
#: ../client/drizzle.cc:1350
411
335
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
412
336
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
413
337
 
414
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
338
#: ../client/drizzle.cc:1352
415
339
msgid ""
416
340
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
417
341
"other database in the update log."
420
344
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
421
345
"dans le log de mise à jour."
422
346
 
423
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
347
#: ../client/drizzle.cc:1354
424
348
msgid ""
425
349
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
426
350
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
435
359
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
436
360
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
437
361
 
438
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
362
#: ../client/drizzle.cc:1356
439
363
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
440
364
msgstr ""
441
365
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
442
366
"interactive (\\h)."
443
367
 
444
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1358
445
369
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
446
370
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
447
371
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1360
449
373
msgid ""
450
374
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
451
375
"the output is suspended. Doesn't use history file."
454
378
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
455
379
"d'historique."
456
380
 
457
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
381
#: ../client/drizzle.cc:1362
458
382
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
459
383
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
460
384
 
461
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
385
#: ../client/drizzle.cc:1363
462
386
#, fuzzy
463
387
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
464
388
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
465
389
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
390
#: ../client/drizzle.cc:1365
467
391
msgid "Shutdown the server"
468
392
msgstr "Eteindre le serveur"
469
393
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
394
#: ../client/drizzle.cc:1366
471
395
msgid ""
472
396
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
473
397
msgstr ""
474
398
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
475
399
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
476
400
 
477
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1368
478
402
msgid ""
479
403
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
480
404
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
484
408
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
485
409
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
486
410
 
487
 
#: ../client/drizzle.cc:1413
 
411
#: ../client/drizzle.cc:1370
488
412
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
489
413
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
490
414
 
491
 
#: ../client/drizzle.cc:1415
 
415
#: ../client/drizzle.cc:1372
492
416
msgid "Number of seconds before connection timeout."
493
417
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
494
418
 
495
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1374
496
420
msgid "Max length of input line"
497
421
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
498
422
 
499
 
#: ../client/drizzle.cc:1419
 
423
#: ../client/drizzle.cc:1376
500
424
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
501
425
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
502
426
 
503
 
#: ../client/drizzle.cc:1421
 
427
#: ../client/drizzle.cc:1378
504
428
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
505
429
msgstr ""
506
430
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
507
431
"safe-updates"
508
432
 
509
 
#: ../client/drizzle.cc:1424 ../client/drizzledump.cc:553
 
433
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
510
434
msgid "Options specific to the client"
511
435
msgstr ""
512
436
 
513
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
437
#: ../client/drizzle.cc:1384
514
438
msgid "Connect to host"
515
439
msgstr "Connexion à l'hôte"
516
440
 
517
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
441
#: ../client/drizzle.cc:1386
518
442
msgid ""
519
443
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
520
444
"asked from the tty."
522
446
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
523
447
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
524
448
 
525
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1388
526
450
msgid ""
527
451
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
528
452
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
531
455
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
532
456
"valeur de compilation"
533
457
 
534
 
#: ../client/drizzle.cc:1437 ../client/drizzledump.cc:562
535
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
 
459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
536
460
msgid "User for login if not current user."
537
461
msgstr ""
538
462
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
539
463
"courant."
540
464
 
541
 
#: ../client/drizzle.cc:1439 ../client/drizzledump.cc:564
542
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
 
465
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
 
466
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
543
467
#, fuzzy
544
468
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
545
469
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
546
470
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzledump.cc:576
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
548
472
msgid "Allowed Options"
549
473
msgstr ""
550
474
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:1517
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
552
476
#, c-format
553
477
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
554
478
msgstr ""
555
479
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
556
480
"Annulation\n"
557
481
 
558
 
#: ../client/drizzle.cc:1581 ../client/drizzle.cc:3837
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
559
483
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
560
484
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
561
485
 
562
 
#: ../client/drizzle.cc:1660 ../client/drizzledump.cc:675
 
486
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
563
487
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
564
 
#: ../client/drizzletest.cc:5584
 
488
#: ../client/drizzletest.cc:5671
565
489
#, fuzzy
566
490
msgid "Error: Unknown protocol"
567
491
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
568
492
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:1674
 
493
#: ../client/drizzle.cc:1629
570
494
#, c-format
571
495
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
572
496
msgstr ""
573
497
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
574
498
 
575
 
#: ../client/drizzle.cc:1720 ../client/drizzle.cc:4127
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
576
500
#, fuzzy, c-format
577
501
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
578
502
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
579
503
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:1726
 
504
#: ../client/drizzle.cc:1681
581
505
#, c-format
582
506
msgid ""
583
507
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
588
512
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
589
513
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
590
514
 
591
 
#: ../client/drizzle.cc:1731
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1686
592
516
#, fuzzy, c-format
593
517
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
594
518
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
595
519
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1740
597
521
#, fuzzy, c-format
598
522
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
599
523
msgstr ""
600
524
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
601
525
 
602
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1749
603
527
#, fuzzy, c-format
604
528
msgid ""
605
529
"Your Drizzle connection id is %u\n"
609
533
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
610
534
"Version du serveur: %s\n"
611
535
 
612
 
#: ../client/drizzle.cc:1828
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1783
613
537
#, c-format
614
538
msgid "Reading history-file %s\n"
615
539
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
616
540
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:1832
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1787
618
542
#, c-format
619
543
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
620
544
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
621
545
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:1839
 
546
#: ../client/drizzle.cc:1794
623
547
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
624
548
msgstr ""
625
549
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
626
550
"tampon.\n"
627
551
 
628
 
#: ../client/drizzle.cc:1849
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1804
629
553
msgid "Error:"
630
554
msgstr ""
631
555
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:1862
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1817
633
557
#, c-format
634
558
msgid "Writing history-file %s\n"
635
559
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
636
560
 
637
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
561
#: ../client/drizzle.cc:1825
638
562
msgid "Aborted"
639
563
msgstr "Abandonné"
640
564
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1825
642
566
msgid "Bye"
643
567
msgstr "Au revoir"
644
568
 
645
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
569
#: ../client/drizzle.cc:1875
646
570
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
647
571
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
648
572
 
649
 
#: ../client/drizzle.cc:2004
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1959
650
574
#, c-format
651
575
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
652
576
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
653
577
 
654
 
#: ../client/drizzle.cc:2222
 
578
#: ../client/drizzle.cc:2177
655
579
msgid "Unknown command: "
656
580
msgstr "Commande inconnue : "
657
581
 
658
 
#: ../client/drizzle.cc:2393
 
582
#: ../client/drizzle.cc:2348
659
583
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
660
584
msgstr ""
661
585
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:2639
 
586
#: ../client/drizzle.cc:2594
663
587
msgid ""
664
588
"Reading table information for completion of table and column names\n"
665
589
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
671
595
"avec l'option -A\n"
672
596
"\n"
673
597
 
674
 
#: ../client/drizzle.cc:2678
 
598
#: ../client/drizzle.cc:2633
675
599
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
676
600
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
677
601
 
678
 
#: ../client/drizzle.cc:2684
 
602
#: ../client/drizzle.cc:2639
679
603
msgid "Can't connect to the server\n"
680
604
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
681
605
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:2768
 
606
#: ../client/drizzle.cc:2723
683
607
msgid "List of all Drizzle commands:"
684
608
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
685
609
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:2772
 
610
#: ../client/drizzle.cc:2727
687
611
#, fuzzy, c-format
688
612
msgid ""
689
613
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
691
615
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
692
616
"terminer par ';'"
693
617
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:2830
 
618
#: ../client/drizzle.cc:2785
695
619
msgid "No query specified\n"
696
620
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
697
621
 
698
 
#: ../client/drizzle.cc:2845
 
622
#: ../client/drizzle.cc:2800
699
623
msgid "Ignoring query to other database"
700
624
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
701
625
 
702
 
#: ../client/drizzle.cc:2894
 
626
#: ../client/drizzle.cc:2850
703
627
msgid "Empty set"
704
628
msgstr "Résultat vide"
705
629
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:2907
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2863
707
631
#, c-format
708
632
msgid "%ld row in set"
709
633
msgid_plural "%ld rows in set"
710
634
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
711
635
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
712
636
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:2916
 
637
#: ../client/drizzle.cc:2872
714
638
msgid "Query OK"
715
639
msgstr "Requête OK"
716
640
 
717
 
#: ../client/drizzle.cc:2918
 
641
#: ../client/drizzle.cc:2874
718
642
#, c-format
719
643
msgid "Query OK, %ld row affected"
720
644
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
721
645
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
722
646
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
723
647
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:2990
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2946
725
649
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
726
650
msgstr ""
727
651
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3012
 
652
#: ../client/drizzle.cc:2968
729
653
#, fuzzy, c-format
730
654
msgid "Error logging to file '%s'\n"
731
655
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
732
656
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3017
 
657
#: ../client/drizzle.cc:2973
734
658
#, fuzzy, c-format
735
659
msgid "Logging to file '%s'\n"
736
660
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
737
661
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3101
 
662
#: ../client/drizzle.cc:3057
739
663
#, c-format
740
664
msgid ""
741
665
"Field %3u:  `%s`\n"
752
676
"\n"
753
677
msgstr ""
754
678
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:3568
 
679
#: ../client/drizzle.cc:3524
756
680
#, c-format
757
681
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
758
682
msgstr ""
759
683
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:3573
 
684
#: ../client/drizzle.cc:3529
761
685
#, fuzzy, c-format
762
686
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
763
687
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
764
688
 
765
 
#: ../client/drizzle.cc:3593
 
689
#: ../client/drizzle.cc:3549
766
690
#, fuzzy, c-format
767
691
msgid "No outfile specified!\n"
768
692
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
769
693
 
770
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3562
771
695
msgid "Outfile disabled.\n"
772
696
msgstr ""
773
697
 
774
 
#: ../client/drizzle.cc:3633
 
698
#: ../client/drizzle.cc:3589
775
699
#, fuzzy
776
700
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
777
701
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
778
702
 
779
 
#: ../client/drizzle.cc:3653
 
703
#: ../client/drizzle.cc:3609
780
704
#, c-format
781
705
msgid "PAGER set to '%s'\n"
782
706
msgstr ""
783
707
 
784
 
#: ../client/drizzle.cc:3664
 
708
#: ../client/drizzle.cc:3620
785
709
msgid "PAGER set to stdout\n"
786
710
msgstr ""
787
711
 
788
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
712
#: ../client/drizzle.cc:3703
789
713
#, c-format
790
714
msgid "Connection id:    %u"
791
715
msgstr ""
792
716
 
793
 
#: ../client/drizzle.cc:3749
 
717
#: ../client/drizzle.cc:3705
794
718
#, fuzzy, c-format
795
719
msgid "Current schema: %.128s\n"
796
720
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
797
721
 
798
 
#: ../client/drizzle.cc:3750
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3706
799
723
msgid "*** NONE ***"
800
724
msgstr ""
801
725
 
802
726
#. Skip command name
803
 
#: ../client/drizzle.cc:3770
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3726
804
728
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
805
729
msgstr ""
806
730
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:3785
 
731
#: ../client/drizzle.cc:3741
808
732
#, fuzzy, c-format
809
733
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
810
734
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
811
735
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:3793
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3749
813
737
#, fuzzy
814
738
msgid "Can't initialize LineBuffer"
815
739
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
816
740
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:3829
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3785
818
742
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
819
743
msgstr ""
820
744
 
821
 
#: ../client/drizzle.cc:3862
 
745
#: ../client/drizzle.cc:3818
822
746
msgid "USE must be followed by a schema name"
823
747
msgstr ""
824
748
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
749
#: ../client/drizzle.cc:3886
826
750
#, fuzzy
827
751
msgid "Schema changed"
828
752
msgstr "Base de donnée à utiliser"
829
753
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:3976
 
754
#: ../client/drizzle.cc:3932
831
755
#, fuzzy
832
756
msgid "Show warnings enabled."
833
757
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
834
758
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:3984
 
759
#: ../client/drizzle.cc:3940
836
760
#, fuzzy
837
761
msgid "Show warnings disabled."
838
762
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
839
763
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4134
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4091
841
765
#, c-format
842
766
msgid ""
843
767
"\n"
844
768
"Connection id:\t\t%lu\n"
845
769
msgstr ""
846
770
 
847
 
#: ../client/drizzle.cc:4146
 
771
#: ../client/drizzle.cc:4103
848
772
#, fuzzy, c-format
849
773
msgid "Current schema:\t%s\n"
850
774
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
851
775
 
852
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4104
853
777
#, c-format
854
778
msgid "Current user:\t\t%s\n"
855
779
msgstr ""
856
780
 
857
 
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
781
#: ../client/drizzle.cc:4110
858
782
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
859
783
msgstr ""
860
784
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4158
 
785
#: ../client/drizzle.cc:4115
862
786
#, fuzzy
863
787
msgid ""
864
788
"\n"
865
789
"No connection\n"
866
790
msgstr "Trop de connexions"
867
791
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4165
 
792
#: ../client/drizzle.cc:4122
869
793
msgid ""
870
794
"\n"
871
795
"All updates ignored to this schema\n"
872
796
msgstr ""
873
797
 
874
 
#: ../client/drizzle.cc:4168
 
798
#: ../client/drizzle.cc:4125
875
799
#, c-format
876
800
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
877
801
msgstr ""
878
802
 
879
 
#: ../client/drizzle.cc:4169
 
803
#: ../client/drizzle.cc:4126
880
804
#, c-format
881
805
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
882
806
msgstr ""
883
807
 
884
 
#: ../client/drizzle.cc:4170
 
808
#: ../client/drizzle.cc:4127
885
809
#, c-format
886
810
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
887
811
msgstr ""
888
812
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4171
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4128
890
814
#, c-format
891
815
msgid "Server version:\t\t%s\n"
892
816
msgstr ""
893
817
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4172
 
818
#: ../client/drizzle.cc:4129
895
819
#, fuzzy, c-format
896
820
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
897
821
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
898
822
 
899
 
#: ../client/drizzle.cc:4173
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4130
900
824
#, c-format
901
825
msgid "Protocol version:\t%d\n"
902
826
msgstr ""
903
827
 
904
 
#: ../client/drizzle.cc:4174
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4131
905
829
#, fuzzy, c-format
906
830
msgid "Connection:\t\t%s\n"
907
831
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
908
832
 
909
 
#: ../client/drizzle.cc:4181
 
833
#: ../client/drizzle.cc:4138
910
834
#, c-format
911
835
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
912
836
msgstr ""
913
837
 
914
 
#: ../client/drizzle.cc:4183
 
838
#: ../client/drizzle.cc:4140
915
839
#, c-format
916
840
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
917
841
msgstr ""
918
842
 
919
 
#: ../client/drizzle.cc:4188
 
843
#: ../client/drizzle.cc:4145
920
844
msgid ""
921
845
"\n"
922
846
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
923
847
msgstr ""
924
848
 
925
 
#: ../client/drizzle.cc:4190
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4147
926
850
#, c-format
927
851
msgid ""
928
852
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
930
854
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
931
855
"command.)\n"
932
856
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
933
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
934
 
"lu\n"
 
857
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
858
"%lu\n"
935
859
"\n"
936
860
msgstr ""
937
861
 
938
 
#: ../client/drizzle.cc:4252 ../drizzled/option.cc:340
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
939
863
#, c-format
940
864
msgid "ERROR"
941
865
msgstr "ERREUR"
942
866
 
943
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4252
944
868
#, c-format
945
869
msgid "ERROR %d (%s): "
946
870
msgstr ""
947
871
 
948
 
#: ../client/drizzle.cc:4297
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4254
949
873
#, fuzzy, c-format
950
874
msgid "ERROR %d: "
951
875
msgstr "ERREUR"
952
876
 
953
 
#: ../client/drizzle.cc:4300
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4257
954
878
#, fuzzy
955
879
msgid "ERROR: "
956
880
msgstr "ERREUR"
957
881
 
958
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4390
959
883
msgid " hours "
960
884
msgstr ""
961
885
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4407
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4392
963
887
msgid " hour "
964
888
msgstr ""
965
889
 
966
 
#: ../client/drizzle.cc:4411
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4398
967
891
msgid " min "
968
892
msgstr ""
969
893
 
970
 
#: ../client/drizzle.cc:4421
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4404
971
895
msgid " sec"
972
896
msgstr ""
973
897
 
974
 
#: ../client/drizzle.cc:4523
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4505
975
899
msgid "(unknown)"
976
900
msgstr ""
977
901
 
978
 
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
902
#: ../client/drizzle.cc:4625
979
903
#, c-format
980
904
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
981
905
msgstr ""
982
906
 
983
 
#: ../client/drizzle.cc:4648
 
907
#: ../client/drizzle.cc:4630
984
908
#, fuzzy
985
909
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
986
910
msgstr ""
987
911
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
988
912
"Annulation\n"
989
913
 
990
 
#: ../client/drizzle.cc:4653
 
914
#: ../client/drizzle.cc:4635
991
915
#, c-format
992
916
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
993
917
msgstr ""
994
918
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
919
#: ../client/drizzledump.cc:230
996
920
#, fuzzy
997
921
msgid "Error inserting into destination database"
998
922
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
999
923
 
1000
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
924
#: ../client/drizzledump.cc:254
1001
925
#, c-format
1002
926
msgid "Got errno %d on write"
1003
927
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
1004
928
 
1005
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:299
1006
930
#, c-format
1007
931
msgid ""
1008
932
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1011
935
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les options --single-transaction et --lock-"
1012
936
"all-tables en même temps.\n"
1013
937
 
1014
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
938
#: ../client/drizzledump.cc:306
1015
939
#, c-format
1016
940
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1017
941
msgstr ""
1018
942
"%s: --databases et --all-databases ne peuvent pas être utilisés avec --tab.\n"
1019
943
 
1020
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
944
#: ../client/drizzledump.cc:374
1021
945
#, fuzzy
1022
946
msgid "-- Retrieving database structures..."
1023
947
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
1024
948
 
1025
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
949
#: ../client/drizzledump.cc:478
1026
950
msgid ""
1027
951
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1028
952
"selected."
1029
953
msgstr ""
1030
954
 
1031
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:480
1032
956
msgid "Dump all the tablespaces."
1033
957
msgstr ""
1034
958
 
1035
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
959
#: ../client/drizzledump.cc:482
1036
960
msgid "Use complete insert statements."
1037
961
msgstr ""
1038
962
 
1039
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
963
#: ../client/drizzledump.cc:484
1040
964
msgid ""
1041
965
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1042
966
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1047
971
"all-tables or --flush-logs"
1048
972
msgstr ""
1049
973
 
1050
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
974
#: ../client/drizzledump.cc:486
1051
975
#, fuzzy
1052
976
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1053
977
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
1054
978
 
1055
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
979
#: ../client/drizzledump.cc:487
1056
980
#, fuzzy
1057
981
msgid "Display this help message and exit."
1058
982
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1059
983
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
984
#: ../client/drizzledump.cc:489
1061
985
msgid ""
1062
986
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1063
987
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1064
988
"transaction off."
1065
989
msgstr ""
1066
990
 
1067
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
991
#: ../client/drizzledump.cc:491
1068
992
msgid ""
1069
993
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1070
994
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1076
1000
"from them."
1077
1001
msgstr ""
1078
1002
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1003
#: ../client/drizzledump.cc:493
1080
1004
msgid ""
1081
1005
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1082
1006
"extended-insert and --disable-keys."
1083
1007
msgstr ""
1084
1008
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1009
#: ../client/drizzledump.cc:494
1086
1010
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1087
1011
msgstr ""
1088
1012
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1013
#: ../client/drizzledump.cc:496
1090
1014
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1091
1015
msgstr ""
1092
1016
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1093
1017
"(requiert --verbose)"
1094
1018
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1019
#: ../client/drizzledump.cc:498
1096
1020
msgid "Print info about the various stages."
1097
1021
msgstr ""
1098
1022
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:500
1100
1024
msgid "Turn off Comments"
1101
1025
msgstr ""
1102
1026
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:501
1104
1028
#, fuzzy
1105
1029
msgid "Turn off create-options"
1106
1030
msgstr "Fausse option de creation"
1107
1031
 
1108
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1032
#: ../client/drizzledump.cc:502
1109
1033
msgid "Turn off extended-insert"
1110
1034
msgstr ""
1111
1035
 
1112
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:503
1113
1037
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1114
1038
msgstr ""
1115
1039
 
1116
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:504
1117
1041
#, fuzzy
1118
1042
msgid "Do not read from the configuration files"
1119
1043
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1120
1044
 
1121
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1045
#: ../client/drizzledump.cc:510
1122
1046
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1123
1047
msgstr ""
1124
1048
 
1125
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1049
#: ../client/drizzledump.cc:511
1126
1050
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1127
1051
msgstr ""
1128
1052
 
1129
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1053
#: ../client/drizzledump.cc:513
1130
1054
msgid ""
1131
1055
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1132
1056
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1133
1057
"set-names --skip-disable-keys"
1134
1058
msgstr ""
1135
1059
 
1136
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1060
#: ../client/drizzledump.cc:515
1137
1061
msgid ""
1138
1062
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1139
1063
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1140
1064
"db_name;' will be included in the output."
1141
1065
msgstr ""
1142
1066
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1067
#: ../client/drizzledump.cc:517
1144
1068
msgid ""
1145
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1069
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1146
1070
"will not be put in the output."
1147
1071
msgstr ""
1148
1072
 
1149
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1073
#: ../client/drizzledump.cc:519
1150
1074
msgid ""
1151
1075
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1152
1076
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1154
1078
"table"
1155
1079
msgstr ""
1156
1080
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1081
#: ../client/drizzledump.cc:521
1158
1082
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1159
1083
msgstr ""
1160
1084
 
1161
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1085
#: ../client/drizzledump.cc:523
1162
1086
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1163
1087
msgstr ""
1164
1088
 
1165
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1089
#: ../client/drizzledump.cc:525
1166
1090
msgid ""
1167
1091
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1168
1092
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1169
1093
"was given."
1170
1094
msgstr ""
1171
1095
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:527
1173
1097
msgid "No row information."
1174
1098
msgstr ""
1175
1099
 
1176
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1100
#: ../client/drizzledump.cc:529
1177
1101
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1178
1102
msgstr ""
1179
1103
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:531
1181
1105
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1182
1106
msgstr ""
1183
1107
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1108
#: ../client/drizzledump.cc:533
1185
1109
msgid ""
1186
1110
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1187
1111
msgstr ""
1188
1112
 
1189
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:535
1190
1114
msgid ""
1191
1115
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1192
1116
msgstr ""
1193
1117
 
1194
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1118
#: ../client/drizzledump.cc:537
1195
1119
msgid ""
1196
1120
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1197
1121
msgstr ""
1198
1122
 
1199
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1123
#: ../client/drizzledump.cc:539
1200
1124
msgid ""
1201
1125
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1202
1126
msgstr ""
1203
1127
 
1204
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1128
#: ../client/drizzledump.cc:541
1205
1129
msgid ""
1206
1130
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1207
1131
"type=database, not for use with --all-databases)"
1208
1132
msgstr ""
1209
1133
 
1210
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
1211
 
msgid ""
1212
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1213
 
"UTF8 table"
1214
 
msgstr ""
1215
 
 
1216
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:547
1217
1135
msgid "Connect to host."
1218
1136
msgstr "Connexion à l'hôte."
1219
1137
 
1220
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:549
1221
1139
#, fuzzy
1222
1140
msgid ""
1223
1141
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1226
1144
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
1227
1145
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1228
1146
 
1229
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1230
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:649
 
1147
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1148
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1231
1149
#, fuzzy
1232
1150
msgid "Port number to use for connection."
1233
1151
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1234
1152
 
1235
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:558
1236
1154
msgid "Hidden Options"
1237
1155
msgstr ""
1238
1156
 
1239
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:560
1240
1158
#, fuzzy
1241
1159
msgid "Used to select the database"
1242
1160
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1243
1161
 
1244
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1162
#: ../client/drizzledump.cc:561
1245
1163
msgid "Used to select the tables"
1246
1164
msgstr ""
1247
1165
 
1248
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:564
1249
1167
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1250
1168
msgstr ""
1251
1169
 
1252
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1170
#: ../client/drizzledump.cc:628
1253
1171
#, fuzzy, c-format
1254
1172
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1255
1173
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
1256
1174
 
1257
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:633
1258
1176
msgid ""
1259
1177
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1260
1178
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1263
1181
"libre,\n"
1264
1182
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1265
1183
 
1266
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1184
#: ../client/drizzledump.cc:634
1267
1185
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1268
1186
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1269
1187
 
1270
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1188
#: ../client/drizzledump.cc:635
1271
1189
#, c-format
1272
1190
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1273
1191
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1274
1192
 
1275
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1193
#: ../client/drizzledump.cc:636
1276
1194
#, c-format
1277
1195
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1278
1196
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1279
1197
 
1280
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1198
#: ../client/drizzledump.cc:638
1281
1199
#, c-format
1282
1200
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1283
1201
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1284
1202
 
1285
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1286
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5596
 
1203
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1204
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1287
1205
#, c-format
1288
1206
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1289
1207
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1290
1208
 
1291
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1209
#: ../client/drizzledump.cc:734
1292
1210
#, c-format
1293
1211
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1294
1212
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1364
1282
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1365
1283
msgstr ""
1366
1284
 
1367
 
#: ../client/drizzletest.cc:5340
 
1285
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1368
1286
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1369
1287
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1370
1288
 
1371
 
#: ../client/drizzletest.cc:5350
 
1289
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1372
1290
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1373
1291
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1374
1292
 
1375
 
#: ../client/drizzletest.cc:5360
 
1293
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1376
1294
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1377
1295
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1378
1296
 
1379
 
#: ../client/drizzletest.cc:5548
 
1297
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1380
1298
#, c-format
1381
1299
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1382
1300
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1383
1301
 
1384
 
#: ../client/drizzletest.cc:5553
 
1302
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1385
1303
#, c-format
1386
1304
msgid "Out of memory"
1387
1305
msgstr "Mémoire insuffisante"
1388
1306
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:471
1390
 
#, fuzzy
1391
 
msgid "Aborting"
 
1307
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
 
1308
#, c-format
 
1309
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
1310
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
 
1311
 
 
1312
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
 
1313
#, c-format
 
1314
msgid ""
 
1315
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
1316
"read"
 
1317
msgstr ""
 
1318
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
 
1319
"ne peut être lue"
 
1320
 
 
1321
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
 
1322
msgid "Aborting\n"
1392
1323
msgstr "Annulation\n"
1393
1324
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:531
 
1325
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1395
1326
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1396
1327
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1397
1328
 
1398
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:538
1399
 
#, fuzzy
 
1329
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1400
1330
msgid ""
1401
1331
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1402
 
"to run drizzled as root"
 
1332
"to run drizzled as root!\n"
1403
1333
msgstr ""
1404
1334
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1405
1335
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1406
1336
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:559
 
1337
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
1408
1338
#, c-format
1409
1339
msgid ""
1410
1340
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1413
1343
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1414
1344
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1415
1345
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
 
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1417
1347
msgid "Set process group ID failed"
1418
1348
msgstr ""
1419
1349
 
1420
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
 
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1421
1351
msgid "Set process user ID failed"
1422
1352
msgstr ""
1423
1353
 
1424
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
 
1354
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1425
1355
#, fuzzy
1426
1356
msgid "Process chroot failed"
1427
1357
msgstr "Echec de alloc_root."
1428
1358
 
1429
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
 
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1430
1360
#, fuzzy
1431
1361
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1432
1362
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1433
1363
 
1434
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
 
1364
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1435
1365
#, fuzzy
1436
1366
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1437
1367
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1438
1368
 
1439
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
 
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1440
1370
#, fuzzy
1441
1371
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1442
1372
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1443
1373
 
1444
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
 
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1445
1375
#, fuzzy
1446
1376
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1447
1377
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1448
1378
 
1449
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
 
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1450
1380
#, fuzzy
1451
1381
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1452
1382
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1453
1383
 
1454
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
 
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1455
1385
#, fuzzy
1456
1386
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1457
1387
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1458
1388
 
1459
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
 
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1460
1390
#, fuzzy
1461
1391
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1462
1392
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1463
1393
 
1464
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
 
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
 
1395
#, fuzzy
 
1396
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1397
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
 
1398
 
 
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1465
1400
#, fuzzy
1466
1401
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1467
1402
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1468
1403
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1470
1405
#, fuzzy
1471
1406
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1472
1407
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1473
1408
 
1474
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1475
1410
#, fuzzy
1476
1411
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1477
1412
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1478
1413
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
 
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1480
1415
#, fuzzy
1481
1416
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1482
1417
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1483
1418
 
1484
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
 
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1485
1420
#, fuzzy
1486
1421
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1487
1422
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1488
1423
 
1489
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
 
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1490
1425
#, fuzzy
1491
1426
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1492
1427
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1493
1428
 
1494
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
 
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1495
1430
#, fuzzy
1496
1431
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1497
1432
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1498
1433
 
1499
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
 
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1500
1435
#, fuzzy
1501
1436
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1502
1437
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1503
1438
 
1504
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
 
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1505
1440
#, fuzzy
1506
1441
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1507
1442
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1508
1443
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
 
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1510
1445
#, fuzzy
1511
1446
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1512
1447
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1513
1448
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
 
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1515
1450
#, fuzzy
1516
1451
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1517
1452
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1518
1453
 
1519
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
 
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1520
1455
#, fuzzy
1521
1456
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1522
1457
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1523
1458
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
 
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1525
1460
#, fuzzy
1526
1461
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1527
1462
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1528
1463
 
1529
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
 
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1530
1465
#, fuzzy
1531
1466
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1532
1467
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1533
1468
 
1534
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
 
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1535
1470
#, fuzzy
1536
1471
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1537
1472
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1538
1473
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
 
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1540
1475
#, fuzzy
1541
1476
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1542
1477
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1543
1478
 
1544
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
 
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1545
1480
#, fuzzy
1546
1481
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1547
1482
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1548
1483
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1550
1485
#, fuzzy
1551
1486
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1552
1487
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1553
1488
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1555
1490
msgid ""
1556
1491
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1557
1492
"between 131072 - 1048576 bytes"
1558
1493
msgstr ""
1559
1494
 
1560
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
 
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1561
1496
#, c-format
1562
1497
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1563
1498
msgstr ""
1564
1499
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1566
1501
#, c-format
1567
1502
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1568
1503
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1569
1504
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1571
1506
msgid "Display this help and exit."
1572
1507
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1573
1508
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
1575
 
msgid "Run as a daemon."
1576
 
msgstr ""
1577
 
 
1578
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1579
1510
#, fuzzy
1580
1511
msgid "Configuration file to use"
1581
1512
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1582
1513
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1584
1515
msgid "Base location for config files"
1585
1516
msgstr ""
1586
1517
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1588
1519
msgid "Directory for plugins."
1589
1520
msgstr "Répertoire des greffons."
1590
1521
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1592
1523
msgid ""
1593
1524
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1594
1525
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1597
1528
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1598
1529
"logger_gearman]."
1599
1530
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1932
 
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1986
1601
1532
msgid ""
1602
1533
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1603
1534
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1607
1538
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1608
1539
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1609
1540
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1992
1611
1542
msgid ""
1612
1543
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1613
1544
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1616
1547
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1617
1548
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1618
1549
 
1619
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1620
1551
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1621
1552
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1622
1553
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1624
1555
msgid ""
1625
1556
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1626
1557
"= 1"
1628
1559
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1629
1560
"increment est différent de 1"
1630
1561
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1749
 
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1632
1563
msgid ""
1633
1564
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1634
1565
"this."
1636
1567
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1637
1568
"résolvent a partir de ce point."
1638
1569
 
1639
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1640
1571
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1641
1572
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1642
1573
 
1643
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
 
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1644
1575
msgid "Set the default collation."
1645
1576
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1646
1577
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
 
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1648
1579
msgid "Default completion type."
1649
1580
msgstr "Type de complétion par défaut."
1650
1581
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1652
1583
msgid "Write core on errors."
1653
1584
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1654
1585
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1656
1587
msgid "Path to the database root."
1657
1588
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1658
1589
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1660
1591
#, fuzzy
1661
1592
msgid "Set the default storage engine for tables."
1662
1593
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1663
1594
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1665
1596
msgid "Set the default time zone."
1666
1597
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1667
1598
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1669
1600
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1670
1601
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1671
1602
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1673
1604
msgid "Set up signals usable for debugging"
1674
1605
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1675
1606
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1677
1608
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1678
1609
msgstr ""
1679
1610
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1680
1611
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1682
1613
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1683
1614
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1684
1615
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1686
1617
#, fuzzy
1687
1618
msgid "Pid file used by drizzled."
1688
1619
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1689
1620
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
 
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1691
1622
#, fuzzy
1692
1623
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1693
1624
msgstr ""
1694
1625
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1695
1626
"aucune attente."
1696
1627
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1698
1629
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1699
1630
msgstr ""
1700
1631
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1702
1633
msgid ""
1703
1634
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1704
1635
"specified directory"
1706
1637
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1707
1638
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1708
1639
 
1709
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1710
1641
msgid ""
1711
1642
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1712
1643
"partners."
1713
1644
msgstr ""
1714
1645
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1715
1646
 
1716
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1717
1648
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1718
1649
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1719
1650
 
1720
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1721
1652
msgid "Enable symbolic link support."
1722
1653
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1723
1654
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1725
1656
msgid ""
1726
1657
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1727
1658
msgstr ""
1728
1659
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1729
1660
"supportés)."
1730
1661
 
1731
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1732
1663
msgid "Path for temporary files."
1733
1664
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1734
1665
 
1735
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1736
1667
msgid "Default transaction isolation level."
1737
1668
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1738
1669
 
1739
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1740
1671
msgid ""
1741
1672
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1742
1673
"bytes."
1743
1674
msgstr ""
1744
1675
 
1745
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1746
1677
msgid "Run drizzled daemon as user."
1747
1678
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1748
1679
 
1749
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1834
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1750
1681
msgid ""
1751
1682
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1752
1683
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1756
1687
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1757
1688
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1758
1689
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1879
1760
1691
msgid ""
1761
1692
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1762
1693
"limit per thread!"
1764
1695
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1765
1696
"limite est par thread!"
1766
1697
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1846
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1768
1699
msgid ""
1769
1700
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1770
1701
msgstr ""
1771
1702
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1772
1703
"valeur."
1773
1704
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1775
1706
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1776
1707
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1777
1708
 
1778
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1852
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1779
1710
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1780
1711
msgstr ""
1781
1712
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1782
1713
 
1783
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237
 
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1784
1715
msgid ""
1785
1716
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1786
1717
"buffers (0 means unlimited)"
1787
1718
msgstr ""
1788
1719
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1790
1721
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1791
1722
msgstr "Max packetlength"
1792
1723
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1725
msgid ""
 
1726
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
1727
"this host will be blocked from further connections."
 
1728
msgstr ""
 
1729
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
 
1730
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
 
1731
 
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1794
1733
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1795
1734
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1796
1735
 
1797
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1798
1737
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1799
1738
msgstr ""
1800
1739
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1801
1740
"taille."
1802
1741
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1869
 
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1804
1743
msgid ""
1805
1744
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1806
1745
"an error."
1808
1747
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1809
1748
"erreur."
1810
1749
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
1750
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1929
1812
1751
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1813
1752
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1814
1753
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1754
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1816
1755
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1817
1756
msgstr ""
1818
1757
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1819
1758
"des lignes à l'aide d'un index"
1820
1759
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1939
1822
1761
msgid ""
1823
1762
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1824
1763
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1827
1766
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1828
1767
"ignoré)."
1829
1768
 
1830
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1831
1770
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1832
1771
msgstr ""
1833
1772
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1834
1773
 
1835
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1836
1775
msgid ""
1837
1776
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1838
1777
"file."
1839
1778
msgstr ""
1840
1779
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1841
1780
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
 
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
1843
1782
msgid ""
1844
1783
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1845
1784
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1846
1785
msgstr ""
1847
1786
 
1848
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1910
 
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1849
1788
msgid ""
1850
1789
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1851
1790
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1864
1803
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1865
1804
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1866
1805
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1944
 
1806
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1868
1807
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1869
1808
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1870
1809
 
1871
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1872
1811
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1873
1812
msgstr ""
1874
1813
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1875
1814
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:2008
1877
1816
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1878
1817
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1879
1818
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1960
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1881
1820
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1882
1821
msgstr ""
1883
1822
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1884
1823
"l'optimisation."
1885
1824
 
1886
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1966
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1887
1826
msgid ""
1888
1827
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1889
1828
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1893
1832
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1894
1833
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1895
1834
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290
 
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1897
1836
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1898
1837
msgstr ""
1899
1838
 
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
 
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1901
1840
msgid ""
1902
1841
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1903
1842
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1907
1846
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1908
1847
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1909
1848
 
1910
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298
 
1849
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1911
1850
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1912
1851
msgstr ""
1913
1852
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1915
1854
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1916
1855
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1917
1856
 
1918
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
1919
1858
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1920
1859
msgstr ""
1921
1860
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1922
1861
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1924
1863
msgid ""
1925
1864
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1926
1865
"buffers (0 means unlimited)"
1927
1866
msgstr ""
1928
1867
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1989
 
1868
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1930
1869
msgid "The number of cached table definitions."
1931
1870
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1932
1871
 
1933
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1993
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1934
1873
msgid "The number of cached open tables."
1935
1874
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1936
1875
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
1938
1877
msgid ""
1939
1878
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1940
1879
"Used only if the connection has active cursors."
1942
1881
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1943
1882
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1944
1883
 
1945
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1884
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2060
1946
1885
msgid "The stack size for each thread."
1947
1886
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1948
1887
 
1949
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1950
1889
msgid ""
1951
1890
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1952
1891
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1954
1893
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1955
1894
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1956
1895
 
1957
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
1958
1897
#, fuzzy
1959
1898
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1960
1899
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1961
1900
 
1962
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1388 ../drizzled/drizzled.cc:1406
1963
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1449 ../drizzled/drizzled.cc:1457
1964
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477
 
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
1965
1904
#, fuzzy, c-format
1966
1905
msgid ""
1967
1906
"%s: %s.\n"
1968
1907
"Use --help to get a list of available options\n"
1969
1908
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1970
1909
 
1971
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
1972
1911
#, fuzzy
1973
1912
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1974
1913
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1975
1914
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
 
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1977
1916
#, fuzzy, c-format
1978
1917
msgid ""
1979
1918
"%s\n"
1980
1919
"Use --help to get a list of available options\n"
1981
1920
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1982
1921
 
1983
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1513
 
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1984
1923
#, fuzzy
1985
1924
msgid "Error getting default charset"
1986
1925
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1987
1926
 
1988
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1543
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1989
1928
#, fuzzy
1990
1929
msgid "Error setting collation"
1991
1930
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1992
1931
 
1993
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1994
1933
#, c-format
1995
1934
msgid "Unknown locale: '%s'"
1996
1935
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1997
1936
 
1998
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
 
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1999
1938
#, fuzzy
2000
1939
msgid "Could not initialize table cache\n"
2001
1940
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
2002
1941
 
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1586
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
2004
1943
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
2005
1944
msgstr ""
2006
1945
 
2007
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1616
 
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
2008
1947
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2009
1948
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
2010
1949
 
2011
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1640
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
2012
1951
#, fuzzy, c-format
2013
1952
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2014
1953
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
2015
1954
 
2016
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1734
2017
 
msgid "Run as daemon."
2018
 
msgstr ""
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1956
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1957
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
2019
1958
 
2020
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
2021
1960
msgid ""
2022
1961
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2023
1962
"wait)"
2025
1964
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
2026
1965
"aucune attente."
2027
1966
 
2028
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1967
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
2029
1968
msgid ""
2030
1969
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2031
1970
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2037
1976
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
2038
1977
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
2039
1978
 
2040
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2034
 
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
2041
1980
#, fuzzy
2042
1981
msgid ""
2043
1982
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2049
1988
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
2050
1989
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
2051
1990
 
2052
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2041
 
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:2099
2053
1992
#, c-format
2054
1993
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2055
1994
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
2056
1995
 
2057
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
2058
1997
#, c-format
2059
1998
msgid ""
2060
1999
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2063
2002
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2064
2003
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2065
2004
 
2066
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2179
 
2005
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
2067
2006
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2068
2007
msgstr ""
2069
2008
 
2070
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2192
 
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
2071
2010
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2072
2011
msgstr ""
2073
2012
 
2074
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2205
 
2013
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
2075
2014
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2076
2015
msgstr ""
2077
2016
 
2078
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2218
 
2017
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
2079
2018
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2080
2019
msgstr ""
2081
2020
 
2082
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2332
2083
 
#, c-format
2084
 
msgid ""
2085
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2086
 
"the path exists and is writable.\n"
2087
 
msgstr ""
2088
 
 
2089
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2339
2090
 
#, c-format
2091
 
msgid ""
2092
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2093
 
"is writable.\n"
2094
 
msgstr ""
2095
 
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
2021
#: ../drizzled/error.cc:119
2097
2022
#, c-format
2098
2023
msgid "Unknown error %d"
2099
2024
msgstr "Erreur inconnue %d"
2100
2025
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:207
2102
 
msgid "SUCCESS"
2103
 
msgstr ""
2104
 
 
2105
 
#: ../drizzled/error.cc:208
2106
 
msgid "Error on first"
2107
 
msgstr ""
2108
 
 
2109
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2026
#: ../drizzled/error.cc:194
2110
2027
msgid "NO"
2111
2028
msgstr "NON"
2112
2029
 
2113
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2030
#: ../drizzled/error.cc:195
2114
2031
msgid "YES"
2115
2032
msgstr "OUI"
2116
2033
 
2117
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2034
#: ../drizzled/error.cc:196
2118
2035
#, c-format
2119
2036
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2120
2037
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2121
2038
 
2122
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2039
#: ../drizzled/error.cc:197
2123
2040
#, c-format
2124
2041
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2125
2042
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2126
2043
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2044
#: ../drizzled/error.cc:198
2128
2045
#, fuzzy, c-format
2129
2046
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2130
2047
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2131
2048
 
2132
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2049
#: ../drizzled/error.cc:199
2133
2050
#, fuzzy, c-format
2134
2051
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2135
2052
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2136
2053
 
2137
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2054
#: ../drizzled/error.cc:200
2138
2055
#, fuzzy, c-format
2139
2056
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2140
2057
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2141
2058
 
2142
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2059
#: ../drizzled/error.cc:201
2143
2060
#, c-format
2144
2061
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2145
2062
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2146
2063
 
2147
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2064
#: ../drizzled/error.cc:202
2148
2065
#, c-format
2149
2066
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2150
2067
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2151
2068
 
2152
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2069
#: ../drizzled/error.cc:203
2153
2070
#, c-format
2154
2071
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2155
2072
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2156
2073
 
2157
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2074
#: ../drizzled/error.cc:204
2158
2075
#, c-format
2159
2076
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2160
2077
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2161
2078
 
2162
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2079
#: ../drizzled/error.cc:205
2163
2080
#, c-format
2164
2081
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2165
2082
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2166
2083
 
2167
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2084
#: ../drizzled/error.cc:206
2168
2085
#, c-format
2169
2086
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2170
2087
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2171
2088
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2089
#: ../drizzled/error.cc:207
2173
2090
#, c-format
2174
2091
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2175
2092
msgstr ""
2176
2093
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2177
2094
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2095
#: ../drizzled/error.cc:208
2179
2096
#, c-format
2180
2097
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2181
2098
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2182
2099
 
2183
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2100
#: ../drizzled/error.cc:209
2184
2101
#, c-format
2185
2102
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2186
2103
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2187
2104
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2105
#: ../drizzled/error.cc:210
2189
2106
#, c-format
2190
2107
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2191
2108
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2192
2109
 
2193
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2110
#: ../drizzled/error.cc:211
2194
2111
#, c-format
2195
2112
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2196
2113
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2197
2114
 
2198
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2115
#: ../drizzled/error.cc:212
2199
2116
#, c-format
2200
2117
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2201
2118
msgstr ""
2202
2119
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2203
2120
"d'erreur : %d)"
2204
2121
 
2205
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:213
2206
2123
#, c-format
2207
2124
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2208
2125
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2209
2126
 
2210
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2127
#: ../drizzled/error.cc:214
2211
2128
#, c-format
2212
2129
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2213
2130
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2214
2131
 
2215
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2132
#: ../drizzled/error.cc:215
2216
2133
msgid "Sort aborted"
2217
2134
msgstr "Tri abandonné"
2218
2135
 
2219
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:216
2220
2137
#, c-format
2221
2138
msgid "Got error %d from storage engine"
2222
2139
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2223
2140
 
2224
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2141
#: ../drizzled/error.cc:217
2225
2142
#, c-format
2226
2143
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2227
2144
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2228
2145
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:218
2230
2147
#, c-format
2231
2148
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2232
2149
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2233
2150
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:219
2235
2152
#, c-format
2236
2153
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2237
2154
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2238
2155
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:220
2240
2157
#, c-format
2241
2158
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2242
2159
msgstr ""
2243
2160
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2244
2161
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2162
#: ../drizzled/error.cc:221
2246
2163
#, c-format
2247
2164
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2248
2165
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2249
2166
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2167
#: ../drizzled/error.cc:222
2251
2168
#, c-format
2252
2169
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2253
2170
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2254
2171
 
2255
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2172
#: ../drizzled/error.cc:223
2256
2173
#, c-format
2257
2174
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2258
2175
msgstr ""
2259
 
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2260
 
"lu octets nécessaire)"
 
2176
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
 
2177
"(%lu octets nécessaire)"
2261
2178
 
2262
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2179
#: ../drizzled/error.cc:224
2263
2180
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2264
2181
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2265
2182
 
2266
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2183
#: ../drizzled/error.cc:225
2267
2184
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2268
2185
msgstr ""
2269
2186
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:226
2271
2188
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2272
2189
msgstr ""
2273
2190
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2191
#: ../drizzled/error.cc:227
2275
2192
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2276
2193
msgstr ""
2277
2194
 
2278
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:228
2279
2196
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2280
2197
msgstr ""
2281
2198
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2199
#: ../drizzled/error.cc:229
2283
2200
#, c-format
2284
2201
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2285
2202
msgstr ""
2286
2203
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2287
2204
"%d)"
2288
2205
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2206
#: ../drizzled/error.cc:230
2290
2207
msgid "Too many connections"
2291
2208
msgstr "Trop de connexions"
2292
2209
 
2293
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2210
#: ../drizzled/error.cc:231
2294
2211
msgid ""
2295
2212
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2296
2213
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2301
2218
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2302
2219
"ajouter plus de swap."
2303
2220
 
2304
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2221
#: ../drizzled/error.cc:232
2305
2222
msgid "Can't get hostname for your address"
2306
2223
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2307
2224
 
2308
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2225
#: ../drizzled/error.cc:233
2309
2226
msgid "Bad handshake"
2310
2227
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2311
2228
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:234
2313
2230
#, fuzzy, c-format
2314
2231
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2315
2232
msgstr ""
2316
2233
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2317
2234
"'%-.192s'"
2318
2235
 
2319
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2236
#: ../drizzled/error.cc:235
2320
2237
#, c-format
2321
2238
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2322
2239
msgstr ""
2323
2240
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2324
2241
 
2325
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2242
#: ../drizzled/error.cc:236
2326
2243
#, fuzzy
2327
2244
msgid "No schema selected"
2328
2245
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2329
2246
 
2330
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2247
#: ../drizzled/error.cc:237
2331
2248
msgid "Unknown command"
2332
2249
msgstr "Commande inconnue"
2333
2250
 
2334
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2251
#: ../drizzled/error.cc:238
2335
2252
#, c-format
2336
2253
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2337
2254
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2338
2255
 
2339
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2256
#: ../drizzled/error.cc:239
2340
2257
#, fuzzy, c-format
2341
2258
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2342
2259
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2343
2260
 
2344
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2261
#: ../drizzled/error.cc:240
2345
2262
#, c-format
2346
2263
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2347
2264
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2348
2265
 
2349
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2266
#: ../drizzled/error.cc:241
2350
2267
#, c-format
2351
2268
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2352
2269
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2353
2270
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2271
#: ../drizzled/error.cc:242
2355
2272
#, c-format
2356
2273
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2357
2274
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2358
2275
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2276
#: ../drizzled/error.cc:243
2360
2277
msgid "Server shutdown in progress"
2361
2278
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2362
2279
 
2363
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2280
#: ../drizzled/error.cc:244
2364
2281
#, c-format
2365
2282
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2366
2283
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2367
2284
 
2368
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:245
2369
2286
#, c-format
2370
2287
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2371
2288
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2372
2289
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:246
2374
2291
#, c-format
2375
2292
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2376
2293
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2377
2294
 
2378
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:247
2379
2296
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2380
2297
msgstr ""
2381
2298
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2382
2299
 
2383
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:248
2384
2301
msgid "Column count doesn't match value count"
2385
2302
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2386
2303
 
2387
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2304
#: ../drizzled/error.cc:249
2388
2305
#, c-format
2389
2306
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2390
2307
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2391
2308
 
2392
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2309
#: ../drizzled/error.cc:250
2393
2310
#, c-format
2394
2311
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2395
2312
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2396
2313
 
2397
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2314
#: ../drizzled/error.cc:251
2398
2315
#, c-format
2399
2316
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2400
2317
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2401
2318
 
2402
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2319
#: ../drizzled/error.cc:252
2403
2320
#, c-format
2404
2321
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2405
2322
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2406
2323
 
2407
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2324
#: ../drizzled/error.cc:253
2408
2325
#, c-format
2409
2326
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2410
2327
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2411
2328
 
2412
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2329
#: ../drizzled/error.cc:254
2413
2330
#, c-format
2414
2331
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2415
2332
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2416
2333
 
2417
 
#: ../drizzled/error.cc:270
2418
 
#, c-format
2419
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2420
 
msgstr ""
2421
 
 
2422
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2334
#: ../drizzled/error.cc:255
2423
2335
msgid "Query was empty"
2424
2336
msgstr "La requête était vide."
2425
2337
 
2426
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2338
#: ../drizzled/error.cc:256
2427
2339
#, c-format
2428
2340
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2429
2341
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2430
2342
 
2431
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2343
#: ../drizzled/error.cc:257
2432
2344
#, c-format
2433
2345
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2434
2346
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2435
2347
 
2436
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2348
#: ../drizzled/error.cc:258
2437
2349
msgid "Multiple primary key defined"
2438
2350
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2439
2351
 
2440
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2352
#: ../drizzled/error.cc:259
2441
2353
#, c-format
2442
2354
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2443
2355
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2444
2356
 
2445
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2357
#: ../drizzled/error.cc:260
2446
2358
#, c-format
2447
2359
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2448
2360
msgstr ""
2449
2361
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2450
2362
 
2451
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2363
#: ../drizzled/error.cc:261
2452
2364
#, c-format
2453
2365
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2454
2366
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2455
2367
 
2456
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2368
#: ../drizzled/error.cc:262
2457
2369
#, c-format
2458
2370
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2459
2371
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
2460
2372
 
2461
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:263
2462
2374
#, c-format
2463
2375
msgid ""
2464
2376
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2467
2379
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2468
2380
"d'index pour ce type de table"
2469
2381
 
2470
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2382
#: ../drizzled/error.cc:264
2471
2383
#, c-format
2472
2384
msgid ""
2473
2385
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2476
2388
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2477
2389
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
2478
2390
 
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2391
#: ../drizzled/error.cc:265
2480
2392
msgid ""
2481
2393
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2482
2394
"defined as a key"
2484
2396
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2485
2397
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
2486
2398
 
2487
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2399
#: ../drizzled/error.cc:266
2488
2400
#, c-format
2489
2401
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2490
2402
msgstr "%s : extinction normale\n"
2491
2403
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:267
2493
2405
#, c-format
2494
2406
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2495
2407
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
2496
2408
 
2497
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2409
#: ../drizzled/error.cc:268
2498
2410
#, c-format
2499
2411
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2500
2412
msgstr "%s : extinction complète\n"
2501
2413
 
2502
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2414
#: ../drizzled/error.cc:269
2503
2415
#, c-format
2504
2416
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2505
2417
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
2506
2418
 
2507
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2419
#: ../drizzled/error.cc:270
2508
2420
msgid "Can't create IP socket"
2509
2421
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
2510
2422
 
2511
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2423
#: ../drizzled/error.cc:271
2512
2424
#, c-format
2513
2425
msgid ""
2514
2426
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2517
2429
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2518
2430
"CREATE INDEX; recréez la table"
2519
2431
 
2520
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2432
#: ../drizzled/error.cc:272
2521
2433
#, c-format
2522
2434
msgid ""
2523
2435
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2526
2438
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2527
2439
"compréhensible; vérifiez le manuel"
2528
2440
 
2529
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2441
#: ../drizzled/error.cc:273
2530
2442
msgid ""
2531
2443
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2532
2444
msgstr ""
2533
2445
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2534
2446
"plutôt 'fields terminated by'"
2535
2447
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2448
#: ../drizzled/error.cc:274
2537
2449
#, fuzzy, c-format
2538
2450
msgid ""
2539
2451
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2541
2453
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2542
2454
"accessible en lecture à tous"
2543
2455
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2456
#: ../drizzled/error.cc:275
2545
2457
#, c-format
2546
2458
msgid "File '%-.200s' already exists"
2547
2459
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
2548
2460
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2461
#: ../drizzled/error.cc:276
2550
2462
#, c-format
2551
2463
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2552
2464
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
2553
2465
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:277
2555
2467
msgid ""
2556
2468
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2557
2469
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2561
2473
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2562
2474
"supporte pas les clés à préfixe"
2563
2475
 
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2476
#: ../drizzled/error.cc:278
2565
2477
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2566
2478
msgstr ""
2567
2479
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2568
2480
"plutôt DROP TABLE"
2569
2481
 
2570
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2482
#: ../drizzled/error.cc:279
2571
2483
#, c-format
2572
2484
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2573
2485
msgstr ""
2574
2486
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
2575
2487
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:280
2577
2489
#, c-format
2578
2490
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2579
2491
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
2580
2492
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:281
2582
2494
#, c-format
2583
2495
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2584
2496
msgstr ""
2586
2498
"dans la clause FROM"
2587
2499
 
2588
2500
#. KILL session errors
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2501
#: ../drizzled/error.cc:284
2590
2502
#, fuzzy, c-format
2591
2503
msgid "Unknown session id: %lu"
2592
2504
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2593
2505
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2506
#: ../drizzled/error.cc:285
2595
2507
#, fuzzy, c-format
2596
2508
msgid "You are not the owner of session %lu"
2597
2509
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2598
2510
 
2599
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2511
#: ../drizzled/error.cc:286
2600
2512
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2601
2513
msgstr ""
2602
2514
 
2603
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2515
#: ../drizzled/error.cc:289
2604
2516
msgid "No tables used"
2605
2517
msgstr "Aucune table utilisée"
2606
2518
 
2607
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2519
#: ../drizzled/error.cc:290
2608
2520
#, c-format
2609
2521
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2610
2522
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2611
2523
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:291
2613
2525
#, fuzzy, c-format
2614
2526
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2615
2527
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2616
2528
 
2617
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:292
2618
2530
#, c-format
2619
2531
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2620
2532
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2621
2533
 
2622
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:293
2623
2535
msgid ""
2624
2536
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2625
2537
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2628
2540
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2629
2541
"requête est bien celle que vous voulez."
2630
2542
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:294
2632
2544
msgid "Unknown error"
2633
2545
msgstr "Erreur inconnue"
2634
2546
 
2635
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2547
#: ../drizzled/error.cc:295
2636
2548
#, c-format
2637
2549
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2638
2550
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2639
2551
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2552
#: ../drizzled/error.cc:296
2641
2553
#, c-format
2642
2554
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2643
2555
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2644
2556
 
2645
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2557
#: ../drizzled/error.cc:297
2646
2558
#, c-format
2647
2559
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2648
2560
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2649
2561
 
2650
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2562
#: ../drizzled/error.cc:298
2651
2563
#, c-format
2652
2564
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2653
2565
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2654
2566
 
2655
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:299
2656
2568
msgid "Invalid use of group function"
2657
2569
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2658
2570
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2571
#: ../drizzled/error.cc:300
2660
2572
#, c-format
2661
2573
msgid ""
2662
2574
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2664
2576
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2665
2577
"version de Drizzle."
2666
2578
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2579
#: ../drizzled/error.cc:301
2668
2580
msgid "A table must have at least 1 column"
2669
2581
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2670
2582
 
2671
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2583
#: ../drizzled/error.cc:302
2672
2584
#, c-format
2673
2585
msgid "The table '%-.192s' is full"
2674
2586
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2675
2587
 
2676
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2588
#: ../drizzled/error.cc:303
2677
2589
#, c-format
2678
2590
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2679
2591
msgstr ""
2680
2592
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2681
2593
 
2682
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:304
2683
2595
msgid "Too many columns"
2684
2596
msgstr "Trop de colonnes"
2685
2597
 
2686
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2598
#: ../drizzled/error.cc:305
2687
2599
#, c-format
2688
2600
msgid ""
2689
2601
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2693
2605
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2694
2606
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2695
2607
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:306
2697
2609
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2698
2610
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2699
2611
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2612
#: ../drizzled/error.cc:307
2701
2613
#, c-format
2702
2614
msgid ""
2703
2615
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2707
2619
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2708
2620
"gestionnaire de table."
2709
2621
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:308
2711
2623
msgid "No paths allowed for plugin library"
2712
2624
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2713
2625
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:309
2715
2627
#, c-format
2716
2628
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2717
2629
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2718
2630
 
2719
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2720
 
#, fuzzy, c-format
2721
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2632
#, c-format
 
2633
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2722
2634
msgstr ""
2723
2635
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2724
2636
"%-.128s)"
2725
2637
 
2726
 
#: ../drizzled/error.cc:327
2727
 
#, fuzzy, c-format
2728
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2638
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2639
#, c-format
 
2640
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2729
2641
msgstr ""
2730
2642
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2731
2643
 
2732
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:312
2733
2645
#, c-format
2734
2646
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2735
2647
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2736
2648
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2649
#: ../drizzled/error.cc:313
2738
2650
#, c-format
2739
2651
msgid ""
2740
2652
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2744
2656
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2745
2657
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2746
2658
 
2747
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:314
2748
2660
#, c-format
2749
2661
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2750
2662
msgstr ""
2751
2663
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2752
2664
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2665
#: ../drizzled/error.cc:315
2754
2666
#, c-format
2755
2667
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2756
2668
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2757
2669
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2670
#: ../drizzled/error.cc:316
2759
2671
msgid ""
2760
2672
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2761
2673
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2763
2675
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2764
2676
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2765
2677
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2678
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2679
#, c-format
 
2680
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
 
2681
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
 
2682
 
 
2683
#: ../drizzled/error.cc:318
2767
2684
msgid ""
2768
2685
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2769
2686
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2771
2688
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2772
2689
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2773
2690
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2691
#: ../drizzled/error.cc:319
2775
2692
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2776
2693
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2777
2694
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2695
#: ../drizzled/error.cc:320
2779
2696
msgid "Got packets out of order"
2780
2697
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2781
2698
 
2782
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2699
#: ../drizzled/error.cc:321
2783
2700
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2784
2701
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2785
2702
 
2786
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2703
#: ../drizzled/error.cc:322
2787
2704
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2788
2705
msgstr ""
2789
2706
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2790
2707
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:323
2792
2709
#, c-format
2793
2710
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2794
2711
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2795
2712
 
2796
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2713
#: ../drizzled/error.cc:324
2797
2714
#, c-format
2798
2715
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2799
2716
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2800
2717
 
2801
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:325
2802
2719
msgid ""
2803
2720
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2804
2721
"MyISAM type or doesn't exist"
2806
2723
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2807
2724
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2808
2725
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2726
#: ../drizzled/error.cc:326
2810
2727
#, c-format
2811
2728
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2812
2729
msgstr ""
2813
2730
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2814
2731
"'%-.192s'"
2815
2732
 
2816
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2733
#: ../drizzled/error.cc:327
2817
2734
#, c-format
2818
2735
msgid ""
2819
2736
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2821
2738
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2822
2739
"indication de taille"
2823
2740
 
2824
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2741
#: ../drizzled/error.cc:328
2825
2742
msgid ""
2826
2743
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2827
2744
"UNIQUE instead"
2829
2746
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2830
2747
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2831
2748
 
2832
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:329
2833
2750
msgid "Result consisted of more than one row"
2834
2751
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2835
2752
 
2836
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2753
#: ../drizzled/error.cc:330
2837
2754
msgid "This table type requires a primary key"
2838
2755
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2839
2756
 
2840
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2757
#: ../drizzled/error.cc:331
2841
2758
#, c-format
2842
2759
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2843
2760
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2844
2761
 
2845
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2762
#: ../drizzled/error.cc:332
2846
2763
msgid "Can't open table"
2847
2764
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2848
2765
 
2849
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2766
#: ../drizzled/error.cc:333
2850
2767
#, c-format
2851
2768
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2852
2769
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2853
2770
 
2854
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2771
#: ../drizzled/error.cc:334
2855
2772
#, c-format
2856
2773
msgid "Got error %d during COMMIT"
2857
2774
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2858
2775
 
2859
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2776
#: ../drizzled/error.cc:335
2860
2777
#, c-format
2861
2778
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2862
2779
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2865
2782
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2866
2783
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2867
2784
#. what it is trying to output for every language except english.
2868
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2785
#: ../drizzled/error.cc:340
2869
2786
#, c-format
2870
2787
msgid ""
2871
2788
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2874
2791
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2875
2792
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2876
2793
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:341
2878
2795
msgid ""
2879
2796
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2880
2797
"active transaction"
2882
2799
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2883
2800
"verrouillées ou des transactions en cours"
2884
2801
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2802
#: ../drizzled/error.cc:342
2886
2803
#, c-format
2887
2804
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2888
2805
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2889
2806
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2807
#: ../drizzled/error.cc:343
2891
2808
#, c-format
2892
2809
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2893
2810
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2894
2811
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2812
#: ../drizzled/error.cc:344
2896
2813
#, c-format
2897
2814
msgid ""
2898
2815
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2900
2817
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2901
2818
"(automatique?) a échouée"
2902
2819
 
2903
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:345
2904
2821
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2905
2822
msgstr ""
2906
2823
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2907
2824
"être restaurées"
2908
2825
 
2909
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:346
2910
2827
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2911
2828
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2912
2829
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:347
2914
2831
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2915
2832
msgstr ""
2916
2833
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2917
2834
 
2918
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2835
#: ../drizzled/error.cc:348
2919
2836
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2920
2837
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2921
2838
 
2922
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2839
#: ../drizzled/error.cc:349
2923
2840
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2924
2841
msgstr ""
2925
2842
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2926
2843
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2927
2844
 
2928
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2845
#: ../drizzled/error.cc:350
2929
2846
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2930
2847
msgstr ""
2931
2848
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2932
2849
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:351
2934
2851
#, c-format
2935
2852
msgid "Incorrect arguments to %s"
2936
2853
msgstr "Argument incorrect à %s"
2937
2854
 
2938
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:352
2939
2856
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2940
2857
msgstr ""
2941
2858
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2942
2859
"de relancer la transaction"
2943
2860
 
2944
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:353
2945
2862
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2946
2863
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2947
2864
 
2948
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:354
2949
2866
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2950
2867
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2951
2868
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2869
#: ../drizzled/error.cc:355
2953
2870
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2954
2871
msgstr ""
2955
2872
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2956
2873
"clé étrangère a échoué"
2957
2874
 
2958
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:356
2959
2876
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2960
2877
msgstr ""
2961
2878
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2962
2879
"clé étrangère a échoué"
2963
2880
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:357
2965
2882
#, c-format
2966
2883
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2967
2884
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2968
2885
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:358
2970
2887
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2971
2888
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2972
2889
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:359
2974
2891
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2975
2892
msgstr ""
2976
2893
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2977
2894
"lecture"
2978
2895
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:360
2980
2897
#, c-format
2981
2898
msgid ""
2982
2899
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2984
2901
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2985
2902
"modifiée avec SET GLOBAL"
2986
2903
 
2987
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:361
2988
2905
#, c-format
2989
2906
msgid ""
2990
2907
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2992
2909
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2993
2910
"GLOBAL"
2994
2911
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2912
#: ../drizzled/error.cc:362
2996
2913
#, c-format
2997
2914
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2998
2915
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2999
2916
 
3000
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2917
#: ../drizzled/error.cc:363
3001
2918
#, c-format
3002
2919
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
3003
2920
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
3004
2921
 
3005
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2922
#: ../drizzled/error.cc:364
3006
2923
#, c-format
3007
2924
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
3008
2925
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
3009
2926
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2927
#: ../drizzled/error.cc:365
3011
2928
#, c-format
3012
2929
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
3013
2930
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
3014
2931
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2932
#: ../drizzled/error.cc:366
3016
2933
#, c-format
3017
2934
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3018
2935
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
3019
2936
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2937
#: ../drizzled/error.cc:367
3021
2938
#, c-format
3022
2939
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3023
2940
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
3024
2941
 
3025
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2942
#: ../drizzled/error.cc:368
3026
2943
#, c-format
3027
2944
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3028
2945
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
3029
2946
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2947
#: ../drizzled/error.cc:369
3031
2948
#, c-format
3032
2949
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3033
2950
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
3034
2951
 
3035
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:370
3036
2953
msgid "Key reference and table reference don't match"
3037
2954
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
3038
2955
 
3039
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:371
3040
2957
#, c-format
3041
2958
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3042
2959
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
3043
2960
 
3044
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:372
3045
2962
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3046
2963
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
3047
2964
 
3048
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2965
#: ../drizzled/error.cc:373
3049
2966
#, c-format
3050
2967
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3051
2968
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
3052
2969
 
3053
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2970
#: ../drizzled/error.cc:374
3054
2971
#, c-format
3055
2972
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3056
2973
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
3057
2974
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:375
3059
2976
msgid "Every derived table must have its own alias"
3060
2977
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
3061
2978
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:376
3063
2980
#, c-format
3064
2981
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3065
2982
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
3066
2983
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2984
#: ../drizzled/error.cc:377
3068
2985
#, c-format
3069
2986
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3070
2987
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
3071
2988
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2989
#: ../drizzled/error.cc:378
3073
2990
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3074
2991
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
3075
2992
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:379
3077
2994
#, c-format
3078
2995
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3079
2996
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
3080
2997
 
3081
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2998
#: ../drizzled/error.cc:380
3082
2999
#, c-format
3083
3000
msgid ""
3084
3001
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3088
3005
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
3089
3006
"aussi être corrompue."
3090
3007
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:381
3092
3009
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3093
3010
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
3094
3011
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3012
#: ../drizzled/error.cc:382
3096
3013
msgid ""
3097
3014
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3098
3015
"data was corrupted)"
3100
3017
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
3101
3018
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
3102
3019
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:383
3104
3021
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3105
3022
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
3106
3023
 
3107
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:384
3108
3025
#, c-format
3109
3026
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3110
3027
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
3111
3028
 
3112
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:385
3113
3030
#, c-format
3114
3031
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3115
3032
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
3116
3033
 
3117
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3034
#: ../drizzled/error.cc:386
3118
3035
#, c-format
3119
3036
msgid ""
3120
3037
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3122
3039
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
3123
3040
"de colonnes demandées"
3124
3041
 
3125
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:387
3126
3043
#, c-format
3127
3044
msgid ""
3128
3045
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3130
3047
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3131
3048
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
3132
3049
 
3133
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3050
#: ../drizzled/error.cc:388
3134
3051
#, c-format
3135
3052
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3136
3053
msgstr ""
3137
3054
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3138
3055
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:389
3140
3057
#, c-format
3141
3058
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3142
3059
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3143
3060
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:390
3145
3062
#, c-format
3146
3063
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3147
3064
msgstr ""
3148
3065
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3149
3066
 
3150
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3067
#: ../drizzled/error.cc:391
3151
3068
#, c-format
3152
3069
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3153
3070
msgstr ""
3154
3071
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3155
3072
"commande  '%s'"
3156
3073
 
3157
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3074
#: ../drizzled/error.cc:392
3158
3075
#, c-format
3159
3076
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3160
3077
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3161
3078
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3079
#: ../drizzled/error.cc:393
3163
3080
#, c-format
3164
3081
msgid ""
3165
3082
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3168
3085
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3169
3086
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3170
3087
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:394
3172
3089
#, c-format
3173
3090
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3174
3091
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3175
3092
 
3176
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3093
#: ../drizzled/error.cc:395
3177
3094
#, c-format
3178
3095
msgid ""
3179
3096
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3182
3099
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3183
3100
"résolue en SELECT #%d"
3184
3101
 
3185
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3102
#: ../drizzled/error.cc:396
3186
3103
#, c-format
3187
3104
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3188
3105
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3189
3106
 
3190
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3107
#: ../drizzled/error.cc:397
3191
3108
#, c-format
3192
3109
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3193
3110
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3194
3111
 
3195
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3112
#: ../drizzled/error.cc:398
3196
3113
#, c-format
3197
3114
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3198
3115
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3199
3116
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3117
#: ../drizzled/error.cc:399
3201
3118
#, c-format
3202
3119
msgid "Unknown table engine '%s'"
3203
3120
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3204
3121
 
3205
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:400
3206
3123
#, c-format
3207
3124
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3208
3125
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3209
3126
 
3210
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3127
#: ../drizzled/error.cc:401
3211
3128
#, c-format
3212
3129
msgid ""
3213
3130
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3216
3133
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3217
3134
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3218
3135
 
3219
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3136
#: ../drizzled/error.cc:402
3220
3137
#, c-format
3221
3138
msgid ""
3222
3139
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3225
3142
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3226
3143
"cette commande."
3227
3144
 
3228
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3145
#: ../drizzled/error.cc:403
3229
3146
#, c-format
3230
3147
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3231
3148
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3232
3149
 
3233
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3150
#: ../drizzled/error.cc:404
3234
3151
#, c-format
3235
3152
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3236
3153
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3237
3154
 
3238
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:405
3239
3156
msgid ""
3240
3157
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3241
3158
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3243
3160
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3244
3161
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3245
3162
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3163
#: ../drizzled/error.cc:406
3247
3164
#, c-format
3248
3165
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3249
3166
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3250
3167
 
3251
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3168
#: ../drizzled/error.cc:407
3252
3169
#, c-format
3253
3170
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3254
3171
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3255
3172
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3173
#: ../drizzled/error.cc:408
3257
3174
#, c-format
3258
3175
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3259
3176
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3260
3177
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3178
#: ../drizzled/error.cc:409
3262
3179
#, c-format
3263
3180
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3264
3181
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3265
3182
 
3266
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3183
#: ../drizzled/error.cc:410
3267
3184
#, c-format
3268
3185
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3269
3186
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3270
3187
 
3271
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3188
#: ../drizzled/error.cc:411
3272
3189
#, c-format
3273
3190
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3274
3191
msgstr ""
3275
3192
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3276
3193
"tronqué"
3277
3194
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3195
#: ../drizzled/error.cc:412
3279
3196
#, c-format
3280
3197
msgid "%s %s does not exist"
3281
3198
msgstr "%s %s n'existe pas"
3282
3199
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:413
3284
3201
msgid "Query execution was interrupted"
3285
3202
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3286
3203
 
3287
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:414
3288
3205
#, c-format
3289
3206
msgid ""
3290
3207
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3293
3210
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3294
3211
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3295
3212
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3213
#: ../drizzled/error.cc:415
3297
3214
#, c-format
3298
3215
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3299
3216
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3300
3217
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3218
#: ../drizzled/error.cc:416
3302
3219
msgid "Division by 0"
3303
3220
msgstr "Division par 0"
3304
3221
 
3305
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3222
#: ../drizzled/error.cc:417
3306
3223
#, c-format
3307
3224
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3308
3225
msgstr ""
3309
3226
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3310
3227
 
3311
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3228
#: ../drizzled/error.cc:418
3312
3229
#, c-format
3313
3230
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3314
3231
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3315
3232
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3233
#: ../drizzled/error.cc:419
3317
3234
#, c-format
3318
3235
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3319
3236
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3320
3237
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3238
#: ../drizzled/error.cc:420
3322
3239
#, c-format
3323
3240
msgid ""
3324
3241
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3327
3244
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3328
3245
"globale est dans l'état %.64s"
3329
3246
 
3330
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:421
3331
3248
#, c-format
3332
3249
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3333
3250
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3334
3251
 
3335
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3252
#: ../drizzled/error.cc:422
3336
3253
#, c-format
3337
3254
msgid ""
3338
3255
"%s: ready for connections.\n"
3341
3258
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3342
3259
"Version: '%s' %s\n"
3343
3260
 
3344
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:423
3345
3262
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3346
3263
msgstr ""
3347
3264
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3348
3265
"lignes à taille fixe"
3349
3266
 
3350
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3267
#: ../drizzled/error.cc:424
3351
3268
#, c-format
3352
3269
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3353
3270
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3354
3271
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:425
3356
3273
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3357
3274
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3358
3275
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:426
3360
3277
#, c-format
3361
3278
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3362
3279
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3363
3280
 
3364
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:427
3365
3282
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3366
3283
msgstr ""
3367
3284
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3368
3285
"champ GEOMETRY"
3369
3286
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:428
3371
3288
msgid ""
3372
3289
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3373
3290
msgstr ""
3374
3291
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3375
3292
"strockée ou un trigger"
3376
3293
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3294
#: ../drizzled/error.cc:429
3378
3295
#, c-format
3379
3296
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3380
3297
msgstr ""
3381
3298
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3382
3299
 
3383
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3300
#: ../drizzled/error.cc:430
3384
3301
#, c-format
3385
3302
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3386
3303
msgstr ""
3387
3304
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3388
3305
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3306
#: ../drizzled/error.cc:431
3390
3307
#, c-format
3391
3308
msgid ""
3392
3309
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3395
3312
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3396
3313
"'%-.192s')."
3397
3314
 
3398
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3315
#: ../drizzled/error.cc:432
3399
3316
msgid "Trigger in wrong schema"
3400
3317
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3401
3318
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3319
#: ../drizzled/error.cc:433
3403
3320
#, c-format
3404
3321
msgid ""
3405
3322
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3406
3323
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3407
3324
msgstr ""
3408
 
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  %"
3409
 
"ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
 
3325
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  "
 
3326
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3410
3327
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3411
3328
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3329
#: ../drizzled/error.cc:434
3413
3330
#, c-format
3414
3331
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3415
3332
msgstr ""
3416
3333
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3417
3334
"'%-.192s' (max = %d)"
3418
3335
 
3419
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3336
#: ../drizzled/error.cc:435
3420
3337
#, c-format
3421
3338
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3422
3339
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3423
3340
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3341
#: ../drizzled/error.cc:436
3425
3342
#, c-format
3426
3343
msgid ""
3427
3344
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3429
3346
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3430
3347
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3431
3348
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3349
#: ../drizzled/error.cc:437
3433
3350
#, c-format
3434
3351
msgid ""
3435
3352
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3437
3354
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3438
3355
"étrangère à échoué (%.192s)"
3439
3356
 
3440
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3357
#: ../drizzled/error.cc:438
3441
3358
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3442
3359
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3443
3360
 
3444
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3361
#: ../drizzled/error.cc:439
3445
3362
#, c-format
3446
3363
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3447
3364
msgstr ""
3448
3365
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3449
3366
"pour la mettre à niveau!"
3450
3367
 
3451
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3368
#: ../drizzled/error.cc:440
3452
3369
#, c-format
3453
3370
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3454
3371
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3455
3372
 
3456
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3373
#: ../drizzled/error.cc:441
3457
3374
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3458
3375
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3459
3376
 
3460
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3377
#: ../drizzled/error.cc:442
3461
3378
#, c-format
3462
3379
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3463
3380
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3464
3381
 
3465
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:443
3466
3383
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3467
3384
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3468
3385
 
3469
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3386
#: ../drizzled/error.cc:444
3470
3387
#, c-format
3471
3388
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3472
3389
msgstr ""
3473
3390
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3474
3391
"longue que %d)"
3475
3392
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3393
#: ../drizzled/error.cc:445
3477
3394
msgid "Too high level of nesting for select"
3478
3395
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3479
3396
 
3480
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:446
3481
3398
#, c-format
3482
3399
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3483
3400
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3484
3401
 
3485
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3402
#: ../drizzled/error.cc:447
3486
3403
msgid ""
3487
3404
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3488
3405
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3490
3407
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3491
3408
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3492
3409
 
3493
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3410
#: ../drizzled/error.cc:448
3494
3411
#, c-format
3495
3412
msgid ""
3496
3413
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3497
3414
msgstr ""
3498
3415
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3499
3416
 
3500
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3417
#: ../drizzled/error.cc:449
3501
3418
#, fuzzy, c-format
3502
3419
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3503
3420
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3504
3421
 
3505
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3422
#: ../drizzled/error.cc:450
3506
3423
#, c-format
3507
3424
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3508
3425
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3509
3426
 
3510
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3427
#: ../drizzled/error.cc:451
3511
3428
#, c-format
3512
3429
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3513
3430
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3514
3431
 
3515
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3432
#: ../drizzled/error.cc:452
3516
3433
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3517
3434
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3518
3435
 
3519
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:453
3520
3437
#, c-format
3521
3438
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3522
3439
msgstr ""
3523
3440
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3524
3441
"contrainte de clé étrangère"
3525
3442
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3443
#: ../drizzled/error.cc:454
3527
3444
#, c-format
3528
3445
msgid ""
3529
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3530
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3446
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3447
"%d would lead to a duplicate entry"
3531
3448
msgstr ""
3532
3449
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3533
3450
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3534
3451
 
3535
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:455
3536
3453
msgid ""
3537
3454
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3538
3455
"progress"
3540
3457
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3541
3458
"transaction est en court"
3542
3459
 
3543
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3460
#: ../drizzled/error.cc:456
3544
3461
#, c-format
3545
3462
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3546
3463
msgstr ""
3547
3464
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3548
3465
 
3549
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3466
#: ../drizzled/error.cc:457
3550
3467
#, c-format
3551
3468
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3552
3469
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3553
3470
 
3554
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3471
#: ../drizzled/error.cc:458
3555
3472
#, c-format
3556
3473
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3557
3474
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3558
3475
 
3559
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3476
#: ../drizzled/error.cc:459
3560
3477
#, c-format
3561
3478
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3562
3479
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3563
3480
 
3564
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3482
#, c-format
 
3483
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3484
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
 
3485
 
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:461
3565
3487
#, c-format
3566
3488
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3567
3489
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3568
3490
 
3569
 
#: ../drizzled/error.cc:477
3570
 
#, fuzzy, c-format
3571
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3572
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3573
 
 
3574
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3491
#: ../drizzled/error.cc:462
3575
3492
#, c-format
3576
3493
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3577
3494
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3578
3495
 
3579
 
#: ../drizzled/error.cc:479
3580
 
#, fuzzy, c-format
3581
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3582
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3583
 
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:480
3585
 
#, fuzzy, c-format
3586
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3587
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3588
 
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:481
3590
 
#, c-format
3591
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3592
 
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3593
 
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3496
#: ../drizzled/error.cc:463
3595
3497
#, c-format
3596
3498
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3597
3499
msgstr ""
3598
3500
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3599
3501
"fonction '%s'."
3600
3502
 
3601
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3503
#: ../drizzled/error.cc:464
3602
3504
#, c-format
3603
3505
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3604
3506
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3605
3507
 
3606
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:465
3607
3509
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3608
3510
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3609
3511
 
3610
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:467
3611
3513
#, fuzzy, c-format
3612
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
 
3514
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
 
3515
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
 
3516
 
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3518
#, c-format
 
3519
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3613
3520
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3614
3521
 
3615
 
#: ../drizzled/error.cc:488
3616
 
#, fuzzy, c-format
3617
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3618
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3619
 
 
3620
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3522
#: ../drizzled/error.cc:469
3621
3523
#, c-format
3622
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
 
3524
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3623
3525
msgstr ""
3624
3526
 
3625
 
#: ../drizzled/error.cc:490
3626
 
#, fuzzy, c-format
3627
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3628
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3629
 
 
3630
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3527
#: ../drizzled/error.cc:470
3631
3528
#, c-format
3632
3529
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3633
3530
msgstr ""
3634
3531
 
3635
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3532
#: ../drizzled/error.cc:472
3636
3533
#, fuzzy, c-format
3637
3534
msgid "Cannot drop table '%s'"
3638
3535
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3639
3536
 
3640
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3641
 
#, fuzzy, c-format
3642
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3643
 
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
3644
 
 
3645
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3646
 
#, fuzzy, c-format
3647
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3648
 
msgstr "Impossible de créer %s"
3649
 
 
3650
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3651
 
#, fuzzy, c-format
3652
 
msgid "Unknown table '%s'"
3653
 
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
3654
 
 
3655
 
#: ../drizzled/error.cc:498
3656
 
#, fuzzy, c-format
3657
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3658
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3659
 
 
3660
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3537
#: ../drizzled/error.cc:474
3661
3538
#, c-format
3662
3539
msgid "Schema does not exist: %s"
3663
3540
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3664
3541
 
3665
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3542
#: ../drizzled/error.cc:475
3666
3543
#, c-format
3667
3544
msgid "Error altering schema: %s"
3668
3545
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3669
3546
 
3670
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3547
#: ../drizzled/error.cc:476
3671
3548
#, c-format
3672
3549
msgid "Error droppping Schema : %s"
3673
3550
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3674
3551
 
3675
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3552
#: ../drizzled/error.cc:477
3676
3553
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3677
3554
msgstr ""
3678
3555
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3679
3556
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3680
3557
 
3681
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3558
#: ../drizzled/error.cc:478
3682
3559
#, c-format
3683
3560
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3684
3561
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3685
3562
 
3686
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3563
#: ../drizzled/error.cc:479
3687
3564
#, c-format
3688
3565
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3689
3566
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3690
3567
 
3691
 
#: ../drizzled/error.cc:506
3692
 
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3693
 
msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
3694
 
 
3695
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3568
#: ../drizzled/error.cc:481
3696
3569
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3697
3570
msgstr ""
3698
3571
 
3699
3572
#. User lock/barrier error messages
3700
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3573
#: ../drizzled/error.cc:484
3701
3574
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3702
3575
msgstr ""
3703
3576
 
3704
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3577
#: ../drizzled/error.cc:485
3705
3578
#, fuzzy
3706
3579
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3707
3580
msgstr "Erreur inconnue %d"
3708
3581
 
3709
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3582
#: ../drizzled/error.cc:486
3710
3583
msgid "Session does not own user defined barrier."
3711
3584
msgstr ""
3712
3585
 
3713
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3586
#: ../drizzled/error.cc:487
3714
3587
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3715
3588
msgstr ""
3716
3589
 
3717
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3590
#: ../drizzled/error.cc:488
3718
3591
msgid "Session does not own user defined lock."
3719
3592
msgstr ""
3720
3593
 
3721
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3594
#: ../drizzled/error.cc:490
3722
3595
#, fuzzy
3723
3596
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3724
3597
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3725
3598
 
3726
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3599
#: ../drizzled/error.cc:491
3727
3600
#, fuzzy
3728
3601
msgid "Invalid name for user defined lock."
3729
3602
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3730
3603
 
3731
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3604
#: ../drizzled/error.cc:493
3732
3605
msgid ""
3733
3606
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3734
3607
"if table is not empty"
3735
3608
msgstr ""
3736
3609
 
3737
3610
#. Cast errors
3738
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3611
#: ../drizzled/error.cc:496
3739
3612
#, c-format
3740
3613
msgid ""
3741
3614
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3742
3615
msgstr ""
3743
3616
 
3744
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3617
#: ../drizzled/error.cc:497
3745
3618
#, fuzzy, c-format
3746
3619
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3747
3620
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3748
3621
 
3749
 
#: ../drizzled/error.cc:525
3750
 
#, fuzzy, c-format
3751
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3752
 
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3753
 
 
3754
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3622
#: ../drizzled/error.cc:500
3755
3623
#, c-format
3756
3624
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3757
3625
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3758
3626
 
3759
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3627
#: ../drizzled/error.cc:501
3760
3628
#, c-format
3761
3629
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3762
3630
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3763
3631
 
3764
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3632
#: ../drizzled/error.cc:502
3765
3633
#, c-format
3766
3634
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3767
3635
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3768
3636
 
3769
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3637
#: ../drizzled/error.cc:503
3770
3638
#, c-format
3771
3639
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3772
3640
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3773
3641
 
3774
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3642
#: ../drizzled/error.cc:504
3775
3643
#, c-format
3776
3644
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3777
3645
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3778
3646
 
3779
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3647
#: ../drizzled/error.cc:505
3780
3648
#, c-format
3781
3649
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3782
3650
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3783
3651
 
3784
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3652
#: ../drizzled/error.cc:506
3785
3653
#, c-format
3786
3654
msgid ""
3787
3655
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3790
3658
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3791
3659
"spécifié dans le fichier '%s'"
3792
3660
 
3793
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3661
#: ../drizzled/error.cc:507
3794
3662
#, c-format
3795
3663
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3796
3664
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3797
3665
 
3798
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3666
#: ../drizzled/error.cc:508
3799
3667
#, c-format
3800
3668
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3801
3669
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3802
3670
 
3803
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3671
#: ../drizzled/error.cc:509
3804
3672
#, c-format
3805
3673
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3806
3674
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3807
3675
 
3808
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3676
#: ../drizzled/error.cc:510
3809
3677
#, c-format
3810
3678
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3811
3679
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3812
3680
 
3813
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3681
#: ../drizzled/error.cc:511
3814
3682
#, c-format
3815
3683
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3816
3684
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3817
3685
 
3818
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3686
#: ../drizzled/error.cc:512
3819
3687
#, c-format
3820
3688
msgid ""
3821
3689
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3824
3692
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3825
3693
"%s."
3826
3694
 
3827
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3695
#: ../drizzled/error.cc:513
3828
3696
#, c-format
3829
3697
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3830
3698
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3831
3699
 
3832
3700
#. For UUID type
3833
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3701
#: ../drizzled/error.cc:516
3834
3702
#, fuzzy
3835
3703
msgid "Received an invalid UUID value"
3836
3704
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3837
3705
 
3838
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3706
#: ../drizzled/error.cc:517
3839
3707
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3840
3708
msgstr ""
3841
3709
 
3842
3710
#. For BOOL type
3843
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3711
#: ../drizzled/error.cc:520
3844
3712
#, fuzzy, c-format
3845
3713
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3846
3714
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3847
3715
 
3848
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3716
#: ../drizzled/error.cc:521
3849
3717
#, c-format
3850
3718
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3851
3719
msgstr ""
3852
3720
 
3853
 
#. Transactional DDL
3854
 
#: ../drizzled/error.cc:552
3855
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3856
 
msgstr ""
3857
 
 
3858
3721
#. ASSERT Message
3859
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3722
#: ../drizzled/error.cc:524
3860
3723
#, fuzzy, c-format
3861
3724
msgid "Assertion '%s' failed."
3862
3725
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
3863
3726
 
3864
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3727
#: ../drizzled/error.cc:525
3865
3728
#, c-format
3866
3729
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3867
3730
msgstr ""
3868
3731
 
3869
 
#. Catalog related errors
3870
 
#: ../drizzled/error.cc:573
3871
 
#, fuzzy, c-format
3872
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3873
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3874
 
 
3875
 
#: ../drizzled/error.cc:574
3876
 
#, c-format
3877
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3878
 
msgstr ""
3879
 
 
3880
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3881
 
#, fuzzy, c-format
3882
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3883
 
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3884
 
 
3885
 
#: ../drizzled/error.cc:576
3886
 
#, c-format
3887
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3888
 
msgstr ""
3889
 
 
3890
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3891
 
#, fuzzy, c-format
3892
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3893
 
msgstr "%s %s n'existe pas"
3894
 
 
3895
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3896
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3897
 
msgstr ""
3898
 
 
3899
 
#: ../drizzled/error.cc:579
3900
 
#, fuzzy, c-format
3901
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3902
 
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3903
 
 
3904
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3905
 
#, fuzzy, c-format
3906
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3907
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3908
 
 
3909
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3910
 
#, fuzzy
3911
 
msgid "Invalid catalog name."
3912
 
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
3913
 
 
3914
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3915
 
msgid ""
3916
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3917
 
"instead."
3918
 
msgstr ""
3919
 
 
3920
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3921
 
#, fuzzy
3922
 
msgid "There is already a transaction in progress"
3923
 
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
3924
 
 
3925
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3926
 
msgid ""
3927
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3928
 
"restrictions."
3929
 
msgstr ""
3930
 
 
3931
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3732
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3932
3733
msgid ""
3933
3734
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3934
3735
"restrictions."
3935
3736
msgstr ""
3936
3737
 
3937
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3738
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3938
3739
msgid ""
3939
3740
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3940
3741
"restrictions."
3947
3748
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3948
3749
#. * and can use the pluggable error message system.
3949
3750
#.
3950
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:688
 
3751
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3951
3752
#, c-format
3952
3753
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3953
3754
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
3954
3755
 
3955
 
#: ../drizzled/main.cc:171
 
3756
#: ../drizzled/main.cc:160
3956
3757
msgid ""
3957
3758
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3958
3759
"be able to generate a core file on signals"
3960
3761
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3961
3762
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3962
3763
 
3963
 
#: ../drizzled/main.cc:288
 
3764
#: ../drizzled/main.cc:261
3964
3765
#, c-format
3965
3766
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3966
3767
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3967
3768
 
3968
 
#: ../drizzled/main.cc:299
 
3769
#: ../drizzled/main.cc:272
3969
3770
#, fuzzy, c-format
3970
3771
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3971
3772
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3972
3773
 
3973
 
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3974
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3975
 
msgstr ""
3976
 
 
3977
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3978
 
msgid "In Function: "
3979
 
msgstr ""
3980
 
 
3981
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3982
 
msgid "In File: "
3983
 
msgstr ""
3984
 
 
3985
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3986
 
msgid "On Line: "
3987
 
msgstr ""
3988
 
 
3989
3774
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3990
3775
#, c-format
3991
3776
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
4017
3802
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4018
3803
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
4019
3804
 
4020
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3805
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
4021
3806
#, c-format
4022
3807
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4023
3808
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
4024
3809
 
4025
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3810
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
4026
3811
#, c-format
4027
3812
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4028
3813
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
4029
3814
 
4030
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
 
3815
#: ../drizzled/module/registry.h:102
4031
3816
#, c-format
4032
 
msgid ""
4033
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
4034
 
"to be loaded.\n"
4035
 
msgstr ""
4036
 
 
4037
 
#: ../drizzled/module/registry.h:118
4038
 
#, fuzzy, c-format
4039
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3817
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4040
3818
msgstr ""
4041
3819
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
4042
3820
 
4043
 
#: ../drizzled/module/registry.h:132
4044
 
#, fuzzy, c-format
4045
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3821
#: ../drizzled/module/registry.h:111
 
3822
#, c-format
 
3823
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
4046
3824
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
4047
3825
 
4048
 
#: ../drizzled/option.cc:85
 
3826
#: ../drizzled/option.cc:84
4049
3827
msgid "Warning: "
4050
3828
msgstr "Attention : "
4051
3829
 
4052
 
#: ../drizzled/option.cc:87
 
3830
#: ../drizzled/option.cc:86
4053
3831
msgid "Info: "
4054
3832
msgstr "Info: "
4055
3833
 
4056
 
#: ../drizzled/option.cc:338
 
3834
#: ../drizzled/option.cc:337
4057
3835
#, c-format
4058
3836
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4059
3837
msgstr "%s: %s: Option '%s' utilisée mais non disponible\n"
4060
3838
 
4061
 
#: ../drizzled/option.cc:340
 
3839
#: ../drizzled/option.cc:339
4062
3840
msgid "WARNING"
4063
3841
msgstr "AVERTISSEMENT"
4064
3842
 
4065
 
#: ../drizzled/option.cc:442
 
3843
#: ../drizzled/option.cc:441
4066
3844
#, c-format
4067
3845
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4068
3846
msgstr ""
4069
3847
"%s: ERREUR: Option '-%c' utilisée, mais cette dernière est désactivée.\n"
4070
3848
 
4071
 
#: ../drizzled/option.cc:770
 
3849
#: ../drizzled/option.cc:769
4072
3850
#, c-format
4073
3851
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4074
3852
msgstr ""
4075
3853
"Le suffixe '%c', utilisé pour la variable '%s' (valeur '%s') est inconnu.\n"
4076
3854
 
4077
 
#: ../drizzled/option.cc:963
 
3855
#: ../drizzled/option.cc:962
4078
3856
#, c-format
4079
3857
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4080
3858
msgstr "%s: ERREUR: Valeur décimale non valide pour l'option '%s'\n"
4081
3859
 
4082
 
#: ../drizzled/option.cc:1195
 
3860
#: ../drizzled/option.cc:1194
4083
3861
#, c-format
4084
3862
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4085
3863
msgstr "%*s(Défauts à on: utilisez --skip-%s pour désactiver.)\n"
4086
3864
 
4087
 
#: ../drizzled/option.cc:1215
 
3865
#: ../drizzled/option.cc:1214
4088
3866
#, c-format
4089
3867
msgid ""
4090
3868
"\n"
4097
3875
"et options booléennes {false|true} Valeur (après option de lecture\n"
4098
3876
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4099
3877
 
4100
 
#: ../drizzled/option.cc:1231 ../drizzled/option.cc:1247
 
3878
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
4101
3879
msgid "(No default value)"
4102
3880
msgstr "(Aucune valeur par défaut)"
4103
3881
 
4104
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
3882
#: ../drizzled/option.cc:1249
4105
3883
msgid "true"
4106
3884
msgstr "vrai"
4107
3885
 
4108
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
3886
#: ../drizzled/option.cc:1249
4109
3887
msgid "false"
4110
3888
msgstr "faux"
4111
3889
 
4112
 
#: ../drizzled/option.cc:1283
 
3890
#: ../drizzled/option.cc:1282
4113
3891
#, c-format
4114
3892
msgid "(Disabled)\n"
4115
3893
msgstr "(Desactivé)\n"
4116
3894
 
4117
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:75
 
3895
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
4118
3896
#, c-format
4119
3897
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4120
3898
msgstr "La fonction errmsg() du plugin errmsg plugin '%s'  a échoué"
4143
3921
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4144
3922
msgstr ""
4145
3923
 
4146
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3924
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
4147
3925
#, c-format
4148
3926
msgid "A function named %s already exists!\n"
4149
3927
msgstr "Une fonction appelée %s existe déjà!\n"
4150
3928
 
4151
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
3929
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
4152
3930
msgid "Could not add Function!\n"
4153
3931
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
4154
3932
 
4155
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
 
3933
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
4156
3934
msgid "Error getting file descriptors"
4157
3935
msgstr ""
4158
3936
 
4159
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
 
3937
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
4160
3938
msgid "No sockets could be bound for listening"
4161
3939
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
4162
3940
 
 
3941
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
 
3942
#, c-format
 
3943
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
3944
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
 
3945
 
 
3946
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
 
3947
#, c-format
 
3948
msgid "poll() failed with errno %d"
 
3949
msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
 
3950
 
4163
3951
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
4164
3952
#, c-format
4165
3953
msgid "accept() failed with errno %d"
4166
3954
msgstr "accept() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4167
3955
 
4168
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
 
3956
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
4169
3957
#, c-format
4170
3958
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4171
3959
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
4172
3960
 
4173
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
4174
 
#, fuzzy
4175
 
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
 
3961
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
 
3962
#, c-format
 
3963
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4176
3964
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) a échoué avec l'erreur %d"
4177
3965
 
4178
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
4179
 
#, fuzzy
4180
 
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
 
3966
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
 
3967
#, c-format
 
3968
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4181
3969
msgstr "La fonction fcntl(FD_CLOEXEC) a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4182
3970
 
4183
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
4184
 
#, fuzzy
4185
 
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
 
3971
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
 
3972
#, c-format
 
3973
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4186
3974
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) a échoué avec l'erreur %d"
4187
3975
 
4188
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4189
 
#, fuzzy
4190
 
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
 
3976
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
 
3977
#, c-format
 
3978
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4191
3979
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué avec l'erreur %d"
4192
3980
 
4193
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
4194
 
#, fuzzy
4195
 
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
 
3981
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
 
3982
#, c-format
 
3983
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4196
3984
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) a échoué avec l'erreur %d"
4197
3985
 
4198
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
4199
 
#, fuzzy
4200
 
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
 
3986
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
 
3987
#, c-format
 
3988
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4201
3989
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) a échoué avec l'erreur %d"
4202
3990
 
4203
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
4204
 
#, fuzzy, c-format
4205
 
msgid "Retrying bind() on %u"
 
3991
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
 
3992
#, c-format
 
3993
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4206
3994
msgstr "Nouvelle tentative bind() sur %u\n"
4207
3995
 
4208
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:189
4209
 
#, fuzzy
4210
 
msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
 
3996
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
 
3997
#, c-format
 
3998
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
 
3999
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
 
4000
 
 
4001
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
 
4002
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4211
4003
msgstr ""
4212
4004
"Voulez-vous vraiment avoir une autre version de drizzled en fonctionnement?\n"
4213
4005
 
4214
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:201
4215
 
#, fuzzy, c-format
4216
 
msgid "Listening on %s:%s"
 
4006
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
 
4007
#, c-format
 
4008
msgid "listen() failed with errno %d\n"
 
4009
msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
 
4010
 
 
4011
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
 
4012
#, c-format
 
4013
msgid "Listening on %s:%s\n"
4217
4014
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
4218
4015
 
4219
4016
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
4236
4033
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4237
4034
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
4238
4035
 
4239
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:61
 
4036
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
4240
4037
#, c-format
4241
4038
msgid ""
4242
4039
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4245
4042
"Tentative d'enregistrement du programmateur %s, mais un programmateur a déjà "
4246
4043
"été enregistré avec ce nom.\n"
4247
4044
 
4248
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:98
 
4045
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
4249
4046
#, c-format
4250
4047
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4251
4048
msgstr ""
4272
4069
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4273
4070
msgstr "Trouvé %d transactions XA préparées"
4274
4071
 
4275
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
 
4072
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
4276
4073
#, c-format
4277
4074
msgid ""
4278
4075
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4287
4084
"l'option --tc-heuristic-recover pour valider ou annuler les transactions qui "
4288
4085
"restent."
4289
4086
 
4290
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
 
4087
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
4291
4088
msgid "Crash recovery finished."
4292
4089
msgstr "Restauration après crash terminée."
4293
4090
 
4307
4104
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4308
4105
msgstr ""
4309
4106
"Vous avez enregistré un module TransactionApplier, mais aucun des "
4310
 
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de '%"
4311
 
"s'.\n"
 
4107
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de "
 
4108
"'%s'.\n"
4312
4109
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4313
4110
 
4314
 
#: ../drizzled/session.cc:1959 ../drizzled/session.cc:1978
 
4111
#: ../drizzled/session.cc:1983 ../drizzled/session.cc:2001
4315
4112
#, c-format
4316
4113
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4317
4114
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4318
4115
 
4319
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:53
 
4116
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
4320
4117
#, fuzzy, c-format
4321
4118
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4322
4119
msgstr "Reçu un signal %d du thread %<PRIu64>"
4323
4120
 
4324
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:119
 
4121
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4325
4122
#, c-format
4326
4123
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4327
4124
msgstr ""
4328
4125
 
4329
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:128
 
4126
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
4330
4127
#, c-format
4331
4128
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4332
4129
msgstr ""
4333
4130
 
4334
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:134
 
4131
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
4335
4132
#, c-format
4336
4133
msgid ""
4337
4134
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4342
4139
"hardware.\n"
4343
4140
msgstr ""
4344
4141
 
4345
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
 
4142
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
4346
4143
#, c-format
4347
4144
msgid ""
4348
4145
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4359
4156
"et cela ne sera pas facile.\n"
4360
4157
"\n"
4361
4158
 
4362
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:149
 
4159
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
4363
4160
#, fuzzy, c-format
4364
4161
msgid ""
4365
4162
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4369
4166
"\n"
4370
4167
msgstr ""
4371
4168
"Il est possible que drizzled accapare jusqu'à \n"
4372
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = %"
4373
 
"<PRIu64> K\n"
 
4169
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = "
 
4170
"%<PRIu64> K\n"
4374
4171
"octets de mémoire.\n"
4375
4172
"Vérifiez que c'est possible; autrement, réduisez l'une ou l'autre des "
4376
4173
"variables de cette équation.\n"
4377
4174
"\n"
4378
4175
 
4379
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1932
 
4176
#: ../drizzled/sql_table.cc:1910
4380
4177
#, c-format
4381
4178
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4382
4179
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4383
4180
 
4384
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1516
 
4181
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4385
4182
#, c-format
4386
4183
msgid ""
4387
4184
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4390
4187
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4391
4188
"la table '%-.192s'"
4392
4189
 
4393
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
 
4190
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
4394
4191
#, c-format
4395
4192
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4396
4193
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4397
4194
 
4398
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
 
4195
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
4399
4196
#, c-format
4400
4197
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4401
4198
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4402
4199
 
4403
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
 
4200
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
4404
4201
#, fuzzy
4405
4202
msgid "Failed to initialize system variables"
4406
4203
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4407
4204
 
4408
 
#: ../drizzled/table.cc:1679
 
4205
#: ../drizzled/table.cc:1690
4409
4206
#, c-format
4410
4207
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4411
4208
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4412
4209
 
4413
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1842
4414
 
#, c-format
4415
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4416
 
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
4417
 
 
4418
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1849
4419
 
#, c-format
4420
 
msgid ""
4421
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4422
 
"read"
4423
 
msgstr ""
4424
 
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
4425
 
"ne peut être lue"
4426
 
 
4427
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
 
4210
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4428
4211
#, c-format
4429
4212
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4430
4213
msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
4434
4217
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4435
4218
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4436
4219
 
4437
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:244
 
4220
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
4438
4221
msgid "File to load for usernames and passwords"
4439
4222
msgstr ""
4440
4223
 
4492
4275
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4493
4276
msgstr ""
4494
4277
 
4495
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1509
 
4278
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
4496
4279
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4497
4280
msgstr ""
4498
4281
 
4499
 
#: ../plugin/console/console.cc:343
4500
 
#, c-format
4501
 
msgid "pipe() failed with errno %d"
4502
 
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4503
 
 
4504
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4282
#: ../plugin/console/console.cc:351
4505
4283
msgid "Enable the console."
4506
4284
msgstr "Activation de la console."
4507
4285
 
4508
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4286
#: ../plugin/console/console.cc:354
4509
4287
msgid "Turn on extra debugging."
4510
4288
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4511
4289
 
4512
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4290
#: ../plugin/console/console.cc:357
4513
4291
msgid "User to use for auth."
4514
4292
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4515
4293
 
4516
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4294
#: ../plugin/console/console.cc:360
4517
4295
msgid "Password to use for auth."
4518
4296
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4519
4297
 
4520
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
4521
 
#, fuzzy
4522
 
msgid "Default catalog to use."
4523
 
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4524
 
 
4525
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
4526
 
#, fuzzy
4527
 
msgid "Default schema to use."
4528
 
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4529
 
 
4530
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:120
 
4298
#: ../plugin/console/console.cc:363
 
4299
msgid "Default database to use."
 
4300
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
 
4301
 
 
4302
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4531
4303
#, fuzzy
4532
4304
msgid ""
4533
4305
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4536
4308
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
4537
4309
"défaut du protocole MySQL."
4538
4310
 
4539
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4540
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4311
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
 
4312
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4541
4313
msgid "Connect Timeout."
4542
4314
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4543
4315
 
4544
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4545
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4316
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
 
4317
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4546
4318
msgid "Read Timeout."
4547
4319
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4548
4320
 
4549
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4550
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
 
4321
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4322
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4551
4323
msgid "Write Timeout."
4552
4324
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4553
4325
 
4554
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4555
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
 
4326
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
 
4327
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4556
4328
msgid "Retry Count."
4557
4329
msgstr "Nombre de tentatives"
4558
4330
 
4559
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4560
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
 
4331
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
 
4332
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4561
4333
msgid "Buffer length."
4562
4334
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4563
4335
 
4564
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4565
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
 
4336
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4337
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4566
4338
msgid "Address to bind to."
4567
4339
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4568
4340
 
4569
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4570
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
 
4341
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
 
4342
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4571
4343
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4572
4344
#, fuzzy
4573
4345
msgid "Maximum simultaneous connections."
4574
4346
msgstr "Trop de connexions"
4575
4347
 
4576
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4577
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
 
4348
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
 
4349
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4578
4350
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4579
4351
msgstr ""
4580
4352
 
4581
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
 
4353
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4354
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4355
msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
 
4356
 
 
4357
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4582
4358
msgid "Error Messages to stderr"
4583
4359
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4584
4360
 
4585
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
4586
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4587
 
msgstr ""
4588
 
 
4589
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
4590
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4591
 
msgstr ""
4592
 
 
4593
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
4594
 
#, fuzzy
4595
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
 
4361
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
 
4362
msgid "List of schemas to filter"
 
4363
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
 
4364
 
 
4365
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
 
4366
msgid "List of tables to filter"
 
4367
msgstr "Liste de tables à filtrer"
 
4368
 
 
4369
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
 
4370
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4596
4371
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4597
4372
 
4598
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
4599
 
#, fuzzy
4600
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
 
4373
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
 
4374
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4601
4375
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4602
4376
 
4603
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
4605
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
 
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
 
4378
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
 
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4606
4380
#, fuzzy, c-format
4607
4381
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4608
4382
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4609
4383
 
4610
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
 
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4611
4385
#, fuzzy, c-format
4612
4386
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4613
4387
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4614
4388
 
4615
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
4616
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
4617
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
4618
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
 
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
 
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
 
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
 
4392
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4619
4393
#, fuzzy, c-format
4620
4394
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4621
4395
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4622
4396
 
4623
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
4624
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
 
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
 
4398
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4625
4399
#, fuzzy, c-format
4626
4400
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4627
4401
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4628
4402
 
4629
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
 
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4630
4404
#, c-format
4631
4405
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4632
4406
msgstr ""
4633
4407
 
4634
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
 
4408
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4635
4409
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4636
4410
msgstr ""
4637
4411
 
4638
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4639
4413
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4640
4414
msgstr ""
4641
4415
 
4642
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
 
4416
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4643
4417
msgid ""
4644
4418
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4645
4419
"other internal data structures."
4646
4420
msgstr ""
4647
4421
 
4648
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4422
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4649
4423
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4650
4424
msgstr ""
4651
4425
 
4652
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4426
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4653
4427
#, fuzzy
4654
4428
msgid ""
4655
4429
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4657
4431
msgstr ""
4658
4432
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4659
4433
 
4660
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4661
4435
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4662
4436
msgstr ""
4663
4437
 
4664
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4665
4439
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4666
4440
msgstr ""
4667
4441
 
4668
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
 
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4669
4443
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4670
4444
msgstr ""
4671
4445
 
4672
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
 
4446
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4673
4447
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4674
4448
msgstr ""
4675
4449
 
4676
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4677
4451
msgid ""
4678
4452
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4679
4453
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4680
4454
msgstr ""
4681
4455
 
4682
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
 
4456
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4683
4457
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4684
4458
msgstr ""
4685
4459
 
4686
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
 
4460
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4687
4461
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4688
4462
msgstr ""
4689
4463
 
4690
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
 
4464
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4691
4465
msgid ""
4692
4466
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4693
4467
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4694
4468
msgstr ""
4695
4469
 
4696
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
 
4470
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4697
4471
msgid "With which method to flush data."
4698
4472
msgstr ""
4699
4473
 
4700
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
 
4474
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4701
4475
msgid ""
4702
4476
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4703
4477
"corrupt."
4704
4478
msgstr ""
4705
4479
 
4706
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
 
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4707
4481
msgid "Path to individual files and their sizes."
4708
4482
msgstr ""
4709
4483
 
4710
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
 
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4711
4485
#, fuzzy
4712
4486
msgid "Path to HailDB log files."
4713
4487
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4714
4488
 
4715
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
 
4489
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4716
4490
msgid "Size of each log file in a log group."
4717
4491
msgstr ""
4718
4492
 
4719
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
 
4493
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4720
4494
msgid ""
4721
4495
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4722
4496
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4723
4497
msgstr ""
4724
4498
 
4725
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
 
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4726
4500
msgid ""
4727
4501
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4728
4502
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4729
4503
msgstr ""
4730
4504
 
4731
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
 
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4732
4506
#, fuzzy
4733
4507
msgid ""
4734
4508
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4736
4510
msgstr ""
4737
4511
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4738
4512
 
4739
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
 
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4740
4514
msgid ""
4741
4515
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4742
4516
"(Advanced users)"
4743
4517
msgstr ""
4744
4518
 
4745
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
 
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4746
4520
msgid ""
4747
4521
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4748
4522
"0=disabled (Advanced users)"
4749
4523
msgstr ""
4750
4524
 
4751
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
 
4525
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4752
4526
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4753
4527
msgstr ""
4754
4528
 
4755
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
 
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4756
4530
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4757
4531
msgstr ""
4758
4532
 
4759
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
 
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4760
4534
msgid ""
4761
4535
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4762
4536
"compatibility (disabled by default)"
4763
4537
msgstr ""
4764
4538
 
4765
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
 
4539
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4766
4540
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4767
4541
msgstr ""
4768
4542
 
4769
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4543
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4770
4544
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4771
4545
msgstr ""
4772
4546
 
4773
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
 
4547
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4774
4548
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4775
4549
msgstr ""
4776
4550
 
4777
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
 
4551
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4778
4552
msgid ""
4779
4553
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4780
4554
"(default: enabled)."
4781
4555
msgstr ""
4782
4556
 
4783
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
 
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4784
4558
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4785
4559
msgstr ""
4786
4560
 
4787
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
 
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4788
4562
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4789
4563
msgstr ""
4790
4564
 
4791
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
 
4565
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4792
4566
msgid ""
4793
4567
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4794
4568
msgstr ""
4824
4598
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4825
4599
msgstr ""
4826
4600
 
4827
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1880
 
4601
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
4828
4602
msgid ""
4829
4603
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4830
4604
"zero and nonzero."
4831
4605
msgstr ""
4832
4606
 
4833
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2144
 
4607
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4834
4608
msgid ""
4835
4609
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4836
4610
"groups"
4837
4611
msgstr ""
4838
4612
 
4839
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2188
 
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4840
4614
#, c-format
4841
4615
msgid ""
4842
4616
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4843
4617
"or its equivalent numeric id"
4844
4618
msgstr ""
4845
4619
 
4846
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9255
 
4620
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
4847
4621
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4848
4622
msgstr ""
4849
4623
 
4850
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9271
 
4624
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
4851
4625
#, fuzzy
4852
4626
msgid "Enable internal replication log."
4853
4627
msgstr "Active le log de transactions"
4854
4628
 
4855
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9274
 
4629
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
4856
4630
msgid ""
4857
4631
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4858
4632
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4859
4633
msgstr ""
4860
4634
 
4861
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9277
 
4635
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
4862
4636
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4863
4637
msgstr ""
4864
4638
 
4865
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9280
 
4639
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
4866
4640
msgid ""
4867
4641
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4868
4642
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4869
4643
msgstr ""
4870
4644
 
4871
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:119
4872
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
4873
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4874
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
 
4645
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
 
4646
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
4647
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
4648
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4875
4649
#, c-format
4876
4650
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4877
4651
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
4878
4652
 
4879
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
 
4653
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4880
4654
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4881
4655
msgstr ""
4882
4656
 
4883
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
 
4657
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4884
4658
msgid ""
4885
4659
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4886
4660
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4887
4661
msgstr ""
4888
4662
 
4889
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
 
4663
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4890
4664
#, c-format
4891
4665
msgid ""
4892
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4893
 
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4894
 
"than 4 GB of memory."
 
4666
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
 
4667
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
 
4668
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4895
4669
msgstr ""
4896
4670
 
4897
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
 
4671
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
 
4672
#, c-format
4898
4673
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4899
4674
msgstr ""
4900
4675
 
4901
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
 
4676
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
 
4677
#, c-format
4902
4678
msgid ""
4903
4679
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4904
4680
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4905
4681
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4906
4682
msgstr ""
4907
4683
 
4908
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
 
4684
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
 
4685
#, c-format
4909
4686
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4910
4687
msgstr ""
4911
4688
 
4912
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
 
4689
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
 
4690
#, c-format
4913
4691
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4914
4692
msgstr ""
4915
4693
 
4916
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
 
4694
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
 
4695
#, c-format
4917
4696
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4918
4697
msgstr ""
4919
4698
 
4920
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
 
4699
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
 
4700
#, c-format
4921
4701
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4922
4702
msgstr ""
4923
4703
 
4924
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
 
4704
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
 
4705
#, c-format
4925
4706
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4926
4707
msgstr ""
4927
4708
 
4928
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
4929
 
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
 
4709
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
 
4710
#, c-format
 
4711
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4930
4712
msgstr ""
4931
4713
 
4932
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:185
4933
 
#, fuzzy
4934
 
msgid "fail gearman_client_create()"
 
4714
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4715
#, c-format
 
4716
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4935
4717
msgstr "Échec de gearman_client_create() : %s"
4936
4718
 
4937
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:195
 
4719
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4938
4720
#, c-format
4939
4721
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4940
4722
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
4941
4723
 
4942
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:300
 
4724
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4943
4725
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4944
4726
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
4945
4727
 
4946
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
 
4728
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4947
4729
msgid "Gearman Function to send logging to"
4948
4730
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
4949
4731
 
4950
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:314
 
4732
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4951
4733
msgid "Log queries to a Gearman server"
4952
4734
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
4953
4735
 
4954
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:177
4955
 
#, fuzzy
4956
 
msgid "fail open()"
 
4736
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
4737
#, c-format
 
4738
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4957
4739
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
4958
4740
 
4959
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
4741
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4960
4742
msgid "Enable logging to CSV file"
4961
4743
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4962
4744
 
4963
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4745
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4964
4746
msgid "File to log to"
4965
4747
msgstr "Fichiers de log vers"
4966
4748
 
4967
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4749
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4968
4750
msgid "PCRE to match the query against"
4969
4751
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
4970
4752
 
4971
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4753
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4972
4754
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4973
4755
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
4974
4756
 
4975
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4757
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4976
4758
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4977
4759
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
4978
4760
 
4979
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4761
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4980
4762
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4981
4763
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
4982
4764
 
4983
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:342
 
4765
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4984
4766
msgid "Log queries to a CSV file"
4985
4767
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
4986
4768
 
5006
4788
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
5007
4789
msgstr ""
5008
4790
 
5009
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
5010
 
msgid "libgcrypt library version mismatch"
 
4791
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
 
4792
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
5011
4793
msgstr ""
5012
4794
 
5013
4795
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
5051
4833
"memcached_servers_parse(%s)."
5052
4834
msgstr ""
5053
4835
 
5054
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
5055
 
msgid "Session killed before thread could execute"
5056
 
msgstr ""
5057
 
 
5058
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
5059
 
msgid "Unable to get thread stack size"
5060
 
msgstr ""
5061
 
 
5062
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
4836
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
 
4837
msgid "Unable to get thread stack size\n"
 
4838
msgstr ""
 
4839
 
 
4840
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:187
5063
4841
msgid "Maximum number of user threads available."
5064
4842
msgstr ""
5065
4843
 
5066
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
 
4844
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
5067
4845
#, c-format
5068
4846
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5069
4847
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5070
4848
 
5071
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
 
4849
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
5072
4850
#, c-format
5073
4851
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5074
4852
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
5075
4853
 
5076
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:552
 
4854
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
5077
4855
msgid "Unknown thread accessing table"
5078
4856
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
5079
4857
 
5080
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1516
 
4858
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
5081
4859
msgid ""
5082
4860
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5083
4861
"would get bigger than this."
5085
4863
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
5086
4864
"risque d'être plus grand que cette taille."
5087
4865
 
5088
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
 
4866
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
5089
4867
msgid ""
5090
4868
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5091
4869
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5345
5123
msgid "Tablespace not empty"
5346
5124
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5347
5125
 
5348
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1019
 
5126
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
5349
5127
msgid ""
5350
5128
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5351
5129
msgstr ""
5464
5242
msgstr ""
5465
5243
 
5466
5244
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5467
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5245
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5468
5246
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5469
5247
msgstr ""
5470
5248
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5523
5301
msgid "Syslog Priority of error messages"
5524
5302
msgstr ""
5525
5303
 
 
5304
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
 
5305
#, c-format
 
5306
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
 
5307
msgstr ""
 
5308
"Impossible de créer un thread de travail en tâche de fond. Réception d'une "
 
5309
"erreur %s.\n"
 
5310
 
5526
5311
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5527
5312
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5528
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5529
 
#, fuzzy
5530
 
msgid "Failed to open transaction log file"
5531
 
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
 
5313
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
 
5314
#, c-format
 
5315
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
5316
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log %s. Erreur : %s\n"
5532
5317
 
5533
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5534
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
 
5318
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5319
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
5320
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5535
5321
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5536
5322
#, c-format
5537
5323
msgid "Could not read transaction message.\n"
5538
5324
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
5539
5325
 
5540
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5541
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
 
5326
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
5327
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
 
5328
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5542
5329
#, c-format
5543
5330
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5544
5331
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
5545
5332
 
5546
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5547
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
 
5333
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
 
5334
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
 
5335
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5548
5336
#, c-format
5549
5337
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5550
5338
msgstr "Lecture du buffer brut : %s\n"
5551
5339
 
5552
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
5553
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5554
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
 
5340
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
 
5341
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
 
5342
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5555
5343
#, c-format
5556
5344
msgid "BUFFER: %s\n"
5557
5345
msgstr "BUFFER : %s\n"
5558
5346
 
5559
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5560
 
#, fuzzy
5561
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
 
5347
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
 
5348
#, c-format
 
5349
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5562
5350
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5563
5351
 
5564
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
 
5352
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5565
5353
#, c-format
5566
5354
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5567
5355
msgstr "Impossible d'initialiser le Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5568
5356
 
5569
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5570
 
#, fuzzy
5571
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
 
5357
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
 
5358
#, c-format
 
5359
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5572
5360
msgstr ""
5573
5361
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogIndex. Erreur reçue : %s\n"
5574
5362
 
5575
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
 
5363
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5576
5364
#, c-format
5577
5365
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5578
5366
msgstr ""
5579
5367
"Impossible d'initialiser l'index de Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5580
5368
 
5581
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5582
 
#, fuzzy
5583
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
 
5369
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
 
5370
#, c-format
 
5371
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5584
5372
msgstr ""
5585
5373
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : %s\n"
5586
5374
 
5587
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:249
 
5375
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5588
5376
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5589
5377
msgstr "Débogage : tronque le log de transactions"
5590
5378
 
5591
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:252
 
5379
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5592
5380
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5593
5381
msgstr ""
5594
5382
"Active la somme de vérification CRC32 pour chaque entrée dans le log de "
5595
5383
"transactions"
5596
5384
 
5597
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
 
5385
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5598
5386
msgid "Enable transaction log"
5599
5387
msgstr "Active le log de transactions"
5600
5388
 
5601
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5389
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5602
5390
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5603
5391
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5604
5392
 
5605
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
 
5393
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5606
5394
msgid ""
5607
5395
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5608
5396
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5611
5399
"de log (par défaut), 1 == assure la synchronisation à chaque écriture dans "
5612
5400
"le log, 2 == assure la synchronisation une fois par seconde"
5613
5401
 
5614
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
 
5402
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
5615
5403
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5616
5404
msgstr ""
5617
5405
"Nombre de slots pour les buffers d'écriture en mémoire (par défaut = 8)."
5618
5406
 
5619
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:134
 
5407
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
5620
5408
#, c-format
5621
5409
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5622
5410
msgstr ""
5623
5411
 
5624
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:154
 
5412
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
5625
5413
#, c-format
5626
5414
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5627
5415
msgstr ""
5628
5416
 
5629
 
#. 120 was arbitrary
5630
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:167
5631
 
#, fuzzy
5632
 
msgid "Could not read transaction message. Raw buffer read "
5633
 
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
5634
 
 
5635
5417
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5636
5418
msgid "Failed to open transaction log file "
5637
5419
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5642
5424
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5643
5425
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5644
5426
msgstr ""
5645
 
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire %"
5646
 
"<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
 
5427
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire "
 
5428
"%<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
5647
5429
"être écrits. Erreur : %s\n"
5648
5430
 
5649
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
5650
 
#, fuzzy
5651
 
msgid "Failed to sync log file."
 
5431
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
 
5432
#, c-format
 
5433
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5652
5434
msgstr ""
5653
5435
"Impossible de synchroniser le fichier de log sur le disque. Erreur : %s\n"
5654
5436
 
5655
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
 
5437
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
5656
5438
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5657
5439
#, c-format
5658
5440
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5659
5441
msgstr "Tentative de lecture d'un entier plus grand que INT_MAX\n"
5660
5442
 
5661
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:134
 
5443
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
5662
5444
#, c-format
5663
5445
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5664
5446
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
5665
5447
 
5666
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:169
 
5448
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
5667
5449
#, c-format
5668
5450
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5669
5451
msgstr ""
5725
5507
"\n"
5726
5508
"%s\n"
5727
5509
 
5728
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:644
 
5510
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5729
5511
#, fuzzy
5730
5512
msgid "Display help and exit"
5731
5513
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
5732
5514
 
5733
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
 
5515
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5734
5516
#, fuzzy
5735
5517
msgid "Read from the innodb transaction log"
5736
5518
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5737
5519
 
5738
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:651
 
5520
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5739
5521
#, fuzzy
5740
5522
msgid "Password to use when connecting to server"
5741
5523
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
5742
5524
 
5743
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
 
5525
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5744
5526
msgid "Perform checksum"
5745
5527
msgstr ""
5746
5528
 
5747
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
 
5529
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5748
5530
msgid "Ignore event messages"
5749
5531
msgstr ""
5750
5532
 
5751
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
 
5533
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5752
5534
#, fuzzy
5753
5535
msgid "Transaction log file"
5754
5536
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
5755
5537
 
5756
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
 
5538
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5757
5539
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5758
5540
msgstr ""
5759
5541
 
5760
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:660
 
5542
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5761
5543
#, fuzzy
5762
5544
msgid "Start reading from the given file position"
5763
5545
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5764
5546
 
5765
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:663
 
5547
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5766
5548
#, fuzzy
5767
5549
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5768
5550
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5769
5551
 
5770
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:666
 
5552
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5771
5553
#, fuzzy
5772
5554
msgid "Only output for the given transaction ID"
5773
5555
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
5774
5556
 
5775
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
 
5557
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5776
5558
msgid "Summarize message contents"
5777
5559
msgstr ""
5778
5560
 
5779
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:701
 
5561
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5780
5562
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5781
5563
msgstr ""
5782
5564
 
5783
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:707
 
5565
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5784
5566
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5785
5567
msgstr ""
5786
5568
 
5787
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:825
 
5569
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5788
5570
#, fuzzy
5789
5571
msgid "Checksum failed. Wanted "
5790
5572
msgstr ""
5791
5573
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5792
5574
 
5793
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:827
 
5575
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5794
5576
msgid " got "
5795
5577
msgstr ""
5796
5578
 
5797
 
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
5798
 
#~ msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
5799
 
 
5800
 
#~ msgid "poll() failed with errno %d"
5801
 
#~ msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
5802
 
 
5803
 
#~ msgid "bind() failed with errno: %d\n"
5804
 
#~ msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
5805
 
 
5806
 
#~ msgid "listen() failed with errno %d\n"
5807
 
#~ msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
5808
 
 
5809
 
#~ msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
5810
 
#~ msgstr "Impossible d'envoyer le message d'erreur à libnotify\n"
5811
 
 
5812
 
#~ msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5813
 
#~ msgstr ""
5814
 
#~ "Impossible de créer un thread de travail en tâche de fond. Réception "
5815
 
#~ "d'une erreur %s.\n"
5816
 
 
5817
 
#~ msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5818
 
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log %s. Erreur : %s\n"
5819
 
 
5820
 
#, fuzzy
5821
 
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5822
 
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
5823
 
 
5824
 
#~ msgid ""
5825
 
#~ "If there is more than this number of interrupted connections from a host "
5826
 
#~ "this host will be blocked from further connections."
5827
 
#~ msgstr ""
5828
 
#~ "Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
5829
 
#~ "cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
5830
 
 
5831
 
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
5832
 
#~ msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
5833
 
 
5834
 
#~ msgid "List of schemas to filter"
5835
 
#~ msgstr "Liste de schémas à filtrer"
5836
 
 
5837
 
#~ msgid "List of tables to filter"
5838
 
#~ msgstr "Liste de tables à filtrer"
5839
 
 
5840
5579
#~ msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
5841
5580
#~ msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
5842
5581
 
5861
5600
 
5862
5601
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5863
5602
#~ msgstr ""
5864
 
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%"
5865
 
#~ "s'."
 
5603
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in "
 
5604
#~ "'%s'."
5866
5605
 
5867
5606
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5868
5607
#~ msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
5953
5692
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5954
5693
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5955
5694
 
 
5695
#, fuzzy
 
5696
#~ msgid "Invalid port number\n"
 
5697
#~ msgstr "Nombre de paramétres invalide"
 
5698
 
5956
5699
#~ msgid "Invalid value of port\n"
5957
5700
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5958
5701
 
6230
5973
 
6231
5974
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6232
5975
#~ msgstr ""
6233
 
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%"
6234
 
#~ "lu)"
 
5976
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
 
5977
#~ "(%lu)"
6235
5978
 
6236
5979
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6237
5980
#~ msgstr ""
6475
6218
 
6476
6219
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6477
6220
#~ msgstr ""
6478
 
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
6479
 
#~ "s)\n"
 
6221
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
6222
#~ "(%s)\n"
6480
6223
 
6481
6224
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6482
6225
#~ msgstr "%s: Impossible de lire les index de la table %s\n"
6658
6401
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
6659
6402
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
6660
6403
#~ msgstr ""
6661
 
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de %"
6662
 
#~ "ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier une "
6663
 
#~ "pile de plus grande taille, si besoin."
 
6404
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de "
 
6405
#~ "%ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier "
 
6406
#~ "une pile de plus grande taille, si besoin."
6664
6407
 
6665
6408
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6666
6409
#~ msgstr "Impossible de charger la fonction '%-.192s'"
7808
7551
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7809
7552
#~ msgstr "Il n'est pas possible de spécifier %s plus d'une fois"
7810
7553
 
 
7554
#~ msgid "Failed to create %s"
 
7555
#~ msgstr "Impossible de créer %s"
 
7556
 
7811
7557
#~ msgid "Failed to drop %s"
7812
7558
#~ msgstr "Impossible d'effacer %s"
7813
7559
 
8407
8153
#~ "Réception d'une valeur invalide négative comme argument '%s' de la "
8408
8154
#~ "fonction '%s'."
8409
8155
 
 
8156
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
8157
#~ msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
 
8158
 
 
8159
#~ msgid "Implicit cartesian join attempted."
 
8160
#~ msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
 
8161
 
8410
8162
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
8411
8163
#~ msgstr "Mode invalide avec --compatible: %s\n"
8412
8164
 
8637
8389
 
8638
8390
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
8639
8391
#~ msgstr ""
8640
 
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%"
8641
 
#~ "s' (Errcode: %d)"
 
8392
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier "
 
8393
#~ "'%s' (Errcode: %d)"
8642
8394
 
8643
8395
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
8644
8396
#~ msgstr ""
8649
8401
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8650
8402
#~ "to have type %s, found type %s."
8651
8403
#~ msgstr ""
8652
 
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %"
8653
 
#~ "d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
 
8404
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position "
 
8405
#~ "%d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
8654
8406
 
8655
8407
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
8656
8408
#~ msgstr "Ne peux atteindre le répértoire de travail (Errcode: %d)"